1 00:00:16,057 --> 00:00:18,685 [Franz Schubert's Ave Maria playing] 2 00:00:22,230 --> 00:00:24,441 [heavy breathing] 3 00:00:24,524 --> 00:00:25,775 [cap pops open] 4 00:00:29,863 --> 00:00:31,406 [footsteps echoing] 5 00:00:37,537 --> 00:00:39,998 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:44,335 --> 00:00:46,629 [siren wailing in distance] 7 00:00:50,925 --> 00:00:52,844 [heavy breathing continues] 8 00:00:57,432 --> 00:00:59,851 [Ave Maria continues playing] 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,937 [girl squeals and laughs] 10 00:01:17,577 --> 00:01:19,662 [muffled groaning] 11 00:01:30,465 --> 00:01:31,508 [man] Hey! 12 00:01:58,284 --> 00:02:01,079 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 13 00:02:01,162 --> 00:02:03,248 [news jingle plays on TV] 14 00:02:04,999 --> 00:02:08,086 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:02:08,169 --> 00:02:09,712 Our top story tonight, 16 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 just-released polls 17 00:02:11,131 --> 00:02:12,549 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:12,632 --> 00:02:14,092 and 28-year-old grassroots challenger 19 00:02:14,175 --> 00:02:15,969 Bella Real in a dead heat. 20 00:02:16,052 --> 00:02:17,762 Things certainly got hot last night 21 00:02:17,846 --> 00:02:21,099 in their final debate before next Tuesday's election. 22 00:02:21,182 --> 00:02:22,892 Now, my young opponent here 23 00:02:22,976 --> 00:02:25,186 wants to gut the Gotham Renewal Program, 24 00:02:25,270 --> 00:02:27,105 established by the great Thomas Wayne. 25 00:02:27,188 --> 00:02:28,898 Cutting funds from vital projects 26 00:02:28,982 --> 00:02:30,316 like our seawall, 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,484 and the safety net for those who need it. 28 00:02:31,568 --> 00:02:33,403 The Renewal Program is broken. 29 00:02:33,486 --> 00:02:35,572 This city's been renewing for 20 years. 30 00:02:35,655 --> 00:02:38,533 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 31 00:02:38,616 --> 00:02:39,993 Murder and drug use are at historic highs. 32 00:02:40,076 --> 00:02:41,578 Now wait... Now hang on. 33 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 We have a masked vigilante running the street. 34 00:02:43,496 --> 00:02:44,831 Under my administration, 35 00:02:44,914 --> 00:02:46,416 the Gotham PD has dealt major blows 36 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 to organized crime and drug trafficking. 37 00:02:48,501 --> 00:02:49,919 The Salvatore Maroni case 38 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 was the biggest drug bust in city history. 39 00:02:51,921 --> 00:02:54,132 But drops and other drugs are still rampant. 40 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 -It's gotten worse. -I'm not saying... 41 00:02:55,675 --> 00:02:56,843 I'm not saying there isn't work to do. 42 00:02:56,926 --> 00:02:58,469 -But listen... -[phone rings] 43 00:02:58,553 --> 00:02:59,929 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,055 -And I will not rest... -[mutes TV] 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,309 [picks up phone] 46 00:03:05,435 --> 00:03:06,352 Hey. 47 00:03:06,436 --> 00:03:08,730 [low eerie music playing] 48 00:03:08,813 --> 00:03:10,565 Yeah, I'm watching it now. 49 00:03:10,648 --> 00:03:11,983 [TV muted] 50 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 Why is she still tied? 51 00:03:19,324 --> 00:03:21,868 But... 52 00:03:21,951 --> 00:03:25,246 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 53 00:03:32,253 --> 00:03:33,463 Okay, you know what? 54 00:03:33,546 --> 00:03:34,839 I can't... I can't watch this anymore. 55 00:03:34,923 --> 00:03:36,674 Just call me in the morning, okay? 56 00:03:36,758 --> 00:03:37,800 [phone beeps] 57 00:03:39,719 --> 00:03:41,137 [Don on TV] ...who still believes 58 00:03:41,220 --> 00:03:42,639 in everything this city can do. 59 00:03:42,722 --> 00:03:43,723 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, 60 00:03:43,806 --> 00:03:45,308 not a cheerleader. 61 00:03:45,391 --> 00:03:47,644 And someone who will tell the people the truth. 62 00:03:47,727 --> 00:03:48,978 [applause on TV] 63 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 [switches TV off] 64 00:03:57,403 --> 00:03:58,655 [masked man yells] 65 00:04:02,659 --> 00:04:04,744 [panting and grunting] 66 00:04:08,873 --> 00:04:11,167 [panting heavily] 67 00:04:21,511 --> 00:04:24,222 [exhales slowly] 68 00:04:36,985 --> 00:04:40,113 [breathing deeply and heavily] 69 00:05:06,431 --> 00:05:09,892 [Bruce] Thursday, October 31st. 70 00:05:09,976 --> 00:05:11,477 [crackling] 71 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 [car horns honking] 72 00:05:22,155 --> 00:05:25,158 The city streets are crowded for the holiday. 73 00:05:28,244 --> 00:05:29,912 Even with the rain. 74 00:05:29,996 --> 00:05:31,664 [chatter and laughter] 75 00:05:33,332 --> 00:05:37,712 Hidden in the chaos is the element 76 00:05:37,795 --> 00:05:39,964 waiting to strike like snakes. 77 00:05:41,382 --> 00:05:42,967 But I'm there too. 78 00:05:43,968 --> 00:05:45,720 Watching. 79 00:05:47,221 --> 00:05:49,015 Two years of nights 80 00:05:49,098 --> 00:05:51,684 have turned me into a nocturnal animal. 81 00:05:56,856 --> 00:05:59,859 I must choose my targets carefully. 82 00:06:01,360 --> 00:06:02,945 [suspenseful music playing] 83 00:06:03,029 --> 00:06:04,822 [indistinct TV chatter] 84 00:06:11,204 --> 00:06:12,455 [entry bell chimes] 85 00:06:13,206 --> 00:06:14,290 [gunman] Come on! 86 00:06:14,373 --> 00:06:16,250 -Give me the money. -[cashier] Okay. 87 00:06:16,334 --> 00:06:18,044 -[gunman] Let's go! Let's go! -[cashier] All right, all right! 88 00:06:18,127 --> 00:06:19,712 [Bruce] It's a big city. 89 00:06:24,258 --> 00:06:26,052 I can't be everywhere. 90 00:06:29,388 --> 00:06:31,599 -[rowdy laughter] -[grunts] 91 00:06:31,682 --> 00:06:33,184 [cheers and laughter] 92 00:06:36,395 --> 00:06:38,523 But they don't know where I am. 93 00:06:42,527 --> 00:06:45,446 -[laughter] -Look at this guy, man. 94 00:06:50,743 --> 00:06:53,204 -Boom! -[gang] Whoo-hoo-hoo! 95 00:06:56,415 --> 00:06:58,501 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 96 00:06:58,584 --> 00:07:00,044 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 97 00:07:00,837 --> 00:07:02,255 That's you. 98 00:07:03,172 --> 00:07:05,133 [tense music playing] 99 00:07:22,441 --> 00:07:26,612 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 100 00:07:28,114 --> 00:07:31,284 But when that light hits the sky, 101 00:07:31,367 --> 00:07:33,452 it's not just a call. 102 00:07:34,954 --> 00:07:36,581 It's a warning. 103 00:07:38,332 --> 00:07:39,375 To them. 104 00:07:42,962 --> 00:07:45,089 [helicopter blades whirring] 105 00:07:49,051 --> 00:07:50,887 Fear... 106 00:07:50,970 --> 00:07:53,431 [uneasy music playing] 107 00:07:53,514 --> 00:07:55,391 ...is a tool. 108 00:08:04,483 --> 00:08:06,277 -[tires screech] -[car horn blares] 109 00:08:06,360 --> 00:08:07,862 [driver] Are you out of your mind? 110 00:08:07,945 --> 00:08:09,655 Watch where you're goin', drophead! 111 00:08:21,250 --> 00:08:23,961 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 112 00:08:24,045 --> 00:08:26,297 [heroic music playing] 113 00:08:26,380 --> 00:08:28,007 -[sirens wailing] -[thug] Come on! 114 00:08:36,265 --> 00:08:38,309 [Bruce] But I am the shadows. 115 00:08:47,610 --> 00:08:49,153 [brakes screech] 116 00:08:50,196 --> 00:08:51,197 [PA chimes] 117 00:08:51,280 --> 00:08:53,366 [indistinct announcement on PA] 118 00:08:57,078 --> 00:08:58,120 [gang leader] Come on, come on. 119 00:08:58,204 --> 00:09:00,081 [gang member] Whoo. 120 00:09:00,164 --> 00:09:01,374 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 121 00:09:01,457 --> 00:09:03,668 -Come on, man! -What are you doin'? 122 00:09:03,751 --> 00:09:05,086 -[man] Help! -[gang laughs] 123 00:09:05,169 --> 00:09:06,420 Somebody help me! 124 00:09:07,171 --> 00:09:09,215 Help, help! 125 00:09:10,925 --> 00:09:12,385 [gang jeering] 126 00:09:14,971 --> 00:09:16,138 [gang laughs] 127 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 [gang member 1] Where you goin', huh? 128 00:09:17,598 --> 00:09:19,350 [gang member laughing derisively] 129 00:09:21,936 --> 00:09:24,772 -Come on. -Come on, man. Break it. 130 00:09:26,899 --> 00:09:28,567 You can't move, huh? 131 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 Now knock his ass out. 132 00:09:30,444 --> 00:09:32,655 Showtime. Showtime, man. 133 00:09:32,738 --> 00:09:33,823 Come on, man. 134 00:09:33,906 --> 00:09:35,199 Come on. Do it, man. 135 00:09:36,409 --> 00:09:38,661 [muffled clanging] 136 00:09:38,744 --> 00:09:41,330 -[menacing music playing] -[footsteps approaching] 137 00:09:57,513 --> 00:09:59,557 [footsteps coming closer] 138 00:10:08,274 --> 00:10:10,609 [laughing] 139 00:10:10,693 --> 00:10:12,361 You see this guy? 140 00:10:19,201 --> 00:10:20,953 The hell are you supposed to be? 141 00:10:27,251 --> 00:10:28,794 [gang leader grunting] 142 00:10:34,091 --> 00:10:35,468 [water splashes] 143 00:10:37,928 --> 00:10:39,263 I'm vengeance. 144 00:10:40,306 --> 00:10:42,266 Holy shit. It's him. 145 00:10:48,981 --> 00:10:50,024 [yelps] 146 00:10:53,235 --> 00:10:54,570 [gang grunting] 147 00:11:00,910 --> 00:11:01,994 [chokes] 148 00:11:02,078 --> 00:11:03,496 [grunting] 149 00:11:08,125 --> 00:11:09,335 Hey, man. No, no, no! 150 00:11:14,006 --> 00:11:15,466 [groaning] 151 00:11:47,540 --> 00:11:49,625 [man breathing raggedly] 152 00:11:50,709 --> 00:11:52,169 Please don't hurt me. 153 00:12:19,196 --> 00:12:21,240 [soft music playing] 154 00:12:22,450 --> 00:12:24,034 [hushed chatter] 155 00:12:28,247 --> 00:12:29,915 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 Police action. 157 00:12:33,043 --> 00:12:34,795 He's with me, Officer. 158 00:12:36,964 --> 00:12:39,341 Are you kidding me, sir? 159 00:12:39,425 --> 00:12:41,844 You're gonna let him in here? 160 00:12:41,927 --> 00:12:44,805 Martinez, let him through. 161 00:12:47,725 --> 00:12:49,101 [Martinez sighs] 162 00:12:58,527 --> 00:13:00,321 Goddamn freak. 163 00:13:15,961 --> 00:13:17,087 What do we know? 164 00:13:27,848 --> 00:13:29,558 Detective? 165 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 Sorry, Lieutenant. 166 00:13:31,977 --> 00:13:37,233 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 167 00:13:37,316 --> 00:13:40,611 He got hit a lot of times. And hard. 168 00:13:43,656 --> 00:13:45,783 All this blood is from his head? 169 00:13:45,866 --> 00:13:46,867 No. 170 00:13:51,163 --> 00:13:52,414 Excuse me. 171 00:13:54,625 --> 00:13:56,585 Most of it's from his hand. 172 00:14:02,007 --> 00:14:03,092 Thumb was severed. 173 00:14:04,552 --> 00:14:07,012 Killer may have taken it as a trophy. 174 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 [Batman] He was alive when it was cut off. 175 00:14:10,432 --> 00:14:13,018 Ecchymosis 176 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 around the wound. 177 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 [lead detective] Security detail downstairs 178 00:14:31,370 --> 00:14:33,914 said the family was out trick-or-treatin'. 179 00:14:35,332 --> 00:14:37,626 The mayor was up here alone. 180 00:14:39,878 --> 00:14:42,756 Killer may have come through the skylight. 181 00:14:48,887 --> 00:14:50,806 [Gordon] You said there was a card. 182 00:14:50,889 --> 00:14:52,558 [lead detective] Yeah. 183 00:15:02,526 --> 00:15:05,738 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 184 00:15:06,989 --> 00:15:08,616 Haven't a clue? 185 00:15:08,699 --> 00:15:11,994 Let's play a game, just me and you. 186 00:15:12,077 --> 00:15:14,788 What does a liar do when he's dead?" 187 00:15:16,040 --> 00:15:18,208 There's a cipher too. 188 00:15:24,798 --> 00:15:26,842 Any of this mean anything to you? 189 00:15:29,303 --> 00:15:30,596 What's going on here? 190 00:15:33,557 --> 00:15:34,975 I asked him to come, Pete. 191 00:15:35,059 --> 00:15:36,852 [Pete] This is a crime scene. 192 00:15:36,935 --> 00:15:39,188 It's Mitchell, for chrissakes! 193 00:15:39,271 --> 00:15:41,148 I got the press downstairs. 194 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 195 00:15:43,150 --> 00:15:44,109 'cause we got history. 196 00:15:44,193 --> 00:15:46,070 But this is way over the line. 197 00:15:49,740 --> 00:15:51,075 Wait. 198 00:15:51,158 --> 00:15:52,618 -He's involved in this? -No, he's not involved. 199 00:15:52,701 --> 00:15:53,994 How do you know? 200 00:15:54,078 --> 00:15:56,830 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 201 00:15:56,914 --> 00:15:58,540 What are you doin' to me? We used to be partners. 202 00:15:58,624 --> 00:16:00,417 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 203 00:16:00,501 --> 00:16:02,086 He lies still. 204 00:16:03,587 --> 00:16:04,588 Excuse me? 205 00:16:06,131 --> 00:16:07,549 The riddle. 206 00:16:07,633 --> 00:16:09,927 What does a liar do when he's dead? 207 00:16:10,010 --> 00:16:11,220 He lies still. 208 00:16:20,312 --> 00:16:21,814 Oh, Jesus. 209 00:16:24,817 --> 00:16:27,861 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 210 00:16:28,821 --> 00:16:31,240 Happy fuckin' Halloween. 211 00:16:31,323 --> 00:16:33,951 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 212 00:16:34,034 --> 00:16:35,869 They're ready for your statement. 213 00:16:39,832 --> 00:16:41,625 I want him outta here. 214 00:16:42,251 --> 00:16:43,335 Now! 215 00:16:49,925 --> 00:16:51,135 Come on. 216 00:16:55,180 --> 00:16:56,557 [camera shutter clicking] 217 00:17:03,856 --> 00:17:05,107 Yeah. 218 00:17:06,316 --> 00:17:07,776 The kid found him. 219 00:17:12,614 --> 00:17:13,782 [detective] Was there anyone else 220 00:17:13,866 --> 00:17:15,784 in the house when you arrived? 221 00:17:17,953 --> 00:17:20,122 [melancholy song playing] 222 00:17:32,134 --> 00:17:34,386 We really gotta go, man. 223 00:17:39,725 --> 00:17:44,062 [Pete] Tonight, a son lost a father. 224 00:17:44,146 --> 00:17:46,064 A wife lost a husband. 225 00:17:47,149 --> 00:17:49,485 And I lost a friend. 226 00:17:49,568 --> 00:17:52,112 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 227 00:17:52,196 --> 00:17:55,657 and I will not rest until his killer is found. 228 00:17:55,741 --> 00:17:58,660 This was a truly senseless crime, 229 00:17:58,744 --> 00:18:00,037 and we are actively pursuing 230 00:18:00,120 --> 00:18:02,122 every investigative lead we have 231 00:18:02,206 --> 00:18:04,875 in order to identify the perpetrator 232 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 and hunt him down. 233 00:18:06,418 --> 00:18:08,003 I've spoken to the governor... 234 00:18:08,086 --> 00:18:10,631 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 235 00:18:10,714 --> 00:18:12,257 but I don't know. 236 00:18:12,341 --> 00:18:14,635 [melancholy song continues] 237 00:18:18,138 --> 00:18:20,974 Murder, robberies, assault. 238 00:18:21,058 --> 00:18:23,936 Two years later, they're all up. 239 00:18:24,019 --> 00:18:25,395 And now this. 240 00:18:27,439 --> 00:18:29,149 The city's eating itself. 241 00:18:31,777 --> 00:18:33,111 Maybe it's beyond saving. 242 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 But I have to try. 243 00:18:38,367 --> 00:18:39,660 Push myself. 244 00:18:42,788 --> 00:18:45,082 [melancholy song continues] 245 00:18:59,012 --> 00:19:00,430 [engine revving] 246 00:19:09,982 --> 00:19:11,692 [bats chittering] 247 00:19:25,664 --> 00:19:28,417 These nights all roll together in a rush, 248 00:19:29,334 --> 00:19:31,295 behind the mask. 249 00:19:35,674 --> 00:19:38,093 Sometimes in the morning, 250 00:19:39,678 --> 00:19:42,014 I have to force myself to remember 251 00:19:44,266 --> 00:19:45,976 everything that happened. 252 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 [groaning] 253 00:19:59,364 --> 00:20:01,241 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news 254 00:20:01,325 --> 00:20:02,868 this hour, everyone. 255 00:20:02,951 --> 00:20:05,829 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 256 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 was found murdered last night inside his home 257 00:20:08,832 --> 00:20:10,626 in the exclusive Crest Hill district. 258 00:20:10,709 --> 00:20:12,669 [newscaster 2] Exact details of the crime 259 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 still have not been released, 260 00:20:14,254 --> 00:20:16,924 but a citywide manhunt is already underway 261 00:20:17,007 --> 00:20:20,260 as police and FBI search for the brazen killer. 262 00:20:20,344 --> 00:20:22,387 And this certainly is not the first time 263 00:20:22,471 --> 00:20:23,764 Gotham has been rocked 264 00:20:23,847 --> 00:20:25,223 by the murder of a political figure. 265 00:20:25,307 --> 00:20:27,100 In fact, in an eerie coincidence, 266 00:20:27,184 --> 00:20:29,227 it was 20 years ago this week 267 00:20:29,311 --> 00:20:30,896 that celebrated billionaire philanthropist 268 00:20:30,979 --> 00:20:32,940 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 269 00:20:33,023 --> 00:20:36,026 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 270 00:20:36,109 --> 00:20:37,402 It was a shocking crime 271 00:20:37,486 --> 00:20:39,821 that remains unsolved to this day. 272 00:20:39,905 --> 00:20:41,740 Don Mitchell, Jr.'s political career 273 00:20:41,823 --> 00:20:44,576 was especially notable for his tough war on drugs 274 00:20:44,660 --> 00:20:45,911 when he and city police 275 00:20:45,994 --> 00:20:47,913 launched a major sting operation 276 00:20:47,996 --> 00:20:49,539 resulting in the arrest 277 00:20:49,623 --> 00:20:51,959 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 278 00:20:52,042 --> 00:20:53,543 with what, to this day, 279 00:20:53,627 --> 00:20:56,213 remains the biggest drug bust in GCPD history. 280 00:20:56,296 --> 00:20:57,589 I assume you heard about this. 281 00:20:57,673 --> 00:20:59,466 [newscaster 2 continues indistinctly] 282 00:20:59,549 --> 00:21:00,926 -Yeah. -[video fast-forwarding] 283 00:21:07,849 --> 00:21:09,726 Oh, I see. 284 00:21:09,810 --> 00:21:11,979 [Gordon on video] All this blood is from his head? 285 00:21:12,521 --> 00:21:13,730 Dear God. 286 00:21:22,322 --> 00:21:24,533 [lead detective] There's a cipher too. 287 00:21:32,290 --> 00:21:35,460 [Gordon] Any of this mean anything to you? 288 00:21:35,544 --> 00:21:37,754 [camera shutter clicking] 289 00:21:37,838 --> 00:21:39,798 The killer left this for the Batman? 290 00:21:41,049 --> 00:21:42,843 [Gordon] I asked him to come, Pete. 291 00:21:42,926 --> 00:21:44,052 Apparently. 292 00:21:44,136 --> 00:21:46,138 You're becoming quite a celebrity. 293 00:21:48,056 --> 00:21:49,349 Why is he writing to you? 294 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 295 00:21:51,059 --> 00:21:52,310 I don't know yet. 296 00:21:52,394 --> 00:21:53,729 [Pete] I got the press downstairs. 297 00:21:55,564 --> 00:21:57,024 Have a shower. 298 00:21:58,317 --> 00:22:00,027 Our accounting friends at Wayne Enterprises 299 00:22:00,110 --> 00:22:01,194 are coming for breakfast. 300 00:22:01,278 --> 00:22:02,988 Here? Why? 301 00:22:03,071 --> 00:22:04,740 Because I couldn't get you to go there. 302 00:22:04,823 --> 00:22:07,242 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 303 00:22:07,325 --> 00:22:08,577 If this continues, 304 00:22:08,660 --> 00:22:10,412 it won't be long before you've nothing left. 305 00:22:10,495 --> 00:22:12,164 I don't care about that. 306 00:22:12,873 --> 00:22:14,124 Any of that. 307 00:22:14,207 --> 00:22:15,542 You don't care about your family's legacy? 308 00:22:17,878 --> 00:22:21,089 What I'm doing is my family's legacy. 309 00:22:21,173 --> 00:22:23,759 If I can't change things here, 310 00:22:23,842 --> 00:22:26,720 if I can't have an effect, 311 00:22:26,803 --> 00:22:28,597 then I don't care what happens to me. 312 00:22:28,680 --> 00:22:29,806 That's what I'm afraid of. 313 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 Alfred, stop. 314 00:22:32,768 --> 00:22:34,311 You're not my father. 315 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 I'm well aware. 