1 00:00:16,560 --> 00:00:18,979 [Franz Schubert's Ave Maria playing] 2 00:00:22,607 --> 00:00:24,818 [heavy breathing] 3 00:00:24,901 --> 00:00:26,069 [cap pops open] 4 00:00:30,240 --> 00:00:31,700 [footsteps echoing] 5 00:00:38,039 --> 00:00:40,292 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:44,754 --> 00:00:46,923 [siren wailing in distance] 7 00:00:51,386 --> 00:00:53,138 [heavy breathing continues] 8 00:00:57,893 --> 00:01:00,145 [Ave Maria continues playing] 9 00:01:01,271 --> 00:01:03,231 [girl squeals and laughs] 10 00:01:17,996 --> 00:01:19,956 [muffled groaning] 11 00:01:30,842 --> 00:01:31,801 [man] Hey! 12 00:01:58,912 --> 00:02:01,498 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 13 00:02:01,581 --> 00:02:03,542 [news jingle plays on TV] 14 00:02:05,585 --> 00:02:08,505 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:02:08,588 --> 00:02:10,131 Our top story tonight, 16 00:02:10,215 --> 00:02:11,550 just-released polls 17 00:02:11,633 --> 00:02:13,051 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:13,134 --> 00:02:14,553 and 28-year-old grassroots challenger 19 00:02:14,636 --> 00:02:16,513 Bella Real in a dead heat. 20 00:02:16,596 --> 00:02:18,390 Things certainly got hot last night 21 00:02:18,473 --> 00:02:21,560 in their final debate before next Tuesday's election. 22 00:02:21,643 --> 00:02:23,436 Now, my young opponent here 23 00:02:23,520 --> 00:02:25,689 wants to gut the Gotham Renewal Program, 24 00:02:25,772 --> 00:02:27,649 established by the great Thomas Wayne. 25 00:02:27,732 --> 00:02:29,317 Cutting funds from vital projects 26 00:02:29,401 --> 00:02:30,860 like our seawall, 27 00:02:30,944 --> 00:02:31,903 and the safety net for those who need it. 28 00:02:31,987 --> 00:02:33,947 The Renewal Program is broken. 29 00:02:34,030 --> 00:02:36,157 This city's been renewing for 20 years. 30 00:02:36,241 --> 00:02:39,077 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 31 00:02:39,160 --> 00:02:40,412 Murder and drug use are at historic highs. 32 00:02:40,495 --> 00:02:42,163 Now wait... Now hang on. 33 00:02:42,247 --> 00:02:43,832 We have a masked vigilante running the street. 34 00:02:43,915 --> 00:02:45,375 Under my administration, 35 00:02:45,458 --> 00:02:47,002 the Gotham PD has dealt major blows 36 00:02:47,085 --> 00:02:48,837 to organized crime and drug trafficking. 37 00:02:48,920 --> 00:02:50,505 The Salvatore Maroni case 38 00:02:50,589 --> 00:02:52,424 was the biggest drug bust in city history. 39 00:02:52,507 --> 00:02:54,676 But drops and other drugs are still rampant. 40 00:02:54,759 --> 00:02:56,094 -It's gotten worse. -I'm not saying... 41 00:02:56,177 --> 00:02:57,304 I'm not saying there isn't work to do. 42 00:02:57,387 --> 00:02:59,055 -But listen... -[phone rings] 43 00:02:59,139 --> 00:03:00,432 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 44 00:03:00,515 --> 00:03:01,349 -And I will not rest... -[mutes TV] 45 00:03:03,518 --> 00:03:04,603 [picks up phone] 46 00:03:05,770 --> 00:03:06,771 Hey. 47 00:03:06,855 --> 00:03:09,149 [low eerie music playing] 48 00:03:09,232 --> 00:03:10,900 Yeah, I'm watching it now. 49 00:03:10,984 --> 00:03:12,277 [TV muted] 50 00:03:16,448 --> 00:03:17,949 Why is she still tied? 51 00:03:19,659 --> 00:03:22,495 But... 52 00:03:22,579 --> 00:03:25,540 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 53 00:03:32,672 --> 00:03:34,007 Okay, you know what? 54 00:03:34,090 --> 00:03:35,342 I can't... I can't watch this anymore. 55 00:03:35,425 --> 00:03:37,052 Just call me in the morning, okay? 56 00:03:37,135 --> 00:03:38,094 [phone beeps] 57 00:03:40,263 --> 00:03:41,640 [Don on TV] ...who still believes 58 00:03:41,723 --> 00:03:43,183 in everything this city can do. 59 00:03:43,266 --> 00:03:44,142 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, 60 00:03:44,225 --> 00:03:45,894 not a cheerleader. 61 00:03:45,977 --> 00:03:48,021 And someone who will tell the people the truth. 62 00:03:48,104 --> 00:03:49,356 [applause on TV] 63 00:03:49,439 --> 00:03:50,607 [switches TV off] 64 00:03:57,781 --> 00:03:58,948 [masked man yells] 65 00:04:03,078 --> 00:04:05,038 [panting and grunting] 66 00:04:09,250 --> 00:04:11,461 [panting heavily] 67 00:04:21,888 --> 00:04:24,516 [exhales slowly] 68 00:04:37,445 --> 00:04:40,407 [breathing deeply and heavily] 69 00:05:06,891 --> 00:05:10,270 [Bruce] Thursday, October 31st. 70 00:05:10,353 --> 00:05:11,771 [crackling] 71 00:05:19,571 --> 00:05:22,657 [car horns honking] 72 00:05:22,741 --> 00:05:25,452 The city streets are crowded for the holiday. 73 00:05:28,663 --> 00:05:30,331 Even with the rain. 74 00:05:30,415 --> 00:05:31,958 [chatter and laughter] 75 00:05:33,835 --> 00:05:38,131 Hidden in the chaos is the element 76 00:05:38,214 --> 00:05:40,258 waiting to strike like snakes. 77 00:05:41,801 --> 00:05:43,261 But I'm there too. 78 00:05:44,345 --> 00:05:46,014 Watching. 79 00:05:47,640 --> 00:05:49,559 Two years of nights 80 00:05:49,642 --> 00:05:51,978 have turned me into a nocturnal animal. 81 00:05:57,400 --> 00:06:00,153 I must choose my targets carefully. 82 00:06:01,780 --> 00:06:03,364 [suspenseful music playing] 83 00:06:03,448 --> 00:06:05,116 [indistinct TV chatter] 84 00:06:11,581 --> 00:06:12,749 [entry bell chimes] 85 00:06:13,583 --> 00:06:14,793 [gunman] Come on! 86 00:06:14,876 --> 00:06:16,878 -Give me the money. -[cashier] Okay. 87 00:06:16,961 --> 00:06:18,463 -[gunman] Let's go! Let's go! -[cashier] All right, all right! 88 00:06:18,546 --> 00:06:20,006 [Bruce] It's a big city. 89 00:06:24,677 --> 00:06:26,346 I can't be everywhere. 90 00:06:29,849 --> 00:06:32,018 -[rowdy laughter] -[grunts] 91 00:06:32,101 --> 00:06:33,478 [cheers and laughter] 92 00:06:36,940 --> 00:06:38,817 But they don't know where I am. 93 00:06:43,029 --> 00:06:45,740 -[laughter] -Look at this guy, man. 94 00:06:51,204 --> 00:06:53,498 -Boom! -[gang] Whoo-hoo-hoo! 95 00:06:57,043 --> 00:06:59,003 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 96 00:06:59,087 --> 00:07:00,338 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 97 00:07:01,214 --> 00:07:02,549 That's you. 98 00:07:03,591 --> 00:07:05,426 [tense music playing] 99 00:07:23,027 --> 00:07:26,906 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 100 00:07:28,658 --> 00:07:31,703 But when that light hits the sky, 101 00:07:31,786 --> 00:07:33,746 it's not just a call. 102 00:07:35,373 --> 00:07:36,875 It's a warning. 103 00:07:38,710 --> 00:07:39,669 To them. 104 00:07:43,423 --> 00:07:45,383 [helicopter blades whirring] 105 00:07:49,387 --> 00:07:51,306 Fear... 106 00:07:51,389 --> 00:07:53,850 [uneasy music playing] 107 00:07:53,933 --> 00:07:55,685 ...is a tool. 108 00:08:04,986 --> 00:08:06,738 -[tires screech] -[car horn blares] 109 00:08:06,821 --> 00:08:08,323 [driver] Are you out of your mind? 110 00:08:08,406 --> 00:08:09,949 Watch where you're goin', drophead! 111 00:08:21,836 --> 00:08:24,380 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 112 00:08:24,464 --> 00:08:26,758 [heroic music playing] 113 00:08:26,841 --> 00:08:28,301 -[sirens wailing] -[thug] Come on! 114 00:08:36,726 --> 00:08:38,603 [Bruce] But I am the shadows. 115 00:08:47,987 --> 00:08:49,447 [brakes screech] 116 00:08:50,573 --> 00:08:51,658 [PA chimes] 117 00:08:51,741 --> 00:08:53,660 [indistinct announcement on PA] 118 00:08:57,538 --> 00:08:58,539 [gang leader] Come on, come on. 119 00:08:58,623 --> 00:09:00,541 [gang member] Whoo. 120 00:09:00,625 --> 00:09:01,876 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 121 00:09:01,960 --> 00:09:04,128 -Come on, man! -What are you doin'? 122 00:09:04,212 --> 00:09:05,463 -[man] Help! -[gang laughs] 123 00:09:05,546 --> 00:09:06,714 Somebody help me! 124 00:09:07,548 --> 00:09:09,509 Help, help! 125 00:09:11,302 --> 00:09:12,679 [gang jeering] 126 00:09:15,348 --> 00:09:16,683 [gang laughs] 127 00:09:16,766 --> 00:09:18,017 [gang member 1] Where you goin', huh? 128 00:09:18,101 --> 00:09:19,644 [gang member laughing derisively] 129 00:09:22,397 --> 00:09:25,066 -Come on. -Come on, man. Break it. 130 00:09:27,276 --> 00:09:28,987 You can't move, huh? 131 00:09:29,070 --> 00:09:30,780 Now knock his ass out. 132 00:09:30,863 --> 00:09:33,032 Showtime. Showtime, man. 133 00:09:33,116 --> 00:09:34,200 Come on, man. 134 00:09:34,283 --> 00:09:35,493 Come on. Do it, man. 135 00:09:36,828 --> 00:09:39,163 [muffled clanging] 136 00:09:39,247 --> 00:09:41,624 -[menacing music playing] -[footsteps approaching] 137 00:09:57,932 --> 00:09:59,851 [footsteps coming closer] 138 00:10:08,651 --> 00:10:10,987 [laughing] 139 00:10:11,070 --> 00:10:12,655 You see this guy? 140 00:10:19,662 --> 00:10:21,247 The hell are you supposed to be? 141 00:10:27,670 --> 00:10:29,088 [gang leader grunting] 142 00:10:34,469 --> 00:10:35,762 [water splashes] 143 00:10:38,306 --> 00:10:39,557 I'm vengeance. 144 00:10:40,683 --> 00:10:42,560 Holy shit. It's him. 145 00:10:49,358 --> 00:10:50,318 [yelps] 146 00:10:53,613 --> 00:10:54,864 [gang grunting] 147 00:11:01,245 --> 00:11:02,371 [chokes] 148 00:11:02,455 --> 00:11:03,790 [grunting] 149 00:11:08,544 --> 00:11:09,629 Hey, man. No, no, no! 150 00:11:14,342 --> 00:11:15,760 [groaning] 151 00:11:47,959 --> 00:11:49,919 [man breathing raggedly] 152 00:11:51,129 --> 00:11:52,463 Please don't hurt me. 153 00:12:19,574 --> 00:12:21,534 [soft music playing] 154 00:12:22,827 --> 00:12:24,328 [hushed chatter] 155 00:12:28,666 --> 00:12:30,209 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:12:31,460 --> 00:12:33,379 Police action. 157 00:12:33,462 --> 00:12:35,089 He's with me, Officer. 158 00:12:37,383 --> 00:12:39,802 Are you kidding me, sir? 159 00:12:39,886 --> 00:12:42,305 You're gonna let him in here? 160 00:12:42,388 --> 00:12:45,099 Martinez, let him through. 