1 00:00:00,440 --> 00:00:02,040 {\an2}Last time... 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,960 {\an2}Oh, the jeopardy's building. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,400 {\an2}..we began with cakes. 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,760 {\an2}Illiyin got this year's first Hollywood handshake. 5 00:00:09,800 --> 00:00:11,520 {\an2}Stop it! Lovely jubbly. 6 00:00:11,560 --> 00:00:14,880 {\an2}And whilst Georgie and Sumayah got off to a flying start... 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,600 {\an2}Exceptional. Thank you. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,360 {\an2}..John was the perfect fit... 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,600 {\an2}That's a really well executed cake. 10 00:00:20,640 --> 00:00:22,200 {\an2}..for the Star Baker crown. 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,920 {\an2}How you doing? How you doing? 12 00:00:23,960 --> 00:00:26,920 {\an2}But with Jeff falling ill before the Technical challenge... 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,920 {\an2}I've never made a Battenberg before. 14 00:00:28,960 --> 00:00:32,200 {\an2}..and despite Christiaan, Mike and Hazel struggling... 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,080 {\an2}Are you enjoying yourself? No. 16 00:00:34,120 --> 00:00:35,920 {\an2}..everyone made it through. 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,440 {\an2}It's OK, Mike, no-one's going home. 18 00:00:38,480 --> 00:00:40,920 {\an2}This week... Let's go in the zone. 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,360 {\an2}..we're baking biscuits... 20 00:00:42,400 --> 00:00:43,720 {\an2}It's such a tight one, man. 21 00:00:43,760 --> 00:00:45,000 {\an2}..with a Signature... 22 00:00:45,040 --> 00:00:46,440 {\an2}Far too many things happening at once. 23 00:00:46,480 --> 00:00:48,640 {\an2}..that sends everyone into a whirl. 24 00:00:48,680 --> 00:00:49,840 {\an2}Oh, my God. 25 00:00:49,880 --> 00:00:51,080 {\an2}A mint top Technical... 26 00:00:51,120 --> 00:00:53,640 {\an2}You haven't got a clue what you're making, have you? No. 27 00:00:53,680 --> 00:00:57,800 {\an2}..and the most theatrical Showstopper ever staged. 28 00:00:57,840 --> 00:01:00,600 {\an2}That's one of the best things I've ever seen in the tent. 29 00:01:00,640 --> 00:01:02,480 {\an2}But whose biscuits will be cracking? 30 00:01:02,520 --> 00:01:04,200 {\an2}If you could eliminate one person. 31 00:01:04,240 --> 00:01:05,320 {\an2}And whose Bake Off... 32 00:01:05,360 --> 00:01:08,000 {\an2}Right now, I'm just going to eliminate you, if you could... 33 00:01:08,040 --> 00:01:09,880 {\an2}..is about to crumble. 34 00:01:09,920 --> 00:01:12,160 {\an2}They're dropping like bloody flies. 35 00:01:12,200 --> 00:01:14,080 {\an2}Have we got a medic? 36 00:01:34,920 --> 00:01:36,200 {\an2}For the first time ever, 37 00:01:36,240 --> 00:01:39,480 {\an2}we still have a full batch of bakers for Biscuit Week. 38 00:01:39,520 --> 00:01:41,120 {\an2}Well, let's see what today brings. 39 00:01:41,160 --> 00:01:42,920 {\an2}As Jeff has returned. 40 00:01:42,960 --> 00:01:45,760 {\an2}I'm a little bit under the weather, but it's great to be back 41 00:01:45,800 --> 00:01:47,120 {\an2}and have another go at it. 42 00:01:47,160 --> 00:01:49,000 {\an2}Good luck, everybody. Yeah, good luck. 43 00:01:49,040 --> 00:01:50,880 {\an2}Biscuit week is not my favourite week. 44 00:01:50,920 --> 00:01:53,560 {\an2}I could literally go from the top right to the bottom. 45 00:01:53,600 --> 00:01:55,880 {\an2}So I'm really just hoping for a calm week. 46 00:01:55,920 --> 00:01:57,240 {\an2}Touch wood. 47 00:01:57,280 --> 00:02:00,680 {\an2}I definitely know how to eat a biscuit. Just maybe not make them. 48 00:02:00,720 --> 00:02:02,000 {\an2}Please help me. 49 00:02:02,040 --> 00:02:06,080 {\an2}Two people might be leaving, so I'm really scared. 50 00:02:06,120 --> 00:02:08,720 {\an2}I'm ready. I'm ready for everything. 51 00:02:09,840 --> 00:02:10,960 {\an2}Hello, bakers. 52 00:02:11,000 --> 00:02:12,600 {\an2}Welcome back to the tent. 53 00:02:12,640 --> 00:02:14,400 {\an2}You won't believe it. It's biscuit week. 54 00:02:14,440 --> 00:02:15,520 {\an2}Crumbs! 55 00:02:15,560 --> 00:02:19,200 {\an2}For your Signature challenge, the lovely judges would like you 56 00:02:19,240 --> 00:02:21,560 {\an2}to make 12 Viennese sandwich biscuits. 57 00:02:21,600 --> 00:02:23,920 {\an2}Your biscuits can be any shape, 58 00:02:23,960 --> 00:02:27,600 {\an2}and the flavours and the feelings are entirely up to you. 59 00:02:27,640 --> 00:02:31,680 {\an2}You have two hours. On your marks. Get set. Bake. 60 00:02:34,160 --> 00:02:35,520 {\an2}Who doesn't like a Viennese biscuit? 61 00:02:35,560 --> 00:02:37,840 {\an2}They melt in your mouth. They're just lovely. 62 00:02:37,880 --> 00:02:40,960 {\an2}I never heard of a Viennese Whirl until I came to Britain. 63 00:02:41,000 --> 00:02:43,960 {\an2}A Viennese biscuit is all about that buttery coating 64 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 {\an2}on the outside, beautifully crumbly and rich on the inside. 65 00:02:47,040 --> 00:02:49,760 {\an2}And of course, the sandwich filling must be unctuous too. 66 00:02:49,800 --> 00:02:52,720 {\an2}Viennese biscuits sound terribly easy to make, 67 00:02:52,760 --> 00:02:56,000 {\an2}but it's really important to get the texture right 68 00:02:56,040 --> 00:02:57,520 {\an2}so that you can pipe it. 69 00:02:57,560 --> 00:02:59,920 {\an2}If the butter gets too soft, the biscuits will not 70 00:02:59,960 --> 00:03:03,160 {\an2}hold their definition in the oven because they'll begin to melt. 71 00:03:03,200 --> 00:03:06,520 {\an2}If you overbake them, it makes the coating on the outside too thick 72 00:03:06,560 --> 00:03:07,720 {\an2}and difficult to eat. 73 00:03:07,760 --> 00:03:11,080 {\an2}If you under bake it, literally, it will fall apart in your mouth. 74 00:03:11,120 --> 00:03:13,600 {\an2}I bet you some of these bakers will come up with flavours 75 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 {\an2}one would never dream of putting together. 76 00:03:15,680 --> 00:03:18,920 {\an2}And of course, I want them to taste like all of heaven. 77 00:03:18,960 --> 00:03:22,240 {\an2}Hello, John. Good morning, are you OK? 78 00:03:22,280 --> 00:03:24,480 {\an2}So tell us about your Signature. 79 00:03:24,520 --> 00:03:27,240 {\an2}I am making an Irish coffee Viennese biscuit 80 00:03:27,280 --> 00:03:29,000 {\an2}with an Irish cream ganache 81 00:03:29,040 --> 00:03:30,760 {\an2}with a coffee praline centre. 82 00:03:30,800 --> 00:03:32,240 {\an2}Wow. I like the idea of it. 83 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 {\an2}OK, and how does it feel being Star Baker? 84 00:03:34,320 --> 00:03:35,800 {\an2}The pressure's on now. 85 00:03:35,840 --> 00:03:39,880 {\an2}John and his cockapoo Stanley live a few doors from his dad Kevin 86 00:03:39,920 --> 00:03:43,880 {\an2}and mum Linda, who still does his washing in return 87 00:03:43,920 --> 00:03:45,280 {\an2}for some home baking. 88 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 {\an2}Washing, and I've baked you a loaf of bread. 89 00:03:47,120 --> 00:03:49,640 {\an2}Next time, thank you very much, we'll have a nice cake. 90 00:03:49,680 --> 00:03:52,440 {\an2}He's hoping his Irish coffee Viennese whirls 91 00:03:52,480 --> 00:03:55,080 {\an2}will help him retain the Star Baker crown. 92 00:03:55,120 --> 00:03:57,280 {\an2}Have you ever heard of the curse of the Star Baker? 93 00:03:57,320 --> 00:03:58,840 {\an2}Paul, why would you do this to me? 94 00:03:58,880 --> 00:04:00,040 {\an2}Yes, I'll probably go today. 95 00:04:00,080 --> 00:04:02,200 {\an2}No, no, I'm not... You're not going today. 96 00:04:02,240 --> 00:04:04,120 {\an2}Tomorrow... Tomorrow, maybe. 97 00:04:04,160 --> 00:04:07,000 {\an2}He will leave a Star Baker. 98 00:04:07,040 --> 00:04:09,400 {\an2}In need of a pick me up after cake week, 99 00:04:09,440 --> 00:04:11,720 {\an2}Jeff is also hitting the caffeine. 100 00:04:11,760 --> 00:04:13,600 {\an2}These are coffee and hazelnut. 101 00:04:13,640 --> 00:04:14,760 {\an2}I drink a lot of coffee. 102 00:04:14,800 --> 00:04:17,240 {\an2}You don't drink a lot of tea in the Bronx. No. 103 00:04:17,280 --> 00:04:21,520 {\an2}67-year-old Jeff tries to stay in shape at his local pool, 104 00:04:21,560 --> 00:04:24,640 {\an2}his local gym and his back garden. 105 00:04:25,880 --> 00:04:26,960 {\an2}Timber! 106 00:04:27,000 --> 00:04:29,880 {\an2}He's packed out his dark chocolate dipped rolls 107 00:04:29,920 --> 00:04:32,600 {\an2}with a strong coffee American buttercream. 108 00:04:32,640 --> 00:04:34,480 {\an2}How are you? I'm very well, thank you. 109 00:04:34,520 --> 00:04:37,360 {\an2}Feeling better? Better today, yeah. I was a bit rough the other day. 110 00:04:37,400 --> 00:04:38,920 {\an2}Is this something you make at home? 111 00:04:38,960 --> 00:04:41,240 {\an2}Yeah. I turned all my family into coffee addicts. 112 00:04:41,280 --> 00:04:44,360 {\an2}You guys like tea here. Tea is nothing, is it, compared to coffee. 113 00:04:44,400 --> 00:04:47,120 {\an2}In the States, what they say if you ask for tea, they say, 114 00:04:47,160 --> 00:04:48,240 {\an2}"You don't feel so well?" 115 00:04:48,280 --> 00:04:51,120 {\an2}Because it's not something you drink. You OK? 116 00:04:51,160 --> 00:04:52,760 {\an2}Yeah. You OK? 117 00:04:52,800 --> 00:04:55,000 {\an2}Should I get a doctor? That's it, yeah, yeah. 118 00:04:55,040 --> 00:04:58,560 {\an2}I also don't drink tea, so I don't have a biscuit and tea. 119 00:04:58,600 --> 00:05:02,000 {\an2}I'm making orange and pistachio Viennese whirls. 120 00:05:02,040 --> 00:05:05,440 {\an2}And everyone at my house was like, what are these? 121 00:05:05,480 --> 00:05:10,320 {\an2}Illiyin road tests her new recipes at family gatherings. 122 00:05:10,360 --> 00:05:11,800 {\an2}And on the school run. 123 00:05:11,840 --> 00:05:12,960 {\an2}It's all finished. 124 00:05:13,000 --> 00:05:14,200 {\an2}There's no more. 125 00:05:14,240 --> 00:05:17,280 {\an2}The family made short work of her Viennese whirls 126 00:05:17,320 --> 00:05:20,520 {\an2}filled with pistachio cream and a fresh orange gel. 127 00:05:20,560 --> 00:05:23,440 {\an2}So I'm going to keep the orange sharp, so that it kind of goes, 128 00:05:23,480 --> 00:05:26,000 {\an2}"Oh, hello." That's what I like. 129 00:05:26,040 --> 00:05:28,840 {\an2}I like to sort of crop up on people, hello. 130 00:05:30,160 --> 00:05:33,160 {\an2}Viennese biscuit dough is uniquely fickle. 131 00:05:33,200 --> 00:05:35,600 {\an2}I was till midnight practising. 132 00:05:35,640 --> 00:05:38,880 {\an2}The dough needs to be just soft enough to pipe. 133 00:05:38,920 --> 00:05:41,000 {\an2}So it's going to be a lot of whipping time for me today. 134 00:05:41,040 --> 00:05:45,200 {\an2}But whip too soft and they'll lose their piped shape 135 00:05:45,240 --> 00:05:46,800 {\an2}in the heat of the oven. 136 00:05:46,840 --> 00:05:47,840 {\an2}What are you actually doing? 137 00:05:47,880 --> 00:05:49,760 {\an2}In Dutch, you call this a rubbing down. 138 00:05:49,800 --> 00:05:52,960 {\an2}You rub the butter together on your work surface with the sugar 139 00:05:53,000 --> 00:05:54,360 {\an2}so it becomes like fluffy. 140 00:05:54,400 --> 00:05:57,000 {\an2}When I do it like this, the texture of it is nicer. 141 00:05:57,040 --> 00:06:00,040 {\an2}Dutch-born Christiaan always tries to bake with ingredients 142 00:06:00,080 --> 00:06:02,720 {\an2}from the garden he's planted with his partner, Nick. 143 00:06:02,760 --> 00:06:04,600 {\an2}Lovely. Very nice. Isn't it? Yeah. 144 00:06:04,640 --> 00:06:07,120 {\an2}His hand mixed tarragon biscuits will be filled 145 00:06:07,160 --> 00:06:08,960 {\an2}with a blueberry and lavender jam. 146 00:06:09,000 --> 00:06:12,800 {\an2}Tarragon and lavender, I grow them together in like a veg trug at home. 147 00:06:12,840 --> 00:06:15,840 {\an2}I can't say that I'm convinced the flavours will work, 148 00:06:15,880 --> 00:06:17,120 {\an2}but I'm keen to try. 149 00:06:17,160 --> 00:06:18,560 {\an2}OK, well, that's a good thing. 150 00:06:18,600 --> 00:06:20,040 {\an2}I like that. 151 00:06:20,080 --> 00:06:23,200 {\an2}Christiaan's not the only baker who's raided the garden. 152 00:06:23,240 --> 00:06:26,920 {\an2}I've got the two separate flavours cos I've got rhubarb and custard. 153 00:06:26,960 --> 00:06:30,640 {\an2}I dehydrated my own rhubarb and then ground it down to a dust. 154 00:06:30,680 --> 00:06:33,800 {\an2}Georgie works in Carmarthenshire at the local hospital's 155 00:06:33,840 --> 00:06:35,600 {\an2}special care baby unit. 156 00:06:35,640 --> 00:06:36,920 {\an2}Big bubble. 157 00:06:36,960 --> 00:06:40,680 {\an2}She'll inject dehydrated rhubarb into one of her biscuit doughs 158 00:06:40,720 --> 00:06:42,720 {\an2}and add custard powder to the other 159 00:06:42,760 --> 00:06:45,160 {\an2}for a biscuit that's as unique as she is. 160 00:06:45,200 --> 00:06:46,680 {\an2}When do you get your first tattoo? 161 00:06:46,720 --> 00:06:49,000 {\an2}Bang on 18. As soon as I was legal, straight there. 162 00:06:49,040 --> 00:06:50,560 {\an2}Bet your parents were pleased. 163 00:06:50,600 --> 00:06:51,760 {\an2}They might not even know. 164 00:06:51,800 --> 00:06:53,800 {\an2}They might not even know? Well, they do now. 165 00:06:53,840 --> 00:06:55,680 {\an2}Oh, my God. 166 00:06:55,720 --> 00:06:57,280 {\an2}Now I'm going to go straight on the piping. 167 00:06:57,320 --> 00:06:58,600 {\an2}I need to concentrate. 168 00:06:58,640 --> 00:07:02,880 {\an2}The judges have demanded 12 identical Viennese sandwiches... 169 00:07:02,920 --> 00:07:04,120 {\an2}Oh, my God! 170 00:07:04,160 --> 00:07:07,400 {\an2}..made from 24 flawlessly piped biscuits. 171 00:07:07,440 --> 00:07:09,360 {\an2}You need arms like Arnold Schwarzenegger, 172 00:07:09,400 --> 00:07:10,400 {\an2}which I'm not far off. 173 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 {\an2}Can you see me? I'm literally shaking. 174 00:07:12,080 --> 00:07:13,680 {\an2}But some of the bakers... 175 00:07:13,720 --> 00:07:15,560 {\an2}Oh, yi-yi-yi! 176 00:07:15,600 --> 00:07:16,960 {\an2}This is so painful. 177 00:07:17,000 --> 00:07:19,960 {\an2}..are going beyond piping identical whirls. 178 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 {\an2}What's happening here? Are these Ewoks? 179 00:07:22,080 --> 00:07:23,640 {\an2}They look like little doggies. 180 00:07:23,680 --> 00:07:25,920 {\an2}They are! Yeah! Oh, I'm so pleased. 181 00:07:25,960 --> 00:07:28,320 {\an2}Is it your dog? Yes. What's he called? 182 00:07:28,360 --> 00:07:29,880 {\an2}Carolco. Caroco? 183 00:07:29,920 --> 00:07:31,240 {\an2}Carolco? 184 00:07:31,280 --> 00:07:32,880 {\an2}Carol... 185 00:07:32,920 --> 00:07:34,480 {\an2}I can't roll my Rs. 186 00:07:34,520 --> 00:07:37,200 {\an2}Slovakian-born Nelly began baking at 14 187 00:07:37,240 --> 00:07:39,400 {\an2}with a batch of gingerbread men. 188 00:07:39,440 --> 00:07:43,080 {\an2}She's starting her sons Samir and Idris a little younger. 189 00:07:43,120 --> 00:07:44,160 {\an2}Daddy going to eat it? 190 00:07:44,200 --> 00:07:45,960 {\an2}No. I'm eating. 191 00:07:46,000 --> 00:07:49,200 {\an2}Filled with a hazelnut chocolate ganache and raspberry jam, 192 00:07:49,240 --> 00:07:52,440 {\an2}her piped faces should resemble her dog from back home. 193 00:07:52,480 --> 00:07:53,680 {\an2}Where are you from again? 194 00:07:53,720 --> 00:07:57,280 {\an2}You forgot. I'm the love of your life and you forgot where I'm from? 195 00:07:57,320 --> 00:07:58,400 {\an2}Unbelievable. 196 00:07:58,440 --> 00:07:59,760 {\an2}This is a disaster. 197 00:07:59,800 --> 00:08:01,520 {\an2}Lithuania, no? 198 00:08:01,560 --> 00:08:03,200 {\an2}I'm joking, I'm joking! 199 00:08:04,480 --> 00:08:07,560 {\an2}I'm doing swans, though I'm scared of swans. 200 00:08:07,600 --> 00:08:09,600 {\an2}But I think they look cool. 201 00:08:09,640 --> 00:08:10,880 {\an2}Let's put them in the oven. 202 00:08:10,920 --> 00:08:15,000 {\an2}As well as baking, Sumayah feeds her creative urge with photography, 203 00:08:15,040 --> 00:08:17,840 {\an2}making her own clothes and designing jewellery. 204 00:08:17,880 --> 00:08:19,200 {\an2}Oh, my God, the meringues. 205 00:08:19,240 --> 00:08:21,840 {\an2}I just didn't take them out of the oven. 206 00:08:21,880 --> 00:08:24,600 {\an2}Her swans will be filled with a creative combination 207 00:08:24,640 --> 00:08:27,240 {\an2}of a blackberry and rosemary jam with a goat's cheese 208 00:08:27,280 --> 00:08:28,560 {\an2}and honey buttercream. 209 00:08:28,600 --> 00:08:30,920 {\an2}But the heads snap really easily, 210 00:08:30,960 --> 00:08:33,720 {\an2}so I need to make quite a few extra ones. 211 00:08:35,160 --> 00:08:38,080 {\an2}Otherwise we'll have headless swans. 