1 00:01:30,842 --> 00:01:31,801 Hey! 2 00:01:58,912 --> 00:02:01,498 ...a dark and stormy Halloween. 3 00:02:05,585 --> 00:02:08,505 Good evening and welcome to GC-1 News live at- 00. 4 00:02:08,588 --> 00:02:10,131 Our top story tonight, 5 00:02:10,215 --> 00:02:11,550 just-released polls 6 00:02:11,633 --> 00:02:13,051 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 7 00:02:13,134 --> 00:02:14,553 and 28-year-old grassroots challenger 8 00:02:14,636 --> 00:02:16,513 Bella Real in a dead heat. 9 00:02:16,596 --> 00:02:18,390 Things certainly got hot last night 10 00:02:18,473 --> 00:02:21,560 in their final debate before next Tuesday's election. 11 00:02:21,643 --> 00:02:23,436 Now, my young opponent here 12 00:02:23,520 --> 00:02:25,689 wants to gut the Gotham Renewal Program, 13 00:02:25,772 --> 00:02:27,649 established by the great Thomas Wayne. 14 00:02:27,732 --> 00:02:29,317 Cutting funds from vital projects 15 00:02:29,401 --> 00:02:30,860 like our seawall, 16 00:02:30,944 --> 00:02:31,903 and the safety net for those who need it. 17 00:02:31,987 --> 00:02:33,947 The Renewal Program is broken. 18 00:02:34,030 --> 00:02:36,157 This city's been renewing for 20 years. 19 00:02:36,241 --> 00:02:39,077 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 20 00:02:39,160 --> 00:02:40,412 Murder and drug use are at historic highs. 21 00:02:40,495 --> 00:02:42,163 Now wait... Now hang on. 22 00:02:42,247 --> 00:02:43,832 We have a masked vigilante running the street. 23 00:02:43,915 --> 00:02:45,375 Under my administration, 24 00:02:45,458 --> 00:02:47,002 the Gotham PD has dealt major blows 25 00:02:47,085 --> 00:02:48,837 to organized crime and drug trafficking. 26 00:02:48,920 --> 00:02:50,505 The Salvatore Maroni case 27 00:02:50,589 --> 00:02:52,424 was the biggest drug bust in city history. 28 00:02:52,507 --> 00:02:54,676 But drops and other drugs are still rampant. 29 00:02:54,759 --> 00:02:56,094 -It's gotten worse. -I'm not saying... 30 00:02:56,177 --> 00:02:57,304 I'm not saying there isn't work to do. 31 00:02:57,387 --> 00:02:59,055 -But listen... 32 00:02:59,139 --> 00:03:00,432 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 33 00:03:00,515 --> 00:03:01,349 -And I will not rest... 34 00:03:05,770 --> 00:03:06,771 Hey. 35 00:03:09,232 --> 00:03:10,900 Yeah, I'm watching it now. 36 00:03:16,448 --> 00:03:17,949 Why is she still tied? 37 00:03:19,659 --> 00:03:22,495 But... 38 00:03:22,579 --> 00:03:25,540 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 39 00:03:32,672 --> 00:03:34,007 Okay, you know what? 40 00:03:34,090 --> 00:03:35,342 I can't... I can't watch this anymore. 41 00:03:35,425 --> 00:03:37,052 Just call me in the morning, okay? 42 00:03:40,263 --> 00:03:41,640 ...who still believes 43 00:03:41,723 --> 00:03:43,183 in everything this city can do. 44 00:03:43,266 --> 00:03:44,142 We need a leader, Mr. Mitchell, 45 00:03:44,225 --> 00:03:45,894 not a cheerleader. 46 00:03:45,977 --> 00:03:48,021 And someone who will tell the people the truth. 47 00:05:06,891 --> 00:05:10,270 Thursday, October 31st. 48 00:05:22,741 --> 00:05:25,452 The city streets are crowded for the holiday. 49 00:05:28,663 --> 00:05:30,331 Even with the rain. 50 00:05:33,835 --> 00:05:38,131 Hidden in the chaos is the element 51 00:05:38,214 --> 00:05:40,258 waiting to strike like snakes. 52 00:05:41,801 --> 00:05:43,261 But I'm there too. 53 00:05:44,345 --> 00:05:46,014 Watching. 54 00:05:47,640 --> 00:05:49,559 Two years of nights 55 00:05:49,642 --> 00:05:51,978 have turned me into a nocturnal animal. 56 00:05:57,400 --> 00:06:00,153 I must choose my targets carefully. 57 00:06:13,583 --> 00:06:14,793 Come on! 58 00:06:14,876 --> 00:06:16,878 -Give me the money. -Okay. 59 00:06:16,961 --> 00:06:18,463 -Let's go! Let's go! All right, all right! 60 00:06:18,546 --> 00:06:20,006 It's a big city. 61 00:06:24,677 --> 00:06:26,346 I can't be everywhere. 62 00:06:36,940 --> 00:06:38,817 But they don't know where I am. 63 00:06:43,029 --> 00:06:45,740 -Look at this guy, man. 64 00:06:51,204 --> 00:06:53,498 -Boom! -Whoo-hoo-hoo! 65 00:06:57,043 --> 00:06:59,003 So good, man. That's what I'm talking about! 66 00:06:59,087 --> 00:07:00,338 Yo, let's see your hits. 67 00:07:01,214 --> 00:07:02,549 That's you. 68 00:07:23,027 --> 00:07:26,906 We have a signal now. For when I'm needed. 69 00:07:28,658 --> 00:07:31,703 But when that light hits the sky, 70 00:07:31,786 --> 00:07:33,746 it's not just a call. 71 00:07:35,373 --> 00:07:36,875 It's a warning. 72 00:07:38,710 --> 00:07:39,669 To them. 73 00:07:49,387 --> 00:07:51,306 Fear... 74 00:07:53,933 --> 00:07:55,685 ...is a tool. 75 00:08:06,821 --> 00:08:08,323 Are you out of your mind? 76 00:08:08,406 --> 00:08:09,949 Watch where you're goin', drophead! 77 00:08:21,836 --> 00:08:24,380 They think I'm hiding in the shadows. 78 00:08:26,841 --> 00:08:28,301 -Come on! 79 00:08:36,726 --> 00:08:38,603 But I am the shadows. 80 00:08:57,538 --> 00:08:58,539 Come on, come on. 81 00:08:58,623 --> 00:09:00,541 Whoo. 82 00:09:00,625 --> 00:09:01,876 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 83 00:09:01,960 --> 00:09:04,128 -Come on, man! -What are you doin'? 84 00:09:04,212 --> 00:09:05,463 -Help! 85 00:09:05,546 --> 00:09:06,714 Somebody help me! 86 00:09:07,548 --> 00:09:09,509 Help, help! 87 00:09:16,766 --> 00:09:18,017 Where you goin', huh? 88 00:09:22,397 --> 00:09:25,066 -Come on. -Come on, man. Break it. 89 00:09:27,276 --> 00:09:28,987 You can't move, huh? 90 00:09:29,070 --> 00:09:30,780 Now knock his ass out. 91 00:09:30,863 --> 00:09:33,032 Showtime. Showtime, man. 92 00:09:33,116 --> 00:09:34,200 Come on, man. 93 00:09:34,283 --> 00:09:35,493 Come on. Do it, man. 94 00:10:11,070 --> 00:10:12,655 You see this guy? 95 00:10:19,662 --> 00:10:21,247 The hell are you supposed to be? 96 00:10:38,306 --> 00:10:39,557 I'm vengeance. 97 00:10:40,683 --> 00:10:42,560 Holy shit. It's him. 98 00:11:08,544 --> 00:11:09,629 Hey, man. No, no, no! 99 00:11:51,129 --> 00:11:52,463 Please don't hurt me. 100 00:12:28,666 --> 00:12:30,209 Whoa, whoa, whoa, whoa. 101 00:12:31,460 --> 00:12:33,379 Police action. 102 00:12:33,462 --> 00:12:35,089 He's with me, Officer. 103 00:12:37,383 --> 00:12:39,802 Are you kidding me, sir? 104 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 You're gonna let him in here? 105 00:12:42,388 --> 00:12:45,099 Martinez, let him through. 106 00:12:58,905 --> 00:13:00,615 Goddamn freak. 107 00:13:16,339 --> 00:13:17,381 What do we know? 108 00:13:28,226 --> 00:13:29,936 Detective? 109 00:13:30,019 --> 00:13:32,438 Sorry, Lieutenant. 110 00:13:32,521 --> 00:13:37,693 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 111 00:13:37,777 --> 00:13:40,905 He got hit a lot of times. And hard. 112 00:13:44,116 --> 00:13:46,118 All this blood is from his head? 113 00:13:46,202 --> 00:13:47,161 No. 114 00:13:51,540 --> 00:13:52,708 Excuse me. 115 00:13:55,044 --> 00:13:56,879 Most of it's from his hand. 116 00:14:02,385 --> 00:14:03,386 Thumb was severed. 117 00:14:05,054 --> 00:14:07,556 Killer may have taken it as a trophy. 118 00:14:07,640 --> 00:14:09,475 He was alive when it was cut off. 119 00:14:10,810 --> 00:14:13,396 Ecchymosis 120 00:14:13,479 --> 00:14:14,981 around the wound. 121 00:14:30,246 --> 00:14:31,831 Security detail downstairs 122 00:14:31,914 --> 00:14:34,208 said the family was out trick-or-treatin'. 123 00:14:35,751 --> 00:14:37,920 The mayor was up here alone. 124 00:14:40,381 --> 00:14:43,050 Killer may have come through the skylight. 125 00:14:49,390 --> 00:14:51,225 You said there was a card. 126 00:14:51,309 --> 00:14:52,852 Yeah. 127 00:15:03,029 --> 00:15:06,032 "From your secret friend. Whoo? 128 00:15:07,366 --> 00:15:09,076 Haven't a clue? 129 00:15:09,160 --> 00:15:12,496 Let's play a game, just me and you. 130 00:15:12,580 --> 00:15:15,082 What does a liar do when he's dead?" 131 00:15:16,459 --> 00:15:18,502 There's a cipher too. 132 00:15:25,301 --> 00:15:27,136 Any of this mean anything to you? 133 00:15:29,722 --> 00:15:30,890 What's going on here? 134 00:15:33,976 --> 00:15:35,394 I asked him to come, Pete. 135 00:15:35,478 --> 00:15:37,271 This is a crime scene. 136 00:15:37,355 --> 00:15:39,607 It's Mitchell, for chrissakes! 137 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 I got the press downstairs. 138 00:15:41,734 --> 00:15:43,486 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 139 00:15:43,569 --> 00:15:44,570 'cause we got history. 140 00:15:44,653 --> 00:15:46,364 But this is way over the line. 141 00:15:50,076 --> 00:15:51,619 Wait. 142 00:15:51,702 --> 00:15:52,995 -He's involved in this? -No, he's not involved. 143 00:15:53,079 --> 00:15:54,538 How do you know? 144 00:15:54,622 --> 00:15:57,375 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 145 00:15:57,458 --> 00:15:59,085 What are you doin' to me? We used to be partners. 146 00:15:59,168 --> 00:16:00,795 I'm just trying to find the connection, Pete. 147 00:16:00,878 --> 00:16:02,380 He lies still. 148 00:16:03,923 --> 00:16:04,882 Excuse me? 149 00:16:06,467 --> 00:16:08,052 The riddle. 150 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 What does a liar do when he's dead? 151 00:16:10,388 --> 00:16:11,514 He lies still. 152 00:16:20,648 --> 00:16:22,108 Oh, Jesus. 153 00:16:25,403 --> 00:16:28,155 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 154 00:16:29,198 --> 00:16:31,742 Happy fuckin' Halloween. 155 00:16:31,826 --> 00:16:34,453 Excuse me, Commissioner. 156 00:16:34,537 --> 00:16:36,163 They're ready for your statement. 157 00:16:40,251 --> 00:16:41,919 I want him outta here. 158 00:16:42,586 --> 00:16:43,629 Now! 159 00:16:50,261 --> 00:16:51,429 Come on. 160 00:17:04,233 --> 00:17:05,401 Yeah. 161 00:17:06,694 --> 00:17:08,070 The kid found him. 162 00:17:13,117 --> 00:17:14,243 Was there anyone else 163 00:17:14,326 --> 00:17:16,078 in the house when you arrived? 164 00:17:32,553 --> 00:17:34,680 We really gotta go, man. 165 00:17:40,269 --> 00:17:44,482 Tonight, a son lost a father. 166 00:17:44,565 --> 00:17:46,358 A wife lost a husband. 167 00:17:47,568 --> 00:17:50,029 And I lost a friend. 168 00:17:50,112 --> 00:17:52,656 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 169 00:17:52,740 --> 00:17:56,202 and I will not rest until his killer is found. 170 00:17:56,285 --> 00:17:59,121 This was a truly senseless crime, 171 00:17:59,205 --> 00:18:00,539 and we are actively pursuing 172 00:18:00,623 --> 00:18:02,625 every investigative lead we have 173 00:18:02,708 --> 00:18:05,294 in order to identify the perpetrator 174 00:18:05,377 --> 00:18:06,795 and hunt him down. 175 00:18:06,879 --> 00:18:08,631 I've spoken to the governor... 176 00:18:08,714 --> 00:18:11,050 I wish I could say I'm making a difference, 177 00:18:11,133 --> 00:18:12,676 but I don't know. 178 00:18:18,599 --> 00:18:21,477 Murder, robberies, assault. 179 00:18:21,560 --> 00:18:24,313 Two years later, they're all up. 180 00:18:24,396 --> 00:18:25,689 And now this. 181 00:18:27,900 --> 00:18:29,443 The city's eating itself. 182 00:18:32,196 --> 00:18:33,405 Maybe it's beyond saving. 183 00:18:35,533 --> 00:18:37,785 But I have to try. 184 00:18:38,744 --> 00:18:39,954 Push myself. 185 00:19:26,250 --> 00:19:28,711 These nights all roll together in a rush, 186 00:19:29,712 --> 00:19:31,589 behind the mask. 187 00:19:36,135 --> 00:19:38,387 Sometimes in the morning, 188 00:19:40,222 --> 00:19:42,308 I have to force myself to remember 189 00:19:44,727 --> 00:19:46,270 everything that happened. 190 00:19:59,950 --> 00:20:01,660 Unbelievable breaking news 191 00:20:01,744 --> 00:20:03,454 this hour, everyone. 192 00:20:03,537 --> 00:20:06,415 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 193 00:20:06,498 --> 00:20:09,293 was found murdered last night inside his home 194 00:20:09,376 --> 00:20:11,170 in the exclusive Crest Hill district. 195 00:20:11,253 --> 00:20:13,130 Exact details of the crime 196 00:20:13,213 --> 00:20:14,715 still have not been released, 197 00:20:14,798 --> 00:20:17,468 but a citywide manhunt is already underway 198 00:20:17,551 --> 00:20:20,804 as police and FBI search for the brazen killer. 199 00:20:20,888 --> 00:20:22,806 And this certainly is not the first time 200 00:20:22,890 --> 00:20:24,266 Gotham has been rocked 201 00:20:24,350 --> 00:20:25,726 by the murder of a political figure. 202 00:20:25,809 --> 00:20:27,561 In fact, in an eerie coincidence, 203 00:20:27,645 --> 00:20:29,772 it was 20 years ago this week 204 00:20:29,855 --> 00:20:31,440 that celebrated billionaire philanthropist 205 00:20:31,523 --> 00:20:33,525 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 206 00:20:33,609 --> 00:20:36,445 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 207 00:20:36,528 --> 00:20:37,946 It was a shocking crime 208 00:20:38,030 --> 00:20:40,366 that remains unsolved to this day. 209 00:20:40,449 --> 00:20:42,326 Don Mitchell, Jr.'s political career 210 00:20:42,409 --> 00:20:44,995 was especially notable for his tough war on drugs 211 00:20:45,079 --> 00:20:46,413 when he and city police 212 00:20:46,497 --> 00:20:48,332 launched a major sting operation 213 00:20:48,415 --> 00:20:50,125 resulting in the arrest 214 00:20:50,209 --> 00:20:52,378 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 215 00:20:52,461 --> 00:20:54,129 with what, to this day, 216 00:20:54,213 --> 00:20:56,674 remains the biggest drug bust in GCPD history. 217 00:20:56,757 --> 00:20:58,092 I assume you heard about this. 218 00:21:00,010 --> 00:21:01,220 -Yeah. 219 00:21:08,227 --> 00:21:10,312 Oh, I see. 220 00:21:10,396 --> 00:21:12,272 All this blood is from his head? 221 00:21:12,856 --> 00:21:14,024 Dear God. 222 00:21:22,825 --> 00:21:24,827 There's a cipher too. 223 00:21:32,876 --> 00:21:35,879 Any of this mean anything to you? 224 00:21:38,340 --> 00:21:40,092 The killer left this for the Batman? 225 00:21:41,552 --> 00:21:43,220 I asked him to come, Pete. 226 00:21:43,303 --> 00:21:44,555 Apparently. 227 00:21:44,638 --> 00:21:46,432 You're becoming quite a celebrity. 228 00:21:48,475 --> 00:21:49,852 Why is he writing to you? 229 00:21:49,935 --> 00:21:51,353 It's Mitchell, for chrissakes! 230 00:21:51,437 --> 00:21:52,855 I don't know yet. 231 00:21:52,938 --> 00:21:54,022 I got the press downstairs. 232 00:21:55,941 --> 00:21:57,317 Have a shower. 233 00:21:58,819 --> 00:22:00,446 Our accounting friends at Wayne Enterprises 234 00:22:00,529 --> 00:22:01,530 are coming for breakfast. 235 00:22:01,613 --> 00:22:03,490 Here? Why? 236 00:22:03,574 --> 00:22:05,367 Because I couldn't get you to go there. 237 00:22:05,451 --> 00:22:07,661 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 238 00:22:07,745 --> 00:22:09,121 If this continues, 239 00:22:09,204 --> 00:22:10,831 it won't be long before you've nothing left. 240 00:22:10,914 --> 00:22:12,458 I don't care about that. 241 00:22:13,250 --> 00:22:14,668 Any of that. 242 00:22:14,752 --> 00:22:15,836 You don't care about your family's legacy? 243 00:22:18,380 --> 00:22:21,508 What I'm doing is my family's legacy. 244 00:22:21,592 --> 00:22:24,219 If I can't change things here, 245 00:22:24,303 --> 00:22:27,222 if I can't have an effect, 246 00:22:27,306 --> 00:22:29,016 then I don't care what happens to me. 247 00:22:29,099 --> 00:22:30,184 That's what I'm afraid of. 248 00:22:30,267 --> 00:22:31,727 Alfred, stop. 249 00:22:33,187 --> 00:22:34,605 You're not my father. 250 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 I'm well aware. 251 00:23:13,143 --> 00:23:15,354 We really gotta go, man. 252 00:23:41,213 --> 00:23:42,756 Some fresh berries there. 253 00:23:49,847 --> 00:23:51,306 What are you doing? 254 00:23:51,390 --> 00:23:55,561 Just reminiscing about my days in the Circus. 255 00:23:55,644 --> 00:23:59,398 This is actually quite elusive. 