1
00:00:15,745 --> 00:00:18,164
[Franz Schubert's "Ave Maria" playing]
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,295
[heavy breathing]
3
00:00:24,378 --> 00:00:25,379
[can pops open]
4
00:00:29,341 --> 00:00:31,927
[footsteps echoing]
5
00:00:37,475 --> 00:00:40,770
[people on street talking indistinctly]
6
00:00:42,772 --> 00:00:46,484
[siren wailing in distance]
7
00:00:48,194 --> 00:00:50,488
[heavy breathing continues]
8
00:00:50,821 --> 00:00:54,617
["Ave Maria" continues playing]
9
00:01:00,790 --> 00:01:03,042
[girl squeals and laughs]
10
00:01:20,017 --> 00:01:21,977
[muffled groaning]
11
00:01:30,361 --> 00:01:31,362
[man] Hey!
12
00:01:58,472 --> 00:02:01,058
[newscaster on TV]
...a dark and stormy Halloween.
13
00:02:01,517 --> 00:02:04,019
[news jingle plays on TV]
14
00:02:05,146 --> 00:02:08,065
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:02:08,149 --> 00:02:09,692
Our top story tonight,
16
00:02:09,775 --> 00:02:12,111
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
17
00:02:12,194 --> 00:02:16,031
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
18
00:02:16,115 --> 00:02:17,616
Things certainly got hot last night
19
00:02:17,700 --> 00:02:21,162
in their final debate
before next Tuesday's election.
20
00:02:21,245 --> 00:02:25,291
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
21
00:02:25,374 --> 00:02:27,126
established by the great Thomas Wayne.
22
00:02:27,209 --> 00:02:29,962
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
23
00:02:30,046 --> 00:02:31,505
and the safety net
for those who need it.
24
00:02:31,589 --> 00:02:35,760
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
25
00:02:35,843 --> 00:02:38,637
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
26
00:02:38,721 --> 00:02:40,097
Murder and drug use
are at historic highs.
27
00:02:40,181 --> 00:02:41,098
Now wait... Now hang on.
28
00:02:41,182 --> 00:02:43,434
We have a masked vigilante
running the street.
29
00:02:43,517 --> 00:02:44,560
Under my administration,
30
00:02:44,643 --> 00:02:48,439
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
31
00:02:48,522 --> 00:02:52,026
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
32
00:02:52,109 --> 00:02:54,403
But drops and other drugs
are still rampant.
33
00:02:54,487 --> 00:02:55,446
It's gotten worse.
34
00:02:55,529 --> 00:02:56,822
I'm not saying there isn't work to do.
35
00:02:56,906 --> 00:02:57,865
-But listen...
-[phone rings]
36
00:02:57,948 --> 00:02:59,366
I have a beautiful
wife and young son, okay?
37
00:02:59,450 --> 00:03:00,910
-And I will not rest...
-[mutes TV]
38
00:03:03,245 --> 00:03:04,538
[picks up phone]
39
00:03:05,414 --> 00:03:06,415
Hey.
40
00:03:06,832 --> 00:03:08,292
[low eerie music playing]
41
00:03:08,876 --> 00:03:10,586
Yeah, I'm watching it now.
42
00:03:10,795 --> 00:03:12,338
[TV muted]
43
00:03:15,925 --> 00:03:17,468
Why is she still tied?
44
00:03:22,056 --> 00:03:25,059
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
45
00:03:32,149 --> 00:03:34,568
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
46
00:03:34,652 --> 00:03:36,529
Just call me in the morning, okay?
47
00:03:36,612 --> 00:03:37,613
[phone beeps]
48
00:03:39,740 --> 00:03:42,159
[Don on TV] ...who still believes in
everything this city can do.
49
00:03:42,243 --> 00:03:44,787
[Bella] We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
50
00:03:44,870 --> 00:03:47,540
And someone who will
tell the people the truth.
51
00:03:47,665 --> 00:03:48,958
[applause on TV]
52
00:03:49,083 --> 00:03:50,126
[switches TV off]
53
00:03:57,299 --> 00:03:58,759
[masked man yells]
54
00:04:03,472 --> 00:04:05,516
[panting and grunting]
55
00:04:08,811 --> 00:04:10,354
[panting heavily]
56
00:04:21,323 --> 00:04:23,242
[exhales slowly]
57
00:04:28,914 --> 00:04:34,211
[breathing deeply and heavily]
58
00:05:06,327 --> 00:05:09,330
[Bruce] Thursday, October 31st.
59
00:05:10,122 --> 00:05:11,207
[crackling]
60
00:05:19,215 --> 00:05:21,425
[car horns honking]
61
00:05:22,176 --> 00:05:24,929
The city streets are crowded
for the holiday.
62
00:05:28,099 --> 00:05:29,767
Even with the rain.
63
00:05:30,518 --> 00:05:32,520
[chatter and laughter]
64
00:05:33,270 --> 00:05:36,732
Hidden in the chaos is the element,
65
00:05:37,650 --> 00:05:39,735
waiting to strike like snakes.
66
00:05:41,237 --> 00:05:42,738
But I'm there too.
67
00:05:43,781 --> 00:05:45,491
Watching.
68
00:05:47,076 --> 00:05:51,497
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
69
00:05:56,877 --> 00:05:59,672
I must choose my targets carefully.
70
00:06:03,008 --> 00:06:04,635
[suspenseful music playing]
71
00:06:10,307 --> 00:06:12,393
-[indistinct TV chatter]
-[entry bell chimes]
72
00:06:13,310 --> 00:06:15,146
-[gunman] Come on! Give me the money.
-[cashier] Okay.
73
00:06:15,312 --> 00:06:17,940
-[gunman] Let's go! Let's go!
-[cashier] All right, all right!
74
00:06:18,023 --> 00:06:19,525
[Bruce] It's a big city.
75
00:06:24,155 --> 00:06:25,865
I can't be everywhere.
76
00:06:29,535 --> 00:06:30,786
-[rowdy laughter]
-[grunts]
77
00:06:32,163 --> 00:06:33,539
[cheers and laughter]
78
00:06:36,459 --> 00:06:38,377
But they don't know where I am.
79
00:06:43,549 --> 00:06:45,301
-[laughter]
-Look at this guy, man.
80
00:06:50,639 --> 00:06:51,474
Boom!
81
00:06:51,766 --> 00:06:52,808
[gang] Whoo-hoo-hoo!
82
00:06:56,562 --> 00:06:58,397
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
83
00:06:58,481 --> 00:06:59,899
[gang member 2] Yo, let's see your hits.
84
00:07:00,733 --> 00:07:02,109
That's you.
85
00:07:03,027 --> 00:07:05,112
[tense music playing]
86
00:07:22,588 --> 00:07:26,509
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
87
00:07:28,219 --> 00:07:30,471
But when that light hits the sky,
88
00:07:31,347 --> 00:07:33,349
it's not just a call.
89
00:07:34,934 --> 00:07:36,477
It's a warning.
90
00:07:38,270 --> 00:07:39,271
To them.
91
00:07:43,442 --> 00:07:44,693
[helicopter blades whirring]
92
00:07:48,989 --> 00:07:50,199
Fear...
93
00:07:51,242 --> 00:07:52,910
[uneasy music playing]
94
00:07:53,536 --> 00:07:55,329
is a tool.
95
00:08:04,213 --> 00:08:06,048
-[tires screech]
-[car horn blares]
96
00:08:06,424 --> 00:08:09,593
[driver] Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
97
00:08:21,439 --> 00:08:23,983
[Bruce]
They think I'm hiding in the shadows.
98
00:08:24,191 --> 00:08:25,609
[heroic music playing]
99
00:08:25,735 --> 00:08:26,861
[sirens wailing]
100
00:08:26,944 --> 00:08:27,945
[thug] Come on!
101
00:08:36,370 --> 00:08:38,289
[Bruce] But I am the shadows.
102
00:08:43,836 --> 00:08:45,337
[brakes screech]
103
00:08:50,176 --> 00:08:51,177
[PA chimes]
104
00:08:51,260 --> 00:08:53,095
[indistinct announcement on PA]
105
00:08:57,058 --> 00:08:58,642
-[gang leader] Come on, come on.
-[gang member] Whoo!
106
00:09:00,019 --> 00:09:01,103
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
107
00:09:01,187 --> 00:09:02,646
-Come on, man!
-What are you doin'?
108
00:09:03,606 --> 00:09:04,857
-[man] Help!
-[gang laughs]
109
00:09:04,940 --> 00:09:06,150
Somebody help me!
110
00:09:06,942 --> 00:09:08,944
Help, help!
111
00:09:11,447 --> 00:09:12,865
[gang jeering]
112
00:09:14,617 --> 00:09:15,743
[gang laughs]
113
00:09:15,826 --> 00:09:17,036
[gang member 1]
Where you goin', huh?
114
00:09:17,244 --> 00:09:18,788
[gang member laughing derisively]
115
00:09:21,832 --> 00:09:22,792
Come on.
116
00:09:22,875 --> 00:09:24,543
Come on, man. Break it.
117
00:09:26,712 --> 00:09:28,130
You can't move, huh?
118
00:09:28,506 --> 00:09:30,216
Now knock his ass out.
119
00:09:30,299 --> 00:09:32,009
Showtime. Showtime, man.
120
00:09:32,551 --> 00:09:33,636
Come on, man.
121
00:09:33,719 --> 00:09:34,970
Come on. Do it, man.
122
00:09:36,180 --> 00:09:37,848
[muffled clanging]
123
00:09:38,557 --> 00:09:40,768
-[menacing music playing]
-[footsteps approaching]
124
00:09:46,690 --> 00:09:48,859
[footsteps coming closer]
125
00:10:07,795 --> 00:10:09,880
[laughing]
126
00:10:10,297 --> 00:10:11,924
You see this guy?
127
00:10:19,140 --> 00:10:20,766
The hell are you supposed to be?
128
00:10:27,481 --> 00:10:28,899
[gang leader grunting]
129
00:10:32,403 --> 00:10:33,446
[water splashes]
130
00:10:37,783 --> 00:10:39,076
I'm vengeance.
131
00:10:40,202 --> 00:10:42,121
Holy shit. It's him.
132
00:10:48,878 --> 00:10:50,337
[yelps]
133
00:10:53,883 --> 00:10:55,593
[gang grunting]
134
00:11:00,723 --> 00:11:01,807
[chokes]
135
00:11:02,099 --> 00:11:03,142
[grunting]
136
00:11:07,813 --> 00:11:08,939
Hey, man. No, no, no!
137
00:11:13,819 --> 00:11:15,362
[groaning]
138
00:11:47,978 --> 00:11:49,605
[man breathing raggedly]
139
00:11:50,689 --> 00:11:52,066
Please don't hurt me.
140
00:12:03,828 --> 00:12:05,830
[soft music playing]
141
00:12:13,921 --> 00:12:15,756
[hushed chatter]
142
00:12:28,102 --> 00:12:29,687
Whoa, whoa, whoa, whoa.
143
00:12:31,063 --> 00:12:32,481
Police action.
144
00:12:33,065 --> 00:12:34,734
He's with me, Officer.
145
00:12:36,986 --> 00:12:38,571
Are you kidding me, sir?
146
00:12:39,488 --> 00:12:41,240
You're gonna let him in here?
147
00:12:41,907 --> 00:12:44,702
Martinez, let him through.
148
00:12:47,621 --> 00:12:49,165
[Martinez sighs]
149
00:12:58,340 --> 00:13:00,092
Goddamn freak.
150
00:13:15,983 --> 00:13:17,068
What do we know?
151
00:13:27,912 --> 00:13:29,288
Detective?
152
00:13:29,371 --> 00:13:30,998
Sorry, Lieutenant.
153
00:13:31,874 --> 00:13:36,379
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
154
00:13:37,129 --> 00:13:40,299
He got hit a lot of times. And hard.
155
00:13:43,469 --> 00:13:45,096
All this blood is from his head?
156
00:13:45,554 --> 00:13:46,555
No.
157
00:13:50,893 --> 00:13:52,103
Excuse me.
158
00:13:54,397 --> 00:13:56,273
Most of it's from his hand.
159
00:14:01,737 --> 00:14:02,780
Thumb was severed.
160
00:14:04,407 --> 00:14:06,617
Killer may have taken it as a trophy.
161
00:14:06,992 --> 00:14:08,911
[Batman]
He was alive when it was cut off.
162
00:14:10,204 --> 00:14:11,622
Ecchymosis...
163
00:14:12,873 --> 00:14:14,417
around the wound.
164
00:14:29,640 --> 00:14:31,350
[lead detective]
Security detail downstairs
165
00:14:31,434 --> 00:14:33,644
said the family was out
trick-or-treatin'.
166
00:14:35,146 --> 00:14:37,356
The mayor was up here alone.
167
00:14:39,775 --> 00:14:42,486
Killer may have come
through the skylight.
168
00:14:48,868 --> 00:14:50,661
[Gordon] You said there was a card.
169
00:14:50,745 --> 00:14:52,329
[lead detective] Yeah.
170
00:15:02,465 --> 00:15:05,509
[Gordon] "From your secret friend. Whoo?
171
00:15:06,802 --> 00:15:08,512
Haven't a clue?
172
00:15:08,596 --> 00:15:10,973
Let's play a game, just me and you.
173
00:15:12,016 --> 00:15:14,560
What does a liar do when he's dead?"
174
00:15:15,895 --> 00:15:17,980
There's a cipher too.
175
00:15:24,737 --> 00:15:26,614
Any of this mean anything to you?
176
00:15:29,158 --> 00:15:30,367
What's going on here?
177
00:15:33,454 --> 00:15:34,872
I asked him to come, Pete.
178
00:15:34,955 --> 00:15:36,624
[Pete] This is a crime scene.
179
00:15:36,707 --> 00:15:39,043
It's Mitchell, for chrissakes!
180
00:15:39,126 --> 00:15:41,128
I got the press downstairs.
181
00:15:41,212 --> 00:15:43,964
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
182
00:15:44,048 --> 00:15:45,883
But this is way over the line.
183
00:15:49,553 --> 00:15:50,638
Wait.
184
00:15:50,721 --> 00:15:52,431
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
185
00:15:52,515 --> 00:15:53,641
How do you know?
186
00:15:53,724 --> 00:15:56,727
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
187
00:15:56,811 --> 00:15:58,562
What are you doin' to me?
We used to be partners.
188
00:15:58,646 --> 00:16:00,272
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
189
00:16:00,356 --> 00:16:01,899
He lies still.
190
00:16:03,401 --> 00:16:04,402
Excuse me?
191
00:16:05,945 --> 00:16:07,029
The riddle.
192
00:16:07,613 --> 00:16:11,033
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
193
00:16:20,167 --> 00:16:21,669
Oh, Jesus.
194
00:16:24,922 --> 00:16:27,717
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
195
00:16:28,718 --> 00:16:30,553
Happy fuckin' Halloween.
196
00:16:31,345 --> 00:16:32,972
[Martinez] Excuse me, Commissioner.
197
00:16:34,056 --> 00:16:35,725
They're ready for your statement.
198
00:16:39,770 --> 00:16:41,480
I want him outta here.
199
00:16:42,106 --> 00:16:43,190
Now!
200
00:16:49,780 --> 00:16:50,990
Come on.
201
00:16:55,244 --> 00:16:56,412
[camera shutter clicking]
202
00:17:03,794 --> 00:17:05,004
Yeah.
203
00:17:06,255 --> 00:17:07,673
The kid found him.
204
00:17:12,678 --> 00:17:15,681
[detective] Was there anyone else
in the house when you arrived?
205
00:17:15,931 --> 00:17:18,017
[melancholy song playing]
206
00:17:32,114 --> 00:17:34,283
We really gotta go, man.
207
00:17:39,872 --> 00:17:43,584
[Pete] Tonight, a son lost a father.
208
00:17:44,043 --> 00:17:45,878
A wife lost a husband.
209
00:17:47,088 --> 00:17:48,631
And I lost a friend.
210
00:17:49,715 --> 00:17:52,259
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
211
00:17:52,343 --> 00:17:55,429
and I will not rest
until his killer is found.
212
00:17:55,888 --> 00:17:58,057
This was a truly senseless crime,
213
00:17:58,808 --> 00:18:02,228
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
214
00:18:02,311 --> 00:18:06,399
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
215
00:18:06,482 --> 00:18:07,733
I've spoken to the governor...
216
00:18:07,817 --> 00:18:10,653
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
217
00:18:10,736 --> 00:18:12,321
but I don't know.
218
00:18:12,738 --> 00:18:15,074
[melancholy song continues]
219
00:18:18,244 --> 00:18:21,122
Murder, robberies, assault.
220
00:18:21,205 --> 00:18:23,290
Two years later, they're all up.
221
00:18:24,041 --> 00:18:25,376
And now this.
222
00:18:27,545 --> 00:18:29,130
The city's eating itself.
223
00:18:31,841 --> 00:18:33,092
Maybe it's beyond saving.
224
00:18:35,177 --> 00:18:37,471
But I have to try.
225
00:18:38,264 --> 00:18:39,515
Push myself.
226
00:18:39,807 --> 00:18:41,976
[melancholy song continues]
227
00:18:57,533 --> 00:18:59,076
[engine revving]
228
00:19:10,796 --> 00:19:12,214
[bats chittering]
229
00:19:25,603 --> 00:19:28,105
These nights all roll together in a rush
230
00:19:29,065 --> 00:19:30,983
behind the mask.
231
00:19:35,488 --> 00:19:37,782
Sometimes in the morning,
232
00:19:39,575 --> 00:19:41,744
I have to force myself to remember
233
00:19:44,121 --> 00:19:45,706
everything that happened.
234
00:19:46,707 --> 00:19:48,084
[groaning]
235
00:20:00,262 --> 00:20:01,847
[newscaster on TV] Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
236
00:20:01,931 --> 00:20:05,810
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
237
00:20:05,893 --> 00:20:08,729
was found murdered last night
inside his home
238
00:20:08,813 --> 00:20:10,564
in the exclusive Crest Hill district.
239
00:20:10,648 --> 00:20:12,316
[newscaster 2]
Exact details of the crime
240
00:20:12,400 --> 00:20:13,901
still have not been released,
241
00:20:13,984 --> 00:20:16,862
but a citywide manhunt
is already underway
242
00:20:16,946 --> 00:20:20,199
as police and FBI search
for the brazen killer.
243
00:20:20,324 --> 00:20:22,118
And this certainly is not the first time
244
00:20:22,201 --> 00:20:24,745
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
245
00:20:24,829 --> 00:20:29,083
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
246
00:20:29,166 --> 00:20:30,918
that celebrated
billionaire philanthropist
247
00:20:31,001 --> 00:20:32,962
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
248
00:20:33,045 --> 00:20:35,881
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
249
00:20:35,965 --> 00:20:39,802
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
250
00:20:39,885 --> 00:20:41,679
Don Mitchell, Jr.'s political career
251
00:20:41,762 --> 00:20:44,432
was especially notable
for his tough war on drugs
252
00:20:44,515 --> 00:20:47,768
when he and city police
launched a major sting operation,
253
00:20:47,852 --> 00:20:51,814
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
254
00:20:51,897 --> 00:20:56,068
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
255
00:20:56,152 --> 00:20:57,570
I assume you heard about this.
256
00:20:57,820 --> 00:20:59,280
[newscaster 2 continues indistinctly]
257
00:20:59,447 --> 00:21:00,698
-Yeah.
-[video fast-forwarding]
258
00:21:07,705 --> 00:21:09,039
Oh, I see.
259
00:21:09,874 --> 00:21:11,792
[Gordon on video]
All this blood is from his head?
260
00:21:12,334 --> 00:21:13,544
Dear God.
261
00:21:22,303 --> 00:21:24,346
[lead detective] There's a cipher too.
262
00:21:32,354 --> 00:21:34,648
[Gordon]
Any of this mean anything to you?
263
00:21:35,483 --> 00:21:37,068
[camera shutter clicking]
264
00:21:37,818 --> 00:21:39,612
The killer left this for the Batman?
265
00:21:41,030 --> 00:21:42,698
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
266
00:21:42,782 --> 00:21:43,783
Apparently.
267
00:21:44,075 --> 00:21:45,951
You're becoming quite a celebrity.
268
00:21:47,995 --> 00:21:49,330
Why is he writing to you?
269
00:21:49,413 --> 00:21:50,831
[Pete]
It's Mitchell, for chrissakes!
270
00:21:50,915 --> 00:21:51,957
I don't know yet.
271
00:21:52,041 --> 00:21:53,584
[Pete] I got the press downstairs.
272
00:21:55,461 --> 00:21:56,879
Have a shower.
273
00:21:58,339 --> 00:22:00,007
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
274
00:22:00,091 --> 00:22:01,008
are coming for breakfast.
275
00:22:01,092 --> 00:22:03,094
Here? Why?
276
00:22:03,177 --> 00:22:04,261
Because I couldn't get you to go there.
277
00:22:04,345 --> 00:22:05,429
I haven't got time for this.
278
00:22:05,513 --> 00:22:07,181
It's getting serious, Bruce.
279
00:22:07,264 --> 00:22:10,351
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
280
00:22:10,434 --> 00:22:12,019
I don't care about that.
281
00:22:12,937 --> 00:22:13,813
Any of that.
282
00:22:13,896 --> 00:22:15,398
You don't care about
your family's legacy?
283
00:22:17,775 --> 00:22:20,903
What I'm doing is my family's legacy.
284
00:22:20,986 --> 00:22:23,155
If I can't change things here,
285
00:22:23,697 --> 00:22:25,616
if I can't have an effect,
286
00:22:26,700 --> 00:22:28,327
then I don't care what happens to me.
287
00:22:28,411 --> 00:22:29,537
That's what I'm afraid of.
288
00:22:29,620 --> 00:22:31,247
Alfred, stop.
289
00:22:32,623 --> 00:22:34,083
You're not my father.
290
00:22:36,877 --> 00:22:38,295
I'm well aware.
291
00:22:41,590 --> 00:22:43,884
[somber music playing]
292
00:22:45,136 --> 00:22:46,470
[machine whirs]
293
00:23:12,621 --> 00:23:14,874
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
294
00:23:23,799 --> 00:23:25,801
[soft classical music playing]
295
00:23:40,524 --> 00:23:42,109
Some fresh berries there.
296
00:23:49,283 --> 00:23:50,409
What are you doing?
297
00:23:50,785 --> 00:23:54,455
Just reminiscing about
my days in the Circus.
298
00:23:54,830 --> 00:23:58,751
[inhales sharply]
This is actually quite elusive.
299
00:24:01,754 --> 00:24:03,422
Where'd you get those O's?
300
00:24:03,547 --> 00:24:04,882
[Alfred smacks lips]
301
00:24:04,965 --> 00:24:07,760
"He lies still" is only a partial key.
302
00:24:07,843 --> 00:24:10,262
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
303
00:24:10,346 --> 00:24:14,392
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
304
00:24:14,475 --> 00:24:15,851
see where it leads.
305
00:24:17,770 --> 00:24:18,771
That's interesting.