212 00:08:38,120 --> 00:08:40,200 {\an2}Freezer! Do you not chill them first? 213 00:08:40,240 --> 00:08:43,720 {\an2}No. I always chill mine for half an hour. Do you? 214 00:08:43,760 --> 00:08:44,920 {\an2}Oh, I will then. 215 00:08:44,960 --> 00:08:47,600 {\an2}Anyway, never mind. It's got to go in. 216 00:08:47,640 --> 00:08:49,200 {\an2}They're in the freezer chilling. 217 00:08:49,240 --> 00:08:52,440 {\an2}If it goes into the oven too warm, it'll just... 218 00:08:54,520 --> 00:08:55,920 {\an2}Write that down. That's advice. 219 00:08:55,960 --> 00:08:57,560 {\an2}Hasn't even got them in the oven yet. 220 00:08:57,600 --> 00:09:00,240 {\an2}No, it's all right. I knew that anyway. Did you? Yeah. 221 00:09:00,280 --> 00:09:03,240 {\an2}When he isn't working on the family farm, 222 00:09:03,280 --> 00:09:06,520 {\an2}Mike treads the boards at his local theatre group. 223 00:09:06,560 --> 00:09:08,800 {\an2}You mustn't do that in the pool! 224 00:09:08,840 --> 00:09:11,640 {\an2}He's hoping for rave reviews for his raspberry jam 225 00:09:11,680 --> 00:09:15,800 {\an2}and buttercream- filled Viennese whirls made with malted biscuit. 226 00:09:15,840 --> 00:09:18,320 {\an2}So the malted barley does come from our farm, so this just gives 227 00:09:18,360 --> 00:09:20,680 {\an2}that nice earthy flavour to the biscuit. 228 00:09:20,720 --> 00:09:23,200 {\an2}I like the flavours. Flavours sound really great. 229 00:09:23,240 --> 00:09:25,960 {\an2}If you've got any trouble, just give Prue a little bit of a shout. 230 00:09:26,000 --> 00:09:29,280 {\an2}Yeah, if you could give me some more tips, Prue, that'd be great. 231 00:09:31,480 --> 00:09:35,200 {\an2}Bakers, you are halfway through. 232 00:09:35,240 --> 00:09:38,280 {\an2}I mean, how long does it take to bake a biscuit? Four minutes. 233 00:09:38,320 --> 00:09:41,120 {\an2}So they've had quite a bit of time to chill now, so I'm really hoping 234 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 {\an2}that they hold their shape when they're in the oven. 235 00:09:43,240 --> 00:09:44,800 {\an2}So now let's pray. 236 00:09:44,840 --> 00:09:47,680 {\an2}Please don't melt. Bismillah. 237 00:09:47,720 --> 00:09:48,800 {\an2}We're in, bosh. 238 00:09:49,920 --> 00:09:52,320 {\an2}The bakers now have a narrow window... 239 00:09:52,360 --> 00:09:54,680 {\an2}Just far too many things happening at once. 240 00:09:54,720 --> 00:09:58,560 {\an2}..to prepare the fillings that will sandwich their Viennese biscuits. 241 00:09:58,600 --> 00:10:01,400 {\an2}So this is just the Irish cream white chocolate ganache. 242 00:10:01,440 --> 00:10:04,280 {\an2}So I've just tasted it, and I wanted a bit more Irish cream in there, 243 00:10:04,320 --> 00:10:07,280 {\an2}you know, for Prue's tastes. 244 00:10:07,320 --> 00:10:10,200 {\an2}I absolutely love pistachio, but if you're not careful 245 00:10:10,240 --> 00:10:11,800 {\an2}it can get lost in the orange. 246 00:10:11,840 --> 00:10:14,680 {\an2}But I feel like pistachio's king. 247 00:10:14,720 --> 00:10:15,880 {\an2}It'll be fine. 248 00:10:15,920 --> 00:10:18,400 {\an2}What's life if you don't take chances? 249 00:10:18,440 --> 00:10:21,840 {\an2}And Illiyin is not the only one taking a chance with feelings. 250 00:10:21,880 --> 00:10:24,480 {\an2}So I'm just making the blueberry and lavender jam. 251 00:10:24,520 --> 00:10:27,240 {\an2}So I'm just mixing the lavender and the sugar together. 252 00:10:27,280 --> 00:10:28,720 {\an2}The smell of it is really intense. 253 00:10:28,760 --> 00:10:31,360 {\an2}I mean, I quite like it when you get a bit of a hit of it as well. 254 00:10:31,400 --> 00:10:33,640 {\an2}I hope the judges do as well. 255 00:10:33,680 --> 00:10:37,760 {\an2}So now I'm going to start making my goat's cheese buttercream. 256 00:10:38,800 --> 00:10:39,880 {\an2}I hate goat's cheese. 257 00:10:39,920 --> 00:10:44,200 {\an2}It's a really gamey flavour that I absolutely hate. 258 00:10:44,240 --> 00:10:47,360 {\an2}I just trust my parents because they tasted it and they liked it. 259 00:10:47,400 --> 00:10:48,840 {\an2}So I was like, OK. 260 00:10:48,880 --> 00:10:50,400 {\an2}I'd rub myself in this stuff. 261 00:10:50,440 --> 00:10:53,080 {\an2}Andy's making a filling he actually likes. 262 00:10:53,120 --> 00:10:55,280 {\an2}I've done a little stint in Kosovo with the Army, 263 00:10:55,320 --> 00:10:56,520 {\an2}with the American soldiers. 264 00:10:56,560 --> 00:10:59,600 {\an2}In them ration packs, they had little peanut butters and jelly. 265 00:10:59,640 --> 00:11:00,760 {\an2}I didn't look back. 266 00:11:00,800 --> 00:11:02,080 {\an2}I don't like peanut butter. 267 00:11:02,120 --> 00:11:03,920 {\an2}Oh, don't you? I'm not a peanut butter person. 268 00:11:03,960 --> 00:11:06,440 {\an2}Do you like peanut butter? Not a lot. 269 00:11:06,480 --> 00:11:10,280 {\an2}Andy joined the Army at 17 and served in the Balkan War 270 00:11:10,320 --> 00:11:12,400 {\an2}with the Princess of Wales Royal Regiment, 271 00:11:12,440 --> 00:11:15,760 {\an2}but whilst he borrowed his flavour combination from the US soldiers 272 00:11:15,800 --> 00:11:17,920 {\an2}he served with, it seems the Americans 273 00:11:17,960 --> 00:11:20,000 {\an2}have borrowed something in return. 274 00:11:20,040 --> 00:11:22,040 {\an2}What's happening there? He's got the same cap on as you. 275 00:11:22,080 --> 00:11:23,280 {\an2}I know. It's on backwards as well. 276 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 {\an2}And he's gone green as well. 277 00:11:24,720 --> 00:11:26,080 {\an2}I reckon he's gone in my room, 278 00:11:26,120 --> 00:11:27,920 {\an2}had a look at my clobber and he's gone, 279 00:11:27,960 --> 00:11:31,080 {\an2}"I'm going to jack that," and he's jacked my style. 280 00:11:31,120 --> 00:11:32,960 {\an2}He's actually come as you! 281 00:11:33,000 --> 00:11:36,120 {\an2}Can't wait till he comes as me in this outfit. 282 00:11:38,760 --> 00:11:40,440 {\an2}This is now Stiff Peaks. 283 00:11:40,480 --> 00:11:44,280 {\an2}The inspiration for Dylan's fillings is a lot closer to home. 284 00:11:44,320 --> 00:11:48,240 {\an2}When we were kids, my mum set up a tent in our garden, and me 285 00:11:48,280 --> 00:11:51,920 {\an2}and my brother and my sister went out and ate Viennese biscuits. 286 00:11:51,960 --> 00:11:54,600 {\an2}Since he was a boy, Dylan's grandmother, Prafulla, 287 00:11:54,640 --> 00:11:56,040 {\an2}has taught him the recipes 288 00:11:56,080 --> 00:11:58,520 {\an2}for the family's favourite treats. 289 00:12:00,760 --> 00:12:05,080 {\an2}He's developed a unique method for giving his Viennese fingers' filling 290 00:12:05,120 --> 00:12:06,360 {\an2}a campfire flavour. 291 00:12:06,400 --> 00:12:08,720 {\an2}I'm going to light it on fire. 292 00:12:08,760 --> 00:12:10,040 {\an2}So I'm going to toast the meringue, 293 00:12:10,080 --> 00:12:13,120 {\an2}so it's like toasted marshmallow-y taste. Woo! 294 00:12:13,160 --> 00:12:16,360 {\an2}Whilst Dylan aims for the smoky taste of a smore, 295 00:12:16,400 --> 00:12:19,320 {\an2}Gill's taking another American classic even further. 296 00:12:19,360 --> 00:12:22,800 {\an2}I'm terrible. If I go out for a meal, I want all the puddings. 297 00:12:22,840 --> 00:12:25,560 {\an2}And I have a very accommodating husband who'll usually pick another 298 00:12:25,600 --> 00:12:27,160 {\an2}one that I want, and we'll share. 299 00:12:27,200 --> 00:12:31,480 {\an2}So this came from having a key lime pie and a passion fruit pavlova 300 00:12:31,520 --> 00:12:33,080 {\an2}on the same plate. 301 00:12:33,120 --> 00:12:37,520 {\an2}In Lancashire, three generations of Gill's family have rung the bells 302 00:12:37,560 --> 00:12:38,680 {\an2}at her local church. 303 00:12:38,720 --> 00:12:41,080 {\an2}Tricky part's when your rope breaks. Have had that happen. 304 00:12:41,120 --> 00:12:43,280 {\an2}She's hoping her lime curd and passion fruit 305 00:12:43,320 --> 00:12:46,160 {\an2}buttercream combination will ring true with the judges. 306 00:12:46,200 --> 00:12:47,360 {\an2}Tell me about bell ringing. 307 00:12:47,400 --> 00:12:49,240 {\an2}Is it true that it can lift you up? 308 00:12:49,280 --> 00:12:50,440 {\an2}Oh, God, yeah. It could lift you up? 309 00:12:50,480 --> 00:12:52,880 {\an2}There's a hole about that big Alison, which I will not fit 310 00:12:52,920 --> 00:12:55,800 {\an2}through, that the rope goes through. So if I go up, you're going to get 311 00:12:55,840 --> 00:12:57,080 {\an2}a very nasty bump on the head. 312 00:12:57,120 --> 00:13:00,160 {\an2}What is more stressful - bell ringing or this? 313 00:13:00,200 --> 00:13:01,640 {\an2}This. 314 00:13:01,680 --> 00:13:03,000 {\an2}45 minutes remaining. 315 00:13:04,000 --> 00:13:05,520 {\an2}Yeah, they're done. 316 00:13:05,560 --> 00:13:07,600 {\an2}All in shape. I'm happy. 317 00:13:07,640 --> 00:13:09,800 {\an1}BLEEP 318 00:13:09,840 --> 00:13:11,920 {\an2}Oh, God. 319 00:13:11,960 --> 00:13:16,240 {\an2}Georgie's custard biscuits seem to have gone better than the rhubarb. 320 00:13:16,280 --> 00:13:17,760 {\an2}It's just the colour they come out. 321 00:13:17,800 --> 00:13:20,440 {\an2}It's really weird. It's the rhubarb powder. 322 00:13:20,480 --> 00:13:21,880 {\an2}Really weird. 323 00:13:21,920 --> 00:13:24,280 {\an2}And she's not the only one struggling. 324 00:13:24,320 --> 00:13:26,960 {\an2}Oh, my God, they've just gone flat. 325 00:13:27,000 --> 00:13:29,920 {\an2}Never, ever done that before. 326 00:13:29,960 --> 00:13:32,720 {\an2}Family trips to the local beach always feature tea 327 00:13:32,760 --> 00:13:34,920 {\an2}and a few of Hazel's biscuits. 328 00:13:34,960 --> 00:13:37,400 {\an2}Get your bikini on! 329 00:13:37,440 --> 00:13:41,280 {\an2}But her latest batch of coffee and hazelnut Viennese whirls 330 00:13:41,320 --> 00:13:43,200 {\an2}aren't exactly beach ready. 331 00:13:43,240 --> 00:13:46,080 {\an2}I've put all my butter in there. Two packs. 332 00:13:46,120 --> 00:13:49,200 {\an2}I only needed 250, I put 500g in. 333 00:13:49,240 --> 00:13:51,320 {\an2}That's why it's not holding its shape. No, no. 334 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 {\an2}Start again. 335 00:13:53,120 --> 00:13:54,280 {\an2}Cos it'll never work. 336 00:13:54,320 --> 00:13:56,200 {\an2}No. Oh... Ever. 337 00:13:56,240 --> 00:13:58,120 {\an2}I need some butter. 338 00:13:58,160 --> 00:14:00,520 {\an2}Yay! They're just golden around the edges. 339 00:14:00,560 --> 00:14:02,840 {\an2}I will take that as a win. 340 00:14:02,880 --> 00:14:04,880 {\an2}I'm just going to throw that lot. 341 00:14:07,360 --> 00:14:10,160 {\an2}I'm just throwing them. I'm not even going to try. 342 00:14:10,200 --> 00:14:14,200 {\an2}They lost a little bit shape, but what can I do? 343 00:14:14,240 --> 00:14:16,840 {\an2}Whilst Hazel starts her biscuit dough again... 344 00:14:16,880 --> 00:14:18,080 {\an2}Biscuits aren't. 345 00:14:18,120 --> 00:14:20,960 {\an2}..she's not the only one who's not quite done with the oven. 346 00:14:21,000 --> 00:14:22,680 {\an2}These are my swan heads. 347 00:14:22,720 --> 00:14:26,280 {\an2}These are a lot quicker to bake because they're really thin. 348 00:14:26,320 --> 00:14:27,480 {\an2}You OK? 349 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 {\an2}Oh, this is a nightmare. 350 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 {\an2}How long have we got? 351 00:14:30,400 --> 00:14:32,640 {\an2}Bakers, you have half an hour left. 352 00:14:32,680 --> 00:14:34,680 {\an2}I'm just going to put them straight in. 353 00:14:34,720 --> 00:14:37,000 {\an2}Quite excited for them. 354 00:14:37,040 --> 00:14:38,200 {\an2}Happy. 355 00:14:38,240 --> 00:14:39,600 {\an2}I think they're looking all right. 356 00:14:39,640 --> 00:14:41,400 {\an2}But then you look around and you're like, 357 00:14:41,440 --> 00:14:43,080 {\an2}oh, other people's have more detail. 358 00:14:43,120 --> 00:14:46,120 {\an2}I'm going to dip half of it in chocolate. Yeah, they look good. 359 00:14:46,160 --> 00:14:48,560 {\an2}My goat's cheese buttercream. 360 00:14:48,600 --> 00:14:51,880 {\an2}The cheese I'm using is a really, really mild one. 361 00:14:51,920 --> 00:14:54,320 {\an2}So it is palatable, slightly. 362 00:14:55,640 --> 00:14:59,280 {\an2}So I put a tablespoon and a half of lavender in the jam. 363 00:14:59,320 --> 00:15:03,120 {\an2}Hazelnut praline adds to the toasty flavours. 364 00:15:03,160 --> 00:15:05,800 {\an2}A touch of orange gel. Zesty. 365 00:15:05,840 --> 00:15:08,600 {\an2}Smooth. Peanut butter and jam, 366 00:15:08,640 --> 00:15:09,920 {\an2}it's just like heaven. 367 00:15:09,960 --> 00:15:12,240 {\an2}Like Jeff, nice and smooth. 368 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 {\an2}This is coffee buttercream. 369 00:15:14,200 --> 00:15:16,840 {\an2}But balancing filling to biscuit... 370 00:15:16,880 --> 00:15:19,960 {\an2}Hopefully Paul going to actually taste the raspberries. 371 00:15:20,000 --> 00:15:22,720 {\an2}I think I'd better take these out now. 372 00:15:22,760 --> 00:15:25,040 {\an2}..is yet to be an issue for Hazel. 373 00:15:25,080 --> 00:15:28,080 {\an2}I'll have to get them straight in the fridge. How long have we got? 374 00:15:28,120 --> 00:15:29,360 {\an2}We've got ten minutes left. 375 00:15:29,400 --> 00:15:30,920 {\an2}No-one else knows that. Only you. 376 00:15:30,960 --> 00:15:33,160 {\an2}Oh, my gosh, I love that you share secrets with me. 377 00:15:33,200 --> 00:15:34,360 {\an2}Shall I tell everyone? 378 00:15:34,400 --> 00:15:37,040 {\an2}No. Do you want to tell them? Yeah. Go on, then. 379 00:15:37,080 --> 00:15:39,160 {\an2}Bakers, you have ten minutes left. 380 00:15:41,720 --> 00:15:43,720 {\an2}I'll get my cream in my bag. 381 00:15:43,760 --> 00:15:46,160 {\an2}Forget it. I'm not baking any more. 382 00:15:46,200 --> 00:15:48,120 {\an2}No. It's easier than it looks. 383 00:15:48,160 --> 00:15:49,640 {\an2}That's all there is to it. 384 00:15:49,680 --> 00:15:51,200 {\an2}Simple. Hold on a minute. 385 00:15:51,240 --> 00:15:52,640 {\an2}What is going on here? 386 00:15:52,680 --> 00:15:54,280 {\an2}Is she trying to get my job? 387 00:15:54,320 --> 00:15:55,720 {\an2}Out, go on. Get out! Out! 388 00:15:55,760 --> 00:15:58,920 {\an2}Younger, better looking. 389 00:15:58,960 --> 00:16:01,280 {\an2}Good at baking. I'm not happy about this. 390 00:16:01,320 --> 00:16:03,040 {\an2}I am having a mare. 391 00:16:03,080 --> 00:16:05,600 {\an2}I'm painting my beaks and eyes. 392 00:16:05,640 --> 00:16:08,600 {\an2}I'm nearly done, and then I'm going to find a bed and go to sleep. 393 00:16:08,640 --> 00:16:10,320 {\an2}The standard this year is so high. 394 00:16:10,360 --> 00:16:12,280 {\an2}People are getting better at baking. 395 00:16:12,320 --> 00:16:13,480 {\an2}I reckon it's because of this show. 396 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 {\an2}I think it's because of me. You are a baking inspiration. 397 00:16:15,600 --> 00:16:17,480 {\an2}My advice, it really is. You really are. 398 00:16:17,520 --> 00:16:20,480 {\an2}Stuff like, "What are you doing now, decorating? 399 00:16:20,520 --> 00:16:22,880 {\an2}"It's that ganache." Those sort of key questions. 400 00:16:22,920 --> 00:16:24,440 {\an2}Why aren't you finished yet? Yeah. 401 00:16:24,480 --> 00:16:26,840 {\an2}I don't know why they're still soft. 402 00:16:26,880 --> 00:16:28,720 {\an2}The buttercream is starting to melt. 403 00:16:28,760 --> 00:16:30,680 {\an2}I feel I might have played it a little simple. 404 00:16:30,720 --> 00:16:32,400 {\an2}Look at his! Unbelievable. 405 00:16:33,480 --> 00:16:34,720 {\an2}And I have dogs. 406 00:16:36,000 --> 00:16:37,680 {\an2}That's off the chart. 407 00:16:37,720 --> 00:16:39,880 {\an2}Oh! I'll get out of your way. 408 00:16:39,920 --> 00:16:41,200 {\an2}One minute left. 409 00:16:41,240 --> 00:16:44,840 {\an2}They've only got one minute left. Where have you been? I don't know. 410 00:16:44,880 --> 00:16:46,200 {\an2}Injuries. 411 00:16:46,240 --> 00:16:48,080 {\an2}It is what it is. 412 00:16:48,120 --> 00:16:50,720 {\an2}Just going all over, I wasn't going to. 413 00:16:52,040 --> 00:16:54,800 {\an2}Bakers, your time is up. 414 00:16:54,840 --> 00:16:56,000 {\an2}I've got 11. 415 00:17:00,240 --> 00:17:01,520 {\an2}It's gone. I haven't got one. 416 00:17:01,560 --> 00:17:02,640 {\an2}I'm going to go for a nap. 417 00:17:02,680 --> 00:17:04,320 {\an2}See you guys later. 418 00:17:04,360 --> 00:17:06,600 {\an2}Oh, they look so cute. 419 00:17:06,640 --> 00:17:09,120 {\an2}Oh, look at Dylan. They're Amazing. 420 00:17:09,160 --> 00:17:11,120 {\an2}It looks so cool. 421 00:17:11,160 --> 00:17:13,960 {\an2}After you have my biscuits, you go, "Woof, woof." 422 00:17:14,000 --> 00:17:16,040 {\an2}Cos in my country, they do, "Ho, ho." 423 00:17:16,080 --> 00:17:17,960 {\an2}And here they don't do, "Ho, ho." 424 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 {\an2}Or it's going to be "Home, home!" 425 00:17:24,680 --> 00:17:28,240 {\an2}It's judgment time for the Viennese sandwich biscuits. 