1
00:00:15,363 --> 00:00:17,800
[Franz Schubert's Ave Maria
playing]
2
00:00:21,369 --> 00:00:23,632
[heavy breathing]
3
00:00:23,675 --> 00:00:24,894
[cap pops open]
4
00:00:29,029 --> 00:00:30,508
[footsteps echoing]
5
00:00:36,819 --> 00:00:39,082
[people on street
talking indistinctly]
6
00:00:43,521 --> 00:00:45,741
[siren wailing in distance]
7
00:00:50,137 --> 00:00:51,964
[heavy breathing continues]
8
00:00:56,665 --> 00:00:58,971
[Ave Mariacontinues playing]
9
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
[girl squeals and laughs]
10
00:01:16,772 --> 00:01:18,774
[muffled groaning]
11
00:01:29,611 --> 00:01:30,612
[man] Hey!
12
00:01:57,682 --> 00:02:00,294
[newscaster on TV] ...a dark
and stormy Halloween.
13
00:02:00,337 --> 00:02:02,339
[news jingle plays on TV]
14
00:02:04,341 --> 00:02:07,301
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:02:07,344 --> 00:02:08,954
Our top story tonight,
16
00:02:08,998 --> 00:02:10,347
just-released polls
17
00:02:10,391 --> 00:02:11,870
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:11,914 --> 00:02:13,350
and 28-year-old
grassroots challenger
19
00:02:13,394 --> 00:02:15,309
Bella Real in a dead heat.
20
00:02:15,352 --> 00:02:17,180
Things certainly
got hot last night
21
00:02:17,224 --> 00:02:20,357
in their final debate before
next Tuesday's election.
22
00:02:20,401 --> 00:02:22,229
Now, my young opponent here
23
00:02:22,272 --> 00:02:24,492
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
24
00:02:24,535 --> 00:02:26,450
established by
the great Thomas Wayne.
25
00:02:26,494 --> 00:02:28,148
Cutting funds
from vital projects
26
00:02:28,191 --> 00:02:29,671
like our seawall,
27
00:02:29,714 --> 00:02:30,715
and the safety net
for those who need it.
28
00:02:30,759 --> 00:02:32,761
The Renewal Program is broken.
29
00:02:32,804 --> 00:02:34,980
This city's been renewing
for 20 years.
30
00:02:35,024 --> 00:02:37,896
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
31
00:02:37,940 --> 00:02:39,202
Murder and drug use
are at historic highs.
32
00:02:39,246 --> 00:02:40,986
Now wait... Now hang on.
33
00:02:41,030 --> 00:02:42,640
We have a masked vigilante
running the street.
34
00:02:42,684 --> 00:02:44,207
Under my administration,
35
00:02:44,251 --> 00:02:45,817
the Gotham PD
has dealt major blows
36
00:02:45,861 --> 00:02:47,645
to organized crime
and drug trafficking.
37
00:02:47,689 --> 00:02:49,299
The Salvatore Maroni case
38
00:02:49,343 --> 00:02:51,214
was the biggest drug bust
in city history.
39
00:02:51,258 --> 00:02:53,477
But drops and other drugs
are still rampant.
40
00:02:53,521 --> 00:02:54,913
-It's gotten worse.
-I'm not saying...
41
00:02:54,957 --> 00:02:56,132
I'm not saying
there isn't work to do.
42
00:02:56,176 --> 00:02:57,873
-But listen...
-[phone rings]
43
00:02:57,916 --> 00:02:59,222
...I have a beautiful wife
and young son, okay?
44
00:02:59,266 --> 00:03:00,180
-And I will not rest...
-[mutes TV]
45
00:03:02,269 --> 00:03:03,400
[picks up phone]
46
00:03:04,532 --> 00:03:05,576
Hey.
47
00:03:05,620 --> 00:03:07,970
[low eerie music playing]
48
00:03:08,013 --> 00:03:09,711
Yeah, I'm watching it now.
49
00:03:09,754 --> 00:03:11,103
[TV muted]
50
00:03:15,238 --> 00:03:16,761
Why is she still tied?
51
00:03:18,415 --> 00:03:21,288
But...
52
00:03:21,331 --> 00:03:24,334
But I thought we were getting
a bump in the new Postpoll.
53
00:03:31,428 --> 00:03:32,821
Okay, you know what?
54
00:03:32,864 --> 00:03:34,170
I can't...
I can't watch this anymore.
55
00:03:34,214 --> 00:03:35,867
Just call me
in the morning, okay?
56
00:03:35,911 --> 00:03:36,912
[phone beeps]
57
00:03:39,044 --> 00:03:40,437
[Don on TV]
...who still believes
58
00:03:40,481 --> 00:03:42,004
in everything
this city can do.
59
00:03:42,047 --> 00:03:42,961
[Bella] We need a leader,
Mr. Mitchell,
60
00:03:43,005 --> 00:03:44,702
not a cheerleader.
61
00:03:44,746 --> 00:03:46,835
And someone who will
tell the people the truth.
62
00:03:46,878 --> 00:03:48,184
[applause on TV]
63
00:03:48,228 --> 00:03:49,403
[switches TV off]
64
00:03:56,540 --> 00:03:57,759
[masked man yells]
65
00:04:01,850 --> 00:04:03,852
[panting and grunting]
66
00:04:08,030 --> 00:04:10,250
[panting heavily]
67
00:04:20,651 --> 00:04:23,306
[exhales slowly]
68
00:04:36,232 --> 00:04:39,235
[breathing deeply and heavily]
69
00:05:05,653 --> 00:05:09,091
[Bruce] Thursday, October 31st.
70
00:05:09,134 --> 00:05:10,571
[crackling]
71
00:05:18,361 --> 00:05:21,451
[car horns honking]
72
00:05:21,495 --> 00:05:24,280
The city streets
are crowded for the holiday.
73
00:05:27,414 --> 00:05:29,154
Even with the rain.
74
00:05:29,198 --> 00:05:30,765
[chatter and laughter]
75
00:05:32,593 --> 00:05:36,945
Hidden in the chaos
is the element
76
00:05:36,988 --> 00:05:39,077
waiting to strike like snakes.
77
00:05:40,557 --> 00:05:42,080
But I'm there too.
78
00:05:43,125 --> 00:05:44,822
Watching.
79
00:05:46,433 --> 00:05:48,391
Two years of nights
80
00:05:48,435 --> 00:05:50,785
have turned me
into a nocturnal animal.
81
00:05:56,181 --> 00:05:58,967
I must choose
my targets carefully.
82
00:06:00,534 --> 00:06:02,187
[suspenseful music playing]
83
00:06:02,231 --> 00:06:03,928
[indistinct TV chatter]
84
00:06:10,370 --> 00:06:11,545
[entry bell chimes]
85
00:06:12,372 --> 00:06:13,590
[gunman] Come on!
86
00:06:13,634 --> 00:06:15,679
-Give me the money.
-[cashier] Okay.
87
00:06:15,723 --> 00:06:17,289
-[gunman] Let's go! Let's go!
-[cashier]
All right, all right!
88
00:06:17,333 --> 00:06:18,813
[Bruce] It's a big city.
89
00:06:23,470 --> 00:06:25,167
I can't be everywhere.
90
00:06:28,605 --> 00:06:30,825
-[rowdy laughter]
-[grunts]
91
00:06:30,868 --> 00:06:32,304
[cheers and laughter]
92
00:06:35,699 --> 00:06:37,614
But they don't know
where I am.
93
00:06:41,792 --> 00:06:44,534
-[laughter]
-Look at this guy, man.
94
00:06:49,974 --> 00:06:52,324
-Boom!
-[gang] Whoo-hoo-hoo!
95
00:06:55,806 --> 00:06:57,808
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
96
00:06:57,852 --> 00:06:59,157
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
97
00:06:59,984 --> 00:07:01,377
That's you.
98
00:07:02,378 --> 00:07:04,249
[tense music playing]
99
00:07:21,789 --> 00:07:25,706
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
100
00:07:27,447 --> 00:07:30,493
But when that light
hits the sky,
101
00:07:30,537 --> 00:07:32,539
it's not just a call.
102
00:07:34,149 --> 00:07:35,672
It's a warning.
103
00:07:37,500 --> 00:07:38,458
To them.
104
00:07:42,200 --> 00:07:44,202
[helicopter blades whirring]
105
00:07:48,163 --> 00:07:50,121
Fear...
106
00:07:50,165 --> 00:07:52,646
[uneasy music playing]
107
00:07:52,689 --> 00:07:54,474
...is a tool.
108
00:08:03,744 --> 00:08:05,528
-[tires screech]
-[car horn blares]
109
00:08:05,572 --> 00:08:07,138
[driver] Are you
out of your mind?
110
00:08:07,182 --> 00:08:08,749
Watch where you're goin',
drophead!
111
00:08:20,587 --> 00:08:23,198
[Bruce] They think
I'm hiding in the shadows.
112
00:08:23,241 --> 00:08:25,548
[heroic music playing]
113
00:08:25,592 --> 00:08:27,115
-[sirens wailing]
-[thug] Come on!
114
00:08:35,515 --> 00:08:37,429
[Bruce] But I am the shadows.
115
00:08:46,743 --> 00:08:48,266
[brakes screech]
116
00:08:49,354 --> 00:08:50,486
[PA chimes]
117
00:08:50,530 --> 00:08:52,488
[indistinct announcement
on PA]
118
00:08:56,318 --> 00:08:57,362
[gang leader] Come on, come on.
119
00:08:57,406 --> 00:08:59,364
[gang member] Whoo.
120
00:08:59,408 --> 00:09:00,670
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
121
00:09:00,714 --> 00:09:02,933
-Come on, man!
-What are you doin'?
122
00:09:02,977 --> 00:09:04,282
-[man] Help!
-[gang laughs]
123
00:09:04,326 --> 00:09:05,545
Somebody help me!
124
00:09:06,328 --> 00:09:08,330
Help, help!
125
00:09:10,071 --> 00:09:11,507
[gang jeering]
126
00:09:14,118 --> 00:09:15,511
[gang laughs]
127
00:09:15,555 --> 00:09:16,817
[gang member 1]
Where you goin', huh?
128
00:09:16,860 --> 00:09:18,470
[gang member laughing
derisively]
129
00:09:21,169 --> 00:09:23,867
-Come on.
-Come on, man. Break it.
130
00:09:26,043 --> 00:09:27,784
You can't move, huh?
131
00:09:27,828 --> 00:09:29,612
Now knock his ass out.
132
00:09:29,656 --> 00:09:31,832
Showtime. Showtime, man.
133
00:09:31,875 --> 00:09:33,007
Come on, man.
134
00:09:33,050 --> 00:09:34,312
Come on. Do it, man.
135
00:09:35,618 --> 00:09:37,968
[muffled clanging]
136
00:09:38,012 --> 00:09:40,449
-[menacing music playing]
-[footsteps approaching]
137
00:09:56,683 --> 00:09:58,641
[footsteps coming closer]
138
00:10:07,432 --> 00:10:09,783
[laughing]
139
00:10:09,826 --> 00:10:11,480
You see this guy?
140
00:10:18,443 --> 00:10:20,054
The hell are you
supposed to be?
141
00:10:26,451 --> 00:10:27,888
[gang leader grunting]
142
00:10:33,241 --> 00:10:34,590
[water splashes]
143
00:10:37,071 --> 00:10:38,376
I'm vengeance.
144
00:10:39,464 --> 00:10:41,379
Holy shit. It's him.
145
00:10:48,125 --> 00:10:49,126
[yelps]
146
00:10:52,390 --> 00:10:53,653
[gang grunting]
147
00:11:00,007 --> 00:11:01,182
[chokes]
148
00:11:01,225 --> 00:11:02,618
[grunting]
149
00:11:07,318 --> 00:11:08,450
Hey, man. No, no, no!
150
00:11:13,107 --> 00:11:14,586
[groaning]
151
00:11:46,749 --> 00:11:48,708
[man breathing raggedly]
152
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
Please don't hurt me.
153
00:12:18,346 --> 00:12:20,348
[soft music playing]
154
00:12:21,610 --> 00:12:23,133
[hushed chatter]
155
00:12:27,442 --> 00:12:29,009
Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:12:30,227 --> 00:12:32,186
Police action.
157
00:12:32,229 --> 00:12:33,883
He's with me, Officer.
158
00:12:36,146 --> 00:12:38,627
Are you kidding me, sir?
159
00:12:38,670 --> 00:12:41,108
You're gonna let him in here?
160
00:12:41,151 --> 00:12:43,893
Martinez, let him through.
161
00:12:46,853 --> 00:12:48,202
[Martinez sighs]
162
00:12:57,689 --> 00:12:59,430
Goddamn freak.
163
00:13:15,098 --> 00:13:16,186
What do we know?
164
00:13:26,980 --> 00:13:28,764
Detective?
165
00:13:28,808 --> 00:13:31,245
Sorry, Lieutenant.
166
00:13:31,288 --> 00:13:36,511
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
167
00:13:36,554 --> 00:13:39,731
He got hit a lot of times.
And hard.
168
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
All this blood
is from his head?
169
00:13:44,954 --> 00:13:45,955
No.
170
00:13:50,307 --> 00:13:51,526
Excuse me.
171
00:13:53,833 --> 00:13:55,704
Most of it's from his hand.
172
00:14:01,144 --> 00:14:02,189
Thumb was severed.
173
00:14:03,843 --> 00:14:06,367
Killer may have taken it
as a trophy.
174
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
[Batman] He was alive
when it was cut off.
175
00:14:09,587 --> 00:14:12,199
Ecchymosis
176
00:14:12,242 --> 00:14:13,809
around the wound.
177
00:14:28,998 --> 00:14:30,652
[lead detective]
Security detail downstairs
178
00:14:30,695 --> 00:14:33,002
said the family was out
trick-or-treatin'.
179
00:14:34,525 --> 00:14:36,745
The mayor was up here alone.
180
00:14:39,139 --> 00:14:41,881
Killer may have come
through the skylight.
181
00:14:48,148 --> 00:14:50,019
[Gordon] You said
there was a card.
182
00:14:50,063 --> 00:14:51,673
[lead detective] Yeah.
183
00:15:01,813 --> 00:15:04,860
[Gordon] "From your
secret friend. Whoo?
184
00:15:06,122 --> 00:15:07,907
Haven't a clue?
185
00:15:07,950 --> 00:15:11,301
Let's play a game,
just me and you.
186
00:15:11,345 --> 00:15:13,913
What does a liar do
when he's dead?"
187
00:15:15,218 --> 00:15:17,307
There's a cipher too.
188
00:15:24,053 --> 00:15:25,925
Any of this
mean anything to you?
189
00:15:28,492 --> 00:15:29,711
What's going on here?
190
00:15:32,757 --> 00:15:34,194
I asked him to come, Pete.
191
00:15:34,237 --> 00:15:36,065
[Pete] This is a crime scene.
192
00:15:36,109 --> 00:15:38,415
It's Mitchell, for chrissakes!
193
00:15:38,459 --> 00:15:40,461
I got the press downstairs.
194
00:15:40,504 --> 00:15:42,289
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
195
00:15:42,332 --> 00:15:43,377
'cause we got history.
196
00:15:43,420 --> 00:15:45,161
But this is way over the line.
197
00:15:48,860 --> 00:15:50,427
Wait.
198
00:15:50,471 --> 00:15:51,820
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
199
00:15:51,863 --> 00:15:53,343
How do you know?
200
00:15:53,387 --> 00:15:56,172
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
201
00:15:56,216 --> 00:15:57,913
What are you doin' to me?
We used to be partners.
202
00:15:57,957 --> 00:15:59,610
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
203
00:15:59,654 --> 00:16:01,177
He lies still.
204
00:16:02,700 --> 00:16:03,701
Excuse me?
205
00:16:05,225 --> 00:16:06,878
The riddle.
206
00:16:06,922 --> 00:16:09,098
What does a liar do
when he's dead?
207
00:16:09,142 --> 00:16:10,317
He lies still.
208
00:16:19,413 --> 00:16:20,936
Oh, Jesus.
209
00:16:24,157 --> 00:16:26,986
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
210
00:16:27,987 --> 00:16:30,554
Happy fuckin' Halloween.
211
00:16:30,598 --> 00:16:33,253
[Martinez] Excuse me,
Commissioner.
212
00:16:33,296 --> 00:16:34,994
They're ready
for your statement.
213
00:16:39,041 --> 00:16:40,738
I want him outta here.
214
00:16:41,348 --> 00:16:42,436
Now!
215
00:16:49,051 --> 00:16:50,226
Come on.
216
00:16:54,317 --> 00:16:55,666
[camera shutter clicking]
217
00:17:03,022 --> 00:17:04,197
Yeah.
218
00:17:05,459 --> 00:17:06,895
The kid found him.
219
00:17:11,900 --> 00:17:13,075
[detective]
Was there anyone else
220
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
in the house when you arrived?
221
00:17:17,123 --> 00:17:19,212
[melancholy song playing]
222
00:17:31,311 --> 00:17:33,487
We really gotta go, man.
223
00:17:39,058 --> 00:17:43,279
[Pete] Tonight,
a son lost a father.
224
00:17:43,323 --> 00:17:45,151
A wife lost a husband.
225
00:17:46,326 --> 00:17:48,850
And I lost a friend.
226
00:17:48,893 --> 00:17:51,461
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
227
00:17:51,505 --> 00:17:55,030
and I will not rest
until his killer is found.
228
00:17:55,074 --> 00:17:57,946
This was
a truly senseless crime,
229
00:17:57,989 --> 00:17:59,339
and we are actively pursuing
230
00:17:59,382 --> 00:18:01,428
every investigative lead
we have
231
00:18:01,471 --> 00:18:04,126
in order to identify
the perpetrator
232
00:18:04,170 --> 00:18:05,606
and hunt him down.
233
00:18:05,649 --> 00:18:07,434
I've spoken to the governor...
234
00:18:07,477 --> 00:18:09,871
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
235
00:18:09,914 --> 00:18:11,481
but I don't know.
236
00:18:11,525 --> 00:18:13,744
[melancholy song continues]
237
00:18:17,357 --> 00:18:20,273
Murder, robberies, assault.
238
00:18:20,316 --> 00:18:23,145
Two years later,
they're all up.
239
00:18:23,189 --> 00:18:24,494
And now this.
240
00:18:26,670 --> 00:18:28,237
The city's eating itself.
241
00:18:30,979 --> 00:18:32,198
Maybe it's beyond saving.
242
00:18:34,287 --> 00:18:36,593
But I have to try.
243
00:18:37,507 --> 00:18:38,769
Push myself.
244
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
[melancholy song continues]
245
00:18:58,180 --> 00:18:59,529
[engine revving]
246
00:19:09,148 --> 00:19:10,801
[bats chittering]
247
00:19:25,033 --> 00:19:27,514
These nights
all roll together in a rush,
248
00:19:28,471 --> 00:19:30,386
behind the mask.
249
00:19:34,912 --> 00:19:37,176
Sometimes in the morning,
250
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
I have to force myself
to remember
251
00:19:43,486 --> 00:19:45,096
everything that happened.
252
00:19:46,489 --> 00:19:48,143
[groaning]
253
00:19:58,719 --> 00:20:00,460
[newscaster on TV]
Unbelievable breaking news
254
00:20:00,503 --> 00:20:02,244
this hour, everyone.
255
00:20:02,288 --> 00:20:05,247
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
256
00:20:05,291 --> 00:20:08,119
was found murdered last night
inside his home
257
00:20:08,163 --> 00:20:09,991
in the exclusive
Crest Hill district.
258
00:20:10,034 --> 00:20:11,949
[newscaster 2]
Exact details of the crime
259
00:20:11,993 --> 00:20:13,516
still have not been released,
260
00:20:13,560 --> 00:20:16,258
but a citywide manhunt
is already underway
261
00:20:16,302 --> 00:20:19,609
as police and FBI search
for the brazen killer.
262
00:20:19,653 --> 00:20:21,611
And this certainly
is not the first time
263
00:20:21,655 --> 00:20:23,091
Gotham has been rocked
264
00:20:23,134 --> 00:20:24,527
by the murder
of a political figure.
265
00:20:24,571 --> 00:20:26,355
In fact,
in an eerie coincidence,
266
00:20:26,399 --> 00:20:28,575
it was 20 years ago this week
267
00:20:28,618 --> 00:20:30,272
that celebrated
billionaire philanthropist
268
00:20:30,316 --> 00:20:32,318
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
269
00:20:32,361 --> 00:20:35,277
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
270
00:20:35,321 --> 00:20:36,757
It was a shocking crime
271
00:20:36,800 --> 00:20:39,194
that remains unsolved
to this day.
272
00:20:39,238 --> 00:20:41,152
Don Mitchell, Jr.'s
political career
273
00:20:41,196 --> 00:20:43,807
was especially notable
for his tough war on drugs
274
00:20:43,851 --> 00:20:45,244
when he and city police
275
00:20:45,287 --> 00:20:47,158
launched a major
sting operation
276
00:20:47,202 --> 00:20:48,943
resulting in the arrest
277
00:20:48,986 --> 00:20:51,206
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
278
00:20:51,250 --> 00:20:52,947
with what, to this day,
279
00:20:52,990 --> 00:20:55,471
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
280
00:20:55,515 --> 00:20:56,907
I assume you heard about this.
281
00:20:56,951 --> 00:20:58,735
[newscaster 2 continues
indistinctly]
282
00:20:58,779 --> 00:21:00,041
-Yeah.
-[video fast-forwarding]
283
00:21:07,004 --> 00:21:09,137
Oh, I see.
284
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
[Gordon on video] All this
blood is from his head?
285
00:21:11,618 --> 00:21:12,836
Dear God.
286
00:21:21,584 --> 00:21:23,630
[lead detective]
There's a cipher too.
287
00:21:31,638 --> 00:21:34,684
[Gordon] Any of this
mean anything to you?
288
00:21:34,728 --> 00:21:37,078
[camera shutter clicking]
289
00:21:37,121 --> 00:21:38,906
The killer left this
for the Batman?
290
00:21:40,342 --> 00:21:42,039
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
291
00:21:42,083 --> 00:21:43,345
Apparently.
292
00:21:43,389 --> 00:21:45,260
You're becoming
quite a celebrity.
293
00:21:47,262 --> 00:21:48,655
Why is he writing to you?
294
00:21:48,698 --> 00:21:50,178
[Pete] It's Mitchell,
for chrissakes!
295
00:21:50,221 --> 00:21:51,658
I don't know yet.
296
00:21:51,701 --> 00:21:52,833
[Pete] I got the press
downstairs.
297
00:21:54,704 --> 00:21:56,140
Have a shower.
298
00:21:57,577 --> 00:21:59,274
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
299
00:21:59,318 --> 00:22:00,362
are coming for breakfast.
300
00:22:00,406 --> 00:22:02,321
Here? Why?
301
00:22:02,364 --> 00:22:04,192
Because I couldn't get you
to go there.
302
00:22:04,235 --> 00:22:06,455
-I haven't got time for this.
-It's getting serious, Bruce.
303
00:22:06,499 --> 00:22:07,935
If this continues,
304
00:22:07,978 --> 00:22:09,632
it won't be long
before you've nothing left.
305
00:22:09,676 --> 00:22:11,286
I don't care about that.
306
00:22:12,026 --> 00:22:13,462
Any of that.
307
00:22:13,506 --> 00:22:14,637
You don't care
about your family's legacy?
308
00:22:17,161 --> 00:22:20,339
What I'm doing
is my family's legacy.
309
00:22:20,382 --> 00:22:23,037
If I can't change things here,
310
00:22:23,080 --> 00:22:26,040
if I can't have an effect,
311
00:22:26,083 --> 00:22:27,824
then I don't care
what happens to me.
312
00:22:27,868 --> 00:22:28,999
That's what I'm afraid of.
313
00:22:29,043 --> 00:22:30,523
Alfred, stop.
314
00:22:31,959 --> 00:22:33,395
You're not my father.
315
00:22:36,224 --> 00:22:37,617
I'm well aware.
316
00:22:39,836 --> 00:22:42,578
[somber music playing]
317
00:22:42,622 --> 00:22:44,232
[machine whirs]
318
00:23:11,912 --> 00:23:14,175
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
319
00:23:23,097 --> 00:23:25,316
[soft classical music playing]
320
00:23:39,983 --> 00:23:41,550
Some fresh berries there.
321
00:23:48,601 --> 00:23:50,124
What are you doing?
322
00:23:50,167 --> 00:23:54,389
Just reminiscing about my days
in the Circus.
323
00:23:54,433 --> 00:23:58,219
[inhales sharply] This is
actually quite elusive.
324
00:24:01,222 --> 00:24:02,832
[Bruce]
Where'd you get those O's?
325
00:24:02,876 --> 00:24:04,399
[Alfred smack lips]
326
00:24:04,443 --> 00:24:07,271
"He lies still"
is only a partial key.
327
00:24:07,315 --> 00:24:09,752
It only gives us
H, E, L, I, S, and T.
