1 00:00:15,745 --> 00:00:18,164 [Franz Schubert's "Ave Maria" playing] 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,295 [heavy breathing] 3 00:00:24,378 --> 00:00:25,379 [can pops open] 4 00:00:29,341 --> 00:00:31,927 [footsteps echoing] 5 00:00:37,475 --> 00:00:40,770 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:42,772 --> 00:00:46,484 [siren wailing in distance] 7 00:00:48,194 --> 00:00:50,488 [heavy breathing continues] 8 00:00:50,821 --> 00:00:54,617 ["Ave Maria" continues playing] 9 00:01:00,790 --> 00:01:03,042 [girl squeals and laughs] 10 00:01:20,017 --> 00:01:21,977 [muffled groaning] 11 00:01:30,361 --> 00:01:31,362 [man] Hey! 12 00:01:58,472 --> 00:02:01,058 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 13 00:02:01,517 --> 00:02:04,019 [news jingle plays on TV] 14 00:02:05,146 --> 00:02:08,065 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:02:08,149 --> 00:02:09,692 Our top story tonight, 16 00:02:09,775 --> 00:02:12,111 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 17 00:02:12,194 --> 00:02:16,031 and 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 18 00:02:16,115 --> 00:02:17,616 Things certainly got hot last night 19 00:02:17,700 --> 00:02:21,162 in their final debate before next Tuesday's election. 20 00:02:21,245 --> 00:02:25,291 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 21 00:02:25,374 --> 00:02:27,126 established by the great Thomas Wayne. 22 00:02:27,209 --> 00:02:29,962 Cutting funds from vital projects like our sea wall 23 00:02:30,046 --> 00:02:31,505 and the safety net for those who need it. 24 00:02:31,589 --> 00:02:35,760 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 25 00:02:35,843 --> 00:02:38,637 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 26 00:02:38,721 --> 00:02:40,097 Murder and drug use are at historic highs. 27 00:02:40,181 --> 00:02:41,098 Now wait... Now hang on. 28 00:02:41,182 --> 00:02:43,434 We have a masked vigilante running the street. 29 00:02:43,517 --> 00:02:44,560 Under my administration, 30 00:02:44,643 --> 00:02:48,439 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 31 00:02:48,522 --> 00:02:52,026 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 32 00:02:52,109 --> 00:02:54,403 But drops and other drugs are still rampant. 33 00:02:54,487 --> 00:02:55,446 It's gotten worse. 34 00:02:55,529 --> 00:02:56,822 I'm not saying there isn't work to do. 35 00:02:56,906 --> 00:02:57,865 -But listen... -[phone rings] 36 00:02:57,948 --> 00:02:59,366 I have a beautiful wife and young son, okay? 37 00:02:59,450 --> 00:03:00,910 -And I will not rest... -[mutes TV] 38 00:03:03,245 --> 00:03:04,538 [picks up phone] 39 00:03:05,414 --> 00:03:06,415 Hey. 40 00:03:06,832 --> 00:03:08,292 [low eerie music playing] 41 00:03:08,876 --> 00:03:10,586 Yeah, I'm watching it now. 42 00:03:10,795 --> 00:03:12,338 [TV muted] 43 00:03:15,925 --> 00:03:17,468 Why is she still tied? 44 00:03:22,056 --> 00:03:25,059 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 45 00:03:32,149 --> 00:03:34,568 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 46 00:03:34,652 --> 00:03:36,529 Just call me in the morning, okay? 47 00:03:36,612 --> 00:03:37,613 [phone beeps] 48 00:03:39,740 --> 00:03:42,159 [Don on TV] ...who still believes in everything this city can do. 49 00:03:42,243 --> 00:03:44,787 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 50 00:03:44,870 --> 00:03:47,540 And someone who will tell the people the truth. 51 00:03:47,665 --> 00:03:48,958 [applause on TV] 52 00:03:49,083 --> 00:03:50,126 [switches TV off] 53 00:03:57,299 --> 00:03:58,759 [masked man yells] 54 00:04:03,472 --> 00:04:05,516 [panting and grunting] 55 00:04:08,811 --> 00:04:10,354 [panting heavily] 56 00:04:21,323 --> 00:04:23,242 [exhales slowly] 57 00:04:28,914 --> 00:04:34,211 [breathing deeply and heavily] 58 00:05:06,327 --> 00:05:09,330 [Bruce] Thursday, October 31st. 59 00:05:10,122 --> 00:05:11,207 [crackling] 60 00:05:19,215 --> 00:05:21,425 [car horns honking] 61 00:05:22,176 --> 00:05:24,929 The city streets are crowded for the holiday. 62 00:05:28,099 --> 00:05:29,767 Even with the rain. 63 00:05:30,518 --> 00:05:32,520 [chatter and laughter] 64 00:05:33,270 --> 00:05:36,732 Hidden in the chaos is the element, 65 00:05:37,650 --> 00:05:39,735 waiting to strike like snakes. 66 00:05:41,237 --> 00:05:42,738 But I'm there too. 67 00:05:43,781 --> 00:05:45,491 Watching. 68 00:05:47,076 --> 00:05:51,497 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 69 00:05:56,877 --> 00:05:59,672 I must choose my targets carefully. 70 00:06:03,008 --> 00:06:04,635 [suspenseful music playing] 71 00:06:10,307 --> 00:06:12,393 -[indistinct TV chatter] -[entry bell chimes] 72 00:06:13,310 --> 00:06:15,146 -[gunman] Come on! Give me the money. -[cashier] Okay. 73 00:06:15,312 --> 00:06:17,940 -[gunman] Let's go! Let's go! -[cashier] All right, all right! 74 00:06:18,023 --> 00:06:19,525 [Bruce] It's a big city. 75 00:06:24,155 --> 00:06:25,865 I can't be everywhere. 76 00:06:29,535 --> 00:06:30,786 -[rowdy laughter] -[grunts] 77 00:06:32,163 --> 00:06:33,539 [cheers and laughter] 78 00:06:36,459 --> 00:06:38,377 But they don't know where I am. 79 00:06:43,549 --> 00:06:45,301 -[laughter] -Look at this guy, man. 80 00:06:50,639 --> 00:06:51,474 Boom! 81 00:06:51,766 --> 00:06:52,808 [gang] Whoo-hoo-hoo! 82 00:06:56,562 --> 00:06:58,397 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 83 00:06:58,481 --> 00:06:59,899 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 84 00:07:00,733 --> 00:07:02,109 That's you. 85 00:07:03,027 --> 00:07:05,112 [tense music playing] 86 00:07:22,588 --> 00:07:26,509 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 87 00:07:28,219 --> 00:07:30,471 But when that light hits the sky, 88 00:07:31,347 --> 00:07:33,349 it's not just a call. 89 00:07:34,934 --> 00:07:36,477 It's a warning. 90 00:07:38,270 --> 00:07:39,271 To them. 91 00:07:43,442 --> 00:07:44,693 [helicopter blades whirring] 92 00:07:48,989 --> 00:07:50,199 Fear... 93 00:07:51,242 --> 00:07:52,910 [uneasy music playing] 94 00:07:53,536 --> 00:07:55,329 is a tool. 95 00:08:04,213 --> 00:08:06,048 -[tires screech] -[car horn blares] 96 00:08:06,424 --> 00:08:09,593 [driver] Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 97 00:08:21,439 --> 00:08:23,983 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 98 00:08:24,191 --> 00:08:25,609 [heroic music playing] 99 00:08:25,735 --> 00:08:26,861 [sirens wailing] 100 00:08:26,944 --> 00:08:27,945 [thug] Come on! 101 00:08:36,370 --> 00:08:38,289 [Bruce] But I am the shadows. 102 00:08:43,836 --> 00:08:45,337 [brakes screech] 103 00:08:50,176 --> 00:08:51,177 [PA chimes] 104 00:08:51,260 --> 00:08:53,095 [indistinct announcement on PA] 105 00:08:57,058 --> 00:08:58,642 -[gang leader] Come on, come on. -[gang member] Whoo! 106 00:09:00,019 --> 00:09:01,103 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 107 00:09:01,187 --> 00:09:02,646 -Come on, man! -What are you doin'? 108 00:09:03,606 --> 00:09:04,857 -[man] Help! -[gang laughs] 109 00:09:04,940 --> 00:09:06,150 Somebody help me! 110 00:09:06,942 --> 00:09:08,944 Help, help! 111 00:09:11,447 --> 00:09:12,865 [gang jeering] 112 00:09:14,617 --> 00:09:15,743 [gang laughs] 113 00:09:15,826 --> 00:09:17,036 [gang member 1] Where you goin', huh? 114 00:09:17,244 --> 00:09:18,788 [gang member laughing derisively] 115 00:09:21,832 --> 00:09:22,792 Come on. 116 00:09:22,875 --> 00:09:24,543 Come on, man. Break it. 117 00:09:26,712 --> 00:09:28,130 You can't move, huh? 118 00:09:28,506 --> 00:09:30,216 Now knock his ass out. 119 00:09:30,299 --> 00:09:32,009 Showtime. Showtime, man. 120 00:09:32,551 --> 00:09:33,636 Come on, man. 121 00:09:33,719 --> 00:09:34,970 Come on. Do it, man. 122 00:09:36,180 --> 00:09:37,848 [muffled clanging] 123 00:09:38,557 --> 00:09:40,768 -[menacing music playing] -[footsteps approaching] 124 00:09:46,690 --> 00:09:48,859 [footsteps coming closer] 125 00:10:07,795 --> 00:10:09,880 [laughing] 126 00:10:10,297 --> 00:10:11,924 You see this guy? 127 00:10:19,140 --> 00:10:20,766 The hell are you supposed to be? 128 00:10:27,481 --> 00:10:28,899 [gang leader grunting] 129 00:10:32,403 --> 00:10:33,446 [water splashes] 130 00:10:37,783 --> 00:10:39,076 I'm vengeance. 131 00:10:40,202 --> 00:10:42,121 Holy shit. It's him. 132 00:10:48,878 --> 00:10:50,337 [yelps] 133 00:10:53,883 --> 00:10:55,593 [gang grunting] 134 00:11:00,723 --> 00:11:01,807 [chokes] 135 00:11:02,099 --> 00:11:03,142 [grunting] 136 00:11:07,813 --> 00:11:08,939 Hey, man. No, no, no! 137 00:11:13,819 --> 00:11:15,362 [groaning] 138 00:11:47,978 --> 00:11:49,605 [man breathing raggedly] 139 00:11:50,689 --> 00:11:52,066 Please don't hurt me. 140 00:12:03,828 --> 00:12:05,830 [soft music playing] 141 00:12:13,921 --> 00:12:15,756 [hushed chatter] 142 00:12:28,102 --> 00:12:29,687 Whoa, whoa, whoa, whoa. 143 00:12:31,063 --> 00:12:32,481 Police action. 144 00:12:33,065 --> 00:12:34,734 He's with me, Officer. 145 00:12:36,986 --> 00:12:38,571 Are you kidding me, sir? 146 00:12:39,488 --> 00:12:41,240 You're gonna let him in here? 147 00:12:41,907 --> 00:12:44,702 Martinez, let him through. 148 00:12:47,621 --> 00:12:49,165 [Martinez sighs] 149 00:12:58,340 --> 00:13:00,092 Goddamn freak. 150 00:13:15,983 --> 00:13:17,068 What do we know? 151 00:13:27,912 --> 00:13:29,288 Detective? 152 00:13:29,371 --> 00:13:30,998 Sorry, Lieutenant. 153 00:13:31,874 --> 00:13:36,379 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 154 00:13:37,129 --> 00:13:40,299 He got hit a lot of times. And hard. 155 00:13:43,469 --> 00:13:45,096 All this blood is from his head? 156 00:13:45,554 --> 00:13:46,555 No. 157 00:13:50,893 --> 00:13:52,103 Excuse me. 158 00:13:54,397 --> 00:13:56,273 Most of it's from his hand. 159 00:14:01,737 --> 00:14:02,780 Thumb was severed. 160 00:14:04,407 --> 00:14:06,617 Killer may have taken it as a trophy. 161 00:14:06,992 --> 00:14:08,911 [Batman] He was alive when it was cut off. 162 00:14:10,204 --> 00:14:11,622 Ecchymosis... 163 00:14:12,873 --> 00:14:14,417 around the wound. 164 00:14:29,640 --> 00:14:31,350 [lead detective] Security detail downstairs 165 00:14:31,434 --> 00:14:33,644 said the family was out trick-or-treatin'. 166 00:14:35,146 --> 00:14:37,356 The mayor was up here alone. 167 00:14:39,775 --> 00:14:42,486 Killer may have come through the skylight. 168 00:14:48,868 --> 00:14:50,661 [Gordon] You said there was a card. 169 00:14:50,745 --> 00:14:52,329 [lead detective] Yeah. 170 00:15:02,465 --> 00:15:05,509 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 171 00:15:06,802 --> 00:15:08,512 Haven't a clue? 172 00:15:08,596 --> 00:15:10,973 Let's play a game, just me and you. 173 00:15:12,016 --> 00:15:14,560 What does a liar do when he's dead?" 174 00:15:15,895 --> 00:15:17,980 There's a cipher too. 175 00:15:24,737 --> 00:15:26,614 Any of this mean anything to you? 176 00:15:29,158 --> 00:15:30,367 What's going on here? 177 00:15:33,454 --> 00:15:34,872 I asked him to come, Pete. 178 00:15:34,955 --> 00:15:36,624 [Pete] This is a crime scene. 179 00:15:36,707 --> 00:15:39,043 It's Mitchell, for chrissakes! 180 00:15:39,126 --> 00:15:41,128 I got the press downstairs. 181 00:15:41,212 --> 00:15:43,964 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 182 00:15:44,048 --> 00:15:45,883 But this is way over the line. 183 00:15:49,553 --> 00:15:50,638 Wait. 184 00:15:50,721 --> 00:15:52,431 -He's involved in this? -No, he's not involved. 185 00:15:52,515 --> 00:15:53,641 How do you know? 186 00:15:53,724 --> 00:15:56,727 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 187 00:15:56,811 --> 00:15:58,562 What are you doin' to me? We used to be partners. 188 00:15:58,646 --> 00:16:00,272 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 189 00:16:00,356 --> 00:16:01,899 He lies still. 190 00:16:03,401 --> 00:16:04,402 Excuse me? 191 00:16:05,945 --> 00:16:07,029 The riddle. 192 00:16:07,613 --> 00:16:11,033 What does a liar do when he's dead? He lies still. 193 00:16:20,167 --> 00:16:21,669 Oh, Jesus. 194 00:16:24,922 --> 00:16:27,717 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 195 00:16:28,718 --> 00:16:30,553 Happy fuckin' Halloween. 196 00:16:31,345 --> 00:16:32,972 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 197 00:16:34,056 --> 00:16:35,725 They're ready for your statement. 198 00:16:39,770 --> 00:16:41,480 I want him outta here. 199 00:16:42,106 --> 00:16:43,190 Now! 200 00:16:49,780 --> 00:16:50,990 Come on. 201 00:16:55,244 --> 00:16:56,412 [camera shutter clicking] 202 00:17:03,794 --> 00:17:05,004 Yeah. 203 00:17:06,255 --> 00:17:07,673 The kid found him. 204 00:17:12,678 --> 00:17:15,681 [detective] Was there anyone else in the house when you arrived? 205 00:17:15,931 --> 00:17:18,017 [melancholy song playing] 206 00:17:32,114 --> 00:17:34,283 We really gotta go, man. 207 00:17:39,872 --> 00:17:43,584 [Pete] Tonight, a son lost a father. 208 00:17:44,043 --> 00:17:45,878 A wife lost a husband. 209 00:17:47,088 --> 00:17:48,631 And I lost a friend. 210 00:17:49,715 --> 00:17:52,259 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 211 00:17:52,343 --> 00:17:55,429 and I will not rest until his killer is found. 212 00:17:55,888 --> 00:17:58,057 This was a truly senseless crime, 213 00:17:58,808 --> 00:18:02,228 and we are actively pursuing every investigative lead we have 214 00:18:02,311 --> 00:18:06,399 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 215 00:18:06,482 --> 00:18:07,733 I've spoken to the governor... 216 00:18:07,817 --> 00:18:10,653 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 217 00:18:10,736 --> 00:18:12,321 but I don't know. 218 00:18:12,738 --> 00:18:15,074 [melancholy song continues] 219 00:18:18,244 --> 00:18:21,122 Murder, robberies, assault. 220 00:18:21,205 --> 00:18:23,290 Two years later, they're all up. 221 00:18:24,041 --> 00:18:25,376 And now this. 222 00:18:27,545 --> 00:18:29,130 The city's eating itself. 223 00:18:31,841 --> 00:18:33,092 Maybe it's beyond saving. 224 00:18:35,177 --> 00:18:37,471 But I have to try. 225 00:18:38,264 --> 00:18:39,515 Push myself. 226 00:18:39,807 --> 00:18:41,976 [melancholy song continues] 227 00:18:57,533 --> 00:18:59,076 [engine revving] 228 00:19:10,796 --> 00:19:12,214 [bats chittering] 229 00:19:25,603 --> 00:19:28,105 These nights all roll together in a rush 230 00:19:29,065 --> 00:19:30,983 behind the mask. 231 00:19:35,488 --> 00:19:37,782 Sometimes in the morning, 232 00:19:39,575 --> 00:19:41,744 I have to force myself to remember 233 00:19:44,121 --> 00:19:45,706 everything that happened. 234 00:19:46,707 --> 00:19:48,084 [groaning] 235 00:20:00,262 --> 00:20:01,847 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news this hour, everyone. 236 00:20:01,931 --> 00:20:05,810 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 237 00:20:05,893 --> 00:20:08,729 was found murdered last night inside his home 238 00:20:08,813 --> 00:20:10,564 in the exclusive Crest Hill district. 239 00:20:10,648 --> 00:20:12,316 [newscaster 2] Exact details of the crime 240 00:20:12,400 --> 00:20:13,901 still have not been released, 241 00:20:13,984 --> 00:20:16,862 but a citywide manhunt is already underway 242 00:20:16,946 --> 00:20:20,199 as police and FBI search for the brazen killer. 243 00:20:20,324 --> 00:20:22,118 And this certainly is not the first time 244 00:20:22,201 --> 00:20:24,745 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 245 00:20:24,829 --> 00:20:29,083 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 246 00:20:29,166 --> 00:20:30,918 that celebrated billionaire philanthropist 247 00:20:31,001 --> 00:20:32,962 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 248 00:20:33,045 --> 00:20:35,881 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 249 00:20:35,965 --> 00:20:39,802 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 250 00:20:39,885 --> 00:20:41,679 Don Mitchell, Jr.'s political career 251 00:20:41,762 --> 00:20:44,432 was especially notable for his tough war on drugs 252 00:20:44,515 --> 00:20:47,768 when he and city police launched a major sting operation, 253 00:20:47,852 --> 00:20:51,814 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 254 00:20:51,897 --> 00:20:56,068 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 255 00:20:56,152 --> 00:20:57,570 I assume you heard about this. 256 00:20:57,820 --> 00:20:59,280 [newscaster 2 continues indistinctly] 257 00:20:59,447 --> 00:21:00,698 -Yeah. -[video fast-forwarding] 258 00:21:07,705 --> 00:21:09,039 Oh, I see. 259 00:21:09,874 --> 00:21:11,792 [Gordon on video] All this blood is from his head? 260 00:21:12,334 --> 00:21:13,544 Dear God. 261 00:21:22,303 --> 00:21:24,346 [lead detective] There's a cipher too. 262 00:21:32,354 --> 00:21:34,648 [Gordon] Any of this mean anything to you? 263 00:21:35,483 --> 00:21:37,068 [camera shutter clicking] 264 00:21:37,818 --> 00:21:39,612 The killer left this for the Batman? 265 00:21:41,030 --> 00:21:42,698 [Gordon] I asked him to come, Pete. 266 00:21:42,782 --> 00:21:43,783 Apparently. 267 00:21:44,075 --> 00:21:45,951 You're becoming quite a celebrity. 268 00:21:47,995 --> 00:21:49,330 Why is he writing to you? 269 00:21:49,413 --> 00:21:50,831 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 270 00:21:50,915 --> 00:21:51,957 I don't know yet. 271 00:21:52,041 --> 00:21:53,584 [Pete] I got the press downstairs. 272 00:21:55,461 --> 00:21:56,879 Have a shower. 273 00:21:58,339 --> 00:22:00,007 Our accounting friends at Wayne Enterprises 274 00:22:00,091 --> 00:22:01,008 are coming for breakfast. 275 00:22:01,092 --> 00:22:03,094 Here? Why? 276 00:22:03,177 --> 00:22:04,261 Because I couldn't get you to go there. 277 00:22:04,345 --> 00:22:05,429 I haven't got time for this. 278 00:22:05,513 --> 00:22:07,181 It's getting serious, Bruce. 279 00:22:07,264 --> 00:22:10,351 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 280 00:22:10,434 --> 00:22:12,019 I don't care about that. 281 00:22:12,937 --> 00:22:13,813 Any of that. 282 00:22:13,896 --> 00:22:15,398 You don't care about your family's legacy? 283 00:22:17,775 --> 00:22:20,903 What I'm doing is my family's legacy. 284 00:22:20,986 --> 00:22:23,155 If I can't change things here, 285 00:22:23,697 --> 00:22:25,616 if I can't have an effect, 286 00:22:26,700 --> 00:22:28,327 then I don't care what happens to me. 287 00:22:28,411 --> 00:22:29,537 That's what I'm afraid of. 288 00:22:29,620 --> 00:22:31,247 Alfred, stop. 289 00:22:32,623 --> 00:22:34,083 You're not my father. 290 00:22:36,877 --> 00:22:38,295 I'm well aware. 291 00:22:41,590 --> 00:22:43,884 [somber music playing] 292 00:22:45,136 --> 00:22:46,470 [machine whirs] 293 00:23:12,621 --> 00:23:14,874 [Gordon on video] We really gotta go, man. 294 00:23:23,799 --> 00:23:25,801 [soft classical music playing] 295 00:23:40,524 --> 00:23:42,109 Some fresh berries there. 296 00:23:49,283 --> 00:23:50,409 What are you doing? 297 00:23:50,785 --> 00:23:54,455 Just reminiscing about my days in the Circus. 298 00:23:54,830 --> 00:23:58,751 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 299 00:24:01,754 --> 00:24:03,422 Where'd you get those O's? 300 00:24:03,547 --> 00:24:04,882 [Alfred smacks lips] 301 00:24:04,965 --> 00:24:07,760 "He lies still" is only a partial key. 302 00:24:07,843 --> 00:24:10,262 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 303 00:24:10,346 --> 00:24:14,392 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 304 00:24:14,475 --> 00:24:15,851 see where it leads. 