1
00:00:00,440 --> 00:00:02,040
{\an2}Last time...
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,960
{\an2}Oh, the jeopardy's building.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,400
{\an2}..we began with cakes.
4
00:00:06,800 --> 00:00:09,760
{\an2}Illiyin got this year's first
Hollywood handshake.
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,520
{\an2}Stop it! Lovely jubbly.
6
00:00:11,560 --> 00:00:14,880
{\an2}And whilst Georgie and Sumayah
got off to a flying start...
7
00:00:14,920 --> 00:00:16,600
{\an2}Exceptional. Thank you.
8
00:00:16,640 --> 00:00:18,360
{\an2}..John was the perfect fit...
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,600
{\an2}That's a really well executed cake.
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,200
{\an2}..for the Star Baker crown.
11
00:00:22,240 --> 00:00:23,920
{\an2}How you doing? How you doing?
12
00:00:23,960 --> 00:00:26,920
{\an2}But with Jeff falling ill
before the Technical challenge...
13
00:00:26,960 --> 00:00:28,920
{\an2}I've never made a Battenberg before.
14
00:00:28,960 --> 00:00:32,200
{\an2}..and despite Christiaan, Mike
and Hazel struggling...
15
00:00:32,240 --> 00:00:34,080
{\an2}Are you enjoying yourself? No.
16
00:00:34,120 --> 00:00:35,920
{\an2}..everyone made it through.
17
00:00:35,960 --> 00:00:38,440
{\an2}It's OK, Mike, no-one's going home.
18
00:00:38,480 --> 00:00:40,920
{\an2}This week...
Let's go in the zone.
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,360
{\an2}..we're baking biscuits...
20
00:00:42,400 --> 00:00:43,720
{\an2}It's such a tight one, man.
21
00:00:43,760 --> 00:00:45,000
{\an2}..with a Signature...
22
00:00:45,040 --> 00:00:46,440
{\an2}Far too many things
happening at once.
23
00:00:46,480 --> 00:00:48,640
{\an2}..that sends everyone into a whirl.
24
00:00:48,680 --> 00:00:49,840
{\an2}Oh, my God.
25
00:00:49,880 --> 00:00:51,080
{\an2}A mint top Technical...
26
00:00:51,120 --> 00:00:53,640
{\an2}You haven't got a clue what you're
making, have you? No.
27
00:00:53,680 --> 00:00:57,800
{\an2}..and the most theatrical
Showstopper ever staged.
28
00:00:57,840 --> 00:01:00,600
{\an2}That's one of the best things
I've ever seen in the tent.
29
00:01:00,640 --> 00:01:02,480
{\an2}But whose biscuits will be cracking?
30
00:01:02,520 --> 00:01:04,200
{\an2}If you could eliminate one person.
31
00:01:04,240 --> 00:01:05,320
{\an2}And whose Bake Off...
32
00:01:05,360 --> 00:01:08,000
{\an2}Right now, I'm just going
to eliminate you, if you could...
33
00:01:08,040 --> 00:01:09,880
{\an2}..is about to crumble.
34
00:01:09,920 --> 00:01:12,160
{\an2}They're dropping like bloody flies.
35
00:01:12,200 --> 00:01:14,080
{\an2}Have we got a medic?
36
00:01:34,920 --> 00:01:36,200
{\an2}For the first time ever,
37
00:01:36,240 --> 00:01:39,480
{\an2}we still have a full batch
of bakers for Biscuit Week.
38
00:01:39,520 --> 00:01:41,120
{\an2}Well, let's see what today brings.
39
00:01:41,160 --> 00:01:42,920
{\an2}As Jeff has returned.
40
00:01:42,960 --> 00:01:45,760
{\an2}I'm a little bit under the weather,
but it's great to be back
41
00:01:45,800 --> 00:01:47,120
{\an2}and have another go at it.
42
00:01:47,160 --> 00:01:49,000
{\an2}Good luck, everybody.
Yeah, good luck.
43
00:01:49,040 --> 00:01:50,880
{\an2}Biscuit week is not my favourite
week.
44
00:01:50,920 --> 00:01:53,560
{\an2}I could literally go from the top
right to the bottom.
45
00:01:53,600 --> 00:01:55,880
{\an2}So I'm really
just hoping for a calm week.
46
00:01:55,920 --> 00:01:57,240
{\an2}Touch wood.
47
00:01:57,280 --> 00:02:00,680
{\an2}I definitely know how to eat a
biscuit. Just maybe not make them.
48
00:02:00,720 --> 00:02:02,000
{\an2}Please help me.
49
00:02:02,040 --> 00:02:06,080
{\an2}Two people might be leaving,
so I'm really scared.
50
00:02:06,120 --> 00:02:08,720
{\an2}I'm ready.
I'm ready for everything.
51
00:02:09,840 --> 00:02:10,960
{\an2}Hello, bakers.
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
{\an2}Welcome back to the tent.
53
00:02:12,640 --> 00:02:14,400
{\an2}You won't believe it.
It's biscuit week.
54
00:02:14,440 --> 00:02:15,520
{\an2}Crumbs!
55
00:02:15,560 --> 00:02:19,200
{\an2}For your Signature challenge,
the lovely judges would like you
56
00:02:19,240 --> 00:02:21,560
{\an2}to make 12 Viennese
sandwich biscuits.
57
00:02:21,600 --> 00:02:23,920
{\an2}Your biscuits can be any shape,
58
00:02:23,960 --> 00:02:27,600
{\an2}and the flavours and the feelings
are entirely up to you.
59
00:02:27,640 --> 00:02:31,680
{\an2}You have two hours. On your marks.
Get set. Bake.
60
00:02:34,160 --> 00:02:35,520
{\an2}Who doesn't like a Viennese biscuit?
61
00:02:35,560 --> 00:02:37,840
{\an2}They melt in your mouth.
They're just lovely.
62
00:02:37,880 --> 00:02:40,960
{\an2}I never heard of a Viennese Whirl
until I came to Britain.
63
00:02:41,000 --> 00:02:43,960
{\an2}A Viennese biscuit is all
about that buttery coating
64
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
{\an2}on the outside, beautifully crumbly
and rich on the inside.
65
00:02:47,040 --> 00:02:49,760
{\an2}And of course, the sandwich filling
must be unctuous too.
66
00:02:49,800 --> 00:02:52,720
{\an2}Viennese biscuits
sound terribly easy to make,
67
00:02:52,760 --> 00:02:56,000
{\an2}but it's really important to get
the texture right
68
00:02:56,040 --> 00:02:57,520
{\an2}so that you can pipe it.
69
00:02:57,560 --> 00:02:59,920
{\an2}If the butter gets too soft,
the biscuits will not
70
00:02:59,960 --> 00:03:03,160
{\an2}hold their definition in the oven
because they'll begin to melt.
71
00:03:03,200 --> 00:03:06,520
{\an2}If you overbake them, it makes
the coating on the outside too thick
72
00:03:06,560 --> 00:03:07,720
{\an2}and difficult to eat.
73
00:03:07,760 --> 00:03:11,080
{\an2}If you under bake it, literally,
it will fall apart in your mouth.
74
00:03:11,120 --> 00:03:13,600
{\an2}I bet you some of these bakers
will come up with flavours
75
00:03:13,640 --> 00:03:15,640
{\an2}one would never dream
of putting together.
76
00:03:15,680 --> 00:03:18,920
{\an2}And of course, I want them
to taste like all of heaven.
77
00:03:18,960 --> 00:03:22,240
{\an2}Hello, John.
Good morning, are you OK?
78
00:03:22,280 --> 00:03:24,480
{\an2}So tell us about your Signature.
79
00:03:24,520 --> 00:03:27,240
{\an2}I am making an Irish coffee
Viennese biscuit
80
00:03:27,280 --> 00:03:29,000
{\an2}with an Irish cream ganache
81
00:03:29,040 --> 00:03:30,760
{\an2}with a coffee praline centre.
82
00:03:30,800 --> 00:03:32,240
{\an2}Wow. I like the idea of it.
83
00:03:32,280 --> 00:03:34,280
{\an2}OK, and how does it feel being
Star Baker?
84
00:03:34,320 --> 00:03:35,800
{\an2}The pressure's on now.
85
00:03:35,840 --> 00:03:39,880
{\an2}John and his cockapoo Stanley live
a few doors from his dad Kevin
86
00:03:39,920 --> 00:03:43,880
{\an2}and mum Linda, who still
does his washing in return
87
00:03:43,920 --> 00:03:45,280
{\an2}for some home baking.
88
00:03:45,320 --> 00:03:47,080
{\an2}Washing, and I've baked you a loaf
of bread.
89
00:03:47,120 --> 00:03:49,640
{\an2}Next time, thank you very much,
we'll have a nice cake.
90
00:03:49,680 --> 00:03:52,440
{\an2}He's hoping his Irish coffee
Viennese whirls
91
00:03:52,480 --> 00:03:55,080
{\an2}will help him retain
the Star Baker crown.
92
00:03:55,120 --> 00:03:57,280
{\an2}Have you ever heard of the curse
of the Star Baker?
93
00:03:57,320 --> 00:03:58,840
{\an2}Paul, why would you do this to me?
94
00:03:58,880 --> 00:04:00,040
{\an2}Yes, I'll probably go today.
95
00:04:00,080 --> 00:04:02,200
{\an2}No, no, I'm not...
You're not going today.
96
00:04:02,240 --> 00:04:04,120
{\an2}Tomorrow... Tomorrow, maybe.
97
00:04:04,160 --> 00:04:07,000
{\an2}He will leave a Star Baker.
98
00:04:07,040 --> 00:04:09,400
{\an2}In need of a pick me up
after cake week,
99
00:04:09,440 --> 00:04:11,720
{\an2}Jeff is also hitting the caffeine.
100
00:04:11,760 --> 00:04:13,600
{\an2}These are coffee and hazelnut.
101
00:04:13,640 --> 00:04:14,760
{\an2}I drink a lot of coffee.
102
00:04:14,800 --> 00:04:17,240
{\an2}You don't drink a lot of tea
in the Bronx. No.
103
00:04:17,280 --> 00:04:21,520
{\an2}67-year-old Jeff tries to stay
in shape at his local pool,
104
00:04:21,560 --> 00:04:24,640
{\an2}his local gym and his back garden.
105
00:04:25,880 --> 00:04:26,960
{\an2}Timber!
106
00:04:27,000 --> 00:04:29,880
{\an2}He's packed out his dark chocolate
dipped rolls
107
00:04:29,920 --> 00:04:32,600
{\an2}with a strong coffee
American buttercream.
108
00:04:32,640 --> 00:04:34,480
{\an2}How are you?
I'm very well, thank you.
109
00:04:34,520 --> 00:04:37,360
{\an2}Feeling better? Better today, yeah.
I was a bit rough the other day.
110
00:04:37,400 --> 00:04:38,920
{\an2}Is this something you make at home?
111
00:04:38,960 --> 00:04:41,240
{\an2}Yeah. I turned all my family
into coffee addicts.
112
00:04:41,280 --> 00:04:44,360
{\an2}You guys like tea here. Tea is
nothing, is it, compared to coffee.
113
00:04:44,400 --> 00:04:47,120
{\an2}In the States, what they say if you
ask for tea, they say,
114
00:04:47,160 --> 00:04:48,240
{\an2}"You don't feel so well?"
115
00:04:48,280 --> 00:04:51,120
{\an2}Because it's not something
you drink. You OK?
116
00:04:51,160 --> 00:04:52,760
{\an2}Yeah. You OK?
117
00:04:52,800 --> 00:04:55,000
{\an2}Should I get a doctor?
That's it, yeah, yeah.
118
00:04:55,040 --> 00:04:58,560
{\an2}I also don't drink tea,
so I don't have a biscuit and tea.
119
00:04:58,600 --> 00:05:02,000
{\an2}I'm making orange and pistachio
Viennese whirls.
120
00:05:02,040 --> 00:05:05,440
{\an2}And everyone at my house was like,
what are these?
121
00:05:05,480 --> 00:05:10,320
{\an2}Illiyin road tests her new recipes
at family gatherings.
122
00:05:10,360 --> 00:05:11,800
{\an2}And on the school run.
123
00:05:11,840 --> 00:05:12,960
{\an2}It's all finished.
124
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
{\an2}There's no more.
125
00:05:14,240 --> 00:05:17,280
{\an2}The family made short work
of her Viennese whirls
126
00:05:17,320 --> 00:05:20,520
{\an2}filled with pistachio cream
and a fresh orange gel.
127
00:05:20,560 --> 00:05:23,440
{\an2}So I'm going to keep the orange
sharp, so that it kind of goes,
128
00:05:23,480 --> 00:05:26,000
{\an2}"Oh, hello."
That's what I like.
129
00:05:26,040 --> 00:05:28,840
{\an2}I like to sort of crop
up on people, hello.
130
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
{\an2}Viennese biscuit dough
is uniquely fickle.
131
00:05:33,200 --> 00:05:35,600
{\an2}I was till midnight practising.
132
00:05:35,640 --> 00:05:38,880
{\an2}The dough needs to be just soft
enough to pipe.
133
00:05:38,920 --> 00:05:41,000
{\an2}So it's going to be a lot
of whipping time for me today.
134
00:05:41,040 --> 00:05:45,200
{\an2}But whip too soft and they'll lose
their piped shape
135
00:05:45,240 --> 00:05:46,800
{\an2}in the heat of the oven.
136
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
{\an2}What are you actually doing?
137
00:05:47,880 --> 00:05:49,760
{\an2}In Dutch, you call
this a rubbing down.
138
00:05:49,800 --> 00:05:52,960
{\an2}You rub the butter together
on your work surface with the sugar
139
00:05:53,000 --> 00:05:54,360
{\an2}so it becomes like fluffy.
140
00:05:54,400 --> 00:05:57,000
{\an2}When I do it like this,
the texture of it is nicer.
141
00:05:57,040 --> 00:06:00,040
{\an2}Dutch-born Christiaan always tries
to bake with ingredients
142
00:06:00,080 --> 00:06:02,720
{\an2}from the garden he's planted
with his partner, Nick.
143
00:06:02,760 --> 00:06:04,600
{\an2}Lovely. Very nice. Isn't it? Yeah.
144
00:06:04,640 --> 00:06:07,120
{\an2}His hand mixed tarragon biscuits
will be filled
145
00:06:07,160 --> 00:06:08,960
{\an2}with a blueberry and lavender jam.
146
00:06:09,000 --> 00:06:12,800
{\an2}Tarragon and lavender, I grow them
together in like a veg trug at home.
147
00:06:12,840 --> 00:06:15,840
{\an2}I can't say that I'm convinced
the flavours will work,
148
00:06:15,880 --> 00:06:17,120
{\an2}but I'm keen to try.
149
00:06:17,160 --> 00:06:18,560
{\an2}OK, well, that's a good thing.
150
00:06:18,600 --> 00:06:20,040
{\an2}I like that.
151
00:06:20,080 --> 00:06:23,200
{\an2}Christiaan's not the only baker
who's raided the garden.
152
00:06:23,240 --> 00:06:26,920
{\an2}I've got the two separate flavours
cos I've got rhubarb and custard.
153
00:06:26,960 --> 00:06:30,640
{\an2}I dehydrated my own rhubarb
and then ground it down to a dust.
154
00:06:30,680 --> 00:06:33,800
{\an2}Georgie works in Carmarthenshire
at the local hospital's
155
00:06:33,840 --> 00:06:35,600
{\an2}special care baby unit.
156
00:06:35,640 --> 00:06:36,920
{\an2}Big bubble.
157
00:06:36,960 --> 00:06:40,680
{\an2}She'll inject dehydrated rhubarb
into one of her biscuit doughs
158
00:06:40,720 --> 00:06:42,720
{\an2}and add custard powder to the other
159
00:06:42,760 --> 00:06:45,160
{\an2}for a biscuit that's
as unique as she is.
160
00:06:45,200 --> 00:06:46,680
{\an2}When do you get your first tattoo?
161
00:06:46,720 --> 00:06:49,000
{\an2}Bang on 18. As soon as I was legal,
straight there.
162
00:06:49,040 --> 00:06:50,560
{\an2}Bet your parents were pleased.
163
00:06:50,600 --> 00:06:51,760
{\an2}They might not even know.
164
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
{\an2}They might not even know?
Well, they do now.
165
00:06:53,840 --> 00:06:55,680
{\an2}Oh, my God.
166
00:06:55,720 --> 00:06:57,280
{\an2}Now I'm going to go straight
on the piping.
167
00:06:57,320 --> 00:06:58,600
{\an2}I need to concentrate.
168
00:06:58,640 --> 00:07:02,880
{\an2}The judges have demanded 12
identical Viennese sandwiches...
169
00:07:02,920 --> 00:07:04,120
{\an2}Oh, my God!
170
00:07:04,160 --> 00:07:07,400
{\an2}..made from 24 flawlessly
piped biscuits.
171
00:07:07,440 --> 00:07:09,360
{\an2}You need arms like Arnold
Schwarzenegger,
172
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
{\an2}which I'm not far off.
173
00:07:10,440 --> 00:07:12,040
{\an2}Can you see me?
I'm literally shaking.
174
00:07:12,080 --> 00:07:13,680
{\an2}But some of the bakers...
175
00:07:13,720 --> 00:07:15,560
{\an2}Oh, yi-yi-yi!
176
00:07:15,600 --> 00:07:16,960
{\an2}This is so painful.
177
00:07:17,000 --> 00:07:19,960
{\an2}..are going beyond piping identical
whirls.
178
00:07:20,000 --> 00:07:22,040
{\an2}What's happening here?
Are these Ewoks?
179
00:07:22,080 --> 00:07:23,640
{\an2}They look like little doggies.
180
00:07:23,680 --> 00:07:25,920
{\an2}They are! Yeah! Oh, I'm so pleased.
181
00:07:25,960 --> 00:07:28,320
{\an2}Is it your dog? Yes.
What's he called?
182
00:07:28,360 --> 00:07:29,880
{\an2}Carolco. Caroco?
183
00:07:29,920 --> 00:07:31,240
{\an2}Carolco?
184
00:07:31,280 --> 00:07:32,880
{\an2}Carol...
185
00:07:32,920 --> 00:07:34,480
{\an2}I can't roll my Rs.
186
00:07:34,520 --> 00:07:37,200
{\an2}Slovakian-born Nelly began
baking at 14
187
00:07:37,240 --> 00:07:39,400
{\an2}with a batch of gingerbread men.
188
00:07:39,440 --> 00:07:43,080
{\an2}She's starting her sons Samir
and Idris a little younger.
189
00:07:43,120 --> 00:07:44,160
{\an2}Daddy going to eat it?
190
00:07:44,200 --> 00:07:45,960
{\an2}No. I'm eating.
191
00:07:46,000 --> 00:07:49,200
{\an2}Filled with a hazelnut chocolate
ganache and raspberry jam,
192
00:07:49,240 --> 00:07:52,440
{\an2}her piped faces should resemble
her dog from back home.
193
00:07:52,480 --> 00:07:53,680
{\an2}Where are you from again?
194
00:07:53,720 --> 00:07:57,280
{\an2}You forgot. I'm the love of your
life and you forgot where I'm from?
195
00:07:57,320 --> 00:07:58,400
{\an2}Unbelievable.
196
00:07:58,440 --> 00:07:59,760
{\an2}This is a disaster.
197
00:07:59,800 --> 00:08:01,520
{\an2}Lithuania, no?
198
00:08:01,560 --> 00:08:03,200
{\an2}I'm joking, I'm joking!
199
00:08:04,480 --> 00:08:07,560
{\an2}I'm doing swans,
though I'm scared of swans.
200
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
{\an2}But I think they look cool.
201
00:08:09,640 --> 00:08:10,880
{\an2}Let's put them in the oven.
202
00:08:10,920 --> 00:08:15,000
{\an2}As well as baking, Sumayah feeds her
creative urge with photography,
203
00:08:15,040 --> 00:08:17,840
{\an2}making her own clothes
and designing jewellery.
204
00:08:17,880 --> 00:08:19,200
{\an2}Oh, my God, the meringues.
205
00:08:19,240 --> 00:08:21,840
{\an2}I just didn't take them
out of the oven.
206
00:08:21,880 --> 00:08:24,600
{\an2}Her swans will be filled
with a creative combination
207
00:08:24,640 --> 00:08:27,240
{\an2}of a blackberry and rosemary
jam with a goat's cheese
208
00:08:27,280 --> 00:08:28,560
{\an2}and honey buttercream.
209
00:08:28,600 --> 00:08:30,920
{\an2}But the heads snap really easily,
210
00:08:30,960 --> 00:08:33,720
{\an2}so I need to make quite
a few extra ones.
211
00:08:35,160 --> 00:08:38,080
{\an2}Otherwise we'll have headless swans.
212
00:08:38,120 --> 00:08:40,200
{\an2}Freezer! Do you not chill them
first?
213
00:08:40,240 --> 00:08:43,720
{\an2}No. I always chill mine
for half an hour. Do you?
214
00:08:43,760 --> 00:08:44,920
{\an2}Oh, I will then.
215
00:08:44,960 --> 00:08:47,600
{\an2}Anyway, never mind.
It's got to go in.
216
00:08:47,640 --> 00:08:49,200
{\an2}They're in the freezer chilling.
217
00:08:49,240 --> 00:08:52,440
{\an2}If it goes into the oven
too warm, it'll just...
218
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
{\an2}Write that down. That's advice.
219
00:08:55,960 --> 00:08:57,560
{\an2}Hasn't even got them in the oven
yet.
220
00:08:57,600 --> 00:09:00,240
{\an2}No, it's all right.
I knew that anyway. Did you? Yeah.
221
00:09:00,280 --> 00:09:03,240
{\an2}When he isn't working
on the family farm,
222
00:09:03,280 --> 00:09:06,520
{\an2}Mike treads the boards at his local
theatre group.
