1 00:01:29,611 --> 00:01:30,612 Hey! 2 00:01:57,682 --> 00:02:00,294 ...a dark and stormy Halloween. 3 00:02:04,341 --> 00:02:07,301 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 4 00:02:07,344 --> 00:02:08,954 Our top story tonight, 5 00:02:08,998 --> 00:02:10,347 just-released polls 6 00:02:10,391 --> 00:02:11,870 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 7 00:02:11,914 --> 00:02:13,350 and 28-year-old grassroots challenger 8 00:02:13,394 --> 00:02:15,309 Bella Real in a dead heat. 9 00:02:15,352 --> 00:02:17,180 Things certainly got hot last night 10 00:02:17,224 --> 00:02:20,357 in their final debate before next Tuesday's election. 11 00:02:20,401 --> 00:02:22,229 Now, my young opponent here 12 00:02:22,272 --> 00:02:24,492 wants to gut the Gotham Renewal Program, 13 00:02:24,535 --> 00:02:26,450 established by the great Thomas Wayne. 14 00:02:26,494 --> 00:02:28,148 Cutting funds from vital projects 15 00:02:28,191 --> 00:02:29,671 like our seawall, 16 00:02:29,714 --> 00:02:30,715 and the safety net for those who need it. 17 00:02:30,759 --> 00:02:32,761 The Renewal Program is broken. 18 00:02:32,804 --> 00:02:34,980 This city's been renewing for 20 years. 19 00:02:35,024 --> 00:02:37,896 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 20 00:02:37,940 --> 00:02:39,202 Murder and drug use are at historic highs. 21 00:02:39,246 --> 00:02:40,986 Now wait... Now hang on. 22 00:02:41,030 --> 00:02:42,640 We have a masked vigilante running the street. 23 00:02:42,684 --> 00:02:44,207 Under my administration, 24 00:02:44,251 --> 00:02:45,817 the Gotham PD has dealt major blows 25 00:02:45,861 --> 00:02:47,645 to organized crime and drug trafficking. 26 00:02:47,689 --> 00:02:49,299 The Salvatore Maroni case 27 00:02:49,343 --> 00:02:51,214 was the biggest drug bust in city history. 28 00:02:51,258 --> 00:02:53,477 But drops and other drugs are still rampant. 29 00:02:53,521 --> 00:02:54,913 -It's gotten worse. -I'm not saying... 30 00:02:54,957 --> 00:02:56,132 I'm not saying there isn't work to do. 31 00:02:56,176 --> 00:02:57,873 -But listen... - 32 00:02:57,916 --> 00:02:59,222 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 33 00:02:59,266 --> 00:03:00,180 -And I will not rest... - 34 00:03:04,532 --> 00:03:05,576 Hey. 35 00:03:08,013 --> 00:03:09,711 Yeah, I'm watching it now. 36 00:03:15,238 --> 00:03:16,761 Why is she still tied? 37 00:03:18,415 --> 00:03:21,288 But... 38 00:03:21,331 --> 00:03:24,334 But I thought we were getting a bump in the new Postpoll. 39 00:03:31,428 --> 00:03:32,821 Okay, you know what? 40 00:03:32,864 --> 00:03:34,170 I can't... I can't watch this anymore. 41 00:03:34,214 --> 00:03:35,867 Just call me in the morning, okay? 42 00:03:39,044 --> 00:03:40,437 ...who still believes 43 00:03:40,481 --> 00:03:42,004 in everything this city can do. 44 00:03:42,047 --> 00:03:42,961 We need a leader, Mr. Mitchell, 45 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 not a cheerleader. 46 00:03:44,746 --> 00:03:46,835 And someone who will tell the people the truth. 47 00:05:05,653 --> 00:05:09,091 Thursday, October 31st. 48 00:05:21,495 --> 00:05:24,280 The city streets are crowded for the holiday. 49 00:05:27,414 --> 00:05:29,154 Even with the rain. 50 00:05:32,593 --> 00:05:36,945 Hidden in the chaos is the element 51 00:05:36,988 --> 00:05:39,077 waiting to strike like snakes. 52 00:05:40,557 --> 00:05:42,080 But I'm there too. 53 00:05:43,125 --> 00:05:44,822 Watching. 54 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Two years of nights 55 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 have turned me into a nocturnal animal. 56 00:05:56,181 --> 00:05:58,967 I must choose my targets carefully. 57 00:06:12,372 --> 00:06:13,590 Come on! 58 00:06:13,634 --> 00:06:15,679 -Give me the money. - Okay. 59 00:06:15,723 --> 00:06:17,289 Let's go! Let's go! - All right, all right! 60 00:06:17,333 --> 00:06:18,813 It's a big city. 61 00:06:23,470 --> 00:06:25,167 I can't be everywhere. 62 00:06:28,605 --> 00:06:30,825 - 63 00:06:35,699 --> 00:06:37,614 But they don't know where I am. 64 00:06:41,792 --> 00:06:44,534 -Look at this guy, man. 65 00:06:49,974 --> 00:06:52,324 -Boom! - Whoo-hoo-hoo! 66 00:06:55,806 --> 00:06:57,808 So good, man. That's what I'm talking about! 67 00:06:57,852 --> 00:06:59,157 Yo, let's see your hits. 68 00:06:59,984 --> 00:07:01,377 That's you. 69 00:07:21,789 --> 00:07:25,706 We have a signal now. For when I'm needed. 70 00:07:27,447 --> 00:07:30,493 But when that light hits the sky, 71 00:07:30,537 --> 00:07:32,539 it's not just a call. 72 00:07:34,149 --> 00:07:35,672 It's a warning. 73 00:07:37,500 --> 00:07:38,458 To them. 74 00:07:48,163 --> 00:07:50,121 Fear... 75 00:07:52,689 --> 00:07:54,474 ...is a tool. 76 00:08:03,744 --> 00:08:05,528 - 77 00:08:05,572 --> 00:08:07,138 Are you out of your mind? 78 00:08:07,182 --> 00:08:08,749 Watch where you're goin', drophead! 79 00:08:20,587 --> 00:08:23,198 They think I'm hiding in the shadows. 80 00:08:25,592 --> 00:08:27,115 - Come on! 81 00:08:35,515 --> 00:08:37,429 But I am the shadows. 82 00:08:56,318 --> 00:08:57,362 Come on, come on. 83 00:08:57,406 --> 00:08:59,364 Whoo. 84 00:08:59,408 --> 00:09:00,670 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 85 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 -Come on, man! -What are you doin'? 86 00:09:02,977 --> 00:09:04,282 Help! - 87 00:09:04,326 --> 00:09:05,545 Somebody help me! 88 00:09:06,328 --> 00:09:08,330 Help, help! 89 00:09:15,555 --> 00:09:16,817 Where you goin', huh? 90 00:09:21,169 --> 00:09:23,867 -Come on. -Come on, man. Break it. 91 00:09:26,043 --> 00:09:27,784 You can't move, huh? 92 00:09:27,828 --> 00:09:29,612 Now knock his ass out. 93 00:09:29,656 --> 00:09:31,832 Showtime. Showtime, man. 94 00:09:31,875 --> 00:09:33,007 Come on, man. 95 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 Come on. Do it, man. 96 00:09:38,012 --> 00:09:40,449 - 97 00:10:09,826 --> 00:10:11,480 You see this guy? 98 00:10:18,443 --> 00:10:20,054 The hell are you supposed to be? 99 00:10:37,071 --> 00:10:38,376 I'm vengeance. 100 00:10:39,464 --> 00:10:41,379 Holy shit. It's him. 101 00:11:07,318 --> 00:11:08,450 Hey, man. No, no, no! 102 00:11:49,883 --> 00:11:51,275 Please don't hurt me. 103 00:12:27,442 --> 00:12:29,009 Whoa, whoa, whoa, whoa. 104 00:12:30,227 --> 00:12:32,186 Police action. 105 00:12:32,229 --> 00:12:33,883 He's with me, Officer. 106 00:12:36,146 --> 00:12:38,627 Are you kidding me, sir? 107 00:12:38,670 --> 00:12:41,108 You're gonna let him in here? 108 00:12:41,151 --> 00:12:43,893 Martinez, let him through. 109 00:12:57,689 --> 00:12:59,430 Goddamn freak. 110 00:13:15,098 --> 00:13:16,186 What do we know? 111 00:13:26,980 --> 00:13:28,764 Detective? 112 00:13:28,808 --> 00:13:31,245 Sorry, Lieutenant. 113 00:13:31,288 --> 00:13:36,511 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 114 00:13:36,554 --> 00:13:39,731 He got hit a lot of times. And hard. 115 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 All this blood is from his head? 116 00:13:44,954 --> 00:13:45,955 No. 117 00:13:50,307 --> 00:13:51,526 Excuse me. 118 00:13:53,833 --> 00:13:55,704 Most of it's from his hand. 119 00:14:01,144 --> 00:14:02,189 Thumb was severed. 120 00:14:03,843 --> 00:14:06,367 Killer may have taken it as a trophy. 121 00:14:06,410 --> 00:14:08,282 He was alive when it was cut off. 122 00:14:09,587 --> 00:14:12,199 Ecchymosis 123 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 around the wound. 124 00:14:28,998 --> 00:14:30,652 Security detail downstairs 125 00:14:30,695 --> 00:14:33,002 said the family was out trick-or-treatin'. 126 00:14:34,525 --> 00:14:36,745 The mayor was up here alone. 127 00:14:39,139 --> 00:14:41,881 Killer may have come through the skylight. 128 00:14:48,148 --> 00:14:50,019 You said there was a card. 129 00:14:50,063 --> 00:14:51,673 Yeah. 130 00:15:01,813 --> 00:15:04,860 "From your secret friend. Whoo? 131 00:15:06,122 --> 00:15:07,907 Haven't a clue? 132 00:15:07,950 --> 00:15:11,301 Let's play a game, just me and you. 133 00:15:11,345 --> 00:15:13,913 What does a liar do when he's dead?" 134 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 There's a cipher too. 135 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 Any of this mean anything to you? 136 00:15:28,492 --> 00:15:29,711 What's going on here? 137 00:15:32,757 --> 00:15:34,194 I asked him to come, Pete. 138 00:15:34,237 --> 00:15:36,065 This is a crime scene. 139 00:15:36,109 --> 00:15:38,415 It's Mitchell, for chrissakes! 140 00:15:38,459 --> 00:15:40,461 I got the press downstairs. 141 00:15:40,504 --> 00:15:42,289 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 142 00:15:42,332 --> 00:15:43,377 'cause we got history. 143 00:15:43,420 --> 00:15:45,161 But this is way over the line. 144 00:15:48,860 --> 00:15:50,427 Wait. 145 00:15:50,471 --> 00:15:51,820 -He's involved in this? -No, he's not involved. 146 00:15:51,863 --> 00:15:53,343 How do you know? 147 00:15:53,387 --> 00:15:56,172 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 148 00:15:56,216 --> 00:15:57,913 What are you doin' to me? We used to be partners. 149 00:15:57,957 --> 00:15:59,610 I'm just trying to find the connection, Pete. 150 00:15:59,654 --> 00:16:01,177 He lies still. 151 00:16:02,700 --> 00:16:03,701 Excuse me? 152 00:16:05,225 --> 00:16:06,878 The riddle. 153 00:16:06,922 --> 00:16:09,098 What does a liar do when he's dead? 154 00:16:09,142 --> 00:16:10,317 He lies still. 155 00:16:19,413 --> 00:16:20,936 Oh, Jesus. 156 00:16:24,157 --> 00:16:26,986 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 157 00:16:27,987 --> 00:16:30,554 Happy fuckin' Halloween. 158 00:16:30,598 --> 00:16:33,253 Excuse me, Commissioner. 159 00:16:33,296 --> 00:16:34,994 They're ready for your statement. 160 00:16:39,041 --> 00:16:40,738 I want him outta here. 161 00:16:41,348 --> 00:16:42,436 Now! 162 00:16:49,051 --> 00:16:50,226 Come on. 163 00:17:03,022 --> 00:17:04,197 Yeah. 164 00:17:05,459 --> 00:17:06,895 The kid found him. 165 00:17:11,900 --> 00:17:13,075 Was there anyone else 166 00:17:13,119 --> 00:17:14,903 in the house when you arrived? 167 00:17:31,311 --> 00:17:33,487 We really gotta go, man. 168 00:17:39,058 --> 00:17:43,279 Tonight, a son lost a father. 169 00:17:43,323 --> 00:17:45,151 A wife lost a husband. 170 00:17:46,326 --> 00:17:48,850 And I lost a friend. 171 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 172 00:17:51,505 --> 00:17:55,030 and I will not rest until his killer is found. 173 00:17:55,074 --> 00:17:57,946 This was a truly senseless crime, 174 00:17:57,989 --> 00:17:59,339 and we are actively pursuing 175 00:17:59,382 --> 00:18:01,428 every investigative lead we have 176 00:18:01,471 --> 00:18:04,126 in order to identify the perpetrator 177 00:18:04,170 --> 00:18:05,606 and hunt him down. 178 00:18:05,649 --> 00:18:07,434 I've spoken to the governor... 179 00:18:07,477 --> 00:18:09,871 I wish I could say I'm making a difference, 180 00:18:09,914 --> 00:18:11,481 but I don't know. 181 00:18:17,357 --> 00:18:20,273 Murder, robberies, assault. 182 00:18:20,316 --> 00:18:23,145 Two years later, they're all up. 183 00:18:23,189 --> 00:18:24,494 And now this. 184 00:18:26,670 --> 00:18:28,237 The city's eating itself. 185 00:18:30,979 --> 00:18:32,198 Maybe it's beyond saving. 186 00:18:34,287 --> 00:18:36,593 But I have to try. 187 00:18:37,507 --> 00:18:38,769 Push myself. 188 00:19:25,033 --> 00:19:27,514 These nights all roll together in a rush, 189 00:19:28,471 --> 00:19:30,386 behind the mask. 190 00:19:34,912 --> 00:19:37,176 Sometimes in the morning, 191 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 I have to force myself to remember 192 00:19:43,486 --> 00:19:45,096 everything that happened. 193 00:19:58,719 --> 00:20:00,460 Unbelievable breaking news 194 00:20:00,503 --> 00:20:02,244 this hour, everyone. 195 00:20:02,288 --> 00:20:05,247 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 196 00:20:05,291 --> 00:20:08,119 was found murdered last night inside his home 197 00:20:08,163 --> 00:20:09,991 in the exclusive Crest Hill district. 198 00:20:10,034 --> 00:20:11,949 Exact details of the crime 199 00:20:11,993 --> 00:20:13,516 still have not been released, 200 00:20:13,560 --> 00:20:16,258 but a citywide manhunt is already underway 201 00:20:16,302 --> 00:20:19,609 as police and FBI search for the brazen killer. 202 00:20:19,653 --> 00:20:21,611 And this certainly is not the first time 203 00:20:21,655 --> 00:20:23,091 Gotham has been rocked 204 00:20:23,134 --> 00:20:24,527 by the murder of a political figure. 205 00:20:24,571 --> 00:20:26,355 In fact, in an eerie coincidence, 206 00:20:26,399 --> 00:20:28,575 it was 20 years ago this week 207 00:20:28,618 --> 00:20:30,272 that celebrated billionaire philanthropist 208 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 209 00:20:32,361 --> 00:20:35,277 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 210 00:20:35,321 --> 00:20:36,757 It was a shocking crime 211 00:20:36,800 --> 00:20:39,194 that remains unsolved to this day. 212 00:20:39,238 --> 00:20:41,152 Don Mitchell, Jr.'s political career 213 00:20:41,196 --> 00:20:43,807 was especially notable for his tough war on drugs 214 00:20:43,851 --> 00:20:45,244 when he and city police 215 00:20:45,287 --> 00:20:47,158 launched a major sting operation 216 00:20:47,202 --> 00:20:48,943 resulting in the arrest 217 00:20:48,986 --> 00:20:51,206 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 218 00:20:51,250 --> 00:20:52,947 with what, to this day, 219 00:20:52,990 --> 00:20:55,471 remains the biggest drug bust in GCPD history. 220 00:20:55,515 --> 00:20:56,907 I assume you heard about this. 221 00:20:58,779 --> 00:21:00,041 -Yeah. - 222 00:21:07,004 --> 00:21:09,137 Oh, I see. 223 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 All this blood is from his head? 224 00:21:11,618 --> 00:21:12,836 Dear God. 225 00:21:21,584 --> 00:21:23,630 There's a cipher too. 226 00:21:31,638 --> 00:21:34,684 Any of this mean anything to you? 227 00:21:37,121 --> 00:21:38,906 The killer left this for the Batman? 228 00:21:40,342 --> 00:21:42,039 I asked him to come, Pete. 229 00:21:42,083 --> 00:21:43,345 Apparently. 230 00:21:43,389 --> 00:21:45,260 You're becoming quite a celebrity. 231 00:21:47,262 --> 00:21:48,655 Why is he writing to you? 232 00:21:48,698 --> 00:21:50,178 It's Mitchell, for chrissakes! 233 00:21:50,221 --> 00:21:51,658 I don't know yet. 234 00:21:51,701 --> 00:21:52,833 I got the press downstairs. 235 00:21:54,704 --> 00:21:56,140 Have a shower. 236 00:21:57,577 --> 00:21:59,274 Our accounting friends at Wayne Enterprises 237 00:21:59,318 --> 00:22:00,362 are coming for breakfast. 238 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 Here? Why? 239 00:22:02,364 --> 00:22:04,192 Because I couldn't get you to go there. 240 00:22:04,235 --> 00:22:06,455 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 241 00:22:06,499 --> 00:22:07,935 If this continues, 242 00:22:07,978 --> 00:22:09,632 it won't be long before you've nothing left. 243 00:22:09,676 --> 00:22:11,286 I don't care about that. 244 00:22:12,026 --> 00:22:13,462 Any of that. 245 00:22:13,506 --> 00:22:14,637 You don't care about your family's legacy? 246 00:22:17,161 --> 00:22:20,339 What I'm doing is my family's legacy. 247 00:22:20,382 --> 00:22:23,037 If I can't change things here, 248 00:22:23,080 --> 00:22:26,040 if I can't have an effect, 249 00:22:26,083 --> 00:22:27,824 then I don't care what happens to me. 250 00:22:27,868 --> 00:22:28,999 That's what I'm afraid of. 251 00:22:29,043 --> 00:22:30,523 Alfred, stop. 252 00:22:31,959 --> 00:22:33,395 You're not my father. 253 00:22:36,224 --> 00:22:37,617 I'm well aware. 254 00:23:11,912 --> 00:23:14,175 We really gotta go, man. 255 00:23:39,983 --> 00:23:41,550 Some fresh berries there. 256 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 What are you doing? 257 00:23:50,167 --> 00:23:54,389 Just reminiscing about my days in the Circus. 258 00:23:54,433 --> 00:23:58,219 This is actually quite elusive. 259 00:24:01,222 --> 00:24:02,832 Where'd you get those O's? 260 00:24:04,443 --> 00:24:07,271 "He lies still" is only a partial key. 261 00:24:07,315 --> 00:24:09,752 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 262 00:24:09,796 --> 00:24:12,799 So, I'm looking for any double symbols to start, 263 00:24:12,842 --> 00:24:14,017 trying letters, 264 00:24:14,061 --> 00:24:15,323 see where it leads. 265 00:24:17,194 --> 00:24:18,195 That's interesting. 266 00:24:19,501 --> 00:24:20,937 Mr. Pennyworth? 267 00:24:20,981 --> 00:24:22,243 Yes, Dory? 268 00:24:22,286 --> 00:24:23,766 The accountants are here. 269 00:24:23,810 --> 00:24:25,638 See them in, please, Dory. 270 00:24:28,554 --> 00:24:30,904 What if it's not a partial key? 271 00:24:30,947 --> 00:24:32,514 What do you mean? 272 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 What if this is the whole key? 273 00:24:35,256 --> 00:24:37,824 Ignore the symbols we don't have letters for. 274 00:24:37,867 --> 00:24:39,521 Use only the letters from "He lies still" 275 00:24:39,565 --> 00:24:41,305 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 276 00:24:41,349 --> 00:24:43,525 But that would leave most of the cipher unsolved. 277 00:24:43,569 --> 00:24:45,353 I don't see how that's gonna... 278 00:24:47,834 --> 00:24:48,835 Oh. 279 00:25:02,501 --> 00:25:04,154 Damn. 280 00:25:04,198 --> 00:25:07,549 Yeah, he's got a car. 281 00:25:07,593 --> 00:25:10,030 Guess it's good to be the mayor. 282 00:25:10,073 --> 00:25:12,206 Where to even start? 283 00:25:12,249 --> 00:25:14,991 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 284 00:25:15,035 --> 00:25:16,689 You don't trust me? 285 00:25:16,732 --> 00:25:18,429 You mean like you trust me? 286 00:25:18,473 --> 00:25:19,779 It's been two years now, 287 00:25:19,822 --> 00:25:21,345 and I don't even know who you are, man. 288 00:25:23,217 --> 00:25:24,348 There. 289 00:25:47,546 --> 00:25:49,417 What are we looking for? 290 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 A USB port. 291 00:25:51,071 --> 00:25:52,246 USB? 292 00:25:59,296 --> 00:26:00,471 What? 293 00:26:05,825 --> 00:26:08,088 "Thumb" drive. 294 00:26:08,871 --> 00:26:10,525 Jesus. 295 00:26:14,137 --> 00:26:15,617 It's encrypted. 296 00:26:19,055 --> 00:26:20,361 Try this. 297 00:26:27,324 --> 00:26:29,675 Oh, this guy's hilarious. 298 00:26:34,027 --> 00:26:35,028 - 299 00:26:38,553 --> 00:26:41,556 Oh, well, well, well. 300 00:26:41,600 --> 00:26:43,950 So much for family values. 301 00:26:43,993 --> 00:26:45,299 Who is she? 302 00:26:45,342 --> 00:26:47,693 No idea. 303 00:26:47,736 --> 00:26:50,870 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 304 00:26:50,913 --> 00:26:52,828 -I know who he is. - 305 00:26:52,872 --> 00:26:53,873 What was that? 306 00:26:55,091 --> 00:26:59,182 Shit, shit, shit! The drive. 307 00:26:59,226 --> 00:27:01,663 It sent out the photos from my account. 308 00:27:01,707 --> 00:27:04,361 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 309 00:27:04,405 --> 00:27:06,407 Jesus. 310 00:27:06,450 --> 00:27:08,888 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 311 00:27:08,931 --> 00:27:10,498 "He lies still." 312 00:27:10,541 --> 00:27:11,586 About her? 313 00:27:12,805 --> 00:27:14,545 Maybe. 314 00:27:14,589 --> 00:27:16,591 That's the Iceberg Lounge. 315 00:27:16,635 --> 00:27:19,986 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 316 00:27:20,029 --> 00:27:22,162 Never get in there without a warrant. 317 00:27:24,512 --> 00:27:25,600 Yeah. 318 00:27:38,700 --> 00:27:39,875 Know who I am? 319 00:27:41,224 --> 00:27:43,879 Yeah. I got an idea. 320 00:27:43,923 --> 00:27:46,012 I want to see the Penguin. 321 00:27:46,055 --> 00:27:48,318 I don't know what you're talking about, pal. 322 00:27:53,672 --> 00:27:54,934 What's the problem? 323 00:27:54,977 --> 00:27:56,283 Says he wants to see the Penguin. 324 00:27:56,326 --> 00:27:58,459 Penguin? There's no Penguin here. 325 00:27:58,502 --> 00:28:00,156 That's what I tried to tell him. 326 00:28:00,200 --> 00:28:02,550 Get out of here, freak. You hear me? 327 00:28:02,593 --> 00:28:04,465 Or that little suit's gonna get all full of blood. 328 00:28:05,814 --> 00:28:06,902 Mine or yours? 329 00:28:15,215 --> 00:28:16,303 Get him! 330 00:28:16,346 --> 00:28:17,521 I saw that whole thing. 