1 00:00:15,363 --> 00:00:17,800 [Franz Schubert's Ave Maria playing] 2 00:00:21,369 --> 00:00:23,632 [heavy breathing] 3 00:00:23,675 --> 00:00:24,894 [cap pops open] 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,508 [footsteps echoing] 5 00:00:36,819 --> 00:00:39,082 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:43,521 --> 00:00:45,741 [siren wailing in distance] 7 00:00:50,137 --> 00:00:51,964 [heavy breathing continues] 8 00:00:56,665 --> 00:00:58,971 [Ave Mariacontinues playing] 9 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 [girl squeals and laughs] 10 00:01:16,772 --> 00:01:18,774 [muffled groaning] 11 00:01:29,611 --> 00:01:30,612 [man] Hey! 12 00:01:57,682 --> 00:02:00,294 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 13 00:02:00,337 --> 00:02:02,339 [news jingle plays on TV] 14 00:02:04,341 --> 00:02:07,301 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:02:07,344 --> 00:02:08,954 Our top story tonight, 16 00:02:08,998 --> 00:02:10,347 just-released polls 17 00:02:10,391 --> 00:02:11,870 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:11,914 --> 00:02:13,350 and 28-year-old grassroots challenger 19 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 Bella Real in a dead heat. 20 00:02:15,352 --> 00:02:17,180 Things certainly got hot last night 21 00:02:17,224 --> 00:02:20,357 in their final debate before next Tuesday's election. 22 00:02:20,401 --> 00:02:22,229 Now, my young opponent here 23 00:02:22,272 --> 00:02:24,492 wants to gut the Gotham Renewal Program, 24 00:02:24,535 --> 00:02:26,450 established by the great Thomas Wayne. 25 00:02:26,494 --> 00:02:28,148 Cutting funds from vital projects 26 00:02:28,191 --> 00:02:29,671 like our seawall, 27 00:02:29,714 --> 00:02:30,715 and the safety net for those who need it. 28 00:02:30,759 --> 00:02:32,761 The Renewal Program is broken. 29 00:02:32,804 --> 00:02:34,980 This city's been renewing for 20 years. 30 00:02:35,024 --> 00:02:37,896 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 31 00:02:37,940 --> 00:02:39,202 Murder and drug use are at historic highs. 32 00:02:39,246 --> 00:02:40,986 Now wait... Now hang on. 33 00:02:41,030 --> 00:02:42,640 We have a masked vigilante running the street. 34 00:02:42,684 --> 00:02:44,207 Under my administration, 35 00:02:44,251 --> 00:02:45,817 the Gotham PD has dealt major blows 36 00:02:45,861 --> 00:02:47,645 to organized crime and drug trafficking. 37 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 The Salvatore Maroni case 38 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 was the biggest drug bust in city history. 39 00:02:51,258 --> 00:02:53,477 But drops and other drugs are still rampant. 40 00:02:53,521 --> 00:02:54,913 -It's gotten worse. -I'm not saying... 41 00:02:54,957 --> 00:02:56,132 I'm not saying there isn't work to do. 42 00:02:56,176 --> 00:02:57,873 -But listen... -[phone rings] 43 00:02:57,916 --> 00:02:59,222 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 44 00:02:59,266 --> 00:03:00,180 -And I will not rest... -[mutes TV] 45 00:03:02,269 --> 00:03:03,400 [picks up phone] 46 00:03:04,532 --> 00:03:05,576 Hey. 47 00:03:05,620 --> 00:03:07,970 [low eerie music playing] 48 00:03:08,013 --> 00:03:09,711 Yeah, I'm watching it now. 49 00:03:09,754 --> 00:03:11,103 [TV muted] 50 00:03:15,238 --> 00:03:16,761 Why is she still tied? 51 00:03:18,415 --> 00:03:21,288 But... 52 00:03:21,331 --> 00:03:24,334 But I thought we were getting a bump in the new Postpoll. 53 00:03:31,428 --> 00:03:32,821 Okay, you know what? 54 00:03:32,864 --> 00:03:34,170 I can't... I can't watch this anymore. 55 00:03:34,214 --> 00:03:35,867 Just call me in the morning, okay? 56 00:03:35,911 --> 00:03:36,912 [phone beeps] 57 00:03:39,044 --> 00:03:40,437 [Don on TV] ...who still believes 58 00:03:40,481 --> 00:03:42,004 in everything this city can do. 59 00:03:42,047 --> 00:03:42,961 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, 60 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 not a cheerleader. 61 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 And someone who will tell the people the truth. 62 00:03:46,878 --> 00:03:48,184 [applause on TV] 63 00:03:48,228 --> 00:03:49,403 [switches TV off] 64 00:03:56,540 --> 00:03:57,759 [masked man yells] 65 00:04:01,850 --> 00:04:03,852 [panting and grunting] 66 00:04:08,030 --> 00:04:10,250 [panting heavily] 67 00:04:20,651 --> 00:04:23,306 [exhales slowly] 68 00:04:36,232 --> 00:04:39,235 [breathing deeply and heavily] 69 00:05:05,653 --> 00:05:09,091 [Bruce] Thursday, October 31st. 70 00:05:09,134 --> 00:05:10,571 [crackling] 71 00:05:18,361 --> 00:05:21,451 [car horns honking] 72 00:05:21,495 --> 00:05:24,280 The city streets are crowded for the holiday. 73 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 Even with the rain. 74 00:05:29,198 --> 00:05:30,765 [chatter and laughter] 75 00:05:32,593 --> 00:05:36,945 Hidden in the chaos is the element 76 00:05:36,988 --> 00:05:39,077 waiting to strike like snakes. 77 00:05:40,557 --> 00:05:42,080 But I'm there too. 78 00:05:43,125 --> 00:05:44,822 Watching. 79 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Two years of nights 80 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 have turned me into a nocturnal animal. 81 00:05:56,181 --> 00:05:58,967 I must choose my targets carefully. 82 00:06:00,534 --> 00:06:02,187 [suspenseful music playing] 83 00:06:02,231 --> 00:06:03,928 [indistinct TV chatter] 84 00:06:10,370 --> 00:06:11,545 [entry bell chimes] 85 00:06:12,372 --> 00:06:13,590 [gunman] Come on! 86 00:06:13,634 --> 00:06:15,679 -Give me the money. -[cashier] Okay. 87 00:06:15,723 --> 00:06:17,289 -[gunman] Let's go! Let's go! -[cashier] All right, all right! 88 00:06:17,333 --> 00:06:18,813 [Bruce] It's a big city. 89 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 I can't be everywhere. 90 00:06:28,605 --> 00:06:30,825 -[rowdy laughter] -[grunts] 91 00:06:30,868 --> 00:06:32,304 [cheers and laughter] 92 00:06:35,699 --> 00:06:37,614 But they don't know where I am. 93 00:06:41,792 --> 00:06:44,534 -[laughter] -Look at this guy, man. 94 00:06:49,974 --> 00:06:52,324 -Boom! -[gang] Whoo-hoo-hoo! 95 00:06:55,806 --> 00:06:57,808 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 96 00:06:57,852 --> 00:06:59,157 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 97 00:06:59,984 --> 00:07:01,377 That's you. 98 00:07:02,378 --> 00:07:04,249 [tense music playing] 99 00:07:21,789 --> 00:07:25,706 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 100 00:07:27,447 --> 00:07:30,493 But when that light hits the sky, 101 00:07:30,537 --> 00:07:32,539 it's not just a call. 102 00:07:34,149 --> 00:07:35,672 It's a warning. 103 00:07:37,500 --> 00:07:38,458 To them. 104 00:07:42,200 --> 00:07:44,202 [helicopter blades whirring] 105 00:07:48,163 --> 00:07:50,121 Fear... 106 00:07:50,165 --> 00:07:52,646 [uneasy music playing] 107 00:07:52,689 --> 00:07:54,474 ...is a tool. 108 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 -[tires screech] -[car horn blares] 109 00:08:05,572 --> 00:08:07,138 [driver] Are you out of your mind? 110 00:08:07,182 --> 00:08:08,749 Watch where you're goin', drophead! 111 00:08:20,587 --> 00:08:23,198 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 112 00:08:23,241 --> 00:08:25,548 [heroic music playing] 113 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 -[sirens wailing] -[thug] Come on! 114 00:08:35,515 --> 00:08:37,429 [Bruce] But I am the shadows. 115 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 [brakes screech] 116 00:08:49,354 --> 00:08:50,486 [PA chimes] 117 00:08:50,530 --> 00:08:52,488 [indistinct announcement on PA] 118 00:08:56,318 --> 00:08:57,362 [gang leader] Come on, come on. 119 00:08:57,406 --> 00:08:59,364 [gang member] Whoo. 120 00:08:59,408 --> 00:09:00,670 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 121 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 -Come on, man! -What are you doin'? 122 00:09:02,977 --> 00:09:04,282 -[man] Help! -[gang laughs] 123 00:09:04,326 --> 00:09:05,545 Somebody help me! 124 00:09:06,328 --> 00:09:08,330 Help, help! 125 00:09:10,071 --> 00:09:11,507 [gang jeering] 126 00:09:14,118 --> 00:09:15,511 [gang laughs] 127 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 [gang member 1] Where you goin', huh? 128 00:09:16,860 --> 00:09:18,470 [gang member laughing derisively] 129 00:09:21,169 --> 00:09:23,867 -Come on. -Come on, man. Break it. 130 00:09:26,043 --> 00:09:27,784 You can't move, huh? 131 00:09:27,828 --> 00:09:29,612 Now knock his ass out. 132 00:09:29,656 --> 00:09:31,832 Showtime. Showtime, man. 133 00:09:31,875 --> 00:09:33,007 Come on, man. 134 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 Come on. Do it, man. 135 00:09:35,618 --> 00:09:37,968 [muffled clanging] 136 00:09:38,012 --> 00:09:40,449 -[menacing music playing] -[footsteps approaching] 137 00:09:56,683 --> 00:09:58,641 [footsteps coming closer] 138 00:10:07,432 --> 00:10:09,783 [laughing] 139 00:10:09,826 --> 00:10:11,480 You see this guy? 140 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 The hell are you supposed to be? 141 00:10:26,451 --> 00:10:27,888 [gang leader grunting] 142 00:10:33,241 --> 00:10:34,590 [water splashes] 143 00:10:37,071 --> 00:10:38,376 I'm vengeance. 144 00:10:39,464 --> 00:10:41,379 Holy shit. It's him. 145 00:10:48,125 --> 00:10:49,126 [yelps] 146 00:10:52,390 --> 00:10:53,653 [gang grunting] 147 00:11:00,007 --> 00:11:01,182 [chokes] 148 00:11:01,225 --> 00:11:02,618 [grunting] 149 00:11:07,318 --> 00:11:08,450 Hey, man. No, no, no! 150 00:11:13,107 --> 00:11:14,586 [groaning] 151 00:11:46,749 --> 00:11:48,708 [man breathing raggedly] 152 00:11:49,883 --> 00:11:51,275 Please don't hurt me. 153 00:12:18,346 --> 00:12:20,348 [soft music playing] 154 00:12:21,610 --> 00:12:23,133 [hushed chatter] 155 00:12:27,442 --> 00:12:29,009 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:12:30,227 --> 00:12:32,186 Police action. 157 00:12:32,229 --> 00:12:33,883 He's with me, Officer. 158 00:12:36,146 --> 00:12:38,627 Are you kidding me, sir? 159 00:12:38,670 --> 00:12:41,108 You're gonna let him in here? 160 00:12:41,151 --> 00:12:43,893 Martinez, let him through. 161 00:12:46,853 --> 00:12:48,202 [Martinez sighs] 162 00:12:57,689 --> 00:12:59,430 Goddamn freak. 163 00:13:15,098 --> 00:13:16,186 What do we know? 164 00:13:26,980 --> 00:13:28,764 Detective? 165 00:13:28,808 --> 00:13:31,245 Sorry, Lieutenant. 166 00:13:31,288 --> 00:13:36,511 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 167 00:13:36,554 --> 00:13:39,731 He got hit a lot of times. And hard. 168 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 All this blood is from his head? 169 00:13:44,954 --> 00:13:45,955 No. 170 00:13:50,307 --> 00:13:51,526 Excuse me. 171 00:13:53,833 --> 00:13:55,704 Most of it's from his hand. 172 00:14:01,144 --> 00:14:02,189 Thumb was severed. 173 00:14:03,843 --> 00:14:06,367 Killer may have taken it as a trophy. 174 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 [Batman] He was alive when it was cut off. 175 00:14:09,587 --> 00:14:12,199 Ecchymosis 176 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 around the wound. 177 00:14:28,998 --> 00:14:30,652 [lead detective] Security detail downstairs 178 00:14:30,695 --> 00:14:33,002 said the family was out trick-or-treatin'. 179 00:14:34,525 --> 00:14:36,745 The mayor was up here alone. 180 00:14:39,139 --> 00:14:41,881 Killer may have come through the skylight. 181 00:14:48,148 --> 00:14:50,019 [Gordon] You said there was a card. 182 00:14:50,063 --> 00:14:51,673 [lead detective] Yeah. 183 00:15:01,813 --> 00:15:04,860 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 184 00:15:06,122 --> 00:15:07,907 Haven't a clue? 185 00:15:07,950 --> 00:15:11,301 Let's play a game, just me and you. 186 00:15:11,345 --> 00:15:13,913 What does a liar do when he's dead?" 187 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 There's a cipher too. 188 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 Any of this mean anything to you? 189 00:15:28,492 --> 00:15:29,711 What's going on here? 190 00:15:32,757 --> 00:15:34,194 I asked him to come, Pete. 191 00:15:34,237 --> 00:15:36,065 [Pete] This is a crime scene. 192 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 It's Mitchell, for chrissakes! 193 00:15:38,459 --> 00:15:40,461 I got the press downstairs. 194 00:15:40,504 --> 00:15:42,289 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 195 00:15:42,332 --> 00:15:43,377 'cause we got history. 196 00:15:43,420 --> 00:15:45,161 But this is way over the line. 197 00:15:48,860 --> 00:15:50,427 Wait. 198 00:15:50,471 --> 00:15:51,820 -He's involved in this? -No, he's not involved. 199 00:15:51,863 --> 00:15:53,343 How do you know? 200 00:15:53,387 --> 00:15:56,172 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 201 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 What are you doin' to me? We used to be partners. 202 00:15:57,957 --> 00:15:59,610 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 203 00:15:59,654 --> 00:16:01,177 He lies still. 204 00:16:02,700 --> 00:16:03,701 Excuse me? 205 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 The riddle. 206 00:16:06,922 --> 00:16:09,098 What does a liar do when he's dead? 207 00:16:09,142 --> 00:16:10,317 He lies still. 208 00:16:19,413 --> 00:16:20,936 Oh, Jesus. 209 00:16:24,157 --> 00:16:26,986 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 210 00:16:27,987 --> 00:16:30,554 Happy fuckin' Halloween. 211 00:16:30,598 --> 00:16:33,253 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 212 00:16:33,296 --> 00:16:34,994 They're ready for your statement. 213 00:16:39,041 --> 00:16:40,738 I want him outta here. 214 00:16:41,348 --> 00:16:42,436 Now! 215 00:16:49,051 --> 00:16:50,226 Come on. 216 00:16:54,317 --> 00:16:55,666 [camera shutter clicking] 217 00:17:03,022 --> 00:17:04,197 Yeah. 218 00:17:05,459 --> 00:17:06,895 The kid found him. 219 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 [detective] Was there anyone else 220 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 in the house when you arrived? 221 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 [melancholy song playing] 222 00:17:31,311 --> 00:17:33,487 We really gotta go, man. 223 00:17:39,058 --> 00:17:43,279 [Pete] Tonight, a son lost a father. 224 00:17:43,323 --> 00:17:45,151 A wife lost a husband. 225 00:17:46,326 --> 00:17:48,850 And I lost a friend. 226 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 227 00:17:51,505 --> 00:17:55,030 and I will not rest until his killer is found. 228 00:17:55,074 --> 00:17:57,946 This was a truly senseless crime, 229 00:17:57,989 --> 00:17:59,339 and we are actively pursuing 230 00:17:59,382 --> 00:18:01,428 every investigative lead we have 231 00:18:01,471 --> 00:18:04,126 in order to identify the perpetrator 232 00:18:04,170 --> 00:18:05,606 and hunt him down. 233 00:18:05,649 --> 00:18:07,434 I've spoken to the governor... 234 00:18:07,477 --> 00:18:09,871 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 235 00:18:09,914 --> 00:18:11,481 but I don't know. 236 00:18:11,525 --> 00:18:13,744 [melancholy song continues] 237 00:18:17,357 --> 00:18:20,273 Murder, robberies, assault. 238 00:18:20,316 --> 00:18:23,145 Two years later, they're all up. 239 00:18:23,189 --> 00:18:24,494 And now this. 240 00:18:26,670 --> 00:18:28,237 The city's eating itself. 241 00:18:30,979 --> 00:18:32,198 Maybe it's beyond saving. 242 00:18:34,287 --> 00:18:36,593 But I have to try. 243 00:18:37,507 --> 00:18:38,769 Push myself. 244 00:18:41,990 --> 00:18:44,166 [melancholy song continues] 245 00:18:58,180 --> 00:18:59,529 [engine revving] 246 00:19:09,148 --> 00:19:10,801 [bats chittering] 247 00:19:25,033 --> 00:19:27,514 These nights all roll together in a rush, 248 00:19:28,471 --> 00:19:30,386 behind the mask. 249 00:19:34,912 --> 00:19:37,176 Sometimes in the morning, 250 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 I have to force myself to remember 251 00:19:43,486 --> 00:19:45,096 everything that happened. 252 00:19:46,489 --> 00:19:48,143 [groaning] 253 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news 254 00:20:00,503 --> 00:20:02,244 this hour, everyone. 255 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 256 00:20:05,291 --> 00:20:08,119 was found murdered last night inside his home 257 00:20:08,163 --> 00:20:09,991 in the exclusive Crest Hill district. 258 00:20:10,034 --> 00:20:11,949 [newscaster 2] Exact details of the crime 259 00:20:11,993 --> 00:20:13,516 still have not been released, 260 00:20:13,560 --> 00:20:16,258 but a citywide manhunt is already underway 261 00:20:16,302 --> 00:20:19,609 as police and FBI search for the brazen killer. 262 00:20:19,653 --> 00:20:21,611 And this certainly is not the first time 263 00:20:21,655 --> 00:20:23,091 Gotham has been rocked 264 00:20:23,134 --> 00:20:24,527 by the murder of a political figure. 265 00:20:24,571 --> 00:20:26,355 In fact, in an eerie coincidence, 266 00:20:26,399 --> 00:20:28,575 it was 20 years ago this week 267 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 that celebrated billionaire philanthropist 268 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 269 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 270 00:20:35,321 --> 00:20:36,757 It was a shocking crime 271 00:20:36,800 --> 00:20:39,194 that remains unsolved to this day. 272 00:20:39,238 --> 00:20:41,152 Don Mitchell, Jr.'s political career 273 00:20:41,196 --> 00:20:43,807 was especially notable for his tough war on drugs 274 00:20:43,851 --> 00:20:45,244 when he and city police 275 00:20:45,287 --> 00:20:47,158 launched a major sting operation 276 00:20:47,202 --> 00:20:48,943 resulting in the arrest 277 00:20:48,986 --> 00:20:51,206 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 278 00:20:51,250 --> 00:20:52,947 with what, to this day, 279 00:20:52,990 --> 00:20:55,471 remains the biggest drug bust in GCPD history. 280 00:20:55,515 --> 00:20:56,907 I assume you heard about this. 281 00:20:56,951 --> 00:20:58,735 [newscaster 2 continues indistinctly] 282 00:20:58,779 --> 00:21:00,041 -Yeah. -[video fast-forwarding] 283 00:21:07,004 --> 00:21:09,137 Oh, I see. 284 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 [Gordon on video] All this blood is from his head? 285 00:21:11,618 --> 00:21:12,836 Dear God. 286 00:21:21,584 --> 00:21:23,630 [lead detective] There's a cipher too. 287 00:21:31,638 --> 00:21:34,684 [Gordon] Any of this mean anything to you? 288 00:21:34,728 --> 00:21:37,078 [camera shutter clicking] 289 00:21:37,121 --> 00:21:38,906 The killer left this for the Batman? 290 00:21:40,342 --> 00:21:42,039 [Gordon] I asked him to come, Pete. 291 00:21:42,083 --> 00:21:43,345 Apparently. 292 00:21:43,389 --> 00:21:45,260 You're becoming quite a celebrity. 293 00:21:47,262 --> 00:21:48,655 Why is he writing to you? 294 00:21:48,698 --> 00:21:50,178 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 295 00:21:50,221 --> 00:21:51,658 I don't know yet. 296 00:21:51,701 --> 00:21:52,833 [Pete] I got the press downstairs. 297 00:21:54,704 --> 00:21:56,140 Have a shower. 298 00:21:57,577 --> 00:21:59,274 Our accounting friends at Wayne Enterprises 299 00:21:59,318 --> 00:22:00,362 are coming for breakfast. 300 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 Here? Why? 301 00:22:02,364 --> 00:22:04,192 Because I couldn't get you to go there. 302 00:22:04,235 --> 00:22:06,455 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 303 00:22:06,499 --> 00:22:07,935 If this continues, 304 00:22:07,978 --> 00:22:09,632 it won't be long before you've nothing left. 305 00:22:09,676 --> 00:22:11,286 I don't care about that. 306 00:22:12,026 --> 00:22:13,462 Any of that. 307 00:22:13,506 --> 00:22:14,637 You don't care about your family's legacy? 308 00:22:17,161 --> 00:22:20,339 What I'm doing is my family's legacy. 309 00:22:20,382 --> 00:22:23,037 If I can't change things here, 310 00:22:23,080 --> 00:22:26,040 if I can't have an effect, 311 00:22:26,083 --> 00:22:27,824 then I don't care what happens to me. 312 00:22:27,868 --> 00:22:28,999 That's what I'm afraid of. 313 00:22:29,043 --> 00:22:30,523 Alfred, stop. 314 00:22:31,959 --> 00:22:33,395 You're not my father. 315 00:22:36,224 --> 00:22:37,617 I'm well aware. 