1 00:01:30,465 --> 00:01:31,508 Hey! 2 00:01:58,284 --> 00:02:01,079 ...a dark and stormy Halloween. 3 00:02:04,999 --> 00:02:08,086 Good evening and welcome to GC-1 News live at00. 4 00:02:08,169 --> 00:02:09,712 Our top story tonight, 5 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 just-released polls 6 00:02:11,131 --> 00:02:12,549 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 7 00:02:12,632 --> 00:02:14,092 and 28-year-old grassroots challenger 8 00:02:14,175 --> 00:02:15,969 Bella Real in a dead heat. 9 00:02:16,052 --> 00:02:17,762 Things certainly got hot last night 10 00:02:17,846 --> 00:02:21,099 in their final debate before next Tuesday's election. 11 00:02:21,182 --> 00:02:22,892 Now, my young opponent here 12 00:02:22,976 --> 00:02:25,186 wants to gut the Gotham Renewal Program, 13 00:02:25,270 --> 00:02:27,105 established by the great Thomas Wayne. 14 00:02:27,188 --> 00:02:28,898 Cutting funds from vital projects 15 00:02:28,982 --> 00:02:30,316 like our seawall, 16 00:02:30,400 --> 00:02:31,484 and the safety net for those who need it. 17 00:02:31,568 --> 00:02:33,403 The Renewal Program is broken. 18 00:02:33,486 --> 00:02:35,572 This city's been renewing for 20 years. 19 00:02:35,655 --> 00:02:38,533 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 20 00:02:38,616 --> 00:02:39,993 Murder and drug use are at historic highs. 21 00:02:40,076 --> 00:02:41,578 Now wait... Now hang on. 22 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 We have a masked vigilante running the street. 23 00:02:43,496 --> 00:02:44,831 Under my administration, 24 00:02:44,914 --> 00:02:46,416 the Gotham PD has dealt major blows 25 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 to organized crime and drug trafficking. 26 00:02:48,501 --> 00:02:49,919 The Salvatore Maroni case 27 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 was the biggest drug bust in city history. 28 00:02:51,921 --> 00:02:54,132 But drops and other drugs are still rampant. 29 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 -It's gotten worse. -I'm not saying... 30 00:02:55,675 --> 00:02:56,843 I'm not saying there isn't work to do. 31 00:02:56,926 --> 00:02:58,469 -But listen... 32 00:02:58,553 --> 00:02:59,929 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 33 00:03:00,013 --> 00:03:01,055 -And I will not rest... 34 00:03:05,435 --> 00:03:06,352 Hey. 35 00:03:08,813 --> 00:03:10,565 Yeah, I'm watching it now. 36 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 Why is she still tied? 37 00:03:19,324 --> 00:03:21,868 But... 38 00:03:21,951 --> 00:03:25,246 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 39 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 Okay, you know what? 40 00:03:33,546 --> 00:03:34,839 I can't... I can't watch this anymore. 41 00:03:34,923 --> 00:03:36,674 Just call me in the morning, okay? 42 00:03:39,719 --> 00:03:41,137 ...who still believes 43 00:03:41,220 --> 00:03:42,639 in everything this city can do. 44 00:03:42,722 --> 00:03:43,723 We need a leader, Mr. Mitchell, 45 00:03:43,806 --> 00:03:45,308 not a cheerleader. 46 00:03:45,391 --> 00:03:47,644 And someone who will tell the people the truth. 47 00:05:06,431 --> 00:05:09,892 Thursday, October 31st. 48 00:05:22,155 --> 00:05:25,158 The city streets are crowded for the holiday. 49 00:05:28,244 --> 00:05:29,912 Even with the rain. 50 00:05:33,332 --> 00:05:37,712 Hidden in the chaos is the element 51 00:05:37,795 --> 00:05:39,964 waiting to strike like snakes. 52 00:05:41,382 --> 00:05:42,967 But I'm there too. 53 00:05:43,968 --> 00:05:45,720 Watching. 54 00:05:47,221 --> 00:05:49,015 Two years of nights 55 00:05:49,098 --> 00:05:51,684 have turned me into a nocturnal animal. 56 00:05:56,856 --> 00:05:59,859 I must choose my targets carefully. 57 00:06:13,206 --> 00:06:14,290 Come on! 58 00:06:14,373 --> 00:06:16,250 -Give me the money. -Okay. 59 00:06:16,334 --> 00:06:18,044 -Let's go! Let's go! All right, all right! 60 00:06:18,127 --> 00:06:19,712 It's a big city. 61 00:06:24,258 --> 00:06:26,052 I can't be everywhere. 62 00:06:36,395 --> 00:06:38,523 But they don't know where I am. 63 00:06:42,527 --> 00:06:45,446 -Look at this guy, man. 64 00:06:50,743 --> 00:06:53,204 -Boom! -Whoo-hoo-hoo! 65 00:06:56,415 --> 00:06:58,501 So good, man. That's what I'm talking about! 66 00:06:58,584 --> 00:07:00,044 Yo, let's see your hits. 67 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 That's you. 68 00:07:22,441 --> 00:07:26,612 We have a signal now. For when I'm needed. 69 00:07:28,114 --> 00:07:31,284 But when that light hits the sky, 70 00:07:31,367 --> 00:07:33,452 it's not just a call. 71 00:07:34,954 --> 00:07:36,581 It's a warning. 72 00:07:38,332 --> 00:07:39,375 To them. 73 00:07:49,051 --> 00:07:50,887 Fear... 74 00:07:53,514 --> 00:07:55,391 ...is a tool. 75 00:08:06,360 --> 00:08:07,862 Are you out of your mind? 76 00:08:07,945 --> 00:08:09,655 Watch where you're goin', drophead! 77 00:08:21,250 --> 00:08:23,961 They think I'm hiding in the shadows. 78 00:08:26,380 --> 00:08:28,007 -Come on! 79 00:08:36,265 --> 00:08:38,309 But I am the shadows. 80 00:08:57,078 --> 00:08:58,120 Come on, come on. 81 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 Whoo. 82 00:09:00,164 --> 00:09:01,374 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 83 00:09:01,457 --> 00:09:03,668 -Come on, man! -What are you doin'? 84 00:09:03,751 --> 00:09:05,086 -Help! 85 00:09:05,169 --> 00:09:06,420 Somebody help me! 86 00:09:07,171 --> 00:09:09,215 Help, help! 87 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 Where you goin', huh? 88 00:09:21,936 --> 00:09:24,772 -Come on. -Come on, man. Break it. 89 00:09:26,899 --> 00:09:28,567 You can't move, huh? 90 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 Now knock his ass out. 91 00:09:30,444 --> 00:09:32,655 Showtime. Showtime, man. 92 00:09:32,738 --> 00:09:33,823 Come on, man. 93 00:09:33,906 --> 00:09:35,199 Come on. Do it, man. 94 00:10:10,693 --> 00:10:12,361 You see this guy? 95 00:10:19,201 --> 00:10:20,953 The hell are you supposed to be? 96 00:10:37,928 --> 00:10:39,263 I'm vengeance. 97 00:10:40,306 --> 00:10:42,266 Holy shit. It's him. 98 00:11:08,125 --> 00:11:09,335 Hey, man. No, no, no! 99 00:11:50,709 --> 00:11:52,169 Please don't hurt me. 100 00:12:28,247 --> 00:12:29,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. 101 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 Police action. 102 00:12:33,043 --> 00:12:34,795 He's with me, Officer. 103 00:12:36,964 --> 00:12:39,341 Are you kidding me, sir? 104 00:12:39,425 --> 00:12:41,844 You're gonna let him in here? 105 00:12:41,927 --> 00:12:44,805 Martinez, let him through. 106 00:12:58,527 --> 00:13:00,321 Goddamn freak. 107 00:13:15,961 --> 00:13:17,087 What do we know? 108 00:13:27,848 --> 00:13:29,558 Detective? 109 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 Sorry, Lieutenant. 110 00:13:31,977 --> 00:13:37,233 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 111 00:13:37,316 --> 00:13:40,611 He got hit a lot of times. And hard. 112 00:13:43,656 --> 00:13:45,783 All this blood is from his head? 113 00:13:45,866 --> 00:13:46,867 No. 114 00:13:51,163 --> 00:13:52,414 Excuse me. 115 00:13:54,625 --> 00:13:56,585 Most of it's from his hand. 116 00:14:02,007 --> 00:14:03,092 Thumb was severed. 117 00:14:04,552 --> 00:14:07,012 Killer may have taken it as a trophy. 118 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 He was alive when it was cut off. 119 00:14:10,432 --> 00:14:13,018 Ecchymosis 120 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 around the wound. 121 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 Security detail downstairs 122 00:14:31,370 --> 00:14:33,914 said the family was out trick-or-treatin'. 123 00:14:35,332 --> 00:14:37,626 The mayor was up here alone. 124 00:14:39,878 --> 00:14:42,756 Killer may have come through the skylight. 125 00:14:48,887 --> 00:14:50,806 You said there was a card. 126 00:14:50,889 --> 00:14:52,558 Yeah. 127 00:15:02,526 --> 00:15:05,738 "From your secret friend. Whoo? 128 00:15:06,989 --> 00:15:08,616 Haven't a clue? 129 00:15:08,699 --> 00:15:11,994 Let's play a game, just me and you. 130 00:15:12,077 --> 00:15:14,788 What does a liar do when he's dead?" 131 00:15:16,040 --> 00:15:18,208 There's a cipher too. 132 00:15:24,798 --> 00:15:26,842 Any of this mean anything to you? 133 00:15:29,303 --> 00:15:30,596 What's going on here? 134 00:15:33,557 --> 00:15:34,975 I asked him to come, Pete. 135 00:15:35,059 --> 00:15:36,852 This is a crime scene. 136 00:15:36,935 --> 00:15:39,188 It's Mitchell, for chrissakes! 137 00:15:39,271 --> 00:15:41,148 I got the press downstairs. 138 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 139 00:15:43,150 --> 00:15:44,109 'cause we got history. 140 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 But this is way over the line. 141 00:15:49,740 --> 00:15:51,075 Wait. 142 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 -He's involved in this? -No, he's not involved. 143 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 How do you know? 144 00:15:54,078 --> 00:15:56,830 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 145 00:15:56,914 --> 00:15:58,540 What are you doin' to me? We used to be partners. 146 00:15:58,624 --> 00:16:00,417 I'm just trying to find the connection, Pete. 147 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 He lies still. 148 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 Excuse me? 149 00:16:06,131 --> 00:16:07,549 The riddle. 150 00:16:07,633 --> 00:16:09,927 What does a liar do when he's dead? 151 00:16:10,010 --> 00:16:11,220 He lies still. 152 00:16:20,312 --> 00:16:21,814 Oh, Jesus. 153 00:16:24,817 --> 00:16:27,861 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 154 00:16:28,821 --> 00:16:31,240 Happy fuckin' Halloween. 155 00:16:31,323 --> 00:16:33,951 Excuse me, Commissioner. 156 00:16:34,034 --> 00:16:35,869 They're ready for your statement. 157 00:16:39,832 --> 00:16:41,625 I want him outta here. 158 00:16:42,251 --> 00:16:43,335 Now! 159 00:16:49,925 --> 00:16:51,135 Come on. 160 00:17:03,856 --> 00:17:05,107 Yeah. 161 00:17:06,316 --> 00:17:07,776 The kid found him. 162 00:17:12,614 --> 00:17:13,782 Was there anyone else 163 00:17:13,866 --> 00:17:15,784 in the house when you arrived? 164 00:17:32,134 --> 00:17:34,386 We really gotta go, man. 165 00:17:39,725 --> 00:17:44,062 Tonight, a son lost a father. 166 00:17:44,146 --> 00:17:46,064 A wife lost a husband. 167 00:17:47,149 --> 00:17:49,485 And I lost a friend. 168 00:17:49,568 --> 00:17:52,112 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 169 00:17:52,196 --> 00:17:55,657 and I will not rest until his killer is found. 170 00:17:55,741 --> 00:17:58,660 This was a truly senseless crime, 171 00:17:58,744 --> 00:18:00,037 and we are actively pursuing 172 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 every investigative lead we have 173 00:18:02,206 --> 00:18:04,875 in order to identify the perpetrator 174 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 and hunt him down. 175 00:18:06,418 --> 00:18:08,003 I've spoken to the governor... 176 00:18:08,086 --> 00:18:10,631 I wish I could say I'm making a difference, 177 00:18:10,714 --> 00:18:12,257 but I don't know. 178 00:18:18,138 --> 00:18:20,974 Murder, robberies, assault. 179 00:18:21,058 --> 00:18:23,936 Two years later, they're all up. 180 00:18:24,019 --> 00:18:25,395 And now this. 181 00:18:27,439 --> 00:18:29,149 The city's eating itself. 182 00:18:31,777 --> 00:18:33,111 Maybe it's beyond saving. 183 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 But I have to try. 184 00:18:38,367 --> 00:18:39,660 Push myself. 185 00:19:25,664 --> 00:19:28,417 These nights all roll together in a rush, 186 00:19:29,334 --> 00:19:31,295 behind the mask. 187 00:19:35,674 --> 00:19:38,093 Sometimes in the morning, 188 00:19:39,678 --> 00:19:42,014 I have to force myself to remember 189 00:19:44,266 --> 00:19:45,976 everything that happened. 190 00:19:59,364 --> 00:20:01,241 Unbelievable breaking news 191 00:20:01,325 --> 00:20:02,868 this hour, everyone. 192 00:20:02,951 --> 00:20:05,829 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 193 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 was found murdered last night inside his home 194 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 in the exclusive Crest Hill district. 195 00:20:10,709 --> 00:20:12,669 Exact details of the crime 196 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 still have not been released, 197 00:20:14,254 --> 00:20:16,924 but a citywide manhunt is already underway 198 00:20:17,007 --> 00:20:20,260 as police and FBI search for the brazen killer. 199 00:20:20,344 --> 00:20:22,387 And this certainly is not the first time 200 00:20:22,471 --> 00:20:23,764 Gotham has been rocked 201 00:20:23,847 --> 00:20:25,223 by the murder of a political figure. 202 00:20:25,307 --> 00:20:27,100 In fact, in an eerie coincidence, 203 00:20:27,184 --> 00:20:29,227 it was 20 years ago this week 204 00:20:29,311 --> 00:20:30,896 that celebrated billionaire philanthropist 205 00:20:30,979 --> 00:20:32,940 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 206 00:20:33,023 --> 00:20:36,026 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 207 00:20:36,109 --> 00:20:37,402 It was a shocking crime 208 00:20:37,486 --> 00:20:39,821 that remains unsolved to this day. 209 00:20:39,905 --> 00:20:41,740 Don Mitchell, Jr.'s political career 210 00:20:41,823 --> 00:20:44,576 was especially notable for his tough war on drugs 211 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 when he and city police 212 00:20:45,994 --> 00:20:47,913 launched a major sting operation 213 00:20:47,996 --> 00:20:49,539 resulting in the arrest 214 00:20:49,623 --> 00:20:51,959 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 215 00:20:52,042 --> 00:20:53,543 with what, to this day, 216 00:20:53,627 --> 00:20:56,213 remains the biggest drug bust in GCPD history. 217 00:20:56,296 --> 00:20:57,589 I assume you heard about this. 218 00:20:59,549 --> 00:21:00,926 -Yeah. 219 00:21:07,849 --> 00:21:09,726 Oh, I see. 220 00:21:09,810 --> 00:21:11,979 All this blood is from his head? 221 00:21:12,521 --> 00:21:13,730 Dear God. 222 00:21:22,322 --> 00:21:24,533 There's a cipher too. 223 00:21:32,290 --> 00:21:35,460 Any of this mean anything to you? 224 00:21:37,838 --> 00:21:39,798 The killer left this for the Batman? 225 00:21:41,049 --> 00:21:42,843 I asked him to come, Pete. 226 00:21:42,926 --> 00:21:44,052 Apparently. 227 00:21:44,136 --> 00:21:46,138 You're becoming quite a celebrity. 228 00:21:48,056 --> 00:21:49,349 Why is he writing to you? 229 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 It's Mitchell, for chrissakes! 230 00:21:51,059 --> 00:21:52,310 I don't know yet. 231 00:21:52,394 --> 00:21:53,729 I got the press downstairs. 232 00:21:55,564 --> 00:21:57,024 Have a shower. 233 00:21:58,317 --> 00:22:00,027 Our accounting friends at Wayne Enterprises 234 00:22:00,110 --> 00:22:01,194 are coming for breakfast. 235 00:22:01,278 --> 00:22:02,988 Here? Why? 236 00:22:03,071 --> 00:22:04,740 Because I couldn't get you to go there. 237 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 238 00:22:07,325 --> 00:22:08,577 If this continues, 239 00:22:08,660 --> 00:22:10,412 it won't be long before you've nothing left. 240 00:22:10,495 --> 00:22:12,164 I don't care about that. 241 00:22:12,873 --> 00:22:14,124 Any of that. 242 00:22:14,207 --> 00:22:15,542 You don't care about your family's legacy? 243 00:22:17,878 --> 00:22:21,089 What I'm doing is my family's legacy. 244 00:22:21,173 --> 00:22:23,759 If I can't change things here, 245 00:22:23,842 --> 00:22:26,720 if I can't have an effect, 246 00:22:26,803 --> 00:22:28,597 then I don't care what happens to me. 247 00:22:28,680 --> 00:22:29,806 That's what I'm afraid of. 248 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 Alfred, stop. 249 00:22:32,768 --> 00:22:34,311 You're not my father. 