331 00:28:17,565 --> 00:28:18,784 He's over there! 332 00:28:18,827 --> 00:28:20,176 What is your problem? 333 00:28:23,571 --> 00:28:24,572 Yo! 334 00:29:02,828 --> 00:29:04,960 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 335 00:29:15,710 --> 00:29:17,016 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 336 00:29:17,059 --> 00:29:19,235 Take it easy, sweetheart. 337 00:29:19,279 --> 00:29:21,760 You looking for me? 338 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 I see you met the twins. 339 00:29:24,545 --> 00:29:27,940 Boy, you're everything they say, ain't ya? 340 00:29:28,854 --> 00:29:30,333 I guess we both are. 341 00:29:32,379 --> 00:29:34,381 How you doing? 342 00:29:34,424 --> 00:29:36,818 I'm Oz. 343 00:29:41,388 --> 00:29:42,693 Who is she? 344 00:29:45,696 --> 00:29:48,264 I really don't know, chief. 345 00:29:48,308 --> 00:29:51,311 I might have been coming out at the same time, 346 00:29:51,354 --> 00:29:52,529 but I wasn't rolling with them. 347 00:30:05,804 --> 00:30:07,283 It's okay, baby. 348 00:30:07,327 --> 00:30:11,070 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 349 00:30:36,573 --> 00:30:38,880 Thank you, honey. 350 00:30:38,924 --> 00:30:41,187 - 351 00:30:44,494 --> 00:30:46,366 Here you go, champ. 352 00:30:46,409 --> 00:30:48,368 I wanna know who she is, 353 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 and what she has to do with this murder. 354 00:30:50,152 --> 00:30:52,285 -Whose murder? -The mayor's. 355 00:30:52,328 --> 00:30:53,764 Is that the mayor? 356 00:30:53,808 --> 00:30:55,592 Oh, shit, it is. Look at that. 357 00:30:56,811 --> 00:30:58,291 Don't make me hurt you. 358 00:30:58,334 --> 00:31:02,382 You better watch it. You know my reputation? 359 00:31:02,425 --> 00:31:05,385 Yeah, I do. Do you? 360 00:31:07,126 --> 00:31:08,649 Look... 361 00:31:09,911 --> 00:31:13,480 I'm just the proprietor, okay? 362 00:31:13,523 --> 00:31:15,874 I mean, what people do here 363 00:31:15,917 --> 00:31:17,832 ain't got nothing to do with me. 364 00:31:26,101 --> 00:31:27,711 Tell you one thing. 365 00:31:29,888 --> 00:31:33,935 Whoever she is, she's one hot chick. 366 00:31:33,979 --> 00:31:35,415 Why don't you ask Mitchell's wife? 367 00:31:35,458 --> 00:31:36,459 Maybe she knows. 368 00:31:39,723 --> 00:31:41,508 What? Too soon? 369 00:31:51,387 --> 00:31:54,782 You let me know if there's anything else I can do. 370 00:31:54,825 --> 00:31:57,219 - 371 00:32:03,008 --> 00:32:04,009 Taxi! 372 00:32:06,533 --> 00:32:07,534 Taxi! 373 00:32:26,292 --> 00:32:27,336 Hey, it's me. 374 00:32:28,903 --> 00:32:30,644 Baby, what's wrong? 375 00:32:30,687 --> 00:32:32,907 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 376 00:32:35,344 --> 00:32:37,390 On the news? 377 00:32:37,433 --> 00:32:40,784 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 378 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 Wait for me, I'm on my way home. 379 00:32:43,657 --> 00:32:45,267 Listen, baby, 380 00:32:45,311 --> 00:32:47,966 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 381 00:32:48,009 --> 00:32:51,360 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 382 00:32:51,404 --> 00:32:52,492 -Uh... 383 00:32:54,929 --> 00:32:56,235 God damn it. 384 00:33:15,732 --> 00:33:17,473 ...photos of murdered mayor, 385 00:33:17,517 --> 00:33:20,128 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 386 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 In a shocking development, 387 00:33:21,869 --> 00:33:23,262 the police believe the photos themselves... 388 00:33:56,512 --> 00:33:59,428 Now they urge her to contact the GCPD... 389 00:36:14,041 --> 00:36:15,347 You're pretty good at that. 390 00:36:46,639 --> 00:36:48,858 Hey! Give me that. 391 00:36:52,427 --> 00:36:54,995 "Kosolov, Annika." 392 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 He hurt her? That's why you killed him? 393 00:36:58,651 --> 00:37:01,393 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 394 00:37:39,735 --> 00:37:42,390 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 395 00:37:42,434 --> 00:37:44,914 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 396 00:37:44,958 --> 00:37:46,438 She's trying to get the hell out of here, 397 00:37:46,481 --> 00:37:48,309 and this son of a bitch stole her passport. 398 00:37:48,353 --> 00:37:49,789 What does she know? 399 00:37:49,832 --> 00:37:50,833 Whatever it is, it's got her so spooked 400 00:37:50,877 --> 00:37:52,008 she won't even tell me. 401 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 She did seem upset. 402 00:37:55,316 --> 00:37:56,796 Back at your place. 403 00:37:58,841 --> 00:38:00,321 Let's go talk to her. 404 00:38:26,478 --> 00:38:27,566 Anni! 405 00:38:28,871 --> 00:38:29,959 Baby! 406 00:38:31,526 --> 00:38:32,614 Anni! 407 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 Anni! 408 00:38:40,405 --> 00:38:41,884 It's gonna be cool this evening. 409 00:38:41,928 --> 00:38:44,539 It's gonna be down into the 40s. 410 00:38:44,583 --> 00:38:46,411 More breaking news this hour, 411 00:38:46,454 --> 00:38:50,023 as the city is rocked by a second high-profile murder 412 00:38:50,066 --> 00:38:51,677 in as many nights. 413 00:38:51,720 --> 00:38:52,808 And this time, the killer has come forward 414 00:38:52,852 --> 00:38:54,114 to claim credit online... 415 00:38:54,157 --> 00:38:55,420 Jesus, what are they gonna do to her? 416 00:38:55,463 --> 00:38:56,725 She's just a kid. 417 00:38:59,380 --> 00:39:00,773 -Shit, they took my phone. - His victim, 418 00:39:00,816 --> 00:39:01,861 longtime head of the Gotham City PD, 419 00:39:01,904 --> 00:39:03,384 Commissioner Pete Savage, 420 00:39:03,428 --> 00:39:05,560 was found dead earlier tonight 421 00:39:05,604 --> 00:39:07,388 inside the Police Athletic League facilities 422 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 in the Tricorner area. 423 00:39:09,085 --> 00:39:11,218 The killer posted the following message 424 00:39:11,261 --> 00:39:13,133 on social media, 425 00:39:13,176 --> 00:39:15,178 and we have to warn you, the video is very disturbing. 426 00:39:20,314 --> 00:39:23,056 Hello, people of Gotham. 427 00:39:23,099 --> 00:39:25,058 This is the Riddler speaking. 428 00:39:26,538 --> 00:39:28,235 On Halloween night, 429 00:39:28,278 --> 00:39:29,802 I killed your mayor 430 00:39:29,845 --> 00:39:33,283 because he was not who he pretended to be. 431 00:39:33,327 --> 00:39:36,025 But I am not done. 432 00:39:38,332 --> 00:39:40,508 Here is another... 433 00:39:44,991 --> 00:39:47,689 ...who will soon be losing face. 434 00:39:49,343 --> 00:39:53,391 I will kill again, and again, and again 435 00:39:53,434 --> 00:39:55,349 until our day of judgment 436 00:39:55,393 --> 00:40:01,094 when the truth about our city will finally 437 00:40:01,137 --> 00:40:03,139 be unmasked. 438 00:40:04,706 --> 00:40:06,491 Goodbye! 439 00:40:10,712 --> 00:40:12,148 Commissioner Savage served 440 00:40:12,192 --> 00:40:14,586 a distinguished 30-year career on the GCPD... 441 00:40:14,629 --> 00:40:16,849 Holy shit, I seen that guy, too. 442 00:40:18,503 --> 00:40:19,504 At the club. 443 00:40:20,853 --> 00:40:22,289 The Iceberg Lounge? 444 00:40:23,029 --> 00:40:24,465 44 Below. 445 00:40:26,424 --> 00:40:27,425 What is that? 446 00:40:30,645 --> 00:40:32,212 The club within the club. 447 00:40:33,213 --> 00:40:35,215 The real club. 448 00:40:37,522 --> 00:40:39,654 It's a mob hangout. 449 00:40:39,698 --> 00:40:41,177 Is that where you work? 450 00:40:43,484 --> 00:40:44,442 Selina? 451 00:40:49,882 --> 00:40:51,753 No, I just work the bar upstairs. 452 00:40:55,104 --> 00:40:56,802 But I see 'em come in. 453 00:40:56,845 --> 00:40:58,499 Who? 454 00:40:58,543 --> 00:40:59,544 A lot of guys that shouldn't be there, 455 00:40:59,587 --> 00:41:00,936 I can tell you that. 456 00:41:02,677 --> 00:41:05,375 Your basic upstanding citizen types. 457 00:41:07,595 --> 00:41:09,162 You're gonna help me on this. 458 00:41:09,815 --> 00:41:11,338 For your friend. 459 00:41:21,914 --> 00:41:23,263 You got a lot of cats. 460 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 I have a thing about strays. 461 00:41:30,792 --> 00:41:32,141 You're not safe here. 462 00:41:33,273 --> 00:41:34,404 I can take care of myself. 463 00:41:34,448 --> 00:41:35,928 Two public figures 464 00:41:35,971 --> 00:41:37,451 now dead in just the last two nights, 465 00:41:37,495 --> 00:41:38,974 and only days before the election. 466 00:41:39,018 --> 00:41:40,410 Police and city officials 467 00:41:40,454 --> 00:41:42,325 are left searching for a killer 468 00:41:42,369 --> 00:41:45,328 and hoping to find him before he kills again. 469 00:42:03,172 --> 00:42:07,437 He waited for him at the gym. 470 00:42:07,481 --> 00:42:09,570 Pete always liked to work out late at night, 471 00:42:09,614 --> 00:42:12,791 when no one else was around. 472 00:42:12,834 --> 00:42:14,314 There's a needle mark on his neck. 473 00:42:14,357 --> 00:42:16,316 Injected him with arsenic. 474 00:42:18,318 --> 00:42:19,624 Rat poison. 475 00:42:20,450 --> 00:42:22,148 Yeah. 476 00:42:22,191 --> 00:42:25,151 That seems to be his theme here. 477 00:42:25,194 --> 00:42:26,587 Look at this thing. 478 00:42:34,639 --> 00:42:36,423 It's a maze. 479 00:42:38,991 --> 00:42:40,645 What kind of demented son of a bitch 480 00:42:40,688 --> 00:42:42,298 does this to a person? 481 00:42:45,040 --> 00:42:46,128 More symbols. 482 00:42:48,653 --> 00:42:50,263 It's another cipher. 483 00:42:50,306 --> 00:42:53,658 He blasted these out after his message went viral. 484 00:42:53,701 --> 00:42:56,356 Bastard murders you and your reputation. 485 00:42:56,399 --> 00:42:59,533 That guy pushes drops. On the east end. 486 00:43:01,100 --> 00:43:02,754 I don't get it. 487 00:43:02,797 --> 00:43:04,886 Why would Pete get involved in something like this? 488 00:43:05,800 --> 00:43:07,802 Looks like he got greedy. 489 00:43:07,846 --> 00:43:09,412 You kidding me? 490 00:43:09,456 --> 00:43:11,719 After everything we did to take down the Maronis? 491 00:43:11,763 --> 00:43:13,242 We busted their entire operation, 492 00:43:13,286 --> 00:43:15,201 then he caves to some lowlife dealer? 493 00:43:15,244 --> 00:43:17,333 Maybe he's not who you thought. 494 00:43:18,857 --> 00:43:20,902 You make it sound like he had it coming. 495 00:43:23,165 --> 00:43:24,602 He was a cop. 496 00:43:25,951 --> 00:43:27,256 Crossed a line. 497 00:43:58,461 --> 00:44:00,159 "I'm mad about you. 498 00:44:00,202 --> 00:44:03,858 Want to know my name? Just look inside and see." 499 00:44:10,996 --> 00:44:14,216 "Follow the maze until you find the rat. 500 00:44:14,260 --> 00:44:17,872 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 501 00:44:17,916 --> 00:44:20,353 The hell is that? 502 00:44:20,396 --> 00:44:23,573 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 503 00:44:24,705 --> 00:44:26,185 I don't know. 504 00:44:27,055 --> 00:44:28,274 Lieutenant. 505 00:44:28,317 --> 00:44:29,754 They're coming back. 506 00:44:29,797 --> 00:44:31,364 We got to get out of here. 507 00:44:35,411 --> 00:44:36,630 Come on. 508 00:44:41,766 --> 00:44:42,767 Ow. 509 00:44:44,290 --> 00:44:45,770 I don't know about these things. 510 00:44:45,813 --> 00:44:49,077 I need to see in there, this hunting ground. 511 00:44:53,168 --> 00:44:55,736 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 512 00:44:57,651 --> 00:44:59,087 I'm just looking for Annika. 513 00:45:03,352 --> 00:45:06,051 Boy, you're a real sweetheart. 514 00:45:06,094 --> 00:45:07,443 You really don't care what happens to me 515 00:45:07,487 --> 00:45:08,662 in there tonight, do you? 516 00:45:18,280 --> 00:45:19,499 Look at me. 517 00:45:29,117 --> 00:45:31,293 Looks good. Here. 518 00:46:14,423 --> 00:46:16,425 I got you. Can you hear me? 519 00:46:17,383 --> 00:46:18,384 Yeah. 520 00:46:27,001 --> 00:46:28,611 Hey, where you goin'? 521 00:46:28,655 --> 00:46:30,483 Hospitality. 522 00:46:30,526 --> 00:46:31,963 That's one of the guys 523 00:46:32,006 --> 00:46:33,355 I got into it with the other night. 524 00:46:35,140 --> 00:46:36,663 Looks like I broke his nose. 525 00:46:43,322 --> 00:46:45,454 "Kenzie, William." 526 00:46:45,498 --> 00:46:46,934 He's an off-duty cop. 527 00:46:48,849 --> 00:46:50,808 Are you sure no one can see these things in my eyes? 528 00:46:50,851 --> 00:46:52,853 Don't worry. I'm watching you. 529 00:46:56,552 --> 00:46:58,990 - 530 00:47:09,391 --> 00:47:12,699 Don't look away. I need time to make IDs. 531 00:47:12,742 --> 00:47:13,743 Great. 532 00:47:20,968 --> 00:47:22,143 These guys have a little problem 533 00:47:22,187 --> 00:47:23,449 with eye contact, don't they? 534 00:47:23,492 --> 00:47:24,972 Feels good, doesn't it? 535 00:47:25,016 --> 00:47:27,235 Yeah, baby. Feels real good. 536 00:47:33,285 --> 00:47:34,939 Jesus, I hate dropheads. 537 00:47:34,982 --> 00:47:36,070 Really? 538 00:47:36,114 --> 00:47:37,376 'Cause when I first saw you, 539 00:47:37,419 --> 00:47:38,768 it looked like you were dealing for Penguin. 540 00:47:38,812 --> 00:47:39,857 You don't know what you're talking about. 541 00:47:39,900 --> 00:47:41,293 Can we not... 542 00:47:41,336 --> 00:47:43,077 Can we not do this right now? 543 00:47:44,992 --> 00:47:46,733 Wait. Who was that? 544 00:47:46,776 --> 00:47:47,821 Oh, I saw him. 545 00:47:47,865 --> 00:47:49,518 Look back. 546 00:47:49,562 --> 00:47:50,955 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 547 00:47:50,998 --> 00:47:52,217 I need to see his face. 548 00:47:53,871 --> 00:47:55,350 Jesus. 549 00:48:03,358 --> 00:48:04,577 That's the DA. 550 00:48:04,620 --> 00:48:05,883 Gil Colson. 551 00:48:05,926 --> 00:48:07,536 And he's coming over. You happy? 552 00:48:07,580 --> 00:48:08,711 Talk to him. 553 00:48:11,845 --> 00:48:12,933 Hey. How you doing? 554 00:48:12,977 --> 00:48:14,979 -Hi. -I'm Gil. 555 00:48:16,197 --> 00:48:18,983 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 556 00:48:19,026 --> 00:48:21,289 I've seen you on TV. 557 00:48:21,333 --> 00:48:23,074 Is that right? 558 00:48:23,117 --> 00:48:26,294 I haven't seen you around here before. 559 00:48:26,338 --> 00:48:28,427 It's a hell of a time to be the new girl 560 00:48:28,470 --> 00:48:30,995 'cause people are all a little on edge. 561 00:48:31,038 --> 00:48:32,605 Oh, honey, I live on the edge. 562 00:48:32,648 --> 00:48:33,954 Is that right? - 563 00:48:33,998 --> 00:48:35,477 I like that. 564 00:48:35,521 --> 00:48:36,739 Do you want to come over? 565 00:48:36,783 --> 00:48:37,784 Sure. 566 00:48:40,787 --> 00:48:42,354 This is Travis. -Hey. 567 00:48:42,397 --> 00:48:43,877 You wanna take a seat over there? 568 00:48:43,921 --> 00:48:45,792 -Richie, Glen. - Hey. 569 00:48:47,228 --> 00:48:48,795 That's half the DA's office. 570 00:48:48,838 --> 00:48:50,144 You know Carla here, huh? 571 00:48:50,188 --> 00:48:51,885 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 572 00:48:51,929 --> 00:48:53,191 she's just taking a break. 573 00:48:53,234 --> 00:48:55,410 Drowning our sorrows. 574 00:48:55,454 --> 00:48:56,977 You want a drop? 575 00:48:57,021 --> 00:48:58,936 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 576 00:49:00,850 --> 00:49:02,417 Hope you don't mind. 577 00:49:02,461 --> 00:49:03,810 I got a lot on my shoulders 578 00:49:03,853 --> 00:49:04,985 with that psycho running around. 579 00:49:05,029 --> 00:49:06,073 He's wasted. 580 00:49:06,117 --> 00:49:07,814 No shit. 581 00:49:07,857 --> 00:49:10,251 I like this girl. 582 00:49:10,295 --> 00:49:11,861 Oh, hey, I like you, too! 583 00:49:15,387 --> 00:49:17,258 I mean, this Riddler, 584 00:49:17,302 --> 00:49:18,781 he's going after the most powerful people in the city. 585 00:49:18,825 --> 00:49:20,174 He knows so much. 586 00:49:20,218 --> 00:49:21,567 He doesn't know shit, man. 587 00:49:21,610 --> 00:49:22,960 What are you talking about? 588 00:49:23,003 --> 00:49:24,396 Yeah, he does! What about that rat... 589 00:49:24,439 --> 00:49:25,832 Hey, hey, Gil, come on. 590 00:49:25,875 --> 00:49:27,312 -Hey. The rat. - Think maybe you had 591 00:49:27,355 --> 00:49:28,661 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 592 00:49:30,663 --> 00:49:32,491 Hey, what's this about a rat? 593 00:49:42,849 --> 00:49:44,851 I mean, 594 00:49:44,894 --> 00:49:49,029 there was a rat. We had an informant. 595 00:49:49,073 --> 00:49:51,510 We had big-time information on Salvatore Maroni. 596 00:49:51,553 --> 00:49:53,251 That's how we got him out of the drops business. 597 00:49:53,294 --> 00:49:54,948 He's talking about the Maroni case. 598 00:49:54,992 --> 00:49:58,734 But if this guy knows, it's gonna come out. 599 00:49:58,778 --> 00:50:00,258 And when it does, 600 00:50:00,301 --> 00:50:01,259 this whole city's gonna come apart. 601 00:50:01,302 --> 00:50:03,174 Okay, I don't wanna hear this. 602 00:50:03,217 --> 00:50:04,784 This is the kind of pillow talk 603 00:50:04,827 --> 00:50:06,046 that got that Russian girl disappeared. 604 00:50:06,090 --> 00:50:08,788 What do you know about that? 605 00:50:08,831 --> 00:50:11,138 -Does anybody want a drink? - I want a drink. 606 00:50:11,182 --> 00:50:12,444 Keep him talking. 607 00:50:15,534 --> 00:50:17,797 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 608 00:50:17,840 --> 00:50:19,277 No, stay on the DA. 609 00:50:19,320 --> 00:50:21,235 I told you I'm looking for my friend. 610 00:50:23,194 --> 00:50:24,412 Where's Annika? 611 00:50:24,456 --> 00:50:25,848 Out of my face. I don't know you. 612 00:50:25,892 --> 00:50:27,111 Yeah, but you know her. Who took her? 613 00:50:27,154 --> 00:50:28,677 What have you heard? Is she okay? 614 00:50:28,721 --> 00:50:29,809 Jesus Christ, keep your voice down. 615 00:50:29,852 --> 00:50:31,202 What, you got a death wish? 616 00:50:31,245 --> 00:50:33,160 Hey, what's the problem, ladies? 617 00:50:33,204 --> 00:50:36,120 There's no problem. It's just girl talk. 618 00:50:36,163 --> 00:50:37,730 Let's keep it festive down here, all right? 619 00:50:37,773 --> 00:50:38,861 Sure thing, Oz. 620 00:50:43,605 --> 00:50:44,650 Hey. 621 00:50:45,216 --> 00:50:47,435 Hey. 622 00:50:47,479 --> 00:50:50,656 Been a long time since I seen you down here. 623 00:50:51,961 --> 00:50:53,137 How you been? 624 00:50:55,487 --> 00:50:57,184 Yeah, I've been okay. 625 00:50:58,533 --> 00:50:59,926 I was just, um... 626 00:51:01,971 --> 00:51:03,799 I was just headed back upstairs. 627 00:51:03,843 --> 00:51:05,540 Mm. Well, 628 00:51:06,628 --> 00:51:08,282 don't be a stranger. 629 00:51:22,340 --> 00:51:24,777 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 630 00:51:24,820 --> 00:51:26,387 You didn't tell me you had a relationship with him. 631 00:51:26,431 --> 00:51:28,302 I don't have a relationship with him, okay? 632 00:51:28,346 --> 00:51:29,825 Well, that's not what it looked like. 633 00:51:29,869 --> 00:51:31,653 -Forget it. -Wait, what are you doing? 634 00:51:31,697 --> 00:51:32,654 Listen, I can't do this anymore. 635 00:51:32,698 --> 00:51:33,916 No! No! 636 00:51:38,443 --> 00:51:39,487 Taxi! 637 00:51:43,404 --> 00:51:44,405 Hey! 638 00:51:46,146 --> 00:51:47,234 I lost you in there. 639 00:51:47,278 --> 00:51:48,366 Yeah, I gotta go. 640 00:51:49,236 --> 00:51:51,325 Oh, you need a ride? 641 00:51:51,369 --> 00:51:52,718 That's me right there. 642 00:51:58,724 --> 00:51:59,855 Taxi! 643 00:51:59,899 --> 00:52:01,030 I'm good. 644 00:52:02,989 --> 00:52:04,382 I hope, uh... 645 00:52:09,169 --> 00:52:10,562 -I'll see you around. - 646 00:53:34,080 --> 00:53:36,735 - 647 00:53:36,778 --> 00:53:40,608 Just hold still. 648 00:53:40,652 --> 00:53:43,045 - 649 00:54:39,014 --> 00:54:40,973 What do you know about a confidential informant 650 00:54:41,016 --> 00:54:42,279 in the Maroni case? 651 00:54:45,717 --> 00:54:48,110 Yeah, sure, there was. 652 00:54:48,154 --> 00:54:50,852 That's the rat we're looking for. 653 00:54:50,896 --> 00:54:53,333 Somehow Riddler knows who he is. 654 00:54:53,377 --> 00:54:56,467 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 655 00:54:56,510 --> 00:54:58,120 Where are you getting this? 656 00:54:58,164 --> 00:55:00,819 I have a source who spoke to the DA tonight. 657 00:55:01,689 --> 00:55:04,039 Gil's very nervous. 658 00:55:04,083 --> 00:55:06,651 I think the killer's targeting people close to that case. 659 00:55:06,694 --> 00:55:08,609 I worked that case. 660 00:55:08,653 --> 00:55:11,960 -Riddler's not after you. -How do you know? 661 00:55:12,004 --> 00:55:13,397 You're not corrupt. 