316 00:22:39,836 --> 00:22:42,578 [somber music playing] 317 00:22:42,622 --> 00:22:44,232 [machine whirs] 318 00:23:11,912 --> 00:23:14,175 [Gordon on video] We really gotta go, man. 319 00:23:23,097 --> 00:23:25,316 [soft classical music playing] 320 00:23:39,983 --> 00:23:41,550 Some fresh berries there. 321 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 What are you doing? 322 00:23:50,167 --> 00:23:54,389 Just reminiscing about my days in the Circus. 323 00:23:54,433 --> 00:23:58,219 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 324 00:24:01,222 --> 00:24:02,832 [Bruce] Where'd you get those O's? 325 00:24:02,876 --> 00:24:04,399 [Alfred smack lips] 326 00:24:04,443 --> 00:24:07,271 "He lies still" is only a partial key. 327 00:24:07,315 --> 00:24:09,752 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 328 00:24:09,796 --> 00:24:12,799 So, I'm looking for any double symbols to start, 329 00:24:12,842 --> 00:24:14,017 trying letters, 330 00:24:14,061 --> 00:24:15,323 see where it leads. 331 00:24:17,194 --> 00:24:18,195 That's interesting. 332 00:24:19,501 --> 00:24:20,937 [woman] Mr. Pennyworth? 333 00:24:20,981 --> 00:24:22,243 Yes, Dory? 334 00:24:22,286 --> 00:24:23,766 The accountants are here. 335 00:24:23,810 --> 00:24:25,638 See them in, please, Dory. 336 00:24:28,554 --> 00:24:30,904 [Bruce] What if it's not a partial key? 337 00:24:30,947 --> 00:24:32,514 What do you mean? 338 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 What if this is the whole key? 339 00:24:35,256 --> 00:24:37,824 Ignore the symbols we don't have letters for. 340 00:24:37,867 --> 00:24:39,521 Use only the letters from "He lies still" 341 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 342 00:24:41,349 --> 00:24:43,525 But that would leave most of the cipher unsolved. 343 00:24:43,569 --> 00:24:45,353 I don't see how that's gonna... 344 00:24:45,396 --> 00:24:47,790 [suspenseful music playing] 345 00:24:47,834 --> 00:24:48,835 Oh. 346 00:25:02,501 --> 00:25:04,154 [Gordon] Damn. 347 00:25:04,198 --> 00:25:07,549 Yeah, he's got a car. 348 00:25:07,593 --> 00:25:10,030 Guess it's good to be the mayor. 349 00:25:10,073 --> 00:25:12,206 Where to even start? 350 00:25:12,249 --> 00:25:14,991 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 351 00:25:15,035 --> 00:25:16,689 [Batman] You don't trust me? 352 00:25:16,732 --> 00:25:18,429 You mean like you trust me? 353 00:25:18,473 --> 00:25:19,779 It's been two years now, 354 00:25:19,822 --> 00:25:21,345 and I don't even know who you are, man. 355 00:25:23,217 --> 00:25:24,348 [Batman] There. 356 00:25:26,568 --> 00:25:28,744 [suspenseful music continues] 357 00:25:36,447 --> 00:25:37,666 [air hissing] 358 00:25:47,546 --> 00:25:49,417 What are we looking for? 359 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 A USB port. 360 00:25:51,071 --> 00:25:52,246 USB? 361 00:25:52,289 --> 00:25:53,508 [whirring] 362 00:25:59,296 --> 00:26:00,471 What? 363 00:26:05,825 --> 00:26:08,088 "Thumb" drive. 364 00:26:08,871 --> 00:26:10,525 Jesus. 365 00:26:14,137 --> 00:26:15,617 It's encrypted. 366 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 Try this. 367 00:26:27,324 --> 00:26:29,675 Oh, this guy's hilarious. 368 00:26:34,027 --> 00:26:35,028 -[key clacks] -[beep] 369 00:26:38,553 --> 00:26:41,556 Oh, well, well, well. 370 00:26:41,600 --> 00:26:43,950 So much for family values. 371 00:26:43,993 --> 00:26:45,299 Who is she? 372 00:26:45,342 --> 00:26:47,693 No idea. 373 00:26:47,736 --> 00:26:50,870 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 374 00:26:50,913 --> 00:26:52,828 -I know who he is. -[notification whooshing] 375 00:26:52,872 --> 00:26:53,873 What was that? 376 00:26:55,091 --> 00:26:59,182 Shit, shit, shit! The drive. 377 00:26:59,226 --> 00:27:01,663 It sent out the photos from my account. 378 00:27:01,707 --> 00:27:04,361 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 379 00:27:04,405 --> 00:27:06,407 Jesus. 380 00:27:06,450 --> 00:27:08,888 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 381 00:27:08,931 --> 00:27:10,498 "He lies still." 382 00:27:10,541 --> 00:27:11,586 About her? 383 00:27:12,805 --> 00:27:14,545 Maybe. 384 00:27:14,589 --> 00:27:16,591 That's the Iceberg Lounge. 385 00:27:16,635 --> 00:27:19,986 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 386 00:27:20,029 --> 00:27:22,162 Never get in there without a warrant. 387 00:27:24,512 --> 00:27:25,600 Yeah. 388 00:27:27,080 --> 00:27:29,343 [train rumbles past] 389 00:27:36,611 --> 00:27:38,657 [muffled dance music playing] 390 00:27:38,700 --> 00:27:39,875 Know who I am? 391 00:27:41,224 --> 00:27:43,879 Yeah. I got an idea. 392 00:27:43,923 --> 00:27:46,012 I want to see the Penguin. 393 00:27:46,055 --> 00:27:48,318 I don't know what you're talking about, pal. 394 00:27:53,672 --> 00:27:54,934 What's the problem? 395 00:27:54,977 --> 00:27:56,283 Says he wants to see the Penguin. 396 00:27:56,326 --> 00:27:58,459 Penguin? There's no Penguin here. 397 00:27:58,502 --> 00:28:00,156 That's what I tried to tell him. 398 00:28:00,200 --> 00:28:02,550 Get out of here, freak. You hear me? 399 00:28:02,593 --> 00:28:04,465 Or that little suit's gonna get all full of blood. 400 00:28:05,814 --> 00:28:06,902 Mine or yours? 401 00:28:12,908 --> 00:28:15,171 [dance music continues on speakers] 402 00:28:15,215 --> 00:28:16,303 [twin 1] Get him! 403 00:28:16,346 --> 00:28:17,521 [woman] I saw that whole thing. 404 00:28:17,565 --> 00:28:18,784 [twin 1] He's over there! 405 00:28:18,827 --> 00:28:20,176 [woman] What is your problem? 406 00:28:23,571 --> 00:28:24,572 Yo! 407 00:28:31,884 --> 00:28:34,103 [dance music continues on speakers] 408 00:28:35,583 --> 00:28:36,845 [grunting] 409 00:29:02,828 --> 00:29:04,960 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 410 00:29:08,398 --> 00:29:09,748 [people screaming] 411 00:29:12,707 --> 00:29:14,056 [grunting] 412 00:29:15,710 --> 00:29:17,016 -[grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:29:17,059 --> 00:29:19,235 Take it easy, sweetheart. 414 00:29:19,279 --> 00:29:21,760 You looking for me? 415 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 I see you met the twins. 416 00:29:24,545 --> 00:29:27,940 Boy, you're everything they say, ain't ya? 417 00:29:28,854 --> 00:29:30,333 I guess we both are. 418 00:29:32,379 --> 00:29:34,381 How you doing? 419 00:29:34,424 --> 00:29:36,818 I'm Oz. 420 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 [people cheering] 421 00:29:41,388 --> 00:29:42,693 [Batman] Who is she? 422 00:29:42,737 --> 00:29:45,653 [muffled club music playing] 423 00:29:45,696 --> 00:29:48,264 I really don't know, chief. 424 00:29:48,308 --> 00:29:51,311 I might have been coming out at the same time, 425 00:29:51,354 --> 00:29:52,529 but I wasn't rolling with them. 426 00:29:52,573 --> 00:29:54,183 [footsteps approaching] 427 00:30:05,804 --> 00:30:07,283 It's okay, baby. 428 00:30:07,327 --> 00:30:11,070 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 429 00:30:36,573 --> 00:30:38,880 Thank you, honey. 430 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 -[music continues on speakers] -[people cheering] 431 00:30:44,494 --> 00:30:46,366 Here you go, champ. 432 00:30:46,409 --> 00:30:48,368 I wanna know who she is, 433 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 and what she has to do with this murder. 434 00:30:50,152 --> 00:30:52,285 -Whose murder? -The mayor's. 435 00:30:52,328 --> 00:30:53,764 Is that the mayor? 436 00:30:53,808 --> 00:30:55,592 Oh, shit, it is. Look at that. 437 00:30:56,811 --> 00:30:58,291 Don't make me hurt you. 438 00:30:58,334 --> 00:31:02,382 You better watch it. You know my reputation? 439 00:31:02,425 --> 00:31:05,385 Yeah, I do. Do you? 440 00:31:07,126 --> 00:31:08,649 Look... 441 00:31:09,911 --> 00:31:13,480 I'm just the proprietor, okay? 442 00:31:13,523 --> 00:31:15,874 I mean, what people do here 443 00:31:15,917 --> 00:31:17,832 ain't got nothing to do with me. 444 00:31:26,101 --> 00:31:27,711 Tell you one thing. 445 00:31:29,888 --> 00:31:33,935 Whoever she is, she's one hot chick. 446 00:31:33,979 --> 00:31:35,415 Why don't you ask Mitchell's wife? 447 00:31:35,458 --> 00:31:36,459 Maybe she knows. 448 00:31:39,723 --> 00:31:41,508 What? Too soon? 449 00:31:46,469 --> 00:31:48,471 [soft suspenseful music plays] 450 00:31:51,387 --> 00:31:54,782 You let me know if there's anything else I can do. 451 00:31:54,825 --> 00:31:57,219 -[train wheels squealing] -[sirens wailing nearby] 452 00:32:03,008 --> 00:32:04,009 Taxi! 453 00:32:06,533 --> 00:32:07,534 Taxi! 454 00:32:20,416 --> 00:32:22,549 [suspenseful music playing] 455 00:32:24,594 --> 00:32:26,248 [cellphone ringing] 456 00:32:26,292 --> 00:32:27,336 Hey, it's me. 457 00:32:27,380 --> 00:32:28,859 [indistinct talking on phone] 458 00:32:28,903 --> 00:32:30,644 Baby, what's wrong? 459 00:32:30,687 --> 00:32:32,907 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 460 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 On the news? 461 00:32:37,433 --> 00:32:40,784 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 462 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 Wait for me, I'm on my way home. 463 00:32:42,395 --> 00:32:43,613 [woman on phone crying] 464 00:32:43,657 --> 00:32:45,267 Listen, baby, 465 00:32:45,311 --> 00:32:47,966 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 466 00:32:48,009 --> 00:32:51,360 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 467 00:32:51,404 --> 00:32:52,492 -[line disconnects] -Uh... 468 00:32:54,929 --> 00:32:56,235 God damn it. 469 00:32:57,062 --> 00:32:58,280 [cap pops open] 470 00:32:59,151 --> 00:33:01,109 [muffled tv chatter] 471 00:33:01,153 --> 00:33:03,198 [rain pattering] 472 00:33:03,242 --> 00:33:05,331 [somber music playing] 473 00:33:11,380 --> 00:33:12,773 [muffled, indistinct talking] 474 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 [newscaster] ...photos of murdered mayor, 475 00:33:17,517 --> 00:33:20,128 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 476 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 In a shocking development, 477 00:33:21,869 --> 00:33:23,262 the police believe the photos themselves... 478 00:33:23,305 --> 00:33:25,003 [woman crying and speaking indistinctly] 479 00:33:32,749 --> 00:33:34,099 [woman continues crying] 480 00:33:34,142 --> 00:33:35,883 [inaudible conversation] 481 00:33:37,406 --> 00:33:39,669 [somber music continues] 482 00:33:56,512 --> 00:33:59,428 Now they urge her to contact the GCPD... 483 00:34:20,623 --> 00:34:22,843 [somber music continues] 484 00:34:53,091 --> 00:34:55,267 [suspenseful music playing] 485 00:35:08,671 --> 00:35:10,020 [engine revs] 486 00:35:26,124 --> 00:35:27,908 [rope creaking softly] 487 00:35:42,401 --> 00:35:43,837 [whirring] 488 00:36:03,726 --> 00:36:05,075 [clicking] 489 00:36:14,041 --> 00:36:15,347 [Batman] You're pretty good at that. 490 00:36:17,262 --> 00:36:18,567 [grunting] 491 00:36:22,180 --> 00:36:24,399 [dramatic music playing] 492 00:36:37,891 --> 00:36:39,153 [grunting] 493 00:36:42,156 --> 00:36:43,505 [panting heavily] 494 00:36:46,639 --> 00:36:48,858 Hey! Give me that. 495 00:36:52,427 --> 00:36:54,995 [Batman] "Kosolov, Annika." 496 00:36:55,038 --> 00:36:56,431 [panting] 497 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 He hurt her? That's why you killed him? 498 00:36:58,651 --> 00:37:01,393 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 499 00:37:01,436 --> 00:37:03,003 [muffled grunting] 500 00:37:05,440 --> 00:37:06,659 [Batman shushing] 501 00:37:08,487 --> 00:37:10,315 [footsteps approaching] 502 00:37:13,970 --> 00:37:16,103 [soft music playing] 503 00:37:28,246 --> 00:37:29,247 [radio beeps] 504 00:37:34,774 --> 00:37:36,079 [door closes] 505 00:37:38,212 --> 00:37:39,692 [exhales sharply] 506 00:37:39,735 --> 00:37:42,390 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 507 00:37:42,434 --> 00:37:44,914 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 508 00:37:44,958 --> 00:37:46,438 She's trying to get the hell out of here, 509 00:37:46,481 --> 00:37:48,309 and this son of a bitch stole her passport. 510 00:37:48,353 --> 00:37:49,789 What does she know? 511 00:37:49,832 --> 00:37:50,833 Whatever it is, it's got her so spooked 512 00:37:50,877 --> 00:37:52,008 she won't even tell me. 513 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 She did seem upset. 514 00:37:55,316 --> 00:37:56,796 Back at your place. 515 00:37:58,841 --> 00:38:00,321 Let's go talk to her. 516 00:38:05,892 --> 00:38:07,285 [engines roaring] 517 00:38:16,903 --> 00:38:18,644 [muffled tv chatter] 518 00:38:26,478 --> 00:38:27,566 Anni! 519 00:38:28,871 --> 00:38:29,959 Baby! 520 00:38:31,526 --> 00:38:32,614 Anni! 521 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 Anni! 522 00:38:40,405 --> 00:38:41,884 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 523 00:38:41,928 --> 00:38:44,539 It's gonna be down into the 40s. 524 00:38:44,583 --> 00:38:46,411 [newscaster] More breaking news this hour, 525 00:38:46,454 --> 00:38:50,023 as the city is rocked by a second high-profile murder 526 00:38:50,066 --> 00:38:51,677 in as many nights. 527 00:38:51,720 --> 00:38:52,808 And this time, the killer has come forward 528 00:38:52,852 --> 00:38:54,114 to claim credit online... 529 00:38:54,157 --> 00:38:55,420 Jesus, what are they gonna do to her? 530 00:38:55,463 --> 00:38:56,725 She's just a kid. 531 00:38:57,509 --> 00:38:59,337 [sighs] 532 00:38:59,380 --> 00:39:00,773 -Shit, they took my phone. -[newscaster 2] His victim, 533 00:39:00,816 --> 00:39:01,861 longtime head of the Gotham City PD, 534 00:39:01,904 --> 00:39:03,384 Commissioner Pete Savage, 535 00:39:03,428 --> 00:39:05,560 was found dead earlier tonight 536 00:39:05,604 --> 00:39:07,388 inside the Police Athletic League facilities 537 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 in the Tricorner area. 538 00:39:09,085 --> 00:39:11,218 The killer posted the following message 539 00:39:11,261 --> 00:39:13,133 on social media, 540 00:39:13,176 --> 00:39:15,178 and we have to warn you, the video is very disturbing. 541 00:39:15,222 --> 00:39:17,572 [deep and heavy breathing on TV] 542 00:39:20,314 --> 00:39:23,056 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 543 00:39:23,099 --> 00:39:25,058 This is the Riddler speaking. 544 00:39:26,538 --> 00:39:28,235 On Halloween night, 545 00:39:28,278 --> 00:39:29,802 I killed your mayor 546 00:39:29,845 --> 00:39:33,283 because he was not who he pretended to be. 547 00:39:33,327 --> 00:39:36,025 But I am not done. 548 00:39:36,069 --> 00:39:38,288 [muffled whimpering on TV] 549 00:39:38,332 --> 00:39:40,508 Here is another... 550 00:39:40,552 --> 00:39:42,075 [whimpering] 551 00:39:43,250 --> 00:39:44,947 [rattling] 552 00:39:44,991 --> 00:39:47,689 ...who will soon be losing face. 553 00:39:47,733 --> 00:39:49,299 [Pete whimpers] 554 00:39:49,343 --> 00:39:53,391 I will kill again, and again, and again 555 00:39:53,434 --> 00:39:55,349 until our day of judgment 556 00:39:55,393 --> 00:40:01,094 when the truth about our city [raises voice] will finally 557 00:40:01,137 --> 00:40:03,139 [in normal tone] be unmasked. 558 00:40:04,706 --> 00:40:06,491 Goodbye! 559 00:40:06,534 --> 00:40:08,754 [Pete panting and whimpering] 560 00:40:10,712 --> 00:40:12,148 [newscaster] Commissioner Savage served 561 00:40:12,192 --> 00:40:14,586 a distinguished 30-year career on the GCPD... 562 00:40:14,629 --> 00:40:16,849 Holy shit, I seen that guy, too. 563 00:40:18,503 --> 00:40:19,504 At the club. 564 00:40:20,853 --> 00:40:22,289 The Iceberg Lounge? 565 00:40:23,029 --> 00:40:24,465 44 Below. 566 00:40:26,424 --> 00:40:27,425 What is that? 567 00:40:30,645 --> 00:40:32,212 The club within the club. 568 00:40:33,213 --> 00:40:35,215 [scoffs] The real club. 569 00:40:37,522 --> 00:40:39,654 It's a mob hangout. 570 00:40:39,698 --> 00:40:41,177 Is that where you work? 571 00:40:41,221 --> 00:40:42,352 [cat meows] 572 00:40:43,484 --> 00:40:44,442 Selina? 573 00:40:49,882 --> 00:40:51,753 No, I just work the bar upstairs. 574 00:40:55,104 --> 00:40:56,802 But I see 'em come in. 575 00:40:56,845 --> 00:40:58,499 Who? 576 00:40:58,543 --> 00:40:59,544 A lot of guys that shouldn't be there, 577 00:40:59,587 --> 00:41:00,936 I can tell you that. 578 00:41:02,677 --> 00:41:05,375 Your basic upstanding citizen types. 579 00:41:07,595 --> 00:41:09,162 You're gonna help me on this. 580 00:41:09,815 --> 00:41:11,338 For your friend. 581 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 [cats meowing] 582 00:41:21,914 --> 00:41:23,263 You got a lot of cats. 583 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 I have a thing about strays. 584 00:41:27,572 --> 00:41:29,530 [gentle music playing] 585 00:41:30,792 --> 00:41:32,141 You're not safe here. 586 00:41:33,273 --> 00:41:34,404 I can take care of myself. 587 00:41:34,448 --> 00:41:35,928 [newscaster] Two public figures 588 00:41:35,971 --> 00:41:37,451 now dead in just the last two nights, 589 00:41:37,495 --> 00:41:38,974 and only days before the election. 590 00:41:39,018 --> 00:41:40,410 Police and city officials 591 00:41:40,454 --> 00:41:42,325 are left searching for a killer 592 00:41:42,369 --> 00:41:45,328 and hoping to find him before he kills again. 593 00:42:03,172 --> 00:42:07,437 He waited for him at the gym. 594 00:42:07,481 --> 00:42:09,570 Pete always liked to work out late at night, 595 00:42:09,614 --> 00:42:12,791 when no one else was around. 596 00:42:12,834 --> 00:42:14,314 There's a needle mark on his neck. 597 00:42:14,357 --> 00:42:16,316 Injected him with arsenic. 598 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Rat poison. 599 00:42:20,450 --> 00:42:22,148 Yeah. 600 00:42:22,191 --> 00:42:25,151 That seems to be his theme here. 601 00:42:25,194 --> 00:42:26,587 Look at this thing. 602 00:42:26,631 --> 00:42:28,589 [eerie music playing] 603 00:42:34,639 --> 00:42:36,423 It's a maze. 604 00:42:36,466 --> 00:42:37,467 [flashlight clicks] 605 00:42:38,991 --> 00:42:40,645 What kind of demented son of a bitch 606 00:42:40,688 --> 00:42:42,298 does this to a person? 607 00:42:45,040 --> 00:42:46,128 [Batman] More symbols. 608 00:42:48,653 --> 00:42:50,263 It's another cipher. 609 00:42:50,306 --> 00:42:53,658 He blasted these out after his message went viral. 610 00:42:53,701 --> 00:42:56,356 Bastard murders you and your reputation. 611 00:42:56,399 --> 00:42:59,533 That guy pushes drops. On the east end. 612 00:43:01,100 --> 00:43:02,754 I don't get it. 613 00:43:02,797 --> 00:43:04,886 Why would Pete get involved in something like this? 614 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Looks like he got greedy. 615 00:43:07,846 --> 00:43:09,412 You kidding me? 616 00:43:09,456 --> 00:43:11,719 After everything we did to take down the Maronis? 617 00:43:11,763 --> 00:43:13,242 We busted their entire operation, 618 00:43:13,286 --> 00:43:15,201 then he caves to some lowlife dealer? 619 00:43:15,244 --> 00:43:17,333 Maybe he's not who you thought. 620 00:43:18,857 --> 00:43:20,902 You make it sound like he had it coming. 621 00:43:23,165 --> 00:43:24,602 He was a cop. 622 00:43:25,951 --> 00:43:27,256 Crossed a line. 623 00:43:46,928 --> 00:43:48,060 [flashlight clicks off] 624 00:43:54,066 --> 00:43:56,068 [eerie music continues] 625 00:43:58,461 --> 00:44:00,159 "I'm mad about you. 626 00:44:00,202 --> 00:44:03,858 Want to know my name? Just look inside and see." 627 00:44:10,996 --> 00:44:14,216 "Follow the maze until you find the rat. 628 00:44:14,260 --> 00:44:17,872 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 629 00:44:17,916 --> 00:44:20,353 The hell is that? 630 00:44:20,396 --> 00:44:23,573 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 631 00:44:24,705 --> 00:44:26,185 I don't know. 632 00:44:27,055 --> 00:44:28,274 [Martinez] Lieutenant. 633 00:44:28,317 --> 00:44:29,754 They're coming back. 634 00:44:29,797 --> 00:44:31,364 [Gordon] We got to get out of here. 635 00:44:31,407 --> 00:44:33,409 [eerie music continues] 636 00:44:35,411 --> 00:44:36,630 Come on. 637 00:44:41,766 --> 00:44:42,767 [Selina] Ow. 638 00:44:44,290 --> 00:44:45,770 I don't know about these things. 639 00:44:45,813 --> 00:44:49,077 I need to see in there, this hunting ground. 640 00:44:53,168 --> 00:44:55,736 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 641 00:44:57,651 --> 00:44:59,087 I'm just looking for Annika. 