328
00:24:09,796 --> 00:24:12,799
So, I'm looking for
any double symbols to start,
329
00:24:12,842 --> 00:24:14,017
trying letters,
330
00:24:14,061 --> 00:24:15,323
see where it leads.
331
00:24:17,194 --> 00:24:18,195
That's interesting.
332
00:24:19,501 --> 00:24:20,937
[woman] Mr. Pennyworth?
333
00:24:20,981 --> 00:24:22,243
Yes, Dory?
334
00:24:22,286 --> 00:24:23,766
The accountants are here.
335
00:24:23,810 --> 00:24:25,638
See them in, please, Dory.
336
00:24:28,554 --> 00:24:30,904
[Bruce] What if
it's not a partial key?
337
00:24:30,947 --> 00:24:32,514
What do you mean?
338
00:24:32,558 --> 00:24:35,212
What if this is the whole key?
339
00:24:35,256 --> 00:24:37,824
Ignore the symbols
we don't have letters for.
340
00:24:37,867 --> 00:24:39,521
Use only the letters
from "He lies still"
341
00:24:39,565 --> 00:24:41,305
-and leave the rest...
-Blank. Yeah, I understand.
342
00:24:41,349 --> 00:24:43,525
But that would leave
most of the cipher unsolved.
343
00:24:43,569 --> 00:24:45,353
I don't see
how that's gonna...
344
00:24:45,396 --> 00:24:47,790
[suspenseful music playing]
345
00:24:47,834 --> 00:24:48,835
Oh.
346
00:25:02,501 --> 00:25:04,154
[Gordon] Damn.
347
00:25:04,198 --> 00:25:07,549
Yeah, he's got a car.
348
00:25:07,593 --> 00:25:10,030
Guess it's good
to be the mayor.
349
00:25:10,073 --> 00:25:12,206
Where to even start?
350
00:25:12,249 --> 00:25:14,991
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
351
00:25:15,035 --> 00:25:16,689
[Batman] You don't trust me?
352
00:25:16,732 --> 00:25:18,429
You mean like you trust me?
353
00:25:18,473 --> 00:25:19,779
It's been two years now,
354
00:25:19,822 --> 00:25:21,345
and I don't even know
who you are, man.
355
00:25:23,217 --> 00:25:24,348
[Batman] There.
356
00:25:26,568 --> 00:25:28,744
[suspenseful music continues]
357
00:25:36,447 --> 00:25:37,666
[air hissing]
358
00:25:47,546 --> 00:25:49,417
What are we looking for?
359
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
A USB port.
360
00:25:51,071 --> 00:25:52,246
USB?
361
00:25:52,289 --> 00:25:53,508
[whirring]
362
00:25:59,296 --> 00:26:00,471
What?
363
00:26:05,825 --> 00:26:08,088
"Thumb" drive.
364
00:26:08,871 --> 00:26:10,525
Jesus.
365
00:26:14,137 --> 00:26:15,617
It's encrypted.
366
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
Try this.
367
00:26:27,324 --> 00:26:29,675
Oh, this guy's hilarious.
368
00:26:34,027 --> 00:26:35,028
-[key clacks]
-[beep]
369
00:26:38,553 --> 00:26:41,556
Oh, well, well, well.
370
00:26:41,600 --> 00:26:43,950
So much for family values.
371
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
Who is she?
372
00:26:45,342 --> 00:26:47,693
No idea.
373
00:26:47,736 --> 00:26:50,870
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
374
00:26:50,913 --> 00:26:52,828
-I know who he is.
-[notification whooshing]
375
00:26:52,872 --> 00:26:53,873
What was that?
376
00:26:55,091 --> 00:26:59,182
Shit, shit, shit! The drive.
377
00:26:59,226 --> 00:27:01,663
It sent out the photos
from my account.
378
00:27:01,707 --> 00:27:04,361
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
379
00:27:04,405 --> 00:27:06,407
Jesus.
380
00:27:06,450 --> 00:27:08,888
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
381
00:27:08,931 --> 00:27:10,498
"He lies still."
382
00:27:10,541 --> 00:27:11,586
About her?
383
00:27:12,805 --> 00:27:14,545
Maybe.
384
00:27:14,589 --> 00:27:16,591
That's the Iceberg Lounge.
385
00:27:16,635 --> 00:27:19,986
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
386
00:27:20,029 --> 00:27:22,162
Never get in there
without a warrant.
387
00:27:24,512 --> 00:27:25,600
Yeah.
388
00:27:27,080 --> 00:27:29,343
[train rumbles past]
389
00:27:36,611 --> 00:27:38,657
[muffled dance music playing]
390
00:27:38,700 --> 00:27:39,875
Know who I am?
391
00:27:41,224 --> 00:27:43,879
Yeah. I got an idea.
392
00:27:43,923 --> 00:27:46,012
I want to see the Penguin.
393
00:27:46,055 --> 00:27:48,318
I don't know what
you're talking about, pal.
394
00:27:53,672 --> 00:27:54,934
What's the problem?
395
00:27:54,977 --> 00:27:56,283
Says he wants
to see the Penguin.
396
00:27:56,326 --> 00:27:58,459
Penguin?
There's no Penguin here.
397
00:27:58,502 --> 00:28:00,156
That's what
I tried to tell him.
398
00:28:00,200 --> 00:28:02,550
Get out of here, freak.
You hear me?
399
00:28:02,593 --> 00:28:04,465
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
400
00:28:05,814 --> 00:28:06,902
Mine or yours?
401
00:28:12,908 --> 00:28:15,171
[dance music continues
on speakers]
402
00:28:15,215 --> 00:28:16,303
[twin 1] Get him!
403
00:28:16,346 --> 00:28:17,521
[woman] I saw that whole thing.
404
00:28:17,565 --> 00:28:18,784
[twin 1] He's over there!
405
00:28:18,827 --> 00:28:20,176
[woman] What is your problem?
406
00:28:23,571 --> 00:28:24,572
Yo!
407
00:28:31,884 --> 00:28:34,103
[dance music continues
on speakers]
408
00:28:35,583 --> 00:28:36,845
[grunting]
409
00:29:02,828 --> 00:29:04,960
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
410
00:29:08,398 --> 00:29:09,748
[people screaming]
411
00:29:12,707 --> 00:29:14,056
[grunting]
412
00:29:15,710 --> 00:29:17,016
-[grunts]
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
413
00:29:17,059 --> 00:29:19,235
Take it easy, sweetheart.
414
00:29:19,279 --> 00:29:21,760
You looking for me?
415
00:29:21,803 --> 00:29:24,501
I see you met the twins.
416
00:29:24,545 --> 00:29:27,940
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
417
00:29:28,854 --> 00:29:30,333
I guess we both are.
418
00:29:32,379 --> 00:29:34,381
How you doing?
419
00:29:34,424 --> 00:29:36,818
I'm Oz.
420
00:29:36,862 --> 00:29:38,820
[people cheering]
421
00:29:41,388 --> 00:29:42,693
[Batman] Who is she?
422
00:29:42,737 --> 00:29:45,653
[muffled club music playing]
423
00:29:45,696 --> 00:29:48,264
I really don't know, chief.
424
00:29:48,308 --> 00:29:51,311
I might have been coming out
at the same time,
425
00:29:51,354 --> 00:29:52,529
but I wasn't rolling
with them.
426
00:29:52,573 --> 00:29:54,183
[footsteps approaching]
427
00:30:05,804 --> 00:30:07,283
It's okay, baby.
428
00:30:07,327 --> 00:30:11,070
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
429
00:30:36,573 --> 00:30:38,880
Thank you, honey.
430
00:30:38,924 --> 00:30:41,187
-[music continues on speakers]
-[people cheering]
431
00:30:44,494 --> 00:30:46,366
Here you go, champ.
432
00:30:46,409 --> 00:30:48,368
I wanna know who she is,
433
00:30:48,411 --> 00:30:50,109
and what she has to do
with this murder.
434
00:30:50,152 --> 00:30:52,285
-Whose murder?
-The mayor's.
435
00:30:52,328 --> 00:30:53,764
Is that the mayor?
436
00:30:53,808 --> 00:30:55,592
Oh, shit, it is. Look at that.
437
00:30:56,811 --> 00:30:58,291
Don't make me hurt you.
438
00:30:58,334 --> 00:31:02,382
You better watch it.
You know my reputation?
439
00:31:02,425 --> 00:31:05,385
Yeah, I do. Do you?
440
00:31:07,126 --> 00:31:08,649
Look...
441
00:31:09,911 --> 00:31:13,480
I'm just the proprietor, okay?
442
00:31:13,523 --> 00:31:15,874
I mean, what people do here
443
00:31:15,917 --> 00:31:17,832
ain't got nothing to do
with me.
444
00:31:26,101 --> 00:31:27,711
Tell you one thing.
445
00:31:29,888 --> 00:31:33,935
Whoever she is,
she's one hot chick.
446
00:31:33,979 --> 00:31:35,415
Why don't you ask
Mitchell's wife?
447
00:31:35,458 --> 00:31:36,459
Maybe she knows.
448
00:31:39,723 --> 00:31:41,508
What? Too soon?
449
00:31:46,469 --> 00:31:48,471
[soft suspenseful music plays]
450
00:31:51,387 --> 00:31:54,782
You let me know if there's
anything else I can do.
451
00:31:54,825 --> 00:31:57,219
-[train wheels squealing]
-[sirens wailing nearby]
452
00:32:03,008 --> 00:32:04,009
Taxi!
453
00:32:06,533 --> 00:32:07,534
Taxi!
454
00:32:20,416 --> 00:32:22,549
[suspenseful music playing]
455
00:32:24,594 --> 00:32:26,248
[cellphone ringing]
456
00:32:26,292 --> 00:32:27,336
Hey, it's me.
457
00:32:27,380 --> 00:32:28,859
[indistinct talking on phone]
458
00:32:28,903 --> 00:32:30,644
Baby, what's wrong?
459
00:32:30,687 --> 00:32:32,907
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
460
00:32:35,344 --> 00:32:37,390
On the news?
461
00:32:37,433 --> 00:32:40,784
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
462
00:32:40,828 --> 00:32:42,351
Wait for me,
I'm on my way home.
463
00:32:42,395 --> 00:32:43,613
[woman on phone crying]
464
00:32:43,657 --> 00:32:45,267
Listen, baby,
465
00:32:45,311 --> 00:32:47,966
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
466
00:32:48,009 --> 00:32:51,360
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
467
00:32:51,404 --> 00:32:52,492
-[line disconnects]
-Uh...
468
00:32:54,929 --> 00:32:56,235
God damn it.
469
00:32:57,062 --> 00:32:58,280
[cap pops open]
470
00:32:59,151 --> 00:33:01,109
[muffled tv chatter]
471
00:33:01,153 --> 00:33:03,198
[rain pattering]
472
00:33:03,242 --> 00:33:05,331
[somber music playing]
473
00:33:11,380 --> 00:33:12,773
[muffled, indistinct talking]
474
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
[newscaster] ...photos
of murdered mayor,
475
00:33:17,517 --> 00:33:20,128
Don Mitchell, Jr.
with a younger mystery woman.
476
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
In a shocking development,
477
00:33:21,869 --> 00:33:23,262
the police believe
the photos themselves...
478
00:33:23,305 --> 00:33:25,003
[woman crying
and speaking indistinctly]
479
00:33:32,749 --> 00:33:34,099
[woman continues crying]
480
00:33:34,142 --> 00:33:35,883
[inaudible conversation]
481
00:33:37,406 --> 00:33:39,669
[somber music continues]
482
00:33:56,512 --> 00:33:59,428
Now they urge her
to contact the GCPD...
483
00:34:20,623 --> 00:34:22,843
[somber music continues]
484
00:34:53,091 --> 00:34:55,267
[suspenseful music playing]
485
00:35:08,671 --> 00:35:10,020
[engine revs]
486
00:35:26,124 --> 00:35:27,908
[rope creaking softly]
487
00:35:42,401 --> 00:35:43,837
[whirring]
488
00:36:03,726 --> 00:36:05,075
[clicking]
489
00:36:14,041 --> 00:36:15,347
[Batman]
You're pretty good at that.
490
00:36:17,262 --> 00:36:18,567
[grunting]
491
00:36:22,180 --> 00:36:24,399
[dramatic music playing]
492
00:36:37,891 --> 00:36:39,153
[grunting]
493
00:36:42,156 --> 00:36:43,505
[panting heavily]
494
00:36:46,639 --> 00:36:48,858
Hey! Give me that.
495
00:36:52,427 --> 00:36:54,995
[Batman] "Kosolov, Annika."
496
00:36:55,038 --> 00:36:56,431
[panting]
497
00:36:56,475 --> 00:36:58,607
He hurt her?
That's why you killed him?
498
00:36:58,651 --> 00:37:01,393
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
499
00:37:01,436 --> 00:37:03,003
[muffled grunting]
500
00:37:05,440 --> 00:37:06,659
[Batman shushing]
501
00:37:08,487 --> 00:37:10,315
[footsteps approaching]
502
00:37:13,970 --> 00:37:16,103
[soft music playing]
503
00:37:28,246 --> 00:37:29,247
[radio beeps]
504
00:37:34,774 --> 00:37:36,079
[door closes]
505
00:37:38,212 --> 00:37:39,692
[exhales sharply]
506
00:37:39,735 --> 00:37:42,390
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
507
00:37:42,434 --> 00:37:44,914
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
508
00:37:44,958 --> 00:37:46,438
She's trying to get
the hell out of here,
509
00:37:46,481 --> 00:37:48,309
and this son of a bitch
stole her passport.
510
00:37:48,353 --> 00:37:49,789
What does she know?
511
00:37:49,832 --> 00:37:50,833
Whatever it is,
it's got her so spooked
512
00:37:50,877 --> 00:37:52,008
she won't even tell me.
513
00:37:52,052 --> 00:37:53,488
She did seem upset.
514
00:37:55,316 --> 00:37:56,796
Back at your place.
515
00:37:58,841 --> 00:38:00,321
Let's go talk to her.
516
00:38:05,892 --> 00:38:07,285
[engines roaring]
517
00:38:16,903 --> 00:38:18,644
[muffled tv chatter]
518
00:38:26,478 --> 00:38:27,566
Anni!
519
00:38:28,871 --> 00:38:29,959
Baby!
520
00:38:31,526 --> 00:38:32,614
Anni!
521
00:38:36,662 --> 00:38:38,359
Anni!
522
00:38:40,405 --> 00:38:41,884
[weatherwoman] It's gonna
be cool this evening.
523
00:38:41,928 --> 00:38:44,539
It's gonna be down
into the 40s.
524
00:38:44,583 --> 00:38:46,411
[newscaster] More
breaking news this hour,
525
00:38:46,454 --> 00:38:50,023
as the city is rocked by
a second high-profile murder
526
00:38:50,066 --> 00:38:51,677
in as many nights.
527
00:38:51,720 --> 00:38:52,808
And this time, the killer
has come forward
528
00:38:52,852 --> 00:38:54,114
to claim credit online...
529
00:38:54,157 --> 00:38:55,420
Jesus, what are they
gonna do to her?
530
00:38:55,463 --> 00:38:56,725
She's just a kid.
531
00:38:57,509 --> 00:38:59,337
[sighs]
532
00:38:59,380 --> 00:39:00,773
-Shit, they took my phone.
-[newscaster 2] His victim,
533
00:39:00,816 --> 00:39:01,861
longtime head
of the Gotham City PD,
534
00:39:01,904 --> 00:39:03,384
Commissioner Pete Savage,
535
00:39:03,428 --> 00:39:05,560
was found dead
earlier tonight
536
00:39:05,604 --> 00:39:07,388
inside the Police
Athletic League facilities
537
00:39:07,432 --> 00:39:09,042
in the Tricorner area.
538
00:39:09,085 --> 00:39:11,218
The killer posted
the following message
539
00:39:11,261 --> 00:39:13,133
on social media,
540
00:39:13,176 --> 00:39:15,178
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
541
00:39:15,222 --> 00:39:17,572
[deep and heavy
breathing on TV]
542
00:39:20,314 --> 00:39:23,056
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
543
00:39:23,099 --> 00:39:25,058
This is the Riddler speaking.
544
00:39:26,538 --> 00:39:28,235
On Halloween night,
545
00:39:28,278 --> 00:39:29,802
I killed your mayor
546
00:39:29,845 --> 00:39:33,283
because he was not
who he pretended to be.
547
00:39:33,327 --> 00:39:36,025
But I am not done.
548
00:39:36,069 --> 00:39:38,288
[muffled whimpering on TV]
549
00:39:38,332 --> 00:39:40,508
Here is another...
550
00:39:40,552 --> 00:39:42,075
[whimpering]
551
00:39:43,250 --> 00:39:44,947
[rattling]
552
00:39:44,991 --> 00:39:47,689
...who will soon
be losing face.
553
00:39:47,733 --> 00:39:49,299
[Pete whimpers]
554
00:39:49,343 --> 00:39:53,391
I will kill again,
and again, and again
555
00:39:53,434 --> 00:39:55,349
until our day of judgment
556
00:39:55,393 --> 00:40:01,094
when the truth about our city
[raises voice] will finally
557
00:40:01,137 --> 00:40:03,139
[in normal tone] be unmasked.
558
00:40:04,706 --> 00:40:06,491
Goodbye!
559
00:40:06,534 --> 00:40:08,754
[Pete panting and whimpering]
560
00:40:10,712 --> 00:40:12,148
[newscaster]
Commissioner Savage served
561
00:40:12,192 --> 00:40:14,586
a distinguished 30-year career
on the GCPD...
562
00:40:14,629 --> 00:40:16,849
Holy shit,
I seen that guy, too.
563
00:40:18,503 --> 00:40:19,504
At the club.
564
00:40:20,853 --> 00:40:22,289
The Iceberg Lounge?
565
00:40:23,029 --> 00:40:24,465
44 Below.
566
00:40:26,424 --> 00:40:27,425
What is that?
567
00:40:30,645 --> 00:40:32,212
The club within the club.
568
00:40:33,213 --> 00:40:35,215
[scoffs] The real club.
569
00:40:37,522 --> 00:40:39,654
It's a mob hangout.
570
00:40:39,698 --> 00:40:41,177
Is that where you work?
571
00:40:41,221 --> 00:40:42,352
[cat meows]
572
00:40:43,484 --> 00:40:44,442
Selina?
573
00:40:49,882 --> 00:40:51,753
No, I just work
the bar upstairs.
574
00:40:55,104 --> 00:40:56,802
But I see 'em come in.
575
00:40:56,845 --> 00:40:58,499
Who?
576
00:40:58,543 --> 00:40:59,544
A lot of guys
that shouldn't be there,
577
00:40:59,587 --> 00:41:00,936
I can tell you that.
578
00:41:02,677 --> 00:41:05,375
Your basic
upstanding citizen types.
579
00:41:07,595 --> 00:41:09,162
You're gonna help me on this.
580
00:41:09,815 --> 00:41:11,338
For your friend.
581
00:41:12,861 --> 00:41:14,602
[cats meowing]
582
00:41:21,914 --> 00:41:23,263
You got a lot of cats.
583
00:41:24,743 --> 00:41:26,658
I have a thing about strays.
584
00:41:27,572 --> 00:41:29,530
[gentle music playing]
585
00:41:30,792 --> 00:41:32,141
You're not safe here.
586
00:41:33,273 --> 00:41:34,404
I can take care of myself.
587
00:41:34,448 --> 00:41:35,928
[newscaster] Two public figures
588
00:41:35,971 --> 00:41:37,451
now dead in just
the last two nights,
589
00:41:37,495 --> 00:41:38,974
and only days
before the election.
590
00:41:39,018 --> 00:41:40,410
Police and city officials
591
00:41:40,454 --> 00:41:42,325
are left searching
for a killer
592
00:41:42,369 --> 00:41:45,328
and hoping to find him
before he kills again.
593
00:42:03,172 --> 00:42:07,437
He waited for him at the gym.
594
00:42:07,481 --> 00:42:09,570
Pete always liked
to work out late at night,
595
00:42:09,614 --> 00:42:12,791
when no one else was around.
596
00:42:12,834 --> 00:42:14,314
There's a needle mark
on his neck.
597
00:42:14,357 --> 00:42:16,316
Injected him with arsenic.
598
00:42:18,318 --> 00:42:19,624
Rat poison.
599
00:42:20,450 --> 00:42:22,148
Yeah.
600
00:42:22,191 --> 00:42:25,151
That seems to be
his theme here.
601
00:42:25,194 --> 00:42:26,587
Look at this thing.
602
00:42:26,631 --> 00:42:28,589
[eerie music playing]
603
00:42:34,639 --> 00:42:36,423
It's a maze.
604
00:42:36,466 --> 00:42:37,467
[flashlight clicks]
605
00:42:38,991 --> 00:42:40,645
What kind of demented
son of a bitch
606
00:42:40,688 --> 00:42:42,298
does this to a person?
607
00:42:45,040 --> 00:42:46,128
[Batman] More symbols.
608
00:42:48,653 --> 00:42:50,263
It's another cipher.
609
00:42:50,306 --> 00:42:53,658
He blasted these out
after his message went viral.
610
00:42:53,701 --> 00:42:56,356
Bastard murders you
and your reputation.
611
00:42:56,399 --> 00:42:59,533
That guy pushes drops.
On the east end.
612
00:43:01,100 --> 00:43:02,754
I don't get it.
613
00:43:02,797 --> 00:43:04,886
Why would Pete get involved
in something like this?
614
00:43:05,800 --> 00:43:07,802
Looks like he got greedy.
615
00:43:07,846 --> 00:43:09,412
You kidding me?
616
00:43:09,456 --> 00:43:11,719
After everything we did
to take down the Maronis?
617
00:43:11,763 --> 00:43:13,242
We busted
their entire operation,
618
00:43:13,286 --> 00:43:15,201
then he caves
to some lowlife dealer?
619
00:43:15,244 --> 00:43:17,333
Maybe he's not
who you thought.
620
00:43:18,857 --> 00:43:20,902
You make it sound
like he had it coming.
621
00:43:23,165 --> 00:43:24,602
He was a cop.
622
00:43:25,951 --> 00:43:27,256
Crossed a line.
623
00:43:46,928 --> 00:43:48,060
[flashlight clicks off]
624
00:43:54,066 --> 00:43:56,068
[eerie music continues]
625
00:43:58,461 --> 00:44:00,159
"I'm mad about you.
626
00:44:00,202 --> 00:44:03,858
Want to know my name?
Just look inside and see."
627
00:44:10,996 --> 00:44:14,216
"Follow the maze
until you find the rat.
628
00:44:14,260 --> 00:44:17,872
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
629
00:44:17,916 --> 00:44:20,353
The hell is that?
630
00:44:20,396 --> 00:44:23,573
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
631
00:44:24,705 --> 00:44:26,185
I don't know.
632
00:44:27,055 --> 00:44:28,274
[Martinez] Lieutenant.
633
00:44:28,317 --> 00:44:29,754
They're coming back.
634
00:44:29,797 --> 00:44:31,364
[Gordon] We got
to get out of here.
635
00:44:31,407 --> 00:44:33,409
[eerie music continues]
636
00:44:35,411 --> 00:44:36,630
Come on.
637
00:44:41,766 --> 00:44:42,767
[Selina] Ow.
638
00:44:44,290 --> 00:44:45,770
I don't know
about these things.
639
00:44:45,813 --> 00:44:49,077
I need to see in there,
this hunting ground.
640
00:44:53,168 --> 00:44:55,736
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
641
00:44:57,651 --> 00:44:59,087
I'm just looking for Annika.
642
00:45:03,352 --> 00:45:06,051
Boy, you're a real sweetheart.
643
00:45:06,094 --> 00:45:07,443
You really don't care
what happens to me
644
00:45:07,487 --> 00:45:08,662
in there tonight, do you?
645
00:45:10,142 --> 00:45:12,144
[gentle music playing]
646
00:45:18,280 --> 00:45:19,499
Look at me.
647
00:45:29,117 --> 00:45:31,293
Looks good. Here.
648
00:45:37,212 --> 00:45:38,605
[sighs]
649
00:45:48,310 --> 00:45:50,660
[upbeat club music playing
on speakers]
650
00:45:55,840 --> 00:45:57,711
[static buzzing]
651
00:45:59,191 --> 00:46:01,019
[static continues buzzing]
652
00:46:02,803 --> 00:46:05,327
[upbeat club music
continues on speakers]
653
00:46:07,852 --> 00:46:09,288
[static continues buzzing]
654
00:46:14,423 --> 00:46:16,425
I got you. Can you hear me?
655
00:46:17,383 --> 00:46:18,384
Yeah.
656
00:46:27,001 --> 00:46:28,611
Hey, where you goin'?
657
00:46:28,655 --> 00:46:30,483
Hospitality.
658
00:46:30,526 --> 00:46:31,963
[Batman] That's one of the guys
659
00:46:32,006 --> 00:46:33,355
I got into it with
the other night.
660
00:46:35,140 --> 00:46:36,663
Looks like I broke his nose.
661
00:46:36,706 --> 00:46:38,012
[door slides open]
662
00:46:41,363 --> 00:46:43,278
[computer trilling]
663
00:46:43,322 --> 00:46:45,454
"Kenzie, William."