223
00:09:06,560 --> 00:09:08,800
{\an2}You mustn't do that in the pool!
224
00:09:08,840 --> 00:09:11,640
{\an2}He's hoping for rave reviews for his
raspberry jam
225
00:09:11,680 --> 00:09:15,800
{\an2}and buttercream- filled Viennese
whirls made with malted biscuit.
226
00:09:15,840 --> 00:09:18,320
{\an2}So the malted barley does come
from our farm, so this just gives
227
00:09:18,360 --> 00:09:20,680
{\an2}that nice earthy flavour
to the biscuit.
228
00:09:20,720 --> 00:09:23,200
{\an2}I like the flavours.
Flavours sound really great.
229
00:09:23,240 --> 00:09:25,960
{\an2}If you've got any trouble, just give
Prue a little bit of a shout.
230
00:09:26,000 --> 00:09:29,280
{\an2}Yeah, if you could give me some more
tips, Prue, that'd be great.
231
00:09:31,480 --> 00:09:35,200
{\an2}Bakers, you are halfway through.
232
00:09:35,240 --> 00:09:38,280
{\an2}I mean, how long does it take
to bake a biscuit? Four minutes.
233
00:09:38,320 --> 00:09:41,120
{\an2}So they've had quite a bit of time
to chill now, so I'm really hoping
234
00:09:41,160 --> 00:09:43,200
{\an2}that they hold their shape
when they're in the oven.
235
00:09:43,240 --> 00:09:44,800
{\an2}So now let's pray.
236
00:09:44,840 --> 00:09:47,680
{\an2}Please don't melt. Bismillah.
237
00:09:47,720 --> 00:09:48,800
{\an2}We're in, bosh.
238
00:09:49,920 --> 00:09:52,320
{\an2}The bakers now have
a narrow window...
239
00:09:52,360 --> 00:09:54,680
{\an2}Just far too many things
happening at once.
240
00:09:54,720 --> 00:09:58,560
{\an2}..to prepare the fillings that will
sandwich their Viennese biscuits.
241
00:09:58,600 --> 00:10:01,400
{\an2}So this is just the Irish cream
white chocolate ganache.
242
00:10:01,440 --> 00:10:04,280
{\an2}So I've just tasted it, and I wanted
a bit more Irish cream in there,
243
00:10:04,320 --> 00:10:07,280
{\an2}you know, for Prue's tastes.
244
00:10:07,320 --> 00:10:10,200
{\an2}I absolutely love pistachio,
but if you're not careful
245
00:10:10,240 --> 00:10:11,800
{\an2}it can get lost in the orange.
246
00:10:11,840 --> 00:10:14,680
{\an2}But I feel like pistachio's king.
247
00:10:14,720 --> 00:10:15,880
{\an2}It'll be fine.
248
00:10:15,920 --> 00:10:18,400
{\an2}What's life if you don't take
chances?
249
00:10:18,440 --> 00:10:21,840
{\an2}And Illiyin is not the only one
taking a chance with feelings.
250
00:10:21,880 --> 00:10:24,480
{\an2}So I'm just making the blueberry
and lavender jam.
251
00:10:24,520 --> 00:10:27,240
{\an2}So I'm just mixing the lavender
and the sugar together.
252
00:10:27,280 --> 00:10:28,720
{\an2}The smell of it is really intense.
253
00:10:28,760 --> 00:10:31,360
{\an2}I mean, I quite like it when you get
a bit of a hit of it as well.
254
00:10:31,400 --> 00:10:33,640
{\an2}I hope the judges do as well.
255
00:10:33,680 --> 00:10:37,760
{\an2}So now I'm going to start making
my goat's cheese buttercream.
256
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
{\an2}I hate goat's cheese.
257
00:10:39,920 --> 00:10:44,200
{\an2}It's a really gamey flavour
that I absolutely hate.
258
00:10:44,240 --> 00:10:47,360
{\an2}I just trust my parents because they
tasted it and they liked it.
259
00:10:47,400 --> 00:10:48,840
{\an2}So I was like, OK.
260
00:10:48,880 --> 00:10:50,400
{\an2}I'd rub myself in this stuff.
261
00:10:50,440 --> 00:10:53,080
{\an2}Andy's making a filling
he actually likes.
262
00:10:53,120 --> 00:10:55,280
{\an2}I've done a little stint in Kosovo
with the Army,
263
00:10:55,320 --> 00:10:56,520
{\an2}with the American soldiers.
264
00:10:56,560 --> 00:10:59,600
{\an2}In them ration packs, they had
little peanut butters and jelly.
265
00:10:59,640 --> 00:11:00,760
{\an2}I didn't look back.
266
00:11:00,800 --> 00:11:02,080
{\an2}I don't like peanut butter.
267
00:11:02,120 --> 00:11:03,920
{\an2}Oh, don't you? I'm not a peanut
butter person.
268
00:11:03,960 --> 00:11:06,440
{\an2}Do you like peanut butter?
Not a lot.
269
00:11:06,480 --> 00:11:10,280
{\an2}Andy joined the Army at 17
and served in the Balkan War
270
00:11:10,320 --> 00:11:12,400
{\an2}with the Princess of Wales
Royal Regiment,
271
00:11:12,440 --> 00:11:15,760
{\an2}but whilst he borrowed his flavour
combination from the US soldiers
272
00:11:15,800 --> 00:11:17,920
{\an2}he served with, it seems
the Americans
273
00:11:17,960 --> 00:11:20,000
{\an2}have borrowed something in
return.
274
00:11:20,040 --> 00:11:22,040
{\an2}What's happening there?
He's got the same cap on as you.
275
00:11:22,080 --> 00:11:23,280
{\an2}I know. It's on backwards as well.
276
00:11:23,320 --> 00:11:24,680
{\an2}And he's gone green as well.
277
00:11:24,720 --> 00:11:26,080
{\an2}I reckon he's gone in my room,
278
00:11:26,120 --> 00:11:27,920
{\an2}had a look at my clobber
and he's gone,
279
00:11:27,960 --> 00:11:31,080
{\an2}"I'm going to jack that,"
and he's jacked my style.
280
00:11:31,120 --> 00:11:32,960
{\an2}He's actually come as you!
281
00:11:33,000 --> 00:11:36,120
{\an2}Can't wait till he comes
as me in this outfit.
282
00:11:38,760 --> 00:11:40,440
{\an2}This is now Stiff Peaks.
283
00:11:40,480 --> 00:11:44,280
{\an2}The inspiration for Dylan's fillings
is a lot closer to home.
284
00:11:44,320 --> 00:11:48,240
{\an2}When we were kids, my mum set
up a tent in our garden, and me
285
00:11:48,280 --> 00:11:51,920
{\an2}and my brother and my sister went
out and ate Viennese biscuits.
286
00:11:51,960 --> 00:11:54,600
{\an2}Since he was a boy,
Dylan's grandmother, Prafulla,
287
00:11:54,640 --> 00:11:56,040
{\an2}has taught him the recipes
288
00:11:56,080 --> 00:11:58,520
{\an2}for the family's favourite treats.
289
00:12:00,760 --> 00:12:05,080
{\an2}He's developed a unique method for
giving his Viennese fingers' filling
290
00:12:05,120 --> 00:12:06,360
{\an2}a campfire flavour.
291
00:12:06,400 --> 00:12:08,720
{\an2}I'm going to light it on fire.
292
00:12:08,760 --> 00:12:10,040
{\an2}So I'm going to toast the meringue,
293
00:12:10,080 --> 00:12:13,120
{\an2}so it's like toasted marshmallow-y
taste. Woo!
294
00:12:13,160 --> 00:12:16,360
{\an2}Whilst Dylan aims for the smoky
taste of a smore,
295
00:12:16,400 --> 00:12:19,320
{\an2}Gill's taking another American
classic even further.
296
00:12:19,360 --> 00:12:22,800
{\an2}I'm terrible. If I go out for a
meal, I want all the puddings.
297
00:12:22,840 --> 00:12:25,560
{\an2}And I have a very accommodating
husband who'll usually pick another
298
00:12:25,600 --> 00:12:27,160
{\an2}one that I want, and we'll share.
299
00:12:27,200 --> 00:12:31,480
{\an2}So this came from having a key lime
pie and a passion fruit pavlova
300
00:12:31,520 --> 00:12:33,080
{\an2}on the same plate.
301
00:12:33,120 --> 00:12:37,520
{\an2}In Lancashire, three generations
of Gill's family have rung the bells
302
00:12:37,560 --> 00:12:38,680
{\an2}at her local church.
303
00:12:38,720 --> 00:12:41,080
{\an2}Tricky part's when your rope
breaks. Have had that happen.
304
00:12:41,120 --> 00:12:43,280
{\an2}She's hoping her lime curd and
passion fruit
305
00:12:43,320 --> 00:12:46,160
{\an2}buttercream combination will ring
true with the judges.
306
00:12:46,200 --> 00:12:47,360
{\an2}Tell me about bell ringing.
307
00:12:47,400 --> 00:12:49,240
{\an2}Is it true that it can lift you up?
308
00:12:49,280 --> 00:12:50,440
{\an2}Oh, God, yeah. It could lift you up?
309
00:12:50,480 --> 00:12:52,880
{\an2}There's a hole about that big
Alison, which I will not fit
310
00:12:52,920 --> 00:12:55,800
{\an2}through, that the rope goes through.
So if I go up, you're going to get
311
00:12:55,840 --> 00:12:57,080
{\an2}a very nasty bump on the head.
312
00:12:57,120 --> 00:13:00,160
{\an2}What is more stressful -
bell ringing or this?
313
00:13:00,200 --> 00:13:01,640
{\an2}This.
314
00:13:01,680 --> 00:13:03,000
{\an2}45 minutes remaining.
315
00:13:04,000 --> 00:13:05,520
{\an2}Yeah, they're done.
316
00:13:05,560 --> 00:13:07,600
{\an2}All in shape. I'm happy.
317
00:13:07,640 --> 00:13:09,800
{\an1}BLEEP
318
00:13:09,840 --> 00:13:11,920
{\an2}Oh, God.
319
00:13:11,960 --> 00:13:16,240
{\an2}Georgie's custard biscuits seem to
have gone better than the rhubarb.
320
00:13:16,280 --> 00:13:17,760
{\an2}It's just the colour they come out.
321
00:13:17,800 --> 00:13:20,440
{\an2}It's really weird.
It's the rhubarb powder.
322
00:13:20,480 --> 00:13:21,880
{\an2}Really weird.
323
00:13:21,920 --> 00:13:24,280
{\an2}And she's not the only one
struggling.
324
00:13:24,320 --> 00:13:26,960
{\an2}Oh, my God, they've just gone flat.
325
00:13:27,000 --> 00:13:29,920
{\an2}Never, ever done that before.
326
00:13:29,960 --> 00:13:32,720
{\an2}Family trips to the local
beach always feature tea
327
00:13:32,760 --> 00:13:34,920
{\an2}and a few of Hazel's biscuits.
328
00:13:34,960 --> 00:13:37,400
{\an2}Get your bikini on!
329
00:13:37,440 --> 00:13:41,280
{\an2}But her latest batch of coffee
and hazelnut Viennese whirls
330
00:13:41,320 --> 00:13:43,200
{\an2}aren't exactly beach ready.
331
00:13:43,240 --> 00:13:46,080
{\an2}I've put all my butter in there.
Two packs.
332
00:13:46,120 --> 00:13:49,200
{\an2}I only needed 250,
I put 500g in.
333
00:13:49,240 --> 00:13:51,320
{\an2}That's why it's not holding
its shape. No, no.
334
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
{\an2}Start again.
335
00:13:53,120 --> 00:13:54,280
{\an2}Cos it'll never work.
336
00:13:54,320 --> 00:13:56,200
{\an2}No. Oh... Ever.
337
00:13:56,240 --> 00:13:58,120
{\an2}I need some butter.
338
00:13:58,160 --> 00:14:00,520
{\an2}Yay! They're just golden
around the edges.
339
00:14:00,560 --> 00:14:02,840
{\an2}I will take that as a win.
340
00:14:02,880 --> 00:14:04,880
{\an2}I'm just going to throw that lot.
341
00:14:07,360 --> 00:14:10,160
{\an2}I'm just throwing them.
I'm not even going to try.
342
00:14:10,200 --> 00:14:14,200
{\an2}They lost a little bit shape,
but what can I do?
343
00:14:14,240 --> 00:14:16,840
{\an2}Whilst Hazel starts her biscuit
dough again...
344
00:14:16,880 --> 00:14:18,080
{\an2}Biscuits aren't.
345
00:14:18,120 --> 00:14:20,960
{\an2}..she's not the only one who's not
quite done with the oven.
346
00:14:21,000 --> 00:14:22,680
{\an2}These are my swan heads.
347
00:14:22,720 --> 00:14:26,280
{\an2}These are a lot quicker to bake
because they're really thin.
348
00:14:26,320 --> 00:14:27,480
{\an2}You OK?
349
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
{\an2}Oh, this is a nightmare.
350
00:14:29,080 --> 00:14:30,360
{\an2}How long have we got?
351
00:14:30,400 --> 00:14:32,640
{\an2}Bakers, you have half an hour left.
352
00:14:32,680 --> 00:14:34,680
{\an2}I'm just going to put them
straight in.
353
00:14:34,720 --> 00:14:37,000
{\an2}Quite excited for them.
354
00:14:37,040 --> 00:14:38,200
{\an2}Happy.
355
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
{\an2}I think they're looking all right.
356
00:14:39,640 --> 00:14:41,400
{\an2}But then you look around
and you're like,
357
00:14:41,440 --> 00:14:43,080
{\an2}oh, other people's have more detail.
358
00:14:43,120 --> 00:14:46,120
{\an2}I'm going to dip half of it
in chocolate. Yeah, they look good.
359
00:14:46,160 --> 00:14:48,560
{\an2}My goat's cheese buttercream.
360
00:14:48,600 --> 00:14:51,880
{\an2}The cheese I'm using is a really,
really mild one.
361
00:14:51,920 --> 00:14:54,320
{\an2}So it is palatable, slightly.
362
00:14:55,640 --> 00:14:59,280
{\an2}So I put a tablespoon and a half
of lavender in the jam.
363
00:14:59,320 --> 00:15:03,120
{\an2}Hazelnut praline adds
to the toasty flavours.
364
00:15:03,160 --> 00:15:05,800
{\an2}A touch of orange gel. Zesty.
365
00:15:05,840 --> 00:15:08,600
{\an2}Smooth. Peanut butter and jam,
366
00:15:08,640 --> 00:15:09,920
{\an2}it's just like heaven.
367
00:15:09,960 --> 00:15:12,240
{\an2}Like Jeff, nice and smooth.
368
00:15:12,280 --> 00:15:14,160
{\an2}This is coffee buttercream.
369
00:15:14,200 --> 00:15:16,840
{\an2}But balancing filling to biscuit...
370
00:15:16,880 --> 00:15:19,960
{\an2}Hopefully Paul going to actually
taste the raspberries.
371
00:15:20,000 --> 00:15:22,720
{\an2}I think I'd better take
these out now.
372
00:15:22,760 --> 00:15:25,040
{\an2}..is yet to be an issue for Hazel.
373
00:15:25,080 --> 00:15:28,080
{\an2}I'll have to get them straight in
the fridge. How long have we got?
374
00:15:28,120 --> 00:15:29,360
{\an2}We've got ten minutes left.
375
00:15:29,400 --> 00:15:30,920
{\an2}No-one else knows that. Only you.
376
00:15:30,960 --> 00:15:33,160
{\an2}Oh, my gosh, I love that you share
secrets with me.
377
00:15:33,200 --> 00:15:34,360
{\an2}Shall I tell everyone?
378
00:15:34,400 --> 00:15:37,040
{\an2}No. Do you want to tell them? Yeah.
Go on, then.
379
00:15:37,080 --> 00:15:39,160
{\an2}Bakers, you have ten minutes left.
380
00:15:41,720 --> 00:15:43,720
{\an2}I'll get my cream in my bag.
381
00:15:43,760 --> 00:15:46,160
{\an2}Forget it. I'm not baking any more.
382
00:15:46,200 --> 00:15:48,120
{\an2}No. It's easier than it looks.
383
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
{\an2}That's all there is to it.
384
00:15:49,680 --> 00:15:51,200
{\an2}Simple. Hold on a minute.
385
00:15:51,240 --> 00:15:52,640
{\an2}What is going on here?
386
00:15:52,680 --> 00:15:54,280
{\an2}Is she trying to get my job?
387
00:15:54,320 --> 00:15:55,720
{\an2}Out, go on. Get out! Out!
388
00:15:55,760 --> 00:15:58,920
{\an2}Younger, better looking.
389
00:15:58,960 --> 00:16:01,280
{\an2}Good at baking.
I'm not happy about this.
390
00:16:01,320 --> 00:16:03,040
{\an2}I am having a mare.
391
00:16:03,080 --> 00:16:05,600
{\an2}I'm painting my beaks and eyes.
392
00:16:05,640 --> 00:16:08,600
{\an2}I'm nearly done, and then I'm going
to find a bed and go to sleep.
393
00:16:08,640 --> 00:16:10,320
{\an2}The standard this year is so high.
394
00:16:10,360 --> 00:16:12,280
{\an2}People are getting better
at baking.
395
00:16:12,320 --> 00:16:13,480
{\an2}I reckon it's because of this show.
396
00:16:13,520 --> 00:16:15,560
{\an2}I think it's because of me.
You are a baking inspiration.
397
00:16:15,600 --> 00:16:17,480
{\an2}My advice, it really is.
You really are.
398
00:16:17,520 --> 00:16:20,480
{\an2}Stuff like, "What are you doing
now, decorating?
399
00:16:20,520 --> 00:16:22,880
{\an2}"It's that ganache."
Those sort of key questions.
400
00:16:22,920 --> 00:16:24,440
{\an2}Why aren't you finished yet?
Yeah.
401
00:16:24,480 --> 00:16:26,840
{\an2}I don't know why they're still soft.
402
00:16:26,880 --> 00:16:28,720
{\an2}The buttercream is starting to melt.
403
00:16:28,760 --> 00:16:30,680
{\an2}I feel I might have played
it a little simple.
404
00:16:30,720 --> 00:16:32,400
{\an2}Look at his! Unbelievable.
405
00:16:33,480 --> 00:16:34,720
{\an2}And I have dogs.
406
00:16:36,000 --> 00:16:37,680
{\an2}That's off the chart.
407
00:16:37,720 --> 00:16:39,880
{\an2}Oh! I'll get out of your way.
408
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
{\an2}One minute left.
409
00:16:41,240 --> 00:16:44,840
{\an2}They've only got one minute left.
Where have you been? I don't know.
410
00:16:44,880 --> 00:16:46,200
{\an2}Injuries.
411
00:16:46,240 --> 00:16:48,080
{\an2}It is what it is.
412
00:16:48,120 --> 00:16:50,720
{\an2}Just going all over,
I wasn't going to.
413
00:16:52,040 --> 00:16:54,800
{\an2}Bakers, your time is up.
414
00:16:54,840 --> 00:16:56,000
{\an2}I've got 11.
415
00:17:00,240 --> 00:17:01,520
{\an2}It's gone. I haven't got one.
416
00:17:01,560 --> 00:17:02,640
{\an2}I'm going to go for a nap.
417
00:17:02,680 --> 00:17:04,320
{\an2}See you guys later.
418
00:17:04,360 --> 00:17:06,600
{\an2}Oh, they look so cute.
419
00:17:06,640 --> 00:17:09,120
{\an2}Oh, look at Dylan.
They're Amazing.
420
00:17:09,160 --> 00:17:11,120
{\an2}It looks so cool.
421
00:17:11,160 --> 00:17:13,960
{\an2}After you have my biscuits,
you go, "Woof, woof."
422
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
{\an2}Cos in my country, they do,
"Ho, ho."
423
00:17:16,080 --> 00:17:17,960
{\an2}And here they don't do, "Ho, ho."
424
00:17:18,000 --> 00:17:20,160
{\an2}Or it's going to be "Home, home!"
425
00:17:24,680 --> 00:17:28,240
{\an2}It's judgment time for the Viennese
sandwich biscuits.
426
00:17:28,280 --> 00:17:29,800
{\an2}Hi, John. Hello.
427
00:17:31,920 --> 00:17:33,280
{\an2}They've got good definition.
428
00:17:33,320 --> 00:17:35,080
{\an2}They're very neat.
They're small.
429
00:17:35,120 --> 00:17:36,880
{\an2}They're cute. A bit like me.
430
00:17:38,240 --> 00:17:39,360
{\an2}Let's have a look, shall we?
431
00:17:39,400 --> 00:17:44,080
{\an2}So it's a chocolate biscuit
with an Irish cream ganache.
432
00:17:44,120 --> 00:17:45,960
{\an2}Oh, God. Is that good or bad?
433
00:17:46,000 --> 00:17:47,400
{\an2}It's lovely. Thank you.
434
00:17:47,440 --> 00:17:50,440
{\an2}The ganache is quite sweet,
but the biscuit has a little bit
435
00:17:50,480 --> 00:17:54,160
{\an2}of bitterness to it because it's
coffee, so it works really well.
436
00:17:54,200 --> 00:17:56,200
{\an2}I think they're probably
slightly overdone.
437
00:17:56,240 --> 00:18:00,040
{\an2}So it gives you quite a dry mouth
rather than luxurious, you know.
438
00:18:02,280 --> 00:18:03,520
{\an8}They're a little bit clumsy.
439
00:18:03,560 --> 00:18:06,440
{\an2}You've lost a lot of the definition
because it's gone too flat.
440
00:18:06,480 --> 00:18:08,720
{\an2}Let's see what they taste like.