256 00:24:02,442 --> 00:24:04,027 Where'd you get those O's? 257 00:24:05,654 --> 00:24:08,448 "He lies still" is only a partial key. 258 00:24:08,532 --> 00:24:10,951 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 259 00:24:11,034 --> 00:24:13,996 So, I'm looking for any double symbols to start, 260 00:24:14,079 --> 00:24:15,205 trying letters, 261 00:24:15,289 --> 00:24:16,498 see where it leads. 262 00:24:18,417 --> 00:24:19,376 That's interesting. 263 00:24:20,711 --> 00:24:22,129 Mr. Pennyworth? 264 00:24:22,212 --> 00:24:23,422 Yes, Dory? 265 00:24:23,505 --> 00:24:24,965 The accountants are here. 266 00:24:25,048 --> 00:24:26,842 See them in, please, Dory. 267 00:24:29,761 --> 00:24:32,097 What if it's not a partial key? 268 00:24:32,180 --> 00:24:33,724 What do you mean? 269 00:24:33,807 --> 00:24:36,393 What if this is the whole key? 270 00:24:36,476 --> 00:24:39,021 Ignore the symbols we don't have letters for. 271 00:24:39,104 --> 00:24:40,689 Use only the letters from "He lies still" 272 00:24:40,772 --> 00:24:42,482 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 273 00:24:42,566 --> 00:24:44,693 But that would leave most of the cipher unsolved. 274 00:24:44,776 --> 00:24:46,528 I don't see how that's gonna... 275 00:24:49,072 --> 00:24:50,032 Oh. 276 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 Damn. 277 00:25:05,422 --> 00:25:08,759 Yeah, he's got a car. 278 00:25:08,842 --> 00:25:11,219 Guess it's good to be the mayor. 279 00:25:11,303 --> 00:25:13,388 Where to even start? 280 00:25:13,472 --> 00:25:16,183 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 281 00:25:16,266 --> 00:25:17,893 You don't trust me? 282 00:25:17,976 --> 00:25:19,603 You mean like you trust me? 283 00:25:19,686 --> 00:25:20,979 It's been two years now, 284 00:25:21,063 --> 00:25:22,522 and I don't even know who you are, man. 285 00:25:24,441 --> 00:25:25,525 There. 286 00:25:48,757 --> 00:25:50,592 What are we looking for? 287 00:25:50,676 --> 00:25:52,219 A USB port. 288 00:25:52,302 --> 00:25:53,428 USB? 289 00:26:00,519 --> 00:26:01,645 What? 290 00:26:07,067 --> 00:26:09,277 "Thumb" drive. 291 00:26:10,112 --> 00:26:11,697 Jesus. 292 00:26:15,367 --> 00:26:16,827 It's encrypted. 293 00:26:20,288 --> 00:26:21,540 Try this. 294 00:26:28,547 --> 00:26:30,882 Oh, this guy's hilarious. 295 00:26:39,766 --> 00:26:42,728 Oh, well, well, well. 296 00:26:42,811 --> 00:26:45,147 So much for family values. 297 00:26:45,230 --> 00:26:46,481 Who is she? 298 00:26:46,565 --> 00:26:48,900 No idea. 299 00:26:48,984 --> 00:26:52,070 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 300 00:26:52,154 --> 00:26:54,031 -I know who he is. 301 00:26:54,114 --> 00:26:55,073 What was that? 302 00:26:56,324 --> 00:27:00,370 Shit, shit, shit! The drive. 303 00:27:00,454 --> 00:27:02,873 It sent out the photos from my account. 304 00:27:02,956 --> 00:27:05,542 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 305 00:27:05,625 --> 00:27:07,586 Jesus. 306 00:27:07,669 --> 00:27:10,088 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 307 00:27:10,172 --> 00:27:11,673 "He lies still." 308 00:27:11,757 --> 00:27:12,758 About her? 309 00:27:14,051 --> 00:27:15,719 Maybe. 310 00:27:15,802 --> 00:27:17,763 That's the Iceberg Lounge. 311 00:27:17,846 --> 00:27:21,183 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 312 00:27:21,266 --> 00:27:23,351 Never get in there without a warrant. 313 00:27:25,729 --> 00:27:26,772 Yeah. 314 00:27:39,910 --> 00:27:41,078 Know who I am? 315 00:27:42,454 --> 00:27:45,082 Yeah. I got an idea. 316 00:27:45,165 --> 00:27:47,209 I want to see the Penguin. 317 00:27:47,292 --> 00:27:49,503 I don't know what you're talking about, pal. 318 00:27:54,883 --> 00:27:56,134 What's the problem? 319 00:27:56,218 --> 00:27:57,469 Says he wants to see the Penguin. 320 00:27:57,552 --> 00:27:59,638 Penguin? There's no Penguin here. 321 00:27:59,721 --> 00:28:01,348 That's what I tried to tell him. 322 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 Get out of here, freak. You hear me? 323 00:28:03,809 --> 00:28:05,644 Or that little suit's gonna get all full of blood. 324 00:28:07,062 --> 00:28:08,105 Mine or yours? 325 00:28:16,446 --> 00:28:17,489 Get him! 326 00:28:17,572 --> 00:28:18,698 I saw that whole thing. 327 00:28:18,782 --> 00:28:19,991 He's over there! 328 00:28:20,075 --> 00:28:21,368 What is your problem? 329 00:28:24,788 --> 00:28:25,747 Yo! 330 00:29:04,035 --> 00:29:06,163 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 331 00:29:16,923 --> 00:29:18,216 -Whoa, whoa, whoa, whoa! 332 00:29:18,300 --> 00:29:20,427 Take it easy, sweetheart. 333 00:29:20,510 --> 00:29:22,929 You looking for me? 334 00:29:23,013 --> 00:29:25,682 I see you met the twins. 335 00:29:25,765 --> 00:29:29,144 Boy, you're everything they say, ain't ya? 336 00:29:30,061 --> 00:29:31,521 I guess we both are. 337 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 How you doing? 338 00:29:35,650 --> 00:29:37,986 I'm Oz. 339 00:29:42,616 --> 00:29:43,867 Who is she? 340 00:29:46,912 --> 00:29:49,456 I really don't know, chief. 341 00:29:49,539 --> 00:29:52,500 I might have been coming out at the same time, 342 00:29:52,584 --> 00:29:53,710 but I wasn't rolling with them. 343 00:30:07,015 --> 00:30:08,475 It's okay, baby. 344 00:30:08,558 --> 00:30:12,270 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 345 00:30:37,796 --> 00:30:40,090 Thank you, honey. 346 00:30:45,720 --> 00:30:47,555 Here you go, champ. 347 00:30:47,639 --> 00:30:49,557 I wanna know who she is, 348 00:30:49,641 --> 00:30:51,309 and what she has to do with this murder. 349 00:30:51,393 --> 00:30:53,478 -Whose murder? -The mayor's. 350 00:30:53,561 --> 00:30:54,938 Is that the mayor? 351 00:30:55,021 --> 00:30:56,773 Oh, shit, it is. Look at that. 352 00:30:58,024 --> 00:30:59,484 Don't make me hurt you. 353 00:30:59,567 --> 00:31:03,571 You better watch it. You know my reputation? 354 00:31:03,655 --> 00:31:06,574 Yeah, I do. Do you? 355 00:31:08,368 --> 00:31:09,828 Look... 356 00:31:11,121 --> 00:31:14,666 I'm just the proprietor, okay? 357 00:31:14,749 --> 00:31:17,043 I mean, what people do here 358 00:31:17,127 --> 00:31:19,004 ain't got nothing to do with me. 359 00:31:27,345 --> 00:31:28,888 Tell you one thing. 360 00:31:31,099 --> 00:31:35,103 Whoever she is, she's one hot chick. 361 00:31:35,186 --> 00:31:36,604 Why don't you ask Mitchell's wife? 362 00:31:36,688 --> 00:31:37,647 Maybe she knows. 363 00:31:40,942 --> 00:31:42,694 What? Too soon? 364 00:31:52,620 --> 00:31:55,957 You let me know if there's anything else I can do. 365 00:32:04,257 --> 00:32:05,216 Taxi! 366 00:32:07,761 --> 00:32:08,720 Taxi! 367 00:32:27,530 --> 00:32:28,531 Hey, it's me. 368 00:32:30,116 --> 00:32:31,826 Baby, what's wrong? 369 00:32:31,910 --> 00:32:34,079 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 370 00:32:36,581 --> 00:32:38,583 On the news? 371 00:32:38,666 --> 00:32:41,961 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 372 00:32:42,045 --> 00:32:43,546 Wait for me, I'm on my way home. 373 00:32:44,881 --> 00:32:46,466 Listen, baby, 374 00:32:46,549 --> 00:32:49,135 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 375 00:32:49,219 --> 00:32:52,555 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 376 00:32:52,639 --> 00:32:53,681 -Uh... 377 00:32:56,142 --> 00:32:57,435 God damn it. 378 00:33:16,955 --> 00:33:18,665 ...photos of murdered mayor, 379 00:33:18,748 --> 00:33:21,334 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 380 00:33:21,418 --> 00:33:23,002 In a shocking development, 381 00:33:23,086 --> 00:33:24,462 the police believe the photos themselves... 382 00:33:57,745 --> 00:34:00,623 Now they urge her to contact the GCPD... 383 00:36:15,258 --> 00:36:16,551 You're pretty good at that. 384 00:36:47,874 --> 00:36:50,043 Hey! Give me that. 385 00:36:53,671 --> 00:36:56,174 "Kosolov, Annika." 386 00:36:57,717 --> 00:36:59,802 He hurt her? That's why you killed him? 387 00:36:59,886 --> 00:37:02,597 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 388 00:37:40,968 --> 00:37:43,596 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 389 00:37:43,680 --> 00:37:46,099 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 390 00:37:46,182 --> 00:37:47,642 She's trying to get the hell out of here, 391 00:37:47,725 --> 00:37:49,519 and this son of a bitch stole her passport. 392 00:37:49,602 --> 00:37:50,978 What does she know? 393 00:37:51,062 --> 00:37:52,021 Whatever it is, it's got her so spooked 394 00:37:52,105 --> 00:37:53,189 she won't even tell me. 395 00:37:53,272 --> 00:37:54,691 She did seem upset. 396 00:37:56,526 --> 00:37:57,985 Back at your place. 397 00:38:00,071 --> 00:38:01,531 Let's go talk to her. 398 00:38:27,724 --> 00:38:28,766 Anni! 399 00:38:30,101 --> 00:38:31,144 Baby! 400 00:38:32,770 --> 00:38:33,813 Anni! 401 00:38:37,900 --> 00:38:39,569 Anni! 402 00:38:41,612 --> 00:38:43,072 It's gonna be cool this evening. 403 00:38:43,156 --> 00:38:45,742 It's gonna be down into the 40s. 404 00:38:45,825 --> 00:38:47,618 More breaking news this hour, 405 00:38:47,702 --> 00:38:51,205 as the city is rocked by a second high-profile murder 406 00:38:51,289 --> 00:38:52,874 in as many nights. 407 00:38:52,957 --> 00:38:54,000 And this time, the killer has come forward 408 00:38:54,083 --> 00:38:55,293 to claim credit online... 409 00:38:55,376 --> 00:38:56,627 Jesus, what are they gonna do to her? 410 00:38:56,711 --> 00:38:57,920 She's just a kid. 411 00:39:00,590 --> 00:39:01,966 -Shit, they took my phone. -His victim, 412 00:39:02,049 --> 00:39:03,050 longtime head of the Gotham City PD, 413 00:39:03,134 --> 00:39:04,552 Commissioner Pete Savage, 414 00:39:04,635 --> 00:39:06,763 was found dead earlier tonight 415 00:39:06,846 --> 00:39:08,598 inside the Police Athletic League facilities 416 00:39:08,681 --> 00:39:10,224 in the Tricorner area. 417 00:39:10,308 --> 00:39:12,393 The killer posted the following message 418 00:39:12,477 --> 00:39:14,312 on social media, 419 00:39:14,395 --> 00:39:16,355 and we have to warn you, the video is very disturbing. 420 00:39:21,527 --> 00:39:24,238 Hello, people of Gotham. 421 00:39:24,322 --> 00:39:26,240 This is the Riddler speaking. 422 00:39:27,784 --> 00:39:29,410 On Halloween night, 423 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 I killed your mayor 424 00:39:31,078 --> 00:39:34,457 because he was not who he pretended to be. 425 00:39:34,540 --> 00:39:37,209 But I am not done. 426 00:39:39,545 --> 00:39:41,714 Here is another... 427 00:39:46,219 --> 00:39:48,888 ...who will soon be losing face. 428 00:39:50,556 --> 00:39:54,560 I will kill again, and again, and again 429 00:39:54,644 --> 00:39:56,521 until our day of judgment 430 00:39:56,604 --> 00:40:02,276 when the truth about our city will finally 431 00:40:02,360 --> 00:40:04,320 be unmasked. 432 00:40:05,947 --> 00:40:07,698 Goodbye! 433 00:40:11,953 --> 00:40:13,329 Commissioner Savage served 434 00:40:13,412 --> 00:40:15,790 a distinguished 30-year career on the GCPD... 435 00:40:15,873 --> 00:40:18,042 Holy shit, I seen that guy, too. 436 00:40:19,752 --> 00:40:20,711 At the club. 437 00:40:22,088 --> 00:40:23,464 The Iceberg Lounge? 438 00:40:24,257 --> 00:40:25,675 44 Below. 439 00:40:27,635 --> 00:40:28,594 What is that? 440 00:40:31,889 --> 00:40:33,391 The club within the club. 441 00:40:34,433 --> 00:40:36,394 The real club. 442 00:40:38,729 --> 00:40:40,857 It's a mob hangout. 443 00:40:40,940 --> 00:40:42,358 Is that where you work? 444 00:40:44,694 --> 00:40:45,653 Selina? 445 00:40:51,117 --> 00:40:52,952 No, I just work the bar upstairs. 446 00:40:56,330 --> 00:40:57,999 But I see 'em come in. 447 00:40:58,082 --> 00:40:59,667 Who? 448 00:40:59,750 --> 00:41:00,751 A lot of guys that shouldn't be there, 449 00:41:00,835 --> 00:41:02,128 I can tell you that. 450 00:41:03,921 --> 00:41:06,549 Your basic upstanding citizen types. 451 00:41:08,843 --> 00:41:10,344 You're gonna help me on this. 452 00:41:11,053 --> 00:41:12,513 For your friend. 453 00:41:23,149 --> 00:41:24,442 You got a lot of cats. 454 00:41:25,985 --> 00:41:27,862 I have a thing about strays. 455 00:41:32,033 --> 00:41:33,326 You're not safe here. 456 00:41:34,493 --> 00:41:35,578 I can take care of myself. 457 00:41:35,661 --> 00:41:37,121 Two public figures 458 00:41:37,204 --> 00:41:38,623 now dead in just the last two nights, 459 00:41:38,706 --> 00:41:40,166 and only days before the election. 460 00:41:40,249 --> 00:41:41,584 Police and city officials 461 00:41:41,667 --> 00:41:43,502 are left searching for a killer 462 00:41:43,586 --> 00:41:46,505 and hoping to find him before he kills again. 463 00:42:04,398 --> 00:42:08,611 He waited for him at the gym. 464 00:42:08,694 --> 00:42:10,780 Pete always liked to work out late at night, 465 00:42:10,863 --> 00:42:13,991 when no one else was around. 466 00:42:14,075 --> 00:42:15,493 There's a needle mark on his neck. 467 00:42:15,576 --> 00:42:17,495 Injected him with arsenic. 468 00:42:19,538 --> 00:42:20,831 Rat poison. 469 00:42:21,666 --> 00:42:23,334 Yeah. 470 00:42:23,417 --> 00:42:26,337 That seems to be his theme here. 471 00:42:26,420 --> 00:42:27,755 Look at this thing. 472 00:42:35,888 --> 00:42:37,598 It's a maze. 473 00:42:40,226 --> 00:42:41,852 What kind of demented son of a bitch 474 00:42:41,936 --> 00:42:43,479 does this to a person? 475 00:42:46,273 --> 00:42:47,316 More symbols. 476 00:42:49,860 --> 00:42:51,445 It's another cipher. 477 00:42:51,529 --> 00:42:54,865 He blasted these out after his message went viral. 478 00:42:54,949 --> 00:42:57,535 Bastard murders you and your reputation. 479 00:42:57,618 --> 00:43:00,705 That guy pushes drops. On the east end. 480 00:43:02,331 --> 00:43:03,958 I don't get it. 481 00:43:04,041 --> 00:43:06,085 Why would Pete get involved in something like this? 482 00:43:07,044 --> 00:43:09,005 Looks like he got greedy. 483 00:43:09,088 --> 00:43:10,589 You kidding me? 484 00:43:10,673 --> 00:43:12,925 After everything we did to take down the Maronis? 485 00:43:13,009 --> 00:43:14,427 We busted their entire operation, 486 00:43:14,510 --> 00:43:16,387 then he caves to some lowlife dealer? 487 00:43:16,470 --> 00:43:18,514 Maybe he's not who you thought. 488 00:43:20,099 --> 00:43:22,101 You make it sound like he had it coming. 489 00:43:24,395 --> 00:43:25,813 He was a cop. 490 00:43:27,189 --> 00:43:28,441 Crossed a line. 491 00:43:59,680 --> 00:44:01,348 "I'm mad about you. 492 00:44:01,432 --> 00:44:05,061 Want to know my name? Just look inside and see." 493 00:44:12,234 --> 00:44:15,404 "Follow the maze until you find the rat. 494 00:44:15,488 --> 00:44:19,075 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 495 00:44:19,158 --> 00:44:21,535 The hell is that? 496 00:44:21,619 --> 00:44:24,747 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 497 00:44:25,915 --> 00:44:27,374 I don't know. 498 00:44:28,292 --> 00:44:29,460 Lieutenant. 499 00:44:29,543 --> 00:44:30,961 They're coming back. 500 00:44:31,045 --> 00:44:32,546 We got to get out of here. 501 00:44:36,634 --> 00:44:37,802 Come on. 502 00:44:43,015 --> 00:44:43,974 Ow. 503 00:44:45,518 --> 00:44:46,977 I don't know about these things. 504 00:44:47,061 --> 00:44:50,272 I need to see in there, this hunting ground. 505 00:44:54,401 --> 00:44:56,946 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 506 00:44:58,864 --> 00:45:00,282 I'm just looking for Annika. 507 00:45:04,578 --> 00:45:07,248 Boy, you're a real sweetheart. 508 00:45:07,331 --> 00:45:08,624 You really don't care what happens to me 509 00:45:08,707 --> 00:45:09,834 in there tonight, do you? 510 00:45:19,510 --> 00:45:20,678 Look at me. 511 00:45:30,354 --> 00:45:32,481 Looks good. Here. 512 00:46:15,649 --> 00:46:17,610 I got you. Can you hear me? 513 00:46:18,611 --> 00:46:19,570 Yeah. 514 00:46:28,245 --> 00:46:29,788 Hey, where you goin'? 515 00:46:29,872 --> 00:46:31,665 Hospitality. 516 00:46:31,749 --> 00:46:33,167 That's one of the guys 517 00:46:33,250 --> 00:46:34,543 I got into it with the other night. 