664
00:46:45,498 --> 00:46:46,934
He's an off-duty cop.
665
00:46:48,849 --> 00:46:50,808
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
666
00:46:50,851 --> 00:46:52,853
Don't worry. I'm watching you.
667
00:46:53,941 --> 00:46:56,509
[sighs]
668
00:46:56,552 --> 00:46:58,990
-[techno music playing]
-[indistinct chatter]
669
00:47:04,778 --> 00:47:06,388
[computer trilling
rhythmically]
670
00:47:09,391 --> 00:47:12,699
Don't look away.
I need time to make IDs.
671
00:47:12,742 --> 00:47:13,743
Great.
672
00:47:20,968 --> 00:47:22,143
These guys
have a little problem
673
00:47:22,187 --> 00:47:23,449
with eye contact, don't they?
674
00:47:23,492 --> 00:47:24,972
Feels good, doesn't it?
675
00:47:25,016 --> 00:47:27,235
[man] Yeah, baby.
Feels real good.
676
00:47:33,285 --> 00:47:34,939
[Selina] Jesus,
I hate dropheads.
677
00:47:34,982 --> 00:47:36,070
[Batman] Really?
678
00:47:36,114 --> 00:47:37,376
'Cause when I first saw you,
679
00:47:37,419 --> 00:47:38,768
it looked like you were
dealing for Penguin.
680
00:47:38,812 --> 00:47:39,857
You don't know
what you're talking about.
681
00:47:39,900 --> 00:47:41,293
Can we not...
682
00:47:41,336 --> 00:47:43,077
Can we not do this right now?
683
00:47:44,992 --> 00:47:46,733
Wait. Who was that?
684
00:47:46,776 --> 00:47:47,821
Oh, I saw him.
685
00:47:47,865 --> 00:47:49,518
[Batman] Look back.
686
00:47:49,562 --> 00:47:50,955
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
687
00:47:50,998 --> 00:47:52,217
I need to see his face.
688
00:47:53,871 --> 00:47:55,350
[sighs] Jesus.
689
00:48:03,358 --> 00:48:04,577
That's the DA.
690
00:48:04,620 --> 00:48:05,883
Gil Colson.
691
00:48:05,926 --> 00:48:07,536
And he's coming over.
You happy?
692
00:48:07,580 --> 00:48:08,711
[Batman] Talk to him.
693
00:48:11,845 --> 00:48:12,933
Hey. How you doing?
694
00:48:12,977 --> 00:48:14,979
-Hi.
-I'm Gil.
695
00:48:16,197 --> 00:48:18,983
-Hey, aren't you the DA?
-Yeah.
696
00:48:19,026 --> 00:48:21,289
Wow. [chuckles]
I've seen you on TV.
697
00:48:21,333 --> 00:48:23,074
Is that right?
698
00:48:23,117 --> 00:48:26,294
I haven't seen you
around here before.
699
00:48:26,338 --> 00:48:28,427
It's a hell of a time
to be the new girl
700
00:48:28,470 --> 00:48:30,995
'cause people
are all a little on edge.
701
00:48:31,038 --> 00:48:32,605
[Selina] Oh, honey,
I live on the edge.
702
00:48:32,648 --> 00:48:33,954
-[Gil] Is that right?
-[Selina chuckles]
703
00:48:33,998 --> 00:48:35,477
[Gil chuckles] I like that.
704
00:48:35,521 --> 00:48:36,739
Do you want to come over?
705
00:48:36,783 --> 00:48:37,784
Sure.
706
00:48:40,787 --> 00:48:42,354
-[Gil] This is Travis.
-Hey.
707
00:48:42,397 --> 00:48:43,877
[Gil] You wanna take a seat
over there?
708
00:48:43,921 --> 00:48:45,792
-Richie, Glen.
-[Richie] Hey.
709
00:48:47,228 --> 00:48:48,795
That's half the DA's office.
710
00:48:48,838 --> 00:48:50,144
[Gil] You know Carla here, huh?
711
00:48:50,188 --> 00:48:51,885
-Hi.
-That's Cheri. Don't mind her,
712
00:48:51,929 --> 00:48:53,191
she's just taking a break.
713
00:48:53,234 --> 00:48:55,410
Drowning our sorrows.
714
00:48:55,454 --> 00:48:56,977
You want a drop?
715
00:48:57,021 --> 00:48:58,936
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
716
00:48:58,979 --> 00:49:00,807
[music continues on speakers]
717
00:49:00,850 --> 00:49:02,417
Hope you don't mind.
718
00:49:02,461 --> 00:49:03,810
I got a lot on my shoulders
719
00:49:03,853 --> 00:49:04,985
with that psycho
running around.
720
00:49:05,029 --> 00:49:06,073
He's wasted.
721
00:49:06,117 --> 00:49:07,814
No shit.
722
00:49:07,857 --> 00:49:10,251
[chuckles] I like this girl.
723
00:49:10,295 --> 00:49:11,861
Oh, hey, I like you, too!
724
00:49:15,387 --> 00:49:17,258
I mean, this Riddler,
725
00:49:17,302 --> 00:49:18,781
he's going after the most
powerful people in the city.
726
00:49:18,825 --> 00:49:20,174
He knows so much.
727
00:49:20,218 --> 00:49:21,567
[Travis] He doesn't
know shit, man.
728
00:49:21,610 --> 00:49:22,960
[Gil] What are you
talking about?
729
00:49:23,003 --> 00:49:24,396
Yeah, he does!
What about that rat...
730
00:49:24,439 --> 00:49:25,832
[Richie] Hey, hey,
Gil, come on.
731
00:49:25,875 --> 00:49:27,312
-Hey. The rat.
-[Richie] Think maybe you had
732
00:49:27,355 --> 00:49:28,661
-a little too much. Slow down.
-Ask him about the rat.
733
00:49:30,663 --> 00:49:32,491
[Selina] Hey,
what's this about a rat?
734
00:49:35,929 --> 00:49:37,452
[inhales deeply]
735
00:49:42,849 --> 00:49:44,851
I mean,
736
00:49:44,894 --> 00:49:49,029
there was a rat.
We had an informant.
737
00:49:49,073 --> 00:49:51,510
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
738
00:49:51,553 --> 00:49:53,251
That's how we got him out of
the drops business.
739
00:49:53,294 --> 00:49:54,948
He's talking about
the Maroni case.
740
00:49:54,992 --> 00:49:58,734
But if this guy knows,
it's gonna come out.
741
00:49:58,778 --> 00:50:00,258
And when it does,
742
00:50:00,301 --> 00:50:01,259
this whole city's
gonna come apart.
743
00:50:01,302 --> 00:50:03,174
Okay, I don't wanna hear this.
744
00:50:03,217 --> 00:50:04,784
This is
the kind of pillow talk
745
00:50:04,827 --> 00:50:06,046
that got that Russian girl
disappeared.
746
00:50:06,090 --> 00:50:08,788
What do you know about that?
747
00:50:08,831 --> 00:50:11,138
-Does anybody want a drink?
-[Gil] I want a drink.
748
00:50:11,182 --> 00:50:12,444
Keep him talking.
749
00:50:15,534 --> 00:50:17,797
-Wait, where are you going?
-She knows Annika.
750
00:50:17,840 --> 00:50:19,277
No, stay on the DA.
751
00:50:19,320 --> 00:50:21,235
I told you
I'm looking for my friend.
752
00:50:23,194 --> 00:50:24,412
Where's Annika?
753
00:50:24,456 --> 00:50:25,848
Out of my face.
I don't know you.
754
00:50:25,892 --> 00:50:27,111
Yeah, but you know her.
Who took her?
755
00:50:27,154 --> 00:50:28,677
What have you heard?
Is she okay?
756
00:50:28,721 --> 00:50:29,809
Jesus Christ,
keep your voice down.
757
00:50:29,852 --> 00:50:31,202
What, you got a death wish?
758
00:50:31,245 --> 00:50:33,160
[man] Hey,
what's the problem, ladies?
759
00:50:33,204 --> 00:50:36,120
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
760
00:50:36,163 --> 00:50:37,730
Let's keep it festive
down here, all right?
761
00:50:37,773 --> 00:50:38,861
[Carla] Sure thing, Oz.
762
00:50:43,605 --> 00:50:44,650
Hey.
763
00:50:45,216 --> 00:50:47,435
Hey.
764
00:50:47,479 --> 00:50:50,656
Been a long time
since I seen you down here.
765
00:50:51,961 --> 00:50:53,137
How you been?
766
00:50:55,487 --> 00:50:57,184
Yeah, I've been okay.
767
00:50:58,533 --> 00:50:59,926
I was just, um...
768
00:51:01,971 --> 00:51:03,799
I was just headed back
upstairs.
769
00:51:03,843 --> 00:51:05,540
Mm. Well,
770
00:51:06,628 --> 00:51:08,282
don't be a stranger.
771
00:51:22,340 --> 00:51:24,777
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
772
00:51:24,820 --> 00:51:26,387
You didn't tell me you had
a relationship with him.
773
00:51:26,431 --> 00:51:28,302
I don't have a relationship
with him, okay?
774
00:51:28,346 --> 00:51:29,825
Well, that's not
what it looked like.
775
00:51:29,869 --> 00:51:31,653
-Forget it.
-Wait, what are you doing?
776
00:51:31,697 --> 00:51:32,654
[line breaking up] Listen,
I can't do this anymore.
777
00:51:32,698 --> 00:51:33,916
No! No!
778
00:51:33,960 --> 00:51:35,353
[static buzzes, stream stops]
779
00:51:38,443 --> 00:51:39,487
[Selina] Taxi!
780
00:51:39,531 --> 00:51:41,533
[heavy breathing]
781
00:51:43,404 --> 00:51:44,405
[Gil] Hey!
782
00:51:46,146 --> 00:51:47,234
I lost you in there.
783
00:51:47,278 --> 00:51:48,366
Yeah, I gotta go.
784
00:51:49,236 --> 00:51:51,325
Oh, you need a ride?
785
00:51:51,369 --> 00:51:52,718
That's me right there.
786
00:51:52,761 --> 00:51:55,112
[eerie music playing]
787
00:51:58,724 --> 00:51:59,855
Taxi!
788
00:51:59,899 --> 00:52:01,030
I'm good.
789
00:52:02,989 --> 00:52:04,382
I hope, uh...
790
00:52:09,169 --> 00:52:10,562
-I'll see you around.
-[car door closes]
791
00:52:14,566 --> 00:52:16,568
[eerie music continues]
792
00:52:25,011 --> 00:52:26,273
[car alarm chirps]
793
00:52:45,031 --> 00:52:46,772
[glass squeaking]
794
00:52:46,815 --> 00:52:48,774
[eerie music continues]
795
00:53:00,525 --> 00:53:02,091
[breathes deeply]
796
00:53:02,135 --> 00:53:03,136
[Gil grunts]
797
00:53:03,180 --> 00:53:05,182
[train rumbles past]
798
00:53:08,054 --> 00:53:10,187
[car horn blaring
continuously]
799
00:53:16,454 --> 00:53:17,803
[car horn stops]
800
00:53:21,241 --> 00:53:23,330
[Gil grunting weakly]
801
00:53:34,080 --> 00:53:36,735
-[Gil grunts]
-[Riddler shushes]
802
00:53:36,778 --> 00:53:40,608
[Riddler] Just hold still.
803
00:53:40,652 --> 00:53:43,045
-[beeping]
-[Gil whimpers]
804
00:53:43,089 --> 00:53:45,352
[Riddler breathing
heavily and raspily]
805
00:53:48,660 --> 00:53:50,662
[eerie music continues]
806
00:53:56,668 --> 00:53:58,887
[wistful music playing]
807
00:54:35,924 --> 00:54:37,056
[switch clicks]
808
00:54:39,014 --> 00:54:40,973
[Batman] What do you know
about a confidential informant
809
00:54:41,016 --> 00:54:42,279
in the Maroni case?
810
00:54:45,717 --> 00:54:48,110
Yeah, sure, there was.
811
00:54:48,154 --> 00:54:50,852
That's the rat
we're looking for.
812
00:54:50,896 --> 00:54:53,333
Somehow
Riddler knows who he is.
813
00:54:53,377 --> 00:54:56,467
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
814
00:54:56,510 --> 00:54:58,120
Where are you getting this?
815
00:54:58,164 --> 00:55:00,819
I have a source
who spoke to the DA tonight.
816
00:55:01,689 --> 00:55:04,039
Gil's very nervous.
817
00:55:04,083 --> 00:55:06,651
I think the killer's targeting
people close to that case.
818
00:55:06,694 --> 00:55:08,609
I worked that case.
819
00:55:08,653 --> 00:55:11,960
-Riddler's not after you.
-How do you know?
820
00:55:12,004 --> 00:55:13,397
You're not corrupt.
821
00:55:14,441 --> 00:55:16,008
Colson's dirty?
822
00:55:21,883 --> 00:55:24,016
Maybe I, uh...
823
00:55:24,059 --> 00:55:27,367
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
824
00:55:27,411 --> 00:55:28,847
It's too dangerous.
825
00:55:28,890 --> 00:55:31,415
They made a secret deal
with this guy.
826
00:55:31,458 --> 00:55:33,373
Who knows how many people
it touches.
827
00:55:33,417 --> 00:55:37,812
Politicians. Police.
The courts.
828
00:55:37,856 --> 00:55:39,945
It could tear
the whole city apart.
829
00:55:39,988 --> 00:55:42,034
[Gordon] Jesus,
this is a powder keg.
830
00:55:43,644 --> 00:55:46,255
[Batman]
And Riddler's the match.
831
00:55:46,299 --> 00:55:47,735
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
832
00:55:47,779 --> 00:55:49,737
[Selina] I told you
it's a mob spot.
833
00:55:49,781 --> 00:55:51,348
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
834
00:55:51,391 --> 00:55:52,131
[Selina] I don't have
a relationship...
835
00:55:52,174 --> 00:55:54,133
[video rewinds]
836
00:55:54,176 --> 00:55:55,830
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
837
00:55:55,874 --> 00:55:56,831
[Selina] I don't have
a relationship with him.
838
00:55:56,875 --> 00:55:58,224
-Okay?
-[video rewinds]
839
00:55:58,267 --> 00:55:59,704
[Batman] You know
Carmine Falcone.
840
00:55:59,747 --> 00:56:01,706
[Selina] I told you
it's a mob spot.
841
00:56:01,749 --> 00:56:03,621
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
842
00:56:03,664 --> 00:56:04,926
[Selina] I don't have
a relationship
with him. Okay?
843
00:56:04,970 --> 00:56:05,753
-[Alfred] Pretty.
-[tape clicks off]
844
00:56:06,972 --> 00:56:08,974
She a new friend of yours?
845
00:56:12,891 --> 00:56:14,893
I'm not so sure.
846
00:56:14,936 --> 00:56:17,548
Looks like you upset her.
847
00:56:17,591 --> 00:56:19,941
Shall I take this
as a good sign?
848
00:56:19,985 --> 00:56:21,987
-What?
-Your attire.
849
00:56:22,030 --> 00:56:24,076
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
850
00:56:24,119 --> 00:56:26,165
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
851
00:56:26,208 --> 00:56:29,864
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
852
00:56:29,908 --> 00:56:31,518
Riddler might not
be able to resist.
853
00:56:31,562 --> 00:56:34,173
Oh, that reminds me.
854
00:56:34,216 --> 00:56:36,828
I've taken the liberty
of doing a little work
855
00:56:36,871 --> 00:56:38,656
on this latest cipher.
856
00:56:38,699 --> 00:56:40,571
The one from the rat maze.
857
00:56:40,614 --> 00:56:44,009
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
858
00:56:44,052 --> 00:56:45,924
but I'm fairly certain
this translates to,
859
00:56:45,967 --> 00:56:49,797
"You are El Rata Alada."
860
00:56:49,841 --> 00:56:51,451
[Bruce] Rata Alada?
861
00:56:51,495 --> 00:56:52,583
"Rat with wings"?
862
00:56:52,626 --> 00:56:53,888
It's slang for "pigeon."
863
00:56:53,932 --> 00:56:55,324
Does that mean anything
to you?
864
00:56:55,368 --> 00:56:56,456
Yeah.
865
00:56:57,936 --> 00:56:59,503
A stool pigeon.
866
00:56:59,546 --> 00:57:01,983
-Where are your cufflinks?
-I couldn't find them.
867
00:57:03,463 --> 00:57:05,465
Well, you can't
go out like that.
868
00:57:05,509 --> 00:57:07,293
Alfred, I don't want
your cufflinks.
869
00:57:11,471 --> 00:57:13,473
You have to keep up
appearances.
870
00:57:13,517 --> 00:57:15,910
-You're still a Wayne.
-[scoffs]
871
00:57:15,954 --> 00:57:18,173
And what about you?
Are you a Wayne?
872
00:57:19,174 --> 00:57:20,959
Your father gave them to me.
873
00:57:23,657 --> 00:57:26,660
[gentle music playing]
874
00:57:26,704 --> 00:57:30,664
[protestors chanting]
No more lies! No more lies!
875
00:57:30,708 --> 00:57:34,015
No more lies! No more lies!
876
00:57:34,059 --> 00:57:37,497
No more lies! No more lies!
877
00:57:37,541 --> 00:57:41,022
No more lies! No more lies!
878
00:57:41,066 --> 00:57:44,199
No more lies! No more lies!
879
00:57:44,243 --> 00:57:47,942
No more lies! No more lies!
880
00:57:47,986 --> 00:57:49,509
Mr. Wayne. All right.
881
00:57:49,553 --> 00:57:51,729
All right, you're going
straight down there.
882
00:57:51,772 --> 00:57:53,818
[melancholy music playing]
883
00:57:53,861 --> 00:57:55,950
[protestors continue chanting]
884
00:58:03,523 --> 00:58:05,307
[reporter] Is that Bruce Wayne?
885
00:58:05,351 --> 00:58:08,006
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
886
00:58:08,049 --> 00:58:10,225
-[reporters clamoring]
-[camera shutters clicking]
887
00:58:17,015 --> 00:58:18,016
[man] Hold it.
888
00:58:19,365 --> 00:58:20,584
You good, fellas?
889
00:58:21,193 --> 00:58:22,194
Good.
890
00:58:24,326 --> 00:58:25,414
We're good, Mr. Falcone.
891
00:58:37,035 --> 00:58:39,037
[melancholy music continues]
892
00:58:43,215 --> 00:58:44,216
Sir?
893
00:58:45,434 --> 00:58:47,436
[reporters continue clamoring]
894
00:59:03,714 --> 00:59:05,150
[bodyguard] Hey!
895
00:59:05,193 --> 00:59:06,891
Give us a wide berth here,
would you, slick?
896
00:59:07,848 --> 00:59:10,111
Hey, watch it, fellas.
897
00:59:10,155 --> 00:59:12,461
You got the prince
of the city there.
898
00:59:15,595 --> 00:59:17,466
Some event, huh?
899
00:59:17,510 --> 00:59:19,251
Brought out the one guy
in the city
900
00:59:19,294 --> 00:59:20,600
more reclusive than me.
901
00:59:20,644 --> 00:59:23,124
Thought you'd never leave
the Shoreline.
902
00:59:23,168 --> 00:59:24,735
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
903
00:59:24,778 --> 00:59:26,780
Why? 'Cause your father
ain't around?
904
00:59:27,651 --> 00:59:29,609
Oz, you know Bruce Wayne?
905
00:59:29,653 --> 00:59:31,350
Wow, is that right?
906
00:59:31,393 --> 00:59:34,222
His father saved my life.
907
00:59:34,266 --> 00:59:37,443
I got shot in the chest.
Right here.
908
00:59:38,662 --> 00:59:40,011
I couldn't go to no hospital,
909
00:59:40,054 --> 00:59:42,404
so we showed up
on his doorstep.
910
00:59:42,448 --> 00:59:45,669
Operated right
on the dining room table.
911
00:59:45,712 --> 00:59:48,889
Kid here,
he saw the whole thing,
912
00:59:48,933 --> 00:59:50,978
up on the stairs looking down.
913
00:59:52,414 --> 00:59:54,416
I remember your face.
914
00:59:56,418 --> 00:59:58,682
You don't think that meant
something, he did that?
915
00:59:58,725 --> 01:00:00,858
It meant he took
the Hippocratic oath.
916
01:00:02,207 --> 01:00:03,774
"Hippocratic oath."
917
01:00:06,341 --> 01:00:08,039
That's good.
918
01:00:08,082 --> 01:00:09,257
Excuse me.
919
01:00:10,258 --> 01:00:11,869
[laughs]
920
01:00:12,783 --> 01:00:13,827
Yes.
921
01:00:13,871 --> 01:00:15,960
[Ave Mariaplaying]
922
01:00:18,092 --> 01:00:19,790
[indistinct radio chatter]
923
01:00:22,140 --> 01:00:24,925
-[heavy breathing]
-[man coughing]
924
01:00:27,928 --> 01:00:29,626
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
925
01:00:29,669 --> 01:00:31,149
thank you all for coming
to today's memorial
926
01:00:31,192 --> 01:00:33,064
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
927
01:00:33,107 --> 01:00:34,979
Our program
will begin shortly.
928
01:00:35,022 --> 01:00:36,720
As a reminder,
the family asked
929
01:00:36,763 --> 01:00:38,199
that those wishing to honor
the mayor's memory
930
01:00:38,243 --> 01:00:39,853
consider a donation
to the cause
931
01:00:39,897 --> 01:00:41,681
-most dear to his heart...
-[scuffling]
932
01:00:41,725 --> 01:00:43,814
...the Gotham Renewal Fund,
933
01:00:43,857 --> 01:00:45,511
our city's safety net.
934
01:00:45,554 --> 01:00:49,123
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
935
01:00:49,167 --> 01:00:51,604
Didn't help my daughter
when she needed it,
936
01:00:51,648 --> 01:00:53,084
I can tell you that.
937
01:00:53,127 --> 01:00:56,217
The guy was just another
rich scum-sucker.
938
01:00:57,218 --> 01:00:59,090
He got what he deserved.
939
01:01:00,961 --> 01:01:01,962
Know what I mean?
940
01:01:03,268 --> 01:01:05,444
Hey, don't I know you?
941
01:01:05,487 --> 01:01:07,446
[woman] Bruce Wayne.
942
01:01:07,489 --> 01:01:09,491
Why haven't
you called me back?
943
01:01:09,535 --> 01:01:10,884
I'm sorry?
944
01:01:10,928 --> 01:01:13,278
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
945
01:01:13,321 --> 01:01:14,932
I wouldn't be bothering
you here,
946
01:01:14,975 --> 01:01:17,238
but your people keep
telling me you're unavailable.
947
01:01:17,282 --> 01:01:18,631
Will you walk with me?
948
01:01:20,720 --> 01:01:22,635
[Ave Mariacontinues playing]
949
01:01:23,767 --> 01:01:25,159
Mr. Wayne.
950
01:01:25,203 --> 01:01:27,074
Mr. Wayne.
951
01:01:27,118 --> 01:01:30,730
You know, you really could be
doing more for this city.
952
01:01:30,774 --> 01:01:32,558
Your family
has a history of philanthropy,
953
01:01:32,601 --> 01:01:35,169
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
954
01:01:35,213 --> 01:01:38,216
If I'm elected,
I want to change that.
955
01:01:38,259 --> 01:01:39,565
Thank you.
956
01:01:40,435 --> 01:01:41,436
[Bella] My God.
957
01:01:43,221 --> 01:01:45,745
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
958
01:01:45,789 --> 01:01:47,355
I want to continue this.
959
01:01:51,533 --> 01:01:52,534
Excuse me.
960
01:01:54,580 --> 01:01:56,451
I'm so sorry for your loss.
961
01:01:58,584 --> 01:02:00,064
Thank you.
962
01:02:00,107 --> 01:02:01,413
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
963
01:02:02,762 --> 01:02:04,677
Gil Colson is missing.
964
01:02:04,721 --> 01:02:06,026
[Mackenzie] What?
965
01:02:06,070 --> 01:02:08,420
He hasn't been heard from
since last night.
966
01:02:08,463 --> 01:02:09,551
Christ, not again.
967
01:02:09,595 --> 01:02:11,684
Hey. Mr. Wayne.
968
01:02:13,947 --> 01:02:16,645
You got people
looking for him, Jim?
969
01:02:16,689 --> 01:02:18,909
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
970
01:02:18,952 --> 01:02:20,301
[Mackenzie]
What'd his wife say?
971
01:02:20,345 --> 01:02:21,259
[Gordon] She hadn't
heard from him.
972
01:02:22,739 --> 01:02:25,176
[people outside screaming]
973
01:02:25,219 --> 01:02:26,743
[indistinct shouting]
974
01:02:28,832 --> 01:02:30,224
[tires squeal]
975
01:02:31,008 --> 01:02:32,313
[loud bang]
976
01:02:38,537 --> 01:02:40,713
[tires screeching]
977
01:02:40,757 --> 01:02:43,629
-[engine revving]
-[people shrieking]
978
01:02:45,457 --> 01:02:47,807
[suspenseful music builds up]
979
01:02:51,158 --> 01:02:53,291
[tires screeching]
980
01:02:58,818 --> 01:03:00,689
[people clamoring]
981
01:03:00,733 --> 01:03:03,301
[menacing music playing]
982
01:03:16,183 --> 01:03:17,794
[Gordon] Get out of the car!