441
00:18:08,760 --> 00:18:10,000
{\an2}Mm.
442
00:18:10,040 --> 00:18:11,320
{\an2}That is serious coffee.
443
00:18:11,360 --> 00:18:12,760
{\an2}Proper New York coffee, though.
444
00:18:12,800 --> 00:18:16,360
{\an2}I love it. Biscuit for me,
it's slightly underbaked.
445
00:18:18,160 --> 00:18:19,520
{\an8}They look pretty uniform.
446
00:18:19,560 --> 00:18:23,040
{\an2}So you've got some good
definition there as well. OK.
447
00:18:24,360 --> 00:18:26,280
{\an2}Great flavour.
I love the texture.
448
00:18:26,320 --> 00:18:29,080
{\an2}It's melt in the mouth,
but it still has a crunch to it.
449
00:18:29,120 --> 00:18:31,840
{\an2}It's very sweet.
I think the curd brings it back.
450
00:18:31,880 --> 00:18:33,200
{\an2}Just need to put a bit more curd in.
451
00:18:33,240 --> 00:18:35,200
{\an2}Yeah, I think so. Yeah.
452
00:18:37,160 --> 00:18:39,720
{\an8}I wouldn't have drizzled
all over it.
453
00:18:39,760 --> 00:18:41,520
{\an2}Got a bit too vigorous.
454
00:18:41,560 --> 00:18:45,240
{\an2}With your drizzle?
I got too vigorous with the drizzle.
455
00:18:45,280 --> 00:18:47,800
{\an2}And it's really melt in the mouth
biscuit.
456
00:18:47,840 --> 00:18:49,000
{\an2}They do crumble beautifully.
457
00:18:49,040 --> 00:18:51,200
{\an2}You kept it quite basic
when it comes to the flavour,
458
00:18:51,240 --> 00:18:53,120
{\an2}but the subtlety is the king
in this.
459
00:18:53,160 --> 00:18:54,760
{\an2}Thank you. Thank you so much.
460
00:18:57,680 --> 00:19:00,200
{\an2}It's clever, but not very neat.
461
00:19:00,240 --> 00:19:02,960
{\an2}But you can see it's a dog
and it looks cute.
462
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
{\an2}It's chocolate ganache
with raspberry jam.
463
00:19:07,440 --> 00:19:09,720
{\an2}Oh, dear. It's coming now.
464
00:19:09,760 --> 00:19:11,400
{\an2}Can you feel the jam?
465
00:19:11,440 --> 00:19:13,360
{\an2}Feel the jam? Yeah.
466
00:19:13,400 --> 00:19:15,000
{\an2}No, taste it. Oh.
467
00:19:15,040 --> 00:19:18,600
{\an2}Like, feel it. Pecans come through,
chocolate comes through,
468
00:19:18,640 --> 00:19:20,960
{\an2}jam comes through.
Oh, hallelujah.
469
00:19:21,000 --> 00:19:22,720
{\an2}The biscuit dough is really good.
470
00:19:22,760 --> 00:19:25,160
{\an2}It's melt in the mouth,
but crisp on the outside.
471
00:19:25,200 --> 00:19:26,800
{\an2}That's how they make it in Vienna.
472
00:19:26,840 --> 00:19:29,840
{\an2}Lived there seven years.
It's original. I was there recently.
473
00:19:29,880 --> 00:19:32,440
{\an2}Which shop would you say these were
in? Oh, in any shop.
474
00:19:32,480 --> 00:19:34,520
{\an2}You just missed it.
You're going to the posh ones?
475
00:19:34,560 --> 00:19:36,640
{\an2}I'm going to the normal ones.
476
00:19:40,680 --> 00:19:42,880
{\an8}You managed to get an amazing
definition out of it.
477
00:19:42,920 --> 00:19:45,920
{\an2}It's a neat design
and the dipping is good.
478
00:19:49,480 --> 00:19:51,520
{\an2}Very tender. Lovely biscuit.
479
00:19:51,560 --> 00:19:53,880
{\an2}Thank you.
I love the praline in there
480
00:19:53,920 --> 00:19:56,320
{\an2}and the buttercream
because it's silky smooth.
481
00:19:56,360 --> 00:19:58,840
{\an2}And with the Viennese biscuits
being so crumbly,
482
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
{\an2}it blends beautifully together.
483
00:20:00,400 --> 00:20:01,600
{\an2}That's really good, Dylan.
484
00:20:01,640 --> 00:20:02,760
{\an2}Thank you.
485
00:20:02,800 --> 00:20:04,640
{\an2}It's multi-layered and delicious.
486
00:20:04,680 --> 00:20:06,320
{\an2}Thank you.
487
00:20:06,360 --> 00:20:08,960
{\an2}Mm. That must have been close
to a handshake.
488
00:20:14,600 --> 00:20:17,160
{\an2}I don't think they look
tremendously appetising.
489
00:20:17,200 --> 00:20:20,560
{\an2}The rhubarb makes this speckled
effect with the powder inside.
490
00:20:20,600 --> 00:20:22,520
{\an2}That's how they turned out.
491
00:20:24,360 --> 00:20:26,680
{\an2}Because the rhubarb is sharp
in that biscuit and you need
492
00:20:26,720 --> 00:20:28,080
{\an2}the other biscuit together.
493
00:20:28,120 --> 00:20:30,440
{\an2}Which means you really need to have
less filling,
494
00:20:30,480 --> 00:20:32,920
{\an2}because otherwise you just cannot
get it into your mouth.
495
00:20:32,960 --> 00:20:34,040
{\an2}Yeah. OK, yeah.
496
00:20:37,640 --> 00:20:41,960
{\an2}I think a mouthful of dried lavender
is not going to be pleasant.
497
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
{\an2}Yeah, that's fair enough. Yeah.
498
00:20:44,040 --> 00:20:45,760
{\an2}But that looks really good.
499
00:20:50,360 --> 00:20:54,640
{\an2}I think you're quite an alchemist,
you know? It's really interesting.
500
00:20:54,680 --> 00:20:55,840
{\an2}And it's delicious.
501
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
{\an2}Oh, thank you.
502
00:20:57,080 --> 00:20:59,480
{\an2}And I wasn't expecting that.
No, you weren't, were you?
503
00:20:59,520 --> 00:21:01,160
{\an2}I think the biscuit is a little
bit tough.
504
00:21:01,200 --> 00:21:03,280
{\an2}But having said that,
they taste amazing.
505
00:21:03,320 --> 00:21:04,960
{\an2}Thank you very much. Thank you.
506
00:21:05,000 --> 00:21:06,160
{\an2}Alchemist.
507
00:21:06,200 --> 00:21:08,920
{\an2}I'm going to put that
in my title now.
508
00:21:10,880 --> 00:21:12,400
{\an8}They are a little bit flat.
509
00:21:12,440 --> 00:21:15,160
{\an8}You've lost a little bit
of definition in them as well.
510
00:21:20,560 --> 00:21:22,840
{\an2}It's very odd because there's
so much pistachio there,
511
00:21:22,880 --> 00:21:24,160
{\an2}but I'm not really tasting it.
512
00:21:24,200 --> 00:21:26,160
{\an2}The sharpness coming from the
orange is delicious.
513
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
{\an2}Difficult to identify the pistachio.
514
00:21:28,320 --> 00:21:31,040
{\an2}Interesting. Funny.
You know, it's nice. It tastes good.
515
00:21:31,080 --> 00:21:34,400
{\an2}Although it feels more traditional
biscuit than Viennese.
516
00:21:38,280 --> 00:21:40,640
{\an8}I think you've done
a really good job.
517
00:21:40,680 --> 00:21:42,840
{\an2}There's good definition.
They're all the same size,
518
00:21:42,880 --> 00:21:45,440
{\an2}they're all the same colour,
and they look pretty neat.
519
00:21:49,800 --> 00:21:52,280
{\an2}That cherry with the peanut
is delicious.
520
00:21:52,320 --> 00:21:53,560
{\an2}I mean, really good.
521
00:21:53,600 --> 00:21:56,000
{\an2}Really? And that Viennese is one of
the best Vienneses
522
00:21:56,040 --> 00:21:57,120
{\an2}I've had for a long time.
523
00:21:57,160 --> 00:21:59,000
{\an2}No way. Yeah. I mean, if you go like
that,
524
00:21:59,040 --> 00:22:00,600
{\an2}that's what you're looking for.
525
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
{\an2}It's perfect. Yeah.
526
00:22:01,800 --> 00:22:03,960
{\an2}I don't even like peanut butter
and I think they're wonderful.
527
00:22:04,000 --> 00:22:07,400
{\an2}Really? Oh.
Thank you, sir. Cheers.
528
00:22:07,440 --> 00:22:08,800
{\an2}That's a handshake, wasn't it?
529
00:22:08,840 --> 00:22:10,200
{\an2}Cor, blimey. It's hard.
530
00:22:11,400 --> 00:22:13,160
{\an2}It's probably cos I've got
sweaty hands.
531
00:22:17,160 --> 00:22:18,360
{\an2}They went wrong,
532
00:22:18,400 --> 00:22:19,640
{\an2}so I had to start again.
533
00:22:19,680 --> 00:22:21,720
{\an2}And they've lost
all their definition.
534
00:22:21,760 --> 00:22:23,440
{\an2}Let's see how it tastes.
535
00:22:25,920 --> 00:22:27,360
{\an2}That biscuit isn't baked.
536
00:22:27,400 --> 00:22:30,080
{\an2}It isn't. It's soft.
It's quite chewy.
537
00:22:31,360 --> 00:22:33,440
{\an2}And there's something missing
from that recipe.
538
00:22:33,480 --> 00:22:34,960
{\an2}There's no sweetness to it at all.
539
00:22:35,000 --> 00:22:36,120
{\an2}Maybe the icing sugar.
540
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
{\an2}Maybe I forgot to put that in.
541
00:22:37,600 --> 00:22:38,960
{\an2}You're missing the sugar. Yeah.
542
00:22:39,000 --> 00:22:41,800
{\an2}I won't say anything else about the
rest. No, don't.
543
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
{\an8}Oh, I love them.
544
00:22:48,040 --> 00:22:49,680
{\an2}Thank you. Oh, they're so cute.
545
00:22:49,720 --> 00:22:51,960
{\an2}And the definition is all there.
546
00:22:52,000 --> 00:22:53,280
{\an2}This one's very nervous.
547
00:22:53,320 --> 00:22:55,040
{\an2}There was a bit of an accident.
548
00:22:56,120 --> 00:22:59,160
{\an2}So they're a rosemary and lemon
biscuit
549
00:22:59,200 --> 00:23:01,680
{\an2}with a blackberry and rosemary jam
550
00:23:01,720 --> 00:23:04,360
{\an2}and a goat's cheese and honey
buttercream.
551
00:23:04,400 --> 00:23:05,800
{\an2}Beautiful.
552
00:23:05,840 --> 00:23:07,600
{\an2}The blackberry really works with it.
553
00:23:07,640 --> 00:23:10,080
{\an2}The cheese gives it a nice bit
of sourness to it as well
554
00:23:10,120 --> 00:23:11,320
{\an2}to balance it out.
555
00:23:11,360 --> 00:23:15,040
{\an2}I really think it's a little triumph
and they're funny as well.
556
00:23:15,080 --> 00:23:16,160
{\an2}That's good.
557
00:23:16,200 --> 00:23:18,880
{\an2}So we've had ducks
and we've had swans.
558
00:23:18,920 --> 00:23:21,680
{\an2}We're going to get flamingos
at some point?
559
00:23:21,720 --> 00:23:23,640
{\an2}Who knows? Well done.
560
00:23:23,680 --> 00:23:24,960
{\an2}Thank you so much.
561
00:23:27,160 --> 00:23:29,560
{\an2}I'm really happy with how it went.
562
00:23:29,600 --> 00:23:32,720
{\an2}I feel surprised that they found
it really nice,
563
00:23:32,760 --> 00:23:35,000
{\an2}because I hated the flavour.
564
00:23:35,040 --> 00:23:37,400
{\an2}For Prue to say that I was a bit
of an alchemist, I thought
565
00:23:37,440 --> 00:23:38,960
{\an2}that was quite a good compliment.
566
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
{\an2}That wasn't very good.
567
00:23:40,440 --> 00:23:42,360
{\an2}I didn't think I panicked,
but I obviously did
568
00:23:42,400 --> 00:23:43,640
{\an2}because I left the icing out.
569
00:23:43,680 --> 00:23:45,520
{\an2}I knew that biscuits
were a challenge for me
570
00:23:45,560 --> 00:23:47,720
{\an2}and to fulfil the prophecy.
571
00:23:47,760 --> 00:23:48,920
{\an2}It's a bit gutting.
572
00:23:48,960 --> 00:23:51,760
{\an2}Getting them comments
is just fantastic.
573
00:23:51,800 --> 00:23:55,360
{\an2}It's not like taking a biscuit
round to your mum for a cup of tea.
574
00:23:57,440 --> 00:23:58,600
{\an2}Sorry.
575
00:23:58,640 --> 00:24:01,640
{\an2}Flipping hell, what's come over me?
576
00:24:01,680 --> 00:24:03,240
{\an2}Oh, I'm just dreading the Technical.
577
00:24:03,280 --> 00:24:04,640
{\an2}I dare say I'll be awful at that.
578
00:24:04,680 --> 00:24:06,120
{\an2}Oh, don't.
579
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
{\an2}I mean, let's hope they give us
a recipe this time.
580
00:24:08,480 --> 00:24:10,760
{\an2}Jeff didn't feel well enough
to take part
581
00:24:10,800 --> 00:24:12,920
{\an2}in last week's Technical challenge.
582
00:24:12,960 --> 00:24:15,680
{\an2}He's been to see the medical
team once again.
583
00:24:15,720 --> 00:24:17,400
{\an2}You know, I'm still feeling
a bit funny.
584
00:24:17,440 --> 00:24:21,400
{\an2}I'm a bit light-headed,
so I'm not feeling 100% myself.
585
00:24:21,440 --> 00:24:23,880
{\an2}I'll do the best I can
and work from there.
586
00:24:25,120 --> 00:24:26,960
{\an1}CHEERING
587
00:24:27,000 --> 00:24:28,160
{\an2}Watch out!
588
00:24:28,200 --> 00:24:29,440
{\an2}The star of the day is coming!
589
00:24:29,480 --> 00:24:30,680
{\an2}The diva has arrived.
590
00:24:32,400 --> 00:24:33,960
{\an2}You're going to smash it.
591
00:24:34,000 --> 00:24:35,960
{\an2}I'm telling you that. I'm watching
you. I'm just going to watch you.
592
00:24:36,000 --> 00:24:38,240
{\an2}Just don't!
593
00:24:38,280 --> 00:24:42,560
{\an2}Neither Jeff nor any of his fellow
bakers have any idea what biscuits
594
00:24:42,600 --> 00:24:44,760
{\an2}they'll be asked to make next.
595
00:24:48,320 --> 00:24:52,920
{\an2}Hi, guys. Your Technical challenge
has been set by the one and only
596
00:24:52,960 --> 00:24:55,600
{\an2}Baroness of Biscuits, Prue Leith.
597
00:24:55,640 --> 00:24:59,400
{\an2}Prue Leith, have you got any crumbs
of wisdom to sprinkle into the eyes
598
00:24:59,440 --> 00:25:00,880
{\an2}of our tiny bakers?
599
00:25:00,920 --> 00:25:04,000
{\an2}In your drawer
is a temperature probe.
600
00:25:04,040 --> 00:25:05,760
{\an2}It's there for a reason.
601
00:25:05,800 --> 00:25:08,160
{\an2}Well, this challenge
is judged blind,
602
00:25:08,200 --> 00:25:10,960
{\an2}so, Paul and Prue, you can pop
off to your sleeping bags
603
00:25:11,000 --> 00:25:12,880
{\an2}and dream of sweet biscuity dreams.
604
00:25:14,040 --> 00:25:17,440
{\an2}OK, our judges would love
you to make a batch
605
00:25:17,480 --> 00:25:19,600
{\an2}of 12 mint cream biscuits.
606
00:25:20,720 --> 00:25:24,200
{\an2}Ooh. Your mint cream should consist
of a buttery biscuit
607
00:25:24,240 --> 00:25:27,680
{\an2}topped with a smooth peppermint
cream and then coated
608
00:25:27,720 --> 00:25:29,680
{\an2}in a tempered dark chocolate.
609
00:25:29,720 --> 00:25:31,080
{\an2}Good tempered, not bad-tempered.
610
00:25:31,120 --> 00:25:32,680
{\an2}You have two hours.
611
00:25:32,720 --> 00:25:33,840
{\an2}On your marks.
612
00:25:33,880 --> 00:25:35,840
{\an2}Get set. Bake.
613
00:25:37,760 --> 00:25:40,120
{\an2}Everyone has the same ingredients...
614
00:25:40,160 --> 00:25:41,480
{\an2}OK, OK, OK, OK.
615
00:25:41,520 --> 00:25:43,520
{\an2}..and a very basic recipe,
616
00:25:43,560 --> 00:25:45,000
{\an2}from Prue.
617
00:25:45,040 --> 00:25:46,200
{\an2}Jokers.
618
00:25:46,240 --> 00:25:47,480
{\an2}Peppermint cream biscuit.
619
00:25:47,520 --> 00:25:49,560
{\an2}I know what all of those words mean.
620
00:25:49,600 --> 00:25:52,440
{\an2}I absolutely detest mint chocolate.
621
00:25:52,480 --> 00:25:53,880
{\an2}It tastes like toothpaste.
622
00:25:53,920 --> 00:25:55,360
{\an2}They're great dunked in a coffee.
623
00:25:55,400 --> 00:25:58,400
{\an2}They just melt in your mouth,
don't they? They're lush.
624
00:25:58,440 --> 00:25:59,760
{\an2}Mint cream biscuit.
625
00:25:59,800 --> 00:26:01,320
{\an2}My nan used to have these in her
house
626
00:26:01,360 --> 00:26:03,320
{\an2}and they're a real treat if we got
a chance to have one.
627
00:26:03,360 --> 00:26:06,560
{\an2}And they had that shiny
green foil on them. Do you remember?
628
00:26:06,600 --> 00:26:08,960
{\an2}There's a shortbread biscuit,
mint cream,
629
00:26:09,000 --> 00:26:10,360
{\an2}and then tempered chocolate.
630
00:26:10,400 --> 00:26:11,560
{\an2}All of that's difficult.
631
00:26:11,600 --> 00:26:13,440
{\an2}They can overwork the biscuit dough
632
00:26:13,480 --> 00:26:15,480
{\an2}and then they'll have
a tough biscuit.
633
00:26:15,520 --> 00:26:17,880
{\an2}And of course tempering chocolate,
that's tricky.
634
00:26:17,920 --> 00:26:21,320
{\an2}Because obviously if it's too thick,
it's going to be a right mess.
635
00:26:21,360 --> 00:26:23,400
{\an2}It really is important that it is
neat
636
00:26:23,440 --> 00:26:25,280
{\an2}because it's a very elegant treat
637
00:26:25,320 --> 00:26:27,720
{\an2}and they need to get
the proportions right.
638
00:26:27,760 --> 00:26:30,000
{\an2}It's just the right level of mint
cream to biscuit
639
00:26:30,040 --> 00:26:31,320
{\an2}and not too much chocolate.
640
00:26:31,360 --> 00:26:33,120
{\an2}That's what I remember as a kid.
641
00:26:33,160 --> 00:26:35,520
{\an2}It's one of those things that you
got the biscuit barrel,
642
00:26:35,560 --> 00:26:37,560
{\an2}took the lid off, looked inside,
you went, aha!
643
00:26:37,600 --> 00:26:39,200
{\an2}And you see that foil wrapped
biscuit
644
00:26:39,240 --> 00:26:40,760
{\an2}and you think that's the one for me.
645
00:26:40,800 --> 00:26:41,920
{\an2}And they didn't last.
646
00:26:41,960 --> 00:26:43,160
{\an2}No, they didn't last.
647
00:26:43,200 --> 00:26:46,520
{\an2}So the first method, make
the biscuit dough.
648
00:26:46,560 --> 00:26:48,320
{\an2}Lots of detail in that, isn't there?
649
00:26:48,360 --> 00:26:50,080
{\an2}Because they're shortbreads, quite
crumbly.
650
00:26:50,120 --> 00:26:53,120
{\an2}I'm going to just use my hands
without overworking the dough.
651
00:26:53,160 --> 00:26:55,720
{\an2}They need a little bit longer.
652
00:26:57,040 --> 00:26:59,880
{\an2}I just feel like the number one
criticism they're going to have
653
00:26:59,920 --> 00:27:02,000
{\an2}of the biscuits is that
they're overworked.
654
00:27:02,040 --> 00:27:03,680
{\an2}Last week I came last in Technical.
655
00:27:03,720 --> 00:27:06,720
{\an2}I suppose, actually, there were only
11 of us last week,
656
00:27:06,760 --> 00:27:08,160
{\an2}whereas now there are 12,
657
00:27:08,200 --> 00:27:09,600
{\an2}so I could be 12th.
658
00:27:09,640 --> 00:27:11,040
{\an2}So it could get worse.
659
00:27:11,080 --> 00:27:12,280
{\an2}It stresses me out, you know.
660
00:27:12,320 --> 00:27:13,960
{\an2}I thought you had a good Signature?
661
00:27:14,000 --> 00:27:15,920
{\an2}But it doesn't mean anything, does
it? Of course it does.
662
00:27:15,960 --> 00:27:18,080
{\an2}No, but then you go into your
Technical and it's like
663
00:27:18,120 --> 00:27:19,520
{\an2}everything could go wrong again.
664
00:27:19,560 --> 00:27:21,960
{\an2}Have you ever eaten one
of these before?
665
00:27:22,000 --> 00:27:24,680
{\an2}Like an After Eight? No, there's
no biscuit in an After Eight.