642 00:45:03,352 --> 00:45:06,051 Boy, you're a real sweetheart. 643 00:45:06,094 --> 00:45:07,443 You really don't care what happens to me 644 00:45:07,487 --> 00:45:08,662 in there tonight, do you? 645 00:45:10,142 --> 00:45:12,144 [gentle music playing] 646 00:45:18,280 --> 00:45:19,499 Look at me. 647 00:45:29,117 --> 00:45:31,293 Looks good. Here. 648 00:45:37,212 --> 00:45:38,605 [sighs] 649 00:45:48,310 --> 00:45:50,660 [upbeat club music playing on speakers] 650 00:45:55,840 --> 00:45:57,711 [static buzzing] 651 00:45:59,191 --> 00:46:01,019 [static continues buzzing] 652 00:46:02,803 --> 00:46:05,327 [upbeat club music continues on speakers] 653 00:46:07,852 --> 00:46:09,288 [static continues buzzing] 654 00:46:14,423 --> 00:46:16,425 I got you. Can you hear me? 655 00:46:17,383 --> 00:46:18,384 Yeah. 656 00:46:27,001 --> 00:46:28,611 Hey, where you goin'? 657 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 Hospitality. 658 00:46:30,526 --> 00:46:31,963 [Batman] That's one of the guys 659 00:46:32,006 --> 00:46:33,355 I got into it with the other night. 660 00:46:35,140 --> 00:46:36,663 Looks like I broke his nose. 661 00:46:36,706 --> 00:46:38,012 [door slides open] 662 00:46:41,363 --> 00:46:43,278 [computer trilling] 663 00:46:43,322 --> 00:46:45,454 "Kenzie, William." 664 00:46:45,498 --> 00:46:46,934 He's an off-duty cop. 665 00:46:48,849 --> 00:46:50,808 Are you sure no one can see these things in my eyes? 666 00:46:50,851 --> 00:46:52,853 Don't worry. I'm watching you. 667 00:46:53,941 --> 00:46:56,509 [sighs] 668 00:46:56,552 --> 00:46:58,990 -[techno music playing] -[indistinct chatter] 669 00:47:04,778 --> 00:47:06,388 [computer trilling rhythmically] 670 00:47:09,391 --> 00:47:12,699 Don't look away. I need time to make IDs. 671 00:47:12,742 --> 00:47:13,743 Great. 672 00:47:20,968 --> 00:47:22,143 These guys have a little problem 673 00:47:22,187 --> 00:47:23,449 with eye contact, don't they? 674 00:47:23,492 --> 00:47:24,972 Feels good, doesn't it? 675 00:47:25,016 --> 00:47:27,235 [man] Yeah, baby. Feels real good. 676 00:47:33,285 --> 00:47:34,939 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 677 00:47:34,982 --> 00:47:36,070 [Batman] Really? 678 00:47:36,114 --> 00:47:37,376 'Cause when I first saw you, 679 00:47:37,419 --> 00:47:38,768 it looked like you were dealing for Penguin. 680 00:47:38,812 --> 00:47:39,857 You don't know what you're talking about. 681 00:47:39,900 --> 00:47:41,293 Can we not... 682 00:47:41,336 --> 00:47:43,077 Can we not do this right now? 683 00:47:44,992 --> 00:47:46,733 Wait. Who was that? 684 00:47:46,776 --> 00:47:47,821 Oh, I saw him. 685 00:47:47,865 --> 00:47:49,518 [Batman] Look back. 686 00:47:49,562 --> 00:47:50,955 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 687 00:47:50,998 --> 00:47:52,217 I need to see his face. 688 00:47:53,871 --> 00:47:55,350 [sighs] Jesus. 689 00:48:03,358 --> 00:48:04,577 That's the DA. 690 00:48:04,620 --> 00:48:05,883 Gil Colson. 691 00:48:05,926 --> 00:48:07,536 And he's coming over. You happy? 692 00:48:07,580 --> 00:48:08,711 [Batman] Talk to him. 693 00:48:11,845 --> 00:48:12,933 Hey. How you doing? 694 00:48:12,977 --> 00:48:14,979 -Hi. -I'm Gil. 695 00:48:16,197 --> 00:48:18,983 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 696 00:48:19,026 --> 00:48:21,289 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 697 00:48:21,333 --> 00:48:23,074 Is that right? 698 00:48:23,117 --> 00:48:26,294 I haven't seen you around here before. 699 00:48:26,338 --> 00:48:28,427 It's a hell of a time to be the new girl 700 00:48:28,470 --> 00:48:30,995 'cause people are all a little on edge. 701 00:48:31,038 --> 00:48:32,605 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 702 00:48:32,648 --> 00:48:33,954 -[Gil] Is that right? -[Selina chuckles] 703 00:48:33,998 --> 00:48:35,477 [Gil chuckles] I like that. 704 00:48:35,521 --> 00:48:36,739 Do you want to come over? 705 00:48:36,783 --> 00:48:37,784 Sure. 706 00:48:40,787 --> 00:48:42,354 -[Gil] This is Travis. -Hey. 707 00:48:42,397 --> 00:48:43,877 [Gil] You wanna take a seat over there? 708 00:48:43,921 --> 00:48:45,792 -Richie, Glen. -[Richie] Hey. 709 00:48:47,228 --> 00:48:48,795 That's half the DA's office. 710 00:48:48,838 --> 00:48:50,144 [Gil] You know Carla here, huh? 711 00:48:50,188 --> 00:48:51,885 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 712 00:48:51,929 --> 00:48:53,191 she's just taking a break. 713 00:48:53,234 --> 00:48:55,410 Drowning our sorrows. 714 00:48:55,454 --> 00:48:56,977 You want a drop? 715 00:48:57,021 --> 00:48:58,936 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 716 00:48:58,979 --> 00:49:00,807 [music continues on speakers] 717 00:49:00,850 --> 00:49:02,417 Hope you don't mind. 718 00:49:02,461 --> 00:49:03,810 I got a lot on my shoulders 719 00:49:03,853 --> 00:49:04,985 with that psycho running around. 720 00:49:05,029 --> 00:49:06,073 He's wasted. 721 00:49:06,117 --> 00:49:07,814 No shit. 722 00:49:07,857 --> 00:49:10,251 [chuckles] I like this girl. 723 00:49:10,295 --> 00:49:11,861 Oh, hey, I like you, too! 724 00:49:15,387 --> 00:49:17,258 I mean, this Riddler, 725 00:49:17,302 --> 00:49:18,781 he's going after the most powerful people in the city. 726 00:49:18,825 --> 00:49:20,174 He knows so much. 727 00:49:20,218 --> 00:49:21,567 [Travis] He doesn't know shit, man. 728 00:49:21,610 --> 00:49:22,960 [Gil] What are you talking about? 729 00:49:23,003 --> 00:49:24,396 Yeah, he does! What about that rat... 730 00:49:24,439 --> 00:49:25,832 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 731 00:49:25,875 --> 00:49:27,312 -Hey. The rat. -[Richie] Think maybe you had 732 00:49:27,355 --> 00:49:28,661 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 733 00:49:30,663 --> 00:49:32,491 [Selina] Hey, what's this about a rat? 734 00:49:35,929 --> 00:49:37,452 [inhales deeply] 735 00:49:42,849 --> 00:49:44,851 I mean, 736 00:49:44,894 --> 00:49:49,029 there was a rat. We had an informant. 737 00:49:49,073 --> 00:49:51,510 We had big-time information on Salvatore Maroni. 738 00:49:51,553 --> 00:49:53,251 That's how we got him out of the drops business. 739 00:49:53,294 --> 00:49:54,948 He's talking about the Maroni case. 740 00:49:54,992 --> 00:49:58,734 But if this guy knows, it's gonna come out. 741 00:49:58,778 --> 00:50:00,258 And when it does, 742 00:50:00,301 --> 00:50:01,259 this whole city's gonna come apart. 743 00:50:01,302 --> 00:50:03,174 Okay, I don't wanna hear this. 744 00:50:03,217 --> 00:50:04,784 This is the kind of pillow talk 745 00:50:04,827 --> 00:50:06,046 that got that Russian girl disappeared. 746 00:50:06,090 --> 00:50:08,788 What do you know about that? 747 00:50:08,831 --> 00:50:11,138 -Does anybody want a drink? -[Gil] I want a drink. 748 00:50:11,182 --> 00:50:12,444 Keep him talking. 749 00:50:15,534 --> 00:50:17,797 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 750 00:50:17,840 --> 00:50:19,277 No, stay on the DA. 751 00:50:19,320 --> 00:50:21,235 I told you I'm looking for my friend. 752 00:50:23,194 --> 00:50:24,412 Where's Annika? 753 00:50:24,456 --> 00:50:25,848 Out of my face. I don't know you. 754 00:50:25,892 --> 00:50:27,111 Yeah, but you know her. Who took her? 755 00:50:27,154 --> 00:50:28,677 What have you heard? Is she okay? 756 00:50:28,721 --> 00:50:29,809 Jesus Christ, keep your voice down. 757 00:50:29,852 --> 00:50:31,202 What, you got a death wish? 758 00:50:31,245 --> 00:50:33,160 [man] Hey, what's the problem, ladies? 759 00:50:33,204 --> 00:50:36,120 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 760 00:50:36,163 --> 00:50:37,730 Let's keep it festive down here, all right? 761 00:50:37,773 --> 00:50:38,861 [Carla] Sure thing, Oz. 762 00:50:43,605 --> 00:50:44,650 Hey. 763 00:50:45,216 --> 00:50:47,435 Hey. 764 00:50:47,479 --> 00:50:50,656 Been a long time since I seen you down here. 765 00:50:51,961 --> 00:50:53,137 How you been? 766 00:50:55,487 --> 00:50:57,184 Yeah, I've been okay. 767 00:50:58,533 --> 00:50:59,926 I was just, um... 768 00:51:01,971 --> 00:51:03,799 I was just headed back upstairs. 769 00:51:03,843 --> 00:51:05,540 Mm. Well, 770 00:51:06,628 --> 00:51:08,282 don't be a stranger. 771 00:51:22,340 --> 00:51:24,777 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 772 00:51:24,820 --> 00:51:26,387 You didn't tell me you had a relationship with him. 773 00:51:26,431 --> 00:51:28,302 I don't have a relationship with him, okay? 774 00:51:28,346 --> 00:51:29,825 Well, that's not what it looked like. 775 00:51:29,869 --> 00:51:31,653 -Forget it. -Wait, what are you doing? 776 00:51:31,697 --> 00:51:32,654 [line breaking up] Listen, I can't do this anymore. 777 00:51:32,698 --> 00:51:33,916 No! No! 778 00:51:33,960 --> 00:51:35,353 [static buzzes, stream stops] 779 00:51:38,443 --> 00:51:39,487 [Selina] Taxi! 780 00:51:39,531 --> 00:51:41,533 [heavy breathing] 781 00:51:43,404 --> 00:51:44,405 [Gil] Hey! 782 00:51:46,146 --> 00:51:47,234 I lost you in there. 783 00:51:47,278 --> 00:51:48,366 Yeah, I gotta go. 784 00:51:49,236 --> 00:51:51,325 Oh, you need a ride? 785 00:51:51,369 --> 00:51:52,718 That's me right there. 786 00:51:52,761 --> 00:51:55,112 [eerie music playing] 787 00:51:58,724 --> 00:51:59,855 Taxi! 788 00:51:59,899 --> 00:52:01,030 I'm good. 789 00:52:02,989 --> 00:52:04,382 I hope, uh... 790 00:52:09,169 --> 00:52:10,562 -I'll see you around. -[car door closes] 791 00:52:14,566 --> 00:52:16,568 [eerie music continues] 792 00:52:25,011 --> 00:52:26,273 [car alarm chirps] 793 00:52:45,031 --> 00:52:46,772 [glass squeaking] 794 00:52:46,815 --> 00:52:48,774 [eerie music continues] 795 00:53:00,525 --> 00:53:02,091 [breathes deeply] 796 00:53:02,135 --> 00:53:03,136 [Gil grunts] 797 00:53:03,180 --> 00:53:05,182 [train rumbles past] 798 00:53:08,054 --> 00:53:10,187 [car horn blaring continuously] 799 00:53:16,454 --> 00:53:17,803 [car horn stops] 800 00:53:21,241 --> 00:53:23,330 [Gil grunting weakly] 801 00:53:34,080 --> 00:53:36,735 -[Gil grunts] -[Riddler shushes] 802 00:53:36,778 --> 00:53:40,608 [Riddler] Just hold still. 803 00:53:40,652 --> 00:53:43,045 -[beeping] -[Gil whimpers] 804 00:53:43,089 --> 00:53:45,352 [Riddler breathing heavily and raspily] 805 00:53:48,660 --> 00:53:50,662 [eerie music continues] 806 00:53:56,668 --> 00:53:58,887 [wistful music playing] 807 00:54:35,924 --> 00:54:37,056 [switch clicks] 808 00:54:39,014 --> 00:54:40,973 [Batman] What do you know about a confidential informant 809 00:54:41,016 --> 00:54:42,279 in the Maroni case? 810 00:54:45,717 --> 00:54:48,110 Yeah, sure, there was. 811 00:54:48,154 --> 00:54:50,852 That's the rat we're looking for. 812 00:54:50,896 --> 00:54:53,333 Somehow Riddler knows who he is. 813 00:54:53,377 --> 00:54:56,467 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 814 00:54:56,510 --> 00:54:58,120 Where are you getting this? 815 00:54:58,164 --> 00:55:00,819 I have a source who spoke to the DA tonight. 816 00:55:01,689 --> 00:55:04,039 Gil's very nervous. 817 00:55:04,083 --> 00:55:06,651 I think the killer's targeting people close to that case. 818 00:55:06,694 --> 00:55:08,609 I worked that case. 819 00:55:08,653 --> 00:55:11,960 -Riddler's not after you. -How do you know? 820 00:55:12,004 --> 00:55:13,397 You're not corrupt. 821 00:55:14,441 --> 00:55:16,008 Colson's dirty? 822 00:55:21,883 --> 00:55:24,016 Maybe I, uh... 823 00:55:24,059 --> 00:55:27,367 I go after him. Lean on him to give up the rat. 824 00:55:27,411 --> 00:55:28,847 It's too dangerous. 825 00:55:28,890 --> 00:55:31,415 They made a secret deal with this guy. 826 00:55:31,458 --> 00:55:33,373 Who knows how many people it touches. 827 00:55:33,417 --> 00:55:37,812 Politicians. Police. The courts. 828 00:55:37,856 --> 00:55:39,945 It could tear the whole city apart. 829 00:55:39,988 --> 00:55:42,034 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 830 00:55:43,644 --> 00:55:46,255 [Batman] And Riddler's the match. 831 00:55:46,299 --> 00:55:47,735 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 832 00:55:47,779 --> 00:55:49,737 [Selina] I told you it's a mob spot. 833 00:55:49,781 --> 00:55:51,348 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 834 00:55:51,391 --> 00:55:52,131 [Selina] I don't have a relationship... 835 00:55:52,174 --> 00:55:54,133 [video rewinds] 836 00:55:54,176 --> 00:55:55,830 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 837 00:55:55,874 --> 00:55:56,831 [Selina] I don't have a relationship with him. 838 00:55:56,875 --> 00:55:58,224 -Okay? -[video rewinds] 839 00:55:58,267 --> 00:55:59,704 [Batman] You know Carmine Falcone. 840 00:55:59,747 --> 00:56:01,706 [Selina] I told you it's a mob spot. 841 00:56:01,749 --> 00:56:03,621 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 842 00:56:03,664 --> 00:56:04,926 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 843 00:56:04,970 --> 00:56:05,753 -[Alfred] Pretty. -[tape clicks off] 844 00:56:06,972 --> 00:56:08,974 She a new friend of yours? 845 00:56:12,891 --> 00:56:14,893 I'm not so sure. 846 00:56:14,936 --> 00:56:17,548 Looks like you upset her. 847 00:56:17,591 --> 00:56:19,941 Shall I take this as a good sign? 848 00:56:19,985 --> 00:56:21,987 -What? -Your attire. 849 00:56:22,030 --> 00:56:24,076 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 850 00:56:24,119 --> 00:56:26,165 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 851 00:56:26,208 --> 00:56:29,864 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 852 00:56:29,908 --> 00:56:31,518 Riddler might not be able to resist. 853 00:56:31,562 --> 00:56:34,173 Oh, that reminds me. 854 00:56:34,216 --> 00:56:36,828 I've taken the liberty of doing a little work 855 00:56:36,871 --> 00:56:38,656 on this latest cipher. 856 00:56:38,699 --> 00:56:40,571 The one from the rat maze. 857 00:56:40,614 --> 00:56:44,009 I'm afraid his Spanish is not perfect, 858 00:56:44,052 --> 00:56:45,924 but I'm fairly certain this translates to, 859 00:56:45,967 --> 00:56:49,797 "You are El Rata Alada." 860 00:56:49,841 --> 00:56:51,451 [Bruce] Rata Alada? 861 00:56:51,495 --> 00:56:52,583 "Rat with wings"? 862 00:56:52,626 --> 00:56:53,888 It's slang for "pigeon." 863 00:56:53,932 --> 00:56:55,324 Does that mean anything to you? 864 00:56:55,368 --> 00:56:56,456 Yeah. 865 00:56:57,936 --> 00:56:59,503 A stool pigeon. 866 00:56:59,546 --> 00:57:01,983 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 867 00:57:03,463 --> 00:57:05,465 Well, you can't go out like that. 868 00:57:05,509 --> 00:57:07,293 Alfred, I don't want your cufflinks. 869 00:57:11,471 --> 00:57:13,473 You have to keep up appearances. 870 00:57:13,517 --> 00:57:15,910 -You're still a Wayne. -[scoffs] 871 00:57:15,954 --> 00:57:18,173 And what about you? Are you a Wayne? 872 00:57:19,174 --> 00:57:20,959 Your father gave them to me. 873 00:57:23,657 --> 00:57:26,660 [gentle music playing] 874 00:57:26,704 --> 00:57:30,664 [protestors chanting] No more lies! No more lies! 875 00:57:30,708 --> 00:57:34,015 No more lies! No more lies! 876 00:57:34,059 --> 00:57:37,497 No more lies! No more lies! 877 00:57:37,541 --> 00:57:41,022 No more lies! No more lies! 878 00:57:41,066 --> 00:57:44,199 No more lies! No more lies! 879 00:57:44,243 --> 00:57:47,942 No more lies! No more lies! 880 00:57:47,986 --> 00:57:49,509 Mr. Wayne. All right. 881 00:57:49,553 --> 00:57:51,729 All right, you're going straight down there. 882 00:57:51,772 --> 00:57:53,818 [melancholy music playing] 883 00:57:53,861 --> 00:57:55,950 [protestors continue chanting] 884 00:58:03,523 --> 00:58:05,307 [reporter] Is that Bruce Wayne? 885 00:58:05,351 --> 00:58:08,006 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 886 00:58:08,049 --> 00:58:10,225 -[reporters clamoring] -[camera shutters clicking] 887 00:58:17,015 --> 00:58:18,016 [man] Hold it. 888 00:58:19,365 --> 00:58:20,584 You good, fellas? 889 00:58:21,193 --> 00:58:22,194 Good. 890 00:58:24,326 --> 00:58:25,414 We're good, Mr. Falcone. 891 00:58:37,035 --> 00:58:39,037 [melancholy music continues] 892 00:58:43,215 --> 00:58:44,216 Sir? 893 00:58:45,434 --> 00:58:47,436 [reporters continue clamoring] 894 00:59:03,714 --> 00:59:05,150 [bodyguard] Hey! 895 00:59:05,193 --> 00:59:06,891 Give us a wide berth here, would you, slick? 896 00:59:07,848 --> 00:59:10,111 Hey, watch it, fellas. 897 00:59:10,155 --> 00:59:12,461 You got the prince of the city there. 898 00:59:15,595 --> 00:59:17,466 Some event, huh? 899 00:59:17,510 --> 00:59:19,251 Brought out the one guy in the city 900 00:59:19,294 --> 00:59:20,600 more reclusive than me. 901 00:59:20,644 --> 00:59:23,124 Thought you'd never leave the Shoreline. 902 00:59:23,168 --> 00:59:24,735 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 903 00:59:24,778 --> 00:59:26,780 Why? 'Cause your father ain't around? 904 00:59:27,651 --> 00:59:29,609 Oz, you know Bruce Wayne? 905 00:59:29,653 --> 00:59:31,350 Wow, is that right? 906 00:59:31,393 --> 00:59:34,222 His father saved my life. 907 00:59:34,266 --> 00:59:37,443 I got shot in the chest. Right here. 908 00:59:38,662 --> 00:59:40,011 I couldn't go to no hospital, 909 00:59:40,054 --> 00:59:42,404 so we showed up on his doorstep. 910 00:59:42,448 --> 00:59:45,669 Operated right on the dining room table. 911 00:59:45,712 --> 00:59:48,889 Kid here, he saw the whole thing, 912 00:59:48,933 --> 00:59:50,978 up on the stairs looking down. 913 00:59:52,414 --> 00:59:54,416 I remember your face. 914 00:59:56,418 --> 00:59:58,682 You don't think that meant something, he did that? 915 00:59:58,725 --> 01:00:00,858 It meant he took the Hippocratic oath. 916 01:00:02,207 --> 01:00:03,774 "Hippocratic oath." 917 01:00:06,341 --> 01:00:08,039 That's good. 918 01:00:08,082 --> 01:00:09,257 Excuse me. 919 01:00:10,258 --> 01:00:11,869 [laughs] 920 01:00:12,783 --> 01:00:13,827 Yes. 921 01:00:13,871 --> 01:00:15,960 [Ave Mariaplaying] 922 01:00:18,092 --> 01:00:19,790 [indistinct radio chatter] 923 01:00:22,140 --> 01:00:24,925 -[heavy breathing] -[man coughing] 924 01:00:27,928 --> 01:00:29,626 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 925 01:00:29,669 --> 01:00:31,149 thank you all for coming to today's memorial 926 01:00:31,192 --> 01:00:33,064 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 927 01:00:33,107 --> 01:00:34,979 Our program will begin shortly. 928 01:00:35,022 --> 01:00:36,720 As a reminder, the family asked 929 01:00:36,763 --> 01:00:38,199 that those wishing to honor the mayor's memory 930 01:00:38,243 --> 01:00:39,853 consider a donation to the cause 931 01:00:39,897 --> 01:00:41,681 -most dear to his heart... -[scuffling] 932 01:00:41,725 --> 01:00:43,814 ...the Gotham Renewal Fund, 933 01:00:43,857 --> 01:00:45,511 our city's safety net. 934 01:00:45,554 --> 01:00:49,123 What good's a safety net doesn't catch anybody? 935 01:00:49,167 --> 01:00:51,604 Didn't help my daughter when she needed it, 936 01:00:51,648 --> 01:00:53,084 I can tell you that. 937 01:00:53,127 --> 01:00:56,217 The guy was just another rich scum-sucker. 938 01:00:57,218 --> 01:00:59,090 He got what he deserved. 939 01:01:00,961 --> 01:01:01,962 Know what I mean? 940 01:01:03,268 --> 01:01:05,444 Hey, don't I know you? 941 01:01:05,487 --> 01:01:07,446 [woman] Bruce Wayne. 942 01:01:07,489 --> 01:01:09,491 Why haven't you called me back? 943 01:01:09,535 --> 01:01:10,884 I'm sorry? 944 01:01:10,928 --> 01:01:13,278 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 945 01:01:13,321 --> 01:01:14,932 I wouldn't be bothering you here, 946 01:01:14,975 --> 01:01:17,238 but your people keep telling me you're unavailable. 947 01:01:17,282 --> 01:01:18,631 Will you walk with me? 948 01:01:20,720 --> 01:01:22,635 [Ave Mariacontinues playing] 949 01:01:23,767 --> 01:01:25,159 Mr. Wayne. 950 01:01:25,203 --> 01:01:27,074 Mr. Wayne. 951 01:01:27,118 --> 01:01:30,730 You know, you really could be doing more for this city. 952 01:01:30,774 --> 01:01:32,558 Your family has a history of philanthropy, 953 01:01:32,601 --> 01:01:35,169 but as far as I can tell, you're not doing anything. 954 01:01:35,213 --> 01:01:38,216 If I'm elected, I want to change that. 955 01:01:38,259 --> 01:01:39,565 Thank you. 956 01:01:40,435 --> 01:01:41,436 [Bella] My God. 957 01:01:43,221 --> 01:01:45,745 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 958 01:01:45,789 --> 01:01:47,355 I want to continue this. 959 01:01:51,533 --> 01:01:52,534 Excuse me. 960 01:01:54,580 --> 01:01:56,451 I'm so sorry for your loss. 961 01:01:58,584 --> 01:02:00,064 Thank you. 962 01:02:00,107 --> 01:02:01,413 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 963 01:02:02,762 --> 01:02:04,677 Gil Colson is missing. 