306
00:24:20,022 --> 00:24:21,148
[woman] Mr. Pennyworth?
307
00:24:21,524 --> 00:24:22,525
Yes, Dory?
308
00:24:22,858 --> 00:24:24,318
The accountants are here.
309
00:24:24,402 --> 00:24:26,237
See them in, please, Dory.
310
00:24:29,156 --> 00:24:31,367
[Bruce] What if it's not a partial key?
311
00:24:31,450 --> 00:24:33,035
What do you mean?
312
00:24:33,119 --> 00:24:34,954
What if this is the whole key?
313
00:24:35,871 --> 00:24:38,416
Ignore the symbols
we don't have letters for.
314
00:24:38,499 --> 00:24:40,543
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
315
00:24:40,626 --> 00:24:41,794
Blank. Yeah, I understand.
316
00:24:41,877 --> 00:24:44,004
But that would leave
most of the cipher unsolved.
317
00:24:44,088 --> 00:24:45,923
I don't see how that's gonna...
318
00:24:46,507 --> 00:24:48,300
[suspenseful music playing]
319
00:24:48,467 --> 00:24:49,468
Oh.
320
00:25:03,274 --> 00:25:04,942
[Gordon] Damn.
321
00:25:05,109 --> 00:25:07,361
Yeah, he's got a car.
322
00:25:08,279 --> 00:25:10,656
Guess it's good to be the mayor.
323
00:25:10,740 --> 00:25:12,408
Where to even start?
324
00:25:12,992 --> 00:25:15,327
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
325
00:25:15,411 --> 00:25:16,412
[Batman] You don't trust me?
326
00:25:17,413 --> 00:25:19,039
You mean like you trust me?
327
00:25:19,123 --> 00:25:22,001
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
328
00:25:24,003 --> 00:25:25,129
[Batman] There.
329
00:25:27,631 --> 00:25:29,175
[suspenseful music continues]
330
00:25:37,058 --> 00:25:38,434
[air hissing]
331
00:25:48,235 --> 00:25:49,528
What are we looking for?
332
00:25:50,154 --> 00:25:51,697
A USB port.
333
00:25:51,781 --> 00:25:52,907
USB?
334
00:25:53,157 --> 00:25:54,658
[whirring]
335
00:25:59,997 --> 00:26:01,165
What?
336
00:26:06,545 --> 00:26:08,798
"Thumb" drive.
337
00:26:09,590 --> 00:26:11,217
Jesus.
338
00:26:14,845 --> 00:26:16,347
It's encrypted.
339
00:26:19,767 --> 00:26:21,060
Try this.
340
00:26:28,067 --> 00:26:30,444
Oh, this guy's hilarious.
341
00:26:35,116 --> 00:26:36,826
-[key clacks]
-[beep]
342
00:26:39,328 --> 00:26:41,914
Oh, well, well, well.
343
00:26:42,331 --> 00:26:44,583
So much for family values.
344
00:26:44,750 --> 00:26:45,918
Who is she?
345
00:26:46,001 --> 00:26:47,586
No idea.
346
00:26:48,504 --> 00:26:51,340
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
347
00:26:51,674 --> 00:26:53,175
-I know who he is.
-[notification whooshing]
348
00:26:53,634 --> 00:26:54,635
What was that?
349
00:26:56,387 --> 00:26:59,223
Shit, shit! The drive.
350
00:26:59,974 --> 00:27:02,309
It sent out the photos from my account.
351
00:27:02,393 --> 00:27:04,937
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
352
00:27:05,020 --> 00:27:07,106
Jesus.
353
00:27:07,189 --> 00:27:09,567
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
354
00:27:09,650 --> 00:27:11,110
"He lies still."
355
00:27:11,318 --> 00:27:12,361
About her?
356
00:27:13,612 --> 00:27:15,197
Maybe.
357
00:27:15,364 --> 00:27:17,241
That's the Iceberg Lounge.
358
00:27:17,324 --> 00:27:20,745
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
359
00:27:20,828 --> 00:27:22,955
Never get in there without a warrant.
360
00:27:25,291 --> 00:27:26,375
Yeah.
361
00:27:30,963 --> 00:27:32,882
[train rumbles past]
362
00:27:38,012 --> 00:27:39,388
[muffled dance music playing]
363
00:27:39,472 --> 00:27:40,681
Know who I am?
364
00:27:42,016 --> 00:27:44,268
Yeah. I got an idea.
365
00:27:44,727 --> 00:27:46,145
I want to see the Penguin.
366
00:27:46,854 --> 00:27:49,106
I don't know
what you're talking about, pal.
367
00:27:54,487 --> 00:27:55,488
What's the problem?
368
00:27:55,571 --> 00:27:56,989
Says he wants to see the Penguin.
369
00:27:57,073 --> 00:27:59,241
Penguin? There's no Penguin here.
370
00:27:59,325 --> 00:28:00,951
That's what I tried to tell him.
371
00:28:01,035 --> 00:28:03,329
Get out of here, freak. You hear me?
372
00:28:03,412 --> 00:28:05,289
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
373
00:28:06,665 --> 00:28:07,750
Mine or yours?
374
00:28:12,588 --> 00:28:14,590
[dance music continues on speakers]
375
00:28:16,092 --> 00:28:17,051
[twin 1] Get him!
376
00:28:17,134 --> 00:28:18,302
[woman] I saw that whole thing.
377
00:28:18,386 --> 00:28:19,595
[twin 1] He's over there!
378
00:28:19,678 --> 00:28:21,013
[woman] What is your problem?
379
00:28:21,305 --> 00:28:23,057
[dance music continues on speakers]
380
00:28:37,238 --> 00:28:38,280
[grunting]
381
00:29:03,681 --> 00:29:05,850
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
382
00:29:09,270 --> 00:29:10,855
[people screaming]
383
00:29:13,566 --> 00:29:14,650
[grunting]
384
00:29:16,444 --> 00:29:17,862
-[grunts]
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
385
00:29:17,987 --> 00:29:20,114
Take it easy, sweetheart.
386
00:29:20,197 --> 00:29:21,991
You looking for me?
387
00:29:22,700 --> 00:29:24,618
I see you met the twins.
388
00:29:25,578 --> 00:29:28,873
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
389
00:29:29,749 --> 00:29:31,250
I guess we both are.
390
00:29:33,294 --> 00:29:34,712
How you doing?
391
00:29:35,337 --> 00:29:36,756
I'm Oz.
392
00:29:38,174 --> 00:29:39,800
[people cheering]
393
00:29:42,303 --> 00:29:43,554
[Batman] Who is she?
394
00:29:44,013 --> 00:29:45,723
[muffled club music playing]
395
00:29:46,599 --> 00:29:48,517
I really don't know, chief.
396
00:29:49,226 --> 00:29:51,437
I might have been coming out
at the same time,
397
00:29:51,520 --> 00:29:52,897
but I wasn't rolling with them.
398
00:29:53,647 --> 00:29:55,316
[footsteps approaching]
399
00:30:06,327 --> 00:30:07,328
It's okay, baby.
400
00:30:07,870 --> 00:30:11,665
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
401
00:30:37,400 --> 00:30:38,609
Thank you, honey.
402
00:30:39,693 --> 00:30:41,821
-[music continues on speakers]
-[people cheering]
403
00:30:45,116 --> 00:30:46,951
Here you go, champ.
404
00:30:47,034 --> 00:30:50,579
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
405
00:30:50,663 --> 00:30:52,456
-Whose murder?
-The mayor's.
406
00:30:52,957 --> 00:30:54,333
Is that the mayor?
407
00:30:54,417 --> 00:30:56,210
Oh, shit, it is. Look at that.
408
00:30:57,420 --> 00:30:58,713
Don't make me hurt you.
409
00:30:58,796 --> 00:31:02,967
You better watch it.
You know my reputation?
410
00:31:03,050 --> 00:31:06,011
Yeah, I do. Do you?
411
00:31:07,763 --> 00:31:09,265
Look...
412
00:31:10,516 --> 00:31:13,310
I'm just the proprietor, okay?
413
00:31:14,145 --> 00:31:18,441
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
414
00:31:26,782 --> 00:31:28,367
Tell you one thing.
415
00:31:30,536 --> 00:31:34,123
Whoever she is, she's one hot chick.
416
00:31:34,623 --> 00:31:37,126
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
417
00:31:40,379 --> 00:31:42,214
What? Too soon?
418
00:31:49,263 --> 00:31:50,931
[soft suspenseful music plays]
419
00:31:52,058 --> 00:31:54,435
You let me know
if there's anything else I can do.
420
00:31:55,686 --> 00:31:57,605
-[train wheels squealing]
-[sirens wailing nearby]
421
00:32:03,736 --> 00:32:04,737
Taxi!
422
00:32:07,239 --> 00:32:08,240
Taxi!
423
00:32:21,128 --> 00:32:22,880
[suspenseful music playing]
424
00:32:25,591 --> 00:32:26,926
[cell phone ringing]
425
00:32:27,009 --> 00:32:28,302
Hey, it's me.
426
00:32:28,427 --> 00:32:29,512
[indistinct talking on phone]
427
00:32:29,595 --> 00:32:30,930
Baby, what's wrong?
428
00:32:31,597 --> 00:32:33,599
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
429
00:32:36,060 --> 00:32:37,478
On the news?
430
00:32:38,145 --> 00:32:41,440
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
431
00:32:41,524 --> 00:32:43,234
Wait for me, I'm on my way home.
432
00:32:43,317 --> 00:32:44,318
[woman on phone crying]
433
00:32:44,402 --> 00:32:48,030
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
434
00:32:48,739 --> 00:32:51,367
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
435
00:32:52,284 --> 00:32:53,452
-[line disconnects abruptly]
-Uh...
436
00:32:55,663 --> 00:32:56,997
God damn it.
437
00:32:57,915 --> 00:32:58,916
[cap pops open]
438
00:32:59,708 --> 00:33:01,252
[muffled TV chatter]
439
00:33:01,335 --> 00:33:02,336
[rain pattering]
440
00:33:02,420 --> 00:33:03,671
[somber music playing]
441
00:33:03,921 --> 00:33:05,005
[muffled, indistinct talking]
442
00:33:16,976 --> 00:33:18,978
[newscaster] ...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
443
00:33:19,061 --> 00:33:20,938
with a younger mystery woman.
444
00:33:21,021 --> 00:33:23,858
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
445
00:33:23,941 --> 00:33:25,317
[woman crying and speaking indistinctly]
446
00:33:27,027 --> 00:33:28,320
[woman continues crying]
447
00:33:34,702 --> 00:33:36,203
[inaudible conversation]
448
00:33:39,665 --> 00:33:42,960
[somber music continues]
449
00:33:57,308 --> 00:34:00,227
Now they urge her to contact the GCPD...
450
00:34:00,936 --> 00:34:04,065
[somber music continues]
451
00:34:53,864 --> 00:34:57,118
[suspenseful music playing]
452
00:35:09,338 --> 00:35:11,465
[engine revs]
453
00:35:27,064 --> 00:35:29,692
[rope creaking softly]
454
00:35:58,304 --> 00:36:00,222
[whirring]
455
00:36:04,518 --> 00:36:05,436
[clicking]
456
00:36:14,737 --> 00:36:16,072
[Batman] You're pretty good at that.
457
00:36:17,615 --> 00:36:18,699
[grunting]
458
00:36:22,369 --> 00:36:24,038
[dramatic music playing]
459
00:36:38,719 --> 00:36:40,096
[grunting]
460
00:36:42,640 --> 00:36:43,933
[panting heavily]
461
00:36:47,603 --> 00:36:49,814
Hey! Give me that.
462
00:36:53,442 --> 00:36:55,986
[Batman] "Kosolov, Annika."
463
00:36:56,112 --> 00:36:57,405
[panting]
464
00:36:57,488 --> 00:36:59,573
He hurt her? That's why you killed him?
465
00:36:59,657 --> 00:37:02,410
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
466
00:37:02,576 --> 00:37:04,829
[muffled grunting]
467
00:37:06,414 --> 00:37:08,374
[Batman shushing]
468
00:37:09,375 --> 00:37:12,211
[footsteps approaching]
469
00:37:14,714 --> 00:37:16,966
[soft music playing]
470
00:37:29,061 --> 00:37:30,312
[radio beeps]
471
00:37:35,860 --> 00:37:36,902
[door closes]
472
00:37:38,988 --> 00:37:40,406
[exhales sharply]
473
00:37:40,489 --> 00:37:43,117
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
474
00:37:43,200 --> 00:37:45,661
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
475
00:37:45,745 --> 00:37:47,121
She's trying to
get the hell out of here,
476
00:37:47,204 --> 00:37:48,956
and this son of a bitch
stole her passport.
477
00:37:49,039 --> 00:37:50,416
What does she know?
478
00:37:50,499 --> 00:37:52,626
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
479
00:37:52,710 --> 00:37:54,295
She did seem upset.
480
00:37:56,088 --> 00:37:57,590
Back at your place.
481
00:37:59,633 --> 00:38:01,135
Let's go talk to her.
482
00:38:06,724 --> 00:38:08,726
[engines roaring]
483
00:38:20,696 --> 00:38:23,032
[muffled TV chatter]
484
00:38:27,328 --> 00:38:28,412
Anni!
485
00:38:29,705 --> 00:38:30,790
Baby!
486
00:38:32,374 --> 00:38:33,459
Anni!
487
00:38:37,505 --> 00:38:38,756
Anni!
488
00:38:41,217 --> 00:38:42,593
[weatherwoman]
It's gonna be cool this evening.
489
00:38:42,676 --> 00:38:44,887
It's gonna be down into the 40s.
490
00:38:45,429 --> 00:38:46,847
[newscaster]
More breaking news this hour
491
00:38:46,931 --> 00:38:52,311
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
492
00:38:52,395 --> 00:38:54,688
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
493
00:38:54,772 --> 00:38:57,608
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
494
00:38:58,442 --> 00:38:59,402
[sighs]
495
00:38:59,485 --> 00:39:01,237
Shit, they took my phone.
496
00:39:01,320 --> 00:39:02,696
[newscaster 2] His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
497
00:39:02,780 --> 00:39:04,198
Commissioner Pete Savage,
498
00:39:04,281 --> 00:39:06,409
was found dead earlier tonight
499
00:39:06,492 --> 00:39:09,703
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
500
00:39:09,787 --> 00:39:13,124
The killer posted the following message
on social media,
501
00:39:13,207 --> 00:39:16,085
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
502
00:39:19,672 --> 00:39:20,965
[deep and heavy breathing on TV]
503
00:39:21,173 --> 00:39:23,884
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
504
00:39:23,968 --> 00:39:25,928
This is the Riddler speaking.
505
00:39:27,430 --> 00:39:29,056
On Halloween night,
506
00:39:29,140 --> 00:39:33,936
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
507
00:39:34,019 --> 00:39:36,063
But I am not done.
508
00:39:37,732 --> 00:39:39,150
[muffled whimpering on TV]
509
00:39:39,233 --> 00:39:41,402
Here is another...
510
00:39:42,153 --> 00:39:43,738
[whimpering]
511
00:39:44,196 --> 00:39:45,531
[rattling]
512
00:39:45,906 --> 00:39:48,701
who will soon be losing face.
513
00:39:48,784 --> 00:39:49,952
[Pete whimpers]
514
00:39:50,035 --> 00:39:54,248
I will kill again, and again, and again,
515
00:39:54,331 --> 00:39:56,167
until our day of judgment
516
00:39:56,250 --> 00:40:01,255
when the truth about our city
[raises voice] will finally...
517
00:40:02,048 --> 00:40:04,050
[in normal tone] be unmasked.
518
00:40:05,634 --> 00:40:07,386
Goodbye!
519
00:40:07,970 --> 00:40:09,680
[Pete panting and whimpering]
520
00:40:11,640 --> 00:40:13,267
[newscaster] Commissioner Savage
served a distinguished
521
00:40:13,350 --> 00:40:15,478
30-year career on the GCPD...
522
00:40:15,561 --> 00:40:17,772
Holy shit, I seen that guy too.
523
00:40:19,148 --> 00:40:20,149
At the club.
524
00:40:21,817 --> 00:40:23,235
The Iceberg Lounge?
525
00:40:23,986 --> 00:40:25,446
44 Below.
526
00:40:27,364 --> 00:40:28,365
What is that?
527
00:40:31,619 --> 00:40:33,162
The club within the club.
528
00:40:34,246 --> 00:40:36,165
[scoffs] The real club.
529
00:40:38,459 --> 00:40:40,211
It's a mob hangout.
530
00:40:40,669 --> 00:40:42,088
Is that where you work?
531
00:40:42,213 --> 00:40:43,381
[cat meows]
532
00:40:44,006 --> 00:40:44,840
Selina?
533
00:40:50,721 --> 00:40:52,598
No, I just work the bar upstairs.
534
00:40:56,060 --> 00:40:57,603
But I see 'em come in.
535
00:40:57,686 --> 00:40:58,896
Who?
536
00:40:59,480 --> 00:41:01,899
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
537
00:41:03,484 --> 00:41:06,153
Your basic upstanding citizen types.
538
00:41:08,406 --> 00:41:09,949
You're gonna help me on this.
539
00:41:10,574 --> 00:41:12,076
For your friend.
540
00:41:13,744 --> 00:41:15,371
[cat meowing]
541
00:41:22,670 --> 00:41:24,004
You got a lot of cats.
542
00:41:25,506 --> 00:41:27,425
I have a thing about strays.
543
00:41:27,967 --> 00:41:29,844
[gentle music playing]
544
00:41:31,554 --> 00:41:32,888
You're not safe here.
545
00:41:34,014 --> 00:41:35,182
I can take care of myself.
546
00:41:35,266 --> 00:41:38,060
[newscaster] Two public figures now dead
in just the last two nights,
547
00:41:38,144 --> 00:41:39,687
and only days before the election.
548
00:41:39,770 --> 00:41:43,023
Police and city officials
are left searching for a killer
549
00:41:43,107 --> 00:41:45,943
and hoping to find him
before he kills again.
550
00:42:03,961 --> 00:42:07,131
He waited for him at the gym.
551
00:42:08,257 --> 00:42:10,301
Pete always liked to work out
late at night,
552
00:42:10,384 --> 00:42:12,511
when no one else was around.
553
00:42:13,637 --> 00:42:15,056
There's a needle mark on his neck.
554
00:42:15,139 --> 00:42:17,099
Injected him with arsenic.
555
00:42:19,101 --> 00:42:20,436
Rat poison.
556
00:42:21,228 --> 00:42:22,813
Yeah.
557
00:42:22,980 --> 00:42:25,441
That seems to be his theme here.
558
00:42:25,983 --> 00:42:27,359
Look at this thing.
559
00:42:27,443 --> 00:42:28,944
[eerie music playing]
560
00:42:35,493 --> 00:42:37,244
It's a maze.
561
00:42:37,411 --> 00:42:38,537
[flashlight clicks]
562
00:42:39,830 --> 00:42:43,125
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
563
00:42:45,878 --> 00:42:46,962
[Batman] More symbols.
564
00:42:49,465 --> 00:42:51,050
It's another cipher.
565
00:42:51,133 --> 00:42:53,886
He blasted these out
after his message went viral.
566
00:42:54,553 --> 00:42:57,139
Bastard murders you and your reputation.
567
00:42:57,223 --> 00:43:00,351
That guy pushes drops. On the east end.
568
00:43:01,936 --> 00:43:03,270
I don't get it.
569
00:43:03,354 --> 00:43:05,731
Why would Pete get involved
in something like this?
570
00:43:06,649 --> 00:43:08,651
Looks like he got greedy.
571
00:43:08,734 --> 00:43:09,777
You kidding me?
572
00:43:09,860 --> 00:43:12,571
After everything we did
to take down the Maronis?
573
00:43:12,655 --> 00:43:15,908
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
574
00:43:15,991 --> 00:43:18,202
Maybe he's not who you thought.
575
00:43:19,745 --> 00:43:21,789
You make it sound like he had it coming.
576
00:43:24,041 --> 00:43:25,501
He was a cop.
577
00:43:26,836 --> 00:43:28,129
Crossed a line.
578
00:43:47,606 --> 00:43:48,733
[flashlight clicks off]
579
00:43:50,985 --> 00:43:52,486
[eerie music continues]
580
00:43:59,368 --> 00:44:01,036
"I'm mad about you.
581
00:44:01,120 --> 00:44:04,790
Want to know my name?
Just look inside and see."
582
00:44:11,922 --> 00:44:15,009
"Follow the maze until you find the rat.
583
00:44:15,176 --> 00:44:18,763
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
584
00:44:18,846 --> 00:44:20,556
The hell is that?
585
00:44:21,307 --> 00:44:24,477
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
586
00:44:25,603 --> 00:44:27,104
I don't know.
587
00:44:27,980 --> 00:44:29,148
[Martinez] Lieutenant.
588
00:44:29,231 --> 00:44:30,649
They're coming back.
589
00:44:30,733 --> 00:44:31,984
[Gordon] We got to get out of here.
590
00:44:32,735 --> 00:44:34,111
[eerie music continues]
591
00:44:36,072 --> 00:44:37,281
Come on.
592
00:44:42,369 --> 00:44:43,412
[Selina] Ow!
593
00:44:44,872 --> 00:44:46,207
I don't know about these things.
594
00:44:46,290 --> 00:44:49,752
I need to see in there,
this hunting ground.
595
00:44:53,756 --> 00:44:56,342
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
596
00:44:58,219 --> 00:44:59,678
I'm just looking for Annika.
597
00:45:03,974 --> 00:45:05,601
Boy, you're a real sweetheart.
598
00:45:06,727 --> 00:45:09,355
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
599
00:45:10,106 --> 00:45:11,816
[gentle music playing]
600
00:45:18,906 --> 00:45:20,116
Look at me.
601
00:45:29,750 --> 00:45:31,919
Looks good. Here.
602
00:45:37,967 --> 00:45:39,009
[sighs]
603
00:45:49,311 --> 00:45:50,563
[upbeat club music playing on speakers]
604
00:45:56,777 --> 00:45:57,945
[static buzzing]
605
00:46:01,782 --> 00:46:02,908
[static continues buzzing]
606
00:46:03,451 --> 00:46:05,244
[upbeat club music
continues on speakers]
607
00:46:08,831 --> 00:46:10,040
[static continues buzzing]
608
00:46:15,087 --> 00:46:17,089
I got you. Can you hear me?
609
00:46:18,049 --> 00:46:19,050
Yeah.
610
00:46:27,725 --> 00:46:28,726
Hey, where you goin'?
611
00:46:29,351 --> 00:46:30,478
Hospitality.
612
00:46:31,228 --> 00:46:34,065
[Batman] That's one of the guys
I got into it with the other night.
613
00:46:35,858 --> 00:46:37,359
Looks like I broke his nose.
614
00:46:37,568 --> 00:46:39,111
[door slides open]
615
00:46:42,198 --> 00:46:43,365
[computer trilling]
616
00:46:44,033 --> 00:46:46,118
"Kenzie, William."
