1
00:01:29,611 --> 00:01:30,612
Hey!
2
00:01:57,682 --> 00:02:00,294
...a dark
and stormy Halloween.
3
00:02:04,341 --> 00:02:07,301
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
4
00:02:07,344 --> 00:02:08,954
Our top story tonight,
5
00:02:08,998 --> 00:02:10,347
just-released polls
6
00:02:10,391 --> 00:02:11,870
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
7
00:02:11,914 --> 00:02:13,350
and 28-year-old
grassroots challenger
8
00:02:13,394 --> 00:02:15,309
Bella Real in a dead heat.
9
00:02:15,352 --> 00:02:17,180
Things certainly
got hot last night
10
00:02:17,224 --> 00:02:20,357
in their final debate before
next Tuesday's election.
11
00:02:20,401 --> 00:02:22,229
Now, my young opponent here
12
00:02:22,272 --> 00:02:24,492
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
13
00:02:24,535 --> 00:02:26,450
established by
the great Thomas Wayne.
14
00:02:26,494 --> 00:02:28,148
Cutting funds
from vital projects
15
00:02:28,191 --> 00:02:29,671
like our seawall,
16
00:02:29,714 --> 00:02:30,715
and the safety net
for those who need it.
17
00:02:30,759 --> 00:02:32,761
The Renewal Program is broken.
18
00:02:32,804 --> 00:02:34,980
This city's been renewing
for 20 years.
19
00:02:35,024 --> 00:02:37,896
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
20
00:02:37,940 --> 00:02:39,202
Murder and drug use
are at historic highs.
21
00:02:39,246 --> 00:02:40,986
Now wait... Now hang on.
22
00:02:41,030 --> 00:02:42,640
We have a masked vigilante
running the street.
23
00:02:42,684 --> 00:02:44,207
Under my administration,
24
00:02:44,251 --> 00:02:45,817
the Gotham PD
has dealt major blows
25
00:02:45,861 --> 00:02:47,645
to organized crime
and drug trafficking.
26
00:02:47,689 --> 00:02:49,299
The Salvatore Maroni case
27
00:02:49,343 --> 00:02:51,214
was the biggest drug bust
in city history.
28
00:02:51,258 --> 00:02:53,477
But drops and other drugs
are still rampant.
29
00:02:53,521 --> 00:02:54,913
-It's gotten worse.
-I'm not saying...
30
00:02:54,957 --> 00:02:56,132
I'm not saying
there isn't work to do.
31
00:02:56,176 --> 00:02:57,873
-But listen...
-
32
00:02:57,916 --> 00:02:59,222
...I have a beautiful wife
and young son, okay?
33
00:02:59,266 --> 00:03:00,180
-And I will not rest...
-
34
00:03:04,532 --> 00:03:05,576
Hey.
35
00:03:08,013 --> 00:03:09,711
Yeah, I'm watching it now.
36
00:03:15,238 --> 00:03:16,761
Why is she still tied?
37
00:03:18,415 --> 00:03:21,288
But...
38
00:03:21,331 --> 00:03:24,334
But I thought we were getting
a bump in the new Postpoll.
39
00:03:31,428 --> 00:03:32,821
Okay, you know what?
40
00:03:32,864 --> 00:03:34,170
I can't...
I can't watch this anymore.
41
00:03:34,214 --> 00:03:35,867
Just call me
in the morning, okay?
42
00:03:39,044 --> 00:03:40,437
...who still believes
43
00:03:40,481 --> 00:03:42,004
in everything
this city can do.
44
00:03:42,047 --> 00:03:42,961
We need a leader,
Mr. Mitchell,
45
00:03:43,005 --> 00:03:44,702
not a cheerleader.
46
00:03:44,746 --> 00:03:46,835
And someone who will
tell the people the truth.
47
00:05:05,653 --> 00:05:09,091
Thursday, October 31st.
48
00:05:21,495 --> 00:05:24,280
The city streets
are crowded for the holiday.
49
00:05:27,414 --> 00:05:29,154
Even with the rain.
50
00:05:32,593 --> 00:05:36,945
Hidden in the chaos
is the element
51
00:05:36,988 --> 00:05:39,077
waiting to strike like snakes.
52
00:05:40,557 --> 00:05:42,080
But I'm there too.
53
00:05:43,125 --> 00:05:44,822
Watching.
54
00:05:46,433 --> 00:05:48,391
Two years of nights
55
00:05:48,435 --> 00:05:50,785
have turned me
into a nocturnal animal.
56
00:05:56,181 --> 00:05:58,967
I must choose
my targets carefully.
57
00:06:12,372 --> 00:06:13,590
Come on!
58
00:06:13,634 --> 00:06:15,679
-Give me the money.
- Okay.
59
00:06:15,723 --> 00:06:17,289
Let's go! Let's go!
-
All right, all right!
60
00:06:17,333 --> 00:06:18,813
It's a big city.
61
00:06:23,470 --> 00:06:25,167
I can't be everywhere.
62
00:06:28,605 --> 00:06:30,825
-
63
00:06:35,699 --> 00:06:37,614
But they don't know
where I am.
64
00:06:41,792 --> 00:06:44,534
-Look at this guy, man.
65
00:06:49,974 --> 00:06:52,324
-Boom!
- Whoo-hoo-hoo!
66
00:06:55,806 --> 00:06:57,808
So good, man.
That's what I'm talking about!
67
00:06:57,852 --> 00:06:59,157
Yo, let's see your hits.
68
00:06:59,984 --> 00:07:01,377
That's you.
69
00:07:21,789 --> 00:07:25,706
We have a signal now.
For when I'm needed.
70
00:07:27,447 --> 00:07:30,493
But when that light
hits the sky,
71
00:07:30,537 --> 00:07:32,539
it's not just a call.
72
00:07:34,149 --> 00:07:35,672
It's a warning.
73
00:07:37,500 --> 00:07:38,458
To them.
74
00:07:48,163 --> 00:07:50,121
Fear...
75
00:07:52,689 --> 00:07:54,474
...is a tool.
76
00:08:03,744 --> 00:08:05,528
-
77
00:08:05,572 --> 00:08:07,138
Are you
out of your mind?
78
00:08:07,182 --> 00:08:08,749
Watch where you're goin',
drophead!
79
00:08:20,587 --> 00:08:23,198
They think
I'm hiding in the shadows.
80
00:08:25,592 --> 00:08:27,115
- Come on!
81
00:08:35,515 --> 00:08:37,429
But I am the shadows.
82
00:08:56,318 --> 00:08:57,362
Come on, come on.
83
00:08:57,406 --> 00:08:59,364
Whoo.
84
00:08:59,408 --> 00:09:00,670
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
85
00:09:00,714 --> 00:09:02,933
-Come on, man!
-What are you doin'?
86
00:09:02,977 --> 00:09:04,282
Help!
-
87
00:09:04,326 --> 00:09:05,545
Somebody help me!
88
00:09:06,328 --> 00:09:08,330
Help, help!
89
00:09:15,555 --> 00:09:16,817
Where you goin', huh?
90
00:09:21,169 --> 00:09:23,867
-Come on.
-Come on, man. Break it.
91
00:09:26,043 --> 00:09:27,784
You can't move, huh?
92
00:09:27,828 --> 00:09:29,612
Now knock his ass out.
93
00:09:29,656 --> 00:09:31,832
Showtime. Showtime, man.
94
00:09:31,875 --> 00:09:33,007
Come on, man.
95
00:09:33,050 --> 00:09:34,312
Come on. Do it, man.
96
00:09:38,012 --> 00:09:40,449
-
97
00:10:09,826 --> 00:10:11,480
You see this guy?
98
00:10:18,443 --> 00:10:20,054
The hell are you
supposed to be?
99
00:10:37,071 --> 00:10:38,376
I'm vengeance.
100
00:10:39,464 --> 00:10:41,379
Holy shit. It's him.
101
00:11:07,318 --> 00:11:08,450
Hey, man. No, no, no!
102
00:11:49,883 --> 00:11:51,275
Please don't hurt me.
103
00:12:27,442 --> 00:12:29,009
Whoa, whoa, whoa, whoa.
104
00:12:30,227 --> 00:12:32,186
Police action.
105
00:12:32,229 --> 00:12:33,883
He's with me, Officer.
106
00:12:36,146 --> 00:12:38,627
Are you kidding me, sir?
107
00:12:38,670 --> 00:12:41,108
You're gonna let him in here?
108
00:12:41,151 --> 00:12:43,893
Martinez, let him through.
109
00:12:57,689 --> 00:12:59,430
Goddamn freak.
110
00:13:15,098 --> 00:13:16,186
What do we know?
111
00:13:26,980 --> 00:13:28,764
Detective?
112
00:13:28,808 --> 00:13:31,245
Sorry, Lieutenant.
113
00:13:31,288 --> 00:13:36,511
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
114
00:13:36,554 --> 00:13:39,731
He got hit a lot of times.
And hard.
115
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
All this blood
is from his head?
116
00:13:44,954 --> 00:13:45,955
No.
117
00:13:50,307 --> 00:13:51,526
Excuse me.
118
00:13:53,833 --> 00:13:55,704
Most of it's from his hand.
119
00:14:01,144 --> 00:14:02,189
Thumb was severed.
120
00:14:03,843 --> 00:14:06,367
Killer may have taken it
as a trophy.
121
00:14:06,410 --> 00:14:08,282
He was alive
when it was cut off.
122
00:14:09,587 --> 00:14:12,199
Ecchymosis
123
00:14:12,242 --> 00:14:13,809
around the wound.
124
00:14:28,998 --> 00:14:30,652
Security detail downstairs
125
00:14:30,695 --> 00:14:33,002
said the family was out
trick-or-treatin'.
126
00:14:34,525 --> 00:14:36,745
The mayor was up here alone.
127
00:14:39,139 --> 00:14:41,881
Killer may have come
through the skylight.
128
00:14:48,148 --> 00:14:50,019
You said
there was a card.
129
00:14:50,063 --> 00:14:51,673
Yeah.
130
00:15:01,813 --> 00:15:04,860
"From your
secret friend. Whoo?
131
00:15:06,122 --> 00:15:07,907
Haven't a clue?
132
00:15:07,950 --> 00:15:11,301
Let's play a game,
just me and you.
133
00:15:11,345 --> 00:15:13,913
What does a liar do
when he's dead?"
134
00:15:15,218 --> 00:15:17,307
There's a cipher too.
135
00:15:24,053 --> 00:15:25,925
Any of this
mean anything to you?
136
00:15:28,492 --> 00:15:29,711
What's going on here?
137
00:15:32,757 --> 00:15:34,194
I asked him to come, Pete.
138
00:15:34,237 --> 00:15:36,065
This is a crime scene.
139
00:15:36,109 --> 00:15:38,415
It's Mitchell, for chrissakes!
140
00:15:38,459 --> 00:15:40,461
I got the press downstairs.
141
00:15:40,504 --> 00:15:42,289
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
142
00:15:42,332 --> 00:15:43,377
'cause we got history.
143
00:15:43,420 --> 00:15:45,161
But this is way over the line.
144
00:15:48,860 --> 00:15:50,427
Wait.
145
00:15:50,471 --> 00:15:51,820
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
146
00:15:51,863 --> 00:15:53,343
How do you know?
147
00:15:53,387 --> 00:15:56,172
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
148
00:15:56,216 --> 00:15:57,913
What are you doin' to me?
We used to be partners.
149
00:15:57,957 --> 00:15:59,610
I'm just trying
to find the connection, Pete.
150
00:15:59,654 --> 00:16:01,177
He lies still.
151
00:16:02,700 --> 00:16:03,701
Excuse me?
152
00:16:05,225 --> 00:16:06,878
The riddle.
153
00:16:06,922 --> 00:16:09,098
What does a liar do
when he's dead?
154
00:16:09,142 --> 00:16:10,317
He lies still.
155
00:16:19,413 --> 00:16:20,936
Oh, Jesus.
156
00:16:24,157 --> 00:16:26,986
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
157
00:16:27,987 --> 00:16:30,554
Happy fuckin' Halloween.
158
00:16:30,598 --> 00:16:33,253
Excuse me,
Commissioner.
159
00:16:33,296 --> 00:16:34,994
They're ready
for your statement.
160
00:16:39,041 --> 00:16:40,738
I want him outta here.
161
00:16:41,348 --> 00:16:42,436
Now!
162
00:16:49,051 --> 00:16:50,226
Come on.
163
00:17:03,022 --> 00:17:04,197
Yeah.
164
00:17:05,459 --> 00:17:06,895
The kid found him.
165
00:17:11,900 --> 00:17:13,075
Was there anyone else
166
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
in the house when you arrived?
167
00:17:31,311 --> 00:17:33,487
We really gotta go, man.
168
00:17:39,058 --> 00:17:43,279
Tonight,
a son lost a father.
169
00:17:43,323 --> 00:17:45,151
A wife lost a husband.
170
00:17:46,326 --> 00:17:48,850
And I lost a friend.
171
00:17:48,893 --> 00:17:51,461
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
172
00:17:51,505 --> 00:17:55,030
and I will not rest
until his killer is found.
173
00:17:55,074 --> 00:17:57,946
This was
a truly senseless crime,
174
00:17:57,989 --> 00:17:59,339
and we are actively pursuing
175
00:17:59,382 --> 00:18:01,428
every investigative lead
we have
176
00:18:01,471 --> 00:18:04,126
in order to identify
the perpetrator
177
00:18:04,170 --> 00:18:05,606
and hunt him down.
178
00:18:05,649 --> 00:18:07,434
I've spoken to the governor...
179
00:18:07,477 --> 00:18:09,871
I wish I could say
I'm making a difference,
180
00:18:09,914 --> 00:18:11,481
but I don't know.
181
00:18:17,357 --> 00:18:20,273
Murder, robberies, assault.
182
00:18:20,316 --> 00:18:23,145
Two years later,
they're all up.
183
00:18:23,189 --> 00:18:24,494
And now this.
184
00:18:26,670 --> 00:18:28,237
The city's eating itself.
185
00:18:30,979 --> 00:18:32,198
Maybe it's beyond saving.
186
00:18:34,287 --> 00:18:36,593
But I have to try.
187
00:18:37,507 --> 00:18:38,769
Push myself.
188
00:19:25,033 --> 00:19:27,514
These nights
all roll together in a rush,
189
00:19:28,471 --> 00:19:30,386
behind the mask.
190
00:19:34,912 --> 00:19:37,176
Sometimes in the morning,
191
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
I have to force myself
to remember
192
00:19:43,486 --> 00:19:45,096
everything that happened.
193
00:19:58,719 --> 00:20:00,460
Unbelievable breaking news
194
00:20:00,503 --> 00:20:02,244
this hour, everyone.
195
00:20:02,288 --> 00:20:05,247
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
196
00:20:05,291 --> 00:20:08,119
was found murdered last night
inside his home
197
00:20:08,163 --> 00:20:09,991
in the exclusive
Crest Hill district.
198
00:20:10,034 --> 00:20:11,949
Exact details of the crime
199
00:20:11,993 --> 00:20:13,516
still have not been released,
200
00:20:13,560 --> 00:20:16,258
but a citywide manhunt
is already underway
201
00:20:16,302 --> 00:20:19,609
as police and FBI search
for the brazen killer.
202
00:20:19,653 --> 00:20:21,611
And this certainly
is not the first time
203
00:20:21,655 --> 00:20:23,091
Gotham has been rocked
204
00:20:23,134 --> 00:20:24,527
by the murder
of a political figure.
205
00:20:24,571 --> 00:20:26,355
In fact,
in an eerie coincidence,
206
00:20:26,399 --> 00:20:28,575
it was 20 years ago this week
207
00:20:28,618 --> 00:20:30,272
that celebrated
billionaire philanthropist
208
00:20:30,316 --> 00:20:32,318
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
209
00:20:32,361 --> 00:20:35,277
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
210
00:20:35,321 --> 00:20:36,757
It was a shocking crime
211
00:20:36,800 --> 00:20:39,194
that remains unsolved
to this day.
212
00:20:39,238 --> 00:20:41,152
Don Mitchell, Jr.'s
political career
213
00:20:41,196 --> 00:20:43,807
was especially notable
for his tough war on drugs
214
00:20:43,851 --> 00:20:45,244
when he and city police
215
00:20:45,287 --> 00:20:47,158
launched a major
sting operation
216
00:20:47,202 --> 00:20:48,943
resulting in the arrest
217
00:20:48,986 --> 00:20:51,206
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
218
00:20:51,250 --> 00:20:52,947
with what, to this day,
219
00:20:52,990 --> 00:20:55,471
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
220
00:20:55,515 --> 00:20:56,907
I assume you heard about this.
221
00:20:58,779 --> 00:21:00,041
-Yeah.
-
222
00:21:07,004 --> 00:21:09,137
Oh, I see.
223
00:21:09,180 --> 00:21:11,095
All this
blood is from his head?
224
00:21:11,618 --> 00:21:12,836
Dear God.
225
00:21:21,584 --> 00:21:23,630
There's a cipher too.
226
00:21:31,638 --> 00:21:34,684
Any of this
mean anything to you?
227
00:21:37,121 --> 00:21:38,906
The killer left this
for the Batman?
228
00:21:40,342 --> 00:21:42,039
I asked him to come, Pete.
229
00:21:42,083 --> 00:21:43,345
Apparently.
230
00:21:43,389 --> 00:21:45,260
You're becoming
quite a celebrity.
231
00:21:47,262 --> 00:21:48,655
Why is he writing to you?
232
00:21:48,698 --> 00:21:50,178
It's Mitchell,
for chrissakes!
233
00:21:50,221 --> 00:21:51,658
I don't know yet.
234
00:21:51,701 --> 00:21:52,833
I got the press
downstairs.
235
00:21:54,704 --> 00:21:56,140
Have a shower.
236
00:21:57,577 --> 00:21:59,274
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
237
00:21:59,318 --> 00:22:00,362
are coming for breakfast.
238
00:22:00,406 --> 00:22:02,321
Here? Why?
239
00:22:02,364 --> 00:22:04,192
Because I couldn't get you
to go there.
240
00:22:04,235 --> 00:22:06,455
-I haven't got time for this.
-It's getting serious, Bruce.
241
00:22:06,499 --> 00:22:07,935
If this continues,
242
00:22:07,978 --> 00:22:09,632
it won't be long
before you've nothing left.
243
00:22:09,676 --> 00:22:11,286
I don't care about that.
244
00:22:12,026 --> 00:22:13,462
Any of that.
245
00:22:13,506 --> 00:22:14,637
You don't care
about your family's legacy?
246
00:22:17,161 --> 00:22:20,339
What I'm doing
is my family's legacy.
247
00:22:20,382 --> 00:22:23,037
If I can't change things here,
248
00:22:23,080 --> 00:22:26,040
if I can't have an effect,
249
00:22:26,083 --> 00:22:27,824
then I don't care
what happens to me.
250
00:22:27,868 --> 00:22:28,999
That's what I'm afraid of.
251
00:22:29,043 --> 00:22:30,523
Alfred, stop.
252
00:22:31,959 --> 00:22:33,395
You're not my father.
253
00:22:36,224 --> 00:22:37,617
I'm well aware.
254
00:23:11,912 --> 00:23:14,175
We really gotta go, man.
255
00:23:39,983 --> 00:23:41,550
Some fresh berries there.
256
00:23:48,601 --> 00:23:50,124
What are you doing?
257
00:23:50,167 --> 00:23:54,389
Just reminiscing about my days
in the Circus.
258
00:23:54,433 --> 00:23:58,219
This is
actually quite elusive.
259
00:24:01,222 --> 00:24:02,832
Where'd you get those O's?
260
00:24:04,443 --> 00:24:07,271
"He lies still"
is only a partial key.
261
00:24:07,315 --> 00:24:09,752
It only gives us
H, E, L, I, S, and T.
262
00:24:09,796 --> 00:24:12,799
So, I'm looking for
any double symbols to start,
263
00:24:12,842 --> 00:24:14,017
trying letters,
264
00:24:14,061 --> 00:24:15,323
see where it leads.
265
00:24:17,194 --> 00:24:18,195
That's interesting.
266
00:24:19,501 --> 00:24:20,937
Mr. Pennyworth?
267
00:24:20,981 --> 00:24:22,243
Yes, Dory?
268
00:24:22,286 --> 00:24:23,766
The accountants are here.
269
00:24:23,810 --> 00:24:25,638
See them in, please, Dory.
270
00:24:28,554 --> 00:24:30,904
What if
it's not a partial key?
271
00:24:30,947 --> 00:24:32,514
What do you mean?
272
00:24:32,558 --> 00:24:35,212
What if this is the whole key?
273
00:24:35,256 --> 00:24:37,824
Ignore the symbols
we don't have letters for.
274
00:24:37,867 --> 00:24:39,521
Use only the letters
from "He lies still"
275
00:24:39,565 --> 00:24:41,305
-and leave the rest...
-Blank. Yeah, I understand.
276
00:24:41,349 --> 00:24:43,525
But that would leave
most of the cipher unsolved.
277
00:24:43,569 --> 00:24:45,353
I don't see
how that's gonna...
278
00:24:47,834 --> 00:24:48,835
Oh.
279
00:25:02,501 --> 00:25:04,154
Damn.
280
00:25:04,198 --> 00:25:07,549
Yeah, he's got a car.
281
00:25:07,593 --> 00:25:10,030
Guess it's good
to be the mayor.
282
00:25:10,073 --> 00:25:12,206
Where to even start?
283
00:25:12,249 --> 00:25:14,991
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
284
00:25:15,035 --> 00:25:16,689
You don't trust me?
285
00:25:16,732 --> 00:25:18,429
You mean like you trust me?
286
00:25:18,473 --> 00:25:19,779
It's been two years now,
287
00:25:19,822 --> 00:25:21,345
and I don't even know
who you are, man.
288
00:25:23,217 --> 00:25:24,348
There.
289
00:25:47,546 --> 00:25:49,417
What are we looking for?
290
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
A USB port.
291
00:25:51,071 --> 00:25:52,246
USB?
292
00:25:59,296 --> 00:26:00,471
What?
293
00:26:05,825 --> 00:26:08,088
"Thumb" drive.
294
00:26:08,871 --> 00:26:10,525
Jesus.
295
00:26:14,137 --> 00:26:15,617
It's encrypted.
296
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
Try this.
297
00:26:27,324 --> 00:26:29,675
Oh, this guy's hilarious.
298
00:26:34,027 --> 00:26:35,028
-
299
00:26:38,553 --> 00:26:41,556
Oh, well, well, well.
300
00:26:41,600 --> 00:26:43,950
So much for family values.
301
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
Who is she?
302
00:26:45,342 --> 00:26:47,693
No idea.
303
00:26:47,736 --> 00:26:50,870
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
304
00:26:50,913 --> 00:26:52,828
-I know who he is.
-
305
00:26:52,872 --> 00:26:53,873
What was that?
306
00:26:55,091 --> 00:26:59,182
Shit, shit, shit! The drive.
307
00:26:59,226 --> 00:27:01,663
It sent out the photos
from my account.
308
00:27:01,707 --> 00:27:04,361
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
309
00:27:04,405 --> 00:27:06,407
Jesus.
310
00:27:06,450 --> 00:27:08,888
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
311
00:27:08,931 --> 00:27:10,498
"He lies still."
312
00:27:10,541 --> 00:27:11,586
About her?
313
00:27:12,805 --> 00:27:14,545
Maybe.
314
00:27:14,589 --> 00:27:16,591
That's the Iceberg Lounge.
315
00:27:16,635 --> 00:27:19,986
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
316
00:27:20,029 --> 00:27:22,162
Never get in there
without a warrant.
317
00:27:24,512 --> 00:27:25,600
Yeah.
318
00:27:38,700 --> 00:27:39,875
Know who I am?
319
00:27:41,224 --> 00:27:43,879
Yeah. I got an idea.
320
00:27:43,923 --> 00:27:46,012
I want to see the Penguin.
321
00:27:46,055 --> 00:27:48,318
I don't know what
you're talking about, pal.
322
00:27:53,672 --> 00:27:54,934
What's the problem?
323
00:27:54,977 --> 00:27:56,283
Says he wants
to see the Penguin.
324
00:27:56,326 --> 00:27:58,459
Penguin?
There's no Penguin here.
325
00:27:58,502 --> 00:28:00,156
That's what
I tried to tell him.
326
00:28:00,200 --> 00:28:02,550
Get out of here, freak.
You hear me?
327
00:28:02,593 --> 00:28:04,465
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
328
00:28:05,814 --> 00:28:06,902
Mine or yours?
329
00:28:15,215 --> 00:28:16,303
Get him!
330
00:28:16,346 --> 00:28:17,521
I saw that whole thing.
331
00:28:17,565 --> 00:28:18,784
He's over there!
332
00:28:18,827 --> 00:28:20,176
What is your problem?
333
00:28:23,571 --> 00:28:24,572
Yo!