305 00:24:17,770 --> 00:24:18,771 That's interesting. 306 00:24:20,022 --> 00:24:21,148 [woman] Mr. Pennyworth? 307 00:24:21,524 --> 00:24:22,525 Yes, Dory? 308 00:24:22,858 --> 00:24:24,318 The accountants are here. 309 00:24:24,402 --> 00:24:26,237 See them in, please, Dory. 310 00:24:29,156 --> 00:24:31,367 [Bruce] What if it's not a partial key? 311 00:24:31,450 --> 00:24:33,035 What do you mean? 312 00:24:33,119 --> 00:24:34,954 What if this is the whole key? 313 00:24:35,871 --> 00:24:38,416 Ignore the symbols we don't have letters for. 314 00:24:38,499 --> 00:24:40,543 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 315 00:24:40,626 --> 00:24:41,794 Blank. Yeah, I understand. 316 00:24:41,877 --> 00:24:44,004 But that would leave most of the cipher unsolved. 317 00:24:44,088 --> 00:24:45,923 I don't see how that's gonna... 318 00:24:46,507 --> 00:24:48,300 [suspenseful music playing] 319 00:24:48,467 --> 00:24:49,468 Oh. 320 00:25:03,274 --> 00:25:04,942 [Gordon] Damn. 321 00:25:05,109 --> 00:25:07,361 Yeah, he's got a car. 322 00:25:08,279 --> 00:25:10,656 Guess it's good to be the mayor. 323 00:25:10,740 --> 00:25:12,408 Where to even start? 324 00:25:12,992 --> 00:25:15,327 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 325 00:25:15,411 --> 00:25:16,412 [Batman] You don't trust me? 326 00:25:17,413 --> 00:25:19,039 You mean like you trust me? 327 00:25:19,123 --> 00:25:22,001 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 328 00:25:24,003 --> 00:25:25,129 [Batman] There. 329 00:25:27,631 --> 00:25:29,175 [suspenseful music continues] 330 00:25:37,058 --> 00:25:38,434 [air hissing] 331 00:25:48,235 --> 00:25:49,528 What are we looking for? 332 00:25:50,154 --> 00:25:51,697 A USB port. 333 00:25:51,781 --> 00:25:52,907 USB? 334 00:25:53,157 --> 00:25:54,658 [whirring] 335 00:25:59,997 --> 00:26:01,165 What? 336 00:26:06,545 --> 00:26:08,798 "Thumb" drive. 337 00:26:09,590 --> 00:26:11,217 Jesus. 338 00:26:14,845 --> 00:26:16,347 It's encrypted. 339 00:26:19,767 --> 00:26:21,060 Try this. 340 00:26:28,067 --> 00:26:30,444 Oh, this guy's hilarious. 341 00:26:35,116 --> 00:26:36,826 -[key clacks] -[beep] 342 00:26:39,328 --> 00:26:41,914 Oh, well, well, well. 343 00:26:42,331 --> 00:26:44,583 So much for family values. 344 00:26:44,750 --> 00:26:45,918 Who is she? 345 00:26:46,001 --> 00:26:47,586 No idea. 346 00:26:48,504 --> 00:26:51,340 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 347 00:26:51,674 --> 00:26:53,175 -I know who he is. -[notification whooshing] 348 00:26:53,634 --> 00:26:54,635 What was that? 349 00:26:56,387 --> 00:26:59,223 Shit, shit! The drive. 350 00:26:59,974 --> 00:27:02,309 It sent out the photos from my account. 351 00:27:02,393 --> 00:27:04,937 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 352 00:27:05,020 --> 00:27:07,106 Jesus. 353 00:27:07,189 --> 00:27:09,567 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 354 00:27:09,650 --> 00:27:11,110 "He lies still." 355 00:27:11,318 --> 00:27:12,361 About her? 356 00:27:13,612 --> 00:27:15,197 Maybe. 357 00:27:15,364 --> 00:27:17,241 That's the Iceberg Lounge. 358 00:27:17,324 --> 00:27:20,745 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 359 00:27:20,828 --> 00:27:22,955 Never get in there without a warrant. 360 00:27:25,291 --> 00:27:26,375 Yeah. 361 00:27:30,963 --> 00:27:32,882 [train rumbles past] 362 00:27:38,012 --> 00:27:39,388 [muffled dance music playing] 363 00:27:39,472 --> 00:27:40,681 Know who I am? 364 00:27:42,016 --> 00:27:44,268 Yeah. I got an idea. 365 00:27:44,727 --> 00:27:46,145 I want to see the Penguin. 366 00:27:46,854 --> 00:27:49,106 I don't know what you're talking about, pal. 367 00:27:54,487 --> 00:27:55,488 What's the problem? 368 00:27:55,571 --> 00:27:56,989 Says he wants to see the Penguin. 369 00:27:57,073 --> 00:27:59,241 Penguin? There's no Penguin here. 370 00:27:59,325 --> 00:28:00,951 That's what I tried to tell him. 371 00:28:01,035 --> 00:28:03,329 Get out of here, freak. You hear me? 372 00:28:03,412 --> 00:28:05,289 Or that little suit's gonna get all full of blood. 373 00:28:06,665 --> 00:28:07,750 Mine or yours? 374 00:28:12,588 --> 00:28:14,590 [dance music continues on speakers] 375 00:28:16,092 --> 00:28:17,051 [twin 1] Get him! 376 00:28:17,134 --> 00:28:18,302 [woman] I saw that whole thing. 377 00:28:18,386 --> 00:28:19,595 [twin 1] He's over there! 378 00:28:19,678 --> 00:28:21,013 [woman] What is your problem? 379 00:28:21,305 --> 00:28:23,057 [dance music continues on speakers] 380 00:28:37,238 --> 00:28:38,280 [grunting] 381 00:29:03,681 --> 00:29:05,850 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 382 00:29:09,270 --> 00:29:10,855 [people screaming] 383 00:29:13,566 --> 00:29:14,650 [grunting] 384 00:29:16,444 --> 00:29:17,862 -[grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 385 00:29:17,987 --> 00:29:20,114 Take it easy, sweetheart. 386 00:29:20,197 --> 00:29:21,991 You looking for me? 387 00:29:22,700 --> 00:29:24,618 I see you met the twins. 388 00:29:25,578 --> 00:29:28,873 Boy, you're everything they say, ain't ya? 389 00:29:29,749 --> 00:29:31,250 I guess we both are. 390 00:29:33,294 --> 00:29:34,712 How you doing? 391 00:29:35,337 --> 00:29:36,756 I'm Oz. 392 00:29:38,174 --> 00:29:39,800 [people cheering] 393 00:29:42,303 --> 00:29:43,554 [Batman] Who is she? 394 00:29:44,013 --> 00:29:45,723 [muffled club music playing] 395 00:29:46,599 --> 00:29:48,517 I really don't know, chief. 396 00:29:49,226 --> 00:29:51,437 I might have been coming out at the same time, 397 00:29:51,520 --> 00:29:52,897 but I wasn't rolling with them. 398 00:29:53,647 --> 00:29:55,316 [footsteps approaching] 399 00:30:06,327 --> 00:30:07,328 It's okay, baby. 400 00:30:07,870 --> 00:30:11,665 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 401 00:30:37,400 --> 00:30:38,609 Thank you, honey. 402 00:30:39,693 --> 00:30:41,821 -[music continues on speakers] -[people cheering] 403 00:30:45,116 --> 00:30:46,951 Here you go, champ. 404 00:30:47,034 --> 00:30:50,579 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 405 00:30:50,663 --> 00:30:52,456 -Whose murder? -The mayor's. 406 00:30:52,957 --> 00:30:54,333 Is that the mayor? 407 00:30:54,417 --> 00:30:56,210 Oh, shit, it is. Look at that. 408 00:30:57,420 --> 00:30:58,713 Don't make me hurt you. 409 00:30:58,796 --> 00:31:02,967 You better watch it. You know my reputation? 410 00:31:03,050 --> 00:31:06,011 Yeah, I do. Do you? 411 00:31:07,763 --> 00:31:09,265 Look... 412 00:31:10,516 --> 00:31:13,310 I'm just the proprietor, okay? 413 00:31:14,145 --> 00:31:18,441 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 414 00:31:26,782 --> 00:31:28,367 Tell you one thing. 415 00:31:30,536 --> 00:31:34,123 Whoever she is, she's one hot chick. 416 00:31:34,623 --> 00:31:37,126 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 417 00:31:40,379 --> 00:31:42,214 What? Too soon? 418 00:31:49,263 --> 00:31:50,931 [soft suspenseful music plays] 419 00:31:52,058 --> 00:31:54,435 You let me know if there's anything else I can do. 420 00:31:55,686 --> 00:31:57,605 -[train wheels squealing] -[sirens wailing nearby] 421 00:32:03,736 --> 00:32:04,737 Taxi! 422 00:32:07,239 --> 00:32:08,240 Taxi! 423 00:32:21,128 --> 00:32:22,880 [suspenseful music playing] 424 00:32:25,591 --> 00:32:26,926 [cell phone ringing] 425 00:32:27,009 --> 00:32:28,302 Hey, it's me. 426 00:32:28,427 --> 00:32:29,512 [indistinct talking on phone] 427 00:32:29,595 --> 00:32:30,930 Baby, what's wrong? 428 00:32:31,597 --> 00:32:33,599 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 429 00:32:36,060 --> 00:32:37,478 On the news? 430 00:32:38,145 --> 00:32:41,440 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 431 00:32:41,524 --> 00:32:43,234 Wait for me, I'm on my way home. 432 00:32:43,317 --> 00:32:44,318 [woman on phone crying] 433 00:32:44,402 --> 00:32:48,030 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 434 00:32:48,739 --> 00:32:51,367 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 435 00:32:52,284 --> 00:32:53,452 -[line disconnects abruptly] -Uh... 436 00:32:55,663 --> 00:32:56,997 God damn it. 437 00:32:57,915 --> 00:32:58,916 [cap pops open] 438 00:32:59,708 --> 00:33:01,252 [muffled TV chatter] 439 00:33:01,335 --> 00:33:02,336 [rain pattering] 440 00:33:02,420 --> 00:33:03,671 [somber music playing] 441 00:33:03,921 --> 00:33:05,005 [muffled, indistinct talking] 442 00:33:16,976 --> 00:33:18,978 [newscaster] ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 443 00:33:19,061 --> 00:33:20,938 with a younger mystery woman. 444 00:33:21,021 --> 00:33:23,858 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 445 00:33:23,941 --> 00:33:25,317 [woman crying and speaking indistinctly] 446 00:33:27,027 --> 00:33:28,320 [woman continues crying] 447 00:33:34,702 --> 00:33:36,203 [inaudible conversation] 448 00:33:39,665 --> 00:33:42,960 [somber music continues] 449 00:33:57,308 --> 00:34:00,227 Now they urge her to contact the GCPD... 450 00:34:00,936 --> 00:34:04,065 [somber music continues] 451 00:34:53,864 --> 00:34:57,118 [suspenseful music playing] 452 00:35:09,338 --> 00:35:11,465 [engine revs] 453 00:35:27,064 --> 00:35:29,692 [rope creaking softly] 454 00:35:58,304 --> 00:36:00,222 [whirring] 455 00:36:04,518 --> 00:36:05,436 [clicking] 456 00:36:14,737 --> 00:36:16,072 [Batman] You're pretty good at that. 457 00:36:17,615 --> 00:36:18,699 [grunting] 458 00:36:22,369 --> 00:36:24,038 [dramatic music playing] 459 00:36:38,719 --> 00:36:40,096 [grunting] 460 00:36:42,640 --> 00:36:43,933 [panting heavily] 461 00:36:47,603 --> 00:36:49,814 Hey! Give me that. 462 00:36:53,442 --> 00:36:55,986 [Batman] "Kosolov, Annika." 463 00:36:56,112 --> 00:36:57,405 [panting] 464 00:36:57,488 --> 00:36:59,573 He hurt her? That's why you killed him? 465 00:36:59,657 --> 00:37:02,410 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 466 00:37:02,576 --> 00:37:04,829 [muffled grunting] 467 00:37:06,414 --> 00:37:08,374 [Batman shushing] 468 00:37:09,375 --> 00:37:12,211 [footsteps approaching] 469 00:37:14,714 --> 00:37:16,966 [soft music playing] 470 00:37:29,061 --> 00:37:30,312 [radio beeps] 471 00:37:35,860 --> 00:37:36,902 [door closes] 472 00:37:38,988 --> 00:37:40,406 [exhales sharply] 473 00:37:40,489 --> 00:37:43,117 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 474 00:37:43,200 --> 00:37:45,661 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 475 00:37:45,745 --> 00:37:47,121 She's trying to get the hell out of here, 476 00:37:47,204 --> 00:37:48,956 and this son of a bitch stole her passport. 477 00:37:49,039 --> 00:37:50,416 What does she know? 478 00:37:50,499 --> 00:37:52,626 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 479 00:37:52,710 --> 00:37:54,295 She did seem upset. 480 00:37:56,088 --> 00:37:57,590 Back at your place. 481 00:37:59,633 --> 00:38:01,135 Let's go talk to her. 482 00:38:06,724 --> 00:38:08,726 [engines roaring] 483 00:38:20,696 --> 00:38:23,032 [muffled TV chatter] 484 00:38:27,328 --> 00:38:28,412 Anni! 485 00:38:29,705 --> 00:38:30,790 Baby! 486 00:38:32,374 --> 00:38:33,459 Anni! 487 00:38:37,505 --> 00:38:38,756 Anni! 488 00:38:41,217 --> 00:38:42,593 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 489 00:38:42,676 --> 00:38:44,887 It's gonna be down into the 40s. 490 00:38:45,429 --> 00:38:46,847 [newscaster] More breaking news this hour 491 00:38:46,931 --> 00:38:52,311 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 492 00:38:52,395 --> 00:38:54,688 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 493 00:38:54,772 --> 00:38:57,608 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 494 00:38:58,442 --> 00:38:59,402 [sighs] 495 00:38:59,485 --> 00:39:01,237 Shit, they took my phone. 496 00:39:01,320 --> 00:39:02,696 [newscaster 2] His victim, longtime head of the Gotham City PD, 497 00:39:02,780 --> 00:39:04,198 Commissioner Pete Savage, 498 00:39:04,281 --> 00:39:06,409 was found dead earlier tonight 499 00:39:06,492 --> 00:39:09,703 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 500 00:39:09,787 --> 00:39:13,124 The killer posted the following message on social media, 501 00:39:13,207 --> 00:39:16,085 and we have to warn you, the video is very disturbing. 502 00:39:19,672 --> 00:39:20,965 [deep and heavy breathing on TV] 503 00:39:21,173 --> 00:39:23,884 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 504 00:39:23,968 --> 00:39:25,928 This is the Riddler speaking. 505 00:39:27,430 --> 00:39:29,056 On Halloween night, 506 00:39:29,140 --> 00:39:33,936 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 507 00:39:34,019 --> 00:39:36,063 But I am not done. 508 00:39:37,732 --> 00:39:39,150 [muffled whimpering on TV] 509 00:39:39,233 --> 00:39:41,402 Here is another... 510 00:39:42,153 --> 00:39:43,738 [whimpering] 511 00:39:44,196 --> 00:39:45,531 [rattling] 512 00:39:45,906 --> 00:39:48,701 who will soon be losing face. 513 00:39:48,784 --> 00:39:49,952 [Pete whimpers] 514 00:39:50,035 --> 00:39:54,248 I will kill again, and again, and again, 515 00:39:54,331 --> 00:39:56,167 until our day of judgment 516 00:39:56,250 --> 00:40:01,255 when the truth about our city [raises voice] will finally... 517 00:40:02,048 --> 00:40:04,050 [in normal tone] be unmasked. 518 00:40:05,634 --> 00:40:07,386 Goodbye! 519 00:40:07,970 --> 00:40:09,680 [Pete panting and whimpering] 520 00:40:11,640 --> 00:40:13,267 [newscaster] Commissioner Savage served a distinguished 521 00:40:13,350 --> 00:40:15,478 30-year career on the GCPD... 522 00:40:15,561 --> 00:40:17,772 Holy shit, I seen that guy too. 523 00:40:19,148 --> 00:40:20,149 At the club. 524 00:40:21,817 --> 00:40:23,235 The Iceberg Lounge? 525 00:40:23,986 --> 00:40:25,446 44 Below. 526 00:40:27,364 --> 00:40:28,365 What is that? 527 00:40:31,619 --> 00:40:33,162 The club within the club. 528 00:40:34,246 --> 00:40:36,165 [scoffs] The real club. 529 00:40:38,459 --> 00:40:40,211 It's a mob hangout. 530 00:40:40,669 --> 00:40:42,088 Is that where you work? 531 00:40:42,213 --> 00:40:43,381 [cat meows] 532 00:40:44,006 --> 00:40:44,840 Selina? 533 00:40:50,721 --> 00:40:52,598 No, I just work the bar upstairs. 534 00:40:56,060 --> 00:40:57,603 But I see 'em come in. 535 00:40:57,686 --> 00:40:58,896 Who? 536 00:40:59,480 --> 00:41:01,899 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 537 00:41:03,484 --> 00:41:06,153 Your basic upstanding citizen types. 538 00:41:08,406 --> 00:41:09,949 You're gonna help me on this. 539 00:41:10,574 --> 00:41:12,076 For your friend. 540 00:41:13,744 --> 00:41:15,371 [cat meowing] 541 00:41:22,670 --> 00:41:24,004 You got a lot of cats. 542 00:41:25,506 --> 00:41:27,425 I have a thing about strays. 543 00:41:27,967 --> 00:41:29,844 [gentle music playing] 544 00:41:31,554 --> 00:41:32,888 You're not safe here. 545 00:41:34,014 --> 00:41:35,182 I can take care of myself. 546 00:41:35,266 --> 00:41:38,060 [newscaster] Two public figures now dead in just the last two nights, 547 00:41:38,144 --> 00:41:39,687 and only days before the election. 548 00:41:39,770 --> 00:41:43,023 Police and city officials are left searching for a killer 549 00:41:43,107 --> 00:41:45,943 and hoping to find him before he kills again. 550 00:42:03,961 --> 00:42:07,131 He waited for him at the gym. 551 00:42:08,257 --> 00:42:10,301 Pete always liked to work out late at night, 552 00:42:10,384 --> 00:42:12,511 when no one else was around. 553 00:42:13,637 --> 00:42:15,056 There's a needle mark on his neck. 554 00:42:15,139 --> 00:42:17,099 Injected him with arsenic. 555 00:42:19,101 --> 00:42:20,436 Rat poison. 556 00:42:21,228 --> 00:42:22,813 Yeah. 557 00:42:22,980 --> 00:42:25,441 That seems to be his theme here. 558 00:42:25,983 --> 00:42:27,359 Look at this thing. 559 00:42:27,443 --> 00:42:28,944 [eerie music playing] 560 00:42:35,493 --> 00:42:37,244 It's a maze. 561 00:42:37,411 --> 00:42:38,537 [flashlight clicks] 562 00:42:39,830 --> 00:42:43,125 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 563 00:42:45,878 --> 00:42:46,962 [Batman] More symbols. 564 00:42:49,465 --> 00:42:51,050 It's another cipher. 565 00:42:51,133 --> 00:42:53,886 He blasted these out after his message went viral. 566 00:42:54,553 --> 00:42:57,139 Bastard murders you and your reputation. 567 00:42:57,223 --> 00:43:00,351 That guy pushes drops. On the east end. 568 00:43:01,936 --> 00:43:03,270 I don't get it. 569 00:43:03,354 --> 00:43:05,731 Why would Pete get involved in something like this? 570 00:43:06,649 --> 00:43:08,651 Looks like he got greedy. 571 00:43:08,734 --> 00:43:09,777 You kidding me? 572 00:43:09,860 --> 00:43:12,571 After everything we did to take down the Maronis? 573 00:43:12,655 --> 00:43:15,908 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 574 00:43:15,991 --> 00:43:18,202 Maybe he's not who you thought. 575 00:43:19,745 --> 00:43:21,789 You make it sound like he had it coming. 576 00:43:24,041 --> 00:43:25,501 He was a cop. 577 00:43:26,836 --> 00:43:28,129 Crossed a line. 578 00:43:47,606 --> 00:43:48,733 [flashlight clicks off] 579 00:43:50,985 --> 00:43:52,486 [eerie music continues] 580 00:43:59,368 --> 00:44:01,036 "I'm mad about you. 581 00:44:01,120 --> 00:44:04,790 Want to know my name? Just look inside and see." 582 00:44:11,922 --> 00:44:15,009 "Follow the maze until you find the rat. 583 00:44:15,176 --> 00:44:18,763 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 584 00:44:18,846 --> 00:44:20,556 The hell is that? 585 00:44:21,307 --> 00:44:24,477 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 586 00:44:25,603 --> 00:44:27,104 I don't know. 587 00:44:27,980 --> 00:44:29,148 [Martinez] Lieutenant. 588 00:44:29,231 --> 00:44:30,649 They're coming back. 589 00:44:30,733 --> 00:44:31,984 [Gordon] We got to get out of here. 590 00:44:32,735 --> 00:44:34,111 [eerie music continues] 591 00:44:36,072 --> 00:44:37,281 Come on. 592 00:44:42,369 --> 00:44:43,412 [Selina] Ow! 593 00:44:44,872 --> 00:44:46,207 I don't know about these things. 594 00:44:46,290 --> 00:44:49,752 I need to see in there, this hunting ground. 595 00:44:53,756 --> 00:44:56,342 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 596 00:44:58,219 --> 00:44:59,678 I'm just looking for Annika. 597 00:45:03,974 --> 00:45:05,601 Boy, you're a real sweetheart. 598 00:45:06,727 --> 00:45:09,355 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 599 00:45:10,106 --> 00:45:11,816 [gentle music playing] 600 00:45:18,906 --> 00:45:20,116 Look at me. 601 00:45:29,750 --> 00:45:31,919 Looks good. Here. 602 00:45:37,967 --> 00:45:39,009 [sighs] 603 00:45:49,311 --> 00:45:50,563 [upbeat club music playing on speakers] 604 00:45:56,777 --> 00:45:57,945 [static buzzing] 605 00:46:01,782 --> 00:46:02,908 [static continues buzzing] 606 00:46:03,451 --> 00:46:05,244 [upbeat club music continues on speakers] 607 00:46:08,831 --> 00:46:10,040 [static continues buzzing] 608 00:46:15,087 --> 00:46:17,089 I got you. Can you hear me? 609 00:46:18,049 --> 00:46:19,050 Yeah. 610 00:46:27,725 --> 00:46:28,726 Hey, where you goin'? 611 00:46:29,351 --> 00:46:30,478 Hospitality. 