617
00:46:46,202 --> 00:46:47,661
He's an off-duty cop.
618
00:46:49,538 --> 00:46:51,207
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
619
00:46:51,540 --> 00:46:53,584
Don't worry. I'm watching you.
620
00:46:54,585 --> 00:46:55,586
[sighs]
621
00:46:57,004 --> 00:46:59,799
-[techno music playing]
-[indistinct chatter]
622
00:47:07,264 --> 00:47:08,265
[computer trilling rhythmically]
623
00:47:10,142 --> 00:47:13,270
Don't look away.
I need time to make IDs.
624
00:47:13,354 --> 00:47:14,480
Great.
625
00:47:21,737 --> 00:47:24,031
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
626
00:47:24,115 --> 00:47:25,699
Feels good, doesn't it?
627
00:47:25,783 --> 00:47:27,993
[man] Yeah, baby. Feels real good.
628
00:47:34,041 --> 00:47:35,668
[Selina] Jesus, I hate dropheads.
629
00:47:35,751 --> 00:47:36,794
[Batman] Really?
630
00:47:36,877 --> 00:47:37,837
'Cause when I first saw you,
631
00:47:37,920 --> 00:47:39,130
it looked like you were
dealing for Penguin.
632
00:47:39,213 --> 00:47:41,465
You don't know
what you're talking about. Can we not...
633
00:47:42,091 --> 00:47:43,843
Can we not do this right now?
634
00:47:45,761 --> 00:47:47,304
Wait. Who was that?
635
00:47:47,388 --> 00:47:48,556
Oh, I saw him.
636
00:47:48,639 --> 00:47:49,724
[Batman] Look back.
637
00:47:49,807 --> 00:47:51,600
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
638
00:47:51,684 --> 00:47:53,018
I need to see his face.
639
00:47:54,687 --> 00:47:56,147
[sighs] Jesus.
640
00:48:04,155 --> 00:48:05,322
That's the DA.
641
00:48:05,406 --> 00:48:06,449
Gil Colson.
642
00:48:06,532 --> 00:48:08,200
And he's coming over. You happy?
643
00:48:08,284 --> 00:48:09,493
[Batman] Talk to him.
644
00:48:12,621 --> 00:48:13,706
Hey. How you doing?
645
00:48:13,789 --> 00:48:14,874
Hi.
646
00:48:14,957 --> 00:48:15,791
I'm Gil.
647
00:48:17,001 --> 00:48:18,627
Hey, aren't you the DA?
648
00:48:18,711 --> 00:48:19,670
Yeah.
649
00:48:19,879 --> 00:48:22,048
Wow. [chuckles] I've seen you on TV.
650
00:48:22,131 --> 00:48:23,507
Is that right?
651
00:48:23,924 --> 00:48:26,135
I haven't seen you around here before.
652
00:48:27,136 --> 00:48:29,180
It's a hell of a time
to be the new girl,
653
00:48:29,263 --> 00:48:31,807
'cause people are all a little on edge.
654
00:48:31,891 --> 00:48:33,392
[Selina] Oh, honey, I live on the edge.
655
00:48:33,476 --> 00:48:34,477
-[Gil] Is that right?
-[Selina chuckles]
656
00:48:34,769 --> 00:48:35,978
[Gil chuckles] I like that.
657
00:48:36,353 --> 00:48:37,396
Do you want to come over?
658
00:48:37,480 --> 00:48:38,606
Sure.
659
00:48:41,609 --> 00:48:42,943
-[Gil] This is Travis.
-Hey.
660
00:48:43,027 --> 00:48:44,445
[Gil] You wanna take a seat over there?
661
00:48:44,737 --> 00:48:46,614
-Richie, Glen.
-[Richie] Hey.
662
00:48:48,074 --> 00:48:49,575
That's half the DA's office.
663
00:48:49,658 --> 00:48:50,826
[Gil] You know Carla here, huh?
664
00:48:50,910 --> 00:48:51,869
Hi.
665
00:48:51,952 --> 00:48:53,996
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
666
00:48:54,080 --> 00:48:55,956
Drowning our sorrows.
667
00:48:56,290 --> 00:48:57,583
You want a drop?
668
00:48:57,666 --> 00:48:59,710
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
669
00:49:00,002 --> 00:49:01,420
[music continues on speakers]
670
00:49:01,670 --> 00:49:03,339
Hope you don't mind.
671
00:49:03,422 --> 00:49:05,466
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
672
00:49:05,925 --> 00:49:06,884
He's wasted.
673
00:49:06,967 --> 00:49:08,010
No shit.
674
00:49:09,678 --> 00:49:10,679
[chuckles] I like this girl.
675
00:49:11,138 --> 00:49:12,723
Oh, hey, I like you too!
676
00:49:16,268 --> 00:49:19,605
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
677
00:49:19,688 --> 00:49:20,773
He knows so much.
678
00:49:20,856 --> 00:49:22,149
[Travis] He doesn't know shit, man.
679
00:49:22,233 --> 00:49:24,485
[Gil] What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
680
00:49:24,568 --> 00:49:25,486
[Richie] Hey, hey, Gil, come on.
681
00:49:25,569 --> 00:49:27,488
-Think maybe you had a little too much.
-Hey. The rat.
682
00:49:27,571 --> 00:49:29,532
-[Richie] Slow down.
-Ask him about the rat.
683
00:49:31,534 --> 00:49:33,369
[Selina] Hey, what's this about a rat?
684
00:49:36,664 --> 00:49:38,249
[inhales deeply]
685
00:49:43,713 --> 00:49:44,922
I mean...
686
00:49:45,756 --> 00:49:49,343
there was a rat. We had an informant.
687
00:49:49,927 --> 00:49:52,346
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
688
00:49:52,430 --> 00:49:54,140
That's how we got him out of
the drops business.
689
00:49:54,223 --> 00:49:55,808
He's talking about the Maroni case.
690
00:49:55,891 --> 00:49:59,186
But if this guy knows,
it's gonna come out.
691
00:49:59,770 --> 00:50:02,064
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
692
00:50:02,148 --> 00:50:04,066
Okay, I don't wanna hear this.
693
00:50:04,150 --> 00:50:06,777
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
694
00:50:06,861 --> 00:50:08,112
What do you know about that?
695
00:50:09,739 --> 00:50:10,906
Does anybody want a drink?
696
00:50:10,990 --> 00:50:11,949
[Gil] I want a drink.
697
00:50:12,116 --> 00:50:13,367
Keep him talking.
698
00:50:16,454 --> 00:50:17,538
Wait, where are you going?
699
00:50:17,621 --> 00:50:18,664
She knows Annika.
700
00:50:18,748 --> 00:50:20,166
No, stay on the DA.
701
00:50:20,249 --> 00:50:22,168
I told you I'm looking for my friend.
702
00:50:24,295 --> 00:50:26,422
-Where's Annika?
-Out of my face. I don't know you.
703
00:50:26,505 --> 00:50:27,548
Yeah, but you know her. Who took her?
704
00:50:27,631 --> 00:50:30,176
-What have you heard? Is she okay?
-Jesus Christ, keep your voice down.
705
00:50:30,259 --> 00:50:31,510
What, you got a death wish?
706
00:50:31,594 --> 00:50:34,055
[man] Hey, what's the problem, ladies?
707
00:50:34,138 --> 00:50:37,058
[Carla]
There's no problem. It's just girl talk.
708
00:50:37,141 --> 00:50:38,642
Let's keep it festive down here,
all right?
709
00:50:38,726 --> 00:50:39,810
[Carla] Sure thing, Oz.
710
00:50:44,565 --> 00:50:45,608
Hey.
711
00:50:46,192 --> 00:50:47,276
Hey.
712
00:50:48,444 --> 00:50:51,614
Been a long time
since I seen you down here.
713
00:50:52,907 --> 00:50:54,116
How you been?
714
00:50:56,452 --> 00:50:58,162
Yeah, I've been okay.
715
00:50:59,497 --> 00:51:00,873
I was just...
716
00:51:02,917 --> 00:51:04,752
I was just headed back upstairs.
717
00:51:05,503 --> 00:51:06,504
Well...
718
00:51:07,588 --> 00:51:09,256
don't be a stranger.
719
00:51:23,354 --> 00:51:25,731
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
720
00:51:25,815 --> 00:51:27,400
You didn't tell me
you had a relationship with him.
721
00:51:27,483 --> 00:51:29,276
I don't have
a relationship with him, okay?
722
00:51:29,360 --> 00:51:31,195
-Well, that's not what it looked like.
-Forget it.
723
00:51:31,278 --> 00:51:32,363
Wait, what are you doing?
724
00:51:32,446 --> 00:51:34,865
-Listen, I can't do this anymore.
-No! No!
725
00:51:34,990 --> 00:51:36,534
[line breaking up]
726
00:51:36,951 --> 00:51:38,119
[static buzzes, stream stops]
727
00:51:39,453 --> 00:51:40,454
[Selina] Taxi!
728
00:51:40,704 --> 00:51:42,206
[heavy breathing]
729
00:51:44,417 --> 00:51:45,418
[Gil] Hey!
730
00:51:47,128 --> 00:51:48,212
I lost you in there.
731
00:51:48,295 --> 00:51:49,380
Yeah, I gotta go.
732
00:51:50,256 --> 00:51:51,674
Oh, you need a ride?
733
00:51:52,383 --> 00:51:53,676
That's me right there.
734
00:51:53,968 --> 00:51:55,928
[eerie music playing]
735
00:51:59,765 --> 00:52:00,850
Taxi!
736
00:52:00,933 --> 00:52:02,059
I'm good.
737
00:52:03,769 --> 00:52:05,187
I hope, uh...
738
00:52:09,775 --> 00:52:11,193
I'll see you around.
739
00:52:11,277 --> 00:52:12,403
[car door closes]
740
00:52:15,156 --> 00:52:17,032
[eerie music continues]
741
00:52:26,083 --> 00:52:27,752
[car alarm chirps]
742
00:52:45,603 --> 00:52:47,646
[glass squeaking]
743
00:52:49,732 --> 00:52:51,901
[eerie music continues]
744
00:53:01,452 --> 00:53:02,912
[breathes deeply]
745
00:53:03,245 --> 00:53:04,705
[Gil grunts]
746
00:53:04,789 --> 00:53:06,540
[train rumbles past]
747
00:53:09,335 --> 00:53:11,420
[car horn blaring continuously]
748
00:53:17,676 --> 00:53:18,719
[car horn stops]
749
00:53:22,139 --> 00:53:23,974
[Gil grunting weakly]
750
00:53:35,236 --> 00:53:37,321
-[Gil grunts]
-[Riddler shushes]
751
00:53:37,863 --> 00:53:41,659
Just hold still.
752
00:53:42,493 --> 00:53:44,328
-[beeping]
-[Gil whimpers]
753
00:53:46,747 --> 00:53:48,999
[Riddler breathing heavily and raspily]
754
00:53:49,834 --> 00:53:52,086
[eerie music continues]
755
00:54:00,720 --> 00:54:02,054
[wistful music playing]
756
00:54:37,006 --> 00:54:38,132
[switch clicks]
757
00:54:40,009 --> 00:54:40,926
[Batman] What do you know about
758
00:54:41,010 --> 00:54:43,304
a confidential informant
in the Maroni case?
759
00:54:46,390 --> 00:54:48,100
Yeah, sure, there was.
760
00:54:48,809 --> 00:54:50,644
That's the rat we're looking for.
761
00:54:51,562 --> 00:54:53,439
Somehow Riddler knows who he is.
762
00:54:54,023 --> 00:54:57,026
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
763
00:54:57,109 --> 00:54:58,569
Where are you getting this?
764
00:54:58,652 --> 00:55:01,530
I have a source
who spoke to the DA tonight.
765
00:55:02,323 --> 00:55:03,783
Gil's very nervous.
766
00:55:04,742 --> 00:55:07,286
I think the killer's targeting
people close to that case.
767
00:55:07,369 --> 00:55:09,246
I worked that case.
768
00:55:09,330 --> 00:55:11,290
Riddler's not after you.
769
00:55:11,373 --> 00:55:12,291
How do you know?
770
00:55:12,666 --> 00:55:14,085
You're not corrupt.
771
00:55:15,127 --> 00:55:16,670
Colson's dirty?
772
00:55:22,551 --> 00:55:24,053
Maybe I, uh...
773
00:55:24,720 --> 00:55:28,057
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
774
00:55:28,140 --> 00:55:31,435
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
775
00:55:32,186 --> 00:55:33,979
Who knows how many people it touches.
776
00:55:34,063 --> 00:55:37,274
Politicians. Police. The courts.
777
00:55:38,567 --> 00:55:40,277
It could tear the whole city apart.
778
00:55:40,694 --> 00:55:42,738
[Gordon] Jesus, this is a powder keg.
779
00:55:44,365 --> 00:55:46,117
[Batman] And Riddler's the match.
780
00:55:46,992 --> 00:55:48,160
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
781
00:55:48,244 --> 00:55:49,537
[Selina] I told you it's a mob spot.
782
00:55:49,620 --> 00:55:51,038
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
783
00:55:51,122 --> 00:55:52,623
[Selina] I don't have a relationship...
784
00:55:52,706 --> 00:55:53,582
[video rewinds]
785
00:55:53,666 --> 00:55:55,251
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
786
00:55:55,334 --> 00:55:57,002
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
787
00:55:57,128 --> 00:55:58,045
[video rewinds]
788
00:55:58,129 --> 00:55:59,588
[Batman] You know Carmine Falcone.
789
00:55:59,672 --> 00:56:00,715
[Selina] I told you it's a mob spot.
790
00:56:00,798 --> 00:56:02,425
[Batman] You didn't tell me
you had a relationship with him.
791
00:56:02,508 --> 00:56:04,343
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
792
00:56:04,427 --> 00:56:05,678
-[Alfred] Pretty.
-[tape clicks off]
793
00:56:07,680 --> 00:56:09,056
She a new friend of yours?
794
00:56:13,644 --> 00:56:14,854
I'm not so sure.
795
00:56:15,688 --> 00:56:17,189
Looks like you upset her.
796
00:56:18,357 --> 00:56:20,484
Shall I take this as a good sign?
797
00:56:20,568 --> 00:56:21,569
What?
798
00:56:21,652 --> 00:56:22,570
Your attire.
799
00:56:22,653 --> 00:56:24,780
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
800
00:56:24,864 --> 00:56:26,866
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
801
00:56:26,949 --> 00:56:29,618
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
802
00:56:30,661 --> 00:56:32,246
Riddler might not be able to resist.
803
00:56:32,329 --> 00:56:33,789
Oh, that reminds me.
804
00:56:34,957 --> 00:56:38,919
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
805
00:56:39,462 --> 00:56:40,963
The one from the rat maze.
806
00:56:41,380 --> 00:56:44,467
I'm afraid his Spanish is not perfect,
807
00:56:44,800 --> 00:56:46,677
but I'm fairly certain
this translates to,
808
00:56:46,761 --> 00:56:50,014
"You are El Rata Alada."
809
00:56:50,639 --> 00:56:52,058
[Bruce] Rata Alada?
810
00:56:52,141 --> 00:56:53,350
"Rat with wings"?
811
00:56:53,434 --> 00:56:55,936
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
812
00:56:56,020 --> 00:56:57,271
Yeah.
813
00:56:58,731 --> 00:56:59,857
A stool pigeon.
814
00:57:00,107 --> 00:57:01,734
Where are your cufflinks?
815
00:57:01,817 --> 00:57:02,777
I couldn't find them.
816
00:57:04,236 --> 00:57:06,197
Well, you can't go out like that.
817
00:57:06,280 --> 00:57:08,074
Alfred, I don't want your cufflinks.
818
00:57:12,244 --> 00:57:15,039
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
819
00:57:15,122 --> 00:57:16,123
[scoffs]
820
00:57:16,749 --> 00:57:18,959
And what about you? Are you a Wayne?
821
00:57:19,960 --> 00:57:21,754
Your father gave them to me.
822
00:57:24,590 --> 00:57:26,258
[gentle music playing]
823
00:57:27,510 --> 00:57:30,638
[protesters chanting]
No more lies! No more lies!
824
00:57:48,823 --> 00:57:51,784
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
825
00:57:55,788 --> 00:57:57,081
[melancholy music playing]
826
00:57:58,082 --> 00:58:00,209
[protesters continue chanting]
827
00:58:04,338 --> 00:58:06,090
[reporter] Is that Bruce Wayne?
828
00:58:06,173 --> 00:58:08,801
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
829
00:58:09,093 --> 00:58:12,555
-[reporters clamoring]
-[camera shutters clicking]
830
00:58:17,893 --> 00:58:18,894
[man] Hold it.
831
00:58:20,229 --> 00:58:21,480
You good, fellas?
832
00:58:22,064 --> 00:58:23,065
Good.
833
00:58:25,192 --> 00:58:26,277
We're good, Mr. Falcone.
834
00:58:26,819 --> 00:58:28,863
[melancholy music continues]
835
00:58:44,086 --> 00:58:45,087
Sir?
836
00:58:45,421 --> 00:58:46,964
[reporters continue clamoring]
837
00:59:04,774 --> 00:59:05,733
[bodyguard] Hey!
838
00:59:05,816 --> 00:59:07,818
Give us a wide berth here,
would you, slick?
839
00:59:08,778 --> 00:59:10,613
Hey, watch it, fellas.
840
00:59:11,072 --> 00:59:13,365
You got the prince of the city there.
841
00:59:16,202 --> 00:59:18,037
Some event, huh?
842
00:59:18,120 --> 00:59:21,082
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
843
00:59:21,165 --> 00:59:23,626
Thought you'd never leave the Shoreline.
844
00:59:23,709 --> 00:59:25,336
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
845
00:59:25,419 --> 00:59:27,421
Why? 'Cause your father ain't around?
846
00:59:28,297 --> 00:59:29,715
Oz, you know Bruce Wayne?
847
00:59:30,341 --> 00:59:31,801
Wow. Is that right?
848
00:59:31,884 --> 00:59:33,928
His father saved my life.
849
00:59:34,887 --> 00:59:38,099
I got shot in the chest. Right here.
850
00:59:39,308 --> 00:59:42,812
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
851
00:59:43,104 --> 00:59:46,315
Operated right on the dining room table.
852
00:59:46,399 --> 00:59:51,654
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
853
00:59:53,072 --> 00:59:55,074
I remember your face.
854
00:59:57,076 --> 00:59:59,036
You don't think that meant something,
he did that?
855
00:59:59,412 --> 01:00:01,539
It meant he took the Hippocratic oath.
856
01:00:02,873 --> 01:00:04,458
"Hippocratic oath."
857
01:00:07,002 --> 01:00:08,212
That's good.
858
01:00:08,754 --> 01:00:09,922
Excuse me.
859
01:00:10,965 --> 01:00:12,466
[laughs]
860
01:00:13,509 --> 01:00:14,343
Yes.
861
01:00:14,885 --> 01:00:17,221
["Ave Maria" playing]
862
01:00:19,098 --> 01:00:20,933
[indistinct radio chatter]
863
01:00:22,977 --> 01:00:25,646
-[heavy breathing]
-[man coughing]
864
01:00:28,524 --> 01:00:29,608
[announcer on mic] Ladies and gentlemen,
865
01:00:29,692 --> 01:00:31,277
thank you all for
coming to today's memorial
866
01:00:31,360 --> 01:00:33,738
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
867
01:00:33,821 --> 01:00:35,614
Our program will begin shortly.
868
01:00:35,698 --> 01:00:37,116
As a reminder, the family asked that
869
01:00:37,199 --> 01:00:38,617
those wishing to honor
the mayor's memory
870
01:00:38,701 --> 01:00:40,119
consider a donation to
871
01:00:40,202 --> 01:00:42,246
-the cause most dear to his heart...
-[scuffling]
872
01:00:42,329 --> 01:00:44,582
...the Gotham Renewal Fund,
873
01:00:44,665 --> 01:00:45,875
our city's safety net.
874
01:00:46,250 --> 01:00:48,794
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
875
01:00:49,879 --> 01:00:53,632
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
876
01:00:53,716 --> 01:00:56,927
The guy was just another
rich scum-sucker.
877
01:00:57,928 --> 01:00:59,805
He got what he deserved.
878
01:01:01,724 --> 01:01:02,725
Know what I mean?
879
01:01:04,018 --> 01:01:06,145
Hey, don't I know you?
880
01:01:06,228 --> 01:01:07,313
[woman] Bruce Wayne.
881
01:01:08,230 --> 01:01:10,191
Why haven't you called me back?
882
01:01:10,274 --> 01:01:11,275
I'm sorry?
883
01:01:11,567 --> 01:01:13,903
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
884
01:01:13,986 --> 01:01:15,196
I wouldn't be bothering you here,
885
01:01:15,279 --> 01:01:17,948
but your people keep telling me
you're unavailable.
886
01:01:18,032 --> 01:01:19,366
Will you walk with me?
887
01:01:21,452 --> 01:01:23,162
["Ave Maria" continues playing]
888
01:01:24,538 --> 01:01:25,873
Mr. Wayne.
889
01:01:25,956 --> 01:01:27,166
Mr. Wayne.
890
01:01:27,875 --> 01:01:30,961
You know, you really could be
doing more for this city.
891
01:01:31,545 --> 01:01:33,381
Your family has
a history of philanthropy,
892
01:01:33,464 --> 01:01:35,883
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
893
01:01:35,966 --> 01:01:38,427
If I'm elected, I want to change that.
894
01:01:39,011 --> 01:01:40,304
Thank you.
895
01:01:41,180 --> 01:01:42,181
[Bella] My God.
896
01:01:44,016 --> 01:01:46,519
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
897
01:01:46,602 --> 01:01:48,229
I want to continue this.
898
01:01:52,441 --> 01:01:53,317
Excuse me.
899
01:01:55,361 --> 01:01:57,238
I'm so sorry for your loss.
900
01:01:59,448 --> 01:02:00,366
Thank you.
901
01:02:00,449 --> 01:02:02,201
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
902
01:02:03,536 --> 01:02:05,413
Gil Colson is missing.
903
01:02:05,496 --> 01:02:06,789
[Mackenzie] What?
904
01:02:06,872 --> 01:02:09,166
He hasn't been heard from
since last night.
905
01:02:09,250 --> 01:02:10,292
Christ, not again.
906
01:02:10,376 --> 01:02:12,461
Hey. Mr. Wayne.
907
01:02:14,755 --> 01:02:16,799
You got people looking for him, Jim?
908
01:02:17,466 --> 01:02:19,760
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
909
01:02:19,844 --> 01:02:20,761
[Mackenzie] What'd his wife say?
910
01:02:20,845 --> 01:02:22,054
[Gordon] She hadn't heard from him.