316 00:22:40,650 --> 00:22:43,403 [somber music playing] 317 00:22:43,487 --> 00:22:45,113 [machine whirs] 318 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 [Gordon on video] We really gotta go, man. 319 00:23:23,902 --> 00:23:26,196 [soft classical music playing] 320 00:23:40,794 --> 00:23:42,462 Some fresh berries there. 321 00:23:49,427 --> 00:23:50,762 What are you doing? 322 00:23:50,846 --> 00:23:55,016 Just reminiscing about my days in the Circus. 323 00:23:55,100 --> 00:23:59,104 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 324 00:24:01,940 --> 00:24:03,608 [Bruce] Where'd you get those O's? 325 00:24:03,692 --> 00:24:05,026 [Alfred smack lips] 326 00:24:05,110 --> 00:24:07,946 "He lies still" is only a partial key. 327 00:24:08,029 --> 00:24:10,365 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 328 00:24:10,448 --> 00:24:13,618 So, I'm looking for any double symbols to start, 329 00:24:13,702 --> 00:24:14,786 trying letters, 330 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 see where it leads. 331 00:24:17,998 --> 00:24:19,082 That's interesting. 332 00:24:20,292 --> 00:24:21,751 [woman] Mr. Pennyworth? 333 00:24:21,835 --> 00:24:23,003 Yes, Dory? 334 00:24:23,086 --> 00:24:24,546 The accountants are here. 335 00:24:24,629 --> 00:24:26,548 See them in, please, Dory. 336 00:24:29,217 --> 00:24:31,720 [Bruce] What if it's not a partial key? 337 00:24:31,803 --> 00:24:33,263 What do you mean? 338 00:24:33,346 --> 00:24:35,849 What if this is the whole key? 339 00:24:35,932 --> 00:24:38,518 Ignore the symbols we don't have letters for. 340 00:24:38,602 --> 00:24:40,145 Use only the letters from "He lies still" 341 00:24:40,228 --> 00:24:41,897 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 342 00:24:41,980 --> 00:24:44,232 But that would leave most of the cipher unsolved. 343 00:24:44,316 --> 00:24:46,067 I don't see how that's gonna... 344 00:24:46,151 --> 00:24:48,653 [suspenseful music playing] 345 00:24:48,737 --> 00:24:49,738 Oh. 346 00:25:03,335 --> 00:25:04,920 [Gordon] Damn. 347 00:25:05,003 --> 00:25:08,256 Yeah, he's got a car. 348 00:25:08,340 --> 00:25:10,800 Guess it's good to be the mayor. 349 00:25:10,884 --> 00:25:12,802 Where to even start? 350 00:25:12,886 --> 00:25:15,764 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 351 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 [Batman] You don't trust me? 352 00:25:17,515 --> 00:25:19,184 You mean like you trust me? 353 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 It's been two years now, 354 00:25:20,560 --> 00:25:22,229 and I don't even know who you are, man. 355 00:25:24,022 --> 00:25:25,232 [Batman] There. 356 00:25:27,359 --> 00:25:29,653 [suspenseful music continues] 357 00:25:37,285 --> 00:25:38,578 [air hissing] 358 00:25:48,380 --> 00:25:50,215 What are we looking for? 359 00:25:50,298 --> 00:25:51,883 A USB port. 360 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 USB? 361 00:25:53,134 --> 00:25:54,386 [whirring] 362 00:26:00,183 --> 00:26:01,351 What? 363 00:26:06,690 --> 00:26:08,984 "Thumb" drive. 364 00:26:09,734 --> 00:26:11,403 Jesus. 365 00:26:14,990 --> 00:26:16,533 It's encrypted. 366 00:26:19,953 --> 00:26:21,246 Try this. 367 00:26:28,128 --> 00:26:30,588 Oh, this guy's hilarious. 368 00:26:34,801 --> 00:26:35,927 -[key clacks] -[beep] 369 00:26:39,347 --> 00:26:42,309 Oh, well, well, well. 370 00:26:42,392 --> 00:26:44,769 So much for family values. 371 00:26:44,853 --> 00:26:46,146 Who is she? 372 00:26:46,229 --> 00:26:48,356 No idea. 373 00:26:48,440 --> 00:26:51,526 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 374 00:26:51,609 --> 00:26:53,653 -I know who he is. -[notification whooshing] 375 00:26:53,737 --> 00:26:54,779 What was that? 376 00:26:55,905 --> 00:26:59,868 Shit, shit, shit! The drive. 377 00:26:59,951 --> 00:27:02,329 It sent out the photos from my account. 378 00:27:02,412 --> 00:27:05,206 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 379 00:27:05,290 --> 00:27:07,000 Jesus. 380 00:27:07,083 --> 00:27:09,711 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 381 00:27:09,794 --> 00:27:11,296 "He lies still." 382 00:27:11,379 --> 00:27:12,464 About her? 383 00:27:13,715 --> 00:27:15,300 Maybe. 384 00:27:15,383 --> 00:27:17,177 That's the Iceberg Lounge. 385 00:27:17,260 --> 00:27:20,680 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 386 00:27:20,764 --> 00:27:23,058 Never get in there without a warrant. 387 00:27:25,393 --> 00:27:26,478 Yeah. 388 00:27:27,896 --> 00:27:30,231 [train rumbles past] 389 00:27:37,364 --> 00:27:39,449 [muffled dance music playing] 390 00:27:39,532 --> 00:27:40,784 Know who I am? 391 00:27:42,035 --> 00:27:44,662 Yeah. I got an idea. 392 00:27:44,746 --> 00:27:46,706 I want to see the Penguin. 393 00:27:46,790 --> 00:27:49,209 I don't know what you're talking about, pal. 394 00:27:54,506 --> 00:27:55,632 What's the problem? 395 00:27:55,715 --> 00:27:57,008 Says he wants to see the Penguin. 396 00:27:57,092 --> 00:27:59,135 Penguin? There's no Penguin here. 397 00:27:59,219 --> 00:28:00,845 That's what I tried to tell him. 398 00:28:00,929 --> 00:28:03,139 Get out of here, freak. You hear me? 399 00:28:03,223 --> 00:28:05,350 Or that little suit's gonna get all full of blood. 400 00:28:06,684 --> 00:28:07,811 Mine or yours? 401 00:28:13,691 --> 00:28:15,985 [dance music continues on speakers] 402 00:28:16,069 --> 00:28:17,028 [twin 1] Get him! 403 00:28:17,112 --> 00:28:18,279 [woman] I saw that whole thing. 404 00:28:18,363 --> 00:28:19,531 [twin 1] He's over there! 405 00:28:19,614 --> 00:28:21,074 [woman] What is your problem? 406 00:28:24,452 --> 00:28:25,453 Yo! 407 00:28:32,627 --> 00:28:35,004 [dance music continues on speakers] 408 00:28:36,423 --> 00:28:37,757 [grunting] 409 00:29:03,450 --> 00:29:05,869 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 410 00:29:09,247 --> 00:29:10,665 [people screaming] 411 00:29:13,585 --> 00:29:14,961 [grunting] 412 00:29:16,463 --> 00:29:17,797 -[grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:29:17,881 --> 00:29:20,008 Take it easy, sweetheart. 414 00:29:20,091 --> 00:29:22,510 You looking for me? 415 00:29:22,594 --> 00:29:25,180 I see you met the twins. 416 00:29:25,263 --> 00:29:28,850 Boy, you're everything they say, ain't ya? 417 00:29:29,642 --> 00:29:31,227 I guess we both are. 418 00:29:33,229 --> 00:29:35,190 How you doing? 419 00:29:35,273 --> 00:29:37,609 I'm Oz. 420 00:29:37,692 --> 00:29:39,736 [people cheering] 421 00:29:42,238 --> 00:29:43,448 [Batman] Who is she? 422 00:29:43,531 --> 00:29:46,367 [muffled club music playing] 423 00:29:46,451 --> 00:29:48,912 I really don't know, chief. 424 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 I might have been coming out at the same time, 425 00:29:52,123 --> 00:29:53,291 but I wasn't rolling with them. 426 00:29:53,374 --> 00:29:55,084 [footsteps approaching] 427 00:30:06,638 --> 00:30:07,931 It's okay, baby. 428 00:30:08,014 --> 00:30:11,976 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 429 00:30:37,418 --> 00:30:39,546 Thank you, honey. 430 00:30:39,629 --> 00:30:42,090 -[music continues on speakers] -[people cheering] 431 00:30:45,343 --> 00:30:47,136 Here you go, champ. 432 00:30:47,220 --> 00:30:49,055 I wanna know who she is, 433 00:30:49,138 --> 00:30:50,848 and what she has to do with this murder. 434 00:30:50,932 --> 00:30:53,101 -Whose murder? -The mayor's. 435 00:30:53,184 --> 00:30:54,477 Is that the mayor? 436 00:30:54,561 --> 00:30:56,479 Oh, shit, it is. Look at that. 437 00:30:57,605 --> 00:30:58,940 Don't make me hurt you. 438 00:30:59,023 --> 00:31:03,152 You better watch it. You know my reputation? 439 00:31:03,236 --> 00:31:06,281 Yeah, I do. Do you? 440 00:31:08,032 --> 00:31:09,534 Look... 441 00:31:10,702 --> 00:31:14,247 I'm just the proprietor, okay? 442 00:31:14,330 --> 00:31:16,583 I mean, what people do here 443 00:31:16,666 --> 00:31:18,710 ain't got nothing to do with me. 444 00:31:26,926 --> 00:31:28,595 Tell you one thing. 445 00:31:30,597 --> 00:31:34,642 Whoever she is, she's one hot chick. 446 00:31:34,726 --> 00:31:36,227 Why don't you ask Mitchell's wife? 447 00:31:36,311 --> 00:31:37,353 Maybe she knows. 448 00:31:40,565 --> 00:31:42,400 What? Too soon? 449 00:31:47,238 --> 00:31:49,365 [soft suspenseful music plays] 450 00:31:52,076 --> 00:31:55,413 You let me know if there's anything else I can do. 451 00:31:55,496 --> 00:31:58,124 -[train wheels squealing] -[sirens wailing nearby] 452 00:32:03,921 --> 00:32:04,922 Taxi! 453 00:32:07,425 --> 00:32:08,426 Taxi! 454 00:32:21,230 --> 00:32:23,441 [suspenseful music playing] 455 00:32:25,443 --> 00:32:27,070 [cellphone ringing] 456 00:32:27,153 --> 00:32:28,071 Hey, it's me. 457 00:32:28,154 --> 00:32:29,614 [indistinct talking on phone] 458 00:32:29,697 --> 00:32:31,240 Baby, what's wrong? 459 00:32:31,324 --> 00:32:33,785 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 460 00:32:36,204 --> 00:32:38,039 On the news? 461 00:32:38,122 --> 00:32:41,459 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 462 00:32:41,542 --> 00:32:43,127 Wait for me, I'm on my way home. 463 00:32:43,211 --> 00:32:44,420 [woman on phone crying] 464 00:32:44,504 --> 00:32:45,880 Listen, baby, 465 00:32:45,963 --> 00:32:48,549 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 466 00:32:48,633 --> 00:32:52,095 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 467 00:32:52,178 --> 00:32:53,388 -[line disconnects] -Uh... 468 00:32:55,765 --> 00:32:57,141 God damn it. 469 00:32:57,934 --> 00:32:59,185 [cap pops open] 470 00:32:59,977 --> 00:33:01,938 [muffled tv chatter] 471 00:33:02,021 --> 00:33:03,981 [rain pattering] 472 00:33:04,065 --> 00:33:06,234 [somber music playing] 473 00:33:12,156 --> 00:33:13,658 [muffled, indistinct talking] 474 00:33:16,411 --> 00:33:18,079 [newscaster] ...photos of murdered mayor, 475 00:33:18,162 --> 00:33:20,915 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 476 00:33:20,998 --> 00:33:22,417 In a shocking development, 477 00:33:22,500 --> 00:33:23,918 the police believe the photos themselves... 478 00:33:24,001 --> 00:33:25,878 [woman crying and speaking indistinctly] 479 00:33:33,553 --> 00:33:34,929 [woman continues crying] 480 00:33:35,012 --> 00:33:36,764 [inaudible conversation] 481 00:33:38,224 --> 00:33:40,560 [somber music continues] 482 00:33:57,201 --> 00:34:00,329 Now they urge her to contact the GCPD... 483 00:34:21,434 --> 00:34:23,728 [somber music continues] 484 00:34:53,883 --> 00:34:56,177 [suspenseful music playing] 485 00:35:09,524 --> 00:35:10,900 [engine revs] 486 00:35:26,958 --> 00:35:28,793 [rope creaking softly] 487 00:35:43,307 --> 00:35:44,725 [whirring] 488 00:36:04,579 --> 00:36:05,955 [clicking] 489 00:36:14,797 --> 00:36:16,257 [Batman] You're pretty good at that. 490 00:36:18,175 --> 00:36:19,468 [grunting] 491 00:36:23,014 --> 00:36:25,308 [dramatic music playing] 492 00:36:38,738 --> 00:36:40,031 [grunting] 493 00:36:42,992 --> 00:36:44,410 [panting heavily] 494 00:36:47,496 --> 00:36:49,749 Hey! Give me that. 495 00:36:53,210 --> 00:36:55,796 [Batman] "Kosolov, Annika." 496 00:36:55,880 --> 00:36:57,131 [panting] 497 00:36:57,214 --> 00:36:59,300 He hurt her? That's why you killed him? 498 00:36:59,383 --> 00:37:02,178 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 499 00:37:02,261 --> 00:37:03,888 [muffled grunting] 500 00:37:06,307 --> 00:37:07,558 [Batman shushing] 501 00:37:09,310 --> 00:37:11,228 [footsteps approaching] 502 00:37:14,774 --> 00:37:16,984 [soft music playing] 503 00:37:29,080 --> 00:37:30,164 [radio beeps] 504 00:37:35,628 --> 00:37:36,963 [door closes] 505 00:37:39,048 --> 00:37:40,341 [exhales sharply] 506 00:37:40,424 --> 00:37:43,052 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 507 00:37:43,135 --> 00:37:45,554 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 508 00:37:45,638 --> 00:37:47,098 She's trying to get the hell out of here, 509 00:37:47,181 --> 00:37:49,100 and this son of a bitch stole her passport. 510 00:37:49,183 --> 00:37:50,476 What does she know? 511 00:37:50,559 --> 00:37:51,602 Whatever it is, it's got her so spooked 512 00:37:51,686 --> 00:37:52,770 she won't even tell me. 513 00:37:52,853 --> 00:37:54,397 She did seem upset. 514 00:37:56,107 --> 00:37:57,692 Back at your place. 515 00:37:59,652 --> 00:38:01,237 Let's go talk to her. 516 00:38:06,742 --> 00:38:08,202 [engines roaring] 517 00:38:17,712 --> 00:38:19,547 [muffled tv chatter] 518 00:38:27,388 --> 00:38:28,472 Anni! 519 00:38:29,765 --> 00:38:30,850 Baby! 520 00:38:32,435 --> 00:38:33,519 Anni! 521 00:38:37,565 --> 00:38:39,275 Anni! 522 00:38:41,068 --> 00:38:42,570 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 523 00:38:42,653 --> 00:38:45,197 It's gonna be down into the 40s. 524 00:38:45,281 --> 00:38:47,033 [newscaster] More breaking news this hour, 525 00:38:47,116 --> 00:38:50,786 as the city is rocked by a second high-profile murder 526 00:38:50,870 --> 00:38:52,288 in as many nights. 527 00:38:52,371 --> 00:38:53,581 And this time, the killer has come forward 528 00:38:53,664 --> 00:38:54,790 to claim credit online... 529 00:38:54,874 --> 00:38:56,250 Jesus, what are they gonna do to her? 530 00:38:56,333 --> 00:38:57,626 She's just a kid. 531 00:38:58,419 --> 00:38:59,920 [sighs] 532 00:39:00,004 --> 00:39:01,422 -Shit, they took my phone. -[newscaster 2] His victim, 533 00:39:01,505 --> 00:39:02,590 longtime head of the Gotham City PD, 534 00:39:02,673 --> 00:39:04,091 Commissioner Pete Savage, 535 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 was found dead earlier tonight 536 00:39:06,260 --> 00:39:08,179 inside the Police Athletic League facilities 537 00:39:08,262 --> 00:39:09,680 in the Tricorner area. 538 00:39:09,764 --> 00:39:11,974 The killer posted the following message 539 00:39:12,058 --> 00:39:13,684 on social media, 540 00:39:13,768 --> 00:39:15,895 and we have to warn you, the video is very disturbing. 541 00:39:15,978 --> 00:39:18,481 [deep and heavy breathing on TV] 542 00:39:20,983 --> 00:39:23,778 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 543 00:39:23,861 --> 00:39:25,946 This is the Riddler speaking. 544 00:39:27,364 --> 00:39:28,991 On Halloween night, 545 00:39:29,075 --> 00:39:30,451 I killed your mayor 546 00:39:30,534 --> 00:39:34,038 because he was not who he pretended to be. 547 00:39:34,121 --> 00:39:36,791 But I am not done. 548 00:39:36,874 --> 00:39:39,043 [muffled whimpering on TV] 549 00:39:39,126 --> 00:39:41,337 Here is another... 550 00:39:41,420 --> 00:39:42,963 [whimpering] 551 00:39:44,090 --> 00:39:45,633 [rattling] 552 00:39:45,716 --> 00:39:48,469 ...who will soon be losing face. 553 00:39:48,552 --> 00:39:49,929 [Pete whimpers] 554 00:39:50,012 --> 00:39:54,141 I will kill again, and again, and again 555 00:39:54,225 --> 00:39:55,893 until our day of judgment 556 00:39:55,976 --> 00:40:01,816 when the truth about our city [raises voice] will finally 557 00:40:01,899 --> 00:40:04,026 [in normal tone] be unmasked. 558 00:40:05,569 --> 00:40:07,238 Goodbye! 559 00:40:07,321 --> 00:40:09,657 [Pete panting and whimpering] 560 00:40:11,408 --> 00:40:12,827 [newscaster] Commissioner Savage served 561 00:40:12,910 --> 00:40:15,329 a distinguished 30-year career on the GCPD... 562 00:40:15,413 --> 00:40:17,748 Holy shit, I seen that guy, too. 563 00:40:19,375 --> 00:40:20,417 At the club. 564 00:40:21,669 --> 00:40:23,170 The Iceberg Lounge? 565 00:40:23,921 --> 00:40:25,381 44 Below. 566 00:40:27,258 --> 00:40:28,300 What is that? 567 00:40:31,470 --> 00:40:33,097 The club within the club. 568 00:40:34,014 --> 00:40:36,100 [scoffs] The real club. 569 00:40:38,310 --> 00:40:40,437 It's a mob hangout. 570 00:40:40,521 --> 00:40:41,981 Is that where you work? 571 00:40:42,064 --> 00:40:43,232 [cat meows] 572 00:40:44,358 --> 00:40:45,359 Selina? 573 00:40:50,614 --> 00:40:52,658 No, I just work the bar upstairs. 574 00:40:55,911 --> 00:40:57,663 But I see 'em come in. 575 00:40:57,746 --> 00:40:59,206 Who? 576 00:40:59,290 --> 00:41:00,374 A lot of guys that shouldn't be there, 577 00:41:00,457 --> 00:41:01,834 I can tell you that. 578 00:41:03,460 --> 00:41:06,255 Your basic upstanding citizen types. 579 00:41:08,424 --> 00:41:10,050 You're gonna help me on this. 580 00:41:10,718 --> 00:41:12,219 For your friend. 581 00:41:13,721 --> 00:41:15,514 [cats meowing] 582 00:41:22,730 --> 00:41:24,148 You got a lot of cats. 583 00:41:25,524 --> 00:41:27,568 I have a thing about strays. 584 00:41:28,360 --> 00:41:30,446 [gentle music playing] 585 00:41:31,655 --> 00:41:33,032 You're not safe here. 586 00:41:34,074 --> 00:41:35,117 I can take care of myself. 587 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 [newscaster] Two public figures 588 00:41:36,660 --> 00:41:38,078 now dead in just the last two nights, 589 00:41:38,162 --> 00:41:39,747 and only days before the election. 590 00:41:39,830 --> 00:41:41,081 Police and city officials 591 00:41:41,165 --> 00:41:42,958 are left searching for a killer 592 00:41:43,042 --> 00:41:46,212 and hoping to find him before he kills again. 593 00:42:03,938 --> 00:42:08,108 He waited for him at the gym. 594 00:42:08,192 --> 00:42:10,319 Pete always liked to work out late at night, 595 00:42:10,402 --> 00:42:13,489 when no one else was around. 596 00:42:13,572 --> 00:42:15,074 There's a needle mark on his neck. 597 00:42:15,157 --> 00:42:17,201 Injected him with arsenic. 598 00:42:19,161 --> 00:42:20,538 Rat poison. 599 00:42:21,330 --> 00:42:22,873 Yeah. 600 00:42:22,957 --> 00:42:25,960 That seems to be his theme here. 601 00:42:26,043 --> 00:42:27,336 Look at this thing. 602 00:42:27,419 --> 00:42:29,505 [eerie music playing] 603 00:42:35,552 --> 00:42:37,179 It's a maze. 604 00:42:37,263 --> 00:42:38,347 [flashlight clicks] 605 00:42:39,723 --> 00:42:41,433 What kind of demented son of a bitch 606 00:42:41,517 --> 00:42:43,185 does this to a person? 607 00:42:45,896 --> 00:42:47,022 [Batman] More symbols. 608 00:42:49,441 --> 00:42:50,859 It's another cipher. 609 00:42:50,943 --> 00:42:54,321 He blasted these out after his message went viral. 610 00:42:54,405 --> 00:42:57,032 Bastard murders you and your reputation. 611 00:42:57,116 --> 00:43:00,411 That guy pushes drops. On the east end. 612 00:43:01,912 --> 00:43:03,372 I don't get it. 613 00:43:03,455 --> 00:43:05,791 Why would Pete get involved in something like this? 614 00:43:06,625 --> 00:43:08,627 Looks like he got greedy. 615 00:43:08,711 --> 00:43:10,045 You kidding me? 616 00:43:10,129 --> 00:43:12,464 After everything we did to take down the Maronis? 617 00:43:12,548 --> 00:43:13,924 We busted their entire operation, 618 00:43:14,008 --> 00:43:15,926 then he caves to some lowlife dealer? 619 00:43:16,010 --> 00:43:18,220 Maybe he's not who you thought. 620 00:43:19,596 --> 00:43:21,807 You make it sound like he had it coming. 621 00:43:24,018 --> 00:43:25,519 He was a cop. 622 00:43:26,770 --> 00:43:28,147 Crossed a line. 623 00:43:47,750 --> 00:43:48,959 [flashlight clicks off] 624 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 [eerie music continues] 625 00:43:59,303 --> 00:44:00,804 "I'm mad about you. 626 00:44:00,888 --> 00:44:04,767 Want to know my name? Just look inside and see." 627 00:44:11,732 --> 00:44:14,818 "Follow the maze until you find the rat. 628 00:44:14,902 --> 00:44:18,697 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 629 00:44:18,781 --> 00:44:20,991 The hell is that? 630 00:44:21,075 --> 00:44:24,453 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 631 00:44:25,537 --> 00:44:27,081 I don't know. 632 00:44:27,873 --> 00:44:29,083 [Martinez] Lieutenant. 633 00:44:29,166 --> 00:44:30,459 They're coming back. 634 00:44:30,542 --> 00:44:32,127 [Gordon] We got to get out of here. 635 00:44:32,211 --> 00:44:34,296 [eerie music continues] 636 00:44:36,298 --> 00:44:37,508 Come on. 637 00:44:42,638 --> 00:44:43,680 [Selina] Ow. 638 00:44:45,015 --> 00:44:46,433 I don't know about these things. 639 00:44:46,517 --> 00:44:49,978 I need to see in there, this hunting ground. 640 00:44:53,857 --> 00:44:56,652 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 641 00:44:58,445 --> 00:44:59,988 I'm just looking for Annika. 642 00:45:04,159 --> 00:45:06,745 Boy, you're a real sweetheart. 