250 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 I'm well aware. 251 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 We really gotta go, man. 252 00:23:40,794 --> 00:23:42,462 Some fresh berries there. 253 00:23:49,427 --> 00:23:50,762 What are you doing? 254 00:23:50,846 --> 00:23:55,016 Just reminiscing about my days in the Circus. 255 00:23:55,100 --> 00:23:59,104 This is actually quite elusive. 256 00:24:01,940 --> 00:24:03,608 Where'd you get those O's? 257 00:24:05,110 --> 00:24:07,946 "He lies still" is only a partial key. 258 00:24:08,029 --> 00:24:10,365 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 259 00:24:10,448 --> 00:24:13,618 So, I'm looking for any double symbols to start, 260 00:24:13,702 --> 00:24:14,786 trying letters, 261 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 see where it leads. 262 00:24:17,998 --> 00:24:19,082 That's interesting. 263 00:24:20,292 --> 00:24:21,751 Mr. Pennyworth? 264 00:24:21,835 --> 00:24:23,003 Yes, Dory? 265 00:24:23,086 --> 00:24:24,546 The accountants are here. 266 00:24:24,629 --> 00:24:26,548 See them in, please, Dory. 267 00:24:29,217 --> 00:24:31,720 What if it's not a partial key? 268 00:24:31,803 --> 00:24:33,263 What do you mean? 269 00:24:33,346 --> 00:24:35,849 What if this is the whole key? 270 00:24:35,932 --> 00:24:38,518 Ignore the symbols we don't have letters for. 271 00:24:38,602 --> 00:24:40,145 Use only the letters from "He lies still" 272 00:24:40,228 --> 00:24:41,897 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 273 00:24:41,980 --> 00:24:44,232 But that would leave most of the cipher unsolved. 274 00:24:44,316 --> 00:24:46,067 I don't see how that's gonna... 275 00:24:48,737 --> 00:24:49,738 Oh. 276 00:25:03,335 --> 00:25:04,920 Damn. 277 00:25:05,003 --> 00:25:08,256 Yeah, he's got a car. 278 00:25:08,340 --> 00:25:10,800 Guess it's good to be the mayor. 279 00:25:10,884 --> 00:25:12,802 Where to even start? 280 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 281 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 You don't trust me? 282 00:25:17,515 --> 00:25:19,184 You mean like you trust me? 283 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 It's been two years now, 284 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 and I don't even know who you are, man. 285 00:25:24,022 --> 00:25:25,232 There. 286 00:25:48,380 --> 00:25:50,215 What are we looking for? 287 00:25:50,298 --> 00:25:51,883 A USB port. 288 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 USB? 289 00:26:00,183 --> 00:26:01,351 What? 290 00:26:06,690 --> 00:26:08,984 "Thumb" drive. 291 00:26:09,734 --> 00:26:11,403 Jesus. 292 00:26:14,990 --> 00:26:16,533 It's encrypted. 293 00:26:19,953 --> 00:26:21,246 Try this. 294 00:26:28,128 --> 00:26:30,588 Oh, this guy's hilarious. 295 00:26:39,347 --> 00:26:42,309 Oh, well, well, well. 296 00:26:42,392 --> 00:26:44,769 So much for family values. 297 00:26:44,853 --> 00:26:46,146 Who is she? 298 00:26:46,229 --> 00:26:48,356 No idea. 299 00:26:48,440 --> 00:26:51,526 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 300 00:26:51,609 --> 00:26:53,653 -I know who he is. 301 00:26:53,737 --> 00:26:54,779 What was that? 302 00:26:55,905 --> 00:26:59,868 Shit, shit, shit! The drive. 303 00:26:59,951 --> 00:27:02,329 It sent out the photos from my account. 304 00:27:02,412 --> 00:27:05,206 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 305 00:27:05,290 --> 00:27:07,000 Jesus. 306 00:27:07,083 --> 00:27:09,711 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 307 00:27:09,794 --> 00:27:11,296 "He lies still." 308 00:27:11,379 --> 00:27:12,464 About her? 309 00:27:13,715 --> 00:27:15,300 Maybe. 310 00:27:15,383 --> 00:27:17,177 That's the Iceberg Lounge. 311 00:27:17,260 --> 00:27:20,680 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 312 00:27:20,764 --> 00:27:23,058 Never get in there without a warrant. 313 00:27:25,393 --> 00:27:26,478 Yeah. 314 00:27:39,532 --> 00:27:40,784 Know who I am? 315 00:27:42,035 --> 00:27:44,662 Yeah. I got an idea. 316 00:27:44,746 --> 00:27:46,706 I want to see the Penguin. 317 00:27:46,790 --> 00:27:49,209 I don't know what you're talking about, pal. 318 00:27:54,506 --> 00:27:55,632 What's the problem? 319 00:27:55,715 --> 00:27:57,008 Says he wants to see the Penguin. 320 00:27:57,092 --> 00:27:59,135 Penguin? There's no Penguin here. 321 00:27:59,219 --> 00:28:00,845 That's what I tried to tell him. 322 00:28:00,929 --> 00:28:03,139 Get out of here, freak. You hear me? 323 00:28:03,223 --> 00:28:05,350 Or that little suit's gonna get all full of blood. 324 00:28:06,684 --> 00:28:07,811 Mine or yours? 325 00:28:16,069 --> 00:28:17,028 Get him! 326 00:28:17,112 --> 00:28:18,279 I saw that whole thing. 327 00:28:18,363 --> 00:28:19,531 He's over there! 328 00:28:19,614 --> 00:28:21,074 What is your problem? 329 00:28:24,452 --> 00:28:25,453 Yo! 330 00:29:03,450 --> 00:29:05,869 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 331 00:29:16,463 --> 00:29:17,797 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 332 00:29:17,881 --> 00:29:20,008 Take it easy, sweetheart. 333 00:29:20,091 --> 00:29:22,510 You looking for me? 334 00:29:22,594 --> 00:29:25,180 I see you met the twins. 335 00:29:25,263 --> 00:29:28,850 Boy, you're everything they say, ain't ya? 336 00:29:29,642 --> 00:29:31,227 I guess we both are. 337 00:29:33,229 --> 00:29:35,190 How you doing? 338 00:29:35,273 --> 00:29:37,609 I'm Oz. 339 00:29:42,238 --> 00:29:43,448 Who is she? 340 00:29:46,451 --> 00:29:48,912 I really don't know, chief. 341 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 I might have been coming out at the same time, 342 00:29:52,123 --> 00:29:53,291 but I wasn't rolling with them. 343 00:30:06,638 --> 00:30:07,931 It's okay, baby. 344 00:30:08,014 --> 00:30:11,976 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 345 00:30:37,418 --> 00:30:39,546 Thank you, honey. 346 00:30:45,343 --> 00:30:47,136 Here you go, champ. 347 00:30:47,220 --> 00:30:49,055 I wanna know who she is, 348 00:30:49,138 --> 00:30:50,848 and what she has to do with this murder. 349 00:30:50,932 --> 00:30:53,101 -Whose murder? -The mayor's. 350 00:30:53,184 --> 00:30:54,477 Is that the mayor? 351 00:30:54,561 --> 00:30:56,479 Oh, shit, it is. Look at that. 352 00:30:57,605 --> 00:30:58,940 Don't make me hurt you. 353 00:30:59,023 --> 00:31:03,152 You better watch it. You know my reputation? 354 00:31:03,236 --> 00:31:06,281 Yeah, I do. Do you? 355 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 Look... 356 00:31:10,702 --> 00:31:14,247 I'm just the proprietor, okay? 357 00:31:14,330 --> 00:31:16,583 I mean, what people do here 358 00:31:16,666 --> 00:31:18,710 ain't got nothing to do with me. 359 00:31:26,926 --> 00:31:28,595 Tell you one thing. 360 00:31:30,597 --> 00:31:34,642 Whoever she is, she's one hot chick. 361 00:31:34,726 --> 00:31:36,227 Why don't you ask Mitchell's wife? 362 00:31:36,311 --> 00:31:37,353 Maybe she knows. 363 00:31:40,565 --> 00:31:42,400 What? Too soon? 364 00:31:52,076 --> 00:31:55,413 You let me know if there's anything else I can do. 365 00:32:03,921 --> 00:32:04,922 Taxi! 366 00:32:07,425 --> 00:32:08,426 Taxi! 367 00:32:27,153 --> 00:32:28,071 Hey, it's me. 368 00:32:29,697 --> 00:32:31,240 Baby, what's wrong? 369 00:32:31,324 --> 00:32:33,785 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 370 00:32:36,204 --> 00:32:38,039 On the news? 371 00:32:38,122 --> 00:32:41,459 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 372 00:32:41,542 --> 00:32:43,127 Wait for me, I'm on my way home. 373 00:32:44,504 --> 00:32:45,880 Listen, baby, 374 00:32:45,963 --> 00:32:48,549 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 375 00:32:48,633 --> 00:32:52,095 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 376 00:32:52,178 --> 00:32:53,388 -Uh... 377 00:32:55,765 --> 00:32:57,141 God damn it. 378 00:33:16,411 --> 00:33:18,079 ...photos of murdered mayor, 379 00:33:18,162 --> 00:33:20,915 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 380 00:33:20,998 --> 00:33:22,417 In a shocking development, 381 00:33:22,500 --> 00:33:23,918 the police believe the photos themselves... 382 00:33:57,201 --> 00:34:00,329 Now they urge her to contact the GCPD... 383 00:36:14,797 --> 00:36:16,257 You're pretty good at that. 384 00:36:47,496 --> 00:36:49,749 Hey! Give me that. 385 00:36:53,210 --> 00:36:55,796 "Kosolov, Annika." 386 00:36:57,214 --> 00:36:59,300 He hurt her? That's why you killed him? 387 00:36:59,383 --> 00:37:02,178 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 388 00:37:40,424 --> 00:37:43,052 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 389 00:37:43,135 --> 00:37:45,554 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 390 00:37:45,638 --> 00:37:47,098 She's trying to get the hell out of here, 391 00:37:47,181 --> 00:37:49,100 and this son of a bitch stole her passport. 392 00:37:49,183 --> 00:37:50,476 What does she know? 393 00:37:50,559 --> 00:37:51,602 Whatever it is, it's got her so spooked 394 00:37:51,686 --> 00:37:52,770 she won't even tell me. 395 00:37:52,853 --> 00:37:54,397 She did seem upset. 396 00:37:56,107 --> 00:37:57,692 Back at your place. 397 00:37:59,652 --> 00:38:01,237 Let's go talk to her. 398 00:38:27,388 --> 00:38:28,472 Anni! 399 00:38:29,765 --> 00:38:30,850 Baby! 400 00:38:32,435 --> 00:38:33,519 Anni! 401 00:38:37,565 --> 00:38:39,275 Anni! 402 00:38:41,068 --> 00:38:42,570 It's gonna be cool this evening. 403 00:38:42,653 --> 00:38:45,197 It's gonna be down into the 40s. 404 00:38:45,281 --> 00:38:47,033 More breaking news this hour, 405 00:38:47,116 --> 00:38:50,786 as the city is rocked by a second high-profile murder 406 00:38:50,870 --> 00:38:52,288 in as many nights. 407 00:38:52,371 --> 00:38:53,581 And this time, the killer has come forward 408 00:38:53,664 --> 00:38:54,790 to claim credit online... 409 00:38:54,874 --> 00:38:56,250 Jesus, what are they gonna do to her? 410 00:38:56,333 --> 00:38:57,626 She's just a kid. 411 00:39:00,004 --> 00:39:01,422 -Shit, they took my phone. -His victim, 412 00:39:01,505 --> 00:39:02,590 longtime head of the Gotham City PD, 413 00:39:02,673 --> 00:39:04,091 Commissioner Pete Savage, 414 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 was found dead earlier tonight 415 00:39:06,260 --> 00:39:08,179 inside the Police Athletic League facilities 416 00:39:08,262 --> 00:39:09,680 in the Tricorner area. 417 00:39:09,764 --> 00:39:11,974 The killer posted the following message 418 00:39:12,058 --> 00:39:13,684 on social media, 419 00:39:13,768 --> 00:39:15,895 and we have to warn you, the video is very disturbing. 420 00:39:20,983 --> 00:39:23,778 Hello, people of Gotham. 421 00:39:23,861 --> 00:39:25,946 This is the Riddler speaking. 422 00:39:27,364 --> 00:39:28,991 On Halloween night, 423 00:39:29,075 --> 00:39:30,451 I killed your mayor 424 00:39:30,534 --> 00:39:34,038 because he was not who he pretended to be. 425 00:39:34,121 --> 00:39:36,791 But I am not done. 426 00:39:39,126 --> 00:39:41,337 Here is another... 427 00:39:45,716 --> 00:39:48,469 ...who will soon be losing face. 428 00:39:50,012 --> 00:39:54,141 I will kill again, and again, and again 429 00:39:54,225 --> 00:39:55,893 until our day of judgment 430 00:39:55,976 --> 00:40:01,816 when the truth about our city will finally 431 00:40:01,899 --> 00:40:04,026 be unmasked. 432 00:40:05,569 --> 00:40:07,238 Goodbye! 433 00:40:11,408 --> 00:40:12,827 Commissioner Savage served 434 00:40:12,910 --> 00:40:15,329 a distinguished 30-year career on the GCPD... 435 00:40:15,413 --> 00:40:17,748 Holy shit, I seen that guy, too. 436 00:40:19,375 --> 00:40:20,417 At the club. 437 00:40:21,669 --> 00:40:23,170 The Iceberg Lounge? 438 00:40:23,921 --> 00:40:25,381 44 Below. 439 00:40:27,258 --> 00:40:28,300 What is that? 440 00:40:31,470 --> 00:40:33,097 The club within the club. 441 00:40:34,014 --> 00:40:36,100 The real club. 442 00:40:38,310 --> 00:40:40,437 It's a mob hangout. 443 00:40:40,521 --> 00:40:41,981 Is that where you work? 444 00:40:44,358 --> 00:40:45,359 Selina? 445 00:40:50,614 --> 00:40:52,658 No, I just work the bar upstairs. 446 00:40:55,911 --> 00:40:57,663 But I see 'em come in. 447 00:40:57,746 --> 00:40:59,206 Who? 448 00:40:59,290 --> 00:41:00,374 A lot of guys that shouldn't be there, 449 00:41:00,457 --> 00:41:01,834 I can tell you that. 450 00:41:03,460 --> 00:41:06,255 Your basic upstanding citizen types. 451 00:41:08,424 --> 00:41:10,050 You're gonna help me on this. 452 00:41:10,718 --> 00:41:12,219 For your friend. 453 00:41:22,730 --> 00:41:24,148 You got a lot of cats. 454 00:41:25,524 --> 00:41:27,568 I have a thing about strays. 455 00:41:31,655 --> 00:41:33,032 You're not safe here. 456 00:41:34,074 --> 00:41:35,117 I can take care of myself. 457 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 Two public figures 458 00:41:36,660 --> 00:41:38,078 now dead in just the last two nights, 459 00:41:38,162 --> 00:41:39,747 and only days before the election. 460 00:41:39,830 --> 00:41:41,081 Police and city officials 461 00:41:41,165 --> 00:41:42,958 are left searching for a killer 462 00:41:43,042 --> 00:41:46,212 and hoping to find him before he kills again. 463 00:42:03,938 --> 00:42:08,108 He waited for him at the gym. 464 00:42:08,192 --> 00:42:10,319 Pete always liked to work out late at night, 465 00:42:10,402 --> 00:42:13,489 when no one else was around. 466 00:42:13,572 --> 00:42:15,074 There's a needle mark on his neck. 467 00:42:15,157 --> 00:42:17,201 Injected him with arsenic. 468 00:42:19,161 --> 00:42:20,538 Rat poison. 469 00:42:21,330 --> 00:42:22,873 Yeah. 470 00:42:22,957 --> 00:42:25,960 That seems to be his theme here. 471 00:42:26,043 --> 00:42:27,336 Look at this thing. 472 00:42:35,552 --> 00:42:37,179 It's a maze. 473 00:42:39,723 --> 00:42:41,433 What kind of demented son of a bitch 474 00:42:41,517 --> 00:42:43,185 does this to a person? 475 00:42:45,896 --> 00:42:47,022 More symbols. 476 00:42:49,441 --> 00:42:50,859 It's another cipher. 477 00:42:50,943 --> 00:42:54,321 He blasted these out after his message went viral. 478 00:42:54,405 --> 00:42:57,032 Bastard murders you and your reputation. 479 00:42:57,116 --> 00:43:00,411 That guy pushes drops. On the east end. 480 00:43:01,912 --> 00:43:03,372 I don't get it. 481 00:43:03,455 --> 00:43:05,791 Why would Pete get involved in something like this? 482 00:43:06,625 --> 00:43:08,627 Looks like he got greedy. 483 00:43:08,711 --> 00:43:10,045 You kidding me? 484 00:43:10,129 --> 00:43:12,464 After everything we did to take down the Maronis? 485 00:43:12,548 --> 00:43:13,924 We busted their entire operation, 486 00:43:14,008 --> 00:43:15,926 then he caves to some lowlife dealer? 487 00:43:16,010 --> 00:43:18,220 Maybe he's not who you thought. 488 00:43:19,596 --> 00:43:21,807 You make it sound like he had it coming. 489 00:43:24,018 --> 00:43:25,519 He was a cop. 490 00:43:26,770 --> 00:43:28,147 Crossed a line. 491 00:43:59,303 --> 00:44:00,804 "I'm mad about you. 492 00:44:00,888 --> 00:44:04,767 Want to know my name? Just look inside and see." 493 00:44:11,732 --> 00:44:14,818 "Follow the maze until you find the rat. 494 00:44:14,902 --> 00:44:18,697 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 495 00:44:18,781 --> 00:44:20,991 The hell is that? 496 00:44:21,075 --> 00:44:24,453 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 497 00:44:25,537 --> 00:44:27,081 I don't know. 498 00:44:27,873 --> 00:44:29,083 Lieutenant. 499 00:44:29,166 --> 00:44:30,459 They're coming back. 500 00:44:30,542 --> 00:44:32,127 We got to get out of here. 501 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 Come on. 502 00:44:42,638 --> 00:44:43,680 Ow. 503 00:44:45,015 --> 00:44:46,433 I don't know about these things. 504 00:44:46,517 --> 00:44:49,978 I need to see in there, this hunting ground. 505 00:44:53,857 --> 00:44:56,652 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 506 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 I'm just looking for Annika. 