518 00:46:36,378 --> 00:46:37,838 Looks like I broke his nose. 519 00:46:44,553 --> 00:46:46,639 "Kenzie, William." 520 00:46:46,722 --> 00:46:48,140 He's an off-duty cop. 521 00:46:50,059 --> 00:46:51,977 Are you sure no one can see these things in my eyes? 522 00:46:52,061 --> 00:46:54,063 Don't worry. I'm watching you. 523 00:47:10,621 --> 00:47:13,874 Don't look away. I need time to make IDs. 524 00:47:13,958 --> 00:47:14,917 Great. 525 00:47:22,216 --> 00:47:23,342 These guys have a little problem 526 00:47:23,425 --> 00:47:24,635 with eye contact, don't they? 527 00:47:24,718 --> 00:47:26,178 Feels good, doesn't it? 528 00:47:26,262 --> 00:47:28,430 Yeah, baby. Feels real good. 529 00:47:34,520 --> 00:47:36,146 Jesus, I hate dropheads. 530 00:47:36,230 --> 00:47:37,273 Really? 531 00:47:37,356 --> 00:47:38,816 'Cause when I first saw you, 532 00:47:38,899 --> 00:47:40,276 it looked like you were dealing for Penguin. 533 00:47:40,359 --> 00:47:41,026 You don't know what you're talking about. 534 00:47:41,110 --> 00:47:42,486 Can we not... 535 00:47:42,569 --> 00:47:44,280 Can we not do this right now? 536 00:47:46,240 --> 00:47:47,908 Wait. Who was that? 537 00:47:47,992 --> 00:47:48,993 Oh, I saw him. 538 00:47:49,076 --> 00:47:50,703 Look back. 539 00:47:50,786 --> 00:47:52,162 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 540 00:47:52,246 --> 00:47:53,414 I need to see his face. 541 00:47:55,082 --> 00:47:56,542 Jesus. 542 00:48:04,591 --> 00:48:05,759 That's the DA. 543 00:48:05,843 --> 00:48:07,052 Gil Colson. 544 00:48:07,136 --> 00:48:08,721 And he's coming over. You happy? 545 00:48:08,804 --> 00:48:09,888 Talk to him. 546 00:48:13,058 --> 00:48:14,143 Hey. How you doing? 547 00:48:14,226 --> 00:48:16,186 -Hi. -I'm Gil. 548 00:48:17,438 --> 00:48:20,190 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 549 00:48:20,274 --> 00:48:22,484 Wow. I've seen you on TV. 550 00:48:22,568 --> 00:48:24,278 Is that right? 551 00:48:24,361 --> 00:48:27,489 I haven't seen you around here before. 552 00:48:27,573 --> 00:48:29,616 It's a hell of a time to be the new girl 553 00:48:29,700 --> 00:48:32,202 'cause people are all a little on edge. 554 00:48:32,286 --> 00:48:33,787 Oh, honey, I live on the edge. 555 00:48:33,871 --> 00:48:35,164 -Is that right? 556 00:48:35,247 --> 00:48:36,665 I like that. 557 00:48:36,749 --> 00:48:37,916 Do you want to come over? 558 00:48:38,000 --> 00:48:38,959 Sure. 559 00:48:42,004 --> 00:48:43,547 -This is Travis. -Hey. 560 00:48:43,630 --> 00:48:45,049 You wanna take a seat over there? 561 00:48:45,132 --> 00:48:46,967 -Richie, Glen. -Hey. 562 00:48:48,469 --> 00:48:49,970 That's half the DA's office. 563 00:48:50,054 --> 00:48:51,347 You know Carla here, huh? 564 00:48:51,430 --> 00:48:53,057 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 565 00:48:53,140 --> 00:48:54,391 she's just taking a break. 566 00:48:54,475 --> 00:48:56,602 Drowning our sorrows. 567 00:48:56,685 --> 00:48:58,145 You want a drop? 568 00:48:58,228 --> 00:49:00,105 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 569 00:49:02,066 --> 00:49:03,609 Hope you don't mind. 570 00:49:03,692 --> 00:49:04,985 I got a lot on my shoulders 571 00:49:05,069 --> 00:49:06,195 with that psycho running around. 572 00:49:06,278 --> 00:49:07,279 He's wasted. 573 00:49:07,363 --> 00:49:08,989 No shit. 574 00:49:09,073 --> 00:49:11,450 I like this girl. 575 00:49:11,533 --> 00:49:13,035 Oh, hey, I like you, too! 576 00:49:16,622 --> 00:49:18,457 I mean, this Riddler, 577 00:49:18,540 --> 00:49:19,958 he's going after the most powerful people in the city. 578 00:49:20,042 --> 00:49:21,377 He knows so much. 579 00:49:21,460 --> 00:49:22,753 He doesn't know shit, man. 580 00:49:22,836 --> 00:49:24,129 What are you talking about? 581 00:49:24,213 --> 00:49:25,589 Yeah, he does! What about that rat... 582 00:49:25,672 --> 00:49:27,216 Hey, hey, Gil, come on. 583 00:49:27,299 --> 00:49:28,884 -Hey. The rat. -Think maybe you had 584 00:49:28,967 --> 00:49:29,843 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 585 00:49:31,887 --> 00:49:33,680 Hey, what's this about a rat? 586 00:49:44,066 --> 00:49:46,026 I mean, 587 00:49:46,110 --> 00:49:50,197 there was a rat. We had an informant. 588 00:49:50,280 --> 00:49:52,699 We had big-time information on Salvatore Maroni. 589 00:49:52,783 --> 00:49:54,451 That's how we got him out of the drops business. 590 00:49:54,535 --> 00:49:56,120 He's talking about the Maroni case. 591 00:49:56,203 --> 00:49:59,915 But if this guy knows, it's gonna come out. 592 00:49:59,998 --> 00:50:01,458 And when it does, 593 00:50:01,542 --> 00:50:02,459 this whole city's gonna come apart. 594 00:50:02,543 --> 00:50:04,378 Okay, I don't wanna hear this. 595 00:50:04,461 --> 00:50:05,963 This is the kind of pillow talk 596 00:50:06,046 --> 00:50:07,214 that got that Russian girl disappeared. 597 00:50:07,297 --> 00:50:09,967 What do you know about that? 598 00:50:10,050 --> 00:50:12,344 -Does anybody want a drink? -I want a drink. 599 00:50:12,428 --> 00:50:13,637 Keep him talking. 600 00:50:16,765 --> 00:50:18,976 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 601 00:50:19,059 --> 00:50:20,477 No, stay on the DA. 602 00:50:20,561 --> 00:50:22,438 I told you I'm looking for my friend. 603 00:50:24,440 --> 00:50:25,607 Where's Annika? 604 00:50:25,691 --> 00:50:27,025 Out of my face. I don't know you. 605 00:50:27,109 --> 00:50:28,318 Yeah, but you know her. Who took her? 606 00:50:28,402 --> 00:50:29,862 What have you heard? Is she okay? 607 00:50:29,945 --> 00:50:30,988 Jesus Christ, keep your voice down. 608 00:50:31,071 --> 00:50:32,406 What, you got a death wish? 609 00:50:32,489 --> 00:50:34,366 Hey, what's the problem, ladies? 610 00:50:34,450 --> 00:50:37,327 There's no problem. It's just girl talk. 611 00:50:37,411 --> 00:50:38,912 Let's keep it festive down here, all right? 612 00:50:38,996 --> 00:50:40,038 Sure thing, Oz. 613 00:50:44,835 --> 00:50:45,836 Hey. 614 00:50:46,462 --> 00:50:48,630 Hey. 615 00:50:48,714 --> 00:50:51,842 Been a long time since I seen you down here. 616 00:50:53,177 --> 00:50:54,344 How you been? 617 00:50:56,722 --> 00:50:58,390 Yeah, I've been okay. 618 00:50:59,766 --> 00:51:01,101 I was just, um... 619 00:51:03,187 --> 00:51:04,980 I was just headed back upstairs. 620 00:51:05,063 --> 00:51:06,732 Mm. Well, 621 00:51:07,858 --> 00:51:09,485 don't be a stranger. 622 00:51:23,582 --> 00:51:25,959 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 623 00:51:26,043 --> 00:51:27,586 You didn't tell me you had a relationship with him. 624 00:51:27,669 --> 00:51:29,505 I don't have a relationship with him, okay? 625 00:51:29,588 --> 00:51:31,006 Well, that's not what it looked like. 626 00:51:31,089 --> 00:51:32,841 -Forget it. -Wait, what are you doing? 627 00:51:32,925 --> 00:51:33,842 Listen, I can't do this anymore. 628 00:51:33,926 --> 00:51:35,093 No! No! 629 00:51:39,681 --> 00:51:40,682 Taxi! 630 00:51:44,645 --> 00:51:45,604 Hey! 631 00:51:47,356 --> 00:51:48,440 I lost you in there. 632 00:51:48,524 --> 00:51:49,566 Yeah, I gotta go. 633 00:51:50,484 --> 00:51:52,528 Oh, you need a ride? 634 00:51:52,611 --> 00:51:53,904 That's me right there. 635 00:51:59,952 --> 00:52:01,036 Taxi! 636 00:52:01,119 --> 00:52:02,204 I'm good. 637 00:52:04,206 --> 00:52:05,582 I hope, uh... 638 00:52:10,379 --> 00:52:11,755 -I'll see you around. 639 00:53:38,008 --> 00:53:41,803 Just hold still. 640 00:54:40,237 --> 00:54:42,155 What do you know about a confidential informant 641 00:54:42,239 --> 00:54:43,490 in the Maroni case? 642 00:54:46,952 --> 00:54:49,287 Yeah, sure, there was. 643 00:54:49,371 --> 00:54:52,040 That's the rat we're looking for. 644 00:54:52,124 --> 00:54:54,501 Somehow Riddler knows who he is. 645 00:54:54,584 --> 00:54:57,671 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 646 00:54:57,754 --> 00:54:59,297 Where are you getting this? 647 00:54:59,381 --> 00:55:02,008 I have a source who spoke to the DA tonight. 648 00:55:02,926 --> 00:55:05,220 Gil's very nervous. 649 00:55:05,303 --> 00:55:07,848 I think the killer's targeting people close to that case. 650 00:55:07,931 --> 00:55:09,808 I worked that case. 651 00:55:09,891 --> 00:55:13,145 -Riddler's not after you. -How do you know? 652 00:55:13,228 --> 00:55:14,604 You're not corrupt. 653 00:55:15,689 --> 00:55:17,190 Colson's dirty? 654 00:55:23,113 --> 00:55:25,198 Maybe I, uh... 655 00:55:25,282 --> 00:55:28,577 I go after him. Lean on him to give up the rat. 656 00:55:28,660 --> 00:55:30,036 It's too dangerous. 657 00:55:30,120 --> 00:55:32,622 They made a secret deal with this guy. 658 00:55:32,706 --> 00:55:34,541 Who knows how many people it touches. 659 00:55:34,624 --> 00:55:39,004 Politicians. Police. The courts. 660 00:55:39,087 --> 00:55:41,131 It could tear the whole city apart. 661 00:55:41,214 --> 00:55:43,216 Jesus, this is a powder keg. 662 00:55:44,885 --> 00:55:47,429 And Riddler's the match. 663 00:55:47,512 --> 00:55:48,930 You know Carmine Falcone. 664 00:55:49,014 --> 00:55:50,932 I told you it's a mob spot. 665 00:55:51,016 --> 00:55:52,517 You didn't tell me you had a relationship with him. 666 00:55:52,601 --> 00:55:53,310 I don't have a relationship... 667 00:55:55,395 --> 00:55:57,022 You didn't tell me you had a relationship with him. 668 00:55:57,105 --> 00:55:58,023 I don't have a relationship with him. 669 00:55:58,106 --> 00:55:59,399 -Okay? 670 00:55:59,483 --> 00:56:00,901 You know Carmine Falcone. 671 00:56:00,984 --> 00:56:02,903 I told you it's a mob spot. 672 00:56:02,986 --> 00:56:04,821 You didn't tell me you had a relationship with him. 673 00:56:04,905 --> 00:56:06,114 I don't have a relationship with him. Okay? 674 00:56:06,198 --> 00:56:06,948 -Pretty. 675 00:56:08,200 --> 00:56:10,160 She a new friend of yours? 676 00:56:14,122 --> 00:56:16,082 I'm not so sure. 677 00:56:16,166 --> 00:56:18,752 Looks like you upset her. 678 00:56:18,835 --> 00:56:21,129 Shall I take this as a good sign? 679 00:56:21,213 --> 00:56:23,173 -What? -Your attire. 680 00:56:23,256 --> 00:56:25,258 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 681 00:56:25,342 --> 00:56:27,344 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 682 00:56:27,427 --> 00:56:31,056 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 683 00:56:31,139 --> 00:56:32,724 Riddler might not be able to resist. 684 00:56:32,808 --> 00:56:35,352 Oh, that reminds me. 685 00:56:35,435 --> 00:56:38,021 I've taken the liberty of doing a little work 686 00:56:38,104 --> 00:56:39,856 on this latest cipher. 687 00:56:39,940 --> 00:56:41,775 The one from the rat maze. 688 00:56:41,858 --> 00:56:45,195 I'm afraid his Spanish is not perfect, 689 00:56:45,278 --> 00:56:47,113 but I'm fairly certain this translates to, 690 00:56:47,197 --> 00:56:50,992 "You are El Rata Alada." 691 00:56:51,076 --> 00:56:52,619 Rata Alada? 692 00:56:52,702 --> 00:56:53,787 "Rat with wings"? 693 00:56:53,870 --> 00:56:55,080 It's slang for "pigeon." 694 00:56:55,163 --> 00:56:56,498 Does that mean anything to you? 695 00:56:56,581 --> 00:56:57,666 Yeah. 696 00:56:59,167 --> 00:57:00,710 A stool pigeon. 697 00:57:00,794 --> 00:57:03,171 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 698 00:57:04,673 --> 00:57:06,633 Well, you can't go out like that. 699 00:57:06,716 --> 00:57:08,468 Alfred, I don't want your cufflinks. 700 00:57:12,681 --> 00:57:14,641 You have to keep up appearances. 701 00:57:14,724 --> 00:57:17,102 -You're still a Wayne. 702 00:57:17,185 --> 00:57:19,354 And what about you? Are you a Wayne? 703 00:57:20,397 --> 00:57:22,148 Your father gave them to me. 704 00:57:27,946 --> 00:57:31,867 No more lies! No more lies! 705 00:57:31,950 --> 00:57:35,203 No more lies! No more lies! 706 00:57:35,287 --> 00:57:38,665 No more lies! No more lies! 707 00:57:38,748 --> 00:57:42,210 No more lies! No more lies! 708 00:57:42,294 --> 00:57:45,380 No more lies! No more lies! 709 00:57:45,463 --> 00:57:49,134 No more lies! No more lies! 710 00:57:49,217 --> 00:57:50,677 Mr. Wayne. All right. 711 00:57:50,760 --> 00:57:52,929 All right, you're going straight down there. 712 00:58:04,733 --> 00:58:06,484 Is that Bruce Wayne? 713 00:58:06,568 --> 00:58:09,195 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 714 00:58:18,246 --> 00:58:19,205 Hold it. 715 00:58:20,582 --> 00:58:21,791 You good, fellas? 716 00:58:22,417 --> 00:58:23,376 Good. 717 00:58:25,545 --> 00:58:26,588 We're good, Mr. Falcone. 718 00:58:44,439 --> 00:58:45,398 Sir? 719 00:59:04,960 --> 00:59:06,336 Hey! 720 00:59:06,419 --> 00:59:08,088 Give us a wide berth here, would you, slick? 721 00:59:09,089 --> 00:59:11,299 Hey, watch it, fellas. 722 00:59:11,383 --> 00:59:13,635 You got the prince of the city there. 723 00:59:16,805 --> 00:59:18,640 Some event, huh? 724 00:59:18,723 --> 00:59:20,433 Brought out the one guy in the city 725 00:59:20,517 --> 00:59:21,810 more reclusive than me. 726 00:59:21,893 --> 00:59:24,312 Thought you'd never leave the Shoreline. 727 00:59:24,396 --> 00:59:25,939 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 728 00:59:26,022 --> 00:59:27,983 Why? 'Cause your father ain't around? 729 00:59:28,900 --> 00:59:30,819 Oz, you know Bruce Wayne? 730 00:59:30,902 --> 00:59:32,529 Wow, is that right? 731 00:59:32,612 --> 00:59:35,407 His father saved my life. 732 00:59:35,490 --> 00:59:38,618 I got shot in the chest. Right here. 733 00:59:39,869 --> 00:59:41,204 I couldn't go to no hospital, 734 00:59:41,287 --> 00:59:43,581 so we showed up on his doorstep. 735 00:59:43,665 --> 00:59:46,876 Operated right on the dining room table. 736 00:59:46,960 --> 00:59:50,088 Kid here, he saw the whole thing, 737 00:59:50,171 --> 00:59:52,173 up on the stairs looking down. 738 00:59:53,633 --> 00:59:55,593 I remember your face. 739 00:59:57,637 --> 00:59:59,889 You don't think that meant something, he did that? 740 00:59:59,973 --> 01:00:02,058 It meant he took the Hippocratic oath. 741 01:00:03,435 --> 01:00:04,978 "Hippocratic oath." 742 01:00:07,564 --> 01:00:09,232 That's good. 743 01:00:09,315 --> 01:00:10,442 Excuse me. 744 01:00:14,029 --> 01:00:15,030 Yes. 745 01:00:29,169 --> 01:00:30,795 Ladies and gentlemen, 746 01:00:30,879 --> 01:00:32,338 thank you all for coming to today's memorial 747 01:00:32,422 --> 01:00:34,257 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 748 01:00:34,340 --> 01:00:36,176 Our program will begin shortly. 749 01:00:36,259 --> 01:00:37,927 As a reminder, the family asked 750 01:00:38,011 --> 01:00:39,387 that those wishing to honor the mayor's memory 751 01:00:39,471 --> 01:00:41,056 consider a donation to the cause 752 01:00:41,139 --> 01:00:42,891 -most dear to his heart... 753 01:00:42,974 --> 01:00:45,018 ...the Gotham Renewal Fund, 754 01:00:45,101 --> 01:00:46,686 our city's safety net. 755 01:00:46,770 --> 01:00:50,315 What good's a safety net doesn't catch anybody? 756 01:00:50,398 --> 01:00:52,776 Didn't help my daughter when she needed it, 757 01:00:52,859 --> 01:00:54,277 I can tell you that. 758 01:00:54,360 --> 01:00:57,405 The guy was just another rich scum-sucker. 759 01:00:58,448 --> 01:01:00,283 He got what he deserved. 760 01:01:02,202 --> 01:01:03,161 Know what I mean? 761 01:01:04,496 --> 01:01:06,623 Hey, don't I know you? 762 01:01:06,706 --> 01:01:08,625 Bruce Wayne. 763 01:01:08,708 --> 01:01:10,668 Why haven't you called me back? 764 01:01:10,752 --> 01:01:12,087 I'm sorry? 765 01:01:12,170 --> 01:01:14,464 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 766 01:01:14,547 --> 01:01:16,132 I wouldn't be bothering you here, 767 01:01:16,216 --> 01:01:18,426 but your people keep telling me you're unavailable. 768 01:01:18,510 --> 01:01:19,803 Will you walk with me? 769 01:01:25,016 --> 01:01:26,351 Mr. Wayne. 770 01:01:26,434 --> 01:01:28,269 Mr. Wayne. 771 01:01:28,353 --> 01:01:31,940 You know, you really could be doing more for this city. 772 01:01:32,023 --> 01:01:33,733 Your family has a history of philanthropy, 773 01:01:33,817 --> 01:01:36,361 but as far as I can tell, you're not doing anything. 