426 00:17:28,280 --> 00:17:29,800 {\an2}Hi, John. Hello. 427 00:17:31,920 --> 00:17:33,280 {\an2}They've got good definition. 428 00:17:33,320 --> 00:17:35,080 {\an2}They're very neat. They're small. 429 00:17:35,120 --> 00:17:36,880 {\an2}They're cute. A bit like me. 430 00:17:38,240 --> 00:17:39,360 {\an2}Let's have a look, shall we? 431 00:17:39,400 --> 00:17:44,080 {\an2}So it's a chocolate biscuit with an Irish cream ganache. 432 00:17:44,120 --> 00:17:45,960 {\an2}Oh, God. Is that good or bad? 433 00:17:46,000 --> 00:17:47,400 {\an2}It's lovely. Thank you. 434 00:17:47,440 --> 00:17:50,440 {\an2}The ganache is quite sweet, but the biscuit has a little bit 435 00:17:50,480 --> 00:17:54,160 {\an2}of bitterness to it because it's coffee, so it works really well. 436 00:17:54,200 --> 00:17:56,200 {\an2}I think they're probably slightly overdone. 437 00:17:56,240 --> 00:18:00,040 {\an2}So it gives you quite a dry mouth rather than luxurious, you know. 438 00:18:02,280 --> 00:18:03,520 {\an8}They're a little bit clumsy. 439 00:18:03,560 --> 00:18:06,440 {\an2}You've lost a lot of the definition because it's gone too flat. 440 00:18:06,480 --> 00:18:08,720 {\an2}Let's see what they taste like. 441 00:18:08,760 --> 00:18:10,000 {\an2}Mm. 442 00:18:10,040 --> 00:18:11,320 {\an2}That is serious coffee. 443 00:18:11,360 --> 00:18:12,760 {\an2}Proper New York coffee, though. 444 00:18:12,800 --> 00:18:16,360 {\an2}I love it. Biscuit for me, it's slightly underbaked. 445 00:18:18,160 --> 00:18:19,520 {\an8}They look pretty uniform. 446 00:18:19,560 --> 00:18:23,040 {\an2}So you've got some good definition there as well. OK. 447 00:18:24,360 --> 00:18:26,280 {\an2}Great flavour. I love the texture. 448 00:18:26,320 --> 00:18:29,080 {\an2}It's melt in the mouth, but it still has a crunch to it. 449 00:18:29,120 --> 00:18:31,840 {\an2}It's very sweet. I think the curd brings it back. 450 00:18:31,880 --> 00:18:33,200 {\an2}Just need to put a bit more curd in. 451 00:18:33,240 --> 00:18:35,200 {\an2}Yeah, I think so. Yeah. 452 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 {\an8}I wouldn't have drizzled all over it. 453 00:18:39,760 --> 00:18:41,520 {\an2}Got a bit too vigorous. 454 00:18:41,560 --> 00:18:45,240 {\an2}With your drizzle? I got too vigorous with the drizzle. 455 00:18:45,280 --> 00:18:47,800 {\an2}And it's really melt in the mouth biscuit. 456 00:18:47,840 --> 00:18:49,000 {\an2}They do crumble beautifully. 457 00:18:49,040 --> 00:18:51,200 {\an2}You kept it quite basic when it comes to the flavour, 458 00:18:51,240 --> 00:18:53,120 {\an2}but the subtlety is the king in this. 459 00:18:53,160 --> 00:18:54,760 {\an2}Thank you. Thank you so much. 460 00:18:57,680 --> 00:19:00,200 {\an2}It's clever, but not very neat. 461 00:19:00,240 --> 00:19:02,960 {\an2}But you can see it's a dog and it looks cute. 462 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 {\an2}It's chocolate ganache with raspberry jam. 463 00:19:07,440 --> 00:19:09,720 {\an2}Oh, dear. It's coming now. 464 00:19:09,760 --> 00:19:11,400 {\an2}Can you feel the jam? 465 00:19:11,440 --> 00:19:13,360 {\an2}Feel the jam? Yeah. 466 00:19:13,400 --> 00:19:15,000 {\an2}No, taste it. Oh. 467 00:19:15,040 --> 00:19:18,600 {\an2}Like, feel it. Pecans come through, chocolate comes through, 468 00:19:18,640 --> 00:19:20,960 {\an2}jam comes through. Oh, hallelujah. 469 00:19:21,000 --> 00:19:22,720 {\an2}The biscuit dough is really good. 470 00:19:22,760 --> 00:19:25,160 {\an2}It's melt in the mouth, but crisp on the outside. 471 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 {\an2}That's how they make it in Vienna. 472 00:19:26,840 --> 00:19:29,840 {\an2}Lived there seven years. It's original. I was there recently. 473 00:19:29,880 --> 00:19:32,440 {\an2}Which shop would you say these were in? Oh, in any shop. 474 00:19:32,480 --> 00:19:34,520 {\an2}You just missed it. You're going to the posh ones? 475 00:19:34,560 --> 00:19:36,640 {\an2}I'm going to the normal ones. 476 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 {\an8}You managed to get an amazing definition out of it. 477 00:19:42,920 --> 00:19:45,920 {\an2}It's a neat design and the dipping is good. 478 00:19:49,480 --> 00:19:51,520 {\an2}Very tender. Lovely biscuit. 479 00:19:51,560 --> 00:19:53,880 {\an2}Thank you. I love the praline in there 480 00:19:53,920 --> 00:19:56,320 {\an2}and the buttercream because it's silky smooth. 481 00:19:56,360 --> 00:19:58,840 {\an2}And with the Viennese biscuits being so crumbly, 482 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 {\an2}it blends beautifully together. 483 00:20:00,400 --> 00:20:01,600 {\an2}That's really good, Dylan. 484 00:20:01,640 --> 00:20:02,760 {\an2}Thank you. 485 00:20:02,800 --> 00:20:04,640 {\an2}It's multi-layered and delicious. 486 00:20:04,680 --> 00:20:06,320 {\an2}Thank you. 487 00:20:06,360 --> 00:20:08,960 {\an2}Mm. That must have been close to a handshake. 488 00:20:14,600 --> 00:20:17,160 {\an2}I don't think they look tremendously appetising. 489 00:20:17,200 --> 00:20:20,560 {\an2}The rhubarb makes this speckled effect with the powder inside. 490 00:20:20,600 --> 00:20:22,520 {\an2}That's how they turned out. 491 00:20:24,360 --> 00:20:26,680 {\an2}Because the rhubarb is sharp in that biscuit and you need 492 00:20:26,720 --> 00:20:28,080 {\an2}the other biscuit together. 493 00:20:28,120 --> 00:20:30,440 {\an2}Which means you really need to have less filling, 494 00:20:30,480 --> 00:20:32,920 {\an2}because otherwise you just cannot get it into your mouth. 495 00:20:32,960 --> 00:20:34,040 {\an2}Yeah. OK, yeah. 496 00:20:37,640 --> 00:20:41,960 {\an2}I think a mouthful of dried lavender is not going to be pleasant. 497 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 {\an2}Yeah, that's fair enough. Yeah. 498 00:20:44,040 --> 00:20:45,760 {\an2}But that looks really good. 499 00:20:50,360 --> 00:20:54,640 {\an2}I think you're quite an alchemist, you know? It's really interesting. 500 00:20:54,680 --> 00:20:55,840 {\an2}And it's delicious. 501 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 {\an2}Oh, thank you. 502 00:20:57,080 --> 00:20:59,480 {\an2}And I wasn't expecting that. No, you weren't, were you? 503 00:20:59,520 --> 00:21:01,160 {\an2}I think the biscuit is a little bit tough. 504 00:21:01,200 --> 00:21:03,280 {\an2}But having said that, they taste amazing. 505 00:21:03,320 --> 00:21:04,960 {\an2}Thank you very much. Thank you. 506 00:21:05,000 --> 00:21:06,160 {\an2}Alchemist. 507 00:21:06,200 --> 00:21:08,920 {\an2}I'm going to put that in my title now. 508 00:21:10,880 --> 00:21:12,400 {\an8}They are a little bit flat. 509 00:21:12,440 --> 00:21:15,160 {\an8}You've lost a little bit of definition in them as well. 510 00:21:20,560 --> 00:21:22,840 {\an2}It's very odd because there's so much pistachio there, 511 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 {\an2}but I'm not really tasting it. 512 00:21:24,200 --> 00:21:26,160 {\an2}The sharpness coming from the orange is delicious. 513 00:21:26,200 --> 00:21:28,280 {\an2}Difficult to identify the pistachio. 514 00:21:28,320 --> 00:21:31,040 {\an2}Interesting. Funny. You know, it's nice. It tastes good. 515 00:21:31,080 --> 00:21:34,400 {\an2}Although it feels more traditional biscuit than Viennese. 516 00:21:38,280 --> 00:21:40,640 {\an8}I think you've done a really good job. 517 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 {\an2}There's good definition. They're all the same size, 518 00:21:42,880 --> 00:21:45,440 {\an2}they're all the same colour, and they look pretty neat. 519 00:21:49,800 --> 00:21:52,280 {\an2}That cherry with the peanut is delicious. 520 00:21:52,320 --> 00:21:53,560 {\an2}I mean, really good. 521 00:21:53,600 --> 00:21:56,000 {\an2}Really? And that Viennese is one of the best Vienneses 522 00:21:56,040 --> 00:21:57,120 {\an2}I've had for a long time. 523 00:21:57,160 --> 00:21:59,000 {\an2}No way. Yeah. I mean, if you go like that, 524 00:21:59,040 --> 00:22:00,600 {\an2}that's what you're looking for. 525 00:22:00,640 --> 00:22:01,760 {\an2}It's perfect. Yeah. 526 00:22:01,800 --> 00:22:03,960 {\an2}I don't even like peanut butter and I think they're wonderful. 527 00:22:04,000 --> 00:22:07,400 {\an2}Really? Oh. Thank you, sir. Cheers. 528 00:22:07,440 --> 00:22:08,800 {\an2}That's a handshake, wasn't it? 529 00:22:08,840 --> 00:22:10,200 {\an2}Cor, blimey. It's hard. 530 00:22:11,400 --> 00:22:13,160 {\an2}It's probably cos I've got sweaty hands. 531 00:22:17,160 --> 00:22:18,360 {\an2}They went wrong, 532 00:22:18,400 --> 00:22:19,640 {\an2}so I had to start again. 533 00:22:19,680 --> 00:22:21,720 {\an2}And they've lost all their definition. 534 00:22:21,760 --> 00:22:23,440 {\an2}Let's see how it tastes. 535 00:22:25,920 --> 00:22:27,360 {\an2}That biscuit isn't baked. 536 00:22:27,400 --> 00:22:30,080 {\an2}It isn't. It's soft. It's quite chewy. 537 00:22:31,360 --> 00:22:33,440 {\an2}And there's something missing from that recipe. 538 00:22:33,480 --> 00:22:34,960 {\an2}There's no sweetness to it at all. 539 00:22:35,000 --> 00:22:36,120 {\an2}Maybe the icing sugar. 540 00:22:36,160 --> 00:22:37,560 {\an2}Maybe I forgot to put that in. 541 00:22:37,600 --> 00:22:38,960 {\an2}You're missing the sugar. Yeah. 542 00:22:39,000 --> 00:22:41,800 {\an2}I won't say anything else about the rest. No, don't. 543 00:22:46,800 --> 00:22:48,000 {\an8}Oh, I love them. 544 00:22:48,040 --> 00:22:49,680 {\an2}Thank you. Oh, they're so cute. 545 00:22:49,720 --> 00:22:51,960 {\an2}And the definition is all there. 546 00:22:52,000 --> 00:22:53,280 {\an2}This one's very nervous. 547 00:22:53,320 --> 00:22:55,040 {\an2}There was a bit of an accident. 548 00:22:56,120 --> 00:22:59,160 {\an2}So they're a rosemary and lemon biscuit 549 00:22:59,200 --> 00:23:01,680 {\an2}with a blackberry and rosemary jam 550 00:23:01,720 --> 00:23:04,360 {\an2}and a goat's cheese and honey buttercream. 551 00:23:04,400 --> 00:23:05,800 {\an2}Beautiful. 552 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 {\an2}The blackberry really works with it. 553 00:23:07,640 --> 00:23:10,080 {\an2}The cheese gives it a nice bit of sourness to it as well 554 00:23:10,120 --> 00:23:11,320 {\an2}to balance it out. 555 00:23:11,360 --> 00:23:15,040 {\an2}I really think it's a little triumph and they're funny as well. 556 00:23:15,080 --> 00:23:16,160 {\an2}That's good. 557 00:23:16,200 --> 00:23:18,880 {\an2}So we've had ducks and we've had swans. 558 00:23:18,920 --> 00:23:21,680 {\an2}We're going to get flamingos at some point? 559 00:23:21,720 --> 00:23:23,640 {\an2}Who knows? Well done. 560 00:23:23,680 --> 00:23:24,960 {\an2}Thank you so much. 561 00:23:27,160 --> 00:23:29,560 {\an2}I'm really happy with how it went. 562 00:23:29,600 --> 00:23:32,720 {\an2}I feel surprised that they found it really nice, 563 00:23:32,760 --> 00:23:35,000 {\an2}because I hated the flavour. 564 00:23:35,040 --> 00:23:37,400 {\an2}For Prue to say that I was a bit of an alchemist, I thought 565 00:23:37,440 --> 00:23:38,960 {\an2}that was quite a good compliment. 566 00:23:39,000 --> 00:23:40,400 {\an2}That wasn't very good. 567 00:23:40,440 --> 00:23:42,360 {\an2}I didn't think I panicked, but I obviously did 568 00:23:42,400 --> 00:23:43,640 {\an2}because I left the icing out. 569 00:23:43,680 --> 00:23:45,520 {\an2}I knew that biscuits were a challenge for me 570 00:23:45,560 --> 00:23:47,720 {\an2}and to fulfil the prophecy. 571 00:23:47,760 --> 00:23:48,920 {\an2}It's a bit gutting. 572 00:23:48,960 --> 00:23:51,760 {\an2}Getting them comments is just fantastic. 573 00:23:51,800 --> 00:23:55,360 {\an2}It's not like taking a biscuit round to your mum for a cup of tea. 574 00:23:57,440 --> 00:23:58,600 {\an2}Sorry. 575 00:23:58,640 --> 00:24:01,640 {\an2}Flipping hell, what's come over me? 576 00:24:01,680 --> 00:24:03,240 {\an2}Oh, I'm just dreading the Technical. 577 00:24:03,280 --> 00:24:04,640 {\an2}I dare say I'll be awful at that. 578 00:24:04,680 --> 00:24:06,120 {\an2}Oh, don't. 579 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 {\an2}I mean, let's hope they give us a recipe this time. 580 00:24:08,480 --> 00:24:10,760 {\an2}Jeff didn't feel well enough to take part 581 00:24:10,800 --> 00:24:12,920 {\an2}in last week's Technical challenge. 582 00:24:12,960 --> 00:24:15,680 {\an2}He's been to see the medical team once again. 583 00:24:15,720 --> 00:24:17,400 {\an2}You know, I'm still feeling a bit funny. 584 00:24:17,440 --> 00:24:21,400 {\an2}I'm a bit light-headed, so I'm not feeling 100% myself. 585 00:24:21,440 --> 00:24:23,880 {\an2}I'll do the best I can and work from there. 586 00:24:25,120 --> 00:24:26,960 {\an1}CHEERING 587 00:24:27,000 --> 00:24:28,160 {\an2}Watch out! 588 00:24:28,200 --> 00:24:29,440 {\an2}The star of the day is coming! 589 00:24:29,480 --> 00:24:30,680 {\an2}The diva has arrived. 590 00:24:32,400 --> 00:24:33,960 {\an2}You're going to smash it. 591 00:24:34,000 --> 00:24:35,960 {\an2}I'm telling you that. I'm watching you. I'm just going to watch you. 592 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 {\an2}Just don't! 593 00:24:38,280 --> 00:24:42,560 {\an2}Neither Jeff nor any of his fellow bakers have any idea what biscuits 594 00:24:42,600 --> 00:24:44,760 {\an2}they'll be asked to make next. 595 00:24:48,320 --> 00:24:52,920 {\an2}Hi, guys. Your Technical challenge has been set by the one and only 596 00:24:52,960 --> 00:24:55,600 {\an2}Baroness of Biscuits, Prue Leith. 597 00:24:55,640 --> 00:24:59,400 {\an2}Prue Leith, have you got any crumbs of wisdom to sprinkle into the eyes 598 00:24:59,440 --> 00:25:00,880 {\an2}of our tiny bakers? 599 00:25:00,920 --> 00:25:04,000 {\an2}In your drawer is a temperature probe. 600 00:25:04,040 --> 00:25:05,760 {\an2}It's there for a reason. 601 00:25:05,800 --> 00:25:08,160 {\an2}Well, this challenge is judged blind, 602 00:25:08,200 --> 00:25:10,960 {\an2}so, Paul and Prue, you can pop off to your sleeping bags 603 00:25:11,000 --> 00:25:12,880 {\an2}and dream of sweet biscuity dreams. 604 00:25:14,040 --> 00:25:17,440 {\an2}OK, our judges would love you to make a batch 605 00:25:17,480 --> 00:25:19,600 {\an2}of 12 mint cream biscuits. 606 00:25:20,720 --> 00:25:24,200 {\an2}Ooh. Your mint cream should consist of a buttery biscuit 607 00:25:24,240 --> 00:25:27,680 {\an2}topped with a smooth peppermint cream and then coated 608 00:25:27,720 --> 00:25:29,680 {\an2}in a tempered dark chocolate. 609 00:25:29,720 --> 00:25:31,080 {\an2}Good tempered, not bad-tempered. 610 00:25:31,120 --> 00:25:32,680 {\an2}You have two hours. 611 00:25:32,720 --> 00:25:33,840 {\an2}On your marks. 612 00:25:33,880 --> 00:25:35,840 {\an2}Get set. Bake. 613 00:25:37,760 --> 00:25:40,120 {\an2}Everyone has the same ingredients... 614 00:25:40,160 --> 00:25:41,480 {\an2}OK, OK, OK, OK. 615 00:25:41,520 --> 00:25:43,520 {\an2}..and a very basic recipe, 616 00:25:43,560 --> 00:25:45,000 {\an2}from Prue. 617 00:25:45,040 --> 00:25:46,200 {\an2}Jokers. 618 00:25:46,240 --> 00:25:47,480 {\an2}Peppermint cream biscuit. 619 00:25:47,520 --> 00:25:49,560 {\an2}I know what all of those words mean. 620 00:25:49,600 --> 00:25:52,440 {\an2}I absolutely detest mint chocolate. 621 00:25:52,480 --> 00:25:53,880 {\an2}It tastes like toothpaste. 622 00:25:53,920 --> 00:25:55,360 {\an2}They're great dunked in a coffee. 623 00:25:55,400 --> 00:25:58,400 {\an2}They just melt in your mouth, don't they? They're lush. 624 00:25:58,440 --> 00:25:59,760 {\an2}Mint cream biscuit. 625 00:25:59,800 --> 00:26:01,320 {\an2}My nan used to have these in her house 626 00:26:01,360 --> 00:26:03,320 {\an2}and they're a real treat if we got a chance to have one. 627 00:26:03,360 --> 00:26:06,560 {\an2}And they had that shiny green foil on them. Do you remember? 628 00:26:06,600 --> 00:26:08,960 {\an2}There's a shortbread biscuit, mint cream, 629 00:26:09,000 --> 00:26:10,360 {\an2}and then tempered chocolate. 630 00:26:10,400 --> 00:26:11,560 {\an2}All of that's difficult. 631 00:26:11,600 --> 00:26:13,440 {\an2}They can overwork the biscuit dough 632 00:26:13,480 --> 00:26:15,480 {\an2}and then they'll have a tough biscuit. 633 00:26:15,520 --> 00:26:17,880 {\an2}And of course tempering chocolate, that's tricky. 634 00:26:17,920 --> 00:26:21,320 {\an2}Because obviously if it's too thick, it's going to be a right mess. 635 00:26:21,360 --> 00:26:23,400 {\an2}It really is important that it is neat 636 00:26:23,440 --> 00:26:25,280 {\an2}because it's a very elegant treat 637 00:26:25,320 --> 00:26:27,720 {\an2}and they need to get the proportions right. 638 00:26:27,760 --> 00:26:30,000 {\an2}It's just the right level of mint cream to biscuit 639 00:26:30,040 --> 00:26:31,320 {\an2}and not too much chocolate. 