662 00:55:14,441 --> 00:55:16,008 Colson's dirty? 663 00:55:21,883 --> 00:55:24,016 Maybe I, uh... 664 00:55:24,059 --> 00:55:27,367 I go after him. Lean on him to give up the rat. 665 00:55:27,411 --> 00:55:28,847 It's too dangerous. 666 00:55:28,890 --> 00:55:31,415 They made a secret deal with this guy. 667 00:55:31,458 --> 00:55:33,373 Who knows how many people it touches. 668 00:55:33,417 --> 00:55:37,812 Politicians. Police. The courts. 669 00:55:37,856 --> 00:55:39,945 It could tear the whole city apart. 670 00:55:39,988 --> 00:55:42,034 Jesus, this is a powder keg. 671 00:55:43,644 --> 00:55:46,255 And Riddler's the match. 672 00:55:46,299 --> 00:55:47,735 You know Carmine Falcone. 673 00:55:47,779 --> 00:55:49,737 I told you it's a mob spot. 674 00:55:49,781 --> 00:55:51,348 You didn't tell me you had a relationship with him. 675 00:55:51,391 --> 00:55:52,131 I don't have a relationship... 676 00:55:54,176 --> 00:55:55,830 You didn't tell me you had a relationship with him. 677 00:55:55,874 --> 00:55:56,831 I don't have a relationship with him. 678 00:55:56,875 --> 00:55:58,224 -Okay? - 679 00:55:58,267 --> 00:55:59,704 You know Carmine Falcone. 680 00:55:59,747 --> 00:56:01,706 I told you it's a mob spot. 681 00:56:01,749 --> 00:56:03,621 You didn't tell me you had a relationship with him. 682 00:56:03,664 --> 00:56:04,926 I don't have a relationship with him. Okay? 683 00:56:04,970 --> 00:56:05,753 Pretty. - 684 00:56:06,972 --> 00:56:08,974 She a new friend of yours? 685 00:56:12,891 --> 00:56:14,893 I'm not so sure. 686 00:56:14,936 --> 00:56:17,548 Looks like you upset her. 687 00:56:17,591 --> 00:56:19,941 Shall I take this as a good sign? 688 00:56:19,985 --> 00:56:21,987 -What? -Your attire. 689 00:56:22,030 --> 00:56:24,076 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 690 00:56:24,119 --> 00:56:26,165 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 691 00:56:26,208 --> 00:56:29,864 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 692 00:56:29,908 --> 00:56:31,518 Riddler might not be able to resist. 693 00:56:31,562 --> 00:56:34,173 Oh, that reminds me. 694 00:56:34,216 --> 00:56:36,828 I've taken the liberty of doing a little work 695 00:56:36,871 --> 00:56:38,656 on this latest cipher. 696 00:56:38,699 --> 00:56:40,571 The one from the rat maze. 697 00:56:40,614 --> 00:56:44,009 I'm afraid his Spanish is not perfect, 698 00:56:44,052 --> 00:56:45,924 but I'm fairly certain this translates to, 699 00:56:45,967 --> 00:56:49,797 "You are El Rata Alada." 700 00:56:49,841 --> 00:56:51,451 Rata Alada? 701 00:56:51,495 --> 00:56:52,583 "Rat with wings"? 702 00:56:52,626 --> 00:56:53,888 It's slang for "pigeon." 703 00:56:53,932 --> 00:56:55,324 Does that mean anything to you? 704 00:56:55,368 --> 00:56:56,456 Yeah. 705 00:56:57,936 --> 00:56:59,503 A stool pigeon. 706 00:56:59,546 --> 00:57:01,983 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 707 00:57:03,463 --> 00:57:05,465 Well, you can't go out like that. 708 00:57:05,509 --> 00:57:07,293 Alfred, I don't want your cufflinks. 709 00:57:11,471 --> 00:57:13,473 You have to keep up appearances. 710 00:57:13,517 --> 00:57:15,910 -You're still a Wayne. - 711 00:57:15,954 --> 00:57:18,173 And what about you? Are you a Wayne? 712 00:57:19,174 --> 00:57:20,959 Your father gave them to me. 713 00:57:26,704 --> 00:57:30,664 No more lies! No more lies! 714 00:57:30,708 --> 00:57:34,015 No more lies! No more lies! 715 00:57:34,059 --> 00:57:37,497 No more lies! No more lies! 716 00:57:37,541 --> 00:57:41,022 No more lies! No more lies! 717 00:57:41,066 --> 00:57:44,199 No more lies! No more lies! 718 00:57:44,243 --> 00:57:47,942 No more lies! No more lies! 719 00:57:47,986 --> 00:57:49,509 Mr. Wayne. All right. 720 00:57:49,553 --> 00:57:51,729 All right, you're going straight down there. 721 00:58:03,523 --> 00:58:05,307 Is that Bruce Wayne? 722 00:58:05,351 --> 00:58:08,006 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 723 00:58:08,049 --> 00:58:10,225 - 724 00:58:17,015 --> 00:58:18,016 Hold it. 725 00:58:19,365 --> 00:58:20,584 You good, fellas? 726 00:58:21,193 --> 00:58:22,194 Good. 727 00:58:24,326 --> 00:58:25,414 We're good, Mr. Falcone. 728 00:58:43,215 --> 00:58:44,216 Sir? 729 00:59:03,714 --> 00:59:05,150 Hey! 730 00:59:05,193 --> 00:59:06,891 Give us a wide berth here, would you, slick? 731 00:59:07,848 --> 00:59:10,111 Hey, watch it, fellas. 732 00:59:10,155 --> 00:59:12,461 You got the prince of the city there. 733 00:59:15,595 --> 00:59:17,466 Some event, huh? 734 00:59:17,510 --> 00:59:19,251 Brought out the one guy in the city 735 00:59:19,294 --> 00:59:20,600 more reclusive than me. 736 00:59:20,644 --> 00:59:23,124 Thought you'd never leave the Shoreline. 737 00:59:23,168 --> 00:59:24,735 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 738 00:59:24,778 --> 00:59:26,780 Why? 'Cause your father ain't around? 739 00:59:27,651 --> 00:59:29,609 Oz, you know Bruce Wayne? 740 00:59:29,653 --> 00:59:31,350 Wow, is that right? 741 00:59:31,393 --> 00:59:34,222 His father saved my life. 742 00:59:34,266 --> 00:59:37,443 I got shot in the chest. Right here. 743 00:59:38,662 --> 00:59:40,011 I couldn't go to no hospital, 744 00:59:40,054 --> 00:59:42,404 so we showed up on his doorstep. 745 00:59:42,448 --> 00:59:45,669 Operated right on the dining room table. 746 00:59:45,712 --> 00:59:48,889 Kid here, he saw the whole thing, 747 00:59:48,933 --> 00:59:50,978 up on the stairs looking down. 748 00:59:52,414 --> 00:59:54,416 I remember your face. 749 00:59:56,418 --> 00:59:58,682 You don't think that meant something, he did that? 750 00:59:58,725 --> 01:00:00,858 It meant he took the Hippocratic oath. 751 01:00:02,207 --> 01:00:03,774 "Hippocratic oath." 752 01:00:06,341 --> 01:00:08,039 That's good. 753 01:00:08,082 --> 01:00:09,257 Excuse me. 754 01:00:12,783 --> 01:00:13,827 Yes. 755 01:00:22,140 --> 01:00:24,925 - 756 01:00:27,928 --> 01:00:29,626 Ladies and gentlemen, 757 01:00:29,669 --> 01:00:31,149 thank you all for coming to today's memorial 758 01:00:31,192 --> 01:00:33,064 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 759 01:00:33,107 --> 01:00:34,979 Our program will begin shortly. 760 01:00:35,022 --> 01:00:36,720 As a reminder, the family asked 761 01:00:36,763 --> 01:00:38,199 that those wishing to honor the mayor's memory 762 01:00:38,243 --> 01:00:39,853 consider a donation to the cause 763 01:00:39,897 --> 01:00:41,681 -most dear to his heart... - 764 01:00:41,725 --> 01:00:43,814 ...the Gotham Renewal Fund, 765 01:00:43,857 --> 01:00:45,511 our city's safety net. 766 01:00:45,554 --> 01:00:49,123 What good's a safety net doesn't catch anybody? 767 01:00:49,167 --> 01:00:51,604 Didn't help my daughter when she needed it, 768 01:00:51,648 --> 01:00:53,084 I can tell you that. 769 01:00:53,127 --> 01:00:56,217 The guy was just another rich scum-sucker. 770 01:00:57,218 --> 01:00:59,090 He got what he deserved. 771 01:01:00,961 --> 01:01:01,962 Know what I mean? 772 01:01:03,268 --> 01:01:05,444 Hey, don't I know you? 773 01:01:05,487 --> 01:01:07,446 Bruce Wayne. 774 01:01:07,489 --> 01:01:09,491 Why haven't you called me back? 775 01:01:09,535 --> 01:01:10,884 I'm sorry? 776 01:01:10,928 --> 01:01:13,278 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 777 01:01:13,321 --> 01:01:14,932 I wouldn't be bothering you here, 778 01:01:14,975 --> 01:01:17,238 but your people keep telling me you're unavailable. 779 01:01:17,282 --> 01:01:18,631 Will you walk with me? 780 01:01:23,767 --> 01:01:25,159 Mr. Wayne. 781 01:01:25,203 --> 01:01:27,074 Mr. Wayne. 782 01:01:27,118 --> 01:01:30,730 You know, you really could be doing more for this city. 783 01:01:30,774 --> 01:01:32,558 Your family has a history of philanthropy, 784 01:01:32,601 --> 01:01:35,169 but as far as I can tell, you're not doing anything. 785 01:01:35,213 --> 01:01:38,216 If I'm elected, I want to change that. 786 01:01:38,259 --> 01:01:39,565 Thank you. 787 01:01:40,435 --> 01:01:41,436 My God. 788 01:01:43,221 --> 01:01:45,745 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 789 01:01:45,789 --> 01:01:47,355 I want to continue this. 790 01:01:51,533 --> 01:01:52,534 Excuse me. 791 01:01:54,580 --> 01:01:56,451 I'm so sorry for your loss. 792 01:01:58,584 --> 01:02:00,064 Thank you. 793 01:02:00,107 --> 01:02:01,413 Excuse me, chief. Can I talk to you? 794 01:02:02,762 --> 01:02:04,677 Gil Colson is missing. 795 01:02:04,721 --> 01:02:06,026 What? 796 01:02:06,070 --> 01:02:08,420 He hasn't been heard from since last night. 797 01:02:08,463 --> 01:02:09,551 Christ, not again. 798 01:02:09,595 --> 01:02:11,684 Hey. Mr. Wayne. 799 01:02:13,947 --> 01:02:16,645 You got people looking for him, Jim? 800 01:02:16,689 --> 01:02:18,909 Sent a couple guys to his house. Nothing. 801 01:02:18,952 --> 01:02:20,301 What'd his wife say? 802 01:02:20,345 --> 01:02:21,259 She hadn't heard from him. 803 01:02:40,757 --> 01:02:43,629 - 804 01:03:16,183 --> 01:03:17,794 Get out of the car! 805 01:03:17,837 --> 01:03:20,013 Get out of the car and show your hands! 806 01:03:21,623 --> 01:03:22,799 Get out! 807 01:03:32,939 --> 01:03:34,288 Get 'em up! 808 01:03:34,332 --> 01:03:36,116 Get out! Show 'em! 809 01:03:40,555 --> 01:03:42,166 Christ, it's Colson. 810 01:03:42,209 --> 01:03:43,645 There's a bomb around his neck! 811 01:03:47,258 --> 01:03:49,608 - 812 01:03:49,651 --> 01:03:53,438 - 813 01:03:59,226 --> 01:04:00,880 Let's clear this place out now! 814 01:04:00,924 --> 01:04:02,577 We've got to get this place cleared out! 815 01:04:02,621 --> 01:04:04,753 - 816 01:04:33,130 --> 01:04:35,088 - 817 01:04:36,785 --> 01:04:39,310 Hey, guys, guys. Here we go. 818 01:04:42,530 --> 01:04:43,923 We don't know if he's in on it. 819 01:04:47,057 --> 01:04:48,406 What's he looking at? 820 01:05:07,120 --> 01:05:09,470 Holy shit. 821 01:05:09,514 --> 01:05:11,211 Are you kidding me? 822 01:05:11,255 --> 01:05:14,823 What the hell is he doing? Gordon! 823 01:05:14,867 --> 01:05:17,304 Your guy's gonna get himself killed in there. 824 01:05:33,059 --> 01:05:34,408 Please. 825 01:05:34,452 --> 01:05:37,585 He made me do it. I'm so sorry. 826 01:05:37,629 --> 01:05:38,978 He told me if I didn't do 827 01:05:39,022 --> 01:05:39,892 exactly what he said, he'd kill me. 828 01:05:39,936 --> 01:05:41,328 I'm so sorry. 829 01:05:41,372 --> 01:05:43,069 Looks like a combination lock. 830 01:05:43,113 --> 01:05:45,289 Can't we just cut it off? 831 01:05:45,332 --> 01:05:46,986 Not if you want to keep your head. 832 01:06:23,675 --> 01:06:24,937 You came. 833 01:06:26,765 --> 01:06:28,332 Who are you? 834 01:06:28,375 --> 01:06:29,376 Me? 835 01:06:31,813 --> 01:06:33,380 I'm nobody. 836 01:06:34,860 --> 01:06:37,297 I'm just an instrument, 837 01:06:37,341 --> 01:06:39,169 here to unmask the truth 838 01:06:39,212 --> 01:06:41,649 about this cesspool we call a city. 839 01:06:42,172 --> 01:06:43,303 "Unmask"? 840 01:06:43,347 --> 01:06:45,305 Yes. 841 01:06:45,349 --> 01:06:48,221 Let's do it together, okay? 842 01:06:48,265 --> 01:06:51,311 I've been trying to reach you. 843 01:06:51,355 --> 01:06:53,879 You're part of this, too. 844 01:06:53,922 --> 01:06:55,750 How am I a part of this? 845 01:06:55,794 --> 01:06:57,622 You'll see. 846 01:06:57,665 --> 01:06:59,450 Hey, Chief. You better take a look at this. 847 01:06:59,493 --> 01:07:01,626 Say hello to my followers. 848 01:07:01,669 --> 01:07:03,236 We're live. 849 01:07:03,280 --> 01:07:05,804 They're here to watch our little trial. 850 01:07:07,110 --> 01:07:08,502 At the moment, 851 01:07:08,546 --> 01:07:11,897 the man across from you, Mr. Colson, 852 01:07:11,940 --> 01:07:13,246 is dead. 853 01:07:13,290 --> 01:07:15,074 Jesus, can we get somebody out here? 854 01:07:15,118 --> 01:07:16,206 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 855 01:07:16,249 --> 01:07:17,816 Shut up! 856 01:07:17,859 --> 01:07:19,296 You deserve to be dead after what you did! 857 01:07:19,339 --> 01:07:22,386 You hear me? 858 01:07:22,429 --> 01:07:24,127 Okay. 859 01:07:32,178 --> 01:07:34,267 I'm giving you a chance. 860 01:07:36,052 --> 01:07:38,184 No one ever gave me a chance. 861 01:07:40,230 --> 01:07:42,232 Now, 862 01:07:42,275 --> 01:07:45,104 ever since I was a child, 863 01:07:45,148 --> 01:07:49,239 I've always loved little puzzles. 864 01:07:49,282 --> 01:07:51,763 For me, they are a retreat 865 01:07:51,806 --> 01:07:55,158 from the horrors of our world. 866 01:07:55,201 --> 01:07:57,551 Maybe they can bring 867 01:07:57,595 --> 01:08:00,467 some comfort to you too, Mr. Colson. 868 01:08:00,511 --> 01:08:02,817 -You want me to do puzzles? - 869 01:08:02,861 --> 01:08:05,646 Three riddles in two minutes. 870 01:08:05,690 --> 01:08:07,431 You give me the answers, 871 01:08:07,474 --> 01:08:09,824 and I'll give you the code for the lock. 872 01:08:09,868 --> 01:08:12,218 -Do you understand? -Yeah. 873 01:08:12,262 --> 01:08:14,481 Okay, okay. So I just... 874 01:08:14,525 --> 01:08:16,135 -You want me to... - 875 01:08:16,179 --> 01:08:18,050 -Riddle number one... 876 01:08:18,094 --> 01:08:19,791 -"It can be cruel, 877 01:08:19,834 --> 01:08:21,836 poetic, or blind, 878 01:08:21,880 --> 01:08:26,580 "but when it's denied, it's violence you may find." 879 01:08:26,624 --> 01:08:29,061 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 880 01:08:29,105 --> 01:08:30,193 "Cruel"? "Poetic"? 881 01:08:30,236 --> 01:08:31,716 -"Justice." -Huh? 882 01:08:31,759 --> 01:08:32,891 The answer's "justice." 883 01:08:32,934 --> 01:08:34,240 -Justice? -Yes! 884 01:08:34,284 --> 01:08:35,850 -Oh, God. -Justice! 885 01:08:35,894 --> 01:08:38,505 And you were supposed to be 886 01:08:38,549 --> 01:08:40,333 an arm of justice in this city, 887 01:08:40,377 --> 01:08:42,814 along with the late mayor and police commissioner, 888 01:08:42,857 --> 01:08:45,164 were you not, Mr. Colson? 889 01:08:45,208 --> 01:08:46,687 Of course, of course. 890 01:08:46,731 --> 01:08:48,907 -Of course. -Riddle number two. 891 01:08:48,950 --> 01:08:53,129 "If you are justice, please do not lie. 892 01:08:53,172 --> 01:08:57,350 "What is the price for your blind eye?" 893 01:08:57,394 --> 01:08:59,222 -"The price"? - "Bribes." 894 01:08:59,265 --> 01:09:00,571 Oh, God. "Bribes"? 895 01:09:00,614 --> 01:09:01,746 He's asking you how much it cost 896 01:09:01,789 --> 01:09:02,834 for you to turn your back. 897 01:09:04,227 --> 01:09:05,358 Fifty-eight seconds! 898 01:09:05,402 --> 01:09:07,055 -How much? -Nothing! 899 01:09:07,099 --> 01:09:09,057 How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 900 01:09:09,101 --> 01:09:10,407 I get a monthly payment 901 01:09:10,450 --> 01:09:11,799 just not to prosecute certain cases. 902 01:09:11,843 --> 01:09:13,236 -What cases? -He didn't ask me that! 903 01:09:13,279 --> 01:09:14,933 -Come on! Ten grand. - 904 01:09:14,976 --> 01:09:16,369 That's my answer. It's ten grand! 905 01:09:16,413 --> 01:09:17,979 Okay. Okay. Okay. 906 01:09:18,023 --> 01:09:20,678 Don't lose your head, Mr. Colson. 907 01:09:20,721 --> 01:09:24,595 Just one more to go before your time runs out. 908 01:09:24,638 --> 01:09:27,119 Last riddle. 909 01:09:27,163 --> 01:09:31,515 "Since your justice is so select, 910 01:09:31,558 --> 01:09:35,910 please tell us which vermin you're paid to protect." 911 01:09:35,954 --> 01:09:38,086 -"Which vermin"? - The rat. 912 01:09:38,130 --> 01:09:39,305 The informant you all protect 913 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 from the Salvatore Maroni case. 914 01:09:40,872 --> 01:09:42,569 -How do you know about that? -What's his name? 915 01:09:42,613 --> 01:09:44,441 -Twenty seconds. -No. 916 01:09:44,484 --> 01:09:46,269 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 917 01:09:46,312 --> 01:09:47,661 You're talking to a dead man, okay? 918 01:09:47,705 --> 01:09:49,533 If I go out this way, it's just me. 919 01:09:49,576 --> 01:09:52,579 But if I give over that name, I have family, people I love. 920 01:09:52,623 --> 01:09:54,015 -He'll kill them, too. -Who will? 921 01:09:54,059 --> 01:09:55,626 -People are watching. -What people? 922 01:09:55,669 --> 01:09:57,541 It's so much bigger than you could ever imagine. 923 01:09:57,584 --> 01:09:58,890 It's the whole system! 924 01:09:58,933 --> 01:10:00,848 -Five! Four! - 925 01:10:00,892 --> 01:10:02,285 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 926 01:10:02,328 --> 01:10:04,243 -Goodbye! - 927 01:10:34,882 --> 01:10:36,362 Who do you think he is under there? 928 01:10:36,406 --> 01:10:37,755 Take it easy. I want to see. 929 01:10:39,191 --> 01:10:40,236 What is that thing? Leather? 930 01:10:44,152 --> 01:10:45,676 What's he got on his eyes? 931 01:10:45,719 --> 01:10:47,286 Who cares? I want to see his face. 932 01:10:47,330 --> 01:10:48,679 -We are we doing here? -Let's just take it off... 933 01:10:48,722 --> 01:10:50,158 Hey! - 934 01:10:50,202 --> 01:10:52,291 Hey! Hey! Hey! 935 01:10:52,335 --> 01:10:53,336 Hey! Hey! 936 01:10:53,379 --> 01:10:55,120 Relax, God damn it! 937 01:10:55,163 --> 01:10:56,643 You're protecting this guy, Jim? 938 01:10:58,341 --> 01:11:01,082 He interfered in an active hostage situation. 939 01:11:01,126 --> 01:11:03,563 Colson's blood is on his hands. 940 01:11:03,607 --> 01:11:04,912 Maybe it's on yours. 941 01:11:06,349 --> 01:11:07,437 What'd you say? 942 01:11:07,480 --> 01:11:09,613 He would rather die than talk. 943 01:11:09,656 --> 01:11:11,179 What was he afraid of? 944 01:11:11,919 --> 01:11:13,312 You? 945 01:11:20,101 --> 01:11:22,060 You son of a bitch. 946 01:11:22,103 --> 01:11:25,150 You have any idea what kind of trouble you're in? 947 01:11:25,193 --> 01:11:26,847 You could be an accessory to murder. 948 01:11:26,891 --> 01:11:27,979 Why are we playing games... 949 01:11:30,024 --> 01:11:31,069 Get him! Come on! 950 01:11:31,112 --> 01:11:33,114 Back off! Back off! 951 01:11:33,158 --> 01:11:35,465 Great, now I got you on assaulting an officer! 952 01:11:35,508 --> 01:11:36,640 You got me on assaulting three. 953 01:11:36,683 --> 01:11:38,468 Hey! 954 01:11:38,511 --> 01:11:40,470 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 955 01:11:43,168 --> 01:11:44,735 You too now? 956 01:11:44,778 --> 01:11:47,346 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 957 01:11:47,390 --> 01:11:48,869 You're gonna put yourself on the line 958 01:11:48,913 --> 01:11:50,480 for this scumbag, Jim? 959 01:11:50,523 --> 01:11:52,308 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 960 01:11:55,136 --> 01:11:56,573 Okay, give him the room. 961 01:12:12,240 --> 01:12:13,503 Two minutes. 962 01:12:25,297 --> 01:12:26,864 You listen to me. 963 01:12:28,431 --> 01:12:30,433 We gotta get you out of here. 964 01:12:32,130 --> 01:12:34,132 That would put a lot of heat on you. 965 01:12:34,175 --> 01:12:35,829 Well, you punched me in the face. 966 01:12:38,049 --> 01:12:39,355 Take this key. 967 01:12:40,617 --> 01:12:42,096 Through that door. 968 01:12:42,140 --> 01:12:45,012 Hallway to the stairs that go to the roof. 969 01:12:45,056 --> 01:12:47,711 Hey, what the hell is going on here? 970 01:12:47,754 --> 01:12:50,104 Hey, hey, hey, what's going on? 971 01:12:53,456 --> 01:12:55,806 Who's the mustache with the broken nose? 972 01:12:59,244 --> 01:13:01,986 That's Kenzie. Narcotics. 973 01:13:02,029 --> 01:13:03,683 He's one of the guys I got into it with 974 01:13:03,727 --> 01:13:04,945 at the Iceberg Lounge. 975 01:13:05,772 --> 01:13:06,904 What are you saying? 976 01:13:06,947 --> 01:13:08,471 Kenzie moonlights for the Penguin? 977 01:13:11,212 --> 01:13:13,171 Or he moonlights as a cop. 978 01:13:17,741 --> 01:13:19,264 Jesus Christ! - Go! 979 01:13:19,307 --> 01:13:20,787 Somebody stop him! 980 01:13:58,999 --> 01:14:00,479 There he is! - Freeze! 981 01:14:46,830 --> 01:14:48,745 Could have at least pulled that punch, man. 982 01:14:49,310 --> 01:14:50,529 I did. 983 01:14:50,573 --> 01:14:52,357 Bock put out an APB on you. 984 01:14:52,400 --> 01:14:54,011 You really think he's in on this? 985 01:14:54,054 --> 01:14:56,143 I don't trust any of 'em. Do you? 986 01:14:56,187 --> 01:14:57,971 I only trust you. 987 01:14:58,015 --> 01:14:59,756 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 988 01:14:59,799 --> 01:15:01,975 Colson said, "Cops protect the rat." 989 01:15:02,019 --> 01:15:03,847 Maybe Kenzie's part of it. 990 01:15:03,890 --> 01:15:05,239 You think Penguin's the rat? 991 01:15:05,283 --> 01:15:06,719 His club caters to the mob. 992 01:15:06,763 --> 01:15:08,373 Maroni practically lived there. 