911
01:02:24,014 --> 01:02:25,433
[people outside screaming]
912
01:02:26,183 --> 01:02:27,393
[indistinct shouting]
913
01:02:29,603 --> 01:02:31,272
[tires squeal]
914
01:02:32,189 --> 01:02:33,190
[loud bang]
915
01:02:39,280 --> 01:02:40,573
[tires screeching]
916
01:02:41,907 --> 01:02:43,743
-[engine revving]
-[people shrieking]
917
01:02:47,246 --> 01:02:48,789
[suspenseful music builds up]
918
01:02:56,422 --> 01:02:58,215
[tires screeching]
919
01:02:59,300 --> 01:03:00,676
[people clamoring]
920
01:03:01,886 --> 01:03:03,637
[menacing music playing]
921
01:03:16,817 --> 01:03:17,735
[Gordon] Get out of the car!
922
01:03:18,486 --> 01:03:20,696
Get out of the car and show your hands!
923
01:03:22,114 --> 01:03:23,324
Get out!
924
01:03:32,458 --> 01:03:33,751
[man in car grunting]
925
01:03:33,834 --> 01:03:35,127
Get 'em up!
926
01:03:35,211 --> 01:03:36,962
Get out! Show 'em!
927
01:03:38,547 --> 01:03:39,673
[panting]
928
01:03:41,425 --> 01:03:43,010
Christ, it's Colson.
929
01:03:43,094 --> 01:03:44,804
[officer]
There's a bomb around his neck!
930
01:03:47,932 --> 01:03:49,975
-[cell phone ringing]
-[people gasp]
931
01:03:50,559 --> 01:03:51,977
[whimpering]
932
01:03:52,770 --> 01:03:54,063
[cell phone continues ringing]
933
01:03:59,860 --> 01:04:01,404
Let's clear this place out now!
934
01:04:01,487 --> 01:04:03,114
[officer 2]
We've got to get this place cleared out!
935
01:04:03,572 --> 01:04:05,032
[people clamoring]
936
01:04:05,449 --> 01:04:06,951
[cell phone continues ringing]
937
01:04:16,836 --> 01:04:18,045
[cell phone ringing]
938
01:04:18,129 --> 01:04:19,547
[whirring]
939
01:04:33,561 --> 01:04:35,479
-[ringing continues]
-[camera shutter clicks]
940
01:04:37,356 --> 01:04:40,109
[man] Hey, guys, guys. Here we go.
941
01:04:40,401 --> 01:04:42,403
[sirens wailing]
942
01:04:43,112 --> 01:04:44,530
[officer]
We don't know if he's in on it.
943
01:04:47,658 --> 01:04:48,993
What's he looking at?
944
01:04:49,368 --> 01:04:51,203
[cell phone ringing]
945
01:04:52,663 --> 01:04:54,540
[distant footsteps]
946
01:04:57,793 --> 01:05:00,212
[footsteps coming closer]
947
01:05:00,546 --> 01:05:02,757
[ominous music playing]
948
01:05:07,762 --> 01:05:09,096
Holy shit.
949
01:05:10,139 --> 01:05:11,807
[Mackenzie] Are you kidding me?
950
01:05:11,891 --> 01:05:14,643
What the hell is he doing? Gordon!
951
01:05:15,478 --> 01:05:17,938
Your guy's gonna
get himself killed in there.
952
01:05:18,898 --> 01:05:20,858
[cell phone continues ringing]
953
01:05:33,704 --> 01:05:34,914
Please.
954
01:05:35,081 --> 01:05:37,833
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
955
01:05:38,250 --> 01:05:40,461
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
956
01:05:40,544 --> 01:05:41,545
I'm so sorry.
957
01:05:42,046 --> 01:05:43,714
Looks like a combination lock.
958
01:05:43,798 --> 01:05:45,257
Can't we just cut it off?
959
01:05:46,008 --> 01:05:47,676
Not if you want to keep your head.
960
01:05:51,472 --> 01:05:52,890
[cell phone continues ringing]
961
01:06:18,124 --> 01:06:20,000
[Riddler breathing heavily]
962
01:06:24,380 --> 01:06:25,631
[Riddler] You came.
963
01:06:27,466 --> 01:06:28,551
Who are you?
964
01:06:29,093 --> 01:06:30,094
Me?
965
01:06:32,513 --> 01:06:34,098
I'm nobody.
966
01:06:35,558 --> 01:06:37,977
I'm just an instrument,
967
01:06:38,060 --> 01:06:42,356
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
968
01:06:42,898 --> 01:06:43,983
"Unmask"?
969
01:06:44,066 --> 01:06:45,234
Yes.
970
01:06:46,068 --> 01:06:48,904
Let's do it together, okay?
971
01:06:48,988 --> 01:06:51,407
I've been trying to reach you.
972
01:06:52,074 --> 01:06:54,410
You're part of this too.
973
01:06:54,493 --> 01:06:56,287
How am I a part of this?
974
01:06:56,370 --> 01:06:58,289
You'll see.
975
01:06:58,372 --> 01:07:00,124
[officer] Hey, Chief.
You better take a look at this.
976
01:07:00,207 --> 01:07:02,293
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
977
01:07:02,376 --> 01:07:03,627
We're live.
978
01:07:03,711 --> 01:07:06,714
They're here to watch our little trial.
979
01:07:07,923 --> 01:07:09,091
At the moment,
980
01:07:09,175 --> 01:07:12,553
the man across from you, Mr. Colson,
981
01:07:12,636 --> 01:07:13,679
is dead.
982
01:07:13,763 --> 01:07:15,765
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
983
01:07:15,848 --> 01:07:16,807
But wait a minute...
984
01:07:16,891 --> 01:07:20,019
[shouting] Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
985
01:07:20,102 --> 01:07:23,105
You hear me?
986
01:07:23,189 --> 01:07:24,190
[softly] Okay.
987
01:07:24,732 --> 01:07:26,358
[Riddler groaning comically]
988
01:07:28,819 --> 01:07:30,404
[Riddler laughing]
989
01:07:32,948 --> 01:07:35,034
[Riddler] I'm giving you a chance.
990
01:07:36,786 --> 01:07:38,954
No one ever gave me a chance.
991
01:07:40,998 --> 01:07:42,041
Now,
992
01:07:43,042 --> 01:07:45,836
ever since I was a child,
993
01:07:45,920 --> 01:07:49,507
I've always loved little puzzles.
994
01:07:50,091 --> 01:07:52,510
For me, they are a retreat
995
01:07:52,593 --> 01:07:55,930
from the horrors of our world.
996
01:07:56,013 --> 01:08:01,227
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
997
01:08:01,310 --> 01:08:03,562
-You want me to do puzzles?
-[chuckles excitedly]
998
01:08:03,646 --> 01:08:06,399
Three riddles in two minutes.
999
01:08:06,482 --> 01:08:10,569
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
1000
01:08:10,653 --> 01:08:12,988
-Do you understand?
-Yeah.
1001
01:08:13,072 --> 01:08:15,241
Okay, okay. So I just...
1002
01:08:15,324 --> 01:08:16,409
-You want me to...
-[device beeps]
1003
01:08:16,534 --> 01:08:18,869
-[whimpers]
-Riddle number one...
1004
01:08:18,953 --> 01:08:22,581
-[timer beeping]
-"It can be cruel, poetic, or blind,
1005
01:08:22,665 --> 01:08:27,336
but when it's denied,
it's violence you may find."
1006
01:08:27,420 --> 01:08:29,839
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
1007
01:08:29,922 --> 01:08:31,006
"Cruel"? "Poetic"?
1008
01:08:31,090 --> 01:08:32,508
-"Justice."
-Huh?
1009
01:08:32,591 --> 01:08:33,634
The answer's "justice."
1010
01:08:33,718 --> 01:08:34,927
-Justice?
-Yes!
1011
01:08:35,010 --> 01:08:36,595
-Oh, God.
-Justice!
1012
01:08:36,679 --> 01:08:41,016
[dramatically] And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
1013
01:08:41,100 --> 01:08:43,477
along with the late mayor
and police commissioner,
1014
01:08:43,561 --> 01:08:45,938
were you not, Mr. Colson?
1015
01:08:46,021 --> 01:08:47,231
Of course, of course. Of course.
1016
01:08:47,314 --> 01:08:49,692
Riddle number two.
1017
01:08:49,775 --> 01:08:53,904
"If you are justice, please do not lie.
1018
01:08:53,988 --> 01:08:58,159
What is the price for your blind eye?"
1019
01:08:58,242 --> 01:09:00,035
-"The price"?
-[Batman] "Bribes."
1020
01:09:00,119 --> 01:09:01,370
Oh, God. "Bribes"?
1021
01:09:01,454 --> 01:09:03,622
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
1022
01:09:03,706 --> 01:09:04,957
[hesitating]
1023
01:09:05,040 --> 01:09:06,167
[shouting] Fifty-eight seconds!
1024
01:09:06,250 --> 01:09:07,501
-How much?
-Nothing!
1025
01:09:07,585 --> 01:09:09,795
-[raises voice] How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
1026
01:09:09,879 --> 01:09:12,173
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
1027
01:09:12,256 --> 01:09:13,090
What cases?
1028
01:09:13,174 --> 01:09:14,300
He didn't ask me that!
1029
01:09:14,383 --> 01:09:15,384
-Come on! Ten grand.
-[Riddler laughing]
1030
01:09:15,843 --> 01:09:18,804
-That's my answer. It's ten grand!
-Okay. Okay. Okay.
1031
01:09:18,888 --> 01:09:21,515
Don't lose your head, Mr. Colson.
1032
01:09:21,599 --> 01:09:25,436
Just one more to go
before your time runs out.
1033
01:09:25,519 --> 01:09:27,938
[singsongy] Last riddle.
1034
01:09:28,022 --> 01:09:32,359
[dramatically]
"Since your justice is so select,
1035
01:09:32,443 --> 01:09:36,739
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1036
01:09:36,822 --> 01:09:38,908
-"Which vermin"?
-[Batman] The rat.
1037
01:09:38,991 --> 01:09:41,535
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
1038
01:09:41,619 --> 01:09:43,412
-How do you know about that?
-What's his name?
1039
01:09:43,496 --> 01:09:44,705
Twenty seconds.
1040
01:09:44,789 --> 01:09:46,457
-No.
-He's gonna kill you.
1041
01:09:46,540 --> 01:09:48,501
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
1042
01:09:48,584 --> 01:09:50,127
If I go out this way, it's just me.
1043
01:09:50,211 --> 01:09:53,339
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1044
01:09:53,422 --> 01:09:54,882
-He'll kill them too.
-Who will?
1045
01:09:54,965 --> 01:09:56,300
-People are watching.
-What people?
1046
01:09:56,384 --> 01:09:58,511
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1047
01:09:58,594 --> 01:10:00,763
-It's the whole system!
-Five!
1048
01:10:00,846 --> 01:10:01,722
-Four!
-[beeping rapidly]
1049
01:10:01,806 --> 01:10:03,182
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
1050
01:10:03,265 --> 01:10:05,142
-Goodbye!
-[device trills]
1051
01:10:05,351 --> 01:10:06,227
[Batman grunts]
1052
01:10:08,521 --> 01:10:10,481
[people gasp]
1053
01:10:11,899 --> 01:10:13,651
[ears ringing]
1054
01:10:15,277 --> 01:10:16,862
[muffled, indistinct shouting]
1055
01:10:28,332 --> 01:10:30,209
[ringing intensifies]
1056
01:10:32,420 --> 01:10:33,421
[ringing stops]
1057
01:10:35,339 --> 01:10:36,716
[Martinez]
Who do you think he is under there?
1058
01:10:36,799 --> 01:10:37,633
[Gordon] Take it easy.
1059
01:10:37,717 --> 01:10:38,718
[Martinez] I want to see.
1060
01:10:40,052 --> 01:10:41,262
[medic] What is that thing? Leather?
1061
01:10:45,015 --> 01:10:46,475
[medic 2] What's he got on his eyes?
1062
01:10:46,559 --> 01:10:48,018
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1063
01:10:48,102 --> 01:10:49,311
What are we doing here?
Let's just take it off...
1064
01:10:49,395 --> 01:10:50,563
-[Gordon] Hey!
-[officers clamoring]
1065
01:10:51,147 --> 01:10:54,275
Hey! Hey! Hey!
1066
01:10:54,358 --> 01:10:56,026
Relax, God damn it!
1067
01:10:56,110 --> 01:10:57,611
You're protecting this guy, Jim?
1068
01:10:59,029 --> 01:11:01,574
He interfered in
an active hostage situation.
1069
01:11:01,657 --> 01:11:04,076
Colson's blood is on his hands.
1070
01:11:04,160 --> 01:11:05,578
Maybe it's on yours.
1071
01:11:07,037 --> 01:11:08,080
What'd you say?
1072
01:11:08,164 --> 01:11:09,749
He would rather die than talk.
1073
01:11:10,332 --> 01:11:11,834
What was he afraid of?
1074
01:11:12,585 --> 01:11:13,669
You?
1075
01:11:13,961 --> 01:11:15,171
[menacing music playing]
1076
01:11:20,801 --> 01:11:22,219
You son of a bitch.
1077
01:11:22,803 --> 01:11:25,806
You have any idea
what kind of trouble you're in?
1078
01:11:25,890 --> 01:11:27,600
You could be an accessory to murder.
1079
01:11:27,683 --> 01:11:28,684
[officer] Why are we playing games...
1080
01:11:28,809 --> 01:11:30,478
[officers clamoring]
1081
01:11:30,811 --> 01:11:31,687
[Officer 2] Get him! Come on!
1082
01:11:31,771 --> 01:11:33,773
Back off! Back off!
1083
01:11:33,856 --> 01:11:36,150
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1084
01:11:36,233 --> 01:11:38,319
-You got me on assaulting three.
-Hey!
1085
01:11:38,402 --> 01:11:41,197
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1086
01:11:41,572 --> 01:11:43,324
[breathing heavily]
1087
01:11:43,866 --> 01:11:45,409
You too now?
1088
01:11:45,493 --> 01:11:48,037
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1089
01:11:48,120 --> 01:11:50,706
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
1090
01:11:50,790 --> 01:11:53,042
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1091
01:11:55,836 --> 01:11:57,338
Okay, give him the room.
1092
01:12:12,978 --> 01:12:14,271
Two minutes.
1093
01:12:26,033 --> 01:12:27,618
You listen to me.
1094
01:12:29,203 --> 01:12:31,205
[softly] We gotta get you out of here.
1095
01:12:32,873 --> 01:12:34,834
That would put a lot of heat on you.
1096
01:12:34,917 --> 01:12:36,585
Well, you punched me in the face.
1097
01:12:37,670 --> 01:12:38,754
[Batman scoffs]
1098
01:12:38,838 --> 01:12:40,131
Take this key.
1099
01:12:41,424 --> 01:12:44,802
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
1100
01:12:45,845 --> 01:12:47,555
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1101
01:12:48,556 --> 01:12:50,850
Hey, hey, hey, what's going on?
1102
01:12:51,267 --> 01:12:53,519
[suspenseful music playing]
1103
01:12:54,228 --> 01:12:56,605
Who's the mustache with the broken nose?
1104
01:13:00,025 --> 01:13:02,737
That's Kenzie. Narcotics.
1105
01:13:02,820 --> 01:13:05,740
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
1106
01:13:06,657 --> 01:13:09,285
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
1107
01:13:11,996 --> 01:13:13,956
Or he moonlights as a cop.
1108
01:13:18,544 --> 01:13:20,046
-[officer] Jesus Christ!
-[Kenzie] Go!
1109
01:13:20,129 --> 01:13:21,630
[officer 2] Somebody stop him!
1110
01:13:22,214 --> 01:13:24,091
[officers clamoring]
1111
01:13:25,718 --> 01:13:27,053
[tense music playing]
1112
01:13:48,824 --> 01:13:50,201
[gasping]
1113
01:13:52,078 --> 01:13:53,454
[grunts]
1114
01:13:59,835 --> 01:14:01,379
-[officer 1] There he is!
-[officer 2] Freeze!
1115
01:14:04,048 --> 01:14:05,966
[heroic music playing]
1116
01:14:20,689 --> 01:14:21,732
[grunting]
1117
01:14:26,362 --> 01:14:27,863
[groaning]
1118
01:14:47,758 --> 01:14:49,677
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1119
01:14:50,219 --> 01:14:51,429
I did.
1120
01:14:51,512 --> 01:14:54,890
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
1121
01:14:54,974 --> 01:14:57,017
I don't trust any of 'em. Do you?
1122
01:14:57,101 --> 01:14:58,227
I only trust you.
1123
01:14:58,310 --> 01:15:00,646
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1124
01:15:00,730 --> 01:15:04,108
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
1125
01:15:04,859 --> 01:15:05,985
You think Penguin's the rat?
1126
01:15:06,068 --> 01:15:09,113
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
1127
01:15:09,196 --> 01:15:11,157
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1128
01:15:11,240 --> 01:15:12,575
DA was a regular too.
1129
01:15:12,658 --> 01:15:16,162
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
1130
01:15:17,246 --> 01:15:18,456
The Rata Alada.
1131
01:15:18,539 --> 01:15:19,498
The what?
1132
01:15:19,582 --> 01:15:21,041
Riddler's latest.
1133
01:15:21,125 --> 01:15:22,835
The cipher in the maze.
1134
01:15:22,918 --> 01:15:25,421
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1135
01:15:27,006 --> 01:15:28,632
A penguin's got wings too.
1136
01:15:30,634 --> 01:15:32,595
Time for me
to have another conversation with him.
1137
01:15:32,678 --> 01:15:34,346
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1138
01:15:34,430 --> 01:15:37,641
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
1139
01:15:37,725 --> 01:15:40,895
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1140
01:15:41,145 --> 01:15:42,646
[thunder rumbling]
1141
01:15:43,522 --> 01:15:45,357
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins, coming your way.
1142
01:15:46,525 --> 01:15:47,610
[Batman] There's Penguin.
1143
01:15:47,693 --> 01:15:49,570
[Gordon] I wonder what's in the bags.
1144
01:15:51,197 --> 01:15:52,448
You want to move in?
1145
01:15:54,325 --> 01:15:55,785
[Batman] Let's follow.
1146
01:15:56,452 --> 01:15:58,704
[suspenseful music playing]
1147
01:16:03,876 --> 01:16:05,086
[car horn honking]
1148
01:16:14,303 --> 01:16:17,848
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
1149
01:16:17,973 --> 01:16:19,225
[Batman] I'm here.
1150
01:16:20,643 --> 01:16:22,311
-[Penguin] How you doing?
-[man] Yeah, good. How are you?
1151
01:16:22,395 --> 01:16:24,897
[Penguin] Good, good.
Let's get in out of this deluge.
1152
01:16:26,357 --> 01:16:28,401
[conversation continues indistinctly]
1153
01:16:30,236 --> 01:16:31,987
[suspenseful music continues]
1154
01:16:44,125 --> 01:16:46,669
It's a drug lab. Drops.
1155
01:16:46,752 --> 01:16:47,962
This is a buy.
1156
01:16:48,045 --> 01:16:51,215
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
1157
01:16:51,298 --> 01:16:52,466
Or they never shut it down at all.
1158
01:16:52,550 --> 01:16:53,426
[Gordon] What are you saying?
1159
01:16:53,509 --> 01:16:56,637
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
1160
01:16:56,929 --> 01:16:58,597
[motorcycle approaching]
1161
01:16:59,348 --> 01:17:01,350
[suspenseful music continues]
1162
01:17:20,995 --> 01:17:22,413
This just got complicated.
1163
01:17:23,164 --> 01:17:24,331
What do you mean?
1164
01:17:28,502 --> 01:17:29,879
[twin 1 grunts]
1165
01:17:30,254 --> 01:17:31,714
Hey! What happened?
1166
01:17:31,797 --> 01:17:33,132
You all right?
1167
01:17:35,134 --> 01:17:36,260
[grunts]
1168
01:17:43,851 --> 01:17:45,644
Dangerous crowd you're stealing from.
1169
01:17:45,770 --> 01:17:47,396
[sighs] Jesus.
1170
01:17:48,147 --> 01:17:49,982
Is this how you get your kicks, hon?
1171
01:17:50,483 --> 01:17:51,817
Sneaking up on girls in the dark?
1172
01:17:51,901 --> 01:17:53,611
Is that why you work in the club?
1173
01:17:54,361 --> 01:17:55,404
It was all just a score?
1174
01:17:55,488 --> 01:17:59,283
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
1175
01:18:00,659 --> 01:18:02,578
but, uh, those assholes are coming back.
1176
01:18:07,583 --> 01:18:08,959
-[gunfire]
-[gasps]
1177
01:18:13,881 --> 01:18:14,840
Jesus!
1178
01:18:15,007 --> 01:18:16,175
[engine revs]
1179
01:18:17,927 --> 01:18:20,221
-[engine revving]
-[tires screeching]
1180
01:18:29,313 --> 01:18:30,523
[panting]
1181
01:18:38,489 --> 01:18:40,533
[dramatic music playing]
1182
01:18:43,452 --> 01:18:44,578
Hey, Vengeance!
1183
01:18:46,747 --> 01:18:49,458
You think you can
come after my money, huh?
1184
01:19:00,928 --> 01:19:02,596
[engine powering up]
1185
01:19:09,311 --> 01:19:10,813
[thruster fires]
1186
01:19:10,938 --> 01:19:12,565
[engine revving]
1187
01:19:17,653 --> 01:19:19,822
[engine continues revving]
1188
01:19:26,829 --> 01:19:28,456
[tires screech]
1189
01:19:30,332 --> 01:19:31,959
Kenzie! Get the money!
1190
01:19:32,334 --> 01:19:33,627
[tense music playing]
1191
01:19:37,381 --> 01:19:38,632
Hey! What the...
1192
01:19:39,925 --> 01:19:41,385
[thruster fires]
1193
01:19:41,677 --> 01:19:43,095
[engine roaring]
1194
01:19:51,270 --> 01:19:52,438
[Kenzie grunting]
1195
01:19:59,653 --> 01:20:01,405
[heroic music playing]
1196
01:20:09,914 --> 01:20:11,290
[tires screeching]
1197
01:20:13,417 --> 01:20:14,251
[grunting]
1198
01:20:17,296 --> 01:20:18,631
-[engine revving]
-[tires skidding]
1199
01:20:21,217 --> 01:20:22,051
[accelerating]
1200
01:20:29,266 --> 01:20:30,601
Whoa!
1201
01:20:33,813 --> 01:20:35,398
Come on! Come on!
1202
01:20:36,857 --> 01:20:37,858
[crash]
1203
01:20:38,567 --> 01:20:39,902
This guy's crazy! [laughs]
1204
01:20:41,654 --> 01:20:43,364
Come on! Hey!
1205
01:20:50,413 --> 01:20:52,039
[tires screeching]
1206
01:20:56,711 --> 01:20:58,254
[engines roaring]
1207
01:21:06,804 --> 01:21:08,264
[bullets ricocheting]
1208
01:21:09,807 --> 01:21:11,851
-[truck horn blaring]
-[gasps]
1209
01:21:15,980 --> 01:21:17,189
[truck horn continues blaring]
1210
01:21:17,732 --> 01:21:18,607
[tires squeal]
1211
01:21:19,525 --> 01:21:20,568
[engine revs]
1212
01:21:27,616 --> 01:21:28,826
[tires screeching]
1213
01:21:31,412 --> 01:21:32,455
[car horns honking]
1214
01:21:32,830 --> 01:21:33,831
[Penguin] Move!