643 00:45:06,829 --> 00:45:08,205 You really don't care what happens to me 644 00:45:08,288 --> 00:45:09,540 in there tonight, do you? 645 00:45:10,958 --> 00:45:13,043 [gentle music playing] 646 00:45:19,133 --> 00:45:20,384 Look at me. 647 00:45:29,977 --> 00:45:32,187 Looks good. Here. 648 00:45:38,068 --> 00:45:39,486 [sighs] 649 00:45:49,037 --> 00:45:51,540 [upbeat club music playing on speakers] 650 00:45:56,753 --> 00:45:58,589 [static buzzing] 651 00:46:00,007 --> 00:46:01,925 [static continues buzzing] 652 00:46:03,469 --> 00:46:06,221 [upbeat club music continues on speakers] 653 00:46:08,682 --> 00:46:10,184 [static continues buzzing] 654 00:46:15,230 --> 00:46:17,316 I got you. Can you hear me? 655 00:46:18,275 --> 00:46:19,276 Yeah. 656 00:46:27,826 --> 00:46:29,411 Hey, where you goin'? 657 00:46:29,495 --> 00:46:31,205 Hospitality. 658 00:46:31,288 --> 00:46:32,623 [Batman] That's one of the guys 659 00:46:32,706 --> 00:46:34,249 I got into it with the other night. 660 00:46:35,959 --> 00:46:37,419 Looks like I broke his nose. 661 00:46:37,503 --> 00:46:38,921 [door slides open] 662 00:46:42,174 --> 00:46:44,051 [computer trilling] 663 00:46:44,134 --> 00:46:46,220 "Kenzie, William." 664 00:46:46,303 --> 00:46:47,846 He's an off-duty cop. 665 00:46:49,473 --> 00:46:51,558 Are you sure no one can see these things in my eyes? 666 00:46:51,642 --> 00:46:53,769 Don't worry. I'm watching you. 667 00:46:54,811 --> 00:46:57,147 [sighs] 668 00:46:57,231 --> 00:46:59,900 -[techno music playing] -[indistinct chatter] 669 00:47:05,489 --> 00:47:07,282 [computer trilling rhythmically] 670 00:47:10,160 --> 00:47:13,539 Don't look away. I need time to make IDs. 671 00:47:13,622 --> 00:47:14,623 Great. 672 00:47:21,713 --> 00:47:22,923 These guys have a little problem 673 00:47:23,006 --> 00:47:24,216 with eye contact, don't they? 674 00:47:24,299 --> 00:47:25,717 Feels good, doesn't it? 675 00:47:25,801 --> 00:47:28,136 [man] Yeah, baby. Feels real good. 676 00:47:34,017 --> 00:47:35,769 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 677 00:47:35,852 --> 00:47:36,812 [Batman] Really? 678 00:47:36,895 --> 00:47:38,272 'Cause when I first saw you, 679 00:47:38,355 --> 00:47:39,773 it looked like you were dealing for Penguin. 680 00:47:39,856 --> 00:47:40,649 You don't know what you're talking about. 681 00:47:40,732 --> 00:47:42,025 Can we not... 682 00:47:42,109 --> 00:47:43,986 Can we not do this right now? 683 00:47:45,862 --> 00:47:47,531 Wait. Who was that? 684 00:47:47,614 --> 00:47:48,574 Oh, I saw him. 685 00:47:48,657 --> 00:47:50,117 [Batman] Look back. 686 00:47:50,200 --> 00:47:51,743 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 687 00:47:51,827 --> 00:47:53,120 I need to see his face. 688 00:47:54,705 --> 00:47:56,248 [sighs] Jesus. 689 00:48:04,214 --> 00:48:05,382 That's the DA. 690 00:48:05,465 --> 00:48:06,550 Gil Colson. 691 00:48:06,633 --> 00:48:08,302 And he's coming over. You happy? 692 00:48:08,385 --> 00:48:09,595 [Batman] Talk to him. 693 00:48:12,639 --> 00:48:13,765 Hey. How you doing? 694 00:48:13,849 --> 00:48:15,892 -Hi. -I'm Gil. 695 00:48:16,977 --> 00:48:19,688 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 696 00:48:19,771 --> 00:48:22,107 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 697 00:48:22,190 --> 00:48:23,775 Is that right? 698 00:48:23,859 --> 00:48:26,987 I haven't seen you around here before. 699 00:48:27,070 --> 00:48:29,114 It's a hell of a time to be the new girl 700 00:48:29,197 --> 00:48:31,658 'cause people are all a little on edge. 701 00:48:31,742 --> 00:48:33,243 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 702 00:48:33,327 --> 00:48:34,703 -[Gil] Is that right? -[Selina chuckles] 703 00:48:34,786 --> 00:48:36,246 [Gil chuckles] I like that. 704 00:48:36,330 --> 00:48:37,581 Do you want to come over? 705 00:48:37,664 --> 00:48:38,665 Sure. 706 00:48:41,501 --> 00:48:43,003 -[Gil] This is Travis. -Hey. 707 00:48:43,086 --> 00:48:44,546 [Gil] You wanna take a seat over there? 708 00:48:44,630 --> 00:48:46,673 -Richie, Glen. -[Richie] Hey. 709 00:48:48,050 --> 00:48:49,509 That's half the DA's office. 710 00:48:49,593 --> 00:48:50,844 [Gil] You know Carla here, huh? 711 00:48:50,927 --> 00:48:52,638 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 712 00:48:52,721 --> 00:48:54,014 she's just taking a break. 713 00:48:54,097 --> 00:48:56,183 Drowning our sorrows. 714 00:48:56,266 --> 00:48:57,601 You want a drop? 715 00:48:57,684 --> 00:48:59,686 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 716 00:48:59,770 --> 00:49:01,563 [music continues on speakers] 717 00:49:01,647 --> 00:49:03,148 Hope you don't mind. 718 00:49:03,231 --> 00:49:04,483 I got a lot on my shoulders 719 00:49:04,566 --> 00:49:05,859 with that psycho running around. 720 00:49:05,942 --> 00:49:06,943 He's wasted. 721 00:49:07,027 --> 00:49:08,528 No shit. 722 00:49:08,612 --> 00:49:11,031 [chuckles] I like this girl. 723 00:49:11,114 --> 00:49:12,741 Oh, hey, I like you, too! 724 00:49:16,203 --> 00:49:17,871 I mean, this Riddler, 725 00:49:17,954 --> 00:49:19,539 he's going after the most powerful people in the city. 726 00:49:19,623 --> 00:49:20,874 He knows so much. 727 00:49:20,957 --> 00:49:22,250 [Travis] He doesn't know shit, man. 728 00:49:22,334 --> 00:49:23,627 [Gil] What are you talking about? 729 00:49:23,710 --> 00:49:25,045 Yeah, he does! What about that rat... 730 00:49:25,128 --> 00:49:26,672 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 731 00:49:26,755 --> 00:49:28,340 -Hey. The rat. -[Richie] Think maybe you had 732 00:49:28,423 --> 00:49:29,549 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 733 00:49:31,343 --> 00:49:33,387 [Selina] Hey, what's this about a rat? 734 00:49:36,765 --> 00:49:38,350 [inhales deeply] 735 00:49:43,689 --> 00:49:45,482 I mean, 736 00:49:45,565 --> 00:49:49,611 there was a rat. We had an informant. 737 00:49:49,695 --> 00:49:52,114 We had big-time information on Salvatore Maroni. 738 00:49:52,197 --> 00:49:53,949 That's how we got him out of the drops business. 739 00:49:54,032 --> 00:49:55,575 He's talking about the Maroni case. 740 00:49:55,659 --> 00:49:59,496 But if this guy knows, it's gonna come out. 741 00:49:59,579 --> 00:50:00,914 And when it does, 742 00:50:00,997 --> 00:50:02,040 this whole city's gonna come apart. 743 00:50:02,124 --> 00:50:03,917 Okay, I don't wanna hear this. 744 00:50:04,000 --> 00:50:05,419 This is the kind of pillow talk 745 00:50:05,502 --> 00:50:06,753 that got that Russian girl disappeared. 746 00:50:06,837 --> 00:50:09,381 What do you know about that? 747 00:50:09,464 --> 00:50:11,967 -Does anybody want a drink? -[Gil] I want a drink. 748 00:50:12,050 --> 00:50:13,343 Keep him talking. 749 00:50:16,179 --> 00:50:18,598 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 750 00:50:18,682 --> 00:50:19,975 No, stay on the DA. 751 00:50:20,058 --> 00:50:22,144 I told you I'm looking for my friend. 752 00:50:24,062 --> 00:50:25,105 Where's Annika? 753 00:50:25,188 --> 00:50:26,523 Out of my face. I don't know you. 754 00:50:26,606 --> 00:50:27,816 Yeah, but you know her. Who took her? 755 00:50:27,899 --> 00:50:29,317 What have you heard? Is she okay? 756 00:50:29,401 --> 00:50:30,527 Jesus Christ, keep your voice down. 757 00:50:30,610 --> 00:50:31,903 What, you got a death wish? 758 00:50:31,987 --> 00:50:33,822 [man] Hey, what's the problem, ladies? 759 00:50:33,905 --> 00:50:36,783 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 760 00:50:36,867 --> 00:50:38,452 Let's keep it festive down here, all right? 761 00:50:38,535 --> 00:50:39,745 [Carla] Sure thing, Oz. 762 00:50:44,499 --> 00:50:45,542 Hey. 763 00:50:46,126 --> 00:50:48,128 Hey. 764 00:50:48,211 --> 00:50:51,548 Been a long time since I seen you down here. 765 00:50:52,799 --> 00:50:54,050 How you been? 766 00:50:56,303 --> 00:50:58,096 Yeah, I've been okay. 767 00:50:59,347 --> 00:51:00,807 I was just, um... 768 00:51:02,726 --> 00:51:04,644 I was just headed back upstairs. 769 00:51:04,728 --> 00:51:06,438 Mm. Well, 770 00:51:07,439 --> 00:51:09,191 don't be a stranger. 771 00:51:22,996 --> 00:51:25,415 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 772 00:51:25,499 --> 00:51:27,000 You didn't tell me you had a relationship with him. 773 00:51:27,083 --> 00:51:29,002 I don't have a relationship with him, okay? 774 00:51:29,085 --> 00:51:30,504 Well, that's not what it looked like. 775 00:51:30,587 --> 00:51:32,255 -Forget it. -Wait, what are you doing? 776 00:51:32,339 --> 00:51:33,507 [line breaking up] Listen, I can't do this anymore. 777 00:51:33,590 --> 00:51:34,674 No! No! 778 00:51:34,758 --> 00:51:36,259 [static buzzes, stream stops] 779 00:51:39,304 --> 00:51:40,305 [Selina] Taxi! 780 00:51:40,388 --> 00:51:42,432 [heavy breathing] 781 00:51:44,267 --> 00:51:45,310 [Gil] Hey! 782 00:51:46,937 --> 00:51:48,063 I lost you in there. 783 00:51:48,146 --> 00:51:49,272 Yeah, I gotta go. 784 00:51:50,106 --> 00:51:52,108 Oh, you need a ride? 785 00:51:52,192 --> 00:51:53,485 That's me right there. 786 00:51:53,568 --> 00:51:56,029 [eerie music playing] 787 00:51:59,616 --> 00:52:00,700 Taxi! 788 00:52:00,784 --> 00:52:01,910 I'm good. 789 00:52:03,829 --> 00:52:05,288 I hope, uh... 790 00:52:09,835 --> 00:52:11,461 -I'll see you around. -[car door closes] 791 00:52:15,382 --> 00:52:17,467 [eerie music continues] 792 00:52:25,809 --> 00:52:27,185 [car alarm chirps] 793 00:52:45,871 --> 00:52:47,539 [glass squeaking] 794 00:52:47,622 --> 00:52:49,666 [eerie music continues] 795 00:53:01,386 --> 00:53:02,888 [breathes deeply] 796 00:53:02,971 --> 00:53:03,930 [Gil grunts] 797 00:53:04,014 --> 00:53:06,057 [train rumbles past] 798 00:53:08,810 --> 00:53:11,104 [car horn blaring continuously] 799 00:53:17,319 --> 00:53:18,695 [car horn stops] 800 00:53:22,032 --> 00:53:24,242 [Gil grunting weakly] 801 00:53:34,794 --> 00:53:37,464 -[Gil grunts] -[Riddler shushes] 802 00:53:37,547 --> 00:53:41,343 [Riddler] Just hold still. 803 00:53:41,426 --> 00:53:43,720 -[beeping] -[Gil whimpers] 804 00:53:43,803 --> 00:53:46,264 [Riddler breathing heavily and raspily] 805 00:53:49,476 --> 00:53:51,561 [eerie music continues] 806 00:53:57,484 --> 00:53:59,778 [wistful music playing] 807 00:54:36,773 --> 00:54:37,941 [switch clicks] 808 00:54:39,651 --> 00:54:41,736 [Batman] What do you know about a confidential informant 809 00:54:41,820 --> 00:54:43,196 in the Maroni case? 810 00:54:46,533 --> 00:54:48,785 Yeah, sure, there was. 811 00:54:48,868 --> 00:54:51,538 That's the rat we're looking for. 812 00:54:51,621 --> 00:54:53,957 Somehow Riddler knows who he is. 813 00:54:54,040 --> 00:54:57,210 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 814 00:54:57,293 --> 00:54:58,753 Where are you getting this? 815 00:54:58,837 --> 00:55:01,715 I have a source who spoke to the DA tonight. 816 00:55:02,507 --> 00:55:04,634 Gil's very nervous. 817 00:55:04,718 --> 00:55:07,429 I think the killer's targeting people close to that case. 818 00:55:07,512 --> 00:55:09,305 I worked that case. 819 00:55:09,389 --> 00:55:12,726 -Riddler's not after you. -How do you know? 820 00:55:12,809 --> 00:55:14,310 You're not corrupt. 821 00:55:15,311 --> 00:55:16,896 Colson's dirty? 822 00:55:22,736 --> 00:55:24,654 Maybe I, uh... 823 00:55:24,738 --> 00:55:28,158 I go after him. Lean on him to give up the rat. 824 00:55:28,241 --> 00:55:29,534 It's too dangerous. 825 00:55:29,617 --> 00:55:32,120 They made a secret deal with this guy. 826 00:55:32,203 --> 00:55:34,080 Who knows how many people it touches. 827 00:55:34,164 --> 00:55:38,501 Politicians. Police. The courts. 828 00:55:38,585 --> 00:55:40,587 It could tear the whole city apart. 829 00:55:40,670 --> 00:55:42,922 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 830 00:55:44,424 --> 00:55:46,885 [Batman] And Riddler's the match. 831 00:55:46,968 --> 00:55:48,428 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 832 00:55:48,511 --> 00:55:50,305 [Selina] I told you it's a mob spot. 833 00:55:50,388 --> 00:55:51,973 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 834 00:55:52,057 --> 00:55:52,932 [Selina] I don't have a relationship... 835 00:55:53,016 --> 00:55:54,684 [video rewinds] 836 00:55:54,768 --> 00:55:56,436 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 837 00:55:56,519 --> 00:55:57,604 [Selina] I don't have a relationship with him. 838 00:55:57,687 --> 00:55:58,897 -Okay? -[video rewinds] 839 00:55:58,980 --> 00:56:00,398 [Batman] You know Carmine Falcone. 840 00:56:00,482 --> 00:56:02,275 [Selina] I told you it's a mob spot. 841 00:56:02,358 --> 00:56:04,194 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 842 00:56:04,277 --> 00:56:05,612 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 843 00:56:05,695 --> 00:56:06,654 -[Alfred] Pretty. -[tape clicks off] 844 00:56:07,781 --> 00:56:09,866 She a new friend of yours? 845 00:56:13,745 --> 00:56:15,663 I'm not so sure. 846 00:56:15,747 --> 00:56:18,291 Looks like you upset her. 847 00:56:18,374 --> 00:56:20,668 Shall I take this as a good sign? 848 00:56:20,752 --> 00:56:22,629 -What? -Your attire. 849 00:56:22,712 --> 00:56:24,714 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 850 00:56:24,798 --> 00:56:26,758 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 851 00:56:26,841 --> 00:56:30,595 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 852 00:56:30,678 --> 00:56:32,305 Riddler might not be able to resist. 853 00:56:32,388 --> 00:56:34,808 Oh, that reminds me. 854 00:56:34,891 --> 00:56:37,602 I've taken the liberty of doing a little work 855 00:56:37,685 --> 00:56:39,437 on this latest cipher. 856 00:56:39,521 --> 00:56:41,272 The one from the rat maze. 857 00:56:41,356 --> 00:56:44,651 I'm afraid his Spanish is not perfect, 858 00:56:44,734 --> 00:56:46,694 but I'm fairly certain this translates to, 859 00:56:46,778 --> 00:56:50,573 "You are El Rata Alada." 860 00:56:50,657 --> 00:56:52,242 [Bruce] Rata Alada? 861 00:56:52,325 --> 00:56:53,368 "Rat with wings"? 862 00:56:53,451 --> 00:56:54,577 It's slang for "pigeon." 863 00:56:54,661 --> 00:56:56,162 Does that mean anything to you? 864 00:56:56,246 --> 00:56:57,372 Yeah. 865 00:56:58,790 --> 00:57:00,166 A stool pigeon. 866 00:57:00,250 --> 00:57:02,877 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 867 00:57:04,212 --> 00:57:06,131 Well, you can't go out like that. 868 00:57:06,214 --> 00:57:08,174 Alfred, I don't want your cufflinks. 869 00:57:12,178 --> 00:57:14,180 You have to keep up appearances. 870 00:57:14,264 --> 00:57:16,599 -You're still a Wayne. -[scoffs] 871 00:57:16,683 --> 00:57:19,060 And what about you? Are you a Wayne? 872 00:57:19,978 --> 00:57:21,855 Your father gave them to me. 873 00:57:24,482 --> 00:57:27,318 [gentle music playing] 874 00:57:27,402 --> 00:57:31,447 [protestors chanting] No more lies! No more lies! 875 00:57:31,531 --> 00:57:34,742 No more lies! No more lies! 876 00:57:34,826 --> 00:57:38,204 No more lies! No more lies! 877 00:57:38,288 --> 00:57:41,749 No more lies! No more lies! 878 00:57:41,833 --> 00:57:44,919 No more lies! No more lies! 879 00:57:45,003 --> 00:57:48,715 No more lies! No more lies! 880 00:57:48,798 --> 00:57:50,133 Mr. Wayne. All right. 881 00:57:50,216 --> 00:57:52,510 All right, you're going straight down there. 882 00:57:52,594 --> 00:57:54,554 [melancholy music playing] 883 00:57:54,637 --> 00:57:56,848 [protestors continue chanting] 884 00:58:04,272 --> 00:58:05,940 [reporter] Is that Bruce Wayne? 885 00:58:06,024 --> 00:58:08,610 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 886 00:58:08,693 --> 00:58:11,112 -[reporters clamoring] -[camera shutters clicking] 887 00:58:17,869 --> 00:58:18,912 [man] Hold it. 888 00:58:20,205 --> 00:58:21,497 You good, fellas? 889 00:58:22,081 --> 00:58:23,082 Good. 890 00:58:25,168 --> 00:58:26,294 We're good, Mr. Falcone. 891 00:58:37,847 --> 00:58:39,933 [melancholy music continues] 892 00:58:44,103 --> 00:58:45,104 Sir? 893 00:58:46,189 --> 00:58:48,316 [reporters continue clamoring] 894 00:59:04,582 --> 00:59:05,792 [bodyguard] Hey! 895 00:59:05,875 --> 00:59:07,794 Give us a wide berth here, would you, slick? 896 00:59:08,670 --> 00:59:10,797 Hey, watch it, fellas. 897 00:59:10,880 --> 00:59:13,341 You got the prince of the city there. 898 00:59:16,427 --> 00:59:18,137 Some event, huh? 899 00:59:18,221 --> 00:59:20,014 Brought out the one guy in the city 900 00:59:20,098 --> 00:59:21,307 more reclusive than me. 901 00:59:21,391 --> 00:59:23,768 Thought you'd never leave the Shoreline. 902 00:59:23,851 --> 00:59:25,436 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 903 00:59:25,520 --> 00:59:27,689 Why? 'Cause your father ain't around? 904 00:59:28,523 --> 00:59:30,441 Oz, you know Bruce Wayne? 905 00:59:30,525 --> 00:59:32,151 Wow, is that right? 906 00:59:32,235 --> 00:59:34,904 His father saved my life. 907 00:59:34,988 --> 00:59:38,324 I got shot in the chest. Right here. 908 00:59:39,409 --> 00:59:40,743 I couldn't go to no hospital, 909 00:59:40,827 --> 00:59:43,079 so we showed up on his doorstep. 910 00:59:43,162 --> 00:59:46,374 Operated right on the dining room table. 911 00:59:46,457 --> 00:59:49,669 Kid here, he saw the whole thing, 912 00:59:49,752 --> 00:59:51,879 up on the stairs looking down. 913 00:59:53,256 --> 00:59:55,300 I remember your face. 914 00:59:57,093 --> 00:59:59,387 You don't think that meant something, he did that? 915 00:59:59,470 --> 01:00:01,764 It meant he took the Hippocratic oath. 916 01:00:03,016 --> 01:00:04,684 "Hippocratic oath." 917 01:00:07,186 --> 01:00:08,855 That's good. 918 01:00:08,938 --> 01:00:10,148 Excuse me. 919 01:00:11,149 --> 01:00:12,775 [laughs] 920 01:00:13,693 --> 01:00:14,610 Yes. 921 01:00:14,694 --> 01:00:16,863 [Ave Maria playing] 922 01:00:18,906 --> 01:00:20,700 [indistinct radio chatter] 923 01:00:22,869 --> 01:00:25,830 -[heavy breathing] -[man coughing] 924 01:00:28,624 --> 01:00:30,209 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 925 01:00:30,293 --> 01:00:31,794 thank you all for coming to today's memorial 926 01:00:31,878 --> 01:00:33,713 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 927 01:00:33,796 --> 01:00:35,673 Our program will begin shortly. 928 01:00:35,757 --> 01:00:37,383 As a reminder, the family asked 929 01:00:37,467 --> 01:00:38,885 that those wishing to honor the mayor's memory 930 01:00:38,968 --> 01:00:40,553 consider a donation to the cause 931 01:00:40,636 --> 01:00:42,430 -most dear to his heart... -[scuffling] 932 01:00:42,513 --> 01:00:44,599 ...the Gotham Renewal Fund, 933 01:00:44,682 --> 01:00:46,142 our city's safety net. 934 01:00:46,225 --> 01:00:49,771 What good's a safety net doesn't catch anybody? 935 01:00:49,854 --> 01:00:52,398 Didn't help my daughter when she needed it, 936 01:00:52,482 --> 01:00:53,775 I can tell you that. 937 01:00:53,858 --> 01:00:57,111 The guy was just another rich scum-sucker. 938 01:00:58,029 --> 01:00:59,989 He got what he deserved. 939 01:01:01,824 --> 01:01:02,867 Know what I mean? 940 01:01:04,077 --> 01:01:06,245 Hey, don't I know you? 941 01:01:06,329 --> 01:01:08,122 [woman] Bruce Wayne. 942 01:01:08,206 --> 01:01:10,291 Why haven't you called me back? 943 01:01:10,375 --> 01:01:11,584 I'm sorry? 944 01:01:11,667 --> 01:01:13,961 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 945 01:01:14,045 --> 01:01:15,588 I wouldn't be bothering you here, 946 01:01:15,671 --> 01:01:18,007 but your people keep telling me you're unavailable. 947 01:01:18,091 --> 01:01:19,509 Will you walk with me? 948 01:01:21,469 --> 01:01:23,513 [Ave Maria continues playing] 949 01:01:24,680 --> 01:01:25,973 Mr. Wayne. 950 01:01:26,057 --> 01:01:27,683 Mr. Wayne. 951 01:01:27,767 --> 01:01:31,437 You know, you really could be doing more for this city. 952 01:01:31,521 --> 01:01:33,189 Your family has a history of philanthropy, 953 01:01:33,272 --> 01:01:35,858 but as far as I can tell, you're not doing anything. 954 01:01:35,942 --> 01:01:39,028 If I'm elected, I want to change that. 955 01:01:39,112 --> 01:01:40,446 Thank you. 956 01:01:41,280 --> 01:01:42,323 [Bella] My God. 957 01:01:43,866 --> 01:01:46,536 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 958 01:01:46,619 --> 01:01:48,246 I want to continue this. 959 01:01:52,375 --> 01:01:53,418 Excuse me. 960 01:01:55,378 --> 01:01:57,338 I'm so sorry for your loss. 961 01:01:59,424 --> 01:02:00,716 Thank you. 962 01:02:00,800 --> 01:02:02,301 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 963 01:02:03,553 --> 01:02:05,471 Gil Colson is missing. 