964 01:02:04,721 --> 01:02:06,026 [Mackenzie] What? 965 01:02:06,070 --> 01:02:08,420 He hasn't been heard from since last night. 966 01:02:08,463 --> 01:02:09,551 Christ, not again. 967 01:02:09,595 --> 01:02:11,684 Hey. Mr. Wayne. 968 01:02:13,947 --> 01:02:16,645 You got people looking for him, Jim? 969 01:02:16,689 --> 01:02:18,909 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 970 01:02:18,952 --> 01:02:20,301 [Mackenzie] What'd his wife say? 971 01:02:20,345 --> 01:02:21,259 [Gordon] She hadn't heard from him. 972 01:02:22,739 --> 01:02:25,176 [people outside screaming] 973 01:02:25,219 --> 01:02:26,743 [indistinct shouting] 974 01:02:28,832 --> 01:02:30,224 [tires squeal] 975 01:02:31,008 --> 01:02:32,313 [loud bang] 976 01:02:38,537 --> 01:02:40,713 [tires screeching] 977 01:02:40,757 --> 01:02:43,629 -[engine revving] -[people shrieking] 978 01:02:45,457 --> 01:02:47,807 [suspenseful music builds up] 979 01:02:51,158 --> 01:02:53,291 [tires screeching] 980 01:02:58,818 --> 01:03:00,689 [people clamoring] 981 01:03:00,733 --> 01:03:03,301 [menacing music playing] 982 01:03:16,183 --> 01:03:17,794 [Gordon] Get out of the car! 983 01:03:17,837 --> 01:03:20,013 Get out of the car and show your hands! 984 01:03:21,623 --> 01:03:22,799 Get out! 985 01:03:31,764 --> 01:03:32,896 [man in car grunting] 986 01:03:32,939 --> 01:03:34,288 Get 'em up! 987 01:03:34,332 --> 01:03:36,116 Get out! Show 'em! 988 01:03:36,160 --> 01:03:37,683 [panting] 989 01:03:40,555 --> 01:03:42,166 Christ, it's Colson. 990 01:03:42,209 --> 01:03:43,645 [officer] There's a bomb around his neck! 991 01:03:47,258 --> 01:03:49,608 -[cellphone ringing] -[people gasp] 992 01:03:49,651 --> 01:03:53,438 -[whimpering] -[cellphone continues ringing] 993 01:03:59,226 --> 01:04:00,880 Let's clear this place out now! 994 01:04:00,924 --> 01:04:02,577 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 995 01:04:02,621 --> 01:04:04,753 -[people clamoring] -[cellphone continues ringing] 996 01:04:16,461 --> 01:04:18,245 [cellphone ringing] 997 01:04:29,039 --> 01:04:30,910 [whirring] 998 01:04:33,130 --> 01:04:35,088 -[ringing continues] -[camera shutter click] 999 01:04:36,785 --> 01:04:39,310 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 1000 01:04:39,353 --> 01:04:42,487 [sirens wailing] 1001 01:04:42,530 --> 01:04:43,923 [officer] We don't know if he's in on it. 1002 01:04:47,057 --> 01:04:48,406 What's he looking at? 1003 01:04:48,449 --> 01:04:50,887 [cellphone ringing] 1004 01:04:50,930 --> 01:04:52,889 [distant footsteps] 1005 01:04:55,630 --> 01:04:58,372 [footsteps coming closer] 1006 01:04:58,416 --> 01:05:00,592 [ominous music playing] 1007 01:05:07,120 --> 01:05:09,470 Holy shit. 1008 01:05:09,514 --> 01:05:11,211 [Mackenzie] Are you kidding me? 1009 01:05:11,255 --> 01:05:14,823 What the hell is he doing? Gordon! 1010 01:05:14,867 --> 01:05:17,304 Your guy's gonna get himself killed in there. 1011 01:05:23,397 --> 01:05:25,399 [cellphone continues ringing] 1012 01:05:33,059 --> 01:05:34,408 Please. 1013 01:05:34,452 --> 01:05:37,585 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 1014 01:05:37,629 --> 01:05:38,978 He told me if I didn't do 1015 01:05:39,022 --> 01:05:39,892 exactly what he said, he'd kill me. 1016 01:05:39,936 --> 01:05:41,328 I'm so sorry. 1017 01:05:41,372 --> 01:05:43,069 Looks like a combination lock. 1018 01:05:43,113 --> 01:05:45,289 Can't we just cut it off? 1019 01:05:45,332 --> 01:05:46,986 Not if you want to keep your head. 1020 01:05:50,859 --> 01:05:52,687 [cellphone continues ringing] 1021 01:06:17,712 --> 01:06:19,540 [Riddler breathing heavily] 1022 01:06:23,675 --> 01:06:24,937 [Riddler] You came. 1023 01:06:26,765 --> 01:06:28,332 Who are you? 1024 01:06:28,375 --> 01:06:29,376 Me? 1025 01:06:31,813 --> 01:06:33,380 I'm nobody. 1026 01:06:34,860 --> 01:06:37,297 I'm just an instrument, 1027 01:06:37,341 --> 01:06:39,169 here to unmask the truth 1028 01:06:39,212 --> 01:06:41,649 about this cesspool we call a city. 1029 01:06:42,172 --> 01:06:43,303 "Unmask"? 1030 01:06:43,347 --> 01:06:45,305 Yes. 1031 01:06:45,349 --> 01:06:48,221 Let's do it together, okay? 1032 01:06:48,265 --> 01:06:51,311 I've been trying to reach you. 1033 01:06:51,355 --> 01:06:53,879 You're part of this, too. 1034 01:06:53,922 --> 01:06:55,750 How am I a part of this? 1035 01:06:55,794 --> 01:06:57,622 You'll see. 1036 01:06:57,665 --> 01:06:59,450 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 1037 01:06:59,493 --> 01:07:01,626 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 1038 01:07:01,669 --> 01:07:03,236 We're live. 1039 01:07:03,280 --> 01:07:05,804 They're here to watch our little trial. 1040 01:07:07,110 --> 01:07:08,502 At the moment, 1041 01:07:08,546 --> 01:07:11,897 the man across from you, Mr. Colson, 1042 01:07:11,940 --> 01:07:13,246 is dead. 1043 01:07:13,290 --> 01:07:15,074 Jesus, can we get somebody out here? 1044 01:07:15,118 --> 01:07:16,206 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 1045 01:07:16,249 --> 01:07:17,816 [shouting] Shut up! 1046 01:07:17,859 --> 01:07:19,296 You deserve to be dead after what you did! 1047 01:07:19,339 --> 01:07:22,386 You hear me? 1048 01:07:22,429 --> 01:07:24,127 [softly] Okay. 1049 01:07:24,170 --> 01:07:26,868 [Riddler groaning comically] 1050 01:07:28,044 --> 01:07:29,436 [Riddler laughing] 1051 01:07:32,178 --> 01:07:34,267 [Riddler] I'm giving you a chance. 1052 01:07:36,052 --> 01:07:38,184 No one ever gave me a chance. 1053 01:07:40,230 --> 01:07:42,232 Now, 1054 01:07:42,275 --> 01:07:45,104 ever since I was a child, 1055 01:07:45,148 --> 01:07:49,239 I've always loved little puzzles. 1056 01:07:49,282 --> 01:07:51,763 For me, they are a retreat 1057 01:07:51,806 --> 01:07:55,158 from the horrors of our world. 1058 01:07:55,201 --> 01:07:57,551 Maybe they can bring 1059 01:07:57,595 --> 01:08:00,467 some comfort to you too, Mr. Colson. 1060 01:08:00,511 --> 01:08:02,817 -You want me to do puzzles? -[chuckles excitedly] 1061 01:08:02,861 --> 01:08:05,646 Three riddles in two minutes. 1062 01:08:05,690 --> 01:08:07,431 You give me the answers, 1063 01:08:07,474 --> 01:08:09,824 and I'll give you the code for the lock. 1064 01:08:09,868 --> 01:08:12,218 -Do you understand? -Yeah. 1065 01:08:12,262 --> 01:08:14,481 Okay, okay. So I just... 1066 01:08:14,525 --> 01:08:16,135 -You want me to... -[device beeps] 1067 01:08:16,179 --> 01:08:18,050 -[whimpers] -Riddle number one... 1068 01:08:18,094 --> 01:08:19,791 -[timer beeping] -"It can be cruel, 1069 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 poetic, or blind, 1070 01:08:21,880 --> 01:08:26,580 "but when it's denied, it's violence you may find." 1071 01:08:26,624 --> 01:08:29,061 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1072 01:08:29,105 --> 01:08:30,193 "Cruel"? "Poetic"? 1073 01:08:30,236 --> 01:08:31,716 -"Justice." -Huh? 1074 01:08:31,759 --> 01:08:32,891 The answer's "justice." 1075 01:08:32,934 --> 01:08:34,240 -Justice? -Yes! 1076 01:08:34,284 --> 01:08:35,850 -Oh, God. -Justice! 1077 01:08:35,894 --> 01:08:38,505 [dramatically] And you were supposed to be 1078 01:08:38,549 --> 01:08:40,333 an arm of justice in this city, 1079 01:08:40,377 --> 01:08:42,814 along with the late mayor and police commissioner, 1080 01:08:42,857 --> 01:08:45,164 were you not, Mr. Colson? 1081 01:08:45,208 --> 01:08:46,687 Of course, of course. 1082 01:08:46,731 --> 01:08:48,907 -Of course. -Riddle number two. 1083 01:08:48,950 --> 01:08:53,129 "If you are justice, please do not lie. 1084 01:08:53,172 --> 01:08:57,350 "What is the price for your blind eye?" 1085 01:08:57,394 --> 01:08:59,222 -"The price"? -[Batman] "Bribes." 1086 01:08:59,265 --> 01:09:00,571 Oh, God. "Bribes"? 1087 01:09:00,614 --> 01:09:01,746 He's asking you how much it cost 1088 01:09:01,789 --> 01:09:02,834 for you to turn your back. 1089 01:09:02,877 --> 01:09:04,183 [hesitating] 1090 01:09:04,227 --> 01:09:05,358 [shouting] Fifty-eight seconds! 1091 01:09:05,402 --> 01:09:07,055 -How much? -Nothing! 1092 01:09:07,099 --> 01:09:09,057 -[raises voice] How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 1093 01:09:09,101 --> 01:09:10,407 I get a monthly payment 1094 01:09:10,450 --> 01:09:11,799 just not to prosecute certain cases. 1095 01:09:11,843 --> 01:09:13,236 -What cases? -He didn't ask me that! 1096 01:09:13,279 --> 01:09:14,933 -Come on! Ten grand. -[Riddler laughing] 1097 01:09:14,976 --> 01:09:16,369 That's my answer. It's ten grand! 1098 01:09:16,413 --> 01:09:17,979 Okay. Okay. Okay. 1099 01:09:18,023 --> 01:09:20,678 Don't lose your head, Mr. Colson. 1100 01:09:20,721 --> 01:09:24,595 Just one more to go before your time runs out. 1101 01:09:24,638 --> 01:09:27,119 [singsongy] Last riddle. 1102 01:09:27,163 --> 01:09:31,515 [dramatically] "Since your justice is so select, 1103 01:09:31,558 --> 01:09:35,910 please tell us which vermin you're paid to protect." 1104 01:09:35,954 --> 01:09:38,086 -"Which vermin"? -[Batman] The rat. 1105 01:09:38,130 --> 01:09:39,305 The informant you all protect 1106 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 from the Salvatore Maroni case. 1107 01:09:40,872 --> 01:09:42,569 -How do you know about that? -What's his name? 1108 01:09:42,613 --> 01:09:44,441 -Twenty seconds. -No. 1109 01:09:44,484 --> 01:09:46,269 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 1110 01:09:46,312 --> 01:09:47,661 You're talking to a dead man, okay? 1111 01:09:47,705 --> 01:09:49,533 If I go out this way, it's just me. 1112 01:09:49,576 --> 01:09:52,579 But if I give over that name, I have family, people I love. 1113 01:09:52,623 --> 01:09:54,015 -He'll kill them, too. -Who will? 1114 01:09:54,059 --> 01:09:55,626 -People are watching. -What people? 1115 01:09:55,669 --> 01:09:57,541 It's so much bigger than you could ever imagine. 1116 01:09:57,584 --> 01:09:58,890 It's the whole system! 1117 01:09:58,933 --> 01:10:00,848 -Five! Four! -[beeping rapidly] 1118 01:10:00,892 --> 01:10:02,285 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 1119 01:10:02,328 --> 01:10:04,243 -Goodbye! -[device trills] 1120 01:10:04,287 --> 01:10:05,288 [Batman grunts] 1121 01:10:07,681 --> 01:10:09,205 [people gasp] 1122 01:10:10,771 --> 01:10:12,773 [ears ringing] 1123 01:10:14,297 --> 01:10:16,255 [muffled, indistinct shouting] 1124 01:10:27,614 --> 01:10:29,399 [ringing intensifies] 1125 01:10:31,531 --> 01:10:32,619 [ringing stops] 1126 01:10:34,882 --> 01:10:36,362 [Martinez] Who do you think he is under there? 1127 01:10:36,406 --> 01:10:37,755 [Gordon] Take it easy. [Martinez] I want to see. 1128 01:10:39,191 --> 01:10:40,236 [medic] What is that thing? Leather? 1129 01:10:44,152 --> 01:10:45,676 [medic 2] What's he got on his eyes? 1130 01:10:45,719 --> 01:10:47,286 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1131 01:10:47,330 --> 01:10:48,679 -We are we doing here? -Let's just take it off... 1132 01:10:48,722 --> 01:10:50,158 -[Gordon] Hey! -[officers clamoring] 1133 01:10:50,202 --> 01:10:52,291 Hey! Hey! Hey! 1134 01:10:52,335 --> 01:10:53,336 Hey! Hey! 1135 01:10:53,379 --> 01:10:55,120 Relax, God damn it! 1136 01:10:55,163 --> 01:10:56,643 You're protecting this guy, Jim? 1137 01:10:58,341 --> 01:11:01,082 He interfered in an active hostage situation. 1138 01:11:01,126 --> 01:11:03,563 Colson's blood is on his hands. 1139 01:11:03,607 --> 01:11:04,912 Maybe it's on yours. 1140 01:11:06,349 --> 01:11:07,437 What'd you say? 1141 01:11:07,480 --> 01:11:09,613 He would rather die than talk. 1142 01:11:09,656 --> 01:11:11,179 What was he afraid of? 1143 01:11:11,919 --> 01:11:13,312 You? 1144 01:11:13,356 --> 01:11:15,314 [menacing music playing] 1145 01:11:20,101 --> 01:11:22,060 You son of a bitch. 1146 01:11:22,103 --> 01:11:25,150 You have any idea what kind of trouble you're in? 1147 01:11:25,193 --> 01:11:26,847 You could be an accessory to murder. 1148 01:11:26,891 --> 01:11:27,979 [officer] Why are we playing games... 1149 01:11:28,022 --> 01:11:29,981 [officers clamoring] 1150 01:11:30,024 --> 01:11:31,069 [officer 2] Get him! Come on! 1151 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 Back off! Back off! 1152 01:11:33,158 --> 01:11:35,465 Great, now I got you on assaulting an officer! 1153 01:11:35,508 --> 01:11:36,640 You got me on assaulting three. 1154 01:11:36,683 --> 01:11:38,468 Hey! 1155 01:11:38,511 --> 01:11:40,470 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1156 01:11:41,471 --> 01:11:43,124 [breathes heavily] 1157 01:11:43,168 --> 01:11:44,735 You too now? 1158 01:11:44,778 --> 01:11:47,346 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1159 01:11:47,390 --> 01:11:48,869 You're gonna put yourself on the line 1160 01:11:48,913 --> 01:11:50,480 for this scumbag, Jim? 1161 01:11:50,523 --> 01:11:52,308 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1162 01:11:55,136 --> 01:11:56,573 Okay, give him the room. 1163 01:12:12,240 --> 01:12:13,503 Two minutes. 1164 01:12:25,297 --> 01:12:26,864 You listen to me. 1165 01:12:28,431 --> 01:12:30,433 [softly] We gotta get you out of here. 1166 01:12:32,130 --> 01:12:34,132 [softly] That would put a lot of heat on you. 1167 01:12:34,175 --> 01:12:35,829 Well, you punched me in the face. 1168 01:12:37,004 --> 01:12:38,005 [Batman scoffs] 1169 01:12:38,049 --> 01:12:39,355 Take this key. 1170 01:12:40,617 --> 01:12:42,096 Through that door. 1171 01:12:42,140 --> 01:12:45,012 Hallway to the stairs that go to the roof. 1172 01:12:45,056 --> 01:12:47,711 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1173 01:12:47,754 --> 01:12:50,104 Hey, hey, hey, what's going on? 1174 01:12:50,148 --> 01:12:53,412 [suspenseful music playing] 1175 01:12:53,456 --> 01:12:55,806 Who's the mustache with the broken nose? 1176 01:12:59,244 --> 01:13:01,986 That's Kenzie. Narcotics. 1177 01:13:02,029 --> 01:13:03,683 He's one of the guys I got into it with 1178 01:13:03,727 --> 01:13:04,945 at the Iceberg Lounge. 1179 01:13:05,772 --> 01:13:06,904 What are you saying? 1180 01:13:06,947 --> 01:13:08,471 Kenzie moonlights for the Penguin? 1181 01:13:11,212 --> 01:13:13,171 Or he moonlights as a cop. 1182 01:13:17,741 --> 01:13:19,264 -[officer] Jesus Christ! -[Kenzie] Go! 1183 01:13:19,307 --> 01:13:20,787 [officer 2] Somebody stop him! 1184 01:13:20,831 --> 01:13:22,702 [officers clamoring] 1185 01:13:41,547 --> 01:13:44,028 [tense music playing] 1186 01:13:47,901 --> 01:13:49,381 [gasping] 1187 01:13:51,427 --> 01:13:52,428 [grunts] 1188 01:13:58,999 --> 01:14:00,479 -[officer 1] There he is! -[officer 2] Freeze! 1189 01:14:03,090 --> 01:14:05,441 [heroic music playing] 1190 01:14:19,542 --> 01:14:20,717 [grunting] 1191 01:14:25,591 --> 01:14:27,288 [groaning] 1192 01:14:46,830 --> 01:14:48,745 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1193 01:14:49,310 --> 01:14:50,529 I did. 1194 01:14:50,573 --> 01:14:52,357 Bock put out an APB on you. 1195 01:14:52,400 --> 01:14:54,011 You really think he's in on this? 1196 01:14:54,054 --> 01:14:56,143 I don't trust any of 'em. Do you? 1197 01:14:56,187 --> 01:14:57,971 I only trust you. 1198 01:14:58,015 --> 01:14:59,756 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1199 01:14:59,799 --> 01:15:01,975 Colson said, "Cops protect the rat." 1200 01:15:02,019 --> 01:15:03,847 Maybe Kenzie's part of it. 1201 01:15:03,890 --> 01:15:05,239 You think Penguin's the rat? 1202 01:15:05,283 --> 01:15:06,719 His club caters to the mob. 1203 01:15:06,763 --> 01:15:08,373 Maroni practically lived there. 1204 01:15:08,416 --> 01:15:10,288 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1205 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 DA was a regular, too. 1206 01:15:11,724 --> 01:15:13,552 Maybe Penguin got himself into a jam 1207 01:15:13,596 --> 01:15:16,294 and working a deal was his only way out. 1208 01:15:16,337 --> 01:15:18,688 -The Rata Alada. -The what? 1209 01:15:18,731 --> 01:15:20,254 Riddler's latest. 1210 01:15:20,298 --> 01:15:21,952 The cipher in the maze. 1211 01:15:21,995 --> 01:15:24,476 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1212 01:15:26,043 --> 01:15:27,653 A penguin's got wings, too. 1213 01:15:29,655 --> 01:15:31,657 Time for me to have another conversation with him. 1214 01:15:31,701 --> 01:15:33,441 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1215 01:15:33,485 --> 01:15:34,747 It's all connected. 1216 01:15:34,791 --> 01:15:36,793 Like it or not, it's his game now. 1217 01:15:36,836 --> 01:15:39,926 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1218 01:15:39,970 --> 01:15:42,407 [thunder rumbling] 1219 01:15:42,450 --> 01:15:43,582 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, 1220 01:15:43,626 --> 01:15:44,670 coming your way. 1221 01:15:45,584 --> 01:15:46,977 [Batman] There's Penguin. 1222 01:15:47,020 --> 01:15:48,587 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1223 01:15:50,241 --> 01:15:51,503 You want to move in? 1224 01:15:53,374 --> 01:15:54,811 [Batman] Let's follow. 1225 01:15:54,854 --> 01:15:56,943 [suspenseful music playing] 1226 01:16:03,297 --> 01:16:04,472 [car horn honking] 1227 01:16:13,307 --> 01:16:14,961 They stopped at Waterfront Street. 1228 01:16:15,005 --> 01:16:16,920 The recycling plant. 1229 01:16:16,963 --> 01:16:19,618 [Batman] I'm here. 1230 01:16:19,662 --> 01:16:21,359 -[Penguin] How you doing? -[man] Yeah, good. How are you? 1231 01:16:21,402 --> 01:16:22,621 [Penguin] Good, good. 1232 01:16:22,665 --> 01:16:25,189 Let's get in out of this deluge. 1233 01:16:25,232 --> 01:16:27,104 [conversation continues indistinctly] 1234 01:16:31,238 --> 01:16:33,414 [suspenseful music continues] 1235 01:16:43,120 --> 01:16:45,688 It's a drug lab. Drops. 1236 01:16:45,731 --> 01:16:47,124 This is a buy. 1237 01:16:47,167 --> 01:16:48,647 Looks like they got Maroni's operation 1238 01:16:48,691 --> 01:16:50,214 up and running again. 1239 01:16:50,257 --> 01:16:51,345 Or they never shut it down at all. 1240 01:16:51,389 --> 01:16:53,043 [Gordon] What are you saying? 1241 01:16:53,086 --> 01:16:56,176 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1242 01:16:56,220 --> 01:16:57,743 [motorcycle approaching] 1243 01:17:00,354 --> 01:17:02,574 [suspenseful music continues] 1244 01:17:20,505 --> 01:17:22,420 This just got complicated. 1245 01:17:22,463 --> 01:17:23,639 What do you mean? 1246 01:17:27,947 --> 01:17:29,688 [twin 1 grunts] 1247 01:17:29,732 --> 01:17:31,342 Hey! What happened? 1248 01:17:31,385 --> 01:17:32,604 You all right? 1249 01:17:33,823 --> 01:17:34,824 [grunts] 1250 01:17:43,223 --> 01:17:44,921 Dangerous crowd you're stealing from. 1251 01:17:44,964 --> 01:17:47,575 [sighs] Jesus. 1252 01:17:47,619 --> 01:17:49,882 Is this how you get your kicks, hon? 1253 01:17:49,926 --> 01:17:51,318 Sneaking up on girls in the dark? 1254 01:17:51,362 --> 01:17:53,756 Is that why you work in the club? 1255 01:17:53,799 --> 01:17:55,235 It was all just a score? 1256 01:17:55,279 --> 01:17:56,846 You know, I would love to sit and go over 1257 01:17:56,889 --> 01:17:58,891 every gory detail with you, bat boy, 1258 01:17:58,935 --> 01:18:01,851 but, uh, those assholes are coming back. 1259 01:18:07,073 --> 01:18:08,335 -[gunfire] -[gasps] 1260 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 -Jesus! -[engine revs] 1261 01:18:16,822 --> 01:18:18,781 -[engine revving] -[tires screeching] 1262 01:18:28,791 --> 01:18:30,314 [panting] 1263 01:18:37,843 --> 01:18:40,237 [dramatic music playing] 1264 01:18:42,848 --> 01:18:43,980 Hey, Vengeance! 1265 01:18:46,156 --> 01:18:48,854 You think you can come after my money, huh? 1266 01:19:00,431 --> 01:19:02,259 [engine powering up] 1267 01:19:08,744 --> 01:19:10,528 [thruster fires] 1268 01:19:12,835 --> 01:19:14,619 [engine revving] 1269 01:19:21,060 --> 01:19:23,062 [engine continues revving] 1270 01:19:27,110 --> 01:19:28,111 [tires screech] 1271 01:19:29,721 --> 01:19:31,375 Kenzie! Get the money! 