334
00:29:02,828 --> 00:29:04,960
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
335
00:29:15,710 --> 00:29:17,016
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
336
00:29:17,059 --> 00:29:19,235
Take it easy, sweetheart.
337
00:29:19,279 --> 00:29:21,760
You looking for me?
338
00:29:21,803 --> 00:29:24,501
I see you met the twins.
339
00:29:24,545 --> 00:29:27,940
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
340
00:29:28,854 --> 00:29:30,333
I guess we both are.
341
00:29:32,379 --> 00:29:34,381
How you doing?
342
00:29:34,424 --> 00:29:36,818
I'm Oz.
343
00:29:41,388 --> 00:29:42,693
Who is she?
344
00:29:45,696 --> 00:29:48,264
I really don't know, chief.
345
00:29:48,308 --> 00:29:51,311
I might have been coming out
at the same time,
346
00:29:51,354 --> 00:29:52,529
but I wasn't rolling
with them.
347
00:30:05,804 --> 00:30:07,283
It's okay, baby.
348
00:30:07,327 --> 00:30:11,070
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
349
00:30:36,573 --> 00:30:38,880
Thank you, honey.
350
00:30:38,924 --> 00:30:41,187
-
351
00:30:44,494 --> 00:30:46,366
Here you go, champ.
352
00:30:46,409 --> 00:30:48,368
I wanna know who she is,
353
00:30:48,411 --> 00:30:50,109
and what she has to do
with this murder.
354
00:30:50,152 --> 00:30:52,285
-Whose murder?
-The mayor's.
355
00:30:52,328 --> 00:30:53,764
Is that the mayor?
356
00:30:53,808 --> 00:30:55,592
Oh, shit, it is. Look at that.
357
00:30:56,811 --> 00:30:58,291
Don't make me hurt you.
358
00:30:58,334 --> 00:31:02,382
You better watch it.
You know my reputation?
359
00:31:02,425 --> 00:31:05,385
Yeah, I do. Do you?
360
00:31:07,126 --> 00:31:08,649
Look...
361
00:31:09,911 --> 00:31:13,480
I'm just the proprietor, okay?
362
00:31:13,523 --> 00:31:15,874
I mean, what people do here
363
00:31:15,917 --> 00:31:17,832
ain't got nothing to do
with me.
364
00:31:26,101 --> 00:31:27,711
Tell you one thing.
365
00:31:29,888 --> 00:31:33,935
Whoever she is,
she's one hot chick.
366
00:31:33,979 --> 00:31:35,415
Why don't you ask
Mitchell's wife?
367
00:31:35,458 --> 00:31:36,459
Maybe she knows.
368
00:31:39,723 --> 00:31:41,508
What? Too soon?
369
00:31:51,387 --> 00:31:54,782
You let me know if there's
anything else I can do.
370
00:31:54,825 --> 00:31:57,219
-
371
00:32:03,008 --> 00:32:04,009
Taxi!
372
00:32:06,533 --> 00:32:07,534
Taxi!
373
00:32:26,292 --> 00:32:27,336
Hey, it's me.
374
00:32:28,903 --> 00:32:30,644
Baby, what's wrong?
375
00:32:30,687 --> 00:32:32,907
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
376
00:32:35,344 --> 00:32:37,390
On the news?
377
00:32:37,433 --> 00:32:40,784
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
378
00:32:40,828 --> 00:32:42,351
Wait for me,
I'm on my way home.
379
00:32:43,657 --> 00:32:45,267
Listen, baby,
380
00:32:45,311 --> 00:32:47,966
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
381
00:32:48,009 --> 00:32:51,360
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
382
00:32:51,404 --> 00:32:52,492
-Uh...
383
00:32:54,929 --> 00:32:56,235
God damn it.
384
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
...photos
of murdered mayor,
385
00:33:17,517 --> 00:33:20,128
Don Mitchell, Jr.
with a younger mystery woman.
386
00:33:20,172 --> 00:33:21,825
In a shocking development,
387
00:33:21,869 --> 00:33:23,262
the police believe
the photos themselves...
388
00:33:56,512 --> 00:33:59,428
Now they urge her
to contact the GCPD...
389
00:36:14,041 --> 00:36:15,347
You're pretty good at that.
390
00:36:46,639 --> 00:36:48,858
Hey! Give me that.
391
00:36:52,427 --> 00:36:54,995
"Kosolov, Annika."
392
00:36:56,475 --> 00:36:58,607
He hurt her?
That's why you killed him?
393
00:36:58,651 --> 00:37:01,393
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
394
00:37:39,735 --> 00:37:42,390
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
395
00:37:42,434 --> 00:37:44,914
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
396
00:37:44,958 --> 00:37:46,438
She's trying to get
the hell out of here,
397
00:37:46,481 --> 00:37:48,309
and this son of a bitch
stole her passport.
398
00:37:48,353 --> 00:37:49,789
What does she know?
399
00:37:49,832 --> 00:37:50,833
Whatever it is,
it's got her so spooked
400
00:37:50,877 --> 00:37:52,008
she won't even tell me.
401
00:37:52,052 --> 00:37:53,488
She did seem upset.
402
00:37:55,316 --> 00:37:56,796
Back at your place.
403
00:37:58,841 --> 00:38:00,321
Let's go talk to her.
404
00:38:26,478 --> 00:38:27,566
Anni!
405
00:38:28,871 --> 00:38:29,959
Baby!
406
00:38:31,526 --> 00:38:32,614
Anni!
407
00:38:36,662 --> 00:38:38,359
Anni!
408
00:38:40,405 --> 00:38:41,884
It's gonna
be cool this evening.
409
00:38:41,928 --> 00:38:44,539
It's gonna be down
into the 40s.
410
00:38:44,583 --> 00:38:46,411
More
breaking news this hour,
411
00:38:46,454 --> 00:38:50,023
as the city is rocked by
a second high-profile murder
412
00:38:50,066 --> 00:38:51,677
in as many nights.
413
00:38:51,720 --> 00:38:52,808
And this time, the killer
has come forward
414
00:38:52,852 --> 00:38:54,114
to claim credit online...
415
00:38:54,157 --> 00:38:55,420
Jesus, what are they
gonna do to her?
416
00:38:55,463 --> 00:38:56,725
She's just a kid.
417
00:38:59,380 --> 00:39:00,773
-Shit, they took my phone.
- His victim,
418
00:39:00,816 --> 00:39:01,861
longtime head
of the Gotham City PD,
419
00:39:01,904 --> 00:39:03,384
Commissioner Pete Savage,
420
00:39:03,428 --> 00:39:05,560
was found dead
earlier tonight
421
00:39:05,604 --> 00:39:07,388
inside the Police
Athletic League facilities
422
00:39:07,432 --> 00:39:09,042
in the Tricorner area.
423
00:39:09,085 --> 00:39:11,218
The killer posted
the following message
424
00:39:11,261 --> 00:39:13,133
on social media,
425
00:39:13,176 --> 00:39:15,178
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
426
00:39:20,314 --> 00:39:23,056
Hello, people of Gotham.
427
00:39:23,099 --> 00:39:25,058
This is the Riddler speaking.
428
00:39:26,538 --> 00:39:28,235
On Halloween night,
429
00:39:28,278 --> 00:39:29,802
I killed your mayor
430
00:39:29,845 --> 00:39:33,283
because he was not
who he pretended to be.
431
00:39:33,327 --> 00:39:36,025
But I am not done.
432
00:39:38,332 --> 00:39:40,508
Here is another...
433
00:39:44,991 --> 00:39:47,689
...who will soon
be losing face.
434
00:39:49,343 --> 00:39:53,391
I will kill again,
and again, and again
435
00:39:53,434 --> 00:39:55,349
until our day of judgment
436
00:39:55,393 --> 00:40:01,094
when the truth about our city
will finally
437
00:40:01,137 --> 00:40:03,139
be unmasked.
438
00:40:04,706 --> 00:40:06,491
Goodbye!
439
00:40:10,712 --> 00:40:12,148
Commissioner Savage served
440
00:40:12,192 --> 00:40:14,586
a distinguished 30-year career
on the GCPD...
441
00:40:14,629 --> 00:40:16,849
Holy shit,
I seen that guy, too.
442
00:40:18,503 --> 00:40:19,504
At the club.
443
00:40:20,853 --> 00:40:22,289
The Iceberg Lounge?
444
00:40:23,029 --> 00:40:24,465
44 Below.
445
00:40:26,424 --> 00:40:27,425
What is that?
446
00:40:30,645 --> 00:40:32,212
The club within the club.
447
00:40:33,213 --> 00:40:35,215
The real club.
448
00:40:37,522 --> 00:40:39,654
It's a mob hangout.
449
00:40:39,698 --> 00:40:41,177
Is that where you work?
450
00:40:43,484 --> 00:40:44,442
Selina?
451
00:40:49,882 --> 00:40:51,753
No, I just work
the bar upstairs.
452
00:40:55,104 --> 00:40:56,802
But I see 'em come in.
453
00:40:56,845 --> 00:40:58,499
Who?
454
00:40:58,543 --> 00:40:59,544
A lot of guys
that shouldn't be there,
455
00:40:59,587 --> 00:41:00,936
I can tell you that.
456
00:41:02,677 --> 00:41:05,375
Your basic
upstanding citizen types.
457
00:41:07,595 --> 00:41:09,162
You're gonna help me on this.
458
00:41:09,815 --> 00:41:11,338
For your friend.
459
00:41:21,914 --> 00:41:23,263
You got a lot of cats.
460
00:41:24,743 --> 00:41:26,658
I have a thing about strays.
461
00:41:30,792 --> 00:41:32,141
You're not safe here.
462
00:41:33,273 --> 00:41:34,404
I can take care of myself.
463
00:41:34,448 --> 00:41:35,928
Two public figures
464
00:41:35,971 --> 00:41:37,451
now dead in just
the last two nights,
465
00:41:37,495 --> 00:41:38,974
and only days
before the election.
466
00:41:39,018 --> 00:41:40,410
Police and city officials
467
00:41:40,454 --> 00:41:42,325
are left searching
for a killer
468
00:41:42,369 --> 00:41:45,328
and hoping to find him
before he kills again.
469
00:42:03,172 --> 00:42:07,437
He waited for him at the gym.
470
00:42:07,481 --> 00:42:09,570
Pete always liked
to work out late at night,
471
00:42:09,614 --> 00:42:12,791
when no one else was around.
472
00:42:12,834 --> 00:42:14,314
There's a needle mark
on his neck.
473
00:42:14,357 --> 00:42:16,316
Injected him with arsenic.
474
00:42:18,318 --> 00:42:19,624
Rat poison.
475
00:42:20,450 --> 00:42:22,148
Yeah.
476
00:42:22,191 --> 00:42:25,151
That seems to be
his theme here.
477
00:42:25,194 --> 00:42:26,587
Look at this thing.
478
00:42:34,639 --> 00:42:36,423
It's a maze.
479
00:42:38,991 --> 00:42:40,645
What kind of demented
son of a bitch
480
00:42:40,688 --> 00:42:42,298
does this to a person?
481
00:42:45,040 --> 00:42:46,128
More symbols.
482
00:42:48,653 --> 00:42:50,263
It's another cipher.
483
00:42:50,306 --> 00:42:53,658
He blasted these out
after his message went viral.
484
00:42:53,701 --> 00:42:56,356
Bastard murders you
and your reputation.
485
00:42:56,399 --> 00:42:59,533
That guy pushes drops.
On the east end.
486
00:43:01,100 --> 00:43:02,754
I don't get it.
487
00:43:02,797 --> 00:43:04,886
Why would Pete get involved
in something like this?
488
00:43:05,800 --> 00:43:07,802
Looks like he got greedy.
489
00:43:07,846 --> 00:43:09,412
You kidding me?
490
00:43:09,456 --> 00:43:11,719
After everything we did
to take down the Maronis?
491
00:43:11,763 --> 00:43:13,242
We busted
their entire operation,
492
00:43:13,286 --> 00:43:15,201
then he caves
to some lowlife dealer?
493
00:43:15,244 --> 00:43:17,333
Maybe he's not
who you thought.
494
00:43:18,857 --> 00:43:20,902
You make it sound
like he had it coming.
495
00:43:23,165 --> 00:43:24,602
He was a cop.
496
00:43:25,951 --> 00:43:27,256
Crossed a line.
497
00:43:58,461 --> 00:44:00,159
"I'm mad about you.
498
00:44:00,202 --> 00:44:03,858
Want to know my name?
Just look inside and see."
499
00:44:10,996 --> 00:44:14,216
"Follow the maze
until you find the rat.
500
00:44:14,260 --> 00:44:17,872
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
501
00:44:17,916 --> 00:44:20,353
The hell is that?
502
00:44:20,396 --> 00:44:23,573
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
503
00:44:24,705 --> 00:44:26,185
I don't know.
504
00:44:27,055 --> 00:44:28,274
Lieutenant.
505
00:44:28,317 --> 00:44:29,754
They're coming back.
506
00:44:29,797 --> 00:44:31,364
We got
to get out of here.
507
00:44:35,411 --> 00:44:36,630
Come on.
508
00:44:41,766 --> 00:44:42,767
Ow.
509
00:44:44,290 --> 00:44:45,770
I don't know
about these things.
510
00:44:45,813 --> 00:44:49,077
I need to see in there,
this hunting ground.
511
00:44:53,168 --> 00:44:55,736
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
512
00:44:57,651 --> 00:44:59,087
I'm just looking for Annika.
513
00:45:03,352 --> 00:45:06,051
Boy, you're a real sweetheart.
514
00:45:06,094 --> 00:45:07,443
You really don't care
what happens to me
515
00:45:07,487 --> 00:45:08,662
in there tonight, do you?
516
00:45:18,280 --> 00:45:19,499
Look at me.
517
00:45:29,117 --> 00:45:31,293
Looks good. Here.
518
00:46:14,423 --> 00:46:16,425
I got you. Can you hear me?
519
00:46:17,383 --> 00:46:18,384
Yeah.
520
00:46:27,001 --> 00:46:28,611
Hey, where you goin'?
521
00:46:28,655 --> 00:46:30,483
Hospitality.
522
00:46:30,526 --> 00:46:31,963
That's one of the guys
523
00:46:32,006 --> 00:46:33,355
I got into it with
the other night.
524
00:46:35,140 --> 00:46:36,663
Looks like I broke his nose.
525
00:46:43,322 --> 00:46:45,454
"Kenzie, William."
526
00:46:45,498 --> 00:46:46,934
He's an off-duty cop.
527
00:46:48,849 --> 00:46:50,808
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
528
00:46:50,851 --> 00:46:52,853
Don't worry. I'm watching you.
529
00:46:56,552 --> 00:46:58,990
-
530
00:47:09,391 --> 00:47:12,699
Don't look away.
I need time to make IDs.
531
00:47:12,742 --> 00:47:13,743
Great.
532
00:47:20,968 --> 00:47:22,143
These guys
have a little problem
533
00:47:22,187 --> 00:47:23,449
with eye contact, don't they?
534
00:47:23,492 --> 00:47:24,972
Feels good, doesn't it?
535
00:47:25,016 --> 00:47:27,235
Yeah, baby.
Feels real good.
536
00:47:33,285 --> 00:47:34,939
Jesus,
I hate dropheads.
537
00:47:34,982 --> 00:47:36,070
Really?
538
00:47:36,114 --> 00:47:37,376
'Cause when I first saw you,
539
00:47:37,419 --> 00:47:38,768
it looked like you were
dealing for Penguin.
540
00:47:38,812 --> 00:47:39,857
You don't know
what you're talking about.
541
00:47:39,900 --> 00:47:41,293
Can we not...
542
00:47:41,336 --> 00:47:43,077
Can we not do this right now?
543
00:47:44,992 --> 00:47:46,733
Wait. Who was that?
544
00:47:46,776 --> 00:47:47,821
Oh, I saw him.
545
00:47:47,865 --> 00:47:49,518
Look back.
546
00:47:49,562 --> 00:47:50,955
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
547
00:47:50,998 --> 00:47:52,217
I need to see his face.
548
00:47:53,871 --> 00:47:55,350
Jesus.
549
00:48:03,358 --> 00:48:04,577
That's the DA.
550
00:48:04,620 --> 00:48:05,883
Gil Colson.
551
00:48:05,926 --> 00:48:07,536
And he's coming over.
You happy?
552
00:48:07,580 --> 00:48:08,711
Talk to him.
553
00:48:11,845 --> 00:48:12,933
Hey. How you doing?
554
00:48:12,977 --> 00:48:14,979
-Hi.
-I'm Gil.
555
00:48:16,197 --> 00:48:18,983
-Hey, aren't you the DA?
-Yeah.
556
00:48:19,026 --> 00:48:21,289
I've seen you on TV.
557
00:48:21,333 --> 00:48:23,074
Is that right?
558
00:48:23,117 --> 00:48:26,294
I haven't seen you
around here before.
559
00:48:26,338 --> 00:48:28,427
It's a hell of a time
to be the new girl
560
00:48:28,470 --> 00:48:30,995
'cause people
are all a little on edge.
561
00:48:31,038 --> 00:48:32,605
Oh, honey,
I live on the edge.
562
00:48:32,648 --> 00:48:33,954
Is that right?
-
563
00:48:33,998 --> 00:48:35,477
I like that.
564
00:48:35,521 --> 00:48:36,739
Do you want to come over?
565
00:48:36,783 --> 00:48:37,784
Sure.
566
00:48:40,787 --> 00:48:42,354
This is Travis.
-Hey.
567
00:48:42,397 --> 00:48:43,877
You wanna take a seat
over there?
568
00:48:43,921 --> 00:48:45,792
-Richie, Glen.
- Hey.
569
00:48:47,228 --> 00:48:48,795
That's half the DA's office.
570
00:48:48,838 --> 00:48:50,144
You know Carla here, huh?
571
00:48:50,188 --> 00:48:51,885
-Hi.
-That's Cheri. Don't mind her,
572
00:48:51,929 --> 00:48:53,191
she's just taking a break.
573
00:48:53,234 --> 00:48:55,410
Drowning our sorrows.
574
00:48:55,454 --> 00:48:56,977
You want a drop?
575
00:48:57,021 --> 00:48:58,936
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
576
00:49:00,850 --> 00:49:02,417
Hope you don't mind.
577
00:49:02,461 --> 00:49:03,810
I got a lot on my shoulders
578
00:49:03,853 --> 00:49:04,985
with that psycho
running around.
579
00:49:05,029 --> 00:49:06,073
He's wasted.
580
00:49:06,117 --> 00:49:07,814
No shit.
581
00:49:07,857 --> 00:49:10,251
I like this girl.
582
00:49:10,295 --> 00:49:11,861
Oh, hey, I like you, too!
583
00:49:15,387 --> 00:49:17,258
I mean, this Riddler,
584
00:49:17,302 --> 00:49:18,781
he's going after the most
powerful people in the city.
585
00:49:18,825 --> 00:49:20,174
He knows so much.
586
00:49:20,218 --> 00:49:21,567
He doesn't
know shit, man.
587
00:49:21,610 --> 00:49:22,960
What are you
talking about?
588
00:49:23,003 --> 00:49:24,396
Yeah, he does!
What about that rat...
589
00:49:24,439 --> 00:49:25,832
Hey, hey,
Gil, come on.
590
00:49:25,875 --> 00:49:27,312
-Hey. The rat.
- Think maybe you had
591
00:49:27,355 --> 00:49:28,661
-a little too much. Slow down.
-Ask him about the rat.
592
00:49:30,663 --> 00:49:32,491
Hey,
what's this about a rat?
593
00:49:42,849 --> 00:49:44,851
I mean,
594
00:49:44,894 --> 00:49:49,029
there was a rat.
We had an informant.
595
00:49:49,073 --> 00:49:51,510
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
596
00:49:51,553 --> 00:49:53,251
That's how we got him out of
the drops business.
597
00:49:53,294 --> 00:49:54,948
He's talking about
the Maroni case.
598
00:49:54,992 --> 00:49:58,734
But if this guy knows,
it's gonna come out.
599
00:49:58,778 --> 00:50:00,258
And when it does,
600
00:50:00,301 --> 00:50:01,259
this whole city's
gonna come apart.
601
00:50:01,302 --> 00:50:03,174
Okay, I don't wanna hear this.
602
00:50:03,217 --> 00:50:04,784
This is
the kind of pillow talk
603
00:50:04,827 --> 00:50:06,046
that got that Russian girl
disappeared.
604
00:50:06,090 --> 00:50:08,788
What do you know about that?
605
00:50:08,831 --> 00:50:11,138
-Does anybody want a drink?
- I want a drink.
606
00:50:11,182 --> 00:50:12,444
Keep him talking.
607
00:50:15,534 --> 00:50:17,797
-Wait, where are you going?
-She knows Annika.
608
00:50:17,840 --> 00:50:19,277
No, stay on the DA.
609
00:50:19,320 --> 00:50:21,235
I told you
I'm looking for my friend.
610
00:50:23,194 --> 00:50:24,412
Where's Annika?
611
00:50:24,456 --> 00:50:25,848
Out of my face.
I don't know you.
612
00:50:25,892 --> 00:50:27,111
Yeah, but you know her.
Who took her?
613
00:50:27,154 --> 00:50:28,677
What have you heard?
Is she okay?
614
00:50:28,721 --> 00:50:29,809
Jesus Christ,
keep your voice down.
615
00:50:29,852 --> 00:50:31,202
What, you got a death wish?
616
00:50:31,245 --> 00:50:33,160
Hey,
what's the problem, ladies?
617
00:50:33,204 --> 00:50:36,120
There's no problem.
It's just girl talk.
618
00:50:36,163 --> 00:50:37,730
Let's keep it festive
down here, all right?
619
00:50:37,773 --> 00:50:38,861
Sure thing, Oz.
620
00:50:43,605 --> 00:50:44,650
Hey.
621
00:50:45,216 --> 00:50:47,435
Hey.
622
00:50:47,479 --> 00:50:50,656
Been a long time
since I seen you down here.
623
00:50:51,961 --> 00:50:53,137
How you been?
624
00:50:55,487 --> 00:50:57,184
Yeah, I've been okay.
625
00:50:58,533 --> 00:50:59,926
I was just, um...
626
00:51:01,971 --> 00:51:03,799
I was just headed back
upstairs.
627
00:51:03,843 --> 00:51:05,540
Mm. Well,
628
00:51:06,628 --> 00:51:08,282
don't be a stranger.
629
00:51:22,340 --> 00:51:24,777
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
630
00:51:24,820 --> 00:51:26,387
You didn't tell me you had
a relationship with him.
631
00:51:26,431 --> 00:51:28,302
I don't have a relationship
with him, okay?
632
00:51:28,346 --> 00:51:29,825
Well, that's not
what it looked like.
633
00:51:29,869 --> 00:51:31,653
-Forget it.
-Wait, what are you doing?
634
00:51:31,697 --> 00:51:32,654
Listen,
I can't do this anymore.
635
00:51:32,698 --> 00:51:33,916
No! No!
636
00:51:38,443 --> 00:51:39,487
Taxi!
637
00:51:43,404 --> 00:51:44,405
Hey!
638
00:51:46,146 --> 00:51:47,234
I lost you in there.
639
00:51:47,278 --> 00:51:48,366
Yeah, I gotta go.
640
00:51:49,236 --> 00:51:51,325
Oh, you need a ride?
641
00:51:51,369 --> 00:51:52,718
That's me right there.
642
00:51:58,724 --> 00:51:59,855
Taxi!
643
00:51:59,899 --> 00:52:01,030
I'm good.
644
00:52:02,989 --> 00:52:04,382
I hope, uh...
645
00:52:09,169 --> 00:52:10,562
-I'll see you around.
-
646
00:53:34,080 --> 00:53:36,735
-
647
00:53:36,778 --> 00:53:40,608
Just hold still.
648
00:53:40,652 --> 00:53:43,045
-
649
00:54:39,014 --> 00:54:40,973
What do you know
about a confidential informant
650
00:54:41,016 --> 00:54:42,279
in the Maroni case?
651
00:54:45,717 --> 00:54:48,110
Yeah, sure, there was.
652
00:54:48,154 --> 00:54:50,852
That's the rat
we're looking for.
653
00:54:50,896 --> 00:54:53,333
Somehow
Riddler knows who he is.
654
00:54:53,377 --> 00:54:56,467
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
655
00:54:56,510 --> 00:54:58,120
Where are you getting this?
656
00:54:58,164 --> 00:55:00,819
I have a source
who spoke to the DA tonight.
657
00:55:01,689 --> 00:55:04,039
Gil's very nervous.
658
00:55:04,083 --> 00:55:06,651
I think the killer's targeting
people close to that case.
659
00:55:06,694 --> 00:55:08,609
I worked that case.
660
00:55:08,653 --> 00:55:11,960
-Riddler's not after you.
-How do you know?
661
00:55:12,004 --> 00:55:13,397
You're not corrupt.
662
00:55:14,441 --> 00:55:16,008
Colson's dirty?
663
00:55:21,883 --> 00:55:24,016
Maybe I, uh...