774 01:01:36,444 --> 01:01:39,405 If I'm elected, I want to change that. 775 01:01:39,489 --> 01:01:40,740 Thank you. 776 01:01:41,658 --> 01:01:42,617 My God. 777 01:01:44,452 --> 01:01:46,955 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 778 01:01:47,038 --> 01:01:48,540 I want to continue this. 779 01:01:52,752 --> 01:01:53,711 Excuse me. 780 01:01:55,797 --> 01:01:57,632 I'm so sorry for your loss. 781 01:01:59,801 --> 01:02:01,261 Thank you. 782 01:02:01,344 --> 01:02:02,595 Excuse me, chief. Can I talk to you? 783 01:02:03,972 --> 01:02:05,849 Gil Colson is missing. 784 01:02:05,932 --> 01:02:07,225 What? 785 01:02:07,308 --> 01:02:09,602 He hasn't been heard from since last night. 786 01:02:09,686 --> 01:02:10,728 Christ, not again. 787 01:02:10,812 --> 01:02:12,856 Hey. Mr. Wayne. 788 01:02:15,191 --> 01:02:17,819 You got people looking for him, Jim? 789 01:02:17,902 --> 01:02:20,113 Sent a couple guys to his house. Nothing. 790 01:02:20,196 --> 01:02:21,489 What'd his wife say? 791 01:02:21,573 --> 01:02:22,448 She hadn't heard from him. 792 01:03:17,420 --> 01:03:18,963 Get out of the car! 793 01:03:19,047 --> 01:03:21,216 Get out of the car and show your hands! 794 01:03:22,842 --> 01:03:23,968 Get out! 795 01:03:34,187 --> 01:03:35,480 Get 'em up! 796 01:03:35,563 --> 01:03:37,315 Get out! Show 'em! 797 01:03:41,778 --> 01:03:43,363 Christ, it's Colson. 798 01:03:43,446 --> 01:03:44,822 There's a bomb around his neck! 799 01:04:00,463 --> 01:04:02,090 Let's clear this place out now! 800 01:04:02,173 --> 01:04:03,758 We've got to get this place cleared out! 801 01:04:38,001 --> 01:04:40,503 Hey, guys, guys. Here we go. 802 01:04:43,756 --> 01:04:45,133 We don't know if he's in on it. 803 01:04:48,303 --> 01:04:49,595 What's he looking at? 804 01:05:08,364 --> 01:05:10,658 Holy shit. 805 01:05:10,742 --> 01:05:12,410 Are you kidding me? 806 01:05:12,493 --> 01:05:15,997 What the hell is he doing? Gordon! 807 01:05:16,080 --> 01:05:18,499 Your guy's gonna get himself killed in there. 808 01:05:34,307 --> 01:05:35,600 Please. 809 01:05:35,683 --> 01:05:38,770 He made me do it. I'm so sorry. 810 01:05:38,853 --> 01:05:40,146 He told me if I didn't do 811 01:05:40,229 --> 01:05:41,064 exactly what he said, he'd kill me. 812 01:05:41,147 --> 01:05:42,523 I'm so sorry. 813 01:05:42,607 --> 01:05:44,275 Looks like a combination lock. 814 01:05:44,359 --> 01:05:46,486 Can't we just cut it off? 815 01:05:46,569 --> 01:05:48,196 Not if you want to keep your head. 816 01:06:24,899 --> 01:06:26,109 You came. 817 01:06:27,985 --> 01:06:29,529 Who are you? 818 01:06:29,612 --> 01:06:30,571 Me? 819 01:06:33,032 --> 01:06:34,575 I'm nobody. 820 01:06:36,077 --> 01:06:38,496 I'm just an instrument, 821 01:06:38,579 --> 01:06:40,373 here to unmask the truth 822 01:06:40,456 --> 01:06:42,834 about this cesspool we call a city. 823 01:06:43,418 --> 01:06:44,502 "Unmask"? 824 01:06:44,585 --> 01:06:46,504 Yes. 825 01:06:46,587 --> 01:06:49,424 Let's do it together, okay? 826 01:06:49,507 --> 01:06:52,510 I've been trying to reach you. 827 01:06:52,593 --> 01:06:55,054 You're part of this, too. 828 01:06:55,138 --> 01:06:56,931 How am I a part of this? 829 01:06:57,014 --> 01:06:58,808 You'll see. 830 01:06:58,891 --> 01:07:00,643 Hey, Chief. You better take a look at this. 831 01:07:00,726 --> 01:07:02,812 Say hello to my followers. 832 01:07:02,895 --> 01:07:04,439 We're live. 833 01:07:04,522 --> 01:07:06,983 They're here to watch our little trial. 834 01:07:08,317 --> 01:07:09,694 At the moment, 835 01:07:09,777 --> 01:07:13,072 the man across from you, Mr. Colson, 836 01:07:13,156 --> 01:07:14,449 is dead. 837 01:07:14,532 --> 01:07:16,242 Jesus, can we get somebody out here? 838 01:07:16,325 --> 01:07:17,410 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 839 01:07:17,493 --> 01:07:18,995 Shut up! 840 01:07:19,078 --> 01:07:20,496 You deserve to be dead after what you did! 841 01:07:20,580 --> 01:07:23,583 You hear me? 842 01:07:23,666 --> 01:07:25,334 Okay. 843 01:07:33,426 --> 01:07:35,470 I'm giving you a chance. 844 01:07:37,263 --> 01:07:39,390 No one ever gave me a chance. 845 01:07:41,476 --> 01:07:43,436 Now, 846 01:07:43,519 --> 01:07:46,272 ever since I was a child, 847 01:07:46,355 --> 01:07:50,443 I've always loved little puzzles. 848 01:07:50,526 --> 01:07:52,945 For me, they are a retreat 849 01:07:53,029 --> 01:07:56,365 from the horrors of our world. 850 01:07:56,449 --> 01:07:58,743 Maybe they can bring 851 01:07:58,826 --> 01:08:01,662 some comfort to you too, Mr. Colson. 852 01:08:01,746 --> 01:08:03,998 -You want me to do puzzles? 853 01:08:04,081 --> 01:08:06,834 Three riddles in two minutes. 854 01:08:06,918 --> 01:08:08,628 You give me the answers, 855 01:08:08,711 --> 01:08:11,005 and I'll give you the code for the lock. 856 01:08:11,088 --> 01:08:13,424 -Do you understand? -Yeah. 857 01:08:13,508 --> 01:08:15,676 Okay, okay. So I just... 858 01:08:15,760 --> 01:08:17,303 -You want me to... 859 01:08:17,386 --> 01:08:19,222 -Riddle number one... 860 01:08:19,305 --> 01:08:20,973 -"It can be cruel, 861 01:08:21,057 --> 01:08:23,017 poetic, or blind, 862 01:08:23,100 --> 01:08:27,772 "but when it's denied, it's violence you may find." 863 01:08:27,855 --> 01:08:30,233 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 864 01:08:30,316 --> 01:08:31,400 "Cruel"? "Poetic"? 865 01:08:31,484 --> 01:08:32,902 -"Justice." -Huh? 866 01:08:32,985 --> 01:08:34,070 The answer's "justice." 867 01:08:34,153 --> 01:08:35,446 -Justice? -Yes! 868 01:08:35,530 --> 01:08:37,031 -Oh, God. -Justice! 869 01:08:37,114 --> 01:08:39,700 And you were supposed to be 870 01:08:39,784 --> 01:08:41,536 an arm of justice in this city, 871 01:08:41,619 --> 01:08:43,996 along with the late mayor and police commissioner, 872 01:08:44,080 --> 01:08:46,332 were you not, Mr. Colson? 873 01:08:46,415 --> 01:08:47,875 Of course, of course. 874 01:08:47,959 --> 01:08:50,086 - Of course. -Riddle number two. 875 01:08:50,169 --> 01:08:54,298 "If you are justice, please do not lie. 876 01:08:54,382 --> 01:08:58,553 "What is the price for your blind eye?" 877 01:08:58,636 --> 01:09:00,429 -"The price"? -"Bribes." 878 01:09:00,513 --> 01:09:01,764 Oh, God. "Bribes"? 879 01:09:01,847 --> 01:09:02,932 He's asking you how much it cost 880 01:09:03,015 --> 01:09:04,016 for you to turn your back. 881 01:09:05,434 --> 01:09:06,561 Fifty-eight seconds! 882 01:09:06,644 --> 01:09:08,229 -How much? -Nothing! 883 01:09:08,312 --> 01:09:10,231 -How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 884 01:09:10,314 --> 01:09:11,607 I get a monthly payment 885 01:09:11,691 --> 01:09:12,984 just not to prosecute certain cases. 886 01:09:13,067 --> 01:09:14,443 -What cases? -He didn't ask me that! 887 01:09:14,527 --> 01:09:16,112 -Come on! Ten grand. 888 01:09:16,195 --> 01:09:17,572 That's my answer. It's ten grand! 889 01:09:17,655 --> 01:09:19,156 Okay. Okay. Okay. 890 01:09:19,240 --> 01:09:21,867 Don't lose your head, Mr. Colson. 891 01:09:21,951 --> 01:09:25,788 Just one more to go before your time runs out. 892 01:09:25,871 --> 01:09:28,291 Last riddle. 893 01:09:28,374 --> 01:09:32,712 "Since your justice is so select, 894 01:09:32,795 --> 01:09:37,091 please tell us which vermin you're paid to protect." 895 01:09:37,174 --> 01:09:39,260 -"Which vermin"? -The rat. 896 01:09:39,343 --> 01:09:40,511 The informant you all protect 897 01:09:40,595 --> 01:09:42,013 from the Salvatore Maroni case. 898 01:09:42,096 --> 01:09:43,764 -How do you know about that? -What's his name? 899 01:09:43,848 --> 01:09:45,641 -Twenty seconds. -No. 900 01:09:45,725 --> 01:09:47,476 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 901 01:09:47,560 --> 01:09:48,853 You're talking to a dead man, okay? 902 01:09:48,936 --> 01:09:50,730 If I go out this way, it's just me. 903 01:09:50,813 --> 01:09:53,774 But if I give over that name, I have family, people I love. 904 01:09:53,858 --> 01:09:55,192 -He'll kill them, too. -Who will? 905 01:09:55,276 --> 01:09:56,819 -People are watching. -What people? 906 01:09:56,902 --> 01:09:58,738 It's so much bigger than you could ever imagine. 907 01:09:58,821 --> 01:10:00,072 It's the whole system! 908 01:10:00,156 --> 01:10:02,033 -Five! Four! 909 01:10:02,116 --> 01:10:03,492 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 910 01:10:03,576 --> 01:10:05,411 -Goodbye! 911 01:10:36,108 --> 01:10:37,568 Who do you think he is under there? 912 01:10:37,652 --> 01:10:38,944 Take it easy. I want to see. 913 01:10:40,404 --> 01:10:41,405 What is that thing? Leather? 914 01:10:45,368 --> 01:10:46,869 What's he got on his eyes? 915 01:10:46,952 --> 01:10:48,496 Who cares? I want to see his face. 916 01:10:48,579 --> 01:10:49,872 -We are we doing here? -Let's just take it off... 917 01:10:49,955 --> 01:10:51,332 -Hey! 918 01:10:51,415 --> 01:10:53,459 Hey! Hey! Hey! 919 01:10:53,542 --> 01:10:54,543 Hey! Hey! 920 01:10:54,627 --> 01:10:56,295 Relax, God damn it! 921 01:10:56,379 --> 01:10:57,838 You're protecting this guy, Jim? 922 01:10:59,590 --> 01:11:02,259 He interfered in an active hostage situation. 923 01:11:02,343 --> 01:11:04,762 Colson's blood is on his hands. 924 01:11:04,845 --> 01:11:06,097 Maybe it's on yours. 925 01:11:07,598 --> 01:11:08,641 What'd you say? 926 01:11:08,724 --> 01:11:10,810 He would rather die than talk. 927 01:11:10,893 --> 01:11:12,353 What was he afraid of? 928 01:11:13,145 --> 01:11:14,522 You? 929 01:11:21,320 --> 01:11:23,239 You son of a bitch. 930 01:11:23,322 --> 01:11:26,325 You have any idea what kind of trouble you're in? 931 01:11:26,409 --> 01:11:28,035 You could be an accessory to murder. 932 01:11:28,119 --> 01:11:29,161 Why are we playing games... 933 01:11:31,247 --> 01:11:32,248 Get him! Come on! 934 01:11:32,331 --> 01:11:34,291 Back off! Back off! 935 01:11:34,375 --> 01:11:36,669 Great, now I got you on assaulting an officer! 936 01:11:36,752 --> 01:11:37,837 You got me on assaulting three. 937 01:11:37,920 --> 01:11:39,672 Hey! 938 01:11:39,755 --> 01:11:41,674 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 939 01:11:44,385 --> 01:11:45,928 You too now? 940 01:11:46,011 --> 01:11:48,556 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 941 01:11:48,639 --> 01:11:50,057 You're gonna put yourself on the line 942 01:11:50,141 --> 01:11:51,684 for this scumbag, Jim? 943 01:11:51,767 --> 01:11:53,519 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 944 01:11:56,355 --> 01:11:57,773 Okay, give him the room. 945 01:12:13,456 --> 01:12:14,707 Two minutes. 946 01:12:26,510 --> 01:12:28,053 You listen to me. 947 01:12:29,680 --> 01:12:31,640 We gotta get you out of here. 948 01:12:33,350 --> 01:12:35,311 That would put a lot of heat on you. 949 01:12:35,394 --> 01:12:37,021 Well, you punched me in the face. 950 01:12:39,273 --> 01:12:40,524 Take this key. 951 01:12:41,859 --> 01:12:43,277 Through that door. 952 01:12:43,360 --> 01:12:46,197 Hallway to the stairs that go to the roof. 953 01:12:46,280 --> 01:12:48,908 Hey, what the hell is going on here? 954 01:12:48,991 --> 01:12:51,285 Hey, hey, hey, what's going on? 955 01:12:54,663 --> 01:12:56,999 Who's the mustache with the broken nose? 956 01:13:00,461 --> 01:13:03,172 That's Kenzie. Narcotics. 957 01:13:03,255 --> 01:13:04,882 He's one of the guys I got into it with 958 01:13:04,965 --> 01:13:06,133 at the Iceberg Lounge. 959 01:13:07,009 --> 01:13:08,093 What are you saying? 960 01:13:08,177 --> 01:13:09,678 Kenzie moonlights for the Penguin? 961 01:13:12,431 --> 01:13:14,350 Or he moonlights as a cop. 962 01:13:18,979 --> 01:13:20,439 -Jesus Christ! -Go! 963 01:13:20,523 --> 01:13:21,982 Somebody stop him! 964 01:14:00,229 --> 01:14:01,689 -There he is! -Freeze! 965 01:14:48,068 --> 01:14:49,945 Could have at least pulled that punch, man. 966 01:14:50,529 --> 01:14:51,739 I did. 967 01:14:51,822 --> 01:14:53,532 Bock put out an APB on you. 968 01:14:53,616 --> 01:14:55,200 You really think he's in on this? 969 01:14:55,284 --> 01:14:57,328 I don't trust any of 'em. Do you? 970 01:14:57,411 --> 01:14:59,163 I only trust you. 971 01:14:59,246 --> 01:15:00,956 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 972 01:15:01,040 --> 01:15:03,167 Colson said, "Cops protect the rat." 973 01:15:03,250 --> 01:15:05,044 Maybe Kenzie's part of it. 974 01:15:05,127 --> 01:15:06,420 You think Penguin's the rat? 975 01:15:06,503 --> 01:15:07,922 His club caters to the mob. 976 01:15:08,005 --> 01:15:09,548 Maroni practically lived there. 977 01:15:09,632 --> 01:15:11,467 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 978 01:15:11,550 --> 01:15:12,885 DA was a regular, too. 979 01:15:12,968 --> 01:15:14,720 Maybe Penguin got himself into a jam 980 01:15:14,803 --> 01:15:17,473 and working a deal was his only way out. 981 01:15:17,556 --> 01:15:19,892 -The Rata Alada. -The what? 982 01:15:19,975 --> 01:15:21,435 Riddler's latest. 983 01:15:21,518 --> 01:15:23,145 The cipher in the maze. 984 01:15:23,228 --> 01:15:25,648 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 985 01:15:27,274 --> 01:15:28,859 A penguin's got wings, too. 986 01:15:30,903 --> 01:15:32,863 Time for me to have another conversation with him. 987 01:15:32,947 --> 01:15:34,615 What about the Riddler? He's gonna kill again. 988 01:15:34,698 --> 01:15:35,950 It's all connected. 989 01:15:36,033 --> 01:15:37,993 Like it or not, it's his game now. 990 01:15:38,077 --> 01:15:41,121 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 991 01:15:43,666 --> 01:15:44,750 Kenzie and the twins, 992 01:15:44,833 --> 01:15:45,876 coming your way. 993 01:15:46,794 --> 01:15:48,170 There's Penguin. 994 01:15:48,253 --> 01:15:49,797 I wonder what's in the bags. 995 01:15:51,465 --> 01:15:52,675 You want to move in? 996 01:15:54,593 --> 01:15:56,011 Let's follow. 997 01:16:14,530 --> 01:16:16,156 They stopped at Waterfront Street. 998 01:16:16,240 --> 01:16:18,117 The recycling plant. 999 01:16:18,200 --> 01:16:20,786 I'm here. 1000 01:16:20,869 --> 01:16:22,538 -How you doing? -Yeah, good. How are you? 1001 01:16:22,621 --> 01:16:23,831 Good, good. 1002 01:16:23,914 --> 01:16:26,375 Let's get in out of this deluge. 1003 01:16:44,351 --> 01:16:46,895 It's a drug lab. Drops. 1004 01:16:46,979 --> 01:16:48,313 This is a buy. 1005 01:16:48,397 --> 01:16:49,815 Looks like they got Maroni's operation 1006 01:16:49,898 --> 01:16:51,400 up and running again. 1007 01:16:51,483 --> 01:16:52,526 Or they never shut it down at all. 1008 01:16:52,609 --> 01:16:54,236 What are you saying? 1009 01:16:54,319 --> 01:16:57,364 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1010 01:17:21,722 --> 01:17:23,599 This just got complicated. 1011 01:17:23,682 --> 01:17:24,808 What do you mean? 1012 01:17:30,939 --> 01:17:32,524 Hey! What happened? 1013 01:17:32,608 --> 01:17:33,776 You all right? 1014 01:17:44,453 --> 01:17:46,121 Dangerous crowd you're stealing from. 1015 01:17:46,205 --> 01:17:48,749 Jesus. 1016 01:17:48,832 --> 01:17:51,085 Is this how you get your kicks, hon? 1017 01:17:51,168 --> 01:17:52,503 Sneaking up on girls in the dark? 1018 01:17:52,586 --> 01:17:54,963 Is that why you work in the club? 1019 01:17:55,047 --> 01:17:56,423 It was all just a score? 1020 01:17:56,507 --> 01:17:58,050 You know, I would love to sit and go over 1021 01:17:58,133 --> 01:18:00,094 every gory detail with you, bat boy, 1022 01:18:00,177 --> 01:18:03,055 but, uh, those assholes are coming back. 1023 01:18:14,525 --> 01:18:16,360 -Jesus! 1024 01:18:44,096 --> 01:18:45,180 Hey, Vengeance! 1025 01:18:47,391 --> 01:18:50,060 You think you can come after my money, huh? 1026 01:19:30,934 --> 01:19:32,561 Kenzie! Get the money! 1027 01:19:37,941 --> 01:19:39,151 Hey! What the... 1028 01:20:29,576 --> 01:20:30,827 Whoa! 1029 01:20:34,331 --> 01:20:35,874 Come on! Come on! 1030 01:20:39,086 --> 01:20:41,046 This guy's crazy! 