993 01:15:08,416 --> 01:15:10,288 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 994 01:15:10,331 --> 01:15:11,681 DA was a regular, too. 995 01:15:11,724 --> 01:15:13,552 Maybe Penguin got himself into a jam 996 01:15:13,596 --> 01:15:16,294 and working a deal was his only way out. 997 01:15:16,337 --> 01:15:18,688 -The Rata Alada. -The what? 998 01:15:18,731 --> 01:15:20,254 Riddler's latest. 999 01:15:20,298 --> 01:15:21,952 The cipher in the maze. 1000 01:15:21,995 --> 01:15:24,476 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1001 01:15:26,043 --> 01:15:27,653 A penguin's got wings, too. 1002 01:15:29,655 --> 01:15:31,657 Time for me to have another conversation with him. 1003 01:15:31,701 --> 01:15:33,441 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1004 01:15:33,485 --> 01:15:34,747 It's all connected. 1005 01:15:34,791 --> 01:15:36,793 Like it or not, it's his game now. 1006 01:15:36,836 --> 01:15:39,926 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1007 01:15:42,450 --> 01:15:43,582 Kenzie and the twins, 1008 01:15:43,626 --> 01:15:44,670 coming your way. 1009 01:15:45,584 --> 01:15:46,977 There's Penguin. 1010 01:15:47,020 --> 01:15:48,587 I wonder what's in the bags. 1011 01:15:50,241 --> 01:15:51,503 You want to move in? 1012 01:15:53,374 --> 01:15:54,811 Let's follow. 1013 01:16:13,307 --> 01:16:14,961 They stopped at Waterfront Street. 1014 01:16:15,005 --> 01:16:16,920 The recycling plant. 1015 01:16:16,963 --> 01:16:19,618 I'm here. 1016 01:16:19,662 --> 01:16:21,359 How you doing? - Yeah, good. How are you? 1017 01:16:21,402 --> 01:16:22,621 Good, good. 1018 01:16:22,665 --> 01:16:25,189 Let's get in out of this deluge. 1019 01:16:43,120 --> 01:16:45,688 It's a drug lab. Drops. 1020 01:16:45,731 --> 01:16:47,124 This is a buy. 1021 01:16:47,167 --> 01:16:48,647 Looks like they got Maroni's operation 1022 01:16:48,691 --> 01:16:50,214 up and running again. 1023 01:16:50,257 --> 01:16:51,345 Or they never shut it down at all. 1024 01:16:51,389 --> 01:16:53,043 What are you saying? 1025 01:16:53,086 --> 01:16:56,176 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1026 01:17:20,505 --> 01:17:22,420 This just got complicated. 1027 01:17:22,463 --> 01:17:23,639 What do you mean? 1028 01:17:29,732 --> 01:17:31,342 Hey! What happened? 1029 01:17:31,385 --> 01:17:32,604 You all right? 1030 01:17:43,223 --> 01:17:44,921 Dangerous crowd you're stealing from. 1031 01:17:44,964 --> 01:17:47,575 Jesus. 1032 01:17:47,619 --> 01:17:49,882 Is this how you get your kicks, hon? 1033 01:17:49,926 --> 01:17:51,318 Sneaking up on girls in the dark? 1034 01:17:51,362 --> 01:17:53,756 Is that why you work in the club? 1035 01:17:53,799 --> 01:17:55,235 It was all just a score? 1036 01:17:55,279 --> 01:17:56,846 You know, I would love to sit and go over 1037 01:17:56,889 --> 01:17:58,891 every gory detail with you, bat boy, 1038 01:17:58,935 --> 01:18:01,851 but, uh, those assholes are coming back. 1039 01:18:07,073 --> 01:18:08,335 - 1040 01:18:13,297 --> 01:18:15,168 -Jesus! - 1041 01:18:16,822 --> 01:18:18,781 - 1042 01:18:42,848 --> 01:18:43,980 Hey, Vengeance! 1043 01:18:46,156 --> 01:18:48,854 You think you can come after my money, huh? 1044 01:19:29,721 --> 01:19:31,375 Kenzie! Get the money! 1045 01:19:36,728 --> 01:19:37,947 Hey! What the... 1046 01:20:16,463 --> 01:20:18,465 - 1047 01:20:28,345 --> 01:20:29,650 Whoa! 1048 01:20:33,089 --> 01:20:34,699 Come on! Come on! 1049 01:20:40,923 --> 01:20:42,663 Come on! Hey! 1050 01:21:08,951 --> 01:21:11,170 - 1051 01:21:32,061 --> 01:21:33,062 Move! 1052 01:21:37,980 --> 01:21:39,938 - 1053 01:21:44,073 --> 01:21:45,378 - 1054 01:22:37,822 --> 01:22:39,693 Get out of the way! 1055 01:22:44,960 --> 01:22:46,439 - 1056 01:22:50,835 --> 01:22:51,923 Come on! 1057 01:23:00,627 --> 01:23:01,759 Get out of the way! 1058 01:23:08,461 --> 01:23:10,028 - 1059 01:23:38,100 --> 01:23:41,016 I got you! 1060 01:23:42,234 --> 01:23:43,670 I got you! 1061 01:23:43,714 --> 01:23:46,021 Take that, you friggin' psycho! 1062 01:23:46,064 --> 01:23:47,500 I got you! 1063 01:24:14,745 --> 01:24:16,486 - 1064 01:25:04,273 --> 01:25:07,276 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1065 01:25:07,319 --> 01:25:09,974 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1066 01:25:10,017 --> 01:25:11,367 Let's make it easy for you, Oz. 1067 01:25:11,410 --> 01:25:12,933 Cops caught you doing something. 1068 01:25:12,977 --> 01:25:14,587 They were gonna shut you down, put you away. 1069 01:25:14,631 --> 01:25:16,459 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1070 01:25:16,502 --> 01:25:18,635 You ratted out Salvatore Maroni. 1071 01:25:18,678 --> 01:25:20,158 His drops operation. 1072 01:25:20,202 --> 01:25:21,377 But the cops, the city officials, 1073 01:25:21,420 --> 01:25:22,465 the mayor, the DA, 1074 01:25:22,508 --> 01:25:23,857 they got greedy, right? 1075 01:25:23,901 --> 01:25:26,164 Wasn't enough, a big career-making bust. 1076 01:25:26,208 --> 01:25:28,035 They wanted to take over the drops business too, 1077 01:25:28,079 --> 01:25:30,429 but they needed a minor league mope like you to run it. 1078 01:25:30,473 --> 01:25:32,692 You don't just work for Carmine Falcone. 1079 01:25:32,736 --> 01:25:33,867 You work for them, too. 1080 01:25:33,911 --> 01:25:35,173 What are you, crazy? 1081 01:25:35,217 --> 01:25:36,174 That why you killed the girl? 1082 01:25:36,218 --> 01:25:37,567 I didn't kill no girl! 1083 01:25:37,610 --> 01:25:39,177 We know she worked for you at the 44 Below. 1084 01:25:39,221 --> 01:25:40,396 But she got too close, right? 1085 01:25:40,439 --> 01:25:41,875 Found out from Mitchell 1086 01:25:41,919 --> 01:25:43,225 that you were the rat, so you killed her. 1087 01:25:43,268 --> 01:25:44,661 But somehow Riddler found out, too. 1088 01:25:44,704 --> 01:25:46,750 He knows so much about you. 1089 01:25:46,793 --> 01:25:49,361 -You must know about him. -Who is he? 1090 01:25:49,405 --> 01:25:52,016 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1091 01:25:52,059 --> 01:25:53,844 Why don't you start harmonizing? 1092 01:25:53,887 --> 01:25:56,238 There's only one problem with your little scenario, okay? 1093 01:25:56,281 --> 01:25:57,978 I ain't no rat! 1094 01:25:58,022 --> 01:25:59,676 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1095 01:25:59,719 --> 01:26:00,981 if he heard this kind of talk? 1096 01:26:01,025 --> 01:26:02,940 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1097 01:26:02,983 --> 01:26:04,289 Maybe we can talk about 1098 01:26:04,333 --> 01:26:05,638 what they did to my partner's face. 1099 01:26:05,682 --> 01:26:07,205 Holy God, what are you showing me here? 1100 01:26:07,249 --> 01:26:08,989 -This was around his head! -Come on! 1101 01:26:09,033 --> 01:26:10,948 Open your eyes! 1102 01:26:14,865 --> 01:26:16,606 Are you El Rata Alada? 1103 01:26:16,649 --> 01:26:18,085 El Rata Alada? 1104 01:26:18,129 --> 01:26:19,348 Yeah, a "rat with wings." 1105 01:26:19,391 --> 01:26:20,914 A stool pigeon. That's not you? 1106 01:26:20,958 --> 01:26:22,394 The symbols in the maze, right here. 1107 01:26:22,438 --> 01:26:25,180 It says you are El Rata Alada. 1108 01:26:25,223 --> 01:26:26,529 "You are El Rata"? It says that? 1109 01:26:26,572 --> 01:26:27,791 Why, you got something to tell us? 1110 01:26:27,834 --> 01:26:29,314 Yeah! 1111 01:26:29,358 --> 01:26:30,837 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1112 01:26:30,881 --> 01:26:33,144 -What? -It's "La." 1113 01:26:33,188 --> 01:26:34,928 "La" rata. 1114 01:26:34,972 --> 01:26:37,017 What, is this Riddler stupid or something? 1115 01:26:37,061 --> 01:26:39,281 Jesus! Look at you two. 1116 01:26:39,324 --> 01:26:41,979 World's greatest detectives! 1117 01:26:42,022 --> 01:26:43,285 Am I the only here knows the difference 1118 01:26:43,328 --> 01:26:44,764 between "el"and "la"? 1119 01:26:44,808 --> 01:26:47,114 Jesus! No habla espanol,fellas? 1120 01:26:47,158 --> 01:26:49,160 Do me a favor, shithead, shut up! 1121 01:26:50,596 --> 01:26:51,815 You think he made a mistake? 1122 01:26:51,858 --> 01:26:52,990 He doesn't made mistakes. 1123 01:26:53,033 --> 01:26:54,383 A rat with wings? 1124 01:26:54,426 --> 01:26:55,949 You know what that sounds like to me? 1125 01:26:55,993 --> 01:26:59,039 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1126 01:26:59,083 --> 01:27:01,085 "You are El Rata." 1127 01:27:06,656 --> 01:27:08,310 "You"... 1128 01:27:08,353 --> 01:27:09,485 "are"... 1129 01:27:09,528 --> 01:27:10,529 "El." 1130 01:27:19,234 --> 01:27:21,627 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1131 01:27:21,671 --> 01:27:22,802 -Wait. 1132 01:27:26,328 --> 01:27:28,460 Is that him? 1133 01:27:28,504 --> 01:27:30,767 -Holy shit. 1134 01:27:50,221 --> 01:27:51,788 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1135 01:28:21,208 --> 01:28:24,821 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1136 01:28:24,864 --> 01:28:27,737 But in a mansion, in a slum... 1137 01:28:27,780 --> 01:28:30,522 I'll never know where I come from. 1138 01:28:30,566 --> 01:28:31,958 Do you know what I am?" 1139 01:28:32,002 --> 01:28:33,003 Any idea? 1140 01:28:33,525 --> 01:28:34,526 Yeah. 1141 01:28:35,962 --> 01:28:37,224 It's an orphan. 1142 01:28:46,103 --> 01:28:47,844 A mansion in a slum. 1143 01:28:49,454 --> 01:28:50,890 He's talking about the old orphanage. 1144 01:28:50,934 --> 01:28:52,152 The one that burned down? 1145 01:28:52,196 --> 01:28:54,633 It was part of the Wayne estate. 1146 01:28:54,677 --> 01:28:56,766 They donated it after they built the tower. 1147 01:28:56,809 --> 01:28:57,854 Let's go. 1148 01:29:00,160 --> 01:29:02,598 You guys realize I'm still here, right? 1149 01:29:03,729 --> 01:29:05,296 You gonna untie me? 1150 01:29:05,340 --> 01:29:06,515 How the hell am I supposed to get out of here? 1151 01:29:10,432 --> 01:29:11,433 Hey! 1152 01:29:12,912 --> 01:29:15,480 You goddamn sons of bitches! 1153 01:29:29,364 --> 01:29:31,583 - No guns. 1154 01:29:33,063 --> 01:29:35,108 Yeah, man. That's your thing. 1155 01:29:56,216 --> 01:29:57,392 What's that? 1156 01:30:08,054 --> 01:30:09,969 Hey! Hey! 1157 01:30:16,454 --> 01:30:18,456 Dropheads. 1158 01:30:25,071 --> 01:30:26,682 What the hell is that? 1159 01:30:29,119 --> 01:30:31,077 - 1160 01:30:38,433 --> 01:30:40,957 Thank you. Thank you so much. 1161 01:30:41,000 --> 01:30:42,175 Wasn't that beautiful? 1162 01:30:44,917 --> 01:30:47,354 Thank you all. Thank you, uh... 1163 01:30:47,398 --> 01:30:48,965 Thank you for coming today. 1164 01:30:50,706 --> 01:30:52,316 I believe in Gotham. 1165 01:30:53,578 --> 01:30:56,538 I believe in its promise. 1166 01:30:56,581 --> 01:31:00,629 But too many have been left behind for too long, 1167 01:31:00,672 --> 01:31:02,500 and that's why I'm here today. 1168 01:31:02,544 --> 01:31:05,372 To announce, not only my candidacy for mayor, 1169 01:31:05,416 --> 01:31:09,246 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1170 01:31:09,289 --> 01:31:11,248 Win or lose, 1171 01:31:11,291 --> 01:31:14,425 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1172 01:31:14,469 --> 01:31:17,776 to start a charitable endowment for public works. 1173 01:31:17,820 --> 01:31:19,561 I want to bypass political gridlock, 1174 01:31:19,604 --> 01:31:21,737 and get money to people and projects 1175 01:31:21,780 --> 01:31:23,956 who need it now, 1176 01:31:24,000 --> 01:31:25,567 like these children behind me. 1177 01:31:25,610 --> 01:31:27,438 "Sins of the father." 1178 01:31:27,482 --> 01:31:31,181 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1179 01:31:31,224 --> 01:31:34,097 and renewing Gotham's promise. 1180 01:31:37,927 --> 01:31:40,190 Shall be visited upon the son. 1181 01:31:42,148 --> 01:31:45,282 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1182 01:31:49,852 --> 01:31:51,331 Hey! 1183 01:32:50,869 --> 01:32:52,218 -Hello? -Dory! 1184 01:32:52,262 --> 01:32:53,611 I need to speak to Alfred! 1185 01:32:53,655 --> 01:32:55,526 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1186 01:32:55,570 --> 01:32:57,920 Something terrible is gonna happen! 1187 01:32:57,963 --> 01:33:01,358 I'm afraid it already has, sir. 1188 01:33:11,629 --> 01:33:13,370 About an hour ago. 1189 01:33:14,545 --> 01:33:16,199 I'm so sorry. 1190 01:33:17,809 --> 01:33:19,594 I've been trying to reach you. 1191 01:33:22,292 --> 01:33:24,555 The package was intended for you. 1192 01:33:24,599 --> 01:33:26,862 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1193 01:33:26,905 --> 01:33:28,341 We found this too. 1194 01:33:51,016 --> 01:33:52,670 We've sedated him. 1195 01:33:52,714 --> 01:33:55,194 We just have to hope he stabilizes. 1196 01:33:55,238 --> 01:33:58,415 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1197 01:33:58,458 --> 01:34:00,199 Is there anyone else to notify? 1198 01:34:01,548 --> 01:34:02,854 Next of kin? 1199 01:34:08,077 --> 01:34:09,165 No. 1200 01:34:10,296 --> 01:34:11,776 It's just me. 1201 01:35:54,923 --> 01:35:56,185 Selina? 1202 01:36:02,844 --> 01:36:03,758 Can you see me? 1203 01:36:07,109 --> 01:36:09,546 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1204 01:36:10,460 --> 01:36:11,548 Where can we go? 1205 01:36:29,958 --> 01:36:31,873 Cat burglar pulling another score? 1206 01:36:32,830 --> 01:36:33,918 What? 1207 01:36:33,962 --> 01:36:35,398 Wasn't sure I'd see you again. 1208 01:36:35,441 --> 01:36:36,529 Yeah, well, things were getting 1209 01:36:36,573 --> 01:36:38,793 a little hot for me, so... 1210 01:36:38,836 --> 01:36:40,620 How could they do that to her? 1211 01:36:40,664 --> 01:36:42,666 That piece of shit cop, Kenzie. 1212 01:36:42,709 --> 01:36:44,668 Her body was in his car. 1213 01:36:44,711 --> 01:36:46,801 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1214 01:36:46,844 --> 01:36:48,628 -You gonna help me? -Help you? 1215 01:36:48,672 --> 01:36:50,674 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1216 01:36:50,717 --> 01:36:52,284 Your friend got involved with the wrong people. 1217 01:36:52,328 --> 01:36:53,982 She didn't know any better. 1218 01:36:54,025 --> 01:36:55,418 Maybe you should have explained it to her. 1219 01:36:55,461 --> 01:36:57,159 What the hell is that supposed to mean? 1220 01:36:57,202 --> 01:36:58,638 It means your choices have consequences. 1221 01:36:58,682 --> 01:37:01,076 Jesus Christ. "Choices"? 1222 01:37:01,119 --> 01:37:02,381 You know, whoever the hell you are, 1223 01:37:02,425 --> 01:37:03,992 you obviously grew up rich. 1224 01:37:04,035 --> 01:37:06,037 -Was it worth it? -What? 1225 01:37:06,081 --> 01:37:09,606 Compromising yourself for money? 1226 01:37:09,649 --> 01:37:13,479 What did you have to do to set up that score? 1227 01:37:13,523 --> 01:37:17,222 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1228 01:37:17,266 --> 01:37:18,789 You don't know what the hell you're talking about. 1229 01:37:18,833 --> 01:37:20,965 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1230 01:37:21,009 --> 01:37:22,662 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1231 01:37:22,706 --> 01:37:23,838 You know what? I can't even talk to you. 1232 01:37:23,881 --> 01:37:25,404 No! I want to know 1233 01:37:25,448 --> 01:37:26,797 why a guy like Falcone would owe you anything. 1234 01:37:26,841 --> 01:37:29,060 Because he's my father! 1235 01:37:38,200 --> 01:37:40,985 My mother worked at the 44 Below. 1236 01:37:42,508 --> 01:37:43,814 Just like Anni. 1237 01:37:45,947 --> 01:37:48,514 She used to take me there when I was a little girl. 1238 01:37:50,603 --> 01:37:51,909 To the club? 1239 01:37:52,867 --> 01:37:53,868 Yeah. 1240 01:37:56,566 --> 01:37:59,874 I hid out in the dressing room while she worked. 1241 01:37:59,917 --> 01:38:02,354 Used to see him there. 1242 01:38:02,398 --> 01:38:04,400 He scared the shit out of me. 1243 01:38:06,358 --> 01:38:07,707 And I could never understand 1244 01:38:07,751 --> 01:38:10,275 why he looked at me the way he did. 1245 01:38:10,319 --> 01:38:14,062 Then one night, my mother told me who he was. 1246 01:38:17,543 --> 01:38:19,894 When I was seven, my mother was murdered. 1247 01:38:20,546 --> 01:38:22,418 Strangled. 1248 01:38:22,461 --> 01:38:23,854 Never found out who. 1249 01:38:23,898 --> 01:38:25,900 Probably some creep from the club. 1250 01:38:27,814 --> 01:38:29,860 Anyway, social services came to take me away, 1251 01:38:29,904 --> 01:38:32,123 and he didn't say a thing. 1252 01:38:33,995 --> 01:38:35,779 Couldn't even look at me. 1253 01:38:39,522 --> 01:38:41,263 He owes me that money. 1254 01:38:43,091 --> 01:38:44,483 I'm sorry. 1255 01:38:45,615 --> 01:38:46,790 For what I said. 1256 01:38:48,139 --> 01:38:49,575 Ah, it's all right. 1257 01:38:53,057 --> 01:38:55,146 You assume the worst in people. 1258 01:38:56,060 --> 01:38:57,453 Which, well... 1259 01:38:59,934 --> 01:39:01,848 maybe we're not so different after all. 1260 01:39:07,115 --> 01:39:08,899 Who are you under there? 1261 01:39:14,992 --> 01:39:16,863 What are you hiding? 1262 01:39:19,214 --> 01:39:21,042 Are you just... 1263 01:39:22,652 --> 01:39:24,349 hideously scarred? 1264 01:39:26,482 --> 01:39:27,483 Yeah. 1265 01:39:34,707 --> 01:39:36,100 Listen to me. 1266 01:39:37,841 --> 01:39:41,671 If we don't stand up for Annika, no one will. 1267 01:39:41,714 --> 01:39:43,847 All anyone cares about in this place 1268 01:39:43,890 --> 01:39:47,024 are these white, privileged assholes. 1269 01:39:47,068 --> 01:39:50,114 The mayor, the commissioner, the DA. 1270 01:39:50,158 --> 01:39:51,507 Now Thomas and Bruce Wayne. 1271 01:39:51,550 --> 01:39:53,030 I mean, as far as I'm concerned, 1272 01:39:53,074 --> 01:39:54,945 that psycho's right to go after these creeps. 1273 01:39:54,989 --> 01:39:56,381 I think you'd be on his side. 1274 01:39:56,425 --> 01:39:57,992 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1275 01:39:58,035 --> 01:40:00,037 What, do you live in a cave? 1276 01:40:00,081 --> 01:40:03,171 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1277 01:40:03,214 --> 01:40:07,218 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1278 01:40:07,262 --> 01:40:08,393 will you help me? 1279 01:40:09,655 --> 01:40:10,961 Please. 1280 01:40:13,703 --> 01:40:15,618 Come on, Vengeance. 1281 01:40:18,099 --> 01:40:20,449 Just don't make any moves without me, understand? 1282 01:40:20,492 --> 01:40:22,059 It's a little more dangerous than you know... 1283 01:40:31,938 --> 01:40:33,462 I told you, baby. 1284 01:40:35,203 --> 01:40:37,814 I can take care of myself. 1285 01:40:48,694 --> 01:40:52,046 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1286 01:40:59,792 --> 01:41:01,359 From a very young age, 1287 01:41:01,403 --> 01:41:03,405 my family, Martha's family, the Arkhams, 1288 01:41:03,448 --> 01:41:05,320 instilled in both of us 1289 01:41:05,363 --> 01:41:08,105 that giving back is not just an obligation, 1290 01:41:08,149 --> 01:41:10,238 it's a passion. 1291 01:41:10,281 --> 01:41:13,806 That is our family's legacy. 1292 01:41:13,850 --> 01:41:16,200 The Waynes and the Arkhams. 1293 01:41:16,244 --> 01:41:18,768 Gotham's founding families. 1294 01:41:18,811 --> 01:41:23,207 But what is their real legacy? 1295 01:41:23,251 --> 01:41:26,167 Twenty years ago, one reporter set out 1296 01:41:26,210 --> 01:41:28,038 to uncover the dark truth. 1297 01:41:28,082 --> 01:41:32,390 He found shocking family secrets. 1298 01:41:32,434 --> 01:41:34,436 How, when Martha was just a child, 1299 01:41:34,479 --> 01:41:36,612 her mother brutally murdered her father, 1300 01:41:36,655 --> 01:41:38,179 then committed suicide... 1301 01:41:38,222 --> 01:41:39,876 -...and how the Arkhams 1302 01:41:39,919 --> 01:41:43,967 used their power and money to cover it up. 1303 01:41:44,010 --> 01:41:46,056 How Martha herself 1304 01:41:46,100 --> 01:41:48,885 was in and out of institutions for years, 1305 01:41:48,928 --> 01:41:51,931 and they didn't want anyone to know. 1306 01:41:51,975 --> 01:41:54,499 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1307 01:41:54,543 --> 01:41:58,982 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1308 01:41:59,025 --> 01:42:01,202 But when the reporter refused, 1309 01:42:01,245 --> 01:42:03,943 Wayne turned to longtime secret associate 1310 01:42:03,987 --> 01:42:05,597 Carmine Falcone, 1311 01:42:05,641 --> 01:42:08,122 and had him murdered! 