664
00:55:24,059 --> 00:55:27,367
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
665
00:55:27,411 --> 00:55:28,847
It's too dangerous.
666
00:55:28,890 --> 00:55:31,415
They made a secret deal
with this guy.
667
00:55:31,458 --> 00:55:33,373
Who knows how many people
it touches.
668
00:55:33,417 --> 00:55:37,812
Politicians. Police.
The courts.
669
00:55:37,856 --> 00:55:39,945
It could tear
the whole city apart.
670
00:55:39,988 --> 00:55:42,034
Jesus,
this is a powder keg.
671
00:55:43,644 --> 00:55:46,255
And Riddler's the match.
672
00:55:46,299 --> 00:55:47,735
You know Carmine Falcone.
673
00:55:47,779 --> 00:55:49,737
I told you
it's a mob spot.
674
00:55:49,781 --> 00:55:51,348
You didn't tell me you
had a relationship with him.
675
00:55:51,391 --> 00:55:52,131
I don't have
a relationship...
676
00:55:54,176 --> 00:55:55,830
You didn't tell me you
had a relationship with him.
677
00:55:55,874 --> 00:55:56,831
I don't have
a relationship with him.
678
00:55:56,875 --> 00:55:58,224
-Okay?
-
679
00:55:58,267 --> 00:55:59,704
You know
Carmine Falcone.
680
00:55:59,747 --> 00:56:01,706
I told you
it's a mob spot.
681
00:56:01,749 --> 00:56:03,621
You didn't tell me you
had a relationship with him.
682
00:56:03,664 --> 00:56:04,926
I don't have
a relationship
with him. Okay?
683
00:56:04,970 --> 00:56:05,753
Pretty.
-
684
00:56:06,972 --> 00:56:08,974
She a new friend of yours?
685
00:56:12,891 --> 00:56:14,893
I'm not so sure.
686
00:56:14,936 --> 00:56:17,548
Looks like you upset her.
687
00:56:17,591 --> 00:56:19,941
Shall I take this
as a good sign?
688
00:56:19,985 --> 00:56:21,987
-What?
-Your attire.
689
00:56:22,030 --> 00:56:24,076
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
690
00:56:24,119 --> 00:56:26,165
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
691
00:56:26,208 --> 00:56:29,864
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
692
00:56:29,908 --> 00:56:31,518
Riddler might not
be able to resist.
693
00:56:31,562 --> 00:56:34,173
Oh, that reminds me.
694
00:56:34,216 --> 00:56:36,828
I've taken the liberty
of doing a little work
695
00:56:36,871 --> 00:56:38,656
on this latest cipher.
696
00:56:38,699 --> 00:56:40,571
The one from the rat maze.
697
00:56:40,614 --> 00:56:44,009
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
698
00:56:44,052 --> 00:56:45,924
but I'm fairly certain
this translates to,
699
00:56:45,967 --> 00:56:49,797
"You are El Rata Alada."
700
00:56:49,841 --> 00:56:51,451
Rata Alada?
701
00:56:51,495 --> 00:56:52,583
"Rat with wings"?
702
00:56:52,626 --> 00:56:53,888
It's slang for "pigeon."
703
00:56:53,932 --> 00:56:55,324
Does that mean anything
to you?
704
00:56:55,368 --> 00:56:56,456
Yeah.
705
00:56:57,936 --> 00:56:59,503
A stool pigeon.
706
00:56:59,546 --> 00:57:01,983
-Where are your cufflinks?
-I couldn't find them.
707
00:57:03,463 --> 00:57:05,465
Well, you can't
go out like that.
708
00:57:05,509 --> 00:57:07,293
Alfred, I don't want
your cufflinks.
709
00:57:11,471 --> 00:57:13,473
You have to keep up
appearances.
710
00:57:13,517 --> 00:57:15,910
-You're still a Wayne.
-
711
00:57:15,954 --> 00:57:18,173
And what about you?
Are you a Wayne?
712
00:57:19,174 --> 00:57:20,959
Your father gave them to me.
713
00:57:26,704 --> 00:57:30,664
No more lies! No more lies!
714
00:57:30,708 --> 00:57:34,015
No more lies! No more lies!
715
00:57:34,059 --> 00:57:37,497
No more lies! No more lies!
716
00:57:37,541 --> 00:57:41,022
No more lies! No more lies!
717
00:57:41,066 --> 00:57:44,199
No more lies! No more lies!
718
00:57:44,243 --> 00:57:47,942
No more lies! No more lies!
719
00:57:47,986 --> 00:57:49,509
Mr. Wayne. All right.
720
00:57:49,553 --> 00:57:51,729
All right, you're going
straight down there.
721
00:58:03,523 --> 00:58:05,307
Is that Bruce Wayne?
722
00:58:05,351 --> 00:58:08,006
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
723
00:58:08,049 --> 00:58:10,225
-
724
00:58:17,015 --> 00:58:18,016
Hold it.
725
00:58:19,365 --> 00:58:20,584
You good, fellas?
726
00:58:21,193 --> 00:58:22,194
Good.
727
00:58:24,326 --> 00:58:25,414
We're good, Mr. Falcone.
728
00:58:43,215 --> 00:58:44,216
Sir?
729
00:59:03,714 --> 00:59:05,150
Hey!
730
00:59:05,193 --> 00:59:06,891
Give us a wide berth here,
would you, slick?
731
00:59:07,848 --> 00:59:10,111
Hey, watch it, fellas.
732
00:59:10,155 --> 00:59:12,461
You got the prince
of the city there.
733
00:59:15,595 --> 00:59:17,466
Some event, huh?
734
00:59:17,510 --> 00:59:19,251
Brought out the one guy
in the city
735
00:59:19,294 --> 00:59:20,600
more reclusive than me.
736
00:59:20,644 --> 00:59:23,124
Thought you'd never leave
the Shoreline.
737
00:59:23,168 --> 00:59:24,735
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
738
00:59:24,778 --> 00:59:26,780
Why? 'Cause your father
ain't around?
739
00:59:27,651 --> 00:59:29,609
Oz, you know Bruce Wayne?
740
00:59:29,653 --> 00:59:31,350
Wow, is that right?
741
00:59:31,393 --> 00:59:34,222
His father saved my life.
742
00:59:34,266 --> 00:59:37,443
I got shot in the chest.
Right here.
743
00:59:38,662 --> 00:59:40,011
I couldn't go to no hospital,
744
00:59:40,054 --> 00:59:42,404
so we showed up
on his doorstep.
745
00:59:42,448 --> 00:59:45,669
Operated right
on the dining room table.
746
00:59:45,712 --> 00:59:48,889
Kid here,
he saw the whole thing,
747
00:59:48,933 --> 00:59:50,978
up on the stairs looking down.
748
00:59:52,414 --> 00:59:54,416
I remember your face.
749
00:59:56,418 --> 00:59:58,682
You don't think that meant
something, he did that?
750
00:59:58,725 --> 01:00:00,858
It meant he took
the Hippocratic oath.
751
01:00:02,207 --> 01:00:03,774
"Hippocratic oath."
752
01:00:06,341 --> 01:00:08,039
That's good.
753
01:00:08,082 --> 01:00:09,257
Excuse me.
754
01:00:12,783 --> 01:00:13,827
Yes.
755
01:00:22,140 --> 01:00:24,925
-
756
01:00:27,928 --> 01:00:29,626
Ladies and gentlemen,
757
01:00:29,669 --> 01:00:31,149
thank you all for coming
to today's memorial
758
01:00:31,192 --> 01:00:33,064
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
759
01:00:33,107 --> 01:00:34,979
Our program
will begin shortly.
760
01:00:35,022 --> 01:00:36,720
As a reminder,
the family asked
761
01:00:36,763 --> 01:00:38,199
that those wishing to honor
the mayor's memory
762
01:00:38,243 --> 01:00:39,853
consider a donation
to the cause
763
01:00:39,897 --> 01:00:41,681
-most dear to his heart...
-
764
01:00:41,725 --> 01:00:43,814
...the Gotham Renewal Fund,
765
01:00:43,857 --> 01:00:45,511
our city's safety net.
766
01:00:45,554 --> 01:00:49,123
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
767
01:00:49,167 --> 01:00:51,604
Didn't help my daughter
when she needed it,
768
01:00:51,648 --> 01:00:53,084
I can tell you that.
769
01:00:53,127 --> 01:00:56,217
The guy was just another
rich scum-sucker.
770
01:00:57,218 --> 01:00:59,090
He got what he deserved.
771
01:01:00,961 --> 01:01:01,962
Know what I mean?
772
01:01:03,268 --> 01:01:05,444
Hey, don't I know you?
773
01:01:05,487 --> 01:01:07,446
Bruce Wayne.
774
01:01:07,489 --> 01:01:09,491
Why haven't
you called me back?
775
01:01:09,535 --> 01:01:10,884
I'm sorry?
776
01:01:10,928 --> 01:01:13,278
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
777
01:01:13,321 --> 01:01:14,932
I wouldn't be bothering
you here,
778
01:01:14,975 --> 01:01:17,238
but your people keep
telling me you're unavailable.
779
01:01:17,282 --> 01:01:18,631
Will you walk with me?
780
01:01:23,767 --> 01:01:25,159
Mr. Wayne.
781
01:01:25,203 --> 01:01:27,074
Mr. Wayne.
782
01:01:27,118 --> 01:01:30,730
You know, you really could be
doing more for this city.
783
01:01:30,774 --> 01:01:32,558
Your family
has a history of philanthropy,
784
01:01:32,601 --> 01:01:35,169
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
785
01:01:35,213 --> 01:01:38,216
If I'm elected,
I want to change that.
786
01:01:38,259 --> 01:01:39,565
Thank you.
787
01:01:40,435 --> 01:01:41,436
My God.
788
01:01:43,221 --> 01:01:45,745
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
789
01:01:45,789 --> 01:01:47,355
I want to continue this.
790
01:01:51,533 --> 01:01:52,534
Excuse me.
791
01:01:54,580 --> 01:01:56,451
I'm so sorry for your loss.
792
01:01:58,584 --> 01:02:00,064
Thank you.
793
01:02:00,107 --> 01:02:01,413
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
794
01:02:02,762 --> 01:02:04,677
Gil Colson is missing.
795
01:02:04,721 --> 01:02:06,026
What?
796
01:02:06,070 --> 01:02:08,420
He hasn't been heard from
since last night.
797
01:02:08,463 --> 01:02:09,551
Christ, not again.
798
01:02:09,595 --> 01:02:11,684
Hey. Mr. Wayne.
799
01:02:13,947 --> 01:02:16,645
You got people
looking for him, Jim?
800
01:02:16,689 --> 01:02:18,909
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
801
01:02:18,952 --> 01:02:20,301
What'd his wife say?
802
01:02:20,345 --> 01:02:21,259
She hadn't
heard from him.
803
01:02:40,757 --> 01:02:43,629
-
804
01:03:16,183 --> 01:03:17,794
Get out of the car!
805
01:03:17,837 --> 01:03:20,013
Get out of the car
and show your hands!
806
01:03:21,623 --> 01:03:22,799
Get out!
807
01:03:32,939 --> 01:03:34,288
Get 'em up!
808
01:03:34,332 --> 01:03:36,116
Get out! Show 'em!
809
01:03:40,555 --> 01:03:42,166
Christ, it's Colson.
810
01:03:42,209 --> 01:03:43,645
There's a bomb
around his neck!
811
01:03:47,258 --> 01:03:49,608
-
812
01:03:49,651 --> 01:03:53,438
-
813
01:03:59,226 --> 01:04:00,880
Let's clear
this place out now!
814
01:04:00,924 --> 01:04:02,577
We've got to get
this place cleared out!
815
01:04:02,621 --> 01:04:04,753
-
816
01:04:33,130 --> 01:04:35,088
-
817
01:04:36,785 --> 01:04:39,310
Hey, guys, guys.
Here we go.
818
01:04:42,530 --> 01:04:43,923
We don't know
if he's in on it.
819
01:04:47,057 --> 01:04:48,406
What's he looking at?
820
01:05:07,120 --> 01:05:09,470
Holy shit.
821
01:05:09,514 --> 01:05:11,211
Are you kidding me?
822
01:05:11,255 --> 01:05:14,823
What the hell is he doing?
Gordon!
823
01:05:14,867 --> 01:05:17,304
Your guy's gonna get himself
killed in there.
824
01:05:33,059 --> 01:05:34,408
Please.
825
01:05:34,452 --> 01:05:37,585
He made me do it.
I'm so sorry.
826
01:05:37,629 --> 01:05:38,978
He told me if I didn't do
827
01:05:39,022 --> 01:05:39,892
exactly what he said,
he'd kill me.
828
01:05:39,936 --> 01:05:41,328
I'm so sorry.
829
01:05:41,372 --> 01:05:43,069
Looks like a combination lock.
830
01:05:43,113 --> 01:05:45,289
Can't we just cut it off?
831
01:05:45,332 --> 01:05:46,986
Not if you want
to keep your head.
832
01:06:23,675 --> 01:06:24,937
You came.
833
01:06:26,765 --> 01:06:28,332
Who are you?
834
01:06:28,375 --> 01:06:29,376
Me?
835
01:06:31,813 --> 01:06:33,380
I'm nobody.
836
01:06:34,860 --> 01:06:37,297
I'm just an instrument,
837
01:06:37,341 --> 01:06:39,169
here to unmask the truth
838
01:06:39,212 --> 01:06:41,649
about this cesspool
we call a city.
839
01:06:42,172 --> 01:06:43,303
"Unmask"?
840
01:06:43,347 --> 01:06:45,305
Yes.
841
01:06:45,349 --> 01:06:48,221
Let's do it together, okay?
842
01:06:48,265 --> 01:06:51,311
I've been trying to reach you.
843
01:06:51,355 --> 01:06:53,879
You're part of this, too.
844
01:06:53,922 --> 01:06:55,750
How am I a part of this?
845
01:06:55,794 --> 01:06:57,622
You'll see.
846
01:06:57,665 --> 01:06:59,450
Hey, Chief. You
better take a look at this.
847
01:06:59,493 --> 01:07:01,626
Say hello to my followers.
848
01:07:01,669 --> 01:07:03,236
We're live.
849
01:07:03,280 --> 01:07:05,804
They're here to watch
our little trial.
850
01:07:07,110 --> 01:07:08,502
At the moment,
851
01:07:08,546 --> 01:07:11,897
the man across
from you, Mr. Colson,
852
01:07:11,940 --> 01:07:13,246
is dead.
853
01:07:13,290 --> 01:07:15,074
Jesus, can we
get somebody out here?
854
01:07:15,118 --> 01:07:16,206
-This psycho's gonna kill me!
-But wait a minute...
855
01:07:16,249 --> 01:07:17,816
Shut up!
856
01:07:17,859 --> 01:07:19,296
You deserve to be dead
after what you did!
857
01:07:19,339 --> 01:07:22,386
You hear me?
858
01:07:22,429 --> 01:07:24,127
Okay.
859
01:07:32,178 --> 01:07:34,267
I'm giving you a chance.
860
01:07:36,052 --> 01:07:38,184
No one ever gave me a chance.
861
01:07:40,230 --> 01:07:42,232
Now,
862
01:07:42,275 --> 01:07:45,104
ever since I was a child,
863
01:07:45,148 --> 01:07:49,239
I've always loved
little puzzles.
864
01:07:49,282 --> 01:07:51,763
For me, they are a retreat
865
01:07:51,806 --> 01:07:55,158
from the horrors of our world.
866
01:07:55,201 --> 01:07:57,551
Maybe they can bring
867
01:07:57,595 --> 01:08:00,467
some comfort to you too,
Mr. Colson.
868
01:08:00,511 --> 01:08:02,817
-You want me to do puzzles?
-
869
01:08:02,861 --> 01:08:05,646
Three riddles in two minutes.
870
01:08:05,690 --> 01:08:07,431
You give me the answers,
871
01:08:07,474 --> 01:08:09,824
and I'll give you
the code for the lock.
872
01:08:09,868 --> 01:08:12,218
-Do you understand?
-Yeah.
873
01:08:12,262 --> 01:08:14,481
Okay, okay. So I just...
874
01:08:14,525 --> 01:08:16,135
-You want me to...
-
875
01:08:16,179 --> 01:08:18,050
-Riddle number one...
876
01:08:18,094 --> 01:08:19,791
-"It can be cruel,
877
01:08:19,834 --> 01:08:21,836
poetic, or blind,
878
01:08:21,880 --> 01:08:26,580
"but when it's denied,
it's violence you may find."
879
01:08:26,624 --> 01:08:29,061
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
880
01:08:29,105 --> 01:08:30,193
"Cruel"? "Poetic"?
881
01:08:30,236 --> 01:08:31,716
-"Justice."
-Huh?
882
01:08:31,759 --> 01:08:32,891
The answer's "justice."
883
01:08:32,934 --> 01:08:34,240
-Justice?
-Yes!
884
01:08:34,284 --> 01:08:35,850
-Oh, God.
-Justice!
885
01:08:35,894 --> 01:08:38,505
And you were supposed to be
886
01:08:38,549 --> 01:08:40,333
an arm of justice
in this city,
887
01:08:40,377 --> 01:08:42,814
along with the late mayor
and police commissioner,
888
01:08:42,857 --> 01:08:45,164
were you not, Mr. Colson?
889
01:08:45,208 --> 01:08:46,687
Of course, of course.
890
01:08:46,731 --> 01:08:48,907
-Of course.
-Riddle number two.
891
01:08:48,950 --> 01:08:53,129
"If you are justice,
please do not lie.
892
01:08:53,172 --> 01:08:57,350
"What is the price
for your blind eye?"
893
01:08:57,394 --> 01:08:59,222
-"The price"?
- "Bribes."
894
01:08:59,265 --> 01:09:00,571
Oh, God. "Bribes"?
895
01:09:00,614 --> 01:09:01,746
He's asking you
how much it cost
896
01:09:01,789 --> 01:09:02,834
for you to turn your back.
897
01:09:04,227 --> 01:09:05,358
Fifty-eight seconds!
898
01:09:05,402 --> 01:09:07,055
-How much?
-Nothing!
899
01:09:07,099 --> 01:09:09,057
How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
900
01:09:09,101 --> 01:09:10,407
I get a monthly payment
901
01:09:10,450 --> 01:09:11,799
just not to prosecute
certain cases.
902
01:09:11,843 --> 01:09:13,236
-What cases?
-He didn't ask me that!
903
01:09:13,279 --> 01:09:14,933
-Come on! Ten grand.
-
904
01:09:14,976 --> 01:09:16,369
That's my answer.
It's ten grand!
905
01:09:16,413 --> 01:09:17,979
Okay. Okay. Okay.
906
01:09:18,023 --> 01:09:20,678
Don't lose your head,
Mr. Colson.
907
01:09:20,721 --> 01:09:24,595
Just one more to go
before your time runs out.
908
01:09:24,638 --> 01:09:27,119
Last riddle.
909
01:09:27,163 --> 01:09:31,515
"Since
your justice is so select,
910
01:09:31,558 --> 01:09:35,910
please tell us which vermin
you're paid to protect."
911
01:09:35,954 --> 01:09:38,086
-"Which vermin"?
- The rat.
912
01:09:38,130 --> 01:09:39,305
The informant you all protect
913
01:09:39,349 --> 01:09:40,828
from
the Salvatore Maroni case.
914
01:09:40,872 --> 01:09:42,569
-How do you know about that?
-What's his name?
915
01:09:42,613 --> 01:09:44,441
-Twenty seconds.
-No.
916
01:09:44,484 --> 01:09:46,269
-He's gonna kill you.
-I'm a dead man either way.
917
01:09:46,312 --> 01:09:47,661
You're talking
to a dead man, okay?
918
01:09:47,705 --> 01:09:49,533
If I go out this way,
it's just me.
919
01:09:49,576 --> 01:09:52,579
But if I give over that name,
I have family, people I love.
920
01:09:52,623 --> 01:09:54,015
-He'll kill them, too.
-Who will?
921
01:09:54,059 --> 01:09:55,626
-People are watching.
-What people?
922
01:09:55,669 --> 01:09:57,541
It's so much bigger
than you could ever imagine.
923
01:09:57,584 --> 01:09:58,890
It's the whole system!
924
01:09:58,933 --> 01:10:00,848
-Five! Four!
-
925
01:10:00,892 --> 01:10:02,285
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
926
01:10:02,328 --> 01:10:04,243
-Goodbye!
-
927
01:10:34,882 --> 01:10:36,362
Who do you
think he is under there?
928
01:10:36,406 --> 01:10:37,755
Take it easy.
I want to see.
929
01:10:39,191 --> 01:10:40,236
What is that thing?
Leather?
930
01:10:44,152 --> 01:10:45,676
What's he got
on his eyes?
931
01:10:45,719 --> 01:10:47,286
Who cares?
I want to see his face.
932
01:10:47,330 --> 01:10:48,679
-We are we doing here?
-Let's just take it off...
933
01:10:48,722 --> 01:10:50,158
Hey!
-
934
01:10:50,202 --> 01:10:52,291
Hey! Hey! Hey!
935
01:10:52,335 --> 01:10:53,336
Hey! Hey!
936
01:10:53,379 --> 01:10:55,120
Relax, God damn it!
937
01:10:55,163 --> 01:10:56,643
You're protecting
this guy, Jim?
938
01:10:58,341 --> 01:11:01,082
He interfered in an active
hostage situation.
939
01:11:01,126 --> 01:11:03,563
Colson's blood
is on his hands.
940
01:11:03,607 --> 01:11:04,912
Maybe it's on yours.
941
01:11:06,349 --> 01:11:07,437
What'd you say?
942
01:11:07,480 --> 01:11:09,613
He would rather die than talk.
943
01:11:09,656 --> 01:11:11,179
What was he afraid of?
944
01:11:11,919 --> 01:11:13,312
You?
945
01:11:20,101 --> 01:11:22,060
You son of a bitch.
946
01:11:22,103 --> 01:11:25,150
You have any idea what kind
of trouble you're in?
947
01:11:25,193 --> 01:11:26,847
You could be
an accessory to murder.
948
01:11:26,891 --> 01:11:27,979
Why are we
playing games...
949
01:11:30,024 --> 01:11:31,069
Get him! Come on!
950
01:11:31,112 --> 01:11:33,114
Back off! Back off!
951
01:11:33,158 --> 01:11:35,465
Great, now I got you
on assaulting an officer!
952
01:11:35,508 --> 01:11:36,640
You got me
on assaulting three.
953
01:11:36,683 --> 01:11:38,468
Hey!
954
01:11:38,511 --> 01:11:40,470
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
955
01:11:43,168 --> 01:11:44,735
You too now?
956
01:11:44,778 --> 01:11:47,346
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
957
01:11:47,390 --> 01:11:48,869
You're gonna put yourself
on the line
958
01:11:48,913 --> 01:11:50,480
for this scumbag, Jim?
959
01:11:50,523 --> 01:11:52,308
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
960
01:11:55,136 --> 01:11:56,573
Okay, give him the room.
961
01:12:12,240 --> 01:12:13,503
Two minutes.
962
01:12:25,297 --> 01:12:26,864
You listen to me.
963
01:12:28,431 --> 01:12:30,433
We gotta get you out of here.
964
01:12:32,130 --> 01:12:34,132
That would put
a lot of heat on you.
965
01:12:34,175 --> 01:12:35,829
Well, you punched me
in the face.
966
01:12:38,049 --> 01:12:39,355
Take this key.
967
01:12:40,617 --> 01:12:42,096
Through that door.
968
01:12:42,140 --> 01:12:45,012
Hallway to the stairs
that go to the roof.
969
01:12:45,056 --> 01:12:47,711
Hey, what the hell
is going on here?
970
01:12:47,754 --> 01:12:50,104
Hey, hey, hey,
what's going on?
971
01:12:53,456 --> 01:12:55,806
Who's the mustache
with the broken nose?
972
01:12:59,244 --> 01:13:01,986
That's Kenzie. Narcotics.
973
01:13:02,029 --> 01:13:03,683
He's one of the guys
I got into it with
974
01:13:03,727 --> 01:13:04,945
at the Iceberg Lounge.
975
01:13:05,772 --> 01:13:06,904
What are you saying?
976
01:13:06,947 --> 01:13:08,471
Kenzie moonlights
for the Penguin?
977
01:13:11,212 --> 01:13:13,171
Or he moonlights as a cop.
978
01:13:17,741 --> 01:13:19,264
Jesus Christ!
- Go!
979
01:13:19,307 --> 01:13:20,787
Somebody stop him!
980
01:13:58,999 --> 01:14:00,479
There he is!
- Freeze!
981
01:14:46,830 --> 01:14:48,745
Could have at least
pulled that punch, man.
982
01:14:49,310 --> 01:14:50,529
I did.
983
01:14:50,573 --> 01:14:52,357
Bock put out an APB on you.
984
01:14:52,400 --> 01:14:54,011
You really think
he's in on this?