507 00:45:04,159 --> 00:45:06,745 Boy, you're a real sweetheart. 508 00:45:06,829 --> 00:45:08,205 You really don't care what happens to me 509 00:45:08,288 --> 00:45:09,540 in there tonight, do you? 510 00:45:19,133 --> 00:45:20,384 Look at me. 511 00:45:29,977 --> 00:45:32,187 Looks good. Here. 512 00:46:15,230 --> 00:46:17,316 I got you. Can you hear me? 513 00:46:18,275 --> 00:46:19,276 Yeah. 514 00:46:27,826 --> 00:46:29,411 Hey, where you goin'? 515 00:46:29,495 --> 00:46:31,205 Hospitality. 516 00:46:31,288 --> 00:46:32,623 That's one of the guys 517 00:46:32,706 --> 00:46:34,249 I got into it with the other night. 518 00:46:35,959 --> 00:46:37,419 Looks like I broke his nose. 519 00:46:44,134 --> 00:46:46,220 "Kenzie, William." 520 00:46:46,303 --> 00:46:47,846 He's an off-duty cop. 521 00:46:49,473 --> 00:46:51,558 Are you sure no one can see these things in my eyes? 522 00:46:51,642 --> 00:46:53,769 Don't worry. I'm watching you. 523 00:47:10,160 --> 00:47:13,539 Don't look away. I need time to make IDs. 524 00:47:13,622 --> 00:47:14,623 Great. 525 00:47:21,713 --> 00:47:22,923 These guys have a little problem 526 00:47:23,006 --> 00:47:24,216 with eye contact, don't they? 527 00:47:24,299 --> 00:47:25,717 Feels good, doesn't it? 528 00:47:25,801 --> 00:47:28,136 Yeah, baby. Feels real good. 529 00:47:34,017 --> 00:47:35,769 Jesus, I hate dropheads. 530 00:47:35,852 --> 00:47:36,812 Really? 531 00:47:36,895 --> 00:47:38,272 'Cause when I first saw you, 532 00:47:38,355 --> 00:47:39,773 it looked like you were dealing for Penguin. 533 00:47:39,856 --> 00:47:40,649 You don't know what you're talking about. 534 00:47:40,732 --> 00:47:42,025 Can we not... 535 00:47:42,109 --> 00:47:43,986 Can we not do this right now? 536 00:47:45,862 --> 00:47:47,531 Wait. Who was that? 537 00:47:47,614 --> 00:47:48,574 Oh, I saw him. 538 00:47:48,657 --> 00:47:50,117 Look back. 539 00:47:50,200 --> 00:47:51,743 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 540 00:47:51,827 --> 00:47:53,120 I need to see his face. 541 00:47:54,705 --> 00:47:56,248 Jesus. 542 00:48:04,214 --> 00:48:05,382 That's the DA. 543 00:48:05,465 --> 00:48:06,550 Gil Colson. 544 00:48:06,633 --> 00:48:08,302 And he's coming over. You happy? 545 00:48:08,385 --> 00:48:09,595 Talk to him. 546 00:48:12,639 --> 00:48:13,765 Hey. How you doing? 547 00:48:13,849 --> 00:48:15,892 -Hi. -I'm Gil. 548 00:48:16,977 --> 00:48:19,688 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 549 00:48:19,771 --> 00:48:22,107 Wow. I've seen you on TV. 550 00:48:22,190 --> 00:48:23,775 Is that right? 551 00:48:23,859 --> 00:48:26,987 I haven't seen you around here before. 552 00:48:27,070 --> 00:48:29,114 It's a hell of a time to be the new girl 553 00:48:29,197 --> 00:48:31,658 'cause people are all a little on edge. 554 00:48:31,742 --> 00:48:33,243 Oh, honey, I live on the edge. 555 00:48:33,327 --> 00:48:34,703 -Is that right? 556 00:48:34,786 --> 00:48:36,246 I like that. 557 00:48:36,330 --> 00:48:37,581 Do you want to come over? 558 00:48:37,664 --> 00:48:38,665 Sure. 559 00:48:41,501 --> 00:48:43,003 -This is Travis. -Hey. 560 00:48:43,086 --> 00:48:44,546 You wanna take a seat over there? 561 00:48:44,630 --> 00:48:46,673 -Richie, Glen. -Hey. 562 00:48:48,050 --> 00:48:49,509 That's half the DA's office. 563 00:48:49,593 --> 00:48:50,844 You know Carla here, huh? 564 00:48:50,927 --> 00:48:52,638 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 565 00:48:52,721 --> 00:48:54,014 she's just taking a break. 566 00:48:54,097 --> 00:48:56,183 Drowning our sorrows. 567 00:48:56,266 --> 00:48:57,601 You want a drop? 568 00:48:57,684 --> 00:48:59,686 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 569 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 Hope you don't mind. 570 00:49:03,231 --> 00:49:04,483 I got a lot on my shoulders 571 00:49:04,566 --> 00:49:05,859 with that psycho running around. 572 00:49:05,942 --> 00:49:06,943 He's wasted. 573 00:49:07,027 --> 00:49:08,528 No shit. 574 00:49:08,612 --> 00:49:11,031 I like this girl. 575 00:49:11,114 --> 00:49:12,741 Oh, hey, I like you, too! 576 00:49:16,203 --> 00:49:17,871 I mean, this Riddler, 577 00:49:17,954 --> 00:49:19,539 he's going after the most powerful people in the city. 578 00:49:19,623 --> 00:49:20,874 He knows so much. 579 00:49:20,957 --> 00:49:22,250 He doesn't know shit, man. 580 00:49:22,334 --> 00:49:23,627 What are you talking about? 581 00:49:23,710 --> 00:49:25,045 Yeah, he does! What about that rat... 582 00:49:25,128 --> 00:49:26,672 Hey, hey, Gil, come on. 583 00:49:26,755 --> 00:49:28,340 -Hey. The rat. -Think maybe you had 584 00:49:28,423 --> 00:49:29,549 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 585 00:49:31,343 --> 00:49:33,387 Hey, what's this about a rat? 586 00:49:43,689 --> 00:49:45,482 I mean, 587 00:49:45,565 --> 00:49:49,611 there was a rat. We had an informant. 588 00:49:49,695 --> 00:49:52,114 We had big-time information on Salvatore Maroni. 589 00:49:52,197 --> 00:49:53,949 That's how we got him out of the drops business. 590 00:49:54,032 --> 00:49:55,575 He's talking about the Maroni case. 591 00:49:55,659 --> 00:49:59,496 But if this guy knows, it's gonna come out. 592 00:49:59,579 --> 00:50:00,914 And when it does, 593 00:50:00,997 --> 00:50:02,040 this whole city's gonna come apart. 594 00:50:02,124 --> 00:50:03,917 Okay, I don't wanna hear this. 595 00:50:04,000 --> 00:50:05,419 This is the kind of pillow talk 596 00:50:05,502 --> 00:50:06,753 that got that Russian girl disappeared. 597 00:50:06,837 --> 00:50:09,381 What do you know about that? 598 00:50:09,464 --> 00:50:11,967 -Does anybody want a drink? -I want a drink. 599 00:50:12,050 --> 00:50:13,343 Keep him talking. 600 00:50:16,179 --> 00:50:18,598 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 601 00:50:18,682 --> 00:50:19,975 No, stay on the DA. 602 00:50:20,058 --> 00:50:22,144 I told you I'm looking for my friend. 603 00:50:24,062 --> 00:50:25,105 Where's Annika? 604 00:50:25,188 --> 00:50:26,523 Out of my face. I don't know you. 605 00:50:26,606 --> 00:50:27,816 Yeah, but you know her. Who took her? 606 00:50:27,899 --> 00:50:29,317 What have you heard? Is she okay? 607 00:50:29,401 --> 00:50:30,527 Jesus Christ, keep your voice down. 608 00:50:30,610 --> 00:50:31,903 What, you got a death wish? 609 00:50:31,987 --> 00:50:33,822 Hey, what's the problem, ladies? 610 00:50:33,905 --> 00:50:36,783 There's no problem. It's just girl talk. 611 00:50:36,867 --> 00:50:38,452 Let's keep it festive down here, all right? 612 00:50:38,535 --> 00:50:39,745 Sure thing, Oz. 613 00:50:44,499 --> 00:50:45,542 Hey. 614 00:50:46,126 --> 00:50:48,128 Hey. 615 00:50:48,211 --> 00:50:51,548 Been a long time since I seen you down here. 616 00:50:52,799 --> 00:50:54,050 How you been? 617 00:50:56,303 --> 00:50:58,096 Yeah, I've been okay. 618 00:50:59,347 --> 00:51:00,807 I was just, um... 619 00:51:02,726 --> 00:51:04,644 I was just headed back upstairs. 620 00:51:04,728 --> 00:51:06,438 Mm. Well, 621 00:51:07,439 --> 00:51:09,191 don't be a stranger. 622 00:51:22,996 --> 00:51:25,415 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 623 00:51:25,499 --> 00:51:27,000 You didn't tell me you had a relationship with him. 624 00:51:27,083 --> 00:51:29,002 I don't have a relationship with him, okay? 625 00:51:29,085 --> 00:51:30,504 Well, that's not what it looked like. 626 00:51:30,587 --> 00:51:32,255 -Forget it. -Wait, what are you doing? 627 00:51:32,339 --> 00:51:33,507 Listen, I can't do this anymore. 628 00:51:33,590 --> 00:51:34,674 No! No! 629 00:51:39,304 --> 00:51:40,305 Taxi! 630 00:51:44,267 --> 00:51:45,310 Hey! 631 00:51:46,937 --> 00:51:48,063 I lost you in there. 632 00:51:48,146 --> 00:51:49,272 Yeah, I gotta go. 633 00:51:50,106 --> 00:51:52,108 Oh, you need a ride? 634 00:51:52,192 --> 00:51:53,485 That's me right there. 635 00:51:59,616 --> 00:52:00,700 Taxi! 636 00:52:00,784 --> 00:52:01,910 I'm good. 637 00:52:03,829 --> 00:52:05,288 I hope, uh... 638 00:52:09,835 --> 00:52:11,461 -I'll see you around. 639 00:53:37,547 --> 00:53:41,343 Just hold still. 640 00:54:39,651 --> 00:54:41,736 What do you know about a confidential informant 641 00:54:41,820 --> 00:54:43,196 in the Maroni case? 642 00:54:46,533 --> 00:54:48,785 Yeah, sure, there was. 643 00:54:48,868 --> 00:54:51,538 That's the rat we're looking for. 644 00:54:51,621 --> 00:54:53,957 Somehow Riddler knows who he is. 645 00:54:54,040 --> 00:54:57,210 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 646 00:54:57,293 --> 00:54:58,753 Where are you getting this? 647 00:54:58,837 --> 00:55:01,715 I have a source who spoke to the DA tonight. 648 00:55:02,507 --> 00:55:04,634 Gil's very nervous. 649 00:55:04,718 --> 00:55:07,429 I think the killer's targeting people close to that case. 650 00:55:07,512 --> 00:55:09,305 I worked that case. 651 00:55:09,389 --> 00:55:12,726 -Riddler's not after you. -How do you know? 652 00:55:12,809 --> 00:55:14,310 You're not corrupt. 653 00:55:15,311 --> 00:55:16,896 Colson's dirty? 654 00:55:22,736 --> 00:55:24,654 Maybe I, uh... 655 00:55:24,738 --> 00:55:28,158 I go after him. Lean on him to give up the rat. 656 00:55:28,241 --> 00:55:29,534 It's too dangerous. 657 00:55:29,617 --> 00:55:32,120 They made a secret deal with this guy. 658 00:55:32,203 --> 00:55:34,080 Who knows how many people it touches. 659 00:55:34,164 --> 00:55:38,501 Politicians. Police. The courts. 660 00:55:38,585 --> 00:55:40,587 It could tear the whole city apart. 661 00:55:40,670 --> 00:55:42,922 Jesus, this is a powder keg. 662 00:55:44,424 --> 00:55:46,885 And Riddler's the match. 663 00:55:46,968 --> 00:55:48,428 You know Carmine Falcone. 664 00:55:48,511 --> 00:55:50,305 I told you it's a mob spot. 665 00:55:50,388 --> 00:55:51,973 You didn't tell me you had a relationship with him. 666 00:55:52,057 --> 00:55:52,932 I don't have a relationship... 667 00:55:54,768 --> 00:55:56,436 You didn't tell me you had a relationship with him. 668 00:55:56,519 --> 00:55:57,604 I don't have a relationship with him. 669 00:55:57,687 --> 00:55:58,897 -Okay? 670 00:55:58,980 --> 00:56:00,398 You know Carmine Falcone. 671 00:56:00,482 --> 00:56:02,275 I told you it's a mob spot. 672 00:56:02,358 --> 00:56:04,194 You didn't tell me you had a relationship with him. 673 00:56:04,277 --> 00:56:05,612 I don't have a relationship with him. Okay? 674 00:56:05,695 --> 00:56:06,654 -Pretty. 675 00:56:07,781 --> 00:56:09,866 She a new friend of yours? 676 00:56:13,745 --> 00:56:15,663 I'm not so sure. 677 00:56:15,747 --> 00:56:18,291 Looks like you upset her. 678 00:56:18,374 --> 00:56:20,668 Shall I take this as a good sign? 679 00:56:20,752 --> 00:56:22,629 -What? -Your attire. 680 00:56:22,712 --> 00:56:24,714 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 681 00:56:24,798 --> 00:56:26,758 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 682 00:56:26,841 --> 00:56:30,595 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 683 00:56:30,678 --> 00:56:32,305 Riddler might not be able to resist. 684 00:56:32,388 --> 00:56:34,808 Oh, that reminds me. 685 00:56:34,891 --> 00:56:37,602 I've taken the liberty of doing a little work 686 00:56:37,685 --> 00:56:39,437 on this latest cipher. 687 00:56:39,521 --> 00:56:41,272 The one from the rat maze. 688 00:56:41,356 --> 00:56:44,651 I'm afraid his Spanish is not perfect, 689 00:56:44,734 --> 00:56:46,694 but I'm fairly certain this translates to, 690 00:56:46,778 --> 00:56:50,573 "You are El Rata Alada." 691 00:56:50,657 --> 00:56:52,242 Rata Alada? 692 00:56:52,325 --> 00:56:53,368 "Rat with wings"? 693 00:56:53,451 --> 00:56:54,577 It's slang for "pigeon." 694 00:56:54,661 --> 00:56:56,162 Does that mean anything to you? 695 00:56:56,246 --> 00:56:57,372 Yeah. 696 00:56:58,790 --> 00:57:00,166 A stool pigeon. 697 00:57:00,250 --> 00:57:02,877 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 698 00:57:04,212 --> 00:57:06,131 Well, you can't go out like that. 699 00:57:06,214 --> 00:57:08,174 Alfred, I don't want your cufflinks. 700 00:57:12,178 --> 00:57:14,180 You have to keep up appearances. 701 00:57:14,264 --> 00:57:16,599 -You're still a Wayne. 702 00:57:16,683 --> 00:57:19,060 And what about you? Are you a Wayne? 703 00:57:19,978 --> 00:57:21,855 Your father gave them to me. 704 00:57:27,402 --> 00:57:31,447 No more lies! No more lies! 705 00:57:31,531 --> 00:57:34,742 No more lies! No more lies! 706 00:57:34,826 --> 00:57:38,204 No more lies! No more lies! 707 00:57:38,288 --> 00:57:41,749 No more lies! No more lies! 708 00:57:41,833 --> 00:57:44,919 No more lies! No more lies! 709 00:57:45,003 --> 00:57:48,715 No more lies! No more lies! 710 00:57:48,798 --> 00:57:50,133 Mr. Wayne. All right. 711 00:57:50,216 --> 00:57:52,510 All right, you're going straight down there. 712 00:58:04,272 --> 00:58:05,940 Is that Bruce Wayne? 713 00:58:06,024 --> 00:58:08,610 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 714 00:58:17,869 --> 00:58:18,912 Hold it. 715 00:58:20,205 --> 00:58:21,497 You good, fellas? 716 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Good. 717 00:58:25,168 --> 00:58:26,294 We're good, Mr. Falcone. 718 00:58:44,103 --> 00:58:45,104 Sir? 719 00:59:04,582 --> 00:59:05,792 Hey! 720 00:59:05,875 --> 00:59:07,794 Give us a wide berth here, would you, slick? 721 00:59:08,670 --> 00:59:10,797 Hey, watch it, fellas. 722 00:59:10,880 --> 00:59:13,341 You got the prince of the city there. 723 00:59:16,427 --> 00:59:18,137 Some event, huh? 724 00:59:18,221 --> 00:59:20,014 Brought out the one guy in the city 725 00:59:20,098 --> 00:59:21,307 more reclusive than me. 726 00:59:21,391 --> 00:59:23,768 Thought you'd never leave the Shoreline. 727 00:59:23,851 --> 00:59:25,436 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 728 00:59:25,520 --> 00:59:27,689 Why? 'Cause your father ain't around? 729 00:59:28,523 --> 00:59:30,441 Oz, you know Bruce Wayne? 730 00:59:30,525 --> 00:59:32,151 Wow, is that right? 731 00:59:32,235 --> 00:59:34,904 His father saved my life. 732 00:59:34,988 --> 00:59:38,324 I got shot in the chest. Right here. 733 00:59:39,409 --> 00:59:40,743 I couldn't go to no hospital, 734 00:59:40,827 --> 00:59:43,079 so we showed up on his doorstep. 735 00:59:43,162 --> 00:59:46,374 Operated right on the dining room table. 736 00:59:46,457 --> 00:59:49,669 Kid here, he saw the whole thing, 737 00:59:49,752 --> 00:59:51,879 up on the stairs looking down. 738 00:59:53,256 --> 00:59:55,300 I remember your face. 739 00:59:57,093 --> 00:59:59,387 You don't think that meant something, he did that? 740 00:59:59,470 --> 01:00:01,764 It meant he took the Hippocratic oath. 741 01:00:03,016 --> 01:00:04,684 "Hippocratic oath." 742 01:00:07,186 --> 01:00:08,855 That's good. 743 01:00:08,938 --> 01:00:10,148 Excuse me. 744 01:00:13,693 --> 01:00:14,610 Yes. 745 01:00:28,624 --> 01:00:30,209 Ladies and gentlemen, 746 01:00:30,293 --> 01:00:31,794 thank you all for coming to today's memorial 747 01:00:31,878 --> 01:00:33,713 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 748 01:00:33,796 --> 01:00:35,673 Our program will begin shortly. 749 01:00:35,757 --> 01:00:37,383 As a reminder, the family asked 750 01:00:37,467 --> 01:00:38,885 that those wishing to honor the mayor's memory 751 01:00:38,968 --> 01:00:40,553 consider a donation to the cause 752 01:00:40,636 --> 01:00:42,430 -most dear to his heart... 753 01:00:42,513 --> 01:00:44,599 ...the Gotham Renewal Fund, 754 01:00:44,682 --> 01:00:46,142 our city's safety net. 755 01:00:46,225 --> 01:00:49,771 What good's a safety net doesn't catch anybody? 756 01:00:49,854 --> 01:00:52,398 Didn't help my daughter when she needed it, 757 01:00:52,482 --> 01:00:53,775 I can tell you that. 758 01:00:53,858 --> 01:00:57,111 The guy was just another rich scum-sucker. 759 01:00:58,029 --> 01:00:59,989 He got what he deserved. 760 01:01:01,824 --> 01:01:02,867 Know what I mean? 761 01:01:04,077 --> 01:01:06,245 Hey, don't I know you? 762 01:01:06,329 --> 01:01:08,122 Bruce Wayne. 