1312 01:42:08,165 --> 01:42:11,821 -The Waynes and the Arkhams, 1313 01:42:11,864 --> 01:42:17,566 Gotham's legacy of lies and murder. 1314 01:42:17,609 --> 01:42:20,003 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1315 01:42:20,046 --> 01:42:22,658 This is your legacy too. 1316 01:42:22,701 --> 01:42:26,183 And Gotham needs you to answer 1317 01:42:26,227 --> 01:42:29,055 for the sins of your father. 1318 01:42:30,579 --> 01:42:32,363 Goodbye. 1319 01:42:37,977 --> 01:42:39,065 Do you know who I am? 1320 01:42:40,676 --> 01:42:41,851 You're Bruce Wayne. 1321 01:42:41,894 --> 01:42:43,766 I wanna see Carmine Falcone. 1322 01:42:54,516 --> 01:42:55,517 See? 1323 01:43:07,398 --> 01:43:10,140 Who is this guy who invented the ball, right? 1324 01:43:10,184 --> 01:43:12,708 Must have made a fortune. 1325 01:43:12,751 --> 01:43:15,972 If you think about it, the concept of it, right? 1326 01:43:16,015 --> 01:43:18,496 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1327 01:43:18,540 --> 01:43:19,584 No, boss. 1328 01:43:19,628 --> 01:43:22,500 $1,183. 1329 01:43:22,544 --> 01:43:24,546 You know why communism failed, right? 1330 01:43:24,589 --> 01:43:25,590 No, boss. 1331 01:43:27,505 --> 01:43:28,811 Austerity. 1332 01:43:31,030 --> 01:43:32,641 All right. All right. 1333 01:43:32,684 --> 01:43:35,339 Look at that. Perfect. 1334 01:43:35,383 --> 01:43:37,167 It's never gonna be that good again. 1335 01:43:39,343 --> 01:43:41,911 Hey, Johnny Slick. 1336 01:43:41,954 --> 01:43:43,086 What are you doing here? 1337 01:43:45,001 --> 01:43:46,829 Give us a moment here, fellas. 1338 01:43:47,743 --> 01:43:48,787 Come on. 1339 01:43:50,702 --> 01:43:51,921 See ya, champ. 1340 01:43:52,922 --> 01:43:54,184 Come on, sweetheart. 1341 01:43:56,142 --> 01:43:57,143 Have a seat. 1342 01:43:59,189 --> 01:44:02,105 I thought I might hear from you. 1343 01:44:02,148 --> 01:44:05,239 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1344 01:44:06,805 --> 01:44:08,633 stirring things up, huh? 1345 01:44:08,677 --> 01:44:10,374 -Is it true? -What? 1346 01:44:11,680 --> 01:44:13,290 That reporter business? 1347 01:44:14,770 --> 01:44:16,162 What do you want to know here, kid? 1348 01:44:16,206 --> 01:44:18,904 Did you kill him? For my father? 1349 01:44:18,948 --> 01:44:22,517 Look, your father was in trouble. 1350 01:44:22,560 --> 01:44:24,345 This reporter had some dirt. 1351 01:44:24,388 --> 01:44:27,173 Some very 1352 01:44:27,217 --> 01:44:29,872 personal stuff about your mother, 1353 01:44:29,915 --> 01:44:31,352 her family history. 1354 01:44:31,395 --> 01:44:32,831 You know, everybody's got their dirty laundry, 1355 01:44:32,875 --> 01:44:34,311 that's just how it is. 1356 01:44:34,355 --> 01:44:35,356 But he didn't want none of it coming out, 1357 01:44:35,399 --> 01:44:37,706 not right before the election. 1358 01:44:37,749 --> 01:44:39,969 And your father tried to pay the guy off, 1359 01:44:40,012 --> 01:44:41,797 but he wasn't going for it. 1360 01:44:41,840 --> 01:44:43,494 So... 1361 01:44:43,538 --> 01:44:45,061 he came to me. 1362 01:44:45,104 --> 01:44:47,455 Well, I never seen him like that. 1363 01:44:48,325 --> 01:44:50,893 He said, "Carmine, 1364 01:44:50,936 --> 01:44:55,637 "I want you to put the fear of God in this guy." 1365 01:44:58,074 --> 01:45:00,990 And when fear isn't enough... 1366 01:45:01,686 --> 01:45:03,166 Oof. Hmm. 1367 01:45:04,820 --> 01:45:08,127 Your father wanted me to handle it, so I did. 1368 01:45:09,128 --> 01:45:10,956 I handled it. 1369 01:45:12,654 --> 01:45:14,133 I know. 1370 01:45:14,177 --> 01:45:16,397 You thought your father was a Boy Scout. 1371 01:45:17,659 --> 01:45:19,530 But you'd be surprised 1372 01:45:19,574 --> 01:45:22,011 what even a good man like him 1373 01:45:22,054 --> 01:45:24,622 is capable of in the right situation. 1374 01:45:26,885 --> 01:45:28,626 Do me a favor. 1375 01:45:28,670 --> 01:45:30,715 Don't lose any sleep over it. 1376 01:45:31,412 --> 01:45:33,022 This reporter 1377 01:45:33,849 --> 01:45:35,459 was a lowlife. 1378 01:45:35,503 --> 01:45:36,982 He was on Maroni's payroll. 1379 01:45:38,593 --> 01:45:40,943 -Maroni? -Oh, yeah. 1380 01:45:40,986 --> 01:45:45,121 He could never stand your father and I had history. 1381 01:45:45,164 --> 01:45:47,341 And... And after what happened with that reporter, 1382 01:45:47,384 --> 01:45:49,168 Maroni was worried 1383 01:45:49,212 --> 01:45:51,519 that your father would be in my pocket 1384 01:45:52,302 --> 01:45:53,912 forever. 1385 01:45:53,956 --> 01:45:56,045 He would have done anything 1386 01:45:56,088 --> 01:45:58,308 to keep him from becoming mayor. 1387 01:45:58,352 --> 01:45:59,657 You understand? 1388 01:46:00,876 --> 01:46:02,356 Are you saying 1389 01:46:02,399 --> 01:46:05,446 Salvatore Maroni got my father killed? 1390 01:46:05,489 --> 01:46:07,535 Do I know it for a fact? 1391 01:46:09,972 --> 01:46:12,061 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1392 01:46:13,454 --> 01:46:15,760 This is what you wanted, huh? 1393 01:46:15,804 --> 01:46:18,546 This little conversation here? 1394 01:46:20,635 --> 01:46:22,811 It's been a long time coming, huh? 1395 01:46:25,466 --> 01:46:27,555 I mean, you ain't a kid no more. 1396 01:47:37,276 --> 01:47:38,539 You lied to me... 1397 01:47:41,411 --> 01:47:43,021 my whole life. 1398 01:47:48,200 --> 01:47:50,246 I spoke to Carmine Falcone. 1399 01:47:53,075 --> 01:47:56,382 He told me what he did for my father. 1400 01:48:00,517 --> 01:48:01,997 About Salvatore Maroni. 1401 01:48:03,868 --> 01:48:06,610 He told you Salvatore Maroni... 1402 01:48:06,654 --> 01:48:08,438 Had my father killed. 1403 01:48:10,875 --> 01:48:13,095 Why didn't you tell me all this? 1404 01:48:15,837 --> 01:48:20,972 All these years I've spent fighting for him, 1405 01:48:21,016 --> 01:48:23,279 believing that he was a good man. 1406 01:48:23,322 --> 01:48:25,542 He was a good man. 1407 01:48:25,586 --> 01:48:27,370 You listen to me. 1408 01:48:27,413 --> 01:48:30,808 Your father was a good man. 1409 01:48:34,682 --> 01:48:36,640 -He made a mistake. -A "mistake." 1410 01:48:36,684 --> 01:48:38,642 He had a man killed. 1411 01:48:38,686 --> 01:48:40,992 Why? 1412 01:48:41,036 --> 01:48:44,213 To protect his family image? 1413 01:48:45,301 --> 01:48:46,563 His political aspirations? 1414 01:48:46,607 --> 01:48:48,130 It wasn't to protect the family image, 1415 01:48:48,173 --> 01:48:50,175 and he didn't have anyone killed. 1416 01:48:52,743 --> 01:48:55,224 He was protecting your mother. 1417 01:48:55,267 --> 01:48:58,836 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1418 01:48:58,880 --> 01:49:01,056 He cared about her 1419 01:49:01,099 --> 01:49:02,710 and you, 1420 01:49:02,753 --> 01:49:05,408 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1421 01:49:05,451 --> 01:49:09,717 But he never thought Falcone would kill that man. 1422 01:49:09,760 --> 01:49:11,457 Your father should have known 1423 01:49:11,501 --> 01:49:13,242 that Falcone would do anything 1424 01:49:13,285 --> 01:49:16,375 to finally have something on him that he could use. 1425 01:49:16,419 --> 01:49:18,160 That's who Falcone is. 1426 01:49:20,510 --> 01:49:22,860 And that was your father's mistake. 1427 01:49:22,904 --> 01:49:24,862 But when Falcone told him what he'd done, 1428 01:49:24,906 --> 01:49:28,518 your father was distraught. 1429 01:49:28,562 --> 01:49:31,782 He told Falcone he was going to the police, 1430 01:49:31,826 --> 01:49:34,002 that he would confess everything. 1431 01:49:35,525 --> 01:49:37,571 And that night, 1432 01:49:37,614 --> 01:49:40,356 your father and your mother 1433 01:49:40,399 --> 01:49:41,531 were killed. 1434 01:49:46,971 --> 01:49:48,669 It was Falcone? 1435 01:49:54,762 --> 01:49:56,851 Oh, I wish I knew for sure. 1436 01:50:01,638 --> 01:50:05,207 Or maybe it was some random thug on the street 1437 01:50:05,250 --> 01:50:06,730 who needed money, got scared, 1438 01:50:06,774 --> 01:50:08,166 and pulled the trigger too fast. 1439 01:50:08,210 --> 01:50:11,300 If you don't think I've spent every day 1440 01:50:11,343 --> 01:50:13,302 searching for that answer... 1441 01:50:15,043 --> 01:50:19,569 It was my job to protect them. Do you understand? 1442 01:50:19,613 --> 01:50:21,571 I know you always blamed yourself. 1443 01:50:21,615 --> 01:50:24,008 You were only a boy, Bruce. 1444 01:50:26,184 --> 01:50:28,447 I could see the fear in your eyes, 1445 01:50:29,840 --> 01:50:32,364 but I didn't know how to help. 1446 01:50:32,408 --> 01:50:36,151 I could teach you how to fight, 1447 01:50:36,194 --> 01:50:38,893 but I wasn't equipped to take care of you. 1448 01:50:38,936 --> 01:50:40,764 You needed a father. 1449 01:50:42,723 --> 01:50:45,160 And all you had was me. 1450 01:50:47,553 --> 01:50:48,729 I'm sorry. 1451 01:50:50,513 --> 01:50:52,428 Don't be sorry, Alfred. 1452 01:50:59,217 --> 01:51:00,305 God. 1453 01:51:03,352 --> 01:51:07,661 I never thought I'd feel fear like that again. 1454 01:51:10,446 --> 01:51:12,535 I thought I'd mastered all that. 1455 01:51:18,976 --> 01:51:20,238 I mean, 1456 01:51:21,457 --> 01:51:23,589 I'm not afraid to die. 1457 01:51:25,330 --> 01:51:27,681 I realize now there's something 1458 01:51:28,812 --> 01:51:30,684 I haven't got past. 1459 01:51:31,641 --> 01:51:33,382 This fear... 1460 01:51:35,819 --> 01:51:38,779 of ever going through any of that again. 1461 01:51:43,044 --> 01:51:45,220 Of losing somebody I care about. 1462 01:52:35,836 --> 01:52:37,054 Hey. 1463 01:52:37,098 --> 01:52:39,753 I saw the signal. That's not you? 1464 01:52:39,796 --> 01:52:41,580 I thought it was you. 1465 01:52:54,506 --> 01:52:56,073 -I found him! -I see that. 1466 01:52:56,117 --> 01:52:57,771 He had my shit and my phone. 1467 01:52:57,814 --> 01:52:59,424 She left a message the night they took her. 1468 01:52:59,468 --> 01:53:01,775 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1469 01:53:01,818 --> 01:53:03,298 She got my gun! 1470 01:53:04,734 --> 01:53:07,650 -Shut up! -Put the gun down. 1471 01:53:07,693 --> 01:53:10,218 I'm telling you, God damn it! She called me! 1472 01:53:14,744 --> 01:53:16,833 -Here. Listen. 1473 01:53:19,009 --> 01:53:20,837 Hey! Get back here! 1474 01:53:20,881 --> 01:53:22,056 -Where you going? 1475 01:53:22,099 --> 01:53:23,840 Come back here! 1476 01:53:23,884 --> 01:53:25,015 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1477 01:53:25,059 --> 01:53:26,538 You're scaring her. 1478 01:53:26,582 --> 01:53:28,192 I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1479 01:53:28,236 --> 01:53:29,454 Please, please, please. 1480 01:53:29,498 --> 01:53:31,108 Please, don't hurt me, please. 1481 01:53:31,152 --> 01:53:33,589 Hey, don't be scared. Come here. 1482 01:53:35,504 --> 01:53:38,333 Now let me ask you again. 1483 01:53:38,376 --> 01:53:40,944 -What did Mitchell tell you? - No, nothing. He... 1484 01:53:40,988 --> 01:53:43,947 Don liked to talk. I know that. 1485 01:53:43,991 --> 01:53:47,211 Especially to pretty girls like you. 1486 01:53:47,255 --> 01:53:49,910 That's why I made him take your passport, 1487 01:53:49,953 --> 01:53:52,869 until we could have this little conversation. 1488 01:53:52,913 --> 01:53:55,698 All I want to do is get out of here, okay? 1489 01:53:55,741 --> 01:53:57,395 You'll never hear from me again, nobody will. 1490 01:53:57,439 --> 01:53:59,223 Please, please... 1491 01:53:59,267 --> 01:54:01,835 We're gonna get you out of here, I promise. 1492 01:54:01,878 --> 01:54:05,447 But first, I gotta know... 1493 01:54:05,490 --> 01:54:07,579 -What did he tell you? - He... 1494 01:54:07,623 --> 01:54:11,757 He just said they all made a deal with you. 1495 01:54:11,801 --> 01:54:14,935 Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1496 01:54:14,978 --> 01:54:16,327 The deal. 1497 01:54:16,371 --> 01:54:18,068 He said 1498 01:54:18,112 --> 01:54:21,332 you gave some information on some drops thing, 1499 01:54:21,376 --> 01:54:24,118 and that's how he became mayor. 1500 01:54:24,161 --> 01:54:26,598 He said you were a very important man. 1501 01:54:26,642 --> 01:54:27,773 Right. 1502 01:54:28,470 --> 01:54:29,819 Mm-hmm. 1503 01:54:30,776 --> 01:54:32,996 Hmm. Okay. 1504 01:54:34,389 --> 01:54:37,914 - 1505 01:54:37,958 --> 01:54:40,612 - 1506 01:54:40,656 --> 01:54:42,005 Just take it easy. - 1507 01:54:42,049 --> 01:54:43,659 Jesus, he's strangling her. 1508 01:54:43,702 --> 01:54:46,749 Take it easy. 1509 01:54:55,976 --> 01:54:57,238 Rata Alada. 1510 01:55:02,243 --> 01:55:04,071 A falcon has wings, too. 1511 01:55:04,114 --> 01:55:05,942 Falcone is the rat? 1512 01:55:16,953 --> 01:55:20,696 Falcone works for you guys? 1513 01:55:20,739 --> 01:55:23,264 The mayor? The DA? 1514 01:55:30,445 --> 01:55:31,750 We work for him. 1515 01:55:32,751 --> 01:55:34,014 Everybody does. 1516 01:55:34,057 --> 01:55:35,189 How? 1517 01:55:35,232 --> 01:55:37,495 Through Renewal. 1518 01:55:37,539 --> 01:55:38,975 Renewal is everything. 1519 01:55:39,019 --> 01:55:40,890 -The Renewal Fund? - Yeah. 1520 01:55:40,934 --> 01:55:42,239 After Thomas Wayne died, 1521 01:55:42,283 --> 01:55:44,763 they all went after it like vultures. 1522 01:55:44,807 --> 01:55:48,463 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1523 01:55:48,506 --> 01:55:50,639 It was perfect for making bribes, 1524 01:55:50,682 --> 01:55:52,075 laundering money. 1525 01:55:52,119 --> 01:55:53,903 A huge charitable fund with no oversight. 1526 01:55:53,947 --> 01:55:55,774 Everybody got a piece. 1527 01:55:55,818 --> 01:55:57,646 But Falcone wanted more. 1528 01:55:59,648 --> 01:56:02,825 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1529 01:56:04,131 --> 01:56:06,785 He'd rat out his drops operation, 1530 01:56:06,829 --> 01:56:09,658 make the careers of everybody that went after him, 1531 01:56:09,701 --> 01:56:12,095 then install them all as his puppets. 1532 01:56:12,139 --> 01:56:14,706 You think this goddamn election matters? 1533 01:56:16,317 --> 01:56:19,059 Falcone's the mayor. 1534 01:56:19,102 --> 01:56:21,670 He's been the mayor for the last 20 years. 1535 01:56:21,713 --> 01:56:23,759 Come on, Vengeance. 1536 01:56:23,802 --> 01:56:26,283 Let's go kill that son of a bitch. 1537 01:56:26,327 --> 01:56:27,676 This creep too. Let's finish this. 1538 01:56:27,719 --> 01:56:28,851 -Oh, God! -No! 1539 01:56:30,331 --> 01:56:32,159 We'll get him. 1540 01:56:32,202 --> 01:56:34,204 -But not that way. -There is no other way! 1541 01:56:34,248 --> 01:56:37,381 -He owns the city! -Cross that line, 1542 01:56:37,425 --> 01:56:39,383 you'll become just like him. 1543 01:56:39,427 --> 01:56:41,037 Listen to me. 1544 01:56:41,081 --> 01:56:42,952 Don't throw your life away. 1545 01:56:49,437 --> 01:56:50,829 Don't worry, honey. 1546 01:56:53,919 --> 01:56:55,356 I got nine of 'em. 1547 01:56:55,399 --> 01:56:57,445 - No, don't! Hey, hey! 1548 01:57:09,587 --> 01:57:11,241 She won't get out of there alive. 1549 01:57:11,285 --> 01:57:13,417 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1550 01:57:13,461 --> 01:57:15,593 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1551 01:57:16,942 --> 01:57:18,770 I gotta do this my way. 1552 01:57:18,814 --> 01:57:19,815 And then what? 1553 01:57:20,685 --> 01:57:22,861 We do what Riddler said. 1554 01:57:22,905 --> 01:57:24,515 Bring the rat into the light. 1555 01:58:00,421 --> 01:58:02,510 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1556 01:58:02,553 --> 01:58:04,599 He ain't seein' nobody tonight. 1557 01:58:04,642 --> 01:58:05,991 Tell him it's about Annika. 1558 01:58:09,169 --> 01:58:11,301 Hey! 1559 01:58:11,345 --> 01:58:12,998 Look who it is, huh? 1560 01:58:13,042 --> 01:58:15,392 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1561 01:58:15,436 --> 01:58:17,481 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1562 01:58:17,525 --> 01:58:19,004 Absolutely. 1563 01:58:20,745 --> 01:58:21,790 Alone? 1564 01:58:38,372 --> 01:58:39,634 Hey! 1565 01:58:49,905 --> 01:58:51,167 I'm just so worried. 1566 01:58:51,211 --> 01:58:52,821 I... I don't know where she is. 1567 01:58:54,562 --> 01:58:58,087 And I know that you're a very important man. 1568 01:58:58,131 --> 01:59:00,872 I was hoping that maybe you could help me find her... 1569 01:59:02,961 --> 01:59:06,748 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1570 01:59:06,791 --> 01:59:09,316 -It's okay. 1571 01:59:09,359 --> 01:59:11,535 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1572 01:59:11,579 --> 01:59:14,451 No, that's okay, I have a tissue. 1573 01:59:18,716 --> 01:59:20,544 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1574 01:59:20,588 --> 01:59:22,416 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1575 01:59:22,459 --> 01:59:24,461 I really think you're gonna want to see this. 1576 01:59:26,550 --> 01:59:28,204 I'm sorry, beautiful. 1577 01:59:28,248 --> 01:59:29,510 I'll be right back. 1578 01:59:44,829 --> 01:59:46,483 Holy shit. 1579 01:59:46,527 --> 01:59:48,224 That recording, provided to GC-1 1580 01:59:48,268 --> 01:59:50,357 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1581 01:59:50,400 --> 01:59:51,793 And we should warn you, 1582 01:59:51,836 --> 01:59:53,403 the contents are extremely graphic, 1583 01:59:53,447 --> 01:59:56,232 and some of you may find it disturbing. 1584 01:59:56,276 --> 01:59:58,234 He just said 1585 01:59:58,278 --> 02:00:00,236 they all made a deal with you. 1586 02:00:00,280 --> 02:00:01,585 Oh. Hmm. 1587 02:00:01,629 --> 02:00:03,326 He told you about that, huh? 1588 02:00:03,370 --> 02:00:04,936 The deal. 1589 02:00:04,980 --> 02:00:06,677 He said 1590 02:00:06,721 --> 02:00:09,941 you gave some information on some drops thing, 1591 02:00:09,985 --> 02:00:12,770 and that's how he became mayor. 1592 02:00:12,814 --> 02:00:15,382 He said you were a very important man. 1593 02:00:15,425 --> 02:00:16,426 Right. 1594 02:00:17,384 --> 02:00:19,777 Hmm. Okay. 1595 02:00:21,649 --> 02:00:23,477 - 1596 02:00:27,089 --> 02:00:29,657 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1597 02:00:29,700 --> 02:00:30,788 as a mafia informant... 1598 02:00:31,354 --> 02:00:32,616 Hey, Dad. 1599 02:00:33,835 --> 02:00:35,271 What? 1600 02:00:35,315 --> 02:00:37,317 I'm Maria Kyle's kid. 1601 02:00:39,275 --> 02:00:40,711 You remember her? 1602 02:00:42,322 --> 02:00:43,323 Yeah. 1603 02:00:44,889 --> 02:00:45,890 Just... 1604 02:00:47,979 --> 02:00:49,111 Just put down the gun, honey. 1605 02:00:49,154 --> 02:00:50,243 This is for my mother. 1606 02:00:51,679 --> 02:00:53,507 - 1607 02:01:17,835 --> 02:01:19,272 - 1608 02:01:41,076 --> 02:01:43,252 - 1609 02:01:47,387 --> 02:01:48,562 I see him! 1610 02:01:56,352 --> 02:01:58,180 - 1611 02:02:32,562 --> 02:02:34,347 You don't think this hurts me? 1612 02:02:38,263 --> 02:02:41,223 -My own flesh and blood, huh? 1613 02:02:53,496 --> 02:02:55,193 - 1614 02:02:57,587 --> 02:02:59,372 You made me do this. 1615 02:03:00,808 --> 02:03:02,592 Just like your mother. 1616 02:03:08,598 --> 02:03:09,947 He has to pay! 1617 02:03:13,864 --> 02:03:14,996 You don't have to pay with him. 1618 02:03:18,608 --> 02:03:20,131 You paid enough. 1619 02:03:54,644 --> 02:03:56,080 Jesus. 1620 02:03:56,124 --> 02:03:58,518 Look at you, man. What do you think this is? 1621 02:03:58,561 --> 02:03:59,823 You think you're gonna scare me 1622 02:03:59,867 --> 02:04:01,782 with that mask and that cape? 1623 02:04:01,825 --> 02:04:04,001 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1624 02:04:04,045 --> 02:04:05,699 some big secret's comin' out? 1625 02:04:05,742 --> 02:04:07,440 Let me tell you something. 1626 02:04:07,483 --> 02:04:09,224 Whatever I know, 1627 02:04:09,267 --> 02:04:11,182 whatever I've done, 1628 02:04:11,226 --> 02:04:13,794 it's all going with me 1629 02:04:13,837 --> 02:04:15,535 to my grave. 1630 02:04:26,067 --> 02:04:28,025 What, are you with Zorro over here? 1631 02:04:29,636 --> 02:04:31,942 Don't you know you boys in blue work for me? 1632 02:04:39,863 --> 02:04:42,257 I guess we don't all work for you. 1633 02:04:51,222 --> 02:04:53,529 You have the right to remain silent. 1634 02:04:53,573 --> 02:04:55,792 Anything you say can and will be used against you 1635 02:04:55,836 --> 02:04:57,228 in a court of law. 1636 02:04:57,272 --> 02:04:58,621 You have the right to an attorney. 