612 00:46:31,228 --> 00:46:34,065 [Batman] That's one of the guys I got into it with the other night. 613 00:46:35,858 --> 00:46:37,359 Looks like I broke his nose. 614 00:46:37,568 --> 00:46:39,111 [door slides open] 615 00:46:42,198 --> 00:46:43,365 [computer trilling] 616 00:46:44,033 --> 00:46:46,118 "Kenzie, William." 617 00:46:46,202 --> 00:46:47,661 He's an off-duty cop. 618 00:46:49,538 --> 00:46:51,207 Are you sure no one can see these things in my eyes? 619 00:46:51,540 --> 00:46:53,584 Don't worry. I'm watching you. 620 00:46:54,585 --> 00:46:55,586 [sighs] 621 00:46:57,004 --> 00:46:59,799 -[techno music playing] -[indistinct chatter] 622 00:47:07,264 --> 00:47:08,265 [computer trilling rhythmically] 623 00:47:10,142 --> 00:47:13,270 Don't look away. I need time to make IDs. 624 00:47:13,354 --> 00:47:14,480 Great. 625 00:47:21,737 --> 00:47:24,031 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 626 00:47:24,115 --> 00:47:25,699 Feels good, doesn't it? 627 00:47:25,783 --> 00:47:27,993 [man] Yeah, baby. Feels real good. 628 00:47:34,041 --> 00:47:35,668 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 629 00:47:35,751 --> 00:47:36,794 [Batman] Really? 630 00:47:36,877 --> 00:47:37,837 'Cause when I first saw you, 631 00:47:37,920 --> 00:47:39,130 it looked like you were dealing for Penguin. 632 00:47:39,213 --> 00:47:41,465 You don't know what you're talking about. Can we not... 633 00:47:42,091 --> 00:47:43,843 Can we not do this right now? 634 00:47:45,761 --> 00:47:47,304 Wait. Who was that? 635 00:47:47,388 --> 00:47:48,556 Oh, I saw him. 636 00:47:48,639 --> 00:47:49,724 [Batman] Look back. 637 00:47:49,807 --> 00:47:51,600 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 638 00:47:51,684 --> 00:47:53,018 I need to see his face. 639 00:47:54,687 --> 00:47:56,147 [sighs] Jesus. 640 00:48:04,155 --> 00:48:05,322 That's the DA. 641 00:48:05,406 --> 00:48:06,449 Gil Colson. 642 00:48:06,532 --> 00:48:08,200 And he's coming over. You happy? 643 00:48:08,284 --> 00:48:09,493 [Batman] Talk to him. 644 00:48:12,621 --> 00:48:13,706 Hey. How you doing? 645 00:48:13,789 --> 00:48:14,874 Hi. 646 00:48:14,957 --> 00:48:15,791 I'm Gil. 647 00:48:17,001 --> 00:48:18,627 Hey, aren't you the DA? 648 00:48:18,711 --> 00:48:19,670 Yeah. 649 00:48:19,879 --> 00:48:22,048 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 650 00:48:22,131 --> 00:48:23,507 Is that right? 651 00:48:23,924 --> 00:48:26,135 I haven't seen you around here before. 652 00:48:27,136 --> 00:48:29,180 It's a hell of a time to be the new girl, 653 00:48:29,263 --> 00:48:31,807 'cause people are all a little on edge. 654 00:48:31,891 --> 00:48:33,392 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 655 00:48:33,476 --> 00:48:34,477 -[Gil] Is that right? -[Selina chuckles] 656 00:48:34,769 --> 00:48:35,978 [Gil chuckles] I like that. 657 00:48:36,353 --> 00:48:37,396 Do you want to come over? 658 00:48:37,480 --> 00:48:38,606 Sure. 659 00:48:41,609 --> 00:48:42,943 -[Gil] This is Travis. -Hey. 660 00:48:43,027 --> 00:48:44,445 [Gil] You wanna take a seat over there? 661 00:48:44,737 --> 00:48:46,614 -Richie, Glen. -[Richie] Hey. 662 00:48:48,074 --> 00:48:49,575 That's half the DA's office. 663 00:48:49,658 --> 00:48:50,826 [Gil] You know Carla here, huh? 664 00:48:50,910 --> 00:48:51,869 Hi. 665 00:48:51,952 --> 00:48:53,996 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 666 00:48:54,080 --> 00:48:55,956 Drowning our sorrows. 667 00:48:56,290 --> 00:48:57,583 You want a drop? 668 00:48:57,666 --> 00:48:59,710 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 669 00:49:00,002 --> 00:49:01,420 [music continues on speakers] 670 00:49:01,670 --> 00:49:03,339 Hope you don't mind. 671 00:49:03,422 --> 00:49:05,466 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 672 00:49:05,925 --> 00:49:06,884 He's wasted. 673 00:49:06,967 --> 00:49:08,010 No shit. 674 00:49:09,678 --> 00:49:10,679 [chuckles] I like this girl. 675 00:49:11,138 --> 00:49:12,723 Oh, hey, I like you too! 676 00:49:16,268 --> 00:49:19,605 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 677 00:49:19,688 --> 00:49:20,773 He knows so much. 678 00:49:20,856 --> 00:49:22,149 [Travis] He doesn't know shit, man. 679 00:49:22,233 --> 00:49:24,485 [Gil] What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 680 00:49:24,568 --> 00:49:25,486 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 681 00:49:25,569 --> 00:49:27,488 -Think maybe you had a little too much. -Hey. The rat. 682 00:49:27,571 --> 00:49:29,532 -[Richie] Slow down. -Ask him about the rat. 683 00:49:31,534 --> 00:49:33,369 [Selina] Hey, what's this about a rat? 684 00:49:36,664 --> 00:49:38,249 [inhales deeply] 685 00:49:43,713 --> 00:49:44,922 I mean... 686 00:49:45,756 --> 00:49:49,343 there was a rat. We had an informant. 687 00:49:49,927 --> 00:49:52,346 We had big-time information on Salvatore Maroni. 688 00:49:52,430 --> 00:49:54,140 That's how we got him out of the drops business. 689 00:49:54,223 --> 00:49:55,808 He's talking about the Maroni case. 690 00:49:55,891 --> 00:49:59,186 But if this guy knows, it's gonna come out. 691 00:49:59,770 --> 00:50:02,064 And when it does, this whole city's gonna come apart. 692 00:50:02,148 --> 00:50:04,066 Okay, I don't wanna hear this. 693 00:50:04,150 --> 00:50:06,777 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 694 00:50:06,861 --> 00:50:08,112 What do you know about that? 695 00:50:09,739 --> 00:50:10,906 Does anybody want a drink? 696 00:50:10,990 --> 00:50:11,949 [Gil] I want a drink. 697 00:50:12,116 --> 00:50:13,367 Keep him talking. 698 00:50:16,454 --> 00:50:17,538 Wait, where are you going? 699 00:50:17,621 --> 00:50:18,664 She knows Annika. 700 00:50:18,748 --> 00:50:20,166 No, stay on the DA. 701 00:50:20,249 --> 00:50:22,168 I told you I'm looking for my friend. 702 00:50:24,295 --> 00:50:26,422 -Where's Annika? -Out of my face. I don't know you. 703 00:50:26,505 --> 00:50:27,548 Yeah, but you know her. Who took her? 704 00:50:27,631 --> 00:50:30,176 -What have you heard? Is she okay? -Jesus Christ, keep your voice down. 705 00:50:30,259 --> 00:50:31,510 What, you got a death wish? 706 00:50:31,594 --> 00:50:34,055 [man] Hey, what's the problem, ladies? 707 00:50:34,138 --> 00:50:37,058 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 708 00:50:37,141 --> 00:50:38,642 Let's keep it festive down here, all right? 709 00:50:38,726 --> 00:50:39,810 [Carla] Sure thing, Oz. 710 00:50:44,565 --> 00:50:45,608 Hey. 711 00:50:46,192 --> 00:50:47,276 Hey. 712 00:50:48,444 --> 00:50:51,614 Been a long time since I seen you down here. 713 00:50:52,907 --> 00:50:54,116 How you been? 714 00:50:56,452 --> 00:50:58,162 Yeah, I've been okay. 715 00:50:59,497 --> 00:51:00,873 I was just... 716 00:51:02,917 --> 00:51:04,752 I was just headed back upstairs. 717 00:51:05,503 --> 00:51:06,504 Well... 718 00:51:07,588 --> 00:51:09,256 don't be a stranger. 719 00:51:23,354 --> 00:51:25,731 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 720 00:51:25,815 --> 00:51:27,400 You didn't tell me you had a relationship with him. 721 00:51:27,483 --> 00:51:29,276 I don't have a relationship with him, okay? 722 00:51:29,360 --> 00:51:31,195 -Well, that's not what it looked like. -Forget it. 723 00:51:31,278 --> 00:51:32,363 Wait, what are you doing? 724 00:51:32,446 --> 00:51:34,865 -Listen, I can't do this anymore. -No! No! 725 00:51:34,990 --> 00:51:36,534 [line breaking up] 726 00:51:36,951 --> 00:51:38,119 [static buzzes, stream stops] 727 00:51:39,453 --> 00:51:40,454 [Selina] Taxi! 728 00:51:40,704 --> 00:51:42,206 [heavy breathing] 729 00:51:44,417 --> 00:51:45,418 [Gil] Hey! 730 00:51:47,128 --> 00:51:48,212 I lost you in there. 731 00:51:48,295 --> 00:51:49,380 Yeah, I gotta go. 732 00:51:50,256 --> 00:51:51,674 Oh, you need a ride? 733 00:51:52,383 --> 00:51:53,676 That's me right there. 734 00:51:53,968 --> 00:51:55,928 [eerie music playing] 735 00:51:59,765 --> 00:52:00,850 Taxi! 736 00:52:00,933 --> 00:52:02,059 I'm good. 737 00:52:03,769 --> 00:52:05,187 I hope, uh... 738 00:52:09,775 --> 00:52:11,193 I'll see you around. 739 00:52:11,277 --> 00:52:12,403 [car door closes] 740 00:52:15,156 --> 00:52:17,032 [eerie music continues] 741 00:52:26,083 --> 00:52:27,752 [car alarm chirps] 742 00:52:45,603 --> 00:52:47,646 [glass squeaking] 743 00:52:49,732 --> 00:52:51,901 [eerie music continues] 744 00:53:01,452 --> 00:53:02,912 [breathes deeply] 745 00:53:03,245 --> 00:53:04,705 [Gil grunts] 746 00:53:04,789 --> 00:53:06,540 [train rumbles past] 747 00:53:09,335 --> 00:53:11,420 [car horn blaring continuously] 748 00:53:17,676 --> 00:53:18,719 [car horn stops] 749 00:53:22,139 --> 00:53:23,974 [Gil grunting weakly] 750 00:53:35,236 --> 00:53:37,321 -[Gil grunts] -[Riddler shushes] 751 00:53:37,863 --> 00:53:41,659 Just hold still. 752 00:53:42,493 --> 00:53:44,328 -[beeping] -[Gil whimpers] 753 00:53:46,747 --> 00:53:48,999 [Riddler breathing heavily and raspily] 754 00:53:49,834 --> 00:53:52,086 [eerie music continues] 755 00:54:00,720 --> 00:54:02,054 [wistful music playing] 756 00:54:37,006 --> 00:54:38,132 [switch clicks] 757 00:54:40,009 --> 00:54:40,926 [Batman] What do you know about 758 00:54:41,010 --> 00:54:43,304 a confidential informant in the Maroni case? 759 00:54:46,390 --> 00:54:48,100 Yeah, sure, there was. 760 00:54:48,809 --> 00:54:50,644 That's the rat we're looking for. 761 00:54:51,562 --> 00:54:53,439 Somehow Riddler knows who he is. 762 00:54:54,023 --> 00:54:57,026 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 763 00:54:57,109 --> 00:54:58,569 Where are you getting this? 764 00:54:58,652 --> 00:55:01,530 I have a source who spoke to the DA tonight. 765 00:55:02,323 --> 00:55:03,783 Gil's very nervous. 766 00:55:04,742 --> 00:55:07,286 I think the killer's targeting people close to that case. 767 00:55:07,369 --> 00:55:09,246 I worked that case. 768 00:55:09,330 --> 00:55:11,290 Riddler's not after you. 769 00:55:11,373 --> 00:55:12,291 How do you know? 770 00:55:12,666 --> 00:55:14,085 You're not corrupt. 771 00:55:15,127 --> 00:55:16,670 Colson's dirty? 772 00:55:22,551 --> 00:55:24,053 Maybe I, uh... 773 00:55:24,720 --> 00:55:28,057 I go after him. Lean on him to give up the rat. 774 00:55:28,140 --> 00:55:31,435 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 775 00:55:32,186 --> 00:55:33,979 Who knows how many people it touches. 776 00:55:34,063 --> 00:55:37,274 Politicians. Police. The courts. 777 00:55:38,567 --> 00:55:40,277 It could tear the whole city apart. 778 00:55:40,694 --> 00:55:42,738 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 779 00:55:44,365 --> 00:55:46,117 [Batman] And Riddler's the match. 780 00:55:46,992 --> 00:55:48,160 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 781 00:55:48,244 --> 00:55:49,537 [Selina] I told you it's a mob spot. 782 00:55:49,620 --> 00:55:51,038 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 783 00:55:51,122 --> 00:55:52,623 [Selina] I don't have a relationship... 784 00:55:52,706 --> 00:55:53,582 [video rewinds] 785 00:55:53,666 --> 00:55:55,251 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 786 00:55:55,334 --> 00:55:57,002 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 787 00:55:57,128 --> 00:55:58,045 [video rewinds] 788 00:55:58,129 --> 00:55:59,588 [Batman] You know Carmine Falcone. 789 00:55:59,672 --> 00:56:00,715 [Selina] I told you it's a mob spot. 790 00:56:00,798 --> 00:56:02,425 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 791 00:56:02,508 --> 00:56:04,343 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 792 00:56:04,427 --> 00:56:05,678 -[Alfred] Pretty. -[tape clicks off] 793 00:56:07,680 --> 00:56:09,056 She a new friend of yours? 794 00:56:13,644 --> 00:56:14,854 I'm not so sure. 795 00:56:15,688 --> 00:56:17,189 Looks like you upset her. 796 00:56:18,357 --> 00:56:20,484 Shall I take this as a good sign? 797 00:56:20,568 --> 00:56:21,569 What? 798 00:56:21,652 --> 00:56:22,570 Your attire. 799 00:56:22,653 --> 00:56:24,780 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 800 00:56:24,864 --> 00:56:26,866 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 801 00:56:26,949 --> 00:56:29,618 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 802 00:56:30,661 --> 00:56:32,246 Riddler might not be able to resist. 803 00:56:32,329 --> 00:56:33,789 Oh, that reminds me. 804 00:56:34,957 --> 00:56:38,919 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 805 00:56:39,462 --> 00:56:40,963 The one from the rat maze. 806 00:56:41,380 --> 00:56:44,467 I'm afraid his Spanish is not perfect, 807 00:56:44,800 --> 00:56:46,677 but I'm fairly certain this translates to, 808 00:56:46,761 --> 00:56:50,014 "You are El Rata Alada." 809 00:56:50,639 --> 00:56:52,058 [Bruce] Rata Alada? 810 00:56:52,141 --> 00:56:53,350 "Rat with wings"? 811 00:56:53,434 --> 00:56:55,936 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 812 00:56:56,020 --> 00:56:57,271 Yeah. 813 00:56:58,731 --> 00:56:59,857 A stool pigeon. 814 00:57:00,107 --> 00:57:01,734 Where are your cufflinks? 815 00:57:01,817 --> 00:57:02,777 I couldn't find them. 816 00:57:04,236 --> 00:57:06,197 Well, you can't go out like that. 817 00:57:06,280 --> 00:57:08,074 Alfred, I don't want your cufflinks. 818 00:57:12,244 --> 00:57:15,039 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 819 00:57:15,122 --> 00:57:16,123 [scoffs] 820 00:57:16,749 --> 00:57:18,959 And what about you? Are you a Wayne? 821 00:57:19,960 --> 00:57:21,754 Your father gave them to me. 822 00:57:24,590 --> 00:57:26,258 [gentle music playing] 823 00:57:27,510 --> 00:57:30,638 [protesters chanting] No more lies! No more lies! 824 00:57:48,823 --> 00:57:51,784 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 825 00:57:55,788 --> 00:57:57,081 [melancholy music playing] 826 00:57:58,082 --> 00:58:00,209 [protesters continue chanting] 827 00:58:04,338 --> 00:58:06,090 [reporter] Is that Bruce Wayne? 828 00:58:06,173 --> 00:58:08,801 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 829 00:58:09,093 --> 00:58:12,555 -[reporters clamoring] -[camera shutters clicking] 830 00:58:17,893 --> 00:58:18,894 [man] Hold it. 831 00:58:20,229 --> 00:58:21,480 You good, fellas? 832 00:58:22,064 --> 00:58:23,065 Good. 833 00:58:25,192 --> 00:58:26,277 We're good, Mr. Falcone. 834 00:58:26,819 --> 00:58:28,863 [melancholy music continues] 835 00:58:44,086 --> 00:58:45,087 Sir? 836 00:58:45,421 --> 00:58:46,964 [reporters continue clamoring] 837 00:59:04,774 --> 00:59:05,733 [bodyguard] Hey! 838 00:59:05,816 --> 00:59:07,818 Give us a wide berth here, would you, slick? 839 00:59:08,778 --> 00:59:10,613 Hey, watch it, fellas. 840 00:59:11,072 --> 00:59:13,365 You got the prince of the city there. 841 00:59:16,202 --> 00:59:18,037 Some event, huh? 842 00:59:18,120 --> 00:59:21,082 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 843 00:59:21,165 --> 00:59:23,626 Thought you'd never leave the Shoreline. 844 00:59:23,709 --> 00:59:25,336 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 845 00:59:25,419 --> 00:59:27,421 Why? 'Cause your father ain't around? 846 00:59:28,297 --> 00:59:29,715 Oz, you know Bruce Wayne? 847 00:59:30,341 --> 00:59:31,801 Wow. Is that right? 848 00:59:31,884 --> 00:59:33,928 His father saved my life. 849 00:59:34,887 --> 00:59:38,099 I got shot in the chest. Right here. 850 00:59:39,308 --> 00:59:42,812 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 851 00:59:43,104 --> 00:59:46,315 Operated right on the dining room table. 852 00:59:46,399 --> 00:59:51,654 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 853 00:59:53,072 --> 00:59:55,074 I remember your face. 854 00:59:57,076 --> 00:59:59,036 You don't think that meant something, he did that? 855 00:59:59,412 --> 01:00:01,539 It meant he took the Hippocratic oath. 856 01:00:02,873 --> 01:00:04,458 "Hippocratic oath." 857 01:00:07,002 --> 01:00:08,212 That's good. 858 01:00:08,754 --> 01:00:09,922 Excuse me. 859 01:00:10,965 --> 01:00:12,466 [laughs] 860 01:00:13,509 --> 01:00:14,343 Yes. 861 01:00:14,885 --> 01:00:17,221 ["Ave Maria" playing] 862 01:00:19,098 --> 01:00:20,933 [indistinct radio chatter] 863 01:00:22,977 --> 01:00:25,646 -[heavy breathing] -[man coughing] 864 01:00:28,524 --> 01:00:29,608 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 865 01:00:29,692 --> 01:00:31,277 thank you all for coming to today's memorial 866 01:00:31,360 --> 01:00:33,738 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 867 01:00:33,821 --> 01:00:35,614 Our program will begin shortly. 868 01:00:35,698 --> 01:00:37,116 As a reminder, the family asked that 869 01:00:37,199 --> 01:00:38,617 those wishing to honor the mayor's memory 870 01:00:38,701 --> 01:00:40,119 consider a donation to 871 01:00:40,202 --> 01:00:42,246 -the cause most dear to his heart... -[scuffling] 872 01:00:42,329 --> 01:00:44,582 ...the Gotham Renewal Fund, 873 01:00:44,665 --> 01:00:45,875 our city's safety net. 874 01:00:46,250 --> 01:00:48,794 What good's a safety net doesn't catch anybody? 875 01:00:49,879 --> 01:00:53,632 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 876 01:00:53,716 --> 01:00:56,927 The guy was just another rich scum-sucker. 877 01:00:57,928 --> 01:00:59,805 He got what he deserved. 878 01:01:01,724 --> 01:01:02,725 Know what I mean? 879 01:01:04,018 --> 01:01:06,145 Hey, don't I know you? 880 01:01:06,228 --> 01:01:07,313 [woman] Bruce Wayne. 881 01:01:08,230 --> 01:01:10,191 Why haven't you called me back? 882 01:01:10,274 --> 01:01:11,275 I'm sorry? 883 01:01:11,567 --> 01:01:13,903 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 884 01:01:13,986 --> 01:01:15,196 I wouldn't be bothering you here, 885 01:01:15,279 --> 01:01:17,948 but your people keep telling me you're unavailable. 886 01:01:18,032 --> 01:01:19,366 Will you walk with me? 887 01:01:21,452 --> 01:01:23,162 ["Ave Maria" continues playing] 888 01:01:24,538 --> 01:01:25,873 Mr. Wayne. 889 01:01:25,956 --> 01:01:27,166 Mr. Wayne. 890 01:01:27,875 --> 01:01:30,961 You know, you really could be doing more for this city. 891 01:01:31,545 --> 01:01:33,381 Your family has a history of philanthropy, 892 01:01:33,464 --> 01:01:35,883 but as far as I can tell, you're not doing anything. 893 01:01:35,966 --> 01:01:38,427 If I'm elected, I want to change that. 894 01:01:39,011 --> 01:01:40,304 Thank you. 895 01:01:41,180 --> 01:01:42,181 [Bella] My God. 896 01:01:44,016 --> 01:01:46,519 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 897 01:01:46,602 --> 01:01:48,229 I want to continue this. 898 01:01:52,441 --> 01:01:53,317 Excuse me. 899 01:01:55,361 --> 01:01:57,238 I'm so sorry for your loss. 900 01:01:59,448 --> 01:02:00,366 Thank you. 901 01:02:00,449 --> 01:02:02,201 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 902 01:02:03,536 --> 01:02:05,413 Gil Colson is missing. 903 01:02:05,496 --> 01:02:06,789 [Mackenzie] What? 904 01:02:06,872 --> 01:02:09,166 He hasn't been heard from since last night. 905 01:02:09,250 --> 01:02:10,292 Christ, not again. 906 01:02:10,376 --> 01:02:12,461 Hey. Mr. Wayne. 