763 01:01:08,206 --> 01:01:10,291 Why haven't you called me back? 764 01:01:10,375 --> 01:01:11,584 I'm sorry? 765 01:01:11,667 --> 01:01:13,961 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 766 01:01:14,045 --> 01:01:15,588 I wouldn't be bothering you here, 767 01:01:15,671 --> 01:01:18,007 but your people keep telling me you're unavailable. 768 01:01:18,091 --> 01:01:19,509 Will you walk with me? 769 01:01:24,680 --> 01:01:25,973 Mr. Wayne. 770 01:01:26,057 --> 01:01:27,683 Mr. Wayne. 771 01:01:27,767 --> 01:01:31,437 You know, you really could be doing more for this city. 772 01:01:31,521 --> 01:01:33,189 Your family has a history of philanthropy, 773 01:01:33,272 --> 01:01:35,858 but as far as I can tell, you're not doing anything. 774 01:01:35,942 --> 01:01:39,028 If I'm elected, I want to change that. 775 01:01:39,112 --> 01:01:40,446 Thank you. 776 01:01:41,280 --> 01:01:42,323 My God. 777 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 778 01:01:46,619 --> 01:01:48,246 I want to continue this. 779 01:01:52,375 --> 01:01:53,418 Excuse me. 780 01:01:55,378 --> 01:01:57,338 I'm so sorry for your loss. 781 01:01:59,424 --> 01:02:00,716 Thank you. 782 01:02:00,800 --> 01:02:02,301 Excuse me, chief. Can I talk to you? 783 01:02:03,553 --> 01:02:05,471 Gil Colson is missing. 784 01:02:05,555 --> 01:02:06,722 What? 785 01:02:06,806 --> 01:02:09,183 He hasn't been heard from since last night. 786 01:02:09,267 --> 01:02:10,309 Christ, not again. 787 01:02:10,393 --> 01:02:12,562 Hey. Mr. Wayne. 788 01:02:14,689 --> 01:02:17,275 You got people looking for him, Jim? 789 01:02:17,358 --> 01:02:19,652 Sent a couple guys to his house. Nothing. 790 01:02:19,735 --> 01:02:20,987 What'd his wife say? 791 01:02:21,070 --> 01:02:22,155 She hadn't heard from him. 792 01:03:16,959 --> 01:03:18,461 Get out of the car! 793 01:03:18,544 --> 01:03:20,922 Get out of the car and show your hands! 794 01:03:22,507 --> 01:03:23,674 Get out! 795 01:03:33,809 --> 01:03:35,061 Get 'em up! 796 01:03:35,144 --> 01:03:36,979 Get out! Show 'em! 797 01:03:41,359 --> 01:03:42,902 Christ, it's Colson. 798 01:03:42,985 --> 01:03:44,529 There's a bomb around his neck! 799 01:04:00,002 --> 01:04:01,504 Let's clear this place out now! 800 01:04:01,587 --> 01:04:03,214 We've got to get this place cleared out! 801 01:04:37,540 --> 01:04:40,126 Hey, guys, guys. Here we go. 802 01:04:43,212 --> 01:04:44,839 We don't know if he's in on it. 803 01:04:47,883 --> 01:04:49,176 What's he looking at? 804 01:05:07,987 --> 01:05:10,197 Holy shit. 805 01:05:10,281 --> 01:05:11,907 Are you kidding me? 806 01:05:11,991 --> 01:05:15,494 What the hell is he doing? Gordon! 807 01:05:15,578 --> 01:05:18,205 Your guy's gonna get himself killed in there. 808 01:05:33,929 --> 01:05:35,097 Please. 809 01:05:35,181 --> 01:05:38,351 He made me do it. I'm so sorry. 810 01:05:38,434 --> 01:05:39,644 He told me if I didn't do 811 01:05:39,727 --> 01:05:40,686 exactly what he said, he'd kill me. 812 01:05:40,770 --> 01:05:42,063 I'm so sorry. 813 01:05:42,146 --> 01:05:43,856 Looks like a combination lock. 814 01:05:43,939 --> 01:05:45,983 Can't we just cut it off? 815 01:05:46,067 --> 01:05:47,902 Not if you want to keep your head. 816 01:06:24,480 --> 01:06:25,815 You came. 817 01:06:27,608 --> 01:06:29,193 Who are you? 818 01:06:29,276 --> 01:06:30,277 Me? 819 01:06:32,655 --> 01:06:34,281 I'm nobody. 820 01:06:35,658 --> 01:06:38,077 I'm just an instrument, 821 01:06:38,160 --> 01:06:39,870 here to unmask the truth 822 01:06:39,954 --> 01:06:42,540 about this cesspool we call a city. 823 01:06:43,082 --> 01:06:44,125 "Unmask"? 824 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 Yes. 825 01:06:46,127 --> 01:06:49,004 Let's do it together, okay? 826 01:06:49,088 --> 01:06:52,091 I've been trying to reach you. 827 01:06:52,174 --> 01:06:54,635 You're part of this, too. 828 01:06:54,719 --> 01:06:56,554 How am I a part of this? 829 01:06:56,637 --> 01:06:58,264 You'll see. 830 01:06:58,347 --> 01:07:00,099 Hey, Chief. You better take a look at this. 831 01:07:00,182 --> 01:07:02,435 Say hello to my followers. 832 01:07:02,518 --> 01:07:03,894 We're live. 833 01:07:03,978 --> 01:07:06,689 They're here to watch our little trial. 834 01:07:07,940 --> 01:07:09,150 At the moment, 835 01:07:09,233 --> 01:07:12,695 the man across from you, Mr. Colson, 836 01:07:12,778 --> 01:07:13,946 is dead. 837 01:07:14,029 --> 01:07:15,656 Jesus, can we get somebody out here? 838 01:07:15,740 --> 01:07:16,991 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 839 01:07:17,074 --> 01:07:18,451 Shut up! 840 01:07:18,534 --> 01:07:20,119 You deserve to be dead after what you did! 841 01:07:20,202 --> 01:07:23,205 You hear me? 842 01:07:23,289 --> 01:07:24,915 Okay. 843 01:07:32,923 --> 01:07:35,176 I'm giving you a chance. 844 01:07:36,802 --> 01:07:39,096 No one ever gave me a chance. 845 01:07:41,098 --> 01:07:42,975 Now, 846 01:07:43,058 --> 01:07:45,770 ever since I was a child, 847 01:07:45,853 --> 01:07:49,982 I've always loved little puzzles. 848 01:07:50,065 --> 01:07:52,485 For me, they are a retreat 849 01:07:52,568 --> 01:07:55,946 from the horrors of our world. 850 01:07:56,030 --> 01:07:58,199 Maybe they can bring 851 01:07:58,282 --> 01:08:01,118 some comfort to you too, Mr. Colson. 852 01:08:01,202 --> 01:08:03,537 -You want me to do puzzles? 853 01:08:03,621 --> 01:08:06,373 Three riddles in two minutes. 854 01:08:06,457 --> 01:08:08,083 You give me the answers, 855 01:08:08,167 --> 01:08:10,503 and I'll give you the code for the lock. 856 01:08:10,586 --> 01:08:13,005 -Do you understand? -Yeah. 857 01:08:13,088 --> 01:08:15,174 Okay, okay. So I just... 858 01:08:15,257 --> 01:08:16,801 -You want me to... 859 01:08:16,884 --> 01:08:18,719 -Riddle number one... 860 01:08:18,803 --> 01:08:20,554 -"It can be cruel, 861 01:08:20,638 --> 01:08:22,431 poetic, or blind, 862 01:08:22,515 --> 01:08:27,269 "but when it's denied, it's violence you may find." 863 01:08:27,353 --> 01:08:29,855 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 864 01:08:29,939 --> 01:08:30,981 "Cruel"? "Poetic"? 865 01:08:31,065 --> 01:08:32,483 -"Justice." -Huh? 866 01:08:32,566 --> 01:08:33,651 The answer's "justice." 867 01:08:33,734 --> 01:08:35,027 -Justice? -Yes! 868 01:08:35,110 --> 01:08:36,487 -Oh, God. -Justice! 869 01:08:36,570 --> 01:08:39,198 And you were supposed to be 870 01:08:39,281 --> 01:08:40,950 an arm of justice in this city, 871 01:08:41,033 --> 01:08:43,536 along with the late mayor and police commissioner, 872 01:08:43,619 --> 01:08:45,913 were you not, Mr. Colson? 873 01:08:45,996 --> 01:08:47,331 Of course, of course. 874 01:08:47,414 --> 01:08:49,542 - Of course. -Riddle number two. 875 01:08:49,625 --> 01:08:53,754 "If you are justice, please do not lie. 876 01:08:53,838 --> 01:08:58,050 "What is the price for your blind eye?" 877 01:08:58,134 --> 01:09:00,052 -"The price"? -"Bribes." 878 01:09:00,135 --> 01:09:01,303 Oh, God. "Bribes"? 879 01:09:01,387 --> 01:09:02,513 He's asking you how much it cost 880 01:09:02,596 --> 01:09:03,639 for you to turn your back. 881 01:09:04,932 --> 01:09:06,141 Fifty-eight seconds! 882 01:09:06,225 --> 01:09:07,685 -How much? -Nothing! 883 01:09:07,768 --> 01:09:09,812 -How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 884 01:09:09,895 --> 01:09:11,105 I get a monthly payment 885 01:09:11,188 --> 01:09:12,481 just not to prosecute certain cases. 886 01:09:12,565 --> 01:09:13,899 -What cases? -He didn't ask me that! 887 01:09:13,983 --> 01:09:15,609 -Come on! Ten grand. 888 01:09:15,693 --> 01:09:17,152 That's my answer. It's ten grand! 889 01:09:17,236 --> 01:09:18,612 Okay. Okay. Okay. 890 01:09:18,696 --> 01:09:21,282 Don't lose your head, Mr. Colson. 891 01:09:21,365 --> 01:09:25,369 Just one more to go before your time runs out. 892 01:09:25,452 --> 01:09:27,746 Last riddle. 893 01:09:27,830 --> 01:09:32,084 "Since your justice is so select, 894 01:09:32,167 --> 01:09:36,589 please tell us which vermin you're paid to protect." 895 01:09:36,672 --> 01:09:38,799 -"Which vermin"? -The rat. 896 01:09:38,883 --> 01:09:40,050 The informant you all protect 897 01:09:40,134 --> 01:09:41,468 from the Salvatore Maroni case. 898 01:09:41,552 --> 01:09:43,304 -How do you know about that? -What's his name? 899 01:09:43,387 --> 01:09:45,097 -Twenty seconds. -No. 900 01:09:45,180 --> 01:09:46,974 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 901 01:09:47,057 --> 01:09:48,350 You're talking to a dead man, okay? 902 01:09:48,434 --> 01:09:50,102 If I go out this way, it's just me. 903 01:09:50,185 --> 01:09:53,272 But if I give over that name, I have family, people I love. 904 01:09:53,355 --> 01:09:54,690 -He'll kill them, too. -Who will? 905 01:09:54,773 --> 01:09:56,275 -People are watching. -What people? 906 01:09:56,358 --> 01:09:58,319 It's so much bigger than you could ever imagine. 907 01:09:58,402 --> 01:09:59,570 It's the whole system! 908 01:09:59,653 --> 01:10:01,530 -Five! Four! 909 01:10:01,614 --> 01:10:03,032 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 910 01:10:03,115 --> 01:10:05,034 -Goodbye! 911 01:10:35,564 --> 01:10:37,024 Who do you think he is under there? 912 01:10:37,107 --> 01:10:38,651 Take it easy. I want to see. 913 01:10:39,902 --> 01:10:41,111 What is that thing? Leather? 914 01:10:44,865 --> 01:10:46,325 What's he got on his eyes? 915 01:10:46,408 --> 01:10:47,952 Who cares? I want to see his face. 916 01:10:48,035 --> 01:10:49,370 -We are we doing here? -Let's just take it off... 917 01:10:49,453 --> 01:10:50,955 -Hey! 918 01:10:51,038 --> 01:10:53,123 Hey! Hey! Hey! 919 01:10:53,207 --> 01:10:54,166 Hey! Hey! 920 01:10:54,250 --> 01:10:55,834 Relax, God damn it! 921 01:10:55,918 --> 01:10:57,544 You're protecting this guy, Jim? 922 01:10:59,088 --> 01:11:01,799 He interfered in an active hostage situation. 923 01:11:01,882 --> 01:11:04,343 Colson's blood is on his hands. 924 01:11:04,426 --> 01:11:05,803 Maybe it's on yours. 925 01:11:07,221 --> 01:11:08,180 What'd you say? 926 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 He would rather die than talk. 927 01:11:10,474 --> 01:11:12,059 What was he afraid of? 928 01:11:12,810 --> 01:11:14,103 You? 929 01:11:20,943 --> 01:11:22,695 You son of a bitch. 930 01:11:22,778 --> 01:11:25,823 You have any idea what kind of trouble you're in? 931 01:11:25,906 --> 01:11:27,533 You could be an accessory to murder. 932 01:11:27,616 --> 01:11:28,742 Why are we playing games... 933 01:11:30,786 --> 01:11:31,870 Get him! Come on! 934 01:11:31,954 --> 01:11:33,747 Back off! Back off! 935 01:11:33,831 --> 01:11:36,208 Great, now I got you on assaulting an officer! 936 01:11:36,291 --> 01:11:37,501 You got me on assaulting three. 937 01:11:37,584 --> 01:11:39,086 Hey! 938 01:11:39,169 --> 01:11:41,380 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 939 01:11:44,008 --> 01:11:45,384 You too now? 940 01:11:45,467 --> 01:11:48,053 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 941 01:11:48,137 --> 01:11:49,638 You're gonna put yourself on the line 942 01:11:49,722 --> 01:11:51,140 for this scumbag, Jim? 943 01:11:51,223 --> 01:11:53,225 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 944 01:11:55,978 --> 01:11:57,479 Okay, give him the room. 945 01:12:13,078 --> 01:12:14,413 Two minutes. 946 01:12:26,133 --> 01:12:27,760 You listen to me. 947 01:12:29,178 --> 01:12:31,346 We gotta get you out of here. 948 01:12:32,806 --> 01:12:34,808 That would put a lot of heat on you. 949 01:12:34,892 --> 01:12:36,727 Well, you punched me in the face. 950 01:12:38,896 --> 01:12:40,230 Take this key. 951 01:12:41,482 --> 01:12:42,775 Through that door. 952 01:12:42,858 --> 01:12:45,652 Hallway to the stairs that go to the roof. 953 01:12:45,736 --> 01:12:48,447 Hey, what the hell is going on here? 954 01:12:48,530 --> 01:12:50,824 Hey, hey, hey, what's going on? 955 01:12:54,161 --> 01:12:56,705 Who's the mustache with the broken nose? 956 01:13:00,042 --> 01:13:02,628 That's Kenzie. Narcotics. 957 01:13:02,711 --> 01:13:04,463 He's one of the guys I got into it with 958 01:13:04,546 --> 01:13:05,839 at the Iceberg Lounge. 959 01:13:06,632 --> 01:13:07,633 What are you saying? 960 01:13:07,716 --> 01:13:09,384 Kenzie moonlights for the Penguin? 961 01:13:12,012 --> 01:13:14,056 Or he moonlights as a cop. 962 01:13:18,477 --> 01:13:19,978 -Jesus Christ! -Go! 963 01:13:20,062 --> 01:13:21,563 Somebody stop him! 964 01:13:59,685 --> 01:14:01,395 -There he is! -Freeze! 965 01:14:47,482 --> 01:14:49,651 Could have at least pulled that punch, man. 966 01:14:50,194 --> 01:14:51,278 I did. 967 01:14:51,361 --> 01:14:53,071 Bock put out an APB on you. 968 01:14:53,155 --> 01:14:54,740 You really think he's in on this? 969 01:14:54,823 --> 01:14:56,950 I don't trust any of 'em. Do you? 970 01:14:57,034 --> 01:14:58,577 I only trust you. 971 01:14:58,660 --> 01:15:00,454 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 972 01:15:00,537 --> 01:15:02,748 Colson said, "Cops protect the rat." 973 01:15:02,831 --> 01:15:04,583 Maybe Kenzie's part of it. 974 01:15:04,666 --> 01:15:05,959 You think Penguin's the rat? 975 01:15:06,043 --> 01:15:07,461 His club caters to the mob. 976 01:15:07,544 --> 01:15:09,004 Maroni practically lived there. 977 01:15:09,087 --> 01:15:11,048 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 978 01:15:11,131 --> 01:15:12,382 DA was a regular, too. 979 01:15:12,466 --> 01:15:14,218 Maybe Penguin got himself into a jam 980 01:15:14,301 --> 01:15:17,012 and working a deal was his only way out. 981 01:15:17,095 --> 01:15:19,514 -The Rata Alada. -The what? 982 01:15:19,598 --> 01:15:21,016 Riddler's latest. 983 01:15:21,099 --> 01:15:22,601 The cipher in the maze. 984 01:15:22,684 --> 01:15:25,354 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 985 01:15:26,855 --> 01:15:28,565 A penguin's got wings, too. 986 01:15:30,359 --> 01:15:32,319 Time for me to have another conversation with him. 987 01:15:32,402 --> 01:15:34,196 What about the Riddler? He's gonna kill again. 988 01:15:34,279 --> 01:15:35,447 It's all connected. 989 01:15:35,530 --> 01:15:37,449 Like it or not, it's his game now. 990 01:15:37,532 --> 01:15:40,744 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 991 01:15:43,163 --> 01:15:44,331 Kenzie and the twins, 992 01:15:44,414 --> 01:15:45,582 coming your way. 993 01:15:46,375 --> 01:15:47,626 There's Penguin. 994 01:15:47,709 --> 01:15:49,503 I wonder what's in the bags. 995 01:15:51,046 --> 01:15:52,381 You want to move in? 996 01:15:54,174 --> 01:15:55,592 Let's follow. 997 01:16:14,069 --> 01:16:15,737 They stopped at Waterfront Street. 998 01:16:15,821 --> 01:16:17,698 The recycling plant. 999 01:16:17,781 --> 01:16:20,200 I'm here. 1000 01:16:20,284 --> 01:16:22,119 -How you doing? -Yeah, good. How are you? 1001 01:16:22,202 --> 01:16:23,328 Good, good. 1002 01:16:23,412 --> 01:16:25,831 Let's get in out of this deluge. 1003 01:16:43,932 --> 01:16:46,518 It's a drug lab. Drops. 1004 01:16:46,601 --> 01:16:47,811 This is a buy. 1005 01:16:47,894 --> 01:16:49,396 Looks like they got Maroni's operation 1006 01:16:49,479 --> 01:16:50,897 up and running again. 1007 01:16:50,981 --> 01:16:52,065 Or they never shut it down at all. 1008 01:16:52,149 --> 01:16:53,692 What are you saying? 1009 01:16:53,775 --> 01:16:56,945 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1010 01:17:21,303 --> 01:17:23,221 This just got complicated. 1011 01:17:23,305 --> 01:17:24,514 What do you mean? 1012 01:17:30,520 --> 01:17:32,147 Hey! What happened? 1013 01:17:32,230 --> 01:17:33,482 You all right? 1014 01:17:43,950 --> 01:17:45,744 Dangerous crowd you're stealing from. 1015 01:17:45,827 --> 01:17:48,246 Jesus. 1016 01:17:48,330 --> 01:17:50,582 Is this how you get your kicks, hon? 1017 01:17:50,665 --> 01:17:52,000 Sneaking up on girls in the dark? 1018 01:17:52,084 --> 01:17:54,586 Is that why you work in the club? 1019 01:17:54,670 --> 01:17:55,921 It was all just a score? 