1637 02:04:58,665 --> 02:05:00,057 If you cannot afford one, 1638 02:04:59,993 --> 02:05:01,786 the City of Gotham will provide one to you. 1639 02:05:00,101 --> 02:05:01,668 the City of Gotham will provide one to you. 1640 02:05:01,711 --> 02:05:03,452 Do you understand these rights? 1641 02:05:01,870 --> 02:05:03,580 Do you understand these rights? 1642 02:05:04,888 --> 02:05:06,499 Do you understand? 1643 02:05:05,081 --> 02:05:06,666 Do you understand? 1644 02:05:08,544 --> 02:05:09,632 Yeah. 1645 02:05:08,627 --> 02:05:09,711 (Falcone) Yeah. 1646 02:05:09,676 --> 02:05:11,721 I'll see you when I walk out. 1647 02:05:09,794 --> 02:05:11,880 I'll see you when I walk out. 1648 02:05:11,765 --> 02:05:13,244 With these rights in mind, 1649 02:05:11,963 --> 02:05:12,964 (Gordon) With these rights in mind, 1650 02:05:13,048 --> 02:05:14,341 is there anything else you wish to tell... 1651 02:05:13,288 --> 02:05:14,202 is there anything else you wish to tell... 1652 02:05:14,245 --> 02:05:15,508 Goddamn rat. 1653 02:05:14,424 --> 02:05:15,675 Goddamn rat. 1654 02:05:17,553 --> 02:05:18,815 What'd you say? 1655 02:05:17,636 --> 02:05:18,970 What'd you say? 1656 02:05:18,859 --> 02:05:20,600 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1657 02:05:19,054 --> 02:05:20,805 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1658 02:05:21,731 --> 02:05:23,080 Probably be your last. 1659 02:05:21,932 --> 02:05:23,183 Probably be your last. 1660 02:05:23,124 --> 02:05:26,344 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 1661 02:05:23,433 --> 02:05:26,478 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1662 02:05:26,388 --> 02:05:27,520 Maybe I am. 1663 02:05:26,561 --> 02:05:27,646 Maybe I am. 1664 02:05:27,563 --> 02:05:29,391 Really, Oz? 1665 02:05:27,729 --> 02:05:28,939 Really, Oz? 1666 02:05:29,022 --> 02:05:33,735 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1667 02:05:29,434 --> 02:05:33,656 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1668 02:05:33,700 --> 02:05:35,005 I'll spray paint your ass! 1669 02:05:33,818 --> 02:05:34,903 I'll spray paint your ass! 1670 02:05:35,049 --> 02:05:38,748 - 1671 02:05:35,195 --> 02:05:36,446 -(gunshot) -(people clamoring) 1672 02:05:38,792 --> 02:05:40,315 What are you doing? It wasn't me! 1673 02:05:38,990 --> 02:05:40,075 What are you doing? It wasn't me! 1674 02:05:40,358 --> 02:05:42,360 I didn't shoot! I didn't shoot! 1675 02:05:40,533 --> 02:05:42,535 I didn't shoot! I didn't shoot! 1676 02:05:43,666 --> 02:05:45,189 Get your hands off of me! 1677 02:05:43,870 --> 02:05:45,330 Get your hands off of me! 1678 02:05:45,233 --> 02:05:47,496 - 1679 02:05:45,664 --> 02:05:47,540 -(sad music playing) -(breathes laboriously) 1680 02:05:53,463 --> 02:05:54,589 (exhales, stops breathing) 1681 02:05:57,717 --> 02:05:58,969 (lights crackling) 1682 02:06:04,644 --> 02:06:06,646 "Bring him into the light. 1683 02:06:04,891 --> 02:06:06,893 "Bring him into the light. 1684 02:06:10,258 --> 02:06:12,260 And you'll find where I'm at." 1685 02:06:10,480 --> 02:06:12,440 And you'll find where I'm at." 1686 02:06:12,303 --> 02:06:13,435 There! 1687 02:06:12,524 --> 02:06:13,608 (Martinez) There! 1688 02:06:13,478 --> 02:06:15,350 The shots came from up there! 1689 02:06:13,692 --> 02:06:15,527 The shots came from up there! 1690 02:06:15,610 --> 02:06:16,861 (officers clamoring) 1691 02:06:16,830 --> 02:06:17,874 It's Riddler. 1692 02:06:17,112 --> 02:06:18,113 It's Riddler. 1693 02:06:18,321 --> 02:06:19,406 (helicopter blades whirring) 1694 02:06:19,833 --> 02:06:21,095 Gage, on me. 1695 02:06:20,198 --> 02:06:21,366 (Gordon) Gage, on me. 1696 02:06:21,138 --> 02:06:22,444 Martinez, around back. 1697 02:06:21,449 --> 02:06:24,160 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1698 02:06:22,487 --> 02:06:23,924 Nobody gets in there, nobody gets out! 1699 02:06:43,138 --> 02:06:44,389 (panting) 1700 02:06:46,516 --> 02:06:48,310 (eerie music playing) 1701 02:07:24,054 --> 02:07:25,347 (dog barking) 1702 02:07:32,437 --> 02:07:34,147 (officers clamoring) 1703 02:07:38,360 --> 02:07:39,569 He's gone. 1704 02:07:38,389 --> 02:07:39,608 He's gone. 1705 02:07:49,371 --> 02:07:51,331 He's been here this whole time. 1706 02:07:49,400 --> 02:07:51,359 He's been here this whole time. 1707 02:07:51,402 --> 02:07:53,709 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1708 02:07:51,414 --> 02:07:53,750 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1709 02:07:53,753 --> 02:07:55,189 Lieutenant, we got a witness here, 1710 02:07:53,833 --> 02:07:54,959 (Martinez) Lieutenant, we got a witness here, 1711 02:07:55,043 --> 02:07:57,712 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1712 02:07:55,232 --> 02:07:56,712 says she saw someone coming down 1713 02:07:56,756 --> 02:07:58,192 the fire escape right after the shot. 1714 02:07:57,796 --> 02:08:00,256 She said he went into the corner diner. 1715 02:07:58,235 --> 02:08:00,281 She said he went into the corner diner. 1716 02:08:00,324 --> 02:08:03,284 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1717 02:08:00,340 --> 02:08:03,259 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1718 02:08:03,551 --> 02:08:05,053 (tense music playing) 1719 02:08:16,356 --> 02:08:17,399 (indistinct TV chatter) 1720 02:08:17,690 --> 02:08:18,691 (door opens) 1721 02:08:18,775 --> 02:08:20,860 (officer) Police! Hands up! 1722 02:08:18,821 --> 02:08:20,823 Police! Hands up! 1723 02:08:23,870 --> 02:08:25,872 He said put your goddamn hands up, 1724 02:08:23,905 --> 02:08:27,409 (Gordon) He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1725 02:08:25,915 --> 02:08:27,917 you son of a bitch. 1726 02:08:27,534 --> 02:08:29,244 (tense music continues) 1727 02:08:36,668 --> 02:08:37,710 (stool creaking) 1728 02:08:46,501 --> 02:08:48,416 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1729 02:08:46,553 --> 02:08:48,471 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1730 02:08:51,375 --> 02:08:52,725 Stay still! 1731 02:08:51,433 --> 02:08:52,725 (Martinez) Stay still! 1732 02:08:52,768 --> 02:08:53,726 Now! 1733 02:08:52,809 --> 02:08:53,810 Now! 1734 02:08:55,854 --> 02:08:57,272 (handcuffs clicking) 1735 02:09:00,733 --> 02:09:02,360 (tense music continues) 1736 02:09:22,363 --> 02:09:24,234 Which one is you? 1737 02:09:22,464 --> 02:09:24,257 (Martinez) Which one is you? 1738 02:09:24,278 --> 02:09:26,541 You tell me. 1739 02:09:24,340 --> 02:09:25,842 (laughs gleefully) You tell me. 1740 02:09:26,584 --> 02:09:28,021 Let's go, pencil-neck. 1741 02:09:26,676 --> 02:09:28,136 Let's go, pencil-neck. 1742 02:09:31,111 --> 02:09:32,895 Get that son of a bitch out of here! 1743 02:09:31,222 --> 02:09:32,974 Get that son of a bitch out of here! 1744 02:09:33,391 --> 02:09:35,143 (eerie music playing) 1745 02:09:41,566 --> 02:09:43,067 (siren wailing in distance) 1746 02:09:47,489 --> 02:09:50,408 (newscaster) ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1747 02:09:47,562 --> 02:09:48,868 ...where even murdered mayor 1748 02:09:48,911 --> 02:09:50,739 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1749 02:09:50,492 --> 02:09:53,077 have gathered in an emotional show of city unity. 1750 02:09:50,783 --> 02:09:53,394 have gathered in an emotional show of city unity. 1751 02:09:53,161 --> 02:09:55,747 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1752 02:09:53,437 --> 02:09:54,961 Our Dan O'Neil is live 1753 02:09:55,004 --> 02:09:55,918 inside Real's headquarters right now... 1754 02:09:55,830 --> 02:09:56,873 Hey. 1755 02:09:55,962 --> 02:09:57,006 Hey. 1756 02:10:00,001 --> 02:10:01,544 (suspenseful music playing) 1757 02:10:21,314 --> 02:10:23,024 What are all these diaries? 1758 02:10:21,465 --> 02:10:23,206 What are all these diaries? 1759 02:10:23,107 --> 02:10:25,527 They're ledgers. He's got thousands. 1760 02:10:23,250 --> 02:10:25,730 They're ledgers. He's got thousands. 1761 02:10:25,610 --> 02:10:29,155 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1762 02:10:25,774 --> 02:10:29,299 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1763 02:10:29,239 --> 02:10:30,782 Got something back on one of the IDs. 1764 02:10:29,343 --> 02:10:30,866 Got something back on one of the IDs. 1765 02:10:30,865 --> 02:10:33,159 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1766 02:10:30,910 --> 02:10:33,303 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1767 02:10:33,243 --> 02:10:35,078 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1768 02:10:33,347 --> 02:10:35,218 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1769 02:10:35,161 --> 02:10:37,580 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1770 02:10:35,262 --> 02:10:37,742 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1771 02:10:37,664 --> 02:10:39,415 What about chain of evidence? 1772 02:10:37,786 --> 02:10:39,527 What about chain of evidence? 1773 02:10:40,250 --> 02:10:41,459 You should see this. 1774 02:10:40,354 --> 02:10:41,572 You should see this. 1775 02:10:47,423 --> 02:10:48,925 He's wearing gloves. 1776 02:10:47,535 --> 02:10:49,015 He's wearing gloves. 1777 02:10:50,385 --> 02:10:52,637 "Friday, July 16th. 1778 02:10:50,494 --> 02:10:52,801 "Friday, July 16th. 1779 02:10:52,720 --> 02:10:56,432 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1780 02:10:52,845 --> 02:10:56,849 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1781 02:10:56,766 --> 02:10:59,811 suffocating my mind, no escape. 1782 02:10:56,892 --> 02:10:59,895 suffocating my mind, no escape. 1783 02:10:59,894 --> 02:11:01,312 But then, today, I saw it. 1784 02:10:59,939 --> 02:11:01,766 But then, today, I saw it. 1785 02:11:01,396 --> 02:11:05,525 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1786 02:11:01,810 --> 02:11:05,640 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1787 02:11:06,859 --> 02:11:08,653 'Renewal.' 1788 02:11:06,946 --> 02:11:08,773 'Renewal.' 1789 02:11:08,736 --> 02:11:13,157 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1790 02:11:08,817 --> 02:11:10,906 The empty promise they sold to me 1791 02:11:10,950 --> 02:11:13,343 as a child in that orphanage. 1792 02:11:13,241 --> 02:11:16,369 One look inside, and finally I understood. 1793 02:11:13,387 --> 02:11:16,477 One look inside, and finally I understood. 1794 02:11:16,452 --> 02:11:19,789 My whole life has been preparing me for this. 1795 02:11:16,520 --> 02:11:19,915 My whole life has been preparing me for this. 1796 02:11:19,872 --> 02:11:22,333 The moment when I would learn the truth. 1797 02:11:19,959 --> 02:11:22,439 The moment when I would learn the truth. 1798 02:11:22,417 --> 02:11:25,420 When I could finally strike back and expose their lies." 1799 02:11:22,483 --> 02:11:24,224 When I could finally strike back 1800 02:11:24,267 --> 02:11:26,704 -and expose their lies." - 1801 02:11:26,546 --> 02:11:28,381 -(rats squeaking) -"If you want people to understand, 1802 02:11:26,748 --> 02:11:30,404 "If you want people to understand, really understand, 1803 02:11:28,464 --> 02:11:30,300 really understand, 1804 02:11:30,383 --> 02:11:32,677 you can't just give them the answers. 1805 02:11:30,447 --> 02:11:32,797 you can't just give them the answers. 1806 02:11:32,760 --> 02:11:34,220 You have to confront them, 1807 02:11:32,841 --> 02:11:34,277 You have to confront them, 1808 02:11:34,304 --> 02:11:36,723 torture them with the horrifying questions, 1809 02:11:34,321 --> 02:11:36,845 torture them with the horrifying questions, 1810 02:11:36,806 --> 02:11:38,975 just like they tortured me. 1811 02:11:36,889 --> 02:11:39,195 just like they tortured me. 1812 02:11:39,058 --> 02:11:41,853 I know now what I must become." 1813 02:11:39,239 --> 02:11:41,894 I know now what I must become." 1814 02:11:44,814 --> 02:11:46,149 Jesus. 1815 02:11:44,897 --> 02:11:46,202 Jesus. 1816 02:11:46,316 --> 02:11:47,483 (bat screeching) 1817 02:11:52,238 --> 02:11:54,198 I don't think that rat likes you, man. 1818 02:11:52,252 --> 02:11:54,732 I don't think that rat likes you, man. 1819 02:11:54,741 --> 02:11:56,242 This one's not a rat. 1820 02:11:54,776 --> 02:11:56,256 This one's not a rat. 1821 02:11:56,299 --> 02:11:58,475 - 1822 02:11:56,659 --> 02:11:58,661 -(rats continue squeaking) -(cages rattling) 1823 02:12:02,874 --> 02:12:03,916 (screeching violently) 1824 02:12:12,884 --> 02:12:14,010 (Gordon) What is that? 1825 02:12:12,925 --> 02:12:14,013 What is that? 1826 02:12:16,721 --> 02:12:18,222 (bat screeching frantically) 1827 02:12:45,609 --> 02:12:46,959 Some kind of pry tool? 1828 02:12:45,625 --> 02:12:46,834 (officer) Some kind of pry tool? 1829 02:12:46,918 --> 02:12:48,294 Is it a chisel? 1830 02:12:47,002 --> 02:12:48,308 Is it a chisel? 1831 02:12:48,351 --> 02:12:49,874 It's a murder weapon. 1832 02:12:48,378 --> 02:12:49,837 (Batman) It's a murder weapon. 1833 02:12:49,918 --> 02:12:51,920 He killed Mitchell with it. 1834 02:12:49,921 --> 02:12:51,297 He killed Mitchell with it. 1835 02:12:51,964 --> 02:12:53,617 The edge will match the floorboard impression 1836 02:12:53,661 --> 02:12:54,749 in the mayor's study. 1837 02:13:03,410 --> 02:13:05,455 "My confession"? 1838 02:13:03,434 --> 02:13:05,436 "My confession"? 1839 02:13:05,499 --> 02:13:06,891 What's he confessing to? 1840 02:13:05,520 --> 02:13:08,398 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1841 02:13:06,935 --> 02:13:08,545 He already told us he killed Mitchell. 1842 02:13:08,481 --> 02:13:09,857 This isn't over. 1843 02:13:08,589 --> 02:13:09,894 This isn't over. 1844 02:13:09,938 --> 02:13:11,244 Oh, man. 1845 02:13:09,941 --> 02:13:12,360 (officer 2) Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1846 02:13:11,287 --> 02:13:12,897 He's been posting all kinds of shit online. 1847 02:13:12,777 --> 02:13:14,987 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1848 02:13:12,941 --> 02:13:15,204 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1849 02:13:15,363 --> 02:13:16,656 (typing) 1850 02:13:22,516 --> 02:13:25,258 His final post was last night. 1851 02:13:23,079 --> 02:13:25,289 His final post was last night. 1852 02:13:25,301 --> 02:13:26,911 Some video. 1853 02:13:25,373 --> 02:13:28,584 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1854 02:13:26,955 --> 02:13:28,565 Got a lot of views, but it's password-protected. 1855 02:13:28,609 --> 02:13:30,132 Can you get in? 1856 02:13:28,668 --> 02:13:31,671 -(Gordon) Can you get in? -(officer 2) Copying his drive now. 1857 02:13:30,176 --> 02:13:31,829 Copying his drive now. 1858 02:13:31,796 --> 02:13:35,216 Take some time, but we'll get in. 1859 02:13:31,873 --> 02:13:35,224 Take some time, but we'll get in. 1860 02:13:35,717 --> 02:13:37,301 (ominous music playing) 1861 02:13:46,496 --> 02:13:48,977 Show me the post. - It's right here. 1862 02:13:46,561 --> 02:13:49,105 -(Gordon) Show me the post. -(officer 2) It's right here. 1863 02:13:50,732 --> 02:13:52,442 (Gordon) "The Truth Unmasked." 1864 02:13:50,805 --> 02:13:53,155 "The Truth Unmasked." 1865 02:13:53,199 --> 02:13:54,809 I think I'm his last target. 1866 02:13:53,276 --> 02:13:54,902 I think I'm his last target. 1867 02:13:57,377 --> 02:13:58,813 You? 1868 02:13:57,488 --> 02:13:58,573 You? 1869 02:13:58,856 --> 02:14:00,902 Maybe this is all coming to an end. 1870 02:13:58,948 --> 02:14:00,992 Maybe this is all coming to an end. 1871 02:14:01,424 --> 02:14:03,209 What is? 1872 02:14:01,534 --> 02:14:02,910 What is? 1873 02:14:03,252 --> 02:14:04,688 The Batman. 1874 02:14:03,369 --> 02:14:04,787 The Batman. 1875 02:14:05,037 --> 02:14:06,205 (cell phone ringing) 1876 02:14:10,085 --> 02:14:11,217 Yeah? 1877 02:14:10,168 --> 02:14:11,335 Yeah? 1878 02:14:22,532 --> 02:14:23,751 Right. 1879 02:14:22,638 --> 02:14:23,848 Right. 1880 02:14:26,623 --> 02:14:30,584 Riddler's asking for you. At Arkham. 1881 02:14:26,726 --> 02:14:30,688 Riddler's asking for you. At Arkham. 1882 02:14:38,026 --> 02:14:39,506 You're a good cop. 1883 02:14:38,154 --> 02:14:39,655 You're a good cop. 1884 02:15:04,139 --> 02:15:07,186 I told you I'd see you in hell. 1885 02:15:04,263 --> 02:15:06,641 (over speaker) I told you I'd see you in hell. 1886 02:15:07,229 --> 02:15:09,188 What do you want from me? 1887 02:15:07,391 --> 02:15:09,227 (Batman) What do you want from me? 1888 02:15:09,231 --> 02:15:11,233 "Want"? 1889 02:15:09,310 --> 02:15:10,853 (Riddler) "Want"? 1890 02:15:11,277 --> 02:15:12,843 If only you knew how long 1891 02:15:11,437 --> 02:15:15,066 If only you knew how long I've been waiting for this day. 1892 02:15:12,887 --> 02:15:14,932 I've been waiting for this day. 1893 02:15:16,151 --> 02:15:18,414 For this moment. 1894 02:15:16,275 --> 02:15:17,610 For this moment. 1895 02:15:18,458 --> 02:15:22,505 I've been invisible my whole life. 1896 02:15:18,653 --> 02:15:21,656 I've been invisible my whole life. 1897 02:15:22,549 --> 02:15:25,160 I guess I won't be anymore, will I? 1898 02:15:22,740 --> 02:15:25,368 I guess I won't be anymore, will I? 1899 02:15:26,727 --> 02:15:29,164 They'll remember me now. 1900 02:15:26,911 --> 02:15:29,330 They'll remember me now. 1901 02:15:29,208 --> 02:15:31,079 They'll remember both of us. 1902 02:15:29,413 --> 02:15:31,249 They'll remember both of us. 1903 02:15:41,437 --> 02:15:43,396 Bruce... 1904 02:15:41,634 --> 02:15:43,594 Bruce... 1905 02:15:46,268 --> 02:15:48,140 Wayne. 1906 02:15:46,472 --> 02:15:48,307 Wayne. 1907 02:15:50,490 --> 02:15:54,233 Bruce... 1908 02:15:50,685 --> 02:15:54,438 (slowly) Bruce... 1909 02:15:55,669 --> 02:15:58,541 Wayne. 1910 02:15:55,857 --> 02:15:58,734 Wayne. 1911 02:16:04,490 --> 02:16:05,533 (exhales deeply) 1912 02:16:09,770 --> 02:16:12,164 You know, I was there that day. 1913 02:16:09,996 --> 02:16:12,415 You know, I was there that day. 1914 02:16:14,775 --> 02:16:16,690 The day the great Thomas Wayne 1915 02:16:15,001 --> 02:16:18,379 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 1916 02:16:16,733 --> 02:16:18,213 announced he was running for mayor, 1917 02:16:18,257 --> 02:16:20,607 made all those promises. 1918 02:16:18,462 --> 02:16:20,840 made all those promises. 1919 02:16:23,087 --> 02:16:24,785 Well, a week later he was dead, 1920 02:16:23,301 --> 02:16:27,555 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 1921 02:16:24,828 --> 02:16:27,918 and everybody just forgot about us. 1922 02:16:27,962 --> 02:16:31,574 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1923 02:16:28,097 --> 02:16:31,642 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1924 02:16:31,618 --> 02:16:35,274 Bruce Wayne, the orphan. 1925 02:16:31,726 --> 02:16:35,396 Bruce Wayne, the orphan. 1926 02:16:35,883 --> 02:16:37,406 Orphan. 1927 02:16:35,980 --> 02:16:37,523 Orphan. 1928 02:16:43,195 --> 02:16:48,326 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 1929 02:16:43,238 --> 02:16:46,459 Living in some tower over the park 1930 02:16:46,502 --> 02:16:49,592 isn't being an orphan. 1931 02:16:49,619 --> 02:16:54,248 Looking down on everyone, with all that money. 1932 02:16:49,636 --> 02:16:54,902 Looking down on everyone, with all that money. 1933 02:16:54,916 --> 02:16:56,459 Don't you tell me. 1934 02:16:54,945 --> 02:16:56,469 Don't you tell me. 1935 02:16:59,086 --> 02:17:01,756 Do you know what being an orphan is? 1936 02:16:59,123 --> 02:17:02,126 Do you know what being an orphan is? 1937 02:17:02,131 --> 02:17:04,717 It's 30 kids to a room. 1938 02:17:02,170 --> 02:17:06,000 It's 30 kids to a room. 1939 02:17:06,010 --> 02:17:10,056 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 1940 02:17:06,043 --> 02:17:08,524 Twelve years old and already a drophead, 1941 02:17:08,568 --> 02:17:10,091 numbing the pain. 1942 02:17:11,766 --> 02:17:16,437 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 1943 02:17:11,788 --> 02:17:13,225 You wake up screaming 1944 02:17:13,268 --> 02:17:17,577 with rats chewing your fingers. 1945 02:17:17,605 --> 02:17:20,775 And every winter one of the babies die 1946 02:17:17,620 --> 02:17:20,841 And every winter one of the babies die 1947 02:17:20,858 --> 02:17:23,152 because it's so cold. 1948 02:17:20,884 --> 02:17:23,147 because it's so cold. 1949 02:17:24,410 --> 02:17:27,021 But, oh, no. 1950 02:17:24,445 --> 02:17:27,031 But, oh, no. 1951 02:17:28,324 --> 02:17:29,575 (smacks lips) 1952 02:17:29,937 --> 02:17:31,895 Let's talk about the billionaire 1953 02:17:29,951 --> 02:17:33,120 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 1954 02:17:31,939 --> 02:17:33,593 with the lying, dead daddy, 1955 02:17:33,204 --> 02:17:36,123 because at least the money makes it go down easy. 1956 02:17:33,636 --> 02:17:36,160 because at least the money makes it go down easy. 1957 02:17:36,204 --> 02:17:37,205 Doesn't it? 1958 02:17:36,207 --> 02:17:37,208 Doesn't it? 1959 02:17:38,641 --> 02:17:40,687 Bruce... 