666
00:27:24,720 --> 00:27:27,200
{\an2}You haven't got a clue what you're
making, have you? No.
667
00:27:28,400 --> 00:27:30,640
{\an2}Roll out and chill.
668
00:27:30,680 --> 00:27:33,480
{\an2}Um, I don't know how thick
they want these.
669
00:27:33,520 --> 00:27:36,120
{\an2}I'm thinking they want them
beautifully thin.
670
00:27:36,160 --> 00:27:37,320
{\an2}Perfect!
671
00:27:37,360 --> 00:27:39,040
{\an2}So you have a tidy kitchen.
672
00:27:39,080 --> 00:27:40,400
{\an2}Tidy kitchen, tidy mind.
673
00:27:40,440 --> 00:27:41,720
{\an2}Oh, dirty mind, no.
674
00:27:41,760 --> 00:27:46,080
{\an2}Kitchen is screened from outside,
inside is all woo-ooh!
675
00:27:46,120 --> 00:27:47,480
{\an2}Woo-ooh!
676
00:27:47,520 --> 00:27:49,760
{\an2}Number two, make the peppermint
cream.
677
00:27:49,800 --> 00:27:51,720
{\an2}That's it. OK.
678
00:27:51,760 --> 00:27:54,240
{\an2}The peppermint cream. I'm just
trying to think of the texture.
679
00:27:54,280 --> 00:27:56,320
{\an2}It's really silky and really smooth.
680
00:27:56,360 --> 00:27:58,400
{\an2}It's got white chocolate and butter,
so it's like a ganache.
681
00:27:58,440 --> 00:28:00,920
{\an2}A minty ganache.
682
00:28:00,960 --> 00:28:02,800
{\an2}You see, I don't know
what I'm doing.
683
00:28:02,840 --> 00:28:06,040
{\an2}If they're happy with the texture
of their cream filling,
684
00:28:06,080 --> 00:28:09,160
{\an2}the bakers need to add just enough
peppermint extract...
685
00:28:09,200 --> 00:28:11,640
{\an2}I am literally scared to death
of this.
686
00:28:11,680 --> 00:28:15,920
{\an2}..to deliver the classic taste
of a mint cream biscuit.
687
00:28:15,960 --> 00:28:18,680
{\an2}Oh, I can smell that from here,
that mint.
688
00:28:18,720 --> 00:28:21,160
{\an2}In the recipe, it's just to taste.
689
00:28:21,200 --> 00:28:24,920
{\an2}To taste, but you know my taste
and theirs is a big difference.
690
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
{\an2}I feel like it has to be at least
a quarter of a teaspoon,
691
00:28:27,440 --> 00:28:29,080
{\an2}because I can't measure
less than that.
692
00:28:29,120 --> 00:28:31,120
{\an2}I don't think I've got enough.
693
00:28:31,160 --> 00:28:33,400
{\an2}In for a penny, in for a pound.
694
00:28:33,440 --> 00:28:36,520
{\an2}That was enough flavour
without being overpowering.
695
00:28:36,560 --> 00:28:39,800
{\an2}Trouble is, with peppermint,
it starts off and then it goes.
696
00:28:39,840 --> 00:28:43,200
{\an2}I'm going to add a little bit
more. Ahh!
697
00:28:43,240 --> 00:28:44,400
{\an2}Disaster.
698
00:28:47,360 --> 00:28:49,720
{\an2}I don't like this. Oh, you don't
like it? Let me try.
699
00:28:49,760 --> 00:28:52,080
{\an2}Oh, yeah. Just have a little,
like...
700
00:28:53,440 --> 00:28:56,400
{\an2}Oh, it's delicious. Do you think?
No. Absolutely hate it.
701
00:28:56,440 --> 00:28:58,200
{\an2}Are you OK, though?
Anything mint chocolate.
702
00:28:58,240 --> 00:29:00,400
{\an2}So you don't like to try it
because it's not your thing.
703
00:29:00,440 --> 00:29:02,000
{\an2}I almost gagged.
704
00:29:02,040 --> 00:29:04,320
{\an2}So now I'm going to use a five
centimetre round cutter...
705
00:29:04,360 --> 00:29:07,040
{\an2}And stamp out 12 rounds
from the biscuit dough.
706
00:29:07,080 --> 00:29:09,720
{\an2}But one baker has yet to make
any dough.
707
00:29:09,760 --> 00:29:11,480
{\an2}Jeff, you all right, mate?
Not really, no.
708
00:29:11,520 --> 00:29:12,840
{\an2}What's the matter?
A bit wobbly.
709
00:29:12,880 --> 00:29:15,600
{\an2}You light headed? Yeah, this
again. But, I mean, I'll try.
710
00:29:15,640 --> 00:29:17,320
{\an2}See how you get on.
711
00:29:17,360 --> 00:29:20,200
{\an2}It just says bake.
712
00:29:20,240 --> 00:29:21,400
{\an2}I'm not doing great.
713
00:29:21,440 --> 00:29:22,880
{\an2}I've been trying to talk to him,
714
00:29:22,920 --> 00:29:24,720
{\an2}but he don't seem to be
in a happy place.
715
00:29:24,760 --> 00:29:26,680
{\an2}I got some tea here. I'll be fine.
716
00:29:26,720 --> 00:29:28,360
{\an2}You've nailed it.
Look, you've nailed it.
717
00:29:28,400 --> 00:29:31,080
{\an2}No, I don't know yet.
I've never made them before
718
00:29:31,120 --> 00:29:32,480
{\an2}and I'm left-handed as well.
719
00:29:32,520 --> 00:29:33,960
{\an2}I'm left-handed. Really? Yeah.
720
00:29:34,000 --> 00:29:36,200
{\an2}You know the word sinister means
left-handed?
721
00:29:36,240 --> 00:29:38,640
{\an2}Yeah, well, they used to think...
Yeah, they used to kill us.
722
00:29:38,680 --> 00:29:40,600
{\an2}..you were in league with the devil.
I know.
723
00:29:40,640 --> 00:29:42,000
{\an2}They had a point, didn't they?
724
00:29:44,160 --> 00:29:46,120
{\an2}Are you left-handed?
725
00:29:46,160 --> 00:29:47,480
{\an2}They look anaemic,
726
00:29:47,520 --> 00:29:50,760
{\an2}so they're definitely going to need
more than ten minutes.
727
00:29:50,800 --> 00:29:52,000
{\an2}I've gone with eight.
728
00:29:52,040 --> 00:29:53,360
{\an2}Eight. Just to check.
729
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
{\an2}I'll keep an eye.
I reckon ten to 12.
730
00:29:55,440 --> 00:29:58,080
{\an2}So you're going to get a paler
shortbread, which is what you want.
731
00:29:58,120 --> 00:30:00,400
{\an2}I mean, not that I'm saying
Prue Leith is wrong or anything.
732
00:30:00,440 --> 00:30:02,480
{\an2}No, don't you dare.
733
00:30:02,520 --> 00:30:04,920
{\an2}I think I'm going to start
at 13 minutes.
734
00:30:04,960 --> 00:30:06,760
{\an2}Could be 12, 15. It could be 20.
735
00:30:06,800 --> 00:30:09,680
{\an2}Probably going to need more like 20.
736
00:30:09,720 --> 00:30:10,960
{\an2}Do 20 minutes.
737
00:30:14,800 --> 00:30:15,880
{\an2}I've had enough.
738
00:30:15,920 --> 00:30:17,720
{\an2}I just can't do it.
739
00:30:17,760 --> 00:30:18,880
{\an2}Oh!
740
00:30:18,920 --> 00:30:20,560
{\an2}Has Jeff gone?
741
00:30:20,600 --> 00:30:23,840
{\an2}You all right, Jeff? Yeah. I'm done.
Are you done? Yeah.
742
00:30:23,880 --> 00:30:25,880
{\an2}He's gone gone? Oh, bless him.
743
00:30:25,920 --> 00:30:28,400
{\an2}You've tried, man.
You tried. That's all.
744
00:30:28,440 --> 00:30:31,040
{\an2}All right? Yeah. Do you want me to
come with you? No, I'm fine.
745
00:30:31,080 --> 00:30:32,200
{\an2}You sure?
746
00:30:32,240 --> 00:30:33,880
{\an2}I know he's been struggling today,
747
00:30:33,920 --> 00:30:36,200
{\an2}which is really sad because he's a
great baker.
748
00:30:36,240 --> 00:30:39,080
{\an2}This time around,
it just wasn't right for me.
749
00:30:39,120 --> 00:30:42,480
{\an2}Take care. Take care.
Yeah. Very good. See you later.
750
00:30:42,520 --> 00:30:43,680
{\an2}I really enjoyed it.
751
00:30:43,720 --> 00:30:46,760
{\an2}Everybody's been wonderful, you got
a great group of bakers in there.
752
00:30:46,800 --> 00:30:50,360
{\an2}All right, I didn't make it very
far, but there you go.
753
00:30:50,400 --> 00:30:52,920
{\an2}But it was wonderful,
so thank you very much.
754
00:30:57,960 --> 00:31:01,920
{\an8}Bakers, you are halfway
through your Technical challenge.
755
00:31:01,960 --> 00:31:03,040
{\an2}I'm scared now.
756
00:31:04,920 --> 00:31:06,920
{\an2}I have no clue if they're done
or not.
757
00:31:06,960 --> 00:31:09,040
{\an2}They just don't seem to be browning.
758
00:31:09,080 --> 00:31:10,680
{\an2}Oh, that's definitely done.
759
00:31:10,720 --> 00:31:14,160
{\an2}Step six is for the chocolate
coating, temper the chocolate.
760
00:31:14,200 --> 00:31:17,320
{\an2}This bit is the crucial bit,
to temper that chocolate
761
00:31:17,360 --> 00:31:18,640
{\an2}to get that shine.
762
00:31:20,160 --> 00:31:22,880
{\an2}It's a way of heating and then
bringing back down the temperature
763
00:31:22,920 --> 00:31:25,800
{\an2}of the chocolate, so the cocoa
butter crystals arrange themselves
764
00:31:25,840 --> 00:31:26,960
{\an2}in the right structures.
765
00:31:27,000 --> 00:31:29,560
{\an2}It puts them back together again,
so when you get the snap.
766
00:31:29,600 --> 00:31:33,200
{\an2}It would have been nice to know the
tempered chocolate temperatures,
767
00:31:33,240 --> 00:31:36,040
{\an2}cos I have no clue.
I can't remember the temperature.
768
00:31:36,080 --> 00:31:38,360
{\an2}I'm doing really interesting
things with this probe
769
00:31:38,400 --> 00:31:40,400
{\an2}because Prue said so.
Just kind of winging it.
770
00:31:40,440 --> 00:31:43,000
{\an2}I've got to get up to 42.
771
00:31:43,040 --> 00:31:45,640
{\an2}One of them is close to body
temperature, which is about 37.
772
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
{\an2}So I'm going to go with that.
773
00:31:47,040 --> 00:31:48,280
{\an2}I think it's 32.
774
00:31:48,320 --> 00:31:49,560
{\an2}What's it got to get to?
775
00:31:49,600 --> 00:31:51,360
{\an2}Between about 50 and 55, really.
776
00:31:51,400 --> 00:31:54,680
{\an2}You know when you're doing stuff
like this, what are you thinking of?
777
00:31:54,720 --> 00:31:56,680
{\an2}I want to be down the pub.
778
00:31:56,720 --> 00:31:58,160
{\an2}Bit of a faff. Yeah. Huge faff.
779
00:31:58,200 --> 00:31:59,960
{\an2}Baking, bit of a faff. Massive faff.
780
00:32:00,000 --> 00:32:03,360
{\an2}It's at 41 degrees,
now I need to reduce that.
781
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
{\an2}And bring it back down.
782
00:32:05,360 --> 00:32:06,520
{\an2}I've done it so often.
783
00:32:06,560 --> 00:32:09,360
{\an2}I'm going to drop it down to 35, 36.
784
00:32:09,400 --> 00:32:11,160
{\an2}You need to get it down to 36.
785
00:32:11,200 --> 00:32:14,240
{\an2}So if you actually put cold
chocolate in,
786
00:32:14,280 --> 00:32:16,000
{\an2}it should help do that.
787
00:32:16,040 --> 00:32:18,600
{\an2}That is tempered all over now.
That's amazing.
788
00:32:18,640 --> 00:32:21,880
{\an2}If you touch it, it should be like
hard and not leave a fingerprint.
789
00:32:21,920 --> 00:32:23,560
{\an2}My chocolate is tempered.
790
00:32:23,600 --> 00:32:26,040
{\an2}It's just not tempered.
791
00:32:26,080 --> 00:32:27,480
{\an2}Oh, BLEEP.
792
00:32:27,520 --> 00:32:30,800
{\an2}It has a little bit
of a sheen on it. It's nice.
793
00:32:30,840 --> 00:32:32,160
{\an2}No, it's not tempered.
794
00:32:32,200 --> 00:32:34,440
{\an2}If at first you do not succeed,
try, try again,
795
00:32:34,480 --> 00:32:35,760
{\an2}my gran used to tell me.
796
00:32:35,800 --> 00:32:37,160
{\an2}And that's it, really.
797
00:32:37,200 --> 00:32:38,760
{\an2}Oh, my God, can I...
798
00:32:38,800 --> 00:32:40,320
{\an2}Can I hug you?
799
00:32:42,040 --> 00:32:44,320
{\an2}No. Bye-bye!
800
00:32:44,360 --> 00:32:46,640
{\an2}Come on, I love you!
801
00:32:46,680 --> 00:32:48,440
{\an2}They're so naughty.
802
00:32:48,480 --> 00:32:51,000
{\an2}You have 15 minutes left.
803
00:32:51,040 --> 00:32:52,240
{\an2}Aagh!
804
00:32:54,400 --> 00:32:58,400
{\an2}So many numbers.
Like 32, 35, 29, 28, 33.
805
00:32:58,440 --> 00:33:00,600
{\an2}This is the archives of a mad man.
806
00:33:00,640 --> 00:33:03,960
{\an2}Dip the base of the cold biscuits
in the tempered chocolate.
807
00:33:04,000 --> 00:33:05,520
{\an2}It's all about the base.
808
00:33:05,560 --> 00:33:07,920
{\an2}I don't care, I'm just going to
start putting biscuits in.
809
00:33:07,960 --> 00:33:11,200
{\an2}And place chocolate side up
on a baking sheet.
810
00:33:11,240 --> 00:33:13,520
{\an2}Chocolate side...
Oh, you melt.
811
00:33:14,680 --> 00:33:17,640
{\an2}Place a disc of peppermint cream
onto the centre of each biscuit,
812
00:33:17,680 --> 00:33:19,360
{\an2}then coat in the tempered chocolate.
813
00:33:19,400 --> 00:33:22,320
{\an2}I don't know how to put it on.
Do I spoon it on?
814
00:33:22,360 --> 00:33:24,160
{\an2}Chocolate side up.
Wallop.
815
00:33:24,200 --> 00:33:27,120
{\an2}Oh, this isn't as easy as I thought
it was going to be.
816
00:33:27,160 --> 00:33:30,320
{\an2}What I've learned about this tent is
that everyone can have a good day,
817
00:33:30,360 --> 00:33:33,320
{\an2}or a not so good day, regardless
of how good a baker you are.
818
00:33:33,360 --> 00:33:36,680
{\an2}I am trying to coat them
without making it too thick.
819
00:33:36,720 --> 00:33:39,240
{\an2}In my head, I thought this would
work much better.
820
00:33:39,280 --> 00:33:41,640
{\an2}If you could eliminate one
person in this tent?
821
00:33:41,680 --> 00:33:43,640
{\an2}Right now I'm just going to
eliminate you.
822
00:33:43,680 --> 00:33:45,400
{\an2}If you could, if you could...
823
00:33:45,440 --> 00:33:46,840
{\an2}Oh, no! BLEEP!
824
00:33:46,880 --> 00:33:50,160
{\an2}Oh, no, no, no, no, I've left my
bloody pan of water on there.
825
00:33:50,200 --> 00:33:51,880
{\an2}I've took it past its temper point.
826
00:33:51,920 --> 00:33:53,640
{\an2}So now you've got to start again.
827
00:33:53,680 --> 00:33:54,800
{\an2}It ain't going to cool in time.
828
00:33:54,840 --> 00:33:57,040
{\an2}You have five minutes left.
829
00:33:57,080 --> 00:33:58,480
{\an2}Oh, you...
830
00:33:58,520 --> 00:34:00,480
{\an2}My hands are shaking now.
831
00:34:01,880 --> 00:34:03,600
{\an2}Oh, this poxy thing.
832
00:34:03,640 --> 00:34:05,240
{\an2}Breathe. Cheers, babe.
833
00:34:05,280 --> 00:34:06,480
{\an2}You're going to be fine.
834
00:34:06,520 --> 00:34:08,640
{\an2}Yeah, I'm just tempering more.
I didn't have enough.
835
00:34:08,680 --> 00:34:10,440
{\an2}Come on, come on, come on,
come on, come on.
836
00:34:10,480 --> 00:34:11,640
{\an2}This is absolute carnage.
837
00:34:11,680 --> 00:34:13,120
{\an2}It's such a tight one here, man.
838
00:34:13,160 --> 00:34:14,760
{\an2}I don't know if I've got
enough chocolate.
839
00:34:14,800 --> 00:34:17,320
{\an2}Bakers, you've got one minute left.
840
00:34:17,360 --> 00:34:18,840
{\an2}This has turned horrible.
841
00:34:18,880 --> 00:34:20,280
{\an2}One minute.
842
00:34:20,320 --> 00:34:22,440
{\an2}This is decorated
with milk chocolate,
843
00:34:22,480 --> 00:34:24,560
{\an2}so let's get artistic.
844
00:34:24,600 --> 00:34:26,560
{\an2}I'm sorry to the carpet.
845
00:34:26,600 --> 00:34:29,280
{\an2}There's nowhere to hide
in this one, is there?
846
00:34:30,480 --> 00:34:31,480
{\an2}Oh!
847
00:34:33,160 --> 00:34:34,200
{\an2}Damn!
848
00:34:34,240 --> 00:34:37,040
{\an2}Bakers, your time is up.
849
00:34:37,080 --> 00:34:38,640
{\an2}Oh, my God.
850
00:34:38,680 --> 00:34:42,600
{\an2}Please bring your mint cream
biscuits and place them
851
00:34:42,640 --> 00:34:44,560
{\an2}behind your photograph.
852
00:34:44,600 --> 00:34:46,400
{\an2}Mine are awful, though.
853
00:34:46,440 --> 00:34:47,840
{\an2}They're really bad.
854
00:34:47,880 --> 00:34:49,400
{\an2}Ah, BLEEP!
855
00:34:49,440 --> 00:34:50,720
{\an2}Everybody cuddle Andy.
856
00:34:50,760 --> 00:34:54,320
{\an2}Listen, after, what, got them
on the plate, OK?
857
00:34:54,360 --> 00:34:59,080
{\an2}Prue and Paul are expecting crumbly
shortbread, silky peppermint cream,
858
00:34:59,120 --> 00:35:02,080
{\an2}and an elegant, shiny tempered
chocolate finish,
859
00:35:02,120 --> 00:35:05,320
{\an2}and they'll have no idea
whose is whose.
860
00:35:05,360 --> 00:35:06,960
{\an2}Should we start over here?
861
00:35:07,000 --> 00:35:08,560
{\an2}Looks nicely tempered chocolate.
862
00:35:08,600 --> 00:35:09,920
{\an2}It does. It's got a great shine,
863
00:35:09,960 --> 00:35:12,320
{\an2}and the spinning chocolate
looks pretty good as well.
864
00:35:12,360 --> 00:35:13,720
{\an2}Quite neat.
865
00:35:17,000 --> 00:35:18,520
{\an2}Delicious. It does taste good.
866
00:35:18,560 --> 00:35:20,840
{\an2}You know, that's a lovely
thin chocolate, isn't it?
867
00:35:20,880 --> 00:35:22,560
{\an2}And that biscuit's really tender.
868
00:35:22,600 --> 00:35:23,840
{\an2}I love the flavour of the mint.
869
00:35:23,880 --> 00:35:26,280
{\an2}Yeah. Good start. OK, moving on.
870
00:35:26,320 --> 00:35:28,720
{\an2}The chocolate looks dull.
Yeah, it's very dull.
871
00:35:28,760 --> 00:35:30,960
{\an2}Either not been tempered
or it didn't work properly.
872
00:35:31,000 --> 00:35:33,040
{\an2}Yeah, they are pretty neat.
873
00:35:34,520 --> 00:35:35,880
{\an2}It tastes good, though. Mm.
874
00:35:35,920 --> 00:35:38,240
{\an2}Moving on to number three,
this is a disaster.
875
00:35:38,280 --> 00:35:41,120
{\an2}Obviously, the chocolate
was too thick and it was cooling
876
00:35:41,160 --> 00:35:42,960
{\an2}too much when it went on.
877
00:35:44,440 --> 00:35:46,160
{\an2}I've got it, yeah, got it. Wow!
878
00:35:46,200 --> 00:35:48,760
{\an2}That's about half inch
tempered chocolate.
879
00:35:48,800 --> 00:35:51,000
{\an2}If you was nine years old,
that'd be the dream.
880
00:35:51,040 --> 00:35:53,800
{\an2}It is smooth. Yeah, but...
look at it.
881
00:35:53,840 --> 00:35:58,080
{\an2}I know. There's a little bit
of a shine to this.
882
00:35:58,120 --> 00:35:59,320
{\an2}Mm.
883
00:35:59,360 --> 00:36:01,000
{\an2}That is really good shortbread.
884
00:36:01,040 --> 00:36:03,280
{\an2}Melt in the mouth, it's tender.