907 01:02:14,755 --> 01:02:16,799 You got people looking for him, Jim? 908 01:02:17,466 --> 01:02:19,760 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 909 01:02:19,844 --> 01:02:20,761 [Mackenzie] What'd his wife say? 910 01:02:20,845 --> 01:02:22,054 [Gordon] She hadn't heard from him. 911 01:02:24,014 --> 01:02:25,433 [people outside screaming] 912 01:02:26,183 --> 01:02:27,393 [indistinct shouting] 913 01:02:29,603 --> 01:02:31,272 [tires squeal] 914 01:02:32,189 --> 01:02:33,190 [loud bang] 915 01:02:39,280 --> 01:02:40,573 [tires screeching] 916 01:02:41,907 --> 01:02:43,743 -[engine revving] -[people shrieking] 917 01:02:47,246 --> 01:02:48,789 [suspenseful music builds up] 918 01:02:56,422 --> 01:02:58,215 [tires screeching] 919 01:02:59,300 --> 01:03:00,676 [people clamoring] 920 01:03:01,886 --> 01:03:03,637 [menacing music playing] 921 01:03:16,817 --> 01:03:17,735 [Gordon] Get out of the car! 922 01:03:18,486 --> 01:03:20,696 Get out of the car and show your hands! 923 01:03:22,114 --> 01:03:23,324 Get out! 924 01:03:32,458 --> 01:03:33,751 [man in car grunting] 925 01:03:33,834 --> 01:03:35,127 Get 'em up! 926 01:03:35,211 --> 01:03:36,962 Get out! Show 'em! 927 01:03:38,547 --> 01:03:39,673 [panting] 928 01:03:41,425 --> 01:03:43,010 Christ, it's Colson. 929 01:03:43,094 --> 01:03:44,804 [officer] There's a bomb around his neck! 930 01:03:47,932 --> 01:03:49,975 -[cell phone ringing] -[people gasp] 931 01:03:50,559 --> 01:03:51,977 [whimpering] 932 01:03:52,770 --> 01:03:54,063 [cell phone continues ringing] 933 01:03:59,860 --> 01:04:01,404 Let's clear this place out now! 934 01:04:01,487 --> 01:04:03,114 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 935 01:04:03,572 --> 01:04:05,032 [people clamoring] 936 01:04:05,449 --> 01:04:06,951 [cell phone continues ringing] 937 01:04:16,836 --> 01:04:18,045 [cell phone ringing] 938 01:04:18,129 --> 01:04:19,547 [whirring] 939 01:04:33,561 --> 01:04:35,479 -[ringing continues] -[camera shutter clicks] 940 01:04:37,356 --> 01:04:40,109 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 941 01:04:40,401 --> 01:04:42,403 [sirens wailing] 942 01:04:43,112 --> 01:04:44,530 [officer] We don't know if he's in on it. 943 01:04:47,658 --> 01:04:48,993 What's he looking at? 944 01:04:49,368 --> 01:04:51,203 [cell phone ringing] 945 01:04:52,663 --> 01:04:54,540 [distant footsteps] 946 01:04:57,793 --> 01:05:00,212 [footsteps coming closer] 947 01:05:00,546 --> 01:05:02,757 [ominous music playing] 948 01:05:07,762 --> 01:05:09,096 Holy shit. 949 01:05:10,139 --> 01:05:11,807 [Mackenzie] Are you kidding me? 950 01:05:11,891 --> 01:05:14,643 What the hell is he doing? Gordon! 951 01:05:15,478 --> 01:05:17,938 Your guy's gonna get himself killed in there. 952 01:05:18,898 --> 01:05:20,858 [cell phone continues ringing] 953 01:05:33,704 --> 01:05:34,914 Please. 954 01:05:35,081 --> 01:05:37,833 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 955 01:05:38,250 --> 01:05:40,461 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 956 01:05:40,544 --> 01:05:41,545 I'm so sorry. 957 01:05:42,046 --> 01:05:43,714 Looks like a combination lock. 958 01:05:43,798 --> 01:05:45,257 Can't we just cut it off? 959 01:05:46,008 --> 01:05:47,676 Not if you want to keep your head. 960 01:05:51,472 --> 01:05:52,890 [cell phone continues ringing] 961 01:06:18,124 --> 01:06:20,000 [Riddler breathing heavily] 962 01:06:24,380 --> 01:06:25,631 [Riddler] You came. 963 01:06:27,466 --> 01:06:28,551 Who are you? 964 01:06:29,093 --> 01:06:30,094 Me? 965 01:06:32,513 --> 01:06:34,098 I'm nobody. 966 01:06:35,558 --> 01:06:37,977 I'm just an instrument, 967 01:06:38,060 --> 01:06:42,356 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 968 01:06:42,898 --> 01:06:43,983 "Unmask"? 969 01:06:44,066 --> 01:06:45,234 Yes. 970 01:06:46,068 --> 01:06:48,904 Let's do it together, okay? 971 01:06:48,988 --> 01:06:51,407 I've been trying to reach you. 972 01:06:52,074 --> 01:06:54,410 You're part of this too. 973 01:06:54,493 --> 01:06:56,287 How am I a part of this? 974 01:06:56,370 --> 01:06:58,289 You'll see. 975 01:06:58,372 --> 01:07:00,124 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 976 01:07:00,207 --> 01:07:02,293 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 977 01:07:02,376 --> 01:07:03,627 We're live. 978 01:07:03,711 --> 01:07:06,714 They're here to watch our little trial. 979 01:07:07,923 --> 01:07:09,091 At the moment, 980 01:07:09,175 --> 01:07:12,553 the man across from you, Mr. Colson, 981 01:07:12,636 --> 01:07:13,679 is dead. 982 01:07:13,763 --> 01:07:15,765 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 983 01:07:15,848 --> 01:07:16,807 But wait a minute... 984 01:07:16,891 --> 01:07:20,019 [shouting] Shut up! You deserve to be dead after what you did! 985 01:07:20,102 --> 01:07:23,105 You hear me? 986 01:07:23,189 --> 01:07:24,190 [softly] Okay. 987 01:07:24,732 --> 01:07:26,358 [Riddler groaning comically] 988 01:07:28,819 --> 01:07:30,404 [Riddler laughing] 989 01:07:32,948 --> 01:07:35,034 [Riddler] I'm giving you a chance. 990 01:07:36,786 --> 01:07:38,954 No one ever gave me a chance. 991 01:07:40,998 --> 01:07:42,041 Now, 992 01:07:43,042 --> 01:07:45,836 ever since I was a child, 993 01:07:45,920 --> 01:07:49,507 I've always loved little puzzles. 994 01:07:50,091 --> 01:07:52,510 For me, they are a retreat 995 01:07:52,593 --> 01:07:55,930 from the horrors of our world. 996 01:07:56,013 --> 01:08:01,227 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 997 01:08:01,310 --> 01:08:03,562 -You want me to do puzzles? -[chuckles excitedly] 998 01:08:03,646 --> 01:08:06,399 Three riddles in two minutes. 999 01:08:06,482 --> 01:08:10,569 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 1000 01:08:10,653 --> 01:08:12,988 -Do you understand? -Yeah. 1001 01:08:13,072 --> 01:08:15,241 Okay, okay. So I just... 1002 01:08:15,324 --> 01:08:16,409 -You want me to... -[device beeps] 1003 01:08:16,534 --> 01:08:18,869 -[whimpers] -Riddle number one... 1004 01:08:18,953 --> 01:08:22,581 -[timer beeping] -"It can be cruel, poetic, or blind, 1005 01:08:22,665 --> 01:08:27,336 but when it's denied, it's violence you may find." 1006 01:08:27,420 --> 01:08:29,839 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1007 01:08:29,922 --> 01:08:31,006 "Cruel"? "Poetic"? 1008 01:08:31,090 --> 01:08:32,508 -"Justice." -Huh? 1009 01:08:32,591 --> 01:08:33,634 The answer's "justice." 1010 01:08:33,718 --> 01:08:34,927 -Justice? -Yes! 1011 01:08:35,010 --> 01:08:36,595 -Oh, God. -Justice! 1012 01:08:36,679 --> 01:08:41,016 [dramatically] And you were supposed to be an arm of justice in this city, 1013 01:08:41,100 --> 01:08:43,477 along with the late mayor and police commissioner, 1014 01:08:43,561 --> 01:08:45,938 were you not, Mr. Colson? 1015 01:08:46,021 --> 01:08:47,231 Of course, of course. Of course. 1016 01:08:47,314 --> 01:08:49,692 Riddle number two. 1017 01:08:49,775 --> 01:08:53,904 "If you are justice, please do not lie. 1018 01:08:53,988 --> 01:08:58,159 What is the price for your blind eye?" 1019 01:08:58,242 --> 01:09:00,035 -"The price"? -[Batman] "Bribes." 1020 01:09:00,119 --> 01:09:01,370 Oh, God. "Bribes"? 1021 01:09:01,454 --> 01:09:03,622 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 1022 01:09:03,706 --> 01:09:04,957 [hesitating] 1023 01:09:05,040 --> 01:09:06,167 [shouting] Fifty-eight seconds! 1024 01:09:06,250 --> 01:09:07,501 -How much? -Nothing! 1025 01:09:07,585 --> 01:09:09,795 -[raises voice] How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 1026 01:09:09,879 --> 01:09:12,173 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 1027 01:09:12,256 --> 01:09:13,090 What cases? 1028 01:09:13,174 --> 01:09:14,300 He didn't ask me that! 1029 01:09:14,383 --> 01:09:15,384 -Come on! Ten grand. -[Riddler laughing] 1030 01:09:15,843 --> 01:09:18,804 -That's my answer. It's ten grand! -Okay. Okay. Okay. 1031 01:09:18,888 --> 01:09:21,515 Don't lose your head, Mr. Colson. 1032 01:09:21,599 --> 01:09:25,436 Just one more to go before your time runs out. 1033 01:09:25,519 --> 01:09:27,938 [singsongy] Last riddle. 1034 01:09:28,022 --> 01:09:32,359 [dramatically] "Since your justice is so select, 1035 01:09:32,443 --> 01:09:36,739 please tell us which vermin you're paid to protect." 1036 01:09:36,822 --> 01:09:38,908 -"Which vermin"? -[Batman] The rat. 1037 01:09:38,991 --> 01:09:41,535 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 1038 01:09:41,619 --> 01:09:43,412 -How do you know about that? -What's his name? 1039 01:09:43,496 --> 01:09:44,705 Twenty seconds. 1040 01:09:44,789 --> 01:09:46,457 -No. -He's gonna kill you. 1041 01:09:46,540 --> 01:09:48,501 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 1042 01:09:48,584 --> 01:09:50,127 If I go out this way, it's just me. 1043 01:09:50,211 --> 01:09:53,339 But if I give over that name, I have family, people I love. 1044 01:09:53,422 --> 01:09:54,882 -He'll kill them too. -Who will? 1045 01:09:54,965 --> 01:09:56,300 -People are watching. -What people? 1046 01:09:56,384 --> 01:09:58,511 It's so much bigger than you could ever imagine. 1047 01:09:58,594 --> 01:10:00,763 -It's the whole system! -Five! 1048 01:10:00,846 --> 01:10:01,722 -Four! -[beeping rapidly] 1049 01:10:01,806 --> 01:10:03,182 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 1050 01:10:03,265 --> 01:10:05,142 -Goodbye! -[device trills] 1051 01:10:05,351 --> 01:10:06,227 [Batman grunts] 1052 01:10:08,521 --> 01:10:10,481 [people gasp] 1053 01:10:11,899 --> 01:10:13,651 [ears ringing] 1054 01:10:15,277 --> 01:10:16,862 [muffled, indistinct shouting] 1055 01:10:28,332 --> 01:10:30,209 [ringing intensifies] 1056 01:10:32,420 --> 01:10:33,421 [ringing stops] 1057 01:10:35,339 --> 01:10:36,716 [Martinez] Who do you think he is under there? 1058 01:10:36,799 --> 01:10:37,633 [Gordon] Take it easy. 1059 01:10:37,717 --> 01:10:38,718 [Martinez] I want to see. 1060 01:10:40,052 --> 01:10:41,262 [medic] What is that thing? Leather? 1061 01:10:45,015 --> 01:10:46,475 [medic 2] What's he got on his eyes? 1062 01:10:46,559 --> 01:10:48,018 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1063 01:10:48,102 --> 01:10:49,311 What are we doing here? Let's just take it off... 1064 01:10:49,395 --> 01:10:50,563 -[Gordon] Hey! -[officers clamoring] 1065 01:10:51,147 --> 01:10:54,275 Hey! Hey! Hey! 1066 01:10:54,358 --> 01:10:56,026 Relax, God damn it! 1067 01:10:56,110 --> 01:10:57,611 You're protecting this guy, Jim? 1068 01:10:59,029 --> 01:11:01,574 He interfered in an active hostage situation. 1069 01:11:01,657 --> 01:11:04,076 Colson's blood is on his hands. 1070 01:11:04,160 --> 01:11:05,578 Maybe it's on yours. 1071 01:11:07,037 --> 01:11:08,080 What'd you say? 1072 01:11:08,164 --> 01:11:09,749 He would rather die than talk. 1073 01:11:10,332 --> 01:11:11,834 What was he afraid of? 1074 01:11:12,585 --> 01:11:13,669 You? 1075 01:11:13,961 --> 01:11:15,171 [menacing music playing] 1076 01:11:20,801 --> 01:11:22,219 You son of a bitch. 1077 01:11:22,803 --> 01:11:25,806 You have any idea what kind of trouble you're in? 1078 01:11:25,890 --> 01:11:27,600 You could be an accessory to murder. 1079 01:11:27,683 --> 01:11:28,684 [officer] Why are we playing games... 1080 01:11:28,809 --> 01:11:30,478 [officers clamoring] 1081 01:11:30,811 --> 01:11:31,687 [Officer 2] Get him! Come on! 1082 01:11:31,771 --> 01:11:33,773 Back off! Back off! 1083 01:11:33,856 --> 01:11:36,150 Great, now I got you on assaulting an officer! 1084 01:11:36,233 --> 01:11:38,319 -You got me on assaulting three. -Hey! 1085 01:11:38,402 --> 01:11:41,197 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1086 01:11:41,572 --> 01:11:43,324 [breathing heavily] 1087 01:11:43,866 --> 01:11:45,409 You too now? 1088 01:11:45,493 --> 01:11:48,037 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1089 01:11:48,120 --> 01:11:50,706 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 1090 01:11:50,790 --> 01:11:53,042 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1091 01:11:55,836 --> 01:11:57,338 Okay, give him the room. 1092 01:12:12,978 --> 01:12:14,271 Two minutes. 1093 01:12:26,033 --> 01:12:27,618 You listen to me. 1094 01:12:29,203 --> 01:12:31,205 [softly] We gotta get you out of here. 1095 01:12:32,873 --> 01:12:34,834 That would put a lot of heat on you. 1096 01:12:34,917 --> 01:12:36,585 Well, you punched me in the face. 1097 01:12:37,670 --> 01:12:38,754 [Batman scoffs] 1098 01:12:38,838 --> 01:12:40,131 Take this key. 1099 01:12:41,424 --> 01:12:44,802 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 1100 01:12:45,845 --> 01:12:47,555 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1101 01:12:48,556 --> 01:12:50,850 Hey, hey, hey, what's going on? 1102 01:12:51,267 --> 01:12:53,519 [suspenseful music playing] 1103 01:12:54,228 --> 01:12:56,605 Who's the mustache with the broken nose? 1104 01:13:00,025 --> 01:13:02,737 That's Kenzie. Narcotics. 1105 01:13:02,820 --> 01:13:05,740 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 1106 01:13:06,657 --> 01:13:09,285 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 1107 01:13:11,996 --> 01:13:13,956 Or he moonlights as a cop. 1108 01:13:18,544 --> 01:13:20,046 -[officer] Jesus Christ! -[Kenzie] Go! 1109 01:13:20,129 --> 01:13:21,630 [officer 2] Somebody stop him! 1110 01:13:22,214 --> 01:13:24,091 [officers clamoring] 1111 01:13:25,718 --> 01:13:27,053 [tense music playing] 1112 01:13:48,824 --> 01:13:50,201 [gasping] 1113 01:13:52,078 --> 01:13:53,454 [grunts] 1114 01:13:59,835 --> 01:14:01,379 -[officer 1] There he is! -[officer 2] Freeze! 1115 01:14:04,048 --> 01:14:05,966 [heroic music playing] 1116 01:14:20,689 --> 01:14:21,732 [grunting] 1117 01:14:26,362 --> 01:14:27,863 [groaning] 1118 01:14:47,758 --> 01:14:49,677 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1119 01:14:50,219 --> 01:14:51,429 I did. 1120 01:14:51,512 --> 01:14:54,890 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 1121 01:14:54,974 --> 01:14:57,017 I don't trust any of 'em. Do you? 1122 01:14:57,101 --> 01:14:58,227 I only trust you. 1123 01:14:58,310 --> 01:15:00,646 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1124 01:15:00,730 --> 01:15:04,108 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 1125 01:15:04,859 --> 01:15:05,985 You think Penguin's the rat? 1126 01:15:06,068 --> 01:15:09,113 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 1127 01:15:09,196 --> 01:15:11,157 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1128 01:15:11,240 --> 01:15:12,575 DA was a regular too. 1129 01:15:12,658 --> 01:15:16,162 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 1130 01:15:17,246 --> 01:15:18,456 The Rata Alada. 1131 01:15:18,539 --> 01:15:19,498 The what? 1132 01:15:19,582 --> 01:15:21,041 Riddler's latest. 1133 01:15:21,125 --> 01:15:22,835 The cipher in the maze. 1134 01:15:22,918 --> 01:15:25,421 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1135 01:15:27,006 --> 01:15:28,632 A penguin's got wings too. 1136 01:15:30,634 --> 01:15:32,595 Time for me to have another conversation with him. 1137 01:15:32,678 --> 01:15:34,346 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1138 01:15:34,430 --> 01:15:37,641 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 1139 01:15:37,725 --> 01:15:40,895 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1140 01:15:41,145 --> 01:15:42,646 [thunder rumbling] 1141 01:15:43,522 --> 01:15:45,357 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, coming your way. 1142 01:15:46,525 --> 01:15:47,610 [Batman] There's Penguin. 1143 01:15:47,693 --> 01:15:49,570 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1144 01:15:51,197 --> 01:15:52,448 You want to move in? 1145 01:15:54,325 --> 01:15:55,785 [Batman] Let's follow. 1146 01:15:56,452 --> 01:15:58,704 [suspenseful music playing] 1147 01:16:03,876 --> 01:16:05,086 [car horn honking] 1148 01:16:14,303 --> 01:16:17,848 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 1149 01:16:17,973 --> 01:16:19,225 [Batman] I'm here. 1150 01:16:20,643 --> 01:16:22,311 -[Penguin] How you doing? -[man] Yeah, good. How are you? 1151 01:16:22,395 --> 01:16:24,897 [Penguin] Good, good. Let's get in out of this deluge. 1152 01:16:26,357 --> 01:16:28,401 [conversation continues indistinctly] 1153 01:16:30,236 --> 01:16:31,987 [suspenseful music continues] 1154 01:16:44,125 --> 01:16:46,669 It's a drug lab. Drops. 1155 01:16:46,752 --> 01:16:47,962 This is a buy. 1156 01:16:48,045 --> 01:16:51,215 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 1157 01:16:51,298 --> 01:16:52,466 Or they never shut it down at all. 1158 01:16:52,550 --> 01:16:53,426 [Gordon] What are you saying? 1159 01:16:53,509 --> 01:16:56,637 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1160 01:16:56,929 --> 01:16:58,597 [motorcycle approaching] 1161 01:16:59,348 --> 01:17:01,350 [suspenseful music continues] 1162 01:17:20,995 --> 01:17:22,413 This just got complicated. 1163 01:17:23,164 --> 01:17:24,331 What do you mean? 1164 01:17:28,502 --> 01:17:29,879 [twin 1 grunts] 1165 01:17:30,254 --> 01:17:31,714 Hey! What happened? 1166 01:17:31,797 --> 01:17:33,132 You all right? 1167 01:17:35,134 --> 01:17:36,260 [grunts] 1168 01:17:43,851 --> 01:17:45,644 Dangerous crowd you're stealing from. 1169 01:17:45,770 --> 01:17:47,396 [sighs] Jesus. 1170 01:17:48,147 --> 01:17:49,982 Is this how you get your kicks, hon? 1171 01:17:50,483 --> 01:17:51,817 Sneaking up on girls in the dark? 1172 01:17:51,901 --> 01:17:53,611 Is that why you work in the club? 1173 01:17:54,361 --> 01:17:55,404 It was all just a score? 1174 01:17:55,488 --> 01:17:59,283 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 1175 01:18:00,659 --> 01:18:02,578 but, uh, those assholes are coming back. 1176 01:18:07,583 --> 01:18:08,959 -[gunfire] -[gasps] 1177 01:18:13,881 --> 01:18:14,840 Jesus! 1178 01:18:15,007 --> 01:18:16,175 [engine revs] 1179 01:18:17,927 --> 01:18:20,221 -[engine revving] -[tires screeching] 1180 01:18:29,313 --> 01:18:30,523 [panting] 1181 01:18:38,489 --> 01:18:40,533 [dramatic music playing] 1182 01:18:43,452 --> 01:18:44,578 Hey, Vengeance! 1183 01:18:46,747 --> 01:18:49,458 You think you can come after my money, huh? 1184 01:19:00,928 --> 01:19:02,596 [engine powering up] 1185 01:19:09,311 --> 01:19:10,813 [thruster fires] 1186 01:19:10,938 --> 01:19:12,565 [engine revving] 1187 01:19:17,653 --> 01:19:19,822 [engine continues revving] 1188 01:19:26,829 --> 01:19:28,456 [tires screech] 1189 01:19:30,332 --> 01:19:31,959 Kenzie! Get the money! 