1020 01:17:56,004 --> 01:17:57,589 You know, I would love to sit and go over 1021 01:17:57,672 --> 01:17:59,591 every gory detail with you, bat boy, 1022 01:17:59,674 --> 01:18:02,761 but, uh, those assholes are coming back. 1023 01:18:14,064 --> 01:18:16,066 -Jesus! 1024 01:18:43,719 --> 01:18:44,886 Hey, Vengeance! 1025 01:18:46,888 --> 01:18:49,766 You think you can come after my money, huh? 1026 01:19:30,515 --> 01:19:32,142 Kenzie! Get the money! 1027 01:19:37,606 --> 01:19:38,857 Hey! What the... 1028 01:20:29,241 --> 01:20:30,534 Whoa! 1029 01:20:33,954 --> 01:20:35,580 Come on! Come on! 1030 01:20:38,667 --> 01:20:40,752 This guy's crazy! 1031 01:20:41,795 --> 01:20:43,547 Come on! Hey! 1032 01:21:32,887 --> 01:21:33,972 Move! 1033 01:22:38,620 --> 01:22:40,580 Get out of the way! 1034 01:22:51,716 --> 01:22:52,801 Come on! 1035 01:23:01,476 --> 01:23:02,644 Get out of the way! 1036 01:23:38,888 --> 01:23:41,891 I got you! 1037 01:23:43,101 --> 01:23:44,394 I got you! 1038 01:23:44,477 --> 01:23:46,813 Take that, you friggin' psycho! 1039 01:23:46,896 --> 01:23:48,398 I got you! 1040 01:25:04,974 --> 01:25:07,936 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1041 01:25:08,019 --> 01:25:10,647 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1042 01:25:10,730 --> 01:25:12,106 Let's make it easy for you, Oz. 1043 01:25:12,190 --> 01:25:13,566 Cops caught you doing something. 1044 01:25:13,650 --> 01:25:15,235 They were gonna shut you down, put you away. 1045 01:25:15,318 --> 01:25:17,195 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1046 01:25:17,278 --> 01:25:19,405 You ratted out Salvatore Maroni. 1047 01:25:19,489 --> 01:25:20,782 His drops operation. 1048 01:25:20,865 --> 01:25:22,200 But the cops, the city officials, 1049 01:25:22,283 --> 01:25:23,243 the mayor, the DA, 1050 01:25:23,326 --> 01:25:24,536 they got greedy, right? 1051 01:25:24,619 --> 01:25:26,830 Wasn't enough, a big career-making bust. 1052 01:25:26,913 --> 01:25:28,665 They wanted to take over the drops business too, 1053 01:25:28,748 --> 01:25:31,125 but they needed a minor league mope like you to run it. 1054 01:25:31,209 --> 01:25:33,461 You don't just work for Carmine Falcone. 1055 01:25:33,545 --> 01:25:34,629 You work for them, too. 1056 01:25:34,712 --> 01:25:35,880 What are you, crazy? 1057 01:25:35,964 --> 01:25:36,923 That why you killed the girl? 1058 01:25:37,006 --> 01:25:38,216 I didn't kill no girl! 1059 01:25:38,299 --> 01:25:39,884 We know she worked for you at the 44 Below. 1060 01:25:39,968 --> 01:25:41,177 But she got too close, right? 1061 01:25:41,261 --> 01:25:42,554 Found out from Mitchell 1062 01:25:42,637 --> 01:25:43,930 that you were the rat, so you killed her. 1063 01:25:44,013 --> 01:25:45,390 But somehow Riddler found out, too. 1064 01:25:45,473 --> 01:25:47,433 He knows so much about you. 1065 01:25:47,517 --> 01:25:50,061 -You must know about him. -Who is he? 1066 01:25:50,144 --> 01:25:52,730 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1067 01:25:52,814 --> 01:25:54,399 Why don't you start harmonizing? 1068 01:25:54,482 --> 01:25:57,068 There's only one problem with your little scenario, okay? 1069 01:25:57,152 --> 01:25:58,570 I ain't no rat! 1070 01:25:58,653 --> 01:26:00,405 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1071 01:26:00,488 --> 01:26:01,656 if he heard this kind of talk? 1072 01:26:01,739 --> 01:26:03,700 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1073 01:26:03,783 --> 01:26:04,993 Maybe we can talk about 1074 01:26:05,076 --> 01:26:06,327 what they did to my partner's face. 1075 01:26:06,411 --> 01:26:07,912 Holy God, what are you showing me here? 1076 01:26:07,996 --> 01:26:09,747 -This was around his head! -Come on! 1077 01:26:09,831 --> 01:26:11,833 Open your eyes! 1078 01:26:15,670 --> 01:26:17,422 Are you El Rata Alada? 1079 01:26:17,505 --> 01:26:18,756 El Rata Alada? 1080 01:26:18,840 --> 01:26:20,091 Yeah, a "rat with wings." 1081 01:26:20,174 --> 01:26:21,593 A stool pigeon. That's not you? 1082 01:26:21,676 --> 01:26:23,136 The symbols in the maze, right here. 1083 01:26:23,219 --> 01:26:25,847 It says you are El Rata Alada. 1084 01:26:25,930 --> 01:26:27,223 "You are El Rata"? It says that? 1085 01:26:27,307 --> 01:26:28,641 Why, you got something to tell us? 1086 01:26:28,725 --> 01:26:29,976 Yeah! 1087 01:26:30,059 --> 01:26:31,603 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1088 01:26:31,686 --> 01:26:33,938 -What? -It's "La." 1089 01:26:34,022 --> 01:26:35,607 "La" rata. 1090 01:26:35,690 --> 01:26:37,775 What, is this Riddler stupid or something? 1091 01:26:37,859 --> 01:26:40,069 Jesus! Look at you two. 1092 01:26:40,153 --> 01:26:42,655 World's greatest detectives! 1093 01:26:42,739 --> 01:26:44,032 Am I the only here knows the difference 1094 01:26:44,115 --> 01:26:45,450 between "el" and "la"? 1095 01:26:45,533 --> 01:26:47,827 Jesus! No habla espanol, fellas? 1096 01:26:47,911 --> 01:26:50,038 Do me a favor, shithead, shut up! 1097 01:26:51,372 --> 01:26:52,582 You think he made a mistake? 1098 01:26:52,665 --> 01:26:53,750 He doesn't made mistakes. 1099 01:26:53,833 --> 01:26:55,084 A rat with wings? 1100 01:26:55,168 --> 01:26:56,628 You know what that sounds like to me? 1101 01:26:56,711 --> 01:26:59,797 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1102 01:26:59,881 --> 01:27:01,966 "You are El Rata." 1103 01:27:07,555 --> 01:27:09,182 "You"... 1104 01:27:09,265 --> 01:27:10,308 "are"... 1105 01:27:10,391 --> 01:27:11,434 "El." 1106 01:27:19,859 --> 01:27:22,403 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1107 01:27:22,487 --> 01:27:23,696 -Wait. 1108 01:27:27,158 --> 01:27:29,243 Is that him? 1109 01:27:29,327 --> 01:27:31,621 -Holy shit. 1110 01:27:50,890 --> 01:27:52,684 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1111 01:28:21,879 --> 01:28:25,550 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1112 01:28:25,633 --> 01:28:28,428 But in a mansion, in a slum... 1113 01:28:28,511 --> 01:28:31,305 I'll never know where I come from. 1114 01:28:31,389 --> 01:28:32,807 Do you know what I am?" 1115 01:28:32,890 --> 01:28:33,891 Any idea? 1116 01:28:34,434 --> 01:28:35,435 Yeah. 1117 01:28:36,811 --> 01:28:38,104 It's an orphan. 1118 01:28:46,946 --> 01:28:48,740 A mansion in a slum. 1119 01:28:50,199 --> 01:28:51,659 He's talking about the old orphanage. 1120 01:28:51,743 --> 01:28:52,869 The one that burned down? 1121 01:28:52,952 --> 01:28:55,288 It was part of the Wayne estate. 1122 01:28:55,371 --> 01:28:57,582 They donated it after they built the tower. 1123 01:28:57,665 --> 01:28:58,750 Let's go. 1124 01:29:00,877 --> 01:29:03,504 You guys realize I'm still here, right? 1125 01:29:04,547 --> 01:29:05,923 You gonna untie me? 1126 01:29:06,007 --> 01:29:07,425 How the hell am I supposed to get out of here? 1127 01:29:11,345 --> 01:29:12,346 Hey! 1128 01:29:13,681 --> 01:29:16,267 You goddamn sons of bitches! 1129 01:29:30,114 --> 01:29:32,492 -No guns. 1130 01:29:33,785 --> 01:29:35,995 Yeah, man. That's your thing. 1131 01:29:57,058 --> 01:29:58,267 What's that? 1132 01:30:08,903 --> 01:30:10,863 Hey! Hey! 1133 01:30:17,286 --> 01:30:19,122 Dropheads. 1134 01:30:25,878 --> 01:30:27,588 What the hell is that? 1135 01:30:39,100 --> 01:30:41,727 Thank you. Thank you so much. 1136 01:30:41,811 --> 01:30:43,062 Wasn't that beautiful? 1137 01:30:45,648 --> 01:30:48,067 Thank you all. Thank you, uh... 1138 01:30:48,151 --> 01:30:49,861 Thank you for coming today. 1139 01:30:51,529 --> 01:30:53,197 I believe in Gotham. 1140 01:30:54,365 --> 01:30:57,201 I believe in its promise. 1141 01:30:57,285 --> 01:31:01,372 But too many have been left behind for too long, 1142 01:31:01,455 --> 01:31:03,082 and that's why I'm here today. 1143 01:31:03,166 --> 01:31:05,960 To announce, not only my candidacy for mayor, 1144 01:31:06,043 --> 01:31:10,047 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1145 01:31:10,131 --> 01:31:11,799 Win or lose, 1146 01:31:11,883 --> 01:31:15,011 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1147 01:31:15,094 --> 01:31:18,431 to start a charitable endowment for public works. 1148 01:31:18,514 --> 01:31:20,224 I want to bypass political gridlock, 1149 01:31:20,308 --> 01:31:22,560 and get money to people and projects 1150 01:31:22,643 --> 01:31:24,729 who need it now, 1151 01:31:24,812 --> 01:31:26,355 like these children behind me. 1152 01:31:26,439 --> 01:31:28,024 "Sins of the father." 1153 01:31:28,107 --> 01:31:31,861 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1154 01:31:31,944 --> 01:31:34,906 and renewing Gotham's promise. 1155 01:31:38,701 --> 01:31:41,078 Shall be visited upon the son. 1156 01:31:42,830 --> 01:31:46,167 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1157 01:31:50,755 --> 01:31:52,089 Hey! 1158 01:32:51,691 --> 01:32:52,984 -Hello? -Dory! 1159 01:32:53,067 --> 01:32:54,277 I need to speak to Alfred! 1160 01:32:54,360 --> 01:32:56,237 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1161 01:32:56,320 --> 01:32:58,656 Something terrible is gonna happen! 1162 01:32:58,739 --> 01:33:01,993 I'm afraid it already has, sir. 1163 01:33:12,336 --> 01:33:14,255 About an hour ago. 1164 01:33:15,381 --> 01:33:17,091 I'm so sorry. 1165 01:33:18,592 --> 01:33:20,469 I've been trying to reach you. 1166 01:33:22,930 --> 01:33:25,224 The package was intended for you. 1167 01:33:25,308 --> 01:33:27,685 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1168 01:33:27,768 --> 01:33:29,228 We found this too. 1169 01:33:51,834 --> 01:33:53,377 We've sedated him. 1170 01:33:53,461 --> 01:33:55,838 We just have to hope he stabilizes. 1171 01:33:55,921 --> 01:33:59,133 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1172 01:33:59,216 --> 01:34:01,093 Is there anyone else to notify? 1173 01:34:02,386 --> 01:34:03,763 Next of kin? 1174 01:34:08,976 --> 01:34:10,061 No. 1175 01:34:11,145 --> 01:34:12,688 It's just me. 1176 01:35:55,791 --> 01:35:57,084 Selina? 1177 01:36:03,674 --> 01:36:04,675 Can you see me? 1178 01:36:07,803 --> 01:36:10,431 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1179 01:36:11,265 --> 01:36:12,433 Where can we go? 1180 01:36:30,701 --> 01:36:32,786 Cat burglar pulling another score? 1181 01:36:33,704 --> 01:36:34,705 What? 1182 01:36:34,788 --> 01:36:36,081 Wasn't sure I'd see you again. 1183 01:36:36,165 --> 01:36:37,291 Yeah, well, things were getting 1184 01:36:37,374 --> 01:36:39,543 a little hot for me, so... 1185 01:36:39,627 --> 01:36:41,295 How could they do that to her? 1186 01:36:41,378 --> 01:36:43,422 That piece of shit cop, Kenzie. 1187 01:36:43,506 --> 01:36:45,299 Her body was in his car. 1188 01:36:45,382 --> 01:36:47,510 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1189 01:36:47,593 --> 01:36:49,303 -You gonna help me? -Help you? 1190 01:36:49,386 --> 01:36:51,305 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1191 01:36:51,388 --> 01:36:53,057 Your friend got involved with the wrong people. 1192 01:36:53,140 --> 01:36:54,642 She didn't know any better. 1193 01:36:54,725 --> 01:36:56,101 Maybe you should have explained it to her. 1194 01:36:56,185 --> 01:36:57,853 What the hell is that supposed to mean? 1195 01:36:57,937 --> 01:36:59,396 It means your choices have consequences. 1196 01:36:59,480 --> 01:37:01,815 Jesus Christ. "Choices"? 1197 01:37:01,899 --> 01:37:03,108 You know, whoever the hell you are, 1198 01:37:03,192 --> 01:37:04,735 you obviously grew up rich. 1199 01:37:04,818 --> 01:37:06,737 -Was it worth it? -What? 1200 01:37:06,820 --> 01:37:10,241 Compromising yourself for money? 1201 01:37:10,324 --> 01:37:14,078 What did you have to do to set up that score? 1202 01:37:14,161 --> 01:37:17,873 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1203 01:37:17,957 --> 01:37:19,416 You don't know what the hell you're talking about. 1204 01:37:19,500 --> 01:37:21,627 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1205 01:37:21,710 --> 01:37:23,337 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1206 01:37:23,420 --> 01:37:24,588 You know what? I can't even talk to you. 1207 01:37:24,672 --> 01:37:26,048 No! I want to know 1208 01:37:26,131 --> 01:37:27,508 why a guy like Falcone would owe you anything. 1209 01:37:27,591 --> 01:37:29,969 Because he's my father! 1210 01:37:39,019 --> 01:37:41,897 My mother worked at the 44 Below. 1211 01:37:43,357 --> 01:37:44,692 Just like Anni. 1212 01:37:46,652 --> 01:37:49,405 She used to take me there when I was a little girl. 1213 01:37:51,448 --> 01:37:52,825 To the club? 1214 01:37:53,742 --> 01:37:54,743 Yeah. 1215 01:37:57,246 --> 01:38:00,624 I hid out in the dressing room while she worked. 1216 01:38:00,708 --> 01:38:03,127 Used to see him there. 1217 01:38:03,210 --> 01:38:05,296 He scared the shit out of me. 1218 01:38:07,172 --> 01:38:08,382 And I could never understand 1219 01:38:08,465 --> 01:38:10,926 why he looked at me the way he did. 1220 01:38:11,010 --> 01:38:14,972 Then one night, my mother told me who he was. 1221 01:38:18,225 --> 01:38:20,769 When I was seven, my mother was murdered. 1222 01:38:21,395 --> 01:38:23,188 Strangled. 1223 01:38:23,272 --> 01:38:24,523 Never found out who. 1224 01:38:24,607 --> 01:38:26,817 Probably some creep from the club. 1225 01:38:28,485 --> 01:38:30,613 Anyway, social services came to take me away, 1226 01:38:30,696 --> 01:38:33,032 and he didn't say a thing. 1227 01:38:34,783 --> 01:38:36,660 Couldn't even look at me. 1228 01:38:40,331 --> 01:38:42,166 He owes me that money. 1229 01:38:43,959 --> 01:38:45,377 I'm sorry. 1230 01:38:46,462 --> 01:38:47,671 For what I said. 1231 01:38:48,964 --> 01:38:50,466 Ah, it's all right. 1232 01:38:53,802 --> 01:38:56,055 You assume the worst in people. 1233 01:38:56,930 --> 01:38:58,349 Which, well... 1234 01:39:00,601 --> 01:39:02,728 maybe we're not so different after all. 1235 01:39:07,942 --> 01:39:09,777 Who are you under there? 1236 01:39:15,783 --> 01:39:17,743 What are you hiding? 1237 01:39:20,079 --> 01:39:21,955 Are you just... 1238 01:39:23,457 --> 01:39:25,250 hideously scarred? 1239 01:39:27,378 --> 01:39:28,379 Yeah. 1240 01:39:35,552 --> 01:39:37,012 Listen to me. 1241 01:39:38,514 --> 01:39:42,351 If we don't stand up for Annika, no one will. 1242 01:39:42,434 --> 01:39:44,561 All anyone cares about in this place 1243 01:39:44,645 --> 01:39:47,731 are these white, privileged assholes. 1244 01:39:47,815 --> 01:39:50,901 The mayor, the commissioner, the DA. 1245 01:39:50,984 --> 01:39:52,236 Now Thomas and Bruce Wayne. 1246 01:39:52,319 --> 01:39:53,654 I mean, as far as I'm concerned, 1247 01:39:53,737 --> 01:39:55,656 that psycho's right to go after these creeps. 1248 01:39:55,739 --> 01:39:57,074 I think you'd be on his side. 1249 01:39:57,157 --> 01:39:58,742 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1250 01:39:58,826 --> 01:40:00,661 What, do you live in a cave? 1251 01:40:00,744 --> 01:40:03,831 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1252 01:40:03,914 --> 01:40:08,043 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1253 01:40:08,127 --> 01:40:09,294 will you help me? 1254 01:40:10,504 --> 01:40:11,839 Please. 1255 01:40:14,508 --> 01:40:16,510 Come on, Vengeance. 1256 01:40:18,762 --> 01:40:21,098 Just don't make any moves without me, understand? 1257 01:40:21,181 --> 01:40:22,850 It's a little more dangerous than you know... 1258 01:40:32,776 --> 01:40:34,361 I told you, baby. 1259 01:40:36,029 --> 01:40:38,699 I can take care of myself. 1260 01:40:49,293 --> 01:40:52,796 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1261 01:41:00,596 --> 01:41:01,972 From a very young age, 1262 01:41:02,055 --> 01:41:04,183 my family, Martha's family, the Arkhams, 1263 01:41:04,266 --> 01:41:05,976 instilled in both of us 1264 01:41:06,059 --> 01:41:08,896 that giving back is not just an obligation, 1265 01:41:08,979 --> 01:41:10,981 it's a passion. 1266 01:41:11,064 --> 01:41:14,443 That is our family's legacy. 1267 01:41:14,526 --> 01:41:16,987 The Waynes and the Arkhams. 1268 01:41:17,070 --> 01:41:19,490 Gotham's founding families. 1269 01:41:19,573 --> 01:41:23,869 But what is their real legacy? 