1031 01:20:42,172 --> 01:20:43,840 Come on! Hey! 1032 01:21:33,307 --> 01:21:34,266 Move! 1033 01:22:39,039 --> 01:22:40,874 Get out of the way! 1034 01:22:52,052 --> 01:22:53,095 Come on! 1035 01:23:01,853 --> 01:23:02,938 Get out of the way! 1036 01:23:39,307 --> 01:23:42,185 I got you! 1037 01:23:43,478 --> 01:23:44,855 I got you! 1038 01:23:44,938 --> 01:23:47,190 Take that, you friggin' psycho! 1039 01:23:47,274 --> 01:23:48,692 I got you! 1040 01:25:05,519 --> 01:25:08,480 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1041 01:25:08,563 --> 01:25:11,149 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1042 01:25:11,233 --> 01:25:12,567 Let's make it easy for you, Oz. 1043 01:25:12,651 --> 01:25:14,110 Cops caught you doing something. 1044 01:25:14,194 --> 01:25:15,779 They were gonna shut you down, put you away. 1045 01:25:15,862 --> 01:25:17,656 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1046 01:25:17,739 --> 01:25:19,824 You ratted out Salvatore Maroni. 1047 01:25:19,908 --> 01:25:21,326 His drops operation. 1048 01:25:21,409 --> 01:25:22,577 But the cops, the city officials, 1049 01:25:22,661 --> 01:25:23,662 the mayor, the DA, 1050 01:25:23,745 --> 01:25:25,038 they got greedy, right? 1051 01:25:25,121 --> 01:25:27,374 Wasn't enough, a big career-making bust. 1052 01:25:27,457 --> 01:25:29,209 They wanted to take over the drops business too, 1053 01:25:29,292 --> 01:25:31,628 but they needed a minor league mope like you to run it. 1054 01:25:31,711 --> 01:25:33,880 You don't just work for Carmine Falcone. 1055 01:25:33,964 --> 01:25:35,048 You work for them, too. 1056 01:25:35,131 --> 01:25:36,383 What are you, crazy? 1057 01:25:36,466 --> 01:25:37,342 That why you killed the girl? 1058 01:25:37,425 --> 01:25:38,760 I didn't kill no girl! 1059 01:25:38,843 --> 01:25:40,345 We know she worked for you at the 44 Below. 1060 01:25:40,428 --> 01:25:41,596 But she got too close, right? 1061 01:25:41,680 --> 01:25:43,056 Found out from Mitchell 1062 01:25:43,139 --> 01:25:44,432 that you were the rat, so you killed her. 1063 01:25:44,516 --> 01:25:45,850 But somehow Riddler found out, too. 1064 01:25:45,934 --> 01:25:47,936 He knows so much about you. 1065 01:25:48,019 --> 01:25:50,564 -You must know about him. -Who is he? 1066 01:25:50,647 --> 01:25:53,191 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1067 01:25:53,275 --> 01:25:55,026 Why don't you start harmonizing? 1068 01:25:55,110 --> 01:25:57,445 There's only one problem with your little scenario, okay? 1069 01:25:57,529 --> 01:25:59,155 I ain't no rat! 1070 01:25:59,239 --> 01:26:00,865 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1071 01:26:00,949 --> 01:26:02,158 if he heard this kind of talk? 1072 01:26:02,242 --> 01:26:04,119 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1073 01:26:04,202 --> 01:26:05,495 Maybe we can talk about 1074 01:26:05,579 --> 01:26:06,830 what they did to my partner's face. 1075 01:26:06,913 --> 01:26:08,415 Holy God, what are you showing me here? 1076 01:26:08,498 --> 01:26:10,166 -This was around his head! -Come on! 1077 01:26:10,250 --> 01:26:12,127 Open your eyes! 1078 01:26:16,089 --> 01:26:17,799 Are you El Rata Alada? 1079 01:26:17,882 --> 01:26:19,259 El Rata Alada? 1080 01:26:19,342 --> 01:26:20,552 Yeah, a "rat with wings." 1081 01:26:20,635 --> 01:26:22,095 A stool pigeon. That's not you? 1082 01:26:22,178 --> 01:26:23,597 The symbols in the maze, right here. 1083 01:26:23,680 --> 01:26:26,349 It says you are El Rata Alada. 1084 01:26:26,433 --> 01:26:27,726 "You are El Rata"? It says that? 1085 01:26:27,809 --> 01:26:28,977 Why, you got something to tell us? 1086 01:26:29,060 --> 01:26:30,520 Yeah! 1087 01:26:30,604 --> 01:26:32,022 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1088 01:26:32,105 --> 01:26:34,316 -What? -It's "La." 1089 01:26:34,399 --> 01:26:36,109 "La" rata. 1090 01:26:36,192 --> 01:26:38,194 What, is this Riddler stupid or something? 1091 01:26:38,278 --> 01:26:40,488 Jesus! Look at you two. 1092 01:26:40,572 --> 01:26:43,158 World's greatest detectives! 1093 01:26:43,241 --> 01:26:44,492 Am I the only here knows the difference 1094 01:26:44,576 --> 01:26:45,952 between "el" and "la"? 1095 01:26:46,036 --> 01:26:48,288 Jesus! No habla espanol, fellas? 1096 01:26:48,371 --> 01:26:50,332 Do me a favor, shithead, shut up! 1097 01:26:51,833 --> 01:26:53,001 You think he made a mistake? 1098 01:26:53,084 --> 01:26:54,169 He doesn't made mistakes. 1099 01:26:54,252 --> 01:26:55,587 A rat with wings? 1100 01:26:55,670 --> 01:26:57,130 You know what that sounds like to me? 1101 01:26:57,213 --> 01:27:00,216 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1102 01:27:00,300 --> 01:27:02,260 "You are El Rata." 1103 01:27:07,891 --> 01:27:09,517 "You"... 1104 01:27:09,601 --> 01:27:10,685 "are"... 1105 01:27:10,769 --> 01:27:11,728 "El." 1106 01:27:20,445 --> 01:27:22,822 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1107 01:27:22,906 --> 01:27:23,990 -Wait. 1108 01:27:27,535 --> 01:27:29,663 Is that him? 1109 01:27:29,746 --> 01:27:31,956 -Holy shit. 1110 01:27:51,434 --> 01:27:52,977 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1111 01:28:22,424 --> 01:28:26,010 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1112 01:28:26,094 --> 01:28:28,930 But in a mansion, in a slum... 1113 01:28:29,013 --> 01:28:31,725 I'll never know where I come from. 1114 01:28:31,808 --> 01:28:33,143 Do you know what I am?" 1115 01:28:33,226 --> 01:28:34,185 Any idea? 1116 01:28:34,769 --> 01:28:35,729 Yeah. 1117 01:28:37,188 --> 01:28:38,398 It's an orphan. 1118 01:28:47,323 --> 01:28:49,033 A mansion in a slum. 1119 01:28:50,702 --> 01:28:52,078 He's talking about the old orphanage. 1120 01:28:52,162 --> 01:28:53,329 The one that burned down? 1121 01:28:53,413 --> 01:28:55,832 It was part of the Wayne estate. 1122 01:28:55,915 --> 01:28:57,959 They donated it after they built the tower. 1123 01:28:58,042 --> 01:28:59,043 Let's go. 1124 01:29:01,379 --> 01:29:03,798 You guys realize I'm still here, right? 1125 01:29:04,966 --> 01:29:06,468 You gonna untie me? 1126 01:29:06,551 --> 01:29:07,719 How the hell am I supposed to get out of here? 1127 01:29:11,681 --> 01:29:12,640 Hey! 1128 01:29:14,142 --> 01:29:16,686 You goddamn sons of bitches! 1129 01:29:30,575 --> 01:29:32,786 -No guns. 1130 01:29:34,287 --> 01:29:36,289 Yeah, man. That's your thing. 1131 01:29:57,435 --> 01:29:58,561 What's that? 1132 01:30:09,280 --> 01:30:11,157 Hey! Hey! 1133 01:30:17,664 --> 01:30:19,624 Dropheads. 1134 01:30:26,297 --> 01:30:27,882 What the hell is that? 1135 01:30:39,644 --> 01:30:42,146 Thank you. Thank you so much. 1136 01:30:42,230 --> 01:30:43,356 Wasn't that beautiful? 1137 01:30:46,150 --> 01:30:48,528 Thank you all. Thank you, uh... 1138 01:30:48,611 --> 01:30:50,154 Thank you for coming today. 1139 01:30:51,948 --> 01:30:53,491 I believe in Gotham. 1140 01:30:54,826 --> 01:30:57,745 I believe in its promise. 1141 01:30:57,829 --> 01:31:01,833 But too many have been left behind for too long, 1142 01:31:01,916 --> 01:31:03,668 and that's why I'm here today. 1143 01:31:03,751 --> 01:31:06,546 To announce, not only my candidacy for mayor, 1144 01:31:06,629 --> 01:31:10,425 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1145 01:31:10,508 --> 01:31:12,427 Win or lose, 1146 01:31:12,510 --> 01:31:15,597 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1147 01:31:15,680 --> 01:31:18,975 to start a charitable endowment for public works. 1148 01:31:19,058 --> 01:31:20,768 I want to bypass political gridlock, 1149 01:31:20,852 --> 01:31:22,937 and get money to people and projects 1150 01:31:23,021 --> 01:31:25,148 who need it now, 1151 01:31:25,231 --> 01:31:26,774 like these children behind me. 1152 01:31:26,858 --> 01:31:28,610 "Sins of the father." 1153 01:31:28,693 --> 01:31:32,363 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1154 01:31:32,447 --> 01:31:35,283 and renewing Gotham's promise. 1155 01:31:39,162 --> 01:31:41,372 Shall be visited upon the son. 1156 01:31:43,374 --> 01:31:46,461 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1157 01:31:51,090 --> 01:31:52,508 Hey! 1158 01:32:52,110 --> 01:32:53,403 -Hello? -Dory! 1159 01:32:53,486 --> 01:32:54,779 I need to speak to Alfred! 1160 01:32:54,862 --> 01:32:56,698 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1161 01:32:56,781 --> 01:32:59,117 Something terrible is gonna happen! 1162 01:32:59,200 --> 01:33:02,537 I'm afraid it already has, sir. 1163 01:33:12,839 --> 01:33:14,549 About an hour ago. 1164 01:33:15,758 --> 01:33:17,385 I'm so sorry. 1165 01:33:19,053 --> 01:33:20,763 I've been trying to reach you. 1166 01:33:23,516 --> 01:33:25,727 The package was intended for you. 1167 01:33:25,810 --> 01:33:28,062 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1168 01:33:28,146 --> 01:33:29,522 We found this too. 1169 01:33:52,253 --> 01:33:53,880 We've sedated him. 1170 01:33:53,963 --> 01:33:56,382 We just have to hope he stabilizes. 1171 01:33:56,466 --> 01:33:59,594 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1172 01:33:59,677 --> 01:34:01,387 Is there anyone else to notify? 1173 01:34:02,764 --> 01:34:04,057 Next of kin? 1174 01:34:09,312 --> 01:34:10,354 No. 1175 01:34:11,522 --> 01:34:12,982 It's just me. 1176 01:35:56,169 --> 01:35:57,378 Selina? 1177 01:36:04,051 --> 01:36:04,969 Can you see me? 1178 01:36:08,347 --> 01:36:10,725 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1179 01:36:11,684 --> 01:36:12,727 Where can we go? 1180 01:36:31,204 --> 01:36:33,080 Cat burglar pulling another score? 1181 01:36:34,040 --> 01:36:35,124 What? 1182 01:36:35,208 --> 01:36:36,584 Wasn't sure I'd see you again. 1183 01:36:36,667 --> 01:36:37,710 Yeah, well, things were getting 1184 01:36:37,793 --> 01:36:39,962 a little hot for me, so... 1185 01:36:40,046 --> 01:36:41,797 How could they do that to her? 1186 01:36:41,881 --> 01:36:43,841 That piece of shit cop, Kenzie. 1187 01:36:43,925 --> 01:36:45,843 Her body was in his car. 1188 01:36:45,927 --> 01:36:47,970 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1189 01:36:48,054 --> 01:36:49,805 -You gonna help me? -Help you? 1190 01:36:49,889 --> 01:36:51,849 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1191 01:36:51,933 --> 01:36:53,476 Your friend got involved with the wrong people. 1192 01:36:53,559 --> 01:36:55,186 She didn't know any better. 1193 01:36:55,269 --> 01:36:56,604 Maybe you should have explained it to her. 1194 01:36:56,687 --> 01:36:58,356 What the hell is that supposed to mean? 1195 01:36:58,439 --> 01:36:59,815 It means your choices have consequences. 1196 01:36:59,899 --> 01:37:02,276 Jesus Christ. "Choices"? 1197 01:37:02,360 --> 01:37:03,569 You know, whoever the hell you are, 1198 01:37:03,653 --> 01:37:05,196 you obviously grew up rich. 1199 01:37:05,279 --> 01:37:07,240 -Was it worth it? -What? 1200 01:37:07,323 --> 01:37:10,785 Compromising yourself for money? 1201 01:37:10,868 --> 01:37:14,664 What did you have to do to set up that score? 1202 01:37:14,747 --> 01:37:18,417 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1203 01:37:18,501 --> 01:37:19,961 You don't know what the hell you're talking about. 1204 01:37:20,044 --> 01:37:22,171 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1205 01:37:22,255 --> 01:37:23,839 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1206 01:37:23,923 --> 01:37:25,007 You know what? I can't even talk to you. 1207 01:37:25,091 --> 01:37:26,592 No! I want to know 1208 01:37:26,676 --> 01:37:27,969 why a guy like Falcone would owe you anything. 1209 01:37:28,052 --> 01:37:30,263 Because he's my father! 1210 01:37:39,438 --> 01:37:42,191 My mother worked at the 44 Below. 1211 01:37:43,734 --> 01:37:44,986 Just like Anni. 1212 01:37:47,196 --> 01:37:49,699 She used to take me there when I was a little girl. 1213 01:37:51,826 --> 01:37:53,119 To the club? 1214 01:37:54,078 --> 01:37:55,037 Yeah. 1215 01:37:57,790 --> 01:38:01,043 I hid out in the dressing room while she worked. 1216 01:38:01,127 --> 01:38:03,546 Used to see him there. 1217 01:38:03,629 --> 01:38:05,589 He scared the shit out of me. 1218 01:38:07,591 --> 01:38:08,884 And I could never understand 1219 01:38:08,968 --> 01:38:11,470 why he looked at me the way he did. 1220 01:38:11,554 --> 01:38:15,266 Then one night, my mother told me who he was. 1221 01:38:18,769 --> 01:38:21,063 When I was seven, my mother was murdered. 1222 01:38:21,772 --> 01:38:23,607 Strangled. 1223 01:38:23,691 --> 01:38:25,026 Never found out who. 1224 01:38:25,109 --> 01:38:27,111 Probably some creep from the club. 1225 01:38:29,030 --> 01:38:31,032 Anyway, social services came to take me away, 1226 01:38:31,115 --> 01:38:33,326 and he didn't say a thing. 1227 01:38:35,202 --> 01:38:36,954 Couldn't even look at me. 1228 01:38:40,750 --> 01:38:42,460 He owes me that money. 1229 01:38:44,337 --> 01:38:45,671 I'm sorry. 1230 01:38:46,839 --> 01:38:47,965 For what I said. 1231 01:38:49,383 --> 01:38:50,760 Ah, it's all right. 1232 01:38:54,305 --> 01:38:56,349 You assume the worst in people. 1233 01:38:57,308 --> 01:38:58,642 Which, well... 1234 01:39:01,145 --> 01:39:03,022 maybe we're not so different after all. 1235 01:39:08,361 --> 01:39:10,071 Who are you under there? 1236 01:39:16,202 --> 01:39:18,037 What are you hiding? 1237 01:39:20,456 --> 01:39:22,249 Are you just... 1238 01:39:23,876 --> 01:39:25,544 hideously scarred? 1239 01:39:27,713 --> 01:39:28,672 Yeah. 1240 01:39:35,930 --> 01:39:37,306 Listen to me. 1241 01:39:39,058 --> 01:39:42,853 If we don't stand up for Annika, no one will. 1242 01:39:42,937 --> 01:39:45,022 All anyone cares about in this place 1243 01:39:45,106 --> 01:39:48,234 are these white, privileged assholes. 1244 01:39:48,317 --> 01:39:51,320 The mayor, the commissioner, the DA. 1245 01:39:51,404 --> 01:39:52,696 Now Thomas and Bruce Wayne. 1246 01:39:52,780 --> 01:39:54,198 I mean, as far as I'm concerned, 1247 01:39:54,281 --> 01:39:56,117 that psycho's right to go after these creeps. 1248 01:39:56,200 --> 01:39:57,576 I think you'd be on his side. 1249 01:39:57,660 --> 01:39:59,161 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1250 01:39:59,245 --> 01:40:01,205 What, do you live in a cave? 1251 01:40:01,288 --> 01:40:04,375 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1252 01:40:04,458 --> 01:40:08,421 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1253 01:40:08,504 --> 01:40:09,588 will you help me? 1254 01:40:10,881 --> 01:40:12,133 Please. 1255 01:40:14,927 --> 01:40:16,804 Come on, Vengeance. 1256 01:40:19,306 --> 01:40:21,642 Just don't make any moves without me, understand? 1257 01:40:21,725 --> 01:40:23,269 It's a little more dangerous than you know... 1258 01:40:33,154 --> 01:40:34,655 I told you, baby. 1259 01:40:36,449 --> 01:40:38,993 I can take care of myself. 1260 01:40:49,920 --> 01:40:53,215 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1261 01:41:01,015 --> 01:41:02,558 From a very young age, 1262 01:41:02,641 --> 01:41:04,602 my family, Martha's family, the Arkhams, 1263 01:41:04,685 --> 01:41:06,520 instilled in both of us 1264 01:41:06,604 --> 01:41:09,273 that giving back is not just an obligation, 1265 01:41:09,356 --> 01:41:11,442 it's a passion. 1266 01:41:11,525 --> 01:41:14,987 That is our family's legacy. 1267 01:41:15,070 --> 01:41:17,406 The Waynes and the Arkhams. 1268 01:41:17,490 --> 01:41:19,950 Gotham's founding families. 1269 01:41:20,034 --> 01:41:24,413 But what is their real legacy? 1270 01:41:24,497 --> 01:41:27,374 Twenty years ago, one reporter set out 1271 01:41:27,458 --> 01:41:29,209 to uncover the dark truth. 1272 01:41:29,293 --> 01:41:33,589 He found shocking family secrets. 1273 01:41:33,672 --> 01:41:35,633 How, when Martha was just a child, 1274 01:41:35,716 --> 01:41:37,801 her mother brutally murdered her father, 1275 01:41:37,885 --> 01:41:39,386 then committed suicide... 