1190 01:19:32,334 --> 01:19:33,627 [tense music playing] 1191 01:19:37,381 --> 01:19:38,632 Hey! What the... 1192 01:19:39,925 --> 01:19:41,385 [thruster fires] 1193 01:19:41,677 --> 01:19:43,095 [engine roaring] 1194 01:19:51,270 --> 01:19:52,438 [Kenzie grunting] 1195 01:19:59,653 --> 01:20:01,405 [heroic music playing] 1196 01:20:09,914 --> 01:20:11,290 [tires screeching] 1197 01:20:13,417 --> 01:20:14,251 [grunting] 1198 01:20:17,296 --> 01:20:18,631 -[engine revving] -[tires skidding] 1199 01:20:21,217 --> 01:20:22,051 [accelerating] 1200 01:20:29,266 --> 01:20:30,601 Whoa! 1201 01:20:33,813 --> 01:20:35,398 Come on! Come on! 1202 01:20:36,857 --> 01:20:37,858 [crash] 1203 01:20:38,567 --> 01:20:39,902 This guy's crazy! [laughs] 1204 01:20:41,654 --> 01:20:43,364 Come on! Hey! 1205 01:20:50,413 --> 01:20:52,039 [tires screeching] 1206 01:20:56,711 --> 01:20:58,254 [engines roaring] 1207 01:21:06,804 --> 01:21:08,264 [bullets ricocheting] 1208 01:21:09,807 --> 01:21:11,851 -[truck horn blaring] -[gasps] 1209 01:21:15,980 --> 01:21:17,189 [truck horn continues blaring] 1210 01:21:17,732 --> 01:21:18,607 [tires squeal] 1211 01:21:19,525 --> 01:21:20,568 [engine revs] 1212 01:21:27,616 --> 01:21:28,826 [tires screeching] 1213 01:21:31,412 --> 01:21:32,455 [car horns honking] 1214 01:21:32,830 --> 01:21:33,831 [Penguin] Move! 1215 01:21:36,000 --> 01:21:38,252 [truck horn blares] 1216 01:21:39,545 --> 01:21:41,005 -[tires screeching] -[car horns blaring] 1217 01:21:44,925 --> 01:21:45,968 -[crashing] -[grunts] 1218 01:21:47,011 --> 01:21:47,887 [engine revving] 1219 01:21:51,015 --> 01:21:52,099 [tires screeching] 1220 01:21:57,396 --> 01:21:59,607 [truck horn blaring] 1221 01:22:04,487 --> 01:22:05,613 [truck horn blares] 1222 01:22:05,696 --> 01:22:07,114 [engine revving] 1223 01:22:19,585 --> 01:22:20,669 [tires skid] 1224 01:22:34,141 --> 01:22:35,518 [car horn beeping] 1225 01:22:36,727 --> 01:22:38,145 [engine revving] 1226 01:22:38,646 --> 01:22:40,523 Get out of the way! 1227 01:22:45,861 --> 01:22:47,238 -[tires screeching] -[car honking] 1228 01:22:51,659 --> 01:22:52,743 Come on! 1229 01:22:55,746 --> 01:22:57,415 [tires skidding] 1230 01:22:58,207 --> 01:22:59,417 [truck horn blaring] 1231 01:22:59,500 --> 01:23:00,710 [car horn blaring] 1232 01:23:01,460 --> 01:23:02,586 Get out of the way! 1233 01:23:04,213 --> 01:23:05,715 [horns beeping] 1234 01:23:08,467 --> 01:23:09,343 [yells] 1235 01:23:09,510 --> 01:23:10,636 -[tires squeal] -[thud] 1236 01:23:10,970 --> 01:23:12,513 [tires skidding] 1237 01:23:21,647 --> 01:23:22,940 [grunts] 1238 01:23:26,527 --> 01:23:27,778 [tires skid] 1239 01:23:27,862 --> 01:23:28,863 [grunts] 1240 01:23:32,408 --> 01:23:33,492 [growls] 1241 01:23:39,832 --> 01:23:41,876 [laughing] I got you! 1242 01:23:43,127 --> 01:23:44,462 I got you! 1243 01:23:44,545 --> 01:23:46,881 Take that, you friggin' psycho! 1244 01:23:46,964 --> 01:23:48,424 I got you! 1245 01:23:49,925 --> 01:23:51,719 [engine roars] 1246 01:23:55,181 --> 01:23:56,682 [engine revving] 1247 01:23:58,225 --> 01:23:59,769 [Penguin whimpering] 1248 01:24:07,610 --> 01:24:08,736 [crashing] 1249 01:24:14,075 --> 01:24:15,242 [metal creaking] 1250 01:24:15,493 --> 01:24:16,869 -[thud] -[glass shatters] 1251 01:24:21,457 --> 01:24:24,335 [dramatic menacing music playing] 1252 01:24:58,369 --> 01:24:59,537 [grunts] 1253 01:24:59,620 --> 01:25:01,080 [panting] 1254 01:25:04,875 --> 01:25:07,712 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1255 01:25:07,795 --> 01:25:10,423 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1256 01:25:10,506 --> 01:25:11,799 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1257 01:25:11,882 --> 01:25:13,300 Cops caught you doing something. 1258 01:25:13,384 --> 01:25:15,010 They were gonna shut you down, put you away. 1259 01:25:15,094 --> 01:25:16,971 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1260 01:25:17,054 --> 01:25:19,181 You ratted out Salvatore Maroni. 1261 01:25:19,265 --> 01:25:20,474 His drops operation. 1262 01:25:20,558 --> 01:25:23,018 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 1263 01:25:23,102 --> 01:25:26,731 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 1264 01:25:26,814 --> 01:25:28,566 They wanted to take over the drops business too, 1265 01:25:28,649 --> 01:25:30,985 but they needed a minor league mope like you to run it. 1266 01:25:31,068 --> 01:25:34,280 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 1267 01:25:34,363 --> 01:25:35,531 What are you, crazy? 1268 01:25:35,614 --> 01:25:36,699 [Gordon] That why you killed the girl? 1269 01:25:36,782 --> 01:25:37,742 I didn't kill no girl! 1270 01:25:37,825 --> 01:25:39,618 We know she worked for you at the 44 Below. 1271 01:25:39,702 --> 01:25:40,995 But she got too close, right? 1272 01:25:41,078 --> 01:25:43,289 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 1273 01:25:43,372 --> 01:25:45,332 But somehow Riddler found out too. 1274 01:25:45,416 --> 01:25:47,334 He knows so much about you. 1275 01:25:47,418 --> 01:25:49,462 -You must know about him. -Who is he? 1276 01:25:50,046 --> 01:25:52,256 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1277 01:25:52,673 --> 01:25:53,841 Why don't you start harmonizing? 1278 01:25:54,175 --> 01:25:56,844 There's only one problem with your little scenario, okay? 1279 01:25:56,927 --> 01:25:58,262 I ain't no rat! 1280 01:25:58,345 --> 01:26:00,181 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1281 01:26:00,264 --> 01:26:01,348 if he heard this kind of talk? 1282 01:26:01,432 --> 01:26:03,601 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1283 01:26:03,684 --> 01:26:06,228 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 1284 01:26:06,312 --> 01:26:07,855 Holy God, what are you showing me here? 1285 01:26:07,938 --> 01:26:09,565 -This was around his head! -Come on! 1286 01:26:09,648 --> 01:26:11,567 [yells] Open your eyes! 1287 01:26:15,488 --> 01:26:17,073 Are you El Rata Alada? 1288 01:26:17,156 --> 01:26:18,657 El Rata Alada? 1289 01:26:18,741 --> 01:26:20,576 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 1290 01:26:20,659 --> 01:26:22,995 That's not you? The symbols in the maze, right here. 1291 01:26:23,079 --> 01:26:25,664 It says you are El Rata Alada. 1292 01:26:25,748 --> 01:26:27,124 "You are El Rata"? It says that? 1293 01:26:27,208 --> 01:26:28,417 Why, you got something to tell us? 1294 01:26:28,501 --> 01:26:29,377 Yeah! 1295 01:26:30,044 --> 01:26:31,087 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1296 01:26:31,170 --> 01:26:32,004 What? 1297 01:26:32,421 --> 01:26:33,756 It's "La." 1298 01:26:33,839 --> 01:26:35,132 "La" rata. 1299 01:26:35,633 --> 01:26:37,635 What, is this Riddler stupid or something? 1300 01:26:37,718 --> 01:26:39,595 Jesus! Look at you two. 1301 01:26:40,012 --> 01:26:42,264 World's greatest detectives! 1302 01:26:42,681 --> 01:26:44,975 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 1303 01:26:45,059 --> 01:26:46,143 Jesus! 1304 01:26:46,227 --> 01:26:47,728 No habla español, fellas? 1305 01:26:47,812 --> 01:26:49,814 Do me a favor, shithead, shut up! 1306 01:26:51,232 --> 01:26:52,316 You think he made a mistake? 1307 01:26:52,400 --> 01:26:53,609 He doesn't make mistakes. 1308 01:26:53,692 --> 01:26:54,735 A rat with wings? 1309 01:26:54,819 --> 01:26:56,404 You know what that sounds like to me? 1310 01:26:56,487 --> 01:26:59,657 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1311 01:26:59,740 --> 01:27:01,742 "You are El Rata." 1312 01:27:07,373 --> 01:27:11,252 "You are el." 1313 01:27:19,927 --> 01:27:21,429 Maybe it was a mistake. 1314 01:27:21,846 --> 01:27:22,680 Maybe he isn't as smart as-- 1315 01:27:22,763 --> 01:27:23,597 -[computer beeps] -Wait. 1316 01:27:27,017 --> 01:27:28,352 Is that him? 1317 01:27:29,228 --> 01:27:31,063 -[beeps] -Holy shit. 1318 01:27:32,064 --> 01:27:32,898 [typing] 1319 01:27:50,958 --> 01:27:52,543 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1320 01:28:21,947 --> 01:28:25,576 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1321 01:28:25,659 --> 01:28:28,496 But in a mansion, in a slum, 1322 01:28:28,579 --> 01:28:30,498 I'll never know where I come from. 1323 01:28:31,373 --> 01:28:32,708 Do you know what I am?" 1324 01:28:32,792 --> 01:28:33,793 Any idea? 1325 01:28:34,335 --> 01:28:35,336 Yeah. 1326 01:28:36,754 --> 01:28:38,005 It's an orphan. 1327 01:28:46,889 --> 01:28:48,641 A mansion in a slum. 1328 01:28:50,184 --> 01:28:52,770 -He's talking about the old orphanage. -The one that burned down? 1329 01:28:52,853 --> 01:28:54,563 It was part of the Wayne estate. 1330 01:28:55,189 --> 01:28:56,774 They donated it after they built the tower. 1331 01:28:56,857 --> 01:28:57,691 Let's go. 1332 01:29:00,945 --> 01:29:03,406 You guys realize I'm still here, right? 1333 01:29:04,448 --> 01:29:05,825 You gonna untie me? 1334 01:29:05,908 --> 01:29:07,368 How the hell am I supposed to get out of here? 1335 01:29:07,827 --> 01:29:09,036 [engine revs] 1336 01:29:11,288 --> 01:29:12,289 Hey! 1337 01:29:13,749 --> 01:29:16,168 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1338 01:29:17,128 --> 01:29:18,754 [eerie music playing] 1339 01:29:22,633 --> 01:29:23,759 [bang] 1340 01:29:30,266 --> 01:29:32,435 -[gun cocks] -[Batman] No guns. 1341 01:29:33,894 --> 01:29:35,938 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1342 01:29:37,606 --> 01:29:39,400 [water trickling] 1343 01:29:57,043 --> 01:29:58,252 What's that? 1344 01:30:05,843 --> 01:30:07,720 [sinister music plays] 1345 01:30:08,763 --> 01:30:10,681 Hey! Hey! 1346 01:30:17,146 --> 01:30:18,355 Dropheads. 1347 01:30:19,732 --> 01:30:22,026 [choir singing "Ave Maria" on speakers] 1348 01:30:25,780 --> 01:30:27,406 What the hell is that? 1349 01:30:30,659 --> 01:30:33,287 -[song ends] -[applause] 1350 01:30:39,168 --> 01:30:41,545 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1351 01:30:41,629 --> 01:30:42,922 Wasn't that beautiful? 1352 01:30:45,674 --> 01:30:47,718 Thank you all. Thank you, uh... 1353 01:30:48,135 --> 01:30:49,720 Thank you for coming today. 1354 01:30:51,472 --> 01:30:53,057 I believe in Gotham. 1355 01:30:54,350 --> 01:30:56,143 I believe in its promise. 1356 01:30:57,353 --> 01:31:00,815 But too many have been left behind for too long, 1357 01:31:01,357 --> 01:31:03,150 and that's why I'm here today. 1358 01:31:03,234 --> 01:31:06,070 To announce, not only my candidacy for mayor, 1359 01:31:06,153 --> 01:31:09,490 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1360 01:31:10,032 --> 01:31:11,909 Win or lose, 1361 01:31:11,992 --> 01:31:14,787 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1362 01:31:15,246 --> 01:31:18,082 to start a charitable endowment for public works. 1363 01:31:18,666 --> 01:31:22,712 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1364 01:31:22,795 --> 01:31:24,714 who need it now, 1365 01:31:24,797 --> 01:31:26,257 like these children behind me. 1366 01:31:26,340 --> 01:31:27,758 "Sins of the father." 1367 01:31:27,842 --> 01:31:30,302 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1368 01:31:32,763 --> 01:31:34,849 ...and renewing Gotham's promise. 1369 01:31:35,433 --> 01:31:37,143 [applause] 1370 01:31:38,728 --> 01:31:40,938 Shall be visited upon the son. 1371 01:31:42,940 --> 01:31:46,068 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1372 01:31:50,656 --> 01:31:52,074 Hey! 1373 01:31:52,324 --> 01:31:53,951 [phone ringing] 1374 01:31:54,618 --> 01:31:56,078 [engine roaring] 1375 01:32:00,541 --> 01:32:02,126 [phone continues ringing] 1376 01:32:02,251 --> 01:32:03,794 [Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum" playing] 1377 01:32:05,129 --> 01:32:06,672 [phone continues ringing] 1378 01:32:24,982 --> 01:32:26,025 [accelerating] 1379 01:32:28,152 --> 01:32:29,612 [phone continues ringing] 1380 01:32:43,209 --> 01:32:44,752 [continues ringing] 1381 01:32:51,759 --> 01:32:54,303 -Hello? -Dory! I need to speak to Alfred! 1382 01:32:54,387 --> 01:32:56,222 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1383 01:32:56,305 --> 01:32:57,932 Something terrible is gonna happen! 1384 01:32:58,599 --> 01:33:00,684 I'm afraid it already has, sir. 1385 01:33:02,228 --> 01:33:03,854 ["Requiem: In Paradisum" continues playing] 1386 01:33:12,488 --> 01:33:14,240 [voice quivering] About an hour ago. 1387 01:33:15,408 --> 01:33:17,076 I'm so sorry. 1388 01:33:18,536 --> 01:33:20,287 I've been trying to reach you. 1389 01:33:23,040 --> 01:33:24,708 [detective] The package was intended for you. 1390 01:33:25,251 --> 01:33:29,004 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1391 01:33:43,477 --> 01:33:45,813 [EKG machine beeping] 1392 01:33:51,736 --> 01:33:53,362 We've sedated him. 1393 01:33:53,446 --> 01:33:55,072 We just have to hope he stabilizes. 1394 01:33:55,948 --> 01:33:58,659 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1395 01:33:59,201 --> 01:34:00,953 Is there anyone else to notify? 1396 01:34:02,288 --> 01:34:03,706 Next of kin? 1397 01:34:08,836 --> 01:34:09,920 No. 1398 01:34:11,047 --> 01:34:12,673 It's just me. 1399 01:34:13,716 --> 01:34:15,051 [grunting] 1400 01:34:23,559 --> 01:34:25,770 [panting] 1401 01:34:27,354 --> 01:34:29,482 [rousing music playing] 1402 01:34:29,774 --> 01:34:31,358 [spraying] 1403 01:34:48,334 --> 01:34:49,210 [spray can rattles] 1404 01:34:59,929 --> 01:35:01,680 [rousing music intensifies] 1405 01:35:43,431 --> 01:35:45,474 [cat meowing on speakers] 1406 01:35:48,853 --> 01:35:50,438 [static crackling] 1407 01:35:55,776 --> 01:35:57,027 Selina? 1408 01:36:03,659 --> 01:36:04,660 Can you see me? 1409 01:36:07,788 --> 01:36:10,207 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1410 01:36:11,083 --> 01:36:12,168 Where can we go? 1411 01:36:17,006 --> 01:36:19,008 [suspenseful music playing] 1412 01:36:22,511 --> 01:36:25,264 [elevator whirring, thuds] 1413 01:36:25,639 --> 01:36:27,475 [elevator door opens] 1414 01:36:30,853 --> 01:36:32,772 Cat burglar pulling another score? 1415 01:36:33,856 --> 01:36:36,317 -What? -Wasn't sure I'd see you again. 1416 01:36:36,400 --> 01:36:38,861 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1417 01:36:39,528 --> 01:36:41,280 How could they do that to her? 1418 01:36:41,363 --> 01:36:43,324 That piece of shit cop, Kenzie. 1419 01:36:43,407 --> 01:36:45,326 Her body was in his car. 1420 01:36:45,409 --> 01:36:48,287 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1421 01:36:48,370 --> 01:36:51,373 -Help you? -Yeah. I thought you were "Vengeance." 1422 01:36:51,457 --> 01:36:53,000 Your friend got involved with the wrong people. 1423 01:36:53,084 --> 01:36:54,710 She didn't know any better. 1424 01:36:54,794 --> 01:36:56,128 Maybe you should have explained it to her. 1425 01:36:56,212 --> 01:36:57,755 What the hell is that supposed to mean? 1426 01:36:57,838 --> 01:36:59,340 It means your choices have consequences. 1427 01:36:59,423 --> 01:37:01,801 Jesus Christ. "Choices"? 1428 01:37:01,884 --> 01:37:04,595 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1429 01:37:04,678 --> 01:37:06,514 -Was it worth it? -What? 1430 01:37:06,847 --> 01:37:09,016 Compromising yourself for money? 1431 01:37:10,393 --> 01:37:12,645 What did you have to do to set up that score? 1432 01:37:14,271 --> 01:37:17,942 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1433 01:37:18,025 --> 01:37:19,360 You don't know what the hell you're talking about. 1434 01:37:19,443 --> 01:37:20,778 Falcone owes me that money. 1435 01:37:20,861 --> 01:37:22,613 -He owes you? -Yeah, and a lot more. 1436 01:37:22,696 --> 01:37:23,531 Oh, really? Why's that? 1437 01:37:23,614 --> 01:37:24,532 You know what? I can't even talk to you. 1438 01:37:24,615 --> 01:37:26,367 No! I want to know why a guy like Falcone 1439 01:37:26,450 --> 01:37:27,451 would owe you anything. 1440 01:37:27,535 --> 01:37:29,870 [shouts] Because he's my father! 1441 01:37:39,004 --> 01:37:41,799 My mother worked at the 44 Below. 1442 01:37:43,300 --> 01:37:44,593 Just like Anni. 1443 01:37:46,762 --> 01:37:49,306 She used to take me there when I was a little girl. 1444 01:37:51,392 --> 01:37:52,727 To the club? 1445 01:37:53,644 --> 01:37:54,645 Yeah. 1446 01:37:57,356 --> 01:38:00,234 I hid out in the dressing room while she worked. 1447 01:38:00,693 --> 01:38:02,445 Used to see him there. 1448 01:38:03,195 --> 01:38:05,197 He scared the shit out of me. 1449 01:38:07,158 --> 01:38:10,619 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1450 01:38:11,162 --> 01:38:14,999 Then one night, my mother told me who he was. 1451 01:38:18,377 --> 01:38:20,713 When I was seven, my mother was murdered. 1452 01:38:21,380 --> 01:38:22,882 Strangled. 1453 01:38:23,299 --> 01:38:26,761 Never found out who. Probably some creep from the club. 1454 01:38:28,637 --> 01:38:30,723 Anyway, social services came to take me away, 1455 01:38:30,806 --> 01:38:32,975 and he didn't say a thing. 1456 01:38:34,810 --> 01:38:36,604 Couldn't even look at me. 1457 01:38:40,357 --> 01:38:42,109 He owes me that money. 1458 01:38:43,903 --> 01:38:45,321 I'm sorry. 1459 01:38:46,447 --> 01:38:47,615 For what I said. 1460 01:38:48,991 --> 01:38:50,409 Oh, it's all right. 1461 01:38:51,118 --> 01:38:52,036 [chuckles dryly] 1462 01:38:53,954 --> 01:38:56,040 You assume the worst in people. 1463 01:38:56,957 --> 01:38:58,334 Which, well... 1464 01:39:00,628 --> 01:39:02,546 maybe we're not so different after all. 1465 01:39:08,010 --> 01:39:09,762 Who are you under there? 1466 01:39:15,851 --> 01:39:17,728 What are you hiding? 1467 01:39:20,106 --> 01:39:21,941 Are you just... 1468 01:39:23,526 --> 01:39:25,236 hideously scarred? 1469 01:39:27,363 --> 01:39:28,364 Yeah. 1470 01:39:29,323 --> 01:39:30,658 [chuckles lightly] 1471 01:39:35,621 --> 01:39:37,039 Listen to me. 1472 01:39:38,582 --> 01:39:41,460 If we don't stand up for Annika, no one will. 1473 01:39:42,628 --> 01:39:47,299 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1474 01:39:47,925 --> 01:39:51,011 The mayor, the commissioner, the DA. 1475 01:39:51,095 --> 01:39:52,346 Now Thomas and Bruce Wayne. 1476 01:39:52,430 --> 01:39:53,681 I mean, as far as I'm concerned, 1477 01:39:53,764 --> 01:39:55,808 that psycho's right to go after these creeps. 1478 01:39:55,891 --> 01:39:57,143 I think you'd be on his side. 1479 01:39:57,226 --> 01:39:58,853 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1480 01:39:58,936 --> 01:40:00,896 What, do you live in a cave? 1481 01:40:00,980 --> 01:40:03,065 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1482 01:40:04,150 --> 01:40:08,028 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1483 01:40:08,112 --> 01:40:09,321 will you help me? 1484 01:40:10,573 --> 01:40:11,866 Please. 1485 01:40:14,660 --> 01:40:16,579 Come on, Vengeance. 1486 01:40:19,039 --> 01:40:21,292 Just don't make any moves without me, understand? 1487 01:40:21,375 --> 01:40:23,002 It's a little more dangerous than you know... 1488 01:40:23,294 --> 01:40:25,212 [romantic music playing] 1489 01:40:32,553 --> 01:40:34,096 I told you, baby. 1490 01:40:36,015 --> 01:40:38,601 I can take care of myself. 1491 01:40:49,403 --> 01:40:52,698 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1492 01:40:52,948 --> 01:40:54,950 [triumphant music playing] 1493 01:41:00,539 --> 01:41:04,126 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1494 01:41:04,251 --> 01:41:06,087 ...instilled in both of us 1495 01:41:06,295 --> 01:41:08,714 that giving back is not just an obligation, 1496 01:41:08,881 --> 01:41:10,341 it's a passion. 1497 01:41:11,050 --> 01:41:13,386 That is our family's legacy. 1498 01:41:14,595 --> 01:41:16,931 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1499 01:41:17,014 --> 01:41:19,475 Gotham's founding families. 1500 01:41:19,558 --> 01:41:22,728 But what is their real legacy? 1501 01:41:24,063 --> 01:41:28,734 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1502 01:41:28,818 --> 01:41:32,488 He found shocking family secrets. 