640 00:26:31,360 --> 00:26:33,120 {\an2}That's what I remember as a kid. 641 00:26:33,160 --> 00:26:35,520 {\an2}It's one of those things that you got the biscuit barrel, 642 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 {\an2}took the lid off, looked inside, you went, aha! 643 00:26:37,600 --> 00:26:39,200 {\an2}And you see that foil wrapped biscuit 644 00:26:39,240 --> 00:26:40,760 {\an2}and you think that's the one for me. 645 00:26:40,800 --> 00:26:41,920 {\an2}And they didn't last. 646 00:26:41,960 --> 00:26:43,160 {\an2}No, they didn't last. 647 00:26:43,200 --> 00:26:46,520 {\an2}So the first method, make the biscuit dough. 648 00:26:46,560 --> 00:26:48,320 {\an2}Lots of detail in that, isn't there? 649 00:26:48,360 --> 00:26:50,080 {\an2}Because they're shortbreads, quite crumbly. 650 00:26:50,120 --> 00:26:53,120 {\an2}I'm going to just use my hands without overworking the dough. 651 00:26:53,160 --> 00:26:55,720 {\an2}They need a little bit longer. 652 00:26:57,040 --> 00:26:59,880 {\an2}I just feel like the number one criticism they're going to have 653 00:26:59,920 --> 00:27:02,000 {\an2}of the biscuits is that they're overworked. 654 00:27:02,040 --> 00:27:03,680 {\an2}Last week I came last in Technical. 655 00:27:03,720 --> 00:27:06,720 {\an2}I suppose, actually, there were only 11 of us last week, 656 00:27:06,760 --> 00:27:08,160 {\an2}whereas now there are 12, 657 00:27:08,200 --> 00:27:09,600 {\an2}so I could be 12th. 658 00:27:09,640 --> 00:27:11,040 {\an2}So it could get worse. 659 00:27:11,080 --> 00:27:12,280 {\an2}It stresses me out, you know. 660 00:27:12,320 --> 00:27:13,960 {\an2}I thought you had a good Signature? 661 00:27:14,000 --> 00:27:15,920 {\an2}But it doesn't mean anything, does it? Of course it does. 662 00:27:15,960 --> 00:27:18,080 {\an2}No, but then you go into your Technical and it's like 663 00:27:18,120 --> 00:27:19,520 {\an2}everything could go wrong again. 664 00:27:19,560 --> 00:27:21,960 {\an2}Have you ever eaten one of these before? 665 00:27:22,000 --> 00:27:24,680 {\an2}Like an After Eight? No, there's no biscuit in an After Eight. 666 00:27:24,720 --> 00:27:27,200 {\an2}You haven't got a clue what you're making, have you? No. 667 00:27:28,400 --> 00:27:30,640 {\an2}Roll out and chill. 668 00:27:30,680 --> 00:27:33,480 {\an2}Um, I don't know how thick they want these. 669 00:27:33,520 --> 00:27:36,120 {\an2}I'm thinking they want them beautifully thin. 670 00:27:36,160 --> 00:27:37,320 {\an2}Perfect! 671 00:27:37,360 --> 00:27:39,040 {\an2}So you have a tidy kitchen. 672 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 {\an2}Tidy kitchen, tidy mind. 673 00:27:40,440 --> 00:27:41,720 {\an2}Oh, dirty mind, no. 674 00:27:41,760 --> 00:27:46,080 {\an2}Kitchen is screened from outside, inside is all woo-ooh! 675 00:27:46,120 --> 00:27:47,480 {\an2}Woo-ooh! 676 00:27:47,520 --> 00:27:49,760 {\an2}Number two, make the peppermint cream. 677 00:27:49,800 --> 00:27:51,720 {\an2}That's it. OK. 678 00:27:51,760 --> 00:27:54,240 {\an2}The peppermint cream. I'm just trying to think of the texture. 679 00:27:54,280 --> 00:27:56,320 {\an2}It's really silky and really smooth. 680 00:27:56,360 --> 00:27:58,400 {\an2}It's got white chocolate and butter, so it's like a ganache. 681 00:27:58,440 --> 00:28:00,920 {\an2}A minty ganache. 682 00:28:00,960 --> 00:28:02,800 {\an2}You see, I don't know what I'm doing. 683 00:28:02,840 --> 00:28:06,040 {\an2}If they're happy with the texture of their cream filling, 684 00:28:06,080 --> 00:28:09,160 {\an2}the bakers need to add just enough peppermint extract... 685 00:28:09,200 --> 00:28:11,640 {\an2}I am literally scared to death of this. 686 00:28:11,680 --> 00:28:15,920 {\an2}..to deliver the classic taste of a mint cream biscuit. 687 00:28:15,960 --> 00:28:18,680 {\an2}Oh, I can smell that from here, that mint. 688 00:28:18,720 --> 00:28:21,160 {\an2}In the recipe, it's just to taste. 689 00:28:21,200 --> 00:28:24,920 {\an2}To taste, but you know my taste and theirs is a big difference. 690 00:28:24,960 --> 00:28:27,400 {\an2}I feel like it has to be at least a quarter of a teaspoon, 691 00:28:27,440 --> 00:28:29,080 {\an2}because I can't measure less than that. 692 00:28:29,120 --> 00:28:31,120 {\an2}I don't think I've got enough. 693 00:28:31,160 --> 00:28:33,400 {\an2}In for a penny, in for a pound. 694 00:28:33,440 --> 00:28:36,520 {\an2}That was enough flavour without being overpowering. 695 00:28:36,560 --> 00:28:39,800 {\an2}Trouble is, with peppermint, it starts off and then it goes. 696 00:28:39,840 --> 00:28:43,200 {\an2}I'm going to add a little bit more. Ahh! 697 00:28:43,240 --> 00:28:44,400 {\an2}Disaster. 698 00:28:47,360 --> 00:28:49,720 {\an2}I don't like this. Oh, you don't like it? Let me try. 699 00:28:49,760 --> 00:28:52,080 {\an2}Oh, yeah. Just have a little, like... 700 00:28:53,440 --> 00:28:56,400 {\an2}Oh, it's delicious. Do you think? No. Absolutely hate it. 701 00:28:56,440 --> 00:28:58,200 {\an2}Are you OK, though? Anything mint chocolate. 702 00:28:58,240 --> 00:29:00,400 {\an2}So you don't like to try it because it's not your thing. 703 00:29:00,440 --> 00:29:02,000 {\an2}I almost gagged. 704 00:29:02,040 --> 00:29:04,320 {\an2}So now I'm going to use a five centimetre round cutter... 705 00:29:04,360 --> 00:29:07,040 {\an2}And stamp out 12 rounds from the biscuit dough. 706 00:29:07,080 --> 00:29:09,720 {\an2}But one baker has yet to make any dough. 707 00:29:09,760 --> 00:29:11,480 {\an2}Jeff, you all right, mate? Not really, no. 708 00:29:11,520 --> 00:29:12,840 {\an2}What's the matter? A bit wobbly. 709 00:29:12,880 --> 00:29:15,600 {\an2}You light headed? Yeah, this again. But, I mean, I'll try. 710 00:29:15,640 --> 00:29:17,320 {\an2}See how you get on. 711 00:29:17,360 --> 00:29:20,200 {\an2}It just says bake. 712 00:29:20,240 --> 00:29:21,400 {\an2}I'm not doing great. 713 00:29:21,440 --> 00:29:22,880 {\an2}I've been trying to talk to him, 714 00:29:22,920 --> 00:29:24,720 {\an2}but he don't seem to be in a happy place. 715 00:29:24,760 --> 00:29:26,680 {\an2}I got some tea here. I'll be fine. 716 00:29:26,720 --> 00:29:28,360 {\an2}You've nailed it. Look, you've nailed it. 717 00:29:28,400 --> 00:29:31,080 {\an2}No, I don't know yet. I've never made them before 718 00:29:31,120 --> 00:29:32,480 {\an2}and I'm left-handed as well. 719 00:29:32,520 --> 00:29:33,960 {\an2}I'm left-handed. Really? Yeah. 720 00:29:34,000 --> 00:29:36,200 {\an2}You know the word sinister means left-handed? 721 00:29:36,240 --> 00:29:38,640 {\an2}Yeah, well, they used to think... Yeah, they used to kill us. 722 00:29:38,680 --> 00:29:40,600 {\an2}..you were in league with the devil. I know. 723 00:29:40,640 --> 00:29:42,000 {\an2}They had a point, didn't they? 724 00:29:44,160 --> 00:29:46,120 {\an2}Are you left-handed? 725 00:29:46,160 --> 00:29:47,480 {\an2}They look anaemic, 726 00:29:47,520 --> 00:29:50,760 {\an2}so they're definitely going to need more than ten minutes. 727 00:29:50,800 --> 00:29:52,000 {\an2}I've gone with eight. 728 00:29:52,040 --> 00:29:53,360 {\an2}Eight. Just to check. 729 00:29:53,400 --> 00:29:55,400 {\an2}I'll keep an eye. I reckon ten to 12. 730 00:29:55,440 --> 00:29:58,080 {\an2}So you're going to get a paler shortbread, which is what you want. 731 00:29:58,120 --> 00:30:00,400 {\an2}I mean, not that I'm saying Prue Leith is wrong or anything. 732 00:30:00,440 --> 00:30:02,480 {\an2}No, don't you dare. 733 00:30:02,520 --> 00:30:04,920 {\an2}I think I'm going to start at 13 minutes. 734 00:30:04,960 --> 00:30:06,760 {\an2}Could be 12, 15. It could be 20. 735 00:30:06,800 --> 00:30:09,680 {\an2}Probably going to need more like 20. 736 00:30:09,720 --> 00:30:10,960 {\an2}Do 20 minutes. 737 00:30:14,800 --> 00:30:15,880 {\an2}I've had enough. 738 00:30:15,920 --> 00:30:17,720 {\an2}I just can't do it. 739 00:30:17,760 --> 00:30:18,880 {\an2}Oh! 740 00:30:18,920 --> 00:30:20,560 {\an2}Has Jeff gone? 741 00:30:20,600 --> 00:30:23,840 {\an2}You all right, Jeff? Yeah. I'm done. Are you done? Yeah. 742 00:30:23,880 --> 00:30:25,880 {\an2}He's gone gone? Oh, bless him. 743 00:30:25,920 --> 00:30:28,400 {\an2}You've tried, man. You tried. That's all. 744 00:30:28,440 --> 00:30:31,040 {\an2}All right? Yeah. Do you want me to come with you? No, I'm fine. 745 00:30:31,080 --> 00:30:32,200 {\an2}You sure? 746 00:30:32,240 --> 00:30:33,880 {\an2}I know he's been struggling today, 747 00:30:33,920 --> 00:30:36,200 {\an2}which is really sad because he's a great baker. 748 00:30:36,240 --> 00:30:39,080 {\an2}This time around, it just wasn't right for me. 749 00:30:39,120 --> 00:30:42,480 {\an2}Take care. Take care. Yeah. Very good. See you later. 750 00:30:42,520 --> 00:30:43,680 {\an2}I really enjoyed it. 751 00:30:43,720 --> 00:30:46,760 {\an2}Everybody's been wonderful, you got a great group of bakers in there. 752 00:30:46,800 --> 00:30:50,360 {\an2}All right, I didn't make it very far, but there you go. 753 00:30:50,400 --> 00:30:52,920 {\an2}But it was wonderful, so thank you very much. 754 00:30:57,960 --> 00:31:01,920 {\an8}Bakers, you are halfway through your Technical challenge. 755 00:31:01,960 --> 00:31:03,040 {\an2}I'm scared now. 756 00:31:04,920 --> 00:31:06,920 {\an2}I have no clue if they're done or not. 757 00:31:06,960 --> 00:31:09,040 {\an2}They just don't seem to be browning. 758 00:31:09,080 --> 00:31:10,680 {\an2}Oh, that's definitely done. 759 00:31:10,720 --> 00:31:14,160 {\an2}Step six is for the chocolate coating, temper the chocolate. 760 00:31:14,200 --> 00:31:17,320 {\an2}This bit is the crucial bit, to temper that chocolate 761 00:31:17,360 --> 00:31:18,640 {\an2}to get that shine. 762 00:31:20,160 --> 00:31:22,880 {\an2}It's a way of heating and then bringing back down the temperature 763 00:31:22,920 --> 00:31:25,800 {\an2}of the chocolate, so the cocoa butter crystals arrange themselves 764 00:31:25,840 --> 00:31:26,960 {\an2}in the right structures. 765 00:31:27,000 --> 00:31:29,560 {\an2}It puts them back together again, so when you get the snap. 766 00:31:29,600 --> 00:31:33,200 {\an2}It would have been nice to know the tempered chocolate temperatures, 767 00:31:33,240 --> 00:31:36,040 {\an2}cos I have no clue. I can't remember the temperature. 768 00:31:36,080 --> 00:31:38,360 {\an2}I'm doing really interesting things with this probe 769 00:31:38,400 --> 00:31:40,400 {\an2}because Prue said so. Just kind of winging it. 770 00:31:40,440 --> 00:31:43,000 {\an2}I've got to get up to 42. 771 00:31:43,040 --> 00:31:45,640 {\an2}One of them is close to body temperature, which is about 37. 772 00:31:45,680 --> 00:31:47,000 {\an2}So I'm going to go with that. 773 00:31:47,040 --> 00:31:48,280 {\an2}I think it's 32. 774 00:31:48,320 --> 00:31:49,560 {\an2}What's it got to get to? 775 00:31:49,600 --> 00:31:51,360 {\an2}Between about 50 and 55, really. 776 00:31:51,400 --> 00:31:54,680 {\an2}You know when you're doing stuff like this, what are you thinking of? 777 00:31:54,720 --> 00:31:56,680 {\an2}I want to be down the pub. 778 00:31:56,720 --> 00:31:58,160 {\an2}Bit of a faff. Yeah. Huge faff. 779 00:31:58,200 --> 00:31:59,960 {\an2}Baking, bit of a faff. Massive faff. 780 00:32:00,000 --> 00:32:03,360 {\an2}It's at 41 degrees, now I need to reduce that. 781 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 {\an2}And bring it back down. 782 00:32:05,360 --> 00:32:06,520 {\an2}I've done it so often. 783 00:32:06,560 --> 00:32:09,360 {\an2}I'm going to drop it down to 35, 36. 784 00:32:09,400 --> 00:32:11,160 {\an2}You need to get it down to 36. 785 00:32:11,200 --> 00:32:14,240 {\an2}So if you actually put cold chocolate in, 786 00:32:14,280 --> 00:32:16,000 {\an2}it should help do that. 787 00:32:16,040 --> 00:32:18,600 {\an2}That is tempered all over now. That's amazing. 788 00:32:18,640 --> 00:32:21,880 {\an2}If you touch it, it should be like hard and not leave a fingerprint. 789 00:32:21,920 --> 00:32:23,560 {\an2}My chocolate is tempered. 790 00:32:23,600 --> 00:32:26,040 {\an2}It's just not tempered. 791 00:32:26,080 --> 00:32:27,480 {\an2}Oh, BLEEP. 792 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 {\an2}It has a little bit of a sheen on it. It's nice. 793 00:32:30,840 --> 00:32:32,160 {\an2}No, it's not tempered. 794 00:32:32,200 --> 00:32:34,440 {\an2}If at first you do not succeed, try, try again, 795 00:32:34,480 --> 00:32:35,760 {\an2}my gran used to tell me. 796 00:32:35,800 --> 00:32:37,160 {\an2}And that's it, really. 797 00:32:37,200 --> 00:32:38,760 {\an2}Oh, my God, can I... 798 00:32:38,800 --> 00:32:40,320 {\an2}Can I hug you? 799 00:32:42,040 --> 00:32:44,320 {\an2}No. Bye-bye! 800 00:32:44,360 --> 00:32:46,640 {\an2}Come on, I love you! 801 00:32:46,680 --> 00:32:48,440 {\an2}They're so naughty. 802 00:32:48,480 --> 00:32:51,000 {\an2}You have 15 minutes left. 803 00:32:51,040 --> 00:32:52,240 {\an2}Aagh! 804 00:32:54,400 --> 00:32:58,400 {\an2}So many numbers. Like 32, 35, 29, 28, 33. 805 00:32:58,440 --> 00:33:00,600 {\an2}This is the archives of a mad man. 806 00:33:00,640 --> 00:33:03,960 {\an2}Dip the base of the cold biscuits in the tempered chocolate. 807 00:33:04,000 --> 00:33:05,520 {\an2}It's all about the base. 808 00:33:05,560 --> 00:33:07,920 {\an2}I don't care, I'm just going to start putting biscuits in. 809 00:33:07,960 --> 00:33:11,200 {\an2}And place chocolate side up on a baking sheet. 810 00:33:11,240 --> 00:33:13,520 {\an2}Chocolate side... Oh, you melt. 811 00:33:14,680 --> 00:33:17,640 {\an2}Place a disc of peppermint cream onto the centre of each biscuit, 812 00:33:17,680 --> 00:33:19,360 {\an2}then coat in the tempered chocolate. 813 00:33:19,400 --> 00:33:22,320 {\an2}I don't know how to put it on. Do I spoon it on? 814 00:33:22,360 --> 00:33:24,160 {\an2}Chocolate side up. Wallop. 815 00:33:24,200 --> 00:33:27,120 {\an2}Oh, this isn't as easy as I thought it was going to be. 816 00:33:27,160 --> 00:33:30,320 {\an2}What I've learned about this tent is that everyone can have a good day, 817 00:33:30,360 --> 00:33:33,320 {\an2}or a not so good day, regardless of how good a baker you are. 818 00:33:33,360 --> 00:33:36,680 {\an2}I am trying to coat them without making it too thick. 819 00:33:36,720 --> 00:33:39,240 {\an2}In my head, I thought this would work much better. 820 00:33:39,280 --> 00:33:41,640 {\an2}If you could eliminate one person in this tent? 821 00:33:41,680 --> 00:33:43,640 {\an2}Right now I'm just going to eliminate you. 822 00:33:43,680 --> 00:33:45,400 {\an2}If you could, if you could... 823 00:33:45,440 --> 00:33:46,840 {\an2}Oh, no! BLEEP! 824 00:33:46,880 --> 00:33:50,160 {\an2}Oh, no, no, no, no, I've left my bloody pan of water on there. 825 00:33:50,200 --> 00:33:51,880 {\an2}I've took it past its temper point. 826 00:33:51,920 --> 00:33:53,640 {\an2}So now you've got to start again. 827 00:33:53,680 --> 00:33:54,800 {\an2}It ain't going to cool in time. 828 00:33:54,840 --> 00:33:57,040 {\an2}You have five minutes left. 829 00:33:57,080 --> 00:33:58,480 {\an2}Oh, you... 830 00:33:58,520 --> 00:34:00,480 {\an2}My hands are shaking now. 831 00:34:01,880 --> 00:34:03,600 {\an2}Oh, this poxy thing. 832 00:34:03,640 --> 00:34:05,240 {\an2}Breathe. Cheers, babe. 833 00:34:05,280 --> 00:34:06,480 {\an2}You're going to be fine. 834 00:34:06,520 --> 00:34:08,640 {\an2}Yeah, I'm just tempering more. I didn't have enough. 835 00:34:08,680 --> 00:34:10,440 {\an2}Come on, come on, come on, come on, come on. 836 00:34:10,480 --> 00:34:11,640 {\an2}This is absolute carnage. 837 00:34:11,680 --> 00:34:13,120 {\an2}It's such a tight one here, man. 838 00:34:13,160 --> 00:34:14,760 {\an2}I don't know if I've got enough chocolate. 839 00:34:14,800 --> 00:34:17,320 {\an2}Bakers, you've got one minute left. 840 00:34:17,360 --> 00:34:18,840 {\an2}This has turned horrible. 841 00:34:18,880 --> 00:34:20,280 {\an2}One minute. 842 00:34:20,320 --> 00:34:22,440 {\an2}This is decorated with milk chocolate, 843 00:34:22,480 --> 00:34:24,560 {\an2}so let's get artistic. 844 00:34:24,600 --> 00:34:26,560 {\an2}I'm sorry to the carpet. 845 00:34:26,600 --> 00:34:29,280 {\an2}There's nowhere to hide in this one, is there? 846 00:34:30,480 --> 00:34:31,480 {\an2}Oh! 847 00:34:33,160 --> 00:34:34,200 {\an2}Damn! 848 00:34:34,240 --> 00:34:37,040 {\an2}Bakers, your time is up. 849 00:34:37,080 --> 00:34:38,640 {\an2}Oh, my God. 850 00:34:38,680 --> 00:34:42,600 {\an2}Please bring your mint cream biscuits and place them 851 00:34:42,640 --> 00:34:44,560 {\an2}behind your photograph. 852 00:34:44,600 --> 00:34:46,400 {\an2}Mine are awful, though. 853 00:34:46,440 --> 00:34:47,840 {\an2}They're really bad. 854 00:34:47,880 --> 00:34:49,400 {\an2}Ah, BLEEP! 855 00:34:49,440 --> 00:34:50,720 {\an2}Everybody cuddle Andy. 856 00:34:50,760 --> 00:34:54,320 {\an2}Listen, after, what, got them on the plate, OK? 857 00:34:54,360 --> 00:34:59,080 {\an2}Prue and Paul are expecting crumbly shortbread, silky peppermint cream, 858 00:34:59,120 --> 00:35:02,080 {\an2}and an elegant, shiny tempered chocolate finish, 859 00:35:02,120 --> 00:35:05,320 {\an2}and they'll have no idea whose is whose. 