1270 01:41:23,952 --> 01:41:26,914 Twenty years ago, one reporter set out 1271 01:41:26,997 --> 01:41:28,665 to uncover the dark truth. 1272 01:41:28,749 --> 01:41:33,045 He found shocking family secrets. 1273 01:41:33,128 --> 01:41:35,088 How, when Martha was just a child, 1274 01:41:35,172 --> 01:41:37,341 her mother brutally murdered her father, 1275 01:41:37,424 --> 01:41:38,884 then committed suicide... 1276 01:41:38,967 --> 01:41:40,511 -...and how the Arkhams 1277 01:41:40,594 --> 01:41:44,723 used their power and money to cover it up. 1278 01:41:44,807 --> 01:41:46,683 How Martha herself 1279 01:41:46,767 --> 01:41:49,520 was in and out of institutions for years, 1280 01:41:49,603 --> 01:41:52,523 and they didn't want anyone to know. 1281 01:41:52,606 --> 01:41:55,067 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1282 01:41:55,150 --> 01:41:59,571 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1283 01:41:59,655 --> 01:42:01,865 But when the reporter refused, 1284 01:42:01,949 --> 01:42:04,701 Wayne turned to longtime secret associate 1285 01:42:04,785 --> 01:42:06,203 Carmine Falcone, 1286 01:42:06,286 --> 01:42:08,747 and had him murdered! 1287 01:42:08,831 --> 01:42:12,501 -The Waynes and the Arkhams, 1288 01:42:12,584 --> 01:42:18,215 Gotham's legacy of lies and murder. 1289 01:42:18,298 --> 01:42:20,717 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1290 01:42:20,801 --> 01:42:23,387 This is your legacy too. 1291 01:42:23,470 --> 01:42:26,849 And Gotham needs you to answer 1292 01:42:26,932 --> 01:42:29,935 for the sins of your father. 1293 01:42:31,478 --> 01:42:33,272 Goodbye. 1294 01:42:38,819 --> 01:42:39,945 Do you know who I am? 1295 01:42:41,488 --> 01:42:42,573 You're Bruce Wayne. 1296 01:42:42,656 --> 01:42:44,658 I wanna see Carmine Falcone. 1297 01:42:55,419 --> 01:42:56,420 See? 1298 01:43:08,056 --> 01:43:10,893 Who is this guy who invented the ball, right? 1299 01:43:10,976 --> 01:43:13,353 Must have made a fortune. 1300 01:43:13,437 --> 01:43:16,607 If you think about it, the concept of it, right? 1301 01:43:16,690 --> 01:43:19,276 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1302 01:43:19,359 --> 01:43:20,402 No, boss. 1303 01:43:20,485 --> 01:43:23,238 $1,183. 1304 01:43:23,322 --> 01:43:25,324 You know why communism failed, right? 1305 01:43:25,407 --> 01:43:26,491 No, boss. 1306 01:43:28,368 --> 01:43:29,620 Austerity. 1307 01:43:31,788 --> 01:43:33,290 All right. All right. 1308 01:43:33,373 --> 01:43:36,001 Look at that. Perfect. 1309 01:43:36,084 --> 01:43:38,045 It's never gonna be that good again. 1310 01:43:40,213 --> 01:43:42,674 Hey, Johnny Slick. 1311 01:43:42,758 --> 01:43:43,967 What are you doing here? 1312 01:43:45,761 --> 01:43:47,721 Give us a moment here, fellas. 1313 01:43:48,555 --> 01:43:49,681 Come on. 1314 01:43:51,558 --> 01:43:52,809 See ya, champ. 1315 01:43:53,727 --> 01:43:55,062 Come on, sweetheart. 1316 01:43:56,980 --> 01:43:58,023 Have a seat. 1317 01:43:59,942 --> 01:44:02,778 I thought I might hear from you. 1318 01:44:02,861 --> 01:44:06,156 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1319 01:44:07,616 --> 01:44:09,409 stirring things up, huh? 1320 01:44:09,493 --> 01:44:11,286 -Is it true? -What? 1321 01:44:12,496 --> 01:44:14,206 That reporter business? 1322 01:44:15,540 --> 01:44:16,875 What do you want to know here, kid? 1323 01:44:16,959 --> 01:44:19,628 Did you kill him? For my father? 1324 01:44:19,711 --> 01:44:23,298 Look, your father was in trouble. 1325 01:44:23,382 --> 01:44:25,217 This reporter had some dirt. 1326 01:44:25,300 --> 01:44:27,844 Some very 1327 01:44:27,928 --> 01:44:30,681 personal stuff about your mother, 1328 01:44:30,764 --> 01:44:32,015 her family history. 1329 01:44:32,099 --> 01:44:33,600 You know, everybody's got their dirty laundry, 1330 01:44:33,684 --> 01:44:34,977 that's just how it is. 1331 01:44:35,060 --> 01:44:36,144 But he didn't want none of it coming out, 1332 01:44:36,228 --> 01:44:38,397 not right before the election. 1333 01:44:38,480 --> 01:44:40,691 And your father tried to pay the guy off, 1334 01:44:40,774 --> 01:44:42,651 but he wasn't going for it. 1335 01:44:42,734 --> 01:44:44,319 So... 1336 01:44:44,403 --> 01:44:45,737 he came to me. 1337 01:44:45,821 --> 01:44:48,365 Well, I never seen him like that. 1338 01:44:49,116 --> 01:44:51,535 He said, "Carmine, 1339 01:44:51,618 --> 01:44:56,540 "I want you to put the fear of God in this guy." 1340 01:44:58,834 --> 01:45:01,878 And when fear isn't enough... 1341 01:45:02,587 --> 01:45:04,047 Oof. Hmm. 1342 01:45:05,507 --> 01:45:09,011 Your father wanted me to handle it, so I did. 1343 01:45:09,970 --> 01:45:11,847 I handled it. 1344 01:45:13,515 --> 01:45:14,808 I know. 1345 01:45:14,891 --> 01:45:17,310 You thought your father was a Boy Scout. 1346 01:45:18,478 --> 01:45:20,272 But you'd be surprised 1347 01:45:20,355 --> 01:45:22,691 what even a good man like him 1348 01:45:22,774 --> 01:45:25,527 is capable of in the right situation. 1349 01:45:27,738 --> 01:45:29,406 Do me a favor. 1350 01:45:29,489 --> 01:45:31,616 Don't lose any sleep over it. 1351 01:45:32,325 --> 01:45:33,910 This reporter 1352 01:45:34,703 --> 01:45:36,246 was a lowlife. 1353 01:45:36,329 --> 01:45:37,873 He was on Maroni's payroll. 1354 01:45:39,416 --> 01:45:41,585 -Maroni? -Oh, yeah. 1355 01:45:41,668 --> 01:45:45,756 He could never stand your father and I had history. 1356 01:45:45,839 --> 01:45:48,091 And... And after what happened with that reporter, 1357 01:45:48,175 --> 01:45:49,843 Maroni was worried 1358 01:45:49,926 --> 01:45:52,429 that your father would be in my pocket 1359 01:45:53,180 --> 01:45:54,639 forever. 1360 01:45:54,723 --> 01:45:56,767 He would have done anything 1361 01:45:56,850 --> 01:45:59,102 to keep him from becoming mayor. 1362 01:45:59,186 --> 01:46:00,562 You understand? 1363 01:46:01,730 --> 01:46:03,023 Are you saying 1364 01:46:03,106 --> 01:46:06,276 Salvatore Maroni got my father killed? 1365 01:46:06,359 --> 01:46:08,445 Do I know it for a fact? 1366 01:46:10,697 --> 01:46:12,949 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1367 01:46:14,201 --> 01:46:16,495 This is what you wanted, huh? 1368 01:46:16,578 --> 01:46:19,331 This little conversation here? 1369 01:46:21,416 --> 01:46:23,710 It's been a long time coming, huh? 1370 01:46:26,213 --> 01:46:28,465 I mean, you ain't a kid no more. 1371 01:47:38,118 --> 01:47:39,452 You lied to me... 1372 01:47:42,247 --> 01:47:43,915 my whole life. 1373 01:47:48,962 --> 01:47:51,131 I spoke to Carmine Falcone. 1374 01:47:53,800 --> 01:47:57,262 He told me what he did for my father. 1375 01:48:01,308 --> 01:48:02,893 About Salvatore Maroni. 1376 01:48:04,644 --> 01:48:07,397 He told you Salvatore Maroni... 1377 01:48:07,480 --> 01:48:09,316 Had my father killed. 1378 01:48:11,651 --> 01:48:13,987 Why didn't you tell me all this? 1379 01:48:16,531 --> 01:48:21,661 All these years I've spent fighting for him, 1380 01:48:21,745 --> 01:48:24,080 believing that he was a good man. 1381 01:48:24,164 --> 01:48:26,374 He was a good man. 1382 01:48:26,458 --> 01:48:28,084 You listen to me. 1383 01:48:28,168 --> 01:48:31,713 Your father was a good man. 1384 01:48:35,425 --> 01:48:37,427 -He made a mistake. -A "mistake." 1385 01:48:37,510 --> 01:48:39,512 He had a man killed. 1386 01:48:39,596 --> 01:48:41,681 Why? 1387 01:48:41,765 --> 01:48:45,101 To protect his family image? 1388 01:48:46,102 --> 01:48:47,270 His political aspirations? 1389 01:48:47,354 --> 01:48:48,813 It wasn't to protect the family image, 1390 01:48:48,897 --> 01:48:51,066 and he didn't have anyone killed. 1391 01:48:53,526 --> 01:48:55,779 He was protecting your mother. 1392 01:48:55,862 --> 01:48:59,616 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1393 01:48:59,699 --> 01:49:01,910 He cared about her 1394 01:49:01,993 --> 01:49:03,370 and you, 1395 01:49:03,453 --> 01:49:06,039 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1396 01:49:06,122 --> 01:49:10,460 But he never thought Falcone would kill that man. 1397 01:49:10,543 --> 01:49:12,170 Your father should have known 1398 01:49:12,254 --> 01:49:13,880 that Falcone would do anything 1399 01:49:13,964 --> 01:49:17,133 to finally have something on him that he could use. 1400 01:49:17,217 --> 01:49:19,052 That's who Falcone is. 1401 01:49:21,221 --> 01:49:23,556 And that was your father's mistake. 1402 01:49:23,640 --> 01:49:25,642 But when Falcone told him what he'd done, 1403 01:49:25,725 --> 01:49:29,145 your father was distraught. 1404 01:49:29,229 --> 01:49:32,482 He told Falcone he was going to the police, 1405 01:49:32,565 --> 01:49:34,901 that he would confess everything. 1406 01:49:36,361 --> 01:49:38,321 And that night, 1407 01:49:38,405 --> 01:49:41,157 your father and your mother 1408 01:49:41,241 --> 01:49:42,409 were killed. 1409 01:49:47,831 --> 01:49:49,582 It was Falcone? 1410 01:49:55,588 --> 01:49:57,757 Oh, I wish I knew for sure. 1411 01:50:02,304 --> 01:50:05,932 Or maybe it was some random thug on the street 1412 01:50:06,016 --> 01:50:07,475 who needed money, got scared, 1413 01:50:07,559 --> 01:50:08,852 and pulled the trigger too fast. 1414 01:50:08,935 --> 01:50:12,022 If you don't think I've spent every day 1415 01:50:12,105 --> 01:50:14,190 searching for that answer... 1416 01:50:15,734 --> 01:50:20,280 It was my job to protect them. Do you understand? 1417 01:50:20,363 --> 01:50:22,324 I know you always blamed yourself. 1418 01:50:22,407 --> 01:50:24,909 You were only a boy, Bruce. 1419 01:50:26,953 --> 01:50:29,331 I could see the fear in your eyes, 1420 01:50:30,623 --> 01:50:33,043 but I didn't know how to help. 1421 01:50:33,126 --> 01:50:36,796 I could teach you how to fight, 1422 01:50:36,880 --> 01:50:39,716 but I wasn't equipped to take care of you. 1423 01:50:39,799 --> 01:50:41,676 You needed a father. 1424 01:50:43,553 --> 01:50:46,056 And all you had was me. 1425 01:50:48,391 --> 01:50:49,642 I'm sorry. 1426 01:50:51,311 --> 01:50:53,313 Don't be sorry, Alfred. 1427 01:51:00,111 --> 01:51:01,196 God. 1428 01:51:04,032 --> 01:51:08,578 I never thought I'd feel fear like that again. 1429 01:51:11,164 --> 01:51:13,416 I thought I'd mastered all that. 1430 01:51:19,839 --> 01:51:21,132 I mean, 1431 01:51:22,258 --> 01:51:24,469 I'm not afraid to die. 1432 01:51:26,096 --> 01:51:28,598 I realize now there's something 1433 01:51:29,682 --> 01:51:31,601 I haven't got past. 1434 01:51:32,477 --> 01:51:34,270 This fear... 1435 01:51:36,523 --> 01:51:39,692 of ever going through any of that again. 1436 01:51:43,780 --> 01:51:46,116 Of losing somebody I care about. 1437 01:52:36,749 --> 01:52:37,792 Hey. 1438 01:52:37,876 --> 01:52:40,503 I saw the signal. That's not you? 1439 01:52:40,587 --> 01:52:42,464 I thought it was you. 1440 01:52:55,268 --> 01:52:56,853 -I found him! -I see that. 1441 01:52:56,936 --> 01:52:58,438 He had my shit and my phone. 1442 01:52:58,521 --> 01:53:00,064 She left a message the night they took her. 1443 01:53:00,148 --> 01:53:02,525 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1444 01:53:02,609 --> 01:53:04,152 She got my gun! 1445 01:53:05,487 --> 01:53:08,281 -Shut up! -Put the gun down. 1446 01:53:08,364 --> 01:53:11,117 I'm telling you, God damn it! She called me! 1447 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 -Here. Listen. 1448 01:53:19,709 --> 01:53:21,544 Hey! Get back here! 1449 01:53:21,628 --> 01:53:22,879 -Where you going? 1450 01:53:22,962 --> 01:53:24,464 Come back here! 1451 01:53:24,547 --> 01:53:25,798 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1452 01:53:25,882 --> 01:53:27,217 You're scaring her. 1453 01:53:27,300 --> 01:53:28,885 I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1454 01:53:28,968 --> 01:53:30,220 Please, please, please. 1455 01:53:30,303 --> 01:53:31,721 Please, don't hurt me, please. 1456 01:53:31,804 --> 01:53:34,474 Hey, don't be scared. Come here. 1457 01:53:36,309 --> 01:53:38,895 Now let me ask you again. 1458 01:53:38,978 --> 01:53:41,564 -What did Mitchell tell you? -No, nothing. He... 1459 01:53:41,648 --> 01:53:44,609 Don liked to talk. I know that. 1460 01:53:44,692 --> 01:53:47,862 Especially to pretty girls like you. 1461 01:53:47,946 --> 01:53:50,573 That's why I made him take your passport, 1462 01:53:50,657 --> 01:53:53,493 until we could have this little conversation. 1463 01:53:53,576 --> 01:53:56,287 All I want to do is get out of here, okay? 1464 01:53:56,371 --> 01:53:58,164 You'll never hear from me again, nobody will. 1465 01:53:58,248 --> 01:53:59,832 Please, please... 1466 01:53:59,916 --> 01:54:02,585 We're gonna get you out of here, I promise. 1467 01:54:02,669 --> 01:54:06,089 But first, I gotta know... 1468 01:54:06,172 --> 01:54:08,216 -What did he tell you? -He... 1469 01:54:08,299 --> 01:54:12,345 He just said they all made a deal with you. 1470 01:54:12,428 --> 01:54:15,765 Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1471 01:54:15,848 --> 01:54:17,100 The deal. 1472 01:54:17,183 --> 01:54:18,685 He said 1473 01:54:18,768 --> 01:54:22,021 you gave some information on some drops thing, 1474 01:54:22,105 --> 01:54:24,774 and that's how he became mayor. 1475 01:54:24,857 --> 01:54:27,402 He said you were a very important man. 1476 01:54:27,485 --> 01:54:28,653 Right. 1477 01:54:29,362 --> 01:54:30,697 Mm-hmm. 1478 01:54:31,614 --> 01:54:33,908 Hmm. Okay. 1479 01:54:41,332 --> 01:54:42,792 -Just take it easy. 1480 01:54:42,875 --> 01:54:44,419 Jesus, he's strangling her. 1481 01:54:44,502 --> 01:54:47,630 Take it easy. 1482 01:54:56,806 --> 01:54:58,141 Rata Alada. 1483 01:55:03,062 --> 01:55:04,856 A falcon has wings, too. 1484 01:55:04,939 --> 01:55:06,858 Falcone is the rat? 1485 01:55:17,744 --> 01:55:21,497 Falcone works for you guys? 1486 01:55:21,581 --> 01:55:24,167 The mayor? The DA? 1487 01:55:27,128 --> 01:55:28,796 No. 1488 01:55:31,299 --> 01:55:32,634 We work for him. 1489 01:55:33,593 --> 01:55:34,886 Everybody does. 1490 01:55:34,969 --> 01:55:36,012 How? 1491 01:55:36,095 --> 01:55:38,264 Through Renewal. 1492 01:55:38,348 --> 01:55:39,641 Renewal is everything. 1493 01:55:39,724 --> 01:55:41,684 -The Renewal Fund? -Yeah. 1494 01:55:41,768 --> 01:55:42,935 After Thomas Wayne died, 1495 01:55:43,019 --> 01:55:45,355 they all went after it like vultures. 1496 01:55:45,438 --> 01:55:49,192 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1497 01:55:49,275 --> 01:55:51,444 It was perfect for making bribes, 1498 01:55:51,527 --> 01:55:52,737 laundering money. 1499 01:55:52,820 --> 01:55:54,656 A huge charitable fund with no oversight. 1500 01:55:54,739 --> 01:55:56,532 Everybody got a piece. 1501 01:55:56,616 --> 01:55:58,534 But Falcone wanted more. 1502 01:56:00,328 --> 01:56:03,706 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1503 01:56:04,874 --> 01:56:07,377 He'd rat out his drops operation, 1504 01:56:07,460 --> 01:56:10,338 make the careers of everybody that went after him, 1505 01:56:10,421 --> 01:56:12,799 then install them all as his puppets. 1506 01:56:12,882 --> 01:56:15,593 You think this goddamn election matters? 1507 01:56:17,136 --> 01:56:19,722 Falcone's the mayor. 1508 01:56:19,806 --> 01:56:22,433 He's been the mayor for the last 20 years. 1509 01:56:22,517 --> 01:56:24,435 Come on, Vengeance. 1510 01:56:24,519 --> 01:56:26,979 Let's go kill that son of a bitch. 1511 01:56:27,063 --> 01:56:28,439 This creep too. Let's finish this. 1512 01:56:28,523 --> 01:56:29,649 -Oh, God! -No! 1513 01:56:31,192 --> 01:56:32,819 We'll get him. 1514 01:56:32,902 --> 01:56:34,904 -But not that way. -There is no other way! 1515 01:56:34,987 --> 01:56:38,116 -He owns the city! -Cross that line, 1516 01:56:38,199 --> 01:56:40,201 you'll become just like him. 1517 01:56:40,284 --> 01:56:41,744 Listen to me. 1518 01:56:41,828 --> 01:56:43,830 Don't throw your life away. 1519 01:56:50,253 --> 01:56:51,713 Don't worry, honey. 1520 01:56:54,716 --> 01:56:56,050 I got nine of 'em. 1521 01:56:56,134 --> 01:56:58,344 -No, don't! Hey, hey! 1522 01:57:10,273 --> 01:57:11,858 She won't get out of there alive. 