161 00:12:48,102 --> 00:12:49,395 [Martinez sighs] 162 00:12:58,905 --> 00:13:00,615 Goddamn freak. 163 00:13:16,339 --> 00:13:17,381 What do we know? 164 00:13:28,226 --> 00:13:29,936 Detective? 165 00:13:30,019 --> 00:13:32,438 Sorry, Lieutenant. 166 00:13:32,521 --> 00:13:37,693 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 167 00:13:37,777 --> 00:13:40,905 He got hit a lot of times. And hard. 168 00:13:44,116 --> 00:13:46,118 All this blood is from his head? 169 00:13:46,202 --> 00:13:47,161 No. 170 00:13:51,540 --> 00:13:52,708 Excuse me. 171 00:13:55,044 --> 00:13:56,879 Most of it's from his hand. 172 00:14:02,385 --> 00:14:03,386 Thumb was severed. 173 00:14:05,054 --> 00:14:07,556 Killer may have taken it as a trophy. 174 00:14:07,640 --> 00:14:09,475 [Batman] He was alive when it was cut off. 175 00:14:10,810 --> 00:14:13,396 Ecchymosis 176 00:14:13,479 --> 00:14:14,981 around the wound. 177 00:14:30,246 --> 00:14:31,831 [lead detective] Security detail downstairs 178 00:14:31,914 --> 00:14:34,208 said the family was out trick-or-treatin'. 179 00:14:35,751 --> 00:14:37,920 The mayor was up here alone. 180 00:14:40,381 --> 00:14:43,050 Killer may have come through the skylight. 181 00:14:49,390 --> 00:14:51,225 [Gordon] You said there was a card. 182 00:14:51,309 --> 00:14:52,852 [lead detective] Yeah. 183 00:15:03,029 --> 00:15:06,032 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 184 00:15:07,366 --> 00:15:09,076 Haven't a clue? 185 00:15:09,160 --> 00:15:12,496 Let's play a game, just me and you. 186 00:15:12,580 --> 00:15:15,082 What does a liar do when he's dead?" 187 00:15:16,459 --> 00:15:18,502 There's a cipher too. 188 00:15:25,301 --> 00:15:27,136 Any of this mean anything to you? 189 00:15:29,722 --> 00:15:30,890 What's going on here? 190 00:15:33,976 --> 00:15:35,394 I asked him to come, Pete. 191 00:15:35,478 --> 00:15:37,271 [Pete] This is a crime scene. 192 00:15:37,355 --> 00:15:39,607 It's Mitchell, for chrissakes! 193 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 I got the press downstairs. 194 00:15:41,734 --> 00:15:43,486 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 195 00:15:43,569 --> 00:15:44,570 'cause we got history. 196 00:15:44,653 --> 00:15:46,364 But this is way over the line. 197 00:15:50,076 --> 00:15:51,619 Wait. 198 00:15:51,702 --> 00:15:52,995 -He's involved in this? -No, he's not involved. 199 00:15:53,079 --> 00:15:54,538 How do you know? 200 00:15:54,622 --> 00:15:57,375 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 201 00:15:57,458 --> 00:15:59,085 What are you doin' to me? We used to be partners. 202 00:15:59,168 --> 00:16:00,795 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 203 00:16:00,878 --> 00:16:02,380 He lies still. 204 00:16:03,923 --> 00:16:04,882 Excuse me? 205 00:16:06,467 --> 00:16:08,052 The riddle. 206 00:16:08,135 --> 00:16:10,304 What does a liar do when he's dead? 207 00:16:10,388 --> 00:16:11,514 He lies still. 208 00:16:20,648 --> 00:16:22,108 Oh, Jesus. 209 00:16:25,403 --> 00:16:28,155 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 210 00:16:29,198 --> 00:16:31,742 Happy fuckin' Halloween. 211 00:16:31,826 --> 00:16:34,453 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 212 00:16:34,537 --> 00:16:36,163 They're ready for your statement. 213 00:16:40,251 --> 00:16:41,919 I want him outta here. 214 00:16:42,586 --> 00:16:43,629 Now! 215 00:16:50,261 --> 00:16:51,429 Come on. 216 00:16:55,558 --> 00:16:56,851 [camera shutter clicking] 217 00:17:04,233 --> 00:17:05,401 Yeah. 218 00:17:06,694 --> 00:17:08,070 The kid found him. 219 00:17:13,117 --> 00:17:14,243 [detective] Was there anyone else 220 00:17:14,326 --> 00:17:16,078 in the house when you arrived? 221 00:17:18,372 --> 00:17:20,416 [melancholy song playing] 222 00:17:32,553 --> 00:17:34,680 We really gotta go, man. 223 00:17:40,269 --> 00:17:44,482 [Pete] Tonight, a son lost a father. 224 00:17:44,565 --> 00:17:46,358 A wife lost a husband. 225 00:17:47,568 --> 00:17:50,029 And I lost a friend. 226 00:17:50,112 --> 00:17:52,656 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 227 00:17:52,740 --> 00:17:56,202 and I will not rest until his killer is found. 228 00:17:56,285 --> 00:17:59,121 This was a truly senseless crime, 229 00:17:59,205 --> 00:18:00,539 and we are actively pursuing 230 00:18:00,623 --> 00:18:02,625 every investigative lead we have 231 00:18:02,708 --> 00:18:05,294 in order to identify the perpetrator 232 00:18:05,377 --> 00:18:06,795 and hunt him down. 233 00:18:06,879 --> 00:18:08,631 I've spoken to the governor... 234 00:18:08,714 --> 00:18:11,050 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 235 00:18:11,133 --> 00:18:12,676 but I don't know. 236 00:18:12,760 --> 00:18:14,929 [melancholy song continues] 237 00:18:18,599 --> 00:18:21,477 Murder, robberies, assault. 238 00:18:21,560 --> 00:18:24,313 Two years later, they're all up. 239 00:18:24,396 --> 00:18:25,689 And now this. 240 00:18:27,900 --> 00:18:29,443 The city's eating itself. 241 00:18:32,196 --> 00:18:33,405 Maybe it's beyond saving. 242 00:18:35,533 --> 00:18:37,785 But I have to try. 243 00:18:38,744 --> 00:18:39,954 Push myself. 244 00:18:43,207 --> 00:18:45,376 [melancholy song continues] 245 00:18:59,390 --> 00:19:00,724 [engine revving] 246 00:19:10,359 --> 00:19:11,986 [bats chittering] 247 00:19:26,250 --> 00:19:28,711 These nights all roll together in a rush, 248 00:19:29,712 --> 00:19:31,589 behind the mask. 249 00:19:36,135 --> 00:19:38,387 Sometimes in the morning, 250 00:19:40,222 --> 00:19:42,308 I have to force myself to remember 251 00:19:44,727 --> 00:19:46,270 everything that happened. 252 00:19:47,730 --> 00:19:49,315 [groaning] 253 00:19:59,950 --> 00:20:01,660 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news 254 00:20:01,744 --> 00:20:03,454 this hour, everyone. 255 00:20:03,537 --> 00:20:06,415 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 256 00:20:06,498 --> 00:20:09,293 was found murdered last night inside his home 257 00:20:09,376 --> 00:20:11,170 in the exclusive Crest Hill district. 258 00:20:11,253 --> 00:20:13,130 [newscaster 2] Exact details of the crime 259 00:20:13,213 --> 00:20:14,715 still have not been released, 260 00:20:14,798 --> 00:20:17,468 but a citywide manhunt is already underway 261 00:20:17,551 --> 00:20:20,804 as police and FBI search for the brazen killer. 262 00:20:20,888 --> 00:20:22,806 And this certainly is not the first time 263 00:20:22,890 --> 00:20:24,266 Gotham has been rocked 264 00:20:24,350 --> 00:20:25,726 by the murder of a political figure. 265 00:20:25,809 --> 00:20:27,561 In fact, in an eerie coincidence, 266 00:20:27,645 --> 00:20:29,772 it was 20 years ago this week 267 00:20:29,855 --> 00:20:31,440 that celebrated billionaire philanthropist 268 00:20:31,523 --> 00:20:33,525 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 269 00:20:33,609 --> 00:20:36,445 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 270 00:20:36,528 --> 00:20:37,946 It was a shocking crime 271 00:20:38,030 --> 00:20:40,366 that remains unsolved to this day. 272 00:20:40,449 --> 00:20:42,326 Don Mitchell, Jr.'s political career 273 00:20:42,409 --> 00:20:44,995 was especially notable for his tough war on drugs 274 00:20:45,079 --> 00:20:46,413 when he and city police 275 00:20:46,497 --> 00:20:48,332 launched a major sting operation 276 00:20:48,415 --> 00:20:50,125 resulting in the arrest 277 00:20:50,209 --> 00:20:52,378 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 278 00:20:52,461 --> 00:20:54,129 with what, to this day, 279 00:20:54,213 --> 00:20:56,674 remains the biggest drug bust in GCPD history. 280 00:20:56,757 --> 00:20:58,092 I assume you heard about this. 281 00:20:58,175 --> 00:20:59,927 [newscaster 2 continues indistinctly] 282 00:21:00,010 --> 00:21:01,220 -Yeah. -[video fast-forwarding] 283 00:21:08,227 --> 00:21:10,312 Oh, I see. 284 00:21:10,396 --> 00:21:12,272 [Gordon on video] All this blood is from his head? 285 00:21:12,856 --> 00:21:14,024 Dear God. 286 00:21:22,825 --> 00:21:24,827 [lead detective] There's a cipher too. 287 00:21:32,876 --> 00:21:35,879 [Gordon] Any of this mean anything to you? 288 00:21:35,963 --> 00:21:38,257 [camera shutter clicking] 289 00:21:38,340 --> 00:21:40,092 The killer left this for the Batman? 290 00:21:41,552 --> 00:21:43,220 [Gordon] I asked him to come, Pete. 291 00:21:43,303 --> 00:21:44,555 Apparently. 292 00:21:44,638 --> 00:21:46,432 You're becoming quite a celebrity. 293 00:21:48,475 --> 00:21:49,852 Why is he writing to you? 294 00:21:49,935 --> 00:21:51,353 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 295 00:21:51,437 --> 00:21:52,855 I don't know yet. 296 00:21:52,938 --> 00:21:54,022 [Pete] I got the press downstairs. 297 00:21:55,941 --> 00:21:57,317 Have a shower. 298 00:21:58,819 --> 00:22:00,446 Our accounting friends at Wayne Enterprises 299 00:22:00,529 --> 00:22:01,530 are coming for breakfast. 300 00:22:01,613 --> 00:22:03,490 Here? Why? 301 00:22:03,574 --> 00:22:05,367 Because I couldn't get you to go there. 302 00:22:05,451 --> 00:22:07,661 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 303 00:22:07,745 --> 00:22:09,121 If this continues, 304 00:22:09,204 --> 00:22:10,831 it won't be long before you've nothing left. 305 00:22:10,914 --> 00:22:12,458 I don't care about that. 306 00:22:13,250 --> 00:22:14,668 Any of that. 307 00:22:14,752 --> 00:22:15,836 You don't care about your family's legacy? 308 00:22:18,380 --> 00:22:21,508 What I'm doing is my family's legacy. 