1503 01:41:33,197 --> 01:41:34,740 How, when Martha was just a child, 1504 01:41:34,824 --> 01:41:37,326 her mother brutally murdered her father, 1505 01:41:37,410 --> 01:41:39,036 -then committed suicide... -[gunshot] 1506 01:41:39,120 --> 01:41:44,708 ...and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1507 01:41:44,792 --> 01:41:49,463 How Martha herself was in and out of institutions for years 1508 01:41:49,547 --> 01:41:51,924 and they didn't want anyone to know. 1509 01:41:52,758 --> 01:41:55,261 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1510 01:41:55,344 --> 01:41:59,265 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1511 01:41:59,390 --> 01:42:01,434 [raises voice] But when the reporter refused... 1512 01:42:01,934 --> 01:42:06,230 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1513 01:42:06,313 --> 01:42:08,899 [laughs hysterically] and had him murdered! 1514 01:42:09,024 --> 01:42:12,069 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1515 01:42:12,653 --> 01:42:17,908 Gotham's legacy of lies and murder. 1516 01:42:18,409 --> 01:42:20,786 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1517 01:42:20,870 --> 01:42:23,247 This is your legacy too. 1518 01:42:23,330 --> 01:42:26,792 And Gotham needs you to answer 1519 01:42:26,876 --> 01:42:29,670 [whispering] for the sins of your father. 1520 01:42:31,213 --> 01:42:33,049 Goodbye. 1521 01:42:35,009 --> 01:42:36,927 [club music playing on speakers] 1522 01:42:38,804 --> 01:42:39,889 Do you know who I am? 1523 01:42:41,515 --> 01:42:42,641 You're Bruce Wayne. 1524 01:42:42,725 --> 01:42:44,602 I wanna see Carmine Falcone. 1525 01:42:55,362 --> 01:42:56,363 See? 1526 01:42:57,156 --> 01:42:58,324 [scoffs] 1527 01:42:58,407 --> 01:42:59,283 [elevator bell dings] 1528 01:43:00,201 --> 01:43:01,702 [romantic old song playing on speakers] 1529 01:43:06,457 --> 01:43:07,583 [billiard balls clatter] 1530 01:43:07,666 --> 01:43:10,294 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1531 01:43:11,045 --> 01:43:13,172 Must have made a fortune. 1532 01:43:13,631 --> 01:43:15,383 If you think about it, the concept of it, right? 1533 01:43:16,884 --> 01:43:19,345 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1534 01:43:19,428 --> 01:43:20,429 [Briscoe] No, boss. 1535 01:43:20,513 --> 01:43:22,848 [Falcone] $1,183. 1536 01:43:23,432 --> 01:43:25,393 You know why communism failed, right? 1537 01:43:25,476 --> 01:43:26,477 [Briscoe] No, boss. 1538 01:43:28,396 --> 01:43:29,647 [Falcone] Austerity. 1539 01:43:29,855 --> 01:43:30,898 [men laugh] 1540 01:43:31,899 --> 01:43:33,526 [Penguin] All right. All right. 1541 01:43:33,818 --> 01:43:36,195 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1542 01:43:36,278 --> 01:43:38,030 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1543 01:43:40,241 --> 01:43:42,743 Hey, Johnny Slick. 1544 01:43:42,827 --> 01:43:43,994 What are you doing here? 1545 01:43:45,913 --> 01:43:47,748 Give us a moment here, fellas. 1546 01:43:48,666 --> 01:43:49,708 [Penguin] Come on. 1547 01:43:51,627 --> 01:43:52,837 See ya, champ. 1548 01:43:53,838 --> 01:43:55,089 Come on, sweetheart. 1549 01:43:57,049 --> 01:43:58,050 Have a seat. 1550 01:44:00,094 --> 01:44:01,887 I thought I might hear from you. 1551 01:44:03,055 --> 01:44:06,183 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1552 01:44:07,727 --> 01:44:09,520 stirring things up, huh? 1553 01:44:09,603 --> 01:44:11,313 -Is it true? -What? 1554 01:44:12,606 --> 01:44:14,233 That reporter business? 1555 01:44:15,568 --> 01:44:16,777 What do you want to know here, kid? 1556 01:44:16,861 --> 01:44:19,655 Did you kill him? For my father? 1557 01:44:19,739 --> 01:44:22,491 Look, your father was in trouble. 1558 01:44:23,367 --> 01:44:25,161 This reporter had some dirt. 1559 01:44:25,244 --> 01:44:26,871 Some very... 1560 01:44:28,038 --> 01:44:31,792 personal stuff about your mother, her family history. 1561 01:44:31,876 --> 01:44:34,587 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1562 01:44:34,670 --> 01:44:36,130 But he didn't want none of it coming out, 1563 01:44:36,213 --> 01:44:38,132 not right before the election. 1564 01:44:38,591 --> 01:44:40,885 And your father tried to pay the guy off, 1565 01:44:40,968 --> 01:44:42,595 but he wasn't going for it. 1566 01:44:42,678 --> 01:44:45,848 So, he came to me. 1567 01:44:45,931 --> 01:44:48,309 Well, I never seen him like that. 1568 01:44:49,143 --> 01:44:50,978 He said, "Carmine, 1569 01:44:51,771 --> 01:44:56,484 I want you to put the fear of God in this guy." 1570 01:44:58,903 --> 01:45:01,822 And when fear isn't enough... 1571 01:45:02,490 --> 01:45:04,325 Oof. Hmm. 1572 01:45:05,659 --> 01:45:08,996 Your father wanted me to handle it, so I did. 1573 01:45:09,997 --> 01:45:11,832 I handled it. 1574 01:45:13,542 --> 01:45:14,960 I know. 1575 01:45:15,044 --> 01:45:17,296 You thought your father was a Boy Scout. 1576 01:45:18,547 --> 01:45:20,383 But you'd be surprised 1577 01:45:20,466 --> 01:45:22,843 what even a good man like him 1578 01:45:22,927 --> 01:45:25,513 is capable of in the right situation. 1579 01:45:27,765 --> 01:45:29,225 Do me a favor. 1580 01:45:29,558 --> 01:45:31,602 Don't lose any sleep over it. 1581 01:45:32,311 --> 01:45:33,896 This reporter 1582 01:45:34,730 --> 01:45:36,315 was a lowlife. 1583 01:45:36,399 --> 01:45:37,858 He was on Maroni's payroll. 1584 01:45:39,485 --> 01:45:41,112 -Maroni? -Oh, yeah. 1585 01:45:41,862 --> 01:45:45,116 He could never stand your father and I had history. 1586 01:45:46,534 --> 01:45:50,037 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1587 01:45:50,121 --> 01:45:52,456 that your father would be in my pocket, 1588 01:45:53,207 --> 01:45:54,208 forever. 1589 01:45:54,875 --> 01:45:56,919 He would have done anything 1590 01:45:57,002 --> 01:45:59,171 to keep him from becoming mayor. 1591 01:45:59,255 --> 01:46:00,589 You understand? 1592 01:46:01,799 --> 01:46:06,345 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1593 01:46:06,429 --> 01:46:08,472 Do I know it for a fact? 1594 01:46:10,891 --> 01:46:12,977 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1595 01:46:14,353 --> 01:46:16,647 This is what you wanted, huh? 1596 01:46:16,731 --> 01:46:19,150 This little conversation here? 1597 01:46:19,650 --> 01:46:21,068 [exhales ruefully] 1598 01:46:21,569 --> 01:46:23,738 It's been a long time coming, huh? 1599 01:46:26,365 --> 01:46:28,492 I mean, you ain't a kid no more. 1600 01:46:31,954 --> 01:46:34,039 [melancholy music playing] 1601 01:47:18,167 --> 01:47:20,127 [EKG machine beeping] 1602 01:47:23,589 --> 01:47:25,257 [inhales sharply] 1603 01:47:30,513 --> 01:47:32,264 [rain pattering] 1604 01:47:35,059 --> 01:47:36,143 [sighs] 1605 01:47:37,895 --> 01:47:39,188 You lied to me... 1606 01:47:42,024 --> 01:47:43,651 my whole life. 1607 01:47:48,823 --> 01:47:50,866 I spoke to Carmine Falcone. 1608 01:47:53,953 --> 01:47:57,248 He told me what he did for my father. 1609 01:48:01,252 --> 01:48:02,753 About Salvatore Maroni. 1610 01:48:04,755 --> 01:48:07,466 He told you Salvatore Maroni... 1611 01:48:07,550 --> 01:48:09,301 Had my father killed. 1612 01:48:11,762 --> 01:48:13,973 Why didn't you tell me all this? 1613 01:48:16,726 --> 01:48:21,272 All these years I've spent fighting for him, 1614 01:48:21,355 --> 01:48:23,691 believing that he was a good man. 1615 01:48:23,774 --> 01:48:25,359 He was a good man. 1616 01:48:26,527 --> 01:48:28,237 You listen to me. 1617 01:48:28,320 --> 01:48:31,741 Your father was a good man. 1618 01:48:35,369 --> 01:48:37,288 -He made a mistake. -A "mistake." 1619 01:48:37,371 --> 01:48:39,290 He had a man killed. 1620 01:48:39,373 --> 01:48:40,458 Why? 1621 01:48:41,625 --> 01:48:44,879 [sighing] To protect his family image? 1622 01:48:45,963 --> 01:48:47,214 His political aspirations? 1623 01:48:47,298 --> 01:48:50,843 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1624 01:48:53,429 --> 01:48:54,972 He was protecting your mother. 1625 01:48:55,931 --> 01:48:59,477 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1626 01:48:59,560 --> 01:49:01,687 He cared about her, 1627 01:49:01,771 --> 01:49:03,064 and you, 1628 01:49:03,147 --> 01:49:06,067 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1629 01:49:06,150 --> 01:49:09,612 But he never thought Falcone would kill that man. 1630 01:49:10,488 --> 01:49:13,824 Your father should have known that Falcone would do anything 1631 01:49:13,908 --> 01:49:17,036 to finally have something on him that he could use. 1632 01:49:17,119 --> 01:49:18,954 That's who Falcone is. 1633 01:49:21,207 --> 01:49:23,417 And that was your father's mistake. 1634 01:49:23,501 --> 01:49:25,544 But when Falcone told him what he'd done, 1635 01:49:25,628 --> 01:49:28,381 your father was distraught. 1636 01:49:29,256 --> 01:49:32,468 He told Falcone he was going to the police, 1637 01:49:32,551 --> 01:49:34,720 that he would confess everything. 1638 01:49:36,222 --> 01:49:38,224 And that night, 1639 01:49:38,307 --> 01:49:42,228 your father and your mother were killed. 1640 01:49:44,647 --> 01:49:46,816 [soft music playing] 1641 01:49:47,733 --> 01:49:49,485 It was Falcone? 1642 01:49:53,989 --> 01:49:55,449 [smacks lips] 1643 01:49:55,533 --> 01:49:57,660 Oh, I wish I knew for sure. 1644 01:50:02,373 --> 01:50:05,918 Or maybe it was some random thug on the street 1645 01:50:06,001 --> 01:50:08,754 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1646 01:50:08,838 --> 01:50:14,051 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1647 01:50:15,803 --> 01:50:19,682 It was my job to protect them. Do you understand? 1648 01:50:20,349 --> 01:50:22,143 I know you always blamed yourself. 1649 01:50:22,226 --> 01:50:24,770 You were only a boy, Bruce. 1650 01:50:26,939 --> 01:50:29,233 I could see the fear in your eyes, 1651 01:50:30,651 --> 01:50:33,028 but I didn't know how to help. 1652 01:50:33,112 --> 01:50:35,614 I could teach you how to fight, [sighs] 1653 01:50:36,991 --> 01:50:39,660 but I wasn't equipped to take care of you. 1654 01:50:39,744 --> 01:50:41,579 You needed a father. 1655 01:50:43,539 --> 01:50:45,958 And all you had was me. 1656 01:50:48,335 --> 01:50:49,545 I'm sorry. 1657 01:50:51,297 --> 01:50:53,215 Don't be sorry, Alfred. 1658 01:51:00,014 --> 01:51:01,098 God. 1659 01:51:04,143 --> 01:51:08,564 I never thought I'd feel fear like that again. 1660 01:51:11,275 --> 01:51:13,402 I thought I'd mastered all that. 1661 01:51:19,825 --> 01:51:21,077 I mean, 1662 01:51:22,286 --> 01:51:24,413 I'm not afraid to die. 1663 01:51:26,165 --> 01:51:28,542 I realize now there's something 1664 01:51:29,668 --> 01:51:31,545 I haven't got past. 1665 01:51:32,463 --> 01:51:34,215 This fear... 1666 01:51:36,675 --> 01:51:39,637 of ever going through any of that again. 1667 01:51:43,891 --> 01:51:46,102 Of losing somebody I care about. 1668 01:51:47,436 --> 01:51:49,730 [soft music continues] 1669 01:52:14,046 --> 01:52:15,756 [soft dramatic music playing] 1670 01:52:18,759 --> 01:52:20,428 [engine revving] 1671 01:52:36,694 --> 01:52:37,653 Hey. 1672 01:52:37,737 --> 01:52:40,489 I saw the signal. That's not you? 1673 01:52:40,573 --> 01:52:42,491 I thought it was you. 1674 01:52:46,662 --> 01:52:48,038 [both grunting] 1675 01:52:55,421 --> 01:52:56,964 -I found him! -I see that. 1676 01:52:57,048 --> 01:52:58,549 He had my shit and my phone. 1677 01:52:58,632 --> 01:52:59,842 She left a message the night they took her. 1678 01:52:59,925 --> 01:53:00,843 She called me... 1679 01:53:00,926 --> 01:53:02,636 Gordon! Help me out, man! 1680 01:53:02,720 --> 01:53:04,013 She got my gun! 1681 01:53:04,263 --> 01:53:05,264 [grunts] 1682 01:53:05,347 --> 01:53:07,058 -Shut up! -Put the gun down. 1683 01:53:08,601 --> 01:53:11,145 I'm telling you, God damn it! She called me! 1684 01:53:15,733 --> 01:53:17,818 -[cell phone beeps] -Here. Listen. 1685 01:53:19,779 --> 01:53:21,447 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1686 01:53:21,572 --> 01:53:23,741 -[Annika whimpering] -Where you going? Come back here! 1687 01:53:23,824 --> 01:53:25,910 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1688 01:53:25,993 --> 01:53:27,328 You're scaring her. 1689 01:53:27,411 --> 01:53:29,121 [Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone. 1690 01:53:29,205 --> 01:53:30,247 [Annika, tearfully] Please, please, please. 1691 01:53:30,331 --> 01:53:31,624 Please, don't hurt me, please. 1692 01:53:31,707 --> 01:53:34,377 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1693 01:53:36,253 --> 01:53:38,297 Now let me ask you again. 1694 01:53:39,006 --> 01:53:41,550 -What did Mitchell tell you? -[Annika] No, nothing. He... 1695 01:53:41,634 --> 01:53:44,553 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1696 01:53:44,637 --> 01:53:47,348 Especially to pretty girls like you. 1697 01:53:47,890 --> 01:53:49,892 That's why I made him take your passport... 1698 01:53:50,601 --> 01:53:53,479 until we could have this little conversation. 1699 01:53:53,562 --> 01:53:56,273 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1700 01:53:56,357 --> 01:53:58,484 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1701 01:53:58,567 --> 01:54:01,695 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1702 01:54:02,530 --> 01:54:05,074 But first, I gotta know... 1703 01:54:06,158 --> 01:54:07,493 What did he tell you? 1704 01:54:08,285 --> 01:54:11,831 [Annika] He just said they all made a deal with you. 1705 01:54:12,331 --> 01:54:13,541 [Falcone] Oh. Hmm. 1706 01:54:13,624 --> 01:54:15,584 He told you about that, huh? 1707 01:54:15,668 --> 01:54:16,961 The deal. 1708 01:54:17,044 --> 01:54:21,966 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1709 01:54:22,049 --> 01:54:24,760 and that's how he became mayor. 1710 01:54:24,844 --> 01:54:27,221 He said you were a very important man. 1711 01:54:27,304 --> 01:54:28,431 [Falcone] Right. 1712 01:54:29,181 --> 01:54:30,558 Mm-hmm. 1713 01:54:31,517 --> 01:54:33,686 Hmm. Okay. 1714 01:54:35,771 --> 01:54:37,523 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1715 01:54:38,482 --> 01:54:39,984 -[Annika cries] -[tussling continues] 1716 01:54:41,360 --> 01:54:42,695 -[Falcone] Just take it easy. -[Annika choking] 1717 01:54:42,778 --> 01:54:44,321 Jesus, he's strangling her. 1718 01:54:44,405 --> 01:54:47,450 [Falcone] Take it easy. 1719 01:54:49,577 --> 01:54:50,995 [recording stops] 1720 01:54:56,667 --> 01:54:57,960 Rata Alada. 1721 01:55:02,715 --> 01:55:04,508 A falcon has wings too. 1722 01:55:04,842 --> 01:55:06,677 Falcone is the rat? 1723 01:55:17,646 --> 01:55:20,816 Falcone works for you guys? 1724 01:55:21,484 --> 01:55:24,028 The mayor? The DA? 1725 01:55:27,031 --> 01:55:28,115 No. 1726 01:55:28,449 --> 01:55:29,950 [breathing shakily] 1727 01:55:31,202 --> 01:55:32,495 We work for him. 1728 01:55:33,496 --> 01:55:34,747 Everybody does. 1729 01:55:34,830 --> 01:55:35,831 How? 1730 01:55:35,915 --> 01:55:37,500 Through Renewal. 1731 01:55:38,292 --> 01:55:39,668 Renewal is everything. 1732 01:55:39,752 --> 01:55:41,087 -The Renewal Fund? -[Kenzie] Yeah. 1733 01:55:41,670 --> 01:55:45,383 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1734 01:55:45,466 --> 01:55:49,053 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1735 01:55:49,136 --> 01:55:52,515 It was perfect for making bribes, laundering money. 1736 01:55:52,598 --> 01:55:54,683 A huge charitable fund with no oversight. 1737 01:55:54,767 --> 01:55:56,477 Everybody got a piece. 1738 01:55:56,560 --> 01:55:58,396 But Falcone wanted more. 1739 01:56:00,189 --> 01:56:03,401 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1740 01:56:04,819 --> 01:56:07,154 He'd rat out his drops operation, 1741 01:56:07,530 --> 01:56:10,241 make the careers of everybody that went after him, 1742 01:56:10,324 --> 01:56:12,785 then install them all as his puppets. 1743 01:56:12,868 --> 01:56:15,413 You think this goddamn election matters? 1744 01:56:17,039 --> 01:56:18,958 Falcone's the mayor. 1745 01:56:19,917 --> 01:56:22,420 He's been the mayor for the last 20 years. 1746 01:56:22,503 --> 01:56:23,879 Come on, Vengeance. 1747 01:56:24,588 --> 01:56:26,424 Let's go kill that son of a bitch. 1748 01:56:27,133 --> 01:56:28,759 -This creep too. Let's finish this. -Oh, God! 1749 01:56:28,843 --> 01:56:29,677 No! 1750 01:56:29,802 --> 01:56:30,803 [gun clatters] 1751 01:56:31,137 --> 01:56:32,346 We'll get him. 1752 01:56:33,013 --> 01:56:34,890 -But not that way. -There is no other way! 1753 01:56:34,974 --> 01:56:36,100 He owns the city! 1754 01:56:36,183 --> 01:56:37,435 Cross that line... 1755 01:56:38,227 --> 01:56:39,520 you'll become just like him. 1756 01:56:40,229 --> 01:56:41,772 Listen to me. 1757 01:56:41,856 --> 01:56:43,733 Don't throw your life away. 1758 01:56:50,281 --> 01:56:51,657 Don't worry, honey. 1759 01:56:54,744 --> 01:56:56,203 I got nine of 'em. 1760 01:56:56,328 --> 01:56:58,289 -[screams] -[Gordon] No, don't! Hey, hey! 1761 01:56:59,582 --> 01:57:00,875 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1762 01:57:10,176 --> 01:57:11,302 [Gordon] She won't get out of there alive. 1763 01:57:11,469 --> 01:57:14,055 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1764 01:57:14,138 --> 01:57:15,139 I have to stop her. 1765 01:57:15,306 --> 01:57:16,265 Don't you mean "we"? 1766 01:57:17,600 --> 01:57:19,143 I gotta do this my way. 1767 01:57:19,477 --> 01:57:20,478 And then what? 1768 01:57:21,353 --> 01:57:22,730 We do what Riddler said. 1769 01:57:23,564 --> 01:57:25,191 Bring the rat into the light. 1770 01:57:28,194 --> 01:57:30,112 [dramatic music playing] 1771 01:57:33,824 --> 01:57:35,534 [engine roaring] 1772 01:58:01,143 --> 01:58:03,187 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1773 01:58:03,270 --> 01:58:04,730 He ain't seein' nobody tonight. 1774 01:58:05,356 --> 01:58:06,690 Tell him it's about Annika. 1775 01:58:09,944 --> 01:58:11,278 Hey! 1776 01:58:12,113 --> 01:58:13,531 Look who it is, huh? 1777 01:58:13,614 --> 01:58:16,033 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1778 01:58:16,117 --> 01:58:18,119 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1779 01:58:18,285 --> 01:58:19,745 Absolutely. 1780 01:58:21,497 --> 01:58:22,498 Alone? 1781 01:58:23,124 --> 01:58:24,125 [banging on door] 1782 01:58:26,001 --> 01:58:28,045 [muffled club music playing] 1783 01:58:39,056 --> 01:58:40,141 Hey! 1784 01:58:40,433 --> 01:58:42,143 [club music playing on speakers] 1785 01:58:50,693 --> 01:58:51,902 [tearfully] I'm just so worried. 1786 01:58:51,986 --> 01:58:53,612 I don't know where she is. 1787 01:58:55,364 --> 01:58:58,743 And I know that you're a very important man. 1788 01:58:58,826 --> 01:59:02,246 I was hoping that maybe you could help me find her... 1789 01:59:03,748 --> 01:59:06,125 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1790 01:59:06,292 --> 01:59:07,501 [inhales shakily] 1791 01:59:07,585 --> 01:59:08,711 I'm sorry. [sniffling] 1792 01:59:08,919 --> 01:59:10,004 It's okay. 1793 01:59:10,087 --> 01:59:12,214 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1794 01:59:12,381 --> 01:59:15,259 No, that's okay, I have a tissue. 1795 01:59:19,513 --> 01:59:20,431 Mr. Falcone? 1796 01:59:20,514 --> 01:59:21,974 Vinnie! Didn't I tell you? 1797 01:59:22,058 --> 01:59:24,977 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1798 01:59:27,354 --> 01:59:28,856 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1799 01:59:28,939 --> 01:59:30,357 I'll be right back. 1800 01:59:36,489 --> 01:59:38,199 [dramatic music playing] 1801 01:59:44,747 --> 01:59:45,581 [indistinct TV chatter] 1802 01:59:45,664 --> 01:59:46,749 Holy shit. 1803 01:59:46,832 --> 01:59:48,501 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1804 01:59:48,584 --> 01:59:51,295 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1805 01:59:51,379 --> 01:59:54,215 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1806 01:59:54,298 --> 01:59:56,509 and some of you may find it disturbing. 