860 00:35:05,360 --> 00:35:06,960 {\an2}Should we start over here? 861 00:35:07,000 --> 00:35:08,560 {\an2}Looks nicely tempered chocolate. 862 00:35:08,600 --> 00:35:09,920 {\an2}It does. It's got a great shine, 863 00:35:09,960 --> 00:35:12,320 {\an2}and the spinning chocolate looks pretty good as well. 864 00:35:12,360 --> 00:35:13,720 {\an2}Quite neat. 865 00:35:17,000 --> 00:35:18,520 {\an2}Delicious. It does taste good. 866 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 {\an2}You know, that's a lovely thin chocolate, isn't it? 867 00:35:20,880 --> 00:35:22,560 {\an2}And that biscuit's really tender. 868 00:35:22,600 --> 00:35:23,840 {\an2}I love the flavour of the mint. 869 00:35:23,880 --> 00:35:26,280 {\an2}Yeah. Good start. OK, moving on. 870 00:35:26,320 --> 00:35:28,720 {\an2}The chocolate looks dull. Yeah, it's very dull. 871 00:35:28,760 --> 00:35:30,960 {\an2}Either not been tempered or it didn't work properly. 872 00:35:31,000 --> 00:35:33,040 {\an2}Yeah, they are pretty neat. 873 00:35:34,520 --> 00:35:35,880 {\an2}It tastes good, though. Mm. 874 00:35:35,920 --> 00:35:38,240 {\an2}Moving on to number three, this is a disaster. 875 00:35:38,280 --> 00:35:41,120 {\an2}Obviously, the chocolate was too thick and it was cooling 876 00:35:41,160 --> 00:35:42,960 {\an2}too much when it went on. 877 00:35:44,440 --> 00:35:46,160 {\an2}I've got it, yeah, got it. Wow! 878 00:35:46,200 --> 00:35:48,760 {\an2}That's about half inch tempered chocolate. 879 00:35:48,800 --> 00:35:51,000 {\an2}If you was nine years old, that'd be the dream. 880 00:35:51,040 --> 00:35:53,800 {\an2}It is smooth. Yeah, but... look at it. 881 00:35:53,840 --> 00:35:58,080 {\an2}I know. There's a little bit of a shine to this. 882 00:35:58,120 --> 00:35:59,320 {\an2}Mm. 883 00:35:59,360 --> 00:36:01,000 {\an2}That is really good shortbread. 884 00:36:01,040 --> 00:36:03,280 {\an2}Melt in the mouth, it's tender. 885 00:36:03,320 --> 00:36:06,760 {\an2}These look neat. There's a lot of mint. 886 00:36:06,800 --> 00:36:09,600 {\an2}The flavour's nice. The blend together with the chocolate, 887 00:36:09,640 --> 00:36:11,200 {\an2}the mint and the biscuit is good. 888 00:36:11,240 --> 00:36:14,320 {\an2}I like the proportions of this, the mint to the base. 889 00:36:14,360 --> 00:36:15,360 {\an2}Yeah. 890 00:36:16,880 --> 00:36:18,920 {\an2}The mint bit is a bit grainy. 891 00:36:18,960 --> 00:36:21,920 {\an2}Mm, it is. The biscuit's a bit tough. Moving on. 892 00:36:21,960 --> 00:36:24,280 {\an2}Not much shine on these. They're a bit of a mess, aren't they? 893 00:36:24,320 --> 00:36:26,560 {\an2}Spinning not very good. Well, they've been manhandled, 894 00:36:26,600 --> 00:36:28,560 {\an2}which is why it's lost its shine as well. 895 00:36:28,600 --> 00:36:31,800 {\an2}It's a nice thin coating of chocolate. 896 00:36:31,840 --> 00:36:33,840 {\an2}A lot of mint going on. 897 00:36:33,880 --> 00:36:35,720 {\an2}Not much shine on these, is there? 898 00:36:35,760 --> 00:36:37,680 {\an2}I really like that mint, though. 899 00:36:37,720 --> 00:36:39,960 {\an2}The flavours are OK. It's just the look of it I don't like. 900 00:36:40,000 --> 00:36:42,200 {\an2}And a bit clumsy on the spinning of the chocolate. 901 00:36:42,240 --> 00:36:43,440 {\an2}It's too thick. 902 00:36:43,480 --> 00:36:45,720 {\an2}They're nice, though. That's really nice looking, though. 903 00:36:45,760 --> 00:36:47,640 {\an2}Thin, bit of a shine to it. 904 00:36:47,680 --> 00:36:48,880 {\an2}All the same size. 905 00:36:48,920 --> 00:36:50,920 {\an2}Proportions look quite good. 906 00:36:52,040 --> 00:36:53,640 {\an2}I love the textures of those. 907 00:36:53,680 --> 00:36:55,400 {\an2}The textures are nice. 908 00:36:55,440 --> 00:36:56,840 {\an2}That's a bit messy, isn't it? 909 00:36:56,880 --> 00:36:58,400 {\an2}I mean, they look like top hats. 910 00:37:00,640 --> 00:37:01,920 {\an2}I like the flavour of that, though. 911 00:37:01,960 --> 00:37:03,120 {\an2}All the textures are good. 912 00:37:03,160 --> 00:37:04,600 {\an2}It just looks a mess. 913 00:37:04,640 --> 00:37:05,640 {\an2}It's a pity. 914 00:37:06,840 --> 00:37:08,160 {\an2}All right, moving on to this... 915 00:37:08,200 --> 00:37:11,720 {\an2}This looks like it was assembled in a bit of a hurry. ..disaster. 916 00:37:11,760 --> 00:37:12,760 {\an2}Just a bit. 917 00:37:14,320 --> 00:37:15,320 {\an2}Got one. 918 00:37:18,320 --> 00:37:19,920 {\an2}Crumbly biscuit on that one. 919 00:37:19,960 --> 00:37:21,560 {\an2}And very smooth mint cream. 920 00:37:21,600 --> 00:37:24,800 {\an2}Mm. It's a bit of a mess, that one. 921 00:37:24,840 --> 00:37:28,240 {\an2}Prue and Paul will now rank the mint cream biscuits. 922 00:37:28,280 --> 00:37:31,400 {\an2}In 11th place, we have this one. 923 00:37:31,440 --> 00:37:34,760 {\an2}That's me. Dylan. Looks a mess, isn't it? 924 00:37:34,800 --> 00:37:36,640 {\an2}In 10th spot, we have this one. 925 00:37:36,680 --> 00:37:37,880 {\an2}Andy. 926 00:37:40,160 --> 00:37:41,600 {\an2}Georgie is ninth, 927 00:37:41,640 --> 00:37:42,880 {\an2}Illiyin eighth. 928 00:37:42,920 --> 00:37:43,960 {\an2}Nelly seventh, 929 00:37:44,000 --> 00:37:45,320 {\an2}Christiaan sixth, 930 00:37:45,360 --> 00:37:46,440 {\an2}Hazel is fifth 931 00:37:46,480 --> 00:37:47,960 {\an2}and Jill is fourth. 932 00:37:48,000 --> 00:37:50,040 {\an2}And in third spot we have this one. 933 00:37:50,080 --> 00:37:53,040 {\an2}Sumayah. It's neatly done and it tastes great. 934 00:37:53,080 --> 00:37:55,080 {\an2}And in second place we have... 935 00:37:57,200 --> 00:37:59,280 {\an2}..these. John, these are pretty good. 936 00:37:59,320 --> 00:38:02,720 {\an2}Very neat. Good shine on them. Just weren't as good as first. 937 00:38:02,760 --> 00:38:05,240 {\an2}And that means that this is the winner. 938 00:38:05,280 --> 00:38:06,320 {\an2}Mike. 939 00:38:07,840 --> 00:38:10,080 {\an2}John and yours were so close. 940 00:38:10,120 --> 00:38:13,880 {\an2}Took a while to agree, but honestly, this is really good. 941 00:38:13,920 --> 00:38:15,960 {\an2}I'm absolutely gobsmacked. 942 00:38:16,000 --> 00:38:20,440 {\an2}I think you're right. I think we need to change them around. 943 00:38:20,480 --> 00:38:22,960 {\an2}I mean, I really, really love mint chocolate now. 944 00:38:23,000 --> 00:38:25,800 {\an2}I don't think I ever could have imagined myself putting 945 00:38:25,840 --> 00:38:28,320 {\an2}something out that bad, but I did. 946 00:38:28,360 --> 00:38:30,880 {\an2}Yes. Kicked me right in the guts, really. 947 00:38:30,920 --> 00:38:32,040 {\an2}No hiding tomorrow. 948 00:38:32,080 --> 00:38:33,920 {\an2}Yeah, it's got to go off without a hitch. 949 00:38:33,960 --> 00:38:35,400 {\an2}I'm not safe at all. 950 00:38:38,640 --> 00:38:40,880 {\an8}ALISON: One challenge remains before we discover 951 00:38:40,920 --> 00:38:43,320 {\an2}who will be Biscuit Week's Star Baker, 952 00:38:43,360 --> 00:38:45,920 {\an2}and who will be leaving the Bake Off tent. 953 00:38:45,960 --> 00:38:48,160 {\an2}Let's do this, Gill. Good luck. Good luck. 954 00:38:48,200 --> 00:38:49,760 {\an2}So, we lost Jeff again. 955 00:38:49,800 --> 00:38:51,600 {\an2}There's a lot of pressure in the tent, I think. 956 00:38:51,640 --> 00:38:53,000 {\an2}If you're not feeling 100%... 957 00:38:53,040 --> 00:38:54,800 {\an2}That Brooklyn energy will be missed. 958 00:38:54,840 --> 00:38:56,600 {\an2}Do you know what I mean? I really liked him. 959 00:38:56,640 --> 00:38:57,800 {\an2}We really wish him well. 960 00:38:57,840 --> 00:38:59,840 {\an2}Let's talk about the competition, though. 961 00:38:59,880 --> 00:39:01,240 {\an2}PAUL: Sumayah has done well in both. 962 00:39:01,280 --> 00:39:03,240 {\an2}She's a frontrunner for Star Baker. 963 00:39:03,280 --> 00:39:05,000 {\an2}PRUE: The one to watch is John. 964 00:39:05,040 --> 00:39:06,280 {\an2}PAUL: Hazel's in a bit of trouble. 965 00:39:06,320 --> 00:39:08,160 {\an2}Georgie's down there as well. Illiyin. 966 00:39:08,200 --> 00:39:10,120 {\an2}Illiyin is not doing particularly well. 967 00:39:10,160 --> 00:39:11,600 {\an2}And Illiyin got a handshake. 968 00:39:11,640 --> 00:39:12,880 {\an2}ALISON: Exactly. 969 00:39:12,920 --> 00:39:15,000 {\an2}PRUE: This often happens - but, this year, more so - 970 00:39:15,040 --> 00:39:18,280 {\an2}is this business of people doing amazingly well and very badly. 971 00:39:18,320 --> 00:39:19,560 {\an2}The ping pong brigade. 972 00:39:19,600 --> 00:39:20,800 {\an2}PRUE: Look at Dylan. 973 00:39:20,840 --> 00:39:22,000 {\an2}He's sitting up at the top 974 00:39:22,040 --> 00:39:23,120 {\an2}and last in Technical. 975 00:39:23,160 --> 00:39:24,360 {\an2}PAUL: You could say that about Andy as well. 976 00:39:24,400 --> 00:39:26,440 {\an2}I walked past him - this is a true story - 977 00:39:26,480 --> 00:39:29,080 {\an2}and I saw him go, "Hello, mate," to a spoon. 978 00:39:29,120 --> 00:39:31,040 {\an2}And so I was...sort of going, 979 00:39:31,080 --> 00:39:32,880 {\an2}"Are the spoons your friends? 980 00:39:32,920 --> 00:39:34,120 {\an2}"What's happening?" 981 00:39:37,640 --> 00:39:38,960 {\an2}Welcome back, bakers. 982 00:39:39,000 --> 00:39:40,360 {\an2}For your Showstopper, 983 00:39:40,400 --> 00:39:43,240 {\an2}Paul and Prue would love you to create 984 00:39:43,280 --> 00:39:45,360 {\an2}an edible puppet theatre. 985 00:39:45,400 --> 00:39:47,800 {\an2}It's the perfect challenge for anyone who's ever been watching 986 00:39:47,840 --> 00:39:49,320 {\an2}The Muppet Show 987 00:39:49,360 --> 00:39:51,120 {\an2}and thought that they'd like to eat Kermit the Frog. 988 00:39:51,160 --> 00:39:52,560 {\an1}ALISON LAUGHS 989 00:39:52,600 --> 00:39:55,640 {\an2}Your theatre should consist of a biscuit scene, 990 00:39:55,680 --> 00:39:58,240 {\an2}complete with edible puppets. 991 00:39:58,280 --> 00:39:59,840 {\an2}You have four hours. 992 00:39:59,880 --> 00:40:02,120 {\an2}On your marks... ..get set... 993 00:40:02,160 --> 00:40:03,440 {\an2}..bake. 994 00:40:04,880 --> 00:40:06,840 {\an2}A whole puppet show. 995 00:40:06,880 --> 00:40:09,360 {\an2}Construction, that's where the issues are. 996 00:40:09,400 --> 00:40:11,440 {\an2}I've performed onstage loads of times 997 00:40:11,480 --> 00:40:13,000 {\an2}and I've built a real stage 998 00:40:13,040 --> 00:40:14,560 {\an2}but not a biscuit one. 999 00:40:14,600 --> 00:40:15,880 {\an2}The Muppets, the Fraggles - 1000 00:40:15,920 --> 00:40:18,880 {\an2}back in the '70s and '80s, that was your entertainment, wasn't it? 1001 00:40:18,920 --> 00:40:21,200 {\an2}As a child, my favourite puppet was Andy Pandy. 1002 00:40:22,440 --> 00:40:24,120 {\an2}There's a lot of engineering in this, 1003 00:40:24,160 --> 00:40:26,640 {\an2}so what I would use is more of a robust biscuit, 1004 00:40:26,680 --> 00:40:28,040 {\an2}like a gingerbread. 1005 00:40:28,080 --> 00:40:29,400 {\an2}Oh, that smells good. 1006 00:40:29,440 --> 00:40:31,640 {\an2}You also need to have a good glue. 1007 00:40:31,680 --> 00:40:33,200 {\an2}People might use royal icing, 1008 00:40:33,240 --> 00:40:34,680 {\an2}or melted chocolate, 1009 00:40:34,720 --> 00:40:36,320 {\an2}but I would recommend caramel. 1010 00:40:36,360 --> 00:40:39,640 {\an2}I used to paint theatre scenes when I was in art college. 1011 00:40:39,680 --> 00:40:41,400 {\an2}It's all about flare. 1012 00:40:41,440 --> 00:40:42,720 {\an2}So, when you're sitting down, 1013 00:40:42,760 --> 00:40:44,840 {\an2}your senses are hit by all the colours. 1014 00:40:44,880 --> 00:40:47,560 {\an2}I expect that in a biscuit form. 1015 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 {\an2}Hi, Andy. 1016 00:40:48,760 --> 00:40:51,520 {\an2}So, we need to know all about your Showstopper. 1017 00:40:51,560 --> 00:40:55,520 {\an2}My Showstopper is a day in the life of me at my work. 1018 00:40:55,560 --> 00:40:58,080 {\an2}Once upon a time, I was en route to a breakdown, 1019 00:40:58,120 --> 00:40:59,520 {\an2}confronted with a lot of traffic. 1020 00:40:59,560 --> 00:41:02,920 {\an2}All of a sudden, this pig dives out of the back of this van... 1021 00:41:02,960 --> 00:41:04,640 {\an2}HE SNORTS Like, pig. 1022 00:41:04,680 --> 00:41:06,120 {\an2}It was on its trotters, up the A12, 1023 00:41:06,160 --> 00:41:08,160 {\an2}and he's thought, "I'm going. I'm making a run for it." 1024 00:41:08,200 --> 00:41:10,000 {\an2}We've stopped... Prison Break! "Bang!" Yeah. 1025 00:41:10,040 --> 00:41:12,160 {\an2}And are you. Calling it "Pork-shank Redemption"? 1026 00:41:12,200 --> 00:41:13,560 {\an2}Yeah. I've missed a trick there. 1027 00:41:13,600 --> 00:41:14,760 {\an2}Who's voicing the pig? 1028 00:41:14,800 --> 00:41:16,800 {\an2}Morgan Freeman? Yeah. Yeah. 1029 00:41:16,840 --> 00:41:18,360 {\an2}ALISON: Andy's escape puppet pig 1030 00:41:18,400 --> 00:41:21,240 {\an2}will be made from a lemon ice Shrewsbury biscuit 1031 00:41:21,280 --> 00:41:22,480 {\an2}and will bid for freedom 1032 00:41:22,520 --> 00:41:23,920 {\an2}across a gingerbread stage 1033 00:41:23,960 --> 00:41:25,920 {\an2}that tells yet another story. 1034 00:41:25,960 --> 00:41:27,360 {\an2}What flavours are you going for? 1035 00:41:27,400 --> 00:41:29,720 {\an2}Ginger, but I hit it with sumac. 1036 00:41:29,760 --> 00:41:32,520 {\an2}Quite a few years ago, we were on a family holiday to Tel Aviv. 1037 00:41:32,560 --> 00:41:34,760 {\an2}Hang on, let me get a chair. A Dagenham boy... 1038 00:41:34,800 --> 00:41:36,240 {\an2}Well, you did ask. 1039 00:41:36,280 --> 00:41:37,680 {\an2}Yeah, I know but... He did ask. 1040 00:41:37,720 --> 00:41:40,240 {\an2}..we've moved from that to a holiday you went to. 1041 00:41:40,280 --> 00:41:43,080 {\an2}So that's got sumac in there - lovely Middle Eastern flavours. 1042 00:41:43,120 --> 00:41:45,880 {\an2}Going to have some nice brandy snap curtains and Shrewsbury biscuits. 1043 00:41:45,920 --> 00:41:47,640 {\an2}Good luck, Andy. Sounds amazing. 1044 00:41:47,680 --> 00:41:49,080 {\an2}Thank you. Thank you, sir. 1045 00:41:49,120 --> 00:41:52,200 {\an2}NOEL: Absolutely out of his mind. PRUE: He's mad. 1046 00:41:52,240 --> 00:41:54,960 {\an2}NOEL: Andy isn't the only storytelling mechanic in the tent. 1047 00:41:55,000 --> 00:41:57,680 {\an2}I'm going to have a moving background. 1048 00:41:57,720 --> 00:41:59,200 {\an2}There's going to be four scenes. 1049 00:41:59,240 --> 00:42:01,200 {\an2}It's loosely based on myself. 1050 00:42:01,240 --> 00:42:03,720 {\an2}It's about a little biscuit boy who doesn't really fit in 1051 00:42:03,760 --> 00:42:06,120 {\an2}and then, one night, he decides, together with his teddy bear, 1052 00:42:06,160 --> 00:42:08,520 {\an2}to go on the move and, the next morning, they wake up 1053 00:42:08,560 --> 00:42:10,120 {\an2}and there is this big white tent. 1054 00:42:10,160 --> 00:42:12,440 {\an2}Funny that. I know! 1055 00:42:12,480 --> 00:42:14,720 {\an2}Inside, it's, like, this biscuit wonderland 1056 00:42:14,760 --> 00:42:16,120 {\an2}and he fits right in. 1057 00:42:16,160 --> 00:42:20,200 {\an2}ALISON: A biscuit Young Christiaan will tread coconut macaroon boards, 1058 00:42:20,240 --> 00:42:21,880 {\an2}past bitter cookie stars, 1059 00:42:21,920 --> 00:42:23,920 {\an2}in an ambitious Dutch speculaas 1060 00:42:23,960 --> 00:42:25,320 {\an2}mechanical theatre, 1061 00:42:25,360 --> 00:42:28,880 {\an2}complete with grapefruit and saffron spritz curtains. 1062 00:42:28,920 --> 00:42:30,800 {\an2}I kind of made it for, like, my nieces and nephews, 1063 00:42:30,840 --> 00:42:32,640 {\an2}because it's kind of based about 1064 00:42:32,680 --> 00:42:34,720 {\an2}that it's OK to be yourself, basically. Incredible. 1065 00:42:34,760 --> 00:42:36,480 {\an2}So, have you got a timing plan? 1066 00:42:36,520 --> 00:42:38,160 {\an2}Yes, I do, actually. You do. 1067 00:42:38,200 --> 00:42:39,880 {\an2}It's all planned out. Look at that. 1068 00:42:39,920 --> 00:42:42,360 {\an2}You need 167 hours to get this done. 1069 00:42:42,400 --> 00:42:44,040 {\an2}Isn't that what we've got? 1070 00:42:45,800 --> 00:42:49,520 {\an2}ALISON: With less than four hours to win over the toughest of critics... 1071 00:42:49,560 --> 00:42:51,600 {\an2}It's time to behave, become serious. 1072 00:42:51,640 --> 00:42:54,120 {\an2}NOEL: ..the showstopping puppet theatres will require 1073 00:42:54,160 --> 00:42:56,600 {\an2}multiple batches of multiple biscuits. 1074 00:42:56,640 --> 00:42:58,000 {\an2}That's a side. 1075 00:42:58,040 --> 00:42:59,320 {\an2}No, that's the back. 1076 00:42:59,360 --> 00:43:00,560 {\an2}Wait, what? 1077 00:43:00,600 --> 00:43:03,160 {\an2}It's putting, chilling, baking, cooling - 1078 00:43:03,200 --> 00:43:04,800 {\an2}lots and lots of times. 1079 00:43:04,840 --> 00:43:06,280 {\an2}Is four hours enough? 1080 00:43:06,320 --> 00:43:07,800 {\an2}No, four days would be OK. 1081 00:43:07,840 --> 00:43:09,480 {\an2}We ain't got four days, bab. 1082 00:43:09,520 --> 00:43:11,320 {\an2}Don't worry about it. It's just Paul Hollywood. 