964 01:02:05,555 --> 01:02:06,722 [Mackenzie] What? 965 01:02:06,806 --> 01:02:09,183 He hasn't been heard from since last night. 966 01:02:09,267 --> 01:02:10,309 Christ, not again. 967 01:02:10,393 --> 01:02:12,562 Hey. Mr. Wayne. 968 01:02:14,689 --> 01:02:17,275 You got people looking for him, Jim? 969 01:02:17,358 --> 01:02:19,652 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 970 01:02:19,735 --> 01:02:20,987 [Mackenzie] What'd his wife say? 971 01:02:21,070 --> 01:02:22,155 [Gordon] She hadn't heard from him. 972 01:02:23,531 --> 01:02:25,992 [people outside screaming] 973 01:02:26,075 --> 01:02:27,618 [indistinct shouting] 974 01:02:29,704 --> 01:02:31,122 [tires squeal] 975 01:02:31,873 --> 01:02:33,207 [loud bang] 976 01:02:39,380 --> 01:02:41,382 [tires screeching] 977 01:02:41,466 --> 01:02:44,510 -[engine revving] -[people shrieking] 978 01:02:46,262 --> 01:02:48,723 [suspenseful music builds up] 979 01:02:52,018 --> 01:02:54,187 [tires screeching] 980 01:02:59,609 --> 01:03:01,444 [people clamoring] 981 01:03:01,527 --> 01:03:04,197 [menacing music playing] 982 01:03:16,959 --> 01:03:18,461 [Gordon] Get out of the car! 983 01:03:18,544 --> 01:03:20,922 Get out of the car and show your hands! 984 01:03:22,507 --> 01:03:23,674 Get out! 985 01:03:32,558 --> 01:03:33,726 [man in car grunting] 986 01:03:33,809 --> 01:03:35,061 Get 'em up! 987 01:03:35,144 --> 01:03:36,979 Get out! Show 'em! 988 01:03:37,063 --> 01:03:38,564 [panting] 989 01:03:41,359 --> 01:03:42,902 Christ, it's Colson. 990 01:03:42,985 --> 01:03:44,529 [officer] There's a bomb around his neck! 991 01:03:47,990 --> 01:03:50,243 -[cellphone ringing] -[people gasp] 992 01:03:50,326 --> 01:03:54,330 -[whimpering] -[cellphone continues ringing] 993 01:04:00,002 --> 01:04:01,504 Let's clear this place out now! 994 01:04:01,587 --> 01:04:03,214 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 995 01:04:03,297 --> 01:04:05,633 -[people clamoring] -[cellphone continues ringing] 996 01:04:17,311 --> 01:04:19,146 [cellphone ringing] 997 01:04:29,907 --> 01:04:31,826 [whirring] 998 01:04:33,869 --> 01:04:35,997 -[ringing continues] -[camera shutter click] 999 01:04:37,540 --> 01:04:40,126 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 1000 01:04:40,209 --> 01:04:43,129 [sirens wailing] 1001 01:04:43,212 --> 01:04:44,839 [officer] We don't know if he's in on it. 1002 01:04:47,883 --> 01:04:49,176 What's he looking at? 1003 01:04:49,260 --> 01:04:51,637 [cellphone ringing] 1004 01:04:51,721 --> 01:04:53,806 [distant footsteps] 1005 01:04:56,434 --> 01:04:59,145 [footsteps coming closer] 1006 01:04:59,228 --> 01:05:01,480 [ominous music playing] 1007 01:05:07,987 --> 01:05:10,197 Holy shit. 1008 01:05:10,281 --> 01:05:11,907 [Mackenzie] Are you kidding me? 1009 01:05:11,991 --> 01:05:15,494 What the hell is he doing? Gordon! 1010 01:05:15,578 --> 01:05:18,205 Your guy's gonna get himself killed in there. 1011 01:05:24,211 --> 01:05:26,297 [cellphone continues ringing] 1012 01:05:33,929 --> 01:05:35,097 Please. 1013 01:05:35,181 --> 01:05:38,351 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 1014 01:05:38,434 --> 01:05:39,644 He told me if I didn't do 1015 01:05:39,727 --> 01:05:40,686 exactly what he said, he'd kill me. 1016 01:05:40,770 --> 01:05:42,063 I'm so sorry. 1017 01:05:42,146 --> 01:05:43,856 Looks like a combination lock. 1018 01:05:43,939 --> 01:05:45,983 Can't we just cut it off? 1019 01:05:46,067 --> 01:05:47,902 Not if you want to keep your head. 1020 01:05:51,614 --> 01:05:53,574 [cellphone continues ringing] 1021 01:06:18,474 --> 01:06:20,434 [Riddler breathing heavily] 1022 01:06:24,480 --> 01:06:25,815 [Riddler] You came. 1023 01:06:27,608 --> 01:06:29,193 Who are you? 1024 01:06:29,276 --> 01:06:30,277 Me? 1025 01:06:32,655 --> 01:06:34,281 I'm nobody. 1026 01:06:35,658 --> 01:06:38,077 I'm just an instrument, 1027 01:06:38,160 --> 01:06:39,870 here to unmask the truth 1028 01:06:39,954 --> 01:06:42,540 about this cesspool we call a city. 1029 01:06:43,082 --> 01:06:44,125 "Unmask"? 1030 01:06:44,208 --> 01:06:46,043 Yes. 1031 01:06:46,127 --> 01:06:49,004 Let's do it together, okay? 1032 01:06:49,088 --> 01:06:52,091 I've been trying to reach you. 1033 01:06:52,174 --> 01:06:54,635 You're part of this, too. 1034 01:06:54,719 --> 01:06:56,554 How am I a part of this? 1035 01:06:56,637 --> 01:06:58,264 You'll see. 1036 01:06:58,347 --> 01:07:00,099 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 1037 01:07:00,182 --> 01:07:02,435 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 1038 01:07:02,518 --> 01:07:03,894 We're live. 1039 01:07:03,978 --> 01:07:06,689 They're here to watch our little trial. 1040 01:07:07,940 --> 01:07:09,150 At the moment, 1041 01:07:09,233 --> 01:07:12,695 the man across from you, Mr. Colson, 1042 01:07:12,778 --> 01:07:13,946 is dead. 1043 01:07:14,029 --> 01:07:15,656 Jesus, can we get somebody out here? 1044 01:07:15,740 --> 01:07:16,991 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 1045 01:07:17,074 --> 01:07:18,451 [shouting] Shut up! 1046 01:07:18,534 --> 01:07:20,119 You deserve to be dead after what you did! 1047 01:07:20,202 --> 01:07:23,205 You hear me? 1048 01:07:23,289 --> 01:07:24,915 [softly] Okay. 1049 01:07:24,999 --> 01:07:27,752 [Riddler groaning comically] 1050 01:07:28,878 --> 01:07:30,337 [Riddler laughing] 1051 01:07:32,923 --> 01:07:35,176 [Riddler] I'm giving you a chance. 1052 01:07:36,802 --> 01:07:39,096 No one ever gave me a chance. 1053 01:07:41,098 --> 01:07:42,975 Now, 1054 01:07:43,058 --> 01:07:45,770 ever since I was a child, 1055 01:07:45,853 --> 01:07:49,982 I've always loved little puzzles. 1056 01:07:50,065 --> 01:07:52,485 For me, they are a retreat 1057 01:07:52,568 --> 01:07:55,946 from the horrors of our world. 1058 01:07:56,030 --> 01:07:58,199 Maybe they can bring 1059 01:07:58,282 --> 01:08:01,118 some comfort to you too, Mr. Colson. 1060 01:08:01,202 --> 01:08:03,537 -You want me to do puzzles? -[chuckles excitedly] 1061 01:08:03,621 --> 01:08:06,373 Three riddles in two minutes. 1062 01:08:06,457 --> 01:08:08,083 You give me the answers, 1063 01:08:08,167 --> 01:08:10,503 and I'll give you the code for the lock. 1064 01:08:10,586 --> 01:08:13,005 -Do you understand? -Yeah. 1065 01:08:13,088 --> 01:08:15,174 Okay, okay. So I just... 1066 01:08:15,257 --> 01:08:16,801 -You want me to... -[device beeps] 1067 01:08:16,884 --> 01:08:18,719 -[whimpers] -Riddle number one... 1068 01:08:18,803 --> 01:08:20,554 -[timer beeping] -"It can be cruel, 1069 01:08:20,638 --> 01:08:22,431 poetic, or blind, 1070 01:08:22,515 --> 01:08:27,269 "but when it's denied, it's violence you may find." 1071 01:08:27,353 --> 01:08:29,855 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1072 01:08:29,939 --> 01:08:30,981 "Cruel"? "Poetic"? 1073 01:08:31,065 --> 01:08:32,483 -"Justice." -Huh? 1074 01:08:32,566 --> 01:08:33,651 The answer's "justice." 1075 01:08:33,734 --> 01:08:35,027 -Justice? -Yes! 1076 01:08:35,110 --> 01:08:36,487 -Oh, God. -Justice! 1077 01:08:36,570 --> 01:08:39,198 [dramatically] And you were supposed to be 1078 01:08:39,281 --> 01:08:40,950 an arm of justice in this city, 1079 01:08:41,033 --> 01:08:43,536 along with the late mayor and police commissioner, 1080 01:08:43,619 --> 01:08:45,913 were you not, Mr. Colson? 1081 01:08:45,996 --> 01:08:47,331 Of course, of course. 1082 01:08:47,414 --> 01:08:49,542 - Of course. -Riddle number two. 1083 01:08:49,625 --> 01:08:53,754 "If you are justice, please do not lie. 1084 01:08:53,838 --> 01:08:58,050 "What is the price for your blind eye?" 1085 01:08:58,134 --> 01:09:00,052 -"The price"? -[Batman] "Bribes." 1086 01:09:00,135 --> 01:09:01,303 Oh, God. "Bribes"? 1087 01:09:01,387 --> 01:09:02,513 He's asking you how much it cost 1088 01:09:02,596 --> 01:09:03,639 for you to turn your back. 1089 01:09:03,722 --> 01:09:04,849 [hesitating] 1090 01:09:04,932 --> 01:09:06,141 [shouting] Fifty-eight seconds! 1091 01:09:06,225 --> 01:09:07,685 -How much? -Nothing! 1092 01:09:07,768 --> 01:09:09,812 -[raises voice] How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 1093 01:09:09,895 --> 01:09:11,105 I get a monthly payment 1094 01:09:11,188 --> 01:09:12,481 just not to prosecute certain cases. 1095 01:09:12,565 --> 01:09:13,899 -What cases? -He didn't ask me that! 1096 01:09:13,983 --> 01:09:15,609 -Come on! Ten grand. -[Riddler laughing] 1097 01:09:15,693 --> 01:09:17,152 That's my answer. It's ten grand! 1098 01:09:17,236 --> 01:09:18,612 Okay. Okay. Okay. 1099 01:09:18,696 --> 01:09:21,282 Don't lose your head, Mr. Colson. 1100 01:09:21,365 --> 01:09:25,369 Just one more to go before your time runs out. 1101 01:09:25,452 --> 01:09:27,746 [singsongy] Last riddle. 1102 01:09:27,830 --> 01:09:32,084 [dramatically] "Since your justice is so select, 1103 01:09:32,167 --> 01:09:36,589 please tell us which vermin you're paid to protect." 1104 01:09:36,672 --> 01:09:38,799 -"Which vermin"? -[Batman] The rat. 1105 01:09:38,883 --> 01:09:40,050 The informant you all protect 1106 01:09:40,134 --> 01:09:41,468 from the Salvatore Maroni case. 1107 01:09:41,552 --> 01:09:43,304 -How do you know about that? -What's his name? 1108 01:09:43,387 --> 01:09:45,097 -Twenty seconds. -No. 1109 01:09:45,180 --> 01:09:46,974 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 1110 01:09:47,057 --> 01:09:48,350 You're talking to a dead man, okay? 1111 01:09:48,434 --> 01:09:50,102 If I go out this way, it's just me. 1112 01:09:50,185 --> 01:09:53,272 But if I give over that name, I have family, people I love. 1113 01:09:53,355 --> 01:09:54,690 -He'll kill them, too. -Who will? 1114 01:09:54,773 --> 01:09:56,275 -People are watching. -What people? 1115 01:09:56,358 --> 01:09:58,319 It's so much bigger than you could ever imagine. 1116 01:09:58,402 --> 01:09:59,570 It's the whole system! 1117 01:09:59,653 --> 01:10:01,530 -Five! Four! -[beeping rapidly] 1118 01:10:01,614 --> 01:10:03,032 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 1119 01:10:03,115 --> 01:10:05,034 -Goodbye! -[device trills] 1120 01:10:05,117 --> 01:10:06,201 [Batman grunts] 1121 01:10:08,537 --> 01:10:10,080 [people gasp] 1122 01:10:11,624 --> 01:10:13,667 [ears ringing] 1123 01:10:15,044 --> 01:10:17,171 [muffled, indistinct shouting] 1124 01:10:28,432 --> 01:10:30,309 [ringing intensifies] 1125 01:10:32,394 --> 01:10:33,520 [ringing stops] 1126 01:10:35,564 --> 01:10:37,024 [Martinez] Who do you think he is under there? 1127 01:10:37,107 --> 01:10:38,651 [Gordon] Take it easy. [Martinez] I want to see. 1128 01:10:39,902 --> 01:10:41,111 [medic] What is that thing? Leather? 1129 01:10:44,865 --> 01:10:46,325 [medic 2] What's he got on his eyes? 1130 01:10:46,408 --> 01:10:47,952 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1131 01:10:48,035 --> 01:10:49,370 -We are we doing here? -Let's just take it off... 1132 01:10:49,453 --> 01:10:50,955 -[Gordon] Hey! -[officers clamoring] 1133 01:10:51,038 --> 01:10:53,123 Hey! Hey! Hey! 1134 01:10:53,207 --> 01:10:54,166 Hey! Hey! 1135 01:10:54,250 --> 01:10:55,834 Relax, God damn it! 1136 01:10:55,918 --> 01:10:57,544 You're protecting this guy, Jim? 1137 01:10:59,088 --> 01:11:01,799 He interfered in an active hostage situation. 1138 01:11:01,882 --> 01:11:04,343 Colson's blood is on his hands. 1139 01:11:04,426 --> 01:11:05,803 Maybe it's on yours. 1140 01:11:07,221 --> 01:11:08,180 What'd you say? 1141 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 He would rather die than talk. 1142 01:11:10,474 --> 01:11:12,059 What was he afraid of? 1143 01:11:12,810 --> 01:11:14,103 You? 1144 01:11:14,186 --> 01:11:16,230 [menacing music playing] 1145 01:11:20,943 --> 01:11:22,695 You son of a bitch. 1146 01:11:22,778 --> 01:11:25,823 You have any idea what kind of trouble you're in? 1147 01:11:25,906 --> 01:11:27,533 You could be an accessory to murder. 1148 01:11:27,616 --> 01:11:28,742 [officer] Why are we playing games... 1149 01:11:28,826 --> 01:11:30,703 [officers clamoring] 1150 01:11:30,786 --> 01:11:31,870 [officer 2] Get him! Come on! 1151 01:11:31,954 --> 01:11:33,747 Back off! Back off! 1152 01:11:33,831 --> 01:11:36,208 Great, now I got you on assaulting an officer! 1153 01:11:36,291 --> 01:11:37,501 You got me on assaulting three. 1154 01:11:37,584 --> 01:11:39,086 Hey! 1155 01:11:39,169 --> 01:11:41,380 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1156 01:11:42,297 --> 01:11:43,924 [breathes heavily] 1157 01:11:44,008 --> 01:11:45,384 You too now? 1158 01:11:45,467 --> 01:11:48,053 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1159 01:11:48,137 --> 01:11:49,638 You're gonna put yourself on the line 1160 01:11:49,722 --> 01:11:51,140 for this scumbag, Jim? 1161 01:11:51,223 --> 01:11:53,225 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1162 01:11:55,978 --> 01:11:57,479 Okay, give him the room. 1163 01:12:13,078 --> 01:12:14,413 Two minutes. 1164 01:12:26,133 --> 01:12:27,760 You listen to me. 1165 01:12:29,178 --> 01:12:31,346 [softly] We gotta get you out of here. 1166 01:12:32,806 --> 01:12:34,808 [softly] That would put a lot of heat on you. 1167 01:12:34,892 --> 01:12:36,727 Well, you punched me in the face. 1168 01:12:37,853 --> 01:12:38,812 [Batman scoffs] 1169 01:12:38,896 --> 01:12:40,230 Take this key. 1170 01:12:41,482 --> 01:12:42,775 Through that door. 1171 01:12:42,858 --> 01:12:45,652 Hallway to the stairs that go to the roof. 1172 01:12:45,736 --> 01:12:48,447 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1173 01:12:48,530 --> 01:12:50,824 Hey, hey, hey, what's going on? 1174 01:12:50,908 --> 01:12:54,078 [suspenseful music playing] 1175 01:12:54,161 --> 01:12:56,705 Who's the mustache with the broken nose? 1176 01:13:00,042 --> 01:13:02,628 That's Kenzie. Narcotics. 1177 01:13:02,711 --> 01:13:04,463 He's one of the guys I got into it with 1178 01:13:04,546 --> 01:13:05,839 at the Iceberg Lounge. 1179 01:13:06,632 --> 01:13:07,633 What are you saying? 1180 01:13:07,716 --> 01:13:09,384 Kenzie moonlights for the Penguin? 1181 01:13:12,012 --> 01:13:14,056 Or he moonlights as a cop. 1182 01:13:18,477 --> 01:13:19,978 -[officer] Jesus Christ! -[Kenzie] Go! 1183 01:13:20,062 --> 01:13:21,563 [officer 2] Somebody stop him! 1184 01:13:21,647 --> 01:13:23,607 [officers clamoring] 1185 01:13:42,376 --> 01:13:44,920 [tense music playing] 1186 01:13:48,757 --> 01:13:50,259 [gasping] 1187 01:13:52,302 --> 01:13:53,303 [grunts] 1188 01:13:59,685 --> 01:14:01,395 -[officer 1] There he is! -[officer 2] Freeze! 1189 01:14:03,939 --> 01:14:06,316 [heroic music playing] 1190 01:14:20,372 --> 01:14:21,623 [grunting] 1191 01:14:26,461 --> 01:14:28,172 [groaning] 1192 01:14:47,482 --> 01:14:49,651 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1193 01:14:50,194 --> 01:14:51,278 I did. 1194 01:14:51,361 --> 01:14:53,071 Bock put out an APB on you. 1195 01:14:53,155 --> 01:14:54,740 You really think he's in on this? 1196 01:14:54,823 --> 01:14:56,950 I don't trust any of 'em. Do you? 1197 01:14:57,034 --> 01:14:58,577 I only trust you. 1198 01:14:58,660 --> 01:15:00,454 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1199 01:15:00,537 --> 01:15:02,748 Colson said, "Cops protect the rat." 1200 01:15:02,831 --> 01:15:04,583 Maybe Kenzie's part of it. 1201 01:15:04,666 --> 01:15:05,959 You think Penguin's the rat? 1202 01:15:06,043 --> 01:15:07,461 His club caters to the mob. 1203 01:15:07,544 --> 01:15:09,004 Maroni practically lived there. 1204 01:15:09,087 --> 01:15:11,048 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1205 01:15:11,131 --> 01:15:12,382 DA was a regular, too. 1206 01:15:12,466 --> 01:15:14,218 Maybe Penguin got himself into a jam 1207 01:15:14,301 --> 01:15:17,012 and working a deal was his only way out. 1208 01:15:17,095 --> 01:15:19,514 -The Rata Alada. -The what? 1209 01:15:19,598 --> 01:15:21,016 Riddler's latest. 1210 01:15:21,099 --> 01:15:22,601 The cipher in the maze. 1211 01:15:22,684 --> 01:15:25,354 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1212 01:15:26,855 --> 01:15:28,565 A penguin's got wings, too. 1213 01:15:30,359 --> 01:15:32,319 Time for me to have another conversation with him. 1214 01:15:32,402 --> 01:15:34,196 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1215 01:15:34,279 --> 01:15:35,447 It's all connected. 1216 01:15:35,530 --> 01:15:37,449 Like it or not, it's his game now. 1217 01:15:37,532 --> 01:15:40,744 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1218 01:15:40,827 --> 01:15:43,080 [thunder rumbling] 1219 01:15:43,163 --> 01:15:44,331 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, 1220 01:15:44,414 --> 01:15:45,582 coming your way. 1221 01:15:46,375 --> 01:15:47,626 [Batman] There's Penguin. 1222 01:15:47,709 --> 01:15:49,503 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1223 01:15:51,046 --> 01:15:52,381 You want to move in? 1224 01:15:54,174 --> 01:15:55,592 [Batman] Let's follow. 1225 01:15:55,676 --> 01:15:57,844 [suspenseful music playing] 1226 01:16:04,142 --> 01:16:05,352 [car horn honking] 1227 01:16:14,069 --> 01:16:15,737 They stopped at Waterfront Street. 1228 01:16:15,821 --> 01:16:17,698 The recycling plant. 1229 01:16:17,781 --> 01:16:20,200 [Batman] I'm here. 1230 01:16:20,284 --> 01:16:22,119 -[Penguin] How you doing? -[man] Yeah, good. How are you? 1231 01:16:22,202 --> 01:16:23,328 [Penguin] Good, good. 1232 01:16:23,412 --> 01:16:25,831 Let's get in out of this deluge. 1233 01:16:25,914 --> 01:16:28,000 [conversation continues indistinctly] 1234 01:16:32,004 --> 01:16:34,298 [suspenseful music continues] 1235 01:16:43,932 --> 01:16:46,518 It's a drug lab. Drops. 1236 01:16:46,601 --> 01:16:47,811 This is a buy. 1237 01:16:47,894 --> 01:16:49,396 Looks like they got Maroni's operation 1238 01:16:49,479 --> 01:16:50,897 up and running again. 1239 01:16:50,981 --> 01:16:52,065 Or they never shut it down at all. 1240 01:16:52,149 --> 01:16:53,692 [Gordon] What are you saying? 1241 01:16:53,775 --> 01:16:56,945 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1242 01:16:57,029 --> 01:16:58,655 [motorcycle approaching] 1243 01:17:01,116 --> 01:17:03,452 [suspenseful music continues] 1244 01:17:21,303 --> 01:17:23,221 This just got complicated. 1245 01:17:23,305 --> 01:17:24,514 What do you mean? 1246 01:17:28,810 --> 01:17:30,437 [twin 1 grunts] 1247 01:17:30,520 --> 01:17:32,147 Hey! What happened? 1248 01:17:32,230 --> 01:17:33,482 You all right? 1249 01:17:34,733 --> 01:17:35,734 [grunts] 1250 01:17:43,950 --> 01:17:45,744 Dangerous crowd you're stealing from. 1251 01:17:45,827 --> 01:17:48,246 [sighs] Jesus. 1252 01:17:48,330 --> 01:17:50,582 Is this how you get your kicks, hon? 1253 01:17:50,665 --> 01:17:52,000 Sneaking up on girls in the dark? 1254 01:17:52,084 --> 01:17:54,586 Is that why you work in the club? 1255 01:17:54,670 --> 01:17:55,921 It was all just a score? 1256 01:17:56,004 --> 01:17:57,589 You know, I would love to sit and go over 1257 01:17:57,672 --> 01:17:59,591 every gory detail with you, bat boy, 1258 01:17:59,674 --> 01:18:02,761 but, uh, those assholes are coming back. 1259 01:18:07,891 --> 01:18:09,226 -[gunfire] -[gasps] 1260 01:18:14,064 --> 01:18:16,066 -Jesus! -[engine revs] 1261 01:18:17,567 --> 01:18:19,694 -[engine revving] -[tires screeching] 1262 01:18:29,663 --> 01:18:31,206 [panting] 1263 01:18:38,713 --> 01:18:41,133 [dramatic music playing] 1264 01:18:43,719 --> 01:18:44,886 Hey, Vengeance! 1265 01:18:46,888 --> 01:18:49,766 You think you can come after my money, huh? 1266 01:19:01,236 --> 01:19:03,155 [engine powering up] 1267 01:19:09,578 --> 01:19:11,413 [thruster fires] 1268 01:19:13,665 --> 01:19:15,500 [engine revving] 1269 01:19:21,882 --> 01:19:23,967 [engine continues revving] 1270 01:19:27,929 --> 01:19:29,014 [tires screech] 1271 01:19:30,515 --> 01:19:32,142 Kenzie! Get the money! 