1215
01:21:36,000 --> 01:21:38,252
[truck horn blares]
1216
01:21:39,545 --> 01:21:41,005
-[tires screeching]
-[car horns blaring]
1217
01:21:44,925 --> 01:21:45,968
-[crashing]
-[grunts]
1218
01:21:47,011 --> 01:21:47,887
[engine revving]
1219
01:21:51,015 --> 01:21:52,099
[tires screeching]
1220
01:21:57,396 --> 01:21:59,607
[truck horn blaring]
1221
01:22:04,487 --> 01:22:05,613
[truck horn blares]
1222
01:22:05,696 --> 01:22:07,114
[engine revving]
1223
01:22:19,585 --> 01:22:20,669
[tires skid]
1224
01:22:34,141 --> 01:22:35,518
[car horn beeping]
1225
01:22:36,727 --> 01:22:38,145
[engine revving]
1226
01:22:38,646 --> 01:22:40,523
Get out of the way!
1227
01:22:45,861 --> 01:22:47,238
-[tires screeching]
-[car honking]
1228
01:22:51,659 --> 01:22:52,743
Come on!
1229
01:22:55,746 --> 01:22:57,415
[tires skidding]
1230
01:22:58,207 --> 01:22:59,417
[truck horn blaring]
1231
01:22:59,500 --> 01:23:00,710
[car horn blaring]
1232
01:23:01,460 --> 01:23:02,586
Get out of the way!
1233
01:23:04,213 --> 01:23:05,715
[horns beeping]
1234
01:23:08,467 --> 01:23:09,343
[yells]
1235
01:23:09,510 --> 01:23:10,636
-[tires squeal]
-[thud]
1236
01:23:10,970 --> 01:23:12,513
[tires skidding]
1237
01:23:21,647 --> 01:23:22,940
[grunts]
1238
01:23:26,527 --> 01:23:27,778
[tires skid]
1239
01:23:27,862 --> 01:23:28,863
[grunts]
1240
01:23:32,408 --> 01:23:33,492
[growls]
1241
01:23:39,832 --> 01:23:41,876
[laughing] I got you!
1242
01:23:43,127 --> 01:23:44,462
I got you!
1243
01:23:44,545 --> 01:23:46,881
Take that, you friggin' psycho!
1244
01:23:46,964 --> 01:23:48,424
I got you!
1245
01:23:49,925 --> 01:23:51,719
[engine roars]
1246
01:23:55,181 --> 01:23:56,682
[engine revving]
1247
01:23:58,225 --> 01:23:59,769
[Penguin whimpering]
1248
01:24:07,610 --> 01:24:08,736
[crashing]
1249
01:24:14,075 --> 01:24:15,242
[metal creaking]
1250
01:24:15,493 --> 01:24:16,869
-[thud]
-[glass shatters]
1251
01:24:21,457 --> 01:24:24,335
[dramatic menacing music playing]
1252
01:24:58,369 --> 01:24:59,537
[grunts]
1253
01:24:59,620 --> 01:25:01,080
[panting]
1254
01:25:04,875 --> 01:25:07,712
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1255
01:25:07,795 --> 01:25:10,423
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
1256
01:25:10,506 --> 01:25:11,799
[Gordon] Let's make it easy for you, Oz.
1257
01:25:11,882 --> 01:25:13,300
Cops caught you doing something.
1258
01:25:13,384 --> 01:25:15,010
They were gonna shut you down,
put you away.
1259
01:25:15,094 --> 01:25:16,971
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1260
01:25:17,054 --> 01:25:19,181
You ratted out Salvatore Maroni.
1261
01:25:19,265 --> 01:25:20,474
His drops operation.
1262
01:25:20,558 --> 01:25:23,018
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
1263
01:25:23,102 --> 01:25:26,731
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
1264
01:25:26,814 --> 01:25:28,566
They wanted to take over
the drops business too,
1265
01:25:28,649 --> 01:25:30,985
but they needed a minor league mope
like you to run it.
1266
01:25:31,068 --> 01:25:34,280
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
1267
01:25:34,363 --> 01:25:35,531
What are you, crazy?
1268
01:25:35,614 --> 01:25:36,699
[Gordon] That why you killed the girl?
1269
01:25:36,782 --> 01:25:37,742
I didn't kill no girl!
1270
01:25:37,825 --> 01:25:39,618
We know she worked for you
at the 44 Below.
1271
01:25:39,702 --> 01:25:40,995
But she got too close, right?
1272
01:25:41,078 --> 01:25:43,289
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
1273
01:25:43,372 --> 01:25:45,332
But somehow Riddler found out too.
1274
01:25:45,416 --> 01:25:47,334
He knows so much about you.
1275
01:25:47,418 --> 01:25:49,462
-You must know about him.
-Who is he?
1276
01:25:50,046 --> 01:25:52,256
Boy, you guys are a hell of a duet here.
1277
01:25:52,673 --> 01:25:53,841
Why don't you start harmonizing?
1278
01:25:54,175 --> 01:25:56,844
There's only one problem
with your little scenario, okay?
1279
01:25:56,927 --> 01:25:58,262
I ain't no rat!
1280
01:25:58,345 --> 01:26:00,181
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
1281
01:26:00,264 --> 01:26:01,348
if he heard this kind of talk?
1282
01:26:01,432 --> 01:26:03,601
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
1283
01:26:03,684 --> 01:26:06,228
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
1284
01:26:06,312 --> 01:26:07,855
Holy God, what are you showing me here?
1285
01:26:07,938 --> 01:26:09,565
-This was around his head!
-Come on!
1286
01:26:09,648 --> 01:26:11,567
[yells] Open your eyes!
1287
01:26:15,488 --> 01:26:17,073
Are you El Rata Alada?
1288
01:26:17,156 --> 01:26:18,657
El Rata Alada?
1289
01:26:18,741 --> 01:26:20,576
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
1290
01:26:20,659 --> 01:26:22,995
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
1291
01:26:23,079 --> 01:26:25,664
It says you are El Rata Alada.
1292
01:26:25,748 --> 01:26:27,124
"You are El Rata"? It says that?
1293
01:26:27,208 --> 01:26:28,417
Why, you got something to tell us?
1294
01:26:28,501 --> 01:26:29,377
Yeah!
1295
01:26:30,044 --> 01:26:31,087
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1296
01:26:31,170 --> 01:26:32,004
What?
1297
01:26:32,421 --> 01:26:33,756
It's "La."
1298
01:26:33,839 --> 01:26:35,132
"La" rata.
1299
01:26:35,633 --> 01:26:37,635
What, is this Riddler stupid
or something?
1300
01:26:37,718 --> 01:26:39,595
Jesus! Look at you two.
1301
01:26:40,012 --> 01:26:42,264
World's greatest detectives!
1302
01:26:42,681 --> 01:26:44,975
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1303
01:26:45,059 --> 01:26:46,143
Jesus!
1304
01:26:46,227 --> 01:26:47,728
No habla español, fellas?
1305
01:26:47,812 --> 01:26:49,814
Do me a favor, shithead, shut up!
1306
01:26:51,232 --> 01:26:52,316
You think he made a mistake?
1307
01:26:52,400 --> 01:26:53,609
He doesn't make mistakes.
1308
01:26:53,692 --> 01:26:54,735
A rat with wings?
1309
01:26:54,819 --> 01:26:56,404
You know what that sounds like to me?
1310
01:26:56,487 --> 01:26:59,657
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1311
01:26:59,740 --> 01:27:01,742
"You are El Rata."
1312
01:27:07,373 --> 01:27:11,252
"You are el."
1313
01:27:19,927 --> 01:27:21,429
Maybe it was a mistake.
1314
01:27:21,846 --> 01:27:22,680
Maybe he isn't as smart as--
1315
01:27:22,763 --> 01:27:23,597
-[computer beeps]
-Wait.
1316
01:27:27,017 --> 01:27:28,352
Is that him?
1317
01:27:29,228 --> 01:27:31,063
-[beeps]
-Holy shit.
1318
01:27:32,064 --> 01:27:32,898
[typing]
1319
01:27:50,958 --> 01:27:52,543
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1320
01:28:21,947 --> 01:28:25,576
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1321
01:28:25,659 --> 01:28:28,496
But in a mansion, in a slum,
1322
01:28:28,579 --> 01:28:30,498
I'll never know where I come from.
1323
01:28:31,373 --> 01:28:32,708
Do you know what I am?"
1324
01:28:32,792 --> 01:28:33,793
Any idea?
1325
01:28:34,335 --> 01:28:35,336
Yeah.
1326
01:28:36,754 --> 01:28:38,005
It's an orphan.
1327
01:28:46,889 --> 01:28:48,641
A mansion in a slum.
1328
01:28:50,184 --> 01:28:52,770
-He's talking about the old orphanage.
-The one that burned down?
1329
01:28:52,853 --> 01:28:54,563
It was part of the Wayne estate.
1330
01:28:55,189 --> 01:28:56,774
They donated it
after they built the tower.
1331
01:28:56,857 --> 01:28:57,691
Let's go.
1332
01:29:00,945 --> 01:29:03,406
You guys realize I'm still here, right?
1333
01:29:04,448 --> 01:29:05,825
You gonna untie me?
1334
01:29:05,908 --> 01:29:07,368
How the hell
am I supposed to get out of here?
1335
01:29:07,827 --> 01:29:09,036
[engine revs]
1336
01:29:11,288 --> 01:29:12,289
Hey!
1337
01:29:13,749 --> 01:29:16,168
[shouts] You goddamn sons of bitches!
1338
01:29:17,128 --> 01:29:18,754
[eerie music playing]
1339
01:29:22,633 --> 01:29:23,759
[bang]
1340
01:29:30,266 --> 01:29:32,435
-[gun cocks]
-[Batman] No guns.
1341
01:29:33,894 --> 01:29:35,938
[Gordon] Yeah, man. That's your thing.
1342
01:29:37,606 --> 01:29:39,400
[water trickling]
1343
01:29:57,043 --> 01:29:58,252
What's that?
1344
01:30:05,843 --> 01:30:07,720
[sinister music plays]
1345
01:30:08,763 --> 01:30:10,681
Hey! Hey!
1346
01:30:17,146 --> 01:30:18,355
Dropheads.
1347
01:30:19,732 --> 01:30:22,026
[choir singing "Ave Maria" on speakers]
1348
01:30:25,780 --> 01:30:27,406
What the hell is that?
1349
01:30:30,659 --> 01:30:33,287
-[song ends]
-[applause]
1350
01:30:39,168 --> 01:30:41,545
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1351
01:30:41,629 --> 01:30:42,922
Wasn't that beautiful?
1352
01:30:45,674 --> 01:30:47,718
Thank you all. Thank you, uh...
1353
01:30:48,135 --> 01:30:49,720
Thank you for coming today.
1354
01:30:51,472 --> 01:30:53,057
I believe in Gotham.
1355
01:30:54,350 --> 01:30:56,143
I believe in its promise.
1356
01:30:57,353 --> 01:31:00,815
But too many have been left behind
for too long,
1357
01:31:01,357 --> 01:31:03,150
and that's why I'm here today.
1358
01:31:03,234 --> 01:31:06,070
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1359
01:31:06,153 --> 01:31:09,490
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1360
01:31:10,032 --> 01:31:11,909
Win or lose,
1361
01:31:11,992 --> 01:31:14,787
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1362
01:31:15,246 --> 01:31:18,082
to start a charitable endowment
for public works.
1363
01:31:18,666 --> 01:31:22,712
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1364
01:31:22,795 --> 01:31:24,714
who need it now,
1365
01:31:24,797 --> 01:31:26,257
like these children behind me.
1366
01:31:26,340 --> 01:31:27,758
"Sins of the father."
1367
01:31:27,842 --> 01:31:30,302
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1368
01:31:32,763 --> 01:31:34,849
...and renewing Gotham's promise.
1369
01:31:35,433 --> 01:31:37,143
[applause]
1370
01:31:38,728 --> 01:31:40,938
Shall be visited upon the son.
1371
01:31:42,940 --> 01:31:46,068
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1372
01:31:50,656 --> 01:31:52,074
Hey!
1373
01:31:52,324 --> 01:31:53,951
[phone ringing]
1374
01:31:54,618 --> 01:31:56,078
[engine roaring]
1375
01:32:00,541 --> 01:32:02,126
[phone continues ringing]
1376
01:32:02,251 --> 01:32:03,794
[Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum"
playing]
1377
01:32:05,129 --> 01:32:06,672
[phone continues ringing]
1378
01:32:24,982 --> 01:32:26,025
[accelerating]
1379
01:32:28,152 --> 01:32:29,612
[phone continues ringing]
1380
01:32:43,209 --> 01:32:44,752
[continues ringing]
1381
01:32:51,759 --> 01:32:54,303
-Hello?
-Dory! I need to speak to Alfred!
1382
01:32:54,387 --> 01:32:56,222
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1383
01:32:56,305 --> 01:32:57,932
Something terrible is gonna happen!
1384
01:32:58,599 --> 01:33:00,684
I'm afraid it already has, sir.
1385
01:33:02,228 --> 01:33:03,854
["Requiem: In Paradisum"
continues playing]
1386
01:33:12,488 --> 01:33:14,240
[voice quivering] About an hour ago.
1387
01:33:15,408 --> 01:33:17,076
I'm so sorry.
1388
01:33:18,536 --> 01:33:20,287
I've been trying to reach you.
1389
01:33:23,040 --> 01:33:24,708
[detective]
The package was intended for you.
1390
01:33:25,251 --> 01:33:29,004
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1391
01:33:43,477 --> 01:33:45,813
[EKG machine beeping]
1392
01:33:51,736 --> 01:33:53,362
We've sedated him.
1393
01:33:53,446 --> 01:33:55,072
We just have to hope he stabilizes.
1394
01:33:55,948 --> 01:33:58,659
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1395
01:33:59,201 --> 01:34:00,953
Is there anyone else to notify?
1396
01:34:02,288 --> 01:34:03,706
Next of kin?
1397
01:34:08,836 --> 01:34:09,920
No.
1398
01:34:11,047 --> 01:34:12,673
It's just me.
1399
01:34:13,716 --> 01:34:15,051
[grunting]
1400
01:34:23,559 --> 01:34:25,770
[panting]
1401
01:34:27,354 --> 01:34:29,482
[rousing music playing]
1402
01:34:29,774 --> 01:34:31,358
[spraying]
1403
01:34:48,334 --> 01:34:49,210
[spray can rattles]
1404
01:34:59,929 --> 01:35:01,680
[rousing music intensifies]
1405
01:35:43,431 --> 01:35:45,474
[cat meowing on speakers]
1406
01:35:48,853 --> 01:35:50,438
[static crackling]
1407
01:35:55,776 --> 01:35:57,027
Selina?
1408
01:36:03,659 --> 01:36:04,660
Can you see me?
1409
01:36:07,788 --> 01:36:10,207
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1410
01:36:11,083 --> 01:36:12,168
Where can we go?
1411
01:36:17,006 --> 01:36:19,008
[suspenseful music playing]
1412
01:36:22,511 --> 01:36:25,264
[elevator whirring, thuds]
1413
01:36:25,639 --> 01:36:27,475
[elevator door opens]
1414
01:36:30,853 --> 01:36:32,772
Cat burglar pulling another score?
1415
01:36:33,856 --> 01:36:36,317
-What?
-Wasn't sure I'd see you again.
1416
01:36:36,400 --> 01:36:38,861
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1417
01:36:39,528 --> 01:36:41,280
How could they do that to her?
1418
01:36:41,363 --> 01:36:43,324
That piece of shit cop, Kenzie.
1419
01:36:43,407 --> 01:36:45,326
Her body was in his car.
1420
01:36:45,409 --> 01:36:48,287
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1421
01:36:48,370 --> 01:36:51,373
-Help you?
-Yeah. I thought you were "Vengeance."
1422
01:36:51,457 --> 01:36:53,000
Your friend got involved
with the wrong people.
1423
01:36:53,084 --> 01:36:54,710
She didn't know any better.
1424
01:36:54,794 --> 01:36:56,128
Maybe you should have
explained it to her.
1425
01:36:56,212 --> 01:36:57,755
What the hell is that supposed to mean?
1426
01:36:57,838 --> 01:36:59,340
It means your choices have consequences.
1427
01:36:59,423 --> 01:37:01,801
Jesus Christ. "Choices"?
1428
01:37:01,884 --> 01:37:04,595
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1429
01:37:04,678 --> 01:37:06,514
-Was it worth it?
-What?
1430
01:37:06,847 --> 01:37:09,016
Compromising yourself for money?
1431
01:37:10,393 --> 01:37:12,645
What did you have to do
to set up that score?
1432
01:37:14,271 --> 01:37:17,942
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1433
01:37:18,025 --> 01:37:19,360
You don't know
what the hell you're talking about.
1434
01:37:19,443 --> 01:37:20,778
Falcone owes me that money.
1435
01:37:20,861 --> 01:37:22,613
-He owes you?
-Yeah, and a lot more.
1436
01:37:22,696 --> 01:37:23,531
Oh, really? Why's that?
1437
01:37:23,614 --> 01:37:24,532
You know what? I can't even talk to you.
1438
01:37:24,615 --> 01:37:26,367
No! I want to know
why a guy like Falcone
1439
01:37:26,450 --> 01:37:27,451
would owe you anything.
1440
01:37:27,535 --> 01:37:29,870
[shouts]
Because he's my father!
1441
01:37:39,004 --> 01:37:41,799
My mother worked at the 44 Below.
1442
01:37:43,300 --> 01:37:44,593
Just like Anni.
1443
01:37:46,762 --> 01:37:49,306
She used to take me there
when I was a little girl.
1444
01:37:51,392 --> 01:37:52,727
To the club?
1445
01:37:53,644 --> 01:37:54,645
Yeah.
1446
01:37:57,356 --> 01:38:00,234
I hid out in the dressing room
while she worked.
1447
01:38:00,693 --> 01:38:02,445
Used to see him there.
1448
01:38:03,195 --> 01:38:05,197
He scared the shit out of me.
1449
01:38:07,158 --> 01:38:10,619
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1450
01:38:11,162 --> 01:38:14,999
Then one night,
my mother told me who he was.
1451
01:38:18,377 --> 01:38:20,713
When I was seven,
my mother was murdered.
1452
01:38:21,380 --> 01:38:22,882
Strangled.
1453
01:38:23,299 --> 01:38:26,761
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1454
01:38:28,637 --> 01:38:30,723
Anyway, social services
came to take me away,
1455
01:38:30,806 --> 01:38:32,975
and he didn't say a thing.
1456
01:38:34,810 --> 01:38:36,604
Couldn't even look at me.
1457
01:38:40,357 --> 01:38:42,109
He owes me that money.
1458
01:38:43,903 --> 01:38:45,321
I'm sorry.
1459
01:38:46,447 --> 01:38:47,615
For what I said.
1460
01:38:48,991 --> 01:38:50,409
Oh, it's all right.
1461
01:38:51,118 --> 01:38:52,036
[chuckles dryly]
1462
01:38:53,954 --> 01:38:56,040
You assume the worst in people.
1463
01:38:56,957 --> 01:38:58,334
Which, well...
1464
01:39:00,628 --> 01:39:02,546
maybe we're not so different after all.
1465
01:39:08,010 --> 01:39:09,762
Who are you under there?
1466
01:39:15,851 --> 01:39:17,728
What are you hiding?
1467
01:39:20,106 --> 01:39:21,941
Are you just...
1468
01:39:23,526 --> 01:39:25,236
hideously scarred?
1469
01:39:27,363 --> 01:39:28,364
Yeah.
1470
01:39:29,323 --> 01:39:30,658
[chuckles lightly]
1471
01:39:35,621 --> 01:39:37,039
Listen to me.
1472
01:39:38,582 --> 01:39:41,460
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1473
01:39:42,628 --> 01:39:47,299
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1474
01:39:47,925 --> 01:39:51,011
The mayor, the commissioner, the DA.
1475
01:39:51,095 --> 01:39:52,346
Now Thomas and Bruce Wayne.
1476
01:39:52,430 --> 01:39:53,681
I mean, as far as I'm concerned,
1477
01:39:53,764 --> 01:39:55,808
that psycho's right
to go after these creeps.
1478
01:39:55,891 --> 01:39:57,143
I think you'd be on his side.
1479
01:39:57,226 --> 01:39:58,853
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1480
01:39:58,936 --> 01:40:00,896
What, do you live in a cave?
1481
01:40:00,980 --> 01:40:03,065
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1482
01:40:04,150 --> 01:40:08,028
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1483
01:40:08,112 --> 01:40:09,321
will you help me?
1484
01:40:10,573 --> 01:40:11,866
Please.
1485
01:40:14,660 --> 01:40:16,579
Come on, Vengeance.
1486
01:40:19,039 --> 01:40:21,292
Just don't make any moves without me,
understand?
1487
01:40:21,375 --> 01:40:23,002
It's a little more dangerous
than you know...
1488
01:40:23,294 --> 01:40:25,212
[romantic music playing]
1489
01:40:32,553 --> 01:40:34,096
I told you, baby.
1490
01:40:36,015 --> 01:40:38,601
I can take care of myself.
1491
01:40:49,403 --> 01:40:52,698
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1492
01:40:52,948 --> 01:40:54,950
[triumphant music playing]
1493
01:41:00,539 --> 01:41:04,126
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1494
01:41:04,251 --> 01:41:06,087
...instilled in both of us
1495
01:41:06,295 --> 01:41:08,714
that giving back
is not just an obligation,
1496
01:41:08,881 --> 01:41:10,341
it's a passion.
1497
01:41:11,050 --> 01:41:13,386
That is our family's legacy.
1498
01:41:14,595 --> 01:41:16,931
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1499
01:41:17,014 --> 01:41:19,475
Gotham's founding families.
1500
01:41:19,558 --> 01:41:22,728
But what is their real legacy?
1501
01:41:24,063 --> 01:41:28,734
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1502
01:41:28,818 --> 01:41:32,488
He found shocking family secrets.
1503
01:41:33,197 --> 01:41:34,740
How, when Martha was just a child,
1504
01:41:34,824 --> 01:41:37,326
her mother brutally murdered her father,
1505
01:41:37,410 --> 01:41:39,036
-then committed suicide...
-[gunshot]
1506
01:41:39,120 --> 01:41:44,708
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1507
01:41:44,792 --> 01:41:49,463
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1508
01:41:49,547 --> 01:41:51,924
and they didn't want anyone to know.
1509
01:41:52,758 --> 01:41:55,261
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1510
01:41:55,344 --> 01:41:59,265
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1511
01:41:59,390 --> 01:42:01,434
[raises voice]
But when the reporter refused...
1512
01:42:01,934 --> 01:42:06,230
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1513
01:42:06,313 --> 01:42:08,899
[laughs hysterically]
and had him murdered!