1083 00:43:11,360 --> 00:43:12,400 {\an2}It's only Paul and Prue. 1084 00:43:12,440 --> 00:43:13,720 {\an2}He's not even real. 1085 00:43:13,760 --> 00:43:15,960 {\an2}He's a figment of everyone's imagination. 1086 00:43:16,000 --> 00:43:17,480 {\an2}He's like the logo for baking. 1087 00:43:17,520 --> 00:43:19,640 {\an2}He doesn't really exist. 1088 00:43:19,680 --> 00:43:21,400 {\an2}ALISON: But as well as the judges, 1089 00:43:21,440 --> 00:43:23,760 {\an2}Georgie's also seeking critical acclaim 1090 00:43:23,800 --> 00:43:25,240 {\an2}from an entire country. 1091 00:43:25,280 --> 00:43:27,680 {\an2}My puppet theatre is based on 1092 00:43:27,720 --> 00:43:30,760 {\an2}a Welsh festival that is held every year. 1093 00:43:30,800 --> 00:43:32,840 {\an2}NOEL: Georgie's place in the competition 1094 00:43:32,880 --> 00:43:34,680 {\an2}could rest on a gingerbread theatre 1095 00:43:34,720 --> 00:43:36,880 {\an2}decorated with leeks and daffodils, 1096 00:43:36,920 --> 00:43:38,720 {\an8}featuring spotlights shining on 1097 00:43:38,760 --> 00:43:40,600 {\an8}chocolate and date folk dancers. 1098 00:43:40,640 --> 00:43:43,840 {\an2}So I'm really hoping to do Wales proud on this one. 1099 00:43:43,880 --> 00:43:45,160 {\an2}I'm getting emotional about it. 1100 00:43:45,200 --> 00:43:46,480 {\an2}I don't know why. 1101 00:43:46,520 --> 00:43:48,400 {\an2}It's just... Yeah. 1102 00:43:48,440 --> 00:43:50,360 {\an2}I think it's like, I'm missing the kids 1103 00:43:50,400 --> 00:43:51,800 {\an2}and, like, this is something they do. 1104 00:43:51,840 --> 00:43:54,960 {\an2}It's something that means a lot to everyone in Wales. 1105 00:43:55,000 --> 00:43:57,280 {\an2}My family have had a holiday home on the mid-Wales coast 1106 00:43:57,320 --> 00:43:58,760 {\an2}for 40-plus years. 1107 00:43:58,800 --> 00:43:59,920 {\an2}It's my happy place. 1108 00:43:59,960 --> 00:44:02,760 {\an2}Me and my dog, Stanley, go on lovely long walks. 1109 00:44:02,800 --> 00:44:05,120 {\an2}NOEL: John hopes to retain the Star Baker crown 1110 00:44:05,160 --> 00:44:07,040 {\an2}by recreating his favourite walk 1111 00:44:07,080 --> 00:44:09,080 {\an8}with an orange and cinnamon Stanley 1112 00:44:09,120 --> 00:44:11,720 {\an2}in a honey and chilli gingerbread theatre. 1113 00:44:11,760 --> 00:44:13,760 {\an2}Don't you love going out on a good little walk? 1114 00:44:13,800 --> 00:44:16,080 {\an2}Yeah. I put my earphones in and listen to a bit of Beyonce. 1115 00:44:16,120 --> 00:44:17,480 {\an2}Live the life that way. 1116 00:44:17,520 --> 00:44:19,520 {\an2}Do you wish you had your headphones here in the tent? Oh, my God, yes. 1117 00:44:19,560 --> 00:44:21,160 {\an2}I could literally just zone out... Would you like to? 1118 00:44:21,200 --> 00:44:22,800 {\an2}..and pretend like everyone is not here. 1119 00:44:22,840 --> 00:44:23,880 {\an2}If you want, I'll remove them. 1120 00:44:23,920 --> 00:44:25,000 {\an2}Guys, can you get out? 1121 00:44:26,440 --> 00:44:30,280 {\an2}NOEL: Baking gingerbread to build with requires perfect timing. 1122 00:44:30,320 --> 00:44:32,120 {\an2}Do it a bit more, because that piece 1123 00:44:32,160 --> 00:44:33,800 {\an2}is going to support the weight 1124 00:44:33,840 --> 00:44:35,160 {\an2}of the entire stage. 1125 00:44:35,200 --> 00:44:36,560 {\an2}ALISON: Not baked for long enough 1126 00:44:36,600 --> 00:44:38,760 {\an2}and the puppet theatres could collapse... 1127 00:44:38,800 --> 00:44:40,480 {\an2}These have to be slightly overbaked 1128 00:44:40,520 --> 00:44:42,560 {\an2}because it's a structure, it has to be strong. 1129 00:44:42,600 --> 00:44:44,000 {\an2}Maybe the judge is going to complain 1130 00:44:44,040 --> 00:44:45,960 {\an2}but, you know, you can't do miracles, can you? 1131 00:44:46,000 --> 00:44:49,240 {\an2}..but too long in the oven and it will be too tough to eat. 1132 00:44:49,280 --> 00:44:51,520 {\an2}Are there gingerbread gods? Can I pray to them? 1133 00:44:51,560 --> 00:44:53,280 {\an2}I'm a freelance gingerbread god. 1134 00:44:54,800 --> 00:44:56,680 {\an2}You can summon me. 1135 00:44:56,720 --> 00:44:59,080 {\an2}NOEL: But one baker won't be building with gingerbread. 1136 00:44:59,120 --> 00:45:00,920 {\an2}Shortbread's quite an unusual choice 1137 00:45:00,960 --> 00:45:04,000 {\an2}based on the fact that it's going to be quite a structural... 1138 00:45:04,040 --> 00:45:05,120 {\an2}I find it OK. 1139 00:45:06,840 --> 00:45:08,680 {\an2}NOEL: Orange and chocolate shortbread 1140 00:45:08,720 --> 00:45:09,760 {\an8}will form Hazel's 1141 00:45:09,800 --> 00:45:11,680 {\an8}traditional Punch & Judy show, 1142 00:45:11,720 --> 00:45:13,440 {\an8}pitched on a cherry and almond 1143 00:45:13,480 --> 00:45:14,840 {\an8}shortbread beach. 1144 00:45:14,880 --> 00:45:17,560 {\an2}We used to take our children down to Margate to watch it. 1145 00:45:17,600 --> 00:45:19,120 {\an2}AS MR PUNCH: "That's the way to do it." 1146 00:45:19,160 --> 00:45:20,520 {\an2}That's right. Yes. 1147 00:45:20,560 --> 00:45:22,560 {\an2}Who's Mr Punch based on? 1148 00:45:22,600 --> 00:45:24,680 {\an2}Cos obviously, if it's Punch and Prue-dy, 1149 00:45:24,720 --> 00:45:26,000 {\an2}Paul's the crocodile... 1150 00:45:27,280 --> 00:45:29,160 {\an2}ALISON: Dylan's inspiration hails from 1151 00:45:29,200 --> 00:45:31,400 {\an2}a little further away than Margate. 1152 00:45:31,440 --> 00:45:33,840 {\an2}So, I'm doing it based off a Japanese fable 1153 00:45:33,880 --> 00:45:35,040 {\an2}my dad used to tell me. 1154 00:45:35,080 --> 00:45:38,040 {\an2}The moon goddess came down to earth in the form of a beggar, 1155 00:45:38,080 --> 00:45:40,120 {\an2}and asked these three animals for food, 1156 00:45:40,160 --> 00:45:41,800 {\an2}and the rabbit couldn't get anything 1157 00:45:41,840 --> 00:45:43,760 {\an2}so, instead, it threw itself on the fire. 1158 00:45:43,800 --> 00:45:45,480 {\an2}The moon goddess was like, 1159 00:45:45,520 --> 00:45:48,760 {\an2}"Oh, you're so nice," and took the rabbit up to the moon. 1160 00:45:48,800 --> 00:45:51,800 {\an2}ALISON: Hoping to shine after a disastrous Technical challenge, 1161 00:45:51,840 --> 00:45:53,200 {\an2}Dylan will hang his moon 1162 00:45:53,240 --> 00:45:55,480 {\an2}alongside Hokusai-inspired macarons 1163 00:45:55,520 --> 00:45:56,960 {\an1}filled with yuzu and mint, 1164 00:45:57,000 --> 00:45:59,040 {\an1}and whisky and miso caramel, 1165 00:45:59,080 --> 00:46:01,440 {\an2}and his sugar biscuit puppet cast, 1166 00:46:01,480 --> 00:46:03,160 {\an2}made with roasted soybean flour, 1167 00:46:03,200 --> 00:46:04,960 {\an2}could be getting a new member. 1168 00:46:05,000 --> 00:46:06,840 {\an2}Who's this little guy? Look. 1169 00:46:06,880 --> 00:46:08,040 {\an2}What's that? 1170 00:46:08,080 --> 00:46:09,880 {\an2}Don't know. Who is that guy? 1171 00:46:09,920 --> 00:46:12,360 {\an2}What you lot don't realise is there's an insect version 1172 00:46:12,400 --> 00:46:13,720 {\an2}of the Bake Off going on 1173 00:46:13,760 --> 00:46:15,080 {\an2}and I'm hosting both shows. 1174 00:46:16,440 --> 00:46:17,720 {\an2}Are you good at tempering chocolate? 1175 00:46:19,240 --> 00:46:20,800 {\an2}ALISON: The cast of Gill's production 1176 00:46:20,840 --> 00:46:23,080 {\an2}should be familiar to almost everyone. 1177 00:46:23,120 --> 00:46:24,880 {\an2}"Run, run, as fast as you can, 1178 00:46:24,920 --> 00:46:27,280 {\an2}"You can't catch me, I'm the Gingerbread Man." 1179 00:46:27,320 --> 00:46:30,200 {\an2}As a child, I went through more than a dozen copies 1180 00:46:30,240 --> 00:46:32,120 {\an2}of that Ladybird book. 1181 00:46:32,160 --> 00:46:34,680 {\an8}NOEL: Gill will present her favourite childhood story 1182 00:46:34,720 --> 00:46:36,080 {\an8}on a rotating stage, 1183 00:46:36,120 --> 00:46:37,240 {\an8}with a supporting cast 1184 00:46:37,280 --> 00:46:38,720 {\an8}made from vanilla biscuits. 1185 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 {\an2}I'm sure this will come as a shock to you, 1186 00:46:40,720 --> 00:46:42,720 {\an2}but I have no idea what the story is. 1187 00:46:42,760 --> 00:46:45,040 {\an2}It's a little old lady and a little old man who don't have any children 1188 00:46:45,080 --> 00:46:46,680 {\an2}so they bake a gingerbread man 1189 00:46:46,720 --> 00:46:48,120 {\an2}who comes to life, 1190 00:46:48,160 --> 00:46:50,120 {\an2}and then he runs away, and he finally comes to a river, 1191 00:46:50,160 --> 00:46:52,280 {\an2}and the fox says, "I'll carry you across the river." 1192 00:46:52,320 --> 00:46:53,640 {\an2}And as he's carry him across, 1193 00:46:53,680 --> 00:46:55,440 {\an2}he basically eats the gingerbread man - 1194 00:46:55,480 --> 00:46:57,520 {\an2}so it's not a very happy ending. 1195 00:46:57,560 --> 00:46:59,200 {\an2}They were weird stories, weren't they? 1196 00:46:59,240 --> 00:47:00,280 {\an2}Oh, definitely. Yeah. 1197 00:47:00,320 --> 00:47:01,720 {\an2}This is why we are how we are. 1198 00:47:01,760 --> 00:47:02,760 {\an2}This is why we... 1199 00:47:04,040 --> 00:47:07,400 {\an2}NOEL: The fox would not be welcome at Mike's Showstopper. 1200 00:47:07,440 --> 00:47:11,200 {\an2}My puppets are all of the different livestock that we have on the farm. 1201 00:47:11,240 --> 00:47:15,200 {\an2}This chicken, we've got a video of her rounding up a herd of goats. 1202 00:47:15,240 --> 00:47:16,440 {\an2}She's a sheep chicken. 1203 00:47:16,480 --> 00:47:19,120 {\an2}THEY LAUGH A sheep chicken? 1204 00:47:19,160 --> 00:47:21,160 {\an2}ALISON: Mike will control his herd 1205 00:47:21,200 --> 00:47:23,320 {\an8}using biscotti and puppet strings, 1206 00:47:23,360 --> 00:47:27,120 {\an8}and his theatre will have an authentic dramatic touch. 1207 00:47:27,160 --> 00:47:30,120 {\an2}My dramatic society have beautiful red curtains, 1208 00:47:30,160 --> 00:47:33,320 {\an2}so I'm doing red curtains with the Florentines. 1209 00:47:33,360 --> 00:47:35,040 {\an2}These are the spritz biscuits. 1210 00:47:35,080 --> 00:47:39,000 {\an2}Hopefully they're ruffled like actual theatre curtains. 1211 00:47:39,040 --> 00:47:41,280 {\an2}NOEL: But it could be curtains... 1212 00:47:41,320 --> 00:47:42,800 {\an2}Oh, BLEEP. 1213 00:47:42,840 --> 00:47:44,960 {\an2}..for Dylan's Japanese fable. 1214 00:47:45,000 --> 00:47:47,040 {\an2}When I was taking it out, it just slipped off the thing, 1215 00:47:47,080 --> 00:47:48,840 {\an2}which is pretty annoying. 1216 00:47:48,880 --> 00:47:51,760 {\an2}He'll have to remake the front of his theatre - 1217 00:47:51,800 --> 00:47:53,000 {\an2}and that's not all. 1218 00:47:53,040 --> 00:47:54,840 {\an2}Oh, those are burnt. 1219 00:47:54,880 --> 00:47:56,640 {\an2}They're all burnt as well. 1220 00:47:56,680 --> 00:47:58,040 {\an2}These are front and centre, 1221 00:47:58,080 --> 00:48:00,800 {\an2}they're my characters, so I don't want them burnt. 1222 00:48:00,840 --> 00:48:03,040 {\an8}The main thing I'm worried about is time. 1223 00:48:03,080 --> 00:48:04,560 {\an8}It's a bit terrifying. 1224 00:48:07,440 --> 00:48:09,960 {\an8}Bakers, you are now halfway through. 1225 00:48:10,000 --> 00:48:11,720 {\an8}That's not good. 1226 00:48:11,760 --> 00:48:13,120 {\an8}I really need to move fast. 1227 00:48:13,160 --> 00:48:15,120 {\an2}ALISON: Whilst Dylan's understudies hit the oven... 1228 00:48:15,160 --> 00:48:16,880 {\an2}I shouldn't be spending more time on this. 1229 00:48:16,920 --> 00:48:19,680 {\an2}..most of the bakers are ready for a dress rehearsal. 1230 00:48:19,720 --> 00:48:22,600 {\an2}I'm just going to put some clothes on Punch and Judy 1231 00:48:22,640 --> 00:48:24,520 {\an2}but I'm not very artistic. 1232 00:48:24,560 --> 00:48:27,600 {\an2}So, I'm just trying to decorate Stanley, my dog. 1233 00:48:27,640 --> 00:48:30,600 {\an2}So, I've got myself and my husband, and some strawberries. 1234 00:48:30,640 --> 00:48:32,600 {\an2}Before me and my husband had kids, 1235 00:48:32,640 --> 00:48:34,080 {\an2}we went strawberry-picking 1236 00:48:34,120 --> 00:48:35,440 {\an2}on, like, a little date. 1237 00:48:35,480 --> 00:48:36,760 {\an2}Those don't happen any more 1238 00:48:36,800 --> 00:48:38,920 {\an2}so this is the closest thing I'm going to get 1239 00:48:38,960 --> 00:48:40,720 {\an2}to a date with my husband. 1240 00:48:40,760 --> 00:48:42,720 {\an2}NOEL: Illiyin's date with her husband, Umar, 1241 00:48:42,760 --> 00:48:45,280 {\an2}will be recreated in strawberry shortbread, 1242 00:48:45,320 --> 00:48:47,000 {\an8}a rooibos and orange sugar biscuit 1243 00:48:47,040 --> 00:48:48,440 {\an2}and chocolate soil. 1244 00:48:48,480 --> 00:48:50,000 {\an2}I met my husband in Spain. 1245 00:48:50,040 --> 00:48:51,240 {\an2}He was 11 and I was ten. 1246 00:48:51,280 --> 00:48:53,160 {\an2}Yeah. And when we were 18 and 19, 1247 00:48:53,200 --> 00:48:56,480 {\an2}he told me, "I've known since I was 15 I was going to marry you." 1248 00:48:56,520 --> 00:48:58,240 {\an2}Stop it. So, he was like, "So, what are you saying?" 1249 00:48:58,280 --> 00:49:00,480 {\an2}And I was like, "I'm not going to marry you." 1250 00:49:00,520 --> 00:49:02,680 {\an2}Did you not want to do something really romantic 1251 00:49:02,720 --> 00:49:03,920 {\an2}and go, "I knew too"? 1252 00:49:03,960 --> 00:49:05,600 {\an2}No, cos I definitely didn't know. 1253 00:49:05,640 --> 00:49:08,080 {\an2}But it will be ten years in August. 1254 00:49:08,120 --> 00:49:09,240 {\an2}I love that. 1255 00:49:09,280 --> 00:49:13,000 {\an2}NOEL: Illiyin's Showstopper will be part of a romantic double bill. 1256 00:49:13,040 --> 00:49:14,920 {\an2}I'm doing a forest. 1257 00:49:14,960 --> 00:49:17,000 {\an2}It represents my life before. 1258 00:49:17,040 --> 00:49:19,880 {\an2}And then you meet your Prince Charming, 1259 00:49:19,920 --> 00:49:22,120 {\an2}which was my husband, 1260 00:49:22,160 --> 00:49:25,120 {\an2}and he guide me in the light and make me happy. 1261 00:49:25,160 --> 00:49:27,480 {\an2}And then there are going to be my children. 1262 00:49:27,520 --> 00:49:29,480 {\an2}This is very emotional for me. 1263 00:49:29,520 --> 00:49:30,760 {\an2}I want to cry. 1264 00:49:32,080 --> 00:49:33,640 {\an2}ALISON: As they walk towards the light, 1265 00:49:33,680 --> 00:49:35,640 {\an2}Nelly's family will be silhouetted 1266 00:49:35,680 --> 00:49:38,080 {\an2}against a lemon ice forest backdrop, 1267 00:49:38,120 --> 00:49:39,880 {\an2}and five stained glass biscuits 1268 00:49:39,920 --> 00:49:42,360 {\an2}will complete a very personal tribute. 1269 00:49:42,400 --> 00:49:46,000 {\an2}So, these stars represent my five unborn children. 1270 00:49:46,040 --> 00:49:47,440 {\an2}This was twins... 1271 00:49:49,000 --> 00:49:50,400 {\an2}..and they belong there. 1272 00:49:52,800 --> 00:49:54,440 {\an2}Even if you don't born them, 1273 00:49:54,480 --> 00:49:56,120 {\an2}you carry them in you... 1274 00:49:56,160 --> 00:49:58,680 {\an2}..all your life. You've got their genes in. 1275 00:49:58,720 --> 00:50:01,560 {\an2}So I can't miss them on my show, can I? 1276 00:50:02,920 --> 00:50:06,000 {\an2}You know you're going, in your life, through so many obstacles, 1277 00:50:06,040 --> 00:50:09,200 {\an2}and the forest represents all these horrible obstacles, 1278 00:50:09,240 --> 00:50:12,160 {\an2}which we have to do in our lives. 1279 00:50:12,200 --> 00:50:14,480 {\an2}And it's dark and it's painful. 1280 00:50:14,520 --> 00:50:16,840 {\an2}But in every tunnel, 1281 00:50:16,880 --> 00:50:19,280 {\an2}in every forest, is a light. 1282 00:50:19,320 --> 00:50:21,040 {\an2}Maybe it's small, teeny weeny, 1283 00:50:21,080 --> 00:50:23,040 {\an2}but you will get there 1284 00:50:23,080 --> 00:50:24,400 {\an2}and then it's going to be a big one. 1285 00:50:24,440 --> 00:50:28,560 {\an2}So they're going to hang, they'll be above us like they are. 1286 00:50:28,600 --> 00:50:30,600 {\an2}Because they are. 1287 00:50:30,640 --> 00:50:32,040 {\an2}Yeah. 1288 00:50:38,520 --> 00:50:41,120 {\an2}Bakers, you only have one hour left! 1289 00:50:41,160 --> 00:50:42,320 {\an2}Oh, my God. 1290 00:50:42,360 --> 00:50:43,960 {\an2}The bitter cookies are coming out 1291 00:50:44,000 --> 00:50:46,760 {\an2}and then I might leave the macaroons in a little bit longer. 1292 00:50:46,800 --> 00:50:48,320 {\an2}There is just so much to do. 1293 00:50:48,360 --> 00:50:50,960 {\an2}NOEL: Whilst producing countless fillings and biscuits... 1294 00:50:51,000 --> 00:50:53,360 {\an2}I need to breathe into a bag, I think. 1295 00:50:53,400 --> 00:50:55,640 {\an2}..is putting Christiaan and Dylan behind... 1296 00:50:55,680 --> 00:50:57,680 {\an2}I don't even know what I'm doing any more. 1297 00:50:57,720 --> 00:50:58,960 {\an2}I'm kind of just on autopilot. 1298 00:50:59,000 --> 00:51:01,760 {\an2}..there are still huge theatre backdrops to create. 