1523 01:57:11,941 --> 01:57:14,110 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1524 01:57:14,193 --> 01:57:16,487 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1525 01:57:17,739 --> 01:57:19,574 I gotta do this my way. 1526 01:57:19,657 --> 01:57:20,700 And then what? 1527 01:57:21,534 --> 01:57:23,619 We do what Riddler said. 1528 01:57:23,703 --> 01:57:25,413 Bring the rat into the light. 1529 01:58:01,157 --> 01:58:03,242 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1530 01:58:03,326 --> 01:58:05,328 He ain't seein' nobody tonight. 1531 01:58:05,411 --> 01:58:06,871 Tell him it's about Annika. 1532 01:58:10,082 --> 01:58:12,084 Hey! 1533 01:58:12,168 --> 01:58:13,628 Look who it is, huh? 1534 01:58:13,711 --> 01:58:16,047 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1535 01:58:16,130 --> 01:58:18,299 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1536 01:58:18,382 --> 01:58:19,884 Absolutely. 1537 01:58:21,636 --> 01:58:22,595 Alone? 1538 01:58:39,278 --> 01:58:40,363 Hey! 1539 01:58:50,623 --> 01:58:51,874 I'm just so worried. 1540 01:58:51,958 --> 01:58:53,709 I... I don't know where she is. 1541 01:58:55,253 --> 01:58:58,714 And I know that you're a very important man. 1542 01:58:58,798 --> 01:59:01,676 I was hoping that maybe you could help me find her... 1543 01:59:03,636 --> 01:59:07,431 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1544 01:59:07,515 --> 01:59:10,017 -I'm sorry. -It's okay. 1545 01:59:10,101 --> 01:59:12,270 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1546 01:59:12,353 --> 01:59:15,356 No, that's okay, I have a tissue. 1547 01:59:19,485 --> 01:59:21,237 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1548 01:59:21,320 --> 01:59:23,072 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1549 01:59:23,155 --> 01:59:25,366 I really think you're gonna want to see this. 1550 01:59:27,326 --> 01:59:28,995 I'm sorry, beautiful. 1551 01:59:29,078 --> 01:59:30,413 I'll be right back. 1552 01:59:45,678 --> 01:59:47,096 Holy shit. 1553 01:59:47,179 --> 01:59:48,806 That recording, provided to GC-1 1554 01:59:48,890 --> 01:59:51,142 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1555 01:59:51,225 --> 01:59:52,435 And we should warn you, 1556 01:59:52,518 --> 01:59:54,103 the contents are extremely graphic, 1557 01:59:54,186 --> 01:59:56,939 and some of you may find it disturbing. 1558 01:59:57,023 --> 01:59:59,025 He just said 1559 01:59:59,108 --> 02:00:01,027 they all made a deal with you. 1560 02:00:01,110 --> 02:00:02,320 Oh. Hmm. 1561 02:00:02,403 --> 02:00:04,155 He told you about that, huh? 1562 02:00:04,238 --> 02:00:05,740 The deal. 1563 02:00:05,823 --> 02:00:07,283 He said 1564 02:00:07,366 --> 02:00:10,620 you gave some information on some drops thing, 1565 02:00:10,703 --> 02:00:13,414 and that's how he became mayor. 1566 02:00:13,497 --> 02:00:16,208 He said you were a very important man. 1567 02:00:16,292 --> 02:00:17,335 Right. 1568 02:00:18,252 --> 02:00:20,671 Hmm. Okay. 1569 02:00:27,720 --> 02:00:30,431 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1570 02:00:30,514 --> 02:00:31,682 as a mafia informant... 1571 02:00:32,266 --> 02:00:33,517 Hey, Dad. 1572 02:00:34,727 --> 02:00:36,020 What? 1573 02:00:36,103 --> 02:00:38,230 I'm Maria Kyle's kid. 1574 02:00:40,107 --> 02:00:41,609 You remember her? 1575 02:00:43,194 --> 02:00:44,236 Yeah. 1576 02:00:45,738 --> 02:00:46,781 Just... 1577 02:00:48,741 --> 02:00:49,867 Just put down the gun, honey. 1578 02:00:49,951 --> 02:00:51,118 This is for my mother. 1579 02:01:48,259 --> 02:01:49,468 I see him! 1580 02:02:33,345 --> 02:02:35,222 You don't think this hurts me? 1581 02:02:38,934 --> 02:02:42,104 -My own flesh and blood, huh? 1582 02:02:58,412 --> 02:03:00,289 You made me do this. 1583 02:03:01,624 --> 02:03:03,501 Just like your mother. 1584 02:03:09,465 --> 02:03:10,841 He has to pay! 1585 02:03:14,637 --> 02:03:15,805 You don't have to pay with him. 1586 02:03:19,475 --> 02:03:21,018 You paid enough. 1587 02:03:55,553 --> 02:03:56,762 Jesus. 1588 02:03:56,846 --> 02:03:59,265 Look at you, man. What do you think this is? 1589 02:03:59,348 --> 02:04:00,558 You think you're gonna scare me 1590 02:04:00,641 --> 02:04:02,434 with that mask and that cape? 1591 02:04:02,518 --> 02:04:04,728 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1592 02:04:04,812 --> 02:04:06,480 some big secret's comin' out? 1593 02:04:06,564 --> 02:04:08,232 Let me tell you something. 1594 02:04:08,315 --> 02:04:10,025 Whatever I know, 1595 02:04:10,109 --> 02:04:11,944 whatever I've done, 1596 02:04:12,027 --> 02:04:14,613 it's all going with me 1597 02:04:14,697 --> 02:04:16,448 to my grave. 1598 02:04:26,792 --> 02:04:28,919 What, are you with Zorro over here? 1599 02:04:30,337 --> 02:04:32,840 Don't you know you boys in blue work for me? 1600 02:04:40,598 --> 02:04:43,017 I guess we don't all work for you. 1601 02:04:51,984 --> 02:04:54,195 You have the right to remain silent. 1602 02:04:54,278 --> 02:04:56,572 Anything you say can and will be used against you 1603 02:04:56,655 --> 02:04:57,907 in a court of law. 1604 02:04:57,990 --> 02:04:59,408 You have the right to an attorney. 1605 02:04:59,491 --> 02:05:00,743 If you cannot afford one, 1606 02:05:00,826 --> 02:05:02,411 the City of Gotham will provide one to you. 1607 02:05:02,494 --> 02:05:04,330 Do you understand these rights? 1608 02:05:05,706 --> 02:05:07,374 Do you understand? 1609 02:05:09,335 --> 02:05:10,419 Yeah. 1610 02:05:10,502 --> 02:05:12,421 I'll see you when I walk out. 1611 02:05:12,504 --> 02:05:13,923 With these rights in mind, 1612 02:05:14,006 --> 02:05:15,007 is there anything else you wish to tell... 1613 02:05:15,090 --> 02:05:16,383 Goddamn rat. 1614 02:05:18,344 --> 02:05:19,511 What'd you say? 1615 02:05:19,595 --> 02:05:21,513 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1616 02:05:22,556 --> 02:05:23,766 Probably be your last. 1617 02:05:23,849 --> 02:05:27,144 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 1618 02:05:27,228 --> 02:05:28,312 Maybe I am. 1619 02:05:28,395 --> 02:05:29,939 Really, Oz? 1620 02:05:30,022 --> 02:05:34,443 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1621 02:05:34,526 --> 02:05:35,736 I'll spray paint your ass! 1622 02:05:39,531 --> 02:05:40,991 What are you doing? It wasn't me! 1623 02:05:41,075 --> 02:05:43,244 I didn't shoot! I didn't shoot! 1624 02:05:44,495 --> 02:05:45,829 Get your hands off of me! 1625 02:06:05,474 --> 02:06:07,559 "Bring him into the light. 1626 02:06:11,021 --> 02:06:13,065 And you'll find where I'm at." 1627 02:06:13,148 --> 02:06:14,149 There! 1628 02:06:14,233 --> 02:06:16,151 The shots came from up there! 1629 02:06:17,695 --> 02:06:18,654 It's Riddler. 1630 02:06:20,656 --> 02:06:21,865 Gage, on me. 1631 02:06:21,949 --> 02:06:23,117 Martinez, around back. 1632 02:06:23,200 --> 02:06:24,827 Nobody gets in there, nobody gets out! 1633 02:07:39,234 --> 02:07:40,486 He's gone. 1634 02:07:50,162 --> 02:07:52,081 He's been here this whole time. 1635 02:07:52,164 --> 02:07:54,375 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1636 02:07:54,458 --> 02:07:55,876 Lieutenant, we got a witness here, 1637 02:07:55,959 --> 02:07:57,378 says she saw someone coming down 1638 02:07:57,461 --> 02:07:58,879 the fire escape right after the shot. 1639 02:07:58,962 --> 02:08:00,881 She said he went into the corner diner. 1640 02:08:00,964 --> 02:08:04,093 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1641 02:08:19,650 --> 02:08:21,735 Police! Hands up! 1642 02:08:24,571 --> 02:08:26,657 He said put your goddamn hands up, 1643 02:08:26,740 --> 02:08:28,700 you son of a bitch. 1644 02:08:47,219 --> 02:08:49,304 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1645 02:08:52,182 --> 02:08:53,559 Stay still! 1646 02:08:53,642 --> 02:08:54,643 Now! 1647 02:09:23,130 --> 02:09:24,965 Which one is you? 1648 02:09:25,048 --> 02:09:27,342 You tell me. 1649 02:09:27,426 --> 02:09:28,927 Let's go, pencil-neck. 1650 02:09:31,847 --> 02:09:33,682 Get that son of a bitch out of here! 1651 02:09:48,280 --> 02:09:49,573 ...where even murdered mayor 1652 02:09:49,656 --> 02:09:51,325 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1653 02:09:51,408 --> 02:09:54,203 have gathered in an emotional show of city unity. 1654 02:09:54,286 --> 02:09:55,621 Our Dan O'Neil is live 1655 02:09:55,704 --> 02:09:56,788 inside Real's headquarters right now... 1656 02:09:56,872 --> 02:09:57,915 Hey. 1657 02:10:22,272 --> 02:10:23,899 What are all these diaries? 1658 02:10:23,982 --> 02:10:26,360 They're ledgers. He's got thousands. 1659 02:10:26,443 --> 02:10:29,988 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1660 02:10:30,072 --> 02:10:31,573 Got something back on one of the IDs. 1661 02:10:31,657 --> 02:10:33,951 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1662 02:10:34,034 --> 02:10:35,911 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1663 02:10:35,994 --> 02:10:38,455 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1664 02:10:38,539 --> 02:10:40,415 What about chain of evidence? 1665 02:10:41,166 --> 02:10:42,459 You should see this. 1666 02:10:48,340 --> 02:10:49,925 He's wearing gloves. 1667 02:10:51,343 --> 02:10:53,428 "Friday, July 16th. 1668 02:10:53,512 --> 02:10:57,558 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1669 02:10:57,641 --> 02:11:00,644 suffocating my mind, no escape. 1670 02:11:00,727 --> 02:11:02,312 But then, today, I saw it. 1671 02:11:02,396 --> 02:11:06,525 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1672 02:11:07,859 --> 02:11:09,444 'Renewal.' 1673 02:11:09,528 --> 02:11:11,613 The empty promise they sold to me 1674 02:11:11,697 --> 02:11:14,032 as a child in that orphanage. 1675 02:11:14,116 --> 02:11:17,119 One look inside, and finally I understood. 1676 02:11:17,202 --> 02:11:20,581 My whole life has been preparing me for this. 1677 02:11:20,664 --> 02:11:23,125 The moment when I would learn the truth. 1678 02:11:23,208 --> 02:11:24,918 When I could finally strike back 1679 02:11:25,002 --> 02:11:27,296 -and expose their lies." 1680 02:11:27,379 --> 02:11:31,091 "If you want people to understand, really understand, 1681 02:11:31,174 --> 02:11:33,552 you can't just give them the answers. 1682 02:11:33,635 --> 02:11:34,970 You have to confront them, 1683 02:11:35,053 --> 02:11:37,598 torture them with the horrifying questions, 1684 02:11:37,681 --> 02:11:39,933 just like they tortured me. 1685 02:11:40,017 --> 02:11:42,811 I know now what I must become." 1686 02:11:45,731 --> 02:11:47,024 Jesus. 1687 02:11:52,988 --> 02:11:55,490 I don't think that rat likes you, man. 1688 02:11:55,574 --> 02:11:56,950 This one's not a rat. 1689 02:12:13,717 --> 02:12:14,926 What is that? 1690 02:12:46,375 --> 02:12:47,709 Some kind of pry tool? 1691 02:12:47,793 --> 02:12:49,044 Is it a chisel? 1692 02:12:49,127 --> 02:12:50,587 It's a murder weapon. 1693 02:12:50,671 --> 02:12:52,547 He killed Mitchell with it. 1694 02:12:52,631 --> 02:12:54,383 The edge will match the floorboard impression 1695 02:12:54,466 --> 02:12:55,634 in the mayor's study. 1696 02:13:04,267 --> 02:13:06,228 "My confession"? 1697 02:13:06,311 --> 02:13:07,562 What's he confessing to? 1698 02:13:07,646 --> 02:13:09,356 He already told us he killed Mitchell. 1699 02:13:09,439 --> 02:13:10,691 This isn't over. 1700 02:13:10,774 --> 02:13:11,942 Oh, man. 1701 02:13:12,025 --> 02:13:13,527 He's been posting all kinds of shit online. 1702 02:13:13,610 --> 02:13:16,071 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1703 02:13:23,328 --> 02:13:26,081 His final post was last night. 1704 02:13:26,164 --> 02:13:27,541 Some video. 1705 02:13:27,624 --> 02:13:29,376 Got a lot of views, but it's password-protected. 1706 02:13:29,459 --> 02:13:30,836 Can you get in? 1707 02:13:30,919 --> 02:13:32,546 Copying his drive now. 1708 02:13:32,629 --> 02:13:36,007 Take some time, but we'll get in. 1709 02:13:47,144 --> 02:13:49,855 -Show me the post. -It's right here. 1710 02:13:51,565 --> 02:13:53,942 "The Truth Unmasked." 1711 02:13:54,025 --> 02:13:55,694 I think I'm his last target. 1712 02:13:58,280 --> 02:13:59,531 You? 1713 02:13:59,614 --> 02:14:01,783 Maybe this is all coming to an end. 1714 02:14:02,325 --> 02:14:04,035 What is? 1715 02:14:04,119 --> 02:14:05,454 The Batman. 1716 02:14:10,959 --> 02:14:12,127 Yeah? 1717 02:14:23,388 --> 02:14:24,639 Right. 1718 02:14:27,392 --> 02:14:31,480 Riddler's asking for you. At Arkham. 1719 02:14:38,862 --> 02:14:40,405 You're a good cop. 1720 02:15:04,763 --> 02:15:07,849 I told you I'd see you in hell. 1721 02:15:07,933 --> 02:15:10,018 What do you want from me? 1722 02:15:10,101 --> 02:15:12,020 "Want"? 1723 02:15:12,103 --> 02:15:13,522 If only you knew how long 1724 02:15:13,605 --> 02:15:15,816 I've been waiting for this day. 1725 02:15:16,942 --> 02:15:19,110 For this moment. 1726 02:15:19,194 --> 02:15:23,198 I've been invisible my whole life. 1727 02:15:23,281 --> 02:15:26,076 I guess I won't be anymore, will I? 1728 02:15:27,536 --> 02:15:29,913 They'll remember me now. 1729 02:15:29,996 --> 02:15:31,957 They'll remember both of us. 1730 02:15:42,300 --> 02:15:44,302 Bruce... 1731 02:15:47,138 --> 02:15:49,015 Wayne. 1732 02:15:51,309 --> 02:15:55,146 Bruce... 1733 02:15:56,565 --> 02:15:59,442 Wayne. 1734 02:16:10,495 --> 02:16:13,081 You know, I was there that day. 1735 02:16:15,584 --> 02:16:17,335 The day the great Thomas Wayne 1736 02:16:17,419 --> 02:16:18,920 announced he was running for mayor, 1737 02:16:19,004 --> 02:16:21,506 made all those promises. 1738 02:16:23,800 --> 02:16:25,427 Well, a week later he was dead, 1739 02:16:25,510 --> 02:16:28,513 and everybody just forgot about us. 1740 02:16:28,597 --> 02:16:32,309 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1741 02:16:32,392 --> 02:16:36,188 Bruce Wayne, the orphan. 1742 02:16:36,771 --> 02:16:38,315 Orphan. 1743 02:16:43,904 --> 02:16:47,240 Living in some tower over the park 1744 02:16:47,324 --> 02:16:50,201 isn't being an orphan. 1745 02:16:50,285 --> 02:16:55,665 Looking down on everyone, with all that money. 1746 02:16:55,749 --> 02:16:57,375 Don't you tell me. 1747 02:16:59,878 --> 02:17:02,881 Do you know what being an orphan is? 1748 02:17:02,964 --> 02:17:06,635 It's 30 kids to a room. 1749 02:17:06,718 --> 02:17:09,304 Twelve years old and already a drophead, 1750 02:17:09,387 --> 02:17:10,972 numbing the pain. 1751 02:17:12,557 --> 02:17:13,850 You wake up screaming 1752 02:17:13,934 --> 02:17:18,229 with rats chewing your fingers. 1753 02:17:18,313 --> 02:17:21,608 And every winter one of the babies die 1754 02:17:21,691 --> 02:17:24,027 because it's so cold. 1755 02:17:25,278 --> 02:17:27,906 But, oh, no. 1756 02:17:30,659 --> 02:17:32,619 Let's talk about the billionaire 1757 02:17:32,702 --> 02:17:34,204 with the lying, dead daddy, 1758 02:17:34,287 --> 02:17:36,957 because at least the money makes it go down easy. 1759 02:17:37,040 --> 02:17:38,083 Doesn't it? 1760 02:17:39,501 --> 02:17:41,586 Bruce... 1761 02:17:42,587 --> 02:17:44,547 Wayne. 1762 02:17:48,051 --> 02:17:51,304 He's the only one we didn't get. 1763 02:17:54,516 --> 02:17:59,020 But we got the rest of 'em, didn't we? 1764 02:17:59,104 --> 02:18:03,191 All those slick, sleazy, phony pricks. 1765 02:18:06,278 --> 02:18:07,487 God. 1766 02:18:08,446 --> 02:18:09,781 Look at you. 1767 02:18:11,366 --> 02:18:13,743 Your mask is amazing. 1768 02:18:13,827 --> 02:18:16,871 I wish you could've seen me in mine. 1769 02:18:16,955 --> 02:18:18,206 Ain't it funny? 1770 02:18:18,289 --> 02:18:20,542 All everyone wants to do is unmask you, 1771 02:18:20,625 --> 02:18:22,585 but they're missing the point. 1772 02:18:23,962 --> 02:18:26,798 You and I both know, 1773 02:18:26,881 --> 02:18:29,384 I'm looking at the real you right now. 1774 02:18:29,467 --> 02:18:31,720 My mask allowed me to be myself, 1775 02:18:31,803 --> 02:18:33,221 completely. 1776 02:18:33,305 --> 02:18:34,889 No shame, 1777 02:18:35,765 --> 02:18:36,850 no limits. 