1272 01:19:31,418 --> 01:19:33,812 [tense music playing] 1273 01:19:36,728 --> 01:19:37,947 Hey! What the... 1274 01:19:39,209 --> 01:19:40,340 [thruster fires] 1275 01:19:42,081 --> 01:19:44,083 [engines roaring] 1276 01:19:50,568 --> 01:19:51,917 [Kenzie grunting] 1277 01:19:58,576 --> 01:20:00,578 [heroic music playing] 1278 01:20:09,021 --> 01:20:10,675 [tires screeching] 1279 01:20:12,851 --> 01:20:14,157 [grunting] 1280 01:20:16,463 --> 01:20:18,465 -[engine revving] -[tires skidding] 1281 01:20:24,776 --> 01:20:25,908 [accelerating] 1282 01:20:28,345 --> 01:20:29,650 Whoa! 1283 01:20:33,089 --> 01:20:34,699 Come on! Come on! 1284 01:20:36,179 --> 01:20:37,833 [crash] 1285 01:20:37,876 --> 01:20:39,835 This guy's crazy! [laughs] 1286 01:20:40,923 --> 01:20:42,663 Come on! Hey! 1287 01:20:49,540 --> 01:20:50,933 [tires screeching] 1288 01:20:56,721 --> 01:20:58,331 [engines roaring] 1289 01:21:06,470 --> 01:21:08,907 [bullets ricocheting] 1290 01:21:08,951 --> 01:21:11,170 -[truck horn blaring] -[gasps] 1291 01:21:13,694 --> 01:21:15,522 [truck horn continues blaring] 1292 01:21:16,567 --> 01:21:18,743 [tires squeal] 1293 01:21:18,786 --> 01:21:19,831 [engine revs] 1294 01:21:26,838 --> 01:21:28,231 [tires screeching] 1295 01:21:30,624 --> 01:21:32,017 [car horns honking] 1296 01:21:32,061 --> 01:21:33,062 [Penguin] Move! 1297 01:21:36,239 --> 01:21:37,936 [truck horn blares] 1298 01:21:37,980 --> 01:21:39,938 -[tires screeching] -[car horns blaring] 1299 01:21:44,073 --> 01:21:45,378 -[crashing] -[grunts] 1300 01:21:47,163 --> 01:21:48,904 [engine revving] 1301 01:21:50,253 --> 01:21:51,819 [tires screeching] 1302 01:21:56,781 --> 01:21:58,522 [truck horn blaring] 1303 01:22:03,440 --> 01:22:05,137 [truck horn blares] 1304 01:22:05,181 --> 01:22:06,269 [engine revving] 1305 01:22:18,846 --> 01:22:19,978 [tires skid] 1306 01:22:33,470 --> 01:22:35,689 [car horn beeping] 1307 01:22:35,733 --> 01:22:37,778 [engine revving] 1308 01:22:37,822 --> 01:22:39,693 Get out of the way! 1309 01:22:44,960 --> 01:22:46,439 -[tires screeching] -[car horn beeping] 1310 01:22:50,835 --> 01:22:51,923 Come on! 1311 01:22:53,881 --> 01:22:55,144 [tires skidding] 1312 01:22:55,187 --> 01:22:57,146 [truck horn blaring] 1313 01:22:58,147 --> 01:22:59,670 [car horns blaring] 1314 01:23:00,627 --> 01:23:01,759 Get out of the way! 1315 01:23:03,326 --> 01:23:05,241 [horns beeping] 1316 01:23:07,243 --> 01:23:08,418 [yells] 1317 01:23:08,461 --> 01:23:10,028 -[tires squeal] -[thud] 1318 01:23:10,072 --> 01:23:11,464 [tires skidding] 1319 01:23:20,865 --> 01:23:21,997 [grunts] 1320 01:23:25,609 --> 01:23:26,958 [tires skid] 1321 01:23:27,002 --> 01:23:28,003 [grunts] 1322 01:23:31,484 --> 01:23:32,485 [growls] 1323 01:23:38,100 --> 01:23:41,016 [laughing] I got you! 1324 01:23:42,234 --> 01:23:43,670 I got you! 1325 01:23:43,714 --> 01:23:46,021 Take that, you friggin' psycho! 1326 01:23:46,064 --> 01:23:47,500 I got you! 1327 01:23:48,893 --> 01:23:50,199 [engine roars] 1328 01:23:55,813 --> 01:23:56,857 [engine revving] 1329 01:23:56,901 --> 01:23:58,555 [Penguin whimpering] 1330 01:24:06,345 --> 01:24:07,651 [crashing] 1331 01:24:12,612 --> 01:24:14,701 [metal creaking] 1332 01:24:14,745 --> 01:24:16,486 -[thud] -[glass shatters] 1333 01:24:20,794 --> 01:24:23,188 [dramatic menacing music playing] 1334 01:24:57,614 --> 01:24:58,658 [grunts] 1335 01:24:58,702 --> 01:25:00,095 [panting] 1336 01:25:04,273 --> 01:25:07,276 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1337 01:25:07,319 --> 01:25:09,974 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1338 01:25:10,017 --> 01:25:11,367 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1339 01:25:11,410 --> 01:25:12,933 Cops caught you doing something. 1340 01:25:12,977 --> 01:25:14,587 They were gonna shut you down, put you away. 1341 01:25:14,631 --> 01:25:16,459 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1342 01:25:16,502 --> 01:25:18,635 You ratted out Salvatore Maroni. 1343 01:25:18,678 --> 01:25:20,158 His drops operation. 1344 01:25:20,202 --> 01:25:21,377 [Gordon] But the cops, the city officials, 1345 01:25:21,420 --> 01:25:22,465 the mayor, the DA, 1346 01:25:22,508 --> 01:25:23,857 they got greedy, right? 1347 01:25:23,901 --> 01:25:26,164 Wasn't enough, a big career-making bust. 1348 01:25:26,208 --> 01:25:28,035 They wanted to take over the drops business too, 1349 01:25:28,079 --> 01:25:30,429 but they needed a minor league mope like you to run it. 1350 01:25:30,473 --> 01:25:32,692 You don't just work for Carmine Falcone. 1351 01:25:32,736 --> 01:25:33,867 You work for them, too. 1352 01:25:33,911 --> 01:25:35,173 What are you, crazy? 1353 01:25:35,217 --> 01:25:36,174 [Gordon] That why you killed the girl? 1354 01:25:36,218 --> 01:25:37,567 I didn't kill no girl! 1355 01:25:37,610 --> 01:25:39,177 We know she worked for you at the 44 Below. 1356 01:25:39,221 --> 01:25:40,396 But she got too close, right? 1357 01:25:40,439 --> 01:25:41,875 Found out from Mitchell 1358 01:25:41,919 --> 01:25:43,225 that you were the rat, so you killed her. 1359 01:25:43,268 --> 01:25:44,661 But somehow Riddler found out, too. 1360 01:25:44,704 --> 01:25:46,750 He knows so much about you. 1361 01:25:46,793 --> 01:25:49,361 -You must know about him. -Who is he? 1362 01:25:49,405 --> 01:25:52,016 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1363 01:25:52,059 --> 01:25:53,844 Why don't you start harmonizing? 1364 01:25:53,887 --> 01:25:56,238 There's only one problem with your little scenario, okay? 1365 01:25:56,281 --> 01:25:57,978 I ain't no rat! 1366 01:25:58,022 --> 01:25:59,676 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1367 01:25:59,719 --> 01:26:00,981 if he heard this kind of talk? 1368 01:26:01,025 --> 01:26:02,940 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1369 01:26:02,983 --> 01:26:04,289 Maybe we can talk about 1370 01:26:04,333 --> 01:26:05,638 what they did to my partner's face. 1371 01:26:05,682 --> 01:26:07,205 Holy God, what are you showing me here? 1372 01:26:07,249 --> 01:26:08,989 -This was around his head! -Come on! 1373 01:26:09,033 --> 01:26:10,948 [yells] Open your eyes! 1374 01:26:14,865 --> 01:26:16,606 Are you El Rata Alada? 1375 01:26:16,649 --> 01:26:18,085 El Rata Alada? 1376 01:26:18,129 --> 01:26:19,348 [Gordon] Yeah, a "rat with wings." 1377 01:26:19,391 --> 01:26:20,914 A stool pigeon. That's not you? 1378 01:26:20,958 --> 01:26:22,394 The symbols in the maze, right here. 1379 01:26:22,438 --> 01:26:25,180 It says you are El Rata Alada. 1380 01:26:25,223 --> 01:26:26,529 "You are El Rata"? It says that? 1381 01:26:26,572 --> 01:26:27,791 Why, you got something to tell us? 1382 01:26:27,834 --> 01:26:29,314 Yeah! 1383 01:26:29,358 --> 01:26:30,837 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1384 01:26:30,881 --> 01:26:33,144 -What? -It's "La." 1385 01:26:33,188 --> 01:26:34,928 "La" rata. 1386 01:26:34,972 --> 01:26:37,017 What, is this Riddler stupid or something? 1387 01:26:37,061 --> 01:26:39,281 Jesus! Look at you two. 1388 01:26:39,324 --> 01:26:41,979 World's greatest detectives! 1389 01:26:42,022 --> 01:26:43,285 Am I the only here knows the difference 1390 01:26:43,328 --> 01:26:44,764 between "el"and "la"? 1391 01:26:44,808 --> 01:26:47,114 Jesus! No habla espanol,fellas? 1392 01:26:47,158 --> 01:26:49,160 Do me a favor, shithead, shut up! 1393 01:26:50,596 --> 01:26:51,815 You think he made a mistake? 1394 01:26:51,858 --> 01:26:52,990 He doesn't made mistakes. 1395 01:26:53,033 --> 01:26:54,383 [Penguin] A rat with wings? 1396 01:26:54,426 --> 01:26:55,949 You know what that sounds like to me? 1397 01:26:55,993 --> 01:26:59,039 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1398 01:26:59,083 --> 01:27:01,085 "You are El Rata." 1399 01:27:06,656 --> 01:27:08,310 "You"... 1400 01:27:08,353 --> 01:27:09,485 "are"... 1401 01:27:09,528 --> 01:27:10,529 "El." 1402 01:27:19,234 --> 01:27:21,627 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1403 01:27:21,671 --> 01:27:22,802 -[computer beeps] -Wait. 1404 01:27:26,328 --> 01:27:28,460 Is that him? 1405 01:27:28,504 --> 01:27:30,767 -[beeps] -Holy shit. 1406 01:27:30,810 --> 01:27:31,811 [typing] 1407 01:27:50,221 --> 01:27:51,788 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1408 01:28:21,208 --> 01:28:24,821 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1409 01:28:24,864 --> 01:28:27,737 But in a mansion, in a slum... 1410 01:28:27,780 --> 01:28:30,522 I'll never know where I come from. 1411 01:28:30,566 --> 01:28:31,958 Do you know what I am?" 1412 01:28:32,002 --> 01:28:33,003 Any idea? 1413 01:28:33,525 --> 01:28:34,526 Yeah. 1414 01:28:35,962 --> 01:28:37,224 It's an orphan. 1415 01:28:46,103 --> 01:28:47,844 A mansion in a slum. 1416 01:28:49,454 --> 01:28:50,890 He's talking about the old orphanage. 1417 01:28:50,934 --> 01:28:52,152 The one that burned down? 1418 01:28:52,196 --> 01:28:54,633 It was part of the Wayne estate. 1419 01:28:54,677 --> 01:28:56,766 They donated it after they built the tower. 1420 01:28:56,809 --> 01:28:57,854 Let's go. 1421 01:29:00,160 --> 01:29:02,598 You guys realize I'm still here, right? 1422 01:29:03,729 --> 01:29:05,296 You gonna untie me? 1423 01:29:05,340 --> 01:29:06,515 How the hell am I supposed to get out of here? 1424 01:29:07,429 --> 01:29:08,865 [engine revs] 1425 01:29:10,432 --> 01:29:11,433 Hey! 1426 01:29:12,912 --> 01:29:15,480 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1427 01:29:15,524 --> 01:29:17,700 [eerie music playing] 1428 01:29:21,617 --> 01:29:22,748 [bang] 1429 01:29:29,364 --> 01:29:31,583 -[gun cocks] -[Batman] No guns. 1430 01:29:33,063 --> 01:29:35,108 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1431 01:29:36,458 --> 01:29:38,460 [water trickling] 1432 01:29:56,216 --> 01:29:57,392 What's that? 1433 01:30:05,095 --> 01:30:06,488 [sinister music plays] 1434 01:30:08,054 --> 01:30:09,969 Hey! Hey! 1435 01:30:16,454 --> 01:30:18,456 Dropheads. 1436 01:30:18,500 --> 01:30:20,893 [choir singing Ave Maria on speakers] 1437 01:30:25,071 --> 01:30:26,682 What the hell is that? 1438 01:30:29,119 --> 01:30:31,077 -[song ends] -[applause] 1439 01:30:38,433 --> 01:30:40,957 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1440 01:30:41,000 --> 01:30:42,175 Wasn't that beautiful? 1441 01:30:44,917 --> 01:30:47,354 Thank you all. Thank you, uh... 1442 01:30:47,398 --> 01:30:48,965 Thank you for coming today. 1443 01:30:50,706 --> 01:30:52,316 I believe in Gotham. 1444 01:30:53,578 --> 01:30:56,538 I believe in its promise. 1445 01:30:56,581 --> 01:31:00,629 But too many have been left behind for too long, 1446 01:31:00,672 --> 01:31:02,500 and that's why I'm here today. 1447 01:31:02,544 --> 01:31:05,372 To announce, not only my candidacy for mayor, 1448 01:31:05,416 --> 01:31:09,246 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1449 01:31:09,289 --> 01:31:11,248 Win or lose, 1450 01:31:11,291 --> 01:31:14,425 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1451 01:31:14,469 --> 01:31:17,776 to start a charitable endowment for public works. 1452 01:31:17,820 --> 01:31:19,561 I want to bypass political gridlock, 1453 01:31:19,604 --> 01:31:21,737 and get money to people and projects 1454 01:31:21,780 --> 01:31:23,956 who need it now, 1455 01:31:24,000 --> 01:31:25,567 like these children behind me. 1456 01:31:25,610 --> 01:31:27,438 "Sins of the father." 1457 01:31:27,482 --> 01:31:31,181 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1458 01:31:31,224 --> 01:31:34,097 and renewing Gotham's promise. 1459 01:31:34,140 --> 01:31:36,142 [applause] 1460 01:31:37,927 --> 01:31:40,190 Shall be visited upon the son. 1461 01:31:42,148 --> 01:31:45,282 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1462 01:31:49,852 --> 01:31:51,331 Hey! 1463 01:31:51,375 --> 01:31:53,682 [phone ringing] 1464 01:31:53,725 --> 01:31:55,727 [engine roaring] 1465 01:31:57,947 --> 01:31:59,296 [line ringing] 1466 01:31:59,339 --> 01:32:01,385 [phone continues ringing] 1467 01:32:01,428 --> 01:32:04,257 [Gabriel Faure's Requiem: In Paradisumplaying] 1468 01:32:24,190 --> 01:32:25,540 [accelerating] 1469 01:32:27,411 --> 01:32:29,152 [phone continues ringing] 1470 01:32:46,952 --> 01:32:48,824 [continues ringing] 1471 01:32:50,869 --> 01:32:52,218 -Hello? -Dory! 1472 01:32:52,262 --> 01:32:53,611 I need to speak to Alfred! 1473 01:32:53,655 --> 01:32:55,526 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1474 01:32:55,570 --> 01:32:57,920 Something terrible is gonna happen! 1475 01:32:57,963 --> 01:33:01,358 I'm afraid it already has, sir. 1476 01:33:01,401 --> 01:33:04,361 [Requiem: In Paradisum continues playing] 1477 01:33:11,629 --> 01:33:13,370 [voice quivering] About an hour ago. 1478 01:33:14,545 --> 01:33:16,199 I'm so sorry. 1479 01:33:17,809 --> 01:33:19,594 I've been trying to reach you. 1480 01:33:22,292 --> 01:33:24,555 [detective] The package was intended for you. 1481 01:33:24,599 --> 01:33:26,862 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1482 01:33:26,905 --> 01:33:28,341 We found this too. 1483 01:33:42,573 --> 01:33:44,575 [EKG machine beeping] 1484 01:33:51,016 --> 01:33:52,670 We've sedated him. 1485 01:33:52,714 --> 01:33:55,194 We just have to hope he stabilizes. 1486 01:33:55,238 --> 01:33:58,415 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1487 01:33:58,458 --> 01:34:00,199 Is there anyone else to notify? 1488 01:34:01,548 --> 01:34:02,854 Next of kin? 1489 01:34:08,077 --> 01:34:09,165 No. 1490 01:34:10,296 --> 01:34:11,776 It's just me. 1491 01:34:13,038 --> 01:34:14,649 [grunting] 1492 01:34:22,178 --> 01:34:23,745 [panting] 1493 01:34:23,788 --> 01:34:26,182 [rousing music playing] 1494 01:34:29,141 --> 01:34:30,403 [spraying] 1495 01:34:47,551 --> 01:34:49,074 [spray can rattles] 1496 01:34:58,562 --> 01:35:00,869 [rousing music intensifies] 1497 01:35:44,477 --> 01:35:46,088 [cat meowing on speakers] 1498 01:35:47,959 --> 01:35:49,569 [static crackling] 1499 01:35:54,923 --> 01:35:56,185 Selina? 1500 01:36:02,844 --> 01:36:03,758 Can you see me? 1501 01:36:07,109 --> 01:36:09,546 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1502 01:36:10,460 --> 01:36:11,548 Where can we go? 1503 01:36:14,943 --> 01:36:17,162 [suspenseful music playing] 1504 01:36:22,646 --> 01:36:24,909 [elevator whirring, thuds] 1505 01:36:24,953 --> 01:36:26,302 [elevator door opens] 1506 01:36:29,958 --> 01:36:31,873 Cat burglar pulling another score? 1507 01:36:32,830 --> 01:36:33,918 What? 1508 01:36:33,962 --> 01:36:35,398 Wasn't sure I'd see you again. 1509 01:36:35,441 --> 01:36:36,529 Yeah, well, things were getting 1510 01:36:36,573 --> 01:36:38,793 a little hot for me, so... 1511 01:36:38,836 --> 01:36:40,620 How could they do that to her? 1512 01:36:40,664 --> 01:36:42,666 That piece of shit cop, Kenzie. 1513 01:36:42,709 --> 01:36:44,668 Her body was in his car. 1514 01:36:44,711 --> 01:36:46,801 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1515 01:36:46,844 --> 01:36:48,628 -You gonna help me? -Help you? 1516 01:36:48,672 --> 01:36:50,674 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1517 01:36:50,717 --> 01:36:52,284 Your friend got involved with the wrong people. 1518 01:36:52,328 --> 01:36:53,982 She didn't know any better. 1519 01:36:54,025 --> 01:36:55,418 Maybe you should have explained it to her. 1520 01:36:55,461 --> 01:36:57,159 What the hell is that supposed to mean? 1521 01:36:57,202 --> 01:36:58,638 It means your choices have consequences. 1522 01:36:58,682 --> 01:37:01,076 Jesus Christ. "Choices"? 1523 01:37:01,119 --> 01:37:02,381 You know, whoever the hell you are, 1524 01:37:02,425 --> 01:37:03,992 you obviously grew up rich. 1525 01:37:04,035 --> 01:37:06,037 -Was it worth it? -What? 1526 01:37:06,081 --> 01:37:09,606 Compromising yourself for money? 1527 01:37:09,649 --> 01:37:13,479 What did you have to do to set up that score? 1528 01:37:13,523 --> 01:37:17,222 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1529 01:37:17,266 --> 01:37:18,789 You don't know what the hell you're talking about. 1530 01:37:18,833 --> 01:37:20,965 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1531 01:37:21,009 --> 01:37:22,662 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1532 01:37:22,706 --> 01:37:23,838 You know what? I can't even talk to you. 1533 01:37:23,881 --> 01:37:25,404 No! I want to know 1534 01:37:25,448 --> 01:37:26,797 why a guy like Falcone would owe you anything. 1535 01:37:26,841 --> 01:37:29,060 [shouts] Because he's my father! 1536 01:37:38,200 --> 01:37:40,985 My mother worked at the 44 Below. 1537 01:37:42,508 --> 01:37:43,814 Just like Anni. 1538 01:37:45,947 --> 01:37:48,514 She used to take me there when I was a little girl. 1539 01:37:50,603 --> 01:37:51,909 To the club? 1540 01:37:52,867 --> 01:37:53,868 Yeah. 1541 01:37:56,566 --> 01:37:59,874 I hid out in the dressing room while she worked. 1542 01:37:59,917 --> 01:38:02,354 Used to see him there. 1543 01:38:02,398 --> 01:38:04,400 He scared the shit out of me. 1544 01:38:06,358 --> 01:38:07,707 And I could never understand 1545 01:38:07,751 --> 01:38:10,275 why he looked at me the way he did. 1546 01:38:10,319 --> 01:38:14,062 Then one night, my mother told me who he was. 1547 01:38:17,543 --> 01:38:19,894 When I was seven, my mother was murdered. 1548 01:38:20,546 --> 01:38:22,418 Strangled. 1549 01:38:22,461 --> 01:38:23,854 Never found out who. 1550 01:38:23,898 --> 01:38:25,900 Probably some creep from the club. 1551 01:38:27,814 --> 01:38:29,860 Anyway, social services came to take me away, 1552 01:38:29,904 --> 01:38:32,123 and he didn't say a thing. 1553 01:38:33,995 --> 01:38:35,779 Couldn't even look at me. 1554 01:38:39,522 --> 01:38:41,263 He owes me that money. 1555 01:38:43,091 --> 01:38:44,483 I'm sorry. 1556 01:38:45,615 --> 01:38:46,790 For what I said. 1557 01:38:48,139 --> 01:38:49,575 Ah, it's all right. 1558 01:38:50,359 --> 01:38:51,447 [chuckles dryly] 1559 01:38:53,057 --> 01:38:55,146 You assume the worst in people. 1560 01:38:56,060 --> 01:38:57,453 Which, well... 1561 01:38:59,934 --> 01:39:01,848 maybe we're not so different after all. 1562 01:39:07,115 --> 01:39:08,899 Who are you under there? 1563 01:39:14,992 --> 01:39:16,863 What are you hiding? 1564 01:39:19,214 --> 01:39:21,042 Are you just... 1565 01:39:22,652 --> 01:39:24,349 hideously scarred? 1566 01:39:26,482 --> 01:39:27,483 Yeah. 1567 01:39:28,614 --> 01:39:29,789 [chuckles lightly] 1568 01:39:34,707 --> 01:39:36,100 Listen to me. 1569 01:39:37,841 --> 01:39:41,671 If we don't stand up for Annika, no one will. 1570 01:39:41,714 --> 01:39:43,847 All anyone cares about in this place 1571 01:39:43,890 --> 01:39:47,024 are these white, privileged assholes. 1572 01:39:47,068 --> 01:39:50,114 The mayor, the commissioner, the DA. 1573 01:39:50,158 --> 01:39:51,507 Now Thomas and Bruce Wayne. 1574 01:39:51,550 --> 01:39:53,030 I mean, as far as I'm concerned, 1575 01:39:53,074 --> 01:39:54,945 that psycho's right to go after these creeps. 1576 01:39:54,989 --> 01:39:56,381 I think you'd be on his side. 1577 01:39:56,425 --> 01:39:57,992 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1578 01:39:58,035 --> 01:40:00,037 What, do you live in a cave? 1579 01:40:00,081 --> 01:40:03,171 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1580 01:40:03,214 --> 01:40:07,218 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1581 01:40:07,262 --> 01:40:08,393 will you help me? 1582 01:40:09,655 --> 01:40:10,961 Please. 1583 01:40:13,703 --> 01:40:15,618 Come on, Vengeance. 1584 01:40:18,099 --> 01:40:20,449 Just don't make any moves without me, understand? 1585 01:40:20,492 --> 01:40:22,059 It's a little more dangerous than you know... 1586 01:40:22,103 --> 01:40:24,322 [romantic music playing] 1587 01:40:31,938 --> 01:40:33,462 I told you, baby. 1588 01:40:35,203 --> 01:40:37,814 I can take care of myself. 1589 01:40:48,694 --> 01:40:52,046 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1590 01:40:52,089 --> 01:40:54,700 [triumphant music playing] 1591 01:40:59,792 --> 01:41:01,359 From a very young age, 1592 01:41:01,403 --> 01:41:03,405 my family, Martha's family, the Arkhams, 1593 01:41:03,448 --> 01:41:05,320 instilled in both of us 1594 01:41:05,363 --> 01:41:08,105 that giving back is not just an obligation, 1595 01:41:08,149 --> 01:41:10,238 it's a passion. 1596 01:41:10,281 --> 01:41:13,806 That is our family's legacy. 1597 01:41:13,850 --> 01:41:16,200 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1598 01:41:16,244 --> 01:41:18,768 Gotham's founding families. 1599 01:41:18,811 --> 01:41:23,207 But what is their real legacy? 