1272 01:19:32,225 --> 01:19:34,728 [tense music playing] 1273 01:19:37,606 --> 01:19:38,857 Hey! What the... 1274 01:19:40,066 --> 01:19:41,234 [thruster fires] 1275 01:19:42,944 --> 01:19:44,988 [engines roaring] 1276 01:19:51,411 --> 01:19:52,829 [Kenzie grunting] 1277 01:19:59,377 --> 01:20:01,463 [heroic music playing] 1278 01:20:09,846 --> 01:20:11,556 [tires screeching] 1279 01:20:13,683 --> 01:20:15,060 [grunting] 1280 01:20:17,229 --> 01:20:19,356 -[engine revving] -[tires skidding] 1281 01:20:25,612 --> 01:20:26,821 [accelerating] 1282 01:20:29,241 --> 01:20:30,534 Whoa! 1283 01:20:33,954 --> 01:20:35,580 Come on! Come on! 1284 01:20:37,040 --> 01:20:38,583 [crash] 1285 01:20:38,667 --> 01:20:40,752 This guy's crazy! [laughs] 1286 01:20:41,795 --> 01:20:43,547 Come on! Hey! 1287 01:20:50,345 --> 01:20:51,846 [tires screeching] 1288 01:20:57,561 --> 01:20:59,229 [engines roaring] 1289 01:21:07,279 --> 01:21:09,614 [bullets ricocheting] 1290 01:21:09,698 --> 01:21:12,075 -[truck horn blaring] -[gasps] 1291 01:21:14,452 --> 01:21:16,413 [truck horn continues blaring] 1292 01:21:17,414 --> 01:21:19,541 [tires squeal] 1293 01:21:19,624 --> 01:21:20,709 [engine revs] 1294 01:21:27,674 --> 01:21:29,134 [tires screeching] 1295 01:21:31,428 --> 01:21:32,804 [car horns honking] 1296 01:21:32,887 --> 01:21:33,972 [Penguin] Move! 1297 01:21:37,058 --> 01:21:38,643 [truck horn blares] 1298 01:21:38,727 --> 01:21:40,854 -[tires screeching] -[car horns blaring] 1299 01:21:44,899 --> 01:21:46,276 -[crashing] -[grunts] 1300 01:21:48,028 --> 01:21:49,821 [engine revving] 1301 01:21:51,072 --> 01:21:52,699 [tires screeching] 1302 01:21:57,579 --> 01:21:59,414 [truck horn blaring] 1303 01:22:04,252 --> 01:22:05,962 [truck horn blares] 1304 01:22:06,046 --> 01:22:07,172 [engine revving] 1305 01:22:19,684 --> 01:22:20,894 [tires skid] 1306 01:22:34,282 --> 01:22:36,493 [car horn beeping] 1307 01:22:36,576 --> 01:22:38,536 [engine revving] 1308 01:22:38,620 --> 01:22:40,580 Get out of the way! 1309 01:22:45,627 --> 01:22:47,337 -[tires screeching] -[car horn beeping] 1310 01:22:51,716 --> 01:22:52,801 Come on! 1311 01:22:54,719 --> 01:22:55,929 [tires skidding] 1312 01:22:56,012 --> 01:22:58,056 [truck horn blaring] 1313 01:22:58,973 --> 01:23:00,558 [car horns blaring] 1314 01:23:01,476 --> 01:23:02,644 Get out of the way! 1315 01:23:04,145 --> 01:23:06,147 [horns beeping] 1316 01:23:08,149 --> 01:23:09,150 [yells] 1317 01:23:09,234 --> 01:23:10,860 -[tires squeal] -[thud] 1318 01:23:10,944 --> 01:23:12,362 [tires skidding] 1319 01:23:21,746 --> 01:23:22,872 [grunts] 1320 01:23:26,459 --> 01:23:27,794 [tires skid] 1321 01:23:27,877 --> 01:23:28,878 [grunts] 1322 01:23:32,382 --> 01:23:33,383 [growls] 1323 01:23:38,888 --> 01:23:41,891 [laughing] I got you! 1324 01:23:43,101 --> 01:23:44,394 I got you! 1325 01:23:44,477 --> 01:23:46,813 Take that, you friggin' psycho! 1326 01:23:46,896 --> 01:23:48,398 I got you! 1327 01:23:49,733 --> 01:23:51,109 [engine roars] 1328 01:23:56,656 --> 01:23:57,615 [engine revving] 1329 01:23:57,699 --> 01:23:59,451 [Penguin whimpering] 1330 01:24:07,208 --> 01:24:08,543 [crashing] 1331 01:24:13,465 --> 01:24:15,467 [metal creaking] 1332 01:24:15,550 --> 01:24:17,385 -[thud] -[glass shatters] 1333 01:24:21,556 --> 01:24:24,100 [dramatic menacing music playing] 1334 01:24:58,510 --> 01:24:59,511 [grunts] 1335 01:24:59,594 --> 01:25:01,012 [panting] 1336 01:25:04,974 --> 01:25:07,936 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1337 01:25:08,019 --> 01:25:10,647 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1338 01:25:10,730 --> 01:25:12,106 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1339 01:25:12,190 --> 01:25:13,566 Cops caught you doing something. 1340 01:25:13,650 --> 01:25:15,235 They were gonna shut you down, put you away. 1341 01:25:15,318 --> 01:25:17,195 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1342 01:25:17,278 --> 01:25:19,405 You ratted out Salvatore Maroni. 1343 01:25:19,489 --> 01:25:20,782 His drops operation. 1344 01:25:20,865 --> 01:25:22,200 [Gordon] But the cops, the city officials, 1345 01:25:22,283 --> 01:25:23,243 the mayor, the DA, 1346 01:25:23,326 --> 01:25:24,536 they got greedy, right? 1347 01:25:24,619 --> 01:25:26,830 Wasn't enough, a big career-making bust. 1348 01:25:26,913 --> 01:25:28,665 They wanted to take over the drops business too, 1349 01:25:28,748 --> 01:25:31,125 but they needed a minor league mope like you to run it. 1350 01:25:31,209 --> 01:25:33,461 You don't just work for Carmine Falcone. 1351 01:25:33,545 --> 01:25:34,629 You work for them, too. 1352 01:25:34,712 --> 01:25:35,880 What are you, crazy? 1353 01:25:35,964 --> 01:25:36,923 [Gordon] That why you killed the girl? 1354 01:25:37,006 --> 01:25:38,216 I didn't kill no girl! 1355 01:25:38,299 --> 01:25:39,884 We know she worked for you at the 44 Below. 1356 01:25:39,968 --> 01:25:41,177 But she got too close, right? 1357 01:25:41,261 --> 01:25:42,554 Found out from Mitchell 1358 01:25:42,637 --> 01:25:43,930 that you were the rat, so you killed her. 1359 01:25:44,013 --> 01:25:45,390 But somehow Riddler found out, too. 1360 01:25:45,473 --> 01:25:47,433 He knows so much about you. 1361 01:25:47,517 --> 01:25:50,061 -You must know about him. -Who is he? 1362 01:25:50,144 --> 01:25:52,730 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1363 01:25:52,814 --> 01:25:54,399 Why don't you start harmonizing? 1364 01:25:54,482 --> 01:25:57,068 There's only one problem with your little scenario, okay? 1365 01:25:57,152 --> 01:25:58,570 I ain't no rat! 1366 01:25:58,653 --> 01:26:00,405 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1367 01:26:00,488 --> 01:26:01,656 if he heard this kind of talk? 1368 01:26:01,739 --> 01:26:03,700 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1369 01:26:03,783 --> 01:26:04,993 Maybe we can talk about 1370 01:26:05,076 --> 01:26:06,327 what they did to my partner's face. 1371 01:26:06,411 --> 01:26:07,912 Holy God, what are you showing me here? 1372 01:26:07,996 --> 01:26:09,747 -This was around his head! -Come on! 1373 01:26:09,831 --> 01:26:11,833 [yells] Open your eyes! 1374 01:26:15,670 --> 01:26:17,422 Are you El Rata Alada? 1375 01:26:17,505 --> 01:26:18,756 El Rata Alada? 1376 01:26:18,840 --> 01:26:20,091 [Gordon] Yeah, a "rat with wings." 1377 01:26:20,174 --> 01:26:21,593 A stool pigeon. That's not you? 1378 01:26:21,676 --> 01:26:23,136 The symbols in the maze, right here. 1379 01:26:23,219 --> 01:26:25,847 It says you are El Rata Alada. 1380 01:26:25,930 --> 01:26:27,223 "You are El Rata"? It says that? 1381 01:26:27,307 --> 01:26:28,641 Why, you got something to tell us? 1382 01:26:28,725 --> 01:26:29,976 Yeah! 1383 01:26:30,059 --> 01:26:31,603 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1384 01:26:31,686 --> 01:26:33,938 -What? -It's "La." 1385 01:26:34,022 --> 01:26:35,607 "La" rata. 1386 01:26:35,690 --> 01:26:37,775 What, is this Riddler stupid or something? 1387 01:26:37,859 --> 01:26:40,069 Jesus! Look at you two. 1388 01:26:40,153 --> 01:26:42,655 World's greatest detectives! 1389 01:26:42,739 --> 01:26:44,032 Am I the only here knows the difference 1390 01:26:44,115 --> 01:26:45,450 between "el" and "la"? 1391 01:26:45,533 --> 01:26:47,827 Jesus! No habla espanol, fellas? 1392 01:26:47,911 --> 01:26:50,038 Do me a favor, shithead, shut up! 1393 01:26:51,372 --> 01:26:52,582 You think he made a mistake? 1394 01:26:52,665 --> 01:26:53,750 He doesn't made mistakes. 1395 01:26:53,833 --> 01:26:55,084 [Penguin] A rat with wings? 1396 01:26:55,168 --> 01:26:56,628 You know what that sounds like to me? 1397 01:26:56,711 --> 01:26:59,797 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1398 01:26:59,881 --> 01:27:01,966 "You are El Rata." 1399 01:27:07,555 --> 01:27:09,182 "You"... 1400 01:27:09,265 --> 01:27:10,308 "are"... 1401 01:27:10,391 --> 01:27:11,434 "El." 1402 01:27:19,859 --> 01:27:22,403 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1403 01:27:22,487 --> 01:27:23,696 -[computer beeps] -Wait. 1404 01:27:27,158 --> 01:27:29,243 Is that him? 1405 01:27:29,327 --> 01:27:31,621 -[beeps] -Holy shit. 1406 01:27:31,704 --> 01:27:32,705 [typing] 1407 01:27:50,890 --> 01:27:52,684 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1408 01:28:21,879 --> 01:28:25,550 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1409 01:28:25,633 --> 01:28:28,428 But in a mansion, in a slum... 1410 01:28:28,511 --> 01:28:31,305 I'll never know where I come from. 1411 01:28:31,389 --> 01:28:32,807 Do you know what I am?" 1412 01:28:32,890 --> 01:28:33,891 Any idea? 1413 01:28:34,434 --> 01:28:35,435 Yeah. 1414 01:28:36,811 --> 01:28:38,104 It's an orphan. 1415 01:28:46,946 --> 01:28:48,740 A mansion in a slum. 1416 01:28:50,199 --> 01:28:51,659 He's talking about the old orphanage. 1417 01:28:51,743 --> 01:28:52,869 The one that burned down? 1418 01:28:52,952 --> 01:28:55,288 It was part of the Wayne estate. 1419 01:28:55,371 --> 01:28:57,582 They donated it after they built the tower. 1420 01:28:57,665 --> 01:28:58,750 Let's go. 1421 01:29:00,877 --> 01:29:03,504 You guys realize I'm still here, right? 1422 01:29:04,547 --> 01:29:05,923 You gonna untie me? 1423 01:29:06,007 --> 01:29:07,425 How the hell am I supposed to get out of here? 1424 01:29:08,301 --> 01:29:09,761 [engine revs] 1425 01:29:11,345 --> 01:29:12,346 Hey! 1426 01:29:13,681 --> 01:29:16,267 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1427 01:29:16,350 --> 01:29:18,603 [eerie music playing] 1428 01:29:22,523 --> 01:29:23,649 [bang] 1429 01:29:30,114 --> 01:29:32,492 -[gun cocks] -[Batman] No guns. 1430 01:29:33,785 --> 01:29:35,995 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1431 01:29:37,330 --> 01:29:39,373 [water trickling] 1432 01:29:57,058 --> 01:29:58,267 What's that? 1433 01:30:05,900 --> 01:30:07,402 [sinister music plays] 1434 01:30:08,903 --> 01:30:10,863 Hey! Hey! 1435 01:30:17,286 --> 01:30:19,122 Dropheads. 1436 01:30:19,205 --> 01:30:21,791 [choir singing Ave Maria on speakers] 1437 01:30:25,878 --> 01:30:27,588 What the hell is that? 1438 01:30:29,882 --> 01:30:31,968 -[song ends] -[applause] 1439 01:30:39,100 --> 01:30:41,727 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1440 01:30:41,811 --> 01:30:43,062 Wasn't that beautiful? 1441 01:30:45,648 --> 01:30:48,067 Thank you all. Thank you, uh... 1442 01:30:48,151 --> 01:30:49,861 Thank you for coming today. 1443 01:30:51,529 --> 01:30:53,197 I believe in Gotham. 1444 01:30:54,365 --> 01:30:57,201 I believe in its promise. 1445 01:30:57,285 --> 01:31:01,372 But too many have been left behind for too long, 1446 01:31:01,455 --> 01:31:03,082 and that's why I'm here today. 1447 01:31:03,166 --> 01:31:05,960 To announce, not only my candidacy for mayor, 1448 01:31:06,043 --> 01:31:10,047 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1449 01:31:10,131 --> 01:31:11,799 Win or lose, 1450 01:31:11,883 --> 01:31:15,011 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1451 01:31:15,094 --> 01:31:18,431 to start a charitable endowment for public works. 1452 01:31:18,514 --> 01:31:20,224 I want to bypass political gridlock, 1453 01:31:20,308 --> 01:31:22,560 and get money to people and projects 1454 01:31:22,643 --> 01:31:24,729 who need it now, 1455 01:31:24,812 --> 01:31:26,355 like these children behind me. 1456 01:31:26,439 --> 01:31:28,024 "Sins of the father." 1457 01:31:28,107 --> 01:31:31,861 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1458 01:31:31,944 --> 01:31:34,906 and renewing Gotham's promise. 1459 01:31:34,989 --> 01:31:37,033 [applause] 1460 01:31:38,701 --> 01:31:41,078 Shall be visited upon the son. 1461 01:31:42,830 --> 01:31:46,167 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1462 01:31:50,755 --> 01:31:52,089 Hey! 1463 01:31:52,173 --> 01:31:54,509 [phone ringing] 1464 01:31:54,592 --> 01:31:56,636 [engine roaring] 1465 01:31:58,804 --> 01:32:00,097 [line ringing] 1466 01:32:00,181 --> 01:32:01,974 [phone continues ringing] 1467 01:32:02,058 --> 01:32:05,144 [Gabriel Faure's Requiem: In Paradisum playing] 1468 01:32:25,039 --> 01:32:26,457 [accelerating] 1469 01:32:28,209 --> 01:32:30,044 [phone continues ringing] 1470 01:32:47,770 --> 01:32:49,730 [continues ringing] 1471 01:32:51,691 --> 01:32:52,984 -Hello? -Dory! 1472 01:32:53,067 --> 01:32:54,277 I need to speak to Alfred! 1473 01:32:54,360 --> 01:32:56,237 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1474 01:32:56,320 --> 01:32:58,656 Something terrible is gonna happen! 1475 01:32:58,739 --> 01:33:01,993 I'm afraid it already has, sir. 1476 01:33:02,076 --> 01:33:05,246 [Requiem: In Paradisum continues playing] 1477 01:33:12,336 --> 01:33:14,255 [voice quivering] About an hour ago. 1478 01:33:15,381 --> 01:33:17,091 I'm so sorry. 1479 01:33:18,592 --> 01:33:20,469 I've been trying to reach you. 1480 01:33:22,930 --> 01:33:25,224 [detective] The package was intended for you. 1481 01:33:25,308 --> 01:33:27,685 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1482 01:33:27,768 --> 01:33:29,228 We found this too. 1483 01:33:43,367 --> 01:33:45,453 [EKG machine beeping] 1484 01:33:51,834 --> 01:33:53,377 We've sedated him. 1485 01:33:53,461 --> 01:33:55,838 We just have to hope he stabilizes. 1486 01:33:55,921 --> 01:33:59,133 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1487 01:33:59,216 --> 01:34:01,093 Is there anyone else to notify? 1488 01:34:02,386 --> 01:34:03,763 Next of kin? 1489 01:34:08,976 --> 01:34:10,061 No. 1490 01:34:11,145 --> 01:34:12,688 It's just me. 1491 01:34:13,898 --> 01:34:15,566 [grunting] 1492 01:34:23,074 --> 01:34:24,533 [panting] 1493 01:34:24,617 --> 01:34:27,078 [rousing music playing] 1494 01:34:29,997 --> 01:34:31,290 [spraying] 1495 01:34:48,349 --> 01:34:49,975 [spray can rattles] 1496 01:34:59,360 --> 01:35:01,779 [rousing music intensifies] 1497 01:35:45,281 --> 01:35:46,991 [cat meowing on speakers] 1498 01:35:48,784 --> 01:35:50,453 [static crackling] 1499 01:35:55,791 --> 01:35:57,084 Selina? 1500 01:36:03,674 --> 01:36:04,675 Can you see me? 1501 01:36:07,803 --> 01:36:10,431 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1502 01:36:11,265 --> 01:36:12,433 Where can we go? 1503 01:36:15,769 --> 01:36:18,063 [suspenseful music playing] 1504 01:36:23,444 --> 01:36:25,696 [elevator whirring, thuds] 1505 01:36:25,779 --> 01:36:27,198 [elevator door opens] 1506 01:36:30,701 --> 01:36:32,786 Cat burglar pulling another score? 1507 01:36:33,704 --> 01:36:34,705 What? 1508 01:36:34,788 --> 01:36:36,081 Wasn't sure I'd see you again. 1509 01:36:36,165 --> 01:36:37,291 Yeah, well, things were getting 1510 01:36:37,374 --> 01:36:39,543 a little hot for me, so... 1511 01:36:39,627 --> 01:36:41,295 How could they do that to her? 1512 01:36:41,378 --> 01:36:43,422 That piece of shit cop, Kenzie. 1513 01:36:43,506 --> 01:36:45,299 Her body was in his car. 1514 01:36:45,382 --> 01:36:47,510 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1515 01:36:47,593 --> 01:36:49,303 -You gonna help me? -Help you? 1516 01:36:49,386 --> 01:36:51,305 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1517 01:36:51,388 --> 01:36:53,057 Your friend got involved with the wrong people. 1518 01:36:53,140 --> 01:36:54,642 She didn't know any better. 1519 01:36:54,725 --> 01:36:56,101 Maybe you should have explained it to her. 1520 01:36:56,185 --> 01:36:57,853 What the hell is that supposed to mean? 1521 01:36:57,937 --> 01:36:59,396 It means your choices have consequences. 1522 01:36:59,480 --> 01:37:01,815 Jesus Christ. "Choices"? 1523 01:37:01,899 --> 01:37:03,108 You know, whoever the hell you are, 1524 01:37:03,192 --> 01:37:04,735 you obviously grew up rich. 1525 01:37:04,818 --> 01:37:06,737 -Was it worth it? -What? 1526 01:37:06,820 --> 01:37:10,241 Compromising yourself for money? 1527 01:37:10,324 --> 01:37:14,078 What did you have to do to set up that score? 1528 01:37:14,161 --> 01:37:17,873 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1529 01:37:17,957 --> 01:37:19,416 You don't know what the hell you're talking about. 1530 01:37:19,500 --> 01:37:21,627 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1531 01:37:21,710 --> 01:37:23,337 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1532 01:37:23,420 --> 01:37:24,588 You know what? I can't even talk to you. 1533 01:37:24,672 --> 01:37:26,048 No! I want to know 1534 01:37:26,131 --> 01:37:27,508 why a guy like Falcone would owe you anything. 1535 01:37:27,591 --> 01:37:29,969 [shouts] Because he's my father! 1536 01:37:39,019 --> 01:37:41,897 My mother worked at the 44 Below. 1537 01:37:43,357 --> 01:37:44,692 Just like Anni. 1538 01:37:46,652 --> 01:37:49,405 She used to take me there when I was a little girl. 1539 01:37:51,448 --> 01:37:52,825 To the club? 1540 01:37:53,742 --> 01:37:54,743 Yeah. 1541 01:37:57,246 --> 01:38:00,624 I hid out in the dressing room while she worked. 1542 01:38:00,708 --> 01:38:03,127 Used to see him there. 1543 01:38:03,210 --> 01:38:05,296 He scared the shit out of me. 1544 01:38:07,172 --> 01:38:08,382 And I could never understand 1545 01:38:08,465 --> 01:38:10,926 why he looked at me the way he did. 1546 01:38:11,010 --> 01:38:14,972 Then one night, my mother told me who he was. 1547 01:38:18,225 --> 01:38:20,769 When I was seven, my mother was murdered. 1548 01:38:21,395 --> 01:38:23,188 Strangled. 1549 01:38:23,272 --> 01:38:24,523 Never found out who. 1550 01:38:24,607 --> 01:38:26,817 Probably some creep from the club. 1551 01:38:28,485 --> 01:38:30,613 Anyway, social services came to take me away, 1552 01:38:30,696 --> 01:38:33,032 and he didn't say a thing. 1553 01:38:34,783 --> 01:38:36,660 Couldn't even look at me. 1554 01:38:40,331 --> 01:38:42,166 He owes me that money. 1555 01:38:43,959 --> 01:38:45,377 I'm sorry. 1556 01:38:46,462 --> 01:38:47,671 For what I said. 1557 01:38:48,964 --> 01:38:50,466 Ah, it's all right. 1558 01:38:51,216 --> 01:38:52,343 [chuckles dryly] 1559 01:38:53,802 --> 01:38:56,055 You assume the worst in people. 1560 01:38:56,930 --> 01:38:58,349 Which, well... 1561 01:39:00,601 --> 01:39:02,728 maybe we're not so different after all. 1562 01:39:07,942 --> 01:39:09,777 Who are you under there? 1563 01:39:15,783 --> 01:39:17,743 What are you hiding? 1564 01:39:20,079 --> 01:39:21,955 Are you just... 1565 01:39:23,457 --> 01:39:25,250 hideously scarred? 1566 01:39:27,378 --> 01:39:28,379 Yeah. 1567 01:39:29,463 --> 01:39:30,673 [chuckles lightly] 1568 01:39:35,552 --> 01:39:37,012 Listen to me. 1569 01:39:38,514 --> 01:39:42,351 If we don't stand up for Annika, no one will. 1570 01:39:42,434 --> 01:39:44,561 All anyone cares about in this place 1571 01:39:44,645 --> 01:39:47,731 are these white, privileged assholes. 1572 01:39:47,815 --> 01:39:50,901 The mayor, the commissioner, the DA. 1573 01:39:50,984 --> 01:39:52,236 Now Thomas and Bruce Wayne. 1574 01:39:52,319 --> 01:39:53,654 I mean, as far as I'm concerned, 1575 01:39:53,737 --> 01:39:55,656 that psycho's right to go after these creeps. 1576 01:39:55,739 --> 01:39:57,074 I think you'd be on his side. 1577 01:39:57,157 --> 01:39:58,742 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1578 01:39:58,826 --> 01:40:00,661 What, do you live in a cave? 1579 01:40:00,744 --> 01:40:03,831 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1580 01:40:03,914 --> 01:40:08,043 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1581 01:40:08,127 --> 01:40:09,294 will you help me? 1582 01:40:10,504 --> 01:40:11,839 Please. 1583 01:40:14,508 --> 01:40:16,510 Come on, Vengeance. 1584 01:40:18,762 --> 01:40:21,098 Just don't make any moves without me, understand? 1585 01:40:21,181 --> 01:40:22,850 It's a little more dangerous than you know... 1586 01:40:22,933 --> 01:40:25,227 [romantic music playing] 1587 01:40:32,776 --> 01:40:34,361 I told you, baby. 1588 01:40:36,029 --> 01:40:38,699 I can take care of myself. 1589 01:40:49,293 --> 01:40:52,796 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1590 01:40:52,880 --> 01:40:55,591 [triumphant music playing] 1591 01:41:00,596 --> 01:41:01,972 From a very young age, 1592 01:41:02,055 --> 01:41:04,183 my family, Martha's family, the Arkhams, 1593 01:41:04,266 --> 01:41:05,976 instilled in both of us 1594 01:41:06,059 --> 01:41:08,896 that giving back is not just an obligation, 1595 01:41:08,979 --> 01:41:10,981 it's a passion. 1596 01:41:11,064 --> 01:41:14,443 That is our family's legacy. 1597 01:41:14,526 --> 01:41:16,987 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1598 01:41:17,070 --> 01:41:19,490 Gotham's founding families. 1599 01:41:19,573 --> 01:41:23,869 But what is their real legacy? 1600 01:41:23,952 --> 01:41:26,914 Twenty years ago, one reporter set out 1601 01:41:26,997 --> 01:41:28,665 to uncover the dark truth. 1602 01:41:28,749 --> 01:41:33,045 He found shocking family secrets. 