309 00:22:21,592 --> 00:22:24,219 If I can't change things here, 310 00:22:24,303 --> 00:22:27,222 if I can't have an effect, 311 00:22:27,306 --> 00:22:29,016 then I don't care what happens to me. 312 00:22:29,099 --> 00:22:30,184 That's what I'm afraid of. 313 00:22:30,267 --> 00:22:31,727 Alfred, stop. 314 00:22:33,187 --> 00:22:34,605 You're not my father. 315 00:22:37,441 --> 00:22:38,817 I'm well aware. 316 00:22:41,069 --> 00:22:43,781 [somber music playing] 317 00:22:43,864 --> 00:22:45,407 [machine whirs] 318 00:23:13,143 --> 00:23:15,354 [Gordon on video] We really gotta go, man. 319 00:23:24,321 --> 00:23:26,490 [soft classical music playing] 320 00:23:41,213 --> 00:23:42,756 Some fresh berries there. 321 00:23:49,847 --> 00:23:51,306 What are you doing? 322 00:23:51,390 --> 00:23:55,561 Just reminiscing about my days in the Circus. 323 00:23:55,644 --> 00:23:59,398 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 324 00:24:02,442 --> 00:24:04,027 [Bruce] Where'd you get those O's? 325 00:24:04,111 --> 00:24:05,571 [Alfred smack lips] 326 00:24:05,654 --> 00:24:08,448 "He lies still" is only a partial key. 327 00:24:08,532 --> 00:24:10,951 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 328 00:24:11,034 --> 00:24:13,996 So, I'm looking for any double symbols to start, 329 00:24:14,079 --> 00:24:15,205 trying letters, 330 00:24:15,289 --> 00:24:16,498 see where it leads. 331 00:24:18,417 --> 00:24:19,376 That's interesting. 332 00:24:20,711 --> 00:24:22,129 [woman] Mr. Pennyworth? 333 00:24:22,212 --> 00:24:23,422 Yes, Dory? 334 00:24:23,505 --> 00:24:24,965 The accountants are here. 335 00:24:25,048 --> 00:24:26,842 See them in, please, Dory. 336 00:24:29,761 --> 00:24:32,097 [Bruce] What if it's not a partial key? 337 00:24:32,180 --> 00:24:33,724 What do you mean? 338 00:24:33,807 --> 00:24:36,393 What if this is the whole key? 339 00:24:36,476 --> 00:24:39,021 Ignore the symbols we don't have letters for. 340 00:24:39,104 --> 00:24:40,689 Use only the letters from "He lies still" 341 00:24:40,772 --> 00:24:42,482 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 342 00:24:42,566 --> 00:24:44,693 But that would leave most of the cipher unsolved. 343 00:24:44,776 --> 00:24:46,528 I don't see how that's gonna... 344 00:24:46,612 --> 00:24:48,989 [suspenseful music playing] 345 00:24:49,072 --> 00:24:50,032 Oh. 346 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 [Gordon] Damn. 347 00:25:05,422 --> 00:25:08,759 Yeah, he's got a car. 348 00:25:08,842 --> 00:25:11,219 Guess it's good to be the mayor. 349 00:25:11,303 --> 00:25:13,388 Where to even start? 350 00:25:13,472 --> 00:25:16,183 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 351 00:25:16,266 --> 00:25:17,893 [Batman] You don't trust me? 352 00:25:17,976 --> 00:25:19,603 You mean like you trust me? 353 00:25:19,686 --> 00:25:20,979 It's been two years now, 354 00:25:21,063 --> 00:25:22,522 and I don't even know who you are, man. 355 00:25:24,441 --> 00:25:25,525 [Batman] There. 356 00:25:27,778 --> 00:25:29,947 [suspenseful music continues] 357 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 [air hissing] 358 00:25:48,757 --> 00:25:50,592 What are we looking for? 359 00:25:50,676 --> 00:25:52,219 A USB port. 360 00:25:52,302 --> 00:25:53,428 USB? 361 00:25:53,512 --> 00:25:54,680 [whirring] 362 00:26:00,519 --> 00:26:01,645 What? 363 00:26:07,067 --> 00:26:09,277 "Thumb" drive. 364 00:26:10,112 --> 00:26:11,697 Jesus. 365 00:26:15,367 --> 00:26:16,827 It's encrypted. 366 00:26:20,288 --> 00:26:21,540 Try this. 367 00:26:28,547 --> 00:26:30,882 Oh, this guy's hilarious. 368 00:26:35,262 --> 00:26:36,221 -[key clacks] -[beep] 369 00:26:39,766 --> 00:26:42,728 Oh, well, well, well. 370 00:26:42,811 --> 00:26:45,147 So much for family values. 371 00:26:45,230 --> 00:26:46,481 Who is she? 372 00:26:46,565 --> 00:26:48,900 No idea. 373 00:26:48,984 --> 00:26:52,070 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 374 00:26:52,154 --> 00:26:54,031 -I know who he is. -[notification whooshing] 375 00:26:54,114 --> 00:26:55,073 What was that? 376 00:26:56,324 --> 00:27:00,370 Shit, shit, shit! The drive. 377 00:27:00,454 --> 00:27:02,873 It sent out the photos from my account. 378 00:27:02,956 --> 00:27:05,542 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 379 00:27:05,625 --> 00:27:07,586 Jesus. 380 00:27:07,669 --> 00:27:10,088 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 381 00:27:10,172 --> 00:27:11,673 "He lies still." 382 00:27:11,757 --> 00:27:12,758 About her? 383 00:27:14,051 --> 00:27:15,719 Maybe. 384 00:27:15,802 --> 00:27:17,763 That's the Iceberg Lounge. 385 00:27:17,846 --> 00:27:21,183 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 386 00:27:21,266 --> 00:27:23,351 Never get in there without a warrant. 387 00:27:25,729 --> 00:27:26,772 Yeah. 388 00:27:28,315 --> 00:27:30,525 [train rumbles past] 389 00:27:37,824 --> 00:27:39,826 [muffled dance music playing] 390 00:27:39,910 --> 00:27:41,078 Know who I am? 391 00:27:42,454 --> 00:27:45,082 Yeah. I got an idea. 392 00:27:45,165 --> 00:27:47,209 I want to see the Penguin. 393 00:27:47,292 --> 00:27:49,503 I don't know what you're talking about, pal. 394 00:27:54,883 --> 00:27:56,134 What's the problem? 395 00:27:56,218 --> 00:27:57,469 Says he wants to see the Penguin. 396 00:27:57,552 --> 00:27:59,638 Penguin? There's no Penguin here. 397 00:27:59,721 --> 00:28:01,348 That's what I tried to tell him. 398 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 Get out of here, freak. You hear me? 399 00:28:03,809 --> 00:28:05,644 Or that little suit's gonna get all full of blood. 400 00:28:07,062 --> 00:28:08,105 Mine or yours? 401 00:28:14,152 --> 00:28:16,363 [dance music continues on speakers] 402 00:28:16,446 --> 00:28:17,489 [twin 1] Get him! 403 00:28:17,572 --> 00:28:18,698 [woman] I saw that whole thing. 404 00:28:18,782 --> 00:28:19,991 [twin 1] He's over there! 405 00:28:20,075 --> 00:28:21,368 [woman] What is your problem? 406 00:28:24,788 --> 00:28:25,747 Yo! 407 00:28:33,130 --> 00:28:35,298 [dance music continues on speakers] 408 00:28:36,800 --> 00:28:38,051 [grunting] 409 00:29:04,035 --> 00:29:06,163 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 410 00:29:09,624 --> 00:29:10,959 [people screaming] 411 00:29:13,920 --> 00:29:15,255 [grunting] 412 00:29:16,923 --> 00:29:18,216 -[grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:29:18,300 --> 00:29:20,427 Take it easy, sweetheart. 414 00:29:20,510 --> 00:29:22,929 You looking for me? 415 00:29:23,013 --> 00:29:25,682 I see you met the twins. 416 00:29:25,765 --> 00:29:29,144 Boy, you're everything they say, ain't ya? 417 00:29:30,061 --> 00:29:31,521 I guess we both are. 418 00:29:33,607 --> 00:29:35,567 How you doing? 419 00:29:35,650 --> 00:29:37,986 I'm Oz. 420 00:29:38,069 --> 00:29:40,030 [people cheering] 421 00:29:42,616 --> 00:29:43,867 [Batman] Who is she? 422 00:29:43,950 --> 00:29:46,828 [muffled club music playing] 423 00:29:46,912 --> 00:29:49,456 I really don't know, chief. 424 00:29:49,539 --> 00:29:52,500 I might have been coming out at the same time, 425 00:29:52,584 --> 00:29:53,710 but I wasn't rolling with them. 426 00:29:53,793 --> 00:29:55,378 [footsteps approaching] 427 00:30:07,015 --> 00:30:08,475 It's okay, baby. 428 00:30:08,558 --> 00:30:12,270 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 429 00:30:37,796 --> 00:30:40,090 Thank you, honey. 430 00:30:40,173 --> 00:30:42,384 -[music continues on speakers] -[people cheering] 431 00:30:45,720 --> 00:30:47,555 Here you go, champ. 432 00:30:47,639 --> 00:30:49,557 I wanna know who she is, 433 00:30:49,641 --> 00:30:51,309 and what she has to do with this murder. 434 00:30:51,393 --> 00:30:53,478 -Whose murder? -The mayor's. 435 00:30:53,561 --> 00:30:54,938 Is that the mayor? 436 00:30:55,021 --> 00:30:56,773 Oh, shit, it is. Look at that. 437 00:30:58,024 --> 00:30:59,484 Don't make me hurt you. 438 00:30:59,567 --> 00:31:03,571 You better watch it. You know my reputation? 439 00:31:03,655 --> 00:31:06,574 Yeah, I do. Do you? 440 00:31:08,368 --> 00:31:09,828 Look... 441 00:31:11,121 --> 00:31:14,666 I'm just the proprietor, okay? 442 00:31:14,749 --> 00:31:17,043 I mean, what people do here 443 00:31:17,127 --> 00:31:19,004 ain't got nothing to do with me. 444 00:31:27,345 --> 00:31:28,888 Tell you one thing. 445 00:31:31,099 --> 00:31:35,103 Whoever she is, she's one hot chick. 446 00:31:35,186 --> 00:31:36,604 Why don't you ask Mitchell's wife? 447 00:31:36,688 --> 00:31:37,647 Maybe she knows. 448 00:31:40,942 --> 00:31:42,694 What? Too soon? 449 00:31:47,699 --> 00:31:49,659 [soft suspenseful music plays] 450 00:31:52,620 --> 00:31:55,957 You let me know if there's anything else I can do. 451 00:31:56,041 --> 00:31:58,418 -[train wheels squealing] -[sirens wailing nearby] 452 00:32:04,257 --> 00:32:05,216 Taxi! 453 00:32:07,761 --> 00:32:08,720 Taxi! 454 00:32:21,649 --> 00:32:23,735 [suspenseful music playing] 455 00:32:25,820 --> 00:32:27,447 [cellphone ringing] 456 00:32:27,530 --> 00:32:28,531 Hey, it's me. 457 00:32:28,615 --> 00:32:30,033 [indistinct talking on phone] 458 00:32:30,116 --> 00:32:31,826 Baby, what's wrong? 