1600 01:41:23,251 --> 01:41:26,167 Twenty years ago, one reporter set out 1601 01:41:26,210 --> 01:41:28,038 to uncover the dark truth. 1602 01:41:28,082 --> 01:41:32,390 He found shocking family secrets. 1603 01:41:32,434 --> 01:41:34,436 How, when Martha was just a child, 1604 01:41:34,479 --> 01:41:36,612 her mother brutally murdered her father, 1605 01:41:36,655 --> 01:41:38,179 then committed suicide... 1606 01:41:38,222 --> 01:41:39,876 -[gunshot] -...and how the Arkhams 1607 01:41:39,919 --> 01:41:43,967 used their power and money to cover it up. 1608 01:41:44,010 --> 01:41:46,056 How Martha herself 1609 01:41:46,100 --> 01:41:48,885 was in and out of institutions for years, 1610 01:41:48,928 --> 01:41:51,931 and they didn't want anyone to know. 1611 01:41:51,975 --> 01:41:54,499 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1612 01:41:54,543 --> 01:41:58,982 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1613 01:41:59,025 --> 01:42:01,202 [raises voice] But when the reporter refused, 1614 01:42:01,245 --> 01:42:03,943 Wayne turned to longtime secret associate 1615 01:42:03,987 --> 01:42:05,597 Carmine Falcone, 1616 01:42:05,641 --> 01:42:08,122 [laughing hysterically] and had him murdered! 1617 01:42:08,165 --> 01:42:11,821 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1618 01:42:11,864 --> 01:42:17,566 Gotham's legacy of lies and murder. 1619 01:42:17,609 --> 01:42:20,003 [in deep voice] I hope you're listening, Bruce Wayne. 1620 01:42:20,046 --> 01:42:22,658 This is your legacy too. 1621 01:42:22,701 --> 01:42:26,183 And Gotham needs you to answer 1622 01:42:26,227 --> 01:42:29,055 [whispering] for the sins of your father. 1623 01:42:30,579 --> 01:42:32,363 Goodbye. 1624 01:42:34,757 --> 01:42:37,063 [club music playing on speakers] 1625 01:42:37,977 --> 01:42:39,065 Do you know who I am? 1626 01:42:40,676 --> 01:42:41,851 You're Bruce Wayne. 1627 01:42:41,894 --> 01:42:43,766 I wanna see Carmine Falcone. 1628 01:42:54,516 --> 01:42:55,517 See? 1629 01:42:56,300 --> 01:42:57,867 [scoffs] 1630 01:42:57,910 --> 01:42:59,260 [elevator bell dings] 1631 01:42:59,303 --> 01:43:01,392 [romantic old song playing on speakers] 1632 01:43:05,701 --> 01:43:07,355 [billiard balls clatter] 1633 01:43:07,398 --> 01:43:10,140 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1634 01:43:10,184 --> 01:43:12,708 Must have made a fortune. 1635 01:43:12,751 --> 01:43:15,972 If you think about it, the concept of it, right? 1636 01:43:16,015 --> 01:43:18,496 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1637 01:43:18,540 --> 01:43:19,584 [Briscoe] No, boss. 1638 01:43:19,628 --> 01:43:22,500 [Falcone] $1,183. 1639 01:43:22,544 --> 01:43:24,546 You know why communism failed, right? 1640 01:43:24,589 --> 01:43:25,590 [Briscoe] No, boss. 1641 01:43:27,505 --> 01:43:28,811 [Falcone] Austerity. 1642 01:43:28,854 --> 01:43:30,987 [men laugh] 1643 01:43:31,030 --> 01:43:32,641 [Penguin] All right. All right. 1644 01:43:32,684 --> 01:43:35,339 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1645 01:43:35,383 --> 01:43:37,167 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1646 01:43:39,343 --> 01:43:41,911 Hey, Johnny Slick. 1647 01:43:41,954 --> 01:43:43,086 What are you doing here? 1648 01:43:45,001 --> 01:43:46,829 Give us a moment here, fellas. 1649 01:43:47,743 --> 01:43:48,787 [Penguin] Come on. 1650 01:43:50,702 --> 01:43:51,921 See ya, champ. 1651 01:43:52,922 --> 01:43:54,184 Come on, sweetheart. 1652 01:43:56,142 --> 01:43:57,143 Have a seat. 1653 01:43:59,189 --> 01:44:02,105 I thought I might hear from you. 1654 01:44:02,148 --> 01:44:05,239 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1655 01:44:06,805 --> 01:44:08,633 stirring things up, huh? 1656 01:44:08,677 --> 01:44:10,374 -Is it true? -What? 1657 01:44:11,680 --> 01:44:13,290 That reporter business? 1658 01:44:14,770 --> 01:44:16,162 What do you want to know here, kid? 1659 01:44:16,206 --> 01:44:18,904 Did you kill him? For my father? 1660 01:44:18,948 --> 01:44:22,517 Look, your father was in trouble. 1661 01:44:22,560 --> 01:44:24,345 This reporter had some dirt. 1662 01:44:24,388 --> 01:44:27,173 Some very 1663 01:44:27,217 --> 01:44:29,872 personal stuff about your mother, 1664 01:44:29,915 --> 01:44:31,352 her family history. 1665 01:44:31,395 --> 01:44:32,831 You know, everybody's got their dirty laundry, 1666 01:44:32,875 --> 01:44:34,311 that's just how it is. 1667 01:44:34,355 --> 01:44:35,356 But he didn't want none of it coming out, 1668 01:44:35,399 --> 01:44:37,706 not right before the election. 1669 01:44:37,749 --> 01:44:39,969 And your father tried to pay the guy off, 1670 01:44:40,012 --> 01:44:41,797 but he wasn't going for it. 1671 01:44:41,840 --> 01:44:43,494 So... 1672 01:44:43,538 --> 01:44:45,061 he came to me. 1673 01:44:45,104 --> 01:44:47,455 Well, I never seen him like that. 1674 01:44:48,325 --> 01:44:50,893 He said, "Carmine, 1675 01:44:50,936 --> 01:44:55,637 "I want you to put the fear of God in this guy." 1676 01:44:58,074 --> 01:45:00,990 And when fear isn't enough... 1677 01:45:01,686 --> 01:45:03,166 Oof. Hmm. 1678 01:45:04,820 --> 01:45:08,127 Your father wanted me to handle it, so I did. 1679 01:45:09,128 --> 01:45:10,956 I handled it. 1680 01:45:12,654 --> 01:45:14,133 I know. 1681 01:45:14,177 --> 01:45:16,397 You thought your father was a Boy Scout. 1682 01:45:17,659 --> 01:45:19,530 But you'd be surprised 1683 01:45:19,574 --> 01:45:22,011 what even a good man like him 1684 01:45:22,054 --> 01:45:24,622 is capable of in the right situation. 1685 01:45:26,885 --> 01:45:28,626 Do me a favor. 1686 01:45:28,670 --> 01:45:30,715 Don't lose any sleep over it. 1687 01:45:31,412 --> 01:45:33,022 This reporter 1688 01:45:33,849 --> 01:45:35,459 was a lowlife. 1689 01:45:35,503 --> 01:45:36,982 He was on Maroni's payroll. 1690 01:45:38,593 --> 01:45:40,943 -Maroni? -Oh, yeah. 1691 01:45:40,986 --> 01:45:45,121 He could never stand your father and I had history. 1692 01:45:45,164 --> 01:45:47,341 And... And after what happened with that reporter, 1693 01:45:47,384 --> 01:45:49,168 Maroni was worried 1694 01:45:49,212 --> 01:45:51,519 that your father would be in my pocket 1695 01:45:52,302 --> 01:45:53,912 forever. 1696 01:45:53,956 --> 01:45:56,045 He would have done anything 1697 01:45:56,088 --> 01:45:58,308 to keep him from becoming mayor. 1698 01:45:58,352 --> 01:45:59,657 You understand? 1699 01:46:00,876 --> 01:46:02,356 Are you saying 1700 01:46:02,399 --> 01:46:05,446 Salvatore Maroni got my father killed? 1701 01:46:05,489 --> 01:46:07,535 Do I know it for a fact? 1702 01:46:09,972 --> 01:46:12,061 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1703 01:46:13,454 --> 01:46:15,760 This is what you wanted, huh? 1704 01:46:15,804 --> 01:46:18,546 This little conversation here? 1705 01:46:18,589 --> 01:46:20,591 [exhales ruefully] 1706 01:46:20,635 --> 01:46:22,811 It's been a long time coming, huh? 1707 01:46:25,466 --> 01:46:27,555 I mean, you ain't a kid no more. 1708 01:46:30,514 --> 01:46:32,734 [melancholy music playing] 1709 01:47:17,126 --> 01:47:18,780 [EKG machine beeping] 1710 01:47:22,305 --> 01:47:23,785 [inhales sharply] 1711 01:47:29,355 --> 01:47:31,009 [rain pattering] 1712 01:47:33,882 --> 01:47:34,883 [sighs] 1713 01:47:37,276 --> 01:47:38,539 You lied to me... 1714 01:47:41,411 --> 01:47:43,021 my whole life. 1715 01:47:48,200 --> 01:47:50,246 I spoke to Carmine Falcone. 1716 01:47:53,075 --> 01:47:56,382 He told me what he did for my father. 1717 01:48:00,517 --> 01:48:01,997 About Salvatore Maroni. 1718 01:48:03,868 --> 01:48:06,610 He told you Salvatore Maroni... 1719 01:48:06,654 --> 01:48:08,438 Had my father killed. 1720 01:48:10,875 --> 01:48:13,095 Why didn't you tell me all this? 1721 01:48:15,837 --> 01:48:20,972 All these years I've spent fighting for him, 1722 01:48:21,016 --> 01:48:23,279 believing that he was a good man. 1723 01:48:23,322 --> 01:48:25,542 He was a good man. 1724 01:48:25,586 --> 01:48:27,370 You listen to me. 1725 01:48:27,413 --> 01:48:30,808 Your father was a good man. 1726 01:48:34,682 --> 01:48:36,640 -He made a mistake. -A "mistake." 1727 01:48:36,684 --> 01:48:38,642 He had a man killed. 1728 01:48:38,686 --> 01:48:40,992 Why? 1729 01:48:41,036 --> 01:48:44,213 [sighing] To protect his family image? 1730 01:48:45,301 --> 01:48:46,563 His political aspirations? 1731 01:48:46,607 --> 01:48:48,130 It wasn't to protect the family image, 1732 01:48:48,173 --> 01:48:50,175 and he didn't have anyone killed. 1733 01:48:52,743 --> 01:48:55,224 He was protecting your mother. 1734 01:48:55,267 --> 01:48:58,836 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1735 01:48:58,880 --> 01:49:01,056 He cared about her 1736 01:49:01,099 --> 01:49:02,710 and you, 1737 01:49:02,753 --> 01:49:05,408 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1738 01:49:05,451 --> 01:49:09,717 But he never thought Falcone would kill that man. 1739 01:49:09,760 --> 01:49:11,457 Your father should have known 1740 01:49:11,501 --> 01:49:13,242 that Falcone would do anything 1741 01:49:13,285 --> 01:49:16,375 to finally have something on him that he could use. 1742 01:49:16,419 --> 01:49:18,160 That's who Falcone is. 1743 01:49:20,510 --> 01:49:22,860 And that was your father's mistake. 1744 01:49:22,904 --> 01:49:24,862 But when Falcone told him what he'd done, 1745 01:49:24,906 --> 01:49:28,518 your father was distraught. 1746 01:49:28,562 --> 01:49:31,782 He told Falcone he was going to the police, 1747 01:49:31,826 --> 01:49:34,002 that he would confess everything. 1748 01:49:35,525 --> 01:49:37,571 And that night, 1749 01:49:37,614 --> 01:49:40,356 your father and your mother 1750 01:49:40,399 --> 01:49:41,531 were killed. 1751 01:49:43,577 --> 01:49:45,666 [soft music playing] 1752 01:49:46,971 --> 01:49:48,669 It was Falcone? 1753 01:49:53,587 --> 01:49:54,718 [smacks lips] 1754 01:49:54,762 --> 01:49:56,851 Oh, I wish I knew for sure. 1755 01:50:01,638 --> 01:50:05,207 Or maybe it was some random thug on the street 1756 01:50:05,250 --> 01:50:06,730 who needed money, got scared, 1757 01:50:06,774 --> 01:50:08,166 and pulled the trigger too fast. 1758 01:50:08,210 --> 01:50:11,300 If you don't think I've spent every day 1759 01:50:11,343 --> 01:50:13,302 searching for that answer... 1760 01:50:15,043 --> 01:50:19,569 It was my job to protect them. Do you understand? 1761 01:50:19,613 --> 01:50:21,571 I know you always blamed yourself. 1762 01:50:21,615 --> 01:50:24,008 You were only a boy, Bruce. 1763 01:50:26,184 --> 01:50:28,447 I could see the fear in your eyes, 1764 01:50:29,840 --> 01:50:32,364 but I didn't know how to help. 1765 01:50:32,408 --> 01:50:36,151 I could teach you how to fight, [sighs] 1766 01:50:36,194 --> 01:50:38,893 but I wasn't equipped to take care of you. 1767 01:50:38,936 --> 01:50:40,764 You needed a father. 1768 01:50:42,723 --> 01:50:45,160 And all you had was me. 1769 01:50:47,553 --> 01:50:48,729 I'm sorry. 1770 01:50:50,513 --> 01:50:52,428 Don't be sorry, Alfred. 1771 01:50:59,217 --> 01:51:00,305 God. 1772 01:51:03,352 --> 01:51:07,661 I never thought I'd feel fear like that again. 1773 01:51:10,446 --> 01:51:12,535 I thought I'd mastered all that. 1774 01:51:18,976 --> 01:51:20,238 I mean, 1775 01:51:21,457 --> 01:51:23,589 I'm not afraid to die. 1776 01:51:25,330 --> 01:51:27,681 I realize now there's something 1777 01:51:28,812 --> 01:51:30,684 I haven't got past. 1778 01:51:31,641 --> 01:51:33,382 This fear... 1779 01:51:35,819 --> 01:51:38,779 of ever going through any of that again. 1780 01:51:43,044 --> 01:51:45,220 Of losing somebody I care about. 1781 01:52:03,760 --> 01:52:05,936 [soft music continues] 1782 01:52:13,378 --> 01:52:15,772 [soft dramatic music playing] 1783 01:52:20,690 --> 01:52:22,692 [engine revving] 1784 01:52:35,836 --> 01:52:37,054 Hey. 1785 01:52:37,098 --> 01:52:39,753 I saw the signal. That's not you? 1786 01:52:39,796 --> 01:52:41,580 I thought it was you. 1787 01:52:45,802 --> 01:52:47,151 [both grunting] 1788 01:52:54,506 --> 01:52:56,073 -I found him! -I see that. 1789 01:52:56,117 --> 01:52:57,771 He had my shit and my phone. 1790 01:52:57,814 --> 01:52:59,424 She left a message the night they took her. 1791 01:52:59,468 --> 01:53:01,775 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1792 01:53:01,818 --> 01:53:03,298 She got my gun! 1793 01:53:03,341 --> 01:53:04,690 [grunts] 1794 01:53:04,734 --> 01:53:07,650 -Shut up! -Put the gun down. 1795 01:53:07,693 --> 01:53:10,218 I'm telling you, God damn it! She called me! 1796 01:53:14,744 --> 01:53:16,833 -[cellphone beeps] -Here. Listen. 1797 01:53:19,009 --> 01:53:20,837 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1798 01:53:20,881 --> 01:53:22,056 -[Annika whimpering] -Where you going? 1799 01:53:22,099 --> 01:53:23,840 Come back here! 1800 01:53:23,884 --> 01:53:25,015 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1801 01:53:25,059 --> 01:53:26,538 You're scaring her. 1802 01:53:26,582 --> 01:53:28,192 [Kenzie] I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1803 01:53:28,236 --> 01:53:29,454 [Annika tearfully] Please, please, please. 1804 01:53:29,498 --> 01:53:31,108 Please, don't hurt me, please. 1805 01:53:31,152 --> 01:53:33,589 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1806 01:53:35,504 --> 01:53:38,333 Now let me ask you again. 1807 01:53:38,376 --> 01:53:40,944 -What did Mitchell tell you? -[Annika] No, nothing. He... 1808 01:53:40,988 --> 01:53:43,947 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1809 01:53:43,991 --> 01:53:47,211 Especially to pretty girls like you. 1810 01:53:47,255 --> 01:53:49,910 That's why I made him take your passport, 1811 01:53:49,953 --> 01:53:52,869 until we could have this little conversation. 1812 01:53:52,913 --> 01:53:55,698 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1813 01:53:55,741 --> 01:53:57,395 You'll never hear from me again, nobody will. 1814 01:53:57,439 --> 01:53:59,223 Please, please... 1815 01:53:59,267 --> 01:54:01,835 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1816 01:54:01,878 --> 01:54:05,447 But first, I gotta know... 1817 01:54:05,490 --> 01:54:07,579 -What did he tell you? -[Annika] He... 1818 01:54:07,623 --> 01:54:11,757 He just said they all made a deal with you. 1819 01:54:11,801 --> 01:54:14,935 [Falcone] Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1820 01:54:14,978 --> 01:54:16,327 The deal. 1821 01:54:16,371 --> 01:54:18,068 [Annika] He said 1822 01:54:18,112 --> 01:54:21,332 you gave some information on some drops thing, 1823 01:54:21,376 --> 01:54:24,118 and that's how he became mayor. 1824 01:54:24,161 --> 01:54:26,598 He said you were a very important man. 1825 01:54:26,642 --> 01:54:27,773 [Falcone] Right. 1826 01:54:28,470 --> 01:54:29,819 Mm-hmm. 1827 01:54:30,776 --> 01:54:32,996 Hmm. Okay. 1828 01:54:34,389 --> 01:54:37,914 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1829 01:54:37,958 --> 01:54:40,612 -[Annika cries] -[tussling continues] 1830 01:54:40,656 --> 01:54:42,005 -[Falcone] Just take it easy. -[Annika choking] 1831 01:54:42,049 --> 01:54:43,659 Jesus, he's strangling her. 1832 01:54:43,702 --> 01:54:46,749 [Falcone] Take it easy. 1833 01:54:48,533 --> 01:54:49,708 [recording stops] 1834 01:54:55,976 --> 01:54:57,238 Rata Alada. 1835 01:55:02,243 --> 01:55:04,071 A falcon has wings, too. 1836 01:55:04,114 --> 01:55:05,942 Falcone is the rat? 1837 01:55:16,953 --> 01:55:20,696 Falcone works for you guys? 1838 01:55:20,739 --> 01:55:23,264 The mayor? The DA? 1839 01:55:26,310 --> 01:55:27,921 No. [breathing shakily] 1840 01:55:30,445 --> 01:55:31,750 We work for him. 1841 01:55:32,751 --> 01:55:34,014 Everybody does. 1842 01:55:34,057 --> 01:55:35,189 How? 1843 01:55:35,232 --> 01:55:37,495 Through Renewal. 1844 01:55:37,539 --> 01:55:38,975 Renewal is everything. 1845 01:55:39,019 --> 01:55:40,890 -The Renewal Fund? -[Kenzie] Yeah. 1846 01:55:40,934 --> 01:55:42,239 After Thomas Wayne died, 1847 01:55:42,283 --> 01:55:44,763 they all went after it like vultures. 1848 01:55:44,807 --> 01:55:48,463 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1849 01:55:48,506 --> 01:55:50,639 It was perfect for making bribes, 1850 01:55:50,682 --> 01:55:52,075 laundering money. 1851 01:55:52,119 --> 01:55:53,903 A huge charitable fund with no oversight. 1852 01:55:53,947 --> 01:55:55,774 Everybody got a piece. 1853 01:55:55,818 --> 01:55:57,646 But Falcone wanted more. 1854 01:55:59,648 --> 01:56:02,825 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1855 01:56:04,131 --> 01:56:06,785 He'd rat out his drops operation, 1856 01:56:06,829 --> 01:56:09,658 make the careers of everybody that went after him, 1857 01:56:09,701 --> 01:56:12,095 then install them all as his puppets. 1858 01:56:12,139 --> 01:56:14,706 You think this goddamn election matters? 1859 01:56:16,317 --> 01:56:19,059 Falcone's the mayor. 1860 01:56:19,102 --> 01:56:21,670 He's been the mayor for the last 20 years. 1861 01:56:21,713 --> 01:56:23,759 Come on, Vengeance. 1862 01:56:23,802 --> 01:56:26,283 Let's go kill that son of a bitch. 1863 01:56:26,327 --> 01:56:27,676 This creep too. Let's finish this. 1864 01:56:27,719 --> 01:56:28,851 -Oh, God! -No! 1865 01:56:28,894 --> 01:56:30,287 [gun clatters] 1866 01:56:30,331 --> 01:56:32,159 We'll get him. 1867 01:56:32,202 --> 01:56:34,204 -But not that way. -There is no other way! 1868 01:56:34,248 --> 01:56:37,381 -He owns the city! -Cross that line, 1869 01:56:37,425 --> 01:56:39,383 you'll become just like him. 1870 01:56:39,427 --> 01:56:41,037 Listen to me. 1871 01:56:41,081 --> 01:56:42,952 Don't throw your life away. 1872 01:56:49,437 --> 01:56:50,829 Don't worry, honey. 1873 01:56:53,919 --> 01:56:55,356 I got nine of 'em. 1874 01:56:55,399 --> 01:56:57,445 -[screams] -[Gordon] No, don't! Hey, hey! 1875 01:56:58,750 --> 01:57:01,014 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1876 01:57:09,587 --> 01:57:11,241 [Gordon] She won't get out of there alive. 1877 01:57:11,285 --> 01:57:13,417 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1878 01:57:13,461 --> 01:57:15,593 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1879 01:57:16,942 --> 01:57:18,770 I gotta do this my way. 1880 01:57:18,814 --> 01:57:19,815 And then what? 1881 01:57:20,685 --> 01:57:22,861 We do what Riddler said. 1882 01:57:22,905 --> 01:57:24,515 Bring the rat into the light. 1883 01:57:27,605 --> 01:57:30,043 [dramatic music playing] 1884 01:57:33,133 --> 01:57:34,612 [engine roaring] 1885 01:58:00,421 --> 01:58:02,510 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1886 01:58:02,553 --> 01:58:04,599 He ain't seein' nobody tonight. 1887 01:58:04,642 --> 01:58:05,991 Tell him it's about Annika. 1888 01:58:09,169 --> 01:58:11,301 Hey! 1889 01:58:11,345 --> 01:58:12,998 Look who it is, huh? 1890 01:58:13,042 --> 01:58:15,392 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1891 01:58:15,436 --> 01:58:17,481 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1892 01:58:17,525 --> 01:58:19,004 Absolutely. 1893 01:58:20,745 --> 01:58:21,790 Alone? 1894 01:58:21,833 --> 01:58:23,183 [banging on door] 1895 01:58:23,226 --> 01:58:25,446 [muffled club music playing] 1896 01:58:38,372 --> 01:58:39,634 Hey! 1897 01:58:39,677 --> 01:58:41,810 [club music playing on speakers] 1898 01:58:49,905 --> 01:58:51,167 [tearfully] I'm just so worried. 1899 01:58:51,211 --> 01:58:52,821 I... I don't know where she is. 1900 01:58:54,562 --> 01:58:58,087 And I know that you're a very important man. 1901 01:58:58,131 --> 01:59:00,872 I was hoping that maybe you could help me find her... 1902 01:59:00,916 --> 01:59:02,918 [inhales shakily] 1903 01:59:02,961 --> 01:59:06,748 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1904 01:59:06,791 --> 01:59:09,316 -I'm sorry. [sniffling] -It's okay. 1905 01:59:09,359 --> 01:59:11,535 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1906 01:59:11,579 --> 01:59:14,451 No, that's okay, I have a tissue. 