985
01:14:54,054 --> 01:14:56,143
I don't trust any of 'em.
Do you?
986
01:14:56,187 --> 01:14:57,971
I only trust you.
987
01:14:58,015 --> 01:14:59,756
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
988
01:14:59,799 --> 01:15:01,975
Colson said,
"Cops protect the rat."
989
01:15:02,019 --> 01:15:03,847
Maybe Kenzie's part of it.
990
01:15:03,890 --> 01:15:05,239
You think Penguin's the rat?
991
01:15:05,283 --> 01:15:06,719
His club caters to the mob.
992
01:15:06,763 --> 01:15:08,373
Maroni
practically lived there.
993
01:15:08,416 --> 01:15:10,288
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
994
01:15:10,331 --> 01:15:11,681
DA was a regular, too.
995
01:15:11,724 --> 01:15:13,552
Maybe Penguin
got himself into a jam
996
01:15:13,596 --> 01:15:16,294
and working a deal
was his only way out.
997
01:15:16,337 --> 01:15:18,688
-The Rata Alada.
-The what?
998
01:15:18,731 --> 01:15:20,254
Riddler's latest.
999
01:15:20,298 --> 01:15:21,952
The cipher in the maze.
1000
01:15:21,995 --> 01:15:24,476
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1001
01:15:26,043 --> 01:15:27,653
A penguin's got wings, too.
1002
01:15:29,655 --> 01:15:31,657
Time for me to have
another conversation with him.
1003
01:15:31,701 --> 01:15:33,441
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1004
01:15:33,485 --> 01:15:34,747
It's all connected.
1005
01:15:34,791 --> 01:15:36,793
Like it or not,
it's his game now.
1006
01:15:36,836 --> 01:15:39,926
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1007
01:15:42,450 --> 01:15:43,582
Kenzie and the twins,
1008
01:15:43,626 --> 01:15:44,670
coming your way.
1009
01:15:45,584 --> 01:15:46,977
There's Penguin.
1010
01:15:47,020 --> 01:15:48,587
I wonder
what's in the bags.
1011
01:15:50,241 --> 01:15:51,503
You want to move in?
1012
01:15:53,374 --> 01:15:54,811
Let's follow.
1013
01:16:13,307 --> 01:16:14,961
They stopped
at Waterfront Street.
1014
01:16:15,005 --> 01:16:16,920
The recycling plant.
1015
01:16:16,963 --> 01:16:19,618
I'm here.
1016
01:16:19,662 --> 01:16:21,359
How you doing?
- Yeah, good. How are you?
1017
01:16:21,402 --> 01:16:22,621
Good, good.
1018
01:16:22,665 --> 01:16:25,189
Let's get in
out of this deluge.
1019
01:16:43,120 --> 01:16:45,688
It's a drug lab. Drops.
1020
01:16:45,731 --> 01:16:47,124
This is a buy.
1021
01:16:47,167 --> 01:16:48,647
Looks like
they got Maroni's operation
1022
01:16:48,691 --> 01:16:50,214
up and running again.
1023
01:16:50,257 --> 01:16:51,345
Or they never
shut it down at all.
1024
01:16:51,389 --> 01:16:53,043
What are you saying?
1025
01:16:53,086 --> 01:16:56,176
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1026
01:17:20,505 --> 01:17:22,420
This just got complicated.
1027
01:17:22,463 --> 01:17:23,639
What do you mean?
1028
01:17:29,732 --> 01:17:31,342
Hey! What happened?
1029
01:17:31,385 --> 01:17:32,604
You all right?
1030
01:17:43,223 --> 01:17:44,921
Dangerous crowd
you're stealing from.
1031
01:17:44,964 --> 01:17:47,575
Jesus.
1032
01:17:47,619 --> 01:17:49,882
Is this how
you get your kicks, hon?
1033
01:17:49,926 --> 01:17:51,318
Sneaking up on girls
in the dark?
1034
01:17:51,362 --> 01:17:53,756
Is that why
you work in the club?
1035
01:17:53,799 --> 01:17:55,235
It was all just a score?
1036
01:17:55,279 --> 01:17:56,846
You know, I would love
to sit and go over
1037
01:17:56,889 --> 01:17:58,891
every gory detail
with you, bat boy,
1038
01:17:58,935 --> 01:18:01,851
but, uh, those assholes
are coming back.
1039
01:18:07,073 --> 01:18:08,335
-
1040
01:18:13,297 --> 01:18:15,168
-Jesus!
-
1041
01:18:16,822 --> 01:18:18,781
-
1042
01:18:42,848 --> 01:18:43,980
Hey, Vengeance!
1043
01:18:46,156 --> 01:18:48,854
You think you can come
after my money, huh?
1044
01:19:29,721 --> 01:19:31,375
Kenzie! Get the money!
1045
01:19:36,728 --> 01:19:37,947
Hey! What the...
1046
01:20:16,463 --> 01:20:18,465
-
1047
01:20:28,345 --> 01:20:29,650
Whoa!
1048
01:20:33,089 --> 01:20:34,699
Come on! Come on!
1049
01:20:40,923 --> 01:20:42,663
Come on! Hey!
1050
01:21:08,951 --> 01:21:11,170
-
1051
01:21:32,061 --> 01:21:33,062
Move!
1052
01:21:37,980 --> 01:21:39,938
-
1053
01:21:44,073 --> 01:21:45,378
-
1054
01:22:37,822 --> 01:22:39,693
Get out of the way!
1055
01:22:44,960 --> 01:22:46,439
-
1056
01:22:50,835 --> 01:22:51,923
Come on!
1057
01:23:00,627 --> 01:23:01,759
Get out of the way!
1058
01:23:08,461 --> 01:23:10,028
-
1059
01:23:38,100 --> 01:23:41,016
I got you!
1060
01:23:42,234 --> 01:23:43,670
I got you!
1061
01:23:43,714 --> 01:23:46,021
Take that,
you friggin' psycho!
1062
01:23:46,064 --> 01:23:47,500
I got you!
1063
01:24:14,745 --> 01:24:16,486
-
1064
01:25:04,273 --> 01:25:07,276
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1065
01:25:07,319 --> 01:25:09,974
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
1066
01:25:10,017 --> 01:25:11,367
Let's make it
easy for you, Oz.
1067
01:25:11,410 --> 01:25:12,933
Cops caught you
doing something.
1068
01:25:12,977 --> 01:25:14,587
They were gonna
shut you down, put you away.
1069
01:25:14,631 --> 01:25:16,459
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1070
01:25:16,502 --> 01:25:18,635
You ratted out
Salvatore Maroni.
1071
01:25:18,678 --> 01:25:20,158
His drops operation.
1072
01:25:20,202 --> 01:25:21,377
But the cops,
the city officials,
1073
01:25:21,420 --> 01:25:22,465
the mayor, the DA,
1074
01:25:22,508 --> 01:25:23,857
they got greedy, right?
1075
01:25:23,901 --> 01:25:26,164
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1076
01:25:26,208 --> 01:25:28,035
They wanted to take over
the drops business too,
1077
01:25:28,079 --> 01:25:30,429
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1078
01:25:30,473 --> 01:25:32,692
You don't just work
for Carmine Falcone.
1079
01:25:32,736 --> 01:25:33,867
You work for them, too.
1080
01:25:33,911 --> 01:25:35,173
What are you, crazy?
1081
01:25:35,217 --> 01:25:36,174
That why
you killed the girl?
1082
01:25:36,218 --> 01:25:37,567
I didn't kill no girl!
1083
01:25:37,610 --> 01:25:39,177
We know she worked for you
at the 44 Below.
1084
01:25:39,221 --> 01:25:40,396
But she got too close, right?
1085
01:25:40,439 --> 01:25:41,875
Found out from Mitchell
1086
01:25:41,919 --> 01:25:43,225
that you were the rat,
so you killed her.
1087
01:25:43,268 --> 01:25:44,661
But somehow
Riddler found out, too.
1088
01:25:44,704 --> 01:25:46,750
He knows so much about you.
1089
01:25:46,793 --> 01:25:49,361
-You must know about him.
-Who is he?
1090
01:25:49,405 --> 01:25:52,016
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1091
01:25:52,059 --> 01:25:53,844
Why don't you start
harmonizing?
1092
01:25:53,887 --> 01:25:56,238
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1093
01:25:56,281 --> 01:25:57,978
I ain't no rat!
1094
01:25:58,022 --> 01:25:59,676
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1095
01:25:59,719 --> 01:26:00,981
if he heard this kind of talk?
1096
01:26:01,025 --> 01:26:02,940
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1097
01:26:02,983 --> 01:26:04,289
Maybe we can talk about
1098
01:26:04,333 --> 01:26:05,638
what they did
to my partner's face.
1099
01:26:05,682 --> 01:26:07,205
Holy God, what are you
showing me here?
1100
01:26:07,249 --> 01:26:08,989
-This was around his head!
-Come on!
1101
01:26:09,033 --> 01:26:10,948
Open your eyes!
1102
01:26:14,865 --> 01:26:16,606
Are you El Rata Alada?
1103
01:26:16,649 --> 01:26:18,085
El Rata Alada?
1104
01:26:18,129 --> 01:26:19,348
Yeah,
a "rat with wings."
1105
01:26:19,391 --> 01:26:20,914
A stool pigeon.
That's not you?
1106
01:26:20,958 --> 01:26:22,394
The symbols in the maze,
right here.
1107
01:26:22,438 --> 01:26:25,180
It says you are El Rata Alada.
1108
01:26:25,223 --> 01:26:26,529
"You are El Rata"?
It says that?
1109
01:26:26,572 --> 01:26:27,791
Why, you got something
to tell us?
1110
01:26:27,834 --> 01:26:29,314
Yeah!
1111
01:26:29,358 --> 01:26:30,837
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1112
01:26:30,881 --> 01:26:33,144
-What?
-It's "La."
1113
01:26:33,188 --> 01:26:34,928
"La" rata.
1114
01:26:34,972 --> 01:26:37,017
What, is this Riddler stupid
or something?
1115
01:26:37,061 --> 01:26:39,281
Jesus! Look at you two.
1116
01:26:39,324 --> 01:26:41,979
World's greatest detectives!
1117
01:26:42,022 --> 01:26:43,285
Am I the only here
knows the difference
1118
01:26:43,328 --> 01:26:44,764
between "el"and "la"?
1119
01:26:44,808 --> 01:26:47,114
Jesus!
No habla espanol,fellas?
1120
01:26:47,158 --> 01:26:49,160
Do me a favor, shithead,
shut up!
1121
01:26:50,596 --> 01:26:51,815
You think he made a mistake?
1122
01:26:51,858 --> 01:26:52,990
He doesn't made mistakes.
1123
01:26:53,033 --> 01:26:54,383
A rat with wings?
1124
01:26:54,426 --> 01:26:55,949
You know what
that sounds like to me?
1125
01:26:55,993 --> 01:26:59,039
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1126
01:26:59,083 --> 01:27:01,085
"You are El Rata."
1127
01:27:06,656 --> 01:27:08,310
"You"...
1128
01:27:08,353 --> 01:27:09,485
"are"...
1129
01:27:09,528 --> 01:27:10,529
"El."
1130
01:27:19,234 --> 01:27:21,627
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1131
01:27:21,671 --> 01:27:22,802
-Wait.
1132
01:27:26,328 --> 01:27:28,460
Is that him?
1133
01:27:28,504 --> 01:27:30,767
-Holy shit.
1134
01:27:50,221 --> 01:27:51,788
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1135
01:28:21,208 --> 01:28:24,821
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1136
01:28:24,864 --> 01:28:27,737
But in a mansion,
in a slum...
1137
01:28:27,780 --> 01:28:30,522
I'll never know
where I come from.
1138
01:28:30,566 --> 01:28:31,958
Do you know what I am?"
1139
01:28:32,002 --> 01:28:33,003
Any idea?
1140
01:28:33,525 --> 01:28:34,526
Yeah.
1141
01:28:35,962 --> 01:28:37,224
It's an orphan.
1142
01:28:46,103 --> 01:28:47,844
A mansion in a slum.
1143
01:28:49,454 --> 01:28:50,890
He's talking about
the old orphanage.
1144
01:28:50,934 --> 01:28:52,152
The one that burned down?
1145
01:28:52,196 --> 01:28:54,633
It was part of
the Wayne estate.
1146
01:28:54,677 --> 01:28:56,766
They donated it
after they built the tower.
1147
01:28:56,809 --> 01:28:57,854
Let's go.
1148
01:29:00,160 --> 01:29:02,598
You guys realize
I'm still here, right?
1149
01:29:03,729 --> 01:29:05,296
You gonna untie me?
1150
01:29:05,340 --> 01:29:06,515
How the hell am I supposed
to get out of here?
1151
01:29:10,432 --> 01:29:11,433
Hey!
1152
01:29:12,912 --> 01:29:15,480
You goddamn sons of bitches!
1153
01:29:29,364 --> 01:29:31,583
- No guns.
1154
01:29:33,063 --> 01:29:35,108
Yeah, man.
That's your thing.
1155
01:29:56,216 --> 01:29:57,392
What's that?
1156
01:30:08,054 --> 01:30:09,969
Hey! Hey!
1157
01:30:16,454 --> 01:30:18,456
Dropheads.
1158
01:30:25,071 --> 01:30:26,682
What the hell is that?
1159
01:30:29,119 --> 01:30:31,077
-
1160
01:30:38,433 --> 01:30:40,957
Thank you. Thank you so much.
1161
01:30:41,000 --> 01:30:42,175
Wasn't that beautiful?
1162
01:30:44,917 --> 01:30:47,354
Thank you all.
Thank you, uh...
1163
01:30:47,398 --> 01:30:48,965
Thank you for coming today.
1164
01:30:50,706 --> 01:30:52,316
I believe in Gotham.
1165
01:30:53,578 --> 01:30:56,538
I believe in its promise.
1166
01:30:56,581 --> 01:31:00,629
But too many have been
left behind for too long,
1167
01:31:00,672 --> 01:31:02,500
and that's why I'm here today.
1168
01:31:02,544 --> 01:31:05,372
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1169
01:31:05,416 --> 01:31:09,246
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1170
01:31:09,289 --> 01:31:11,248
Win or lose,
1171
01:31:11,291 --> 01:31:14,425
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1172
01:31:14,469 --> 01:31:17,776
to start a charitable
endowment for public works.
1173
01:31:17,820 --> 01:31:19,561
I want to bypass
political gridlock,
1174
01:31:19,604 --> 01:31:21,737
and get money
to people and projects
1175
01:31:21,780 --> 01:31:23,956
who need it now,
1176
01:31:24,000 --> 01:31:25,567
like these children behind me.
1177
01:31:25,610 --> 01:31:27,438
"Sins of the father."
1178
01:31:27,482 --> 01:31:31,181
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1179
01:31:31,224 --> 01:31:34,097
and renewing
Gotham's promise.
1180
01:31:37,927 --> 01:31:40,190
Shall be visited upon the son.
1181
01:31:42,148 --> 01:31:45,282
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1182
01:31:49,852 --> 01:31:51,331
Hey!
1183
01:32:50,869 --> 01:32:52,218
-Hello?
-Dory!
1184
01:32:52,262 --> 01:32:53,611
I need to speak to Alfred!
1185
01:32:53,655 --> 01:32:55,526
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1186
01:32:55,570 --> 01:32:57,920
Something terrible
is gonna happen!
1187
01:32:57,963 --> 01:33:01,358
I'm afraid
it already has, sir.
1188
01:33:11,629 --> 01:33:13,370
About an hour ago.
1189
01:33:14,545 --> 01:33:16,199
I'm so sorry.
1190
01:33:17,809 --> 01:33:19,594
I've been trying to reach you.
1191
01:33:22,292 --> 01:33:24,555
The package
was intended for you.
1192
01:33:24,599 --> 01:33:26,862
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1193
01:33:26,905 --> 01:33:28,341
We found this too.
1194
01:33:51,016 --> 01:33:52,670
We've sedated him.
1195
01:33:52,714 --> 01:33:55,194
We just have to hope
he stabilizes.
1196
01:33:55,238 --> 01:33:58,415
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1197
01:33:58,458 --> 01:34:00,199
Is there anyone else
to notify?
1198
01:34:01,548 --> 01:34:02,854
Next of kin?
1199
01:34:08,077 --> 01:34:09,165
No.
1200
01:34:10,296 --> 01:34:11,776
It's just me.
1201
01:35:54,923 --> 01:35:56,185
Selina?
1202
01:36:02,844 --> 01:36:03,758
Can you see me?
1203
01:36:07,109 --> 01:36:09,546
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1204
01:36:10,460 --> 01:36:11,548
Where can we go?
1205
01:36:29,958 --> 01:36:31,873
Cat burglar
pulling another score?
1206
01:36:32,830 --> 01:36:33,918
What?
1207
01:36:33,962 --> 01:36:35,398
Wasn't sure I'd see you again.
1208
01:36:35,441 --> 01:36:36,529
Yeah, well,
things were getting
1209
01:36:36,573 --> 01:36:38,793
a little hot for me, so...
1210
01:36:38,836 --> 01:36:40,620
How could they do that to her?
1211
01:36:40,664 --> 01:36:42,666
That piece of shit cop,
Kenzie.
1212
01:36:42,709 --> 01:36:44,668
Her body was in his car.
1213
01:36:44,711 --> 01:36:46,801
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1214
01:36:46,844 --> 01:36:48,628
-You gonna help me?
-Help you?
1215
01:36:48,672 --> 01:36:50,674
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1216
01:36:50,717 --> 01:36:52,284
Your friend got involved
with the wrong people.
1217
01:36:52,328 --> 01:36:53,982
She didn't know any better.
1218
01:36:54,025 --> 01:36:55,418
Maybe you should have
explained it to her.
1219
01:36:55,461 --> 01:36:57,159
What the hell
is that supposed to mean?
1220
01:36:57,202 --> 01:36:58,638
It means your choices
have consequences.
1221
01:36:58,682 --> 01:37:01,076
Jesus Christ. "Choices"?
1222
01:37:01,119 --> 01:37:02,381
You know,
whoever the hell you are,
1223
01:37:02,425 --> 01:37:03,992
you obviously grew up rich.
1224
01:37:04,035 --> 01:37:06,037
-Was it worth it?
-What?
1225
01:37:06,081 --> 01:37:09,606
Compromising yourself
for money?
1226
01:37:09,649 --> 01:37:13,479
What did you have to do
to set up that score?
1227
01:37:13,523 --> 01:37:17,222
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1228
01:37:17,266 --> 01:37:18,789
You don't know what the hell
you're talking about.
1229
01:37:18,833 --> 01:37:20,965
-Falcone owes me that money.
-He owes you?
1230
01:37:21,009 --> 01:37:22,662
-Yeah, and a lot more.
-Oh, really? Why's that?
1231
01:37:22,706 --> 01:37:23,838
You know what?
I can't even talk to you.
1232
01:37:23,881 --> 01:37:25,404
No! I want to know
1233
01:37:25,448 --> 01:37:26,797
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1234
01:37:26,841 --> 01:37:29,060
Because he's my father!
1235
01:37:38,200 --> 01:37:40,985
My mother worked
at the 44 Below.
1236
01:37:42,508 --> 01:37:43,814
Just like Anni.
1237
01:37:45,947 --> 01:37:48,514
She used to take me there
when I was a little girl.
1238
01:37:50,603 --> 01:37:51,909
To the club?
1239
01:37:52,867 --> 01:37:53,868
Yeah.
1240
01:37:56,566 --> 01:37:59,874
I hid out in the dressing room
while she worked.
1241
01:37:59,917 --> 01:38:02,354
Used to see him there.
1242
01:38:02,398 --> 01:38:04,400
He scared the shit out of me.
1243
01:38:06,358 --> 01:38:07,707
And I could never understand
1244
01:38:07,751 --> 01:38:10,275
why he looked at me
the way he did.
1245
01:38:10,319 --> 01:38:14,062
Then one night,
my mother told me who he was.
1246
01:38:17,543 --> 01:38:19,894
When I was seven,
my mother was murdered.
1247
01:38:20,546 --> 01:38:22,418
Strangled.
1248
01:38:22,461 --> 01:38:23,854
Never found out who.
1249
01:38:23,898 --> 01:38:25,900
Probably some creep
from the club.
1250
01:38:27,814 --> 01:38:29,860
Anyway, social services
came to take me away,
1251
01:38:29,904 --> 01:38:32,123
and he didn't say a thing.
1252
01:38:33,995 --> 01:38:35,779
Couldn't even look at me.
1253
01:38:39,522 --> 01:38:41,263
He owes me that money.
1254
01:38:43,091 --> 01:38:44,483
I'm sorry.
1255
01:38:45,615 --> 01:38:46,790
For what I said.
1256
01:38:48,139 --> 01:38:49,575
Ah, it's all right.
1257
01:38:53,057 --> 01:38:55,146
You assume the worst
in people.
1258
01:38:56,060 --> 01:38:57,453
Which, well...
1259
01:38:59,934 --> 01:39:01,848
maybe we're not
so different after all.
1260
01:39:07,115 --> 01:39:08,899
Who are you under there?
1261
01:39:14,992 --> 01:39:16,863
What are you hiding?
1262
01:39:19,214 --> 01:39:21,042
Are you just...
1263
01:39:22,652 --> 01:39:24,349
hideously scarred?
1264
01:39:26,482 --> 01:39:27,483
Yeah.
1265
01:39:34,707 --> 01:39:36,100
Listen to me.
1266
01:39:37,841 --> 01:39:41,671
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1267
01:39:41,714 --> 01:39:43,847
All anyone cares about
in this place
1268
01:39:43,890 --> 01:39:47,024
are these white,
privileged assholes.
1269
01:39:47,068 --> 01:39:50,114
The mayor,
the commissioner, the DA.
1270
01:39:50,158 --> 01:39:51,507
Now Thomas and Bruce Wayne.
1271
01:39:51,550 --> 01:39:53,030
I mean, as far
as I'm concerned,
1272
01:39:53,074 --> 01:39:54,945
that psycho's right
to go after these creeps.
1273
01:39:54,989 --> 01:39:56,381
I think you'd be on his side.
1274
01:39:56,425 --> 01:39:57,992
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1275
01:39:58,035 --> 01:40:00,037
What, do you live in a cave?
1276
01:40:00,081 --> 01:40:03,171
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1277
01:40:03,214 --> 01:40:07,218
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1278
01:40:07,262 --> 01:40:08,393
will you help me?
1279
01:40:09,655 --> 01:40:10,961
Please.
1280
01:40:13,703 --> 01:40:15,618
Come on, Vengeance.
1281
01:40:18,099 --> 01:40:20,449
Just don't make any moves
without me, understand?
1282
01:40:20,492 --> 01:40:22,059
It's a little more dangerous
than you know...
1283
01:40:31,938 --> 01:40:33,462
I told you, baby.
1284
01:40:35,203 --> 01:40:37,814
I can take care of myself.
1285
01:40:48,694 --> 01:40:52,046
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1286
01:40:59,792 --> 01:41:01,359
From a very young age,
1287
01:41:01,403 --> 01:41:03,405
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1288
01:41:03,448 --> 01:41:05,320
instilled in both of us
1289
01:41:05,363 --> 01:41:08,105
that giving back
is not just an obligation,
1290
01:41:08,149 --> 01:41:10,238
it's a passion.
1291
01:41:10,281 --> 01:41:13,806
That is our family's legacy.
1292
01:41:13,850 --> 01:41:16,200
The Waynes and the Arkhams.
1293
01:41:16,244 --> 01:41:18,768
Gotham's founding families.
1294
01:41:18,811 --> 01:41:23,207
But what is their real legacy?
1295
01:41:23,251 --> 01:41:26,167
Twenty years ago,
one reporter set out
1296
01:41:26,210 --> 01:41:28,038
to uncover the dark truth.
1297
01:41:28,082 --> 01:41:32,390
He found
shocking family secrets.
1298
01:41:32,434 --> 01:41:34,436
How, when Martha
was just a child,
1299
01:41:34,479 --> 01:41:36,612
her mother
brutally murdered her father,
1300
01:41:36,655 --> 01:41:38,179
then committed suicide...
1301
01:41:38,222 --> 01:41:39,876
-...and how the Arkhams
1302
01:41:39,919 --> 01:41:43,967
used their power and money
to cover it up.
1303
01:41:44,010 --> 01:41:46,056
How Martha herself
1304
01:41:46,100 --> 01:41:48,885
was in and out of institutions
for years,
1305
01:41:48,928 --> 01:41:51,931
and they didn't want
anyone to know.
1306
01:41:51,975 --> 01:41:54,499
Thomas Wayne tried to force
this crusading reporter
1307
01:41:54,543 --> 01:41:58,982
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1308
01:41:59,025 --> 01:42:01,202
But when
the reporter refused,
1309
01:42:01,245 --> 01:42:03,943
Wayne turned
to longtime secret associate
1310
01:42:03,987 --> 01:42:05,597
Carmine Falcone,
1311
01:42:05,641 --> 01:42:08,122
and had him murdered!