1514
01:42:09,024 --> 01:42:12,069
-[gunshot]
-The Waynes and the Arkhams,
1515
01:42:12,653 --> 01:42:17,908
Gotham's legacy of lies and murder.
1516
01:42:18,409 --> 01:42:20,786
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1517
01:42:20,870 --> 01:42:23,247
This is your legacy too.
1518
01:42:23,330 --> 01:42:26,792
And Gotham needs you to answer
1519
01:42:26,876 --> 01:42:29,670
[whispering]
for the sins of your father.
1520
01:42:31,213 --> 01:42:33,049
Goodbye.
1521
01:42:35,009 --> 01:42:36,927
[club music playing on speakers]
1522
01:42:38,804 --> 01:42:39,889
Do you know who I am?
1523
01:42:41,515 --> 01:42:42,641
You're Bruce Wayne.
1524
01:42:42,725 --> 01:42:44,602
I wanna see Carmine Falcone.
1525
01:42:55,362 --> 01:42:56,363
See?
1526
01:42:57,156 --> 01:42:58,324
[scoffs]
1527
01:42:58,407 --> 01:42:59,283
[elevator bell dings]
1528
01:43:00,201 --> 01:43:01,702
[romantic old song playing on speakers]
1529
01:43:06,457 --> 01:43:07,583
[billiard balls clatter]
1530
01:43:07,666 --> 01:43:10,294
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1531
01:43:11,045 --> 01:43:13,172
Must have made a fortune.
1532
01:43:13,631 --> 01:43:15,383
If you think about it,
the concept of it, right?
1533
01:43:16,884 --> 01:43:19,345
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1534
01:43:19,428 --> 01:43:20,429
[Briscoe] No, boss.
1535
01:43:20,513 --> 01:43:22,848
[Falcone] $1,183.
1536
01:43:23,432 --> 01:43:25,393
You know why communism failed, right?
1537
01:43:25,476 --> 01:43:26,477
[Briscoe] No, boss.
1538
01:43:28,396 --> 01:43:29,647
[Falcone] Austerity.
1539
01:43:29,855 --> 01:43:30,898
[men laugh]
1540
01:43:31,899 --> 01:43:33,526
[Penguin] All right. All right.
1541
01:43:33,818 --> 01:43:36,195
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1542
01:43:36,278 --> 01:43:38,030
[Penguin]
It's never gonna be that good again.
1543
01:43:40,241 --> 01:43:42,743
Hey, Johnny Slick.
1544
01:43:42,827 --> 01:43:43,994
What are you doing here?
1545
01:43:45,913 --> 01:43:47,748
Give us a moment here, fellas.
1546
01:43:48,666 --> 01:43:49,708
[Penguin] Come on.
1547
01:43:51,627 --> 01:43:52,837
See ya, champ.
1548
01:43:53,838 --> 01:43:55,089
Come on, sweetheart.
1549
01:43:57,049 --> 01:43:58,050
Have a seat.
1550
01:44:00,094 --> 01:44:01,887
I thought I might hear from you.
1551
01:44:03,055 --> 01:44:06,183
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1552
01:44:07,727 --> 01:44:09,520
stirring things up, huh?
1553
01:44:09,603 --> 01:44:11,313
-Is it true?
-What?
1554
01:44:12,606 --> 01:44:14,233
That reporter business?
1555
01:44:15,568 --> 01:44:16,777
What do you want to know here, kid?
1556
01:44:16,861 --> 01:44:19,655
Did you kill him? For my father?
1557
01:44:19,739 --> 01:44:22,491
Look, your father was in trouble.
1558
01:44:23,367 --> 01:44:25,161
This reporter had some dirt.
1559
01:44:25,244 --> 01:44:26,871
Some very...
1560
01:44:28,038 --> 01:44:31,792
personal stuff about your mother,
her family history.
1561
01:44:31,876 --> 01:44:34,587
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1562
01:44:34,670 --> 01:44:36,130
But he didn't want
none of it coming out,
1563
01:44:36,213 --> 01:44:38,132
not right before the election.
1564
01:44:38,591 --> 01:44:40,885
And your father tried
to pay the guy off,
1565
01:44:40,968 --> 01:44:42,595
but he wasn't going for it.
1566
01:44:42,678 --> 01:44:45,848
So, he came to me.
1567
01:44:45,931 --> 01:44:48,309
Well, I never seen him like that.
1568
01:44:49,143 --> 01:44:50,978
He said, "Carmine,
1569
01:44:51,771 --> 01:44:56,484
I want you to put the fear of God
in this guy."
1570
01:44:58,903 --> 01:45:01,822
And when fear isn't enough...
1571
01:45:02,490 --> 01:45:04,325
Oof. Hmm.
1572
01:45:05,659 --> 01:45:08,996
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1573
01:45:09,997 --> 01:45:11,832
I handled it.
1574
01:45:13,542 --> 01:45:14,960
I know.
1575
01:45:15,044 --> 01:45:17,296
You thought your father was a Boy Scout.
1576
01:45:18,547 --> 01:45:20,383
But you'd be surprised
1577
01:45:20,466 --> 01:45:22,843
what even a good man like him
1578
01:45:22,927 --> 01:45:25,513
is capable of in the right situation.
1579
01:45:27,765 --> 01:45:29,225
Do me a favor.
1580
01:45:29,558 --> 01:45:31,602
Don't lose any sleep over it.
1581
01:45:32,311 --> 01:45:33,896
This reporter
1582
01:45:34,730 --> 01:45:36,315
was a lowlife.
1583
01:45:36,399 --> 01:45:37,858
He was on Maroni's payroll.
1584
01:45:39,485 --> 01:45:41,112
-Maroni?
-Oh, yeah.
1585
01:45:41,862 --> 01:45:45,116
He could never stand
your father and I had history.
1586
01:45:46,534 --> 01:45:50,037
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1587
01:45:50,121 --> 01:45:52,456
that your father would be in my pocket,
1588
01:45:53,207 --> 01:45:54,208
forever.
1589
01:45:54,875 --> 01:45:56,919
He would have done anything
1590
01:45:57,002 --> 01:45:59,171
to keep him from becoming mayor.
1591
01:45:59,255 --> 01:46:00,589
You understand?
1592
01:46:01,799 --> 01:46:06,345
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1593
01:46:06,429 --> 01:46:08,472
Do I know it for a fact?
1594
01:46:10,891 --> 01:46:12,977
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1595
01:46:14,353 --> 01:46:16,647
This is what you wanted, huh?
1596
01:46:16,731 --> 01:46:19,150
This little conversation here?
1597
01:46:19,650 --> 01:46:21,068
[exhales ruefully]
1598
01:46:21,569 --> 01:46:23,738
It's been a long time coming, huh?
1599
01:46:26,365 --> 01:46:28,492
I mean, you ain't a kid no more.
1600
01:46:31,954 --> 01:46:34,039
[melancholy music playing]
1601
01:47:18,167 --> 01:47:20,127
[EKG machine beeping]
1602
01:47:23,589 --> 01:47:25,257
[inhales sharply]
1603
01:47:30,513 --> 01:47:32,264
[rain pattering]
1604
01:47:35,059 --> 01:47:36,143
[sighs]
1605
01:47:37,895 --> 01:47:39,188
You lied to me...
1606
01:47:42,024 --> 01:47:43,651
my whole life.
1607
01:47:48,823 --> 01:47:50,866
I spoke to Carmine Falcone.
1608
01:47:53,953 --> 01:47:57,248
He told me what he did for my father.
1609
01:48:01,252 --> 01:48:02,753
About Salvatore Maroni.
1610
01:48:04,755 --> 01:48:07,466
He told you Salvatore Maroni...
1611
01:48:07,550 --> 01:48:09,301
Had my father killed.
1612
01:48:11,762 --> 01:48:13,973
Why didn't you tell me all this?
1613
01:48:16,726 --> 01:48:21,272
All these years
I've spent fighting for him,
1614
01:48:21,355 --> 01:48:23,691
believing that he was a good man.
1615
01:48:23,774 --> 01:48:25,359
He was a good man.
1616
01:48:26,527 --> 01:48:28,237
You listen to me.
1617
01:48:28,320 --> 01:48:31,741
Your father was a good man.
1618
01:48:35,369 --> 01:48:37,288
-He made a mistake.
-A "mistake."
1619
01:48:37,371 --> 01:48:39,290
He had a man killed.
1620
01:48:39,373 --> 01:48:40,458
Why?
1621
01:48:41,625 --> 01:48:44,879
[sighing] To protect his family image?
1622
01:48:45,963 --> 01:48:47,214
His political aspirations?
1623
01:48:47,298 --> 01:48:50,843
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1624
01:48:53,429 --> 01:48:54,972
He was protecting your mother.
1625
01:48:55,931 --> 01:48:59,477
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1626
01:48:59,560 --> 01:49:01,687
He cared about her,
1627
01:49:01,771 --> 01:49:03,064
and you,
1628
01:49:03,147 --> 01:49:06,067
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1629
01:49:06,150 --> 01:49:09,612
But he never thought Falcone
would kill that man.
1630
01:49:10,488 --> 01:49:13,824
Your father should have known
that Falcone would do anything
1631
01:49:13,908 --> 01:49:17,036
to finally have something on him
that he could use.
1632
01:49:17,119 --> 01:49:18,954
That's who Falcone is.
1633
01:49:21,207 --> 01:49:23,417
And that was your father's mistake.
1634
01:49:23,501 --> 01:49:25,544
But when Falcone
told him what he'd done,
1635
01:49:25,628 --> 01:49:28,381
your father was distraught.
1636
01:49:29,256 --> 01:49:32,468
He told Falcone
he was going to the police,
1637
01:49:32,551 --> 01:49:34,720
that he would confess everything.
1638
01:49:36,222 --> 01:49:38,224
And that night,
1639
01:49:38,307 --> 01:49:42,228
your father and your mother were killed.
1640
01:49:44,647 --> 01:49:46,816
[soft music playing]
1641
01:49:47,733 --> 01:49:49,485
It was Falcone?
1642
01:49:53,989 --> 01:49:55,449
[smacks lips]
1643
01:49:55,533 --> 01:49:57,660
Oh, I wish I knew for sure.
1644
01:50:02,373 --> 01:50:05,918
Or maybe it was some random thug
on the street
1645
01:50:06,001 --> 01:50:08,754
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1646
01:50:08,838 --> 01:50:14,051
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1647
01:50:15,803 --> 01:50:19,682
It was my job to protect them.
Do you understand?
1648
01:50:20,349 --> 01:50:22,143
I know you always blamed yourself.
1649
01:50:22,226 --> 01:50:24,770
You were only a boy, Bruce.
1650
01:50:26,939 --> 01:50:29,233
I could see the fear in your eyes,
1651
01:50:30,651 --> 01:50:33,028
but I didn't know how to help.
1652
01:50:33,112 --> 01:50:35,614
I could teach you how to fight, [sighs]
1653
01:50:36,991 --> 01:50:39,660
but I wasn't equipped
to take care of you.
1654
01:50:39,744 --> 01:50:41,579
You needed a father.
1655
01:50:43,539 --> 01:50:45,958
And all you had was me.
1656
01:50:48,335 --> 01:50:49,545
I'm sorry.
1657
01:50:51,297 --> 01:50:53,215
Don't be sorry, Alfred.
1658
01:51:00,014 --> 01:51:01,098
God.
1659
01:51:04,143 --> 01:51:08,564
I never thought
I'd feel fear like that again.
1660
01:51:11,275 --> 01:51:13,402
I thought I'd mastered all that.
1661
01:51:19,825 --> 01:51:21,077
I mean,
1662
01:51:22,286 --> 01:51:24,413
I'm not afraid to die.
1663
01:51:26,165 --> 01:51:28,542
I realize now there's something
1664
01:51:29,668 --> 01:51:31,545
I haven't got past.
1665
01:51:32,463 --> 01:51:34,215
This fear...
1666
01:51:36,675 --> 01:51:39,637
of ever going through any of that again.
1667
01:51:43,891 --> 01:51:46,102
Of losing somebody I care about.
1668
01:51:47,436 --> 01:51:49,730
[soft music continues]
1669
01:52:14,046 --> 01:52:15,756
[soft dramatic music playing]
1670
01:52:18,759 --> 01:52:20,428
[engine revving]
1671
01:52:36,694 --> 01:52:37,653
Hey.
1672
01:52:37,737 --> 01:52:40,489
I saw the signal. That's not you?
1673
01:52:40,573 --> 01:52:42,491
I thought it was you.
1674
01:52:46,662 --> 01:52:48,038
[both grunting]
1675
01:52:55,421 --> 01:52:56,964
-I found him!
-I see that.
1676
01:52:57,048 --> 01:52:58,549
He had my shit and my phone.
1677
01:52:58,632 --> 01:52:59,842
She left a message
the night they took her.
1678
01:52:59,925 --> 01:53:00,843
She called me...
1679
01:53:00,926 --> 01:53:02,636
Gordon! Help me out, man!
1680
01:53:02,720 --> 01:53:04,013
She got my gun!
1681
01:53:04,263 --> 01:53:05,264
[grunts]
1682
01:53:05,347 --> 01:53:07,058
-Shut up!
-Put the gun down.
1683
01:53:08,601 --> 01:53:11,145
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1684
01:53:15,733 --> 01:53:17,818
-[cell phone beeps]
-Here. Listen.
1685
01:53:19,779 --> 01:53:21,447
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1686
01:53:21,572 --> 01:53:23,741
-[Annika whimpering]
-Where you going? Come back here!
1687
01:53:23,824 --> 01:53:25,910
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1688
01:53:25,993 --> 01:53:27,328
You're scaring her.
1689
01:53:27,411 --> 01:53:29,121
[Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone.
1690
01:53:29,205 --> 01:53:30,247
[Annika, tearfully]
Please, please, please.
1691
01:53:30,331 --> 01:53:31,624
Please, don't hurt me, please.
1692
01:53:31,707 --> 01:53:34,377
[Falcone]
Hey, don't be scared. Come here.
1693
01:53:36,253 --> 01:53:38,297
Now let me ask you again.
1694
01:53:39,006 --> 01:53:41,550
-What did Mitchell tell you?
-[Annika] No, nothing. He...
1695
01:53:41,634 --> 01:53:44,553
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1696
01:53:44,637 --> 01:53:47,348
Especially to pretty girls like you.
1697
01:53:47,890 --> 01:53:49,892
That's why I made him
take your passport...
1698
01:53:50,601 --> 01:53:53,479
until we could have
this little conversation.
1699
01:53:53,562 --> 01:53:56,273
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1700
01:53:56,357 --> 01:53:58,484
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1701
01:53:58,567 --> 01:54:01,695
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1702
01:54:02,530 --> 01:54:05,074
But first, I gotta know...
1703
01:54:06,158 --> 01:54:07,493
What did he tell you?
1704
01:54:08,285 --> 01:54:11,831
[Annika] He just said
they all made a deal with you.
1705
01:54:12,331 --> 01:54:13,541
[Falcone] Oh. Hmm.
1706
01:54:13,624 --> 01:54:15,584
He told you about that, huh?
1707
01:54:15,668 --> 01:54:16,961
The deal.
1708
01:54:17,044 --> 01:54:21,966
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1709
01:54:22,049 --> 01:54:24,760
and that's how he became mayor.
1710
01:54:24,844 --> 01:54:27,221
He said you were a very important man.
1711
01:54:27,304 --> 01:54:28,431
[Falcone] Right.
1712
01:54:29,181 --> 01:54:30,558
Mm-hmm.
1713
01:54:31,517 --> 01:54:33,686
Hmm. Okay.
1714
01:54:35,771 --> 01:54:37,523
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1715
01:54:38,482 --> 01:54:39,984
-[Annika cries]
-[tussling continues]
1716
01:54:41,360 --> 01:54:42,695
-[Falcone] Just take it easy.
-[Annika choking]
1717
01:54:42,778 --> 01:54:44,321
Jesus, he's strangling her.
1718
01:54:44,405 --> 01:54:47,450
[Falcone] Take it easy.
1719
01:54:49,577 --> 01:54:50,995
[recording stops]
1720
01:54:56,667 --> 01:54:57,960
Rata Alada.
1721
01:55:02,715 --> 01:55:04,508
A falcon has wings too.
1722
01:55:04,842 --> 01:55:06,677
Falcone is the rat?
1723
01:55:17,646 --> 01:55:20,816
Falcone works for you guys?
1724
01:55:21,484 --> 01:55:24,028
The mayor? The DA?
1725
01:55:27,031 --> 01:55:28,115
No.
1726
01:55:28,449 --> 01:55:29,950
[breathing shakily]
1727
01:55:31,202 --> 01:55:32,495
We work for him.
1728
01:55:33,496 --> 01:55:34,747
Everybody does.
1729
01:55:34,830 --> 01:55:35,831
How?
1730
01:55:35,915 --> 01:55:37,500
Through Renewal.
1731
01:55:38,292 --> 01:55:39,668
Renewal is everything.
1732
01:55:39,752 --> 01:55:41,087
-The Renewal Fund?
-[Kenzie] Yeah.
1733
01:55:41,670 --> 01:55:45,383
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1734
01:55:45,466 --> 01:55:49,053
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1735
01:55:49,136 --> 01:55:52,515
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1736
01:55:52,598 --> 01:55:54,683
A huge charitable fund
with no oversight.
1737
01:55:54,767 --> 01:55:56,477
Everybody got a piece.
1738
01:55:56,560 --> 01:55:58,396
But Falcone wanted more.
1739
01:56:00,189 --> 01:56:03,401
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1740
01:56:04,819 --> 01:56:07,154
He'd rat out his drops operation,
1741
01:56:07,530 --> 01:56:10,241
make the careers of everybody
that went after him,
1742
01:56:10,324 --> 01:56:12,785
then install them all as his puppets.
1743
01:56:12,868 --> 01:56:15,413
You think this goddamn election matters?
1744
01:56:17,039 --> 01:56:18,958
Falcone's the mayor.
1745
01:56:19,917 --> 01:56:22,420
He's been the mayor
for the last 20 years.
1746
01:56:22,503 --> 01:56:23,879
Come on, Vengeance.
1747
01:56:24,588 --> 01:56:26,424
Let's go kill that son of a bitch.
1748
01:56:27,133 --> 01:56:28,759
-This creep too. Let's finish this.
-Oh, God!
1749
01:56:28,843 --> 01:56:29,677
No!
1750
01:56:29,802 --> 01:56:30,803
[gun clatters]
1751
01:56:31,137 --> 01:56:32,346
We'll get him.
1752
01:56:33,013 --> 01:56:34,890
-But not that way.
-There is no other way!
1753
01:56:34,974 --> 01:56:36,100
He owns the city!
1754
01:56:36,183 --> 01:56:37,435
Cross that line...
1755
01:56:38,227 --> 01:56:39,520
you'll become just like him.
1756
01:56:40,229 --> 01:56:41,772
Listen to me.
1757
01:56:41,856 --> 01:56:43,733
Don't throw your life away.
1758
01:56:50,281 --> 01:56:51,657
Don't worry, honey.
1759
01:56:54,744 --> 01:56:56,203
I got nine of 'em.
1760
01:56:56,328 --> 01:56:58,289
-[screams]
-[Gordon] No, don't! Hey, hey!
1761
01:56:59,582 --> 01:57:00,875
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1762
01:57:10,176 --> 01:57:11,302
[Gordon]
She won't get out of there alive.
1763
01:57:11,469 --> 01:57:14,055
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1764
01:57:14,138 --> 01:57:15,139
I have to stop her.
1765
01:57:15,306 --> 01:57:16,265
Don't you mean "we"?
1766
01:57:17,600 --> 01:57:19,143
I gotta do this my way.
1767
01:57:19,477 --> 01:57:20,478
And then what?
1768
01:57:21,353 --> 01:57:22,730
We do what Riddler said.
1769
01:57:23,564 --> 01:57:25,191
Bring the rat into the light.
1770
01:57:28,194 --> 01:57:30,112
[dramatic music playing]
1771
01:57:33,824 --> 01:57:35,534
[engine roaring]
1772
01:58:01,143 --> 01:58:03,187
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1773
01:58:03,270 --> 01:58:04,730
He ain't seein' nobody tonight.
1774
01:58:05,356 --> 01:58:06,690
Tell him it's about Annika.
1775
01:58:09,944 --> 01:58:11,278
Hey!
1776
01:58:12,113 --> 01:58:13,531
Look who it is, huh?
1777
01:58:13,614 --> 01:58:16,033
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1778
01:58:16,117 --> 01:58:18,119
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1779
01:58:18,285 --> 01:58:19,745
Absolutely.
1780
01:58:21,497 --> 01:58:22,498
Alone?
1781
01:58:23,124 --> 01:58:24,125
[banging on door]
1782
01:58:26,001 --> 01:58:28,045
[muffled club music playing]
1783
01:58:39,056 --> 01:58:40,141
Hey!
1784
01:58:40,433 --> 01:58:42,143
[club music playing on speakers]
1785
01:58:50,693 --> 01:58:51,902
[tearfully] I'm just so worried.
1786
01:58:51,986 --> 01:58:53,612
I don't know where she is.
1787
01:58:55,364 --> 01:58:58,743
And I know
that you're a very important man.
1788
01:58:58,826 --> 01:59:02,246
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1789
01:59:03,748 --> 01:59:06,125
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1790
01:59:06,292 --> 01:59:07,501
[inhales shakily]
1791
01:59:07,585 --> 01:59:08,711
I'm sorry. [sniffling]
1792
01:59:08,919 --> 01:59:10,004
It's okay.
1793
01:59:10,087 --> 01:59:12,214
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1794
01:59:12,381 --> 01:59:15,259
No, that's okay, I have a tissue.
1795
01:59:19,513 --> 01:59:20,431
Mr. Falcone?
1796
01:59:20,514 --> 01:59:21,974
Vinnie! Didn't I tell you?
1797
01:59:22,058 --> 01:59:24,977
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1798
01:59:27,354 --> 01:59:28,856
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1799
01:59:28,939 --> 01:59:30,357
I'll be right back.
1800
01:59:36,489 --> 01:59:38,199
[dramatic music playing]
1801
01:59:44,747 --> 01:59:45,581
[indistinct TV chatter]
1802
01:59:45,664 --> 01:59:46,749
Holy shit.
1803
01:59:46,832 --> 01:59:48,501
[newscaster]
That recording, provided to GC-1
1804
01:59:48,584 --> 01:59:51,295
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1805
01:59:51,379 --> 01:59:54,215
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1806
01:59:54,298 --> 01:59:56,509
and some of you may find it disturbing.
1807
01:59:57,134 --> 02:00:00,638
[Annika, tearfully] He just said
they all made a deal with you.
1808
02:00:00,763 --> 02:00:02,306
[Falcone] Oh. Hmm.
1809
02:00:02,473 --> 02:00:04,141
He told you about that, huh?
1810
02:00:04,225 --> 02:00:05,726
The deal.