1807 01:59:57,134 --> 02:00:00,638 [Annika, tearfully] He just said they all made a deal with you. 1808 02:00:00,763 --> 02:00:02,306 [Falcone] Oh. Hmm. 1809 02:00:02,473 --> 02:00:04,141 He told you about that, huh? 1810 02:00:04,225 --> 02:00:05,726 The deal. 1811 02:00:05,810 --> 02:00:10,606 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1812 02:00:10,689 --> 02:00:13,609 and that's how he became mayor. 1813 02:00:13,692 --> 02:00:16,237 He said you were a very important man. 1814 02:00:16,320 --> 02:00:17,321 [Falcone] Right. 1815 02:00:18,197 --> 02:00:19,407 Hmm. 1816 02:00:19,490 --> 02:00:20,699 Okay. 1817 02:00:22,410 --> 02:00:24,245 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1818 02:00:27,957 --> 02:00:30,334 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1819 02:00:30,418 --> 02:00:31,669 as a mafia informant... 1820 02:00:32,253 --> 02:00:33,504 Hey, Dad. 1821 02:00:34,547 --> 02:00:35,548 What? 1822 02:00:36,006 --> 02:00:38,050 I'm Maria Kyle's kid. 1823 02:00:39,677 --> 02:00:41,137 You remember her? 1824 02:00:43,180 --> 02:00:44,223 Yeah. 1825 02:00:48,519 --> 02:00:49,603 Just put down the gun, honey. 1826 02:00:49,687 --> 02:00:50,771 This is for my mother. 1827 02:00:51,689 --> 02:00:53,816 -[power shuts down] -[people exclaim] 1828 02:00:58,237 --> 02:00:59,572 [suspenseful music playing] 1829 02:01:01,031 --> 02:01:02,158 [hook clinks] 1830 02:01:07,246 --> 02:01:08,581 [both grunting] 1831 02:01:17,631 --> 02:01:18,632 [Falcone screams] 1832 02:01:18,883 --> 02:01:20,301 -[men clamoring] -[elevator bell dings] 1833 02:01:23,929 --> 02:01:25,973 [suspenseful music continues] 1834 02:01:41,781 --> 02:01:43,866 -[man screams] -[gunshots] 1835 02:01:43,949 --> 02:01:45,076 [men clamoring] 1836 02:01:48,037 --> 02:01:49,205 [man] I see him! 1837 02:01:57,213 --> 02:01:58,798 -[blows landing] -[men grunting] 1838 02:02:04,512 --> 02:02:06,222 [tense music playing] 1839 02:02:12,978 --> 02:02:14,230 [both grunting] 1840 02:02:21,320 --> 02:02:22,696 [panting] 1841 02:02:27,118 --> 02:02:28,202 [Selina groans] 1842 02:02:33,249 --> 02:02:35,000 You don't think this hurts me? 1843 02:02:39,588 --> 02:02:41,882 -[Selina choking] -My own flesh and blood, huh? 1844 02:02:49,014 --> 02:02:50,307 [grunting] 1845 02:02:50,433 --> 02:02:51,726 [screaming] 1846 02:02:52,017 --> 02:02:53,269 [screams] 1847 02:02:53,936 --> 02:02:55,730 -[Selina choking] -[grunting] 1848 02:02:58,274 --> 02:03:00,109 You made me do this. 1849 02:03:01,527 --> 02:03:03,320 Just like your mother. 1850 02:03:04,113 --> 02:03:05,448 [Falcone grunts] 1851 02:03:09,326 --> 02:03:10,661 He has to pay! 1852 02:03:14,582 --> 02:03:15,708 You don't have to pay with him. 1853 02:03:16,375 --> 02:03:18,210 [Selina gasping] 1854 02:03:19,336 --> 02:03:20,838 You paid enough. 1855 02:03:24,842 --> 02:03:26,844 [soft music playing] 1856 02:03:37,646 --> 02:03:38,564 [Selina gasps] 1857 02:03:46,447 --> 02:03:48,032 [soft music continues] 1858 02:03:52,828 --> 02:03:54,038 [laughs] 1859 02:03:55,414 --> 02:03:56,540 Jesus. 1860 02:03:56,624 --> 02:03:59,335 Look at you, man. What do you think this is? 1861 02:03:59,418 --> 02:04:02,505 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1862 02:04:02,588 --> 02:04:03,839 I'm gonna start crying, 1863 02:04:03,923 --> 02:04:06,425 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1864 02:04:06,509 --> 02:04:08,135 Let me tell you something. 1865 02:04:08,219 --> 02:04:09,929 Whatever I know, 1866 02:04:10,012 --> 02:04:11,889 whatever I've done, 1867 02:04:11,972 --> 02:04:16,310 it's all going with me to my grave. 1868 02:04:26,862 --> 02:04:28,823 What, are you with Zorro over here? 1869 02:04:30,449 --> 02:04:32,743 Don't you know you boys in blue work for me? 1870 02:04:40,668 --> 02:04:43,003 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1871 02:04:43,170 --> 02:04:44,630 [indistinct radio chatter] 1872 02:04:52,012 --> 02:04:53,556 You have the right to remain silent. 1873 02:04:54,390 --> 02:04:57,893 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1874 02:04:57,977 --> 02:04:59,311 You have the right to an attorney. 1875 02:04:59,395 --> 02:05:00,563 If you cannot afford one, 1876 02:05:00,646 --> 02:05:02,440 the City of Gotham will provide one to you. 1877 02:05:02,523 --> 02:05:04,233 Do you understand these rights? 1878 02:05:05,735 --> 02:05:07,319 Do you understand? 1879 02:05:09,280 --> 02:05:10,364 [Falcone] Yeah. 1880 02:05:10,448 --> 02:05:12,533 I'll see you when I walk out. 1881 02:05:12,616 --> 02:05:13,617 [Gordon] With these rights in mind, 1882 02:05:13,701 --> 02:05:14,994 is there anything else you wish to tell... 1883 02:05:15,077 --> 02:05:16,328 Goddamn rat. 1884 02:05:18,289 --> 02:05:19,623 What'd you say? 1885 02:05:19,707 --> 02:05:21,459 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1886 02:05:22,585 --> 02:05:23,836 Probably be your last. 1887 02:05:24,086 --> 02:05:27,131 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1888 02:05:27,214 --> 02:05:28,299 Maybe I am. 1889 02:05:28,382 --> 02:05:29,592 Really, Oz? 1890 02:05:29,675 --> 02:05:34,388 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1891 02:05:34,472 --> 02:05:35,556 I'll spray paint your ass! 1892 02:05:35,848 --> 02:05:37,099 -[gunshot] -[people clamoring] 1893 02:05:39,643 --> 02:05:40,728 What are you doing? It wasn't me! 1894 02:05:41,187 --> 02:05:43,189 I didn't shoot! I didn't shoot! 1895 02:05:44,523 --> 02:05:45,983 Get your hands off of me! 1896 02:05:46,317 --> 02:05:48,194 -[sad music playing] -[breathes laboriously] 1897 02:05:54,116 --> 02:05:55,242 [exhales, stops breathing] 1898 02:05:58,370 --> 02:05:59,622 [lights crackling] 1899 02:06:05,544 --> 02:06:07,546 "Bring him into the light. 1900 02:06:11,133 --> 02:06:13,094 And you'll find where I'm at." 1901 02:06:13,177 --> 02:06:14,261 [Martinez] There! 1902 02:06:14,345 --> 02:06:16,180 The shots came from up there! 1903 02:06:16,263 --> 02:06:17,515 [officers clamoring] 1904 02:06:17,765 --> 02:06:18,766 It's Riddler. 1905 02:06:18,974 --> 02:06:20,059 [helicopter blades whirring] 1906 02:06:20,851 --> 02:06:22,019 [Gordon] Gage, on me. 1907 02:06:22,103 --> 02:06:24,814 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1908 02:06:43,791 --> 02:06:45,042 [panting] 1909 02:06:47,169 --> 02:06:48,963 [eerie music playing] 1910 02:07:24,707 --> 02:07:26,000 [dog barking] 1911 02:07:33,090 --> 02:07:34,800 [officers clamoring] 1912 02:07:39,013 --> 02:07:40,222 He's gone. 1913 02:07:50,024 --> 02:07:51,984 He's been here this whole time. 1914 02:07:52,068 --> 02:07:54,403 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1915 02:07:54,487 --> 02:07:55,613 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 1916 02:07:55,696 --> 02:07:58,365 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1917 02:07:58,449 --> 02:08:00,910 She said he went into the corner diner. 1918 02:08:00,993 --> 02:08:03,913 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1919 02:08:04,205 --> 02:08:05,706 [tense music playing] 1920 02:08:17,009 --> 02:08:18,052 [indistinct TV chatter] 1921 02:08:18,344 --> 02:08:19,345 [door opens] 1922 02:08:19,428 --> 02:08:21,514 [officer] Police! Hands up! 1923 02:08:24,558 --> 02:08:28,062 [Gordon] He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1924 02:08:28,187 --> 02:08:29,897 [tense music continues] 1925 02:08:37,321 --> 02:08:38,364 [stool creaking] 1926 02:08:47,206 --> 02:08:49,125 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1927 02:08:52,086 --> 02:08:53,379 [Martinez] Stay still! 1928 02:08:53,462 --> 02:08:54,463 Now! 1929 02:08:56,507 --> 02:08:57,925 [handcuffs clicking] 1930 02:09:01,387 --> 02:09:03,013 [tense music continues] 1931 02:09:23,117 --> 02:09:24,910 [Martinez] Which one is you? 1932 02:09:24,994 --> 02:09:26,495 [laughs gleefully] You tell me. 1933 02:09:27,329 --> 02:09:28,789 Let's go, pencil-neck. 1934 02:09:31,876 --> 02:09:33,627 Get that son of a bitch out of here! 1935 02:09:34,045 --> 02:09:35,796 [eerie music playing] 1936 02:09:42,219 --> 02:09:43,721 [siren wailing in distance] 1937 02:09:48,142 --> 02:09:51,062 [newscaster] ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1938 02:09:51,145 --> 02:09:53,731 have gathered in an emotional show of city unity. 1939 02:09:53,814 --> 02:09:56,400 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1940 02:09:56,484 --> 02:09:57,526 Hey. 1941 02:10:00,654 --> 02:10:02,198 [suspenseful music playing] 1942 02:10:21,967 --> 02:10:23,677 What are all these diaries? 1943 02:10:23,761 --> 02:10:26,180 They're ledgers. He's got thousands. 1944 02:10:26,263 --> 02:10:29,809 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1945 02:10:29,892 --> 02:10:31,435 Got something back on one of the IDs. 1946 02:10:31,519 --> 02:10:33,813 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1947 02:10:33,896 --> 02:10:35,731 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1948 02:10:35,815 --> 02:10:38,234 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1949 02:10:38,317 --> 02:10:40,069 What about chain of evidence? 1950 02:10:40,903 --> 02:10:42,113 You should see this. 1951 02:10:48,077 --> 02:10:49,578 He's wearing gloves. 1952 02:10:51,038 --> 02:10:53,290 "Friday, July 16th. 1953 02:10:53,374 --> 02:10:57,086 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1954 02:10:57,420 --> 02:11:00,464 suffocating my mind, no escape. 1955 02:11:00,548 --> 02:11:01,966 But then, today, I saw it. 1956 02:11:02,049 --> 02:11:06,178 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1957 02:11:07,513 --> 02:11:09,306 'Renewal.' 1958 02:11:09,390 --> 02:11:13,811 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1959 02:11:13,894 --> 02:11:17,022 One look inside, and finally I understood. 1960 02:11:17,106 --> 02:11:20,443 My whole life has been preparing me for this. 1961 02:11:20,526 --> 02:11:22,987 The moment when I would learn the truth. 1962 02:11:23,070 --> 02:11:26,073 When I could finally strike back and expose their lies." 1963 02:11:27,199 --> 02:11:29,034 -[rats squeaking] -"If you want people to understand, 1964 02:11:29,118 --> 02:11:30,953 really understand, 1965 02:11:31,036 --> 02:11:33,330 you can't just give them the answers. 1966 02:11:33,414 --> 02:11:34,874 You have to confront them, 1967 02:11:34,957 --> 02:11:37,376 torture them with the horrifying questions, 1968 02:11:37,460 --> 02:11:39,628 just like they tortured me. 1969 02:11:39,712 --> 02:11:42,506 I know now what I must become." 1970 02:11:45,468 --> 02:11:46,802 Jesus. 1971 02:11:46,969 --> 02:11:48,137 [bat screeching] 1972 02:11:52,892 --> 02:11:54,852 I don't think that rat likes you, man. 1973 02:11:55,394 --> 02:11:56,896 This one's not a rat. 1974 02:11:57,313 --> 02:11:59,315 -[rat continues squeaking] -[cages rattling] 1975 02:12:03,527 --> 02:12:04,570 [screeching violently] 1976 02:12:13,537 --> 02:12:14,663 [Gordon] What is that? 1977 02:12:17,374 --> 02:12:18,876 [bat screeching frantically] 1978 02:12:46,278 --> 02:12:47,488 [officer] Some kind of pry tool? 1979 02:12:47,571 --> 02:12:48,948 Is it a chisel? 1980 02:12:49,031 --> 02:12:50,491 [Batman] It's a murder weapon. 1981 02:12:50,574 --> 02:12:51,951 He killed Mitchell with it. 1982 02:12:52,618 --> 02:12:55,496 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1983 02:13:04,088 --> 02:13:06,090 "My confession"? 1984 02:13:06,173 --> 02:13:09,051 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1985 02:13:09,135 --> 02:13:10,511 This isn't over. 1986 02:13:10,594 --> 02:13:13,013 [officer 2] Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1987 02:13:13,431 --> 02:13:15,641 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1988 02:13:16,016 --> 02:13:17,309 [typing] 1989 02:13:23,733 --> 02:13:25,943 His final post was last night. 1990 02:13:26,026 --> 02:13:29,238 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1991 02:13:29,321 --> 02:13:32,324 -[Gordon] Can you get in? -[officer 2] Copying his drive now. 1992 02:13:32,450 --> 02:13:35,870 Take some time, but we'll get in. 1993 02:13:36,370 --> 02:13:37,955 [ominous music playing] 1994 02:13:47,214 --> 02:13:49,759 -[Gordon] Show me the post. -[officer 2] It's right here. 1995 02:13:51,385 --> 02:13:53,095 [Gordon] "The Truth Unmasked." 1996 02:13:53,929 --> 02:13:55,556 I think I'm his last target. 1997 02:13:58,142 --> 02:13:59,226 You? 1998 02:13:59,602 --> 02:14:01,645 Maybe this is all coming to an end. 1999 02:14:02,188 --> 02:14:03,564 What is? 2000 02:14:04,023 --> 02:14:05,441 The Batman. 2001 02:14:05,691 --> 02:14:06,859 [cell phone ringing] 2002 02:14:10,821 --> 02:14:11,989 Yeah? 2003 02:14:23,292 --> 02:14:24,502 Right. 2004 02:14:27,380 --> 02:14:31,342 Riddler's asking for you. At Arkham. 2005 02:14:38,808 --> 02:14:40,309 You're a good cop. 2006 02:15:04,917 --> 02:15:07,294 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2007 02:15:08,045 --> 02:15:09,880 [Batman] What do you want from me? 2008 02:15:09,964 --> 02:15:11,507 [Riddler] "Want"? 2009 02:15:12,091 --> 02:15:15,720 If only you knew how long I've been waiting for this day. 2010 02:15:16,929 --> 02:15:18,264 For this moment. 2011 02:15:19,306 --> 02:15:22,309 I've been invisible my whole life. 2012 02:15:23,394 --> 02:15:26,021 I guess I won't be anymore, will I? 2013 02:15:27,565 --> 02:15:29,984 They'll remember me now. 2014 02:15:30,067 --> 02:15:31,902 They'll remember both of us. 2015 02:15:42,288 --> 02:15:44,248 Bruce... 2016 02:15:47,126 --> 02:15:48,961 Wayne. 2017 02:15:51,338 --> 02:15:55,092 [slowly] Bruce... 2018 02:15:56,510 --> 02:15:59,388 Wayne. 2019 02:16:05,144 --> 02:16:06,187 [exhales deeply] 2020 02:16:10,649 --> 02:16:13,069 You know, I was there that day. 2021 02:16:15,654 --> 02:16:19,033 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 2022 02:16:19,116 --> 02:16:21,494 made all those promises. 2023 02:16:23,954 --> 02:16:28,209 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 2024 02:16:28,751 --> 02:16:32,296 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2025 02:16:32,380 --> 02:16:36,050 Bruce Wayne, the orphan. 2026 02:16:36,634 --> 02:16:38,177 Orphan. 2027 02:16:43,849 --> 02:16:48,979 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 2028 02:16:50,272 --> 02:16:54,902 Looking down on everyone, with all that money. 2029 02:16:55,569 --> 02:16:57,113 Don't you tell me. 2030 02:16:59,740 --> 02:17:02,410 Do you know what being an orphan is? 2031 02:17:02,785 --> 02:17:05,371 It's 30 kids to a room. 2032 02:17:06,664 --> 02:17:10,710 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 2033 02:17:12,420 --> 02:17:17,091 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 2034 02:17:18,259 --> 02:17:21,429 And every winter one of the babies die 2035 02:17:21,512 --> 02:17:23,806 because it's so cold. 2036 02:17:25,099 --> 02:17:27,685 But, oh, no. 2037 02:17:28,978 --> 02:17:30,229 [smacks lips] 2038 02:17:30,604 --> 02:17:33,774 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 2039 02:17:33,858 --> 02:17:36,777 because at least the money makes it go down easy. 2040 02:17:36,861 --> 02:17:37,862 Doesn't it? 2041 02:17:39,321 --> 02:17:41,365 Bruce... 2042 02:17:42,408 --> 02:17:44,326 Wayne. 2043 02:17:47,997 --> 02:17:51,083 He's the only one we didn't get. 2044 02:17:54,503 --> 02:17:57,631 But we got the rest of 'em, didn't we? 2045 02:17:59,091 --> 02:18:02,970 All those slick, sleazy, phony pricks. 2046 02:18:06,140 --> 02:18:07,308 God. 2047 02:18:08,309 --> 02:18:09,602 Look at you. 2048 02:18:11,270 --> 02:18:13,731 Your mask is amazing. 2049 02:18:13,814 --> 02:18:16,734 I wish you could've seen me in mine. 2050 02:18:16,817 --> 02:18:17,902 Ain't it funny? 2051 02:18:17,985 --> 02:18:22,406 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 2052 02:18:23,866 --> 02:18:25,910 You and I both know 2053 02:18:26,869 --> 02:18:29,371 I'm looking at the real you right now. 2054 02:18:29,455 --> 02:18:33,084 My mask allowed me to be myself completely. 2055 02:18:33,167 --> 02:18:34,710 No shame, 2056 02:18:35,628 --> 02:18:36,629 no limits. 2057 02:18:36,712 --> 02:18:38,381 Why did you write me? 2058 02:18:39,256 --> 02:18:40,257 What do you mean? 2059 02:18:40,341 --> 02:18:42,051 All those cards. 2060 02:18:42,134 --> 02:18:43,344 I told you, 2061 02:18:44,053 --> 02:18:45,971 we've been doing this together. You're a part of this. 2062 02:18:46,055 --> 02:18:48,265 -We didn't do anything together. -We did. 2063 02:18:48,349 --> 02:18:49,809 What did we just do? 2064 02:18:49,892 --> 02:18:51,894 I asked you to bring him into the light, and you did. 2065 02:18:51,977 --> 02:18:53,145 We're such a good team. 2066 02:18:53,229 --> 02:18:54,230 We're not a team. 2067 02:18:54,313 --> 02:18:56,816 I never could have gotten him out of there. 2068 02:18:56,899 --> 02:18:59,318 I'm not physical. My strength is up here. 2069 02:18:59,402 --> 02:19:02,571 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2070 02:19:02,655 --> 02:19:04,281 But I didn't know how to make them listen. 2071 02:19:04,365 --> 02:19:05,574 You gave me that. 2072 02:19:05,658 --> 02:19:06,784 I gave you nothing. 2073 02:19:06,867 --> 02:19:09,453 You showed me what was possible. 2074 02:19:09,537 --> 02:19:14,417 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2075 02:19:14,500 --> 02:19:16,043 You inspired me. 2076 02:19:16,127 --> 02:19:17,628 You're out of your goddamn mind. 2077 02:19:18,754 --> 02:19:19,839 What? 2078 02:19:19,922 --> 02:19:22,091 This is all in your head. You're sick, twisted. 2079 02:19:22,174 --> 02:19:23,551 How can you say that? 2080 02:19:23,634 --> 02:19:25,136 You think you'll be remembered? 2081 02:19:25,219 --> 02:19:26,887 You're a pathetic psychopath, 2082 02:19:27,388 --> 02:19:29,140 -begging for attention. -No. 2083 02:19:29,223 --> 02:19:30,891 -You're gonna die alone in Arkham. -No. 2084 02:19:30,975 --> 02:19:32,017 No, no! 2085 02:19:32,101 --> 02:19:33,018 A nobody! 2086 02:19:34,812 --> 02:19:36,605 No! 2087 02:19:38,524 --> 02:19:40,901 Ahhh! 2088 02:19:41,152 --> 02:19:43,738 This is not how this was supposed to go! 2089 02:19:44,697 --> 02:19:48,325 Ahhh! 2090 02:19:48,409 --> 02:19:51,036 I had it all planned out! 2091 02:19:52,037 --> 02:19:54,039 We were gonna be safe here. 2092 02:19:54,415 --> 02:19:57,710 We could watch the whole thing together. 2093 02:19:57,793 --> 02:19:58,794 Watch what? 2094 02:19:58,878 --> 02:20:00,629 Everything! 2095 02:20:02,381 --> 02:20:03,799 [tense music playing] 2096 02:20:08,971 --> 02:20:10,639 It was all there. 2097 02:20:12,808 --> 02:20:15,144 You mean, you didn't figure it out? 2098 02:20:16,312 --> 02:20:17,521 [Riddler gasps slowly] 2099 02:20:19,440 --> 02:20:23,360 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2100 02:20:25,404 --> 02:20:27,490 I guess I gave you too much credit. 2101 02:20:27,948 --> 02:20:29,200 What have you done? 2102 02:20:29,909 --> 02:20:34,789 What's black and blue and dead all over? 2103 02:20:37,625 --> 02:20:39,460 You. 2104 02:20:41,128 --> 02:20:43,255 If you think you can stop what's coming... 