1312
01:42:08,165 --> 01:42:11,821
-The Waynes and the Arkhams,
1313
01:42:11,864 --> 01:42:17,566
Gotham's legacy
of lies and murder.
1314
01:42:17,609 --> 01:42:20,003
I hope
you're listening, Bruce Wayne.
1315
01:42:20,046 --> 01:42:22,658
This is your legacy too.
1316
01:42:22,701 --> 01:42:26,183
And Gotham needs you to answer
1317
01:42:26,227 --> 01:42:29,055
for the sins of your father.
1318
01:42:30,579 --> 01:42:32,363
Goodbye.
1319
01:42:37,977 --> 01:42:39,065
Do you know who I am?
1320
01:42:40,676 --> 01:42:41,851
You're Bruce Wayne.
1321
01:42:41,894 --> 01:42:43,766
I wanna see Carmine Falcone.
1322
01:42:54,516 --> 01:42:55,517
See?
1323
01:43:07,398 --> 01:43:10,140
Who is this guy
who invented the ball, right?
1324
01:43:10,184 --> 01:43:12,708
Must have made a fortune.
1325
01:43:12,751 --> 01:43:15,972
If you think about it,
the concept of it, right?
1326
01:43:16,015 --> 01:43:18,496
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1327
01:43:18,540 --> 01:43:19,584
No, boss.
1328
01:43:19,628 --> 01:43:22,500
$1,183.
1329
01:43:22,544 --> 01:43:24,546
You know
why communism failed, right?
1330
01:43:24,589 --> 01:43:25,590
No, boss.
1331
01:43:27,505 --> 01:43:28,811
Austerity.
1332
01:43:31,030 --> 01:43:32,641
All right. All right.
1333
01:43:32,684 --> 01:43:35,339
Look at that. Perfect.
1334
01:43:35,383 --> 01:43:37,167
It's never gonna be
that good again.
1335
01:43:39,343 --> 01:43:41,911
Hey, Johnny Slick.
1336
01:43:41,954 --> 01:43:43,086
What are you doing here?
1337
01:43:45,001 --> 01:43:46,829
Give us a moment here, fellas.
1338
01:43:47,743 --> 01:43:48,787
Come on.
1339
01:43:50,702 --> 01:43:51,921
See ya, champ.
1340
01:43:52,922 --> 01:43:54,184
Come on, sweetheart.
1341
01:43:56,142 --> 01:43:57,143
Have a seat.
1342
01:43:59,189 --> 01:44:02,105
I thought
I might hear from you.
1343
01:44:02,148 --> 01:44:05,239
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1344
01:44:06,805 --> 01:44:08,633
stirring things up, huh?
1345
01:44:08,677 --> 01:44:10,374
-Is it true?
-What?
1346
01:44:11,680 --> 01:44:13,290
That reporter business?
1347
01:44:14,770 --> 01:44:16,162
What do you want
to know here, kid?
1348
01:44:16,206 --> 01:44:18,904
Did you kill him?
For my father?
1349
01:44:18,948 --> 01:44:22,517
Look, your father
was in trouble.
1350
01:44:22,560 --> 01:44:24,345
This reporter had some dirt.
1351
01:44:24,388 --> 01:44:27,173
Some very
1352
01:44:27,217 --> 01:44:29,872
personal stuff
about your mother,
1353
01:44:29,915 --> 01:44:31,352
her family history.
1354
01:44:31,395 --> 01:44:32,831
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1355
01:44:32,875 --> 01:44:34,311
that's just how it is.
1356
01:44:34,355 --> 01:44:35,356
But he didn't want
none of it coming out,
1357
01:44:35,399 --> 01:44:37,706
not right before the election.
1358
01:44:37,749 --> 01:44:39,969
And your father
tried to pay the guy off,
1359
01:44:40,012 --> 01:44:41,797
but he wasn't going for it.
1360
01:44:41,840 --> 01:44:43,494
So...
1361
01:44:43,538 --> 01:44:45,061
he came to me.
1362
01:44:45,104 --> 01:44:47,455
Well, I never seen him
like that.
1363
01:44:48,325 --> 01:44:50,893
He said, "Carmine,
1364
01:44:50,936 --> 01:44:55,637
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1365
01:44:58,074 --> 01:45:00,990
And when fear isn't enough...
1366
01:45:01,686 --> 01:45:03,166
Oof. Hmm.
1367
01:45:04,820 --> 01:45:08,127
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1368
01:45:09,128 --> 01:45:10,956
I handled it.
1369
01:45:12,654 --> 01:45:14,133
I know.
1370
01:45:14,177 --> 01:45:16,397
You thought your father
was a Boy Scout.
1371
01:45:17,659 --> 01:45:19,530
But you'd be surprised
1372
01:45:19,574 --> 01:45:22,011
what even a good man like him
1373
01:45:22,054 --> 01:45:24,622
is capable of
in the right situation.
1374
01:45:26,885 --> 01:45:28,626
Do me a favor.
1375
01:45:28,670 --> 01:45:30,715
Don't lose any sleep over it.
1376
01:45:31,412 --> 01:45:33,022
This reporter
1377
01:45:33,849 --> 01:45:35,459
was a lowlife.
1378
01:45:35,503 --> 01:45:36,982
He was on Maroni's payroll.
1379
01:45:38,593 --> 01:45:40,943
-Maroni?
-Oh, yeah.
1380
01:45:40,986 --> 01:45:45,121
He could never stand
your father and I had history.
1381
01:45:45,164 --> 01:45:47,341
And... And after what happened
with that reporter,
1382
01:45:47,384 --> 01:45:49,168
Maroni was worried
1383
01:45:49,212 --> 01:45:51,519
that your father
would be in my pocket
1384
01:45:52,302 --> 01:45:53,912
forever.
1385
01:45:53,956 --> 01:45:56,045
He would have done anything
1386
01:45:56,088 --> 01:45:58,308
to keep him
from becoming mayor.
1387
01:45:58,352 --> 01:45:59,657
You understand?
1388
01:46:00,876 --> 01:46:02,356
Are you saying
1389
01:46:02,399 --> 01:46:05,446
Salvatore Maroni
got my father killed?
1390
01:46:05,489 --> 01:46:07,535
Do I know it for a fact?
1391
01:46:09,972 --> 01:46:12,061
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1392
01:46:13,454 --> 01:46:15,760
This is what you wanted, huh?
1393
01:46:15,804 --> 01:46:18,546
This little conversation here?
1394
01:46:20,635 --> 01:46:22,811
It's been
a long time coming, huh?
1395
01:46:25,466 --> 01:46:27,555
I mean,
you ain't a kid no more.
1396
01:47:37,276 --> 01:47:38,539
You lied to me...
1397
01:47:41,411 --> 01:47:43,021
my whole life.
1398
01:47:48,200 --> 01:47:50,246
I spoke to Carmine Falcone.
1399
01:47:53,075 --> 01:47:56,382
He told me what he did
for my father.
1400
01:48:00,517 --> 01:48:01,997
About Salvatore Maroni.
1401
01:48:03,868 --> 01:48:06,610
He told you
Salvatore Maroni...
1402
01:48:06,654 --> 01:48:08,438
Had my father killed.
1403
01:48:10,875 --> 01:48:13,095
Why didn't you tell me
all this?
1404
01:48:15,837 --> 01:48:20,972
All these years
I've spent fighting for him,
1405
01:48:21,016 --> 01:48:23,279
believing that he was
a good man.
1406
01:48:23,322 --> 01:48:25,542
He was a good man.
1407
01:48:25,586 --> 01:48:27,370
You listen to me.
1408
01:48:27,413 --> 01:48:30,808
Your father was a good man.
1409
01:48:34,682 --> 01:48:36,640
-He made a mistake.
-A "mistake."
1410
01:48:36,684 --> 01:48:38,642
He had a man killed.
1411
01:48:38,686 --> 01:48:40,992
Why?
1412
01:48:41,036 --> 01:48:44,213
To protect his family image?
1413
01:48:45,301 --> 01:48:46,563
His political aspirations?
1414
01:48:46,607 --> 01:48:48,130
It wasn't to protect
the family image,
1415
01:48:48,173 --> 01:48:50,175
and he didn't have
anyone killed.
1416
01:48:52,743 --> 01:48:55,224
He was protecting your mother.
1417
01:48:55,267 --> 01:48:58,836
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1418
01:48:58,880 --> 01:49:01,056
He cared about her
1419
01:49:01,099 --> 01:49:02,710
and you,
1420
01:49:02,753 --> 01:49:05,408
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1421
01:49:05,451 --> 01:49:09,717
But he never thought Falcone
would kill that man.
1422
01:49:09,760 --> 01:49:11,457
Your father should have known
1423
01:49:11,501 --> 01:49:13,242
that Falcone would do anything
1424
01:49:13,285 --> 01:49:16,375
to finally have something
on him that he could use.
1425
01:49:16,419 --> 01:49:18,160
That's who Falcone is.
1426
01:49:20,510 --> 01:49:22,860
And that was
your father's mistake.
1427
01:49:22,904 --> 01:49:24,862
But when Falcone
told him what he'd done,
1428
01:49:24,906 --> 01:49:28,518
your father was distraught.
1429
01:49:28,562 --> 01:49:31,782
He told Falcone
he was going to the police,
1430
01:49:31,826 --> 01:49:34,002
that he would confess
everything.
1431
01:49:35,525 --> 01:49:37,571
And that night,
1432
01:49:37,614 --> 01:49:40,356
your father and your mother
1433
01:49:40,399 --> 01:49:41,531
were killed.
1434
01:49:46,971 --> 01:49:48,669
It was Falcone?
1435
01:49:54,762 --> 01:49:56,851
Oh, I wish I knew for sure.
1436
01:50:01,638 --> 01:50:05,207
Or maybe it was some
random thug on the street
1437
01:50:05,250 --> 01:50:06,730
who needed money, got scared,
1438
01:50:06,774 --> 01:50:08,166
and pulled the trigger
too fast.
1439
01:50:08,210 --> 01:50:11,300
If you don't think
I've spent every day
1440
01:50:11,343 --> 01:50:13,302
searching for that answer...
1441
01:50:15,043 --> 01:50:19,569
It was my job to protect them.
Do you understand?
1442
01:50:19,613 --> 01:50:21,571
I know you always
blamed yourself.
1443
01:50:21,615 --> 01:50:24,008
You were only a boy, Bruce.
1444
01:50:26,184 --> 01:50:28,447
I could see the fear
in your eyes,
1445
01:50:29,840 --> 01:50:32,364
but I didn't know how to help.
1446
01:50:32,408 --> 01:50:36,151
I could teach you
how to fight,
1447
01:50:36,194 --> 01:50:38,893
but I wasn't equipped
to take care of you.
1448
01:50:38,936 --> 01:50:40,764
You needed a father.
1449
01:50:42,723 --> 01:50:45,160
And all you had was me.
1450
01:50:47,553 --> 01:50:48,729
I'm sorry.
1451
01:50:50,513 --> 01:50:52,428
Don't be sorry, Alfred.
1452
01:50:59,217 --> 01:51:00,305
God.
1453
01:51:03,352 --> 01:51:07,661
I never thought
I'd feel fear like that again.
1454
01:51:10,446 --> 01:51:12,535
I thought
I'd mastered all that.
1455
01:51:18,976 --> 01:51:20,238
I mean,
1456
01:51:21,457 --> 01:51:23,589
I'm not afraid to die.
1457
01:51:25,330 --> 01:51:27,681
I realize now
there's something
1458
01:51:28,812 --> 01:51:30,684
I haven't got past.
1459
01:51:31,641 --> 01:51:33,382
This fear...
1460
01:51:35,819 --> 01:51:38,779
of ever going through
any of that again.
1461
01:51:43,044 --> 01:51:45,220
Of losing somebody
I care about.
1462
01:52:35,836 --> 01:52:37,054
Hey.
1463
01:52:37,098 --> 01:52:39,753
I saw the signal.
That's not you?
1464
01:52:39,796 --> 01:52:41,580
I thought it was you.
1465
01:52:54,506 --> 01:52:56,073
-I found him!
-I see that.
1466
01:52:56,117 --> 01:52:57,771
He had my shit and my phone.
1467
01:52:57,814 --> 01:52:59,424
She left a message
the night they took her.
1468
01:52:59,468 --> 01:53:01,775
-She called me...
-Gordon! Help me out, man!
1469
01:53:01,818 --> 01:53:03,298
She got my gun!
1470
01:53:04,734 --> 01:53:07,650
-Shut up!
-Put the gun down.
1471
01:53:07,693 --> 01:53:10,218
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1472
01:53:14,744 --> 01:53:16,833
-Here. Listen.
1473
01:53:19,009 --> 01:53:20,837
Hey! Get back here!
1474
01:53:20,881 --> 01:53:22,056
-Where you going?
1475
01:53:22,099 --> 01:53:23,840
Come back here!
1476
01:53:23,884 --> 01:53:25,015
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1477
01:53:25,059 --> 01:53:26,538
You're scaring her.
1478
01:53:26,582 --> 01:53:28,192
I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1479
01:53:28,236 --> 01:53:29,454
Please, please, please.
1480
01:53:29,498 --> 01:53:31,108
Please, don't hurt me, please.
1481
01:53:31,152 --> 01:53:33,589
Hey, don't be scared.
Come here.
1482
01:53:35,504 --> 01:53:38,333
Now let me ask you again.
1483
01:53:38,376 --> 01:53:40,944
-What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1484
01:53:40,988 --> 01:53:43,947
Don liked to talk.
I know that.
1485
01:53:43,991 --> 01:53:47,211
Especially to pretty girls
like you.
1486
01:53:47,255 --> 01:53:49,910
That's why I made him
take your passport,
1487
01:53:49,953 --> 01:53:52,869
until we could have
this little conversation.
1488
01:53:52,913 --> 01:53:55,698
All I want to do
is get out of here, okay?
1489
01:53:55,741 --> 01:53:57,395
You'll never hear from me
again, nobody will.
1490
01:53:57,439 --> 01:53:59,223
Please, please...
1491
01:53:59,267 --> 01:54:01,835
We're gonna get you
out of here, I promise.
1492
01:54:01,878 --> 01:54:05,447
But first, I gotta know...
1493
01:54:05,490 --> 01:54:07,579
-What did he tell you?
- He...
1494
01:54:07,623 --> 01:54:11,757
He just said they all made
a deal with you.
1495
01:54:11,801 --> 01:54:14,935
Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1496
01:54:14,978 --> 01:54:16,327
The deal.
1497
01:54:16,371 --> 01:54:18,068
He said
1498
01:54:18,112 --> 01:54:21,332
you gave some information
on some drops thing,
1499
01:54:21,376 --> 01:54:24,118
and that's how
he became mayor.
1500
01:54:24,161 --> 01:54:26,598
He said you were
a very important man.
1501
01:54:26,642 --> 01:54:27,773
Right.
1502
01:54:28,470 --> 01:54:29,819
Mm-hmm.
1503
01:54:30,776 --> 01:54:32,996
Hmm. Okay.
1504
01:54:34,389 --> 01:54:37,914
-
1505
01:54:37,958 --> 01:54:40,612
-
1506
01:54:40,656 --> 01:54:42,005
Just take it easy.
-
1507
01:54:42,049 --> 01:54:43,659
Jesus, he's strangling her.
1508
01:54:43,702 --> 01:54:46,749
Take it easy.
1509
01:54:55,976 --> 01:54:57,238
Rata Alada.
1510
01:55:02,243 --> 01:55:04,071
A falcon has wings, too.
1511
01:55:04,114 --> 01:55:05,942
Falcone is the rat?
1512
01:55:16,953 --> 01:55:20,696
Falcone works for you guys?
1513
01:55:20,739 --> 01:55:23,264
The mayor? The DA?
1514
01:55:30,445 --> 01:55:31,750
We work for him.
1515
01:55:32,751 --> 01:55:34,014
Everybody does.
1516
01:55:34,057 --> 01:55:35,189
How?
1517
01:55:35,232 --> 01:55:37,495
Through Renewal.
1518
01:55:37,539 --> 01:55:38,975
Renewal is everything.
1519
01:55:39,019 --> 01:55:40,890
-The Renewal Fund?
- Yeah.
1520
01:55:40,934 --> 01:55:42,239
After Thomas Wayne died,
1521
01:55:42,283 --> 01:55:44,763
they all went after it
like vultures.
1522
01:55:44,807 --> 01:55:48,463
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1523
01:55:48,506 --> 01:55:50,639
It was perfect
for making bribes,
1524
01:55:50,682 --> 01:55:52,075
laundering money.
1525
01:55:52,119 --> 01:55:53,903
A huge charitable fund
with no oversight.
1526
01:55:53,947 --> 01:55:55,774
Everybody got a piece.
1527
01:55:55,818 --> 01:55:57,646
But Falcone wanted more.
1528
01:55:59,648 --> 01:56:02,825
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1529
01:56:04,131 --> 01:56:06,785
He'd rat out
his drops operation,
1530
01:56:06,829 --> 01:56:09,658
make the careers of everybody
that went after him,
1531
01:56:09,701 --> 01:56:12,095
then install them all
as his puppets.
1532
01:56:12,139 --> 01:56:14,706
You think this goddamn
election matters?
1533
01:56:16,317 --> 01:56:19,059
Falcone's the mayor.
1534
01:56:19,102 --> 01:56:21,670
He's been the mayor
for the last 20 years.
1535
01:56:21,713 --> 01:56:23,759
Come on, Vengeance.
1536
01:56:23,802 --> 01:56:26,283
Let's go kill
that son of a bitch.
1537
01:56:26,327 --> 01:56:27,676
This creep too.
Let's finish this.
1538
01:56:27,719 --> 01:56:28,851
-Oh, God!
-No!
1539
01:56:30,331 --> 01:56:32,159
We'll get him.
1540
01:56:32,202 --> 01:56:34,204
-But not that way.
-There is no other way!
1541
01:56:34,248 --> 01:56:37,381
-He owns the city!
-Cross that line,
1542
01:56:37,425 --> 01:56:39,383
you'll become just like him.
1543
01:56:39,427 --> 01:56:41,037
Listen to me.
1544
01:56:41,081 --> 01:56:42,952
Don't throw your life away.
1545
01:56:49,437 --> 01:56:50,829
Don't worry, honey.
1546
01:56:53,919 --> 01:56:55,356
I got nine of 'em.
1547
01:56:55,399 --> 01:56:57,445
- No, don't! Hey, hey!
1548
01:57:09,587 --> 01:57:11,241
She won't
get out of there alive.
1549
01:57:11,285 --> 01:57:13,417
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1550
01:57:13,461 --> 01:57:15,593
-I have to stop her.
-Don't you mean "we"?
1551
01:57:16,942 --> 01:57:18,770
I gotta do this my way.
1552
01:57:18,814 --> 01:57:19,815
And then what?
1553
01:57:20,685 --> 01:57:22,861
We do what Riddler said.
1554
01:57:22,905 --> 01:57:24,515
Bring the rat into the light.
1555
01:58:00,421 --> 01:58:02,510
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1556
01:58:02,553 --> 01:58:04,599
He ain't seein' nobody
tonight.
1557
01:58:04,642 --> 01:58:05,991
Tell him it's about Annika.
1558
01:58:09,169 --> 01:58:11,301
Hey!
1559
01:58:11,345 --> 01:58:12,998
Look who it is, huh?
1560
01:58:13,042 --> 01:58:15,392
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1561
01:58:15,436 --> 01:58:17,481
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1562
01:58:17,525 --> 01:58:19,004
Absolutely.
1563
01:58:20,745 --> 01:58:21,790
Alone?
1564
01:58:38,372 --> 01:58:39,634
Hey!
1565
01:58:49,905 --> 01:58:51,167
I'm just so worried.
1566
01:58:51,211 --> 01:58:52,821
I... I don't know
where she is.
1567
01:58:54,562 --> 01:58:58,087
And I know that
you're a very important man.
1568
01:58:58,131 --> 01:59:00,872
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1569
01:59:02,961 --> 01:59:06,748
because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1570
01:59:06,791 --> 01:59:09,316
-It's okay.
1571
01:59:09,359 --> 01:59:11,535
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1572
01:59:11,579 --> 01:59:14,451
No, that's okay,
I have a tissue.
1573
01:59:18,716 --> 01:59:20,544
-Mr. Falcone?
-Vinnie!
1574
01:59:20,588 --> 01:59:22,416
-Didn't I tell you?
-I'm sorry, Mr. Falcone.
1575
01:59:22,459 --> 01:59:24,461
I really think you're gonna
want to see this.
1576
01:59:26,550 --> 01:59:28,204
I'm sorry, beautiful.
1577
01:59:28,248 --> 01:59:29,510
I'll be right back.
1578
01:59:44,829 --> 01:59:46,483
Holy shit.
1579
01:59:46,527 --> 01:59:48,224
That recording,
provided to GC-1
1580
01:59:48,268 --> 01:59:50,357
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1581
01:59:50,400 --> 01:59:51,793
And we should warn you,
1582
01:59:51,836 --> 01:59:53,403
the contents
are extremely graphic,
1583
01:59:53,447 --> 01:59:56,232
and some of you
may find it disturbing.
1584
01:59:56,276 --> 01:59:58,234
He just said
1585
01:59:58,278 --> 02:00:00,236
they all made a deal with you.
1586
02:00:00,280 --> 02:00:01,585
Oh. Hmm.
1587
02:00:01,629 --> 02:00:03,326
He told you about that, huh?
1588
02:00:03,370 --> 02:00:04,936
The deal.
1589
02:00:04,980 --> 02:00:06,677
He said
1590
02:00:06,721 --> 02:00:09,941
you gave some information
on some drops thing,
1591
02:00:09,985 --> 02:00:12,770
and that's how
he became mayor.
1592
02:00:12,814 --> 02:00:15,382
He said you were
a very important man.
1593
02:00:15,425 --> 02:00:16,426
Right.
1594
02:00:17,384 --> 02:00:19,777
Hmm. Okay.
1595
02:00:21,649 --> 02:00:23,477
-
1596
02:00:27,089 --> 02:00:29,657
Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1597
02:00:29,700 --> 02:00:30,788
as a mafia informant...
1598
02:00:31,354 --> 02:00:32,616
Hey, Dad.
1599
02:00:33,835 --> 02:00:35,271
What?
1600
02:00:35,315 --> 02:00:37,317
I'm Maria Kyle's kid.
1601
02:00:39,275 --> 02:00:40,711
You remember her?
1602
02:00:42,322 --> 02:00:43,323
Yeah.
1603
02:00:44,889 --> 02:00:45,890
Just...
1604
02:00:47,979 --> 02:00:49,111
Just put down the gun, honey.
1605
02:00:49,154 --> 02:00:50,243
This is for my mother.
1606
02:00:51,679 --> 02:00:53,507
-
1607
02:01:17,835 --> 02:01:19,272
-
1608
02:01:41,076 --> 02:01:43,252
-
1609
02:01:47,387 --> 02:01:48,562
I see him!
1610
02:01:56,352 --> 02:01:58,180
-
1611
02:02:32,562 --> 02:02:34,347
You don't think this hurts me?
1612
02:02:38,263 --> 02:02:41,223
-My own flesh and blood, huh?
1613
02:02:53,496 --> 02:02:55,193
-
1614
02:02:57,587 --> 02:02:59,372
You made me do this.
1615
02:03:00,808 --> 02:03:02,592
Just like your mother.
1616
02:03:08,598 --> 02:03:09,947
He has to pay!
1617
02:03:13,864 --> 02:03:14,996
You don't have to pay
with him.
1618
02:03:18,608 --> 02:03:20,131
You paid enough.
1619
02:03:54,644 --> 02:03:56,080
Jesus.
1620
02:03:56,124 --> 02:03:58,518
Look at you, man.
What do you think this is?
1621
02:03:58,561 --> 02:03:59,823
You think
you're gonna scare me
1622
02:03:59,867 --> 02:04:01,782
with that mask and that cape?
1623
02:04:01,825 --> 02:04:04,001
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1624
02:04:04,045 --> 02:04:05,699
some big secret's comin' out?
1625
02:04:05,742 --> 02:04:07,440
Let me tell you something.
1626
02:04:07,483 --> 02:04:09,224
Whatever I know,
1627
02:04:09,267 --> 02:04:11,182
whatever I've done,
1628
02:04:11,226 --> 02:04:13,794
it's all going with me
1629
02:04:13,837 --> 02:04:15,535
to my grave.
1630
02:04:26,067 --> 02:04:28,025
What, are you with Zorro
over here?
1631
02:04:29,636 --> 02:04:31,942
Don't you know you boys
in blue work for me?
1632
02:04:39,863 --> 02:04:42,257
I guess
we don't all work for you.
1633
02:04:51,222 --> 02:04:53,529
You have the right
to remain silent.
1634
02:04:53,573 --> 02:04:55,792
Anything you say can
and will be used against you
1635
02:04:55,836 --> 02:04:57,228
in a court of law.