1811
02:00:05,810 --> 02:00:10,606
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1812
02:00:10,689 --> 02:00:13,609
and that's how he became mayor.
1813
02:00:13,692 --> 02:00:16,237
He said you were a very important man.
1814
02:00:16,320 --> 02:00:17,321
[Falcone] Right.
1815
02:00:18,197 --> 02:00:19,407
Hmm.
1816
02:00:19,490 --> 02:00:20,699
Okay.
1817
02:00:22,410 --> 02:00:24,245
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1818
02:00:27,957 --> 02:00:30,334
[newscaster] Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1819
02:00:30,418 --> 02:00:31,669
as a mafia informant...
1820
02:00:32,253 --> 02:00:33,504
Hey, Dad.
1821
02:00:34,547 --> 02:00:35,548
What?
1822
02:00:36,006 --> 02:00:38,050
I'm Maria Kyle's kid.
1823
02:00:39,677 --> 02:00:41,137
You remember her?
1824
02:00:43,180 --> 02:00:44,223
Yeah.
1825
02:00:48,519 --> 02:00:49,603
Just put down the gun, honey.
1826
02:00:49,687 --> 02:00:50,771
This is for my mother.
1827
02:00:51,689 --> 02:00:53,816
-[power shuts down]
-[people exclaim]
1828
02:00:58,237 --> 02:00:59,572
[suspenseful music playing]
1829
02:01:01,031 --> 02:01:02,158
[hook clinks]
1830
02:01:07,246 --> 02:01:08,581
[both grunting]
1831
02:01:17,631 --> 02:01:18,632
[Falcone screams]
1832
02:01:18,883 --> 02:01:20,301
-[men clamoring]
-[elevator bell dings]
1833
02:01:23,929 --> 02:01:25,973
[suspenseful music continues]
1834
02:01:41,781 --> 02:01:43,866
-[man screams]
-[gunshots]
1835
02:01:43,949 --> 02:01:45,076
[men clamoring]
1836
02:01:48,037 --> 02:01:49,205
[man] I see him!
1837
02:01:57,213 --> 02:01:58,798
-[blows landing]
-[men grunting]
1838
02:02:04,512 --> 02:02:06,222
[tense music playing]
1839
02:02:12,978 --> 02:02:14,230
[both grunting]
1840
02:02:21,320 --> 02:02:22,696
[panting]
1841
02:02:27,118 --> 02:02:28,202
[Selina groans]
1842
02:02:33,249 --> 02:02:35,000
You don't think this hurts me?
1843
02:02:39,588 --> 02:02:41,882
-[Selina choking]
-My own flesh and blood, huh?
1844
02:02:49,014 --> 02:02:50,307
[grunting]
1845
02:02:50,433 --> 02:02:51,726
[screaming]
1846
02:02:52,017 --> 02:02:53,269
[screams]
1847
02:02:53,936 --> 02:02:55,730
-[Selina choking]
-[grunting]
1848
02:02:58,274 --> 02:03:00,109
You made me do this.
1849
02:03:01,527 --> 02:03:03,320
Just like your mother.
1850
02:03:04,113 --> 02:03:05,448
[Falcone grunts]
1851
02:03:09,326 --> 02:03:10,661
He has to pay!
1852
02:03:14,582 --> 02:03:15,708
You don't have to pay with him.
1853
02:03:16,375 --> 02:03:18,210
[Selina gasping]
1854
02:03:19,336 --> 02:03:20,838
You paid enough.
1855
02:03:24,842 --> 02:03:26,844
[soft music playing]
1856
02:03:37,646 --> 02:03:38,564
[Selina gasps]
1857
02:03:46,447 --> 02:03:48,032
[soft music continues]
1858
02:03:52,828 --> 02:03:54,038
[laughs]
1859
02:03:55,414 --> 02:03:56,540
Jesus.
1860
02:03:56,624 --> 02:03:59,335
Look at you, man.
What do you think this is?
1861
02:03:59,418 --> 02:04:02,505
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1862
02:04:02,588 --> 02:04:03,839
I'm gonna start crying,
1863
02:04:03,923 --> 02:04:06,425
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1864
02:04:06,509 --> 02:04:08,135
Let me tell you something.
1865
02:04:08,219 --> 02:04:09,929
Whatever I know,
1866
02:04:10,012 --> 02:04:11,889
whatever I've done,
1867
02:04:11,972 --> 02:04:16,310
it's all going with me to my grave.
1868
02:04:26,862 --> 02:04:28,823
What, are you with Zorro over here?
1869
02:04:30,449 --> 02:04:32,743
Don't you know you boys in blue
work for me?
1870
02:04:40,668 --> 02:04:43,003
[Gordon]
I guess we don't all work for you.
1871
02:04:43,170 --> 02:04:44,630
[indistinct radio chatter]
1872
02:04:52,012 --> 02:04:53,556
You have the right to remain silent.
1873
02:04:54,390 --> 02:04:57,893
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1874
02:04:57,977 --> 02:04:59,311
You have the right to an attorney.
1875
02:04:59,395 --> 02:05:00,563
If you cannot afford one,
1876
02:05:00,646 --> 02:05:02,440
the City of Gotham
will provide one to you.
1877
02:05:02,523 --> 02:05:04,233
Do you understand these rights?
1878
02:05:05,735 --> 02:05:07,319
Do you understand?
1879
02:05:09,280 --> 02:05:10,364
[Falcone] Yeah.
1880
02:05:10,448 --> 02:05:12,533
I'll see you when I walk out.
1881
02:05:12,616 --> 02:05:13,617
[Gordon] With these rights in mind,
1882
02:05:13,701 --> 02:05:14,994
is there anything else
you wish to tell...
1883
02:05:15,077 --> 02:05:16,328
Goddamn rat.
1884
02:05:18,289 --> 02:05:19,623
What'd you say?
1885
02:05:19,707 --> 02:05:21,459
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1886
02:05:22,585 --> 02:05:23,836
Probably be your last.
1887
02:05:24,086 --> 02:05:27,131
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1888
02:05:27,214 --> 02:05:28,299
Maybe I am.
1889
02:05:28,382 --> 02:05:29,592
Really, Oz?
1890
02:05:29,675 --> 02:05:34,388
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1891
02:05:34,472 --> 02:05:35,556
I'll spray paint your ass!
1892
02:05:35,848 --> 02:05:37,099
-[gunshot]
-[people clamoring]
1893
02:05:39,643 --> 02:05:40,728
What are you doing? It wasn't me!
1894
02:05:41,187 --> 02:05:43,189
I didn't shoot! I didn't shoot!
1895
02:05:44,523 --> 02:05:45,983
Get your hands off of me!
1896
02:05:46,317 --> 02:05:48,194
-[sad music playing]
-[breathes laboriously]
1897
02:05:54,116 --> 02:05:55,242
[exhales, stops breathing]
1898
02:05:58,370 --> 02:05:59,622
[lights crackling]
1899
02:06:05,544 --> 02:06:07,546
"Bring him into the light.
1900
02:06:11,133 --> 02:06:13,094
And you'll find where I'm at."
1901
02:06:13,177 --> 02:06:14,261
[Martinez] There!
1902
02:06:14,345 --> 02:06:16,180
The shots came from up there!
1903
02:06:16,263 --> 02:06:17,515
[officers clamoring]
1904
02:06:17,765 --> 02:06:18,766
It's Riddler.
1905
02:06:18,974 --> 02:06:20,059
[helicopter blades whirring]
1906
02:06:20,851 --> 02:06:22,019
[Gordon] Gage, on me.
1907
02:06:22,103 --> 02:06:24,814
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1908
02:06:43,791 --> 02:06:45,042
[panting]
1909
02:06:47,169 --> 02:06:48,963
[eerie music playing]
1910
02:07:24,707 --> 02:07:26,000
[dog barking]
1911
02:07:33,090 --> 02:07:34,800
[officers clamoring]
1912
02:07:39,013 --> 02:07:40,222
He's gone.
1913
02:07:50,024 --> 02:07:51,984
He's been here this whole time.
1914
02:07:52,068 --> 02:07:54,403
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
1915
02:07:54,487 --> 02:07:55,613
[Martinez]
Lieutenant, we got a witness here,
1916
02:07:55,696 --> 02:07:58,365
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1917
02:07:58,449 --> 02:08:00,910
She said he went into the corner diner.
1918
02:08:00,993 --> 02:08:03,913
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1919
02:08:04,205 --> 02:08:05,706
[tense music playing]
1920
02:08:17,009 --> 02:08:18,052
[indistinct TV chatter]
1921
02:08:18,344 --> 02:08:19,345
[door opens]
1922
02:08:19,428 --> 02:08:21,514
[officer] Police! Hands up!
1923
02:08:24,558 --> 02:08:28,062
[Gordon] He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1924
02:08:28,187 --> 02:08:29,897
[tense music continues]
1925
02:08:37,321 --> 02:08:38,364
[stool creaking]
1926
02:08:47,206 --> 02:08:49,125
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1927
02:08:52,086 --> 02:08:53,379
[Martinez] Stay still!
1928
02:08:53,462 --> 02:08:54,463
Now!
1929
02:08:56,507 --> 02:08:57,925
[handcuffs clicking]
1930
02:09:01,387 --> 02:09:03,013
[tense music continues]
1931
02:09:23,117 --> 02:09:24,910
[Martinez] Which one is you?
1932
02:09:24,994 --> 02:09:26,495
[laughs gleefully] You tell me.
1933
02:09:27,329 --> 02:09:28,789
Let's go, pencil-neck.
1934
02:09:31,876 --> 02:09:33,627
Get that son of a bitch out of here!
1935
02:09:34,045 --> 02:09:35,796
[eerie music playing]
1936
02:09:42,219 --> 02:09:43,721
[siren wailing in distance]
1937
02:09:48,142 --> 02:09:51,062
[newscaster] ...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1938
02:09:51,145 --> 02:09:53,731
have gathered
in an emotional show of city unity.
1939
02:09:53,814 --> 02:09:56,400
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1940
02:09:56,484 --> 02:09:57,526
Hey.
1941
02:10:00,654 --> 02:10:02,198
[suspenseful music playing]
1942
02:10:21,967 --> 02:10:23,677
What are all these diaries?
1943
02:10:23,761 --> 02:10:26,180
They're ledgers. He's got thousands.
1944
02:10:26,263 --> 02:10:29,809
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1945
02:10:29,892 --> 02:10:31,435
Got something back on one of the IDs.
1946
02:10:31,519 --> 02:10:33,813
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1947
02:10:33,896 --> 02:10:35,731
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
1948
02:10:35,815 --> 02:10:38,234
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1949
02:10:38,317 --> 02:10:40,069
What about chain of evidence?
1950
02:10:40,903 --> 02:10:42,113
You should see this.
1951
02:10:48,077 --> 02:10:49,578
He's wearing gloves.
1952
02:10:51,038 --> 02:10:53,290
"Friday, July 16th.
1953
02:10:53,374 --> 02:10:57,086
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1954
02:10:57,420 --> 02:11:00,464
suffocating my mind, no escape.
1955
02:11:00,548 --> 02:11:01,966
But then, today, I saw it.
1956
02:11:02,049 --> 02:11:06,178
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1957
02:11:07,513 --> 02:11:09,306
'Renewal.'
1958
02:11:09,390 --> 02:11:13,811
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1959
02:11:13,894 --> 02:11:17,022
One look inside,
and finally I understood.
1960
02:11:17,106 --> 02:11:20,443
My whole life
has been preparing me for this.
1961
02:11:20,526 --> 02:11:22,987
The moment when I would learn the truth.
1962
02:11:23,070 --> 02:11:26,073
When I could finally strike back
and expose their lies."
1963
02:11:27,199 --> 02:11:29,034
-[rats squeaking]
-"If you want people to understand,
1964
02:11:29,118 --> 02:11:30,953
really understand,
1965
02:11:31,036 --> 02:11:33,330
you can't just give them the answers.
1966
02:11:33,414 --> 02:11:34,874
You have to confront them,
1967
02:11:34,957 --> 02:11:37,376
torture them
with the horrifying questions,
1968
02:11:37,460 --> 02:11:39,628
just like they tortured me.
1969
02:11:39,712 --> 02:11:42,506
I know now what I must become."
1970
02:11:45,468 --> 02:11:46,802
Jesus.
1971
02:11:46,969 --> 02:11:48,137
[bat screeching]
1972
02:11:52,892 --> 02:11:54,852
I don't think that rat likes you, man.
1973
02:11:55,394 --> 02:11:56,896
This one's not a rat.
1974
02:11:57,313 --> 02:11:59,315
-[rat continues squeaking]
-[cages rattling]
1975
02:12:03,527 --> 02:12:04,570
[screeching violently]
1976
02:12:13,537 --> 02:12:14,663
[Gordon] What is that?
1977
02:12:17,374 --> 02:12:18,876
[bat screeching frantically]
1978
02:12:46,278 --> 02:12:47,488
[officer] Some kind of pry tool?
1979
02:12:47,571 --> 02:12:48,948
Is it a chisel?
1980
02:12:49,031 --> 02:12:50,491
[Batman] It's a murder weapon.
1981
02:12:50,574 --> 02:12:51,951
He killed Mitchell with it.
1982
02:12:52,618 --> 02:12:55,496
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1983
02:13:04,088 --> 02:13:06,090
"My confession"?
1984
02:13:06,173 --> 02:13:09,051
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1985
02:13:09,135 --> 02:13:10,511
This isn't over.
1986
02:13:10,594 --> 02:13:13,013
[officer 2] Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1987
02:13:13,431 --> 02:13:15,641
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1988
02:13:16,016 --> 02:13:17,309
[typing]
1989
02:13:23,733 --> 02:13:25,943
His final post was last night.
1990
02:13:26,026 --> 02:13:29,238
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1991
02:13:29,321 --> 02:13:32,324
-[Gordon] Can you get in?
-[officer 2] Copying his drive now.
1992
02:13:32,450 --> 02:13:35,870
Take some time, but we'll get in.
1993
02:13:36,370 --> 02:13:37,955
[ominous music playing]
1994
02:13:47,214 --> 02:13:49,759
-[Gordon] Show me the post.
-[officer 2] It's right here.
1995
02:13:51,385 --> 02:13:53,095
[Gordon] "The Truth Unmasked."
1996
02:13:53,929 --> 02:13:55,556
I think I'm his last target.
1997
02:13:58,142 --> 02:13:59,226
You?
1998
02:13:59,602 --> 02:14:01,645
Maybe this is all coming to an end.
1999
02:14:02,188 --> 02:14:03,564
What is?
2000
02:14:04,023 --> 02:14:05,441
The Batman.
2001
02:14:05,691 --> 02:14:06,859
[cell phone ringing]
2002
02:14:10,821 --> 02:14:11,989
Yeah?
2003
02:14:23,292 --> 02:14:24,502
Right.
2004
02:14:27,380 --> 02:14:31,342
Riddler's asking for you. At Arkham.
2005
02:14:38,808 --> 02:14:40,309
You're a good cop.
2006
02:15:04,917 --> 02:15:07,294
[over speaker]
I told you I'd see you in hell.
2007
02:15:08,045 --> 02:15:09,880
[Batman] What do you want from me?
2008
02:15:09,964 --> 02:15:11,507
[Riddler] "Want"?
2009
02:15:12,091 --> 02:15:15,720
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
2010
02:15:16,929 --> 02:15:18,264
For this moment.
2011
02:15:19,306 --> 02:15:22,309
I've been invisible my whole life.
2012
02:15:23,394 --> 02:15:26,021
I guess I won't be anymore, will I?
2013
02:15:27,565 --> 02:15:29,984
They'll remember me now.
2014
02:15:30,067 --> 02:15:31,902
They'll remember both of us.
2015
02:15:42,288 --> 02:15:44,248
Bruce...
2016
02:15:47,126 --> 02:15:48,961
Wayne.
2017
02:15:51,338 --> 02:15:55,092
[slowly] Bruce...
2018
02:15:56,510 --> 02:15:59,388
Wayne.
2019
02:16:05,144 --> 02:16:06,187
[exhales deeply]
2020
02:16:10,649 --> 02:16:13,069
You know, I was there that day.
2021
02:16:15,654 --> 02:16:19,033
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
2022
02:16:19,116 --> 02:16:21,494
made all those promises.
2023
02:16:23,954 --> 02:16:28,209
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
2024
02:16:28,751 --> 02:16:32,296
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2025
02:16:32,380 --> 02:16:36,050
Bruce Wayne, the orphan.
2026
02:16:36,634 --> 02:16:38,177
Orphan.
2027
02:16:43,849 --> 02:16:48,979
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
2028
02:16:50,272 --> 02:16:54,902
Looking down on everyone,
with all that money.
2029
02:16:55,569 --> 02:16:57,113
Don't you tell me.
2030
02:16:59,740 --> 02:17:02,410
Do you know what being an orphan is?
2031
02:17:02,785 --> 02:17:05,371
It's 30 kids to a room.
2032
02:17:06,664 --> 02:17:10,710
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
2033
02:17:12,420 --> 02:17:17,091
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
2034
02:17:18,259 --> 02:17:21,429
And every winter one of the babies die
2035
02:17:21,512 --> 02:17:23,806
because it's so cold.
2036
02:17:25,099 --> 02:17:27,685
But, oh, no.
2037
02:17:28,978 --> 02:17:30,229
[smacks lips]
2038
02:17:30,604 --> 02:17:33,774
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
2039
02:17:33,858 --> 02:17:36,777
because at least the money
makes it go down easy.
2040
02:17:36,861 --> 02:17:37,862
Doesn't it?
2041
02:17:39,321 --> 02:17:41,365
Bruce...
2042
02:17:42,408 --> 02:17:44,326
Wayne.
2043
02:17:47,997 --> 02:17:51,083
He's the only one we didn't get.
2044
02:17:54,503 --> 02:17:57,631
But we got the rest of 'em, didn't we?
2045
02:17:59,091 --> 02:18:02,970
All those slick, sleazy, phony pricks.
2046
02:18:06,140 --> 02:18:07,308
God.
2047
02:18:08,309 --> 02:18:09,602
Look at you.
2048
02:18:11,270 --> 02:18:13,731
Your mask is amazing.
2049
02:18:13,814 --> 02:18:16,734
I wish you could've seen me in mine.
2050
02:18:16,817 --> 02:18:17,902
Ain't it funny?
2051
02:18:17,985 --> 02:18:22,406
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
2052
02:18:23,866 --> 02:18:25,910
You and I both know
2053
02:18:26,869 --> 02:18:29,371
I'm looking at the real you right now.
2054
02:18:29,455 --> 02:18:33,084
My mask allowed me
to be myself completely.
2055
02:18:33,167 --> 02:18:34,710
No shame,
2056
02:18:35,628 --> 02:18:36,629
no limits.
2057
02:18:36,712 --> 02:18:38,381
Why did you write me?
2058
02:18:39,256 --> 02:18:40,257
What do you mean?
2059
02:18:40,341 --> 02:18:42,051
All those cards.
2060
02:18:42,134 --> 02:18:43,344
I told you,
2061
02:18:44,053 --> 02:18:45,971
we've been doing this together.
You're a part of this.
2062
02:18:46,055 --> 02:18:48,265
-We didn't do anything together.
-We did.
2063
02:18:48,349 --> 02:18:49,809
What did we just do?
2064
02:18:49,892 --> 02:18:51,894
I asked you to bring him into the light,
and you did.
2065
02:18:51,977 --> 02:18:53,145
We're such a good team.
2066
02:18:53,229 --> 02:18:54,230
We're not a team.
2067
02:18:54,313 --> 02:18:56,816
I never could have
gotten him out of there.
2068
02:18:56,899 --> 02:18:59,318
I'm not physical.
My strength is up here.
2069
02:18:59,402 --> 02:19:02,571
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2070
02:19:02,655 --> 02:19:04,281
But I didn't know
how to make them listen.
2071
02:19:04,365 --> 02:19:05,574
You gave me that.
2072
02:19:05,658 --> 02:19:06,784
I gave you nothing.
2073
02:19:06,867 --> 02:19:09,453
You showed me what was possible.
2074
02:19:09,537 --> 02:19:14,417
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
2075
02:19:14,500 --> 02:19:16,043
You inspired me.
2076
02:19:16,127 --> 02:19:17,628
You're out of your goddamn mind.
2077
02:19:18,754 --> 02:19:19,839
What?
2078
02:19:19,922 --> 02:19:22,091
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2079
02:19:22,174 --> 02:19:23,551
How can you say that?
2080
02:19:23,634 --> 02:19:25,136
You think you'll be remembered?
2081
02:19:25,219 --> 02:19:26,887
You're a pathetic psychopath,
2082
02:19:27,388 --> 02:19:29,140
-begging for attention.
-No.
2083
02:19:29,223 --> 02:19:30,891
-You're gonna die alone in Arkham.
-No.
2084
02:19:30,975 --> 02:19:32,017
No, no!
2085
02:19:32,101 --> 02:19:33,018
A nobody!
2086
02:19:34,812 --> 02:19:36,605
No!
2087
02:19:38,524 --> 02:19:40,901
Ahhh!
2088
02:19:41,152 --> 02:19:43,738
This is not how this was supposed to go!
2089
02:19:44,697 --> 02:19:48,325
Ahhh!
2090
02:19:48,409 --> 02:19:51,036
I had it all planned out!
2091
02:19:52,037 --> 02:19:54,039
We were gonna be safe here.
2092
02:19:54,415 --> 02:19:57,710
We could watch the whole thing together.
2093
02:19:57,793 --> 02:19:58,794
Watch what?
2094
02:19:58,878 --> 02:20:00,629
Everything!
2095
02:20:02,381 --> 02:20:03,799
[tense music playing]
2096
02:20:08,971 --> 02:20:10,639
It was all there.
2097
02:20:12,808 --> 02:20:15,144
You mean, you didn't figure it out?
2098
02:20:16,312 --> 02:20:17,521
[Riddler gasps slowly]
2099
02:20:19,440 --> 02:20:23,360
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2100
02:20:25,404 --> 02:20:27,490
I guess I gave you too much credit.
2101
02:20:27,948 --> 02:20:29,200
What have you done?
2102
02:20:29,909 --> 02:20:34,789
What's black and blue and dead all over?
2103
02:20:37,625 --> 02:20:39,460
You.
2104
02:20:41,128 --> 02:20:43,255
If you think you can stop
what's coming...
2105
02:20:44,590 --> 02:20:46,133
What have you done?
2106
02:20:47,676 --> 02:20:53,516
[sings in falsetto]
Ave Maria
2107
02:20:53,933 --> 02:20:55,810
[shouting] What have you done?
2108
02:20:58,270 --> 02:20:59,647
Gratia plena
2109
02:20:59,814 --> 02:21:01,232
What have you done?
2110
02:21:01,857 --> 02:21:02,942
[growls]
2111
02:21:05,236 --> 02:21:08,614
Maria
2112
02:21:08,781 --> 02:21:14,328
Gratia plena
2113
02:21:19,375 --> 02:21:20,835
[suspenseful music playing]
2114
02:21:46,193 --> 02:21:47,570
[Martinez] Hey!