1603 01:41:33,128 --> 01:41:35,088 How, when Martha was just a child, 1604 01:41:35,172 --> 01:41:37,341 her mother brutally murdered her father, 1605 01:41:37,424 --> 01:41:38,884 then committed suicide... 1606 01:41:38,967 --> 01:41:40,511 -[gunshot] -...and how the Arkhams 1607 01:41:40,594 --> 01:41:44,723 used their power and money to cover it up. 1608 01:41:44,807 --> 01:41:46,683 How Martha herself 1609 01:41:46,767 --> 01:41:49,520 was in and out of institutions for years, 1610 01:41:49,603 --> 01:41:52,523 and they didn't want anyone to know. 1611 01:41:52,606 --> 01:41:55,067 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1612 01:41:55,150 --> 01:41:59,571 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1613 01:41:59,655 --> 01:42:01,865 [raises voice] But when the reporter refused, 1614 01:42:01,949 --> 01:42:04,701 Wayne turned to longtime secret associate 1615 01:42:04,785 --> 01:42:06,203 Carmine Falcone, 1616 01:42:06,286 --> 01:42:08,747 [laughing hysterically] and had him murdered! 1617 01:42:08,831 --> 01:42:12,501 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1618 01:42:12,584 --> 01:42:18,215 Gotham's legacy of lies and murder. 1619 01:42:18,298 --> 01:42:20,717 [in deep voice] I hope you're listening, Bruce Wayne. 1620 01:42:20,801 --> 01:42:23,387 This is your legacy too. 1621 01:42:23,470 --> 01:42:26,849 And Gotham needs you to answer 1622 01:42:26,932 --> 01:42:29,935 [whispering] for the sins of your father. 1623 01:42:31,478 --> 01:42:33,272 Goodbye. 1624 01:42:35,482 --> 01:42:37,943 [club music playing on speakers] 1625 01:42:38,819 --> 01:42:39,945 Do you know who I am? 1626 01:42:41,488 --> 01:42:42,573 You're Bruce Wayne. 1627 01:42:42,656 --> 01:42:44,658 I wanna see Carmine Falcone. 1628 01:42:55,419 --> 01:42:56,420 See? 1629 01:42:57,212 --> 01:42:58,630 [scoffs] 1630 01:42:58,714 --> 01:42:59,923 [elevator bell dings] 1631 01:43:00,007 --> 01:43:02,301 [romantic old song playing on speakers] 1632 01:43:06,513 --> 01:43:07,973 [billiard balls clatter] 1633 01:43:08,056 --> 01:43:10,893 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1634 01:43:10,976 --> 01:43:13,353 Must have made a fortune. 1635 01:43:13,437 --> 01:43:16,607 If you think about it, the concept of it, right? 1636 01:43:16,690 --> 01:43:19,276 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1637 01:43:19,359 --> 01:43:20,402 [Briscoe] No, boss. 1638 01:43:20,485 --> 01:43:23,238 [Falcone] $1,183. 1639 01:43:23,322 --> 01:43:25,324 You know why communism failed, right? 1640 01:43:25,407 --> 01:43:26,491 [Briscoe] No, boss. 1641 01:43:28,368 --> 01:43:29,620 [Falcone] Austerity. 1642 01:43:29,703 --> 01:43:31,705 [men laugh] 1643 01:43:31,788 --> 01:43:33,290 [Penguin] All right. All right. 1644 01:43:33,373 --> 01:43:36,001 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1645 01:43:36,084 --> 01:43:38,045 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1646 01:43:40,213 --> 01:43:42,674 Hey, Johnny Slick. 1647 01:43:42,758 --> 01:43:43,967 What are you doing here? 1648 01:43:45,761 --> 01:43:47,721 Give us a moment here, fellas. 1649 01:43:48,555 --> 01:43:49,681 [Penguin] Come on. 1650 01:43:51,558 --> 01:43:52,809 See ya, champ. 1651 01:43:53,727 --> 01:43:55,062 Come on, sweetheart. 1652 01:43:56,980 --> 01:43:58,023 Have a seat. 1653 01:43:59,942 --> 01:44:02,778 I thought I might hear from you. 1654 01:44:02,861 --> 01:44:06,156 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1655 01:44:07,616 --> 01:44:09,409 stirring things up, huh? 1656 01:44:09,493 --> 01:44:11,286 -Is it true? -What? 1657 01:44:12,496 --> 01:44:14,206 That reporter business? 1658 01:44:15,540 --> 01:44:16,875 What do you want to know here, kid? 1659 01:44:16,959 --> 01:44:19,628 Did you kill him? For my father? 1660 01:44:19,711 --> 01:44:23,298 Look, your father was in trouble. 1661 01:44:23,382 --> 01:44:25,217 This reporter had some dirt. 1662 01:44:25,300 --> 01:44:27,844 Some very 1663 01:44:27,928 --> 01:44:30,681 personal stuff about your mother, 1664 01:44:30,764 --> 01:44:32,015 her family history. 1665 01:44:32,099 --> 01:44:33,600 You know, everybody's got their dirty laundry, 1666 01:44:33,684 --> 01:44:34,977 that's just how it is. 1667 01:44:35,060 --> 01:44:36,144 But he didn't want none of it coming out, 1668 01:44:36,228 --> 01:44:38,397 not right before the election. 1669 01:44:38,480 --> 01:44:40,691 And your father tried to pay the guy off, 1670 01:44:40,774 --> 01:44:42,651 but he wasn't going for it. 1671 01:44:42,734 --> 01:44:44,319 So... 1672 01:44:44,403 --> 01:44:45,737 he came to me. 1673 01:44:45,821 --> 01:44:48,365 Well, I never seen him like that. 1674 01:44:49,116 --> 01:44:51,535 He said, "Carmine, 1675 01:44:51,618 --> 01:44:56,540 "I want you to put the fear of God in this guy." 1676 01:44:58,834 --> 01:45:01,878 And when fear isn't enough... 1677 01:45:02,587 --> 01:45:04,047 Oof. Hmm. 1678 01:45:05,507 --> 01:45:09,011 Your father wanted me to handle it, so I did. 1679 01:45:09,970 --> 01:45:11,847 I handled it. 1680 01:45:13,515 --> 01:45:14,808 I know. 1681 01:45:14,891 --> 01:45:17,310 You thought your father was a Boy Scout. 1682 01:45:18,478 --> 01:45:20,272 But you'd be surprised 1683 01:45:20,355 --> 01:45:22,691 what even a good man like him 1684 01:45:22,774 --> 01:45:25,527 is capable of in the right situation. 1685 01:45:27,738 --> 01:45:29,406 Do me a favor. 1686 01:45:29,489 --> 01:45:31,616 Don't lose any sleep over it. 1687 01:45:32,325 --> 01:45:33,910 This reporter 1688 01:45:34,703 --> 01:45:36,246 was a lowlife. 1689 01:45:36,329 --> 01:45:37,873 He was on Maroni's payroll. 1690 01:45:39,416 --> 01:45:41,585 -Maroni? -Oh, yeah. 1691 01:45:41,668 --> 01:45:45,756 He could never stand your father and I had history. 1692 01:45:45,839 --> 01:45:48,091 And... And after what happened with that reporter, 1693 01:45:48,175 --> 01:45:49,843 Maroni was worried 1694 01:45:49,926 --> 01:45:52,429 that your father would be in my pocket 1695 01:45:53,180 --> 01:45:54,639 forever. 1696 01:45:54,723 --> 01:45:56,767 He would have done anything 1697 01:45:56,850 --> 01:45:59,102 to keep him from becoming mayor. 1698 01:45:59,186 --> 01:46:00,562 You understand? 1699 01:46:01,730 --> 01:46:03,023 Are you saying 1700 01:46:03,106 --> 01:46:06,276 Salvatore Maroni got my father killed? 1701 01:46:06,359 --> 01:46:08,445 Do I know it for a fact? 1702 01:46:10,697 --> 01:46:12,949 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1703 01:46:14,201 --> 01:46:16,495 This is what you wanted, huh? 1704 01:46:16,578 --> 01:46:19,331 This little conversation here? 1705 01:46:19,414 --> 01:46:21,333 [exhales ruefully] 1706 01:46:21,416 --> 01:46:23,710 It's been a long time coming, huh? 1707 01:46:26,213 --> 01:46:28,465 I mean, you ain't a kid no more. 1708 01:46:31,343 --> 01:46:33,637 [melancholy music playing] 1709 01:47:17,931 --> 01:47:19,683 [EKG machine beeping] 1710 01:47:23,145 --> 01:47:24,688 [inhales sharply] 1711 01:47:30,193 --> 01:47:31,903 [rain pattering] 1712 01:47:34,781 --> 01:47:35,782 [sighs] 1713 01:47:38,118 --> 01:47:39,452 You lied to me... 1714 01:47:42,247 --> 01:47:43,915 my whole life. 1715 01:47:48,962 --> 01:47:51,131 I spoke to Carmine Falcone. 1716 01:47:53,800 --> 01:47:57,262 He told me what he did for my father. 1717 01:48:01,308 --> 01:48:02,893 About Salvatore Maroni. 1718 01:48:04,644 --> 01:48:07,397 He told you Salvatore Maroni... 1719 01:48:07,480 --> 01:48:09,316 Had my father killed. 1720 01:48:11,651 --> 01:48:13,987 Why didn't you tell me all this? 1721 01:48:16,531 --> 01:48:21,661 All these years I've spent fighting for him, 1722 01:48:21,745 --> 01:48:24,080 believing that he was a good man. 1723 01:48:24,164 --> 01:48:26,374 He was a good man. 1724 01:48:26,458 --> 01:48:28,084 You listen to me. 1725 01:48:28,168 --> 01:48:31,713 Your father was a good man. 1726 01:48:35,425 --> 01:48:37,427 -He made a mistake. -A "mistake." 1727 01:48:37,510 --> 01:48:39,512 He had a man killed. 1728 01:48:39,596 --> 01:48:41,681 Why? 1729 01:48:41,765 --> 01:48:45,101 [sighing] To protect his family image? 1730 01:48:46,102 --> 01:48:47,270 His political aspirations? 1731 01:48:47,354 --> 01:48:48,813 It wasn't to protect the family image, 1732 01:48:48,897 --> 01:48:51,066 and he didn't have anyone killed. 1733 01:48:53,526 --> 01:48:55,779 He was protecting your mother. 1734 01:48:55,862 --> 01:48:59,616 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1735 01:48:59,699 --> 01:49:01,910 He cared about her 1736 01:49:01,993 --> 01:49:03,370 and you, 1737 01:49:03,453 --> 01:49:06,039 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1738 01:49:06,122 --> 01:49:10,460 But he never thought Falcone would kill that man. 1739 01:49:10,543 --> 01:49:12,170 Your father should have known 1740 01:49:12,254 --> 01:49:13,880 that Falcone would do anything 1741 01:49:13,964 --> 01:49:17,133 to finally have something on him that he could use. 1742 01:49:17,217 --> 01:49:19,052 That's who Falcone is. 1743 01:49:21,221 --> 01:49:23,556 And that was your father's mistake. 1744 01:49:23,640 --> 01:49:25,642 But when Falcone told him what he'd done, 1745 01:49:25,725 --> 01:49:29,145 your father was distraught. 1746 01:49:29,229 --> 01:49:32,482 He told Falcone he was going to the police, 1747 01:49:32,565 --> 01:49:34,901 that he would confess everything. 1748 01:49:36,361 --> 01:49:38,321 And that night, 1749 01:49:38,405 --> 01:49:41,157 your father and your mother 1750 01:49:41,241 --> 01:49:42,409 were killed. 1751 01:49:44,411 --> 01:49:46,579 [soft music playing] 1752 01:49:47,831 --> 01:49:49,582 It was Falcone? 1753 01:49:54,421 --> 01:49:55,505 [smacks lips] 1754 01:49:55,588 --> 01:49:57,757 Oh, I wish I knew for sure. 1755 01:50:02,304 --> 01:50:05,932 Or maybe it was some random thug on the street 1756 01:50:06,016 --> 01:50:07,475 who needed money, got scared, 1757 01:50:07,559 --> 01:50:08,852 and pulled the trigger too fast. 1758 01:50:08,935 --> 01:50:12,022 If you don't think I've spent every day 1759 01:50:12,105 --> 01:50:14,190 searching for that answer... 1760 01:50:15,734 --> 01:50:20,280 It was my job to protect them. Do you understand? 1761 01:50:20,363 --> 01:50:22,324 I know you always blamed yourself. 1762 01:50:22,407 --> 01:50:24,909 You were only a boy, Bruce. 1763 01:50:26,953 --> 01:50:29,331 I could see the fear in your eyes, 1764 01:50:30,623 --> 01:50:33,043 but I didn't know how to help. 1765 01:50:33,126 --> 01:50:36,796 I could teach you how to fight, [sighs] 1766 01:50:36,880 --> 01:50:39,716 but I wasn't equipped to take care of you. 1767 01:50:39,799 --> 01:50:41,676 You needed a father. 1768 01:50:43,553 --> 01:50:46,056 And all you had was me. 1769 01:50:48,391 --> 01:50:49,642 I'm sorry. 1770 01:50:51,311 --> 01:50:53,313 Don't be sorry, Alfred. 1771 01:51:00,111 --> 01:51:01,196 God. 1772 01:51:04,032 --> 01:51:08,578 I never thought I'd feel fear like that again. 1773 01:51:11,164 --> 01:51:13,416 I thought I'd mastered all that. 1774 01:51:19,839 --> 01:51:21,132 I mean, 1775 01:51:22,258 --> 01:51:24,469 I'm not afraid to die. 1776 01:51:26,096 --> 01:51:28,598 I realize now there's something 1777 01:51:29,682 --> 01:51:31,601 I haven't got past. 1778 01:51:32,477 --> 01:51:34,270 This fear... 1779 01:51:36,523 --> 01:51:39,692 of ever going through any of that again. 1780 01:51:43,780 --> 01:51:46,116 Of losing somebody I care about. 1781 01:52:04,551 --> 01:52:06,845 [soft music continues] 1782 01:52:14,185 --> 01:52:16,688 [soft dramatic music playing] 1783 01:52:21,568 --> 01:52:23,570 [engine revving] 1784 01:52:36,749 --> 01:52:37,792 Hey. 1785 01:52:37,876 --> 01:52:40,503 I saw the signal. That's not you? 1786 01:52:40,587 --> 01:52:42,464 I thought it was you. 1787 01:52:46,593 --> 01:52:48,052 [both grunting] 1788 01:52:55,268 --> 01:52:56,853 -I found him! -I see that. 1789 01:52:56,936 --> 01:52:58,438 He had my shit and my phone. 1790 01:52:58,521 --> 01:53:00,064 She left a message the night they took her. 1791 01:53:00,148 --> 01:53:02,525 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1792 01:53:02,609 --> 01:53:04,152 She got my gun! 1793 01:53:04,235 --> 01:53:05,403 [grunts] 1794 01:53:05,487 --> 01:53:08,281 -Shut up! -Put the gun down. 1795 01:53:08,364 --> 01:53:11,117 I'm telling you, God damn it! She called me! 1796 01:53:15,455 --> 01:53:17,749 -[cellphone beeps] -Here. Listen. 1797 01:53:19,709 --> 01:53:21,544 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1798 01:53:21,628 --> 01:53:22,879 -[Annika whimpering] -Where you going? 1799 01:53:22,962 --> 01:53:24,464 Come back here! 1800 01:53:24,547 --> 01:53:25,798 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1801 01:53:25,882 --> 01:53:27,217 You're scaring her. 1802 01:53:27,300 --> 01:53:28,885 [Kenzie] I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1803 01:53:28,968 --> 01:53:30,220 [Annika tearfully] Please, please, please. 1804 01:53:30,303 --> 01:53:31,721 Please, don't hurt me, please. 1805 01:53:31,804 --> 01:53:34,474 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1806 01:53:36,309 --> 01:53:38,895 Now let me ask you again. 1807 01:53:38,978 --> 01:53:41,564 -What did Mitchell tell you? -[Annika] No, nothing. He... 1808 01:53:41,648 --> 01:53:44,609 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1809 01:53:44,692 --> 01:53:47,862 Especially to pretty girls like you. 1810 01:53:47,946 --> 01:53:50,573 That's why I made him take your passport, 1811 01:53:50,657 --> 01:53:53,493 until we could have this little conversation. 1812 01:53:53,576 --> 01:53:56,287 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1813 01:53:56,371 --> 01:53:58,164 You'll never hear from me again, nobody will. 1814 01:53:58,248 --> 01:53:59,832 Please, please... 1815 01:53:59,916 --> 01:54:02,585 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1816 01:54:02,669 --> 01:54:06,089 But first, I gotta know... 1817 01:54:06,172 --> 01:54:08,216 -What did he tell you? -[Annika] He... 1818 01:54:08,299 --> 01:54:12,345 He just said they all made a deal with you. 1819 01:54:12,428 --> 01:54:15,765 [Falcone] Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1820 01:54:15,848 --> 01:54:17,100 The deal. 1821 01:54:17,183 --> 01:54:18,685 [Annika] He said 1822 01:54:18,768 --> 01:54:22,021 you gave some information on some drops thing, 1823 01:54:22,105 --> 01:54:24,774 and that's how he became mayor. 1824 01:54:24,857 --> 01:54:27,402 He said you were a very important man. 1825 01:54:27,485 --> 01:54:28,653 [Falcone] Right. 1826 01:54:29,362 --> 01:54:30,697 Mm-hmm. 1827 01:54:31,614 --> 01:54:33,908 Hmm. Okay. 1828 01:54:35,118 --> 01:54:38,580 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1829 01:54:38,663 --> 01:54:41,249 -[Annika cries] -[tussling continues] 1830 01:54:41,332 --> 01:54:42,792 -[Falcone] Just take it easy. -[Annika choking] 1831 01:54:42,875 --> 01:54:44,419 Jesus, he's strangling her. 1832 01:54:44,502 --> 01:54:47,630 [Falcone] Take it easy. 1833 01:54:49,382 --> 01:54:50,592 [recording stops] 1834 01:54:56,806 --> 01:54:58,141 Rata Alada. 1835 01:55:03,062 --> 01:55:04,856 A falcon has wings, too. 1836 01:55:04,939 --> 01:55:06,858 Falcone is the rat? 1837 01:55:17,744 --> 01:55:21,497 Falcone works for you guys? 1838 01:55:21,581 --> 01:55:24,167 The mayor? The DA? 1839 01:55:27,128 --> 01:55:28,796 No. [breathing shakily] 1840 01:55:31,299 --> 01:55:32,634 We work for him. 1841 01:55:33,593 --> 01:55:34,886 Everybody does. 1842 01:55:34,969 --> 01:55:36,012 How? 1843 01:55:36,095 --> 01:55:38,264 Through Renewal. 1844 01:55:38,348 --> 01:55:39,641 Renewal is everything. 1845 01:55:39,724 --> 01:55:41,684 -The Renewal Fund? -[Kenzie] Yeah. 1846 01:55:41,768 --> 01:55:42,935 After Thomas Wayne died, 1847 01:55:43,019 --> 01:55:45,355 they all went after it like vultures. 1848 01:55:45,438 --> 01:55:49,192 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1849 01:55:49,275 --> 01:55:51,444 It was perfect for making bribes, 1850 01:55:51,527 --> 01:55:52,737 laundering money. 1851 01:55:52,820 --> 01:55:54,656 A huge charitable fund with no oversight. 1852 01:55:54,739 --> 01:55:56,532 Everybody got a piece. 1853 01:55:56,616 --> 01:55:58,534 But Falcone wanted more. 1854 01:56:00,328 --> 01:56:03,706 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1855 01:56:04,874 --> 01:56:07,377 He'd rat out his drops operation, 1856 01:56:07,460 --> 01:56:10,338 make the careers of everybody that went after him, 1857 01:56:10,421 --> 01:56:12,799 then install them all as his puppets. 1858 01:56:12,882 --> 01:56:15,593 You think this goddamn election matters? 1859 01:56:17,136 --> 01:56:19,722 Falcone's the mayor. 1860 01:56:19,806 --> 01:56:22,433 He's been the mayor for the last 20 years. 1861 01:56:22,517 --> 01:56:24,435 Come on, Vengeance. 1862 01:56:24,519 --> 01:56:26,979 Let's go kill that son of a bitch. 1863 01:56:27,063 --> 01:56:28,439 This creep too. Let's finish this. 1864 01:56:28,523 --> 01:56:29,649 -Oh, God! -No! 1865 01:56:29,732 --> 01:56:31,109 [gun clatters] 1866 01:56:31,192 --> 01:56:32,819 We'll get him. 1867 01:56:32,902 --> 01:56:34,904 -But not that way. -There is no other way! 1868 01:56:34,987 --> 01:56:38,116 -He owns the city! -Cross that line, 1869 01:56:38,199 --> 01:56:40,201 you'll become just like him. 1870 01:56:40,284 --> 01:56:41,744 Listen to me. 1871 01:56:41,828 --> 01:56:43,830 Don't throw your life away. 1872 01:56:50,253 --> 01:56:51,713 Don't worry, honey. 1873 01:56:54,716 --> 01:56:56,050 I got nine of 'em. 1874 01:56:56,134 --> 01:56:58,344 -[screams] -[Gordon] No, don't! Hey, hey! 1875 01:56:59,512 --> 01:57:01,889 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1876 01:57:10,273 --> 01:57:11,858 [Gordon] She won't get out of there alive. 1877 01:57:11,941 --> 01:57:14,110 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1878 01:57:14,193 --> 01:57:16,487 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1879 01:57:17,739 --> 01:57:19,574 I gotta do this my way. 1880 01:57:19,657 --> 01:57:20,700 And then what? 1881 01:57:21,534 --> 01:57:23,619 We do what Riddler said. 1882 01:57:23,703 --> 01:57:25,413 Bring the rat into the light. 1883 01:57:28,416 --> 01:57:30,918 [dramatic music playing] 1884 01:57:33,963 --> 01:57:35,506 [engine roaring] 1885 01:58:01,157 --> 01:58:03,242 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1886 01:58:03,326 --> 01:58:05,328 He ain't seein' nobody tonight. 1887 01:58:05,411 --> 01:58:06,871 Tell him it's about Annika. 1888 01:58:10,082 --> 01:58:12,084 Hey! 1889 01:58:12,168 --> 01:58:13,628 Look who it is, huh? 1890 01:58:13,711 --> 01:58:16,047 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1891 01:58:16,130 --> 01:58:18,299 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1892 01:58:18,382 --> 01:58:19,884 Absolutely. 1893 01:58:21,636 --> 01:58:22,595 Alone? 1894 01:58:22,678 --> 01:58:23,971 [banging on door] 1895 01:58:24,055 --> 01:58:26,349 [muffled club music playing] 1896 01:58:39,278 --> 01:58:40,363 Hey! 1897 01:58:40,446 --> 01:58:42,698 [club music playing on speakers] 1898 01:58:50,623 --> 01:58:51,874 [tearfully] I'm just so worried. 1899 01:58:51,958 --> 01:58:53,709 I... I don't know where she is. 1900 01:58:55,253 --> 01:58:58,714 And I know that you're a very important man. 1901 01:58:58,798 --> 01:59:01,676 I was hoping that maybe you could help me find her... 1902 01:59:01,759 --> 01:59:03,553 [inhales shakily] 1903 01:59:03,636 --> 01:59:07,431 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1904 01:59:07,515 --> 01:59:10,017 -I'm sorry. [sniffling] -It's okay. 1905 01:59:10,101 --> 01:59:12,270 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1906 01:59:12,353 --> 01:59:15,356 No, that's okay, I have a tissue. 1907 01:59:19,485 --> 01:59:21,237 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1908 01:59:21,320 --> 01:59:23,072 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1909 01:59:23,155 --> 01:59:25,366 I really think you're gonna want to see this. 1910 01:59:27,326 --> 01:59:28,995 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1911 01:59:29,078 --> 01:59:30,413 I'll be right back. 1912 01:59:36,586 --> 01:59:38,880 [dramatic music playing] 1913 01:59:44,385 --> 01:59:45,595 [indistinct TV chatter] 1914 01:59:45,678 --> 01:59:47,096 Holy shit. 1915 01:59:47,179 --> 01:59:48,806 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1916 01:59:48,890 --> 01:59:51,142 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1917 01:59:51,225 --> 01:59:52,435 And we should warn you, 1918 01:59:52,518 --> 01:59:54,103 the contents are extremely graphic, 1919 01:59:54,186 --> 01:59:56,939 and some of you may find it disturbing. 