983
01:03:17,837 --> 01:03:20,013
Get out of the car
and show your hands!
984
01:03:21,623 --> 01:03:22,799
Get out!
985
01:03:31,764 --> 01:03:32,896
[man in car grunting]
986
01:03:32,939 --> 01:03:34,288
Get 'em up!
987
01:03:34,332 --> 01:03:36,116
Get out! Show 'em!
988
01:03:36,160 --> 01:03:37,683
[panting]
989
01:03:40,555 --> 01:03:42,166
Christ, it's Colson.
990
01:03:42,209 --> 01:03:43,645
[officer] There's a bomb
around his neck!
991
01:03:47,258 --> 01:03:49,608
-[cellphone ringing]
-[people gasp]
992
01:03:49,651 --> 01:03:53,438
-[whimpering]
-[cellphone continues ringing]
993
01:03:59,226 --> 01:04:00,880
Let's clear
this place out now!
994
01:04:00,924 --> 01:04:02,577
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
995
01:04:02,621 --> 01:04:04,753
-[people clamoring]
-[cellphone continues ringing]
996
01:04:16,461 --> 01:04:18,245
[cellphone ringing]
997
01:04:29,039 --> 01:04:30,910
[whirring]
998
01:04:33,130 --> 01:04:35,088
-[ringing continues]
-[camera shutter click]
999
01:04:36,785 --> 01:04:39,310
[man] Hey, guys, guys.
Here we go.
1000
01:04:39,353 --> 01:04:42,487
[sirens wailing]
1001
01:04:42,530 --> 01:04:43,923
[officer] We don't know
if he's in on it.
1002
01:04:47,057 --> 01:04:48,406
What's he looking at?
1003
01:04:48,449 --> 01:04:50,887
[cellphone ringing]
1004
01:04:50,930 --> 01:04:52,889
[distant footsteps]
1005
01:04:55,630 --> 01:04:58,372
[footsteps coming closer]
1006
01:04:58,416 --> 01:05:00,592
[ominous music playing]
1007
01:05:07,120 --> 01:05:09,470
Holy shit.
1008
01:05:09,514 --> 01:05:11,211
[Mackenzie] Are you kidding me?
1009
01:05:11,255 --> 01:05:14,823
What the hell is he doing?
Gordon!
1010
01:05:14,867 --> 01:05:17,304
Your guy's gonna get himself
killed in there.
1011
01:05:23,397 --> 01:05:25,399
[cellphone continues ringing]
1012
01:05:33,059 --> 01:05:34,408
Please.
1013
01:05:34,452 --> 01:05:37,585
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
1014
01:05:37,629 --> 01:05:38,978
He told me if I didn't do
1015
01:05:39,022 --> 01:05:39,892
exactly what he said,
he'd kill me.
1016
01:05:39,936 --> 01:05:41,328
I'm so sorry.
1017
01:05:41,372 --> 01:05:43,069
Looks like a combination lock.
1018
01:05:43,113 --> 01:05:45,289
Can't we just cut it off?
1019
01:05:45,332 --> 01:05:46,986
Not if you want
to keep your head.
1020
01:05:50,859 --> 01:05:52,687
[cellphone continues ringing]
1021
01:06:17,712 --> 01:06:19,540
[Riddler breathing heavily]
1022
01:06:23,675 --> 01:06:24,937
[Riddler] You came.
1023
01:06:26,765 --> 01:06:28,332
Who are you?
1024
01:06:28,375 --> 01:06:29,376
Me?
1025
01:06:31,813 --> 01:06:33,380
I'm nobody.
1026
01:06:34,860 --> 01:06:37,297
I'm just an instrument,
1027
01:06:37,341 --> 01:06:39,169
here to unmask the truth
1028
01:06:39,212 --> 01:06:41,649
about this cesspool
we call a city.
1029
01:06:42,172 --> 01:06:43,303
"Unmask"?
1030
01:06:43,347 --> 01:06:45,305
Yes.
1031
01:06:45,349 --> 01:06:48,221
Let's do it together, okay?
1032
01:06:48,265 --> 01:06:51,311
I've been trying to reach you.
1033
01:06:51,355 --> 01:06:53,879
You're part of this, too.
1034
01:06:53,922 --> 01:06:55,750
How am I a part of this?
1035
01:06:55,794 --> 01:06:57,622
You'll see.
1036
01:06:57,665 --> 01:06:59,450
[officer] Hey, Chief. You
better take a look at this.
1037
01:06:59,493 --> 01:07:01,626
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
1038
01:07:01,669 --> 01:07:03,236
We're live.
1039
01:07:03,280 --> 01:07:05,804
They're here to watch
our little trial.
1040
01:07:07,110 --> 01:07:08,502
At the moment,
1041
01:07:08,546 --> 01:07:11,897
the man across
from you, Mr. Colson,
1042
01:07:11,940 --> 01:07:13,246
is dead.
1043
01:07:13,290 --> 01:07:15,074
Jesus, can we
get somebody out here?
1044
01:07:15,118 --> 01:07:16,206
-This psycho's gonna kill me!
-But wait a minute...
1045
01:07:16,249 --> 01:07:17,816
[shouting] Shut up!
1046
01:07:17,859 --> 01:07:19,296
You deserve to be dead
after what you did!
1047
01:07:19,339 --> 01:07:22,386
You hear me?
1048
01:07:22,429 --> 01:07:24,127
[softly] Okay.
1049
01:07:24,170 --> 01:07:26,868
[Riddler groaning comically]
1050
01:07:28,044 --> 01:07:29,436
[Riddler laughing]
1051
01:07:32,178 --> 01:07:34,267
[Riddler]
I'm giving you a chance.
1052
01:07:36,052 --> 01:07:38,184
No one ever gave me a chance.
1053
01:07:40,230 --> 01:07:42,232
Now,
1054
01:07:42,275 --> 01:07:45,104
ever since I was a child,
1055
01:07:45,148 --> 01:07:49,239
I've always loved
little puzzles.
1056
01:07:49,282 --> 01:07:51,763
For me, they are a retreat
1057
01:07:51,806 --> 01:07:55,158
from the horrors of our world.
1058
01:07:55,201 --> 01:07:57,551
Maybe they can bring
1059
01:07:57,595 --> 01:08:00,467
some comfort to you too,
Mr. Colson.
1060
01:08:00,511 --> 01:08:02,817
-You want me to do puzzles?
-[chuckles excitedly]
1061
01:08:02,861 --> 01:08:05,646
Three riddles in two minutes.
1062
01:08:05,690 --> 01:08:07,431
You give me the answers,
1063
01:08:07,474 --> 01:08:09,824
and I'll give you
the code for the lock.
1064
01:08:09,868 --> 01:08:12,218
-Do you understand?
-Yeah.
1065
01:08:12,262 --> 01:08:14,481
Okay, okay. So I just...
1066
01:08:14,525 --> 01:08:16,135
-You want me to...
-[device beeps]
1067
01:08:16,179 --> 01:08:18,050
-[whimpers]
-Riddle number one...
1068
01:08:18,094 --> 01:08:19,791
-[timer beeping]
-"It can be cruel,
1069
01:08:19,834 --> 01:08:21,836
poetic, or blind,
1070
01:08:21,880 --> 01:08:26,580
"but when it's denied,
it's violence you may find."
1071
01:08:26,624 --> 01:08:29,061
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
1072
01:08:29,105 --> 01:08:30,193
"Cruel"? "Poetic"?
1073
01:08:30,236 --> 01:08:31,716
-"Justice."
-Huh?
1074
01:08:31,759 --> 01:08:32,891
The answer's "justice."
1075
01:08:32,934 --> 01:08:34,240
-Justice?
-Yes!
1076
01:08:34,284 --> 01:08:35,850
-Oh, God.
-Justice!
1077
01:08:35,894 --> 01:08:38,505
[dramatically]
And you were supposed to be
1078
01:08:38,549 --> 01:08:40,333
an arm of justice
in this city,
1079
01:08:40,377 --> 01:08:42,814
along with the late mayor
and police commissioner,
1080
01:08:42,857 --> 01:08:45,164
were you not, Mr. Colson?
1081
01:08:45,208 --> 01:08:46,687
Of course, of course.
1082
01:08:46,731 --> 01:08:48,907
-Of course.
-Riddle number two.
1083
01:08:48,950 --> 01:08:53,129
"If you are justice,
please do not lie.
1084
01:08:53,172 --> 01:08:57,350
"What is the price
for your blind eye?"
1085
01:08:57,394 --> 01:08:59,222
-"The price"?
-[Batman] "Bribes."
1086
01:08:59,265 --> 01:09:00,571
Oh, God. "Bribes"?
1087
01:09:00,614 --> 01:09:01,746
He's asking you
how much it cost
1088
01:09:01,789 --> 01:09:02,834
for you to turn your back.
1089
01:09:02,877 --> 01:09:04,183
[hesitating]
1090
01:09:04,227 --> 01:09:05,358
[shouting]
Fifty-eight seconds!
1091
01:09:05,402 --> 01:09:07,055
-How much?
-Nothing!
1092
01:09:07,099 --> 01:09:09,057
-[raises voice] How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
1093
01:09:09,101 --> 01:09:10,407
I get a monthly payment
1094
01:09:10,450 --> 01:09:11,799
just not to prosecute
certain cases.
1095
01:09:11,843 --> 01:09:13,236
-What cases?
-He didn't ask me that!
1096
01:09:13,279 --> 01:09:14,933
-Come on! Ten grand.
-[Riddler laughing]
1097
01:09:14,976 --> 01:09:16,369
That's my answer.
It's ten grand!
1098
01:09:16,413 --> 01:09:17,979
Okay. Okay. Okay.
1099
01:09:18,023 --> 01:09:20,678
Don't lose your head,
Mr. Colson.
1100
01:09:20,721 --> 01:09:24,595
Just one more to go
before your time runs out.
1101
01:09:24,638 --> 01:09:27,119
[singsongy] Last riddle.
1102
01:09:27,163 --> 01:09:31,515
[dramatically] "Since
your justice is so select,
1103
01:09:31,558 --> 01:09:35,910
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1104
01:09:35,954 --> 01:09:38,086
-"Which vermin"?
-[Batman] The rat.
1105
01:09:38,130 --> 01:09:39,305
The informant you all protect
1106
01:09:39,349 --> 01:09:40,828
from
the Salvatore Maroni case.
1107
01:09:40,872 --> 01:09:42,569
-How do you know about that?
-What's his name?
1108
01:09:42,613 --> 01:09:44,441
-Twenty seconds.
-No.
1109
01:09:44,484 --> 01:09:46,269
-He's gonna kill you.
-I'm a dead man either way.
1110
01:09:46,312 --> 01:09:47,661
You're talking
to a dead man, okay?
1111
01:09:47,705 --> 01:09:49,533
If I go out this way,
it's just me.
1112
01:09:49,576 --> 01:09:52,579
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1113
01:09:52,623 --> 01:09:54,015
-He'll kill them, too.
-Who will?
1114
01:09:54,059 --> 01:09:55,626
-People are watching.
-What people?
1115
01:09:55,669 --> 01:09:57,541
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1116
01:09:57,584 --> 01:09:58,890
It's the whole system!
1117
01:09:58,933 --> 01:10:00,848
-Five! Four!
-[beeping rapidly]
1118
01:10:00,892 --> 01:10:02,285
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
1119
01:10:02,328 --> 01:10:04,243
-Goodbye!
-[device trills]
1120
01:10:04,287 --> 01:10:05,288
[Batman grunts]
1121
01:10:07,681 --> 01:10:09,205
[people gasp]
1122
01:10:10,771 --> 01:10:12,773
[ears ringing]
1123
01:10:14,297 --> 01:10:16,255
[muffled, indistinct shouting]
1124
01:10:27,614 --> 01:10:29,399
[ringing intensifies]
1125
01:10:31,531 --> 01:10:32,619
[ringing stops]
1126
01:10:34,882 --> 01:10:36,362
[Martinez] Who do you
think he is under there?
1127
01:10:36,406 --> 01:10:37,755
[Gordon] Take it easy.
[Martinez] I want to see.
1128
01:10:39,191 --> 01:10:40,236
[medic] What is that thing?
Leather?
1129
01:10:44,152 --> 01:10:45,676
[medic 2] What's he got
on his eyes?
1130
01:10:45,719 --> 01:10:47,286
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1131
01:10:47,330 --> 01:10:48,679
-We are we doing here?
-Let's just take it off...
1132
01:10:48,722 --> 01:10:50,158
-[Gordon] Hey!
-[officers clamoring]
1133
01:10:50,202 --> 01:10:52,291
Hey! Hey! Hey!
1134
01:10:52,335 --> 01:10:53,336
Hey! Hey!
1135
01:10:53,379 --> 01:10:55,120
Relax, God damn it!
1136
01:10:55,163 --> 01:10:56,643
You're protecting
this guy, Jim?
1137
01:10:58,341 --> 01:11:01,082
He interfered in an active
hostage situation.
1138
01:11:01,126 --> 01:11:03,563
Colson's blood
is on his hands.
1139
01:11:03,607 --> 01:11:04,912
Maybe it's on yours.
1140
01:11:06,349 --> 01:11:07,437
What'd you say?
1141
01:11:07,480 --> 01:11:09,613
He would rather die than talk.
1142
01:11:09,656 --> 01:11:11,179
What was he afraid of?
1143
01:11:11,919 --> 01:11:13,312
You?
1144
01:11:13,356 --> 01:11:15,314
[menacing music playing]
1145
01:11:20,101 --> 01:11:22,060
You son of a bitch.
1146
01:11:22,103 --> 01:11:25,150
You have any idea what kind
of trouble you're in?
1147
01:11:25,193 --> 01:11:26,847
You could be
an accessory to murder.
1148
01:11:26,891 --> 01:11:27,979
[officer] Why are we
playing games...
1149
01:11:28,022 --> 01:11:29,981
[officers clamoring]
1150
01:11:30,024 --> 01:11:31,069
[officer 2] Get him! Come on!
1151
01:11:31,112 --> 01:11:33,114
Back off! Back off!
1152
01:11:33,158 --> 01:11:35,465
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1153
01:11:35,508 --> 01:11:36,640
You got me
on assaulting three.
1154
01:11:36,683 --> 01:11:38,468
Hey!
1155
01:11:38,511 --> 01:11:40,470
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1156
01:11:41,471 --> 01:11:43,124
[breathes heavily]
1157
01:11:43,168 --> 01:11:44,735
You too now?
1158
01:11:44,778 --> 01:11:47,346
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1159
01:11:47,390 --> 01:11:48,869
You're gonna put yourself
on the line
1160
01:11:48,913 --> 01:11:50,480
for this scumbag, Jim?
1161
01:11:50,523 --> 01:11:52,308
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1162
01:11:55,136 --> 01:11:56,573
Okay, give him the room.
1163
01:12:12,240 --> 01:12:13,503
Two minutes.
1164
01:12:25,297 --> 01:12:26,864
You listen to me.
1165
01:12:28,431 --> 01:12:30,433
[softly]
We gotta get you out of here.
1166
01:12:32,130 --> 01:12:34,132
[softly] That would put
a lot of heat on you.
1167
01:12:34,175 --> 01:12:35,829
Well, you punched me
in the face.
1168
01:12:37,004 --> 01:12:38,005
[Batman scoffs]
1169
01:12:38,049 --> 01:12:39,355
Take this key.
1170
01:12:40,617 --> 01:12:42,096
Through that door.
1171
01:12:42,140 --> 01:12:45,012
Hallway to the stairs
that go to the roof.
1172
01:12:45,056 --> 01:12:47,711
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1173
01:12:47,754 --> 01:12:50,104
Hey, hey, hey,
what's going on?
1174
01:12:50,148 --> 01:12:53,412
[suspenseful music playing]
1175
01:12:53,456 --> 01:12:55,806
Who's the mustache
with the broken nose?
1176
01:12:59,244 --> 01:13:01,986
That's Kenzie. Narcotics.
1177
01:13:02,029 --> 01:13:03,683
He's one of the guys
I got into it with
1178
01:13:03,727 --> 01:13:04,945
at the Iceberg Lounge.
1179
01:13:05,772 --> 01:13:06,904
What are you saying?
1180
01:13:06,947 --> 01:13:08,471
Kenzie moonlights
for the Penguin?
1181
01:13:11,212 --> 01:13:13,171
Or he moonlights as a cop.
1182
01:13:17,741 --> 01:13:19,264
-[officer] Jesus Christ!
-[Kenzie] Go!
1183
01:13:19,307 --> 01:13:20,787
[officer 2] Somebody stop him!
1184
01:13:20,831 --> 01:13:22,702
[officers clamoring]
1185
01:13:41,547 --> 01:13:44,028
[tense music playing]
1186
01:13:47,901 --> 01:13:49,381
[gasping]
1187
01:13:51,427 --> 01:13:52,428
[grunts]
1188
01:13:58,999 --> 01:14:00,479
-[officer 1] There he is!
-[officer 2] Freeze!
1189
01:14:03,090 --> 01:14:05,441
[heroic music playing]
1190
01:14:19,542 --> 01:14:20,717
[grunting]
1191
01:14:25,591 --> 01:14:27,288
[groaning]
1192
01:14:46,830 --> 01:14:48,745
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1193
01:14:49,310 --> 01:14:50,529
I did.
1194
01:14:50,573 --> 01:14:52,357
Bock put out an APB on you.
1195
01:14:52,400 --> 01:14:54,011
You really think
he's in on this?
1196
01:14:54,054 --> 01:14:56,143
I don't trust any of 'em.
Do you?
1197
01:14:56,187 --> 01:14:57,971
I only trust you.
1198
01:14:58,015 --> 01:14:59,756
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1199
01:14:59,799 --> 01:15:01,975
Colson said,
"Cops protect the rat."
1200
01:15:02,019 --> 01:15:03,847
Maybe Kenzie's part of it.
1201
01:15:03,890 --> 01:15:05,239
You think Penguin's the rat?
1202
01:15:05,283 --> 01:15:06,719
His club caters to the mob.
1203
01:15:06,763 --> 01:15:08,373
Maroni
practically lived there.
1204
01:15:08,416 --> 01:15:10,288
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1205
01:15:10,331 --> 01:15:11,681
DA was a regular, too.
1206
01:15:11,724 --> 01:15:13,552
Maybe Penguin
got himself into a jam
1207
01:15:13,596 --> 01:15:16,294
and working a deal
was his only way out.
1208
01:15:16,337 --> 01:15:18,688
-The Rata Alada.
-The what?
1209
01:15:18,731 --> 01:15:20,254
Riddler's latest.
1210
01:15:20,298 --> 01:15:21,952
The cipher in the maze.
1211
01:15:21,995 --> 01:15:24,476
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1212
01:15:26,043 --> 01:15:27,653
A penguin's got wings, too.
1213
01:15:29,655 --> 01:15:31,657
Time for me to have
another conversation with him.
1214
01:15:31,701 --> 01:15:33,441
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1215
01:15:33,485 --> 01:15:34,747
It's all connected.
1216
01:15:34,791 --> 01:15:36,793
Like it or not,
it's his game now.
1217
01:15:36,836 --> 01:15:39,926
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1218
01:15:39,970 --> 01:15:42,407
[thunder rumbling]
1219
01:15:42,450 --> 01:15:43,582
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins,
1220
01:15:43,626 --> 01:15:44,670
coming your way.
1221
01:15:45,584 --> 01:15:46,977
[Batman] There's Penguin.
1222
01:15:47,020 --> 01:15:48,587
[Gordon] I wonder
what's in the bags.
1223
01:15:50,241 --> 01:15:51,503
You want to move in?
1224
01:15:53,374 --> 01:15:54,811
[Batman] Let's follow.
1225
01:15:54,854 --> 01:15:56,943
[suspenseful music playing]
1226
01:16:03,297 --> 01:16:04,472
[car horn honking]
1227
01:16:13,307 --> 01:16:14,961
They stopped
at Waterfront Street.
1228
01:16:15,005 --> 01:16:16,920
The recycling plant.
1229
01:16:16,963 --> 01:16:19,618
[Batman] I'm here.
1230
01:16:19,662 --> 01:16:21,359
-[Penguin] How you doing?
-[man] Yeah, good. How are you?
1231
01:16:21,402 --> 01:16:22,621
[Penguin] Good, good.
1232
01:16:22,665 --> 01:16:25,189
Let's get in
out of this deluge.
1233
01:16:25,232 --> 01:16:27,104
[conversation continues
indistinctly]
1234
01:16:31,238 --> 01:16:33,414
[suspenseful music continues]
1235
01:16:43,120 --> 01:16:45,688
It's a drug lab. Drops.
1236
01:16:45,731 --> 01:16:47,124
This is a buy.
1237
01:16:47,167 --> 01:16:48,647
Looks like
they got Maroni's operation
1238
01:16:48,691 --> 01:16:50,214
up and running again.
1239
01:16:50,257 --> 01:16:51,345
Or they never
shut it down at all.
1240
01:16:51,389 --> 01:16:53,043
[Gordon] What are you saying?
1241
01:16:53,086 --> 01:16:56,176
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1242
01:16:56,220 --> 01:16:57,743
[motorcycle approaching]
1243
01:17:00,354 --> 01:17:02,574
[suspenseful music continues]
1244
01:17:20,505 --> 01:17:22,420
This just got complicated.
1245
01:17:22,463 --> 01:17:23,639
What do you mean?
1246
01:17:27,947 --> 01:17:29,688
[twin 1 grunts]
1247
01:17:29,732 --> 01:17:31,342
Hey! What happened?
1248
01:17:31,385 --> 01:17:32,604
You all right?
1249
01:17:33,823 --> 01:17:34,824
[grunts]
1250
01:17:43,223 --> 01:17:44,921
Dangerous crowd
you're stealing from.
1251
01:17:44,964 --> 01:17:47,575
[sighs] Jesus.
1252
01:17:47,619 --> 01:17:49,882
Is this how
you get your kicks, hon?
1253
01:17:49,926 --> 01:17:51,318
Sneaking up on girls
in the dark?
1254
01:17:51,362 --> 01:17:53,756
Is that why
you work in the club?
1255
01:17:53,799 --> 01:17:55,235
It was all just a score?
1256
01:17:55,279 --> 01:17:56,846
You know, I would love
to sit and go over
1257
01:17:56,889 --> 01:17:58,891
every gory detail
with you, bat boy,
1258
01:17:58,935 --> 01:18:01,851
but, uh, those assholes
are coming back.
1259
01:18:07,073 --> 01:18:08,335
-[gunfire]
-[gasps]
1260
01:18:13,297 --> 01:18:15,168
-Jesus!
-[engine revs]
1261
01:18:16,822 --> 01:18:18,781
-[engine revving]
-[tires screeching]
1262
01:18:28,791 --> 01:18:30,314
[panting]
1263
01:18:37,843 --> 01:18:40,237
[dramatic music playing]
1264
01:18:42,848 --> 01:18:43,980
Hey, Vengeance!
1265
01:18:46,156 --> 01:18:48,854
You think you can come
after my money, huh?
1266
01:19:00,431 --> 01:19:02,259
[engine powering up]
1267
01:19:08,744 --> 01:19:10,528
[thruster fires]
1268
01:19:12,835 --> 01:19:14,619
[engine revving]
1269
01:19:21,060 --> 01:19:23,062
[engine continues revving]
1270
01:19:27,110 --> 01:19:28,111
[tires screech]
1271
01:19:29,721 --> 01:19:31,375
Kenzie! Get the money!
1272
01:19:31,418 --> 01:19:33,812
[tense music playing]
1273
01:19:36,728 --> 01:19:37,947
Hey! What the...
1274
01:19:39,209 --> 01:19:40,340
[thruster fires]
1275
01:19:42,081 --> 01:19:44,083
[engines roaring]
1276
01:19:50,568 --> 01:19:51,917
[Kenzie grunting]
1277
01:19:58,576 --> 01:20:00,578
[heroic music playing]
1278
01:20:09,021 --> 01:20:10,675
[tires screeching]
1279
01:20:12,851 --> 01:20:14,157
[grunting]
1280
01:20:16,463 --> 01:20:18,465
-[engine revving]
-[tires skidding]
1281
01:20:24,776 --> 01:20:25,908
[accelerating]
1282
01:20:28,345 --> 01:20:29,650
Whoa!
1283
01:20:33,089 --> 01:20:34,699
Come on! Come on!
1284
01:20:36,179 --> 01:20:37,833
[crash]
1285
01:20:37,876 --> 01:20:39,835
This guy's crazy! [laughs]
1286
01:20:40,923 --> 01:20:42,663
Come on! Hey!