1907 01:59:18,716 --> 01:59:20,544 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1908 01:59:20,588 --> 01:59:22,416 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1909 01:59:22,459 --> 01:59:24,461 I really think you're gonna want to see this. 1910 01:59:26,550 --> 01:59:28,204 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1911 01:59:28,248 --> 01:59:29,510 I'll be right back. 1912 01:59:35,777 --> 01:59:37,996 [dramatic music playing] 1913 01:59:43,567 --> 01:59:44,786 [indistinct TV chatter] 1914 01:59:44,829 --> 01:59:46,483 Holy shit. 1915 01:59:46,527 --> 01:59:48,224 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1916 01:59:48,268 --> 01:59:50,357 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1917 01:59:50,400 --> 01:59:51,793 And we should warn you, 1918 01:59:51,836 --> 01:59:53,403 the contents are extremely graphic, 1919 01:59:53,447 --> 01:59:56,232 and some of you may find it disturbing. 1920 01:59:56,276 --> 01:59:58,234 [Annika tearfully] He just said 1921 01:59:58,278 --> 02:00:00,236 they all made a deal with you. 1922 02:00:00,280 --> 02:00:01,585 [Falcone] Oh. Hmm. 1923 02:00:01,629 --> 02:00:03,326 He told you about that, huh? 1924 02:00:03,370 --> 02:00:04,936 The deal. 1925 02:00:04,980 --> 02:00:06,677 [Annika] He said 1926 02:00:06,721 --> 02:00:09,941 you gave some information on some drops thing, 1927 02:00:09,985 --> 02:00:12,770 and that's how he became mayor. 1928 02:00:12,814 --> 02:00:15,382 He said you were a very important man. 1929 02:00:15,425 --> 02:00:16,426 [Falcone] Right. 1930 02:00:17,384 --> 02:00:19,777 Hmm. Okay. 1931 02:00:21,649 --> 02:00:23,477 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1932 02:00:27,089 --> 02:00:29,657 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1933 02:00:29,700 --> 02:00:30,788 as a mafia informant... 1934 02:00:31,354 --> 02:00:32,616 Hey, Dad. 1935 02:00:33,835 --> 02:00:35,271 What? 1936 02:00:35,315 --> 02:00:37,317 I'm Maria Kyle's kid. 1937 02:00:39,275 --> 02:00:40,711 You remember her? 1938 02:00:42,322 --> 02:00:43,323 Yeah. 1939 02:00:44,889 --> 02:00:45,890 Just... 1940 02:00:47,979 --> 02:00:49,111 Just put down the gun, honey. 1941 02:00:49,154 --> 02:00:50,243 This is for my mother. 1942 02:00:51,679 --> 02:00:53,507 -[power shuts down] -[people exclaim] 1943 02:00:57,206 --> 02:00:59,295 [suspenseful music playing] 1944 02:01:00,340 --> 02:01:01,297 [hook clinks] 1945 02:01:06,737 --> 02:01:08,565 [both grunting] 1946 02:01:16,486 --> 02:01:17,792 [Falcone screams] 1947 02:01:17,835 --> 02:01:19,272 -[men clamoring] -[elevator bell dings] 1948 02:01:20,360 --> 02:01:22,492 [suspenseful music continues] 1949 02:01:41,076 --> 02:01:43,252 -[man screams] -[gunshots] 1950 02:01:43,296 --> 02:01:45,298 [men clamoring] 1951 02:01:47,387 --> 02:01:48,562 [man] I see him! 1952 02:01:56,352 --> 02:01:58,180 -[blows landing] -[men grunting] 1953 02:02:04,926 --> 02:02:06,928 [tense music playing] 1954 02:02:12,020 --> 02:02:13,848 [both grunting] 1955 02:02:21,159 --> 02:02:22,509 [panting] 1956 02:02:26,600 --> 02:02:27,688 [Selina groans] 1957 02:02:32,562 --> 02:02:34,347 You don't think this hurts me? 1958 02:02:38,263 --> 02:02:41,223 -[Selina choking] -My own flesh and blood, huh? 1959 02:02:48,230 --> 02:02:49,492 [grunting] 1960 02:02:49,536 --> 02:02:51,320 [screaming] 1961 02:02:51,364 --> 02:02:53,453 [screams] 1962 02:02:53,496 --> 02:02:55,193 -[Selina choking] -[grunting] 1963 02:02:57,587 --> 02:02:59,372 You made me do this. 1964 02:03:00,808 --> 02:03:02,592 Just like your mother. 1965 02:03:03,593 --> 02:03:04,725 [Falcone grunts] 1966 02:03:08,598 --> 02:03:09,947 He has to pay! 1967 02:03:13,864 --> 02:03:14,996 You don't have to pay with him. 1968 02:03:15,039 --> 02:03:16,432 [Selina gasping] 1969 02:03:18,608 --> 02:03:20,131 You paid enough. 1970 02:03:23,787 --> 02:03:26,007 [soft music playing] 1971 02:03:36,974 --> 02:03:38,106 [Selina gasps] 1972 02:03:43,894 --> 02:03:46,114 [soft music continues] 1973 02:03:52,033 --> 02:03:53,817 [laughs] 1974 02:03:54,644 --> 02:03:56,080 Jesus. 1975 02:03:56,124 --> 02:03:58,518 Look at you, man. What do you think this is? 1976 02:03:58,561 --> 02:03:59,823 You think you're gonna scare me 1977 02:03:59,867 --> 02:04:01,782 with that mask and that cape? 1978 02:04:01,825 --> 02:04:04,001 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1979 02:04:04,045 --> 02:04:05,699 some big secret's comin' out? 1980 02:04:05,742 --> 02:04:07,440 Let me tell you something. 1981 02:04:07,483 --> 02:04:09,224 Whatever I know, 1982 02:04:09,267 --> 02:04:11,182 whatever I've done, 1983 02:04:11,226 --> 02:04:13,794 it's all going with me 1984 02:04:13,837 --> 02:04:15,535 to my grave. 1985 02:04:26,067 --> 02:04:28,025 What, are you with Zorro over here? 1986 02:04:29,636 --> 02:04:31,942 Don't you know you boys in blue work for me? 1987 02:04:39,863 --> 02:04:42,257 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1988 02:04:42,300 --> 02:04:43,737 [indistinct radio chatter] 1989 02:04:51,222 --> 02:04:53,529 You have the right to remain silent. 1990 02:04:53,573 --> 02:04:55,792 Anything you say can and will be used against you 1991 02:04:55,836 --> 02:04:57,228 in a court of law. 1992 02:04:57,272 --> 02:04:58,621 You have the right to an attorney. 1993 02:04:58,665 --> 02:05:00,057 If you cannot afford one, 1994 02:05:00,101 --> 02:05:01,668 the City of Gotham will provide one to you. 1995 02:05:01,711 --> 02:05:03,452 Do you understand these rights? 1996 02:05:04,888 --> 02:05:06,499 Do you understand? 1997 02:05:08,544 --> 02:05:09,632 [Falcone] Yeah. 1998 02:05:09,676 --> 02:05:11,721 I'll see you when I walk out. 1999 02:05:11,765 --> 02:05:13,244 [Gordon] With these rights in mind, 2000 02:05:13,288 --> 02:05:14,202 is there anything else you wish to tell... 2001 02:05:14,245 --> 02:05:15,508 Goddamn rat. 2002 02:05:17,553 --> 02:05:18,815 What'd you say? 2003 02:05:18,859 --> 02:05:20,600 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 2004 02:05:21,731 --> 02:05:23,080 Probably be your last. 2005 02:05:23,124 --> 02:05:26,344 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 2006 02:05:26,388 --> 02:05:27,520 Maybe I am. 2007 02:05:27,563 --> 02:05:29,391 Really, Oz? 2008 02:05:29,434 --> 02:05:33,656 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 2009 02:05:33,700 --> 02:05:35,005 I'll spray paint your ass! 2010 02:05:35,049 --> 02:05:38,748 -[gunshot] -[people clamoring] 2011 02:05:38,792 --> 02:05:40,315 What are you doing? It wasn't me! 2012 02:05:40,358 --> 02:05:42,360 I didn't shoot! I didn't shoot! 2013 02:05:43,666 --> 02:05:45,189 Get your hands off of me! 2014 02:05:45,233 --> 02:05:47,496 -[sad music playing] -[breathes laboriously] 2015 02:05:52,893 --> 02:05:55,460 [exhales, stops breathing] 2016 02:05:55,504 --> 02:05:57,288 [lights crackling] 2017 02:06:04,644 --> 02:06:06,646 "Bring him into the light. 2018 02:06:10,258 --> 02:06:12,260 And you'll find where I'm at." 2019 02:06:12,303 --> 02:06:13,435 [Martinez] There! 2020 02:06:13,478 --> 02:06:15,350 The shots came from up there! 2021 02:06:15,393 --> 02:06:16,786 [officers clamoring] 2022 02:06:16,830 --> 02:06:17,874 It's Riddler. 2023 02:06:17,918 --> 02:06:19,789 [helicopter blades whirring] 2024 02:06:19,833 --> 02:06:21,095 [Gordon] Gage, on me. 2025 02:06:21,138 --> 02:06:22,444 Martinez, around back. 2026 02:06:22,487 --> 02:06:23,924 Nobody gets in there, nobody gets out! 2027 02:06:43,160 --> 02:06:44,684 [panting] 2028 02:06:46,120 --> 02:06:48,557 [eerie music playing] 2029 02:07:23,723 --> 02:07:25,463 [dog barking] 2030 02:07:30,338 --> 02:07:32,340 [officers clamoring] 2031 02:07:38,389 --> 02:07:39,608 He's gone. 2032 02:07:49,400 --> 02:07:51,359 He's been here this whole time. 2033 02:07:51,402 --> 02:07:53,709 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 2034 02:07:53,753 --> 02:07:55,189 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 2035 02:07:55,232 --> 02:07:56,712 says she saw someone coming down 2036 02:07:56,756 --> 02:07:58,192 the fire escape right after the shot. 2037 02:07:58,235 --> 02:08:00,281 She said he went into the corner diner. 2038 02:08:00,324 --> 02:08:03,284 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 2039 02:08:03,327 --> 02:08:05,460 [tense music playing] 2040 02:08:16,079 --> 02:08:17,733 [indistinct TV chatter] 2041 02:08:17,777 --> 02:08:18,778 [door opens] 2042 02:08:18,821 --> 02:08:20,823 [officer] Police! Hands up! 2043 02:08:23,870 --> 02:08:25,872 [Gordon] He said put your goddamn hands up, 2044 02:08:25,915 --> 02:08:27,917 you son of a bitch. 2045 02:08:27,961 --> 02:08:30,137 [tense music continues] 2046 02:08:36,796 --> 02:08:38,667 [stool creaking] 2047 02:08:46,501 --> 02:08:48,416 I just ordered a slice of pumpkin pie. 2048 02:08:51,375 --> 02:08:52,725 [Martinez] Stay still! 2049 02:08:52,768 --> 02:08:53,726 Now! 2050 02:08:54,857 --> 02:08:56,511 [handcuffs clicking] 2051 02:09:04,606 --> 02:09:06,608 [tense music continues] 2052 02:09:22,363 --> 02:09:24,234 [Martinez] Which one is you? 2053 02:09:24,278 --> 02:09:26,541 [laughs gleefully] You tell me. 2054 02:09:26,584 --> 02:09:28,021 Let's go, pencil-neck. 2055 02:09:31,111 --> 02:09:32,895 Get that son of a bitch out of here! 2056 02:09:32,939 --> 02:09:34,941 [eerie music playing] 2057 02:09:44,907 --> 02:09:47,518 [siren wailing in distance] 2058 02:09:47,562 --> 02:09:48,868 [newscaster] ...where even murdered mayor 2059 02:09:48,911 --> 02:09:50,739 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 2060 02:09:50,783 --> 02:09:53,394 have gathered in an emotional show of city unity. 2061 02:09:53,437 --> 02:09:54,961 Our Dan O'Neil is live 2062 02:09:55,004 --> 02:09:55,918 inside Real's headquarters right now... 2063 02:09:55,962 --> 02:09:57,006 Hey. 2064 02:09:59,966 --> 02:10:02,098 [suspenseful music playing] 2065 02:10:21,465 --> 02:10:23,206 What are all these diaries? 2066 02:10:23,250 --> 02:10:25,730 They're ledgers. He's got thousands. 2067 02:10:25,774 --> 02:10:29,299 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 2068 02:10:29,343 --> 02:10:30,866 Got something back on one of the IDs. 2069 02:10:30,910 --> 02:10:33,303 Edward Nashton. Works at KTMJ. 2070 02:10:33,347 --> 02:10:35,218 -He's a forensic accountant. -Accountant? 2071 02:10:35,262 --> 02:10:37,742 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 2072 02:10:37,786 --> 02:10:39,527 What about chain of evidence? 2073 02:10:40,354 --> 02:10:41,572 You should see this. 2074 02:10:47,535 --> 02:10:49,015 He's wearing gloves. 2075 02:10:50,494 --> 02:10:52,801 "Friday, July 16th. 2076 02:10:52,845 --> 02:10:56,849 My life has been a cruel riddle I could not solve, 2077 02:10:56,892 --> 02:10:59,895 suffocating my mind, no escape. 2078 02:10:59,939 --> 02:11:01,766 But then, today, I saw it. 2079 02:11:01,810 --> 02:11:05,640 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 2080 02:11:06,946 --> 02:11:08,773 'Renewal.' 2081 02:11:08,817 --> 02:11:10,906 The empty promise they sold to me 2082 02:11:10,950 --> 02:11:13,343 as a child in that orphanage. 2083 02:11:13,387 --> 02:11:16,477 One look inside, and finally I understood. 2084 02:11:16,520 --> 02:11:19,915 My whole life has been preparing me for this. 2085 02:11:19,959 --> 02:11:22,439 The moment when I would learn the truth. 2086 02:11:22,483 --> 02:11:24,224 When I could finally strike back 2087 02:11:24,267 --> 02:11:26,704 -and expose their lies." -[rats squeaking] 2088 02:11:26,748 --> 02:11:30,404 "If you want people to understand, really understand, 2089 02:11:30,447 --> 02:11:32,797 you can't just give them the answers. 2090 02:11:32,841 --> 02:11:34,277 You have to confront them, 2091 02:11:34,321 --> 02:11:36,845 torture them with the horrifying questions, 2092 02:11:36,889 --> 02:11:39,195 just like they tortured me. 2093 02:11:39,239 --> 02:11:41,894 I know now what I must become." 2094 02:11:44,897 --> 02:11:46,202 Jesus. 2095 02:11:46,246 --> 02:11:47,725 [bat screeching] 2096 02:11:52,252 --> 02:11:54,732 I don't think that rat likes you, man. 2097 02:11:54,776 --> 02:11:56,256 This one's not a rat. 2098 02:11:56,299 --> 02:11:58,475 -[rats continue squeaking] -[cages rattling] 2099 02:12:03,089 --> 02:12:04,873 [screeching violently] 2100 02:12:12,925 --> 02:12:14,013 [Gordon] What is that? 2101 02:12:16,841 --> 02:12:18,843 [bat screeching frantically] 2102 02:12:45,609 --> 02:12:46,959 [officer] Some kind of pry tool? 2103 02:12:47,002 --> 02:12:48,308 Is it a chisel? 2104 02:12:48,351 --> 02:12:49,874 [Batman] It's a murder weapon. 2105 02:12:49,918 --> 02:12:51,920 He killed Mitchell with it. 2106 02:12:51,964 --> 02:12:53,617 The edge will match the floorboard impression 2107 02:12:53,661 --> 02:12:54,749 in the mayor's study. 2108 02:13:03,410 --> 02:13:05,455 "My confession"? 2109 02:13:05,499 --> 02:13:06,891 What's he confessing to? 2110 02:13:06,935 --> 02:13:08,545 He already told us he killed Mitchell. 2111 02:13:08,589 --> 02:13:09,894 This isn't over. 2112 02:13:09,938 --> 02:13:11,244 [officer 2] Oh, man. 2113 02:13:11,287 --> 02:13:12,897 He's been posting all kinds of shit online. 2114 02:13:12,941 --> 02:13:15,204 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 2115 02:13:15,248 --> 02:13:16,423 [typing] 2116 02:13:22,516 --> 02:13:25,258 His final post was last night. 2117 02:13:25,301 --> 02:13:26,911 Some video. 2118 02:13:26,955 --> 02:13:28,565 Got a lot of views, but it's password-protected. 2119 02:13:28,609 --> 02:13:30,132 [Gordon] Can you get in? 2120 02:13:30,176 --> 02:13:31,829 [officer 2] Copying his drive now. 2121 02:13:31,873 --> 02:13:35,224 Take some time, but we'll get in. 2122 02:13:35,268 --> 02:13:37,313 [ominous music playing] 2123 02:13:46,496 --> 02:13:48,977 -[Gordon] Show me the post. -[officer 2] It's right here. 2124 02:13:50,805 --> 02:13:53,155 [Gordon] "The Truth Unmasked." 2125 02:13:53,199 --> 02:13:54,809 I think I'm his last target. 2126 02:13:57,377 --> 02:13:58,813 You? 2127 02:13:58,856 --> 02:14:00,902 Maybe this is all coming to an end. 2128 02:14:01,424 --> 02:14:03,209 What is? 2129 02:14:03,252 --> 02:14:04,688 The Batman. 2130 02:14:04,732 --> 02:14:06,212 [cellphone ringing] 2131 02:14:10,085 --> 02:14:11,217 Yeah? 2132 02:14:22,532 --> 02:14:23,751 Right. 2133 02:14:26,623 --> 02:14:30,584 Riddler's asking for you. At Arkham. 2134 02:14:38,026 --> 02:14:39,506 You're a good cop. 2135 02:15:04,139 --> 02:15:07,186 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2136 02:15:07,229 --> 02:15:09,188 [Batman] What do you want from me? 2137 02:15:09,231 --> 02:15:11,233 [Riddler] "Want"? 2138 02:15:11,277 --> 02:15:12,843 If only you knew how long 2139 02:15:12,887 --> 02:15:14,932 I've been waiting for this day. 2140 02:15:16,151 --> 02:15:18,414 For this moment. 2141 02:15:18,458 --> 02:15:22,505 I've been invisible my whole life. 2142 02:15:22,549 --> 02:15:25,160 I guess I won't be anymore, will I? 2143 02:15:26,727 --> 02:15:29,164 They'll remember me now. 2144 02:15:29,208 --> 02:15:31,079 They'll remember both of us. 2145 02:15:41,437 --> 02:15:43,396 Bruce... 2146 02:15:46,268 --> 02:15:48,140 Wayne. 2147 02:15:50,490 --> 02:15:54,233 [slowly] Bruce... 2148 02:15:55,669 --> 02:15:58,541 Wayne. 2149 02:16:04,286 --> 02:16:05,679 [exhales deeply] 2150 02:16:09,770 --> 02:16:12,164 You know, I was there that day. 2151 02:16:14,775 --> 02:16:16,690 The day the great Thomas Wayne 2152 02:16:16,733 --> 02:16:18,213 announced he was running for mayor, 2153 02:16:18,257 --> 02:16:20,607 made all those promises. 2154 02:16:23,087 --> 02:16:24,785 Well, a week later he was dead, 2155 02:16:24,828 --> 02:16:27,918 and everybody just forgot about us. 2156 02:16:27,962 --> 02:16:31,574 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2157 02:16:31,618 --> 02:16:35,274 Bruce Wayne, the orphan. 2158 02:16:35,883 --> 02:16:37,406 Orphan. 2159 02:16:43,238 --> 02:16:46,459 Living in some tower over the park 2160 02:16:46,502 --> 02:16:49,592 isn't being an orphan. 2161 02:16:49,636 --> 02:16:54,902 Looking down on everyone, with all that money. 2162 02:16:54,945 --> 02:16:56,469 Don't you tell me. 2163 02:16:59,123 --> 02:17:02,126 Do you know what being an orphan is? 2164 02:17:02,170 --> 02:17:06,000 It's 30 kids to a room. 2165 02:17:06,043 --> 02:17:08,524 Twelve years old and already a drophead, 2166 02:17:08,568 --> 02:17:10,091 numbing the pain. 2167 02:17:11,788 --> 02:17:13,225 You wake up screaming 2168 02:17:13,268 --> 02:17:17,577 with rats chewing your fingers. 2169 02:17:17,620 --> 02:17:20,841 And every winter one of the babies die 2170 02:17:20,884 --> 02:17:23,147 because it's so cold. 2171 02:17:24,410 --> 02:17:27,021 But, oh, no. 2172 02:17:28,022 --> 02:17:29,893 [smacks lips] 2173 02:17:29,937 --> 02:17:31,895 Let's talk about the billionaire 2174 02:17:31,939 --> 02:17:33,593 with the lying, dead daddy, 2175 02:17:33,636 --> 02:17:36,160 because at least the money makes it go down easy. 2176 02:17:36,204 --> 02:17:37,205 Doesn't it? 2177 02:17:38,641 --> 02:17:40,687 Bruce... 2178 02:17:41,731 --> 02:17:43,646 Wayne. 2179 02:17:47,346 --> 02:17:50,392 He's the only one we didn't get. 2180 02:17:53,830 --> 02:17:58,357 But we got the rest of 'em, didn't we? 2181 02:17:58,400 --> 02:18:02,274 All those slick, sleazy, phony pricks. 2182 02:18:05,407 --> 02:18:06,582 God. 2183 02:18:07,583 --> 02:18:08,889 Look at you. 2184 02:18:10,543 --> 02:18:13,067 Your mask is amazing. 2185 02:18:13,110 --> 02:18:16,070 I wish you could've seen me in mine. 2186 02:18:16,113 --> 02:18:17,550 Ain't it funny? 2187 02:18:17,593 --> 02:18:19,769 All everyone wants to do is unmask you, 2188 02:18:19,813 --> 02:18:21,684 but they're missing the point. 2189 02:18:23,164 --> 02:18:26,123 You and I both know, 2190 02:18:26,167 --> 02:18:28,691 I'm looking at the real you right now. 2191 02:18:28,735 --> 02:18:30,954 My mask allowed me to be myself, 2192 02:18:30,998 --> 02:18:32,391 completely. 2193 02:18:32,434 --> 02:18:34,001 No shame, 2194 02:18:34,915 --> 02:18:36,090 no limits. 2195 02:18:36,133 --> 02:18:37,657 Why did you write me? 2196 02:18:38,571 --> 02:18:39,702 What do you mean? 2197 02:18:39,746 --> 02:18:41,356 All those cards. 2198 02:18:41,400 --> 02:18:43,140 I told you, 2199 02:18:43,184 --> 02:18:44,228 we've been doing this together. 2200 02:18:44,272 --> 02:18:45,621 You're a part of this. 2201 02:18:45,665 --> 02:18:46,448 We didn't do anything together. 2202 02:18:46,492 --> 02:18:47,536 We did. 2203 02:18:47,580 --> 02:18:49,408 What did we just do? 2204 02:18:49,451 --> 02:18:51,192 I asked you to bring him into the light, and you did. 2205 02:18:51,235 --> 02:18:52,411 We're such a good team. 2206 02:18:52,454 --> 02:18:53,977 We're not a team. 2207 02:18:54,021 --> 02:18:56,110 I never could have gotten him out of there. 2208 02:18:56,153 --> 02:18:58,591 I'm not physical. My strength is up here. 2209 02:18:58,634 --> 02:19:01,855 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2210 02:19:01,898 --> 02:19:03,552 But I didn't know how to make them listen. 2211 02:19:03,596 --> 02:19:04,945 You gave me that. 2212 02:19:04,988 --> 02:19:06,250 I gave you nothing. 2213 02:19:06,294 --> 02:19:08,644 You showed me what was possible. 2214 02:19:08,688 --> 02:19:11,734 You showed me all it takes is fear 2215 02:19:11,778 --> 02:19:13,693 and a little focused violence. 2216 02:19:13,736 --> 02:19:15,434 You inspired me. 2217 02:19:15,477 --> 02:19:16,870 You're out of your goddamn mind. 2218 02:19:18,001 --> 02:19:19,742 What? 2219 02:19:19,786 --> 02:19:21,396 This is all in your head. You're sick, twisted. 2220 02:19:21,440 --> 02:19:22,832 How can you say that? 2221 02:19:22,876 --> 02:19:24,399 You think you'll be remembered? 2222 02:19:24,443 --> 02:19:26,575 You're a pathetic psychopath, 2223 02:19:26,619 --> 02:19:28,403 -begging for attention. -No. 2224 02:19:28,447 --> 02:19:29,622 You're gonna die alone in Arkham. 2225 02:19:29,665 --> 02:19:32,233 -No. No, no, no! -A nobody! 2226 02:19:34,017 --> 02:19:35,802 No! 2227 02:19:37,760 --> 02:19:40,328 Ahhh! 2228 02:19:40,372 --> 02:19:42,939 This is not how this was supposed to go! 2229 02:19:43,897 --> 02:19:47,553 Ahhh! 2230 02:19:47,596 --> 02:19:51,208 I had it all planned out! 2231 02:19:51,252 --> 02:19:53,559 We were gonna be safe here. 2232 02:19:53,602 --> 02:19:56,953 We could watch the whole thing together. 2233 02:19:56,997 --> 02:19:58,128 Watch what? 2234 02:19:58,172 --> 02:19:59,869 Everything! 2235 02:20:02,132 --> 02:20:04,134 [tense music playing] 2236 02:20:08,182 --> 02:20:09,792 It was all there. 2237 02:20:11,968 --> 02:20:14,318 You mean, you didn't figure it out? 2238 02:20:15,450 --> 02:20:18,540 [Riddler gasps slowly] 2239 02:20:18,584 --> 02:20:22,501 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2240 02:20:24,546 --> 02:20:27,070 I guess I gave you too much credit. 