1920 01:59:57,023 --> 01:59:59,025 [Annika tearfully] He just said 1921 01:59:59,108 --> 02:00:01,027 they all made a deal with you. 1922 02:00:01,110 --> 02:00:02,320 [Falcone] Oh. Hmm. 1923 02:00:02,403 --> 02:00:04,155 He told you about that, huh? 1924 02:00:04,238 --> 02:00:05,740 The deal. 1925 02:00:05,823 --> 02:00:07,283 [Annika] He said 1926 02:00:07,366 --> 02:00:10,620 you gave some information on some drops thing, 1927 02:00:10,703 --> 02:00:13,414 and that's how he became mayor. 1928 02:00:13,497 --> 02:00:16,208 He said you were a very important man. 1929 02:00:16,292 --> 02:00:17,335 [Falcone] Right. 1930 02:00:18,252 --> 02:00:20,671 Hmm. Okay. 1931 02:00:22,381 --> 02:00:24,383 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1932 02:00:27,720 --> 02:00:30,431 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1933 02:00:30,514 --> 02:00:31,682 as a mafia informant... 1934 02:00:32,266 --> 02:00:33,517 Hey, Dad. 1935 02:00:34,727 --> 02:00:36,020 What? 1936 02:00:36,103 --> 02:00:38,230 I'm Maria Kyle's kid. 1937 02:00:40,107 --> 02:00:41,609 You remember her? 1938 02:00:43,194 --> 02:00:44,236 Yeah. 1939 02:00:45,738 --> 02:00:46,781 Just... 1940 02:00:48,741 --> 02:00:49,867 Just put down the gun, honey. 1941 02:00:49,951 --> 02:00:51,118 This is for my mother. 1942 02:00:52,411 --> 02:00:54,413 -[power shuts down] -[people exclaim] 1943 02:00:57,959 --> 02:01:00,211 [suspenseful music playing] 1944 02:01:01,170 --> 02:01:02,213 [hook clinks] 1945 02:01:07,593 --> 02:01:09,470 [both grunting] 1946 02:01:17,353 --> 02:01:18,479 [Falcone screams] 1947 02:01:18,562 --> 02:01:20,147 -[men clamoring] -[elevator bell dings] 1948 02:01:21,148 --> 02:01:23,401 [suspenseful music continues] 1949 02:01:41,836 --> 02:01:44,046 -[man screams] -[gunshots] 1950 02:01:44,130 --> 02:01:46,173 [men clamoring] 1951 02:01:48,259 --> 02:01:49,468 [man] I see him! 1952 02:01:57,101 --> 02:01:59,061 -[blows landing] -[men grunting] 1953 02:02:05,735 --> 02:02:07,820 [tense music playing] 1954 02:02:12,825 --> 02:02:14,744 [both grunting] 1955 02:02:22,001 --> 02:02:23,419 [panting] 1956 02:02:27,465 --> 02:02:28,591 [Selina groans] 1957 02:02:33,345 --> 02:02:35,222 You don't think this hurts me? 1958 02:02:38,934 --> 02:02:42,104 -[Selina choking] -My own flesh and blood, huh? 1959 02:02:49,070 --> 02:02:50,321 [grunting] 1960 02:02:50,404 --> 02:02:52,114 [screaming] 1961 02:02:52,198 --> 02:02:54,200 [screams] 1962 02:02:54,283 --> 02:02:56,077 -[Selina choking] -[grunting] 1963 02:02:58,412 --> 02:03:00,289 You made me do this. 1964 02:03:01,624 --> 02:03:03,501 Just like your mother. 1965 02:03:04,460 --> 02:03:05,628 [Falcone grunts] 1966 02:03:09,465 --> 02:03:10,841 He has to pay! 1967 02:03:14,637 --> 02:03:15,805 You don't have to pay with him. 1968 02:03:15,888 --> 02:03:17,348 [Selina gasping] 1969 02:03:19,475 --> 02:03:21,018 You paid enough. 1970 02:03:24,605 --> 02:03:26,899 [soft music playing] 1971 02:03:37,827 --> 02:03:38,994 [Selina gasps] 1972 02:03:44,708 --> 02:03:47,002 [soft music continues] 1973 02:03:52,925 --> 02:03:54,718 [laughs] 1974 02:03:55,553 --> 02:03:56,762 Jesus. 1975 02:03:56,846 --> 02:03:59,265 Look at you, man. What do you think this is? 1976 02:03:59,348 --> 02:04:00,558 You think you're gonna scare me 1977 02:04:00,641 --> 02:04:02,434 with that mask and that cape? 1978 02:04:02,518 --> 02:04:04,728 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1979 02:04:04,812 --> 02:04:06,480 some big secret's comin' out? 1980 02:04:06,564 --> 02:04:08,232 Let me tell you something. 1981 02:04:08,315 --> 02:04:10,025 Whatever I know, 1982 02:04:10,109 --> 02:04:11,944 whatever I've done, 1983 02:04:12,027 --> 02:04:14,613 it's all going with me 1984 02:04:14,697 --> 02:04:16,448 to my grave. 1985 02:04:26,792 --> 02:04:28,919 What, are you with Zorro over here? 1986 02:04:30,337 --> 02:04:32,840 Don't you know you boys in blue work for me? 1987 02:04:40,598 --> 02:04:43,017 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1988 02:04:43,100 --> 02:04:44,643 [indistinct radio chatter] 1989 02:04:51,984 --> 02:04:54,195 You have the right to remain silent. 1990 02:04:54,278 --> 02:04:56,572 Anything you say can and will be used against you 1991 02:04:56,655 --> 02:04:57,907 in a court of law. 1992 02:04:57,990 --> 02:04:59,408 You have the right to an attorney. 1993 02:04:59,491 --> 02:05:00,743 If you cannot afford one, 1994 02:05:00,826 --> 02:05:02,411 the City of Gotham will provide one to you. 1995 02:05:02,494 --> 02:05:04,330 Do you understand these rights? 1996 02:05:05,706 --> 02:05:07,374 Do you understand? 1997 02:05:09,335 --> 02:05:10,419 [Falcone] Yeah. 1998 02:05:10,502 --> 02:05:12,421 I'll see you when I walk out. 1999 02:05:12,504 --> 02:05:13,923 [Gordon] With these rights in mind, 2000 02:05:14,006 --> 02:05:15,007 is there anything else you wish to tell... 2001 02:05:15,090 --> 02:05:16,383 Goddamn rat. 2002 02:05:18,344 --> 02:05:19,511 What'd you say? 2003 02:05:19,595 --> 02:05:21,513 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 2004 02:05:22,556 --> 02:05:23,766 Probably be your last. 2005 02:05:23,849 --> 02:05:27,144 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 2006 02:05:27,228 --> 02:05:28,312 Maybe I am. 2007 02:05:28,395 --> 02:05:29,939 Really, Oz? 2008 02:05:30,022 --> 02:05:34,443 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 2009 02:05:34,526 --> 02:05:35,736 I'll spray paint your ass! 2010 02:05:35,819 --> 02:05:39,448 -[gunshot] -[people clamoring] 2011 02:05:39,531 --> 02:05:40,991 What are you doing? It wasn't me! 2012 02:05:41,075 --> 02:05:43,244 I didn't shoot! I didn't shoot! 2013 02:05:44,495 --> 02:05:45,829 Get your hands off of me! 2014 02:05:45,913 --> 02:05:48,374 -[sad music playing] -[breathes laboriously] 2015 02:05:53,712 --> 02:05:56,257 [exhales, stops breathing] 2016 02:05:56,340 --> 02:05:58,175 [lights crackling] 2017 02:06:05,474 --> 02:06:07,559 "Bring him into the light. 2018 02:06:11,021 --> 02:06:13,065 And you'll find where I'm at." 2019 02:06:13,148 --> 02:06:14,149 [Martinez] There! 2020 02:06:14,233 --> 02:06:16,151 The shots came from up there! 2021 02:06:16,235 --> 02:06:17,611 [officers clamoring] 2022 02:06:17,695 --> 02:06:18,654 It's Riddler. 2023 02:06:18,737 --> 02:06:20,572 [helicopter blades whirring] 2024 02:06:20,656 --> 02:06:21,865 [Gordon] Gage, on me. 2025 02:06:21,949 --> 02:06:23,117 Martinez, around back. 2026 02:06:23,200 --> 02:06:24,827 Nobody gets in there, nobody gets out! 2027 02:06:44,054 --> 02:06:45,597 [panting] 2028 02:06:46,932 --> 02:06:49,435 [eerie music playing] 2029 02:07:24,595 --> 02:07:26,347 [dog barking] 2030 02:07:31,143 --> 02:07:33,228 [officers clamoring] 2031 02:07:39,234 --> 02:07:40,486 He's gone. 2032 02:07:50,162 --> 02:07:52,081 He's been here this whole time. 2033 02:07:52,164 --> 02:07:54,375 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 2034 02:07:54,458 --> 02:07:55,876 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 2035 02:07:55,959 --> 02:07:57,378 says she saw someone coming down 2036 02:07:57,461 --> 02:07:58,879 the fire escape right after the shot. 2037 02:07:58,962 --> 02:08:00,881 She said he went into the corner diner. 2038 02:08:00,964 --> 02:08:04,093 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 2039 02:08:04,176 --> 02:08:06,345 [tense music playing] 2040 02:08:16,897 --> 02:08:18,524 [indistinct TV chatter] 2041 02:08:18,607 --> 02:08:19,566 [door opens] 2042 02:08:19,650 --> 02:08:21,735 [officer] Police! Hands up! 2043 02:08:24,571 --> 02:08:26,657 [Gordon] He said put your goddamn hands up, 2044 02:08:26,740 --> 02:08:28,700 you son of a bitch. 2045 02:08:28,784 --> 02:08:31,036 [tense music continues] 2046 02:08:37,668 --> 02:08:39,545 [stool creaking] 2047 02:08:47,219 --> 02:08:49,304 I just ordered a slice of pumpkin pie. 2048 02:08:52,182 --> 02:08:53,559 [Martinez] Stay still! 2049 02:08:53,642 --> 02:08:54,643 Now! 2050 02:08:55,727 --> 02:08:57,396 [handcuffs clicking] 2051 02:09:05,404 --> 02:09:07,489 [tense music continues] 2052 02:09:23,130 --> 02:09:24,965 [Martinez] Which one is you? 2053 02:09:25,048 --> 02:09:27,342 [laughs gleefully] You tell me. 2054 02:09:27,426 --> 02:09:28,927 Let's go, pencil-neck. 2055 02:09:31,847 --> 02:09:33,682 Get that son of a bitch out of here! 2056 02:09:33,765 --> 02:09:35,851 [eerie music playing] 2057 02:09:45,736 --> 02:09:48,197 [siren wailing in distance] 2058 02:09:48,280 --> 02:09:49,573 [newscaster] ...where even murdered mayor 2059 02:09:49,656 --> 02:09:51,325 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 2060 02:09:51,408 --> 02:09:54,203 have gathered in an emotional show of city unity. 2061 02:09:54,286 --> 02:09:55,621 Our Dan O'Neil is live 2062 02:09:55,704 --> 02:09:56,788 inside Real's headquarters right now... 2063 02:09:56,872 --> 02:09:57,915 Hey. 2064 02:10:00,792 --> 02:10:03,003 [suspenseful music playing] 2065 02:10:22,272 --> 02:10:23,899 What are all these diaries? 2066 02:10:23,982 --> 02:10:26,360 They're ledgers. He's got thousands. 2067 02:10:26,443 --> 02:10:29,988 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 2068 02:10:30,072 --> 02:10:31,573 Got something back on one of the IDs. 2069 02:10:31,657 --> 02:10:33,951 Edward Nashton. Works at KTMJ. 2070 02:10:34,034 --> 02:10:35,911 -He's a forensic accountant. -Accountant? 2071 02:10:35,994 --> 02:10:38,455 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 2072 02:10:38,539 --> 02:10:40,415 What about chain of evidence? 2073 02:10:41,166 --> 02:10:42,459 You should see this. 2074 02:10:48,340 --> 02:10:49,925 He's wearing gloves. 2075 02:10:51,343 --> 02:10:53,428 "Friday, July 16th. 2076 02:10:53,512 --> 02:10:57,558 My life has been a cruel riddle I could not solve, 2077 02:10:57,641 --> 02:11:00,644 suffocating my mind, no escape. 2078 02:11:00,727 --> 02:11:02,312 But then, today, I saw it. 2079 02:11:02,396 --> 02:11:06,525 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 2080 02:11:07,859 --> 02:11:09,444 'Renewal.' 2081 02:11:09,528 --> 02:11:11,613 The empty promise they sold to me 2082 02:11:11,697 --> 02:11:14,032 as a child in that orphanage. 2083 02:11:14,116 --> 02:11:17,119 One look inside, and finally I understood. 2084 02:11:17,202 --> 02:11:20,581 My whole life has been preparing me for this. 2085 02:11:20,664 --> 02:11:23,125 The moment when I would learn the truth. 2086 02:11:23,208 --> 02:11:24,918 When I could finally strike back 2087 02:11:25,002 --> 02:11:27,296 -and expose their lies." -[rats squeaking] 2088 02:11:27,379 --> 02:11:31,091 "If you want people to understand, really understand, 2089 02:11:31,174 --> 02:11:33,552 you can't just give them the answers. 2090 02:11:33,635 --> 02:11:34,970 You have to confront them, 2091 02:11:35,053 --> 02:11:37,598 torture them with the horrifying questions, 2092 02:11:37,681 --> 02:11:39,933 just like they tortured me. 2093 02:11:40,017 --> 02:11:42,811 I know now what I must become." 2094 02:11:45,731 --> 02:11:47,024 Jesus. 2095 02:11:47,107 --> 02:11:48,609 [bat screeching] 2096 02:11:52,988 --> 02:11:55,490 I don't think that rat likes you, man. 2097 02:11:55,574 --> 02:11:56,950 This one's not a rat. 2098 02:11:57,034 --> 02:11:59,369 -[rats continue squeaking] -[cages rattling] 2099 02:12:03,915 --> 02:12:05,751 [screeching violently] 2100 02:12:13,717 --> 02:12:14,926 [Gordon] What is that? 2101 02:12:17,596 --> 02:12:19,723 [bat screeching frantically] 2102 02:12:46,375 --> 02:12:47,709 [officer] Some kind of pry tool? 2103 02:12:47,793 --> 02:12:49,044 Is it a chisel? 2104 02:12:49,127 --> 02:12:50,587 [Batman] It's a murder weapon. 2105 02:12:50,671 --> 02:12:52,547 He killed Mitchell with it. 2106 02:12:52,631 --> 02:12:54,383 The edge will match the floorboard impression 2107 02:12:54,466 --> 02:12:55,634 in the mayor's study. 2108 02:13:04,267 --> 02:13:06,228 "My confession"? 2109 02:13:06,311 --> 02:13:07,562 What's he confessing to? 2110 02:13:07,646 --> 02:13:09,356 He already told us he killed Mitchell. 2111 02:13:09,439 --> 02:13:10,691 This isn't over. 2112 02:13:10,774 --> 02:13:11,942 [officer 2] Oh, man. 2113 02:13:12,025 --> 02:13:13,527 He's been posting all kinds of shit online. 2114 02:13:13,610 --> 02:13:16,071 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 2115 02:13:16,154 --> 02:13:17,322 [typing] 2116 02:13:23,328 --> 02:13:26,081 His final post was last night. 2117 02:13:26,164 --> 02:13:27,541 Some video. 2118 02:13:27,624 --> 02:13:29,376 Got a lot of views, but it's password-protected. 2119 02:13:29,459 --> 02:13:30,836 [Gordon] Can you get in? 2120 02:13:30,919 --> 02:13:32,546 [officer 2] Copying his drive now. 2121 02:13:32,629 --> 02:13:36,007 Take some time, but we'll get in. 2122 02:13:36,091 --> 02:13:38,218 [ominous music playing] 2123 02:13:47,144 --> 02:13:49,855 -[Gordon] Show me the post. -[officer 2] It's right here. 2124 02:13:51,565 --> 02:13:53,942 [Gordon] "The Truth Unmasked." 2125 02:13:54,025 --> 02:13:55,694 I think I'm his last target. 2126 02:13:58,280 --> 02:13:59,531 You? 2127 02:13:59,614 --> 02:14:01,783 Maybe this is all coming to an end. 2128 02:14:02,325 --> 02:14:04,035 What is? 2129 02:14:04,119 --> 02:14:05,454 The Batman. 2130 02:14:05,537 --> 02:14:07,122 [cellphone ringing] 2131 02:14:10,959 --> 02:14:12,127 Yeah? 2132 02:14:23,388 --> 02:14:24,639 Right. 2133 02:14:27,392 --> 02:14:31,480 Riddler's asking for you. At Arkham. 2134 02:14:38,862 --> 02:14:40,405 You're a good cop. 2135 02:15:04,763 --> 02:15:07,849 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2136 02:15:07,933 --> 02:15:10,018 [Batman] What do you want from me? 2137 02:15:10,101 --> 02:15:12,020 [Riddler] "Want"? 2138 02:15:12,103 --> 02:15:13,522 If only you knew how long 2139 02:15:13,605 --> 02:15:15,816 I've been waiting for this day. 2140 02:15:16,942 --> 02:15:19,110 For this moment. 2141 02:15:19,194 --> 02:15:23,198 I've been invisible my whole life. 2142 02:15:23,281 --> 02:15:26,076 I guess I won't be anymore, will I? 2143 02:15:27,536 --> 02:15:29,913 They'll remember me now. 2144 02:15:29,996 --> 02:15:31,957 They'll remember both of us. 2145 02:15:42,300 --> 02:15:44,302 Bruce... 2146 02:15:47,138 --> 02:15:49,015 Wayne. 2147 02:15:51,309 --> 02:15:55,146 [slowly] Bruce... 2148 02:15:56,565 --> 02:15:59,442 Wayne. 2149 02:16:05,156 --> 02:16:06,575 [exhales deeply] 2150 02:16:10,495 --> 02:16:13,081 You know, I was there that day. 2151 02:16:15,584 --> 02:16:17,335 The day the great Thomas Wayne 2152 02:16:17,419 --> 02:16:18,920 announced he was running for mayor, 2153 02:16:19,004 --> 02:16:21,506 made all those promises. 2154 02:16:23,800 --> 02:16:25,427 Well, a week later he was dead, 2155 02:16:25,510 --> 02:16:28,513 and everybody just forgot about us. 2156 02:16:28,597 --> 02:16:32,309 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2157 02:16:32,392 --> 02:16:36,188 Bruce Wayne, the orphan. 2158 02:16:36,771 --> 02:16:38,315 Orphan. 2159 02:16:43,904 --> 02:16:47,240 Living in some tower over the park 2160 02:16:47,324 --> 02:16:50,201 isn't being an orphan. 2161 02:16:50,285 --> 02:16:55,665 Looking down on everyone, with all that money. 2162 02:16:55,749 --> 02:16:57,375 Don't you tell me. 2163 02:16:59,878 --> 02:17:02,881 Do you know what being an orphan is? 2164 02:17:02,964 --> 02:17:06,635 It's 30 kids to a room. 2165 02:17:06,718 --> 02:17:09,304 Twelve years old and already a drophead, 2166 02:17:09,387 --> 02:17:10,972 numbing the pain. 2167 02:17:12,557 --> 02:17:13,850 You wake up screaming 2168 02:17:13,934 --> 02:17:18,229 with rats chewing your fingers. 2169 02:17:18,313 --> 02:17:21,608 And every winter one of the babies die 2170 02:17:21,691 --> 02:17:24,027 because it's so cold. 2171 02:17:25,278 --> 02:17:27,906 But, oh, no. 2172 02:17:28,865 --> 02:17:30,575 [smacks lips] 2173 02:17:30,659 --> 02:17:32,619 Let's talk about the billionaire 2174 02:17:32,702 --> 02:17:34,204 with the lying, dead daddy, 2175 02:17:34,287 --> 02:17:36,957 because at least the money makes it go down easy. 2176 02:17:37,040 --> 02:17:38,083 Doesn't it? 2177 02:17:39,501 --> 02:17:41,586 Bruce... 2178 02:17:42,587 --> 02:17:44,547 Wayne. 2179 02:17:48,051 --> 02:17:51,304 He's the only one we didn't get. 2180 02:17:54,516 --> 02:17:59,020 But we got the rest of 'em, didn't we? 2181 02:17:59,104 --> 02:18:03,191 All those slick, sleazy, phony pricks. 2182 02:18:06,278 --> 02:18:07,487 God. 2183 02:18:08,446 --> 02:18:09,781 Look at you. 2184 02:18:11,366 --> 02:18:13,743 Your mask is amazing. 2185 02:18:13,827 --> 02:18:16,871 I wish you could've seen me in mine. 2186 02:18:16,955 --> 02:18:18,206 Ain't it funny? 2187 02:18:18,289 --> 02:18:20,542 All everyone wants to do is unmask you, 2188 02:18:20,625 --> 02:18:22,585 but they're missing the point. 2189 02:18:23,962 --> 02:18:26,798 You and I both know, 2190 02:18:26,881 --> 02:18:29,384 I'm looking at the real you right now. 2191 02:18:29,467 --> 02:18:31,720 My mask allowed me to be myself, 2192 02:18:31,803 --> 02:18:33,221 completely. 2193 02:18:33,305 --> 02:18:34,889 No shame, 2194 02:18:35,765 --> 02:18:36,850 no limits. 2195 02:18:36,933 --> 02:18:38,560 Why did you write me? 2196 02:18:39,436 --> 02:18:40,520 What do you mean? 2197 02:18:40,603 --> 02:18:42,188 All those cards. 2198 02:18:42,272 --> 02:18:43,815 I told you, 2199 02:18:43,898 --> 02:18:44,983 we've been doing this together. 2200 02:18:45,066 --> 02:18:46,317 You're a part of this. 2201 02:18:46,401 --> 02:18:47,277 We didn't do anything together. 2202 02:18:47,360 --> 02:18:48,319 We did. 2203 02:18:48,403 --> 02:18:50,030 What did we just do? 2204 02:18:50,113 --> 02:18:51,948 I asked you to bring him into the light, and you did. 2205 02:18:52,032 --> 02:18:53,199 We're such a good team. 2206 02:18:53,283 --> 02:18:54,617 We're not a team. 2207 02:18:54,701 --> 02:18:56,745 I never could have gotten him out of there. 2208 02:18:56,828 --> 02:18:59,205 I'm not physical. My strength is up here. 2209 02:18:59,289 --> 02:19:02,584 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2210 02:19:02,667 --> 02:19:04,377 But I didn't know how to make them listen. 2211 02:19:04,461 --> 02:19:05,712 You gave me that. 2212 02:19:05,795 --> 02:19:06,921 I gave you nothing. 2213 02:19:07,005 --> 02:19:09,299 You showed me what was possible. 2214 02:19:09,382 --> 02:19:12,510 You showed me all it takes is fear 2215 02:19:12,594 --> 02:19:14,471 and a little focused violence. 2216 02:19:14,554 --> 02:19:16,097 You inspired me. 2217 02:19:16,181 --> 02:19:17,766 You're out of your goddamn mind. 2218 02:19:18,850 --> 02:19:20,351 What? 2219 02:19:20,435 --> 02:19:22,103 This is all in your head. You're sick, twisted. 2220 02:19:22,187 --> 02:19:23,563 How can you say that? 2221 02:19:23,646 --> 02:19:25,148 You think you'll be remembered? 2222 02:19:25,231 --> 02:19:27,275 You're a pathetic psychopath, 2223 02:19:27,358 --> 02:19:29,069 -begging for attention. -No. 2224 02:19:29,152 --> 02:19:30,403 You're gonna die alone in Arkham. 2225 02:19:30,487 --> 02:19:33,114 -No. No, no, no! -A nobody! 2226 02:19:34,866 --> 02:19:36,701 No! 2227 02:19:38,620 --> 02:19:40,955 Ahhh! 2228 02:19:41,039 --> 02:19:43,833 This is not how this was supposed to go! 2229 02:19:44,793 --> 02:19:48,296 Ahhh! 2230 02:19:48,379 --> 02:19:51,925 I had it all planned out! 2231 02:19:52,008 --> 02:19:54,260 We were gonna be safe here. 2232 02:19:54,344 --> 02:19:57,764 We could watch the whole thing together. 2233 02:19:57,847 --> 02:19:58,932 Watch what? 2234 02:19:59,015 --> 02:20:00,767 Everything! 2235 02:20:02,936 --> 02:20:05,021 [tense music playing] 2236 02:20:08,983 --> 02:20:10,693 It was all there. 2237 02:20:12,654 --> 02:20:15,198 You mean, you didn't figure it out? 2238 02:20:16,241 --> 02:20:19,160 [Riddler gasps slowly] 2239 02:20:19,244 --> 02:20:23,414 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2240 02:20:25,250 --> 02:20:27,836 I guess I gave you too much credit. 