1778 02:18:36,933 --> 02:18:38,560 Why did you write me? 1779 02:18:39,436 --> 02:18:40,520 What do you mean? 1780 02:18:40,603 --> 02:18:42,188 All those cards. 1781 02:18:42,272 --> 02:18:43,815 I told you, 1782 02:18:43,898 --> 02:18:44,983 we've been doing this together. 1783 02:18:45,066 --> 02:18:46,317 You're a part of this. 1784 02:18:46,401 --> 02:18:47,277 We didn't do anything together. 1785 02:18:47,360 --> 02:18:48,319 We did. 1786 02:18:48,403 --> 02:18:50,030 What did we just do? 1787 02:18:50,113 --> 02:18:51,948 I asked you to bring him into the light, and you did. 1788 02:18:52,032 --> 02:18:53,199 We're such a good team. 1789 02:18:53,283 --> 02:18:54,617 We're not a team. 1790 02:18:54,701 --> 02:18:56,745 I never could have gotten him out of there. 1791 02:18:56,828 --> 02:18:59,205 I'm not physical. My strength is up here. 1792 02:18:59,289 --> 02:19:02,584 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 1793 02:19:02,667 --> 02:19:04,377 But I didn't know how to make them listen. 1794 02:19:04,461 --> 02:19:05,712 You gave me that. 1795 02:19:05,795 --> 02:19:06,921 I gave you nothing. 1796 02:19:07,005 --> 02:19:09,299 You showed me what was possible. 1797 02:19:09,382 --> 02:19:12,510 You showed me all it takes is fear 1798 02:19:12,594 --> 02:19:14,471 and a little focused violence. 1799 02:19:14,554 --> 02:19:16,097 You inspired me. 1800 02:19:16,181 --> 02:19:17,766 You're out of your goddamn mind. 1801 02:19:18,850 --> 02:19:20,351 What? 1802 02:19:20,435 --> 02:19:22,103 This is all in your head. You're sick, twisted. 1803 02:19:22,187 --> 02:19:23,563 How can you say that? 1804 02:19:23,646 --> 02:19:25,148 You think you'll be remembered? 1805 02:19:25,231 --> 02:19:27,275 You're a pathetic psychopath, 1806 02:19:27,358 --> 02:19:29,069 -begging for attention. -No. 1807 02:19:29,152 --> 02:19:30,403 You're gonna die alone in Arkham. 1808 02:19:30,487 --> 02:19:33,114 -No. No, no, no! -A nobody! 1809 02:19:34,866 --> 02:19:36,701 No! 1810 02:19:38,620 --> 02:19:40,955 Ahhh! 1811 02:19:41,039 --> 02:19:43,833 This is not how this was supposed to go! 1812 02:19:44,793 --> 02:19:48,296 Ahhh! 1813 02:19:48,379 --> 02:19:51,925 I had it all planned out! 1814 02:19:52,008 --> 02:19:54,260 We were gonna be safe here. 1815 02:19:54,344 --> 02:19:57,764 We could watch the whole thing together. 1816 02:19:57,847 --> 02:19:58,932 Watch what? 1817 02:19:59,015 --> 02:20:00,767 Everything! 1818 02:20:08,983 --> 02:20:10,693 It was all there. 1819 02:20:12,654 --> 02:20:15,198 You mean, you didn't figure it out? 1820 02:20:19,244 --> 02:20:23,414 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1821 02:20:25,250 --> 02:20:27,836 I guess I gave you too much credit. 1822 02:20:27,919 --> 02:20:29,671 What have you done? 1823 02:20:29,754 --> 02:20:34,843 What's black and blue and dead all over? 1824 02:20:37,637 --> 02:20:39,472 You. 1825 02:20:40,974 --> 02:20:43,309 If you think you can stop what's coming. 1826 02:20:44,561 --> 02:20:47,439 What have you done? 1827 02:20:53,820 --> 02:20:55,822 What have you done? 1828 02:20:59,742 --> 02:21:01,244 What have you done? 1829 02:21:46,122 --> 02:21:48,374 Hey! 1830 02:21:48,458 --> 02:21:49,834 What are you doing in here? 1831 02:22:07,519 --> 02:22:10,355 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1832 02:22:16,736 --> 02:22:19,948 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 1833 02:22:20,031 --> 02:22:22,992 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1834 02:22:27,538 --> 02:22:30,541 My uncle's a... He's an installer. 1835 02:22:30,625 --> 02:22:32,877 You know, it's a... Oh, you know. 1836 02:22:32,961 --> 02:22:35,296 It's a... a tucker. 1837 02:22:52,981 --> 02:22:53,982 Huh. 1838 02:23:09,122 --> 02:23:10,832 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1839 02:23:10,915 --> 02:23:12,000 What are you doing? 1840 02:23:12,083 --> 02:23:13,626 What are you doing? 1841 02:23:44,115 --> 02:23:45,700 Hey, guys. 1842 02:23:45,783 --> 02:23:47,869 Uh, thanks for all the comments, 1843 02:23:47,952 --> 02:23:49,537 and, uh, a special thanks to everyone 1844 02:23:49,620 --> 02:23:51,080 for the tips on detonators. 1845 02:23:51,164 --> 02:23:52,373 Detonators? 1846 02:23:52,457 --> 02:23:53,875 I just want to say this will be 1847 02:23:53,958 --> 02:23:57,337 my last post for a little while, and, uh... 1848 02:23:59,422 --> 02:24:01,549 what this community has meant to me 1849 02:24:01,632 --> 02:24:05,470 these weeks, these months, 1850 02:24:05,553 --> 02:24:08,097 let's just say none of us... 1851 02:24:09,724 --> 02:24:11,934 is alone anymore. Okay? 1852 02:24:12,644 --> 02:24:14,145 Jesus. 1853 02:24:18,483 --> 02:24:22,362 Tomorrow's Election Day. 1854 02:24:23,654 --> 02:24:26,407 And Bella Real will win. 1855 02:24:26,491 --> 02:24:29,577 She promised real change. 1856 02:24:29,661 --> 02:24:32,080 But we know the truth, don't we? 1857 02:24:32,163 --> 02:24:34,248 You've seen Gotham's true face now. 1858 02:24:34,332 --> 02:24:36,250 Together, we've unmasked it. 1859 02:24:36,334 --> 02:24:39,170 Its corruption, its perversion 1860 02:24:39,253 --> 02:24:43,216 masquerading under the guise of renewal. 1861 02:24:43,299 --> 02:24:47,220 But unmasking is not enough. 1862 02:24:49,180 --> 02:24:53,393 The day of judgment is finally upon us. 1863 02:24:53,476 --> 02:24:55,895 And now it is time 1864 02:24:56,896 --> 02:24:59,273 for retribution. 1865 02:24:59,357 --> 02:25:02,276 I've parked seven vans 1866 02:25:02,360 --> 02:25:04,821 all along the city seawall. 1867 02:25:05,947 --> 02:25:07,907 And on the big night, 1868 02:25:07,990 --> 02:25:10,243 they will go boom. 1869 02:25:24,215 --> 02:25:26,509 -Boom! 1870 02:25:31,013 --> 02:25:32,890 -Boom! 1871 02:25:35,059 --> 02:25:37,186 When the vans blow, 1872 02:25:37,270 --> 02:25:39,981 the flooding will happen so fast, 1873 02:25:40,064 --> 02:25:43,151 evacuation will not be an option. 1874 02:25:43,234 --> 02:25:46,154 Those who are not washed away 1875 02:25:46,237 --> 02:25:48,656 will race through the streets in terror. 1876 02:25:48,739 --> 02:25:50,616 -Call Gordon. 1877 02:25:50,700 --> 02:25:52,827 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1878 02:25:54,412 --> 02:25:56,539 As breaking news hits higher ground 1879 02:25:56,622 --> 02:25:58,332 in Gotham Square Garden, 1880 02:25:58,416 --> 02:26:01,043 celebrations will turn to panic, 1881 02:26:01,127 --> 02:26:02,795 as the venue becomes 1882 02:26:02,879 --> 02:26:06,007 the city's shelter of last resort. 1883 02:26:07,467 --> 02:26:11,429 And that's where all of you come in. 1884 02:26:17,560 --> 02:26:20,938 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 1885 02:26:21,022 --> 02:26:23,357 The pigs will have me in their custody, 1886 02:26:23,441 --> 02:26:25,359 but that's okay. 1887 02:26:25,443 --> 02:26:29,947 Because then it will be your turn. 1888 02:26:30,031 --> 02:26:34,285 You'll be there, waiting. 1889 02:26:44,921 --> 02:26:47,798 It's time for the lies to finally end. 1890 02:26:47,882 --> 02:26:52,386 False promises of renewal? 1891 02:26:52,470 --> 02:26:53,804 Change? 1892 02:26:53,888 --> 02:26:57,391 We'll give them real, real change now. 1893 02:26:57,475 --> 02:27:00,853 We've spent our lives in this wretched place, 1894 02:27:00,937 --> 02:27:02,980 suffering! 1895 02:27:03,064 --> 02:27:05,399 Wondering, "Why us?" 1896 02:27:05,483 --> 02:27:08,736 Now they will spend their last moments wondering, 1897 02:27:08,819 --> 02:27:10,905 why them? 1898 02:27:10,988 --> 02:27:13,199 I can't get through! The lines are down. 1899 02:27:18,704 --> 02:27:21,332 Hey, hey, hey! Road's closed! 1900 02:27:21,415 --> 02:27:23,042 I'm just trying to get out of town, man! 1901 02:27:23,125 --> 02:27:26,045 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1902 02:27:26,128 --> 02:27:27,505 You're gonna have to go inside the Garden 1903 02:27:27,588 --> 02:27:28,923 -with everyone else. 1904 02:27:37,723 --> 02:27:39,559 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 1905 02:27:39,642 --> 02:27:41,143 We're just trying to get a handle here, sir. 1906 02:27:41,227 --> 02:27:43,062 Right. Hey, listen! Quiet! 1907 02:27:43,145 --> 02:27:44,480 We got an active situation. 1908 02:27:44,564 --> 02:27:46,232 We need to sweep the building for explosives 1909 02:27:46,315 --> 02:27:47,650 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 1910 02:27:47,733 --> 02:27:48,985 -I can take you there. -Come! 1911 02:28:24,854 --> 02:28:26,314 If we don't close the doors, we're gonna have... 1912 02:28:26,397 --> 02:28:27,648 -MCU. -...huge problems. 1913 02:28:27,732 --> 02:28:29,150 The water's already started to breach. 1914 02:28:29,233 --> 02:28:30,192 I thought this was a shelter of last resort. 1915 02:28:30,276 --> 02:28:31,527 Yeah, for a hurricane, 1916 02:28:31,611 --> 02:28:33,237 but not if the whole seawall comes down. 1917 02:28:33,321 --> 02:28:34,739 I am not gonna let those people die out there. 1918 02:28:34,822 --> 02:28:36,449 All right. I'll go calm down the crowd 1919 02:28:36,532 --> 02:28:38,159 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 1920 02:28:38,242 --> 02:28:39,660 We need to get you out, Ms. Real. 1921 02:28:39,744 --> 02:28:41,704 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 1922 02:28:41,787 --> 02:28:43,539 Exactly! That's the problem with this city. 1923 02:28:43,623 --> 02:28:45,708 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 1924 02:28:45,791 --> 02:28:46,792 but I'm not. 1925 02:28:46,876 --> 02:28:48,461 -Excuse me. -Ma'am... 1926 02:28:53,549 --> 02:28:54,842 Everyone, everyone, 1927 02:28:54,925 --> 02:28:56,886 if I could just get your attention. 1928 02:28:56,969 --> 02:28:59,472 Please! I just need your attention! 1929 02:29:15,279 --> 02:29:16,447 You're okay! 1930 02:30:47,163 --> 02:30:49,832 Hey! Hey! How do I get up there? 1931 02:30:49,915 --> 02:30:51,125 Follow me, sir. 1932 02:33:01,005 --> 02:33:02,506 No, no. It's okay. 1933 02:33:02,590 --> 02:33:03,674 It's okay. 1934 02:33:03,757 --> 02:33:05,926 -It's okay. 1935 02:33:07,469 --> 02:33:09,680 It's done now. It's done. 1936 02:33:12,349 --> 02:33:13,684 It's over. 1937 02:34:08,948 --> 02:34:10,032 Hey! 1938 02:34:10,115 --> 02:34:12,743 Hey! Hey, man, take it easy! 1939 02:34:12,826 --> 02:34:14,828 -Take it easy. 1940 02:34:14,912 --> 02:34:15,996 Easy. 1941 02:34:44,525 --> 02:34:45,651 Jesus. 1942 02:34:55,452 --> 02:34:57,162 Who the hell are you? 1943 02:35:01,375 --> 02:35:02,376 Me? 1944 02:35:05,504 --> 02:35:06,880 I'm Vengeance. 1945 02:38:39,468 --> 02:38:41,845 Wednesday, November 6th. 1946 02:38:45,015 --> 02:38:46,975 The city is underwater. 1947 02:38:49,394 --> 02:38:51,271 The National Guard is coming. 1948 02:38:53,232 --> 02:38:56,485 Martial law is in effect, 1949 02:38:56,568 --> 02:38:58,403 but the criminal element never sleeps. 1950 02:39:01,198 --> 02:39:04,910 Looting and lawlessness will be rampant 1951 02:39:04,993 --> 02:39:08,622 in the parts of the city no one can get to. 1952 02:39:08,705 --> 02:39:11,250 I can already see things will get worse 1953 02:39:11,333 --> 02:39:12,626 before they get better. 1954 02:39:15,337 --> 02:39:18,715 And some will seize the chance to grab everything they can. 1955 02:39:20,008 --> 02:39:21,969 We will rebuild. 1956 02:39:22,052 --> 02:39:24,054 But not just our city. 1957 02:39:24,137 --> 02:39:26,515 We must rebuild people's faith 1958 02:39:26,598 --> 02:39:28,350 in our institutions, 1959 02:39:28,433 --> 02:39:30,560 in our elected officials, 1960 02:39:30,644 --> 02:39:32,479 in each other. 1961 02:39:32,563 --> 02:39:35,691 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1962 02:39:40,237 --> 02:39:42,114 I'm starting to see now. 1963 02:39:43,448 --> 02:39:45,742 I have had an effect here... 1964 02:39:47,703 --> 02:39:49,746 but not the one I intended. 1965 02:39:51,957 --> 02:39:55,168 Vengeance won't change the past, 1966 02:39:56,420 --> 02:39:58,880 mine or anyone else's. 1967 02:40:01,258 --> 02:40:03,343 I have to become more. 1968 02:40:06,346 --> 02:40:08,932 People need hope. 1969 02:40:09,016 --> 02:40:11,476 To know someone's out there for them. 1970 02:40:15,147 --> 02:40:16,898 The city's angry, 1971 02:40:17,774 --> 02:40:19,192 scarred, 1972 02:40:20,068 --> 02:40:21,361 like me. 1973 02:40:23,363 --> 02:40:26,700 Our scars can destroy us. 1974 02:40:26,783 --> 02:40:29,661 Even after the physical wounds have healed. 1975 02:40:31,204 --> 02:40:33,040 But if we survive them, 1976 02:40:34,458 --> 02:40:36,418 they can transform us. 1977 02:40:38,170 --> 02:40:40,213 They can give us the power 1978 02:40:41,131 --> 02:40:42,674 to endure... 1979 02:40:43,967 --> 02:40:46,178 and the strength to fight. 1980 02:40:48,889 --> 02:40:50,891 We are live. As you can see, 1981 02:40:50,974 --> 02:40:53,977 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 1982 02:40:54,061 --> 02:40:55,479 helping to save the lives 1983 02:40:55,562 --> 02:40:57,356 -of hundreds of victims. 1984 02:40:57,439 --> 02:40:58,899 And now as first responders 1985 02:40:58,982 --> 02:41:00,484 desperately scramble to help the injured, 1986 02:41:00,567 --> 02:41:02,944 a mysterious masked man emerges, 1987 02:41:03,028 --> 02:41:05,489 heroically pulling the victims right through that skylight... 1988 02:41:05,572 --> 02:41:08,158 Isn't that just terrible? 1989 02:41:09,493 --> 02:41:11,244 Him... 1990 02:41:11,328 --> 02:41:15,707 raining on your parade like that? 1991 02:41:20,045 --> 02:41:22,130 What is it they say? 1992 02:41:23,215 --> 02:41:25,467 "One day you're on top... 1993 02:41:27,010 --> 02:41:28,679 the next, 1994 02:41:30,013 --> 02:41:32,432 you're a clown." 1995 02:41:34,309 --> 02:41:35,477 Well... 1996 02:41:37,062 --> 02:41:40,065 let me tell you, there are worse things to be. 1997 02:41:42,317 --> 02:41:45,070 Hey, hey, hey. Don't be sad. 1998 02:41:46,321 --> 02:41:48,198 You did so well. 1999 02:41:52,661 --> 02:41:53,703 And you know, 2000 02:41:55,247 --> 02:41:58,583 Gotham loves a comeback story. 2001 02:42:08,552 --> 02:42:10,303 Who are you? 2002 02:42:10,387 --> 02:42:12,973 Well, that's the question, 2003 02:42:14,182 --> 02:42:15,350 isn't it? 2004 02:42:18,437 --> 02:42:20,856 Riddle me this... 2005 02:42:23,066 --> 02:42:25,819 "The less of them you have, 2006 02:42:25,902 --> 02:42:29,823 the more one is worth." 2007 02:42:35,245 --> 02:42:36,997 A friend. 2008 02:43:03,565 --> 02:43:04,983 -You're leaving. 2009 02:43:05,066 --> 02:43:06,193 Jesus. 2010 02:43:07,986 --> 02:43:09,696 Don't you ever just say hello? 2011 02:43:14,576 --> 02:43:16,036 Where will you go? 2012 02:43:17,454 --> 02:43:20,248 I don't know. Upstate. 2013 02:43:20,332 --> 02:43:22,083 Bludhaven, maybe. 2014 02:43:22,959 --> 02:43:23,960 Why? 2015 02:43:25,086 --> 02:43:26,379 You asking me to stay? 2016 02:43:33,220 --> 02:43:35,680 You know this place is never gonna change. 2017 02:43:35,764 --> 02:43:38,433 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2018 02:43:38,517 --> 02:43:40,435 There's gonna be a power grab. 2019 02:43:41,853 --> 02:43:43,021 It'll be bloody. 2020 02:43:43,647 --> 02:43:44,856 I know. 2021 02:43:46,566 --> 02:43:47,817 But the city can change. 2022 02:43:47,901 --> 02:43:49,110 It won't. 2023 02:43:50,153 --> 02:43:51,488 I have to try. 2024 02:43:51,571 --> 02:43:53,031 It's gonna kill you eventually. You know that. 2025 02:43:55,325 --> 02:43:56,451 Listen. 2026 02:43:58,828 --> 02:44:00,163 Why don't you come with me? 2027 02:44:01,039 --> 02:44:03,124 Get into some trouble. 2028 02:44:03,208 --> 02:44:05,085 Knock off some CEO hedge fund types. 2029 02:44:05,168 --> 02:44:07,420 It'll be fun. 2030 02:44:07,504 --> 02:44:09,047 The bat and the cat. 2031 02:44:10,590 --> 02:44:12,342 It's got a nice ring. 2032 02:44:25,605 --> 02:44:27,023 Who am I kidding? 2033 02:44:28,441 --> 02:44:30,652 You're already spoken for. 2034 02:44:42,497 --> 02:44:43,873 You should go. 2035 02:44:52,299 --> 02:44:53,300 Selina... 2036 02:44:57,304 --> 02:44:59,055 Take care of yourself.