1287
01:20:49,540 --> 01:20:50,933
[tires screeching]
1288
01:20:56,721 --> 01:20:58,331
[engines roaring]
1289
01:21:06,470 --> 01:21:08,907
[bullets ricocheting]
1290
01:21:08,951 --> 01:21:11,170
-[truck horn blaring]
-[gasps]
1291
01:21:13,694 --> 01:21:15,522
[truck horn continues blaring]
1292
01:21:16,567 --> 01:21:18,743
[tires squeal]
1293
01:21:18,786 --> 01:21:19,831
[engine revs]
1294
01:21:26,838 --> 01:21:28,231
[tires screeching]
1295
01:21:30,624 --> 01:21:32,017
[car horns honking]
1296
01:21:32,061 --> 01:21:33,062
[Penguin] Move!
1297
01:21:36,239 --> 01:21:37,936
[truck horn blares]
1298
01:21:37,980 --> 01:21:39,938
-[tires screeching]
-[car horns blaring]
1299
01:21:44,073 --> 01:21:45,378
-[crashing]
-[grunts]
1300
01:21:47,163 --> 01:21:48,904
[engine revving]
1301
01:21:50,253 --> 01:21:51,819
[tires screeching]
1302
01:21:56,781 --> 01:21:58,522
[truck horn blaring]
1303
01:22:03,440 --> 01:22:05,137
[truck horn blares]
1304
01:22:05,181 --> 01:22:06,269
[engine revving]
1305
01:22:18,846 --> 01:22:19,978
[tires skid]
1306
01:22:33,470 --> 01:22:35,689
[car horn beeping]
1307
01:22:35,733 --> 01:22:37,778
[engine revving]
1308
01:22:37,822 --> 01:22:39,693
Get out of the way!
1309
01:22:44,960 --> 01:22:46,439
-[tires screeching]
-[car horn beeping]
1310
01:22:50,835 --> 01:22:51,923
Come on!
1311
01:22:53,881 --> 01:22:55,144
[tires skidding]
1312
01:22:55,187 --> 01:22:57,146
[truck horn blaring]
1313
01:22:58,147 --> 01:22:59,670
[car horns blaring]
1314
01:23:00,627 --> 01:23:01,759
Get out of the way!
1315
01:23:03,326 --> 01:23:05,241
[horns beeping]
1316
01:23:07,243 --> 01:23:08,418
[yells]
1317
01:23:08,461 --> 01:23:10,028
-[tires squeal]
-[thud]
1318
01:23:10,072 --> 01:23:11,464
[tires skidding]
1319
01:23:20,865 --> 01:23:21,997
[grunts]
1320
01:23:25,609 --> 01:23:26,958
[tires skid]
1321
01:23:27,002 --> 01:23:28,003
[grunts]
1322
01:23:31,484 --> 01:23:32,485
[growls]
1323
01:23:38,100 --> 01:23:41,016
[laughing] I got you!
1324
01:23:42,234 --> 01:23:43,670
I got you!
1325
01:23:43,714 --> 01:23:46,021
Take that,
you friggin' psycho!
1326
01:23:46,064 --> 01:23:47,500
I got you!
1327
01:23:48,893 --> 01:23:50,199
[engine roars]
1328
01:23:55,813 --> 01:23:56,857
[engine revving]
1329
01:23:56,901 --> 01:23:58,555
[Penguin whimpering]
1330
01:24:06,345 --> 01:24:07,651
[crashing]
1331
01:24:12,612 --> 01:24:14,701
[metal creaking]
1332
01:24:14,745 --> 01:24:16,486
-[thud]
-[glass shatters]
1333
01:24:20,794 --> 01:24:23,188
[dramatic menacing music
playing]
1334
01:24:57,614 --> 01:24:58,658
[grunts]
1335
01:24:58,702 --> 01:25:00,095
[panting]
1336
01:25:04,273 --> 01:25:07,276
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1337
01:25:07,319 --> 01:25:09,974
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
1338
01:25:10,017 --> 01:25:11,367
[Gordon] Let's make it
easy for you, Oz.
1339
01:25:11,410 --> 01:25:12,933
Cops caught you
doing something.
1340
01:25:12,977 --> 01:25:14,587
They were gonna
shut you down, put you away.
1341
01:25:14,631 --> 01:25:16,459
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1342
01:25:16,502 --> 01:25:18,635
You ratted out
Salvatore Maroni.
1343
01:25:18,678 --> 01:25:20,158
His drops operation.
1344
01:25:20,202 --> 01:25:21,377
[Gordon] But the cops,
the city officials,
1345
01:25:21,420 --> 01:25:22,465
the mayor, the DA,
1346
01:25:22,508 --> 01:25:23,857
they got greedy, right?
1347
01:25:23,901 --> 01:25:26,164
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1348
01:25:26,208 --> 01:25:28,035
They wanted to take over
the drops business too,
1349
01:25:28,079 --> 01:25:30,429
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1350
01:25:30,473 --> 01:25:32,692
You don't just work
for Carmine Falcone.
1351
01:25:32,736 --> 01:25:33,867
You work for them, too.
1352
01:25:33,911 --> 01:25:35,173
What are you, crazy?
1353
01:25:35,217 --> 01:25:36,174
[Gordon] That why
you killed the girl?
1354
01:25:36,218 --> 01:25:37,567
I didn't kill no girl!
1355
01:25:37,610 --> 01:25:39,177
We know she worked for you
at the 44 Below.
1356
01:25:39,221 --> 01:25:40,396
But she got too close, right?
1357
01:25:40,439 --> 01:25:41,875
Found out from Mitchell
1358
01:25:41,919 --> 01:25:43,225
that you were the rat,
so you killed her.
1359
01:25:43,268 --> 01:25:44,661
But somehow
Riddler found out, too.
1360
01:25:44,704 --> 01:25:46,750
He knows so much about you.
1361
01:25:46,793 --> 01:25:49,361
-You must know about him.
-Who is he?
1362
01:25:49,405 --> 01:25:52,016
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1363
01:25:52,059 --> 01:25:53,844
Why don't you start
harmonizing?
1364
01:25:53,887 --> 01:25:56,238
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1365
01:25:56,281 --> 01:25:57,978
I ain't no rat!
1366
01:25:58,022 --> 01:25:59,676
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1367
01:25:59,719 --> 01:26:00,981
if he heard this kind of talk?
1368
01:26:01,025 --> 01:26:02,940
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1369
01:26:02,983 --> 01:26:04,289
Maybe we can talk about
1370
01:26:04,333 --> 01:26:05,638
what they did
to my partner's face.
1371
01:26:05,682 --> 01:26:07,205
Holy God, what are you
showing me here?
1372
01:26:07,249 --> 01:26:08,989
-This was around his head!
-Come on!
1373
01:26:09,033 --> 01:26:10,948
[yells] Open your eyes!
1374
01:26:14,865 --> 01:26:16,606
Are you El Rata Alada?
1375
01:26:16,649 --> 01:26:18,085
El Rata Alada?
1376
01:26:18,129 --> 01:26:19,348
[Gordon] Yeah,
a "rat with wings."
1377
01:26:19,391 --> 01:26:20,914
A stool pigeon.
That's not you?
1378
01:26:20,958 --> 01:26:22,394
The symbols in the maze,
right here.
1379
01:26:22,438 --> 01:26:25,180
It says you are El Rata Alada.
1380
01:26:25,223 --> 01:26:26,529
"You are El Rata"?
It says that?
1381
01:26:26,572 --> 01:26:27,791
Why, you got something
to tell us?
1382
01:26:27,834 --> 01:26:29,314
Yeah!
1383
01:26:29,358 --> 01:26:30,837
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1384
01:26:30,881 --> 01:26:33,144
-What?
-It's "La."
1385
01:26:33,188 --> 01:26:34,928
"La" rata.
1386
01:26:34,972 --> 01:26:37,017
What, is this Riddler stupid
or something?
1387
01:26:37,061 --> 01:26:39,281
Jesus! Look at you two.
1388
01:26:39,324 --> 01:26:41,979
World's greatest detectives!
1389
01:26:42,022 --> 01:26:43,285
Am I the only here
knows the difference
1390
01:26:43,328 --> 01:26:44,764
between "el"and "la"?
1391
01:26:44,808 --> 01:26:47,114
Jesus!
No habla espanol,fellas?
1392
01:26:47,158 --> 01:26:49,160
Do me a favor, shithead,
shut up!
1393
01:26:50,596 --> 01:26:51,815
You think he made a mistake?
1394
01:26:51,858 --> 01:26:52,990
He doesn't made mistakes.
1395
01:26:53,033 --> 01:26:54,383
[Penguin] A rat with wings?
1396
01:26:54,426 --> 01:26:55,949
You know what
that sounds like to me?
1397
01:26:55,993 --> 01:26:59,039
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1398
01:26:59,083 --> 01:27:01,085
"You are El Rata."
1399
01:27:06,656 --> 01:27:08,310
"You"...
1400
01:27:08,353 --> 01:27:09,485
"are"...
1401
01:27:09,528 --> 01:27:10,529
"El."
1402
01:27:19,234 --> 01:27:21,627
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1403
01:27:21,671 --> 01:27:22,802
-[computer beeps]
-Wait.
1404
01:27:26,328 --> 01:27:28,460
Is that him?
1405
01:27:28,504 --> 01:27:30,767
-[beeps]
-Holy shit.
1406
01:27:30,810 --> 01:27:31,811
[typing]
1407
01:27:50,221 --> 01:27:51,788
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1408
01:28:21,208 --> 01:28:24,821
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1409
01:28:24,864 --> 01:28:27,737
But in a mansion,
in a slum...
1410
01:28:27,780 --> 01:28:30,522
I'll never know
where I come from.
1411
01:28:30,566 --> 01:28:31,958
Do you know what I am?"
1412
01:28:32,002 --> 01:28:33,003
Any idea?
1413
01:28:33,525 --> 01:28:34,526
Yeah.
1414
01:28:35,962 --> 01:28:37,224
It's an orphan.
1415
01:28:46,103 --> 01:28:47,844
A mansion in a slum.
1416
01:28:49,454 --> 01:28:50,890
He's talking about
the old orphanage.
1417
01:28:50,934 --> 01:28:52,152
The one that burned down?
1418
01:28:52,196 --> 01:28:54,633
It was part of
the Wayne estate.
1419
01:28:54,677 --> 01:28:56,766
They donated it
after they built the tower.
1420
01:28:56,809 --> 01:28:57,854
Let's go.
1421
01:29:00,160 --> 01:29:02,598
You guys realize
I'm still here, right?
1422
01:29:03,729 --> 01:29:05,296
You gonna untie me?
1423
01:29:05,340 --> 01:29:06,515
How the hell am I supposed
to get out of here?
1424
01:29:07,429 --> 01:29:08,865
[engine revs]
1425
01:29:10,432 --> 01:29:11,433
Hey!
1426
01:29:12,912 --> 01:29:15,480
[shouts]
You goddamn sons of bitches!
1427
01:29:15,524 --> 01:29:17,700
[eerie music playing]
1428
01:29:21,617 --> 01:29:22,748
[bang]
1429
01:29:29,364 --> 01:29:31,583
-[gun cocks]
-[Batman] No guns.
1430
01:29:33,063 --> 01:29:35,108
[Gordon] Yeah, man.
That's your thing.
1431
01:29:36,458 --> 01:29:38,460
[water trickling]
1432
01:29:56,216 --> 01:29:57,392
What's that?
1433
01:30:05,095 --> 01:30:06,488
[sinister music plays]
1434
01:30:08,054 --> 01:30:09,969
Hey! Hey!
1435
01:30:16,454 --> 01:30:18,456
Dropheads.
1436
01:30:18,500 --> 01:30:20,893
[choir singing Ave Maria
on speakers]
1437
01:30:25,071 --> 01:30:26,682
What the hell is that?
1438
01:30:29,119 --> 01:30:31,077
-[song ends]
-[applause]
1439
01:30:38,433 --> 01:30:40,957
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1440
01:30:41,000 --> 01:30:42,175
Wasn't that beautiful?
1441
01:30:44,917 --> 01:30:47,354
Thank you all.
Thank you, uh...
1442
01:30:47,398 --> 01:30:48,965
Thank you for coming today.
1443
01:30:50,706 --> 01:30:52,316
I believe in Gotham.
1444
01:30:53,578 --> 01:30:56,538
I believe in its promise.
1445
01:30:56,581 --> 01:31:00,629
But too many have been
left behind for too long,
1446
01:31:00,672 --> 01:31:02,500
and that's why I'm here today.
1447
01:31:02,544 --> 01:31:05,372
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1448
01:31:05,416 --> 01:31:09,246
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1449
01:31:09,289 --> 01:31:11,248
Win or lose,
1450
01:31:11,291 --> 01:31:14,425
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1451
01:31:14,469 --> 01:31:17,776
to start a charitable
endowment for public works.
1452
01:31:17,820 --> 01:31:19,561
I want to bypass
political gridlock,
1453
01:31:19,604 --> 01:31:21,737
and get money
to people and projects
1454
01:31:21,780 --> 01:31:23,956
who need it now,
1455
01:31:24,000 --> 01:31:25,567
like these children behind me.
1456
01:31:25,610 --> 01:31:27,438
"Sins of the father."
1457
01:31:27,482 --> 01:31:31,181
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1458
01:31:31,224 --> 01:31:34,097
and renewing
Gotham's promise.
1459
01:31:34,140 --> 01:31:36,142
[applause]
1460
01:31:37,927 --> 01:31:40,190
Shall be visited upon the son.
1461
01:31:42,148 --> 01:31:45,282
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1462
01:31:49,852 --> 01:31:51,331
Hey!
1463
01:31:51,375 --> 01:31:53,682
[phone ringing]
1464
01:31:53,725 --> 01:31:55,727
[engine roaring]
1465
01:31:57,947 --> 01:31:59,296
[line ringing]
1466
01:31:59,339 --> 01:32:01,385
[phone continues ringing]
1467
01:32:01,428 --> 01:32:04,257
[Gabriel Faure's Requiem:
In Paradisumplaying]
1468
01:32:24,190 --> 01:32:25,540
[accelerating]
1469
01:32:27,411 --> 01:32:29,152
[phone continues ringing]
1470
01:32:46,952 --> 01:32:48,824
[continues ringing]
1471
01:32:50,869 --> 01:32:52,218
-Hello?
-Dory!
1472
01:32:52,262 --> 01:32:53,611
I need to speak to Alfred!
1473
01:32:53,655 --> 01:32:55,526
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1474
01:32:55,570 --> 01:32:57,920
Something terrible
is gonna happen!
1475
01:32:57,963 --> 01:33:01,358
I'm afraid
it already has, sir.
1476
01:33:01,401 --> 01:33:04,361
[Requiem: In Paradisum
continues playing]
1477
01:33:11,629 --> 01:33:13,370
[voice quivering]
About an hour ago.
1478
01:33:14,545 --> 01:33:16,199
I'm so sorry.
1479
01:33:17,809 --> 01:33:19,594
I've been trying to reach you.
1480
01:33:22,292 --> 01:33:24,555
[detective] The package
was intended for you.
1481
01:33:24,599 --> 01:33:26,862
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1482
01:33:26,905 --> 01:33:28,341
We found this too.
1483
01:33:42,573 --> 01:33:44,575
[EKG machine beeping]
1484
01:33:51,016 --> 01:33:52,670
We've sedated him.
1485
01:33:52,714 --> 01:33:55,194
We just have to hope
he stabilizes.
1486
01:33:55,238 --> 01:33:58,415
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1487
01:33:58,458 --> 01:34:00,199
Is there anyone else
to notify?
1488
01:34:01,548 --> 01:34:02,854
Next of kin?
1489
01:34:08,077 --> 01:34:09,165
No.
1490
01:34:10,296 --> 01:34:11,776
It's just me.
1491
01:34:13,038 --> 01:34:14,649
[grunting]
1492
01:34:22,178 --> 01:34:23,745
[panting]
1493
01:34:23,788 --> 01:34:26,182
[rousing music playing]
1494
01:34:29,141 --> 01:34:30,403
[spraying]
1495
01:34:47,551 --> 01:34:49,074
[spray can rattles]
1496
01:34:58,562 --> 01:35:00,869
[rousing music intensifies]
1497
01:35:44,477 --> 01:35:46,088
[cat meowing on speakers]
1498
01:35:47,959 --> 01:35:49,569
[static crackling]
1499
01:35:54,923 --> 01:35:56,185
Selina?
1500
01:36:02,844 --> 01:36:03,758
Can you see me?
1501
01:36:07,109 --> 01:36:09,546
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1502
01:36:10,460 --> 01:36:11,548
Where can we go?
1503
01:36:14,943 --> 01:36:17,162
[suspenseful music playing]
1504
01:36:22,646 --> 01:36:24,909
[elevator whirring, thuds]
1505
01:36:24,953 --> 01:36:26,302
[elevator door opens]
1506
01:36:29,958 --> 01:36:31,873
Cat burglar
pulling another score?
1507
01:36:32,830 --> 01:36:33,918
What?
1508
01:36:33,962 --> 01:36:35,398
Wasn't sure I'd see you again.
1509
01:36:35,441 --> 01:36:36,529
Yeah, well,
things were getting
1510
01:36:36,573 --> 01:36:38,793
a little hot for me, so...
1511
01:36:38,836 --> 01:36:40,620
How could they do that to her?
1512
01:36:40,664 --> 01:36:42,666
That piece of shit cop,
Kenzie.
1513
01:36:42,709 --> 01:36:44,668
Her body was in his car.
1514
01:36:44,711 --> 01:36:46,801
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1515
01:36:46,844 --> 01:36:48,628
-You gonna help me?
-Help you?
1516
01:36:48,672 --> 01:36:50,674
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1517
01:36:50,717 --> 01:36:52,284
Your friend got involved
with the wrong people.
1518
01:36:52,328 --> 01:36:53,982
She didn't know any better.
1519
01:36:54,025 --> 01:36:55,418
Maybe you should have
explained it to her.
1520
01:36:55,461 --> 01:36:57,159
What the hell
is that supposed to mean?
1521
01:36:57,202 --> 01:36:58,638
It means your choices
have consequences.
1522
01:36:58,682 --> 01:37:01,076
Jesus Christ. "Choices"?
1523
01:37:01,119 --> 01:37:02,381
You know,
whoever the hell you are,
1524
01:37:02,425 --> 01:37:03,992
you obviously grew up rich.
1525
01:37:04,035 --> 01:37:06,037
-Was it worth it?
-What?
1526
01:37:06,081 --> 01:37:09,606
Compromising yourself
for money?
1527
01:37:09,649 --> 01:37:13,479
What did you have to do
to set up that score?
1528
01:37:13,523 --> 01:37:17,222
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1529
01:37:17,266 --> 01:37:18,789
You don't know what the hell
you're talking about.
1530
01:37:18,833 --> 01:37:20,965
-Falcone owes me that money.
-He owes you?
1531
01:37:21,009 --> 01:37:22,662
-Yeah, and a lot more.
-Oh, really? Why's that?
1532
01:37:22,706 --> 01:37:23,838
You know what?
I can't even talk to you.
1533
01:37:23,881 --> 01:37:25,404
No! I want to know
1534
01:37:25,448 --> 01:37:26,797
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1535
01:37:26,841 --> 01:37:29,060
[shouts]
Because he's my father!
1536
01:37:38,200 --> 01:37:40,985
My mother worked
at the 44 Below.
1537
01:37:42,508 --> 01:37:43,814
Just like Anni.
1538
01:37:45,947 --> 01:37:48,514
She used to take me there
when I was a little girl.
1539
01:37:50,603 --> 01:37:51,909
To the club?
1540
01:37:52,867 --> 01:37:53,868
Yeah.
1541
01:37:56,566 --> 01:37:59,874
I hid out in the dressing room
while she worked.
1542
01:37:59,917 --> 01:38:02,354
Used to see him there.
1543
01:38:02,398 --> 01:38:04,400
He scared the shit out of me.
1544
01:38:06,358 --> 01:38:07,707
And I could never understand
1545
01:38:07,751 --> 01:38:10,275
why he looked at me
the way he did.
1546
01:38:10,319 --> 01:38:14,062
Then one night,
my mother told me who he was.
1547
01:38:17,543 --> 01:38:19,894
When I was seven,
my mother was murdered.
1548
01:38:20,546 --> 01:38:22,418
Strangled.
1549
01:38:22,461 --> 01:38:23,854
Never found out who.
1550
01:38:23,898 --> 01:38:25,900
Probably some creep
from the club.
1551
01:38:27,814 --> 01:38:29,860
Anyway, social services
came to take me away,
1552
01:38:29,904 --> 01:38:32,123
and he didn't say a thing.
1553
01:38:33,995 --> 01:38:35,779
Couldn't even look at me.
1554
01:38:39,522 --> 01:38:41,263
He owes me that money.
1555
01:38:43,091 --> 01:38:44,483
I'm sorry.
1556
01:38:45,615 --> 01:38:46,790
For what I said.
1557
01:38:48,139 --> 01:38:49,575
Ah, it's all right.
1558
01:38:50,359 --> 01:38:51,447
[chuckles dryly]
1559
01:38:53,057 --> 01:38:55,146
You assume the worst
in people.
1560
01:38:56,060 --> 01:38:57,453
Which, well...
1561
01:38:59,934 --> 01:39:01,848
maybe we're not
so different after all.
1562
01:39:07,115 --> 01:39:08,899
Who are you under there?
1563
01:39:14,992 --> 01:39:16,863
What are you hiding?
1564
01:39:19,214 --> 01:39:21,042
Are you just...
1565
01:39:22,652 --> 01:39:24,349
hideously scarred?
1566
01:39:26,482 --> 01:39:27,483
Yeah.
1567
01:39:28,614 --> 01:39:29,789
[chuckles lightly]
1568
01:39:34,707 --> 01:39:36,100
Listen to me.
1569
01:39:37,841 --> 01:39:41,671
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1570
01:39:41,714 --> 01:39:43,847
All anyone cares about
in this place
1571
01:39:43,890 --> 01:39:47,024
are these white,
privileged assholes.
1572
01:39:47,068 --> 01:39:50,114
The mayor,
the commissioner, the DA.
1573
01:39:50,158 --> 01:39:51,507
Now Thomas and Bruce Wayne.
1574
01:39:51,550 --> 01:39:53,030
I mean, as far
as I'm concerned,
1575
01:39:53,074 --> 01:39:54,945
that psycho's right
to go after these creeps.
1576
01:39:54,989 --> 01:39:56,381
I think you'd be on his side.
1577
01:39:56,425 --> 01:39:57,992
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1578
01:39:58,035 --> 01:40:00,037
What, do you live in a cave?
1579
01:40:00,081 --> 01:40:03,171
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1580
01:40:03,214 --> 01:40:07,218
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1581
01:40:07,262 --> 01:40:08,393
will you help me?
1582
01:40:09,655 --> 01:40:10,961
Please.
1583
01:40:13,703 --> 01:40:15,618
Come on, Vengeance.
1584
01:40:18,099 --> 01:40:20,449
Just don't make any moves
without me, understand?
1585
01:40:20,492 --> 01:40:22,059
It's a little more dangerous
than you know...
1586
01:40:22,103 --> 01:40:24,322
[romantic music playing]
1587
01:40:31,938 --> 01:40:33,462
I told you, baby.
1588
01:40:35,203 --> 01:40:37,814
I can take care of myself.
1589
01:40:48,694 --> 01:40:52,046
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1590
01:40:52,089 --> 01:40:54,700
[triumphant music playing]
1591
01:40:59,792 --> 01:41:01,359
From a very young age,
1592
01:41:01,403 --> 01:41:03,405
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1593
01:41:03,448 --> 01:41:05,320
instilled in both of us
1594
01:41:05,363 --> 01:41:08,105
that giving back
is not just an obligation,
1595
01:41:08,149 --> 01:41:10,238
it's a passion.
1596
01:41:10,281 --> 01:41:13,806
That is our family's legacy.
1597
01:41:13,850 --> 01:41:16,200
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1598
01:41:16,244 --> 01:41:18,768
Gotham's founding families.
1599
01:41:18,811 --> 01:41:23,207
But what is their real legacy?
1600
01:41:23,251 --> 01:41:26,167
Twenty years ago,
one reporter set out
1601
01:41:26,210 --> 01:41:28,038
to uncover the dark truth.
1602
01:41:28,082 --> 01:41:32,390
He found
shocking family secrets.
1603
01:41:32,434 --> 01:41:34,436
How, when Martha
was just a child,
1604
01:41:34,479 --> 01:41:36,612
her mother
brutally murdered her father,
1605
01:41:36,655 --> 01:41:38,179
then committed suicide...
1606
01:41:38,222 --> 01:41:39,876
-[gunshot]
-...and how the Arkhams
1607
01:41:39,919 --> 01:41:43,967
used their power and money
to cover it up.
1608
01:41:44,010 --> 01:41:46,056
How Martha herself
1609
01:41:46,100 --> 01:41:48,885
was in and out of institutions
for years,
1610
01:41:48,928 --> 01:41:51,931
and they didn't want
anyone to know.