1636
02:04:57,272 --> 02:04:58,621
You have the right
to an attorney.
1637
02:04:58,665 --> 02:05:00,057
If you cannot afford one,
1638
02:04:59,993 --> 02:05:01,786
the City of Gotham
will provide one to you.
1639
02:05:00,101 --> 02:05:01,668
the City of Gotham
will provide one to you.
1640
02:05:01,711 --> 02:05:03,452
Do you understand
these rights?
1641
02:05:01,870 --> 02:05:03,580
Do you understand these rights?
1642
02:05:04,888 --> 02:05:06,499
Do you understand?
1643
02:05:05,081 --> 02:05:06,666
Do you understand?
1644
02:05:08,544 --> 02:05:09,632
Yeah.
1645
02:05:08,627 --> 02:05:09,711
(Falcone) Yeah.
1646
02:05:09,676 --> 02:05:11,721
I'll see you when I walk out.
1647
02:05:09,794 --> 02:05:11,880
I'll see you when I walk out.
1648
02:05:11,765 --> 02:05:13,244
With these rights in mind,
1649
02:05:11,963 --> 02:05:12,964
(Gordon) With these rights in mind,
1650
02:05:13,048 --> 02:05:14,341
is there anything else
you wish to tell...
1651
02:05:13,288 --> 02:05:14,202
is there anything else
you wish to tell...
1652
02:05:14,245 --> 02:05:15,508
Goddamn rat.
1653
02:05:14,424 --> 02:05:15,675
Goddamn rat.
1654
02:05:17,553 --> 02:05:18,815
What'd you say?
1655
02:05:17,636 --> 02:05:18,970
What'd you say?
1656
02:05:18,859 --> 02:05:20,600
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
1657
02:05:19,054 --> 02:05:20,805
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1658
02:05:21,731 --> 02:05:23,080
Probably be your last.
1659
02:05:21,932 --> 02:05:23,183
Probably be your last.
1660
02:05:23,124 --> 02:05:26,344
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
1661
02:05:23,433 --> 02:05:26,478
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1662
02:05:26,388 --> 02:05:27,520
Maybe I am.
1663
02:05:26,561 --> 02:05:27,646
Maybe I am.
1664
02:05:27,563 --> 02:05:29,391
Really, Oz?
1665
02:05:27,729 --> 02:05:28,939
Really, Oz?
1666
02:05:29,022 --> 02:05:33,735
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1667
02:05:29,434 --> 02:05:33,656
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1668
02:05:33,700 --> 02:05:35,005
I'll spray paint your ass!
1669
02:05:33,818 --> 02:05:34,903
I'll spray paint your ass!
1670
02:05:35,049 --> 02:05:38,748
-
1671
02:05:35,195 --> 02:05:36,446
-(gunshot)
-(people clamoring)
1672
02:05:38,792 --> 02:05:40,315
What are you doing?
It wasn't me!
1673
02:05:38,990 --> 02:05:40,075
What are you doing? It wasn't me!
1674
02:05:40,358 --> 02:05:42,360
I didn't shoot!
I didn't shoot!
1675
02:05:40,533 --> 02:05:42,535
I didn't shoot! I didn't shoot!
1676
02:05:43,666 --> 02:05:45,189
Get your hands off of me!
1677
02:05:43,870 --> 02:05:45,330
Get your hands off of me!
1678
02:05:45,233 --> 02:05:47,496
-
1679
02:05:45,664 --> 02:05:47,540
-(sad music playing)
-(breathes laboriously)
1680
02:05:53,463 --> 02:05:54,589
(exhales, stops breathing)
1681
02:05:57,717 --> 02:05:58,969
(lights crackling)
1682
02:06:04,644 --> 02:06:06,646
"Bring him into the light.
1683
02:06:04,891 --> 02:06:06,893
"Bring him into the light.
1684
02:06:10,258 --> 02:06:12,260
And you'll find
where I'm at."
1685
02:06:10,480 --> 02:06:12,440
And you'll find where I'm at."
1686
02:06:12,303 --> 02:06:13,435
There!
1687
02:06:12,524 --> 02:06:13,608
(Martinez) There!
1688
02:06:13,478 --> 02:06:15,350
The shots came from up there!
1689
02:06:13,692 --> 02:06:15,527
The shots came from up there!
1690
02:06:15,610 --> 02:06:16,861
(officers clamoring)
1691
02:06:16,830 --> 02:06:17,874
It's Riddler.
1692
02:06:17,112 --> 02:06:18,113
It's Riddler.
1693
02:06:18,321 --> 02:06:19,406
(helicopter blades whirring)
1694
02:06:19,833 --> 02:06:21,095
Gage, on me.
1695
02:06:20,198 --> 02:06:21,366
(Gordon) Gage, on me.
1696
02:06:21,138 --> 02:06:22,444
Martinez, around back.
1697
02:06:21,449 --> 02:06:24,160
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1698
02:06:22,487 --> 02:06:23,924
Nobody gets in there,
nobody gets out!
1699
02:06:43,138 --> 02:06:44,389
(panting)
1700
02:06:46,516 --> 02:06:48,310
(eerie music playing)
1701
02:07:24,054 --> 02:07:25,347
(dog barking)
1702
02:07:32,437 --> 02:07:34,147
(officers clamoring)
1703
02:07:38,360 --> 02:07:39,569
He's gone.
1704
02:07:38,389 --> 02:07:39,608
He's gone.
1705
02:07:49,371 --> 02:07:51,331
He's been here this whole time.
1706
02:07:49,400 --> 02:07:51,359
He's been here
this whole time.
1707
02:07:51,402 --> 02:07:53,709
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
1708
02:07:51,414 --> 02:07:53,750
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
1709
02:07:53,753 --> 02:07:55,189
Lieutenant,
we got a witness here,
1710
02:07:53,833 --> 02:07:54,959
(Martinez)
Lieutenant, we got a witness here,
1711
02:07:55,043 --> 02:07:57,712
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1712
02:07:55,232 --> 02:07:56,712
says she saw someone
coming down
1713
02:07:56,756 --> 02:07:58,192
the fire escape
right after the shot.
1714
02:07:57,796 --> 02:08:00,256
She said he went into the corner diner.
1715
02:07:58,235 --> 02:08:00,281
She said he went
into the corner diner.
1716
02:08:00,324 --> 02:08:03,284
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1717
02:08:00,340 --> 02:08:03,259
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1718
02:08:03,551 --> 02:08:05,053
(tense music playing)
1719
02:08:16,356 --> 02:08:17,399
(indistinct TV chatter)
1720
02:08:17,690 --> 02:08:18,691
(door opens)
1721
02:08:18,775 --> 02:08:20,860
(officer) Police! Hands up!
1722
02:08:18,821 --> 02:08:20,823
Police! Hands up!
1723
02:08:23,870 --> 02:08:25,872
He said put
your goddamn hands up,
1724
02:08:23,905 --> 02:08:27,409
(Gordon) He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1725
02:08:25,915 --> 02:08:27,917
you son of a bitch.
1726
02:08:27,534 --> 02:08:29,244
(tense music continues)
1727
02:08:36,668 --> 02:08:37,710
(stool creaking)
1728
02:08:46,501 --> 02:08:48,416
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
1729
02:08:46,553 --> 02:08:48,471
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1730
02:08:51,375 --> 02:08:52,725
Stay still!
1731
02:08:51,433 --> 02:08:52,725
(Martinez) Stay still!
1732
02:08:52,768 --> 02:08:53,726
Now!
1733
02:08:52,809 --> 02:08:53,810
Now!
1734
02:08:55,854 --> 02:08:57,272
(handcuffs clicking)
1735
02:09:00,733 --> 02:09:02,360
(tense music continues)
1736
02:09:22,363 --> 02:09:24,234
Which one is you?
1737
02:09:22,464 --> 02:09:24,257
(Martinez) Which one is you?
1738
02:09:24,278 --> 02:09:26,541
You tell me.
1739
02:09:24,340 --> 02:09:25,842
(laughs gleefully) You tell me.
1740
02:09:26,584 --> 02:09:28,021
Let's go, pencil-neck.
1741
02:09:26,676 --> 02:09:28,136
Let's go, pencil-neck.
1742
02:09:31,111 --> 02:09:32,895
Get that son of a bitch
out of here!
1743
02:09:31,222 --> 02:09:32,974
Get that son of a bitch out of here!
1744
02:09:33,391 --> 02:09:35,143
(eerie music playing)
1745
02:09:41,566 --> 02:09:43,067
(siren wailing in distance)
1746
02:09:47,489 --> 02:09:50,408
(newscaster) ...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1747
02:09:47,562 --> 02:09:48,868
...where even murdered mayor
1748
02:09:48,911 --> 02:09:50,739
Don Mitchell, Jr.'s wife
and son
1749
02:09:50,492 --> 02:09:53,077
have gathered
in an emotional show of city unity.
1750
02:09:50,783 --> 02:09:53,394
have gathered in an
emotional show of city unity.
1751
02:09:53,161 --> 02:09:55,747
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1752
02:09:53,437 --> 02:09:54,961
Our Dan O'Neil is live
1753
02:09:55,004 --> 02:09:55,918
inside Real's headquarters
right now...
1754
02:09:55,830 --> 02:09:56,873
Hey.
1755
02:09:55,962 --> 02:09:57,006
Hey.
1756
02:10:00,001 --> 02:10:01,544
(suspenseful music playing)
1757
02:10:21,314 --> 02:10:23,024
What are all these diaries?
1758
02:10:21,465 --> 02:10:23,206
What are all these diaries?
1759
02:10:23,107 --> 02:10:25,527
They're ledgers. He's got thousands.
1760
02:10:23,250 --> 02:10:25,730
They're ledgers.
He's got thousands.
1761
02:10:25,610 --> 02:10:29,155
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1762
02:10:25,774 --> 02:10:29,299
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1763
02:10:29,239 --> 02:10:30,782
Got something back on one of the IDs.
1764
02:10:29,343 --> 02:10:30,866
Got something back
on one of the IDs.
1765
02:10:30,865 --> 02:10:33,159
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1766
02:10:30,910 --> 02:10:33,303
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1767
02:10:33,243 --> 02:10:35,078
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
1768
02:10:33,347 --> 02:10:35,218
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
1769
02:10:35,161 --> 02:10:37,580
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1770
02:10:35,262 --> 02:10:37,742
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1771
02:10:37,664 --> 02:10:39,415
What about chain of evidence?
1772
02:10:37,786 --> 02:10:39,527
What about chain of evidence?
1773
02:10:40,250 --> 02:10:41,459
You should see this.
1774
02:10:40,354 --> 02:10:41,572
You should see this.
1775
02:10:47,423 --> 02:10:48,925
He's wearing gloves.
1776
02:10:47,535 --> 02:10:49,015
He's wearing gloves.
1777
02:10:50,385 --> 02:10:52,637
"Friday, July 16th.
1778
02:10:50,494 --> 02:10:52,801
"Friday, July 16th.
1779
02:10:52,720 --> 02:10:56,432
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1780
02:10:52,845 --> 02:10:56,849
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
1781
02:10:56,766 --> 02:10:59,811
suffocating my mind, no escape.
1782
02:10:56,892 --> 02:10:59,895
suffocating my mind,
no escape.
1783
02:10:59,894 --> 02:11:01,312
But then, today, I saw it.
1784
02:10:59,939 --> 02:11:01,766
But then, today, I saw it.
1785
02:11:01,396 --> 02:11:05,525
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1786
02:11:01,810 --> 02:11:05,640
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1787
02:11:06,859 --> 02:11:08,653
'Renewal.'
1788
02:11:06,946 --> 02:11:08,773
'Renewal.'
1789
02:11:08,736 --> 02:11:13,157
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1790
02:11:08,817 --> 02:11:10,906
The empty promise
they sold to me
1791
02:11:10,950 --> 02:11:13,343
as a child in that orphanage.
1792
02:11:13,241 --> 02:11:16,369
One look inside,
and finally I understood.
1793
02:11:13,387 --> 02:11:16,477
One look inside,
and finally I understood.
1794
02:11:16,452 --> 02:11:19,789
My whole life
has been preparing me for this.
1795
02:11:16,520 --> 02:11:19,915
My whole life has been
preparing me for this.
1796
02:11:19,872 --> 02:11:22,333
The moment when I would learn the truth.
1797
02:11:19,959 --> 02:11:22,439
The moment
when I would learn the truth.
1798
02:11:22,417 --> 02:11:25,420
When I could finally strike back
and expose their lies."
1799
02:11:22,483 --> 02:11:24,224
When I could finally
strike back
1800
02:11:24,267 --> 02:11:26,704
-and expose their lies."
-
1801
02:11:26,546 --> 02:11:28,381
-(rats squeaking)
-"If you want people to understand,
1802
02:11:26,748 --> 02:11:30,404
"If you want people to
understand, really understand,
1803
02:11:28,464 --> 02:11:30,300
really understand,
1804
02:11:30,383 --> 02:11:32,677
you can't just give them the answers.
1805
02:11:30,447 --> 02:11:32,797
you can't just
give them the answers.
1806
02:11:32,760 --> 02:11:34,220
You have to confront them,
1807
02:11:32,841 --> 02:11:34,277
You have to confront them,
1808
02:11:34,304 --> 02:11:36,723
torture them
with the horrifying questions,
1809
02:11:34,321 --> 02:11:36,845
torture them
with the horrifying questions,
1810
02:11:36,806 --> 02:11:38,975
just like they tortured me.
1811
02:11:36,889 --> 02:11:39,195
just like they tortured me.
1812
02:11:39,058 --> 02:11:41,853
I know now what I must become."
1813
02:11:39,239 --> 02:11:41,894
I know now
what I must become."
1814
02:11:44,814 --> 02:11:46,149
Jesus.
1815
02:11:44,897 --> 02:11:46,202
Jesus.
1816
02:11:46,316 --> 02:11:47,483
(bat screeching)
1817
02:11:52,238 --> 02:11:54,198
I don't think that rat likes you, man.
1818
02:11:52,252 --> 02:11:54,732
I don't think that rat
likes you, man.
1819
02:11:54,741 --> 02:11:56,242
This one's not a rat.
1820
02:11:54,776 --> 02:11:56,256
This one's not a rat.
1821
02:11:56,299 --> 02:11:58,475
-
1822
02:11:56,659 --> 02:11:58,661
-(rats continue squeaking)
-(cages rattling)
1823
02:12:02,874 --> 02:12:03,916
(screeching violently)
1824
02:12:12,884 --> 02:12:14,010
(Gordon) What is that?
1825
02:12:12,925 --> 02:12:14,013
What is that?
1826
02:12:16,721 --> 02:12:18,222
(bat screeching frantically)
1827
02:12:45,609 --> 02:12:46,959
Some kind of pry tool?
1828
02:12:45,625 --> 02:12:46,834
(officer) Some kind of pry tool?
1829
02:12:46,918 --> 02:12:48,294
Is it a chisel?
1830
02:12:47,002 --> 02:12:48,308
Is it a chisel?
1831
02:12:48,351 --> 02:12:49,874
It's a murder weapon.
1832
02:12:48,378 --> 02:12:49,837
(Batman) It's a murder weapon.
1833
02:12:49,918 --> 02:12:51,920
He killed Mitchell with it.
1834
02:12:49,921 --> 02:12:51,297
He killed Mitchell with it.
1835
02:12:51,964 --> 02:12:53,617
The edge will match
the floorboard impression
1836
02:12:53,661 --> 02:12:54,749
in the mayor's study.
1837
02:13:03,410 --> 02:13:05,455
"My confession"?
1838
02:13:03,434 --> 02:13:05,436
"My confession"?
1839
02:13:05,499 --> 02:13:06,891
What's he confessing to?
1840
02:13:05,520 --> 02:13:08,398
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1841
02:13:06,935 --> 02:13:08,545
He already told us
he killed Mitchell.
1842
02:13:08,481 --> 02:13:09,857
This isn't over.
1843
02:13:08,589 --> 02:13:09,894
This isn't over.
1844
02:13:09,938 --> 02:13:11,244
Oh, man.
1845
02:13:09,941 --> 02:13:12,360
(officer 2) Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1846
02:13:11,287 --> 02:13:12,897
He's been posting
all kinds of shit online.
1847
02:13:12,777 --> 02:13:14,987
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1848
02:13:12,941 --> 02:13:15,204
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1849
02:13:15,363 --> 02:13:16,656
(typing)
1850
02:13:22,516 --> 02:13:25,258
His final post was last night.
1851
02:13:23,079 --> 02:13:25,289
His final post was last night.
1852
02:13:25,301 --> 02:13:26,911
Some video.
1853
02:13:25,373 --> 02:13:28,584
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1854
02:13:26,955 --> 02:13:28,565
Got a lot of views,
but it's password-protected.
1855
02:13:28,609 --> 02:13:30,132
Can you get in?
1856
02:13:28,668 --> 02:13:31,671
-(Gordon) Can you get in?
-(officer 2) Copying his drive now.
1857
02:13:30,176 --> 02:13:31,829
Copying his drive now.
1858
02:13:31,796 --> 02:13:35,216
Take some time, but we'll get in.
1859
02:13:31,873 --> 02:13:35,224
Take some time,
but we'll get in.
1860
02:13:35,717 --> 02:13:37,301
(ominous music playing)
1861
02:13:46,496 --> 02:13:48,977
Show me the post.
- It's right here.
1862
02:13:46,561 --> 02:13:49,105
-(Gordon) Show me the post.
-(officer 2) It's right here.
1863
02:13:50,732 --> 02:13:52,442
(Gordon) "The Truth Unmasked."
1864
02:13:50,805 --> 02:13:53,155
"The Truth Unmasked."
1865
02:13:53,199 --> 02:13:54,809
I think I'm his last target.
1866
02:13:53,276 --> 02:13:54,902
I think I'm his last target.
1867
02:13:57,377 --> 02:13:58,813
You?
1868
02:13:57,488 --> 02:13:58,573
You?
1869
02:13:58,856 --> 02:14:00,902
Maybe this is all
coming to an end.
1870
02:13:58,948 --> 02:14:00,992
Maybe this is all coming to an end.
1871
02:14:01,424 --> 02:14:03,209
What is?
1872
02:14:01,534 --> 02:14:02,910
What is?
1873
02:14:03,252 --> 02:14:04,688
The Batman.
1874
02:14:03,369 --> 02:14:04,787
The Batman.
1875
02:14:05,037 --> 02:14:06,205
(cell phone ringing)
1876
02:14:10,085 --> 02:14:11,217
Yeah?
1877
02:14:10,168 --> 02:14:11,335
Yeah?
1878
02:14:22,532 --> 02:14:23,751
Right.
1879
02:14:22,638 --> 02:14:23,848
Right.
1880
02:14:26,623 --> 02:14:30,584
Riddler's asking for you.
At Arkham.
1881
02:14:26,726 --> 02:14:30,688
Riddler's asking for you. At Arkham.
1882
02:14:38,026 --> 02:14:39,506
You're a good cop.
1883
02:14:38,154 --> 02:14:39,655
You're a good cop.
1884
02:15:04,139 --> 02:15:07,186
I told you
I'd see you in hell.
1885
02:15:04,263 --> 02:15:06,641
(over speaker)
I told you I'd see you in hell.
1886
02:15:07,229 --> 02:15:09,188
What do you
want from me?
1887
02:15:07,391 --> 02:15:09,227
(Batman) What do you want from me?
1888
02:15:09,231 --> 02:15:11,233
"Want"?
1889
02:15:09,310 --> 02:15:10,853
(Riddler) "Want"?
1890
02:15:11,277 --> 02:15:12,843
If only you knew how long
1891
02:15:11,437 --> 02:15:15,066
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1892
02:15:12,887 --> 02:15:14,932
I've been waiting
for this day.
1893
02:15:16,151 --> 02:15:18,414
For this moment.
1894
02:15:16,275 --> 02:15:17,610
For this moment.
1895
02:15:18,458 --> 02:15:22,505
I've been invisible
my whole life.
1896
02:15:18,653 --> 02:15:21,656
I've been invisible my whole life.
1897
02:15:22,549 --> 02:15:25,160
I guess I won't be anymore,
will I?
1898
02:15:22,740 --> 02:15:25,368
I guess I won't be anymore, will I?
1899
02:15:26,727 --> 02:15:29,164
They'll remember me now.
1900
02:15:26,911 --> 02:15:29,330
They'll remember me now.
1901
02:15:29,208 --> 02:15:31,079
They'll remember both of us.
1902
02:15:29,413 --> 02:15:31,249
They'll remember both of us.
1903
02:15:41,437 --> 02:15:43,396
Bruce...
1904
02:15:41,634 --> 02:15:43,594
Bruce...
1905
02:15:46,268 --> 02:15:48,140
Wayne.
1906
02:15:46,472 --> 02:15:48,307
Wayne.
1907
02:15:50,490 --> 02:15:54,233
Bruce...
1908
02:15:50,685 --> 02:15:54,438
(slowly) Bruce...
1909
02:15:55,669 --> 02:15:58,541
Wayne.
1910
02:15:55,857 --> 02:15:58,734
Wayne.
1911
02:16:04,490 --> 02:16:05,533
(exhales deeply)
1912
02:16:09,770 --> 02:16:12,164
You know,
I was there that day.
1913
02:16:09,996 --> 02:16:12,415
You know, I was there that day.
1914
02:16:14,775 --> 02:16:16,690
The day the great Thomas Wayne
1915
02:16:15,001 --> 02:16:18,379
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1916
02:16:16,733 --> 02:16:18,213
announced
he was running for mayor,
1917
02:16:18,257 --> 02:16:20,607
made all those promises.
1918
02:16:18,462 --> 02:16:20,840
made all those promises.
1919
02:16:23,087 --> 02:16:24,785
Well, a week later
he was dead,
1920
02:16:23,301 --> 02:16:27,555
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1921
02:16:24,828 --> 02:16:27,918
and everybody
just forgot about us.
1922
02:16:27,962 --> 02:16:31,574
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1923
02:16:28,097 --> 02:16:31,642
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1924
02:16:31,618 --> 02:16:35,274
Bruce Wayne, the orphan.
1925
02:16:31,726 --> 02:16:35,396
Bruce Wayne, the orphan.
1926
02:16:35,883 --> 02:16:37,406
Orphan.
1927
02:16:35,980 --> 02:16:37,523
Orphan.
1928
02:16:43,195 --> 02:16:48,326
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1929
02:16:43,238 --> 02:16:46,459
Living in some tower
over the park
1930
02:16:46,502 --> 02:16:49,592
isn't being an orphan.
1931
02:16:49,619 --> 02:16:54,248
Looking down on everyone,
with all that money.
1932
02:16:49,636 --> 02:16:54,902
Looking down on everyone,
with all that money.
1933
02:16:54,916 --> 02:16:56,459
Don't you tell me.
1934
02:16:54,945 --> 02:16:56,469
Don't you tell me.
1935
02:16:59,086 --> 02:17:01,756
Do you know what being an orphan is?
1936
02:16:59,123 --> 02:17:02,126
Do you know
what being an orphan is?
1937
02:17:02,131 --> 02:17:04,717
It's 30 kids to a room.
1938
02:17:02,170 --> 02:17:06,000
It's 30 kids to a room.
1939
02:17:06,010 --> 02:17:10,056
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1940
02:17:06,043 --> 02:17:08,524
Twelve years old
and already a drophead,
1941
02:17:08,568 --> 02:17:10,091
numbing the pain.
1942
02:17:11,766 --> 02:17:16,437
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1943
02:17:11,788 --> 02:17:13,225
You wake up screaming
1944
02:17:13,268 --> 02:17:17,577
with rats
chewing your fingers.
1945
02:17:17,605 --> 02:17:20,775
And every winter one of the babies die
1946
02:17:17,620 --> 02:17:20,841
And every winter
one of the babies die
1947
02:17:20,858 --> 02:17:23,152
because it's so cold.
1948
02:17:20,884 --> 02:17:23,147
because it's so cold.
1949
02:17:24,410 --> 02:17:27,021
But, oh, no.
1950
02:17:24,445 --> 02:17:27,031
But, oh, no.
1951
02:17:28,324 --> 02:17:29,575
(smacks lips)
1952
02:17:29,937 --> 02:17:31,895
Let's talk
about the billionaire
1953
02:17:29,951 --> 02:17:33,120
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1954
02:17:31,939 --> 02:17:33,593
with the lying, dead daddy,
1955
02:17:33,204 --> 02:17:36,123
because at least the money
makes it go down easy.
1956
02:17:33,636 --> 02:17:36,160
because at least the money
makes it go down easy.
1957
02:17:36,204 --> 02:17:37,205
Doesn't it?
1958
02:17:36,207 --> 02:17:37,208
Doesn't it?
1959
02:17:38,641 --> 02:17:40,687
Bruce...
1960
02:17:38,668 --> 02:17:40,711
Bruce...
1961
02:17:41,731 --> 02:17:43,646
Wayne.
1962
02:17:41,754 --> 02:17:43,673
Wayne.