885
00:36:03,320 --> 00:36:06,760
{\an2}These look neat.
There's a lot of mint.
886
00:36:06,800 --> 00:36:09,600
{\an2}The flavour's nice. The blend
together with the chocolate,
887
00:36:09,640 --> 00:36:11,200
{\an2}the mint and the biscuit is good.
888
00:36:11,240 --> 00:36:14,320
{\an2}I like the proportions of this,
the mint to the base.
889
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
{\an2}Yeah.
890
00:36:16,880 --> 00:36:18,920
{\an2}The mint bit is a bit grainy.
891
00:36:18,960 --> 00:36:21,920
{\an2}Mm, it is. The biscuit's a bit
tough. Moving on.
892
00:36:21,960 --> 00:36:24,280
{\an2}Not much shine on these. They're
a bit of a mess, aren't they?
893
00:36:24,320 --> 00:36:26,560
{\an2}Spinning not very good.
Well, they've been manhandled,
894
00:36:26,600 --> 00:36:28,560
{\an2}which is why
it's lost its shine as well.
895
00:36:28,600 --> 00:36:31,800
{\an2}It's a nice thin coating
of chocolate.
896
00:36:31,840 --> 00:36:33,840
{\an2}A lot of mint going on.
897
00:36:33,880 --> 00:36:35,720
{\an2}Not much shine on these, is there?
898
00:36:35,760 --> 00:36:37,680
{\an2}I really like that mint, though.
899
00:36:37,720 --> 00:36:39,960
{\an2}The flavours are OK. It's just
the look of it I don't like.
900
00:36:40,000 --> 00:36:42,200
{\an2}And a bit clumsy on the spinning
of the chocolate.
901
00:36:42,240 --> 00:36:43,440
{\an2}It's too thick.
902
00:36:43,480 --> 00:36:45,720
{\an2}They're nice, though.
That's really nice looking, though.
903
00:36:45,760 --> 00:36:47,640
{\an2}Thin, bit of a shine to it.
904
00:36:47,680 --> 00:36:48,880
{\an2}All the same size.
905
00:36:48,920 --> 00:36:50,920
{\an2}Proportions look quite good.
906
00:36:52,040 --> 00:36:53,640
{\an2}I love the textures of those.
907
00:36:53,680 --> 00:36:55,400
{\an2}The textures are nice.
908
00:36:55,440 --> 00:36:56,840
{\an2}That's a bit messy, isn't it?
909
00:36:56,880 --> 00:36:58,400
{\an2}I mean, they look like top hats.
910
00:37:00,640 --> 00:37:01,920
{\an2}I like the flavour of that, though.
911
00:37:01,960 --> 00:37:03,120
{\an2}All the textures are good.
912
00:37:03,160 --> 00:37:04,600
{\an2}It just looks a mess.
913
00:37:04,640 --> 00:37:05,640
{\an2}It's a pity.
914
00:37:06,840 --> 00:37:08,160
{\an2}All right, moving on to this...
915
00:37:08,200 --> 00:37:11,720
{\an2}This looks like it was assembled
in a bit of a hurry. ..disaster.
916
00:37:11,760 --> 00:37:12,760
{\an2}Just a bit.
917
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
{\an2}Got one.
918
00:37:18,320 --> 00:37:19,920
{\an2}Crumbly biscuit on that one.
919
00:37:19,960 --> 00:37:21,560
{\an2}And very smooth mint cream.
920
00:37:21,600 --> 00:37:24,800
{\an2}Mm. It's a bit of a mess, that one.
921
00:37:24,840 --> 00:37:28,240
{\an2}Prue and Paul will now rank
the mint cream biscuits.
922
00:37:28,280 --> 00:37:31,400
{\an2}In 11th place, we have this one.
923
00:37:31,440 --> 00:37:34,760
{\an2}That's me.
Dylan. Looks a mess, isn't it?
924
00:37:34,800 --> 00:37:36,640
{\an2}In 10th spot, we have this one.
925
00:37:36,680 --> 00:37:37,880
{\an2}Andy.
926
00:37:40,160 --> 00:37:41,600
{\an2}Georgie is ninth,
927
00:37:41,640 --> 00:37:42,880
{\an2}Illiyin eighth.
928
00:37:42,920 --> 00:37:43,960
{\an2}Nelly seventh,
929
00:37:44,000 --> 00:37:45,320
{\an2}Christiaan sixth,
930
00:37:45,360 --> 00:37:46,440
{\an2}Hazel is fifth
931
00:37:46,480 --> 00:37:47,960
{\an2}and Jill is fourth.
932
00:37:48,000 --> 00:37:50,040
{\an2}And in third spot we have this one.
933
00:37:50,080 --> 00:37:53,040
{\an2}Sumayah. It's neatly done
and it tastes great.
934
00:37:53,080 --> 00:37:55,080
{\an2}And in second place we have...
935
00:37:57,200 --> 00:37:59,280
{\an2}..these. John, these are pretty
good.
936
00:37:59,320 --> 00:38:02,720
{\an2}Very neat. Good shine on them.
Just weren't as good as first.
937
00:38:02,760 --> 00:38:05,240
{\an2}And that means
that this is the winner.
938
00:38:05,280 --> 00:38:06,320
{\an2}Mike.
939
00:38:07,840 --> 00:38:10,080
{\an2}John and yours were so close.
940
00:38:10,120 --> 00:38:13,880
{\an2}Took a while to agree, but honestly,
this is really good.
941
00:38:13,920 --> 00:38:15,960
{\an2}I'm absolutely gobsmacked.
942
00:38:16,000 --> 00:38:20,440
{\an2}I think you're right. I think we
need to change them around.
943
00:38:20,480 --> 00:38:22,960
{\an2}I mean, I really, really love
mint chocolate now.
944
00:38:23,000 --> 00:38:25,800
{\an2}I don't think I ever
could have imagined myself putting
945
00:38:25,840 --> 00:38:28,320
{\an2}something out that bad, but I did.
946
00:38:28,360 --> 00:38:30,880
{\an2}Yes. Kicked me right in the guts,
really.
947
00:38:30,920 --> 00:38:32,040
{\an2}No hiding tomorrow.
948
00:38:32,080 --> 00:38:33,920
{\an2}Yeah, it's got to go off
without a hitch.
949
00:38:33,960 --> 00:38:35,400
{\an2}I'm not safe at all.
950
00:38:38,640 --> 00:38:40,880
{\an8}ALISON: One challenge
remains before we discover
951
00:38:40,920 --> 00:38:43,320
{\an2}who will be
Biscuit Week's Star Baker,
952
00:38:43,360 --> 00:38:45,920
{\an2}and who will be leaving
the Bake Off tent.
953
00:38:45,960 --> 00:38:48,160
{\an2}Let's do this, Gill.
Good luck. Good luck.
954
00:38:48,200 --> 00:38:49,760
{\an2}So, we lost Jeff again.
955
00:38:49,800 --> 00:38:51,600
{\an2}There's a lot of pressure
in the tent, I think.
956
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
{\an2}If you're not feeling 100%...
957
00:38:53,040 --> 00:38:54,800
{\an2}That Brooklyn energy will be missed.
958
00:38:54,840 --> 00:38:56,600
{\an2}Do you know what I mean?
I really liked him.
959
00:38:56,640 --> 00:38:57,800
{\an2}We really wish him well.
960
00:38:57,840 --> 00:38:59,840
{\an2}Let's talk about the
competition, though.
961
00:38:59,880 --> 00:39:01,240
{\an2}PAUL: Sumayah has done well in both.
962
00:39:01,280 --> 00:39:03,240
{\an2}She's a frontrunner for Star Baker.
963
00:39:03,280 --> 00:39:05,000
{\an2}PRUE: The one to watch is John.
964
00:39:05,040 --> 00:39:06,280
{\an2}PAUL: Hazel's in a bit of trouble.
965
00:39:06,320 --> 00:39:08,160
{\an2}Georgie's down there as well.
Illiyin.
966
00:39:08,200 --> 00:39:10,120
{\an2}Illiyin is not
doing particularly well.
967
00:39:10,160 --> 00:39:11,600
{\an2}And Illiyin got a handshake.
968
00:39:11,640 --> 00:39:12,880
{\an2}ALISON: Exactly.
969
00:39:12,920 --> 00:39:15,000
{\an2}PRUE: This often happens -
but, this year, more so -
970
00:39:15,040 --> 00:39:18,280
{\an2}is this business of people doing
amazingly well and very badly.
971
00:39:18,320 --> 00:39:19,560
{\an2}The ping pong brigade.
972
00:39:19,600 --> 00:39:20,800
{\an2}PRUE: Look at Dylan.
973
00:39:20,840 --> 00:39:22,000
{\an2}He's sitting up at the top
974
00:39:22,040 --> 00:39:23,120
{\an2}and last in Technical.
975
00:39:23,160 --> 00:39:24,360
{\an2}PAUL: You could say that
about Andy as well.
976
00:39:24,400 --> 00:39:26,440
{\an2}I walked past him -
this is a true story -
977
00:39:26,480 --> 00:39:29,080
{\an2}and I saw him go,
"Hello, mate," to a spoon.
978
00:39:29,120 --> 00:39:31,040
{\an2}And so I was...sort of going,
979
00:39:31,080 --> 00:39:32,880
{\an2}"Are the spoons your friends?
980
00:39:32,920 --> 00:39:34,120
{\an2}"What's happening?"
981
00:39:37,640 --> 00:39:38,960
{\an2}Welcome back, bakers.
982
00:39:39,000 --> 00:39:40,360
{\an2}For your Showstopper,
983
00:39:40,400 --> 00:39:43,240
{\an2}Paul and Prue
would love you to create
984
00:39:43,280 --> 00:39:45,360
{\an2}an edible puppet theatre.
985
00:39:45,400 --> 00:39:47,800
{\an2}It's the perfect challenge for
anyone who's ever been watching
986
00:39:47,840 --> 00:39:49,320
{\an2}The Muppet Show
987
00:39:49,360 --> 00:39:51,120
{\an2}and thought that they'd like
to eat Kermit the Frog.
988
00:39:51,160 --> 00:39:52,560
{\an1}ALISON LAUGHS
989
00:39:52,600 --> 00:39:55,640
{\an2}Your theatre should
consist of a biscuit scene,
990
00:39:55,680 --> 00:39:58,240
{\an2}complete with edible puppets.
991
00:39:58,280 --> 00:39:59,840
{\an2}You have four hours.
992
00:39:59,880 --> 00:40:02,120
{\an2}On your marks...
..get set...
993
00:40:02,160 --> 00:40:03,440
{\an2}..bake.
994
00:40:04,880 --> 00:40:06,840
{\an2}A whole puppet show.
995
00:40:06,880 --> 00:40:09,360
{\an2}Construction, that's
where the issues are.
996
00:40:09,400 --> 00:40:11,440
{\an2}I've performed
onstage loads of times
997
00:40:11,480 --> 00:40:13,000
{\an2}and I've built a real stage
998
00:40:13,040 --> 00:40:14,560
{\an2}but not a biscuit one.
999
00:40:14,600 --> 00:40:15,880
{\an2}The Muppets, the Fraggles -
1000
00:40:15,920 --> 00:40:18,880
{\an2}back in the '70s and '80s, that
was your entertainment, wasn't it?
1001
00:40:18,920 --> 00:40:21,200
{\an2}As a child, my favourite
puppet was Andy Pandy.
1002
00:40:22,440 --> 00:40:24,120
{\an2}There's a lot of
engineering in this,
1003
00:40:24,160 --> 00:40:26,640
{\an2}so what I would use is
more of a robust biscuit,
1004
00:40:26,680 --> 00:40:28,040
{\an2}like a gingerbread.
1005
00:40:28,080 --> 00:40:29,400
{\an2}Oh, that smells good.
1006
00:40:29,440 --> 00:40:31,640
{\an2}You also need to have a good glue.
1007
00:40:31,680 --> 00:40:33,200
{\an2}People might use royal icing,
1008
00:40:33,240 --> 00:40:34,680
{\an2}or melted chocolate,
1009
00:40:34,720 --> 00:40:36,320
{\an2}but I would recommend caramel.
1010
00:40:36,360 --> 00:40:39,640
{\an2}I used to paint theatre scenes
when I was in art college.
1011
00:40:39,680 --> 00:40:41,400
{\an2}It's all about flare.
1012
00:40:41,440 --> 00:40:42,720
{\an2}So, when you're sitting down,
1013
00:40:42,760 --> 00:40:44,840
{\an2}your senses are hit
by all the colours.
1014
00:40:44,880 --> 00:40:47,560
{\an2}I expect that in a biscuit form.
1015
00:40:47,600 --> 00:40:48,720
{\an2}Hi, Andy.
1016
00:40:48,760 --> 00:40:51,520
{\an2}So, we need to know all
about your Showstopper.
1017
00:40:51,560 --> 00:40:55,520
{\an2}My Showstopper is a day in
the life of me at my work.
1018
00:40:55,560 --> 00:40:58,080
{\an2}Once upon a time, I was
en route to a breakdown,
1019
00:40:58,120 --> 00:40:59,520
{\an2}confronted with a lot of traffic.
1020
00:40:59,560 --> 00:41:02,920
{\an2}All of a sudden, this pig dives
out of the back of this van...
1021
00:41:02,960 --> 00:41:04,640
{\an2}HE SNORTS
Like, pig.
1022
00:41:04,680 --> 00:41:06,120
{\an2}It was on its trotters, up the A12,
1023
00:41:06,160 --> 00:41:08,160
{\an2}and he's thought, "I'm going.
I'm making a run for it."
1024
00:41:08,200 --> 00:41:10,000
{\an2}We've stopped... Prison Break!
"Bang!" Yeah.
1025
00:41:10,040 --> 00:41:12,160
{\an2}And are you. Calling it
"Pork-shank Redemption"?
1026
00:41:12,200 --> 00:41:13,560
{\an2}Yeah. I've missed a trick there.
1027
00:41:13,600 --> 00:41:14,760
{\an2}Who's voicing the pig?
1028
00:41:14,800 --> 00:41:16,800
{\an2}Morgan Freeman? Yeah. Yeah.
1029
00:41:16,840 --> 00:41:18,360
{\an2}ALISON: Andy's escape puppet pig
1030
00:41:18,400 --> 00:41:21,240
{\an2}will be made from a
lemon ice Shrewsbury biscuit
1031
00:41:21,280 --> 00:41:22,480
{\an2}and will bid for freedom
1032
00:41:22,520 --> 00:41:23,920
{\an2}across a gingerbread stage
1033
00:41:23,960 --> 00:41:25,920
{\an2}that tells yet another story.
1034
00:41:25,960 --> 00:41:27,360
{\an2}What flavours are you going for?
1035
00:41:27,400 --> 00:41:29,720
{\an2}Ginger, but I hit it with sumac.
1036
00:41:29,760 --> 00:41:32,520
{\an2}Quite a few years ago, we were
on a family holiday to Tel Aviv.
1037
00:41:32,560 --> 00:41:34,760
{\an2}Hang on, let me get a chair.
A Dagenham boy...
1038
00:41:34,800 --> 00:41:36,240
{\an2}Well, you did ask.
1039
00:41:36,280 --> 00:41:37,680
{\an2}Yeah, I know but... He did ask.
1040
00:41:37,720 --> 00:41:40,240
{\an2}..we've moved from that
to a holiday you went to.
1041
00:41:40,280 --> 00:41:43,080
{\an2}So that's got sumac in there -
lovely Middle Eastern flavours.
1042
00:41:43,120 --> 00:41:45,880
{\an2}Going to have some nice brandy snap
curtains and Shrewsbury biscuits.
1043
00:41:45,920 --> 00:41:47,640
{\an2}Good luck, Andy. Sounds amazing.
1044
00:41:47,680 --> 00:41:49,080
{\an2}Thank you. Thank you, sir.
1045
00:41:49,120 --> 00:41:52,200
{\an2}NOEL: Absolutely out of his mind.
PRUE: He's mad.
1046
00:41:52,240 --> 00:41:54,960
{\an2}NOEL: Andy isn't the only
storytelling mechanic in the tent.
1047
00:41:55,000 --> 00:41:57,680
{\an2}I'm going to have
a moving background.
1048
00:41:57,720 --> 00:41:59,200
{\an2}There's going to be four scenes.
1049
00:41:59,240 --> 00:42:01,200
{\an2}It's loosely based on myself.
1050
00:42:01,240 --> 00:42:03,720
{\an2}It's about a little biscuit boy
who doesn't really fit in
1051
00:42:03,760 --> 00:42:06,120
{\an2}and then, one night, he decides,
together with his teddy bear,
1052
00:42:06,160 --> 00:42:08,520
{\an2}to go on the move and,
the next morning, they wake up
1053
00:42:08,560 --> 00:42:10,120
{\an2}and there is this big white tent.
1054
00:42:10,160 --> 00:42:12,440
{\an2}Funny that. I know!
1055
00:42:12,480 --> 00:42:14,720
{\an2}Inside, it's, like,
this biscuit wonderland
1056
00:42:14,760 --> 00:42:16,120
{\an2}and he fits right in.
1057
00:42:16,160 --> 00:42:20,200
{\an2}ALISON: A biscuit Young Christiaan
will tread coconut macaroon boards,
1058
00:42:20,240 --> 00:42:21,880
{\an2}past bitter cookie stars,
1059
00:42:21,920 --> 00:42:23,920
{\an2}in an ambitious Dutch speculaas
1060
00:42:23,960 --> 00:42:25,320
{\an2}mechanical theatre,
1061
00:42:25,360 --> 00:42:28,880
{\an2}complete with grapefruit
and saffron spritz curtains.
1062
00:42:28,920 --> 00:42:30,800
{\an2}I kind of made it for, like,
my nieces and nephews,
1063
00:42:30,840 --> 00:42:32,640
{\an2}because it's kind of based about
1064
00:42:32,680 --> 00:42:34,720
{\an2}that it's OK to be yourself,
basically. Incredible.
1065
00:42:34,760 --> 00:42:36,480
{\an2}So, have you got a timing plan?
1066
00:42:36,520 --> 00:42:38,160
{\an2}Yes, I do, actually. You do.
1067
00:42:38,200 --> 00:42:39,880
{\an2}It's all planned out. Look at that.
1068
00:42:39,920 --> 00:42:42,360
{\an2}You need 167 hours to get this done.
1069
00:42:42,400 --> 00:42:44,040
{\an2}Isn't that what we've got?
1070
00:42:45,800 --> 00:42:49,520
{\an2}ALISON: With less than four hours to
win over the toughest of critics...
1071
00:42:49,560 --> 00:42:51,600
{\an2}It's time to behave, become serious.
1072
00:42:51,640 --> 00:42:54,120
{\an2}NOEL: ..the showstopping
puppet theatres will require
1073
00:42:54,160 --> 00:42:56,600
{\an2}multiple batches
of multiple biscuits.
1074
00:42:56,640 --> 00:42:58,000
{\an2}That's a side.
1075
00:42:58,040 --> 00:42:59,320
{\an2}No, that's the back.
1076
00:42:59,360 --> 00:43:00,560
{\an2}Wait, what?
1077
00:43:00,600 --> 00:43:03,160
{\an2}It's putting, chilling,
baking, cooling -
1078
00:43:03,200 --> 00:43:04,800
{\an2}lots and lots of times.
1079
00:43:04,840 --> 00:43:06,280
{\an2}Is four hours enough?
1080
00:43:06,320 --> 00:43:07,800
{\an2}No, four days would be OK.
1081
00:43:07,840 --> 00:43:09,480
{\an2}We ain't got four days, bab.
1082
00:43:09,520 --> 00:43:11,320
{\an2}Don't worry about it.
It's just Paul Hollywood.
1083
00:43:11,360 --> 00:43:12,400
{\an2}It's only Paul and Prue.
1084
00:43:12,440 --> 00:43:13,720
{\an2}He's not even real.
1085
00:43:13,760 --> 00:43:15,960
{\an2}He's a figment of
everyone's imagination.
1086
00:43:16,000 --> 00:43:17,480
{\an2}He's like the logo for baking.
1087
00:43:17,520 --> 00:43:19,640
{\an2}He doesn't really exist.
1088
00:43:19,680 --> 00:43:21,400
{\an2}ALISON: But as well as the judges,
1089
00:43:21,440 --> 00:43:23,760
{\an2}Georgie's also
seeking critical acclaim
1090
00:43:23,800 --> 00:43:25,240
{\an2}from an entire country.
1091
00:43:25,280 --> 00:43:27,680
{\an2}My puppet theatre is based on
1092
00:43:27,720 --> 00:43:30,760
{\an2}a Welsh festival that
is held every year.
1093
00:43:30,800 --> 00:43:32,840
{\an2}NOEL: Georgie's place
in the competition
1094
00:43:32,880 --> 00:43:34,680
{\an2}could rest on a gingerbread theatre
1095
00:43:34,720 --> 00:43:36,880
{\an2}decorated with leeks and daffodils,
1096
00:43:36,920 --> 00:43:38,720
{\an8}featuring spotlights shining on
1097
00:43:38,760 --> 00:43:40,600
{\an8}chocolate and date folk dancers.
1098
00:43:40,640 --> 00:43:43,840
{\an2}So I'm really hoping to do
Wales proud on this one.
1099
00:43:43,880 --> 00:43:45,160
{\an2}I'm getting emotional about it.
1100
00:43:45,200 --> 00:43:46,480
{\an2}I don't know why.
1101
00:43:46,520 --> 00:43:48,400
{\an2}It's just... Yeah.
1102
00:43:48,440 --> 00:43:50,360
{\an2}I think it's like,
I'm missing the kids
1103
00:43:50,400 --> 00:43:51,800
{\an2}and, like, this
is something they do.
1104
00:43:51,840 --> 00:43:54,960
{\an2}It's something that means
a lot to everyone in Wales.