459 00:32:31,910 --> 00:32:34,079 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 460 00:32:36,581 --> 00:32:38,583 On the news? 461 00:32:38,666 --> 00:32:41,961 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 462 00:32:42,045 --> 00:32:43,546 Wait for me, I'm on my way home. 463 00:32:43,630 --> 00:32:44,798 [woman on phone crying] 464 00:32:44,881 --> 00:32:46,466 Listen, baby, 465 00:32:46,549 --> 00:32:49,135 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 466 00:32:49,219 --> 00:32:52,555 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 467 00:32:52,639 --> 00:32:53,681 -[line disconnects] -Uh... 468 00:32:56,142 --> 00:32:57,435 God damn it. 469 00:32:58,311 --> 00:32:59,479 [cap pops open] 470 00:33:00,397 --> 00:33:02,315 [muffled tv chatter] 471 00:33:02,399 --> 00:33:04,401 [rain pattering] 472 00:33:04,484 --> 00:33:06,528 [somber music playing] 473 00:33:12,617 --> 00:33:13,952 [muffled, indistinct talking] 474 00:33:16,955 --> 00:33:18,665 [newscaster] ...photos of murdered mayor, 475 00:33:18,748 --> 00:33:21,334 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 476 00:33:21,418 --> 00:33:23,002 In a shocking development, 477 00:33:23,086 --> 00:33:24,462 the police believe the photos themselves... 478 00:33:24,546 --> 00:33:26,172 [woman crying and speaking indistinctly] 479 00:33:33,972 --> 00:33:35,306 [woman continues crying] 480 00:33:35,390 --> 00:33:37,058 [inaudible conversation] 481 00:33:38,643 --> 00:33:40,854 [somber music continues] 482 00:33:57,745 --> 00:34:00,623 Now they urge her to contact the GCPD... 483 00:34:21,853 --> 00:34:24,022 [somber music continues] 484 00:34:54,302 --> 00:34:56,471 [suspenseful music playing] 485 00:35:09,901 --> 00:35:11,194 [engine revs] 486 00:35:27,335 --> 00:35:29,087 [rope creaking softly] 487 00:35:43,643 --> 00:35:45,019 [whirring] 488 00:36:04,956 --> 00:36:06,249 [clicking] 489 00:36:15,258 --> 00:36:16,551 [Batman] You're pretty good at that. 490 00:36:18,511 --> 00:36:19,762 [grunting] 491 00:36:23,391 --> 00:36:25,602 [dramatic music playing] 492 00:36:39,115 --> 00:36:40,325 [grunting] 493 00:36:43,369 --> 00:36:44,704 [panting heavily] 494 00:36:47,874 --> 00:36:50,043 Hey! Give me that. 495 00:36:53,671 --> 00:36:56,174 [Batman] "Kosolov, Annika." 496 00:36:56,257 --> 00:36:57,634 [panting] 497 00:36:57,717 --> 00:36:59,802 He hurt her? That's why you killed him? 498 00:36:59,886 --> 00:37:02,597 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 499 00:37:02,680 --> 00:37:04,182 [muffled grunting] 500 00:37:06,684 --> 00:37:07,852 [Batman shushing] 501 00:37:09,729 --> 00:37:11,522 [footsteps approaching] 502 00:37:15,193 --> 00:37:17,278 [soft music playing] 503 00:37:29,457 --> 00:37:30,458 [radio beeps] 504 00:37:36,005 --> 00:37:37,256 [door closes] 505 00:37:39,425 --> 00:37:40,885 [exhales sharply] 506 00:37:40,968 --> 00:37:43,596 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 507 00:37:43,680 --> 00:37:46,099 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 508 00:37:46,182 --> 00:37:47,642 She's trying to get the hell out of here, 509 00:37:47,725 --> 00:37:49,519 and this son of a bitch stole her passport. 510 00:37:49,602 --> 00:37:50,978 What does she know? 511 00:37:51,062 --> 00:37:52,021 Whatever it is, it's got her so spooked 512 00:37:52,105 --> 00:37:53,189 she won't even tell me. 513 00:37:53,272 --> 00:37:54,691 She did seem upset. 514 00:37:56,526 --> 00:37:57,985 Back at your place. 515 00:38:00,071 --> 00:38:01,531 Let's go talk to her. 516 00:38:07,120 --> 00:38:08,496 [engines roaring] 517 00:38:18,131 --> 00:38:19,841 [muffled tv chatter] 518 00:38:27,724 --> 00:38:28,766 Anni! 519 00:38:30,101 --> 00:38:31,144 Baby! 520 00:38:32,770 --> 00:38:33,813 Anni! 521 00:38:37,900 --> 00:38:39,569 Anni! 522 00:38:41,612 --> 00:38:43,072 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 523 00:38:43,156 --> 00:38:45,742 It's gonna be down into the 40s. 524 00:38:45,825 --> 00:38:47,618 [newscaster] More breaking news this hour, 525 00:38:47,702 --> 00:38:51,205 as the city is rocked by a second high-profile murder 526 00:38:51,289 --> 00:38:52,874 in as many nights. 527 00:38:52,957 --> 00:38:54,000 And this time, the killer has come forward 528 00:38:54,083 --> 00:38:55,293 to claim credit online... 529 00:38:55,376 --> 00:38:56,627 Jesus, what are they gonna do to her? 530 00:38:56,711 --> 00:38:57,920 She's just a kid. 531 00:38:58,755 --> 00:39:00,506 [sighs] 532 00:39:00,590 --> 00:39:01,966 -Shit, they took my phone. -[newscaster 2] His victim, 533 00:39:02,049 --> 00:39:03,050 longtime head of the Gotham City PD, 534 00:39:03,134 --> 00:39:04,552 Commissioner Pete Savage, 535 00:39:04,635 --> 00:39:06,763 was found dead earlier tonight 536 00:39:06,846 --> 00:39:08,598 inside the Police Athletic League facilities 537 00:39:08,681 --> 00:39:10,224 in the Tricorner area. 538 00:39:10,308 --> 00:39:12,393 The killer posted the following message 539 00:39:12,477 --> 00:39:14,312 on social media, 540 00:39:14,395 --> 00:39:16,355 and we have to warn you, the video is very disturbing. 541 00:39:16,439 --> 00:39:18,775 [deep and heavy breathing on TV] 542 00:39:21,527 --> 00:39:24,238 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 543 00:39:24,322 --> 00:39:26,240 This is the Riddler speaking. 544 00:39:27,784 --> 00:39:29,410 On Halloween night, 545 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 I killed your mayor 546 00:39:31,078 --> 00:39:34,457 because he was not who he pretended to be. 547 00:39:34,540 --> 00:39:37,209 But I am not done. 548 00:39:37,293 --> 00:39:39,462 [muffled whimpering on TV] 549 00:39:39,545 --> 00:39:41,714 Here is another... 550 00:39:41,798 --> 00:39:43,257 [whimpering] 551 00:39:44,467 --> 00:39:46,135 [rattling] 552 00:39:46,219 --> 00:39:48,888 ...who will soon be losing face. 553 00:39:48,971 --> 00:39:50,473 [Pete whimpers] 554 00:39:50,556 --> 00:39:54,560 I will kill again, and again, and again 555 00:39:54,644 --> 00:39:56,521 until our day of judgment 556 00:39:56,604 --> 00:40:02,276 when the truth about our city [raises voice] will finally 557 00:40:02,360 --> 00:40:04,320 [in normal tone] be unmasked. 558 00:40:05,947 --> 00:40:07,698 Goodbye! 559 00:40:07,782 --> 00:40:09,951 [Pete panting and whimpering] 560 00:40:11,953 --> 00:40:13,329 [newscaster] Commissioner Savage served 561 00:40:13,412 --> 00:40:15,790 a distinguished 30-year career on the GCPD... 562 00:40:15,873 --> 00:40:18,042 Holy shit, I seen that guy, too. 563 00:40:19,752 --> 00:40:20,711 At the club. 564 00:40:22,088 --> 00:40:23,464 The Iceberg Lounge? 565 00:40:24,257 --> 00:40:25,675 44 Below. 566 00:40:27,635 --> 00:40:28,594 What is that? 567 00:40:31,889 --> 00:40:33,391 The club within the club. 568 00:40:34,433 --> 00:40:36,394 [scoffs] The real club. 569 00:40:38,729 --> 00:40:40,857 It's a mob hangout. 570 00:40:40,940 --> 00:40:42,358 Is that where you work? 571 00:40:42,441 --> 00:40:43,526 [cat meows] 572 00:40:44,694 --> 00:40:45,653 Selina? 573 00:40:51,117 --> 00:40:52,952 No, I just work the bar upstairs. 574 00:40:56,330 --> 00:40:57,999 But I see 'em come in. 575 00:40:58,082 --> 00:40:59,667 Who? 576 00:40:59,750 --> 00:41:00,751 A lot of guys that shouldn't be there, 577 00:41:00,835 --> 00:41:02,128 I can tell you that. 578 00:41:03,921 --> 00:41:06,549 Your basic upstanding citizen types. 579 00:41:08,843 --> 00:41:10,344 You're gonna help me on this. 580 00:41:11,053 --> 00:41:12,513 For your friend. 581 00:41:14,098 --> 00:41:15,808 [cats meowing] 582 00:41:23,149 --> 00:41:24,442 You got a lot of cats. 583 00:41:25,985 --> 00:41:27,862 I have a thing about strays. 584 00:41:28,779 --> 00:41:30,740 [gentle music playing] 585 00:41:32,033 --> 00:41:33,326 You're not safe here. 586 00:41:34,493 --> 00:41:35,578 I can take care of myself. 587 00:41:35,661 --> 00:41:37,121 [newscaster] Two public figures 588 00:41:37,204 --> 00:41:38,623 now dead in just the last two nights, 589 00:41:38,706 --> 00:41:40,166 and only days before the election. 590 00:41:40,249 --> 00:41:41,584 Police and city officials 591 00:41:41,667 --> 00:41:43,502 are left searching for a killer 592 00:41:43,586 --> 00:41:46,505 and hoping to find him before he kills again. 593 00:42:04,398 --> 00:42:08,611 He waited for him at the gym. 594 00:42:08,694 --> 00:42:10,780 Pete always liked to work out late at night, 595 00:42:10,863 --> 00:42:13,991 when no one else was around. 596 00:42:14,075 --> 00:42:15,493 There's a needle mark on his neck. 597 00:42:15,576 --> 00:42:17,495 Injected him with arsenic. 598 00:42:19,538 --> 00:42:20,831 Rat poison. 599 00:42:21,666 --> 00:42:23,334 Yeah. 600 00:42:23,417 --> 00:42:26,337 That seems to be his theme here. 601 00:42:26,420 --> 00:42:27,755 Look at this thing. 602 00:42:27,838 --> 00:42:29,799 [eerie music playing] 603 00:42:35,888 --> 00:42:37,598 It's a maze. 604 00:42:37,682 --> 00:42:38,641 [flashlight clicks] 605 00:42:40,226 --> 00:42:41,852 What kind of demented son of a bitch 606 00:42:41,936 --> 00:42:43,479 does this to a person? 607 00:42:46,273 --> 00:42:47,316 [Batman] More symbols. 608 00:42:49,860 --> 00:42:51,445 It's another cipher. 609 00:42:51,529 --> 00:42:54,865 He blasted these out after his message went viral. 610 00:42:54,949 --> 00:42:57,535 Bastard murders you and your reputation. 611 00:42:57,618 --> 00:43:00,705 That guy pushes drops. On the east end. 612 00:43:02,331 --> 00:43:03,958 I don't get it. 613 00:43:04,041 --> 00:43:06,085 Why would Pete get involved in something like this? 614 00:43:07,044 --> 00:43:09,005 Looks like he got greedy. 615 00:43:09,088 --> 00:43:10,589 You kidding me? 616 00:43:10,673 --> 00:43:12,925 After everything we did to take down the Maronis? 617 00:43:13,009 --> 00:43:14,427 We busted their entire operation, 618 00:43:14,510 --> 00:43:16,387 then he caves to some lowlife dealer? 619 00:43:16,470 --> 00:43:18,514 Maybe he's not who you thought. 620 00:43:20,099 --> 00:43:22,101 You make it sound like he had it coming. 