1963
02:17:47,343 --> 02:17:50,429
He's the only one we didn't get.
1964
02:17:47,346 --> 02:17:50,392
He's the only one
we didn't get.
1965
02:17:53,830 --> 02:17:58,357
But we got the rest of 'em,
didn't we?
1966
02:17:53,849 --> 02:17:56,978
But we got the rest of 'em, didn't we?
1967
02:17:58,400 --> 02:18:02,274
All those slick,
sleazy, phony pricks.
1968
02:17:58,437 --> 02:18:02,316
All those slick, sleazy, phony pricks.
1969
02:18:05,407 --> 02:18:06,582
God.
1970
02:18:05,486 --> 02:18:06,654
God.
1971
02:18:07,583 --> 02:18:08,889
Look at you.
1972
02:18:07,655 --> 02:18:08,948
Look at you.
1973
02:18:10,543 --> 02:18:13,067
Your mask is amazing.
1974
02:18:10,616 --> 02:18:13,077
Your mask is amazing.
1975
02:18:13,110 --> 02:18:16,070
I wish you could've
seen me in mine.
1976
02:18:13,160 --> 02:18:16,080
I wish you could've seen me in mine.
1977
02:18:16,113 --> 02:18:17,550
Ain't it funny?
1978
02:18:16,163 --> 02:18:17,248
Ain't it funny?
1979
02:18:17,331 --> 02:18:21,752
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1980
02:18:17,593 --> 02:18:19,769
All everyone wants to do
is unmask you,
1981
02:18:19,813 --> 02:18:21,684
but they're missing the point.
1982
02:18:23,164 --> 02:18:26,123
You and I both know,
1983
02:18:23,212 --> 02:18:25,256
You and I both know
1984
02:18:26,167 --> 02:18:28,691
I'm looking at the real you
right now.
1985
02:18:26,215 --> 02:18:28,718
I'm looking at the real you right now.
1986
02:18:28,735 --> 02:18:30,954
My mask allowed me
to be myself,
1987
02:18:28,801 --> 02:18:32,430
My mask allowed me
to be myself completely.
1988
02:18:30,998 --> 02:18:32,391
completely.
1989
02:18:32,434 --> 02:18:34,001
No shame,
1990
02:18:32,513 --> 02:18:34,056
No shame,
1991
02:18:34,915 --> 02:18:36,090
no limits.
1992
02:18:34,974 --> 02:18:35,975
no limits.
1993
02:18:36,058 --> 02:18:37,727
Why did you write me?
1994
02:18:36,133 --> 02:18:37,657
Why did you write me?
1995
02:18:38,571 --> 02:18:39,702
What do you mean?
1996
02:18:38,602 --> 02:18:39,603
What do you mean?
1997
02:18:39,687 --> 02:18:41,397
All those cards.
1998
02:18:39,746 --> 02:18:41,356
All those cards.
1999
02:18:41,400 --> 02:18:43,140
I told you,
2000
02:18:41,480 --> 02:18:42,690
I told you,
2001
02:18:43,184 --> 02:18:44,228
we've been
doing this together.
2002
02:18:43,399 --> 02:18:45,317
we've been doing this together.
You're a part of this.
2003
02:18:44,272 --> 02:18:45,621
You're a part of this.
2004
02:18:45,401 --> 02:18:47,611
-We didn't do anything together.
-We did.
2005
02:18:45,665 --> 02:18:46,448
We didn't do
anything together.
2006
02:18:46,492 --> 02:18:47,536
We did.
2007
02:18:47,580 --> 02:18:49,408
What did we just do?
2008
02:18:47,695 --> 02:18:49,155
What did we just do?
2009
02:18:49,238 --> 02:18:51,240
I asked you to bring him into the light,
and you did.
2010
02:18:49,451 --> 02:18:51,192
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2011
02:18:51,235 --> 02:18:52,411
We're such a good team.
2012
02:18:51,323 --> 02:18:52,491
We're such a good team.
2013
02:18:52,454 --> 02:18:53,977
We're not a team.
2014
02:18:52,575 --> 02:18:53,576
We're not a team.
2015
02:18:53,659 --> 02:18:56,162
I never could have
gotten him out of there.
2016
02:18:54,021 --> 02:18:56,110
I never could have gotten him
out of there.
2017
02:18:56,153 --> 02:18:58,591
I'm not physical.
My strength is up here.
2018
02:18:56,245 --> 02:18:58,664
I'm not physical.
My strength is up here.
2019
02:18:58,634 --> 02:19:01,855
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2020
02:18:58,748 --> 02:19:01,917
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2021
02:19:01,898 --> 02:19:03,552
But I didn't know
how to make them listen.
2022
02:19:02,001 --> 02:19:03,627
But I didn't know
how to make them listen.
2023
02:19:03,596 --> 02:19:04,945
You gave me that.
2024
02:19:03,711 --> 02:19:04,920
You gave me that.
2025
02:19:04,988 --> 02:19:06,250
I gave you nothing.
2026
02:19:05,004 --> 02:19:06,130
I gave you nothing.
2027
02:19:06,213 --> 02:19:08,799
You showed me what was possible.
2028
02:19:06,294 --> 02:19:08,644
You showed me
what was possible.
2029
02:19:08,688 --> 02:19:11,734
You showed me
all it takes is fear
2030
02:19:08,883 --> 02:19:13,763
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
2031
02:19:11,778 --> 02:19:13,693
and a little focused violence.
2032
02:19:13,736 --> 02:19:15,434
You inspired me.
2033
02:19:13,846 --> 02:19:15,389
You inspired me.
2034
02:19:15,473 --> 02:19:16,974
You're out of your goddamn mind.
2035
02:19:15,477 --> 02:19:16,870
You're out
of your goddamn mind.
2036
02:19:18,001 --> 02:19:19,742
What?
2037
02:19:18,100 --> 02:19:19,185
What?
2038
02:19:19,268 --> 02:19:21,437
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2039
02:19:19,786 --> 02:19:21,396
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2040
02:19:21,440 --> 02:19:22,832
How can you say that?
2041
02:19:21,520 --> 02:19:22,897
How can you say that?
2042
02:19:22,876 --> 02:19:24,399
You think
you'll be remembered?
2043
02:19:22,980 --> 02:19:24,482
You think you'll be remembered?
2044
02:19:24,443 --> 02:19:26,575
You're a pathetic psychopath,
2045
02:19:24,565 --> 02:19:26,233
You're a pathetic psychopath,
2046
02:19:26,619 --> 02:19:28,403
-begging for attention.
-No.
2047
02:19:26,734 --> 02:19:28,486
-begging for attention.
-No.
2048
02:19:28,447 --> 02:19:29,622
You're gonna die alone
in Arkham.
2049
02:19:28,569 --> 02:19:30,237
-You're gonna die alone in Arkham.
-No.
2050
02:19:29,665 --> 02:19:32,233
-No. No, no, no!
-A nobody!
2051
02:19:30,321 --> 02:19:31,363
No, no!
2052
02:19:31,447 --> 02:19:32,364
A nobody!
2053
02:19:34,017 --> 02:19:35,802
No!
2054
02:19:34,158 --> 02:19:35,951
No!
2055
02:19:37,760 --> 02:19:40,328
Ahhh!
2056
02:19:37,870 --> 02:19:40,247
Ahhh!
2057
02:19:40,372 --> 02:19:42,939
This is not how
this was supposed to go!
2058
02:19:40,498 --> 02:19:43,084
This is not how this was supposed to go!
2059
02:19:43,897 --> 02:19:47,553
Ahhh!
2060
02:19:44,043 --> 02:19:47,671
Ahhh!
2061
02:19:47,596 --> 02:19:51,208
I had it all planned out!
2062
02:19:47,755 --> 02:19:50,382
I had it all planned out!
2063
02:19:51,252 --> 02:19:53,559
We were gonna be safe here.
2064
02:19:51,383 --> 02:19:53,385
We were gonna be safe here.
2065
02:19:53,602 --> 02:19:56,953
We could watch
the whole thing together.
2066
02:19:53,761 --> 02:19:57,056
We could watch the whole thing together.
2067
02:19:56,997 --> 02:19:58,128
Watch what?
2068
02:19:57,139 --> 02:19:58,140
Watch what?
2069
02:19:58,172 --> 02:19:59,869
Everything!
2070
02:19:58,224 --> 02:19:59,975
Everything!
2071
02:20:01,727 --> 02:20:03,145
(tense music playing)
2072
02:20:08,182 --> 02:20:09,792
It was all there.
2073
02:20:08,317 --> 02:20:09,985
It was all there.
2074
02:20:11,968 --> 02:20:14,318
You mean,
you didn't figure it out?
2075
02:20:12,154 --> 02:20:14,490
You mean, you didn't figure it out?
2076
02:20:15,658 --> 02:20:16,867
(Riddler gasps slowly)
2077
02:20:18,584 --> 02:20:22,501
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2078
02:20:18,786 --> 02:20:22,706
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2079
02:20:24,546 --> 02:20:27,070
I guess I gave you
too much credit.
2080
02:20:24,750 --> 02:20:26,836
I guess I gave you too much credit.
2081
02:20:27,114 --> 02:20:29,029
What have you done?
2082
02:20:27,294 --> 02:20:28,546
What have you done?
2083
02:20:29,072 --> 02:20:33,947
What's black and blue
and dead all over?
2084
02:20:29,255 --> 02:20:34,135
What's black and blue and dead all over?
2085
02:20:36,776 --> 02:20:38,560
You.
2086
02:20:36,971 --> 02:20:38,806
You.
2087
02:20:40,301 --> 02:20:42,434
If you think you can stop
what's coming.
2088
02:20:40,474 --> 02:20:42,601
If you think you can stop
what's coming...
2089
02:20:43,739 --> 02:20:46,786
What have you done?
2090
02:20:43,936 --> 02:20:45,479
What have you done?
2091
02:20:47,022 --> 02:20:52,862
(sings in falsetto)
Ave Maria
2092
02:20:53,053 --> 02:20:54,924
What have you done?
2093
02:20:53,279 --> 02:20:55,156
(shouting) What have you done?
2094
02:20:57,616 --> 02:20:58,993
Gratia plena
2095
02:20:58,928 --> 02:21:00,364
What have you done?
2096
02:20:59,160 --> 02:21:00,578
What have you done?
2097
02:21:01,203 --> 02:21:02,288
(growls)
2098
02:21:04,582 --> 02:21:07,960
Maria
2099
02:21:08,127 --> 02:21:13,674
Gratia plena
2100
02:21:18,721 --> 02:21:20,181
(suspenseful music playing)
2101
02:21:45,279 --> 02:21:47,586
Hey!
2102
02:21:45,539 --> 02:21:46,916
(Martinez) Hey!
2103
02:21:47,629 --> 02:21:48,935
What are you doing in here?
2104
02:21:47,917 --> 02:21:49,210
What are you doing in here?
2105
02:22:06,866 --> 02:22:09,477
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2106
02:22:07,144 --> 02:22:09,730
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2107
02:22:13,234 --> 02:22:14,193
(bottles clink)
2108
02:22:16,005 --> 02:22:19,313
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2109
02:22:16,320 --> 02:22:18,781
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
2110
02:22:19,356 --> 02:22:22,098
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2111
02:22:19,657 --> 02:22:22,409
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2112
02:22:26,755 --> 02:22:29,845
My uncle's a...
He's an installer.
2113
02:22:27,081 --> 02:22:30,125
My uncle's a... He's an installer.
2114
02:22:29,889 --> 02:22:32,108
You know, it's a...
Oh, you know.
2115
02:22:30,209 --> 02:22:32,378
You know, it's a... Oh, you know.
2116
02:22:32,152 --> 02:22:34,415
It's a... a tucker.
2117
02:22:32,461 --> 02:22:34,713
It's a tucker.
2118
02:22:35,047 --> 02:22:36,715
(suspenseful music continues)
2119
02:22:52,085 --> 02:22:53,086
Huh.
2120
02:22:52,523 --> 02:22:53,524
Huh.
2121
02:23:08,362 --> 02:23:10,016
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2122
02:23:08,706 --> 02:23:11,500
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
2123
02:23:10,059 --> 02:23:11,191
What are you doing?
2124
02:23:11,234 --> 02:23:12,714
What are you doing?
2125
02:23:11,583 --> 02:23:13,085
What are you doing?
2126
02:23:22,052 --> 02:23:23,637
(suspenseful music builds up)
2127
02:23:27,641 --> 02:23:29,310
(dramatic music playing)
2128
02:23:43,310 --> 02:23:45,007
Hey, guys.
2129
02:23:43,615 --> 02:23:45,034
(Riddler) Hey, guys.
2130
02:23:45,051 --> 02:23:47,227
Uh, thanks
for all the comments,
2131
02:23:45,367 --> 02:23:47,578
Uh, thanks for all the comments
2132
02:23:47,270 --> 02:23:48,794
and, uh, a special thanks
to everyone
2133
02:23:47,661 --> 02:23:50,622
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
2134
02:23:48,837 --> 02:23:50,273
for the tips on detonators.
2135
02:23:50,317 --> 02:23:51,666
Detonators?
2136
02:23:50,706 --> 02:23:51,707
Detonators?
2137
02:23:51,710 --> 02:23:53,189
I just want to say
this will be
2138
02:23:51,790 --> 02:23:56,837
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
2139
02:23:53,233 --> 02:23:56,453
my last post
for a little while, and, uh...
2140
02:23:58,717 --> 02:24:00,806
what this community
has meant to me
2141
02:23:59,089 --> 02:24:01,175
what this community has meant to me
2142
02:24:00,849 --> 02:24:04,723
these weeks, these months,
2143
02:24:01,258 --> 02:24:04,261
these weeks, these months,
2144
02:24:04,766 --> 02:24:07,203
let's just say none of us...
2145
02:24:05,179 --> 02:24:07,598
let's just say none of us...
2146
02:24:08,901 --> 02:24:11,033
is alone anymore. Okay?
2147
02:24:09,308 --> 02:24:11,435
is alone anymore. Okay?
2148
02:24:11,730 --> 02:24:13,340
Jesus.
2149
02:24:12,144 --> 02:24:13,228
Jesus.
2150
02:24:13,520 --> 02:24:14,563
(Riddler huffing)
2151
02:24:16,565 --> 02:24:17,566
(inhales deeply)
2152
02:24:17,691 --> 02:24:20,277
Tomorrow's Election Day.
2153
02:24:17,736 --> 02:24:21,478
Tomorrow's Election Day.
2154
02:24:20,444 --> 02:24:22,071
(laughing)
2155
02:24:22,863 --> 02:24:25,491
And Bella Reál will win.
2156
02:24:22,871 --> 02:24:25,700
And Bella Real will win.
2157
02:24:25,574 --> 02:24:28,202
She promised real change.
2158
02:24:25,744 --> 02:24:28,877
She promised real change.
2159
02:24:28,911 --> 02:24:31,288
But we know the truth, don't we?
2160
02:24:28,921 --> 02:24:31,445
But we know the truth,
don't we?
2161
02:24:31,372 --> 02:24:33,457
You've seen Gotham's true face now.
2162
02:24:31,488 --> 02:24:33,534
You've seen
Gotham's true face now.
2163
02:24:33,540 --> 02:24:35,417
Together, we've unmasked it.
2164
02:24:33,577 --> 02:24:35,492
Together, we've unmasked it.
2165
02:24:35,501 --> 02:24:38,462
Its corruption, its perversion
2166
02:24:35,536 --> 02:24:38,539
Its corruption, its perversion
2167
02:24:38,545 --> 02:24:42,383
masquerading under the guise of renewal.
2168
02:24:38,582 --> 02:24:42,499
masquerading
under the guise of renewal.
2169
02:24:42,466 --> 02:24:46,303
But unmasking is not enough.
2170
02:24:42,543 --> 02:24:46,329
But unmasking is not enough.
2171
02:24:48,514 --> 02:24:52,518
The day of judgment is finally upon us.
2172
02:24:48,549 --> 02:24:52,727
The day of judgment
is finally upon us.
2173
02:24:52,601 --> 02:24:54,978
(in playful tone) And now it is time
2174
02:24:52,771 --> 02:24:54,990
And now it is time
2175
02:24:56,063 --> 02:24:58,440
for retribution.
2176
02:24:56,078 --> 02:24:58,515
for retribution.
2177
02:24:58,524 --> 02:25:01,318
I've parked seven vans
2178
02:24:58,559 --> 02:25:01,562
I've parked seven vans
2179
02:25:01,605 --> 02:25:03,912
all along the city seawall.
2180
02:25:01,610 --> 02:25:03,946
all along the city seawall.
2181
02:25:05,131 --> 02:25:07,176
And on the big night,
2182
02:25:05,155 --> 02:25:07,032
And on the big night,
2183
02:25:07,116 --> 02:25:09,368
(whispers) they will go boom.
2184
02:25:07,220 --> 02:25:09,352
they will go boom.
2185
02:25:13,122 --> 02:25:14,832
(dramatic music playing)
2186
02:25:20,254 --> 02:25:21,672
(explosion)
2187
02:25:23,497 --> 02:25:25,629
- Boom!
2188
02:25:23,632 --> 02:25:24,883
-(explosion)
-(inaudible) Boom!
2189
02:25:30,139 --> 02:25:31,598
-(explosion)
-(inaudible) Boom!
2190
02:25:30,243 --> 02:25:31,984
- Boom!
2191
02:25:34,247 --> 02:25:36,553
When the vans blow,
2192
02:25:34,268 --> 02:25:36,520
When the vans blow,
2193
02:25:36,597 --> 02:25:39,295
the flooding
will happen so fast,
2194
02:25:36,603 --> 02:25:42,234
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
2195
02:25:39,339 --> 02:25:42,516
evacuation
will not be an option.
2196
02:25:42,559 --> 02:25:45,519
Those who are not
washed away
2197
02:25:42,568 --> 02:25:45,529
Those who are not washed away
2198
02:25:45,562 --> 02:25:47,956
will race through the streets
in terror.
2199
02:25:45,612 --> 02:25:48,615
will race through the streets in terror.
2200
02:25:48,000 --> 02:25:49,828
-Call Gordon.
2201
02:25:48,782 --> 02:25:49,783
-(panicked screams)
-Call Gordon.
2202
02:25:49,867 --> 02:25:51,994
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2203
02:25:49,871 --> 02:25:51,960
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2204
02:25:53,579 --> 02:25:55,205
-(crowd cheering)
-(Riddler) As breaking news
2205
02:25:53,745 --> 02:25:55,790
As breaking news
hits higher ground
2206
02:25:55,289 --> 02:25:57,207
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
2207
02:25:55,834 --> 02:25:57,661
in Gotham Square Garden,
2208
02:25:57,332 --> 02:26:00,294
...celebrations will turn to panic,
2209
02:25:57,705 --> 02:26:00,273
celebrations
will turn to panic,
2210
02:26:00,316 --> 02:26:02,101
as the venue becomes
2211
02:26:00,377 --> 02:26:05,215
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
2212
02:26:02,144 --> 02:26:05,191
the city's shelter
of last resort.
2213
02:26:05,299 --> 02:26:06,467
(sirens wailing)
2214
02:26:06,592 --> 02:26:10,596
And that's where all of you come in.
2215
02:26:06,801 --> 02:26:10,544
And that's where
all of you come in.
2216
02:26:16,942 --> 02:26:20,293
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2217
02:26:17,019 --> 02:26:20,314
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2218
02:26:20,336 --> 02:26:22,556
The pigs will have me
in their custody,
2219
02:26:20,397 --> 02:26:22,566
The pigs will have me in their custody,
2220
02:26:22,599 --> 02:26:24,688
but that's okay.
2221
02:26:22,649 --> 02:26:24,693
but that's okay.
2222
02:26:24,732 --> 02:26:29,215
Because then
it will be your turn.
2223
02:26:24,776 --> 02:26:29,281
Because then it will be your turn.
2224
02:26:29,258 --> 02:26:33,523
You'll be there, waiting.
2225
02:26:29,364 --> 02:26:33,243
You'll be there, waiting.
2226
02:26:33,452 --> 02:26:35,245
(dramatic music playing)
2227
02:26:44,186 --> 02:26:47,146
It's time for the lies
to finally end.
2228
02:26:44,296 --> 02:26:47,216
It's time for the lies to finally end.
2229
02:26:47,189 --> 02:26:51,585
False promises of renewal?
2230
02:26:47,299 --> 02:26:51,428
(dramatically)
False promises of renewal?
2231
02:26:51,512 --> 02:26:52,596
Change?
2232
02:26:51,628 --> 02:26:53,152
Change?
2233
02:26:53,013 --> 02:26:56,808
We'll give them real, real change now.
2234
02:26:53,195 --> 02:26:56,764
We'll give them real,
real change now.
2235
02:26:56,808 --> 02:27:00,072
We've spent our lives
in this wretched place,
2236
02:26:56,892 --> 02:27:01,897
We've spent our lives in this
wretched place, (shouts) suffering!
2237
02:27:00,115 --> 02:27:02,204
suffering!
2238
02:27:02,248 --> 02:27:04,816
Wondering, "Why us?"
2239
02:27:02,356 --> 02:27:04,858
Wondering, "Why us?"
2240
02:27:04,859 --> 02:27:07,949
Now they will spend their
last moments wondering,
2241
02:27:04,942 --> 02:27:08,070
Now they will spend
their last moments wondering,
2242
02:27:07,993 --> 02:27:10,212
why them?
2243
02:27:08,153 --> 02:27:10,322
(screams) why them?
2244
02:27:10,256 --> 02:27:12,301
I can't get through!
The lines are down.
2245
02:27:10,405 --> 02:27:12,449
I can't get through! The lines are down.
2246
02:27:13,784 --> 02:27:15,077
(sirens wailing)
2247
02:27:17,916 --> 02:27:20,657
Hey, hey, hey! Road's closed!
2248
02:27:18,080 --> 02:27:20,249
Hey, hey, hey! Road's closed!
2249
02:27:20,701 --> 02:27:22,442
I'm just trying
to get out of town, man!
2250
02:27:20,832 --> 02:27:22,459
I'm just trying to get out of town, man!
2251
02:27:22,485 --> 02:27:25,358
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2252
02:27:22,543 --> 02:27:25,420
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2253
02:27:25,401 --> 02:27:26,838
You're gonna have to go
inside the Garden
2254
02:27:25,504 --> 02:27:27,464
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
2255
02:27:26,881 --> 02:27:28,143
-with everyone else.
-
2256
02:27:27,548 --> 02:27:28,590
(distant explosion)
2257
02:27:29,007 --> 02:27:30,634
(people screaming)
2258
02:27:32,594 --> 02:27:33,679
(crowd clamoring)
2259
02:27:34,638 --> 02:27:35,556
(sirens wailing)
2260
02:27:37,065 --> 02:27:38,893
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2261
02:27:37,099 --> 02:27:38,767
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2262
02:27:38,850 --> 02:27:40,352
We're just trying
to get a handle here, sir.
2263
02:27:38,937 --> 02:27:40,373
We're just trying
to get a handle here, sir.
2264
02:27:40,416 --> 02:27:42,288
Right. Hey, listen! Quiet!
2265
02:27:40,435 --> 02:27:42,271
Right. Hey, listen! Quiet!
2266
02:27:42,331 --> 02:27:43,724
We got an active situation.
2267
02:27:42,354 --> 02:27:43,605
We got an active situation.
2268
02:27:43,730 --> 02:27:45,023
We need to sweep the building
for explosives
2269
02:27:43,767 --> 02:27:45,291
We need to sweep the building
for explosives
2270
02:27:45,107 --> 02:27:46,316
and get the mayor-elect
out of here, now.
2271
02:27:45,334 --> 02:27:46,901
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2272
02:27:46,400 --> 02:27:47,317
-Where is she?
-I can take you there.
2273
02:27:46,945 --> 02:27:48,207
-I can take you there.
-Come!
2274
02:27:47,401 --> 02:27:48,235
Come!
2275
02:27:48,318 --> 02:27:49,611
(crowd chattering)
2276
02:27:51,238 --> 02:27:52,322
(tense music playing)
2277
02:28:24,199 --> 02:28:25,548
If we don't close
the doors, we're gonna have...
2278
02:28:24,271 --> 02:28:25,689
-(man) If we don't close the doors...
-MCU.
2279
02:28:25,592 --> 02:28:26,941
-MCU.
-...huge problems.
2280
02:28:25,772 --> 02:28:26,648
...we're gonna have huge problems.
2281
02:28:26,732 --> 02:28:28,108
The water's already started to breach.
2282
02:28:26,985 --> 02:28:28,247
The water's
already started to breach.
2283
02:28:28,191 --> 02:28:29,735
I thought this was
a shelter of last resort.
2284
02:28:28,290 --> 02:28:29,422
I thought this was a shelter
of last resort.
2285
02:28:29,465 --> 02:28:30,902
Yeah, for a hurricane,
2286
02:28:29,818 --> 02:28:32,029
(man) Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
2287
02:28:30,945 --> 02:28:32,642
but not if the whole seawall
comes down.