2105 02:20:44,590 --> 02:20:46,133 What have you done? 2106 02:20:47,676 --> 02:20:53,516 [sings in falsetto] Ave Maria 2107 02:20:53,933 --> 02:20:55,810 [shouting] What have you done? 2108 02:20:58,270 --> 02:20:59,647 Gratia plena 2109 02:20:59,814 --> 02:21:01,232 What have you done? 2110 02:21:01,857 --> 02:21:02,942 [growls] 2111 02:21:05,236 --> 02:21:08,614 Maria 2112 02:21:08,781 --> 02:21:14,328 Gratia plena 2113 02:21:19,375 --> 02:21:20,835 [suspenseful music playing] 2114 02:21:46,193 --> 02:21:47,570 [Martinez] Hey! 2115 02:21:48,571 --> 02:21:49,864 What are you doing in here? 2116 02:22:07,798 --> 02:22:10,384 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2117 02:22:13,888 --> 02:22:14,847 [bottles clink] 2118 02:22:16,974 --> 02:22:19,435 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2119 02:22:20,311 --> 02:22:23,064 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2120 02:22:27,735 --> 02:22:30,780 My uncle's a... He's an installer. 2121 02:22:30,863 --> 02:22:33,032 You know, it's a... Oh, you know. 2122 02:22:33,115 --> 02:22:35,367 It's a tucker. 2123 02:22:35,701 --> 02:22:37,369 [suspenseful music continues] 2124 02:22:53,177 --> 02:22:54,178 Huh. 2125 02:23:09,360 --> 02:23:12,154 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2126 02:23:12,238 --> 02:23:13,739 What are you doing? 2127 02:23:22,706 --> 02:23:24,291 [suspenseful music builds up] 2128 02:23:28,295 --> 02:23:29,964 [dramatic music playing] 2129 02:23:44,270 --> 02:23:45,688 [Riddler] Hey, guys. 2130 02:23:46,021 --> 02:23:48,232 Uh, thanks for all the comments 2131 02:23:48,315 --> 02:23:51,277 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2132 02:23:51,360 --> 02:23:52,361 Detonators? 2133 02:23:52,445 --> 02:23:57,491 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2134 02:23:59,744 --> 02:24:01,829 what this community has meant to me 2135 02:24:01,912 --> 02:24:04,915 these weeks, these months, 2136 02:24:05,833 --> 02:24:08,252 let's just say none of us... 2137 02:24:09,962 --> 02:24:12,089 is alone anymore. Okay? 2138 02:24:12,798 --> 02:24:13,883 Jesus. 2139 02:24:14,175 --> 02:24:15,217 [Riddler huffing] 2140 02:24:17,219 --> 02:24:18,220 [inhales deeply] 2141 02:24:18,345 --> 02:24:20,931 Tomorrow's Election Day. 2142 02:24:21,098 --> 02:24:22,725 [laughing] 2143 02:24:23,517 --> 02:24:26,145 And Bella Reál will win. 2144 02:24:26,228 --> 02:24:28,856 She promised real change. 2145 02:24:29,565 --> 02:24:31,942 But we know the truth, don't we? 2146 02:24:32,026 --> 02:24:34,111 You've seen Gotham's true face now. 2147 02:24:34,195 --> 02:24:36,072 Together, we've unmasked it. 2148 02:24:36,155 --> 02:24:39,116 Its corruption, its perversion 2149 02:24:39,200 --> 02:24:43,037 masquerading under the guise of renewal. 2150 02:24:43,120 --> 02:24:46,957 But unmasking is not enough. 2151 02:24:49,168 --> 02:24:53,172 The day of judgment is finally upon us. 2152 02:24:53,255 --> 02:24:55,633 [in playful tone] And now it is time 2153 02:24:56,717 --> 02:24:59,095 for retribution. 2154 02:24:59,178 --> 02:25:01,972 I've parked seven vans 2155 02:25:02,264 --> 02:25:04,600 all along the city seawall. 2156 02:25:05,810 --> 02:25:07,686 And on the big night, 2157 02:25:07,770 --> 02:25:10,022 [whispers] they will go boom. 2158 02:25:13,776 --> 02:25:15,486 [dramatic music playing] 2159 02:25:20,908 --> 02:25:22,326 [explosion] 2160 02:25:24,286 --> 02:25:25,538 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2161 02:25:30,793 --> 02:25:32,253 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2162 02:25:34,922 --> 02:25:37,174 When the vans blow, 2163 02:25:37,258 --> 02:25:42,888 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2164 02:25:43,222 --> 02:25:46,183 Those who are not washed away 2165 02:25:46,267 --> 02:25:49,270 will race through the streets in terror. 2166 02:25:49,437 --> 02:25:50,438 -[panicked screams] -Call Gordon. 2167 02:25:50,521 --> 02:25:52,648 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2168 02:25:54,233 --> 02:25:55,860 -[crowd cheering] -[Riddler] As breaking news 2169 02:25:55,943 --> 02:25:57,862 hits higher ground in Gotham Square Garden... 2170 02:25:57,987 --> 02:26:00,948 ...celebrations will turn to panic, 2171 02:26:01,031 --> 02:26:05,870 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2172 02:26:05,953 --> 02:26:07,121 [sirens wailing] 2173 02:26:07,246 --> 02:26:11,250 And that's where all of you come in. 2174 02:26:17,673 --> 02:26:20,968 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2175 02:26:21,052 --> 02:26:23,220 The pigs will have me in their custody, 2176 02:26:23,304 --> 02:26:25,347 but that's okay. 2177 02:26:25,431 --> 02:26:29,935 Because then it will be your turn. 2178 02:26:30,019 --> 02:26:33,898 You'll be there, waiting. 2179 02:26:34,106 --> 02:26:35,900 [dramatic music playing] 2180 02:26:44,950 --> 02:26:47,870 It's time for the lies to finally end. 2181 02:26:47,953 --> 02:26:52,083 [dramatically] False promises of renewal? 2182 02:26:52,166 --> 02:26:53,250 Change? 2183 02:26:53,667 --> 02:26:57,463 We'll give them real, real change now. 2184 02:26:57,546 --> 02:27:02,551 We've spent our lives in this wretched place, [shouts] suffering! 2185 02:27:03,010 --> 02:27:05,513 Wondering, "Why us?" 2186 02:27:05,596 --> 02:27:08,724 Now they will spend their last moments wondering, 2187 02:27:08,808 --> 02:27:10,976 [screams] why them? 2188 02:27:11,060 --> 02:27:13,104 I can't get through! The lines are down. 2189 02:27:14,438 --> 02:27:15,731 [sirens wailing] 2190 02:27:18,734 --> 02:27:20,903 Hey, hey, hey! Road's closed! 2191 02:27:21,487 --> 02:27:23,114 I'm just trying to get out of town, man! 2192 02:27:23,197 --> 02:27:26,075 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2193 02:27:26,158 --> 02:27:28,119 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 2194 02:27:28,202 --> 02:27:29,245 [distant explosion] 2195 02:27:29,662 --> 02:27:31,288 [people screaming] 2196 02:27:33,249 --> 02:27:34,333 [crowd clamoring] 2197 02:27:35,292 --> 02:27:36,210 [sirens wailing] 2198 02:27:37,753 --> 02:27:39,422 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2199 02:27:39,505 --> 02:27:41,006 We're just trying to get a handle here, sir. 2200 02:27:41,090 --> 02:27:42,925 Right. Hey, listen! Quiet! 2201 02:27:43,008 --> 02:27:44,260 We got an active situation. 2202 02:27:44,385 --> 02:27:45,678 We need to sweep the building for explosives 2203 02:27:45,761 --> 02:27:46,971 and get the mayor-elect out of here, now. 2204 02:27:47,054 --> 02:27:47,972 -Where is she? -I can take you there. 2205 02:27:48,055 --> 02:27:48,889 Come! 2206 02:27:48,973 --> 02:27:50,266 [crowd chattering] 2207 02:27:51,892 --> 02:27:52,977 [tense music playing] 2208 02:28:24,925 --> 02:28:26,343 -[man] If we don't close the doors... -MCU. 2209 02:28:26,427 --> 02:28:27,303 ...we're gonna have huge problems. 2210 02:28:27,386 --> 02:28:28,763 The water's already started to breach. 2211 02:28:28,846 --> 02:28:30,389 I thought this was a shelter of last resort. 2212 02:28:30,473 --> 02:28:32,683 [man] Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2213 02:28:32,767 --> 02:28:34,602 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2214 02:28:34,685 --> 02:28:37,021 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2215 02:28:37,104 --> 02:28:39,356 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 2216 02:28:39,440 --> 02:28:41,692 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2217 02:28:41,776 --> 02:28:43,611 Exactly! That's the problem with this city. 2218 02:28:43,694 --> 02:28:46,697 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2219 02:28:46,781 --> 02:28:48,282 -Excuse me. -Ma'am... 2220 02:28:53,454 --> 02:28:56,916 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2221 02:28:56,999 --> 02:28:59,293 Please! I just need your attention! 2222 02:29:02,088 --> 02:29:03,005 [gasps] 2223 02:29:03,172 --> 02:29:04,256 -[gunshot] -[crowd exclaiming] 2224 02:29:06,133 --> 02:29:07,134 [Bella groaning] 2225 02:29:07,259 --> 02:29:08,761 -[gunshots] -[crowd screaming] 2226 02:29:11,555 --> 02:29:12,765 [gunshots] 2227 02:29:15,184 --> 02:29:16,310 You're okay! 2228 02:29:16,602 --> 02:29:17,937 [gunshots continue] 2229 02:29:26,028 --> 02:29:27,071 [both grunting] 2230 02:29:32,201 --> 02:29:33,035 [screaming] 2231 02:29:35,246 --> 02:29:36,080 [yelling] 2232 02:29:37,248 --> 02:29:38,124 [grunts] 2233 02:29:50,553 --> 02:29:51,971 [grunting and yelping] 2234 02:29:53,097 --> 02:29:54,390 [both grunting] 2235 02:30:06,318 --> 02:30:07,778 [gun clicking] 2236 02:30:10,406 --> 02:30:12,116 -[growls] -[man yelps] 2237 02:30:13,367 --> 02:30:14,285 [man screaming] 2238 02:30:17,872 --> 02:30:19,206 [all grunting] 2239 02:30:33,804 --> 02:30:35,181 [metal groans] 2240 02:30:37,600 --> 02:30:39,268 -[crowd screaming] -[Batman grunts] 2241 02:30:44,774 --> 02:30:46,192 [electricity crackling] 2242 02:30:47,234 --> 02:30:49,862 Hey! Hey! How do I get up there? 2243 02:30:49,945 --> 02:30:51,155 [fireman] Follow me, sir. 2244 02:30:54,742 --> 02:30:56,494 [panicked screaming and clamoring] 2245 02:31:01,874 --> 02:31:03,000 [panting] 2246 02:31:04,293 --> 02:31:05,795 [gunfire] 2247 02:31:10,216 --> 02:31:11,801 [heroic music playing] 2248 02:31:15,971 --> 02:31:17,014 -[gunshots] -[grunting] 2249 02:31:18,182 --> 02:31:19,183 [yelps and gasps] 2250 02:31:27,566 --> 02:31:28,567 [beeping] 2251 02:31:28,692 --> 02:31:29,735 [strains] 2252 02:31:36,575 --> 02:31:37,618 [Batman growls] 2253 02:31:39,120 --> 02:31:41,080 [all grunting] 2254 02:31:52,883 --> 02:31:54,135 [grunting] 2255 02:31:54,635 --> 02:31:57,054 -[Batman groaning] -[panting] 2256 02:32:02,101 --> 02:32:03,185 [groans loudly] 2257 02:32:09,191 --> 02:32:10,901 [tense music playing] 2258 02:32:31,380 --> 02:32:33,090 [both grunting] 2259 02:32:34,925 --> 02:32:36,427 [straining] 2260 02:32:38,596 --> 02:32:39,805 [Batman groaning] 2261 02:32:43,559 --> 02:32:44,727 [both grunting] 2262 02:32:46,937 --> 02:32:48,189 [both panting] 2263 02:32:55,029 --> 02:32:56,030 [breathing laboriously] 2264 02:32:56,864 --> 02:32:57,823 [Selina gasps] 2265 02:33:00,076 --> 02:33:01,077 [groaning] 2266 02:33:01,160 --> 02:33:02,661 No, no. It's okay. 2267 02:33:02,745 --> 02:33:03,788 It's okay. 2268 02:33:03,913 --> 02:33:04,872 [breathing laboriously] 2269 02:33:04,955 --> 02:33:05,998 It's okay. 2270 02:33:07,625 --> 02:33:09,752 It's done now. It's done. 2271 02:33:12,463 --> 02:33:13,798 It's over. 2272 02:33:14,799 --> 02:33:15,841 [breathing steadily] 2273 02:33:15,966 --> 02:33:17,385 [soft music playing] 2274 02:33:20,304 --> 02:33:21,138 [breathes shakily] 2275 02:33:33,692 --> 02:33:34,860 -[man yells] -[Selina grunts] 2276 02:33:36,487 --> 02:33:37,571 [Selina grunting] 2277 02:33:40,783 --> 02:33:41,742 [both grunting] 2278 02:33:43,702 --> 02:33:44,662 [groans] 2279 02:33:46,163 --> 02:33:47,540 [gasping] 2280 02:33:57,091 --> 02:33:58,509 [yells] 2281 02:33:59,218 --> 02:34:00,386 [high-pitched ringing] 2282 02:34:03,973 --> 02:34:05,266 [muffled thud] 2283 02:34:09,645 --> 02:34:13,107 Hey! Hey, man, take it easy! 2284 02:34:13,816 --> 02:34:16,152 -[growls, gasping] -Take it easy. Easy. 2285 02:34:16,235 --> 02:34:17,445 [panting] 2286 02:34:44,722 --> 02:34:45,848 Jesus. 2287 02:34:52,396 --> 02:34:53,314 [panting] 2288 02:34:55,691 --> 02:34:57,359 Who the hell are you? 2289 02:35:01,572 --> 02:35:02,573 Me? 2290 02:35:05,743 --> 02:35:07,161 I'm Vengeance. 2291 02:35:08,120 --> 02:35:09,663 [low, menacing music playing] 2292 02:35:10,122 --> 02:35:11,457 [continues panting] 2293 02:35:19,382 --> 02:35:20,883 [suspenseful music builds up] 2294 02:35:24,970 --> 02:35:26,180 [woman screaming] 2295 02:35:26,472 --> 02:35:27,973 [crowd screams in panic] 2296 02:35:35,940 --> 02:35:36,941 [electricity buzzing] 2297 02:35:39,527 --> 02:35:40,694 [people screaming and groaning] 2298 02:35:48,869 --> 02:35:50,162 [screaming continues] 2299 02:35:51,872 --> 02:35:53,040 [slow dramatic music playing] 2300 02:36:13,644 --> 02:36:15,187 [music fades off] 2301 02:36:16,105 --> 02:36:17,815 [melancholy music fades in] 2302 02:36:33,539 --> 02:36:34,749 [gasping] 2303 02:36:37,251 --> 02:36:38,502 [car creaking] 2304 02:36:41,922 --> 02:36:43,132 [people whimpering] 2305 02:36:45,092 --> 02:36:46,844 [melancholy music playing] 2306 02:37:15,539 --> 02:37:17,041 [melancholy music continues] 2307 02:37:56,497 --> 02:37:58,165 [melancholy music continues] 2308 02:38:39,623 --> 02:38:41,917 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2309 02:38:42,084 --> 02:38:43,753 [siren wailing in distance] 2310 02:38:45,129 --> 02:38:47,006 The city is underwater. 2311 02:38:49,341 --> 02:38:51,093 The National Guard is coming. 2312 02:38:53,387 --> 02:38:55,389 Martial law is in effect... 2313 02:38:56,307 --> 02:38:57,933 but the criminal element never sleeps. 2314 02:39:01,145 --> 02:39:04,857 Looting and lawlessness will be rampant 2315 02:39:04,940 --> 02:39:07,485 in the parts of the city no one can get to. 2316 02:39:08,652 --> 02:39:12,364 I can already see things will get worse before they get better. 2317 02:39:15,326 --> 02:39:18,454 And some will seize the chance to grab everything they can. 2318 02:39:19,830 --> 02:39:21,207 [Bella] We will rebuild. 2319 02:39:21,832 --> 02:39:23,292 But not just our city. 2320 02:39:24,001 --> 02:39:28,214 We must rebuild people's faith in our institutions, 2321 02:39:28,297 --> 02:39:30,383 in our elected officials, 2322 02:39:30,466 --> 02:39:31,759 in each other. 2323 02:39:32,551 --> 02:39:35,888 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2324 02:39:36,055 --> 02:39:37,014 [woman speaks indistinctly] 2325 02:39:37,264 --> 02:39:38,557 [helicopter blades whirring] 2326 02:39:40,226 --> 02:39:41,894 [Bruce] I'm starting to see now. 2327 02:39:43,354 --> 02:39:45,523 I have had an effect here... 2328 02:39:47,608 --> 02:39:49,527 but not the one I intended. 2329 02:39:51,904 --> 02:39:54,949 Vengeance won't change the past, 2330 02:39:56,283 --> 02:39:58,661 mine or anyone else's. 2331 02:40:01,080 --> 02:40:03,124 I have to become more. 2332 02:40:06,210 --> 02:40:07,837 People need hope. 2333 02:40:09,046 --> 02:40:11,257 To know someone's out there for them. 2334 02:40:15,052 --> 02:40:16,721 The city's angry, 2335 02:40:17,638 --> 02:40:19,014 scarred, 2336 02:40:19,932 --> 02:40:21,183 like me. 2337 02:40:23,310 --> 02:40:25,396 Our scars can destroy us. 2338 02:40:26,772 --> 02:40:29,483 Even after the physical wounds have healed. 2339 02:40:31,110 --> 02:40:32,862 But if we survive them, 2340 02:40:34,363 --> 02:40:36,240 they can transform us. 2341 02:40:38,117 --> 02:40:40,035 They can give us the power 2342 02:40:40,995 --> 02:40:42,496 to endure... 2343 02:40:43,873 --> 02:40:46,000 and the strength to fight. 2344 02:40:48,919 --> 02:40:51,088 [reporter] We are live. As you can see, 2345 02:40:51,172 --> 02:40:53,966 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 2346 02:40:54,050 --> 02:40:55,634 helping to save the lives 2347 02:40:55,718 --> 02:40:57,344 -of hundreds of victims. -[Riddler moaning] 2348 02:40:57,428 --> 02:41:00,431 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2349 02:41:00,514 --> 02:41:03,059 a mysterious masked man emerges, 2350 02:41:03,142 --> 02:41:05,478 heroically pulling the victims right through that skylight... 2351 02:41:05,561 --> 02:41:08,022 [man] Isn't that just terrible? 2352 02:41:09,398 --> 02:41:11,317 Him... 2353 02:41:11,400 --> 02:41:14,278 raining on your parade like that? 2354 02:41:14,445 --> 02:41:15,571 [tutting] 2355 02:41:19,992 --> 02:41:21,994 What is it they say? 2356 02:41:23,162 --> 02:41:25,331 "One day you're on top, 2357 02:41:26,874 --> 02:41:28,542 the next... 2358 02:41:29,919 --> 02:41:31,837 you're a clown." 2359 02:41:32,505 --> 02:41:33,881 [exhales ruefully] 2360 02:41:34,215 --> 02:41:35,383 Well, 2361 02:41:37,176 --> 02:41:40,012 let me tell you, there are worse things to be. 2362 02:41:40,221 --> 02:41:41,305 [Riddler weeping] 2363 02:41:42,306 --> 02:41:44,975 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2364 02:41:46,268 --> 02:41:48,104 You did so well. 2365 02:41:52,608 --> 02:41:53,609 And you know, 2366 02:41:55,277 --> 02:41:58,489 Gotham loves a comeback story. 2367 02:42:08,541 --> 02:42:09,917 [Riddler] Who are you? 2368 02:42:10,459 --> 02:42:12,878 [man] Well, that's the question, 2369 02:42:14,130 --> 02:42:15,297 isn't it? 2370 02:42:18,217 --> 02:42:20,594 Riddle me this... 2371 02:42:23,055 --> 02:42:25,182 "The less of them you have, 2372 02:42:25,933 --> 02:42:29,770 the more one is worth." 2373 02:42:35,192 --> 02:42:36,944 A friend. 2374 02:42:41,073 --> 02:42:42,491 [laughing maniacally] 2375 02:42:48,456 --> 02:42:50,666 [both laughing maniacally] 2376 02:43:03,179 --> 02:43:04,180 -[Batman] You're leaving. -[gasps] 2377 02:43:05,097 --> 02:43:06,182 [Selina] Jesus. 2378 02:43:07,933 --> 02:43:09,518 Don't you ever just say hello? 2379 02:43:12,063 --> 02:43:13,022 [cat meows] 2380 02:43:14,607 --> 02:43:16,025 Where will you go? 2381 02:43:17,526 --> 02:43:19,945 I don't know. Upstate. 2382 02:43:20,362 --> 02:43:22,073 Bludhaven, maybe. 2383 02:43:22,948 --> 02:43:23,949 Why? 2384 02:43:25,159 --> 02:43:26,368 You asking me to stay? 2385 02:43:33,417 --> 02:43:35,544 You know this place is never gonna change. 2386 02:43:35,961 --> 02:43:38,297 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2387 02:43:38,381 --> 02:43:40,299 There's gonna be a power grab. 2388 02:43:41,926 --> 02:43:43,052 It'll be bloody. 2389 02:43:43,677 --> 02:43:44,887 I know. 2390 02:43:46,430 --> 02:43:47,515 But the city can change. 2391 02:43:47,598 --> 02:43:48,849 It won't. 2392 02:43:49,975 --> 02:43:50,976 I have to try. 2393 02:43:51,060 --> 02:43:52,853 It's gonna kill you eventually. You know that. 2394 02:43:55,147 --> 02:43:56,273 Listen. 2395 02:43:58,692 --> 02:43:59,944 Why don't you come with me? 2396 02:44:00,903 --> 02:44:02,405 Get into some trouble. 2397 02:44:03,155 --> 02:44:06,659 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 2398 02:44:07,326 --> 02:44:08,953 The bat and the cat. 2399 02:44:10,454 --> 02:44:12,123 It's got a nice ring. 2400 02:44:23,718 --> 02:44:24,760 [scoffs] 2401 02:44:25,469 --> 02:44:26,887 Who am I kidding? 2402 02:44:28,347 --> 02:44:30,474 You're already spoken for. 2403 02:44:32,393 --> 02:44:34,270 [soft music playing] 2404 02:44:42,361 --> 02:44:43,779 You should go. 2405 02:44:52,121 --> 02:44:53,122 Selina... 2406 02:44:57,209 --> 02:44:58,878 Take care of yourself. 2407 02:45:10,681 --> 02:45:11,807 [engine starts] 2408 02:45:12,099 --> 02:45:13,684 [soft music continues] 2409 02:45:18,314 --> 02:45:19,398 [engine revs] 2410 02:45:19,857 --> 02:45:21,150 [soft music playing] 2411 02:45:37,374 --> 02:45:38,793 [music building up] 2412 02:46:57,079 --> 02:46:58,330 [music ends in flourish] 2413 02:47:00,291 --> 02:47:02,043 [dramatic music playing] 2414 02:49:12,173 --> 02:49:14,967 [soft music playing] 2415 02:50:43,055 --> 02:50:44,598 [classical piano music playing] 2416 02:54:00,086 --> 02:54:02,004 [melancholy orchestral music playing] 2417 02:56:01,415 --> 02:56:02,750 -[beep] -[static crackles]