1276 01:41:39,470 --> 01:41:41,055 -...and how the Arkhams 1277 01:41:41,138 --> 01:41:45,142 used their power and money to cover it up. 1278 01:41:45,226 --> 01:41:47,228 How Martha herself 1279 01:41:47,311 --> 01:41:50,064 was in and out of institutions for years, 1280 01:41:50,147 --> 01:41:53,108 and they didn't want anyone to know. 1281 01:41:53,192 --> 01:41:55,694 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1282 01:41:55,778 --> 01:42:00,157 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1283 01:42:00,241 --> 01:42:02,409 But when the reporter refused, 1284 01:42:02,493 --> 01:42:05,120 Wayne turned to longtime secret associate 1285 01:42:05,204 --> 01:42:06,789 Carmine Falcone, 1286 01:42:06,872 --> 01:42:09,291 and had him murdered! 1287 01:42:09,375 --> 01:42:13,003 -The Waynes and the Arkhams, 1288 01:42:13,087 --> 01:42:18,759 Gotham's legacy of lies and murder. 1289 01:42:18,842 --> 01:42:21,178 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1290 01:42:21,262 --> 01:42:23,847 This is your legacy too. 1291 01:42:23,931 --> 01:42:27,393 And Gotham needs you to answer 1292 01:42:27,476 --> 01:42:30,229 for the sins of your father. 1293 01:42:31,814 --> 01:42:33,566 Goodbye. 1294 01:42:39,196 --> 01:42:40,239 Do you know who I am? 1295 01:42:41,907 --> 01:42:43,033 You're Bruce Wayne. 1296 01:42:43,117 --> 01:42:44,952 I wanna see Carmine Falcone. 1297 01:42:55,754 --> 01:42:56,714 See? 1298 01:43:08,642 --> 01:43:11,312 Who is this guy who invented the ball, right? 1299 01:43:11,395 --> 01:43:13,897 Must have made a fortune. 1300 01:43:13,981 --> 01:43:17,151 If you think about it, the concept of it, right? 1301 01:43:17,234 --> 01:43:19,695 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1302 01:43:19,778 --> 01:43:20,779 No, boss. 1303 01:43:20,863 --> 01:43:23,699 $1,183. 1304 01:43:23,782 --> 01:43:25,743 You know why communism failed, right? 1305 01:43:25,826 --> 01:43:26,785 No, boss. 1306 01:43:28,746 --> 01:43:29,997 Austerity. 1307 01:43:32,249 --> 01:43:33,834 All right. All right. 1308 01:43:33,917 --> 01:43:36,545 Look at that. Perfect. 1309 01:43:36,629 --> 01:43:38,339 It's never gonna be that good again. 1310 01:43:40,591 --> 01:43:43,093 Hey, Johnny Slick. 1311 01:43:43,177 --> 01:43:44,261 What are you doing here? 1312 01:43:46,221 --> 01:43:48,015 Give us a moment here, fellas. 1313 01:43:48,974 --> 01:43:49,975 Come on. 1314 01:43:51,935 --> 01:43:53,103 See ya, champ. 1315 01:43:54,146 --> 01:43:55,356 Come on, sweetheart. 1316 01:43:57,358 --> 01:43:58,317 Have a seat. 1317 01:44:00,402 --> 01:44:03,280 I thought I might hear from you. 1318 01:44:03,364 --> 01:44:06,450 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1319 01:44:08,035 --> 01:44:09,828 stirring things up, huh? 1320 01:44:09,912 --> 01:44:11,580 -Is it true? -What? 1321 01:44:12,915 --> 01:44:14,500 That reporter business? 1322 01:44:16,001 --> 01:44:17,336 What do you want to know here, kid? 1323 01:44:17,419 --> 01:44:20,089 Did you kill him? For my father? 1324 01:44:20,172 --> 01:44:23,717 Look, your father was in trouble. 1325 01:44:23,801 --> 01:44:25,552 This reporter had some dirt. 1326 01:44:25,636 --> 01:44:28,347 Some very 1327 01:44:28,430 --> 01:44:31,058 personal stuff about your mother, 1328 01:44:31,141 --> 01:44:32,559 her family history. 1329 01:44:32,643 --> 01:44:34,019 You know, everybody's got their dirty laundry, 1330 01:44:34,103 --> 01:44:35,479 that's just how it is. 1331 01:44:35,562 --> 01:44:36,563 But he didn't want none of it coming out, 1332 01:44:36,647 --> 01:44:38,899 not right before the election. 1333 01:44:38,982 --> 01:44:41,151 And your father tried to pay the guy off, 1334 01:44:41,235 --> 01:44:42,986 but he wasn't going for it. 1335 01:44:43,070 --> 01:44:44,697 So... 1336 01:44:44,780 --> 01:44:46,240 he came to me. 1337 01:44:46,323 --> 01:44:48,659 Well, I never seen him like that. 1338 01:44:49,535 --> 01:44:52,079 He said, "Carmine, 1339 01:44:52,162 --> 01:44:56,834 "I want you to put the fear of God in this guy." 1340 01:44:59,294 --> 01:45:02,172 And when fear isn't enough... 1341 01:45:02,923 --> 01:45:04,341 Oof. Hmm. 1342 01:45:06,051 --> 01:45:09,304 Your father wanted me to handle it, so I did. 1343 01:45:10,347 --> 01:45:12,141 I handled it. 1344 01:45:13,892 --> 01:45:15,310 I know. 1345 01:45:15,394 --> 01:45:17,604 You thought your father was a Boy Scout. 1346 01:45:18,897 --> 01:45:20,733 But you'd be surprised 1347 01:45:20,816 --> 01:45:23,193 what even a good man like him 1348 01:45:23,277 --> 01:45:25,821 is capable of in the right situation. 1349 01:45:28,115 --> 01:45:29,825 Do me a favor. 1350 01:45:29,908 --> 01:45:31,910 Don't lose any sleep over it. 1351 01:45:32,661 --> 01:45:34,204 This reporter 1352 01:45:35,080 --> 01:45:36,665 was a lowlife. 1353 01:45:36,749 --> 01:45:38,167 He was on Maroni's payroll. 1354 01:45:39,835 --> 01:45:42,129 -Maroni? -Oh, yeah. 1355 01:45:42,212 --> 01:45:46,300 He could never stand your father and I had history. 1356 01:45:46,383 --> 01:45:48,510 And... And after what happened with that reporter, 1357 01:45:48,594 --> 01:45:50,345 Maroni was worried 1358 01:45:50,429 --> 01:45:52,723 that your father would be in my pocket 1359 01:45:53,515 --> 01:45:55,100 forever. 1360 01:45:55,184 --> 01:45:57,227 He would have done anything 1361 01:45:57,311 --> 01:45:59,480 to keep him from becoming mayor. 1362 01:45:59,563 --> 01:46:00,856 You understand? 1363 01:46:02,107 --> 01:46:03,525 Are you saying 1364 01:46:03,609 --> 01:46:06,653 Salvatore Maroni got my father killed? 1365 01:46:06,737 --> 01:46:08,739 Do I know it for a fact? 1366 01:46:11,200 --> 01:46:13,243 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1367 01:46:14,661 --> 01:46:16,955 This is what you wanted, huh? 1368 01:46:17,039 --> 01:46:19,750 This little conversation here? 1369 01:46:21,877 --> 01:46:24,004 It's been a long time coming, huh? 1370 01:46:26,673 --> 01:46:28,759 I mean, you ain't a kid no more. 1371 01:47:38,495 --> 01:47:39,746 You lied to me... 1372 01:47:42,624 --> 01:47:44,209 my whole life. 1373 01:47:49,423 --> 01:47:51,425 I spoke to Carmine Falcone. 1374 01:47:54,303 --> 01:47:57,556 He told me what he did for my father. 1375 01:48:01,727 --> 01:48:03,186 About Salvatore Maroni. 1376 01:48:05,105 --> 01:48:07,816 He told you Salvatore Maroni... 1377 01:48:07,900 --> 01:48:09,610 Had my father killed. 1378 01:48:12,112 --> 01:48:14,281 Why didn't you tell me all this? 1379 01:48:17,075 --> 01:48:22,164 All these years I've spent fighting for him, 1380 01:48:22,247 --> 01:48:24,458 believing that he was a good man. 1381 01:48:24,541 --> 01:48:26,752 He was a good man. 1382 01:48:26,835 --> 01:48:28,545 You listen to me. 1383 01:48:28,629 --> 01:48:32,007 Your father was a good man. 1384 01:48:35,928 --> 01:48:37,846 -He made a mistake. -A "mistake." 1385 01:48:37,930 --> 01:48:39,848 He had a man killed. 1386 01:48:39,932 --> 01:48:42,184 Why? 1387 01:48:42,267 --> 01:48:45,395 To protect his family image? 1388 01:48:46,521 --> 01:48:47,773 His political aspirations? 1389 01:48:47,856 --> 01:48:49,316 It wasn't to protect the family image, 1390 01:48:49,399 --> 01:48:51,360 and he didn't have anyone killed. 1391 01:48:53,987 --> 01:48:56,406 He was protecting your mother. 1392 01:48:56,490 --> 01:49:00,035 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1393 01:49:00,118 --> 01:49:02,245 He cared about her 1394 01:49:02,329 --> 01:49:03,914 and you, 1395 01:49:03,997 --> 01:49:06,583 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1396 01:49:06,667 --> 01:49:10,921 But he never thought Falcone would kill that man. 1397 01:49:11,004 --> 01:49:12,631 Your father should have known 1398 01:49:12,714 --> 01:49:14,424 that Falcone would do anything 1399 01:49:14,508 --> 01:49:17,552 to finally have something on him that he could use. 1400 01:49:17,636 --> 01:49:19,346 That's who Falcone is. 1401 01:49:21,723 --> 01:49:24,059 And that was your father's mistake. 1402 01:49:24,142 --> 01:49:26,061 But when Falcone told him what he'd done, 1403 01:49:26,144 --> 01:49:29,690 your father was distraught. 1404 01:49:29,773 --> 01:49:32,985 He told Falcone he was going to the police, 1405 01:49:33,068 --> 01:49:35,195 that he would confess everything. 1406 01:49:36,738 --> 01:49:38,740 And that night, 1407 01:49:38,824 --> 01:49:41,535 your father and your mother 1408 01:49:41,618 --> 01:49:42,703 were killed. 1409 01:49:48,208 --> 01:49:49,876 It was Falcone? 1410 01:49:56,008 --> 01:49:58,051 Oh, I wish I knew for sure. 1411 01:50:02,848 --> 01:50:06,393 Or maybe it was some random thug on the street 1412 01:50:06,476 --> 01:50:07,936 who needed money, got scared, 1413 01:50:08,020 --> 01:50:09,354 and pulled the trigger too fast. 1414 01:50:09,438 --> 01:50:12,482 If you don't think I've spent every day 1415 01:50:12,566 --> 01:50:14,484 searching for that answer... 1416 01:50:16,278 --> 01:50:20,741 It was my job to protect them. Do you understand? 1417 01:50:20,824 --> 01:50:22,743 I know you always blamed yourself. 1418 01:50:22,826 --> 01:50:25,203 You were only a boy, Bruce. 1419 01:50:27,414 --> 01:50:29,624 I could see the fear in your eyes, 1420 01:50:31,084 --> 01:50:33,545 but I didn't know how to help. 1421 01:50:33,628 --> 01:50:37,340 I could teach you how to fight, 1422 01:50:37,424 --> 01:50:40,093 but I wasn't equipped to take care of you. 1423 01:50:40,177 --> 01:50:41,970 You needed a father. 1424 01:50:43,972 --> 01:50:46,349 And all you had was me. 1425 01:50:48,769 --> 01:50:49,936 I'm sorry. 1426 01:50:51,730 --> 01:50:53,607 Don't be sorry, Alfred. 1427 01:51:00,447 --> 01:51:01,490 God. 1428 01:51:04,576 --> 01:51:08,872 I never thought I'd feel fear like that again. 1429 01:51:11,666 --> 01:51:13,710 I thought I'd mastered all that. 1430 01:51:20,217 --> 01:51:21,426 I mean, 1431 01:51:22,677 --> 01:51:24,763 I'm not afraid to die. 1432 01:51:26,556 --> 01:51:28,892 I realize now there's something 1433 01:51:30,060 --> 01:51:31,895 I haven't got past. 1434 01:51:32,854 --> 01:51:34,564 This fear... 1435 01:51:37,067 --> 01:51:39,986 of ever going through any of that again. 1436 01:51:44,282 --> 01:51:46,409 Of losing somebody I care about. 1437 01:52:37,085 --> 01:52:38,253 Hey. 1438 01:52:38,336 --> 01:52:40,922 I saw the signal. That's not you? 1439 01:52:41,006 --> 01:52:42,757 I thought it was you. 1440 01:52:55,729 --> 01:52:57,272 -I found him! -I see that. 1441 01:52:57,355 --> 01:52:58,940 He had my shit and my phone. 1442 01:52:59,024 --> 01:53:00,609 She left a message the night they took her. 1443 01:53:00,692 --> 01:53:02,944 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1444 01:53:03,028 --> 01:53:04,487 She got my gun! 1445 01:53:05,947 --> 01:53:08,825 -Shut up! -Put the gun down. 1446 01:53:08,909 --> 01:53:11,411 I'm telling you, God damn it! She called me! 1447 01:53:15,957 --> 01:53:18,043 -Here. Listen. 1448 01:53:20,253 --> 01:53:22,047 Hey! Get back here! 1449 01:53:22,130 --> 01:53:23,256 -Where you going? 1450 01:53:23,340 --> 01:53:25,050 Come back here! 1451 01:53:25,133 --> 01:53:26,218 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1452 01:53:26,301 --> 01:53:27,719 You're scaring her. 1453 01:53:27,802 --> 01:53:29,387 I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1454 01:53:29,471 --> 01:53:30,639 Please, please, please. 1455 01:53:30,722 --> 01:53:32,307 Please, don't hurt me, please. 1456 01:53:32,390 --> 01:53:34,768 Hey, don't be scared. Come here. 1457 01:53:36,728 --> 01:53:39,522 Now let me ask you again. 1458 01:53:39,606 --> 01:53:42,150 -What did Mitchell tell you? -No, nothing. He... 1459 01:53:42,234 --> 01:53:45,153 Don liked to talk. I know that. 1460 01:53:45,237 --> 01:53:48,406 Especially to pretty girls like you. 1461 01:53:48,490 --> 01:53:51,117 That's why I made him take your passport, 1462 01:53:51,201 --> 01:53:54,079 until we could have this little conversation. 1463 01:53:54,162 --> 01:53:56,873 All I want to do is get out of here, okay? 1464 01:53:56,957 --> 01:53:58,583 You'll never hear from me again, nobody will. 1465 01:53:58,667 --> 01:54:00,418 Please, please... 1466 01:54:00,502 --> 01:54:03,004 We're gonna get you out of here, I promise. 1467 01:54:03,088 --> 01:54:06,633 But first, I gotta know... 1468 01:54:06,716 --> 01:54:08,760 -What did he tell you? -He... 1469 01:54:08,843 --> 01:54:12,931 He just said they all made a deal with you. 1470 01:54:13,014 --> 01:54:16,142 Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1471 01:54:16,226 --> 01:54:17,519 The deal. 1472 01:54:17,602 --> 01:54:19,271 He said 1473 01:54:19,354 --> 01:54:22,524 you gave some information on some drops thing, 1474 01:54:22,607 --> 01:54:25,318 and that's how he became mayor. 1475 01:54:25,402 --> 01:54:27,779 He said you were a very important man. 1476 01:54:27,862 --> 01:54:28,947 Right. 1477 01:54:29,698 --> 01:54:30,991 Mm-hmm. 1478 01:54:31,992 --> 01:54:34,202 Hmm. Okay. 1479 01:54:41,876 --> 01:54:43,211 -Just take it easy. 1480 01:54:43,295 --> 01:54:44,838 Jesus, he's strangling her. 1481 01:54:44,921 --> 01:54:47,924 Take it easy. 1482 01:54:57,183 --> 01:54:58,435 Rata Alada. 1483 01:55:03,481 --> 01:55:05,275 A falcon has wings, too. 1484 01:55:05,358 --> 01:55:07,152 Falcone is the rat? 1485 01:55:18,163 --> 01:55:21,875 Falcone works for you guys? 1486 01:55:21,958 --> 01:55:24,461 The mayor? The DA? 1487 01:55:27,547 --> 01:55:29,090 No. 1488 01:55:31,676 --> 01:55:32,927 We work for him. 1489 01:55:33,970 --> 01:55:35,221 Everybody does. 1490 01:55:35,305 --> 01:55:36,389 How? 1491 01:55:36,473 --> 01:55:38,683 Through Renewal. 1492 01:55:38,767 --> 01:55:40,143 Renewal is everything. 1493 01:55:40,226 --> 01:55:42,062 -The Renewal Fund? -Yeah. 1494 01:55:42,145 --> 01:55:43,438 After Thomas Wayne died, 1495 01:55:43,521 --> 01:55:45,940 they all went after it like vultures. 1496 01:55:46,024 --> 01:55:49,652 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1497 01:55:49,736 --> 01:55:51,821 It was perfect for making bribes, 1498 01:55:51,905 --> 01:55:53,281 laundering money. 1499 01:55:53,365 --> 01:55:55,075 A huge charitable fund with no oversight. 1500 01:55:55,158 --> 01:55:56,951 Everybody got a piece. 1501 01:55:57,035 --> 01:55:58,828 But Falcone wanted more. 1502 01:56:00,872 --> 01:56:04,000 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1503 01:56:05,377 --> 01:56:07,962 He'd rat out his drops operation, 1504 01:56:08,046 --> 01:56:10,840 make the careers of everybody that went after him, 1505 01:56:10,924 --> 01:56:13,301 then install them all as his puppets. 1506 01:56:13,385 --> 01:56:15,887 You think this goddamn election matters? 1507 01:56:17,555 --> 01:56:20,266 Falcone's the mayor. 1508 01:56:20,350 --> 01:56:22,852 He's been the mayor for the last 20 years. 1509 01:56:22,936 --> 01:56:24,938 Come on, Vengeance. 1510 01:56:25,021 --> 01:56:27,482 Let's go kill that son of a bitch. 1511 01:56:27,565 --> 01:56:28,858 This creep too. Let's finish this. 1512 01:56:28,942 --> 01:56:30,026 -Oh, God! -No! 1513 01:56:31,569 --> 01:56:33,363 We'll get him. 1514 01:56:33,446 --> 01:56:35,407 -But not that way. -There is no other way! 1515 01:56:35,490 --> 01:56:38,576 -He owns the city! -Cross that line, 1516 01:56:38,660 --> 01:56:40,578 you'll become just like him. 1517 01:56:40,662 --> 01:56:42,205 Listen to me. 1518 01:56:42,288 --> 01:56:44,124 Don't throw your life away. 1519 01:56:50,672 --> 01:56:52,006 Don't worry, honey. 1520 01:56:55,135 --> 01:56:56,553 I got nine of 'em. 1521 01:56:56,636 --> 01:56:58,638 -No, don't! Hey, hey! 1522 01:57:10,817 --> 01:57:12,444 She won't get out of there alive. 1523 01:57:12,527 --> 01:57:14,612 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1524 01:57:14,696 --> 01:57:16,781 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1525 01:57:18,158 --> 01:57:19,951 I gotta do this my way. 1526 01:57:20,034 --> 01:57:20,994 And then what? 1527 01:57:21,911 --> 01:57:24,038 We do what Riddler said. 1528 01:57:24,122 --> 01:57:25,707 Bring the rat into the light. 