1960 02:17:38,668 --> 02:17:40,711 Bruce... 1961 02:17:41,731 --> 02:17:43,646 Wayne. 1962 02:17:41,754 --> 02:17:43,673 Wayne. 1963 02:17:47,343 --> 02:17:50,429 He's the only one we didn't get. 1964 02:17:47,346 --> 02:17:50,392 He's the only one we didn't get. 1965 02:17:53,830 --> 02:17:58,357 But we got the rest of 'em, didn't we? 1966 02:17:53,849 --> 02:17:56,978 But we got the rest of 'em, didn't we? 1967 02:17:58,400 --> 02:18:02,274 All those slick, sleazy, phony pricks. 1968 02:17:58,437 --> 02:18:02,316 All those slick, sleazy, phony pricks. 1969 02:18:05,407 --> 02:18:06,582 God. 1970 02:18:05,486 --> 02:18:06,654 God. 1971 02:18:07,583 --> 02:18:08,889 Look at you. 1972 02:18:07,655 --> 02:18:08,948 Look at you. 1973 02:18:10,543 --> 02:18:13,067 Your mask is amazing. 1974 02:18:10,616 --> 02:18:13,077 Your mask is amazing. 1975 02:18:13,110 --> 02:18:16,070 I wish you could've seen me in mine. 1976 02:18:13,160 --> 02:18:16,080 I wish you could've seen me in mine. 1977 02:18:16,113 --> 02:18:17,550 Ain't it funny? 1978 02:18:16,163 --> 02:18:17,248 Ain't it funny? 1979 02:18:17,331 --> 02:18:21,752 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 1980 02:18:17,593 --> 02:18:19,769 All everyone wants to do is unmask you, 1981 02:18:19,813 --> 02:18:21,684 but they're missing the point. 1982 02:18:23,164 --> 02:18:26,123 You and I both know, 1983 02:18:23,212 --> 02:18:25,256 You and I both know 1984 02:18:26,167 --> 02:18:28,691 I'm looking at the real you right now. 1985 02:18:26,215 --> 02:18:28,718 I'm looking at the real you right now. 1986 02:18:28,735 --> 02:18:30,954 My mask allowed me to be myself, 1987 02:18:28,801 --> 02:18:32,430 My mask allowed me to be myself completely. 1988 02:18:30,998 --> 02:18:32,391 completely. 1989 02:18:32,434 --> 02:18:34,001 No shame, 1990 02:18:32,513 --> 02:18:34,056 No shame, 1991 02:18:34,915 --> 02:18:36,090 no limits. 1992 02:18:34,974 --> 02:18:35,975 no limits. 1993 02:18:36,058 --> 02:18:37,727 Why did you write me? 1994 02:18:36,133 --> 02:18:37,657 Why did you write me? 1995 02:18:38,571 --> 02:18:39,702 What do you mean? 1996 02:18:38,602 --> 02:18:39,603 What do you mean? 1997 02:18:39,687 --> 02:18:41,397 All those cards. 1998 02:18:39,746 --> 02:18:41,356 All those cards. 1999 02:18:41,400 --> 02:18:43,140 I told you, 2000 02:18:41,480 --> 02:18:42,690 I told you, 2001 02:18:43,184 --> 02:18:44,228 we've been doing this together. 2002 02:18:43,399 --> 02:18:45,317 we've been doing this together. You're a part of this. 2003 02:18:44,272 --> 02:18:45,621 You're a part of this. 2004 02:18:45,401 --> 02:18:47,611 -We didn't do anything together. -We did. 2005 02:18:45,665 --> 02:18:46,448 We didn't do anything together. 2006 02:18:46,492 --> 02:18:47,536 We did. 2007 02:18:47,580 --> 02:18:49,408 What did we just do? 2008 02:18:47,695 --> 02:18:49,155 What did we just do? 2009 02:18:49,238 --> 02:18:51,240 I asked you to bring him into the light, and you did. 2010 02:18:49,451 --> 02:18:51,192 I asked you to bring him into the light, and you did. 2011 02:18:51,235 --> 02:18:52,411 We're such a good team. 2012 02:18:51,323 --> 02:18:52,491 We're such a good team. 2013 02:18:52,454 --> 02:18:53,977 We're not a team. 2014 02:18:52,575 --> 02:18:53,576 We're not a team. 2015 02:18:53,659 --> 02:18:56,162 I never could have gotten him out of there. 2016 02:18:54,021 --> 02:18:56,110 I never could have gotten him out of there. 2017 02:18:56,153 --> 02:18:58,591 I'm not physical. My strength is up here. 2018 02:18:56,245 --> 02:18:58,664 I'm not physical. My strength is up here. 2019 02:18:58,634 --> 02:19:01,855 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2020 02:18:58,748 --> 02:19:01,917 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2021 02:19:01,898 --> 02:19:03,552 But I didn't know how to make them listen. 2022 02:19:02,001 --> 02:19:03,627 But I didn't know how to make them listen. 2023 02:19:03,596 --> 02:19:04,945 You gave me that. 2024 02:19:03,711 --> 02:19:04,920 You gave me that. 2025 02:19:04,988 --> 02:19:06,250 I gave you nothing. 2026 02:19:05,004 --> 02:19:06,130 I gave you nothing. 2027 02:19:06,213 --> 02:19:08,799 You showed me what was possible. 2028 02:19:06,294 --> 02:19:08,644 You showed me what was possible. 2029 02:19:08,688 --> 02:19:11,734 You showed me all it takes is fear 2030 02:19:08,883 --> 02:19:13,763 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2031 02:19:11,778 --> 02:19:13,693 and a little focused violence. 2032 02:19:13,736 --> 02:19:15,434 You inspired me. 2033 02:19:13,846 --> 02:19:15,389 You inspired me. 2034 02:19:15,473 --> 02:19:16,974 You're out of your goddamn mind. 2035 02:19:15,477 --> 02:19:16,870 You're out of your goddamn mind. 2036 02:19:18,001 --> 02:19:19,742 What? 2037 02:19:18,100 --> 02:19:19,185 What? 2038 02:19:19,268 --> 02:19:21,437 This is all in your head. You're sick, twisted. 2039 02:19:19,786 --> 02:19:21,396 This is all in your head. You're sick, twisted. 2040 02:19:21,440 --> 02:19:22,832 How can you say that? 2041 02:19:21,520 --> 02:19:22,897 How can you say that? 2042 02:19:22,876 --> 02:19:24,399 You think you'll be remembered? 2043 02:19:22,980 --> 02:19:24,482 You think you'll be remembered? 2044 02:19:24,443 --> 02:19:26,575 You're a pathetic psychopath, 2045 02:19:24,565 --> 02:19:26,233 You're a pathetic psychopath, 2046 02:19:26,619 --> 02:19:28,403 -begging for attention. -No. 2047 02:19:26,734 --> 02:19:28,486 -begging for attention. -No. 2048 02:19:28,447 --> 02:19:29,622 You're gonna die alone in Arkham. 2049 02:19:28,569 --> 02:19:30,237 -You're gonna die alone in Arkham. -No. 2050 02:19:29,665 --> 02:19:32,233 -No. No, no, no! -A nobody! 2051 02:19:30,321 --> 02:19:31,363 No, no! 2052 02:19:31,447 --> 02:19:32,364 A nobody! 2053 02:19:34,017 --> 02:19:35,802 No! 2054 02:19:34,158 --> 02:19:35,951 No! 2055 02:19:37,760 --> 02:19:40,328 Ahhh! 2056 02:19:37,870 --> 02:19:40,247 Ahhh! 2057 02:19:40,372 --> 02:19:42,939 This is not how this was supposed to go! 2058 02:19:40,498 --> 02:19:43,084 This is not how this was supposed to go! 2059 02:19:43,897 --> 02:19:47,553 Ahhh! 2060 02:19:44,043 --> 02:19:47,671 Ahhh! 2061 02:19:47,596 --> 02:19:51,208 I had it all planned out! 2062 02:19:47,755 --> 02:19:50,382 I had it all planned out! 2063 02:19:51,252 --> 02:19:53,559 We were gonna be safe here. 2064 02:19:51,383 --> 02:19:53,385 We were gonna be safe here. 2065 02:19:53,602 --> 02:19:56,953 We could watch the whole thing together. 2066 02:19:53,761 --> 02:19:57,056 We could watch the whole thing together. 2067 02:19:56,997 --> 02:19:58,128 Watch what? 2068 02:19:57,139 --> 02:19:58,140 Watch what? 2069 02:19:58,172 --> 02:19:59,869 Everything! 2070 02:19:58,224 --> 02:19:59,975 Everything! 2071 02:20:01,727 --> 02:20:03,145 (tense music playing) 2072 02:20:08,182 --> 02:20:09,792 It was all there. 2073 02:20:08,317 --> 02:20:09,985 It was all there. 2074 02:20:11,968 --> 02:20:14,318 You mean, you didn't figure it out? 2075 02:20:12,154 --> 02:20:14,490 You mean, you didn't figure it out? 2076 02:20:15,658 --> 02:20:16,867 (Riddler gasps slowly) 2077 02:20:18,584 --> 02:20:22,501 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2078 02:20:18,786 --> 02:20:22,706 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2079 02:20:24,546 --> 02:20:27,070 I guess I gave you too much credit. 2080 02:20:24,750 --> 02:20:26,836 I guess I gave you too much credit. 2081 02:20:27,114 --> 02:20:29,029 What have you done? 2082 02:20:27,294 --> 02:20:28,546 What have you done? 2083 02:20:29,072 --> 02:20:33,947 What's black and blue and dead all over? 2084 02:20:29,255 --> 02:20:34,135 What's black and blue and dead all over? 2085 02:20:36,776 --> 02:20:38,560 You. 2086 02:20:36,971 --> 02:20:38,806 You. 2087 02:20:40,301 --> 02:20:42,434 If you think you can stop what's coming. 2088 02:20:40,474 --> 02:20:42,601 If you think you can stop what's coming... 2089 02:20:43,739 --> 02:20:46,786 What have you done? 2090 02:20:43,936 --> 02:20:45,479 What have you done? 2091 02:20:47,022 --> 02:20:52,862 (sings in falsetto) Ave Maria 2092 02:20:53,053 --> 02:20:54,924 What have you done? 2093 02:20:53,279 --> 02:20:55,156 (shouting) What have you done? 2094 02:20:57,616 --> 02:20:58,993 Gratia plena 2095 02:20:58,928 --> 02:21:00,364 What have you done? 2096 02:20:59,160 --> 02:21:00,578 What have you done? 2097 02:21:01,203 --> 02:21:02,288 (growls) 2098 02:21:04,582 --> 02:21:07,960 Maria 2099 02:21:08,127 --> 02:21:13,674 Gratia plena 2100 02:21:18,721 --> 02:21:20,181 (suspenseful music playing) 2101 02:21:45,279 --> 02:21:47,586 Hey! 2102 02:21:45,539 --> 02:21:46,916 (Martinez) Hey! 2103 02:21:47,629 --> 02:21:48,935 What are you doing in here? 2104 02:21:47,917 --> 02:21:49,210 What are you doing in here? 2105 02:22:06,866 --> 02:22:09,477 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2106 02:22:07,144 --> 02:22:09,730 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2107 02:22:13,234 --> 02:22:14,193 (bottles clink) 2108 02:22:16,005 --> 02:22:19,313 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2109 02:22:16,320 --> 02:22:18,781 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2110 02:22:19,356 --> 02:22:22,098 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2111 02:22:19,657 --> 02:22:22,409 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2112 02:22:26,755 --> 02:22:29,845 My uncle's a... He's an installer. 2113 02:22:27,081 --> 02:22:30,125 My uncle's a... He's an installer. 2114 02:22:29,889 --> 02:22:32,108 You know, it's a... Oh, you know. 2115 02:22:30,209 --> 02:22:32,378 You know, it's a... Oh, you know. 2116 02:22:32,152 --> 02:22:34,415 It's a... a tucker. 2117 02:22:32,461 --> 02:22:34,713 It's a tucker. 2118 02:22:35,047 --> 02:22:36,715 (suspenseful music continues) 2119 02:22:52,085 --> 02:22:53,086 Huh. 2120 02:22:52,523 --> 02:22:53,524 Huh. 2121 02:23:08,362 --> 02:23:10,016 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2122 02:23:08,706 --> 02:23:11,500 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2123 02:23:10,059 --> 02:23:11,191 What are you doing? 2124 02:23:11,234 --> 02:23:12,714 What are you doing? 2125 02:23:11,583 --> 02:23:13,085 What are you doing? 2126 02:23:22,052 --> 02:23:23,637 (suspenseful music builds up) 2127 02:23:27,641 --> 02:23:29,310 (dramatic music playing) 2128 02:23:43,310 --> 02:23:45,007 Hey, guys. 2129 02:23:43,615 --> 02:23:45,034 (Riddler) Hey, guys. 2130 02:23:45,051 --> 02:23:47,227 Uh, thanks for all the comments, 2131 02:23:45,367 --> 02:23:47,578 Uh, thanks for all the comments 2132 02:23:47,270 --> 02:23:48,794 and, uh, a special thanks to everyone 2133 02:23:47,661 --> 02:23:50,622 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2134 02:23:48,837 --> 02:23:50,273 for the tips on detonators. 2135 02:23:50,317 --> 02:23:51,666 Detonators? 2136 02:23:50,706 --> 02:23:51,707 Detonators? 2137 02:23:51,710 --> 02:23:53,189 I just want to say this will be 2138 02:23:51,790 --> 02:23:56,837 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2139 02:23:53,233 --> 02:23:56,453 my last post for a little while, and, uh... 2140 02:23:58,717 --> 02:24:00,806 what this community has meant to me 2141 02:23:59,089 --> 02:24:01,175 what this community has meant to me 2142 02:24:00,849 --> 02:24:04,723 these weeks, these months, 2143 02:24:01,258 --> 02:24:04,261 these weeks, these months, 2144 02:24:04,766 --> 02:24:07,203 let's just say none of us... 2145 02:24:05,179 --> 02:24:07,598 let's just say none of us... 2146 02:24:08,901 --> 02:24:11,033 is alone anymore. Okay? 2147 02:24:09,308 --> 02:24:11,435 is alone anymore. Okay? 2148 02:24:11,730 --> 02:24:13,340 Jesus. 2149 02:24:12,144 --> 02:24:13,228 Jesus. 2150 02:24:13,520 --> 02:24:14,563 (Riddler huffing) 2151 02:24:16,565 --> 02:24:17,566 (inhales deeply) 2152 02:24:17,691 --> 02:24:20,277 Tomorrow's Election Day. 2153 02:24:17,736 --> 02:24:21,478 Tomorrow's Election Day. 2154 02:24:20,444 --> 02:24:22,071 (laughing) 2155 02:24:22,863 --> 02:24:25,491 And Bella Reál will win. 2156 02:24:22,871 --> 02:24:25,700 And Bella Real will win. 2157 02:24:25,574 --> 02:24:28,202 She promised real change. 2158 02:24:25,744 --> 02:24:28,877 She promised real change. 2159 02:24:28,911 --> 02:24:31,288 But we know the truth, don't we? 2160 02:24:28,921 --> 02:24:31,445 But we know the truth, don't we? 2161 02:24:31,372 --> 02:24:33,457 You've seen Gotham's true face now. 2162 02:24:31,488 --> 02:24:33,534 You've seen Gotham's true face now. 2163 02:24:33,540 --> 02:24:35,417 Together, we've unmasked it. 2164 02:24:33,577 --> 02:24:35,492 Together, we've unmasked it. 2165 02:24:35,501 --> 02:24:38,462 Its corruption, its perversion 2166 02:24:35,536 --> 02:24:38,539 Its corruption, its perversion 2167 02:24:38,545 --> 02:24:42,383 masquerading under the guise of renewal. 2168 02:24:38,582 --> 02:24:42,499 masquerading under the guise of renewal. 2169 02:24:42,466 --> 02:24:46,303 But unmasking is not enough. 2170 02:24:42,543 --> 02:24:46,329 But unmasking is not enough. 2171 02:24:48,514 --> 02:24:52,518 The day of judgment is finally upon us. 2172 02:24:48,549 --> 02:24:52,727 The day of judgment is finally upon us. 2173 02:24:52,601 --> 02:24:54,978 (in playful tone) And now it is time 2174 02:24:52,771 --> 02:24:54,990 And now it is time 2175 02:24:56,063 --> 02:24:58,440 for retribution. 2176 02:24:56,078 --> 02:24:58,515 for retribution. 2177 02:24:58,524 --> 02:25:01,318 I've parked seven vans 2178 02:24:58,559 --> 02:25:01,562 I've parked seven vans 2179 02:25:01,605 --> 02:25:03,912 all along the city seawall. 2180 02:25:01,610 --> 02:25:03,946 all along the city seawall. 2181 02:25:05,131 --> 02:25:07,176 And on the big night, 2182 02:25:05,155 --> 02:25:07,032 And on the big night, 2183 02:25:07,116 --> 02:25:09,368 (whispers) they will go boom. 2184 02:25:07,220 --> 02:25:09,352 they will go boom. 2185 02:25:13,122 --> 02:25:14,832 (dramatic music playing) 2186 02:25:20,254 --> 02:25:21,672 (explosion) 2187 02:25:23,497 --> 02:25:25,629 - Boom! 2188 02:25:23,632 --> 02:25:24,883 -(explosion) -(inaudible) Boom! 2189 02:25:30,139 --> 02:25:31,598 -(explosion) -(inaudible) Boom! 2190 02:25:30,243 --> 02:25:31,984 - Boom! 2191 02:25:34,247 --> 02:25:36,553 When the vans blow, 2192 02:25:34,268 --> 02:25:36,520 When the vans blow, 2193 02:25:36,597 --> 02:25:39,295 the flooding will happen so fast, 2194 02:25:36,603 --> 02:25:42,234 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2195 02:25:39,339 --> 02:25:42,516 evacuation will not be an option. 2196 02:25:42,559 --> 02:25:45,519 Those who are not washed away 2197 02:25:42,568 --> 02:25:45,529 Those who are not washed away 2198 02:25:45,562 --> 02:25:47,956 will race through the streets in terror. 2199 02:25:45,612 --> 02:25:48,615 will race through the streets in terror. 2200 02:25:48,000 --> 02:25:49,828 -Call Gordon. 2201 02:25:48,782 --> 02:25:49,783 -(panicked screams) -Call Gordon. 2202 02:25:49,867 --> 02:25:51,994 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2203 02:25:49,871 --> 02:25:51,960 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2204 02:25:53,579 --> 02:25:55,205 -(crowd cheering) -(Riddler) As breaking news 2205 02:25:53,745 --> 02:25:55,790 As breaking news hits higher ground 2206 02:25:55,289 --> 02:25:57,207 hits higher ground in Gotham Square Garden... 2207 02:25:55,834 --> 02:25:57,661 in Gotham Square Garden, 2208 02:25:57,332 --> 02:26:00,294 ...celebrations will turn to panic, 2209 02:25:57,705 --> 02:26:00,273 celebrations will turn to panic, 2210 02:26:00,316 --> 02:26:02,101 as the venue becomes 2211 02:26:00,377 --> 02:26:05,215 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2212 02:26:02,144 --> 02:26:05,191 the city's shelter of last resort. 2213 02:26:05,299 --> 02:26:06,467 (sirens wailing) 2214 02:26:06,592 --> 02:26:10,596 And that's where all of you come in. 2215 02:26:06,801 --> 02:26:10,544 And that's where all of you come in. 2216 02:26:16,942 --> 02:26:20,293 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2217 02:26:17,019 --> 02:26:20,314 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2218 02:26:20,336 --> 02:26:22,556 The pigs will have me in their custody, 2219 02:26:20,397 --> 02:26:22,566 The pigs will have me in their custody, 2220 02:26:22,599 --> 02:26:24,688 but that's okay. 2221 02:26:22,649 --> 02:26:24,693 but that's okay. 2222 02:26:24,732 --> 02:26:29,215 Because then it will be your turn. 2223 02:26:24,776 --> 02:26:29,281 Because then it will be your turn. 2224 02:26:29,258 --> 02:26:33,523 You'll be there, waiting. 2225 02:26:29,364 --> 02:26:33,243 You'll be there, waiting. 2226 02:26:33,452 --> 02:26:35,245 (dramatic music playing) 2227 02:26:44,186 --> 02:26:47,146 It's time for the lies to finally end. 2228 02:26:44,296 --> 02:26:47,216 It's time for the lies to finally end. 2229 02:26:47,189 --> 02:26:51,585 False promises of renewal? 2230 02:26:47,299 --> 02:26:51,428 (dramatically) False promises of renewal? 2231 02:26:51,512 --> 02:26:52,596 Change? 2232 02:26:51,628 --> 02:26:53,152 Change? 2233 02:26:53,013 --> 02:26:56,808 We'll give them real, real change now. 2234 02:26:53,195 --> 02:26:56,764 We'll give them real, real change now. 2235 02:26:56,808 --> 02:27:00,072 We've spent our lives in this wretched place, 2236 02:26:56,892 --> 02:27:01,897 We've spent our lives in this wretched place, (shouts) suffering! 2237 02:27:00,115 --> 02:27:02,204 suffering! 2238 02:27:02,248 --> 02:27:04,816 Wondering, "Why us?" 2239 02:27:02,356 --> 02:27:04,858 Wondering, "Why us?" 2240 02:27:04,859 --> 02:27:07,949 Now they will spend their last moments wondering, 2241 02:27:04,942 --> 02:27:08,070 Now they will spend their last moments wondering, 2242 02:27:07,993 --> 02:27:10,212 why them? 2243 02:27:08,153 --> 02:27:10,322 (screams) why them? 2244 02:27:10,256 --> 02:27:12,301 I can't get through! The lines are down. 2245 02:27:10,405 --> 02:27:12,449 I can't get through! The lines are down. 2246 02:27:13,784 --> 02:27:15,077 (sirens wailing) 2247 02:27:17,916 --> 02:27:20,657 Hey, hey, hey! Road's closed! 2248 02:27:18,080 --> 02:27:20,249 Hey, hey, hey! Road's closed! 2249 02:27:20,701 --> 02:27:22,442 I'm just trying to get out of town, man! 2250 02:27:20,832 --> 02:27:22,459 I'm just trying to get out of town, man! 2251 02:27:22,485 --> 02:27:25,358 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2252 02:27:22,543 --> 02:27:25,420 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2253 02:27:25,401 --> 02:27:26,838 You're gonna have to go inside the Garden 2254 02:27:25,504 --> 02:27:27,464 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 2255 02:27:26,881 --> 02:27:28,143 -with everyone else. - 2256 02:27:27,548 --> 02:27:28,590 (distant explosion) 2257 02:27:29,007 --> 02:27:30,634 (people screaming) 2258 02:27:32,594 --> 02:27:33,679 (crowd clamoring) 2259 02:27:34,638 --> 02:27:35,556 (sirens wailing) 2260 02:27:37,065 --> 02:27:38,893 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2261 02:27:37,099 --> 02:27:38,767 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2262 02:27:38,850 --> 02:27:40,352 We're just trying to get a handle here, sir. 2263 02:27:38,937 --> 02:27:40,373 We're just trying to get a handle here, sir. 2264 02:27:40,416 --> 02:27:42,288 Right. Hey, listen! Quiet! 2265 02:27:40,435 --> 02:27:42,271 Right. Hey, listen! Quiet! 2266 02:27:42,331 --> 02:27:43,724 We got an active situation. 2267 02:27:42,354 --> 02:27:43,605 We got an active situation. 2268 02:27:43,730 --> 02:27:45,023 We need to sweep the building for explosives 2269 02:27:43,767 --> 02:27:45,291 We need to sweep the building for explosives 2270 02:27:45,107 --> 02:27:46,316 and get the mayor-elect out of here, now. 2271 02:27:45,334 --> 02:27:46,901 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2272 02:27:46,400 --> 02:27:47,317 -Where is she? -I can take you there. 