2115
02:21:48,571 --> 02:21:49,864
What are you doing in here?
2116
02:22:07,798 --> 02:22:10,384
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2117
02:22:13,888 --> 02:22:14,847
[bottles clink]
2118
02:22:16,974 --> 02:22:19,435
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
2119
02:22:20,311 --> 02:22:23,064
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2120
02:22:27,735 --> 02:22:30,780
My uncle's a... He's an installer.
2121
02:22:30,863 --> 02:22:33,032
You know, it's a... Oh, you know.
2122
02:22:33,115 --> 02:22:35,367
It's a tucker.
2123
02:22:35,701 --> 02:22:37,369
[suspenseful music continues]
2124
02:22:53,177 --> 02:22:54,178
Huh.
2125
02:23:09,360 --> 02:23:12,154
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
2126
02:23:12,238 --> 02:23:13,739
What are you doing?
2127
02:23:22,706 --> 02:23:24,291
[suspenseful music builds up]
2128
02:23:28,295 --> 02:23:29,964
[dramatic music playing]
2129
02:23:44,270 --> 02:23:45,688
[Riddler] Hey, guys.
2130
02:23:46,021 --> 02:23:48,232
Uh, thanks for all the comments
2131
02:23:48,315 --> 02:23:51,277
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
2132
02:23:51,360 --> 02:23:52,361
Detonators?
2133
02:23:52,445 --> 02:23:57,491
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
2134
02:23:59,744 --> 02:24:01,829
what this community has meant to me
2135
02:24:01,912 --> 02:24:04,915
these weeks, these months,
2136
02:24:05,833 --> 02:24:08,252
let's just say none of us...
2137
02:24:09,962 --> 02:24:12,089
is alone anymore. Okay?
2138
02:24:12,798 --> 02:24:13,883
Jesus.
2139
02:24:14,175 --> 02:24:15,217
[Riddler huffing]
2140
02:24:17,219 --> 02:24:18,220
[inhales deeply]
2141
02:24:18,345 --> 02:24:20,931
Tomorrow's Election Day.
2142
02:24:21,098 --> 02:24:22,725
[laughing]
2143
02:24:23,517 --> 02:24:26,145
And Bella Reál will win.
2144
02:24:26,228 --> 02:24:28,856
She promised real change.
2145
02:24:29,565 --> 02:24:31,942
But we know the truth, don't we?
2146
02:24:32,026 --> 02:24:34,111
You've seen Gotham's true face now.
2147
02:24:34,195 --> 02:24:36,072
Together, we've unmasked it.
2148
02:24:36,155 --> 02:24:39,116
Its corruption, its perversion
2149
02:24:39,200 --> 02:24:43,037
masquerading under the guise of renewal.
2150
02:24:43,120 --> 02:24:46,957
But unmasking is not enough.
2151
02:24:49,168 --> 02:24:53,172
The day of judgment is finally upon us.
2152
02:24:53,255 --> 02:24:55,633
[in playful tone] And now it is time
2153
02:24:56,717 --> 02:24:59,095
for retribution.
2154
02:24:59,178 --> 02:25:01,972
I've parked seven vans
2155
02:25:02,264 --> 02:25:04,600
all along the city seawall.
2156
02:25:05,810 --> 02:25:07,686
And on the big night,
2157
02:25:07,770 --> 02:25:10,022
[whispers] they will go boom.
2158
02:25:13,776 --> 02:25:15,486
[dramatic music playing]
2159
02:25:20,908 --> 02:25:22,326
[explosion]
2160
02:25:24,286 --> 02:25:25,538
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2161
02:25:30,793 --> 02:25:32,253
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2162
02:25:34,922 --> 02:25:37,174
When the vans blow,
2163
02:25:37,258 --> 02:25:42,888
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
2164
02:25:43,222 --> 02:25:46,183
Those who are not washed away
2165
02:25:46,267 --> 02:25:49,270
will race through the streets in terror.
2166
02:25:49,437 --> 02:25:50,438
-[panicked screams]
-Call Gordon.
2167
02:25:50,521 --> 02:25:52,648
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2168
02:25:54,233 --> 02:25:55,860
-[crowd cheering]
-[Riddler] As breaking news
2169
02:25:55,943 --> 02:25:57,862
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
2170
02:25:57,987 --> 02:26:00,948
...celebrations will turn to panic,
2171
02:26:01,031 --> 02:26:05,870
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
2172
02:26:05,953 --> 02:26:07,121
[sirens wailing]
2173
02:26:07,246 --> 02:26:11,250
And that's where all of you come in.
2174
02:26:17,673 --> 02:26:20,968
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2175
02:26:21,052 --> 02:26:23,220
The pigs will have me in their custody,
2176
02:26:23,304 --> 02:26:25,347
but that's okay.
2177
02:26:25,431 --> 02:26:29,935
Because then it will be your turn.
2178
02:26:30,019 --> 02:26:33,898
You'll be there, waiting.
2179
02:26:34,106 --> 02:26:35,900
[dramatic music playing]
2180
02:26:44,950 --> 02:26:47,870
It's time for the lies to finally end.
2181
02:26:47,953 --> 02:26:52,083
[dramatically]
False promises of renewal?
2182
02:26:52,166 --> 02:26:53,250
Change?
2183
02:26:53,667 --> 02:26:57,463
We'll give them real, real change now.
2184
02:26:57,546 --> 02:27:02,551
We've spent our lives in this
wretched place, [shouts] suffering!
2185
02:27:03,010 --> 02:27:05,513
Wondering, "Why us?"
2186
02:27:05,596 --> 02:27:08,724
Now they will spend
their last moments wondering,
2187
02:27:08,808 --> 02:27:10,976
[screams] why them?
2188
02:27:11,060 --> 02:27:13,104
I can't get through! The lines are down.
2189
02:27:14,438 --> 02:27:15,731
[sirens wailing]
2190
02:27:18,734 --> 02:27:20,903
Hey, hey, hey! Road's closed!
2191
02:27:21,487 --> 02:27:23,114
I'm just trying to get out of town, man!
2192
02:27:23,197 --> 02:27:26,075
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2193
02:27:26,158 --> 02:27:28,119
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
2194
02:27:28,202 --> 02:27:29,245
[distant explosion]
2195
02:27:29,662 --> 02:27:31,288
[people screaming]
2196
02:27:33,249 --> 02:27:34,333
[crowd clamoring]
2197
02:27:35,292 --> 02:27:36,210
[sirens wailing]
2198
02:27:37,753 --> 02:27:39,422
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2199
02:27:39,505 --> 02:27:41,006
We're just trying
to get a handle here, sir.
2200
02:27:41,090 --> 02:27:42,925
Right. Hey, listen! Quiet!
2201
02:27:43,008 --> 02:27:44,260
We got an active situation.
2202
02:27:44,385 --> 02:27:45,678
We need to sweep the building
for explosives
2203
02:27:45,761 --> 02:27:46,971
and get the mayor-elect
out of here, now.
2204
02:27:47,054 --> 02:27:47,972
-Where is she?
-I can take you there.
2205
02:27:48,055 --> 02:27:48,889
Come!
2206
02:27:48,973 --> 02:27:50,266
[crowd chattering]
2207
02:27:51,892 --> 02:27:52,977
[tense music playing]
2208
02:28:24,925 --> 02:28:26,343
-[man] If we don't close the doors...
-MCU.
2209
02:28:26,427 --> 02:28:27,303
...we're gonna have huge problems.
2210
02:28:27,386 --> 02:28:28,763
The water's already started to breach.
2211
02:28:28,846 --> 02:28:30,389
I thought this was
a shelter of last resort.
2212
02:28:30,473 --> 02:28:32,683
[man] Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
2213
02:28:32,767 --> 02:28:34,602
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2214
02:28:34,685 --> 02:28:37,021
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
2215
02:28:37,104 --> 02:28:39,356
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
2216
02:28:39,440 --> 02:28:41,692
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2217
02:28:41,776 --> 02:28:43,611
Exactly! That's the problem
with this city.
2218
02:28:43,694 --> 02:28:46,697
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
2219
02:28:46,781 --> 02:28:48,282
-Excuse me.
-Ma'am...
2220
02:28:53,454 --> 02:28:56,916
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
2221
02:28:56,999 --> 02:28:59,293
Please! I just need your attention!
2222
02:29:02,088 --> 02:29:03,005
[gasps]
2223
02:29:03,172 --> 02:29:04,256
-[gunshot]
-[crowd exclaiming]
2224
02:29:06,133 --> 02:29:07,134
[Bella groaning]
2225
02:29:07,259 --> 02:29:08,761
-[gunshots]
-[crowd screaming]
2226
02:29:11,555 --> 02:29:12,765
[gunshots]
2227
02:29:15,184 --> 02:29:16,310
You're okay!
2228
02:29:16,602 --> 02:29:17,937
[gunshots continue]
2229
02:29:26,028 --> 02:29:27,071
[both grunting]
2230
02:29:32,201 --> 02:29:33,035
[screaming]
2231
02:29:35,246 --> 02:29:36,080
[yelling]
2232
02:29:37,248 --> 02:29:38,124
[grunts]
2233
02:29:50,553 --> 02:29:51,971
[grunting and yelping]
2234
02:29:53,097 --> 02:29:54,390
[both grunting]
2235
02:30:06,318 --> 02:30:07,778
[gun clicking]
2236
02:30:10,406 --> 02:30:12,116
-[growls]
-[man yelps]
2237
02:30:13,367 --> 02:30:14,285
[man screaming]
2238
02:30:17,872 --> 02:30:19,206
[all grunting]
2239
02:30:33,804 --> 02:30:35,181
[metal groans]
2240
02:30:37,600 --> 02:30:39,268
-[crowd screaming]
-[Batman grunts]
2241
02:30:44,774 --> 02:30:46,192
[electricity crackling]
2242
02:30:47,234 --> 02:30:49,862
Hey! Hey! How do I get up there?
2243
02:30:49,945 --> 02:30:51,155
[fireman] Follow me, sir.
2244
02:30:54,742 --> 02:30:56,494
[panicked screaming and clamoring]
2245
02:31:01,874 --> 02:31:03,000
[panting]
2246
02:31:04,293 --> 02:31:05,795
[gunfire]
2247
02:31:10,216 --> 02:31:11,801
[heroic music playing]
2248
02:31:15,971 --> 02:31:17,014
-[gunshots]
-[grunting]
2249
02:31:18,182 --> 02:31:19,183
[yelps and gasps]
2250
02:31:27,566 --> 02:31:28,567
[beeping]
2251
02:31:28,692 --> 02:31:29,735
[strains]
2252
02:31:36,575 --> 02:31:37,618
[Batman growls]
2253
02:31:39,120 --> 02:31:41,080
[all grunting]
2254
02:31:52,883 --> 02:31:54,135
[grunting]
2255
02:31:54,635 --> 02:31:57,054
-[Batman groaning]
-[panting]
2256
02:32:02,101 --> 02:32:03,185
[groans loudly]
2257
02:32:09,191 --> 02:32:10,901
[tense music playing]
2258
02:32:31,380 --> 02:32:33,090
[both grunting]
2259
02:32:34,925 --> 02:32:36,427
[straining]
2260
02:32:38,596 --> 02:32:39,805
[Batman groaning]
2261
02:32:43,559 --> 02:32:44,727
[both grunting]
2262
02:32:46,937 --> 02:32:48,189
[both panting]
2263
02:32:55,029 --> 02:32:56,030
[breathing laboriously]
2264
02:32:56,864 --> 02:32:57,823
[Selina gasps]
2265
02:33:00,076 --> 02:33:01,077
[groaning]
2266
02:33:01,160 --> 02:33:02,661
No, no. It's okay.
2267
02:33:02,745 --> 02:33:03,788
It's okay.
2268
02:33:03,913 --> 02:33:04,872
[breathing laboriously]
2269
02:33:04,955 --> 02:33:05,998
It's okay.
2270
02:33:07,625 --> 02:33:09,752
It's done now. It's done.
2271
02:33:12,463 --> 02:33:13,798
It's over.
2272
02:33:14,799 --> 02:33:15,841
[breathing steadily]
2273
02:33:15,966 --> 02:33:17,385
[soft music playing]
2274
02:33:20,304 --> 02:33:21,138
[breathes shakily]
2275
02:33:33,692 --> 02:33:34,860
-[man yells]
-[Selina grunts]
2276
02:33:36,487 --> 02:33:37,571
[Selina grunting]
2277
02:33:40,783 --> 02:33:41,742
[both grunting]
2278
02:33:43,702 --> 02:33:44,662
[groans]
2279
02:33:46,163 --> 02:33:47,540
[gasping]
2280
02:33:57,091 --> 02:33:58,509
[yells]
2281
02:33:59,218 --> 02:34:00,386
[high-pitched ringing]
2282
02:34:03,973 --> 02:34:05,266
[muffled thud]
2283
02:34:09,645 --> 02:34:13,107
Hey! Hey, man, take it easy!
2284
02:34:13,816 --> 02:34:16,152
-[growls, gasping]
-Take it easy. Easy.
2285
02:34:16,235 --> 02:34:17,445
[panting]
2286
02:34:44,722 --> 02:34:45,848
Jesus.
2287
02:34:52,396 --> 02:34:53,314
[panting]
2288
02:34:55,691 --> 02:34:57,359
Who the hell are you?
2289
02:35:01,572 --> 02:35:02,573
Me?
2290
02:35:05,743 --> 02:35:07,161
I'm Vengeance.
2291
02:35:08,120 --> 02:35:09,663
[low, menacing music playing]
2292
02:35:10,122 --> 02:35:11,457
[continues panting]
2293
02:35:19,382 --> 02:35:20,883
[suspenseful music builds up]
2294
02:35:24,970 --> 02:35:26,180
[woman screaming]
2295
02:35:26,472 --> 02:35:27,973
[crowd screams in panic]
2296
02:35:35,940 --> 02:35:36,941
[electricity buzzing]
2297
02:35:39,527 --> 02:35:40,694
[people screaming and groaning]
2298
02:35:48,869 --> 02:35:50,162
[screaming continues]
2299
02:35:51,872 --> 02:35:53,040
[slow dramatic music playing]
2300
02:36:13,644 --> 02:36:15,187
[music fades off]
2301
02:36:16,105 --> 02:36:17,815
[melancholy music fades in]
2302
02:36:33,539 --> 02:36:34,749
[gasping]
2303
02:36:37,251 --> 02:36:38,502
[car creaking]
2304
02:36:41,922 --> 02:36:43,132
[people whimpering]
2305
02:36:45,092 --> 02:36:46,844
[melancholy music playing]
2306
02:37:15,539 --> 02:37:17,041
[melancholy music continues]
2307
02:37:56,497 --> 02:37:58,165
[melancholy music continues]
2308
02:38:39,623 --> 02:38:41,917
[Bruce] Wednesday, November 6th.
2309
02:38:42,084 --> 02:38:43,753
[siren wailing in distance]
2310
02:38:45,129 --> 02:38:47,006
The city is underwater.
2311
02:38:49,341 --> 02:38:51,093
The National Guard is coming.
2312
02:38:53,387 --> 02:38:55,389
Martial law is in effect...
2313
02:38:56,307 --> 02:38:57,933
but the criminal element never sleeps.
2314
02:39:01,145 --> 02:39:04,857
Looting and lawlessness will be rampant
2315
02:39:04,940 --> 02:39:07,485
in the parts of the city
no one can get to.
2316
02:39:08,652 --> 02:39:12,364
I can already see things will get worse
before they get better.
2317
02:39:15,326 --> 02:39:18,454
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2318
02:39:19,830 --> 02:39:21,207
[Bella] We will rebuild.
2319
02:39:21,832 --> 02:39:23,292
But not just our city.
2320
02:39:24,001 --> 02:39:28,214
We must rebuild people's faith
in our institutions,
2321
02:39:28,297 --> 02:39:30,383
in our elected officials,
2322
02:39:30,466 --> 02:39:31,759
in each other.
2323
02:39:32,551 --> 02:39:35,888
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2324
02:39:36,055 --> 02:39:37,014
[woman speaks indistinctly]
2325
02:39:37,264 --> 02:39:38,557
[helicopter blades whirring]
2326
02:39:40,226 --> 02:39:41,894
[Bruce] I'm starting to see now.
2327
02:39:43,354 --> 02:39:45,523
I have had an effect here...
2328
02:39:47,608 --> 02:39:49,527
but not the one I intended.
2329
02:39:51,904 --> 02:39:54,949
Vengeance won't change the past,
2330
02:39:56,283 --> 02:39:58,661
mine or anyone else's.
2331
02:40:01,080 --> 02:40:03,124
I have to become more.
2332
02:40:06,210 --> 02:40:07,837
People need hope.
2333
02:40:09,046 --> 02:40:11,257
To know someone's out there for them.
2334
02:40:15,052 --> 02:40:16,721
The city's angry,
2335
02:40:17,638 --> 02:40:19,014
scarred,
2336
02:40:19,932 --> 02:40:21,183
like me.
2337
02:40:23,310 --> 02:40:25,396
Our scars can destroy us.
2338
02:40:26,772 --> 02:40:29,483
Even after
the physical wounds have healed.
2339
02:40:31,110 --> 02:40:32,862
But if we survive them,
2340
02:40:34,363 --> 02:40:36,240
they can transform us.
2341
02:40:38,117 --> 02:40:40,035
They can give us the power
2342
02:40:40,995 --> 02:40:42,496
to endure...
2343
02:40:43,873 --> 02:40:46,000
and the strength to fight.
2344
02:40:48,919 --> 02:40:51,088
[reporter]
We are live. As you can see,
2345
02:40:51,172 --> 02:40:53,966
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
2346
02:40:54,050 --> 02:40:55,634
helping to save the lives
2347
02:40:55,718 --> 02:40:57,344
-of hundreds of victims.
-[Riddler moaning]
2348
02:40:57,428 --> 02:41:00,431
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
2349
02:41:00,514 --> 02:41:03,059
a mysterious masked man emerges,
2350
02:41:03,142 --> 02:41:05,478
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2351
02:41:05,561 --> 02:41:08,022
[man] Isn't that just terrible?
2352
02:41:09,398 --> 02:41:11,317
Him...
2353
02:41:11,400 --> 02:41:14,278
raining on your parade like that?
2354
02:41:14,445 --> 02:41:15,571
[tutting]
2355
02:41:19,992 --> 02:41:21,994
What is it they say?
2356
02:41:23,162 --> 02:41:25,331
"One day you're on top,
2357
02:41:26,874 --> 02:41:28,542
the next...
2358
02:41:29,919 --> 02:41:31,837
you're a clown."
2359
02:41:32,505 --> 02:41:33,881
[exhales ruefully]
2360
02:41:34,215 --> 02:41:35,383
Well,
2361
02:41:37,176 --> 02:41:40,012
let me tell you,
there are worse things to be.
2362
02:41:40,221 --> 02:41:41,305
[Riddler weeping]
2363
02:41:42,306 --> 02:41:44,975
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2364
02:41:46,268 --> 02:41:48,104
You did so well.
2365
02:41:52,608 --> 02:41:53,609
And you know,
2366
02:41:55,277 --> 02:41:58,489
Gotham loves a comeback story.
2367
02:42:08,541 --> 02:42:09,917
[Riddler] Who are you?
2368
02:42:10,459 --> 02:42:12,878
[man] Well, that's the question,
2369
02:42:14,130 --> 02:42:15,297
isn't it?
2370
02:42:18,217 --> 02:42:20,594
Riddle me this...
2371
02:42:23,055 --> 02:42:25,182
"The less of them you have,
2372
02:42:25,933 --> 02:42:29,770
the more one is worth."
2373
02:42:35,192 --> 02:42:36,944
A friend.
2374
02:42:41,073 --> 02:42:42,491
[laughing maniacally]
2375
02:42:48,456 --> 02:42:50,666
[both laughing maniacally]
2376
02:43:03,179 --> 02:43:04,180
-[Batman] You're leaving.
-[gasps]
2377
02:43:05,097 --> 02:43:06,182
[Selina] Jesus.
2378
02:43:07,933 --> 02:43:09,518
Don't you ever just say hello?
2379
02:43:12,063 --> 02:43:13,022
[cat meows]
2380
02:43:14,607 --> 02:43:16,025
Where will you go?
2381
02:43:17,526 --> 02:43:19,945
I don't know. Upstate.
2382
02:43:20,362 --> 02:43:22,073
Bludhaven, maybe.
2383
02:43:22,948 --> 02:43:23,949
Why?
2384
02:43:25,159 --> 02:43:26,368
You asking me to stay?
2385
02:43:33,417 --> 02:43:35,544
You know this place
is never gonna change.
2386
02:43:35,961 --> 02:43:38,297
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
2387
02:43:38,381 --> 02:43:40,299
There's gonna be a power grab.
2388
02:43:41,926 --> 02:43:43,052
It'll be bloody.
2389
02:43:43,677 --> 02:43:44,887
I know.
2390
02:43:46,430 --> 02:43:47,515
But the city can change.
2391
02:43:47,598 --> 02:43:48,849
It won't.
2392
02:43:49,975 --> 02:43:50,976
I have to try.
2393
02:43:51,060 --> 02:43:52,853
It's gonna kill you eventually.
You know that.
2394
02:43:55,147 --> 02:43:56,273
Listen.
2395
02:43:58,692 --> 02:43:59,944
Why don't you come with me?
2396
02:44:00,903 --> 02:44:02,405
Get into some trouble.
2397
02:44:03,155 --> 02:44:06,659
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
2398
02:44:07,326 --> 02:44:08,953
The bat and the cat.
2399
02:44:10,454 --> 02:44:12,123
It's got a nice ring.
2400
02:44:23,718 --> 02:44:24,760
[scoffs]
2401
02:44:25,469 --> 02:44:26,887
Who am I kidding?
2402
02:44:28,347 --> 02:44:30,474
You're already spoken for.
2403
02:44:32,393 --> 02:44:34,270
[soft music playing]
2404
02:44:42,361 --> 02:44:43,779
You should go.
2405
02:44:52,121 --> 02:44:53,122
Selina...
2406
02:44:57,209 --> 02:44:58,878
Take care of yourself.
2407
02:45:10,681 --> 02:45:11,807
[engine starts]
2408
02:45:12,099 --> 02:45:13,684
[soft music continues]
2409
02:45:18,314 --> 02:45:19,398
[engine revs]
2410
02:45:19,857 --> 02:45:21,150
[soft music playing]
2411
02:45:37,374 --> 02:45:38,793
[music building up]
2412
02:46:57,079 --> 02:46:58,330
[music ends in flourish]
2413
02:47:00,291 --> 02:47:02,043
[dramatic music playing]
2414
02:49:12,173 --> 02:49:14,967
[soft music playing]
2415
02:50:43,055 --> 02:50:44,598
[classical piano music playing]
2416
02:54:00,086 --> 02:54:02,004
[melancholy orchestral music playing]
2417
02:56:01,415 --> 02:56:02,750
-[beep]
-[static crackles]