1611
01:41:51,975 --> 01:41:54,499
Thomas Wayne tried to force
this crusading reporter
1612
01:41:54,543 --> 01:41:58,982
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1613
01:41:59,025 --> 01:42:01,202
[raises voice] But when
the reporter refused,
1614
01:42:01,245 --> 01:42:03,943
Wayne turned
to longtime secret associate
1615
01:42:03,987 --> 01:42:05,597
Carmine Falcone,
1616
01:42:05,641 --> 01:42:08,122
[laughing hysterically]
and had him murdered!
1617
01:42:08,165 --> 01:42:11,821
-[gunshot]
-The Waynes and the Arkhams,
1618
01:42:11,864 --> 01:42:17,566
Gotham's legacy
of lies and murder.
1619
01:42:17,609 --> 01:42:20,003
[in deep voice] I hope
you're listening, Bruce Wayne.
1620
01:42:20,046 --> 01:42:22,658
This is your legacy too.
1621
01:42:22,701 --> 01:42:26,183
And Gotham needs you to answer
1622
01:42:26,227 --> 01:42:29,055
[whispering]
for the sins of your father.
1623
01:42:30,579 --> 01:42:32,363
Goodbye.
1624
01:42:34,757 --> 01:42:37,063
[club music playing
on speakers]
1625
01:42:37,977 --> 01:42:39,065
Do you know who I am?
1626
01:42:40,676 --> 01:42:41,851
You're Bruce Wayne.
1627
01:42:41,894 --> 01:42:43,766
I wanna see Carmine Falcone.
1628
01:42:54,516 --> 01:42:55,517
See?
1629
01:42:56,300 --> 01:42:57,867
[scoffs]
1630
01:42:57,910 --> 01:42:59,260
[elevator bell dings]
1631
01:42:59,303 --> 01:43:01,392
[romantic old song playing
on speakers]
1632
01:43:05,701 --> 01:43:07,355
[billiard balls clatter]
1633
01:43:07,398 --> 01:43:10,140
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1634
01:43:10,184 --> 01:43:12,708
Must have made a fortune.
1635
01:43:12,751 --> 01:43:15,972
If you think about it,
the concept of it, right?
1636
01:43:16,015 --> 01:43:18,496
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1637
01:43:18,540 --> 01:43:19,584
[Briscoe] No, boss.
1638
01:43:19,628 --> 01:43:22,500
[Falcone] $1,183.
1639
01:43:22,544 --> 01:43:24,546
You know
why communism failed, right?
1640
01:43:24,589 --> 01:43:25,590
[Briscoe] No, boss.
1641
01:43:27,505 --> 01:43:28,811
[Falcone] Austerity.
1642
01:43:28,854 --> 01:43:30,987
[men laugh]
1643
01:43:31,030 --> 01:43:32,641
[Penguin] All right. All right.
1644
01:43:32,684 --> 01:43:35,339
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1645
01:43:35,383 --> 01:43:37,167
[Penguin] It's never gonna be
that good again.
1646
01:43:39,343 --> 01:43:41,911
Hey, Johnny Slick.
1647
01:43:41,954 --> 01:43:43,086
What are you doing here?
1648
01:43:45,001 --> 01:43:46,829
Give us a moment here, fellas.
1649
01:43:47,743 --> 01:43:48,787
[Penguin] Come on.
1650
01:43:50,702 --> 01:43:51,921
See ya, champ.
1651
01:43:52,922 --> 01:43:54,184
Come on, sweetheart.
1652
01:43:56,142 --> 01:43:57,143
Have a seat.
1653
01:43:59,189 --> 01:44:02,105
I thought
I might hear from you.
1654
01:44:02,148 --> 01:44:05,239
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1655
01:44:06,805 --> 01:44:08,633
stirring things up, huh?
1656
01:44:08,677 --> 01:44:10,374
-Is it true?
-What?
1657
01:44:11,680 --> 01:44:13,290
That reporter business?
1658
01:44:14,770 --> 01:44:16,162
What do you want
to know here, kid?
1659
01:44:16,206 --> 01:44:18,904
Did you kill him?
For my father?
1660
01:44:18,948 --> 01:44:22,517
Look, your father
was in trouble.
1661
01:44:22,560 --> 01:44:24,345
This reporter had some dirt.
1662
01:44:24,388 --> 01:44:27,173
Some very
1663
01:44:27,217 --> 01:44:29,872
personal stuff
about your mother,
1664
01:44:29,915 --> 01:44:31,352
her family history.
1665
01:44:31,395 --> 01:44:32,831
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1666
01:44:32,875 --> 01:44:34,311
that's just how it is.
1667
01:44:34,355 --> 01:44:35,356
But he didn't want
none of it coming out,
1668
01:44:35,399 --> 01:44:37,706
not right before the election.
1669
01:44:37,749 --> 01:44:39,969
And your father
tried to pay the guy off,
1670
01:44:40,012 --> 01:44:41,797
but he wasn't going for it.
1671
01:44:41,840 --> 01:44:43,494
So...
1672
01:44:43,538 --> 01:44:45,061
he came to me.
1673
01:44:45,104 --> 01:44:47,455
Well, I never seen him
like that.
1674
01:44:48,325 --> 01:44:50,893
He said, "Carmine,
1675
01:44:50,936 --> 01:44:55,637
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1676
01:44:58,074 --> 01:45:00,990
And when fear isn't enough...
1677
01:45:01,686 --> 01:45:03,166
Oof. Hmm.
1678
01:45:04,820 --> 01:45:08,127
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1679
01:45:09,128 --> 01:45:10,956
I handled it.
1680
01:45:12,654 --> 01:45:14,133
I know.
1681
01:45:14,177 --> 01:45:16,397
You thought your father
was a Boy Scout.
1682
01:45:17,659 --> 01:45:19,530
But you'd be surprised
1683
01:45:19,574 --> 01:45:22,011
what even a good man like him
1684
01:45:22,054 --> 01:45:24,622
is capable of
in the right situation.
1685
01:45:26,885 --> 01:45:28,626
Do me a favor.
1686
01:45:28,670 --> 01:45:30,715
Don't lose any sleep over it.
1687
01:45:31,412 --> 01:45:33,022
This reporter
1688
01:45:33,849 --> 01:45:35,459
was a lowlife.
1689
01:45:35,503 --> 01:45:36,982
He was on Maroni's payroll.
1690
01:45:38,593 --> 01:45:40,943
-Maroni?
-Oh, yeah.
1691
01:45:40,986 --> 01:45:45,121
He could never stand
your father and I had history.
1692
01:45:45,164 --> 01:45:47,341
And... And after what happened
with that reporter,
1693
01:45:47,384 --> 01:45:49,168
Maroni was worried
1694
01:45:49,212 --> 01:45:51,519
that your father
would be in my pocket
1695
01:45:52,302 --> 01:45:53,912
forever.
1696
01:45:53,956 --> 01:45:56,045
He would have done anything
1697
01:45:56,088 --> 01:45:58,308
to keep him
from becoming mayor.
1698
01:45:58,352 --> 01:45:59,657
You understand?
1699
01:46:00,876 --> 01:46:02,356
Are you saying
1700
01:46:02,399 --> 01:46:05,446
Salvatore Maroni
got my father killed?
1701
01:46:05,489 --> 01:46:07,535
Do I know it for a fact?
1702
01:46:09,972 --> 01:46:12,061
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1703
01:46:13,454 --> 01:46:15,760
This is what you wanted, huh?
1704
01:46:15,804 --> 01:46:18,546
This little conversation here?
1705
01:46:18,589 --> 01:46:20,591
[exhales ruefully]
1706
01:46:20,635 --> 01:46:22,811
It's been
a long time coming, huh?
1707
01:46:25,466 --> 01:46:27,555
I mean,
you ain't a kid no more.
1708
01:46:30,514 --> 01:46:32,734
[melancholy music playing]
1709
01:47:17,126 --> 01:47:18,780
[EKG machine beeping]
1710
01:47:22,305 --> 01:47:23,785
[inhales sharply]
1711
01:47:29,355 --> 01:47:31,009
[rain pattering]
1712
01:47:33,882 --> 01:47:34,883
[sighs]
1713
01:47:37,276 --> 01:47:38,539
You lied to me...
1714
01:47:41,411 --> 01:47:43,021
my whole life.
1715
01:47:48,200 --> 01:47:50,246
I spoke to Carmine Falcone.
1716
01:47:53,075 --> 01:47:56,382
He told me what he did
for my father.
1717
01:48:00,517 --> 01:48:01,997
About Salvatore Maroni.
1718
01:48:03,868 --> 01:48:06,610
He told you
Salvatore Maroni...
1719
01:48:06,654 --> 01:48:08,438
Had my father killed.
1720
01:48:10,875 --> 01:48:13,095
Why didn't you tell me
all this?
1721
01:48:15,837 --> 01:48:20,972
All these years
I've spent fighting for him,
1722
01:48:21,016 --> 01:48:23,279
believing that he was
a good man.
1723
01:48:23,322 --> 01:48:25,542
He was a good man.
1724
01:48:25,586 --> 01:48:27,370
You listen to me.
1725
01:48:27,413 --> 01:48:30,808
Your father was a good man.
1726
01:48:34,682 --> 01:48:36,640
-He made a mistake.
-A "mistake."
1727
01:48:36,684 --> 01:48:38,642
He had a man killed.
1728
01:48:38,686 --> 01:48:40,992
Why?
1729
01:48:41,036 --> 01:48:44,213
[sighing]
To protect his family image?
1730
01:48:45,301 --> 01:48:46,563
His political aspirations?
1731
01:48:46,607 --> 01:48:48,130
It wasn't to protect
the family image,
1732
01:48:48,173 --> 01:48:50,175
and he didn't have
anyone killed.
1733
01:48:52,743 --> 01:48:55,224
He was protecting your mother.
1734
01:48:55,267 --> 01:48:58,836
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1735
01:48:58,880 --> 01:49:01,056
He cared about her
1736
01:49:01,099 --> 01:49:02,710
and you,
1737
01:49:02,753 --> 01:49:05,408
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1738
01:49:05,451 --> 01:49:09,717
But he never thought Falcone
would kill that man.
1739
01:49:09,760 --> 01:49:11,457
Your father should have known
1740
01:49:11,501 --> 01:49:13,242
that Falcone would do anything
1741
01:49:13,285 --> 01:49:16,375
to finally have something
on him that he could use.
1742
01:49:16,419 --> 01:49:18,160
That's who Falcone is.
1743
01:49:20,510 --> 01:49:22,860
And that was
your father's mistake.
1744
01:49:22,904 --> 01:49:24,862
But when Falcone
told him what he'd done,
1745
01:49:24,906 --> 01:49:28,518
your father was distraught.
1746
01:49:28,562 --> 01:49:31,782
He told Falcone
he was going to the police,
1747
01:49:31,826 --> 01:49:34,002
that he would confess
everything.
1748
01:49:35,525 --> 01:49:37,571
And that night,
1749
01:49:37,614 --> 01:49:40,356
your father and your mother
1750
01:49:40,399 --> 01:49:41,531
were killed.
1751
01:49:43,577 --> 01:49:45,666
[soft music playing]
1752
01:49:46,971 --> 01:49:48,669
It was Falcone?
1753
01:49:53,587 --> 01:49:54,718
[smacks lips]
1754
01:49:54,762 --> 01:49:56,851
Oh, I wish I knew for sure.
1755
01:50:01,638 --> 01:50:05,207
Or maybe it was some
random thug on the street
1756
01:50:05,250 --> 01:50:06,730
who needed money, got scared,
1757
01:50:06,774 --> 01:50:08,166
and pulled the trigger
too fast.
1758
01:50:08,210 --> 01:50:11,300
If you don't think
I've spent every day
1759
01:50:11,343 --> 01:50:13,302
searching for that answer...
1760
01:50:15,043 --> 01:50:19,569
It was my job to protect them.
Do you understand?
1761
01:50:19,613 --> 01:50:21,571
I know you always
blamed yourself.
1762
01:50:21,615 --> 01:50:24,008
You were only a boy, Bruce.
1763
01:50:26,184 --> 01:50:28,447
I could see the fear
in your eyes,
1764
01:50:29,840 --> 01:50:32,364
but I didn't know how to help.
1765
01:50:32,408 --> 01:50:36,151
I could teach you
how to fight, [sighs]
1766
01:50:36,194 --> 01:50:38,893
but I wasn't equipped
to take care of you.
1767
01:50:38,936 --> 01:50:40,764
You needed a father.
1768
01:50:42,723 --> 01:50:45,160
And all you had was me.
1769
01:50:47,553 --> 01:50:48,729
I'm sorry.
1770
01:50:50,513 --> 01:50:52,428
Don't be sorry, Alfred.
1771
01:50:59,217 --> 01:51:00,305
God.
1772
01:51:03,352 --> 01:51:07,661
I never thought
I'd feel fear like that again.
1773
01:51:10,446 --> 01:51:12,535
I thought
I'd mastered all that.
1774
01:51:18,976 --> 01:51:20,238
I mean,
1775
01:51:21,457 --> 01:51:23,589
I'm not afraid to die.
1776
01:51:25,330 --> 01:51:27,681
I realize now
there's something
1777
01:51:28,812 --> 01:51:30,684
I haven't got past.
1778
01:51:31,641 --> 01:51:33,382
This fear...
1779
01:51:35,819 --> 01:51:38,779
of ever going through
any of that again.
1780
01:51:43,044 --> 01:51:45,220
Of losing somebody
I care about.
1781
01:52:03,760 --> 01:52:05,936
[soft music continues]
1782
01:52:13,378 --> 01:52:15,772
[soft dramatic music playing]
1783
01:52:20,690 --> 01:52:22,692
[engine revving]
1784
01:52:35,836 --> 01:52:37,054
Hey.
1785
01:52:37,098 --> 01:52:39,753
I saw the signal.
That's not you?
1786
01:52:39,796 --> 01:52:41,580
I thought it was you.
1787
01:52:45,802 --> 01:52:47,151
[both grunting]
1788
01:52:54,506 --> 01:52:56,073
-I found him!
-I see that.
1789
01:52:56,117 --> 01:52:57,771
He had my shit and my phone.
1790
01:52:57,814 --> 01:52:59,424
She left a message
the night they took her.
1791
01:52:59,468 --> 01:53:01,775
-She called me...
-Gordon! Help me out, man!
1792
01:53:01,818 --> 01:53:03,298
She got my gun!
1793
01:53:03,341 --> 01:53:04,690
[grunts]
1794
01:53:04,734 --> 01:53:07,650
-Shut up!
-Put the gun down.
1795
01:53:07,693 --> 01:53:10,218
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1796
01:53:14,744 --> 01:53:16,833
-[cellphone beeps]
-Here. Listen.
1797
01:53:19,009 --> 01:53:20,837
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1798
01:53:20,881 --> 01:53:22,056
-[Annika whimpering]
-Where you going?
1799
01:53:22,099 --> 01:53:23,840
Come back here!
1800
01:53:23,884 --> 01:53:25,015
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1801
01:53:25,059 --> 01:53:26,538
You're scaring her.
1802
01:53:26,582 --> 01:53:28,192
[Kenzie] I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1803
01:53:28,236 --> 01:53:29,454
[Annika tearfully]
Please, please, please.
1804
01:53:29,498 --> 01:53:31,108
Please, don't hurt me, please.
1805
01:53:31,152 --> 01:53:33,589
[Falcone] Hey, don't be scared.
Come here.
1806
01:53:35,504 --> 01:53:38,333
Now let me ask you again.
1807
01:53:38,376 --> 01:53:40,944
-What did Mitchell tell you?
-[Annika] No, nothing. He...
1808
01:53:40,988 --> 01:53:43,947
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1809
01:53:43,991 --> 01:53:47,211
Especially to pretty girls
like you.
1810
01:53:47,255 --> 01:53:49,910
That's why I made him
take your passport,
1811
01:53:49,953 --> 01:53:52,869
until we could have
this little conversation.
1812
01:53:52,913 --> 01:53:55,698
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1813
01:53:55,741 --> 01:53:57,395
You'll never hear from me
again, nobody will.
1814
01:53:57,439 --> 01:53:59,223
Please, please...
1815
01:53:59,267 --> 01:54:01,835
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1816
01:54:01,878 --> 01:54:05,447
But first, I gotta know...
1817
01:54:05,490 --> 01:54:07,579
-What did he tell you?
-[Annika] He...
1818
01:54:07,623 --> 01:54:11,757
He just said they all made
a deal with you.
1819
01:54:11,801 --> 01:54:14,935
[Falcone] Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1820
01:54:14,978 --> 01:54:16,327
The deal.
1821
01:54:16,371 --> 01:54:18,068
[Annika] He said
1822
01:54:18,112 --> 01:54:21,332
you gave some information
on some drops thing,
1823
01:54:21,376 --> 01:54:24,118
and that's how
he became mayor.
1824
01:54:24,161 --> 01:54:26,598
He said you were
a very important man.
1825
01:54:26,642 --> 01:54:27,773
[Falcone] Right.
1826
01:54:28,470 --> 01:54:29,819
Mm-hmm.
1827
01:54:30,776 --> 01:54:32,996
Hmm. Okay.
1828
01:54:34,389 --> 01:54:37,914
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1829
01:54:37,958 --> 01:54:40,612
-[Annika cries]
-[tussling continues]
1830
01:54:40,656 --> 01:54:42,005
-[Falcone] Just take it easy.
-[Annika choking]
1831
01:54:42,049 --> 01:54:43,659
Jesus, he's strangling her.
1832
01:54:43,702 --> 01:54:46,749
[Falcone] Take it easy.
1833
01:54:48,533 --> 01:54:49,708
[recording stops]
1834
01:54:55,976 --> 01:54:57,238
Rata Alada.
1835
01:55:02,243 --> 01:55:04,071
A falcon has wings, too.
1836
01:55:04,114 --> 01:55:05,942
Falcone is the rat?
1837
01:55:16,953 --> 01:55:20,696
Falcone works for you guys?
1838
01:55:20,739 --> 01:55:23,264
The mayor? The DA?
1839
01:55:26,310 --> 01:55:27,921
No. [breathing shakily]
1840
01:55:30,445 --> 01:55:31,750
We work for him.
1841
01:55:32,751 --> 01:55:34,014
Everybody does.
1842
01:55:34,057 --> 01:55:35,189
How?
1843
01:55:35,232 --> 01:55:37,495
Through Renewal.
1844
01:55:37,539 --> 01:55:38,975
Renewal is everything.
1845
01:55:39,019 --> 01:55:40,890
-The Renewal Fund?
-[Kenzie] Yeah.
1846
01:55:40,934 --> 01:55:42,239
After Thomas Wayne died,
1847
01:55:42,283 --> 01:55:44,763
they all went after it
like vultures.
1848
01:55:44,807 --> 01:55:48,463
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1849
01:55:48,506 --> 01:55:50,639
It was perfect
for making bribes,
1850
01:55:50,682 --> 01:55:52,075
laundering money.
1851
01:55:52,119 --> 01:55:53,903
A huge charitable fund
with no oversight.
1852
01:55:53,947 --> 01:55:55,774
Everybody got a piece.
1853
01:55:55,818 --> 01:55:57,646
But Falcone wanted more.
1854
01:55:59,648 --> 01:56:02,825
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1855
01:56:04,131 --> 01:56:06,785
He'd rat out
his drops operation,
1856
01:56:06,829 --> 01:56:09,658
make the careers of everybody
that went after him,
1857
01:56:09,701 --> 01:56:12,095
then install them all
as his puppets.
1858
01:56:12,139 --> 01:56:14,706
You think this goddamn
election matters?
1859
01:56:16,317 --> 01:56:19,059
Falcone's the mayor.
1860
01:56:19,102 --> 01:56:21,670
He's been the mayor
for the last 20 years.
1861
01:56:21,713 --> 01:56:23,759
Come on, Vengeance.
1862
01:56:23,802 --> 01:56:26,283
Let's go kill
that son of a bitch.
1863
01:56:26,327 --> 01:56:27,676
This creep too.
Let's finish this.
1864
01:56:27,719 --> 01:56:28,851
-Oh, God!
-No!
1865
01:56:28,894 --> 01:56:30,287
[gun clatters]
1866
01:56:30,331 --> 01:56:32,159
We'll get him.
1867
01:56:32,202 --> 01:56:34,204
-But not that way.
-There is no other way!
1868
01:56:34,248 --> 01:56:37,381
-He owns the city!
-Cross that line,
1869
01:56:37,425 --> 01:56:39,383
you'll become just like him.
1870
01:56:39,427 --> 01:56:41,037
Listen to me.
1871
01:56:41,081 --> 01:56:42,952
Don't throw your life away.
1872
01:56:49,437 --> 01:56:50,829
Don't worry, honey.
1873
01:56:53,919 --> 01:56:55,356
I got nine of 'em.
1874
01:56:55,399 --> 01:56:57,445
-[screams]
-[Gordon] No, don't! Hey, hey!
1875
01:56:58,750 --> 01:57:01,014
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1876
01:57:09,587 --> 01:57:11,241
[Gordon] She won't
get out of there alive.
1877
01:57:11,285 --> 01:57:13,417
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1878
01:57:13,461 --> 01:57:15,593
-I have to stop her.
-Don't you mean "we"?
1879
01:57:16,942 --> 01:57:18,770
I gotta do this my way.
1880
01:57:18,814 --> 01:57:19,815
And then what?
1881
01:57:20,685 --> 01:57:22,861
We do what Riddler said.
1882
01:57:22,905 --> 01:57:24,515
Bring the rat into the light.
1883
01:57:27,605 --> 01:57:30,043
[dramatic music playing]
1884
01:57:33,133 --> 01:57:34,612
[engine roaring]
1885
01:58:00,421 --> 01:58:02,510
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1886
01:58:02,553 --> 01:58:04,599
He ain't seein' nobody
tonight.
1887
01:58:04,642 --> 01:58:05,991
Tell him it's about Annika.
1888
01:58:09,169 --> 01:58:11,301
Hey!
1889
01:58:11,345 --> 01:58:12,998
Look who it is, huh?
1890
01:58:13,042 --> 01:58:15,392
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1891
01:58:15,436 --> 01:58:17,481
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1892
01:58:17,525 --> 01:58:19,004
Absolutely.
1893
01:58:20,745 --> 01:58:21,790
Alone?
1894
01:58:21,833 --> 01:58:23,183
[banging on door]
1895
01:58:23,226 --> 01:58:25,446
[muffled club music playing]
1896
01:58:38,372 --> 01:58:39,634
Hey!
1897
01:58:39,677 --> 01:58:41,810
[club music playing
on speakers]
1898
01:58:49,905 --> 01:58:51,167
[tearfully]
I'm just so worried.
1899
01:58:51,211 --> 01:58:52,821
I... I don't know
where she is.
1900
01:58:54,562 --> 01:58:58,087
And I know that
you're a very important man.
1901
01:58:58,131 --> 01:59:00,872
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1902
01:59:00,916 --> 01:59:02,918
[inhales shakily]
1903
01:59:02,961 --> 01:59:06,748
because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1904
01:59:06,791 --> 01:59:09,316
-I'm sorry. [sniffling]
-It's okay.
1905
01:59:09,359 --> 01:59:11,535
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1906
01:59:11,579 --> 01:59:14,451
No, that's okay,
I have a tissue.
1907
01:59:18,716 --> 01:59:20,544
-Mr. Falcone?
-Vinnie!
1908
01:59:20,588 --> 01:59:22,416
-Didn't I tell you?
-I'm sorry, Mr. Falcone.
1909
01:59:22,459 --> 01:59:24,461
I really think you're gonna
want to see this.
1910
01:59:26,550 --> 01:59:28,204
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1911
01:59:28,248 --> 01:59:29,510
I'll be right back.
1912
01:59:35,777 --> 01:59:37,996
[dramatic music playing]
1913
01:59:43,567 --> 01:59:44,786
[indistinct TV chatter]
1914
01:59:44,829 --> 01:59:46,483
Holy shit.
1915
01:59:46,527 --> 01:59:48,224
[newscaster] That recording,
provided to GC-1
1916
01:59:48,268 --> 01:59:50,357
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1917
01:59:50,400 --> 01:59:51,793
And we should warn you,
1918
01:59:51,836 --> 01:59:53,403
the contents
are extremely graphic,
1919
01:59:53,447 --> 01:59:56,232
and some of you
may find it disturbing.
1920
01:59:56,276 --> 01:59:58,234
[Annika tearfully]
He just said
1921
01:59:58,278 --> 02:00:00,236
they all made a deal with you.
1922
02:00:00,280 --> 02:00:01,585
[Falcone] Oh. Hmm.
1923
02:00:01,629 --> 02:00:03,326
He told you about that, huh?
1924
02:00:03,370 --> 02:00:04,936
The deal.
1925
02:00:04,980 --> 02:00:06,677
[Annika] He said
1926
02:00:06,721 --> 02:00:09,941
you gave some information
on some drops thing,
1927
02:00:09,985 --> 02:00:12,770
and that's how
he became mayor.
1928
02:00:12,814 --> 02:00:15,382
He said you were
a very important man.