1105
00:43:55,000 --> 00:43:57,280
{\an2}My family have had a holiday
home on the mid-Wales coast
1106
00:43:57,320 --> 00:43:58,760
{\an2}for 40-plus years.
1107
00:43:58,800 --> 00:43:59,920
{\an2}It's my happy place.
1108
00:43:59,960 --> 00:44:02,760
{\an2}Me and my dog, Stanley,
go on lovely long walks.
1109
00:44:02,800 --> 00:44:05,120
{\an2}NOEL: John hopes to retain
the Star Baker crown
1110
00:44:05,160 --> 00:44:07,040
{\an2}by recreating his favourite walk
1111
00:44:07,080 --> 00:44:09,080
{\an8}with an orange and cinnamon Stanley
1112
00:44:09,120 --> 00:44:11,720
{\an2}in a honey and chilli
gingerbread theatre.
1113
00:44:11,760 --> 00:44:13,760
{\an2}Don't you love going out
on a good little walk?
1114
00:44:13,800 --> 00:44:16,080
{\an2}Yeah. I put my earphones in and
listen to a bit of Beyonce.
1115
00:44:16,120 --> 00:44:17,480
{\an2}Live the life that way.
1116
00:44:17,520 --> 00:44:19,520
{\an2}Do you wish you had your headphones
here in the tent? Oh, my God, yes.
1117
00:44:19,560 --> 00:44:21,160
{\an2}I could literally just zone out...
Would you like to?
1118
00:44:21,200 --> 00:44:22,800
{\an2}..and pretend like
everyone is not here.
1119
00:44:22,840 --> 00:44:23,880
{\an2}If you want, I'll remove them.
1120
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
{\an2}Guys, can you get out?
1121
00:44:26,440 --> 00:44:30,280
{\an2}NOEL: Baking gingerbread to build
with requires perfect timing.
1122
00:44:30,320 --> 00:44:32,120
{\an2}Do it a bit more, because that piece
1123
00:44:32,160 --> 00:44:33,800
{\an2}is going to support the weight
1124
00:44:33,840 --> 00:44:35,160
{\an2}of the entire stage.
1125
00:44:35,200 --> 00:44:36,560
{\an2}ALISON: Not baked for long enough
1126
00:44:36,600 --> 00:44:38,760
{\an2}and the puppet theatres
could collapse...
1127
00:44:38,800 --> 00:44:40,480
{\an2}These have to be slightly overbaked
1128
00:44:40,520 --> 00:44:42,560
{\an2}because it's a structure,
it has to be strong.
1129
00:44:42,600 --> 00:44:44,000
{\an2}Maybe the judge is going to complain
1130
00:44:44,040 --> 00:44:45,960
{\an2}but, you know, you can't
do miracles, can you?
1131
00:44:46,000 --> 00:44:49,240
{\an2}..but too long in the oven
and it will be too tough to eat.
1132
00:44:49,280 --> 00:44:51,520
{\an2}Are there gingerbread gods?
Can I pray to them?
1133
00:44:51,560 --> 00:44:53,280
{\an2}I'm a freelance gingerbread god.
1134
00:44:54,800 --> 00:44:56,680
{\an2}You can summon me.
1135
00:44:56,720 --> 00:44:59,080
{\an2}NOEL: But one baker won't be
building with gingerbread.
1136
00:44:59,120 --> 00:45:00,920
{\an2}Shortbread's quite an unusual choice
1137
00:45:00,960 --> 00:45:04,000
{\an2}based on the fact that it's going
to be quite a structural...
1138
00:45:04,040 --> 00:45:05,120
{\an2}I find it OK.
1139
00:45:06,840 --> 00:45:08,680
{\an2}NOEL: Orange and chocolate
shortbread
1140
00:45:08,720 --> 00:45:09,760
{\an8}will form Hazel's
1141
00:45:09,800 --> 00:45:11,680
{\an8}traditional Punch & Judy show,
1142
00:45:11,720 --> 00:45:13,440
{\an8}pitched on a cherry and almond
1143
00:45:13,480 --> 00:45:14,840
{\an8}shortbread beach.
1144
00:45:14,880 --> 00:45:17,560
{\an2}We used to take our children
down to Margate to watch it.
1145
00:45:17,600 --> 00:45:19,120
{\an2}AS MR PUNCH:
"That's the way to do it."
1146
00:45:19,160 --> 00:45:20,520
{\an2}That's right. Yes.
1147
00:45:20,560 --> 00:45:22,560
{\an2}Who's Mr Punch based on?
1148
00:45:22,600 --> 00:45:24,680
{\an2}Cos obviously, if
it's Punch and Prue-dy,
1149
00:45:24,720 --> 00:45:26,000
{\an2}Paul's the crocodile...
1150
00:45:27,280 --> 00:45:29,160
{\an2}ALISON: Dylan's
inspiration hails from
1151
00:45:29,200 --> 00:45:31,400
{\an2}a little further away than Margate.
1152
00:45:31,440 --> 00:45:33,840
{\an2}So, I'm doing it based
off a Japanese fable
1153
00:45:33,880 --> 00:45:35,040
{\an2}my dad used to tell me.
1154
00:45:35,080 --> 00:45:38,040
{\an2}The moon goddess came down to
earth in the form of a beggar,
1155
00:45:38,080 --> 00:45:40,120
{\an2}and asked these three
animals for food,
1156
00:45:40,160 --> 00:45:41,800
{\an2}and the rabbit
couldn't get anything
1157
00:45:41,840 --> 00:45:43,760
{\an2}so, instead, it threw
itself on the fire.
1158
00:45:43,800 --> 00:45:45,480
{\an2}The moon goddess was like,
1159
00:45:45,520 --> 00:45:48,760
{\an2}"Oh, you're so nice," and
took the rabbit up to the moon.
1160
00:45:48,800 --> 00:45:51,800
{\an2}ALISON: Hoping to shine after a
disastrous Technical challenge,
1161
00:45:51,840 --> 00:45:53,200
{\an2}Dylan will hang his moon
1162
00:45:53,240 --> 00:45:55,480
{\an2}alongside Hokusai-inspired macarons
1163
00:45:55,520 --> 00:45:56,960
{\an1}filled with yuzu and mint,
1164
00:45:57,000 --> 00:45:59,040
{\an1}and whisky and miso caramel,
1165
00:45:59,080 --> 00:46:01,440
{\an2}and his sugar biscuit puppet cast,
1166
00:46:01,480 --> 00:46:03,160
{\an2}made with roasted soybean flour,
1167
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
{\an2}could be getting a new member.
1168
00:46:05,000 --> 00:46:06,840
{\an2}Who's this little guy? Look.
1169
00:46:06,880 --> 00:46:08,040
{\an2}What's that?
1170
00:46:08,080 --> 00:46:09,880
{\an2}Don't know. Who is that guy?
1171
00:46:09,920 --> 00:46:12,360
{\an2}What you lot don't realise
is there's an insect version
1172
00:46:12,400 --> 00:46:13,720
{\an2}of the Bake Off going on
1173
00:46:13,760 --> 00:46:15,080
{\an2}and I'm hosting both shows.
1174
00:46:16,440 --> 00:46:17,720
{\an2}Are you good at tempering chocolate?
1175
00:46:19,240 --> 00:46:20,800
{\an2}ALISON: The cast
of Gill's production
1176
00:46:20,840 --> 00:46:23,080
{\an2}should be familiar
to almost everyone.
1177
00:46:23,120 --> 00:46:24,880
{\an2}"Run, run, as fast as you can,
1178
00:46:24,920 --> 00:46:27,280
{\an2}"You can't catch me,
I'm the Gingerbread Man."
1179
00:46:27,320 --> 00:46:30,200
{\an2}As a child, I went through
more than a dozen copies
1180
00:46:30,240 --> 00:46:32,120
{\an2}of that Ladybird book.
1181
00:46:32,160 --> 00:46:34,680
{\an8}NOEL: Gill will present her
favourite childhood story
1182
00:46:34,720 --> 00:46:36,080
{\an8}on a rotating stage,
1183
00:46:36,120 --> 00:46:37,240
{\an8}with a supporting cast
1184
00:46:37,280 --> 00:46:38,720
{\an8}made from vanilla biscuits.
1185
00:46:38,760 --> 00:46:40,680
{\an2}I'm sure this will
come as a shock to you,
1186
00:46:40,720 --> 00:46:42,720
{\an2}but I have no idea
what the story is.
1187
00:46:42,760 --> 00:46:45,040
{\an2}It's a little old lady and a little
old man who don't have any children
1188
00:46:45,080 --> 00:46:46,680
{\an2}so they bake a gingerbread man
1189
00:46:46,720 --> 00:46:48,120
{\an2}who comes to life,
1190
00:46:48,160 --> 00:46:50,120
{\an2}and then he runs away, and
he finally comes to a river,
1191
00:46:50,160 --> 00:46:52,280
{\an2}and the fox says,
"I'll carry you across the river."
1192
00:46:52,320 --> 00:46:53,640
{\an2}And as he's carry him across,
1193
00:46:53,680 --> 00:46:55,440
{\an2}he basically eats
the gingerbread man -
1194
00:46:55,480 --> 00:46:57,520
{\an2}so it's not a very happy ending.
1195
00:46:57,560 --> 00:46:59,200
{\an2}They were weird stories,
weren't they?
1196
00:46:59,240 --> 00:47:00,280
{\an2}Oh, definitely. Yeah.
1197
00:47:00,320 --> 00:47:01,720
{\an2}This is why we are how we are.
1198
00:47:01,760 --> 00:47:02,760
{\an2}This is why we...
1199
00:47:04,040 --> 00:47:07,400
{\an2}NOEL: The fox would not be
welcome at Mike's Showstopper.
1200
00:47:07,440 --> 00:47:11,200
{\an2}My puppets are all of the different
livestock that we have on the farm.
1201
00:47:11,240 --> 00:47:15,200
{\an2}This chicken, we've got a video of
her rounding up a herd of goats.
1202
00:47:15,240 --> 00:47:16,440
{\an2}She's a sheep chicken.
1203
00:47:16,480 --> 00:47:19,120
{\an2}THEY LAUGH
A sheep chicken?
1204
00:47:19,160 --> 00:47:21,160
{\an2}ALISON: Mike will control his herd
1205
00:47:21,200 --> 00:47:23,320
{\an8}using biscotti and puppet strings,
1206
00:47:23,360 --> 00:47:27,120
{\an8}and his theatre will have
an authentic dramatic touch.
1207
00:47:27,160 --> 00:47:30,120
{\an2}My dramatic society have
beautiful red curtains,
1208
00:47:30,160 --> 00:47:33,320
{\an2}so I'm doing red curtains
with the Florentines.
1209
00:47:33,360 --> 00:47:35,040
{\an2}These are the spritz biscuits.
1210
00:47:35,080 --> 00:47:39,000
{\an2}Hopefully they're ruffled
like actual theatre curtains.
1211
00:47:39,040 --> 00:47:41,280
{\an2}NOEL: But it could be curtains...
1212
00:47:41,320 --> 00:47:42,800
{\an2}Oh, BLEEP.
1213
00:47:42,840 --> 00:47:44,960
{\an2}..for Dylan's Japanese fable.
1214
00:47:45,000 --> 00:47:47,040
{\an2}When I was taking it out,
it just slipped off the thing,
1215
00:47:47,080 --> 00:47:48,840
{\an2}which is pretty annoying.
1216
00:47:48,880 --> 00:47:51,760
{\an2}He'll have to remake the
front of his theatre -
1217
00:47:51,800 --> 00:47:53,000
{\an2}and that's not all.
1218
00:47:53,040 --> 00:47:54,840
{\an2}Oh, those are burnt.
1219
00:47:54,880 --> 00:47:56,640
{\an2}They're all burnt as well.
1220
00:47:56,680 --> 00:47:58,040
{\an2}These are front and centre,
1221
00:47:58,080 --> 00:48:00,800
{\an2}they're my characters,
so I don't want them burnt.
1222
00:48:00,840 --> 00:48:03,040
{\an8}The main thing
I'm worried about is time.
1223
00:48:03,080 --> 00:48:04,560
{\an8}It's a bit terrifying.
1224
00:48:07,440 --> 00:48:09,960
{\an8}Bakers, you are now halfway through.
1225
00:48:10,000 --> 00:48:11,720
{\an8}That's not good.
1226
00:48:11,760 --> 00:48:13,120
{\an8}I really need to move fast.
1227
00:48:13,160 --> 00:48:15,120
{\an2}ALISON: Whilst Dylan's
understudies hit the oven...
1228
00:48:15,160 --> 00:48:16,880
{\an2}I shouldn't be spending
more time on this.
1229
00:48:16,920 --> 00:48:19,680
{\an2}..most of the bakers are
ready for a dress rehearsal.
1230
00:48:19,720 --> 00:48:22,600
{\an2}I'm just going to put some
clothes on Punch and Judy
1231
00:48:22,640 --> 00:48:24,520
{\an2}but I'm not very artistic.
1232
00:48:24,560 --> 00:48:27,600
{\an2}So, I'm just trying to
decorate Stanley, my dog.
1233
00:48:27,640 --> 00:48:30,600
{\an2}So, I've got myself and my
husband, and some strawberries.
1234
00:48:30,640 --> 00:48:32,600
{\an2}Before me and my husband had kids,
1235
00:48:32,640 --> 00:48:34,080
{\an2}we went strawberry-picking
1236
00:48:34,120 --> 00:48:35,440
{\an2}on, like, a little date.
1237
00:48:35,480 --> 00:48:36,760
{\an2}Those don't happen any more
1238
00:48:36,800 --> 00:48:38,920
{\an2}so this is the closest
thing I'm going to get
1239
00:48:38,960 --> 00:48:40,720
{\an2}to a date with my husband.
1240
00:48:40,760 --> 00:48:42,720
{\an2}NOEL: Illiyin's date
with her husband, Umar,
1241
00:48:42,760 --> 00:48:45,280
{\an2}will be recreated in
strawberry shortbread,
1242
00:48:45,320 --> 00:48:47,000
{\an8}a rooibos and orange sugar biscuit
1243
00:48:47,040 --> 00:48:48,440
{\an2}and chocolate soil.
1244
00:48:48,480 --> 00:48:50,000
{\an2}I met my husband in Spain.
1245
00:48:50,040 --> 00:48:51,240
{\an2}He was 11 and I was ten.
1246
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
{\an2}Yeah. And when we were 18 and 19,
1247
00:48:53,200 --> 00:48:56,480
{\an2}he told me, "I've known since I was
15 I was going to marry you."
1248
00:48:56,520 --> 00:48:58,240
{\an2}Stop it. So, he was like,
"So, what are you saying?"
1249
00:48:58,280 --> 00:49:00,480
{\an2}And I was like,
"I'm not going to marry you."
1250
00:49:00,520 --> 00:49:02,680
{\an2}Did you not want to do
something really romantic
1251
00:49:02,720 --> 00:49:03,920
{\an2}and go, "I knew too"?
1252
00:49:03,960 --> 00:49:05,600
{\an2}No, cos I definitely didn't know.
1253
00:49:05,640 --> 00:49:08,080
{\an2}But it will be ten years in August.
1254
00:49:08,120 --> 00:49:09,240
{\an2}I love that.
1255
00:49:09,280 --> 00:49:13,000
{\an2}NOEL: Illiyin's Showstopper will be
part of a romantic double bill.
1256
00:49:13,040 --> 00:49:14,920
{\an2}I'm doing a forest.
1257
00:49:14,960 --> 00:49:17,000
{\an2}It represents my life before.
1258
00:49:17,040 --> 00:49:19,880
{\an2}And then you meet
your Prince Charming,
1259
00:49:19,920 --> 00:49:22,120
{\an2}which was my husband,
1260
00:49:22,160 --> 00:49:25,120
{\an2}and he guide me in the
light and make me happy.
1261
00:49:25,160 --> 00:49:27,480
{\an2}And then there are
going to be my children.
1262
00:49:27,520 --> 00:49:29,480
{\an2}This is very emotional for me.
1263
00:49:29,520 --> 00:49:30,760
{\an2}I want to cry.
1264
00:49:32,080 --> 00:49:33,640
{\an2}ALISON: As they walk
towards the light,
1265
00:49:33,680 --> 00:49:35,640
{\an2}Nelly's family will be silhouetted
1266
00:49:35,680 --> 00:49:38,080
{\an2}against a lemon ice forest backdrop,
1267
00:49:38,120 --> 00:49:39,880
{\an2}and five stained glass biscuits
1268
00:49:39,920 --> 00:49:42,360
{\an2}will complete a
very personal tribute.
1269
00:49:42,400 --> 00:49:46,000
{\an2}So, these stars represent
my five unborn children.
1270
00:49:46,040 --> 00:49:47,440
{\an2}This was twins...
1271
00:49:49,000 --> 00:49:50,400
{\an2}..and they belong there.
1272
00:49:52,800 --> 00:49:54,440
{\an2}Even if you don't born them,
1273
00:49:54,480 --> 00:49:56,120
{\an2}you carry them in you...
1274
00:49:56,160 --> 00:49:58,680
{\an2}..all your life.
You've got their genes in.
1275
00:49:58,720 --> 00:50:01,560
{\an2}So I can't miss them
on my show, can I?
1276
00:50:02,920 --> 00:50:06,000
{\an2}You know you're going, in your
life, through so many obstacles,
1277
00:50:06,040 --> 00:50:09,200
{\an2}and the forest represents
all these horrible obstacles,
1278
00:50:09,240 --> 00:50:12,160
{\an2}which we have to do in our lives.
1279
00:50:12,200 --> 00:50:14,480
{\an2}And it's dark and it's painful.
1280
00:50:14,520 --> 00:50:16,840
{\an2}But in every tunnel,
1281
00:50:16,880 --> 00:50:19,280
{\an2}in every forest, is a light.
1282
00:50:19,320 --> 00:50:21,040
{\an2}Maybe it's small, teeny weeny,
1283
00:50:21,080 --> 00:50:23,040
{\an2}but you will get there
1284
00:50:23,080 --> 00:50:24,400
{\an2}and then it's going to be a big one.
1285
00:50:24,440 --> 00:50:28,560
{\an2}So they're going to hang,
they'll be above us like they are.
1286
00:50:28,600 --> 00:50:30,600
{\an2}Because they are.
1287
00:50:30,640 --> 00:50:32,040
{\an2}Yeah.
1288
00:50:38,520 --> 00:50:41,120
{\an2}Bakers, you only have one hour left!
1289
00:50:41,160 --> 00:50:42,320
{\an2}Oh, my God.
1290
00:50:42,360 --> 00:50:43,960
{\an2}The bitter cookies are coming out
1291
00:50:44,000 --> 00:50:46,760
{\an2}and then I might leave the
macaroons in a little bit longer.
1292
00:50:46,800 --> 00:50:48,320
{\an2}There is just so much to do.
1293
00:50:48,360 --> 00:50:50,960
{\an2}NOEL: Whilst producing countless
fillings and biscuits...
1294
00:50:51,000 --> 00:50:53,360
{\an2}I need to breathe
into a bag, I think.
1295
00:50:53,400 --> 00:50:55,640
{\an2}..is putting Christiaan
and Dylan behind...
1296
00:50:55,680 --> 00:50:57,680
{\an2}I don't even know
what I'm doing any more.
1297
00:50:57,720 --> 00:50:58,960
{\an2}I'm kind of just on autopilot.
1298
00:50:59,000 --> 00:51:01,760
{\an2}..there are still huge
theatre backdrops to create.
1299
00:51:01,800 --> 00:51:03,320
{\an2}We just got to be creative now.
1300
00:51:03,360 --> 00:51:04,920
{\an2}Let's go in the zone.
1301
00:51:06,640 --> 00:51:09,880
{\an2}I'm just using some gel food colour
and a bit of water.
1302
00:51:09,920 --> 00:51:12,520
{\an2}It's like an impressionist painting.
1303
00:51:12,560 --> 00:51:14,600
{\an2}Sumayah's impressionist backdrop
1304
00:51:14,640 --> 00:51:16,520
{\an2}will be framed by even more swans
1305
00:51:16,560 --> 00:51:19,720
{\an2}at the centre of her
lemon and poppy seed moving theatre,
1306
00:51:19,760 --> 00:51:21,720
{\an2}where cardamom and cinnamon wheels
1307
00:51:21,760 --> 00:51:23,560
{\an2}will transport her leading lady
1308
00:51:23,600 --> 00:51:25,560
{\an2}to a fairy-tale world.
1309
00:51:25,600 --> 00:51:27,920
{\an2}She's having a fondant dress.
1310
00:51:27,960 --> 00:51:30,160
{\an2}Everything that you
do is so intricate.
1311
00:51:30,200 --> 00:51:31,600
{\an2}Who taught you how to do this?
1312
00:51:31,640 --> 00:51:33,760
{\an2}I've just practised it myself.
Really?
1313
00:51:33,800 --> 00:51:36,240
{\an2}Oh, this is going
to be so beautiful.
1314
00:51:36,280 --> 00:51:37,840
{\an2}So, now, I'm doing the painting
1315
00:51:37,880 --> 00:51:38,880
{\an2}but I'm moving quick
1316
00:51:38,920 --> 00:51:41,160
{\an2}because I know I need
to build a whole theatre.
1317
00:51:41,200 --> 00:51:43,760
{\an2}NOEL: But building
a biscuit theatre...
1318
00:51:43,800 --> 00:51:46,120
{\an2}Tech is alive and well
with the baked bean tins.
1319
00:51:46,160 --> 00:51:47,840
{\an2}ALISON: ..can't really be rushed.
1320
00:51:47,880 --> 00:51:49,920
{\an2}This is a weird thing
to do, isn't it?
1321
00:51:49,960 --> 00:51:51,160
{\an2}It's a bit bizarre, isn't it?