2241 02:20:27,919 --> 02:20:29,671 What have you done? 2242 02:20:29,754 --> 02:20:34,843 What's black and blue and dead all over? 2243 02:20:37,637 --> 02:20:39,472 You. 2244 02:20:40,974 --> 02:20:43,309 If you think you can stop what's coming. 2245 02:20:44,561 --> 02:20:47,439 What have you done? 2246 02:20:47,522 --> 02:20:53,736 [singing in falsetto] ♪ Ave Maria ♪ 2247 02:20:53,820 --> 02:20:55,822 [shouting] What have you done? 2248 02:20:58,199 --> 02:20:59,659 ♪ Gratia plena♪ 2249 02:20:59,742 --> 02:21:01,244 What have you done? 2250 02:21:01,786 --> 02:21:03,413 [growls] 2251 02:21:05,206 --> 02:21:08,626 ♪ Maria♪ 2252 02:21:08,710 --> 02:21:14,340 ♪ Gratia plena♪ 2253 02:21:19,637 --> 02:21:21,973 [suspenseful music playing] 2254 02:21:46,122 --> 02:21:48,374 [Martinez] Hey! 2255 02:21:48,458 --> 02:21:49,834 What are you doing in here? 2256 02:22:07,519 --> 02:22:10,355 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2257 02:22:13,858 --> 02:22:15,109 [bottles clink] 2258 02:22:16,736 --> 02:22:19,948 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2259 02:22:20,031 --> 02:22:22,992 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2260 02:22:27,538 --> 02:22:30,541 My uncle's a... He's an installer. 2261 02:22:30,625 --> 02:22:32,877 You know, it's a... Oh, you know. 2262 02:22:32,961 --> 02:22:35,296 It's a... a tucker. 2263 02:22:44,430 --> 02:22:46,766 [suspenseful music continues] 2264 02:22:52,981 --> 02:22:53,982 Huh. 2265 02:23:09,122 --> 02:23:10,832 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2266 02:23:10,915 --> 02:23:12,000 What are you doing? 2267 02:23:12,083 --> 02:23:13,626 What are you doing? 2268 02:23:21,509 --> 02:23:23,636 [suspenseful music builds up] 2269 02:23:24,762 --> 02:23:26,806 [dramatic music playing] 2270 02:23:44,115 --> 02:23:45,700 [Riddler] Hey, guys. 2271 02:23:45,783 --> 02:23:47,869 Uh, thanks for all the comments, 2272 02:23:47,952 --> 02:23:49,537 and, uh, a special thanks to everyone 2273 02:23:49,620 --> 02:23:51,080 for the tips on detonators. 2274 02:23:51,164 --> 02:23:52,373 Detonators? 2275 02:23:52,457 --> 02:23:53,875 I just want to say this will be 2276 02:23:53,958 --> 02:23:57,337 my last post for a little while, and, uh... 2277 02:23:59,422 --> 02:24:01,549 what this community has meant to me 2278 02:24:01,632 --> 02:24:05,470 these weeks, these months, 2279 02:24:05,553 --> 02:24:08,097 let's just say none of us... 2280 02:24:09,724 --> 02:24:11,934 is alone anymore. Okay? 2281 02:24:12,644 --> 02:24:14,145 Jesus. 2282 02:24:14,228 --> 02:24:16,272 [Riddler huffing] 2283 02:24:17,065 --> 02:24:18,399 [inhales deeply] 2284 02:24:18,483 --> 02:24:22,362 Tomorrow's Election Day. [laughing] 2285 02:24:23,654 --> 02:24:26,407 And Bella Real will win. 2286 02:24:26,491 --> 02:24:29,577 She promised real change. 2287 02:24:29,661 --> 02:24:32,080 But we know the truth, don't we? 2288 02:24:32,163 --> 02:24:34,248 You've seen Gotham's true face now. 2289 02:24:34,332 --> 02:24:36,250 Together, we've unmasked it. 2290 02:24:36,334 --> 02:24:39,170 Its corruption, its perversion 2291 02:24:39,253 --> 02:24:43,216 masquerading under the guise of renewal. 2292 02:24:43,299 --> 02:24:47,220 But unmasking is not enough. 2293 02:24:49,180 --> 02:24:53,393 The day of judgment is finally upon us. 2294 02:24:53,476 --> 02:24:55,895 [in playful tone] And now it is time 2295 02:24:56,896 --> 02:24:59,273 for retribution. 2296 02:24:59,357 --> 02:25:02,276 I've parked seven vans 2297 02:25:02,360 --> 02:25:04,821 all along the city seawall. 2298 02:25:05,947 --> 02:25:07,907 And on the big night, 2299 02:25:07,990 --> 02:25:10,243 [whispers] they will go boom. 2300 02:25:14,455 --> 02:25:16,958 [dramatic music playing] 2301 02:25:20,461 --> 02:25:21,671 [explosion] 2302 02:25:24,215 --> 02:25:26,509 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2303 02:25:31,013 --> 02:25:32,890 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2304 02:25:35,059 --> 02:25:37,186 When the vans blow, 2305 02:25:37,270 --> 02:25:39,981 the flooding will happen so fast, 2306 02:25:40,064 --> 02:25:43,151 evacuation will not be an option. 2307 02:25:43,234 --> 02:25:46,154 Those who are not washed away 2308 02:25:46,237 --> 02:25:48,656 will race through the streets in terror. 2309 02:25:48,739 --> 02:25:50,616 -[panicked screams] -Call Gordon. 2310 02:25:50,700 --> 02:25:52,827 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2311 02:25:52,910 --> 02:25:54,328 [crowd cheering] 2312 02:25:54,412 --> 02:25:56,539 [Riddler] As breaking news hits higher ground 2313 02:25:56,622 --> 02:25:58,332 in Gotham Square Garden, 2314 02:25:58,416 --> 02:26:01,043 celebrations will turn to panic, 2315 02:26:01,127 --> 02:26:02,795 as the venue becomes 2316 02:26:02,879 --> 02:26:06,007 the city's shelter of last resort. 2317 02:26:06,090 --> 02:26:07,383 [sirens wailing] 2318 02:26:07,467 --> 02:26:11,429 And that's where all of you come in. 2319 02:26:17,560 --> 02:26:20,938 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2320 02:26:21,022 --> 02:26:23,357 The pigs will have me in their custody, 2321 02:26:23,441 --> 02:26:25,359 but that's okay. 2322 02:26:25,443 --> 02:26:29,947 Because then it will be your turn. 2323 02:26:30,031 --> 02:26:34,285 You'll be there, waiting. 2324 02:26:34,368 --> 02:26:36,454 [dramatic music playing] 2325 02:26:44,921 --> 02:26:47,798 It's time for the lies to finally end. 2326 02:26:47,882 --> 02:26:52,386 [dramatically] False promises of renewal? 2327 02:26:52,470 --> 02:26:53,804 Change? 2328 02:26:53,888 --> 02:26:57,391 We'll give them real, real change now. 2329 02:26:57,475 --> 02:27:00,853 We've spent our lives in this wretched place, 2330 02:27:00,937 --> 02:27:02,980 [shouts] suffering! 2331 02:27:03,064 --> 02:27:05,399 Wondering, "Why us?" 2332 02:27:05,483 --> 02:27:08,736 Now they will spend their last moments wondering, 2333 02:27:08,819 --> 02:27:10,905 [screams] why them? 2334 02:27:10,988 --> 02:27:13,199 I can't get through! The lines are down. 2335 02:27:14,700 --> 02:27:16,494 [sirens wailing] 2336 02:27:18,704 --> 02:27:21,332 Hey, hey, hey! Road's closed! 2337 02:27:21,415 --> 02:27:23,042 I'm just trying to get out of town, man! 2338 02:27:23,125 --> 02:27:26,045 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2339 02:27:26,128 --> 02:27:27,505 You're gonna have to go inside the Garden 2340 02:27:27,588 --> 02:27:28,923 -with everyone else. -[distant explosion] 2341 02:27:29,006 --> 02:27:30,466 [people screaming] 2342 02:27:33,261 --> 02:27:35,346 [crowd clamoring] 2343 02:27:35,429 --> 02:27:37,640 [sirens wailing] 2344 02:27:37,723 --> 02:27:39,559 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2345 02:27:39,642 --> 02:27:41,143 We're just trying to get a handle here, sir. 2346 02:27:41,227 --> 02:27:43,062 Right. Hey, listen! Quiet! 2347 02:27:43,145 --> 02:27:44,480 We got an active situation. 2348 02:27:44,564 --> 02:27:46,232 We need to sweep the building for explosives 2349 02:27:46,315 --> 02:27:47,650 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2350 02:27:47,733 --> 02:27:48,985 -I can take you there. -Come! 2351 02:27:49,068 --> 02:27:50,570 [crowd chattering] 2352 02:27:56,033 --> 02:27:58,119 [tense music playing] 2353 02:28:24,854 --> 02:28:26,314 [man] If we don't close the doors, we're gonna have... 2354 02:28:26,397 --> 02:28:27,648 -MCU. -...huge problems. 2355 02:28:27,732 --> 02:28:29,150 The water's already started to breach. 2356 02:28:29,233 --> 02:28:30,192 I thought this was a shelter of last resort. 2357 02:28:30,276 --> 02:28:31,527 Yeah, for a hurricane, 2358 02:28:31,611 --> 02:28:33,237 but not if the whole seawall comes down. 2359 02:28:33,321 --> 02:28:34,739 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2360 02:28:34,822 --> 02:28:36,449 All right. I'll go calm down the crowd 2361 02:28:36,532 --> 02:28:38,159 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 2362 02:28:38,242 --> 02:28:39,660 We need to get you out, Ms. Real. 2363 02:28:39,744 --> 02:28:41,704 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2364 02:28:41,787 --> 02:28:43,539 Exactly! That's the problem with this city. 2365 02:28:43,623 --> 02:28:45,708 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2366 02:28:45,791 --> 02:28:46,792 but I'm not. 2367 02:28:46,876 --> 02:28:48,461 -Excuse me. -Ma'am... 2368 02:28:53,549 --> 02:28:54,842 Everyone, everyone, 2369 02:28:54,925 --> 02:28:56,886 if I could just get your attention. 2370 02:28:56,969 --> 02:28:59,472 Please! I just need your attention! 2371 02:29:02,058 --> 02:29:03,100 [gasps] 2372 02:29:03,184 --> 02:29:04,769 -[gunshot] -[crowd exclaiming] 2373 02:29:04,852 --> 02:29:06,979 [Bella groaning] 2374 02:29:07,063 --> 02:29:09,315 -[gunshots] -[crowd screaming] 2375 02:29:11,609 --> 02:29:12,943 [gunshots] 2376 02:29:15,279 --> 02:29:16,447 You're okay! 2377 02:29:18,366 --> 02:29:20,409 [gunshots continue] 2378 02:29:26,165 --> 02:29:27,249 [both grunting] 2379 02:29:32,213 --> 02:29:33,255 [screaming] 2380 02:29:34,882 --> 02:29:36,842 [yelling] 2381 02:29:37,385 --> 02:29:38,469 [grunts] 2382 02:29:50,606 --> 02:29:52,066 [grunting and yelping] 2383 02:29:53,067 --> 02:29:54,527 [both grunting] 2384 02:30:06,414 --> 02:30:07,873 [gun clicking] 2385 02:30:10,334 --> 02:30:12,712 -[growls] -[man yelps] 2386 02:30:13,504 --> 02:30:15,047 [man screaming] 2387 02:30:16,632 --> 02:30:18,551 [all grunting] 2388 02:30:33,858 --> 02:30:35,776 [metal groans] 2389 02:30:37,361 --> 02:30:39,363 -[crowd screaming] -[Batman grunts] 2390 02:30:43,033 --> 02:30:44,994 [electricity crackling] 2391 02:30:47,163 --> 02:30:49,832 Hey! Hey! How do I get up there? 2392 02:30:49,915 --> 02:30:51,125 [fireman] Follow me, sir. 2393 02:30:54,462 --> 02:30:56,630 [panicked screaming and clamoring] 2394 02:31:01,552 --> 02:31:03,095 [panting] 2395 02:31:04,221 --> 02:31:05,890 [gunfire] 2396 02:31:09,935 --> 02:31:12,021 [heroic music playing] 2397 02:31:15,900 --> 02:31:17,359 -[gunshots] -[grunting] 2398 02:31:18,194 --> 02:31:19,779 [yelps and gasps] 2399 02:31:27,411 --> 02:31:28,412 [beeping] 2400 02:31:28,496 --> 02:31:29,538 [strains] 2401 02:31:36,587 --> 02:31:37,880 [Batman growls] 2402 02:31:39,173 --> 02:31:40,549 [all grunting] 2403 02:31:52,770 --> 02:31:54,605 [grunting] 2404 02:31:54,688 --> 02:31:56,941 -[Batman groaning] -[panting] 2405 02:32:02,238 --> 02:32:03,405 [groans loudly] 2406 02:32:20,005 --> 02:32:22,216 [tense music playing] 2407 02:32:31,267 --> 02:32:32,893 [both grunting] 2408 02:32:34,937 --> 02:32:36,772 [straining] 2409 02:32:38,440 --> 02:32:39,900 [Batman groaning] 2410 02:32:43,445 --> 02:32:45,072 [both grunting] 2411 02:32:46,782 --> 02:32:48,242 [both panting] 2412 02:32:53,038 --> 02:32:55,124 [breathing laboriously] 2413 02:32:56,709 --> 02:32:57,793 [Selina gasps] 2414 02:33:00,004 --> 02:33:00,921 [groaning] 2415 02:33:01,005 --> 02:33:02,506 No, no. It's okay. 2416 02:33:02,590 --> 02:33:03,674 It's okay. 2417 02:33:03,757 --> 02:33:05,926 -[breathing laboriously] -It's okay. 2418 02:33:07,469 --> 02:33:09,680 It's done now. It's done. 2419 02:33:12,349 --> 02:33:13,684 It's over. 2420 02:33:14,685 --> 02:33:16,103 [breathing steadily] 2421 02:33:16,186 --> 02:33:18,397 [soft music playing] 2422 02:33:19,857 --> 02:33:21,275 [breathes shakily] 2423 02:33:33,537 --> 02:33:35,206 -[man yells] -[Selina grunts] 2424 02:33:36,373 --> 02:33:37,833 [Selina grunting] 2425 02:33:40,461 --> 02:33:42,212 [both grunting] 2426 02:33:43,881 --> 02:33:45,382 [groans] 2427 02:33:52,389 --> 02:33:54,224 [gasping] 2428 02:33:56,894 --> 02:33:58,479 [yells] 2429 02:33:58,562 --> 02:34:00,230 [high-pitched ringing] 2430 02:34:02,942 --> 02:34:04,234 [muffled thud] 2431 02:34:08,948 --> 02:34:10,032 [Gordon] Hey! 2432 02:34:10,115 --> 02:34:12,743 Hey! Hey, man, take it easy! 2433 02:34:12,826 --> 02:34:14,828 -[growls, gasping] -Take it easy. 2434 02:34:14,912 --> 02:34:15,996 Easy. 2435 02:34:16,080 --> 02:34:17,289 [panting] 2436 02:34:44,525 --> 02:34:45,651 Jesus. 2437 02:34:51,615 --> 02:34:53,075 [panting] 2438 02:34:55,452 --> 02:34:57,162 Who the hell are you? 2439 02:35:01,375 --> 02:35:02,376 Me? 2440 02:35:05,504 --> 02:35:06,880 I'm Vengeance. 2441 02:35:11,218 --> 02:35:13,554 [low, menacing music playing] 2442 02:35:17,057 --> 02:35:18,600 [continues panting] 2443 02:35:21,645 --> 02:35:23,897 [suspenseful music builds up] 2444 02:35:25,065 --> 02:35:26,275 [woman screaming] 2445 02:35:26,358 --> 02:35:28,152 [crowd screams in panic] 2446 02:35:35,909 --> 02:35:37,411 [electricity buzzing] 2447 02:35:39,246 --> 02:35:41,582 [people screaming and groaning] 2448 02:35:50,841 --> 02:35:52,426 [screaming continues] 2449 02:35:52,509 --> 02:35:54,136 [electricity buzzing] 2450 02:35:59,266 --> 02:36:00,434 [grunts] 2451 02:36:02,519 --> 02:36:04,897 [slow dramatic music playing] 2452 02:36:14,448 --> 02:36:16,116 [music fades off] 2453 02:36:17,201 --> 02:36:19,495 [melancholy music fades in] 2454 02:36:33,717 --> 02:36:35,135 [gasping] 2455 02:36:38,847 --> 02:36:40,307 [car creaking] 2456 02:36:41,433 --> 02:36:42,893 [people whimpering] 2457 02:36:45,062 --> 02:36:47,314 [melancholy music playing] 2458 02:37:22,266 --> 02:37:24,810 [melancholy music continues] 2459 02:37:48,083 --> 02:37:50,377 [melancholy music continues] 2460 02:38:39,468 --> 02:38:41,845 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2461 02:38:41,929 --> 02:38:43,847 [siren wailing in distance] 2462 02:38:45,015 --> 02:38:46,975 The city is underwater. 2463 02:38:49,394 --> 02:38:51,271 The National Guard is coming. 2464 02:38:53,232 --> 02:38:56,485 Martial law is in effect, 2465 02:38:56,568 --> 02:38:58,403 but the criminal element never sleeps. 2466 02:39:01,198 --> 02:39:04,910 Looting and lawlessness will be rampant 2467 02:39:04,993 --> 02:39:08,622 in the parts of the city no one can get to. 2468 02:39:08,705 --> 02:39:11,250 I can already see things will get worse 2469 02:39:11,333 --> 02:39:12,626 before they get better. 2470 02:39:15,337 --> 02:39:18,715 And some will seize the chance to grab everything they can. 2471 02:39:20,008 --> 02:39:21,969 [Bella] We will rebuild. 2472 02:39:22,052 --> 02:39:24,054 But not just our city. 2473 02:39:24,137 --> 02:39:26,515 We must rebuild people's faith 2474 02:39:26,598 --> 02:39:28,350 in our institutions, 2475 02:39:28,433 --> 02:39:30,560 in our elected officials, 2476 02:39:30,644 --> 02:39:32,479 in each other. 2477 02:39:32,563 --> 02:39:35,691 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2478 02:39:35,774 --> 02:39:36,817 [woman speaks indistinctly] 2479 02:39:36,900 --> 02:39:38,610 [helicopter blades whirring] 2480 02:39:40,237 --> 02:39:42,114 [Bruce] I'm starting to see now. 2481 02:39:43,448 --> 02:39:45,742 I have had an effect here... 2482 02:39:47,703 --> 02:39:49,746 but not the one I intended. 2483 02:39:51,957 --> 02:39:55,168 Vengeance won't change the past, 2484 02:39:56,420 --> 02:39:58,880 mine or anyone else's. 2485 02:40:01,258 --> 02:40:03,343 I have to become more. 2486 02:40:06,346 --> 02:40:08,932 People need hope. 2487 02:40:09,016 --> 02:40:11,476 To know someone's out there for them. 2488 02:40:15,147 --> 02:40:16,898 The city's angry, 2489 02:40:17,774 --> 02:40:19,192 scarred, 2490 02:40:20,068 --> 02:40:21,361 like me. 2491 02:40:23,363 --> 02:40:26,700 Our scars can destroy us. 2492 02:40:26,783 --> 02:40:29,661 Even after the physical wounds have healed. 2493 02:40:31,204 --> 02:40:33,040 But if we survive them, 2494 02:40:34,458 --> 02:40:36,418 they can transform us. 2495 02:40:38,170 --> 02:40:40,213 They can give us the power 2496 02:40:41,131 --> 02:40:42,674 to endure... 2497 02:40:43,967 --> 02:40:46,178 and the strength to fight. 2498 02:40:48,889 --> 02:40:50,891 [reporter] We are live. As you can see, 2499 02:40:50,974 --> 02:40:53,977 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2500 02:40:54,061 --> 02:40:55,479 helping to save the lives 2501 02:40:55,562 --> 02:40:57,356 -of hundreds of victims. -[Riddler moaning] 2502 02:40:57,439 --> 02:40:58,899 And now as first responders 2503 02:40:58,982 --> 02:41:00,484 desperately scramble to help the injured, 2504 02:41:00,567 --> 02:41:02,944 a mysterious masked man emerges, 2505 02:41:03,028 --> 02:41:05,489 heroically pulling the victims right through that skylight... 2506 02:41:05,572 --> 02:41:08,158 [man] Isn't that just terrible? 2507 02:41:09,493 --> 02:41:11,244 Him... 2508 02:41:11,328 --> 02:41:15,707 raining on your parade like that? [tutting] 2509 02:41:20,045 --> 02:41:22,130 What is it they say? 2510 02:41:23,215 --> 02:41:25,467 "One day you're on top... 2511 02:41:27,010 --> 02:41:28,679 the next, 2512 02:41:30,013 --> 02:41:32,432 you're a clown." 2513 02:41:32,516 --> 02:41:34,226 [exhales ruefully] 2514 02:41:34,309 --> 02:41:35,477 Well... 2515 02:41:37,062 --> 02:41:40,065 let me tell you, there are worse things to be. 2516 02:41:40,148 --> 02:41:42,234 [Riddler weeping] 2517 02:41:42,317 --> 02:41:45,070 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2518 02:41:46,321 --> 02:41:48,198 You did so well. 2519 02:41:52,661 --> 02:41:53,703 And you know, 2520 02:41:55,247 --> 02:41:58,583 Gotham loves a comeback story. 2521 02:42:08,552 --> 02:42:10,303 [Riddler] Who are you? 2522 02:42:10,387 --> 02:42:12,973 [man] Well, that's the question, 2523 02:42:14,182 --> 02:42:15,350 isn't it? 2524 02:42:18,437 --> 02:42:20,856 Riddle me this... 2525 02:42:23,066 --> 02:42:25,819 "The less of them you have, 2526 02:42:25,902 --> 02:42:29,823 the more one is worth." 2527 02:42:35,245 --> 02:42:36,997 A friend. 2528 02:42:39,458 --> 02:42:42,544 [laughing maniacally] 2529 02:42:45,797 --> 02:42:48,717 [both laughing maniacally] 2530 02:43:03,565 --> 02:43:04,983 -[Batman] You're leaving. -[gasps] 2531 02:43:05,066 --> 02:43:06,193 [Selina] Jesus. 2532 02:43:07,986 --> 02:43:09,696 Don't you ever just say hello? 2533 02:43:12,157 --> 02:43:13,200 [cat meows] 2534 02:43:14,576 --> 02:43:16,036 Where will you go? 2535 02:43:17,454 --> 02:43:20,248 I don't know. Upstate. 2536 02:43:20,332 --> 02:43:22,083 Bludhaven, maybe. 2537 02:43:22,959 --> 02:43:23,960 Why? 2538 02:43:25,086 --> 02:43:26,379 You asking me to stay? 2539 02:43:33,220 --> 02:43:35,680 You know this place is never gonna change. 2540 02:43:35,764 --> 02:43:38,433 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2541 02:43:38,517 --> 02:43:40,435 There's gonna be a power grab. 2542 02:43:41,853 --> 02:43:43,021 It'll be bloody. 2543 02:43:43,647 --> 02:43:44,856 I know. 2544 02:43:46,566 --> 02:43:47,817 But the city can change. 2545 02:43:47,901 --> 02:43:49,110 It won't. 2546 02:43:50,153 --> 02:43:51,488 I have to try. 2547 02:43:51,571 --> 02:43:53,031 It's gonna kill you eventually. You know that. 2548 02:43:55,325 --> 02:43:56,451 Listen. 2549 02:43:58,828 --> 02:44:00,163 Why don't you come with me? 2550 02:44:01,039 --> 02:44:03,124 Get into some trouble. 2551 02:44:03,208 --> 02:44:05,085 Knock off some CEO hedge fund types. 2552 02:44:05,168 --> 02:44:07,420 It'll be fun. 2553 02:44:07,504 --> 02:44:09,047 The bat and the cat. 2554 02:44:10,590 --> 02:44:12,342 It's got a nice ring. 2555 02:44:23,937 --> 02:44:25,522 [scoffs] 2556 02:44:25,605 --> 02:44:27,023 Who am I kidding? 2557 02:44:28,441 --> 02:44:30,652 You're already spoken for. 2558 02:44:31,486 --> 02:44:33,530 [soft music playing] 2559 02:44:42,497 --> 02:44:43,873 You should go. 2560 02:44:52,299 --> 02:44:53,300 Selina... 2561 02:44:57,304 --> 02:44:59,055 Take care of yourself. 2562 02:45:10,567 --> 02:45:11,943 [engine starts] 2563 02:45:17,866 --> 02:45:20,118 [soft music continues] 2564 02:45:37,260 --> 02:45:40,096 -[slow dramatic music playing] -[engines roaring] 2565 02:46:24,015 --> 02:46:25,558 [engine revs] 2566 02:46:45,829 --> 02:46:48,081 [soft music playing] 2567 02:46:52,794 --> 02:46:55,296 -[engine roaring] -[music building up] 2568 02:46:57,674 --> 02:46:58,967 [music ends in flourish] 2569 02:47:00,385 --> 02:47:03,972 [dramatic music playing] 2570 02:49:12,350 --> 02:49:15,436 [soft music playing] 2571 02:50:24,797 --> 02:50:27,926 [classical piano music playing] 2572 02:53:58,636 --> 02:54:01,806 [melancholy orchestral music playing] 2573 02:56:01,217 --> 02:56:03,177 -[beep] -[static crackles]