621 00:43:24,395 --> 00:43:25,813 He was a cop. 622 00:43:27,189 --> 00:43:28,441 Crossed a line. 623 00:43:48,169 --> 00:43:49,253 [flashlight clicks off] 624 00:43:55,301 --> 00:43:57,261 [eerie music continues] 625 00:43:59,680 --> 00:44:01,348 "I'm mad about you. 626 00:44:01,432 --> 00:44:05,061 Want to know my name? Just look inside and see." 627 00:44:12,234 --> 00:44:15,404 "Follow the maze until you find the rat. 628 00:44:15,488 --> 00:44:19,075 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 629 00:44:19,158 --> 00:44:21,535 The hell is that? 630 00:44:21,619 --> 00:44:24,747 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 631 00:44:25,915 --> 00:44:27,374 I don't know. 632 00:44:28,292 --> 00:44:29,460 [Martinez] Lieutenant. 633 00:44:29,543 --> 00:44:30,961 They're coming back. 634 00:44:31,045 --> 00:44:32,546 [Gordon] We got to get out of here. 635 00:44:32,630 --> 00:44:34,590 [eerie music continues] 636 00:44:36,634 --> 00:44:37,802 Come on. 637 00:44:43,015 --> 00:44:43,974 [Selina] Ow. 638 00:44:45,518 --> 00:44:46,977 I don't know about these things. 639 00:44:47,061 --> 00:44:50,272 I need to see in there, this hunting ground. 640 00:44:54,401 --> 00:44:56,946 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 641 00:44:58,864 --> 00:45:00,282 I'm just looking for Annika. 642 00:45:04,578 --> 00:45:07,248 Boy, you're a real sweetheart. 643 00:45:07,331 --> 00:45:08,624 You really don't care what happens to me 644 00:45:08,707 --> 00:45:09,834 in there tonight, do you? 645 00:45:11,377 --> 00:45:13,337 [gentle music playing] 646 00:45:19,510 --> 00:45:20,678 Look at me. 647 00:45:30,354 --> 00:45:32,481 Looks good. Here. 648 00:45:38,445 --> 00:45:39,780 [sighs] 649 00:45:49,540 --> 00:45:51,834 [upbeat club music playing on speakers] 650 00:45:57,089 --> 00:45:58,883 [static buzzing] 651 00:46:00,426 --> 00:46:02,219 [static continues buzzing] 652 00:46:04,013 --> 00:46:06,515 [upbeat club music continues on speakers] 653 00:46:09,101 --> 00:46:10,477 [static continues buzzing] 654 00:46:15,649 --> 00:46:17,610 I got you. Can you hear me? 655 00:46:18,611 --> 00:46:19,570 Yeah. 656 00:46:28,245 --> 00:46:29,788 Hey, where you goin'? 657 00:46:29,872 --> 00:46:31,665 Hospitality. 658 00:46:31,749 --> 00:46:33,167 [Batman] That's one of the guys 659 00:46:33,250 --> 00:46:34,543 I got into it with the other night. 660 00:46:36,378 --> 00:46:37,838 Looks like I broke his nose. 661 00:46:37,922 --> 00:46:39,215 [door slides open] 662 00:46:42,593 --> 00:46:44,470 [computer trilling] 663 00:46:44,553 --> 00:46:46,639 "Kenzie, William." 664 00:46:46,722 --> 00:46:48,140 He's an off-duty cop. 665 00:46:50,059 --> 00:46:51,977 Are you sure no one can see these things in my eyes? 666 00:46:52,061 --> 00:46:54,063 Don't worry. I'm watching you. 667 00:46:55,189 --> 00:46:57,691 [sighs] 668 00:46:57,775 --> 00:47:00,194 -[techno music playing] -[indistinct chatter] 669 00:47:05,991 --> 00:47:07,576 [computer trilling rhythmically] 670 00:47:10,621 --> 00:47:13,874 Don't look away. I need time to make IDs. 671 00:47:13,958 --> 00:47:14,917 Great. 672 00:47:22,216 --> 00:47:23,342 These guys have a little problem 673 00:47:23,425 --> 00:47:24,635 with eye contact, don't they? 674 00:47:24,718 --> 00:47:26,178 Feels good, doesn't it? 675 00:47:26,262 --> 00:47:28,430 [man] Yeah, baby. Feels real good. 676 00:47:34,520 --> 00:47:36,146 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 677 00:47:36,230 --> 00:47:37,273 [Batman] Really? 678 00:47:37,356 --> 00:47:38,816 'Cause when I first saw you, 679 00:47:38,899 --> 00:47:40,276 it looked like you were dealing for Penguin. 680 00:47:40,359 --> 00:47:41,026 You don't know what you're talking about. 681 00:47:41,110 --> 00:47:42,486 Can we not... 682 00:47:42,569 --> 00:47:44,280 Can we not do this right now? 683 00:47:46,240 --> 00:47:47,908 Wait. Who was that? 684 00:47:47,992 --> 00:47:48,993 Oh, I saw him. 685 00:47:49,076 --> 00:47:50,703 [Batman] Look back. 686 00:47:50,786 --> 00:47:52,162 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 687 00:47:52,246 --> 00:47:53,414 I need to see his face. 688 00:47:55,082 --> 00:47:56,542 [sighs] Jesus. 689 00:48:04,591 --> 00:48:05,759 That's the DA. 690 00:48:05,843 --> 00:48:07,052 Gil Colson. 691 00:48:07,136 --> 00:48:08,721 And he's coming over. You happy? 692 00:48:08,804 --> 00:48:09,888 [Batman] Talk to him. 693 00:48:13,058 --> 00:48:14,143 Hey. How you doing? 694 00:48:14,226 --> 00:48:16,186 -Hi. -I'm Gil. 695 00:48:17,438 --> 00:48:20,190 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 696 00:48:20,274 --> 00:48:22,484 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 697 00:48:22,568 --> 00:48:24,278 Is that right? 698 00:48:24,361 --> 00:48:27,489 I haven't seen you around here before. 699 00:48:27,573 --> 00:48:29,616 It's a hell of a time to be the new girl 700 00:48:29,700 --> 00:48:32,202 'cause people are all a little on edge. 701 00:48:32,286 --> 00:48:33,787 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 702 00:48:33,871 --> 00:48:35,164 -[Gil] Is that right? -[Selina chuckles] 703 00:48:35,247 --> 00:48:36,665 [Gil chuckles] I like that. 704 00:48:36,749 --> 00:48:37,916 Do you want to come over? 705 00:48:38,000 --> 00:48:38,959 Sure. 706 00:48:42,004 --> 00:48:43,547 -[Gil] This is Travis. -Hey. 707 00:48:43,630 --> 00:48:45,049 [Gil] You wanna take a seat over there? 708 00:48:45,132 --> 00:48:46,967 -Richie, Glen. -[Richie] Hey. 709 00:48:48,469 --> 00:48:49,970 That's half the DA's office. 710 00:48:50,054 --> 00:48:51,347 [Gil] You know Carla here, huh? 711 00:48:51,430 --> 00:48:53,057 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 712 00:48:53,140 --> 00:48:54,391 she's just taking a break. 713 00:48:54,475 --> 00:48:56,602 Drowning our sorrows. 714 00:48:56,685 --> 00:48:58,145 You want a drop? 715 00:48:58,228 --> 00:49:00,105 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 716 00:49:00,189 --> 00:49:01,982 [music continues on speakers] 717 00:49:02,066 --> 00:49:03,609 Hope you don't mind. 718 00:49:03,692 --> 00:49:04,985 I got a lot on my shoulders 719 00:49:05,069 --> 00:49:06,195 with that psycho running around. 720 00:49:06,278 --> 00:49:07,279 He's wasted. 721 00:49:07,363 --> 00:49:08,989 No shit. 722 00:49:09,073 --> 00:49:11,450 [chuckles] I like this girl. 723 00:49:11,533 --> 00:49:13,035 Oh, hey, I like you, too! 724 00:49:16,622 --> 00:49:18,457 I mean, this Riddler, 725 00:49:18,540 --> 00:49:19,958 he's going after the most powerful people in the city. 726 00:49:20,042 --> 00:49:21,377 He knows so much. 727 00:49:21,460 --> 00:49:22,753 [Travis] He doesn't know shit, man. 728 00:49:22,836 --> 00:49:24,129 [Gil] What are you talking about? 729 00:49:24,213 --> 00:49:25,589 Yeah, he does! What about that rat... 730 00:49:25,672 --> 00:49:27,216 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 731 00:49:27,299 --> 00:49:28,884 -Hey. The rat. -[Richie] Think maybe you had 732 00:49:28,967 --> 00:49:29,843 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 733 00:49:31,887 --> 00:49:33,680 [Selina] Hey, what's this about a rat? 734 00:49:37,142 --> 00:49:38,644 [inhales deeply] 735 00:49:44,066 --> 00:49:46,026 I mean, 736 00:49:46,110 --> 00:49:50,197 there was a rat. We had an informant. 737 00:49:50,280 --> 00:49:52,699 We had big-time information on Salvatore Maroni. 738 00:49:52,783 --> 00:49:54,451 That's how we got him out of the drops business. 739 00:49:54,535 --> 00:49:56,120 He's talking about the Maroni case. 740 00:49:56,203 --> 00:49:59,915 But if this guy knows, it's gonna come out. 741 00:49:59,998 --> 00:50:01,458 And when it does, 742 00:50:01,542 --> 00:50:02,459 this whole city's gonna come apart. 743 00:50:02,543 --> 00:50:04,378 Okay, I don't wanna hear this. 744 00:50:04,461 --> 00:50:05,963 This is the kind of pillow talk 745 00:50:06,046 --> 00:50:07,214 that got that Russian girl disappeared. 746 00:50:07,297 --> 00:50:09,967 What do you know about that? 747 00:50:10,050 --> 00:50:12,344 -Does anybody want a drink? -[Gil] I want a drink. 748 00:50:12,428 --> 00:50:13,637 Keep him talking. 749 00:50:16,765 --> 00:50:18,976 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 750 00:50:19,059 --> 00:50:20,477 No, stay on the DA. 751 00:50:20,561 --> 00:50:22,438 I told you I'm looking for my friend. 752 00:50:24,440 --> 00:50:25,607 Where's Annika? 753 00:50:25,691 --> 00:50:27,025 Out of my face. I don't know you. 754 00:50:27,109 --> 00:50:28,318 Yeah, but you know her. Who took her? 755 00:50:28,402 --> 00:50:29,862 What have you heard? Is she okay? 756 00:50:29,945 --> 00:50:30,988 Jesus Christ, keep your voice down. 757 00:50:31,071 --> 00:50:32,406 What, you got a death wish? 758 00:50:32,489 --> 00:50:34,366 [man] Hey, what's the problem, ladies? 759 00:50:34,450 --> 00:50:37,327 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 760 00:50:37,411 --> 00:50:38,912 Let's keep it festive down here, all right? 761 00:50:38,996 --> 00:50:40,038 [Carla] Sure thing, Oz. 762 00:50:44,835 --> 00:50:45,836 Hey. 763 00:50:46,462 --> 00:50:48,630 Hey. 764 00:50:48,714 --> 00:50:51,842 Been a long time since I seen you down here. 765 00:50:53,177 --> 00:50:54,344 How you been? 766 00:50:56,722 --> 00:50:58,390 Yeah, I've been okay. 767 00:50:59,766 --> 00:51:01,101 I was just, um... 768 00:51:03,187 --> 00:51:04,980 I was just headed back upstairs. 769 00:51:05,063 --> 00:51:06,732 Mm. Well, 770 00:51:07,858 --> 00:51:09,485 don't be a stranger. 771 00:51:23,582 --> 00:51:25,959 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 772 00:51:26,043 --> 00:51:27,586 You didn't tell me you had a relationship with him. 773 00:51:27,669 --> 00:51:29,505 I don't have a relationship with him, okay? 774 00:51:29,588 --> 00:51:31,006 Well, that's not what it looked like. 775 00:51:31,089 --> 00:51:32,841 -Forget it. -Wait, what are you doing? 776 00:51:32,925 --> 00:51:33,842 [line breaking up] Listen, I can't do this anymore. 