1929
02:00:15,425 --> 02:00:16,426
[Falcone] Right.
1930
02:00:17,384 --> 02:00:19,777
Hmm. Okay.
1931
02:00:21,649 --> 02:00:23,477
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1932
02:00:27,089 --> 02:00:29,657
[newscaster] Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1933
02:00:29,700 --> 02:00:30,788
as a mafia informant...
1934
02:00:31,354 --> 02:00:32,616
Hey, Dad.
1935
02:00:33,835 --> 02:00:35,271
What?
1936
02:00:35,315 --> 02:00:37,317
I'm Maria Kyle's kid.
1937
02:00:39,275 --> 02:00:40,711
You remember her?
1938
02:00:42,322 --> 02:00:43,323
Yeah.
1939
02:00:44,889 --> 02:00:45,890
Just...
1940
02:00:47,979 --> 02:00:49,111
Just put down the gun, honey.
1941
02:00:49,154 --> 02:00:50,243
This is for my mother.
1942
02:00:51,679 --> 02:00:53,507
-[power shuts down]
-[people exclaim]
1943
02:00:57,206 --> 02:00:59,295
[suspenseful music playing]
1944
02:01:00,340 --> 02:01:01,297
[hook clinks]
1945
02:01:06,737 --> 02:01:08,565
[both grunting]
1946
02:01:16,486 --> 02:01:17,792
[Falcone screams]
1947
02:01:17,835 --> 02:01:19,272
-[men clamoring]
-[elevator bell dings]
1948
02:01:20,360 --> 02:01:22,492
[suspenseful music continues]
1949
02:01:41,076 --> 02:01:43,252
-[man screams]
-[gunshots]
1950
02:01:43,296 --> 02:01:45,298
[men clamoring]
1951
02:01:47,387 --> 02:01:48,562
[man] I see him!
1952
02:01:56,352 --> 02:01:58,180
-[blows landing]
-[men grunting]
1953
02:02:04,926 --> 02:02:06,928
[tense music playing]
1954
02:02:12,020 --> 02:02:13,848
[both grunting]
1955
02:02:21,159 --> 02:02:22,509
[panting]
1956
02:02:26,600 --> 02:02:27,688
[Selina groans]
1957
02:02:32,562 --> 02:02:34,347
You don't think this hurts me?
1958
02:02:38,263 --> 02:02:41,223
-[Selina choking]
-My own flesh and blood, huh?
1959
02:02:48,230 --> 02:02:49,492
[grunting]
1960
02:02:49,536 --> 02:02:51,320
[screaming]
1961
02:02:51,364 --> 02:02:53,453
[screams]
1962
02:02:53,496 --> 02:02:55,193
-[Selina choking]
-[grunting]
1963
02:02:57,587 --> 02:02:59,372
You made me do this.
1964
02:03:00,808 --> 02:03:02,592
Just like your mother.
1965
02:03:03,593 --> 02:03:04,725
[Falcone grunts]
1966
02:03:08,598 --> 02:03:09,947
He has to pay!
1967
02:03:13,864 --> 02:03:14,996
You don't have to pay
with him.
1968
02:03:15,039 --> 02:03:16,432
[Selina gasping]
1969
02:03:18,608 --> 02:03:20,131
You paid enough.
1970
02:03:23,787 --> 02:03:26,007
[soft music playing]
1971
02:03:36,974 --> 02:03:38,106
[Selina gasps]
1972
02:03:43,894 --> 02:03:46,114
[soft music continues]
1973
02:03:52,033 --> 02:03:53,817
[laughs]
1974
02:03:54,644 --> 02:03:56,080
Jesus.
1975
02:03:56,124 --> 02:03:58,518
Look at you, man.
What do you think this is?
1976
02:03:58,561 --> 02:03:59,823
You think
you're gonna scare me
1977
02:03:59,867 --> 02:04:01,782
with that mask and that cape?
1978
02:04:01,825 --> 02:04:04,001
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1979
02:04:04,045 --> 02:04:05,699
some big secret's comin' out?
1980
02:04:05,742 --> 02:04:07,440
Let me tell you something.
1981
02:04:07,483 --> 02:04:09,224
Whatever I know,
1982
02:04:09,267 --> 02:04:11,182
whatever I've done,
1983
02:04:11,226 --> 02:04:13,794
it's all going with me
1984
02:04:13,837 --> 02:04:15,535
to my grave.
1985
02:04:26,067 --> 02:04:28,025
What, are you with Zorro
over here?
1986
02:04:29,636 --> 02:04:31,942
Don't you know you boys
in blue work for me?
1987
02:04:39,863 --> 02:04:42,257
[Gordon] I guess
we don't all work for you.
1988
02:04:42,300 --> 02:04:43,737
[indistinct radio chatter]
1989
02:04:51,222 --> 02:04:53,529
You have the right
to remain silent.
1990
02:04:53,573 --> 02:04:55,792
Anything you say can
and will be used against you
1991
02:04:55,836 --> 02:04:57,228
in a court of law.
1992
02:04:57,272 --> 02:04:58,621
You have the right
to an attorney.
1993
02:04:58,665 --> 02:05:00,057
If you cannot afford one,
1994
02:05:00,101 --> 02:05:01,668
the City of Gotham
will provide one to you.
1995
02:05:01,711 --> 02:05:03,452
Do you understand
these rights?
1996
02:05:04,888 --> 02:05:06,499
Do you understand?
1997
02:05:08,544 --> 02:05:09,632
[Falcone] Yeah.
1998
02:05:09,676 --> 02:05:11,721
I'll see you when I walk out.
1999
02:05:11,765 --> 02:05:13,244
[Gordon]
With these rights in mind,
2000
02:05:13,288 --> 02:05:14,202
is there anything else
you wish to tell...
2001
02:05:14,245 --> 02:05:15,508
Goddamn rat.
2002
02:05:17,553 --> 02:05:18,815
What'd you say?
2003
02:05:18,859 --> 02:05:20,600
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
2004
02:05:21,731 --> 02:05:23,080
Probably be your last.
2005
02:05:23,124 --> 02:05:26,344
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
2006
02:05:26,388 --> 02:05:27,520
Maybe I am.
2007
02:05:27,563 --> 02:05:29,391
Really, Oz?
2008
02:05:29,434 --> 02:05:33,656
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
2009
02:05:33,700 --> 02:05:35,005
I'll spray paint your ass!
2010
02:05:35,049 --> 02:05:38,748
-[gunshot]
-[people clamoring]
2011
02:05:38,792 --> 02:05:40,315
What are you doing?
It wasn't me!
2012
02:05:40,358 --> 02:05:42,360
I didn't shoot!
I didn't shoot!
2013
02:05:43,666 --> 02:05:45,189
Get your hands off of me!
2014
02:05:45,233 --> 02:05:47,496
-[sad music playing]
-[breathes laboriously]
2015
02:05:52,893 --> 02:05:55,460
[exhales, stops breathing]
2016
02:05:55,504 --> 02:05:57,288
[lights crackling]
2017
02:06:04,644 --> 02:06:06,646
"Bring him into the light.
2018
02:06:10,258 --> 02:06:12,260
And you'll find
where I'm at."
2019
02:06:12,303 --> 02:06:13,435
[Martinez] There!
2020
02:06:13,478 --> 02:06:15,350
The shots came from up there!
2021
02:06:15,393 --> 02:06:16,786
[officers clamoring]
2022
02:06:16,830 --> 02:06:17,874
It's Riddler.
2023
02:06:17,918 --> 02:06:19,789
[helicopter blades whirring]
2024
02:06:19,833 --> 02:06:21,095
[Gordon] Gage, on me.
2025
02:06:21,138 --> 02:06:22,444
Martinez, around back.
2026
02:06:22,487 --> 02:06:23,924
Nobody gets in there,
nobody gets out!
2027
02:06:43,160 --> 02:06:44,684
[panting]
2028
02:06:46,120 --> 02:06:48,557
[eerie music playing]
2029
02:07:23,723 --> 02:07:25,463
[dog barking]
2030
02:07:30,338 --> 02:07:32,340
[officers clamoring]
2031
02:07:38,389 --> 02:07:39,608
He's gone.
2032
02:07:49,400 --> 02:07:51,359
He's been here
this whole time.
2033
02:07:51,402 --> 02:07:53,709
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
2034
02:07:53,753 --> 02:07:55,189
[Martinez] Lieutenant,
we got a witness here,
2035
02:07:55,232 --> 02:07:56,712
says she saw someone
coming down
2036
02:07:56,756 --> 02:07:58,192
the fire escape
right after the shot.
2037
02:07:58,235 --> 02:08:00,281
She said he went
into the corner diner.
2038
02:08:00,324 --> 02:08:03,284
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
2039
02:08:03,327 --> 02:08:05,460
[tense music playing]
2040
02:08:16,079 --> 02:08:17,733
[indistinct TV chatter]
2041
02:08:17,777 --> 02:08:18,778
[door opens]
2042
02:08:18,821 --> 02:08:20,823
[officer] Police! Hands up!
2043
02:08:23,870 --> 02:08:25,872
[Gordon] He said put
your goddamn hands up,
2044
02:08:25,915 --> 02:08:27,917
you son of a bitch.
2045
02:08:27,961 --> 02:08:30,137
[tense music continues]
2046
02:08:36,796 --> 02:08:38,667
[stool creaking]
2047
02:08:46,501 --> 02:08:48,416
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
2048
02:08:51,375 --> 02:08:52,725
[Martinez] Stay still!
2049
02:08:52,768 --> 02:08:53,726
Now!
2050
02:08:54,857 --> 02:08:56,511
[handcuffs clicking]
2051
02:09:04,606 --> 02:09:06,608
[tense music continues]
2052
02:09:22,363 --> 02:09:24,234
[Martinez] Which one is you?
2053
02:09:24,278 --> 02:09:26,541
[laughs gleefully]
You tell me.
2054
02:09:26,584 --> 02:09:28,021
Let's go, pencil-neck.
2055
02:09:31,111 --> 02:09:32,895
Get that son of a bitch
out of here!
2056
02:09:32,939 --> 02:09:34,941
[eerie music playing]
2057
02:09:44,907 --> 02:09:47,518
[siren wailing in distance]
2058
02:09:47,562 --> 02:09:48,868
[newscaster]
...where even murdered mayor
2059
02:09:48,911 --> 02:09:50,739
Don Mitchell, Jr.'s wife
and son
2060
02:09:50,783 --> 02:09:53,394
have gathered in an
emotional show of city unity.
2061
02:09:53,437 --> 02:09:54,961
Our Dan O'Neil is live
2062
02:09:55,004 --> 02:09:55,918
inside Real's headquarters
right now...
2063
02:09:55,962 --> 02:09:57,006
Hey.
2064
02:09:59,966 --> 02:10:02,098
[suspenseful music playing]
2065
02:10:21,465 --> 02:10:23,206
What are all these diaries?
2066
02:10:23,250 --> 02:10:25,730
They're ledgers.
He's got thousands.
2067
02:10:25,774 --> 02:10:29,299
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
2068
02:10:29,343 --> 02:10:30,866
Got something back
on one of the IDs.
2069
02:10:30,910 --> 02:10:33,303
Edward Nashton. Works at KTMJ.
2070
02:10:33,347 --> 02:10:35,218
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
2071
02:10:35,262 --> 02:10:37,742
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
2072
02:10:37,786 --> 02:10:39,527
What about chain of evidence?
2073
02:10:40,354 --> 02:10:41,572
You should see this.
2074
02:10:47,535 --> 02:10:49,015
He's wearing gloves.
2075
02:10:50,494 --> 02:10:52,801
"Friday, July 16th.
2076
02:10:52,845 --> 02:10:56,849
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
2077
02:10:56,892 --> 02:10:59,895
suffocating my mind,
no escape.
2078
02:10:59,939 --> 02:11:01,766
But then, today, I saw it.
2079
02:11:01,810 --> 02:11:05,640
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
2080
02:11:06,946 --> 02:11:08,773
'Renewal.'
2081
02:11:08,817 --> 02:11:10,906
The empty promise
they sold to me
2082
02:11:10,950 --> 02:11:13,343
as a child in that orphanage.
2083
02:11:13,387 --> 02:11:16,477
One look inside,
and finally I understood.
2084
02:11:16,520 --> 02:11:19,915
My whole life has been
preparing me for this.
2085
02:11:19,959 --> 02:11:22,439
The moment
when I would learn the truth.
2086
02:11:22,483 --> 02:11:24,224
When I could finally
strike back
2087
02:11:24,267 --> 02:11:26,704
-and expose their lies."
-[rats squeaking]
2088
02:11:26,748 --> 02:11:30,404
"If you want people to
understand, really understand,
2089
02:11:30,447 --> 02:11:32,797
you can't just
give them the answers.
2090
02:11:32,841 --> 02:11:34,277
You have to confront them,
2091
02:11:34,321 --> 02:11:36,845
torture them
with the horrifying questions,
2092
02:11:36,889 --> 02:11:39,195
just like they tortured me.
2093
02:11:39,239 --> 02:11:41,894
I know now
what I must become."
2094
02:11:44,897 --> 02:11:46,202
Jesus.
2095
02:11:46,246 --> 02:11:47,725
[bat screeching]
2096
02:11:52,252 --> 02:11:54,732
I don't think that rat
likes you, man.
2097
02:11:54,776 --> 02:11:56,256
This one's not a rat.
2098
02:11:56,299 --> 02:11:58,475
-[rats continue squeaking]
-[cages rattling]
2099
02:12:03,089 --> 02:12:04,873
[screeching violently]
2100
02:12:12,925 --> 02:12:14,013
[Gordon] What is that?
2101
02:12:16,841 --> 02:12:18,843
[bat screeching frantically]
2102
02:12:45,609 --> 02:12:46,959
[officer]
Some kind of pry tool?
2103
02:12:47,002 --> 02:12:48,308
Is it a chisel?
2104
02:12:48,351 --> 02:12:49,874
[Batman] It's a murder weapon.
2105
02:12:49,918 --> 02:12:51,920
He killed Mitchell with it.
2106
02:12:51,964 --> 02:12:53,617
The edge will match
the floorboard impression
2107
02:12:53,661 --> 02:12:54,749
in the mayor's study.
2108
02:13:03,410 --> 02:13:05,455
"My confession"?
2109
02:13:05,499 --> 02:13:06,891
What's he confessing to?
2110
02:13:06,935 --> 02:13:08,545
He already told us
he killed Mitchell.
2111
02:13:08,589 --> 02:13:09,894
This isn't over.
2112
02:13:09,938 --> 02:13:11,244
[officer 2] Oh, man.
2113
02:13:11,287 --> 02:13:12,897
He's been posting
all kinds of shit online.
2114
02:13:12,941 --> 02:13:15,204
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
2115
02:13:15,248 --> 02:13:16,423
[typing]
2116
02:13:22,516 --> 02:13:25,258
His final post was last night.
2117
02:13:25,301 --> 02:13:26,911
Some video.
2118
02:13:26,955 --> 02:13:28,565
Got a lot of views,
but it's password-protected.
2119
02:13:28,609 --> 02:13:30,132
[Gordon] Can you get in?
2120
02:13:30,176 --> 02:13:31,829
[officer 2]
Copying his drive now.
2121
02:13:31,873 --> 02:13:35,224
Take some time,
but we'll get in.
2122
02:13:35,268 --> 02:13:37,313
[ominous music playing]
2123
02:13:46,496 --> 02:13:48,977
-[Gordon] Show me the post.
-[officer 2] It's right here.
2124
02:13:50,805 --> 02:13:53,155
[Gordon] "The Truth Unmasked."
2125
02:13:53,199 --> 02:13:54,809
I think I'm his last target.
2126
02:13:57,377 --> 02:13:58,813
You?
2127
02:13:58,856 --> 02:14:00,902
Maybe this is all
coming to an end.
2128
02:14:01,424 --> 02:14:03,209
What is?
2129
02:14:03,252 --> 02:14:04,688
The Batman.
2130
02:14:04,732 --> 02:14:06,212
[cellphone ringing]
2131
02:14:10,085 --> 02:14:11,217
Yeah?
2132
02:14:22,532 --> 02:14:23,751
Right.
2133
02:14:26,623 --> 02:14:30,584
Riddler's asking for you.
At Arkham.
2134
02:14:38,026 --> 02:14:39,506
You're a good cop.
2135
02:15:04,139 --> 02:15:07,186
[over speaker] I told you
I'd see you in hell.
2136
02:15:07,229 --> 02:15:09,188
[Batman] What do you
want from me?
2137
02:15:09,231 --> 02:15:11,233
[Riddler] "Want"?
2138
02:15:11,277 --> 02:15:12,843
If only you knew how long
2139
02:15:12,887 --> 02:15:14,932
I've been waiting
for this day.
2140
02:15:16,151 --> 02:15:18,414
For this moment.
2141
02:15:18,458 --> 02:15:22,505
I've been invisible
my whole life.
2142
02:15:22,549 --> 02:15:25,160
I guess I won't be anymore,
will I?
2143
02:15:26,727 --> 02:15:29,164
They'll remember me now.
2144
02:15:29,208 --> 02:15:31,079
They'll remember both of us.
2145
02:15:41,437 --> 02:15:43,396
Bruce...
2146
02:15:46,268 --> 02:15:48,140
Wayne.
2147
02:15:50,490 --> 02:15:54,233
[slowly] Bruce...
2148
02:15:55,669 --> 02:15:58,541
Wayne.
2149
02:16:04,286 --> 02:16:05,679
[exhales deeply]
2150
02:16:09,770 --> 02:16:12,164
You know,
I was there that day.
2151
02:16:14,775 --> 02:16:16,690
The day the great Thomas Wayne
2152
02:16:16,733 --> 02:16:18,213
announced
he was running for mayor,
2153
02:16:18,257 --> 02:16:20,607
made all those promises.
2154
02:16:23,087 --> 02:16:24,785
Well, a week later
he was dead,
2155
02:16:24,828 --> 02:16:27,918
and everybody
just forgot about us.
2156
02:16:27,962 --> 02:16:31,574
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2157
02:16:31,618 --> 02:16:35,274
Bruce Wayne, the orphan.
2158
02:16:35,883 --> 02:16:37,406
Orphan.
2159
02:16:43,238 --> 02:16:46,459
Living in some tower
over the park
2160
02:16:46,502 --> 02:16:49,592
isn't being an orphan.
2161
02:16:49,636 --> 02:16:54,902
Looking down on everyone,
with all that money.
2162
02:16:54,945 --> 02:16:56,469
Don't you tell me.
2163
02:16:59,123 --> 02:17:02,126
Do you know
what being an orphan is?
2164
02:17:02,170 --> 02:17:06,000
It's 30 kids to a room.
2165
02:17:06,043 --> 02:17:08,524
Twelve years old
and already a drophead,
2166
02:17:08,568 --> 02:17:10,091
numbing the pain.
2167
02:17:11,788 --> 02:17:13,225
You wake up screaming
2168
02:17:13,268 --> 02:17:17,577
with rats
chewing your fingers.
2169
02:17:17,620 --> 02:17:20,841
And every winter
one of the babies die
2170
02:17:20,884 --> 02:17:23,147
because it's so cold.
2171
02:17:24,410 --> 02:17:27,021
But, oh, no.
2172
02:17:28,022 --> 02:17:29,893
[smacks lips]
2173
02:17:29,937 --> 02:17:31,895
Let's talk
about the billionaire
2174
02:17:31,939 --> 02:17:33,593
with the lying, dead daddy,
2175
02:17:33,636 --> 02:17:36,160
because at least the money
makes it go down easy.
2176
02:17:36,204 --> 02:17:37,205
Doesn't it?
2177
02:17:38,641 --> 02:17:40,687
Bruce...
2178
02:17:41,731 --> 02:17:43,646
Wayne.
2179
02:17:47,346 --> 02:17:50,392
He's the only one
we didn't get.
2180
02:17:53,830 --> 02:17:58,357
But we got the rest of 'em,
didn't we?
2181
02:17:58,400 --> 02:18:02,274
All those slick,
sleazy, phony pricks.
2182
02:18:05,407 --> 02:18:06,582
God.
2183
02:18:07,583 --> 02:18:08,889
Look at you.
2184
02:18:10,543 --> 02:18:13,067
Your mask is amazing.
2185
02:18:13,110 --> 02:18:16,070
I wish you could've
seen me in mine.
2186
02:18:16,113 --> 02:18:17,550
Ain't it funny?
2187
02:18:17,593 --> 02:18:19,769
All everyone wants to do
is unmask you,
2188
02:18:19,813 --> 02:18:21,684
but they're missing the point.
2189
02:18:23,164 --> 02:18:26,123
You and I both know,
2190
02:18:26,167 --> 02:18:28,691
I'm looking at the real you
right now.
2191
02:18:28,735 --> 02:18:30,954
My mask allowed me
to be myself,
2192
02:18:30,998 --> 02:18:32,391
completely.
2193
02:18:32,434 --> 02:18:34,001
No shame,
2194
02:18:34,915 --> 02:18:36,090
no limits.
2195
02:18:36,133 --> 02:18:37,657
Why did you write me?
2196
02:18:38,571 --> 02:18:39,702
What do you mean?
2197
02:18:39,746 --> 02:18:41,356
All those cards.
2198
02:18:41,400 --> 02:18:43,140
I told you,
2199
02:18:43,184 --> 02:18:44,228
we've been
doing this together.
2200
02:18:44,272 --> 02:18:45,621
You're a part of this.
2201
02:18:45,665 --> 02:18:46,448
We didn't do
anything together.
2202
02:18:46,492 --> 02:18:47,536
We did.
2203
02:18:47,580 --> 02:18:49,408
What did we just do?
2204
02:18:49,451 --> 02:18:51,192
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2205
02:18:51,235 --> 02:18:52,411
We're such a good team.
2206
02:18:52,454 --> 02:18:53,977
We're not a team.
2207
02:18:54,021 --> 02:18:56,110
I never could have gotten him
out of there.
2208
02:18:56,153 --> 02:18:58,591
I'm not physical.
My strength is up here.
2209
02:18:58,634 --> 02:19:01,855
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2210
02:19:01,898 --> 02:19:03,552
But I didn't know
how to make them listen.
2211
02:19:03,596 --> 02:19:04,945
You gave me that.
2212
02:19:04,988 --> 02:19:06,250
I gave you nothing.
2213
02:19:06,294 --> 02:19:08,644
You showed me
what was possible.
2214
02:19:08,688 --> 02:19:11,734
You showed me
all it takes is fear
2215
02:19:11,778 --> 02:19:13,693
and a little focused violence.
2216
02:19:13,736 --> 02:19:15,434
You inspired me.
2217
02:19:15,477 --> 02:19:16,870
You're out
of your goddamn mind.
2218
02:19:18,001 --> 02:19:19,742
What?
2219
02:19:19,786 --> 02:19:21,396
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2220
02:19:21,440 --> 02:19:22,832
How can you say that?
2221
02:19:22,876 --> 02:19:24,399
You think
you'll be remembered?
2222
02:19:24,443 --> 02:19:26,575
You're a pathetic psychopath,
2223
02:19:26,619 --> 02:19:28,403
-begging for attention.
-No.
2224
02:19:28,447 --> 02:19:29,622
You're gonna die alone
in Arkham.
2225
02:19:29,665 --> 02:19:32,233
-No. No, no, no!
-A nobody!
2226
02:19:34,017 --> 02:19:35,802
No!
2227
02:19:37,760 --> 02:19:40,328
Ahhh!
2228
02:19:40,372 --> 02:19:42,939
This is not how
this was supposed to go!
2229
02:19:43,897 --> 02:19:47,553
Ahhh!
2230
02:19:47,596 --> 02:19:51,208
I had it all planned out!
2231
02:19:51,252 --> 02:19:53,559
We were gonna be safe here.
2232
02:19:53,602 --> 02:19:56,953
We could watch
the whole thing together.
2233
02:19:56,997 --> 02:19:58,128
Watch what?
2234
02:19:58,172 --> 02:19:59,869
Everything!
2235
02:20:02,132 --> 02:20:04,134
[tense music playing]
2236
02:20:08,182 --> 02:20:09,792
It was all there.
2237
02:20:11,968 --> 02:20:14,318
You mean,
you didn't figure it out?
2238
02:20:15,450 --> 02:20:18,540
[Riddler gasps slowly]
2239
02:20:18,584 --> 02:20:22,501
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2240
02:20:24,546 --> 02:20:27,070
I guess I gave you
too much credit.
2241
02:20:27,114 --> 02:20:29,029
What have you done?
2242
02:20:29,072 --> 02:20:33,947
What's black and blue
and dead all over?
2243
02:20:36,776 --> 02:20:38,560
You.
2244
02:20:40,301 --> 02:20:42,434
If you think you can stop
what's coming.
2245
02:20:43,739 --> 02:20:46,786
What have you done?
2246
02:20:46,829 --> 02:20:53,009
[singing in falsetto]
♪ Ave Maria
2247
02:20:53,053 --> 02:20:54,924
[shouting] What have you done?
2248
02:20:57,405 --> 02:20:58,885
♪ Gratia plena♪
2249
02:20:58,928 --> 02:21:00,364
What have you done?