2241 02:20:27,114 --> 02:20:29,029 What have you done? 2242 02:20:29,072 --> 02:20:33,947 What's black and blue and dead all over? 2243 02:20:36,776 --> 02:20:38,560 You. 2244 02:20:40,301 --> 02:20:42,434 If you think you can stop what's coming. 2245 02:20:43,739 --> 02:20:46,786 What have you done? 2246 02:20:46,829 --> 02:20:53,009 [singing in falsetto] ♪ Ave Maria 2247 02:20:53,053 --> 02:20:54,924 [shouting] What have you done? 2248 02:20:57,405 --> 02:20:58,885 ♪ Gratia plena♪ 2249 02:20:58,928 --> 02:21:00,364 What have you done? 2250 02:21:00,887 --> 02:21:02,497 [growls] 2251 02:21:04,368 --> 02:21:07,850 ♪ Maria♪ 2252 02:21:07,894 --> 02:21:13,465 ♪ Gratia plena♪ 2253 02:21:18,861 --> 02:21:21,081 [suspenseful music playing] 2254 02:21:45,279 --> 02:21:47,586 [Martinez] Hey! 2255 02:21:47,629 --> 02:21:48,935 What are you doing in here? 2256 02:22:06,866 --> 02:22:09,477 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2257 02:22:13,002 --> 02:22:14,221 [bottles clink] 2258 02:22:16,005 --> 02:22:19,313 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2259 02:22:19,356 --> 02:22:22,098 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2260 02:22:26,755 --> 02:22:29,845 My uncle's a... He's an installer. 2261 02:22:29,889 --> 02:22:32,108 You know, it's a... Oh, you know. 2262 02:22:32,152 --> 02:22:34,415 It's a... a tucker. 2263 02:22:43,642 --> 02:22:45,861 [suspenseful music continues] 2264 02:22:52,085 --> 02:22:53,086 Huh. 2265 02:23:08,362 --> 02:23:10,016 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2266 02:23:10,059 --> 02:23:11,191 What are you doing? 2267 02:23:11,234 --> 02:23:12,714 What are you doing? 2268 02:23:20,722 --> 02:23:22,724 [suspenseful music builds up] 2269 02:23:23,899 --> 02:23:25,901 [dramatic music playing] 2270 02:23:43,310 --> 02:23:45,007 [Riddler] Hey, guys. 2271 02:23:45,051 --> 02:23:47,227 Uh, thanks for all the comments, 2272 02:23:47,270 --> 02:23:48,794 and, uh, a special thanks to everyone 2273 02:23:48,837 --> 02:23:50,273 for the tips on detonators. 2274 02:23:50,317 --> 02:23:51,666 Detonators? 2275 02:23:51,710 --> 02:23:53,189 I just want to say this will be 2276 02:23:53,233 --> 02:23:56,453 my last post for a little while, and, uh... 2277 02:23:58,717 --> 02:24:00,806 what this community has meant to me 2278 02:24:00,849 --> 02:24:04,723 these weeks, these months, 2279 02:24:04,766 --> 02:24:07,203 let's just say none of us... 2280 02:24:08,901 --> 02:24:11,033 is alone anymore. Okay? 2281 02:24:11,730 --> 02:24:13,340 Jesus. 2282 02:24:13,383 --> 02:24:15,385 [Riddler huffing] 2283 02:24:16,212 --> 02:24:17,692 [inhales deeply] 2284 02:24:17,736 --> 02:24:21,478 Tomorrow's Election Day. [laughing] 2285 02:24:22,871 --> 02:24:25,700 And Bella Real will win. 2286 02:24:25,744 --> 02:24:28,877 She promised real change. 2287 02:24:28,921 --> 02:24:31,445 But we know the truth, don't we? 2288 02:24:31,488 --> 02:24:33,534 You've seen Gotham's true face now. 2289 02:24:33,577 --> 02:24:35,492 Together, we've unmasked it. 2290 02:24:35,536 --> 02:24:38,539 Its corruption, its perversion 2291 02:24:38,582 --> 02:24:42,499 masquerading under the guise of renewal. 2292 02:24:42,543 --> 02:24:46,329 But unmasking is not enough. 2293 02:24:48,549 --> 02:24:52,727 The day of judgment is finally upon us. 2294 02:24:52,771 --> 02:24:54,990 [in playful tone] And now it is time 2295 02:24:56,078 --> 02:24:58,515 for retribution. 2296 02:24:58,559 --> 02:25:01,562 I've parked seven vans 2297 02:25:01,605 --> 02:25:03,912 all along the city seawall. 2298 02:25:05,131 --> 02:25:07,176 And on the big night, 2299 02:25:07,220 --> 02:25:09,352 [whispers] they will go boom. 2300 02:25:13,661 --> 02:25:16,055 [dramatic music playing] 2301 02:25:19,623 --> 02:25:20,755 [explosion] 2302 02:25:23,497 --> 02:25:25,629 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2303 02:25:30,243 --> 02:25:31,984 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2304 02:25:34,247 --> 02:25:36,553 When the vans blow, 2305 02:25:36,597 --> 02:25:39,295 the flooding will happen so fast, 2306 02:25:39,339 --> 02:25:42,516 evacuation will not be an option. 2307 02:25:42,559 --> 02:25:45,519 Those who are not washed away 2308 02:25:45,562 --> 02:25:47,956 will race through the streets in terror. 2309 02:25:48,000 --> 02:25:49,828 -[panicked screams] -Call Gordon. 2310 02:25:49,871 --> 02:25:51,960 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2311 02:25:52,004 --> 02:25:53,701 [crowd cheering] 2312 02:25:53,745 --> 02:25:55,790 [Riddler] As breaking news hits higher ground 2313 02:25:55,834 --> 02:25:57,661 in Gotham Square Garden, 2314 02:25:57,705 --> 02:26:00,273 celebrations will turn to panic, 2315 02:26:00,316 --> 02:26:02,101 as the venue becomes 2316 02:26:02,144 --> 02:26:05,191 the city's shelter of last resort. 2317 02:26:05,234 --> 02:26:06,758 [sirens wailing] 2318 02:26:06,801 --> 02:26:10,544 And that's where all of you come in. 2319 02:26:16,942 --> 02:26:20,293 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2320 02:26:20,336 --> 02:26:22,556 The pigs will have me in their custody, 2321 02:26:22,599 --> 02:26:24,688 but that's okay. 2322 02:26:24,732 --> 02:26:29,215 Because then it will be your turn. 2323 02:26:29,258 --> 02:26:33,523 You'll be there, waiting. 2324 02:26:33,567 --> 02:26:35,569 [dramatic music playing] 2325 02:26:44,186 --> 02:26:47,146 It's time for the lies to finally end. 2326 02:26:47,189 --> 02:26:51,585 [dramatically] False promises of renewal? 2327 02:26:51,628 --> 02:26:53,152 Change? 2328 02:26:53,195 --> 02:26:56,764 We'll give them real, real change now. 2329 02:26:56,808 --> 02:27:00,072 We've spent our lives in this wretched place, 2330 02:27:00,115 --> 02:27:02,204 [shouts] suffering! 2331 02:27:02,248 --> 02:27:04,816 Wondering, "Why us?" 2332 02:27:04,859 --> 02:27:07,949 Now they will spend their last moments wondering, 2333 02:27:07,993 --> 02:27:10,212 [screams] why them? 2334 02:27:10,256 --> 02:27:12,301 I can't get through! The lines are down. 2335 02:27:13,868 --> 02:27:15,609 [sirens wailing] 2336 02:27:17,916 --> 02:27:20,657 Hey, hey, hey! Road's closed! 2337 02:27:20,701 --> 02:27:22,442 I'm just trying to get out of town, man! 2338 02:27:22,485 --> 02:27:25,358 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2339 02:27:25,401 --> 02:27:26,838 You're gonna have to go inside the Garden 2340 02:27:26,881 --> 02:27:28,143 -with everyone else. -[distant explosion] 2341 02:27:28,187 --> 02:27:29,579 [people screaming] 2342 02:27:32,408 --> 02:27:34,541 [crowd clamoring] 2343 02:27:34,584 --> 02:27:37,022 [sirens wailing] 2344 02:27:37,065 --> 02:27:38,893 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2345 02:27:38,937 --> 02:27:40,373 We're just trying to get a handle here, sir. 2346 02:27:40,416 --> 02:27:42,288 Right. Hey, listen! Quiet! 2347 02:27:42,331 --> 02:27:43,724 We got an active situation. 2348 02:27:43,767 --> 02:27:45,291 We need to sweep the building for explosives 2349 02:27:45,334 --> 02:27:46,901 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2350 02:27:46,945 --> 02:27:48,207 -I can take you there. -Come! 2351 02:27:48,250 --> 02:27:49,686 [crowd chattering] 2352 02:27:55,214 --> 02:27:57,216 [tense music playing] 2353 02:28:24,199 --> 02:28:25,548 [man] If we don't close the doors, we're gonna have... 2354 02:28:25,592 --> 02:28:26,941 -MCU. -...huge problems. 2355 02:28:26,985 --> 02:28:28,247 The water's already started to breach. 2356 02:28:28,290 --> 02:28:29,422 I thought this was a shelter of last resort. 2357 02:28:29,465 --> 02:28:30,902 Yeah, for a hurricane, 2358 02:28:30,945 --> 02:28:32,642 but not if the whole seawall comes down. 2359 02:28:32,686 --> 02:28:34,035 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2360 02:28:34,079 --> 02:28:35,863 All right. I'll go calm down the crowd 2361 02:28:35,907 --> 02:28:37,430 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 2362 02:28:37,473 --> 02:28:39,040 We need to get you out, Ms. Real. 2363 02:28:39,084 --> 02:28:41,042 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2364 02:28:41,086 --> 02:28:42,957 Exactly! That's the problem with this city. 2365 02:28:43,001 --> 02:28:44,916 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2366 02:28:44,959 --> 02:28:46,004 but I'm not. 2367 02:28:46,047 --> 02:28:47,570 -Excuse me. -Ma'am... 2368 02:28:52,749 --> 02:28:54,142 Everyone, everyone, 2369 02:28:54,186 --> 02:28:56,231 if I could just get your attention. 2370 02:28:56,275 --> 02:28:58,581 Please! I just need your attention! 2371 02:29:01,149 --> 02:29:02,368 [gasps] 2372 02:29:02,411 --> 02:29:03,978 -[gunshot] -[crowd exclaiming] 2373 02:29:04,022 --> 02:29:06,241 [Bella groaning] 2374 02:29:06,285 --> 02:29:08,417 -[gunshots] -[crowd screaming] 2375 02:29:10,767 --> 02:29:12,030 [gunshots] 2376 02:29:14,423 --> 02:29:15,555 You're okay! 2377 02:29:17,557 --> 02:29:19,515 [gunshots continue] 2378 02:29:25,304 --> 02:29:26,348 [both grunting] 2379 02:29:31,353 --> 02:29:32,354 [screaming] 2380 02:29:34,008 --> 02:29:35,967 [yelling] 2381 02:29:36,489 --> 02:29:37,577 [grunts] 2382 02:29:49,806 --> 02:29:51,156 [grunting and yelping] 2383 02:29:52,200 --> 02:29:53,636 [both grunting] 2384 02:30:05,561 --> 02:30:06,998 [gun clicking] 2385 02:30:09,565 --> 02:30:11,828 -[growls] -[man yelps] 2386 02:30:12,699 --> 02:30:14,135 [man screaming] 2387 02:30:15,789 --> 02:30:17,660 [all grunting] 2388 02:30:33,024 --> 02:30:34,895 [metal groans] 2389 02:30:36,636 --> 02:30:38,464 -[crowd screaming] -[Batman grunts] 2390 02:30:42,207 --> 02:30:44,078 [electricity crackling] 2391 02:30:46,385 --> 02:30:49,083 Hey! Hey! How do I get up there? 2392 02:30:49,127 --> 02:30:50,215 [fireman] Follow me, sir. 2393 02:30:53,740 --> 02:30:55,742 [panicked screaming and clamoring] 2394 02:31:00,703 --> 02:31:02,183 [panting] 2395 02:31:03,358 --> 02:31:05,012 [gunfire] 2396 02:31:09,147 --> 02:31:11,105 [heroic music playing] 2397 02:31:15,153 --> 02:31:16,458 -[gunshots] -[grunting] 2398 02:31:17,329 --> 02:31:18,895 [yelps and gasps] 2399 02:31:26,512 --> 02:31:27,556 [beeping] 2400 02:31:27,600 --> 02:31:28,644 [strains] 2401 02:31:35,738 --> 02:31:37,000 [Batman growls] 2402 02:31:38,306 --> 02:31:39,655 [all grunting] 2403 02:31:51,928 --> 02:31:53,887 [grunting] 2404 02:31:53,930 --> 02:31:56,063 -[Batman groaning] -[panting] 2405 02:32:01,373 --> 02:32:02,504 [groans loudly] 2406 02:32:19,217 --> 02:32:21,306 [tense music playing] 2407 02:32:30,402 --> 02:32:32,012 [both grunting] 2408 02:32:34,101 --> 02:32:35,885 [straining] 2409 02:32:37,583 --> 02:32:39,019 [Batman groaning] 2410 02:32:42,588 --> 02:32:44,155 [both grunting] 2411 02:32:45,939 --> 02:32:47,332 [both panting] 2412 02:32:52,250 --> 02:32:54,208 [breathing laboriously] 2413 02:32:55,862 --> 02:32:56,906 [Selina gasps] 2414 02:32:59,126 --> 02:33:00,171 [groaning] 2415 02:33:00,214 --> 02:33:01,694 No, no. It's okay. 2416 02:33:01,737 --> 02:33:02,999 It's okay. 2417 02:33:03,043 --> 02:33:05,045 -[breathing laboriously] -It's okay. 2418 02:33:06,655 --> 02:33:08,788 It's done now. It's done. 2419 02:33:11,443 --> 02:33:12,792 It's over. 2420 02:33:13,836 --> 02:33:15,273 [breathing steadily] 2421 02:33:15,316 --> 02:33:17,492 [soft music playing] 2422 02:33:19,059 --> 02:33:20,365 [breathes shakily] 2423 02:33:32,768 --> 02:33:34,292 -[man yells] -[Selina grunts] 2424 02:33:35,510 --> 02:33:36,946 [Selina grunting] 2425 02:33:39,601 --> 02:33:41,299 [both grunting] 2426 02:33:42,996 --> 02:33:44,476 [groans] 2427 02:33:51,526 --> 02:33:53,311 [gasping] 2428 02:33:56,009 --> 02:33:57,706 [yells] 2429 02:33:57,750 --> 02:33:59,317 [high-pitched ringing] 2430 02:34:02,102 --> 02:34:03,321 [muffled thud] 2431 02:34:08,108 --> 02:34:09,283 [Gordon] Hey! 2432 02:34:09,327 --> 02:34:12,068 Hey! Hey, man, take it easy! 2433 02:34:12,112 --> 02:34:13,983 -[growls, gasping] -Take it easy. 2434 02:34:14,027 --> 02:34:15,158 Easy. 2435 02:34:15,202 --> 02:34:16,377 [panting] 2436 02:34:43,622 --> 02:34:44,753 Jesus. 2437 02:34:50,759 --> 02:34:52,195 [panting] 2438 02:34:54,589 --> 02:34:56,287 Who the hell are you? 2439 02:35:00,465 --> 02:35:01,466 Me? 2440 02:35:04,643 --> 02:35:05,992 I'm Vengeance. 2441 02:35:10,431 --> 02:35:12,651 [low, menacing music playing] 2442 02:35:16,263 --> 02:35:17,699 [continues panting] 2443 02:35:20,833 --> 02:35:23,009 [suspenseful music builds up] 2444 02:35:24,227 --> 02:35:25,490 [woman screaming] 2445 02:35:25,533 --> 02:35:27,274 [crowd screams in panic] 2446 02:35:35,108 --> 02:35:36,501 [electricity buzzing] 2447 02:35:38,459 --> 02:35:40,679 [people screaming and groaning] 2448 02:35:50,036 --> 02:35:51,646 [screaming continues] 2449 02:35:51,690 --> 02:35:53,256 [electricity buzzing] 2450 02:35:58,392 --> 02:35:59,524 [grunts] 2451 02:36:01,700 --> 02:36:04,006 [slow dramatic music playing] 2452 02:36:13,581 --> 02:36:15,235 [music fades off] 2453 02:36:16,454 --> 02:36:18,586 [melancholy music fades in] 2454 02:36:32,818 --> 02:36:34,254 [gasping] 2455 02:36:37,997 --> 02:36:39,390 [car creaking] 2456 02:36:40,608 --> 02:36:42,001 [people whimpering] 2457 02:36:44,264 --> 02:36:46,397 [melancholy music playing] 2458 02:37:21,519 --> 02:37:23,912 [melancholy music continues] 2459 02:37:47,283 --> 02:37:49,460 [melancholy music continues] 2460 02:38:38,726 --> 02:38:41,076 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2461 02:38:41,120 --> 02:38:42,948 [siren wailing in distance] 2462 02:38:44,210 --> 02:38:46,081 The city is underwater. 2463 02:38:48,606 --> 02:38:50,390 The National Guard is coming. 2464 02:38:52,479 --> 02:38:55,830 Martial law is in effect, 2465 02:38:55,874 --> 02:38:57,528 but the criminal element never sleeps. 2466 02:39:00,531 --> 02:39:04,273 Looting and lawlessness will be rampant 2467 02:39:04,317 --> 02:39:07,973 in the parts of the city no one can get to. 2468 02:39:08,016 --> 02:39:10,497 I can already see things will get worse 2469 02:39:10,541 --> 02:39:11,716 before they get better. 2470 02:39:14,675 --> 02:39:17,809 And some will seize the chance to grab everything they can. 2471 02:39:19,201 --> 02:39:21,160 [Bella] We will rebuild. 2472 02:39:21,203 --> 02:39:23,336 But not just our city. 2473 02:39:23,379 --> 02:39:25,730 We must rebuild people's faith 2474 02:39:25,773 --> 02:39:27,601 in our institutions, 2475 02:39:27,645 --> 02:39:29,734 in our elected officials, 2476 02:39:29,777 --> 02:39:31,823 in each other. 2477 02:39:31,866 --> 02:39:34,956 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2478 02:39:35,000 --> 02:39:36,044 [woman speaks indistinctly] 2479 02:39:36,088 --> 02:39:37,698 [helicopter blades whirring] 2480 02:39:39,570 --> 02:39:41,223 [Bruce] I'm starting to see now. 2481 02:39:42,660 --> 02:39:44,836 I have had an effect here... 2482 02:39:46,925 --> 02:39:48,840 but not the one I intended. 2483 02:39:51,233 --> 02:39:54,280 Vengeance won't change the past, 2484 02:39:55,629 --> 02:39:57,979 mine or anyone else's. 2485 02:40:00,416 --> 02:40:02,462 I have to become more. 2486 02:40:05,552 --> 02:40:08,294 People need hope. 2487 02:40:08,337 --> 02:40:10,601 To know someone's out there for them. 2488 02:40:14,343 --> 02:40:15,997 The city's angry, 2489 02:40:16,911 --> 02:40:18,304 scarred, 2490 02:40:19,218 --> 02:40:20,480 like me. 2491 02:40:22,613 --> 02:40:26,007 Our scars can destroy us. 2492 02:40:26,051 --> 02:40:28,749 Even after the physical wounds have healed. 2493 02:40:30,403 --> 02:40:32,144 But if we survive them, 2494 02:40:33,667 --> 02:40:35,538 they can transform us. 2495 02:40:37,410 --> 02:40:39,325 They can give us the power 2496 02:40:40,282 --> 02:40:41,762 to endure... 2497 02:40:43,155 --> 02:40:45,287 and the strength to fight. 2498 02:40:48,203 --> 02:40:50,292 [reporter] We are live. As you can see, 2499 02:40:50,336 --> 02:40:53,252 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2500 02:40:53,295 --> 02:40:54,819 helping to save the lives 2501 02:40:54,862 --> 02:40:56,647 -of hundreds of victims. -[Riddler moaning] 2502 02:40:56,690 --> 02:40:58,257 And now as first responders 2503 02:40:58,300 --> 02:40:59,780 desperately scramble to help the injured, 2504 02:40:59,824 --> 02:41:02,348 a mysterious masked man emerges, 2505 02:41:02,391 --> 02:41:04,742 heroically pulling the victims right through that skylight... 2506 02:41:04,785 --> 02:41:07,266 [man] Isn't that just terrible? 2507 02:41:08,659 --> 02:41:10,617 Him... 2508 02:41:10,661 --> 02:41:14,795 raining on your parade like that? [tutting] 2509 02:41:19,234 --> 02:41:21,236 What is it they say? 2510 02:41:22,411 --> 02:41:24,587 "One day you're on top... 2511 02:41:26,111 --> 02:41:27,765 the next, 2512 02:41:29,157 --> 02:41:31,638 you're a clown." 2513 02:41:31,682 --> 02:41:33,379 [exhales ruefully] 2514 02:41:33,422 --> 02:41:34,597 Well... 2515 02:41:36,382 --> 02:41:39,254 let me tell you, there are worse things to be. 2516 02:41:39,298 --> 02:41:41,474 [Riddler weeping] 2517 02:41:41,517 --> 02:41:44,172 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2518 02:41:45,478 --> 02:41:47,306 You did so well. 2519 02:41:51,789 --> 02:41:52,790 And you know, 2520 02:41:54,487 --> 02:41:57,708 Gotham loves a comeback story. 2521 02:42:07,761 --> 02:42:09,632 [Riddler] Who are you? 2522 02:42:09,676 --> 02:42:12,070 [man] Well, that's the question, 2523 02:42:13,288 --> 02:42:14,463 isn't it? 2524 02:42:17,597 --> 02:42:19,947 Riddle me this... 2525 02:42:22,297 --> 02:42:25,039 "The less of them you have, 2526 02:42:25,083 --> 02:42:28,913 the more one is worth." 2527 02:42:34,353 --> 02:42:36,094 A friend. 2528 02:42:38,661 --> 02:42:41,664 [laughing maniacally] 2529 02:42:44,972 --> 02:42:47,801 [both laughing maniacally] 2530 02:43:02,816 --> 02:43:04,165 -[Batman] You're leaving. -[gasps] 2531 02:43:04,209 --> 02:43:05,297 [Selina] Jesus. 2532 02:43:07,212 --> 02:43:08,779 Don't you ever just say hello? 2533 02:43:11,303 --> 02:43:12,304 [cat meows] 2534 02:43:13,740 --> 02:43:15,133 Where will you go? 2535 02:43:16,656 --> 02:43:19,441 I don't know. Upstate. 2536 02:43:19,485 --> 02:43:21,182 Bludhaven, maybe. 2537 02:43:22,053 --> 02:43:23,054 Why? 2538 02:43:24,272 --> 02:43:25,491 You asking me to stay? 2539 02:43:32,541 --> 02:43:35,022 You know this place is never gonna change. 2540 02:43:35,066 --> 02:43:37,720 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2541 02:43:37,764 --> 02:43:39,548 There's gonna be a power grab. 2542 02:43:40,985 --> 02:43:42,116 It'll be bloody. 2543 02:43:42,769 --> 02:43:43,944 I know. 2544 02:43:45,772 --> 02:43:46,947 But the city can change. 2545 02:43:46,991 --> 02:43:48,209 It won't. 2546 02:43:49,297 --> 02:43:50,864 I have to try. 2547 02:43:50,908 --> 02:43:52,126 It's gonna kill you eventually. You know that. 2548 02:43:54,433 --> 02:43:55,564 Listen. 2549 02:43:58,002 --> 02:43:59,264 Why don't you come with me? 2550 02:44:00,221 --> 02:44:02,441 Get into some trouble. 2551 02:44:02,484 --> 02:44:04,269 Knock off some CEO hedge fund types. 2552 02:44:04,312 --> 02:44:06,619 It'll be fun. 2553 02:44:06,662 --> 02:44:08,142 The bat and the cat. 2554 02:44:09,796 --> 02:44:11,450 It's got a nice ring. 2555 02:44:23,027 --> 02:44:24,724 [scoffs] 2556 02:44:24,767 --> 02:44:26,117 Who am I kidding? 2557 02:44:27,640 --> 02:44:29,772 You're already spoken for. 2558 02:44:30,643 --> 02:44:32,645 [soft music playing] 2559 02:44:41,654 --> 02:44:42,960 You should go. 2560 02:44:51,403 --> 02:44:52,404 Selina... 2561 02:44:56,495 --> 02:44:58,149 Take care of yourself. 2562 02:45:09,725 --> 02:45:11,031 [engine starts] 2563 02:45:17,037 --> 02:45:19,213 [soft music continues] 2564 02:45:36,578 --> 02:45:39,190 -[slow dramatic music playing] -[engines roaring] 2565 02:46:23,147 --> 02:46:24,670 [engine revs] 2566 02:46:45,038 --> 02:46:47,171 [soft music playing] 2567 02:46:52,089 --> 02:46:54,395 -[engine roaring] -[music building up] 2568 02:46:56,876 --> 02:46:58,051 [music ends in flourish] 2569 02:46:59,574 --> 02:47:03,056 [dramatic music playing] 2570 02:49:11,532 --> 02:49:14,535 [soft music playing] 2571 02:50:24,039 --> 02:50:27,042 [classical piano music playing] 2572 02:53:57,905 --> 02:54:00,908 [melancholy orchestral music playing] 2573 02:56:00,462 --> 02:56:04,462 -[beep] -[static crackles]