2288
02:28:32,112 --> 02:28:33,947
(Bella) I am not gonna let
those people die out there.
2289
02:28:32,686 --> 02:28:34,035
I am not gonna let
those people die out there.
2290
02:28:34,031 --> 02:28:36,366
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
2291
02:28:34,079 --> 02:28:35,863
All right.
I'll go calm down the crowd
2292
02:28:35,907 --> 02:28:37,430
-so we can get everyone in.
-It's not safe for you here.
2293
02:28:36,450 --> 02:28:38,702
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
2294
02:28:37,473 --> 02:28:39,040
We need to get you out,
Ms. Real.
2295
02:28:38,785 --> 02:28:41,038
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2296
02:28:39,084 --> 02:28:41,042
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2297
02:28:41,086 --> 02:28:42,957
Exactly! That's the problem
with this city.
2298
02:28:41,121 --> 02:28:42,956
Exactly! That's the problem
with this city.
2299
02:28:43,001 --> 02:28:44,916
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2300
02:28:43,040 --> 02:28:46,043
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
2301
02:28:44,959 --> 02:28:46,004
but I'm not.
2302
02:28:46,047 --> 02:28:47,570
-Excuse me.
-Ma'am...
2303
02:28:46,126 --> 02:28:47,628
-Excuse me.
-Ma'am...
2304
02:28:52,749 --> 02:28:54,142
Everyone, everyone,
2305
02:28:52,799 --> 02:28:56,261
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
2306
02:28:54,186 --> 02:28:56,231
if I could just
get your attention.
2307
02:28:56,275 --> 02:28:58,581
Please!
I just need your attention!
2308
02:28:56,345 --> 02:28:58,639
Please! I just need your attention!
2309
02:29:01,433 --> 02:29:02,351
(gasps)
2310
02:29:02,411 --> 02:29:03,978
-
2311
02:29:02,517 --> 02:29:03,602
-(gunshot)
-(crowd exclaiming)
2312
02:29:05,479 --> 02:29:06,480
(Bella groaning)
2313
02:29:06,285 --> 02:29:08,417
-
2314
02:29:06,605 --> 02:29:08,106
-(gunshots)
-(crowd screaming)
2315
02:29:10,901 --> 02:29:12,110
(gunshots)
2316
02:29:14,423 --> 02:29:15,555
You're okay!
2317
02:29:14,529 --> 02:29:15,656
You're okay!
2318
02:29:15,947 --> 02:29:17,282
(gunshots continue)
2319
02:29:25,374 --> 02:29:26,416
(both grunting)
2320
02:29:31,546 --> 02:29:32,381
(screaming)
2321
02:29:34,591 --> 02:29:35,425
(yelling)
2322
02:29:36,593 --> 02:29:37,469
(grunts)
2323
02:29:49,898 --> 02:29:51,316
(grunting and yelping)
2324
02:29:52,442 --> 02:29:53,735
(both grunting)
2325
02:30:05,664 --> 02:30:07,124
(gun clicking)
2326
02:30:09,565 --> 02:30:11,828
-
2327
02:30:09,751 --> 02:30:11,461
-(growls)
-(man yelps)
2328
02:30:12,713 --> 02:30:13,630
(man screaming)
2329
02:30:17,217 --> 02:30:18,552
(all grunting)
2330
02:30:33,150 --> 02:30:34,526
(metal groans)
2331
02:30:36,636 --> 02:30:38,464
-
2332
02:30:36,945 --> 02:30:38,613
-(crowd screaming)
-(Batman grunts)
2333
02:30:44,119 --> 02:30:45,537
(electricity crackling)
2334
02:30:46,385 --> 02:30:49,083
Hey! Hey!
How do I get up there?
2335
02:30:46,580 --> 02:30:49,207
Hey! Hey! How do I get up there?
2336
02:30:49,127 --> 02:30:50,215
Follow me, sir.
2337
02:30:49,291 --> 02:30:50,500
(fireman) Follow me, sir.
2338
02:30:54,087 --> 02:30:55,839
(panicked screaming and clamoring)
2339
02:31:01,219 --> 02:31:02,345
(panting)
2340
02:31:03,638 --> 02:31:05,140
(gunfire)
2341
02:31:09,561 --> 02:31:11,146
(heroic music playing)
2342
02:31:15,153 --> 02:31:16,458
-
2343
02:31:15,317 --> 02:31:16,359
-(gunshots)
-(grunting)
2344
02:31:17,527 --> 02:31:18,528
(yelps and gasps)
2345
02:31:26,912 --> 02:31:27,913
(beeping)
2346
02:31:28,038 --> 02:31:29,080
(strains)
2347
02:31:35,921 --> 02:31:36,963
(Batman growls)
2348
02:31:38,465 --> 02:31:40,425
(all grunting)
2349
02:31:52,229 --> 02:31:53,480
(grunting)
2350
02:31:53,930 --> 02:31:56,063
-
2351
02:31:53,980 --> 02:31:56,399
-(Batman groaning)
-(panting)
2352
02:32:01,446 --> 02:32:02,531
(groans loudly)
2353
02:32:08,537 --> 02:32:10,247
(tense music playing)
2354
02:32:30,725 --> 02:32:32,435
(both grunting)
2355
02:32:34,271 --> 02:32:35,772
(straining)
2356
02:32:37,941 --> 02:32:39,150
(Batman groaning)
2357
02:32:42,904 --> 02:32:44,072
(both grunting)
2358
02:32:46,283 --> 02:32:47,534
(both panting)
2359
02:32:54,374 --> 02:32:55,375
(breathing laboriously)
2360
02:32:56,209 --> 02:32:57,168
(Selina gasps)
2361
02:32:59,421 --> 02:33:00,422
(groaning)
2362
02:33:00,214 --> 02:33:01,694
No, no. It's okay.
2363
02:33:00,505 --> 02:33:02,007
No, no. It's okay.
2364
02:33:01,737 --> 02:33:02,999
It's okay.
2365
02:33:02,090 --> 02:33:03,133
It's okay.
2366
02:33:03,043 --> 02:33:05,045
-It's okay.
2367
02:33:03,258 --> 02:33:04,217
(breathing laboriously)
2368
02:33:04,301 --> 02:33:05,343
It's okay.
2369
02:33:06,655 --> 02:33:08,788
It's done now. It's done.
2370
02:33:06,970 --> 02:33:09,097
It's done now. It's done.
2371
02:33:11,443 --> 02:33:12,792
It's over.
2372
02:33:11,808 --> 02:33:13,143
It's over.
2373
02:33:14,144 --> 02:33:15,186
(breathing steadily)
2374
02:33:15,312 --> 02:33:16,730
(soft music playing)
2375
02:33:19,649 --> 02:33:20,483
(breathes shakily)
2376
02:33:32,768 --> 02:33:34,292
-
2377
02:33:33,038 --> 02:33:34,205
-(man yells)
-(Selina grunts)
2378
02:33:35,832 --> 02:33:36,917
(Selina grunting)
2379
02:33:40,128 --> 02:33:41,087
(both grunting)
2380
02:33:43,048 --> 02:33:44,007
(groans)
2381
02:33:45,508 --> 02:33:46,885
(gasping)
2382
02:33:56,436 --> 02:33:57,854
(yells)
2383
02:33:58,563 --> 02:33:59,731
(high-pitched ringing)
2384
02:34:03,318 --> 02:34:04,611
(muffled thud)
2385
02:34:08,108 --> 02:34:09,283
Hey!
2386
02:34:08,990 --> 02:34:12,452
Hey! Hey, man, take it easy!
2387
02:34:09,327 --> 02:34:12,068
Hey! Hey, man, take it easy!
2388
02:34:12,112 --> 02:34:13,983
-Take it easy.
2389
02:34:13,161 --> 02:34:15,497
-(growls, gasping)
-Take it easy. Easy.
2390
02:34:14,027 --> 02:34:15,158
Easy.
2391
02:34:15,580 --> 02:34:16,790
(panting)
2392
02:34:43,622 --> 02:34:44,753
Jesus.
2393
02:34:44,067 --> 02:34:45,193
Jesus.
2394
02:34:51,741 --> 02:34:52,659
(panting)
2395
02:34:54,589 --> 02:34:56,287
Who the hell are you?
2396
02:34:55,036 --> 02:34:56,705
Who the hell are you?
2397
02:35:00,465 --> 02:35:01,466
Me?
2398
02:35:00,917 --> 02:35:01,918
Me?
2399
02:35:04,643 --> 02:35:05,992
I'm Vengeance.
2400
02:35:05,088 --> 02:35:06,506
I'm Vengeance.
2401
02:35:07,465 --> 02:35:09,009
(low, menacing music playing)
2402
02:35:09,467 --> 02:35:10,802
(continues panting)
2403
02:35:18,727 --> 02:35:20,228
(suspenseful music builds up)
2404
02:35:24,315 --> 02:35:25,525
(woman screaming)
2405
02:35:25,817 --> 02:35:27,318
(crowd screams in panic)
2406
02:35:35,285 --> 02:35:36,286
(electricity buzzing)
2407
02:35:38,872 --> 02:35:40,040
(people screaming and groaning)
2408
02:35:48,214 --> 02:35:49,507
(screaming continues)
2409
02:35:51,217 --> 02:35:52,385
(slow dramatic music playing)
2410
02:36:12,989 --> 02:36:14,532
(music fades off)
2411
02:36:15,450 --> 02:36:17,160
(melancholy music fades in)
2412
02:36:32,884 --> 02:36:34,094
(gasping)
2413
02:36:36,596 --> 02:36:37,847
(car creaking)
2414
02:36:41,267 --> 02:36:42,477
(people whimpering)
2415
02:36:44,437 --> 02:36:46,189
(melancholy music playing)
2416
02:37:14,884 --> 02:37:16,386
(melancholy music continues)
2417
02:37:55,842 --> 02:37:57,510
(melancholy music continues)
2418
02:38:38,726 --> 02:38:41,076
Wednesday,
November 6th.
2419
02:38:38,968 --> 02:38:41,262
(Bruce) Wednesday, November 6th.
2420
02:38:41,429 --> 02:38:43,097
(siren wailing in distance)
2421
02:38:44,210 --> 02:38:46,081
The city is underwater.
2422
02:38:44,474 --> 02:38:46,351
The city is underwater.
2423
02:38:48,606 --> 02:38:50,390
The National Guard is coming.
2424
02:38:48,686 --> 02:38:50,438
The National Guard is coming.
2425
02:38:52,479 --> 02:38:55,830
Martial law is in effect,
2426
02:38:52,732 --> 02:38:54,734
Martial law is in effect...
2427
02:38:55,652 --> 02:38:57,278
but the criminal element never sleeps.
2428
02:38:55,874 --> 02:38:57,528
but the criminal element
never sleeps.
2429
02:39:00,490 --> 02:39:04,202
Looting and lawlessness will be rampant
2430
02:39:00,531 --> 02:39:04,273
Looting and lawlessness
will be rampant
2431
02:39:04,285 --> 02:39:06,829
in the parts of the city
no one can get to.
2432
02:39:04,317 --> 02:39:07,973
in the parts of the city
no one can get to.
2433
02:39:07,997 --> 02:39:11,709
I can already see things will get worse
before they get better.
2434
02:39:08,016 --> 02:39:10,497
I can already see
things will get worse
2435
02:39:10,541 --> 02:39:11,716
before they get better.
2436
02:39:14,671 --> 02:39:17,799
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2437
02:39:14,675 --> 02:39:17,809
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2438
02:39:19,175 --> 02:39:20,551
(Bella) We will rebuild.
2439
02:39:19,201 --> 02:39:21,160
We will rebuild.
2440
02:39:21,177 --> 02:39:22,637
But not just our city.
2441
02:39:21,203 --> 02:39:23,336
But not just our city.
2442
02:39:23,346 --> 02:39:27,558
We must rebuild people's faith
in our institutions,
2443
02:39:23,379 --> 02:39:25,730
We must rebuild people's faith
2444
02:39:25,773 --> 02:39:27,601
in our institutions,
2445
02:39:27,642 --> 02:39:29,727
in our elected officials,
2446
02:39:27,645 --> 02:39:29,734
in our elected officials,
2447
02:39:29,777 --> 02:39:31,823
in each other.
2448
02:39:29,811 --> 02:39:31,104
in each other.
2449
02:39:31,866 --> 02:39:34,956
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2450
02:39:31,896 --> 02:39:35,233
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2451
02:39:35,400 --> 02:39:36,359
(woman speaks indistinctly)
2452
02:39:36,609 --> 02:39:37,902
(helicopter blades whirring)
2453
02:39:39,570 --> 02:39:41,223
I'm starting
to see now.
2454
02:39:42,660 --> 02:39:44,836
I have had an effect here...
2455
02:39:42,699 --> 02:39:44,867
I have had an effect here...
2456
02:39:46,925 --> 02:39:48,840
but not the one I intended.
2457
02:39:46,953 --> 02:39:48,871
but not the one I intended.
2458
02:39:51,233 --> 02:39:54,280
Vengeance
won't change the past,
2459
02:39:51,249 --> 02:39:54,294
Vengeance won't change the past,
2460
02:39:55,628 --> 02:39:58,006
mine or anyone else's.
2461
02:39:55,629 --> 02:39:57,979
mine or anyone else's.
2462
02:40:00,416 --> 02:40:02,462
I have to become more.
2463
02:40:00,425 --> 02:40:02,468
I have to become more.
2464
02:40:05,552 --> 02:40:08,294
People need hope.
2465
02:40:05,555 --> 02:40:07,181
People need hope.
2466
02:40:08,337 --> 02:40:10,601
To know
someone's out there for them.
2467
02:40:08,391 --> 02:40:10,601
To know someone's out there for them.
2468
02:40:14,343 --> 02:40:15,997
The city's angry,
2469
02:40:14,397 --> 02:40:16,065
The city's angry,
2470
02:40:16,911 --> 02:40:18,304
scarred,
2471
02:40:16,983 --> 02:40:18,359
scarred,
2472
02:40:19,218 --> 02:40:20,480
like me.
2473
02:40:19,277 --> 02:40:20,528
like me.
2474
02:40:22,613 --> 02:40:26,007
Our scars can destroy us.
2475
02:40:22,655 --> 02:40:24,741
Our scars can destroy us.
2476
02:40:26,051 --> 02:40:28,749
Even after the physical wounds
have healed.
2477
02:40:26,117 --> 02:40:28,828
Even after
the physical wounds have healed.
2478
02:40:30,403 --> 02:40:32,144
But if we survive them,
2479
02:40:30,455 --> 02:40:32,206
But if we survive them,
2480
02:40:33,667 --> 02:40:35,538
they can transform us.
2481
02:40:33,708 --> 02:40:35,585
they can transform us.
2482
02:40:37,410 --> 02:40:39,325
They can give us the power
2483
02:40:37,462 --> 02:40:39,380
They can give us the power
2484
02:40:40,282 --> 02:40:41,762
to endure...
2485
02:40:40,340 --> 02:40:41,841
to endure...
2486
02:40:43,155 --> 02:40:45,287
and the strength to fight.
2487
02:40:43,217 --> 02:40:45,345
and the strength to fight.
2488
02:40:48,203 --> 02:40:50,292
We are live.
As you can see,
2489
02:40:48,264 --> 02:40:50,433
(reporter)
We are live. As you can see,
2490
02:40:50,336 --> 02:40:53,252
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2491
02:40:50,516 --> 02:40:53,311
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
2492
02:40:53,295 --> 02:40:54,819
helping to save the lives
2493
02:40:53,394 --> 02:40:54,979
helping to save the lives
2494
02:40:54,862 --> 02:40:56,647
-of hundreds of victims.
-
2495
02:40:55,063 --> 02:40:56,689
-of hundreds of victims.
-(Riddler moaning)
2496
02:40:56,690 --> 02:40:58,257
And now as first responders
2497
02:40:56,773 --> 02:40:59,776
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
2498
02:40:58,300 --> 02:40:59,780
desperately scramble
to help the injured,
2499
02:40:59,824 --> 02:41:02,348
a mysterious masked man
emerges,
2500
02:40:59,859 --> 02:41:02,403
a mysterious masked man emerges,
2501
02:41:02,391 --> 02:41:04,742
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2502
02:41:02,487 --> 02:41:04,822
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2503
02:41:04,785 --> 02:41:07,266
Isn't that just terrible?
2504
02:41:04,906 --> 02:41:07,367
(man) Isn't that just terrible?
2505
02:41:08,659 --> 02:41:10,617
Him...
2506
02:41:08,743 --> 02:41:10,661
Him...
2507
02:41:10,661 --> 02:41:14,795
raining on your parade
like that?
2508
02:41:10,745 --> 02:41:13,623
raining on your parade like that?
2509
02:41:13,790 --> 02:41:14,916
(tutting)
2510
02:41:19,234 --> 02:41:21,236
What is it they say?
2511
02:41:19,337 --> 02:41:21,339
What is it they say?
2512
02:41:22,411 --> 02:41:24,587
"One day you're on top...
2513
02:41:22,507 --> 02:41:24,675
"One day you're on top,
2514
02:41:26,111 --> 02:41:27,765
the next,
2515
02:41:26,219 --> 02:41:27,887
the next...
2516
02:41:29,157 --> 02:41:31,638
you're a clown."
2517
02:41:29,263 --> 02:41:31,182
you're a clown."
2518
02:41:31,849 --> 02:41:33,226
(exhales ruefully)
2519
02:41:33,422 --> 02:41:34,597
Well...
2520
02:41:33,559 --> 02:41:34,727
Well,
2521
02:41:36,382 --> 02:41:39,254
let me tell you,
there are worse things to be.
2522
02:41:36,521 --> 02:41:39,357
let me tell you,
there are worse things to be.
2523
02:41:39,565 --> 02:41:40,650
(Riddler weeping)
2524
02:41:41,517 --> 02:41:44,172
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2525
02:41:41,651 --> 02:41:44,320
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2526
02:41:45,478 --> 02:41:47,306
You did so well.
2527
02:41:45,613 --> 02:41:47,448
You did so well.
2528
02:41:51,789 --> 02:41:52,790
And you know,
2529
02:41:51,953 --> 02:41:52,954
And you know,
2530
02:41:54,487 --> 02:41:57,708
Gotham loves a comeback story.
2531
02:41:54,622 --> 02:41:57,834
Gotham loves a comeback story.
2532
02:42:07,761 --> 02:42:09,632
Who are you?
2533
02:42:07,885 --> 02:42:09,262
(Riddler) Who are you?
2534
02:42:09,676 --> 02:42:12,070
Well,
that's the question,
2535
02:42:09,804 --> 02:42:12,223
(man) Well, that's the question,
2536
02:42:13,288 --> 02:42:14,463
isn't it?
2537
02:42:13,474 --> 02:42:14,642
isn't it?
2538
02:42:17,562 --> 02:42:19,939
Riddle me this...
2539
02:42:17,597 --> 02:42:19,947
Riddle me this...
2540
02:42:22,297 --> 02:42:25,039
"The less of them you have,
2541
02:42:22,400 --> 02:42:24,527
"The less of them you have,
2542
02:42:25,083 --> 02:42:28,913
the more one is worth."
2543
02:42:25,278 --> 02:42:29,115
the more one is worth."
2544
02:42:34,353 --> 02:42:36,094
A friend.
2545
02:42:34,537 --> 02:42:36,289
A friend.
2546
02:42:40,418 --> 02:42:41,836
(laughing maniacally)
2547
02:42:47,800 --> 02:42:50,011
(both laughing maniacally)
2548
02:43:02,523 --> 02:43:03,524
-(Batman) You're leaving.
-(gasps)
2549
02:43:02,816 --> 02:43:04,165
You're leaving.
-
2550
02:43:04,209 --> 02:43:05,297
Jesus.
2551
02:43:04,442 --> 02:43:05,526
(Selina) Jesus.
2552
02:43:07,212 --> 02:43:08,779
Don't you ever just say hello?
2553
02:43:07,278 --> 02:43:08,863
Don't you ever just say hello?
2554
02:43:11,407 --> 02:43:12,366
(cat meows)
2555
02:43:13,740 --> 02:43:15,133
Where will you go?
2556
02:43:13,951 --> 02:43:15,369
Where will you go?
2557
02:43:16,656 --> 02:43:19,441
I don't know. Upstate.
2558
02:43:16,871 --> 02:43:19,290
I don't know. Upstate.
2559
02:43:19,485 --> 02:43:21,182
Bludhaven, maybe.
2560
02:43:19,707 --> 02:43:21,417
Bludhaven, maybe.
2561
02:43:22,053 --> 02:43:23,054
Why?
2562
02:43:22,293 --> 02:43:23,294
Why?
2563
02:43:24,272 --> 02:43:25,491
You asking me to stay?
2564
02:43:24,504 --> 02:43:25,713
You asking me to stay?
2565
02:43:32,541 --> 02:43:35,022
You know this place
is never gonna change.
2566
02:43:32,762 --> 02:43:34,889
You know this place
is never gonna change.
2567
02:43:35,066 --> 02:43:37,720
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2568
02:43:35,306 --> 02:43:37,642
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
2569
02:43:37,725 --> 02:43:39,644
There's gonna be a power grab.
2570
02:43:37,764 --> 02:43:39,548
There's gonna be a power grab.
2571
02:43:40,985 --> 02:43:42,116
It'll be bloody.
2572
02:43:41,270 --> 02:43:42,396
It'll be bloody.
2573
02:43:42,769 --> 02:43:43,944
I know.
2574
02:43:43,022 --> 02:43:44,232
I know.
2575
02:43:45,772 --> 02:43:46,947
But the city can change.
2576
02:43:45,775 --> 02:43:46,859
But the city can change.
2577
02:43:46,943 --> 02:43:48,194
It won't.
2578
02:43:46,991 --> 02:43:48,209
It won't.
2579
02:43:49,297 --> 02:43:50,864
I have to try.
2580
02:43:49,320 --> 02:43:50,321
I have to try.
2581
02:43:50,404 --> 02:43:52,198
It's gonna kill you eventually.
You know that.
2582
02:43:50,908 --> 02:43:52,126
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2583
02:43:54,433 --> 02:43:55,564
Listen.
2584
02:43:54,492 --> 02:43:55,618
Listen.
2585
02:43:58,002 --> 02:43:59,264
Why don't you come with me?
2586
02:43:58,037 --> 02:43:59,288
Why don't you come with me?
2587
02:44:00,221 --> 02:44:02,441
Get into some trouble.
2588
02:44:00,248 --> 02:44:01,749
Get into some trouble.
2589
02:44:02,484 --> 02:44:04,269
Knock off some
CEO hedge fund types.
2590
02:44:02,500 --> 02:44:06,003
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
2591
02:44:04,312 --> 02:44:06,619
It'll be fun.
2592
02:44:06,662 --> 02:44:08,142
The bat and the cat.
2593
02:44:06,671 --> 02:44:08,297
The bat and the cat.
2594
02:44:09,796 --> 02:44:11,450
It's got a nice ring.
2595
02:44:09,799 --> 02:44:11,467
It's got a nice ring.
2596
02:44:23,062 --> 02:44:24,105
(scoffs)
2597
02:44:24,767 --> 02:44:26,117
Who am I kidding?
2598
02:44:24,814 --> 02:44:26,232
Who am I kidding?
2599
02:44:27,640 --> 02:44:29,772
You're already spoken for.
2600
02:44:27,692 --> 02:44:29,819
You're already spoken for.
2601
02:44:31,737 --> 02:44:33,614
(soft music playing)
2602
02:44:41,654 --> 02:44:42,960
You should go.
2603
02:44:41,706 --> 02:44:43,124
You should go.
2604
02:44:51,403 --> 02:44:52,404
Selina...
2605
02:44:51,465 --> 02:44:52,466
Selina...
2606
02:44:56,495 --> 02:44:58,149
Take care of yourself.
2607
02:44:56,554 --> 02:44:58,222
Take care of yourself.
2608
02:45:10,026 --> 02:45:11,152
(engine starts)
2609
02:45:11,444 --> 02:45:13,029
(soft music continues)
2610
02:45:17,658 --> 02:45:18,743
(engine revs)
2611
02:45:19,201 --> 02:45:20,494
(soft music playing)
2612
02:45:36,578 --> 02:45:39,190
-
2613
02:45:36,719 --> 02:45:38,137
(music building up)
2614
02:46:52,089 --> 02:46:54,395
-
2615
02:46:56,424 --> 02:46:57,675
(music ends in flourish)
2616
02:46:59,635 --> 02:47:01,387
(dramatic music playing)
2617
02:49:11,517 --> 02:49:14,311
(soft music playing)
2618
02:50:42,399 --> 02:50:43,943
(classical piano music playing)
2619
02:53:59,429 --> 02:54:01,348
(melancholy orchestral music playing)
2620
02:56:00,462 --> 02:56:04,462
-
2621
02:56:00,759 --> 02:56:02,094
-(beep)
-(static crackles)