2250
02:21:00,887 --> 02:21:02,497
[growls]
2251
02:21:04,368 --> 02:21:07,850
♪ Maria♪
2252
02:21:07,894 --> 02:21:13,465
♪ Gratia plena♪
2253
02:21:18,861 --> 02:21:21,081
[suspenseful music playing]
2254
02:21:45,279 --> 02:21:47,586
[Martinez] Hey!
2255
02:21:47,629 --> 02:21:48,935
What are you doing in here?
2256
02:22:06,866 --> 02:22:09,477
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2257
02:22:13,002 --> 02:22:14,221
[bottles clink]
2258
02:22:16,005 --> 02:22:19,313
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2259
02:22:19,356 --> 02:22:22,098
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2260
02:22:26,755 --> 02:22:29,845
My uncle's a...
He's an installer.
2261
02:22:29,889 --> 02:22:32,108
You know, it's a...
Oh, you know.
2262
02:22:32,152 --> 02:22:34,415
It's a... a tucker.
2263
02:22:43,642 --> 02:22:45,861
[suspenseful music continues]
2264
02:22:52,085 --> 02:22:53,086
Huh.
2265
02:23:08,362 --> 02:23:10,016
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2266
02:23:10,059 --> 02:23:11,191
What are you doing?
2267
02:23:11,234 --> 02:23:12,714
What are you doing?
2268
02:23:20,722 --> 02:23:22,724
[suspenseful music builds up]
2269
02:23:23,899 --> 02:23:25,901
[dramatic music playing]
2270
02:23:43,310 --> 02:23:45,007
[Riddler] Hey, guys.
2271
02:23:45,051 --> 02:23:47,227
Uh, thanks
for all the comments,
2272
02:23:47,270 --> 02:23:48,794
and, uh, a special thanks
to everyone
2273
02:23:48,837 --> 02:23:50,273
for the tips on detonators.
2274
02:23:50,317 --> 02:23:51,666
Detonators?
2275
02:23:51,710 --> 02:23:53,189
I just want to say
this will be
2276
02:23:53,233 --> 02:23:56,453
my last post
for a little while, and, uh...
2277
02:23:58,717 --> 02:24:00,806
what this community
has meant to me
2278
02:24:00,849 --> 02:24:04,723
these weeks, these months,
2279
02:24:04,766 --> 02:24:07,203
let's just say none of us...
2280
02:24:08,901 --> 02:24:11,033
is alone anymore. Okay?
2281
02:24:11,730 --> 02:24:13,340
Jesus.
2282
02:24:13,383 --> 02:24:15,385
[Riddler huffing]
2283
02:24:16,212 --> 02:24:17,692
[inhales deeply]
2284
02:24:17,736 --> 02:24:21,478
Tomorrow's Election Day.
[laughing]
2285
02:24:22,871 --> 02:24:25,700
And Bella Real will win.
2286
02:24:25,744 --> 02:24:28,877
She promised real change.
2287
02:24:28,921 --> 02:24:31,445
But we know the truth,
don't we?
2288
02:24:31,488 --> 02:24:33,534
You've seen
Gotham's true face now.
2289
02:24:33,577 --> 02:24:35,492
Together, we've unmasked it.
2290
02:24:35,536 --> 02:24:38,539
Its corruption, its perversion
2291
02:24:38,582 --> 02:24:42,499
masquerading
under the guise of renewal.
2292
02:24:42,543 --> 02:24:46,329
But unmasking is not enough.
2293
02:24:48,549 --> 02:24:52,727
The day of judgment
is finally upon us.
2294
02:24:52,771 --> 02:24:54,990
[in playful tone]
And now it is time
2295
02:24:56,078 --> 02:24:58,515
for retribution.
2296
02:24:58,559 --> 02:25:01,562
I've parked seven vans
2297
02:25:01,605 --> 02:25:03,912
all along the city seawall.
2298
02:25:05,131 --> 02:25:07,176
And on the big night,
2299
02:25:07,220 --> 02:25:09,352
[whispers] they will go boom.
2300
02:25:13,661 --> 02:25:16,055
[dramatic music playing]
2301
02:25:19,623 --> 02:25:20,755
[explosion]
2302
02:25:23,497 --> 02:25:25,629
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2303
02:25:30,243 --> 02:25:31,984
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2304
02:25:34,247 --> 02:25:36,553
When the vans blow,
2305
02:25:36,597 --> 02:25:39,295
the flooding
will happen so fast,
2306
02:25:39,339 --> 02:25:42,516
evacuation
will not be an option.
2307
02:25:42,559 --> 02:25:45,519
Those who are not
washed away
2308
02:25:45,562 --> 02:25:47,956
will race through the streets
in terror.
2309
02:25:48,000 --> 02:25:49,828
-[panicked screams]
-Call Gordon.
2310
02:25:49,871 --> 02:25:51,960
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2311
02:25:52,004 --> 02:25:53,701
[crowd cheering]
2312
02:25:53,745 --> 02:25:55,790
[Riddler] As breaking news
hits higher ground
2313
02:25:55,834 --> 02:25:57,661
in Gotham Square Garden,
2314
02:25:57,705 --> 02:26:00,273
celebrations
will turn to panic,
2315
02:26:00,316 --> 02:26:02,101
as the venue becomes
2316
02:26:02,144 --> 02:26:05,191
the city's shelter
of last resort.
2317
02:26:05,234 --> 02:26:06,758
[sirens wailing]
2318
02:26:06,801 --> 02:26:10,544
And that's where
all of you come in.
2319
02:26:16,942 --> 02:26:20,293
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2320
02:26:20,336 --> 02:26:22,556
The pigs will have me
in their custody,
2321
02:26:22,599 --> 02:26:24,688
but that's okay.
2322
02:26:24,732 --> 02:26:29,215
Because then
it will be your turn.
2323
02:26:29,258 --> 02:26:33,523
You'll be there, waiting.
2324
02:26:33,567 --> 02:26:35,569
[dramatic music playing]
2325
02:26:44,186 --> 02:26:47,146
It's time for the lies
to finally end.
2326
02:26:47,189 --> 02:26:51,585
[dramatically]
False promises of renewal?
2327
02:26:51,628 --> 02:26:53,152
Change?
2328
02:26:53,195 --> 02:26:56,764
We'll give them real,
real change now.
2329
02:26:56,808 --> 02:27:00,072
We've spent our lives
in this wretched place,
2330
02:27:00,115 --> 02:27:02,204
[shouts] suffering!
2331
02:27:02,248 --> 02:27:04,816
Wondering, "Why us?"
2332
02:27:04,859 --> 02:27:07,949
Now they will spend their
last moments wondering,
2333
02:27:07,993 --> 02:27:10,212
[screams] why them?
2334
02:27:10,256 --> 02:27:12,301
I can't get through!
The lines are down.
2335
02:27:13,868 --> 02:27:15,609
[sirens wailing]
2336
02:27:17,916 --> 02:27:20,657
Hey, hey, hey! Road's closed!
2337
02:27:20,701 --> 02:27:22,442
I'm just trying
to get out of town, man!
2338
02:27:22,485 --> 02:27:25,358
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2339
02:27:25,401 --> 02:27:26,838
You're gonna have to go
inside the Garden
2340
02:27:26,881 --> 02:27:28,143
-with everyone else.
-[distant explosion]
2341
02:27:28,187 --> 02:27:29,579
[people screaming]
2342
02:27:32,408 --> 02:27:34,541
[crowd clamoring]
2343
02:27:34,584 --> 02:27:37,022
[sirens wailing]
2344
02:27:37,065 --> 02:27:38,893
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2345
02:27:38,937 --> 02:27:40,373
We're just trying
to get a handle here, sir.
2346
02:27:40,416 --> 02:27:42,288
Right. Hey, listen! Quiet!
2347
02:27:42,331 --> 02:27:43,724
We got an active situation.
2348
02:27:43,767 --> 02:27:45,291
We need to sweep the building
for explosives
2349
02:27:45,334 --> 02:27:46,901
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2350
02:27:46,945 --> 02:27:48,207
-I can take you there.
-Come!
2351
02:27:48,250 --> 02:27:49,686
[crowd chattering]
2352
02:27:55,214 --> 02:27:57,216
[tense music playing]
2353
02:28:24,199 --> 02:28:25,548
[man] If we don't close
the doors, we're gonna have...
2354
02:28:25,592 --> 02:28:26,941
-MCU.
-...huge problems.
2355
02:28:26,985 --> 02:28:28,247
The water's
already started to breach.
2356
02:28:28,290 --> 02:28:29,422
I thought this was a shelter
of last resort.
2357
02:28:29,465 --> 02:28:30,902
Yeah, for a hurricane,
2358
02:28:30,945 --> 02:28:32,642
but not if the whole seawall
comes down.
2359
02:28:32,686 --> 02:28:34,035
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2360
02:28:34,079 --> 02:28:35,863
All right.
I'll go calm down the crowd
2361
02:28:35,907 --> 02:28:37,430
-so we can get everyone in.
-It's not safe for you here.
2362
02:28:37,473 --> 02:28:39,040
We need to get you out,
Ms. Real.
2363
02:28:39,084 --> 02:28:41,042
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2364
02:28:41,086 --> 02:28:42,957
Exactly! That's the problem
with this city.
2365
02:28:43,001 --> 02:28:44,916
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2366
02:28:44,959 --> 02:28:46,004
but I'm not.
2367
02:28:46,047 --> 02:28:47,570
-Excuse me.
-Ma'am...
2368
02:28:52,749 --> 02:28:54,142
Everyone, everyone,
2369
02:28:54,186 --> 02:28:56,231
if I could just
get your attention.
2370
02:28:56,275 --> 02:28:58,581
Please!
I just need your attention!
2371
02:29:01,149 --> 02:29:02,368
[gasps]
2372
02:29:02,411 --> 02:29:03,978
-[gunshot]
-[crowd exclaiming]
2373
02:29:04,022 --> 02:29:06,241
[Bella groaning]
2374
02:29:06,285 --> 02:29:08,417
-[gunshots]
-[crowd screaming]
2375
02:29:10,767 --> 02:29:12,030
[gunshots]
2376
02:29:14,423 --> 02:29:15,555
You're okay!
2377
02:29:17,557 --> 02:29:19,515
[gunshots continue]
2378
02:29:25,304 --> 02:29:26,348
[both grunting]
2379
02:29:31,353 --> 02:29:32,354
[screaming]
2380
02:29:34,008 --> 02:29:35,967
[yelling]
2381
02:29:36,489 --> 02:29:37,577
[grunts]
2382
02:29:49,806 --> 02:29:51,156
[grunting and yelping]
2383
02:29:52,200 --> 02:29:53,636
[both grunting]
2384
02:30:05,561 --> 02:30:06,998
[gun clicking]
2385
02:30:09,565 --> 02:30:11,828
-[growls]
-[man yelps]
2386
02:30:12,699 --> 02:30:14,135
[man screaming]
2387
02:30:15,789 --> 02:30:17,660
[all grunting]
2388
02:30:33,024 --> 02:30:34,895
[metal groans]
2389
02:30:36,636 --> 02:30:38,464
-[crowd screaming]
-[Batman grunts]
2390
02:30:42,207 --> 02:30:44,078
[electricity crackling]
2391
02:30:46,385 --> 02:30:49,083
Hey! Hey!
How do I get up there?
2392
02:30:49,127 --> 02:30:50,215
[fireman] Follow me, sir.
2393
02:30:53,740 --> 02:30:55,742
[panicked screaming
and clamoring]
2394
02:31:00,703 --> 02:31:02,183
[panting]
2395
02:31:03,358 --> 02:31:05,012
[gunfire]
2396
02:31:09,147 --> 02:31:11,105
[heroic music playing]
2397
02:31:15,153 --> 02:31:16,458
-[gunshots]
-[grunting]
2398
02:31:17,329 --> 02:31:18,895
[yelps and gasps]
2399
02:31:26,512 --> 02:31:27,556
[beeping]
2400
02:31:27,600 --> 02:31:28,644
[strains]
2401
02:31:35,738 --> 02:31:37,000
[Batman growls]
2402
02:31:38,306 --> 02:31:39,655
[all grunting]
2403
02:31:51,928 --> 02:31:53,887
[grunting]
2404
02:31:53,930 --> 02:31:56,063
-[Batman groaning]
-[panting]
2405
02:32:01,373 --> 02:32:02,504
[groans loudly]
2406
02:32:19,217 --> 02:32:21,306
[tense music playing]
2407
02:32:30,402 --> 02:32:32,012
[both grunting]
2408
02:32:34,101 --> 02:32:35,885
[straining]
2409
02:32:37,583 --> 02:32:39,019
[Batman groaning]
2410
02:32:42,588 --> 02:32:44,155
[both grunting]
2411
02:32:45,939 --> 02:32:47,332
[both panting]
2412
02:32:52,250 --> 02:32:54,208
[breathing laboriously]
2413
02:32:55,862 --> 02:32:56,906
[Selina gasps]
2414
02:32:59,126 --> 02:33:00,171
[groaning]
2415
02:33:00,214 --> 02:33:01,694
No, no. It's okay.
2416
02:33:01,737 --> 02:33:02,999
It's okay.
2417
02:33:03,043 --> 02:33:05,045
-[breathing laboriously]
-It's okay.
2418
02:33:06,655 --> 02:33:08,788
It's done now. It's done.
2419
02:33:11,443 --> 02:33:12,792
It's over.
2420
02:33:13,836 --> 02:33:15,273
[breathing steadily]
2421
02:33:15,316 --> 02:33:17,492
[soft music playing]
2422
02:33:19,059 --> 02:33:20,365
[breathes shakily]
2423
02:33:32,768 --> 02:33:34,292
-[man yells]
-[Selina grunts]
2424
02:33:35,510 --> 02:33:36,946
[Selina grunting]
2425
02:33:39,601 --> 02:33:41,299
[both grunting]
2426
02:33:42,996 --> 02:33:44,476
[groans]
2427
02:33:51,526 --> 02:33:53,311
[gasping]
2428
02:33:56,009 --> 02:33:57,706
[yells]
2429
02:33:57,750 --> 02:33:59,317
[high-pitched ringing]
2430
02:34:02,102 --> 02:34:03,321
[muffled thud]
2431
02:34:08,108 --> 02:34:09,283
[Gordon] Hey!
2432
02:34:09,327 --> 02:34:12,068
Hey! Hey, man, take it easy!
2433
02:34:12,112 --> 02:34:13,983
-[growls, gasping]
-Take it easy.
2434
02:34:14,027 --> 02:34:15,158
Easy.
2435
02:34:15,202 --> 02:34:16,377
[panting]
2436
02:34:43,622 --> 02:34:44,753
Jesus.
2437
02:34:50,759 --> 02:34:52,195
[panting]
2438
02:34:54,589 --> 02:34:56,287
Who the hell are you?
2439
02:35:00,465 --> 02:35:01,466
Me?
2440
02:35:04,643 --> 02:35:05,992
I'm Vengeance.
2441
02:35:10,431 --> 02:35:12,651
[low, menacing music playing]
2442
02:35:16,263 --> 02:35:17,699
[continues panting]
2443
02:35:20,833 --> 02:35:23,009
[suspenseful music builds up]
2444
02:35:24,227 --> 02:35:25,490
[woman screaming]
2445
02:35:25,533 --> 02:35:27,274
[crowd screams in panic]
2446
02:35:35,108 --> 02:35:36,501
[electricity buzzing]
2447
02:35:38,459 --> 02:35:40,679
[people screaming
and groaning]
2448
02:35:50,036 --> 02:35:51,646
[screaming continues]
2449
02:35:51,690 --> 02:35:53,256
[electricity buzzing]
2450
02:35:58,392 --> 02:35:59,524
[grunts]
2451
02:36:01,700 --> 02:36:04,006
[slow dramatic music playing]
2452
02:36:13,581 --> 02:36:15,235
[music fades off]
2453
02:36:16,454 --> 02:36:18,586
[melancholy music fades in]
2454
02:36:32,818 --> 02:36:34,254
[gasping]
2455
02:36:37,997 --> 02:36:39,390
[car creaking]
2456
02:36:40,608 --> 02:36:42,001
[people whimpering]
2457
02:36:44,264 --> 02:36:46,397
[melancholy music playing]
2458
02:37:21,519 --> 02:37:23,912
[melancholy music continues]
2459
02:37:47,283 --> 02:37:49,460
[melancholy music continues]
2460
02:38:38,726 --> 02:38:41,076
[Bruce] Wednesday,
November 6th.
2461
02:38:41,120 --> 02:38:42,948
[siren wailing in distance]
2462
02:38:44,210 --> 02:38:46,081
The city is underwater.
2463
02:38:48,606 --> 02:38:50,390
The National Guard is coming.
2464
02:38:52,479 --> 02:38:55,830
Martial law is in effect,
2465
02:38:55,874 --> 02:38:57,528
but the criminal element
never sleeps.
2466
02:39:00,531 --> 02:39:04,273
Looting and lawlessness
will be rampant
2467
02:39:04,317 --> 02:39:07,973
in the parts of the city
no one can get to.
2468
02:39:08,016 --> 02:39:10,497
I can already see
things will get worse
2469
02:39:10,541 --> 02:39:11,716
before they get better.
2470
02:39:14,675 --> 02:39:17,809
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2471
02:39:19,201 --> 02:39:21,160
[Bella] We will rebuild.
2472
02:39:21,203 --> 02:39:23,336
But not just our city.
2473
02:39:23,379 --> 02:39:25,730
We must rebuild people's faith
2474
02:39:25,773 --> 02:39:27,601
in our institutions,
2475
02:39:27,645 --> 02:39:29,734
in our elected officials,
2476
02:39:29,777 --> 02:39:31,823
in each other.
2477
02:39:31,866 --> 02:39:34,956
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2478
02:39:35,000 --> 02:39:36,044
[woman speaks indistinctly]
2479
02:39:36,088 --> 02:39:37,698
[helicopter blades whirring]
2480
02:39:39,570 --> 02:39:41,223
[Bruce] I'm starting
to see now.
2481
02:39:42,660 --> 02:39:44,836
I have had an effect here...
2482
02:39:46,925 --> 02:39:48,840
but not the one I intended.
2483
02:39:51,233 --> 02:39:54,280
Vengeance
won't change the past,
2484
02:39:55,629 --> 02:39:57,979
mine or anyone else's.
2485
02:40:00,416 --> 02:40:02,462
I have to become more.
2486
02:40:05,552 --> 02:40:08,294
People need hope.
2487
02:40:08,337 --> 02:40:10,601
To know
someone's out there for them.
2488
02:40:14,343 --> 02:40:15,997
The city's angry,
2489
02:40:16,911 --> 02:40:18,304
scarred,
2490
02:40:19,218 --> 02:40:20,480
like me.
2491
02:40:22,613 --> 02:40:26,007
Our scars can destroy us.
2492
02:40:26,051 --> 02:40:28,749
Even after the physical wounds
have healed.
2493
02:40:30,403 --> 02:40:32,144
But if we survive them,
2494
02:40:33,667 --> 02:40:35,538
they can transform us.
2495
02:40:37,410 --> 02:40:39,325
They can give us the power
2496
02:40:40,282 --> 02:40:41,762
to endure...
2497
02:40:43,155 --> 02:40:45,287
and the strength to fight.
2498
02:40:48,203 --> 02:40:50,292
[reporter] We are live.
As you can see,
2499
02:40:50,336 --> 02:40:53,252
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2500
02:40:53,295 --> 02:40:54,819
helping to save the lives
2501
02:40:54,862 --> 02:40:56,647
-of hundreds of victims.
-[Riddler moaning]
2502
02:40:56,690 --> 02:40:58,257
And now as first responders
2503
02:40:58,300 --> 02:40:59,780
desperately scramble
to help the injured,
2504
02:40:59,824 --> 02:41:02,348
a mysterious masked man
emerges,
2505
02:41:02,391 --> 02:41:04,742
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2506
02:41:04,785 --> 02:41:07,266
[man] Isn't that just terrible?
2507
02:41:08,659 --> 02:41:10,617
Him...
2508
02:41:10,661 --> 02:41:14,795
raining on your parade
like that? [tutting]
2509
02:41:19,234 --> 02:41:21,236
What is it they say?
2510
02:41:22,411 --> 02:41:24,587
"One day you're on top...
2511
02:41:26,111 --> 02:41:27,765
the next,
2512
02:41:29,157 --> 02:41:31,638
you're a clown."
2513
02:41:31,682 --> 02:41:33,379
[exhales ruefully]
2514
02:41:33,422 --> 02:41:34,597
Well...
2515
02:41:36,382 --> 02:41:39,254
let me tell you,
there are worse things to be.
2516
02:41:39,298 --> 02:41:41,474
[Riddler weeping]
2517
02:41:41,517 --> 02:41:44,172
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2518
02:41:45,478 --> 02:41:47,306
You did so well.
2519
02:41:51,789 --> 02:41:52,790
And you know,
2520
02:41:54,487 --> 02:41:57,708
Gotham loves a comeback story.
2521
02:42:07,761 --> 02:42:09,632
[Riddler] Who are you?
2522
02:42:09,676 --> 02:42:12,070
[man] Well,
that's the question,
2523
02:42:13,288 --> 02:42:14,463
isn't it?
2524
02:42:17,597 --> 02:42:19,947
Riddle me this...
2525
02:42:22,297 --> 02:42:25,039
"The less of them you have,
2526
02:42:25,083 --> 02:42:28,913
the more one is worth."
2527
02:42:34,353 --> 02:42:36,094
A friend.
2528
02:42:38,661 --> 02:42:41,664
[laughing maniacally]
2529
02:42:44,972 --> 02:42:47,801
[both laughing maniacally]
2530
02:43:02,816 --> 02:43:04,165
-[Batman] You're leaving.
-[gasps]
2531
02:43:04,209 --> 02:43:05,297
[Selina] Jesus.
2532
02:43:07,212 --> 02:43:08,779
Don't you ever just say hello?
2533
02:43:11,303 --> 02:43:12,304
[cat meows]
2534
02:43:13,740 --> 02:43:15,133
Where will you go?
2535
02:43:16,656 --> 02:43:19,441
I don't know. Upstate.
2536
02:43:19,485 --> 02:43:21,182
Bludhaven, maybe.
2537
02:43:22,053 --> 02:43:23,054
Why?
2538
02:43:24,272 --> 02:43:25,491
You asking me to stay?
2539
02:43:32,541 --> 02:43:35,022
You know this place
is never gonna change.
2540
02:43:35,066 --> 02:43:37,720
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2541
02:43:37,764 --> 02:43:39,548
There's gonna be a power grab.
2542
02:43:40,985 --> 02:43:42,116
It'll be bloody.
2543
02:43:42,769 --> 02:43:43,944
I know.
2544
02:43:45,772 --> 02:43:46,947
But the city can change.
2545
02:43:46,991 --> 02:43:48,209
It won't.
2546
02:43:49,297 --> 02:43:50,864
I have to try.
2547
02:43:50,908 --> 02:43:52,126
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2548
02:43:54,433 --> 02:43:55,564
Listen.
2549
02:43:58,002 --> 02:43:59,264
Why don't you come with me?
2550
02:44:00,221 --> 02:44:02,441
Get into some trouble.
2551
02:44:02,484 --> 02:44:04,269
Knock off some
CEO hedge fund types.
2552
02:44:04,312 --> 02:44:06,619
It'll be fun.
2553
02:44:06,662 --> 02:44:08,142
The bat and the cat.
2554
02:44:09,796 --> 02:44:11,450
It's got a nice ring.
2555
02:44:23,027 --> 02:44:24,724
[scoffs]
2556
02:44:24,767 --> 02:44:26,117
Who am I kidding?
2557
02:44:27,640 --> 02:44:29,772
You're already spoken for.
2558
02:44:30,643 --> 02:44:32,645
[soft music playing]
2559
02:44:41,654 --> 02:44:42,960
You should go.
2560
02:44:51,403 --> 02:44:52,404
Selina...
2561
02:44:56,495 --> 02:44:58,149
Take care of yourself.
2562
02:45:09,725 --> 02:45:11,031
[engine starts]
2563
02:45:17,037 --> 02:45:19,213
[soft music continues]
2564
02:45:36,578 --> 02:45:39,190
-[slow dramatic music playing]
-[engines roaring]
2565
02:46:23,147 --> 02:46:24,670
[engine revs]
2566
02:46:45,038 --> 02:46:47,171
[soft music playing]
2567
02:46:52,089 --> 02:46:54,395
-[engine roaring]
-[music building up]
2568
02:46:56,876 --> 02:46:58,051
[music ends in flourish]
2569
02:46:59,574 --> 02:47:03,056
[dramatic music playing]
2570
02:49:11,532 --> 02:49:14,535
[soft music playing]
2571
02:50:24,039 --> 02:50:27,042
[classical piano music
playing]
2572
02:53:57,905 --> 02:54:00,908
[melancholy orchestral
music playing]
2573
02:56:00,462 --> 02:56:04,462
-[beep]
-[static crackles]