1529 01:58:01,659 --> 01:58:03,703 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1530 01:58:03,786 --> 01:58:05,788 He ain't seein' nobody tonight. 1531 01:58:05,872 --> 01:58:07,165 Tell him it's about Annika. 1532 01:58:10,418 --> 01:58:12,504 Hey! 1533 01:58:12,587 --> 01:58:14,172 Look who it is, huh? 1534 01:58:14,255 --> 01:58:16,591 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1535 01:58:16,674 --> 01:58:18,676 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1536 01:58:18,760 --> 01:58:20,178 Absolutely. 1537 01:58:21,971 --> 01:58:22,972 Alone? 1538 01:58:39,614 --> 01:58:40,823 Hey! 1539 01:58:51,125 --> 01:58:52,335 I'm just so worried. 1540 01:58:52,418 --> 01:58:54,003 I... I don't know where she is. 1541 01:58:55,797 --> 01:58:59,259 And I know that you're a very important man. 1542 01:58:59,342 --> 01:59:02,053 I was hoping that maybe you could help me find her... 1543 01:59:04,180 --> 01:59:07,934 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1544 01:59:08,017 --> 01:59:10,520 -I'm sorry. -It's okay. 1545 01:59:10,603 --> 01:59:12,730 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1546 01:59:12,814 --> 01:59:15,650 No, that's okay, I have a tissue. 1547 01:59:19,946 --> 01:59:21,739 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1548 01:59:21,823 --> 01:59:23,616 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1549 01:59:23,700 --> 01:59:25,660 I really think you're gonna want to see this. 1550 01:59:27,787 --> 01:59:29,414 I'm sorry, beautiful. 1551 01:59:29,497 --> 01:59:30,707 I'll be right back. 1552 01:59:46,055 --> 01:59:47,682 Holy shit. 1553 01:59:47,765 --> 01:59:49,392 That recording, provided to GC-1 1554 01:59:49,475 --> 01:59:51,561 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1555 01:59:51,644 --> 01:59:52,979 And we should warn you, 1556 01:59:53,062 --> 01:59:54,606 the contents are extremely graphic, 1557 01:59:54,689 --> 01:59:57,442 and some of you may find it disturbing. 1558 01:59:57,525 --> 01:59:59,444 He just said 1559 01:59:59,527 --> 02:00:01,446 they all made a deal with you. 1560 02:00:01,529 --> 02:00:02,780 Oh. Hmm. 1561 02:00:02,864 --> 02:00:04,532 He told you about that, huh? 1562 02:00:04,616 --> 02:00:06,117 The deal. 1563 02:00:06,200 --> 02:00:07,869 He said 1564 02:00:07,952 --> 02:00:11,122 you gave some information on some drops thing, 1565 02:00:11,205 --> 02:00:13,958 and that's how he became mayor. 1566 02:00:14,042 --> 02:00:16,586 He said you were a very important man. 1567 02:00:16,669 --> 02:00:17,629 Right. 1568 02:00:18,630 --> 02:00:20,965 Hmm. Okay. 1569 02:00:28,306 --> 02:00:30,850 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1570 02:00:30,933 --> 02:00:31,976 as a mafia informant... 1571 02:00:32,602 --> 02:00:33,811 Hey, Dad. 1572 02:00:35,063 --> 02:00:36,439 What? 1573 02:00:36,522 --> 02:00:38,524 I'm Maria Kyle's kid. 1574 02:00:40,485 --> 02:00:41,903 You remember her? 1575 02:00:43,529 --> 02:00:44,530 Yeah. 1576 02:00:46,115 --> 02:00:47,075 Just... 1577 02:00:49,202 --> 02:00:50,286 Just put down the gun, honey. 1578 02:00:50,370 --> 02:00:51,412 This is for my mother. 1579 02:01:48,636 --> 02:01:49,762 I see him! 1580 02:02:33,806 --> 02:02:35,516 You don't think this hurts me? 1581 02:02:39,479 --> 02:02:42,398 -My own flesh and blood, huh? 1582 02:02:58,831 --> 02:03:00,583 You made me do this. 1583 02:03:02,043 --> 02:03:03,795 Just like your mother. 1584 02:03:09,842 --> 02:03:11,135 He has to pay! 1585 02:03:15,097 --> 02:03:16,182 You don't have to pay with him. 1586 02:03:19,852 --> 02:03:21,312 You paid enough. 1587 02:03:55,888 --> 02:03:57,265 Jesus. 1588 02:03:57,348 --> 02:03:59,725 Look at you, man. What do you think this is? 1589 02:03:59,809 --> 02:04:01,018 You think you're gonna scare me 1590 02:04:01,102 --> 02:04:02,979 with that mask and that cape? 1591 02:04:03,062 --> 02:04:05,189 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1592 02:04:05,273 --> 02:04:06,899 some big secret's comin' out? 1593 02:04:06,983 --> 02:04:08,609 Let me tell you something. 1594 02:04:08,693 --> 02:04:10,403 Whatever I know, 1595 02:04:10,486 --> 02:04:12,363 whatever I've done, 1596 02:04:12,446 --> 02:04:14,991 it's all going with me 1597 02:04:15,074 --> 02:04:16,742 to my grave. 1598 02:04:27,295 --> 02:04:29,213 What, are you with Zorro over here? 1599 02:04:30,882 --> 02:04:33,134 Don't you know you boys in blue work for me? 1600 02:04:41,100 --> 02:04:43,436 I guess we don't all work for you. 1601 02:04:52,445 --> 02:04:54,739 You have the right to remain silent. 1602 02:04:54,822 --> 02:04:56,991 Anything you say can and will be used against you 1603 02:04:57,074 --> 02:04:58,409 in a court of law. 1604 02:04:58,492 --> 02:04:59,827 You have the right to an attorney. 1605 02:04:59,911 --> 02:05:01,245 If you cannot afford one, 1606 02:05:01,329 --> 02:05:02,872 the City of Gotham will provide one to you. 1607 02:05:02,955 --> 02:05:04,624 Do you understand these rights? 1608 02:05:06,125 --> 02:05:07,668 Do you understand? 1609 02:05:09,754 --> 02:05:10,838 Yeah. 1610 02:05:10,922 --> 02:05:12,924 I'll see you when I walk out. 1611 02:05:13,007 --> 02:05:14,425 With these rights in mind, 1612 02:05:14,508 --> 02:05:15,384 is there anything else you wish to tell... 1613 02:05:15,468 --> 02:05:16,677 Goddamn rat. 1614 02:05:18,763 --> 02:05:20,014 What'd you say? 1615 02:05:20,097 --> 02:05:21,807 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1616 02:05:22,975 --> 02:05:24,268 Probably be your last. 1617 02:05:24,352 --> 02:05:27,521 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 1618 02:05:27,605 --> 02:05:28,689 Maybe I am. 1619 02:05:28,773 --> 02:05:30,566 Really, Oz? 1620 02:05:30,650 --> 02:05:34,862 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1621 02:05:34,946 --> 02:05:36,197 I'll spray paint your ass! 1622 02:05:40,034 --> 02:05:41,494 What are you doing? It wasn't me! 1623 02:05:41,577 --> 02:05:43,537 I didn't shoot! I didn't shoot! 1624 02:05:44,914 --> 02:05:46,374 Get your hands off of me! 1625 02:06:05,893 --> 02:06:07,853 "Bring him into the light. 1626 02:06:11,482 --> 02:06:13,442 And you'll find where I'm at." 1627 02:06:13,526 --> 02:06:14,610 There! 1628 02:06:14,694 --> 02:06:16,529 The shots came from up there! 1629 02:06:18,072 --> 02:06:19,073 It's Riddler. 1630 02:06:21,075 --> 02:06:22,284 Gage, on me. 1631 02:06:22,368 --> 02:06:23,619 Martinez, around back. 1632 02:06:23,703 --> 02:06:25,121 Nobody gets in there, nobody gets out! 1633 02:07:39,612 --> 02:07:40,780 He's gone. 1634 02:07:50,623 --> 02:07:52,541 He's been here this whole time. 1635 02:07:52,625 --> 02:07:54,919 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1636 02:07:55,002 --> 02:07:56,378 Lieutenant, we got a witness here, 1637 02:07:56,462 --> 02:07:57,880 says she saw someone coming down 1638 02:07:57,963 --> 02:07:59,381 the fire escape right after the shot. 1639 02:07:59,465 --> 02:08:01,467 She said he went into the corner diner. 1640 02:08:01,550 --> 02:08:04,470 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1641 02:08:20,069 --> 02:08:22,029 Police! Hands up! 1642 02:08:25,116 --> 02:08:27,076 He said put your goddamn hands up, 1643 02:08:27,159 --> 02:08:29,120 you son of a bitch. 1644 02:08:47,721 --> 02:08:49,598 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1645 02:08:52,601 --> 02:08:53,894 Stay still! 1646 02:08:53,978 --> 02:08:54,937 Now! 1647 02:09:23,591 --> 02:09:25,426 Which one is you? 1648 02:09:25,509 --> 02:09:27,720 You tell me. 1649 02:09:27,803 --> 02:09:29,221 Let's go, pencil-neck. 1650 02:09:32,349 --> 02:09:34,101 Get that son of a bitch out of here! 1651 02:09:48,782 --> 02:09:50,075 ...where even murdered mayor 1652 02:09:50,159 --> 02:09:51,911 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1653 02:09:51,994 --> 02:09:54,580 have gathered in an emotional show of city unity. 1654 02:09:54,663 --> 02:09:56,165 Our Dan O'Neil is live 1655 02:09:56,248 --> 02:09:57,124 inside Real's headquarters right now... 1656 02:09:57,208 --> 02:09:58,209 Hey. 1657 02:10:22,691 --> 02:10:24,401 What are all these diaries? 1658 02:10:24,485 --> 02:10:26,904 They're ledgers. He's got thousands. 1659 02:10:26,987 --> 02:10:30,491 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1660 02:10:30,574 --> 02:10:32,034 Got something back on one of the IDs. 1661 02:10:32,117 --> 02:10:34,495 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1662 02:10:34,578 --> 02:10:36,413 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1663 02:10:36,497 --> 02:10:38,916 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1664 02:10:38,999 --> 02:10:40,709 What about chain of evidence? 1665 02:10:41,585 --> 02:10:42,753 You should see this. 1666 02:10:48,759 --> 02:10:50,219 He's wearing gloves. 1667 02:10:51,720 --> 02:10:53,973 "Friday, July 16th. 1668 02:10:54,056 --> 02:10:58,018 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1669 02:10:58,102 --> 02:11:01,063 suffocating my mind, no escape. 1670 02:11:01,146 --> 02:11:02,940 But then, today, I saw it. 1671 02:11:03,023 --> 02:11:06,819 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1672 02:11:08,195 --> 02:11:09,947 'Renewal.' 1673 02:11:10,030 --> 02:11:12,074 The empty promise they sold to me 1674 02:11:12,157 --> 02:11:14,535 as a child in that orphanage. 1675 02:11:14,618 --> 02:11:17,663 One look inside, and finally I understood. 1676 02:11:17,746 --> 02:11:21,083 My whole life has been preparing me for this. 1677 02:11:21,166 --> 02:11:23,627 The moment when I would learn the truth. 1678 02:11:23,711 --> 02:11:25,421 When I could finally strike back 1679 02:11:25,504 --> 02:11:27,881 -and expose their lies." 1680 02:11:27,965 --> 02:11:31,593 "If you want people to understand, really understand, 1681 02:11:31,677 --> 02:11:33,971 you can't just give them the answers. 1682 02:11:34,054 --> 02:11:35,472 You have to confront them, 1683 02:11:35,556 --> 02:11:38,017 torture them with the horrifying questions, 1684 02:11:38,100 --> 02:11:40,394 just like they tortured me. 1685 02:11:40,477 --> 02:11:43,105 I know now what I must become." 1686 02:11:46,108 --> 02:11:47,401 Jesus. 1687 02:11:53,490 --> 02:11:55,909 I don't think that rat likes you, man. 1688 02:11:55,993 --> 02:11:57,453 This one's not a rat. 1689 02:12:14,136 --> 02:12:15,220 What is that? 1690 02:12:46,835 --> 02:12:48,128 Some kind of pry tool? 1691 02:12:48,212 --> 02:12:49,505 Is it a chisel? 1692 02:12:49,588 --> 02:12:51,048 It's a murder weapon. 1693 02:12:51,131 --> 02:12:53,092 He killed Mitchell with it. 1694 02:12:53,175 --> 02:12:54,802 The edge will match the floorboard impression 1695 02:12:54,885 --> 02:12:55,928 in the mayor's study. 1696 02:13:04,645 --> 02:13:06,647 "My confession"? 1697 02:13:06,730 --> 02:13:08,065 What's he confessing to? 1698 02:13:08,148 --> 02:13:09,733 He already told us he killed Mitchell. 1699 02:13:09,817 --> 02:13:11,068 This isn't over. 1700 02:13:11,151 --> 02:13:12,444 Oh, man. 1701 02:13:12,528 --> 02:13:14,071 He's been posting all kinds of shit online. 1702 02:13:14,154 --> 02:13:16,407 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1703 02:13:23,747 --> 02:13:26,458 His final post was last night. 1704 02:13:26,542 --> 02:13:28,085 Some video. 1705 02:13:28,168 --> 02:13:29,753 Got a lot of views, but it's password-protected. 1706 02:13:29,837 --> 02:13:31,338 Can you get in? 1707 02:13:31,422 --> 02:13:33,006 Copying his drive now. 1708 02:13:33,090 --> 02:13:36,427 Take some time, but we'll get in. 1709 02:13:47,729 --> 02:13:50,149 -Show me the post. -It's right here. 1710 02:13:52,025 --> 02:13:54,361 "The Truth Unmasked." 1711 02:13:54,445 --> 02:13:55,988 I think I'm his last target. 1712 02:13:58,615 --> 02:13:59,992 You? 1713 02:14:00,075 --> 02:14:02,077 Maybe this is all coming to an end. 1714 02:14:02,661 --> 02:14:04,413 What is? 1715 02:14:04,496 --> 02:14:05,873 The Batman. 1716 02:14:11,295 --> 02:14:12,421 Yeah? 1717 02:14:23,765 --> 02:14:24,933 Right. 1718 02:14:27,853 --> 02:14:31,773 Riddler's asking for you. At Arkham. 1719 02:14:39,239 --> 02:14:40,699 You're a good cop. 1720 02:15:05,349 --> 02:15:08,393 I told you I'd see you in hell. 1721 02:15:08,477 --> 02:15:10,395 What do you want from me? 1722 02:15:10,479 --> 02:15:12,439 "Want"? 1723 02:15:12,523 --> 02:15:14,024 If only you knew how long 1724 02:15:14,107 --> 02:15:16,109 I've been waiting for this day. 1725 02:15:17,361 --> 02:15:19,613 For this moment. 1726 02:15:19,696 --> 02:15:23,700 I've been invisible my whole life. 1727 02:15:23,784 --> 02:15:26,370 I guess I won't be anymore, will I? 1728 02:15:27,955 --> 02:15:30,374 They'll remember me now. 1729 02:15:30,457 --> 02:15:32,251 They'll remember both of us. 1730 02:15:42,678 --> 02:15:44,596 Bruce... 1731 02:15:47,516 --> 02:15:49,309 Wayne. 1732 02:15:51,728 --> 02:15:55,440 Bruce... 1733 02:15:56,900 --> 02:15:59,736 Wayne. 1734 02:16:10,998 --> 02:16:13,375 You know, I was there that day. 1735 02:16:16,003 --> 02:16:17,879 The day the great Thomas Wayne 1736 02:16:17,963 --> 02:16:19,381 announced he was running for mayor, 1737 02:16:19,464 --> 02:16:21,800 made all those promises. 1738 02:16:24,303 --> 02:16:25,971 Well, a week later he was dead, 1739 02:16:26,054 --> 02:16:29,099 and everybody just forgot about us. 1740 02:16:29,182 --> 02:16:32,769 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1741 02:16:32,853 --> 02:16:36,481 Bruce Wayne, the orphan. 1742 02:16:37,107 --> 02:16:38,609 Orphan. 1743 02:16:44,448 --> 02:16:47,659 Living in some tower over the park 1744 02:16:47,743 --> 02:16:50,787 isn't being an orphan. 1745 02:16:50,871 --> 02:16:56,084 Looking down on everyone, with all that money. 1746 02:16:56,168 --> 02:16:57,669 Don't you tell me. 1747 02:17:00,339 --> 02:17:03,300 Do you know what being an orphan is? 1748 02:17:03,383 --> 02:17:07,179 It's 30 kids to a room. 1749 02:17:07,262 --> 02:17:09,723 Twelve years old and already a drophead, 1750 02:17:09,806 --> 02:17:11,266 numbing the pain. 1751 02:17:13,018 --> 02:17:14,394 You wake up screaming 1752 02:17:14,478 --> 02:17:18,774 with rats chewing your fingers. 1753 02:17:18,857 --> 02:17:22,027 And every winter one of the babies die 1754 02:17:22,110 --> 02:17:24,321 because it's so cold. 1755 02:17:25,656 --> 02:17:28,200 But, oh, no. 1756 02:17:31,161 --> 02:17:33,080 Let's talk about the billionaire 1757 02:17:33,163 --> 02:17:34,790 with the lying, dead daddy, 1758 02:17:34,873 --> 02:17:37,334 because at least the money makes it go down easy. 1759 02:17:37,417 --> 02:17:38,377 Doesn't it? 1760 02:17:39,878 --> 02:17:41,880 Bruce... 1761 02:17:42,964 --> 02:17:44,841 Wayne. 1762 02:17:48,553 --> 02:17:51,598 He's the only one we didn't get. 1763 02:17:55,060 --> 02:17:59,564 But we got the rest of 'em, didn't we? 1764 02:17:59,648 --> 02:18:03,485 All those slick, sleazy, phony pricks. 1765 02:18:06,655 --> 02:18:07,781 God. 1766 02:18:08,824 --> 02:18:10,075 Look at you. 1767 02:18:11,785 --> 02:18:14,246 Your mask is amazing. 1768 02:18:14,329 --> 02:18:17,249 I wish you could've seen me in mine. 1769 02:18:17,332 --> 02:18:18,750 Ain't it funny? 1770 02:18:18,834 --> 02:18:20,961 All everyone wants to do is unmask you, 1771 02:18:21,044 --> 02:18:22,879 but they're missing the point. 1772 02:18:24,381 --> 02:18:27,300 You and I both know, 1773 02:18:27,384 --> 02:18:29,886 I'm looking at the real you right now. 1774 02:18:29,970 --> 02:18:32,139 My mask allowed me to be myself, 1775 02:18:32,222 --> 02:18:33,598 completely. 1776 02:18:33,682 --> 02:18:35,183 No shame, 1777 02:18:36,143 --> 02:18:37,269 no limits. 1778 02:18:37,352 --> 02:18:38,854 Why did you write me? 1779 02:18:39,813 --> 02:18:40,897 What do you mean? 1780 02:18:40,981 --> 02:18:42,566 All those cards. 1781 02:18:42,649 --> 02:18:44,317 I told you, 1782 02:18:44,401 --> 02:18:45,402 we've been doing this together. 