777 00:51:33,926 --> 00:51:35,093 No! No! 778 00:51:35,177 --> 00:51:36,553 [static buzzes, stream stops] 779 00:51:39,681 --> 00:51:40,682 [Selina] Taxi! 780 00:51:40,766 --> 00:51:42,726 [heavy breathing] 781 00:51:44,645 --> 00:51:45,604 [Gil] Hey! 782 00:51:47,356 --> 00:51:48,440 I lost you in there. 783 00:51:48,524 --> 00:51:49,566 Yeah, I gotta go. 784 00:51:50,484 --> 00:51:52,528 Oh, you need a ride? 785 00:51:52,611 --> 00:51:53,904 That's me right there. 786 00:51:53,987 --> 00:51:56,323 [eerie music playing] 787 00:51:59,952 --> 00:52:01,036 Taxi! 788 00:52:01,119 --> 00:52:02,204 I'm good. 789 00:52:04,206 --> 00:52:05,582 I hope, uh... 790 00:52:10,379 --> 00:52:11,755 -I'll see you around. -[car door closes] 791 00:52:15,801 --> 00:52:17,761 [eerie music continues] 792 00:52:26,228 --> 00:52:27,479 [car alarm chirps] 793 00:52:46,248 --> 00:52:47,958 [glass squeaking] 794 00:52:48,041 --> 00:52:49,960 [eerie music continues] 795 00:53:01,763 --> 00:53:03,265 [breathes deeply] 796 00:53:03,348 --> 00:53:04,308 [Gil grunts] 797 00:53:04,391 --> 00:53:06,351 [train rumbles past] 798 00:53:09,271 --> 00:53:11,398 [car horn blaring continuously] 799 00:53:17,696 --> 00:53:18,989 [car horn stops] 800 00:53:22,451 --> 00:53:24,536 [Gil grunting weakly] 801 00:53:35,297 --> 00:53:37,924 -[Gil grunts] -[Riddler shushes] 802 00:53:38,008 --> 00:53:41,803 [Riddler] Just hold still. 803 00:53:41,887 --> 00:53:44,222 -[beeping] -[Gil whimpers] 804 00:53:44,306 --> 00:53:46,558 [Riddler breathing heavily and raspily] 805 00:53:49,895 --> 00:53:51,855 [eerie music continues] 806 00:53:57,903 --> 00:54:00,072 [wistful music playing] 807 00:54:37,150 --> 00:54:38,235 [switch clicks] 808 00:54:40,237 --> 00:54:42,155 [Batman] What do you know about a confidential informant 809 00:54:42,239 --> 00:54:43,490 in the Maroni case? 810 00:54:46,952 --> 00:54:49,287 Yeah, sure, there was. 811 00:54:49,371 --> 00:54:52,040 That's the rat we're looking for. 812 00:54:52,124 --> 00:54:54,501 Somehow Riddler knows who he is. 813 00:54:54,584 --> 00:54:57,671 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 814 00:54:57,754 --> 00:54:59,297 Where are you getting this? 815 00:54:59,381 --> 00:55:02,008 I have a source who spoke to the DA tonight. 816 00:55:02,926 --> 00:55:05,220 Gil's very nervous. 817 00:55:05,303 --> 00:55:07,848 I think the killer's targeting people close to that case. 818 00:55:07,931 --> 00:55:09,808 I worked that case. 819 00:55:09,891 --> 00:55:13,145 -Riddler's not after you. -How do you know? 820 00:55:13,228 --> 00:55:14,604 You're not corrupt. 821 00:55:15,689 --> 00:55:17,190 Colson's dirty? 822 00:55:23,113 --> 00:55:25,198 Maybe I, uh... 823 00:55:25,282 --> 00:55:28,577 I go after him. Lean on him to give up the rat. 824 00:55:28,660 --> 00:55:30,036 It's too dangerous. 825 00:55:30,120 --> 00:55:32,622 They made a secret deal with this guy. 826 00:55:32,706 --> 00:55:34,541 Who knows how many people it touches. 827 00:55:34,624 --> 00:55:39,004 Politicians. Police. The courts. 828 00:55:39,087 --> 00:55:41,131 It could tear the whole city apart. 829 00:55:41,214 --> 00:55:43,216 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 830 00:55:44,885 --> 00:55:47,429 [Batman] And Riddler's the match. 831 00:55:47,512 --> 00:55:48,930 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 832 00:55:49,014 --> 00:55:50,932 [Selina] I told you it's a mob spot. 833 00:55:51,016 --> 00:55:52,517 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 834 00:55:52,601 --> 00:55:53,310 [Selina] I don't have a relationship... 835 00:55:53,393 --> 00:55:55,312 [video rewinds] 836 00:55:55,395 --> 00:55:57,022 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 837 00:55:57,105 --> 00:55:58,023 [Selina] I don't have a relationship with him. 838 00:55:58,106 --> 00:55:59,399 -Okay? -[video rewinds] 839 00:55:59,483 --> 00:56:00,901 [Batman] You know Carmine Falcone. 840 00:56:00,984 --> 00:56:02,903 [Selina] I told you it's a mob spot. 841 00:56:02,986 --> 00:56:04,821 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 842 00:56:04,905 --> 00:56:06,114 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 843 00:56:06,198 --> 00:56:06,948 -[Alfred] Pretty. -[tape clicks off] 844 00:56:08,200 --> 00:56:10,160 She a new friend of yours? 845 00:56:14,122 --> 00:56:16,082 I'm not so sure. 846 00:56:16,166 --> 00:56:18,752 Looks like you upset her. 847 00:56:18,835 --> 00:56:21,129 Shall I take this as a good sign? 848 00:56:21,213 --> 00:56:23,173 -What? -Your attire. 849 00:56:23,256 --> 00:56:25,258 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 850 00:56:25,342 --> 00:56:27,344 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 851 00:56:27,427 --> 00:56:31,056 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 852 00:56:31,139 --> 00:56:32,724 Riddler might not be able to resist. 853 00:56:32,808 --> 00:56:35,352 Oh, that reminds me. 854 00:56:35,435 --> 00:56:38,021 I've taken the liberty of doing a little work 855 00:56:38,104 --> 00:56:39,856 on this latest cipher. 856 00:56:39,940 --> 00:56:41,775 The one from the rat maze. 857 00:56:41,858 --> 00:56:45,195 I'm afraid his Spanish is not perfect, 858 00:56:45,278 --> 00:56:47,113 but I'm fairly certain this translates to, 859 00:56:47,197 --> 00:56:50,992 "You are El Rata Alada." 860 00:56:51,076 --> 00:56:52,619 [Bruce] Rata Alada? 861 00:56:52,702 --> 00:56:53,787 "Rat with wings"? 862 00:56:53,870 --> 00:56:55,080 It's slang for "pigeon." 863 00:56:55,163 --> 00:56:56,498 Does that mean anything to you? 864 00:56:56,581 --> 00:56:57,666 Yeah. 865 00:56:59,167 --> 00:57:00,710 A stool pigeon. 866 00:57:00,794 --> 00:57:03,171 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 867 00:57:04,673 --> 00:57:06,633 Well, you can't go out like that. 868 00:57:06,716 --> 00:57:08,468 Alfred, I don't want your cufflinks. 869 00:57:12,681 --> 00:57:14,641 You have to keep up appearances. 870 00:57:14,724 --> 00:57:17,102 -You're still a Wayne. -[scoffs] 871 00:57:17,185 --> 00:57:19,354 And what about you? Are you a Wayne? 872 00:57:20,397 --> 00:57:22,148 Your father gave them to me. 873 00:57:24,901 --> 00:57:27,863 [gentle music playing] 874 00:57:27,946 --> 00:57:31,867 [protestors chanting] No more lies! No more lies! 875 00:57:31,950 --> 00:57:35,203 No more lies! No more lies! 876 00:57:35,287 --> 00:57:38,665 No more lies! No more lies! 877 00:57:38,748 --> 00:57:42,210 No more lies! No more lies! 878 00:57:42,294 --> 00:57:45,380 No more lies! No more lies! 879 00:57:45,463 --> 00:57:49,134 No more lies! No more lies! 880 00:57:49,217 --> 00:57:50,677 Mr. Wayne. All right. 881 00:57:50,760 --> 00:57:52,929 All right, you're going straight down there. 882 00:57:53,013 --> 00:57:55,015 [melancholy music playing] 883 00:57:55,098 --> 00:57:57,142 [protestors continue chanting] 884 00:58:04,733 --> 00:58:06,484 [reporter] Is that Bruce Wayne? 885 00:58:06,568 --> 00:58:09,195 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 886 00:58:09,279 --> 00:58:11,406 -[reporters clamoring] -[camera shutters clicking] 887 00:58:18,246 --> 00:58:19,205 [man] Hold it. 888 00:58:20,582 --> 00:58:21,791 You good, fellas? 889 00:58:22,417 --> 00:58:23,376 Good. 890 00:58:25,545 --> 00:58:26,588 We're good, Mr. Falcone. 891 00:58:38,266 --> 00:58:40,226 [melancholy music continues] 892 00:58:44,439 --> 00:58:45,398 Sir? 893 00:58:46,650 --> 00:58:48,610 [reporters continue clamoring] 894 00:59:04,960 --> 00:59:06,336 [bodyguard] Hey! 895 00:59:06,419 --> 00:59:08,088 Give us a wide berth here, would you, slick? 896 00:59:09,089 --> 00:59:11,299 Hey, watch it, fellas. 897 00:59:11,383 --> 00:59:13,635 You got the prince of the city there. 898 00:59:16,805 --> 00:59:18,640 Some event, huh? 899 00:59:18,723 --> 00:59:20,433 Brought out the one guy in the city 900 00:59:20,517 --> 00:59:21,810 more reclusive than me. 901 00:59:21,893 --> 00:59:24,312 Thought you'd never leave the Shoreline. 902 00:59:24,396 --> 00:59:25,939 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 903 00:59:26,022 --> 00:59:27,983 Why? 'Cause your father ain't around? 904 00:59:28,900 --> 00:59:30,819 Oz, you know Bruce Wayne? 905 00:59:30,902 --> 00:59:32,529 Wow, is that right? 906 00:59:32,612 --> 00:59:35,407 His father saved my life. 907 00:59:35,490 --> 00:59:38,618 I got shot in the chest. Right here. 908 00:59:39,869 --> 00:59:41,204 I couldn't go to no hospital, 909 00:59:41,287 --> 00:59:43,581 so we showed up on his doorstep. 910 00:59:43,665 --> 00:59:46,876 Operated right on the dining room table. 911 00:59:46,960 --> 00:59:50,088 Kid here, he saw the whole thing, 912 00:59:50,171 --> 00:59:52,173 up on the stairs looking down. 913 00:59:53,633 --> 00:59:55,593 I remember your face. 914 00:59:57,637 --> 00:59:59,889 You don't think that meant something, he did that? 915 00:59:59,973 --> 01:00:02,058 It meant he took the Hippocratic oath. 916 01:00:03,435 --> 01:00:04,978 "Hippocratic oath." 917 01:00:07,564 --> 01:00:09,232 That's good. 918 01:00:09,315 --> 01:00:10,442 Excuse me. 919 01:00:11,484 --> 01:00:13,069 [laughs] 920 01:00:14,029 --> 01:00:15,030 Yes. 921 01:00:15,113 --> 01:00:17,157 [Ave Maria playing] 922 01:00:19,325 --> 01:00:20,994 [indistinct radio chatter] 923 01:00:23,371 --> 01:00:26,124 -[heavy breathing] -[man coughing] 924 01:00:29,169 --> 01:00:30,795 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 925 01:00:30,879 --> 01:00:32,338 thank you all for coming to today's memorial 926 01:00:32,422 --> 01:00:34,257 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 927 01:00:34,340 --> 01:00:36,176 Our program will begin shortly. 