1322
00:51:51,200 --> 00:51:53,320
{\an2}Do you need me to put
all the clocks back?
1323
00:51:53,360 --> 00:51:55,840
{\an2}Yes. Especially Paul and Prue's.
1324
00:51:55,880 --> 00:51:57,840
{\an2}I'm using white chocolate.
1325
00:51:57,880 --> 00:51:59,520
{\an2}I'm using caramel
1326
00:51:59,560 --> 00:52:01,640
{\an2}because it solidifies
really quickly.
1327
00:52:01,680 --> 00:52:04,080
{\an2}Ideally, I would like to
put these in the fridge,
1328
00:52:04,120 --> 00:52:06,640
{\an2}but I can't get this
lump of wood in there.
1329
00:52:06,680 --> 00:52:08,040
{\an2}Oh!
1330
00:52:08,080 --> 00:52:09,360
{\an2}I'll just have to hold them.
1331
00:52:09,400 --> 00:52:11,440
{\an2}Everyone, step really lightly.
1332
00:52:11,480 --> 00:52:13,360
{\an2}Don't breathe.
1333
00:52:13,400 --> 00:52:14,520
{\an2}Don't breathe.
1334
00:52:14,560 --> 00:52:16,920
{\an2}NELLY GASPS
I said, "Don't breathe."
1335
00:52:16,960 --> 00:52:19,720
{\an2}It's too thin.
It's not going to work. Oh.
1336
00:52:19,760 --> 00:52:21,000
{\an2}Argh!
1337
00:52:21,040 --> 00:52:22,440
{\an2}Oh, BLEEP, it snapped.
1338
00:52:22,480 --> 00:52:24,720
{\an2}ALISON: Bakers,
you've got half an hour left.
1339
00:52:24,760 --> 00:52:26,120
{\an1}EXHALES
1340
00:52:26,160 --> 00:52:27,400
{\an2}This is tense.
1341
00:52:27,440 --> 00:52:28,600
{\an2}So tense.
1342
00:52:28,640 --> 00:52:29,680
{\an1}NELLY GASPS
1343
00:52:29,720 --> 00:52:32,400
{\an2}That, falling like that,
just didn't do me no favours
1344
00:52:32,440 --> 00:52:34,160
{\an2}so I've just got to patch it up.
1345
00:52:34,200 --> 00:52:36,720
{\an2}The chocolate isn't setting,
1346
00:52:36,760 --> 00:52:39,320
{\an2}so I need to try my backup plan.
1347
00:52:39,360 --> 00:52:40,680
{\an2}That's better.
1348
00:52:40,720 --> 00:52:42,600
{\an2}I need to assemble the wheels.
1349
00:52:42,640 --> 00:52:45,160
{\an2}They're going to rotate, hopefully.
1350
00:52:45,200 --> 00:52:47,360
{\an2}My caramel just crystallised
1351
00:52:47,400 --> 00:52:49,520
{\an2}so I'm behind time.
1352
00:52:49,560 --> 00:52:51,400
{\an2}Just getting the roof on.
1353
00:52:51,440 --> 00:52:52,960
{\an2}Oh, no.
1354
00:52:53,000 --> 00:52:54,320
{\an2}It's just a nightmare.
1355
00:52:54,360 --> 00:52:55,600
{\an2}I'm just going to spin it on.
1356
00:52:55,640 --> 00:52:57,400
{\an2}He likes caramel, don't he, Paul?
1357
00:52:57,440 --> 00:53:00,240
{\an2}He gets jet-washed
with caramel every day.
1358
00:53:00,280 --> 00:53:02,240
{\an2}Just his blue eyes shining through
1359
00:53:02,280 --> 00:53:04,360
{\an2}that deep orangey-brown colour.
1360
00:53:06,000 --> 00:53:08,640
{\an2}EXHALING: Let's get it together.
1361
00:53:08,680 --> 00:53:11,080
{\an2}I'm just going full-on now
on construction.
1362
00:53:11,120 --> 00:53:12,480
{\an2}I think I can get it up in ten
1363
00:53:12,520 --> 00:53:15,040
{\an2}so that leaves me enough
time to paint my macarons.
1364
00:53:15,080 --> 00:53:16,200
{\an2}Thank God it moves.
1365
00:53:16,240 --> 00:53:17,600
{\an2}I feel like I'm in Ikea.
1366
00:53:17,640 --> 00:53:19,000
{\an2}It's all slotting together.
1367
00:53:19,040 --> 00:53:20,600
{\an2}I did Airfix as a child.
1368
00:53:20,640 --> 00:53:22,600
{\an2}Is it showing? I think so.
1369
00:53:22,640 --> 00:53:25,200
{\an2}I've had so many issues when
it comes to sticking the sides,
1370
00:53:25,240 --> 00:53:27,000
{\an2}so I'm going to trim the top off.
1371
00:53:28,240 --> 00:53:30,440
{\an2}Paul's going to be like,
"That's a mess."
1372
00:53:30,480 --> 00:53:31,760
{\an2}This is just a joke.
1373
00:53:31,800 --> 00:53:33,840
{\an2}Let me get the icing
on and cover it.
1374
00:53:33,880 --> 00:53:35,800
{\an2}I'm just decorating
all the floor parts.
1375
00:53:35,840 --> 00:53:37,520
{\an2}So, you've done all
this and you're here?
1376
00:53:37,560 --> 00:53:38,920
{\an2}Yeah. We're nearly there.
1377
00:53:38,960 --> 00:53:40,440
{\an2}Don't... Don't say...
You're stressing me out.
1378
00:53:40,480 --> 00:53:41,800
{\an2}Where's the bit where
we go to the pub?
1379
00:53:41,840 --> 00:53:44,240
{\an2}That's, like, this little white
bit at the end. Is that that bit?
1380
00:53:44,280 --> 00:53:45,320
{\an2}Yeah. OK.
1381
00:53:45,360 --> 00:53:47,960
{\an2}Bakers, you have
ten minutes remaining.
1382
00:53:48,000 --> 00:53:49,160
{\an2}Oh, OK.
1383
00:53:49,200 --> 00:53:50,600
{\an2}The most nerve-racking bit is done.
1384
00:53:50,640 --> 00:53:52,840
{\an2}I just need to
stick the front piece on,
1385
00:53:52,880 --> 00:53:54,720
{\an2}then just add the embellishments.
1386
00:53:54,760 --> 00:53:56,880
{\an2}I'm putting lights in the back,
1387
00:53:56,920 --> 00:53:59,080
{\an2}but the little fiddly
bits take up your time.
1388
00:53:59,120 --> 00:54:01,560
{\an2}This is a dowel that's
going in the cookie
1389
00:54:01,600 --> 00:54:03,240
{\an2}so it can only be used as a puppet.
1390
00:54:03,280 --> 00:54:04,720
{\an2}Yay!
1391
00:54:04,760 --> 00:54:06,560
{\an2}I'm just painting my macarons.
1392
00:54:06,600 --> 00:54:08,960
{\an2}It's inspired by
The Great Wave, by Hokusai,
1393
00:54:09,000 --> 00:54:10,680
{\an2}a pretty famous painting.
1394
00:54:10,720 --> 00:54:11,840
{\an2}I'm doing a little bit of
1395
00:54:11,880 --> 00:54:14,200
{\an2}Vincent van Gogh-inspired
decoration,
1396
00:54:14,240 --> 00:54:16,320
{\an2}so let's hope that that resonates.
1397
00:54:16,360 --> 00:54:19,080
{\an2}I'm just so annoyed
I didn't put it in the fridge.
1398
00:54:19,120 --> 00:54:20,480
{\an2}It's collapsing.
1399
00:54:20,520 --> 00:54:22,720
{\an2}I think I could have
baked it a bit longer.
1400
00:54:22,760 --> 00:54:24,600
{\an2}Yeah, I can see some
of the bake there.
1401
00:54:24,640 --> 00:54:27,120
{\an2}Never, in a million years,
am I going to finish this.
1402
00:54:27,160 --> 00:54:28,160
{\an2}Do you need any help?
1403
00:54:28,200 --> 00:54:30,280
{\an2}I'm giving up. Don't give up.
1404
00:54:30,320 --> 00:54:32,160
{\an2}Your royal icing's a bit runny.
Use mine.
1405
00:54:32,200 --> 00:54:33,280
{\an2}Oh, BLEEP.
1406
00:54:33,320 --> 00:54:34,560
{\an2}It's got a big crack in it.
1407
00:54:34,600 --> 00:54:36,560
{\an2}Right in the middle,
where it's weakest.
1408
00:54:36,600 --> 00:54:38,320
{\an2}Can maybe stick it
together with caramel.
1409
00:54:38,360 --> 00:54:40,720
{\an2}Bakers, you've got
five minutes left.
1410
00:54:40,760 --> 00:54:42,640
{\an2}Oh! You cut it and I'll stick it up.
1411
00:54:42,680 --> 00:54:45,320
{\an2}How many stripes are
you doing? Four? Yes.
1412
00:54:46,400 --> 00:54:48,440
{\an2}All right, we're going to
have Paul Hollywood's motor.
1413
00:54:48,480 --> 00:54:50,040
{\an2}Well, that's... That's not done
1414
00:54:50,080 --> 00:54:52,040
{\an2}but I'm just going to
put black on these.
1415
00:54:52,080 --> 00:54:53,160
{\an2}EXHALES
This is ugly.
1416
00:54:53,200 --> 00:54:55,040
{\an2}This is taking me out this week.
1417
00:54:55,080 --> 00:54:58,160
{\an2}I'm not going to touch that bit
any more in case it breaks.
1418
00:54:58,200 --> 00:54:59,200
{\an2}At least they're on there.
1419
00:54:59,240 --> 00:55:00,560
{\an2}Thank you.
1420
00:55:00,600 --> 00:55:02,080
{\an2}You only have one minute left.
1421
00:55:05,080 --> 00:55:06,720
{\an2}It is like how I practised it.
1422
00:55:06,760 --> 00:55:09,000
{\an2}Those people are
absolutely horrendous.
1423
00:55:09,040 --> 00:55:10,520
{\an2}I'd rather they don't see them.
1424
00:55:10,560 --> 00:55:12,240
{\an2}Sorry, husband.
1425
00:55:12,280 --> 00:55:13,960
{\an2}This is the baby
1426
00:55:14,000 --> 00:55:16,360
{\an2}but I had plans to
do sausages on here.
1427
00:55:16,400 --> 00:55:17,720
{\an2}Just rubbish.
1428
00:55:19,920 --> 00:55:22,760
{\an2}Bakers, your time is up.
1429
00:55:22,800 --> 00:55:24,160
{\an1}ILLIYIN EXHALES
1430
00:55:24,200 --> 00:55:25,440
{\an2}Oh, my God.
1431
00:55:25,480 --> 00:55:26,680
{\an2}You did fantastic.
1432
00:55:26,720 --> 00:55:28,160
{\an2}Lovely.
1433
00:55:28,200 --> 00:55:29,440
{\an2}Christ, look at that.
1434
00:55:29,480 --> 00:55:30,880
{\an2}I just feel a bit dizzy.
1435
00:55:30,920 --> 00:55:31,960
{\an2}Come quick.
1436
00:55:32,000 --> 00:55:33,520
{\an2}Can we get a medic
to Illiyin, please?
1437
00:55:33,560 --> 00:55:34,840
{\an2}Have we got a medic?
1438
00:55:38,120 --> 00:55:39,160
{\an2}Oh, no.
1439
00:55:39,200 --> 00:55:40,480
{\an8}Yeah. Medic here.
1440
00:55:40,520 --> 00:55:42,120
{\an8}She needs some privacy.
1441
00:55:42,160 --> 00:55:43,520
{\an8}Illiyin, can you hear me?
1442
00:55:43,560 --> 00:55:44,600
{\an8}I just feel dizzy.
1443
00:55:44,640 --> 00:55:46,480
{\an8}You're all right. Just give
yourself a minute, all right?
1444
00:55:46,520 --> 00:55:47,920
{\an8}I hope she's OK.
1445
00:55:52,200 --> 00:55:53,800
{\an8}Handshake first episode,
1446
00:55:53,840 --> 00:55:55,160
{\an8}fainting the second.
1447
00:55:55,200 --> 00:55:56,600
{\an8}ALISON: After fainting,
1448
00:55:56,640 --> 00:55:59,520
{\an8}Illiyin is still recovering
with the medical team.
1449
00:55:59,560 --> 00:56:03,640
{\an2}OK, bakers, unfortunately, Illiyin's
still feeling a little bit woozy,
1450
00:56:03,680 --> 00:56:06,760
{\an2}but we will be judging
her Showstopper.
1451
00:56:06,800 --> 00:56:10,080
{\an2}Gill, it's time for
your biscuit Showstopper.
1452
00:56:13,760 --> 00:56:15,200
{\an8}He starts in the kitchen,
1453
00:56:15,240 --> 00:56:16,680
{\an2}then he runs past the cow
1454
00:56:16,720 --> 00:56:18,080
{\an2}and to the river -
1455
00:56:18,120 --> 00:56:20,400
{\an2}where, unfortunately,
he gets eaten by the fox.
1456
00:56:20,440 --> 00:56:22,160
{\an2}The design is exceptional.
1457
00:56:22,200 --> 00:56:24,600
{\an2}You've been so clever
to just use piping
1458
00:56:24,640 --> 00:56:26,280
{\an2}because you're good at it.
1459
00:56:26,320 --> 00:56:27,640
{\an2}It's neat as a pin.
1460
00:56:27,680 --> 00:56:28,760
{\an2}Tell us about the biscuit.
1461
00:56:28,800 --> 00:56:30,440
{\an2}It's just a traditional gingerbread.
1462
00:56:32,080 --> 00:56:34,320
{\an2}That is perfectly baked.
1463
00:56:34,360 --> 00:56:35,560
{\an2}Thank you.
1464
00:56:35,600 --> 00:56:38,120
{\an2}The characters are made
out of a vanilla biscuit.
1465
00:56:38,160 --> 00:56:39,520
{\an2}That's a bit tougher.
1466
00:56:39,560 --> 00:56:41,480
{\an2}Good flavour, though. Thank you.
1467
00:56:44,880 --> 00:56:46,920
{\an8}The puppets are animals
1468
00:56:46,960 --> 00:56:49,560
{\an8}from our farm and you
can make them dance.
1469
00:56:49,600 --> 00:56:51,080
{\an2}Oh! That's clever.
1470
00:56:51,120 --> 00:56:52,680
{\an2}They taste lovely. It's lovely.
1471
00:56:52,720 --> 00:56:54,560
{\an2}The sweetness comes
through that ginger...
1472
00:56:54,600 --> 00:56:56,280
{\an2}Really good ginger.
..really, really nicely.
1473
00:56:56,320 --> 00:56:58,240
{\an2}The curtains are Florentine.
1474
00:56:58,280 --> 00:56:59,880
{\an2}It's a bit chewy, that.
1475
00:56:59,920 --> 00:57:02,200
{\an2}The flavour's all right, though.
1476
00:57:03,640 --> 00:57:05,360
{\an8}The story is - you in the van,
1477
00:57:05,400 --> 00:57:07,880
{\an2}pig runs out of van down the A12.
1478
00:57:07,920 --> 00:57:09,840
{\an2}This side looks as
if you dropped it.
1479
00:57:09,880 --> 00:57:12,920
{\an2}The cracking's to
represent an old theatre.
1480
00:57:12,960 --> 00:57:15,320
{\an2}It's awkward, but all
the elements are there.
1481
00:57:15,360 --> 00:57:18,280
{\an2}So, I've got a gingernut
and sumac theatre.
1482
00:57:18,320 --> 00:57:21,160
{\an2}The sumac should give you that
citrus, but a little heat as well.
1483
00:57:21,200 --> 00:57:22,520
{\an2}It does give you the citrus...
1484
00:57:22,560 --> 00:57:24,680
{\an2}Yeah. ..which, actually,
I quite like.
1485
00:57:24,720 --> 00:57:26,360
{\an2}And I love the Shrewsbury biscuit.
1486
00:57:26,400 --> 00:57:29,080
{\an2}Well done, Andy.
Cheers. It's excellent.
1487
00:57:32,680 --> 00:57:34,120
{\an2}Collapsed a little bit at the front.
1488
00:57:34,160 --> 00:57:36,160
{\an2}Yeah. That comes down to the bakes.
It's quite soft.
1489
00:57:36,200 --> 00:57:37,720
{\an2}I love the little daffodils.
1490
00:57:37,760 --> 00:57:39,120
{\an2}Where is the leeks?
1491
00:57:39,160 --> 00:57:41,040
{\an2}There's a few pieces missing.
1492
00:57:41,080 --> 00:57:42,760
{\an2}The Welsh dancers
1493
00:57:42,800 --> 00:57:45,040
{\an2}are a cinnamon, date
and chocolate biscuit.
1494
00:57:46,200 --> 00:57:47,320
{\an2}The dates come through,
1495
00:57:47,360 --> 00:57:49,000
{\an2}but they're slightly underbaked.
1496
00:57:49,040 --> 00:57:50,600
{\an2}OK. Let me try this.
1497
00:57:50,640 --> 00:57:51,760
{\an2}This is the ginger?
1498
00:57:52,880 --> 00:57:54,360
{\an2}That is really delicious.
1499
00:57:54,400 --> 00:57:55,880
{\an2}It's all slightly underbaked,
1500
00:57:55,920 --> 00:57:58,400
{\an2}but the flavours are spot on,
on all of it.
1501
00:58:00,400 --> 00:58:03,160
{\an8}This is Johnny and Stanley's
Welsh adventure.
1502
00:58:03,200 --> 00:58:06,720
{\an2}You could have gone into a little
bit more detail on the figures.
1503
00:58:06,760 --> 00:58:09,680
{\an2}The puppets, and the trees at the
front, are an orange and cinnamon.
1504
00:58:11,560 --> 00:58:13,000
{\an2}That orange comes through lovely.
1505
00:58:13,040 --> 00:58:14,480
{\an2}But quite tough.
1506
00:58:14,520 --> 00:58:17,960
{\an2}The main theatre is a
honey and chilli gingerbread.
1507
00:58:18,000 --> 00:58:19,400
{\an2}That's beautiful.
1508
00:58:19,440 --> 00:58:21,520
{\an2}It is tenderer and crunchier.
1509
00:58:21,560 --> 00:58:23,280
{\an2}The chilli level is perfect.
1510
00:58:28,400 --> 00:58:29,840
{\an2}You're very artistic.
1511
00:58:29,880 --> 00:58:31,840
{\an2}The colours on the
backdrop are beautiful.
1512
00:58:31,880 --> 00:58:34,000
{\an2}And it's a mobile theatre.
1513
00:58:34,040 --> 00:58:35,680
{\an2}It's just amazing.
1514
00:58:35,720 --> 00:58:36,800
{\an2}And the flavours...?
1515
00:58:36,840 --> 00:58:39,880
{\an2}Cardamom and cinnamon,
and a lemon and poppy seed.
1516
00:58:39,920 --> 00:58:40,920
{\an2}That is delicious.
1517
00:58:40,960 --> 00:58:42,680
{\an2}The lemon... That's not the lemon.
The lemon's...
1518
00:58:42,720 --> 00:58:44,520
{\an2}Is that the cardamom? Yeah.
1519
00:58:44,560 --> 00:58:46,240
{\an2}Where's the lemon coming from?
1520
00:58:46,280 --> 00:58:47,360
{\an2}That's definitely lemony.
1521
00:58:47,400 --> 00:58:49,120
{\an2}Yeah. It tastes amazing.
1522
00:58:49,160 --> 00:58:50,560
{\an2}And you do get the cardamom.
1523
00:58:50,600 --> 00:58:52,720
{\an2}I'll take it.
I don't know what I did.
1524
00:58:52,760 --> 00:58:54,960
{\an2}The cardamom in there works
beautifully well with it.
1525
00:58:55,000 --> 00:58:56,440
{\an2}OK!
1526
00:58:56,480 --> 00:58:58,920
{\an2}So, the only bit with the lemon
is the back here. Yeah.
1527
00:59:00,560 --> 00:59:02,080
{\an2}It's a bit too thick.
1528
00:59:02,120 --> 00:59:03,480
{\an2}Having said that,
1529
00:59:03,520 --> 00:59:05,280
{\an2}your design and your artistry
1530
00:59:05,320 --> 00:59:06,600
{\an8}on that is fantastic.
1531
00:59:06,640 --> 00:59:08,560
{\an2}They are exquisite, those ones.
1532
00:59:08,600 --> 00:59:10,000
{\an2}Thank you. Well done.
1533
00:59:12,840 --> 00:59:15,040
{\an8}It is about my relationship
with my husband.
1534
00:59:15,080 --> 00:59:17,320
{\an2}We went through a lot of obstacles,
1535
00:59:17,360 --> 00:59:19,640
{\an2}but on the end of the
forest is the light.
1536
00:59:19,680 --> 00:59:21,240
{\an2}We have two beautiful children
1537
00:59:21,280 --> 00:59:22,680
{\an2}and there are five stars,
1538
00:59:22,720 --> 00:59:26,040
{\an2}each one represents our babies
which are no more with us.
1539
00:59:27,240 --> 00:59:28,760
{\an2}So beautiful.
1540
00:59:28,800 --> 00:59:30,200
{\an2}There's a real thought there.
1541
00:59:30,240 --> 00:59:31,640
{\an2}A depth to it as well.
1542
00:59:31,680 --> 00:59:33,000
{\an2}Wonderful colours.
1543
00:59:33,040 --> 00:59:34,800
{\an2}I want to try this shortbread.
1544
00:59:34,840 --> 00:59:35,840
{\an2}Mm.
1545
00:59:37,360 --> 00:59:38,560
{\an2}Nice and tender.