1299 00:51:01,800 --> 00:51:03,320 {\an2}We just got to be creative now. 1300 00:51:03,360 --> 00:51:04,920 {\an2}Let's go in the zone. 1301 00:51:06,640 --> 00:51:09,880 {\an2}I'm just using some gel food colour and a bit of water. 1302 00:51:09,920 --> 00:51:12,520 {\an2}It's like an impressionist painting. 1303 00:51:12,560 --> 00:51:14,600 {\an2}Sumayah's impressionist backdrop 1304 00:51:14,640 --> 00:51:16,520 {\an2}will be framed by even more swans 1305 00:51:16,560 --> 00:51:19,720 {\an2}at the centre of her lemon and poppy seed moving theatre, 1306 00:51:19,760 --> 00:51:21,720 {\an2}where cardamom and cinnamon wheels 1307 00:51:21,760 --> 00:51:23,560 {\an2}will transport her leading lady 1308 00:51:23,600 --> 00:51:25,560 {\an2}to a fairy-tale world. 1309 00:51:25,600 --> 00:51:27,920 {\an2}She's having a fondant dress. 1310 00:51:27,960 --> 00:51:30,160 {\an2}Everything that you do is so intricate. 1311 00:51:30,200 --> 00:51:31,600 {\an2}Who taught you how to do this? 1312 00:51:31,640 --> 00:51:33,760 {\an2}I've just practised it myself. Really? 1313 00:51:33,800 --> 00:51:36,240 {\an2}Oh, this is going to be so beautiful. 1314 00:51:36,280 --> 00:51:37,840 {\an2}So, now, I'm doing the painting 1315 00:51:37,880 --> 00:51:38,880 {\an2}but I'm moving quick 1316 00:51:38,920 --> 00:51:41,160 {\an2}because I know I need to build a whole theatre. 1317 00:51:41,200 --> 00:51:43,760 {\an2}NOEL: But building a biscuit theatre... 1318 00:51:43,800 --> 00:51:46,120 {\an2}Tech is alive and well with the baked bean tins. 1319 00:51:46,160 --> 00:51:47,840 {\an2}ALISON: ..can't really be rushed. 1320 00:51:47,880 --> 00:51:49,920 {\an2}This is a weird thing to do, isn't it? 1321 00:51:49,960 --> 00:51:51,160 {\an2}It's a bit bizarre, isn't it? 1322 00:51:51,200 --> 00:51:53,320 {\an2}Do you need me to put all the clocks back? 1323 00:51:53,360 --> 00:51:55,840 {\an2}Yes. Especially Paul and Prue's. 1324 00:51:55,880 --> 00:51:57,840 {\an2}I'm using white chocolate. 1325 00:51:57,880 --> 00:51:59,520 {\an2}I'm using caramel 1326 00:51:59,560 --> 00:52:01,640 {\an2}because it solidifies really quickly. 1327 00:52:01,680 --> 00:52:04,080 {\an2}Ideally, I would like to put these in the fridge, 1328 00:52:04,120 --> 00:52:06,640 {\an2}but I can't get this lump of wood in there. 1329 00:52:06,680 --> 00:52:08,040 {\an2}Oh! 1330 00:52:08,080 --> 00:52:09,360 {\an2}I'll just have to hold them. 1331 00:52:09,400 --> 00:52:11,440 {\an2}Everyone, step really lightly. 1332 00:52:11,480 --> 00:52:13,360 {\an2}Don't breathe. 1333 00:52:13,400 --> 00:52:14,520 {\an2}Don't breathe. 1334 00:52:14,560 --> 00:52:16,920 {\an2}NELLY GASPS I said, "Don't breathe." 1335 00:52:16,960 --> 00:52:19,720 {\an2}It's too thin. It's not going to work. Oh. 1336 00:52:19,760 --> 00:52:21,000 {\an2}Argh! 1337 00:52:21,040 --> 00:52:22,440 {\an2}Oh, BLEEP, it snapped. 1338 00:52:22,480 --> 00:52:24,720 {\an2}ALISON: Bakers, you've got half an hour left. 1339 00:52:24,760 --> 00:52:26,120 {\an1}EXHALES 1340 00:52:26,160 --> 00:52:27,400 {\an2}This is tense. 1341 00:52:27,440 --> 00:52:28,600 {\an2}So tense. 1342 00:52:28,640 --> 00:52:29,680 {\an1}NELLY GASPS 1343 00:52:29,720 --> 00:52:32,400 {\an2}That, falling like that, just didn't do me no favours 1344 00:52:32,440 --> 00:52:34,160 {\an2}so I've just got to patch it up. 1345 00:52:34,200 --> 00:52:36,720 {\an2}The chocolate isn't setting, 1346 00:52:36,760 --> 00:52:39,320 {\an2}so I need to try my backup plan. 1347 00:52:39,360 --> 00:52:40,680 {\an2}That's better. 1348 00:52:40,720 --> 00:52:42,600 {\an2}I need to assemble the wheels. 1349 00:52:42,640 --> 00:52:45,160 {\an2}They're going to rotate, hopefully. 1350 00:52:45,200 --> 00:52:47,360 {\an2}My caramel just crystallised 1351 00:52:47,400 --> 00:52:49,520 {\an2}so I'm behind time. 1352 00:52:49,560 --> 00:52:51,400 {\an2}Just getting the roof on. 1353 00:52:51,440 --> 00:52:52,960 {\an2}Oh, no. 1354 00:52:53,000 --> 00:52:54,320 {\an2}It's just a nightmare. 1355 00:52:54,360 --> 00:52:55,600 {\an2}I'm just going to spin it on. 1356 00:52:55,640 --> 00:52:57,400 {\an2}He likes caramel, don't he, Paul? 1357 00:52:57,440 --> 00:53:00,240 {\an2}He gets jet-washed with caramel every day. 1358 00:53:00,280 --> 00:53:02,240 {\an2}Just his blue eyes shining through 1359 00:53:02,280 --> 00:53:04,360 {\an2}that deep orangey-brown colour. 1360 00:53:06,000 --> 00:53:08,640 {\an2}EXHALING: Let's get it together. 1361 00:53:08,680 --> 00:53:11,080 {\an2}I'm just going full-on now on construction. 1362 00:53:11,120 --> 00:53:12,480 {\an2}I think I can get it up in ten 1363 00:53:12,520 --> 00:53:15,040 {\an2}so that leaves me enough time to paint my macarons. 1364 00:53:15,080 --> 00:53:16,200 {\an2}Thank God it moves. 1365 00:53:16,240 --> 00:53:17,600 {\an2}I feel like I'm in Ikea. 1366 00:53:17,640 --> 00:53:19,000 {\an2}It's all slotting together. 1367 00:53:19,040 --> 00:53:20,600 {\an2}I did Airfix as a child. 1368 00:53:20,640 --> 00:53:22,600 {\an2}Is it showing? I think so. 1369 00:53:22,640 --> 00:53:25,200 {\an2}I've had so many issues when it comes to sticking the sides, 1370 00:53:25,240 --> 00:53:27,000 {\an2}so I'm going to trim the top off. 1371 00:53:28,240 --> 00:53:30,440 {\an2}Paul's going to be like, "That's a mess." 1372 00:53:30,480 --> 00:53:31,760 {\an2}This is just a joke. 1373 00:53:31,800 --> 00:53:33,840 {\an2}Let me get the icing on and cover it. 1374 00:53:33,880 --> 00:53:35,800 {\an2}I'm just decorating all the floor parts. 1375 00:53:35,840 --> 00:53:37,520 {\an2}So, you've done all this and you're here? 1376 00:53:37,560 --> 00:53:38,920 {\an2}Yeah. We're nearly there. 1377 00:53:38,960 --> 00:53:40,440 {\an2}Don't... Don't say... You're stressing me out. 1378 00:53:40,480 --> 00:53:41,800 {\an2}Where's the bit where we go to the pub? 1379 00:53:41,840 --> 00:53:44,240 {\an2}That's, like, this little white bit at the end. Is that that bit? 1380 00:53:44,280 --> 00:53:45,320 {\an2}Yeah. OK. 1381 00:53:45,360 --> 00:53:47,960 {\an2}Bakers, you have ten minutes remaining. 1382 00:53:48,000 --> 00:53:49,160 {\an2}Oh, OK. 1383 00:53:49,200 --> 00:53:50,600 {\an2}The most nerve-racking bit is done. 1384 00:53:50,640 --> 00:53:52,840 {\an2}I just need to stick the front piece on, 1385 00:53:52,880 --> 00:53:54,720 {\an2}then just add the embellishments. 1386 00:53:54,760 --> 00:53:56,880 {\an2}I'm putting lights in the back, 1387 00:53:56,920 --> 00:53:59,080 {\an2}but the little fiddly bits take up your time. 1388 00:53:59,120 --> 00:54:01,560 {\an2}This is a dowel that's going in the cookie 1389 00:54:01,600 --> 00:54:03,240 {\an2}so it can only be used as a puppet. 1390 00:54:03,280 --> 00:54:04,720 {\an2}Yay! 1391 00:54:04,760 --> 00:54:06,560 {\an2}I'm just painting my macarons. 1392 00:54:06,600 --> 00:54:08,960 {\an2}It's inspired by The Great Wave, by Hokusai, 1393 00:54:09,000 --> 00:54:10,680 {\an2}a pretty famous painting. 1394 00:54:10,720 --> 00:54:11,840 {\an2}I'm doing a little bit of 1395 00:54:11,880 --> 00:54:14,200 {\an2}Vincent van Gogh-inspired decoration, 1396 00:54:14,240 --> 00:54:16,320 {\an2}so let's hope that that resonates. 1397 00:54:16,360 --> 00:54:19,080 {\an2}I'm just so annoyed I didn't put it in the fridge. 1398 00:54:19,120 --> 00:54:20,480 {\an2}It's collapsing. 1399 00:54:20,520 --> 00:54:22,720 {\an2}I think I could have baked it a bit longer. 1400 00:54:22,760 --> 00:54:24,600 {\an2}Yeah, I can see some of the bake there. 1401 00:54:24,640 --> 00:54:27,120 {\an2}Never, in a million years, am I going to finish this. 1402 00:54:27,160 --> 00:54:28,160 {\an2}Do you need any help? 1403 00:54:28,200 --> 00:54:30,280 {\an2}I'm giving up. Don't give up. 1404 00:54:30,320 --> 00:54:32,160 {\an2}Your royal icing's a bit runny. Use mine. 1405 00:54:32,200 --> 00:54:33,280 {\an2}Oh, BLEEP. 1406 00:54:33,320 --> 00:54:34,560 {\an2}It's got a big crack in it. 1407 00:54:34,600 --> 00:54:36,560 {\an2}Right in the middle, where it's weakest. 1408 00:54:36,600 --> 00:54:38,320 {\an2}Can maybe stick it together with caramel. 1409 00:54:38,360 --> 00:54:40,720 {\an2}Bakers, you've got five minutes left. 1410 00:54:40,760 --> 00:54:42,640 {\an2}Oh! You cut it and I'll stick it up. 1411 00:54:42,680 --> 00:54:45,320 {\an2}How many stripes are you doing? Four? Yes. 1412 00:54:46,400 --> 00:54:48,440 {\an2}All right, we're going to have Paul Hollywood's motor. 1413 00:54:48,480 --> 00:54:50,040 {\an2}Well, that's... That's not done 1414 00:54:50,080 --> 00:54:52,040 {\an2}but I'm just going to put black on these. 1415 00:54:52,080 --> 00:54:53,160 {\an2}EXHALES This is ugly. 1416 00:54:53,200 --> 00:54:55,040 {\an2}This is taking me out this week. 1417 00:54:55,080 --> 00:54:58,160 {\an2}I'm not going to touch that bit any more in case it breaks. 1418 00:54:58,200 --> 00:54:59,200 {\an2}At least they're on there. 1419 00:54:59,240 --> 00:55:00,560 {\an2}Thank you. 1420 00:55:00,600 --> 00:55:02,080 {\an2}You only have one minute left. 1421 00:55:05,080 --> 00:55:06,720 {\an2}It is like how I practised it. 1422 00:55:06,760 --> 00:55:09,000 {\an2}Those people are absolutely horrendous. 1423 00:55:09,040 --> 00:55:10,520 {\an2}I'd rather they don't see them. 1424 00:55:10,560 --> 00:55:12,240 {\an2}Sorry, husband. 1425 00:55:12,280 --> 00:55:13,960 {\an2}This is the baby 1426 00:55:14,000 --> 00:55:16,360 {\an2}but I had plans to do sausages on here. 1427 00:55:16,400 --> 00:55:17,720 {\an2}Just rubbish. 1428 00:55:19,920 --> 00:55:22,760 {\an2}Bakers, your time is up. 1429 00:55:22,800 --> 00:55:24,160 {\an1}ILLIYIN EXHALES 1430 00:55:24,200 --> 00:55:25,440 {\an2}Oh, my God. 1431 00:55:25,480 --> 00:55:26,680 {\an2}You did fantastic. 1432 00:55:26,720 --> 00:55:28,160 {\an2}Lovely. 1433 00:55:28,200 --> 00:55:29,440 {\an2}Christ, look at that. 1434 00:55:29,480 --> 00:55:30,880 {\an2}I just feel a bit dizzy. 1435 00:55:30,920 --> 00:55:31,960 {\an2}Come quick. 1436 00:55:32,000 --> 00:55:33,520 {\an2}Can we get a medic to Illiyin, please? 1437 00:55:33,560 --> 00:55:34,840 {\an2}Have we got a medic? 1438 00:55:38,120 --> 00:55:39,160 {\an2}Oh, no. 1439 00:55:39,200 --> 00:55:40,480 {\an8}Yeah. Medic here. 1440 00:55:40,520 --> 00:55:42,120 {\an8}She needs some privacy. 1441 00:55:42,160 --> 00:55:43,520 {\an8}Illiyin, can you hear me? 1442 00:55:43,560 --> 00:55:44,600 {\an8}I just feel dizzy. 1443 00:55:44,640 --> 00:55:46,480 {\an8}You're all right. Just give yourself a minute, all right? 1444 00:55:46,520 --> 00:55:47,920 {\an8}I hope she's OK. 1445 00:55:52,200 --> 00:55:53,800 {\an8}Handshake first episode, 1446 00:55:53,840 --> 00:55:55,160 {\an8}fainting the second. 1447 00:55:55,200 --> 00:55:56,600 {\an8}ALISON: After fainting, 1448 00:55:56,640 --> 00:55:59,520 {\an8}Illiyin is still recovering with the medical team. 1449 00:55:59,560 --> 00:56:03,640 {\an2}OK, bakers, unfortunately, Illiyin's still feeling a little bit woozy, 1450 00:56:03,680 --> 00:56:06,760 {\an2}but we will be judging her Showstopper. 1451 00:56:06,800 --> 00:56:10,080 {\an2}Gill, it's time for your biscuit Showstopper. 1452 00:56:13,760 --> 00:56:15,200 {\an8}He starts in the kitchen, 1453 00:56:15,240 --> 00:56:16,680 {\an2}then he runs past the cow 1454 00:56:16,720 --> 00:56:18,080 {\an2}and to the river - 1455 00:56:18,120 --> 00:56:20,400 {\an2}where, unfortunately, he gets eaten by the fox. 1456 00:56:20,440 --> 00:56:22,160 {\an2}The design is exceptional. 1457 00:56:22,200 --> 00:56:24,600 {\an2}You've been so clever to just use piping 1458 00:56:24,640 --> 00:56:26,280 {\an2}because you're good at it. 1459 00:56:26,320 --> 00:56:27,640 {\an2}It's neat as a pin. 1460 00:56:27,680 --> 00:56:28,760 {\an2}Tell us about the biscuit. 1461 00:56:28,800 --> 00:56:30,440 {\an2}It's just a traditional gingerbread. 1462 00:56:32,080 --> 00:56:34,320 {\an2}That is perfectly baked. 1463 00:56:34,360 --> 00:56:35,560 {\an2}Thank you. 1464 00:56:35,600 --> 00:56:38,120 {\an2}The characters are made out of a vanilla biscuit. 1465 00:56:38,160 --> 00:56:39,520 {\an2}That's a bit tougher. 1466 00:56:39,560 --> 00:56:41,480 {\an2}Good flavour, though. Thank you. 1467 00:56:44,880 --> 00:56:46,920 {\an8}The puppets are animals 1468 00:56:46,960 --> 00:56:49,560 {\an8}from our farm and you can make them dance. 1469 00:56:49,600 --> 00:56:51,080 {\an2}Oh! That's clever. 1470 00:56:51,120 --> 00:56:52,680 {\an2}They taste lovely. It's lovely. 1471 00:56:52,720 --> 00:56:54,560 {\an2}The sweetness comes through that ginger... 1472 00:56:54,600 --> 00:56:56,280 {\an2}Really good ginger. ..really, really nicely. 1473 00:56:56,320 --> 00:56:58,240 {\an2}The curtains are Florentine. 1474 00:56:58,280 --> 00:56:59,880 {\an2}It's a bit chewy, that. 1475 00:56:59,920 --> 00:57:02,200 {\an2}The flavour's all right, though. 1476 00:57:03,640 --> 00:57:05,360 {\an8}The story is - you in the van, 1477 00:57:05,400 --> 00:57:07,880 {\an2}pig runs out of van down the A12. 1478 00:57:07,920 --> 00:57:09,840 {\an2}This side looks as if you dropped it. 1479 00:57:09,880 --> 00:57:12,920 {\an2}The cracking's to represent an old theatre. 1480 00:57:12,960 --> 00:57:15,320 {\an2}It's awkward, but all the elements are there. 1481 00:57:15,360 --> 00:57:18,280 {\an2}So, I've got a gingernut and sumac theatre. 1482 00:57:18,320 --> 00:57:21,160 {\an2}The sumac should give you that citrus, but a little heat as well. 1483 00:57:21,200 --> 00:57:22,520 {\an2}It does give you the citrus... 1484 00:57:22,560 --> 00:57:24,680 {\an2}Yeah. ..which, actually, I quite like. 1485 00:57:24,720 --> 00:57:26,360 {\an2}And I love the Shrewsbury biscuit. 1486 00:57:26,400 --> 00:57:29,080 {\an2}Well done, Andy. Cheers. It's excellent. 1487 00:57:32,680 --> 00:57:34,120 {\an2}Collapsed a little bit at the front. 1488 00:57:34,160 --> 00:57:36,160 {\an2}Yeah. That comes down to the bakes. It's quite soft. 1489 00:57:36,200 --> 00:57:37,720 {\an2}I love the little daffodils. 1490 00:57:37,760 --> 00:57:39,120 {\an2}Where is the leeks? 1491 00:57:39,160 --> 00:57:41,040 {\an2}There's a few pieces missing. 1492 00:57:41,080 --> 00:57:42,760 {\an2}The Welsh dancers 1493 00:57:42,800 --> 00:57:45,040 {\an2}are a cinnamon, date and chocolate biscuit. 1494 00:57:46,200 --> 00:57:47,320 {\an2}The dates come through, 1495 00:57:47,360 --> 00:57:49,000 {\an2}but they're slightly underbaked. 1496 00:57:49,040 --> 00:57:50,600 {\an2}OK. Let me try this. 1497 00:57:50,640 --> 00:57:51,760 {\an2}This is the ginger? 1498 00:57:52,880 --> 00:57:54,360 {\an2}That is really delicious. 1499 00:57:54,400 --> 00:57:55,880 {\an2}It's all slightly underbaked, 1500 00:57:55,920 --> 00:57:58,400 {\an2}but the flavours are spot on, on all of it. 1501 00:58:00,400 --> 00:58:03,160 {\an8}This is Johnny and Stanley's Welsh adventure. 1502 00:58:03,200 --> 00:58:06,720 {\an2}You could have gone into a little bit more detail on the figures. 1503 00:58:06,760 --> 00:58:09,680 {\an2}The puppets, and the trees at the front, are an orange and cinnamon. 1504 00:58:11,560 --> 00:58:13,000 {\an2}That orange comes through lovely. 1505 00:58:13,040 --> 00:58:14,480 {\an2}But quite tough. 1506 00:58:14,520 --> 00:58:17,960 {\an2}The main theatre is a honey and chilli gingerbread. 1507 00:58:18,000 --> 00:58:19,400 {\an2}That's beautiful. 1508 00:58:19,440 --> 00:58:21,520 {\an2}It is tenderer and crunchier. 1509 00:58:21,560 --> 00:58:23,280 {\an2}The chilli level is perfect. 1510 00:58:28,400 --> 00:58:29,840 {\an2}You're very artistic. 1511 00:58:29,880 --> 00:58:31,840 {\an2}The colours on the backdrop are beautiful. 1512 00:58:31,880 --> 00:58:34,000 {\an2}And it's a mobile theatre. 1513 00:58:34,040 --> 00:58:35,680 {\an2}It's just amazing. 1514 00:58:35,720 --> 00:58:36,800 {\an2}And the flavours...? 1515 00:58:36,840 --> 00:58:39,880 {\an2}Cardamom and cinnamon, and a lemon and poppy seed. 1516 00:58:39,920 --> 00:58:40,920 {\an2}That is delicious. 1517 00:58:40,960 --> 00:58:42,680 {\an2}The lemon... That's not the lemon. The lemon's... 1518 00:58:42,720 --> 00:58:44,520 {\an2}Is that the cardamom? Yeah. 1519 00:58:44,560 --> 00:58:46,240 {\an2}Where's the lemon coming from? 1520 00:58:46,280 --> 00:58:47,360 {\an2}That's definitely lemony. 1521 00:58:47,400 --> 00:58:49,120 {\an2}Yeah. It tastes amazing. 1522 00:58:49,160 --> 00:58:50,560 {\an2}And you do get the cardamom. 1523 00:58:50,600 --> 00:58:52,720 {\an2}I'll take it. I don't know what I did. 1524 00:58:52,760 --> 00:58:54,960 {\an2}The cardamom in there works beautifully well with it. 1525 00:58:55,000 --> 00:58:56,440 {\an2}OK! 1526 00:58:56,480 --> 00:58:58,920 {\an2}So, the only bit with the lemon is the back here. Yeah. 1527 00:59:00,560 --> 00:59:02,080 {\an2}It's a bit too thick. 1528 00:59:02,120 --> 00:59:03,480 {\an2}Having said that, 1529 00:59:03,520 --> 00:59:05,280 {\an2}your design and your artistry 1530 00:59:05,320 --> 00:59:06,600 {\an8}on that is fantastic. 1531 00:59:06,640 --> 00:59:08,560 {\an2}They are exquisite, those ones. 1532 00:59:08,600 --> 00:59:10,000 {\an2}Thank you. Well done. 1533 00:59:12,840 --> 00:59:15,040 {\an8}It is about my relationship with my husband. 