928 01:00:36,259 --> 01:00:37,927 As a reminder, the family asked 929 01:00:38,011 --> 01:00:39,387 that those wishing to honor the mayor's memory 930 01:00:39,471 --> 01:00:41,056 consider a donation to the cause 931 01:00:41,139 --> 01:00:42,891 -most dear to his heart... -[scuffling] 932 01:00:42,974 --> 01:00:45,018 ...the Gotham Renewal Fund, 933 01:00:45,101 --> 01:00:46,686 our city's safety net. 934 01:00:46,770 --> 01:00:50,315 What good's a safety net doesn't catch anybody? 935 01:00:50,398 --> 01:00:52,776 Didn't help my daughter when she needed it, 936 01:00:52,859 --> 01:00:54,277 I can tell you that. 937 01:00:54,360 --> 01:00:57,405 The guy was just another rich scum-sucker. 938 01:00:58,448 --> 01:01:00,283 He got what he deserved. 939 01:01:02,202 --> 01:01:03,161 Know what I mean? 940 01:01:04,496 --> 01:01:06,623 Hey, don't I know you? 941 01:01:06,706 --> 01:01:08,625 [woman] Bruce Wayne. 942 01:01:08,708 --> 01:01:10,668 Why haven't you called me back? 943 01:01:10,752 --> 01:01:12,087 I'm sorry? 944 01:01:12,170 --> 01:01:14,464 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 945 01:01:14,547 --> 01:01:16,132 I wouldn't be bothering you here, 946 01:01:16,216 --> 01:01:18,426 but your people keep telling me you're unavailable. 947 01:01:18,510 --> 01:01:19,803 Will you walk with me? 948 01:01:21,930 --> 01:01:23,807 [Ave Maria continues playing] 949 01:01:25,016 --> 01:01:26,351 Mr. Wayne. 950 01:01:26,434 --> 01:01:28,269 Mr. Wayne. 951 01:01:28,353 --> 01:01:31,940 You know, you really could be doing more for this city. 952 01:01:32,023 --> 01:01:33,733 Your family has a history of philanthropy, 953 01:01:33,817 --> 01:01:36,361 but as far as I can tell, you're not doing anything. 954 01:01:36,444 --> 01:01:39,405 If I'm elected, I want to change that. 955 01:01:39,489 --> 01:01:40,740 Thank you. 956 01:01:41,658 --> 01:01:42,617 [Bella] My God. 957 01:01:44,452 --> 01:01:46,955 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 958 01:01:47,038 --> 01:01:48,540 I want to continue this. 959 01:01:52,752 --> 01:01:53,711 Excuse me. 960 01:01:55,797 --> 01:01:57,632 I'm so sorry for your loss. 961 01:01:59,801 --> 01:02:01,261 Thank you. 962 01:02:01,344 --> 01:02:02,595 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 963 01:02:03,972 --> 01:02:05,849 Gil Colson is missing. 964 01:02:05,932 --> 01:02:07,225 [Mackenzie] What? 965 01:02:07,308 --> 01:02:09,602 He hasn't been heard from since last night. 966 01:02:09,686 --> 01:02:10,728 Christ, not again. 967 01:02:10,812 --> 01:02:12,856 Hey. Mr. Wayne. 968 01:02:15,191 --> 01:02:17,819 You got people looking for him, Jim? 969 01:02:17,902 --> 01:02:20,113 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 970 01:02:20,196 --> 01:02:21,489 [Mackenzie] What'd his wife say? 971 01:02:21,573 --> 01:02:22,448 [Gordon] She hadn't heard from him. 972 01:02:23,950 --> 01:02:26,369 [people outside screaming] 973 01:02:26,452 --> 01:02:27,912 [indistinct shouting] 974 01:02:30,081 --> 01:02:31,416 [tires squeal] 975 01:02:32,250 --> 01:02:33,501 [loud bang] 976 01:02:39,757 --> 01:02:41,885 [tires screeching] 977 01:02:41,968 --> 01:02:44,804 -[engine revving] -[people shrieking] 978 01:02:46,681 --> 01:02:49,017 [suspenseful music builds up] 979 01:02:52,395 --> 01:02:54,480 [tires screeching] 980 01:03:00,028 --> 01:03:01,863 [people clamoring] 981 01:03:01,946 --> 01:03:04,490 [menacing music playing] 982 01:03:17,420 --> 01:03:18,963 [Gordon] Get out of the car! 983 01:03:19,047 --> 01:03:21,216 Get out of the car and show your hands! 984 01:03:22,842 --> 01:03:23,968 Get out! 985 01:03:32,977 --> 01:03:34,103 [man in car grunting] 986 01:03:34,187 --> 01:03:35,480 Get 'em up! 987 01:03:35,563 --> 01:03:37,315 Get out! Show 'em! 988 01:03:37,398 --> 01:03:38,858 [panting] 989 01:03:41,778 --> 01:03:43,363 Christ, it's Colson. 990 01:03:43,446 --> 01:03:44,822 [officer] There's a bomb around his neck! 991 01:03:48,493 --> 01:03:50,787 -[cellphone ringing] -[people gasp] 992 01:03:50,870 --> 01:03:54,624 -[whimpering] -[cellphone continues ringing] 993 01:04:00,463 --> 01:04:02,090 Let's clear this place out now! 994 01:04:02,173 --> 01:04:03,758 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 995 01:04:03,841 --> 01:04:05,927 -[people clamoring] -[cellphone continues ringing] 996 01:04:17,689 --> 01:04:19,440 [cellphone ringing] 997 01:04:30,285 --> 01:04:32,120 [whirring] 998 01:04:34,372 --> 01:04:36,291 -[ringing continues] -[camera shutter click] 999 01:04:38,001 --> 01:04:40,503 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 1000 01:04:40,586 --> 01:04:43,673 [sirens wailing] 1001 01:04:43,756 --> 01:04:45,133 [officer] We don't know if he's in on it. 1002 01:04:48,303 --> 01:04:49,595 What's he looking at? 1003 01:04:49,679 --> 01:04:52,056 [cellphone ringing] 1004 01:04:52,140 --> 01:04:54,100 [distant footsteps] 1005 01:04:56,853 --> 01:04:59,564 [footsteps coming closer] 1006 01:04:59,647 --> 01:05:01,774 [ominous music playing] 1007 01:05:08,364 --> 01:05:10,658 Holy shit. 1008 01:05:10,742 --> 01:05:12,410 [Mackenzie] Are you kidding me? 1009 01:05:12,493 --> 01:05:15,997 What the hell is he doing? Gordon! 1010 01:05:16,080 --> 01:05:18,499 Your guy's gonna get himself killed in there. 1011 01:05:24,630 --> 01:05:26,591 [cellphone continues ringing] 1012 01:05:34,307 --> 01:05:35,600 Please. 1013 01:05:35,683 --> 01:05:38,770 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 1014 01:05:38,853 --> 01:05:40,146 He told me if I didn't do 1015 01:05:40,229 --> 01:05:41,064 exactly what he said, he'd kill me. 1016 01:05:41,147 --> 01:05:42,523 I'm so sorry. 1017 01:05:42,607 --> 01:05:44,275 Looks like a combination lock. 1018 01:05:44,359 --> 01:05:46,486 Can't we just cut it off? 1019 01:05:46,569 --> 01:05:48,196 Not if you want to keep your head. 1020 01:05:52,075 --> 01:05:53,868 [cellphone continues ringing] 1021 01:06:18,935 --> 01:06:20,728 [Riddler breathing heavily] 1022 01:06:24,899 --> 01:06:26,109 [Riddler] You came. 1023 01:06:27,985 --> 01:06:29,529 Who are you? 1024 01:06:29,612 --> 01:06:30,571 Me? 1025 01:06:33,032 --> 01:06:34,575 I'm nobody. 1026 01:06:36,077 --> 01:06:38,496 I'm just an instrument, 1027 01:06:38,579 --> 01:06:40,373 here to unmask the truth 1028 01:06:40,456 --> 01:06:42,834 about this cesspool we call a city. 1029 01:06:43,418 --> 01:06:44,502 "Unmask"? 1030 01:06:44,585 --> 01:06:46,504 Yes. 1031 01:06:46,587 --> 01:06:49,424 Let's do it together, okay? 1032 01:06:49,507 --> 01:06:52,510 I've been trying to reach you. 1033 01:06:52,593 --> 01:06:55,054 You're part of this, too. 1034 01:06:55,138 --> 01:06:56,931 How am I a part of this? 1035 01:06:57,014 --> 01:06:58,808 You'll see. 1036 01:06:58,891 --> 01:07:00,643 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 1037 01:07:00,726 --> 01:07:02,812 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 1038 01:07:02,895 --> 01:07:04,439 We're live. 1039 01:07:04,522 --> 01:07:06,983 They're here to watch our little trial. 1040 01:07:08,317 --> 01:07:09,694 At the moment, 1041 01:07:09,777 --> 01:07:13,072 the man across from you, Mr. Colson, 1042 01:07:13,156 --> 01:07:14,449 is dead. 1043 01:07:14,532 --> 01:07:16,242 Jesus, can we get somebody out here? 1044 01:07:16,325 --> 01:07:17,410 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 1045 01:07:17,493 --> 01:07:18,995 [shouting] Shut up! 1046 01:07:19,078 --> 01:07:20,496 You deserve to be dead after what you did! 1047 01:07:20,580 --> 01:07:23,583 You hear me? 1048 01:07:23,666 --> 01:07:25,334 [softly] Okay. 1049 01:07:25,418 --> 01:07:28,045 [Riddler groaning comically] 1050 01:07:29,255 --> 01:07:30,631 [Riddler laughing] 1051 01:07:33,426 --> 01:07:35,470 [Riddler] I'm giving you a chance. 1052 01:07:37,263 --> 01:07:39,390 No one ever gave me a chance. 1053 01:07:41,476 --> 01:07:43,436 Now, 1054 01:07:43,519 --> 01:07:46,272 ever since I was a child, 1055 01:07:46,355 --> 01:07:50,443 I've always loved little puzzles. 1056 01:07:50,526 --> 01:07:52,945 For me, they are a retreat 1057 01:07:53,029 --> 01:07:56,365 from the horrors of our world. 1058 01:07:56,449 --> 01:07:58,743 Maybe they can bring 1059 01:07:58,826 --> 01:08:01,662 some comfort to you too, Mr. Colson. 1060 01:08:01,746 --> 01:08:03,998 -You want me to do puzzles? -[chuckles excitedly] 1061 01:08:04,081 --> 01:08:06,834 Three riddles in two minutes. 1062 01:08:06,918 --> 01:08:08,628 You give me the answers, 1063 01:08:08,711 --> 01:08:11,005 and I'll give you the code for the lock. 1064 01:08:11,088 --> 01:08:13,424 -Do you understand? -Yeah. 1065 01:08:13,508 --> 01:08:15,676 Okay, okay. So I just... 1066 01:08:15,760 --> 01:08:17,303 -You want me to... -[device beeps] 1067 01:08:17,386 --> 01:08:19,222 -[whimpers] -Riddle number one... 1068 01:08:19,305 --> 01:08:20,973 -[timer beeping] -"It can be cruel, 1069 01:08:21,057 --> 01:08:23,017 poetic, or blind, 1070 01:08:23,100 --> 01:08:27,772 "but when it's denied, it's violence you may find." 1071 01:08:27,855 --> 01:08:30,233 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1072 01:08:30,316 --> 01:08:31,400 "Cruel"? "Poetic"? 1073 01:08:31,484 --> 01:08:32,902 -"Justice." -Huh? 1074 01:08:32,985 --> 01:08:34,070 The answer's "justice." 1075 01:08:34,153 --> 01:08:35,446 -Justice? -Yes! 1076 01:08:35,530 --> 01:08:37,031 -Oh, God. -Justice! 1077 01:08:37,114 --> 01:08:39,700 [dramatically] And you were supposed to be 1078 01:08:39,784 --> 01:08:41,536 an arm of justice in this city, 1079 01:08:41,619 --> 01:08:43,996 along with the late mayor and police commissioner, 1080 01:08:44,080 --> 01:08:46,332 were you not, Mr. Colson? 1081 01:08:46,415 --> 01:08:47,875 Of course, of course. 