1546
00:59:38,600 --> 00:59:40,720
{\an2}It does melt in the
mouth beautifully.
1547
00:59:40,760 --> 00:59:42,240
{\an2}And the background here...?
1548
00:59:42,280 --> 00:59:43,800
{\an2}It's gingerbread.
1549
00:59:43,840 --> 00:59:45,760
{\an2}In the icing, I used lemons.
1550
00:59:45,800 --> 00:59:47,240
{\an2}It's got a nice flavour
1551
00:59:47,280 --> 00:59:49,080
{\an2}and I love the sharpness that
comes from the citrus. Lemon.
1552
00:59:49,120 --> 00:59:52,000
{\an2}And I think the whole
design is exceptional.
1553
00:59:52,040 --> 00:59:53,400
{\an2}Ooh!
1554
00:59:53,440 --> 00:59:55,360
{\an2}Ooh. Sorry.
1555
00:59:55,400 --> 00:59:59,200
{\an2}OK, bakers, for all intents
and purposes, I'm Illiyin.
1556
01:00:00,280 --> 01:00:01,440
{\an2}You look fabulous.
1557
01:00:01,480 --> 01:00:03,320
{\an2}I know.
1558
01:00:03,360 --> 01:00:04,840
{\an1}NOEL GROANS WITH EFFORT
1559
01:00:04,880 --> 01:00:05,880
{\an2}OK.
1560
01:00:07,160 --> 01:00:08,880
{\an1}THEY LAUGH
1561
01:00:08,920 --> 01:00:10,520
{\an2}Well, this... This is horrible.
1562
01:00:11,800 --> 01:00:14,040
{\an2}I've had nightmares about this.
1563
01:00:14,080 --> 01:00:15,480
{\an1}LAUGHTER
1564
01:00:18,000 --> 01:00:19,480
{\an8}The design idea is good
1565
01:00:19,520 --> 01:00:21,760
{\an2}but I think it's
missing the integral part,
1566
01:00:21,800 --> 01:00:23,280
{\an2}which is Illiyin and her husband.
1567
01:00:23,320 --> 01:00:24,840
{\an2}There's no puppet element.
1568
01:00:24,880 --> 01:00:26,960
{\an2}We have an orange sugar biscuit.
1569
01:00:27,000 --> 01:00:29,560
{\an2}It's got a citrus tang to it.
1570
01:00:29,600 --> 01:00:30,880
{\an2}Good flavour.
1571
01:00:30,920 --> 01:00:32,240
{\an2}Got a nice snap to it.
1572
01:00:32,280 --> 01:00:33,920
{\an2}Let's try the strawberry.
1573
01:00:33,960 --> 01:00:35,120
{\an2}It's also very soft.
1574
01:00:35,160 --> 01:00:37,560
{\an2}It's very soft. Underbaked,
aren't they? Thank you very much.
1575
01:00:37,600 --> 01:00:39,000
{\an2}Thank you.
1576
01:00:42,200 --> 01:00:43,560
{\an1}GASPS
1577
01:00:43,600 --> 01:00:44,960
{\an2}Are you all right?
1578
01:00:45,000 --> 01:00:46,200
{\an2}I went to grab my water bottle.
1579
01:00:46,240 --> 01:00:47,680
{\an1}THEY LAUGH
1580
01:00:47,720 --> 01:00:49,040
{\an2}What the hell is going on?
1581
01:00:49,080 --> 01:00:50,080
{\an2}NOEL: Are you all right?
1582
01:00:50,120 --> 01:00:51,800
{\an2}No. I'm good, I'm good.
1583
01:00:51,840 --> 01:00:53,640
{\an2}They're dropping like bloody flies.
1584
01:00:53,680 --> 01:00:55,960
{\an2}Oh, it ain't one of them
murder mysteries, is it?
1585
01:00:56,000 --> 01:00:57,360
{\an2}A whodunnit.
1586
01:00:57,400 --> 01:00:59,120
{\an2}It was the rolling pin in the tent.
1587
01:00:59,160 --> 01:01:00,400
{\an2}Yeah.
1588
01:01:01,440 --> 01:01:02,440
{\an2}Oh, my God.
1589
01:01:03,640 --> 01:01:06,280
{\an2}Hazel, please bring
up your Showstopper.
1590
01:01:12,120 --> 01:01:14,840
{\an2}It's charming. You can see
what it is straight away,
1591
01:01:14,880 --> 01:01:15,960
{\an2}but it's a bit wonky.
1592
01:01:16,000 --> 01:01:17,120
{\an2}It's old.
1593
01:01:17,160 --> 01:01:18,480
{\an2}So am I.
1594
01:01:18,520 --> 01:01:20,040
{\an2}You're old and wonky, too.
1595
01:01:20,080 --> 01:01:21,440
{\an2}A little bit wonky.
1596
01:01:21,480 --> 01:01:23,040
{\an1}LAUGHTER
1597
01:01:23,080 --> 01:01:25,960
{\an2}I'm a little disappointed that
Punch doesn't look like Punch.
1598
01:01:26,000 --> 01:01:27,880
{\an2}I wanted him to have
a big truncheon.
1599
01:01:27,920 --> 01:01:29,320
{\an2}This is...Judy.
1600
01:01:29,360 --> 01:01:31,200
{\an2}That's cherry and almond.
1601
01:01:33,360 --> 01:01:36,040
{\an2}It's a little bit under-baked,
those little ones.
1602
01:01:36,080 --> 01:01:37,480
{\an2}And this other biscuit is...?
1603
01:01:37,520 --> 01:01:39,760
{\an2}Chocolate chip and orange.
1604
01:01:39,800 --> 01:01:41,520
{\an2}Actually, that's a
very nice biscuit.
1605
01:01:41,560 --> 01:01:43,680
{\an2}But I think you needed
a lot more time on that.
1606
01:01:43,720 --> 01:01:46,240
{\an2}About another day.
I would say about that.
1607
01:01:50,800 --> 01:01:52,640
{\an2}This is the moon god
1608
01:01:52,680 --> 01:01:54,400
{\an2}who came down to earth as a beggar
1609
01:01:54,440 --> 01:01:58,800
{\an2}and then the rabbit threw itself
in the fire and sacrificed himself.
1610
01:01:58,840 --> 01:02:00,960
{\an2}Then it went on the moon.
1611
01:02:01,000 --> 01:02:02,240
{\an1}PAUL CHUCKLES
1612
01:02:02,280 --> 01:02:03,680
{\an2}Oh! It's so good.
1613
01:02:03,720 --> 01:02:05,800
{\an2}I love the sort of Hokusai painting.
1614
01:02:05,840 --> 01:02:07,120
{\an2}Thank you.
1615
01:02:07,160 --> 01:02:09,120
{\an2}There's a little bit
of an accident here.
1616
01:02:09,160 --> 01:02:11,000
{\an2}So, the weight just causes
it to cave in in the middle.
1617
01:02:11,040 --> 01:02:12,160
{\an2}So, these biscuits are...?
1618
01:02:12,200 --> 01:02:14,160
{\an2}Roasted soybean flour.
1619
01:02:14,200 --> 01:02:15,440
{\an2}Very interesting flavour.
1620
01:02:15,480 --> 01:02:17,440
{\an2}Yeah, I like that.
And beautifully painted.
1621
01:02:17,480 --> 01:02:20,240
{\an2}And then there's the
two giant macarons.
1622
01:02:20,280 --> 01:02:21,520
{\an2}What's the filling?
1623
01:02:21,560 --> 01:02:24,120
{\an2}Caramel with whisky, and
then it has a bit of miso.
1624
01:02:24,160 --> 01:02:25,160
{\an2}Can't really get the miso.
1625
01:02:25,200 --> 01:02:26,560
{\an2}You certainly get the whisky.
1626
01:02:26,600 --> 01:02:27,920
{\an2}That's quite tasty, though.
1627
01:02:27,960 --> 01:02:30,080
{\an2}That's the yuzu curd with mint.
1628
01:02:31,720 --> 01:02:33,040
{\an2}Oh, yeah.
1629
01:02:33,080 --> 01:02:34,640
{\an2}You are so good at flavour.
1630
01:02:34,680 --> 01:02:36,280
{\an2}And a great design and story.
1631
01:02:36,320 --> 01:02:38,280
{\an2}Well done, Dylan. Thank you.
Thanks a lot.
1632
01:02:41,920 --> 01:02:43,240
{\an2}We've got a little biscuit boy
1633
01:02:43,280 --> 01:02:46,000
{\an2}who doesn't quite fit in,
into the world where he lives in,
1634
01:02:46,040 --> 01:02:48,000
{\an2}so he decides,
together with his teddy,
1635
01:02:48,040 --> 01:02:49,640
{\an2}to go on a little journey.
1636
01:02:49,680 --> 01:02:52,120
{\an2}They travel through the night
1637
01:02:52,160 --> 01:02:54,320
{\an2}to then find themselves
1638
01:02:54,360 --> 01:02:56,440
{\an2}in this beautiful flower meadow
1639
01:02:56,480 --> 01:02:59,520
{\an2}where there is, like,
a big white tent
1640
01:02:59,560 --> 01:03:01,280
{\an2}and, inside, they find
1641
01:03:01,320 --> 01:03:03,240
{\an2}this biscuit wonderland
1642
01:03:03,280 --> 01:03:04,680
{\an2}where they fit right in.
1643
01:03:04,720 --> 01:03:06,200
{\an2}ALISON: Aww!
1644
01:03:06,240 --> 01:03:08,000
{\an2}I think it's utterly charming.
1645
01:03:08,040 --> 01:03:09,800
{\an2}It's really detailed.
1646
01:03:09,840 --> 01:03:12,320
{\an2}I don't know how you managed
to do it in the time.
1647
01:03:12,360 --> 01:03:14,200
{\an2}I've never seen anything
like that in the tent.
1648
01:03:14,240 --> 01:03:15,960
{\an2}Very professionally done.
1649
01:03:16,000 --> 01:03:17,200
{\an2}Wonderful.
1650
01:03:17,240 --> 01:03:19,960
{\an2}The main structure is
a speculaas biscuit.
1651
01:03:21,960 --> 01:03:23,960
{\an2}The spice level in that is perfect -
1652
01:03:24,000 --> 01:03:25,960
{\an2}and it snaps,
there's a crunch to it.
1653
01:03:26,000 --> 01:03:27,080
{\an2}Delicious.
1654
01:03:27,120 --> 01:03:28,440
{\an2}This is the...?
1655
01:03:28,480 --> 01:03:30,680
{\an2}Spritz curtains, which are flavoured
1656
01:03:30,720 --> 01:03:32,440
{\an2}with saffron and grapefruit.
1657
01:03:32,480 --> 01:03:34,960
{\an2}Wow. The saffron is instant,
isn't it?
1658
01:03:35,000 --> 01:03:36,600
{\an2}I have to come over to you.
1659
01:03:36,640 --> 01:03:37,680
{\an1}GASPS, CHEERING
1660
01:03:38,960 --> 01:03:40,040
{\an2}Honestly.
1661
01:03:41,840 --> 01:03:43,520
{\an2}Absolutely.
1662
01:03:43,560 --> 01:03:46,560
{\an2}That's one of the best things
I've ever seen in the tent.
1663
01:03:46,600 --> 01:03:47,840
{\an2}Ever. Aww!
1664
01:03:47,880 --> 01:03:49,400
{\an2}It's absolutely wonderful.
Well done, Christiaan.
1665
01:03:49,440 --> 01:03:51,600
{\an2}Thank you so much.
Thank you very, very much.
1666
01:03:51,640 --> 01:03:53,080
{\an2}Wahey!
1667
01:03:53,120 --> 01:03:54,160
{\an2}Oh, my God.
1668
01:03:55,680 --> 01:03:57,080
{\an2}I did not see that coming.
1669
01:03:57,120 --> 01:03:59,040
{\an2}You know, these moments that
you want to really kind of,
1670
01:03:59,080 --> 01:04:00,520
{\an2}like, be in the moment -
1671
01:04:00,560 --> 01:04:03,160
{\an2}but I wasn't because I was
completely gobsmacked.
1672
01:04:03,200 --> 01:04:05,360
{\an2}That's absolutely insane.
1673
01:04:05,400 --> 01:04:07,120
{\an2}I think it went OK.
1674
01:04:07,160 --> 01:04:08,920
{\an2}They really liked my design,
1675
01:04:08,960 --> 01:04:10,520
{\an2}so I'm happy with that.
1676
01:04:10,560 --> 01:04:13,120
{\an2}I think I'm definitely
in the bottom three
1677
01:04:13,160 --> 01:04:14,960
{\an2}and I think I could go home.
1678
01:04:15,000 --> 01:04:18,200
{\an2}I'm expecting them to send me home.
1679
01:04:18,240 --> 01:04:20,320
{\an2}I'd be more surprised if I'm in.
1680
01:04:22,560 --> 01:04:25,280
{\an2}NOEL: It's decision time
for Paul and Prue.
1681
01:04:25,320 --> 01:04:28,160
{\an2}Guys, it's been an eventful
couple of days, hasn't it?
1682
01:04:28,200 --> 01:04:29,720
{\an2}Jeff left the tent again.
1683
01:04:29,760 --> 01:04:31,120
{\an2}Illiyin fainted.
1684
01:04:31,160 --> 01:04:32,640
{\an2}Dylan fell off his stool.
1685
01:04:32,680 --> 01:04:34,760
{\an2}I think he'd been at the sake.
1686
01:04:34,800 --> 01:04:37,440
{\an2}We've also had some
amazing bakes. Yes.
1687
01:04:37,480 --> 01:04:39,400
{\an2}Christiaan - that was special,
wasn't it?
1688
01:04:39,440 --> 01:04:40,960
{\an2}Christiaan was fantastic.
1689
01:04:41,000 --> 01:04:44,160
{\an2}That is one of the best bakes
I've seen in the tent for 15 years.
1690
01:04:44,200 --> 01:04:46,040
{\an2}I mean, somebody else
who did well is Sumayah.
1691
01:04:46,080 --> 01:04:48,120
{\an2}She's so delicate and so exquisite,
1692
01:04:48,160 --> 01:04:49,400
{\an2}everything she does. Yeah.
1693
01:04:49,440 --> 01:04:51,840
{\an2}There's a couple of people
we need to talk about.
1694
01:04:51,880 --> 01:04:53,920
{\an2}Georgie lacked slightly
in her Showstopper
1695
01:04:53,960 --> 01:04:55,680
{\an2}and she was ninth in the Technical.
1696
01:04:55,720 --> 01:04:57,680
{\an2}Illiyin's Showstopper
tasted pretty good.
1697
01:04:57,720 --> 01:04:59,760
{\an2}The problem was, it
was slightly underbaked.
1698
01:04:59,800 --> 01:05:01,760
{\an2}It was about her and her husband,
1699
01:05:01,800 --> 01:05:03,240
{\an2}neither of whom featured.
1700
01:05:03,280 --> 01:05:04,560
{\an2}Hazel's Showstopper,
1701
01:05:04,600 --> 01:05:07,600
{\an2}the sort of Punch and Judy
characters were a little bit basic.
1702
01:05:07,640 --> 01:05:09,040
{\an2}Was it tasty?
1703
01:05:09,080 --> 01:05:10,920
{\an2}It was. That chocolate
chip was delicious.
1704
01:05:10,960 --> 01:05:12,240
{\an2}You did say to Hazel,
1705
01:05:12,280 --> 01:05:14,600
{\an2}"I wanted Mr Punch to
have a big truncheon.
1706
01:05:14,640 --> 01:05:15,800
{\an1}THEY LAUGH HYSTERICALLY
1707
01:05:15,840 --> 01:05:17,160
{\an2}Well, I did!
1708
01:05:17,200 --> 01:05:19,200
{\an2}What's the matter with that?
1709
01:05:22,360 --> 01:05:23,880
{\an2}Well, bakers,
1710
01:05:23,920 --> 01:05:25,440
{\an2}luckily, I've got the great job
1711
01:05:25,480 --> 01:05:28,120
{\an2}of announcing this
week's Star Baker.
1712
01:05:28,160 --> 01:05:30,320
{\an2}And the Star Baker is...
1713
01:05:33,680 --> 01:05:34,680
{\an2}..Sumayah.
1714
01:05:36,680 --> 01:05:37,680
{\an2}Well done.
1715
01:05:40,440 --> 01:05:41,600
{\an2}You so deserve it.
1716
01:05:41,640 --> 01:05:44,080
{\an2}What the hell?!
You deserved it.
1717
01:05:44,120 --> 01:05:45,640
{\an2}Now, unfortunately,
1718
01:05:45,680 --> 01:05:47,560
{\an2}I've got the real sad news.
1719
01:05:47,600 --> 01:05:51,200
{\an2}So, the baker who's leaving
the tent today is...
1720
01:05:56,240 --> 01:05:58,440
{\an2}..Hazel.
1721
01:05:58,480 --> 01:06:01,600
{\an2}I knew it would be.
I knew it would be. Sweetheart.
1722
01:06:01,640 --> 01:06:02,680
{\an2}I'm sorry.
1723
01:06:02,720 --> 01:06:04,240
{\an2}That's OK. That's OK.
1724
01:06:04,280 --> 01:06:05,480
{\an2}I did expect it.
1725
01:06:05,520 --> 01:06:07,120
{\an2}All my bakes have gone wrong.
1726
01:06:07,160 --> 01:06:08,320
{\an2}Never mind.
1727
01:06:08,360 --> 01:06:09,640
{\an2}ALISON: Oh, I'm so sorry.
1728
01:06:09,680 --> 01:06:12,760
{\an2}Maybe I won't bake
puppet theatres any more.
1729
01:06:13,800 --> 01:06:16,560
{\an2}I knew it would be me.
I'm going to really miss you.
1730
01:06:16,600 --> 01:06:18,800
{\an2}It's really brought
it home very hard now that
1731
01:06:18,840 --> 01:06:20,480
{\an2}that is going to keep happening
1732
01:06:20,520 --> 01:06:22,280
{\an2}and someone is going to be going.
1733
01:06:22,320 --> 01:06:23,680
{\an2}Now, don't tell me Mike's crying.
1734
01:06:23,720 --> 01:06:25,120
{\an2}Mike always cries.
1735
01:06:25,160 --> 01:06:26,720
{\an2}Oh, he always cries.
1736
01:06:26,760 --> 01:06:29,040
{\an2}They're all crying.
They're making me cry.
1737
01:06:29,080 --> 01:06:30,480
{\an2}Well done, Sumayah. Well done.
1738
01:06:30,520 --> 01:06:32,760
{\an2}Thank you so much. Thank you.
1739
01:06:32,800 --> 01:06:34,840
{\an2}I literally cannot believe
1740
01:06:34,880 --> 01:06:36,600
{\an2}I got Star Baker.
1741
01:06:36,640 --> 01:06:38,400
{\an2}I was like, "What?!"
1742
01:06:38,440 --> 01:06:40,400
{\an2}It was a total surprise.
1743
01:06:40,440 --> 01:06:42,240
{\an2}I'm so happy.
1744
01:06:42,280 --> 01:06:44,520
{\an2}One million percent, I thought
it was going to be Christiaan.
1745
01:06:44,560 --> 01:06:47,240
{\an2}You did so well this week.
Thank you.
1746
01:06:47,280 --> 01:06:50,240
{\an2}I've got a Showstopper handshake
in the bag and I cannot believe it.
1747
01:06:50,280 --> 01:06:52,720
{\an2}I'm like...blown away.
1748
01:06:52,760 --> 01:06:54,360
{\an2}I'll have a gin and tonic, I think,
1749
01:06:54,400 --> 01:06:55,600
{\an2}catch up on the snooker
1750
01:06:55,640 --> 01:06:57,800
{\an2}and then just try and
get my head round bread.
1751
01:06:57,840 --> 01:07:00,520
{\an2}So I'm looking forward
to bread week...
1752
01:07:00,560 --> 01:07:02,480
{\an2}..to charm Mr Paul Hollywood.
1753
01:07:03,520 --> 01:07:05,280
{\an2}Charm him with my buns!
1754
01:07:05,320 --> 01:07:07,760
{\an2}ALISON: Next time... Woohoo!
1755
01:07:07,800 --> 01:07:10,240
{\an2}..the bakers Battle Bread...
1756
01:07:10,280 --> 01:07:11,520
{\an2}Oh, dear.
1757
01:07:11,560 --> 01:07:13,000
{\an2}..with a savoury Signature...
1758
01:07:13,040 --> 01:07:15,160
{\an2}They are most beautiful
buns I've ever seen.
1759
01:07:15,200 --> 01:07:17,160
{\an2}..a Technical with a twist...
What is that?!
1760
01:07:17,200 --> 01:07:18,880
{\an2}No way! That is sick!
1761
01:07:18,920 --> 01:07:20,360
{\an2}..and a super-sized Showstopper...
1762
01:07:20,400 --> 01:07:22,200
{\an2}It's massive!
1763
01:07:22,240 --> 01:07:23,720
{\an2}..in a week that will push them...
1764
01:07:23,760 --> 01:07:24,960
{\an1}YELLS OF ENCOURAGEMENT
1765
01:07:25,000 --> 01:07:26,120
{\an2}Oh, I hate Bread Week!
1766
01:07:26,160 --> 01:07:27,640
{\an2}..to their limit.
1767
01:07:27,680 --> 01:07:29,080
{\an2}We shall see if it's
going to work or not.
1768
01:07:29,120 --> 01:07:31,520
{\an2}If it isn't going to work,
I know where is the exit.
1769
01:07:31,560 --> 01:07:33,680
{\an2}NOEL: Are you a Star Baker
in the making?
1770
01:07:33,720 --> 01:07:37,560
{\an2}If you'd like to apply for the next
series of Bake Off, visit...
1771
01:08:04,640 --> 01:08:08,240
{\an2}Subtitles by Red Bee Media