1783 02:18:45,485 --> 02:18:46,820 You're a part of this. 1784 02:18:46,903 --> 02:18:47,654 We didn't do anything together. 1785 02:18:47,738 --> 02:18:48,739 We did. 1786 02:18:48,822 --> 02:18:50,615 What did we just do? 1787 02:18:50,699 --> 02:18:52,367 I asked you to bring him into the light, and you did. 1788 02:18:52,451 --> 02:18:53,618 We're such a good team. 1789 02:18:53,702 --> 02:18:55,162 We're not a team. 1790 02:18:55,245 --> 02:18:57,289 I never could have gotten him out of there. 1791 02:18:57,372 --> 02:18:59,791 I'm not physical. My strength is up here. 1792 02:18:59,875 --> 02:19:03,044 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 1793 02:19:03,128 --> 02:19:04,755 But I didn't know how to make them listen. 1794 02:19:04,838 --> 02:19:06,131 You gave me that. 1795 02:19:06,214 --> 02:19:07,424 I gave you nothing. 1796 02:19:07,507 --> 02:19:09,843 You showed me what was possible. 1797 02:19:09,926 --> 02:19:12,929 You showed me all it takes is fear 1798 02:19:13,013 --> 02:19:14,890 and a little focused violence. 1799 02:19:14,973 --> 02:19:16,641 You inspired me. 1800 02:19:16,725 --> 02:19:18,059 You're out of your goddamn mind. 1801 02:19:19,227 --> 02:19:20,937 What? 1802 02:19:21,021 --> 02:19:22,564 This is all in your head. You're sick, twisted. 1803 02:19:22,647 --> 02:19:24,024 How can you say that? 1804 02:19:24,107 --> 02:19:25,609 You think you'll be remembered? 1805 02:19:25,692 --> 02:19:27,778 You're a pathetic psychopath, 1806 02:19:27,861 --> 02:19:29,571 -begging for attention. -No. 1807 02:19:29,654 --> 02:19:30,822 You're gonna die alone in Arkham. 1808 02:19:30,906 --> 02:19:33,408 -No. No, no, no! -A nobody! 1809 02:19:35,243 --> 02:19:36,995 No! 1810 02:19:38,997 --> 02:19:41,500 Ahhh! 1811 02:19:41,583 --> 02:19:44,127 This is not how this was supposed to go! 1812 02:19:45,128 --> 02:19:48,757 Ahhh! 1813 02:19:48,840 --> 02:19:52,385 I had it all planned out! 1814 02:19:52,469 --> 02:19:54,763 We were gonna be safe here. 1815 02:19:54,846 --> 02:19:58,141 We could watch the whole thing together. 1816 02:19:58,225 --> 02:19:59,309 Watch what? 1817 02:19:59,392 --> 02:20:01,061 Everything! 1818 02:20:09,402 --> 02:20:10,987 It was all there. 1819 02:20:13,198 --> 02:20:15,492 You mean, you didn't figure it out? 1820 02:20:19,830 --> 02:20:23,708 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1821 02:20:25,794 --> 02:20:28,255 I guess I gave you too much credit. 1822 02:20:28,338 --> 02:20:30,215 What have you done? 1823 02:20:30,298 --> 02:20:35,136 What's black and blue and dead all over? 1824 02:20:38,014 --> 02:20:39,766 You. 1825 02:20:41,518 --> 02:20:43,603 If you think you can stop what's coming. 1826 02:20:44,980 --> 02:20:47,983 What have you done? 1827 02:20:48,066 --> 02:20:54,197 ♪ Ave Maria ♪ 1828 02:20:54,281 --> 02:20:56,116 What have you done? 1829 02:20:58,618 --> 02:21:00,078 ♪ Gratia plena♪ 1830 02:21:00,161 --> 02:21:01,538 What have you done? 1831 02:21:05,584 --> 02:21:09,045 ♪ Maria♪ 1832 02:21:09,129 --> 02:21:14,634 ♪ Gratia plena♪ 1833 02:21:46,499 --> 02:21:48,793 Hey! 1834 02:21:48,877 --> 02:21:50,128 What are you doing in here? 1835 02:22:08,104 --> 02:22:10,649 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1836 02:22:17,238 --> 02:22:20,492 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 1837 02:22:20,575 --> 02:22:23,286 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1838 02:22:27,999 --> 02:22:31,044 My uncle's a... He's an installer. 1839 02:22:31,127 --> 02:22:33,296 You know, it's a... Oh, you know. 1840 02:22:33,380 --> 02:22:35,590 It's a... a tucker. 1841 02:22:53,316 --> 02:22:54,275 Huh. 1842 02:23:09,582 --> 02:23:11,209 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1843 02:23:11,292 --> 02:23:12,377 What are you doing? 1844 02:23:12,460 --> 02:23:13,920 What are you doing? 1845 02:23:44,534 --> 02:23:46,202 Hey, guys. 1846 02:23:46,286 --> 02:23:48,413 Uh, thanks for all the comments, 1847 02:23:48,496 --> 02:23:49,998 and, uh, a special thanks to everyone 1848 02:23:50,081 --> 02:23:51,458 for the tips on detonators. 1849 02:23:51,541 --> 02:23:52,876 Detonators? 1850 02:23:52,959 --> 02:23:54,377 I just want to say this will be 1851 02:23:54,461 --> 02:23:57,630 my last post for a little while, and, uh... 1852 02:23:59,924 --> 02:24:02,010 what this community has meant to me 1853 02:24:02,093 --> 02:24:05,930 these weeks, these months, 1854 02:24:06,014 --> 02:24:08,391 let's just say none of us... 1855 02:24:10,143 --> 02:24:12,228 is alone anymore. Okay? 1856 02:24:12,979 --> 02:24:14,522 Jesus. 1857 02:24:18,985 --> 02:24:22,655 Tomorrow's Election Day. 1858 02:24:24,115 --> 02:24:26,868 And Bella Real will win. 1859 02:24:26,951 --> 02:24:30,080 She promised real change. 1860 02:24:30,163 --> 02:24:32,624 But we know the truth, don't we? 1861 02:24:32,707 --> 02:24:34,709 You've seen Gotham's true face now. 1862 02:24:34,793 --> 02:24:36,669 Together, we've unmasked it. 1863 02:24:36,753 --> 02:24:39,714 Its corruption, its perversion 1864 02:24:39,798 --> 02:24:43,676 masquerading under the guise of renewal. 1865 02:24:43,760 --> 02:24:47,514 But unmasking is not enough. 1866 02:24:49,766 --> 02:24:53,895 The day of judgment is finally upon us. 1867 02:24:53,978 --> 02:24:56,189 And now it is time 1868 02:24:57,315 --> 02:24:59,692 for retribution. 1869 02:24:59,776 --> 02:25:02,737 I've parked seven vans 1870 02:25:02,821 --> 02:25:05,115 all along the city seawall. 1871 02:25:06,366 --> 02:25:08,368 And on the big night, 1872 02:25:08,451 --> 02:25:10,537 they will go boom. 1873 02:25:24,717 --> 02:25:26,803 -Boom! 1874 02:25:31,474 --> 02:25:33,184 -Boom! 1875 02:25:35,478 --> 02:25:37,730 When the vans blow, 1876 02:25:37,814 --> 02:25:40,483 the flooding will happen so fast, 1877 02:25:40,567 --> 02:25:43,695 evacuation will not be an option. 1878 02:25:43,778 --> 02:25:46,698 Those who are not washed away 1879 02:25:46,781 --> 02:25:49,159 will race through the streets in terror. 1880 02:25:49,242 --> 02:25:51,035 -Call Gordon. 1881 02:25:51,119 --> 02:25:53,163 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1882 02:25:54,956 --> 02:25:57,000 As breaking news hits higher ground 1883 02:25:57,083 --> 02:25:58,835 in Gotham Square Garden, 1884 02:25:58,918 --> 02:26:01,462 celebrations will turn to panic, 1885 02:26:01,546 --> 02:26:03,298 as the venue becomes 1886 02:26:03,381 --> 02:26:06,384 the city's shelter of last resort. 1887 02:26:08,011 --> 02:26:11,723 And that's where all of you come in. 1888 02:26:18,188 --> 02:26:21,482 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 1889 02:26:21,566 --> 02:26:23,735 The pigs will have me in their custody, 1890 02:26:23,818 --> 02:26:25,862 but that's okay. 1891 02:26:25,945 --> 02:26:30,408 Because then it will be your turn. 1892 02:26:30,491 --> 02:26:34,704 You'll be there, waiting. 1893 02:26:45,423 --> 02:26:48,343 It's time for the lies to finally end. 1894 02:26:48,426 --> 02:26:52,764 False promises of renewal? 1895 02:26:52,847 --> 02:26:54,349 Change? 1896 02:26:54,432 --> 02:26:57,936 We'll give them real, real change now. 1897 02:26:58,019 --> 02:27:01,272 We've spent our lives in this wretched place, 1898 02:27:01,356 --> 02:27:03,399 suffering! 1899 02:27:03,483 --> 02:27:05,985 Wondering, "Why us?" 1900 02:27:06,069 --> 02:27:09,155 Now they will spend their last moments wondering, 1901 02:27:09,239 --> 02:27:11,407 why them? 1902 02:27:11,491 --> 02:27:13,493 I can't get through! The lines are down. 1903 02:27:19,165 --> 02:27:21,834 Hey, hey, hey! Road's closed! 1904 02:27:21,918 --> 02:27:23,628 I'm just trying to get out of town, man! 1905 02:27:23,711 --> 02:27:26,547 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1906 02:27:26,631 --> 02:27:28,007 You're gonna have to go inside the Garden 1907 02:27:28,091 --> 02:27:29,342 -with everyone else. 1908 02:27:38,309 --> 02:27:40,061 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 1909 02:27:40,144 --> 02:27:41,562 We're just trying to get a handle here, sir. 1910 02:27:41,646 --> 02:27:43,481 Right. Hey, listen! Quiet! 1911 02:27:43,564 --> 02:27:45,024 We got an active situation. 1912 02:27:45,108 --> 02:27:46,818 We need to sweep the building for explosives 1913 02:27:46,901 --> 02:27:48,111 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 1914 02:27:48,194 --> 02:27:49,404 -I can take you there. -Come! 1915 02:28:25,440 --> 02:28:26,733 If we don't close the doors, we're gonna have... 1916 02:28:26,816 --> 02:28:28,151 -MCU. -...huge problems. 1917 02:28:28,234 --> 02:28:29,694 The water's already started to breach. 1918 02:28:29,777 --> 02:28:30,611 I thought this was a shelter of last resort. 1919 02:28:30,695 --> 02:28:32,071 Yeah, for a hurricane, 1920 02:28:32,155 --> 02:28:33,823 but not if the whole seawall comes down. 1921 02:28:33,906 --> 02:28:35,241 I am not gonna let those people die out there. 1922 02:28:35,325 --> 02:28:37,035 All right. I'll go calm down the crowd 1923 02:28:37,118 --> 02:28:38,619 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 1924 02:28:38,703 --> 02:28:40,246 We need to get you out, Ms. Real. 1925 02:28:40,330 --> 02:28:42,248 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 1926 02:28:42,332 --> 02:28:44,125 Exactly! That's the problem with this city. 1927 02:28:44,208 --> 02:28:46,085 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 1928 02:28:46,169 --> 02:28:47,211 but I'm not. 1929 02:28:47,295 --> 02:28:48,755 -Excuse me. -Ma'am... 1930 02:28:53,968 --> 02:28:55,345 Everyone, everyone, 1931 02:28:55,428 --> 02:28:57,430 if I could just get your attention. 1932 02:28:57,513 --> 02:28:59,766 Please! I just need your attention! 1933 02:29:15,656 --> 02:29:16,741 You're okay! 1934 02:30:47,623 --> 02:30:50,251 Hey! Hey! How do I get up there? 1935 02:30:50,334 --> 02:30:51,419 Follow me, sir. 1936 02:33:01,424 --> 02:33:02,883 No, no. It's okay. 1937 02:33:02,967 --> 02:33:04,176 It's okay. 1938 02:33:04,260 --> 02:33:06,220 -It's okay. 1939 02:33:07,888 --> 02:33:09,974 It's done now. It's done. 1940 02:33:12,685 --> 02:33:13,978 It's over. 1941 02:34:09,325 --> 02:34:10,493 Hey! 1942 02:34:10,576 --> 02:34:13,245 Hey! Hey, man, take it easy! 1943 02:34:13,329 --> 02:34:15,164 -Take it easy. 1944 02:34:15,247 --> 02:34:16,332 Easy. 1945 02:34:44,860 --> 02:34:45,945 Jesus. 1946 02:34:55,830 --> 02:34:57,456 Who the hell are you? 1947 02:35:01,711 --> 02:35:02,670 Me? 1948 02:35:05,881 --> 02:35:07,174 I'm Vengeance. 1949 02:38:39,970 --> 02:38:42,264 Wednesday, November 6th. 1950 02:38:45,434 --> 02:38:47,269 The city is underwater. 1951 02:38:49,855 --> 02:38:51,565 The National Guard is coming. 1952 02:38:53,692 --> 02:38:57,029 Martial law is in effect, 1953 02:38:57,112 --> 02:38:58,697 but the criminal element never sleeps. 1954 02:39:01,742 --> 02:39:05,454 Looting and lawlessness will be rampant 1955 02:39:05,537 --> 02:39:09,166 in the parts of the city no one can get to. 1956 02:39:09,249 --> 02:39:11,669 I can already see things will get worse 1957 02:39:11,752 --> 02:39:12,920 before they get better. 1958 02:39:15,923 --> 02:39:19,009 And some will seize the chance to grab everything they can. 1959 02:39:20,427 --> 02:39:22,346 We will rebuild. 1960 02:39:22,429 --> 02:39:24,515 But not just our city. 1961 02:39:24,598 --> 02:39:26,934 We must rebuild people's faith 1962 02:39:27,017 --> 02:39:28,769 in our institutions, 1963 02:39:28,852 --> 02:39:30,938 in our elected officials, 1964 02:39:31,021 --> 02:39:33,023 in each other. 1965 02:39:33,107 --> 02:39:36,151 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1966 02:39:40,781 --> 02:39:42,408 I'm starting to see now. 1967 02:39:43,909 --> 02:39:46,036 I have had an effect here... 1968 02:39:48,163 --> 02:39:50,040 but not the one I intended. 1969 02:39:52,459 --> 02:39:55,462 Vengeance won't change the past, 1970 02:39:56,839 --> 02:39:59,174 mine or anyone else's. 1971 02:40:01,635 --> 02:40:03,637 I have to become more. 1972 02:40:06,765 --> 02:40:09,476 People need hope. 1973 02:40:09,560 --> 02:40:11,770 To know someone's out there for them. 1974 02:40:15,566 --> 02:40:17,192 The city's angry, 1975 02:40:18,152 --> 02:40:19,486 scarred, 1976 02:40:20,446 --> 02:40:21,655 like me. 1977 02:40:23,824 --> 02:40:27,202 Our scars can destroy us. 1978 02:40:27,286 --> 02:40:29,955 Even after the physical wounds have healed. 1979 02:40:31,623 --> 02:40:33,333 But if we survive them, 1980 02:40:34,877 --> 02:40:36,712 they can transform us. 1981 02:40:38,630 --> 02:40:40,507 They can give us the power 1982 02:40:41,508 --> 02:40:42,968 to endure... 1983 02:40:44,386 --> 02:40:46,472 and the strength to fight. 1984 02:40:49,433 --> 02:40:51,477 We are live. As you can see, 1985 02:40:51,560 --> 02:40:54,438 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 1986 02:40:54,521 --> 02:40:56,023 helping to save the lives 1987 02:40:56,106 --> 02:40:57,816 -of hundreds of victims. 1988 02:40:57,900 --> 02:40:59,443 And now as first responders 1989 02:40:59,526 --> 02:41:00,986 desperately scramble to help the injured, 1990 02:41:01,070 --> 02:41:03,530 a mysterious masked man emerges, 1991 02:41:03,614 --> 02:41:05,949 heroically pulling the victims right through that skylight... 1992 02:41:06,033 --> 02:41:08,452 Isn't that just terrible? 1993 02:41:09,870 --> 02:41:11,789 Him... 1994 02:41:11,872 --> 02:41:16,001 raining on your parade like that? 1995 02:41:20,464 --> 02:41:22,424 What is it they say? 1996 02:41:23,634 --> 02:41:25,761 "One day you're on top... 1997 02:41:27,346 --> 02:41:28,972 the next, 1998 02:41:30,390 --> 02:41:32,810 you're a clown." 1999 02:41:34,645 --> 02:41:35,771 Well... 2000 02:41:37,606 --> 02:41:40,442 let me tell you, there are worse things to be. 2001 02:41:42,736 --> 02:41:45,364 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2002 02:41:46,698 --> 02:41:48,492 You did so well. 2003 02:41:53,038 --> 02:41:53,997 And you know, 2004 02:41:55,707 --> 02:41:58,877 Gotham loves a comeback story. 2005 02:42:08,971 --> 02:42:10,806 Who are you? 2006 02:42:10,889 --> 02:42:13,267 Well, that's the question, 2007 02:42:14,518 --> 02:42:15,644 isn't it? 2008 02:42:18,814 --> 02:42:21,150 Riddle me this... 2009 02:42:23,527 --> 02:42:26,238 "The less of them you have, 2010 02:42:26,321 --> 02:42:30,117 the more one is worth." 2011 02:42:35,581 --> 02:42:37,291 A friend. 2012 02:43:04,026 --> 02:43:05,360 -You're leaving. 2013 02:43:05,444 --> 02:43:06,486 Jesus. 2014 02:43:08,447 --> 02:43:09,990 Don't you ever just say hello? 2015 02:43:14,953 --> 02:43:16,330 Where will you go? 2016 02:43:17,873 --> 02:43:20,626 I don't know. Upstate. 2017 02:43:20,709 --> 02:43:22,377 Bludhaven, maybe. 2018 02:43:23,295 --> 02:43:24,254 Why? 2019 02:43:25,505 --> 02:43:26,673 You asking me to stay? 2020 02:43:33,764 --> 02:43:36,225 You know this place is never gonna change. 2021 02:43:36,308 --> 02:43:38,894 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2022 02:43:38,977 --> 02:43:40,729 There's gonna be a power grab. 2023 02:43:42,231 --> 02:43:43,315 It'll be bloody. 2024 02:43:43,982 --> 02:43:45,150 I know. 2025 02:43:46,985 --> 02:43:48,153 But the city can change. 2026 02:43:48,237 --> 02:43:49,404 It won't. 2027 02:43:50,530 --> 02:43:52,032 I have to try. 2028 02:43:52,115 --> 02:43:53,325 It's gonna kill you eventually. You know that. 2029 02:43:55,661 --> 02:43:56,745 Listen. 2030 02:43:59,248 --> 02:44:00,457 Why don't you come with me? 2031 02:44:01,458 --> 02:44:03,627 Get into some trouble. 2032 02:44:03,710 --> 02:44:05,462 Knock off some CEO hedge fund types. 2033 02:44:05,545 --> 02:44:07,798 It'll be fun. 2034 02:44:07,881 --> 02:44:09,341 The bat and the cat. 2035 02:44:11,009 --> 02:44:12,636 It's got a nice ring. 2036 02:44:25,983 --> 02:44:27,317 Who am I kidding? 2037 02:44:28,860 --> 02:44:30,946 You're already spoken for. 2038 02:44:42,874 --> 02:44:44,167 You should go. 2039 02:44:52,634 --> 02:44:53,593 Selina... 2040 02:44:57,723 --> 02:44:59,349 Take care of yourself.