2273 02:27:46,945 --> 02:27:48,207 -I can take you there. -Come! 2274 02:27:47,401 --> 02:27:48,235 Come! 2275 02:27:48,318 --> 02:27:49,611 (crowd chattering) 2276 02:27:51,238 --> 02:27:52,322 (tense music playing) 2277 02:28:24,199 --> 02:28:25,548 If we don't close the doors, we're gonna have... 2278 02:28:24,271 --> 02:28:25,689 -(man) If we don't close the doors... -MCU. 2279 02:28:25,592 --> 02:28:26,941 -MCU. -...huge problems. 2280 02:28:25,772 --> 02:28:26,648 ...we're gonna have huge problems. 2281 02:28:26,732 --> 02:28:28,108 The water's already started to breach. 2282 02:28:26,985 --> 02:28:28,247 The water's already started to breach. 2283 02:28:28,191 --> 02:28:29,735 I thought this was a shelter of last resort. 2284 02:28:28,290 --> 02:28:29,422 I thought this was a shelter of last resort. 2285 02:28:29,465 --> 02:28:30,902 Yeah, for a hurricane, 2286 02:28:29,818 --> 02:28:32,029 (man) Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2287 02:28:30,945 --> 02:28:32,642 but not if the whole seawall comes down. 2288 02:28:32,112 --> 02:28:33,947 (Bella) I am not gonna let those people die out there. 2289 02:28:32,686 --> 02:28:34,035 I am not gonna let those people die out there. 2290 02:28:34,031 --> 02:28:36,366 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2291 02:28:34,079 --> 02:28:35,863 All right. I'll go calm down the crowd 2292 02:28:35,907 --> 02:28:37,430 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 2293 02:28:36,450 --> 02:28:38,702 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 2294 02:28:37,473 --> 02:28:39,040 We need to get you out, Ms. Real. 2295 02:28:38,785 --> 02:28:41,038 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2296 02:28:39,084 --> 02:28:41,042 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2297 02:28:41,086 --> 02:28:42,957 Exactly! That's the problem with this city. 2298 02:28:41,121 --> 02:28:42,956 Exactly! That's the problem with this city. 2299 02:28:43,001 --> 02:28:44,916 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2300 02:28:43,040 --> 02:28:46,043 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2301 02:28:44,959 --> 02:28:46,004 but I'm not. 2302 02:28:46,047 --> 02:28:47,570 -Excuse me. -Ma'am... 2303 02:28:46,126 --> 02:28:47,628 -Excuse me. -Ma'am... 2304 02:28:52,749 --> 02:28:54,142 Everyone, everyone, 2305 02:28:52,799 --> 02:28:56,261 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2306 02:28:54,186 --> 02:28:56,231 if I could just get your attention. 2307 02:28:56,275 --> 02:28:58,581 Please! I just need your attention! 2308 02:28:56,345 --> 02:28:58,639 Please! I just need your attention! 2309 02:29:01,433 --> 02:29:02,351 (gasps) 2310 02:29:02,411 --> 02:29:03,978 - 2311 02:29:02,517 --> 02:29:03,602 -(gunshot) -(crowd exclaiming) 2312 02:29:05,479 --> 02:29:06,480 (Bella groaning) 2313 02:29:06,285 --> 02:29:08,417 - 2314 02:29:06,605 --> 02:29:08,106 -(gunshots) -(crowd screaming) 2315 02:29:10,901 --> 02:29:12,110 (gunshots) 2316 02:29:14,423 --> 02:29:15,555 You're okay! 2317 02:29:14,529 --> 02:29:15,656 You're okay! 2318 02:29:15,947 --> 02:29:17,282 (gunshots continue) 2319 02:29:25,374 --> 02:29:26,416 (both grunting) 2320 02:29:31,546 --> 02:29:32,381 (screaming) 2321 02:29:34,591 --> 02:29:35,425 (yelling) 2322 02:29:36,593 --> 02:29:37,469 (grunts) 2323 02:29:49,898 --> 02:29:51,316 (grunting and yelping) 2324 02:29:52,442 --> 02:29:53,735 (both grunting) 2325 02:30:05,664 --> 02:30:07,124 (gun clicking) 2326 02:30:09,565 --> 02:30:11,828 - 2327 02:30:09,751 --> 02:30:11,461 -(growls) -(man yelps) 2328 02:30:12,713 --> 02:30:13,630 (man screaming) 2329 02:30:17,217 --> 02:30:18,552 (all grunting) 2330 02:30:33,150 --> 02:30:34,526 (metal groans) 2331 02:30:36,636 --> 02:30:38,464 - 2332 02:30:36,945 --> 02:30:38,613 -(crowd screaming) -(Batman grunts) 2333 02:30:44,119 --> 02:30:45,537 (electricity crackling) 2334 02:30:46,385 --> 02:30:49,083 Hey! Hey! How do I get up there? 2335 02:30:46,580 --> 02:30:49,207 Hey! Hey! How do I get up there? 2336 02:30:49,127 --> 02:30:50,215 Follow me, sir. 2337 02:30:49,291 --> 02:30:50,500 (fireman) Follow me, sir. 2338 02:30:54,087 --> 02:30:55,839 (panicked screaming and clamoring) 2339 02:31:01,219 --> 02:31:02,345 (panting) 2340 02:31:03,638 --> 02:31:05,140 (gunfire) 2341 02:31:09,561 --> 02:31:11,146 (heroic music playing) 2342 02:31:15,153 --> 02:31:16,458 - 2343 02:31:15,317 --> 02:31:16,359 -(gunshots) -(grunting) 2344 02:31:17,527 --> 02:31:18,528 (yelps and gasps) 2345 02:31:26,912 --> 02:31:27,913 (beeping) 2346 02:31:28,038 --> 02:31:29,080 (strains) 2347 02:31:35,921 --> 02:31:36,963 (Batman growls) 2348 02:31:38,465 --> 02:31:40,425 (all grunting) 2349 02:31:52,229 --> 02:31:53,480 (grunting) 2350 02:31:53,930 --> 02:31:56,063 - 2351 02:31:53,980 --> 02:31:56,399 -(Batman groaning) -(panting) 2352 02:32:01,446 --> 02:32:02,531 (groans loudly) 2353 02:32:08,537 --> 02:32:10,247 (tense music playing) 2354 02:32:30,725 --> 02:32:32,435 (both grunting) 2355 02:32:34,271 --> 02:32:35,772 (straining) 2356 02:32:37,941 --> 02:32:39,150 (Batman groaning) 2357 02:32:42,904 --> 02:32:44,072 (both grunting) 2358 02:32:46,283 --> 02:32:47,534 (both panting) 2359 02:32:54,374 --> 02:32:55,375 (breathing laboriously) 2360 02:32:56,209 --> 02:32:57,168 (Selina gasps) 2361 02:32:59,421 --> 02:33:00,422 (groaning) 2362 02:33:00,214 --> 02:33:01,694 No, no. It's okay. 2363 02:33:00,505 --> 02:33:02,007 No, no. It's okay. 2364 02:33:01,737 --> 02:33:02,999 It's okay. 2365 02:33:02,090 --> 02:33:03,133 It's okay. 2366 02:33:03,043 --> 02:33:05,045 -It's okay. 2367 02:33:03,258 --> 02:33:04,217 (breathing laboriously) 2368 02:33:04,301 --> 02:33:05,343 It's okay. 2369 02:33:06,655 --> 02:33:08,788 It's done now. It's done. 2370 02:33:06,970 --> 02:33:09,097 It's done now. It's done. 2371 02:33:11,443 --> 02:33:12,792 It's over. 2372 02:33:11,808 --> 02:33:13,143 It's over. 2373 02:33:14,144 --> 02:33:15,186 (breathing steadily) 2374 02:33:15,312 --> 02:33:16,730 (soft music playing) 2375 02:33:19,649 --> 02:33:20,483 (breathes shakily) 2376 02:33:32,768 --> 02:33:34,292 - 2377 02:33:33,038 --> 02:33:34,205 -(man yells) -(Selina grunts) 2378 02:33:35,832 --> 02:33:36,917 (Selina grunting) 2379 02:33:40,128 --> 02:33:41,087 (both grunting) 2380 02:33:43,048 --> 02:33:44,007 (groans) 2381 02:33:45,508 --> 02:33:46,885 (gasping) 2382 02:33:56,436 --> 02:33:57,854 (yells) 2383 02:33:58,563 --> 02:33:59,731 (high-pitched ringing) 2384 02:34:03,318 --> 02:34:04,611 (muffled thud) 2385 02:34:08,108 --> 02:34:09,283 Hey! 2386 02:34:08,990 --> 02:34:12,452 Hey! Hey, man, take it easy! 2387 02:34:09,327 --> 02:34:12,068 Hey! Hey, man, take it easy! 2388 02:34:12,112 --> 02:34:13,983 -Take it easy. 2389 02:34:13,161 --> 02:34:15,497 -(growls, gasping) -Take it easy. Easy. 2390 02:34:14,027 --> 02:34:15,158 Easy. 2391 02:34:15,580 --> 02:34:16,790 (panting) 2392 02:34:43,622 --> 02:34:44,753 Jesus. 2393 02:34:44,067 --> 02:34:45,193 Jesus. 2394 02:34:51,741 --> 02:34:52,659 (panting) 2395 02:34:54,589 --> 02:34:56,287 Who the hell are you? 2396 02:34:55,036 --> 02:34:56,705 Who the hell are you? 2397 02:35:00,465 --> 02:35:01,466 Me? 2398 02:35:00,917 --> 02:35:01,918 Me? 2399 02:35:04,643 --> 02:35:05,992 I'm Vengeance. 2400 02:35:05,088 --> 02:35:06,506 I'm Vengeance. 2401 02:35:07,465 --> 02:35:09,009 (low, menacing music playing) 2402 02:35:09,467 --> 02:35:10,802 (continues panting) 2403 02:35:18,727 --> 02:35:20,228 (suspenseful music builds up) 2404 02:35:24,315 --> 02:35:25,525 (woman screaming) 2405 02:35:25,817 --> 02:35:27,318 (crowd screams in panic) 2406 02:35:35,285 --> 02:35:36,286 (electricity buzzing) 2407 02:35:38,872 --> 02:35:40,040 (people screaming and groaning) 2408 02:35:48,214 --> 02:35:49,507 (screaming continues) 2409 02:35:51,217 --> 02:35:52,385 (slow dramatic music playing) 2410 02:36:12,989 --> 02:36:14,532 (music fades off) 2411 02:36:15,450 --> 02:36:17,160 (melancholy music fades in) 2412 02:36:32,884 --> 02:36:34,094 (gasping) 2413 02:36:36,596 --> 02:36:37,847 (car creaking) 2414 02:36:41,267 --> 02:36:42,477 (people whimpering) 2415 02:36:44,437 --> 02:36:46,189 (melancholy music playing) 2416 02:37:14,884 --> 02:37:16,386 (melancholy music continues) 2417 02:37:55,842 --> 02:37:57,510 (melancholy music continues) 2418 02:38:38,726 --> 02:38:41,076 Wednesday, November 6th. 2419 02:38:38,968 --> 02:38:41,262 (Bruce) Wednesday, November 6th. 2420 02:38:41,429 --> 02:38:43,097 (siren wailing in distance) 2421 02:38:44,210 --> 02:38:46,081 The city is underwater. 2422 02:38:44,474 --> 02:38:46,351 The city is underwater. 2423 02:38:48,606 --> 02:38:50,390 The National Guard is coming. 2424 02:38:48,686 --> 02:38:50,438 The National Guard is coming. 2425 02:38:52,479 --> 02:38:55,830 Martial law is in effect, 2426 02:38:52,732 --> 02:38:54,734 Martial law is in effect... 2427 02:38:55,652 --> 02:38:57,278 but the criminal element never sleeps. 2428 02:38:55,874 --> 02:38:57,528 but the criminal element never sleeps. 2429 02:39:00,490 --> 02:39:04,202 Looting and lawlessness will be rampant 2430 02:39:00,531 --> 02:39:04,273 Looting and lawlessness will be rampant 2431 02:39:04,285 --> 02:39:06,829 in the parts of the city no one can get to. 2432 02:39:04,317 --> 02:39:07,973 in the parts of the city no one can get to. 2433 02:39:07,997 --> 02:39:11,709 I can already see things will get worse before they get better. 2434 02:39:08,016 --> 02:39:10,497 I can already see things will get worse 2435 02:39:10,541 --> 02:39:11,716 before they get better. 2436 02:39:14,671 --> 02:39:17,799 And some will seize the chance to grab everything they can. 2437 02:39:14,675 --> 02:39:17,809 And some will seize the chance to grab everything they can. 2438 02:39:19,175 --> 02:39:20,551 (Bella) We will rebuild. 2439 02:39:19,201 --> 02:39:21,160 We will rebuild. 2440 02:39:21,177 --> 02:39:22,637 But not just our city. 2441 02:39:21,203 --> 02:39:23,336 But not just our city. 2442 02:39:23,346 --> 02:39:27,558 We must rebuild people's faith in our institutions, 2443 02:39:23,379 --> 02:39:25,730 We must rebuild people's faith 2444 02:39:25,773 --> 02:39:27,601 in our institutions, 2445 02:39:27,642 --> 02:39:29,727 in our elected officials, 2446 02:39:27,645 --> 02:39:29,734 in our elected officials, 2447 02:39:29,777 --> 02:39:31,823 in each other. 2448 02:39:29,811 --> 02:39:31,104 in each other. 2449 02:39:31,866 --> 02:39:34,956 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2450 02:39:31,896 --> 02:39:35,233 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2451 02:39:35,400 --> 02:39:36,359 (woman speaks indistinctly) 2452 02:39:36,609 --> 02:39:37,902 (helicopter blades whirring) 2453 02:39:39,570 --> 02:39:41,223 I'm starting to see now. 2454 02:39:42,660 --> 02:39:44,836 I have had an effect here... 2455 02:39:42,699 --> 02:39:44,867 I have had an effect here... 2456 02:39:46,925 --> 02:39:48,840 but not the one I intended. 2457 02:39:46,953 --> 02:39:48,871 but not the one I intended. 2458 02:39:51,233 --> 02:39:54,280 Vengeance won't change the past, 2459 02:39:51,249 --> 02:39:54,294 Vengeance won't change the past, 2460 02:39:55,628 --> 02:39:58,006 mine or anyone else's. 2461 02:39:55,629 --> 02:39:57,979 mine or anyone else's. 2462 02:40:00,416 --> 02:40:02,462 I have to become more. 2463 02:40:00,425 --> 02:40:02,468 I have to become more. 2464 02:40:05,552 --> 02:40:08,294 People need hope. 2465 02:40:05,555 --> 02:40:07,181 People need hope. 2466 02:40:08,337 --> 02:40:10,601 To know someone's out there for them. 2467 02:40:08,391 --> 02:40:10,601 To know someone's out there for them. 2468 02:40:14,343 --> 02:40:15,997 The city's angry, 2469 02:40:14,397 --> 02:40:16,065 The city's angry, 2470 02:40:16,911 --> 02:40:18,304 scarred, 2471 02:40:16,983 --> 02:40:18,359 scarred, 2472 02:40:19,218 --> 02:40:20,480 like me. 2473 02:40:19,277 --> 02:40:20,528 like me. 2474 02:40:22,613 --> 02:40:26,007 Our scars can destroy us. 2475 02:40:22,655 --> 02:40:24,741 Our scars can destroy us. 2476 02:40:26,051 --> 02:40:28,749 Even after the physical wounds have healed. 2477 02:40:26,117 --> 02:40:28,828 Even after the physical wounds have healed. 2478 02:40:30,403 --> 02:40:32,144 But if we survive them, 2479 02:40:30,455 --> 02:40:32,206 But if we survive them, 2480 02:40:33,667 --> 02:40:35,538 they can transform us. 2481 02:40:33,708 --> 02:40:35,585 they can transform us. 2482 02:40:37,410 --> 02:40:39,325 They can give us the power 2483 02:40:37,462 --> 02:40:39,380 They can give us the power 2484 02:40:40,282 --> 02:40:41,762 to endure... 2485 02:40:40,340 --> 02:40:41,841 to endure... 2486 02:40:43,155 --> 02:40:45,287 and the strength to fight. 2487 02:40:43,217 --> 02:40:45,345 and the strength to fight. 2488 02:40:48,203 --> 02:40:50,292 We are live. As you can see, 2489 02:40:48,264 --> 02:40:50,433 (reporter) We are live. As you can see, 2490 02:40:50,336 --> 02:40:53,252 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2491 02:40:50,516 --> 02:40:53,311 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 2492 02:40:53,295 --> 02:40:54,819 helping to save the lives 2493 02:40:53,394 --> 02:40:54,979 helping to save the lives 2494 02:40:54,862 --> 02:40:56,647 -of hundreds of victims. - 2495 02:40:55,063 --> 02:40:56,689 -of hundreds of victims. -(Riddler moaning) 2496 02:40:56,690 --> 02:40:58,257 And now as first responders 2497 02:40:56,773 --> 02:40:59,776 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2498 02:40:58,300 --> 02:40:59,780 desperately scramble to help the injured, 2499 02:40:59,824 --> 02:41:02,348 a mysterious masked man emerges, 2500 02:40:59,859 --> 02:41:02,403 a mysterious masked man emerges, 2501 02:41:02,391 --> 02:41:04,742 heroically pulling the victims right through that skylight... 2502 02:41:02,487 --> 02:41:04,822 heroically pulling the victims right through that skylight... 2503 02:41:04,785 --> 02:41:07,266 Isn't that just terrible? 2504 02:41:04,906 --> 02:41:07,367 (man) Isn't that just terrible? 2505 02:41:08,659 --> 02:41:10,617 Him... 2506 02:41:08,743 --> 02:41:10,661 Him... 2507 02:41:10,661 --> 02:41:14,795 raining on your parade like that? 2508 02:41:10,745 --> 02:41:13,623 raining on your parade like that? 2509 02:41:13,790 --> 02:41:14,916 (tutting) 2510 02:41:19,234 --> 02:41:21,236 What is it they say? 2511 02:41:19,337 --> 02:41:21,339 What is it they say? 2512 02:41:22,411 --> 02:41:24,587 "One day you're on top... 2513 02:41:22,507 --> 02:41:24,675 "One day you're on top, 2514 02:41:26,111 --> 02:41:27,765 the next, 2515 02:41:26,219 --> 02:41:27,887 the next... 2516 02:41:29,157 --> 02:41:31,638 you're a clown." 2517 02:41:29,263 --> 02:41:31,182 you're a clown." 2518 02:41:31,849 --> 02:41:33,226 (exhales ruefully) 2519 02:41:33,422 --> 02:41:34,597 Well... 2520 02:41:33,559 --> 02:41:34,727 Well, 2521 02:41:36,382 --> 02:41:39,254 let me tell you, there are worse things to be. 2522 02:41:36,521 --> 02:41:39,357 let me tell you, there are worse things to be. 2523 02:41:39,565 --> 02:41:40,650 (Riddler weeping) 2524 02:41:41,517 --> 02:41:44,172 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2525 02:41:41,651 --> 02:41:44,320 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2526 02:41:45,478 --> 02:41:47,306 You did so well. 2527 02:41:45,613 --> 02:41:47,448 You did so well. 2528 02:41:51,789 --> 02:41:52,790 And you know, 2529 02:41:51,953 --> 02:41:52,954 And you know, 2530 02:41:54,487 --> 02:41:57,708 Gotham loves a comeback story. 2531 02:41:54,622 --> 02:41:57,834 Gotham loves a comeback story. 2532 02:42:07,761 --> 02:42:09,632 Who are you? 2533 02:42:07,885 --> 02:42:09,262 (Riddler) Who are you? 2534 02:42:09,676 --> 02:42:12,070 Well, that's the question, 2535 02:42:09,804 --> 02:42:12,223 (man) Well, that's the question, 2536 02:42:13,288 --> 02:42:14,463 isn't it? 2537 02:42:13,474 --> 02:42:14,642 isn't it? 2538 02:42:17,562 --> 02:42:19,939 Riddle me this... 2539 02:42:17,597 --> 02:42:19,947 Riddle me this... 2540 02:42:22,297 --> 02:42:25,039 "The less of them you have, 2541 02:42:22,400 --> 02:42:24,527 "The less of them you have, 2542 02:42:25,083 --> 02:42:28,913 the more one is worth." 2543 02:42:25,278 --> 02:42:29,115 the more one is worth." 2544 02:42:34,353 --> 02:42:36,094 A friend. 2545 02:42:34,537 --> 02:42:36,289 A friend. 2546 02:42:40,418 --> 02:42:41,836 (laughing maniacally) 2547 02:42:47,800 --> 02:42:50,011 (both laughing maniacally) 2548 02:43:02,523 --> 02:43:03,524 -(Batman) You're leaving. -(gasps) 2549 02:43:02,816 --> 02:43:04,165 You're leaving. - 2550 02:43:04,209 --> 02:43:05,297 Jesus. 2551 02:43:04,442 --> 02:43:05,526 (Selina) Jesus. 2552 02:43:07,212 --> 02:43:08,779 Don't you ever just say hello? 2553 02:43:07,278 --> 02:43:08,863 Don't you ever just say hello? 2554 02:43:11,407 --> 02:43:12,366 (cat meows) 2555 02:43:13,740 --> 02:43:15,133 Where will you go? 2556 02:43:13,951 --> 02:43:15,369 Where will you go? 2557 02:43:16,656 --> 02:43:19,441 I don't know. Upstate. 2558 02:43:16,871 --> 02:43:19,290 I don't know. Upstate. 2559 02:43:19,485 --> 02:43:21,182 Bludhaven, maybe. 2560 02:43:19,707 --> 02:43:21,417 Bludhaven, maybe. 2561 02:43:22,053 --> 02:43:23,054 Why? 2562 02:43:22,293 --> 02:43:23,294 Why? 2563 02:43:24,272 --> 02:43:25,491 You asking me to stay? 2564 02:43:24,504 --> 02:43:25,713 You asking me to stay? 2565 02:43:32,541 --> 02:43:35,022 You know this place is never gonna change. 2566 02:43:32,762 --> 02:43:34,889 You know this place is never gonna change. 2567 02:43:35,066 --> 02:43:37,720 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2568 02:43:35,306 --> 02:43:37,642 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2569 02:43:37,725 --> 02:43:39,644 There's gonna be a power grab. 2570 02:43:37,764 --> 02:43:39,548 There's gonna be a power grab. 2571 02:43:40,985 --> 02:43:42,116 It'll be bloody. 2572 02:43:41,270 --> 02:43:42,396 It'll be bloody. 2573 02:43:42,769 --> 02:43:43,944 I know. 2574 02:43:43,022 --> 02:43:44,232 I know. 2575 02:43:45,772 --> 02:43:46,947 But the city can change. 2576 02:43:45,775 --> 02:43:46,859 But the city can change. 2577 02:43:46,943 --> 02:43:48,194 It won't. 2578 02:43:46,991 --> 02:43:48,209 It won't. 2579 02:43:49,297 --> 02:43:50,864 I have to try. 2580 02:43:49,320 --> 02:43:50,321 I have to try. 2581 02:43:50,404 --> 02:43:52,198 It's gonna kill you eventually. You know that. 2582 02:43:50,908 --> 02:43:52,126 It's gonna kill you eventually. You know that. 2583 02:43:54,433 --> 02:43:55,564 Listen. 2584 02:43:54,492 --> 02:43:55,618 Listen. 2585 02:43:58,002 --> 02:43:59,264 Why don't you come with me? 2586 02:43:58,037 --> 02:43:59,288 Why don't you come with me? 2587 02:44:00,221 --> 02:44:02,441 Get into some trouble. 2588 02:44:00,248 --> 02:44:01,749 Get into some trouble. 2589 02:44:02,484 --> 02:44:04,269 Knock off some CEO hedge fund types. 2590 02:44:02,500 --> 02:44:06,003 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 2591 02:44:04,312 --> 02:44:06,619 It'll be fun. 2592 02:44:06,662 --> 02:44:08,142 The bat and the cat. 2593 02:44:06,671 --> 02:44:08,297 The bat and the cat. 2594 02:44:09,796 --> 02:44:11,450 It's got a nice ring. 2595 02:44:09,799 --> 02:44:11,467 It's got a nice ring. 2596 02:44:23,062 --> 02:44:24,105 (scoffs) 2597 02:44:24,767 --> 02:44:26,117 Who am I kidding? 2598 02:44:24,814 --> 02:44:26,232 Who am I kidding? 2599 02:44:27,640 --> 02:44:29,772 You're already spoken for. 2600 02:44:27,692 --> 02:44:29,819 You're already spoken for. 2601 02:44:31,737 --> 02:44:33,614 (soft music playing) 2602 02:44:41,654 --> 02:44:42,960 You should go. 2603 02:44:41,706 --> 02:44:43,124 You should go. 2604 02:44:51,403 --> 02:44:52,404 Selina... 2605 02:44:51,465 --> 02:44:52,466 Selina... 2606 02:44:56,495 --> 02:44:58,149 Take care of yourself. 2607 02:44:56,554 --> 02:44:58,222 Take care of yourself. 2608 02:45:10,026 --> 02:45:11,152 (engine starts) 2609 02:45:11,444 --> 02:45:13,029 (soft music continues) 2610 02:45:17,658 --> 02:45:18,743 (engine revs) 2611 02:45:19,201 --> 02:45:20,494 (soft music playing) 2612 02:45:36,578 --> 02:45:39,190 - 2613 02:45:36,719 --> 02:45:38,137 (music building up) 2614 02:46:52,089 --> 02:46:54,395 - 2615 02:46:56,424 --> 02:46:57,675 (music ends in flourish) 2616 02:46:59,635 --> 02:47:01,387 (dramatic music playing) 2617 02:49:11,517 --> 02:49:14,311 (soft music playing) 2618 02:50:42,399 --> 02:50:43,943 (classical piano music playing) 2619 02:53:59,429 --> 02:54:01,348 (melancholy orchestral music playing) 2620 02:56:00,462 --> 02:56:04,462 - 2621 02:56:00,759 --> 02:56:02,094 -(beep) -(static crackles)