1534 00:59:15,080 --> 00:59:17,320 {\an2}We went through a lot of obstacles, 1535 00:59:17,360 --> 00:59:19,640 {\an2}but on the end of the forest is the light. 1536 00:59:19,680 --> 00:59:21,240 {\an2}We have two beautiful children 1537 00:59:21,280 --> 00:59:22,680 {\an2}and there are five stars, 1538 00:59:22,720 --> 00:59:26,040 {\an2}each one represents our babies which are no more with us. 1539 00:59:27,240 --> 00:59:28,760 {\an2}So beautiful. 1540 00:59:28,800 --> 00:59:30,200 {\an2}There's a real thought there. 1541 00:59:30,240 --> 00:59:31,640 {\an2}A depth to it as well. 1542 00:59:31,680 --> 00:59:33,000 {\an2}Wonderful colours. 1543 00:59:33,040 --> 00:59:34,800 {\an2}I want to try this shortbread. 1544 00:59:34,840 --> 00:59:35,840 {\an2}Mm. 1545 00:59:37,360 --> 00:59:38,560 {\an2}Nice and tender. 1546 00:59:38,600 --> 00:59:40,720 {\an2}It does melt in the mouth beautifully. 1547 00:59:40,760 --> 00:59:42,240 {\an2}And the background here...? 1548 00:59:42,280 --> 00:59:43,800 {\an2}It's gingerbread. 1549 00:59:43,840 --> 00:59:45,760 {\an2}In the icing, I used lemons. 1550 00:59:45,800 --> 00:59:47,240 {\an2}It's got a nice flavour 1551 00:59:47,280 --> 00:59:49,080 {\an2}and I love the sharpness that comes from the citrus. Lemon. 1552 00:59:49,120 --> 00:59:52,000 {\an2}And I think the whole design is exceptional. 1553 00:59:52,040 --> 00:59:53,400 {\an2}Ooh! 1554 00:59:53,440 --> 00:59:55,360 {\an2}Ooh. Sorry. 1555 00:59:55,400 --> 00:59:59,200 {\an2}OK, bakers, for all intents and purposes, I'm Illiyin. 1556 01:00:00,280 --> 01:00:01,440 {\an2}You look fabulous. 1557 01:00:01,480 --> 01:00:03,320 {\an2}I know. 1558 01:00:03,360 --> 01:00:04,840 {\an1}NOEL GROANS WITH EFFORT 1559 01:00:04,880 --> 01:00:05,880 {\an2}OK. 1560 01:00:07,160 --> 01:00:08,880 {\an1}THEY LAUGH 1561 01:00:08,920 --> 01:00:10,520 {\an2}Well, this... This is horrible. 1562 01:00:11,800 --> 01:00:14,040 {\an2}I've had nightmares about this. 1563 01:00:14,080 --> 01:00:15,480 {\an1}LAUGHTER 1564 01:00:18,000 --> 01:00:19,480 {\an8}The design idea is good 1565 01:00:19,520 --> 01:00:21,760 {\an2}but I think it's missing the integral part, 1566 01:00:21,800 --> 01:00:23,280 {\an2}which is Illiyin and her husband. 1567 01:00:23,320 --> 01:00:24,840 {\an2}There's no puppet element. 1568 01:00:24,880 --> 01:00:26,960 {\an2}We have an orange sugar biscuit. 1569 01:00:27,000 --> 01:00:29,560 {\an2}It's got a citrus tang to it. 1570 01:00:29,600 --> 01:00:30,880 {\an2}Good flavour. 1571 01:00:30,920 --> 01:00:32,240 {\an2}Got a nice snap to it. 1572 01:00:32,280 --> 01:00:33,920 {\an2}Let's try the strawberry. 1573 01:00:33,960 --> 01:00:35,120 {\an2}It's also very soft. 1574 01:00:35,160 --> 01:00:37,560 {\an2}It's very soft. Underbaked, aren't they? Thank you very much. 1575 01:00:37,600 --> 01:00:39,000 {\an2}Thank you. 1576 01:00:42,200 --> 01:00:43,560 {\an1}GASPS 1577 01:00:43,600 --> 01:00:44,960 {\an2}Are you all right? 1578 01:00:45,000 --> 01:00:46,200 {\an2}I went to grab my water bottle. 1579 01:00:46,240 --> 01:00:47,680 {\an1}THEY LAUGH 1580 01:00:47,720 --> 01:00:49,040 {\an2}What the hell is going on? 1581 01:00:49,080 --> 01:00:50,080 {\an2}NOEL: Are you all right? 1582 01:00:50,120 --> 01:00:51,800 {\an2}No. I'm good, I'm good. 1583 01:00:51,840 --> 01:00:53,640 {\an2}They're dropping like bloody flies. 1584 01:00:53,680 --> 01:00:55,960 {\an2}Oh, it ain't one of them murder mysteries, is it? 1585 01:00:56,000 --> 01:00:57,360 {\an2}A whodunnit. 1586 01:00:57,400 --> 01:00:59,120 {\an2}It was the rolling pin in the tent. 1587 01:00:59,160 --> 01:01:00,400 {\an2}Yeah. 1588 01:01:01,440 --> 01:01:02,440 {\an2}Oh, my God. 1589 01:01:03,640 --> 01:01:06,280 {\an2}Hazel, please bring up your Showstopper. 1590 01:01:12,120 --> 01:01:14,840 {\an2}It's charming. You can see what it is straight away, 1591 01:01:14,880 --> 01:01:15,960 {\an2}but it's a bit wonky. 1592 01:01:16,000 --> 01:01:17,120 {\an2}It's old. 1593 01:01:17,160 --> 01:01:18,480 {\an2}So am I. 1594 01:01:18,520 --> 01:01:20,040 {\an2}You're old and wonky, too. 1595 01:01:20,080 --> 01:01:21,440 {\an2}A little bit wonky. 1596 01:01:21,480 --> 01:01:23,040 {\an1}LAUGHTER 1597 01:01:23,080 --> 01:01:25,960 {\an2}I'm a little disappointed that Punch doesn't look like Punch. 1598 01:01:26,000 --> 01:01:27,880 {\an2}I wanted him to have a big truncheon. 1599 01:01:27,920 --> 01:01:29,320 {\an2}This is...Judy. 1600 01:01:29,360 --> 01:01:31,200 {\an2}That's cherry and almond. 1601 01:01:33,360 --> 01:01:36,040 {\an2}It's a little bit under-baked, those little ones. 1602 01:01:36,080 --> 01:01:37,480 {\an2}And this other biscuit is...? 1603 01:01:37,520 --> 01:01:39,760 {\an2}Chocolate chip and orange. 1604 01:01:39,800 --> 01:01:41,520 {\an2}Actually, that's a very nice biscuit. 1605 01:01:41,560 --> 01:01:43,680 {\an2}But I think you needed a lot more time on that. 1606 01:01:43,720 --> 01:01:46,240 {\an2}About another day. I would say about that. 1607 01:01:50,800 --> 01:01:52,640 {\an2}This is the moon god 1608 01:01:52,680 --> 01:01:54,400 {\an2}who came down to earth as a beggar 1609 01:01:54,440 --> 01:01:58,800 {\an2}and then the rabbit threw itself in the fire and sacrificed himself. 1610 01:01:58,840 --> 01:02:00,960 {\an2}Then it went on the moon. 1611 01:02:01,000 --> 01:02:02,240 {\an1}PAUL CHUCKLES 1612 01:02:02,280 --> 01:02:03,680 {\an2}Oh! It's so good. 1613 01:02:03,720 --> 01:02:05,800 {\an2}I love the sort of Hokusai painting. 1614 01:02:05,840 --> 01:02:07,120 {\an2}Thank you. 1615 01:02:07,160 --> 01:02:09,120 {\an2}There's a little bit of an accident here. 1616 01:02:09,160 --> 01:02:11,000 {\an2}So, the weight just causes it to cave in in the middle. 1617 01:02:11,040 --> 01:02:12,160 {\an2}So, these biscuits are...? 1618 01:02:12,200 --> 01:02:14,160 {\an2}Roasted soybean flour. 1619 01:02:14,200 --> 01:02:15,440 {\an2}Very interesting flavour. 1620 01:02:15,480 --> 01:02:17,440 {\an2}Yeah, I like that. And beautifully painted. 1621 01:02:17,480 --> 01:02:20,240 {\an2}And then there's the two giant macarons. 1622 01:02:20,280 --> 01:02:21,520 {\an2}What's the filling? 1623 01:02:21,560 --> 01:02:24,120 {\an2}Caramel with whisky, and then it has a bit of miso. 1624 01:02:24,160 --> 01:02:25,160 {\an2}Can't really get the miso. 1625 01:02:25,200 --> 01:02:26,560 {\an2}You certainly get the whisky. 1626 01:02:26,600 --> 01:02:27,920 {\an2}That's quite tasty, though. 1627 01:02:27,960 --> 01:02:30,080 {\an2}That's the yuzu curd with mint. 1628 01:02:31,720 --> 01:02:33,040 {\an2}Oh, yeah. 1629 01:02:33,080 --> 01:02:34,640 {\an2}You are so good at flavour. 1630 01:02:34,680 --> 01:02:36,280 {\an2}And a great design and story. 1631 01:02:36,320 --> 01:02:38,280 {\an2}Well done, Dylan. Thank you. Thanks a lot. 1632 01:02:41,920 --> 01:02:43,240 {\an2}We've got a little biscuit boy 1633 01:02:43,280 --> 01:02:46,000 {\an2}who doesn't quite fit in, into the world where he lives in, 1634 01:02:46,040 --> 01:02:48,000 {\an2}so he decides, together with his teddy, 1635 01:02:48,040 --> 01:02:49,640 {\an2}to go on a little journey. 1636 01:02:49,680 --> 01:02:52,120 {\an2}They travel through the night 1637 01:02:52,160 --> 01:02:54,320 {\an2}to then find themselves 1638 01:02:54,360 --> 01:02:56,440 {\an2}in this beautiful flower meadow 1639 01:02:56,480 --> 01:02:59,520 {\an2}where there is, like, a big white tent 1640 01:02:59,560 --> 01:03:01,280 {\an2}and, inside, they find 1641 01:03:01,320 --> 01:03:03,240 {\an2}this biscuit wonderland 1642 01:03:03,280 --> 01:03:04,680 {\an2}where they fit right in. 1643 01:03:04,720 --> 01:03:06,200 {\an2}ALISON: Aww! 1644 01:03:06,240 --> 01:03:08,000 {\an2}I think it's utterly charming. 1645 01:03:08,040 --> 01:03:09,800 {\an2}It's really detailed. 1646 01:03:09,840 --> 01:03:12,320 {\an2}I don't know how you managed to do it in the time. 1647 01:03:12,360 --> 01:03:14,200 {\an2}I've never seen anything like that in the tent. 1648 01:03:14,240 --> 01:03:15,960 {\an2}Very professionally done. 1649 01:03:16,000 --> 01:03:17,200 {\an2}Wonderful. 1650 01:03:17,240 --> 01:03:19,960 {\an2}The main structure is a speculaas biscuit. 1651 01:03:21,960 --> 01:03:23,960 {\an2}The spice level in that is perfect - 1652 01:03:24,000 --> 01:03:25,960 {\an2}and it snaps, there's a crunch to it. 1653 01:03:26,000 --> 01:03:27,080 {\an2}Delicious. 1654 01:03:27,120 --> 01:03:28,440 {\an2}This is the...? 1655 01:03:28,480 --> 01:03:30,680 {\an2}Spritz curtains, which are flavoured 1656 01:03:30,720 --> 01:03:32,440 {\an2}with saffron and grapefruit. 1657 01:03:32,480 --> 01:03:34,960 {\an2}Wow. The saffron is instant, isn't it? 1658 01:03:35,000 --> 01:03:36,600 {\an2}I have to come over to you. 1659 01:03:36,640 --> 01:03:37,680 {\an1}GASPS, CHEERING 1660 01:03:38,960 --> 01:03:40,040 {\an2}Honestly. 1661 01:03:41,840 --> 01:03:43,520 {\an2}Absolutely. 1662 01:03:43,560 --> 01:03:46,560 {\an2}That's one of the best things I've ever seen in the tent. 1663 01:03:46,600 --> 01:03:47,840 {\an2}Ever. Aww! 1664 01:03:47,880 --> 01:03:49,400 {\an2}It's absolutely wonderful. Well done, Christiaan. 1665 01:03:49,440 --> 01:03:51,600 {\an2}Thank you so much. Thank you very, very much. 1666 01:03:51,640 --> 01:03:53,080 {\an2}Wahey! 1667 01:03:53,120 --> 01:03:54,160 {\an2}Oh, my God. 1668 01:03:55,680 --> 01:03:57,080 {\an2}I did not see that coming. 1669 01:03:57,120 --> 01:03:59,040 {\an2}You know, these moments that you want to really kind of, 1670 01:03:59,080 --> 01:04:00,520 {\an2}like, be in the moment - 1671 01:04:00,560 --> 01:04:03,160 {\an2}but I wasn't because I was completely gobsmacked. 1672 01:04:03,200 --> 01:04:05,360 {\an2}That's absolutely insane. 1673 01:04:05,400 --> 01:04:07,120 {\an2}I think it went OK. 1674 01:04:07,160 --> 01:04:08,920 {\an2}They really liked my design, 1675 01:04:08,960 --> 01:04:10,520 {\an2}so I'm happy with that. 1676 01:04:10,560 --> 01:04:13,120 {\an2}I think I'm definitely in the bottom three 1677 01:04:13,160 --> 01:04:14,960 {\an2}and I think I could go home. 1678 01:04:15,000 --> 01:04:18,200 {\an2}I'm expecting them to send me home. 1679 01:04:18,240 --> 01:04:20,320 {\an2}I'd be more surprised if I'm in. 1680 01:04:22,560 --> 01:04:25,280 {\an2}NOEL: It's decision time for Paul and Prue. 1681 01:04:25,320 --> 01:04:28,160 {\an2}Guys, it's been an eventful couple of days, hasn't it? 1682 01:04:28,200 --> 01:04:29,720 {\an2}Jeff left the tent again. 1683 01:04:29,760 --> 01:04:31,120 {\an2}Illiyin fainted. 1684 01:04:31,160 --> 01:04:32,640 {\an2}Dylan fell off his stool. 1685 01:04:32,680 --> 01:04:34,760 {\an2}I think he'd been at the sake. 1686 01:04:34,800 --> 01:04:37,440 {\an2}We've also had some amazing bakes. Yes. 1687 01:04:37,480 --> 01:04:39,400 {\an2}Christiaan - that was special, wasn't it? 1688 01:04:39,440 --> 01:04:40,960 {\an2}Christiaan was fantastic. 1689 01:04:41,000 --> 01:04:44,160 {\an2}That is one of the best bakes I've seen in the tent for 15 years. 1690 01:04:44,200 --> 01:04:46,040 {\an2}I mean, somebody else who did well is Sumayah. 1691 01:04:46,080 --> 01:04:48,120 {\an2}She's so delicate and so exquisite, 1692 01:04:48,160 --> 01:04:49,400 {\an2}everything she does. Yeah. 1693 01:04:49,440 --> 01:04:51,840 {\an2}There's a couple of people we need to talk about. 1694 01:04:51,880 --> 01:04:53,920 {\an2}Georgie lacked slightly in her Showstopper 1695 01:04:53,960 --> 01:04:55,680 {\an2}and she was ninth in the Technical. 1696 01:04:55,720 --> 01:04:57,680 {\an2}Illiyin's Showstopper tasted pretty good. 1697 01:04:57,720 --> 01:04:59,760 {\an2}The problem was, it was slightly underbaked. 1698 01:04:59,800 --> 01:05:01,760 {\an2}It was about her and her husband, 1699 01:05:01,800 --> 01:05:03,240 {\an2}neither of whom featured. 1700 01:05:03,280 --> 01:05:04,560 {\an2}Hazel's Showstopper, 1701 01:05:04,600 --> 01:05:07,600 {\an2}the sort of Punch and Judy characters were a little bit basic. 1702 01:05:07,640 --> 01:05:09,040 {\an2}Was it tasty? 1703 01:05:09,080 --> 01:05:10,920 {\an2}It was. That chocolate chip was delicious. 1704 01:05:10,960 --> 01:05:12,240 {\an2}You did say to Hazel, 1705 01:05:12,280 --> 01:05:14,600 {\an2}"I wanted Mr Punch to have a big truncheon. 1706 01:05:14,640 --> 01:05:15,800 {\an1}THEY LAUGH HYSTERICALLY 1707 01:05:15,840 --> 01:05:17,160 {\an2}Well, I did! 1708 01:05:17,200 --> 01:05:19,200 {\an2}What's the matter with that? 1709 01:05:22,360 --> 01:05:23,880 {\an2}Well, bakers, 1710 01:05:23,920 --> 01:05:25,440 {\an2}luckily, I've got the great job 1711 01:05:25,480 --> 01:05:28,120 {\an2}of announcing this week's Star Baker. 1712 01:05:28,160 --> 01:05:30,320 {\an2}And the Star Baker is... 1713 01:05:33,680 --> 01:05:34,680 {\an2}..Sumayah. 1714 01:05:36,680 --> 01:05:37,680 {\an2}Well done. 1715 01:05:40,440 --> 01:05:41,600 {\an2}You so deserve it. 1716 01:05:41,640 --> 01:05:44,080 {\an2}What the hell?! You deserved it. 1717 01:05:44,120 --> 01:05:45,640 {\an2}Now, unfortunately, 1718 01:05:45,680 --> 01:05:47,560 {\an2}I've got the real sad news. 1719 01:05:47,600 --> 01:05:51,200 {\an2}So, the baker who's leaving the tent today is... 1720 01:05:56,240 --> 01:05:58,440 {\an2}..Hazel. 1721 01:05:58,480 --> 01:06:01,600 {\an2}I knew it would be. I knew it would be. Sweetheart. 1722 01:06:01,640 --> 01:06:02,680 {\an2}I'm sorry. 1723 01:06:02,720 --> 01:06:04,240 {\an2}That's OK. That's OK. 1724 01:06:04,280 --> 01:06:05,480 {\an2}I did expect it. 1725 01:06:05,520 --> 01:06:07,120 {\an2}All my bakes have gone wrong. 1726 01:06:07,160 --> 01:06:08,320 {\an2}Never mind. 1727 01:06:08,360 --> 01:06:09,640 {\an2}ALISON: Oh, I'm so sorry. 1728 01:06:09,680 --> 01:06:12,760 {\an2}Maybe I won't bake puppet theatres any more. 1729 01:06:13,800 --> 01:06:16,560 {\an2}I knew it would be me. I'm going to really miss you. 1730 01:06:16,600 --> 01:06:18,800 {\an2}It's really brought it home very hard now that 1731 01:06:18,840 --> 01:06:20,480 {\an2}that is going to keep happening 1732 01:06:20,520 --> 01:06:22,280 {\an2}and someone is going to be going. 1733 01:06:22,320 --> 01:06:23,680 {\an2}Now, don't tell me Mike's crying. 1734 01:06:23,720 --> 01:06:25,120 {\an2}Mike always cries. 1735 01:06:25,160 --> 01:06:26,720 {\an2}Oh, he always cries. 1736 01:06:26,760 --> 01:06:29,040 {\an2}They're all crying. They're making me cry. 1737 01:06:29,080 --> 01:06:30,480 {\an2}Well done, Sumayah. Well done. 1738 01:06:30,520 --> 01:06:32,760 {\an2}Thank you so much. Thank you. 1739 01:06:32,800 --> 01:06:34,840 {\an2}I literally cannot believe 1740 01:06:34,880 --> 01:06:36,600 {\an2}I got Star Baker. 1741 01:06:36,640 --> 01:06:38,400 {\an2}I was like, "What?!" 1742 01:06:38,440 --> 01:06:40,400 {\an2}It was a total surprise. 1743 01:06:40,440 --> 01:06:42,240 {\an2}I'm so happy. 1744 01:06:42,280 --> 01:06:44,520 {\an2}One million percent, I thought it was going to be Christiaan. 1745 01:06:44,560 --> 01:06:47,240 {\an2}You did so well this week. Thank you. 1746 01:06:47,280 --> 01:06:50,240 {\an2}I've got a Showstopper handshake in the bag and I cannot believe it. 1747 01:06:50,280 --> 01:06:52,720 {\an2}I'm like...blown away. 1748 01:06:52,760 --> 01:06:54,360 {\an2}I'll have a gin and tonic, I think, 1749 01:06:54,400 --> 01:06:55,600 {\an2}catch up on the snooker 1750 01:06:55,640 --> 01:06:57,800 {\an2}and then just try and get my head round bread. 1751 01:06:57,840 --> 01:07:00,520 {\an2}So I'm looking forward to bread week... 1752 01:07:00,560 --> 01:07:02,480 {\an2}..to charm Mr Paul Hollywood. 1753 01:07:03,520 --> 01:07:05,280 {\an2}Charm him with my buns! 1754 01:07:05,320 --> 01:07:07,760 {\an2}ALISON: Next time... Woohoo! 1755 01:07:07,800 --> 01:07:10,240 {\an2}..the bakers Battle Bread... 1756 01:07:10,280 --> 01:07:11,520 {\an2}Oh, dear. 1757 01:07:11,560 --> 01:07:13,000 {\an2}..with a savoury Signature... 1758 01:07:13,040 --> 01:07:15,160 {\an2}They are most beautiful buns I've ever seen. 1759 01:07:15,200 --> 01:07:17,160 {\an2}..a Technical with a twist... What is that?! 1760 01:07:17,200 --> 01:07:18,880 {\an2}No way! That is sick! 1761 01:07:18,920 --> 01:07:20,360 {\an2}..and a super-sized Showstopper... 1762 01:07:20,400 --> 01:07:22,200 {\an2}It's massive! 1763 01:07:22,240 --> 01:07:23,720 {\an2}..in a week that will push them... 1764 01:07:23,760 --> 01:07:24,960 {\an1}YELLS OF ENCOURAGEMENT 1765 01:07:25,000 --> 01:07:26,120 {\an2}Oh, I hate Bread Week! 1766 01:07:26,160 --> 01:07:27,640 {\an2}..to their limit. 1767 01:07:27,680 --> 01:07:29,080 {\an2}We shall see if it's going to work or not. 1768 01:07:29,120 --> 01:07:31,520 {\an2}If it isn't going to work, I know where is the exit. 1769 01:07:31,560 --> 01:07:33,680 {\an2}NOEL: Are you a Star Baker in the making? 1770 01:07:33,720 --> 01:07:37,560 {\an2}If you'd like to apply for the next series of Bake Off, visit... 1771 01:08:04,640 --> 01:08:08,240 {\an2}Subtitles by Red Bee Media