1082 01:08:47,959 --> 01:08:50,086 - Of course. -Riddle number two. 1083 01:08:50,169 --> 01:08:54,298 "If you are justice, please do not lie. 1084 01:08:54,382 --> 01:08:58,553 "What is the price for your blind eye?" 1085 01:08:58,636 --> 01:09:00,429 -"The price"? -[Batman] "Bribes." 1086 01:09:00,513 --> 01:09:01,764 Oh, God. "Bribes"? 1087 01:09:01,847 --> 01:09:02,932 He's asking you how much it cost 1088 01:09:03,015 --> 01:09:04,016 for you to turn your back. 1089 01:09:04,100 --> 01:09:05,351 [hesitating] 1090 01:09:05,434 --> 01:09:06,561 [shouting] Fifty-eight seconds! 1091 01:09:06,644 --> 01:09:08,229 -How much? -Nothing! 1092 01:09:08,312 --> 01:09:10,231 -[raises voice] How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 1093 01:09:10,314 --> 01:09:11,607 I get a monthly payment 1094 01:09:11,691 --> 01:09:12,984 just not to prosecute certain cases. 1095 01:09:13,067 --> 01:09:14,443 -What cases? -He didn't ask me that! 1096 01:09:14,527 --> 01:09:16,112 -Come on! Ten grand. -[Riddler laughing] 1097 01:09:16,195 --> 01:09:17,572 That's my answer. It's ten grand! 1098 01:09:17,655 --> 01:09:19,156 Okay. Okay. Okay. 1099 01:09:19,240 --> 01:09:21,867 Don't lose your head, Mr. Colson. 1100 01:09:21,951 --> 01:09:25,788 Just one more to go before your time runs out. 1101 01:09:25,871 --> 01:09:28,291 [singsongy] Last riddle. 1102 01:09:28,374 --> 01:09:32,712 [dramatically] "Since your justice is so select, 1103 01:09:32,795 --> 01:09:37,091 please tell us which vermin you're paid to protect." 1104 01:09:37,174 --> 01:09:39,260 -"Which vermin"? -[Batman] The rat. 1105 01:09:39,343 --> 01:09:40,511 The informant you all protect 1106 01:09:40,595 --> 01:09:42,013 from the Salvatore Maroni case. 1107 01:09:42,096 --> 01:09:43,764 -How do you know about that? -What's his name? 1108 01:09:43,848 --> 01:09:45,641 -Twenty seconds. -No. 1109 01:09:45,725 --> 01:09:47,476 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 1110 01:09:47,560 --> 01:09:48,853 You're talking to a dead man, okay? 1111 01:09:48,936 --> 01:09:50,730 If I go out this way, it's just me. 1112 01:09:50,813 --> 01:09:53,774 But if I give over that name, I have family, people I love. 1113 01:09:53,858 --> 01:09:55,192 -He'll kill them, too. -Who will? 1114 01:09:55,276 --> 01:09:56,819 -People are watching. -What people? 1115 01:09:56,902 --> 01:09:58,738 It's so much bigger than you could ever imagine. 1116 01:09:58,821 --> 01:10:00,072 It's the whole system! 1117 01:10:00,156 --> 01:10:02,033 -Five! Four! -[beeping rapidly] 1118 01:10:02,116 --> 01:10:03,492 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 1119 01:10:03,576 --> 01:10:05,411 -Goodbye! -[device trills] 1120 01:10:05,494 --> 01:10:06,495 [Batman grunts] 1121 01:10:08,914 --> 01:10:10,374 [people gasp] 1122 01:10:12,001 --> 01:10:13,961 [ears ringing] 1123 01:10:15,504 --> 01:10:17,465 [muffled, indistinct shouting] 1124 01:10:28,851 --> 01:10:30,603 [ringing intensifies] 1125 01:10:32,772 --> 01:10:33,814 [ringing stops] 1126 01:10:36,108 --> 01:10:37,568 [Martinez] Who do you think he is under there? 1127 01:10:37,652 --> 01:10:38,944 [Gordon] Take it easy. [Martinez] I want to see. 1128 01:10:40,404 --> 01:10:41,405 [medic] What is that thing? Leather? 1129 01:10:45,368 --> 01:10:46,869 [medic 2] What's he got on his eyes? 1130 01:10:46,952 --> 01:10:48,496 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1131 01:10:48,579 --> 01:10:49,872 -We are we doing here? -Let's just take it off... 1132 01:10:49,955 --> 01:10:51,332 -[Gordon] Hey! -[officers clamoring] 1133 01:10:51,415 --> 01:10:53,459 Hey! Hey! Hey! 1134 01:10:53,542 --> 01:10:54,543 Hey! Hey! 1135 01:10:54,627 --> 01:10:56,295 Relax, God damn it! 1136 01:10:56,379 --> 01:10:57,838 You're protecting this guy, Jim? 1137 01:10:59,590 --> 01:11:02,259 He interfered in an active hostage situation. 1138 01:11:02,343 --> 01:11:04,762 Colson's blood is on his hands. 1139 01:11:04,845 --> 01:11:06,097 Maybe it's on yours. 1140 01:11:07,598 --> 01:11:08,641 What'd you say? 1141 01:11:08,724 --> 01:11:10,810 He would rather die than talk. 1142 01:11:10,893 --> 01:11:12,353 What was he afraid of? 1143 01:11:13,145 --> 01:11:14,522 You? 1144 01:11:14,605 --> 01:11:16,524 [menacing music playing] 1145 01:11:21,320 --> 01:11:23,239 You son of a bitch. 1146 01:11:23,322 --> 01:11:26,325 You have any idea what kind of trouble you're in? 1147 01:11:26,409 --> 01:11:28,035 You could be an accessory to murder. 1148 01:11:28,119 --> 01:11:29,161 [officer] Why are we playing games... 1149 01:11:29,245 --> 01:11:31,163 [officers clamoring] 1150 01:11:31,247 --> 01:11:32,248 [officer 2] Get him! Come on! 1151 01:11:32,331 --> 01:11:34,291 Back off! Back off! 1152 01:11:34,375 --> 01:11:36,669 Great, now I got you on assaulting an officer! 1153 01:11:36,752 --> 01:11:37,837 You got me on assaulting three. 1154 01:11:37,920 --> 01:11:39,672 Hey! 1155 01:11:39,755 --> 01:11:41,674 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1156 01:11:42,717 --> 01:11:44,301 [breathes heavily] 1157 01:11:44,385 --> 01:11:45,928 You too now? 1158 01:11:46,011 --> 01:11:48,556 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1159 01:11:48,639 --> 01:11:50,057 You're gonna put yourself on the line 1160 01:11:50,141 --> 01:11:51,684 for this scumbag, Jim? 1161 01:11:51,767 --> 01:11:53,519 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1162 01:11:56,355 --> 01:11:57,773 Okay, give him the room. 1163 01:12:13,456 --> 01:12:14,707 Two minutes. 1164 01:12:26,510 --> 01:12:28,053 You listen to me. 1165 01:12:29,680 --> 01:12:31,640 [softly] We gotta get you out of here. 1166 01:12:33,350 --> 01:12:35,311 [softly] That would put a lot of heat on you. 1167 01:12:35,394 --> 01:12:37,021 Well, you punched me in the face. 1168 01:12:38,230 --> 01:12:39,190 [Batman scoffs] 1169 01:12:39,273 --> 01:12:40,524 Take this key. 1170 01:12:41,859 --> 01:12:43,277 Through that door. 1171 01:12:43,360 --> 01:12:46,197 Hallway to the stairs that go to the roof. 1172 01:12:46,280 --> 01:12:48,908 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1173 01:12:48,991 --> 01:12:51,285 Hey, hey, hey, what's going on? 1174 01:12:51,368 --> 01:12:54,580 [suspenseful music playing] 1175 01:12:54,663 --> 01:12:56,999 Who's the mustache with the broken nose? 1176 01:13:00,461 --> 01:13:03,172 That's Kenzie. Narcotics. 1177 01:13:03,255 --> 01:13:04,882 He's one of the guys I got into it with 1178 01:13:04,965 --> 01:13:06,133 at the Iceberg Lounge. 1179 01:13:07,009 --> 01:13:08,093 What are you saying? 1180 01:13:08,177 --> 01:13:09,678 Kenzie moonlights for the Penguin? 1181 01:13:12,431 --> 01:13:14,350 Or he moonlights as a cop. 1182 01:13:18,979 --> 01:13:20,439 -[officer] Jesus Christ! -[Kenzie] Go! 1183 01:13:20,523 --> 01:13:21,982 [officer 2] Somebody stop him! 1184 01:13:22,066 --> 01:13:23,901 [officers clamoring] 1185 01:13:42,795 --> 01:13:45,214 [tense music playing] 1186 01:13:49,134 --> 01:13:50,553 [gasping] 1187 01:13:52,638 --> 01:13:53,597 [grunts] 1188 01:14:00,229 --> 01:14:01,689 -[officer 1] There he is! -[officer 2] Freeze! 1189 01:14:04,316 --> 01:14:06,610 [heroic music playing] 1190 01:14:20,749 --> 01:14:21,917 [grunting] 1191 01:14:26,839 --> 01:14:28,465 [groaning] 1192 01:14:48,068 --> 01:14:49,945 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1193 01:14:50,529 --> 01:14:51,739 I did. 1194 01:14:51,822 --> 01:14:53,532 Bock put out an APB on you. 1195 01:14:53,616 --> 01:14:55,200 You really think he's in on this? 1196 01:14:55,284 --> 01:14:57,328 I don't trust any of 'em. Do you? 1197 01:14:57,411 --> 01:14:59,163 I only trust you. 1198 01:14:59,246 --> 01:15:00,956 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1199 01:15:01,040 --> 01:15:03,167 Colson said, "Cops protect the rat." 1200 01:15:03,250 --> 01:15:05,044 Maybe Kenzie's part of it. 1201 01:15:05,127 --> 01:15:06,420 You think Penguin's the rat? 1202 01:15:06,503 --> 01:15:07,922 His club caters to the mob. 1203 01:15:08,005 --> 01:15:09,548 Maroni practically lived there. 1204 01:15:09,632 --> 01:15:11,467 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1205 01:15:11,550 --> 01:15:12,885 DA was a regular, too. 1206 01:15:12,968 --> 01:15:14,720 Maybe Penguin got himself into a jam 1207 01:15:14,803 --> 01:15:17,473 and working a deal was his only way out. 1208 01:15:17,556 --> 01:15:19,892 -The Rata Alada. -The what? 1209 01:15:19,975 --> 01:15:21,435 Riddler's latest. 1210 01:15:21,518 --> 01:15:23,145 The cipher in the maze. 1211 01:15:23,228 --> 01:15:25,648 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1212 01:15:27,274 --> 01:15:28,859 A penguin's got wings, too. 1213 01:15:30,903 --> 01:15:32,863 Time for me to have another conversation with him. 1214 01:15:32,947 --> 01:15:34,615 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1215 01:15:34,698 --> 01:15:35,950 It's all connected. 1216 01:15:36,033 --> 01:15:37,993 Like it or not, it's his game now. 1217 01:15:38,077 --> 01:15:41,121 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1218 01:15:41,205 --> 01:15:43,582 [thunder rumbling] 1219 01:15:43,666 --> 01:15:44,750 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, 1220 01:15:44,833 --> 01:15:45,876 coming your way. 1221 01:15:46,794 --> 01:15:48,170 [Batman] There's Penguin. 1222 01:15:48,253 --> 01:15:49,797 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1223 01:15:51,465 --> 01:15:52,675 You want to move in? 1224 01:15:54,593 --> 01:15:56,011 [Batman] Let's follow. 1225 01:15:56,095 --> 01:15:58,138 [suspenseful music playing] 1226 01:16:04,520 --> 01:16:05,646 [car horn honking] 1227 01:16:14,530 --> 01:16:16,156 They stopped at Waterfront Street. 1228 01:16:16,240 --> 01:16:18,117 The recycling plant. 1229 01:16:18,200 --> 01:16:20,786 [Batman] I'm here. 1230 01:16:20,869 --> 01:16:22,538 -[Penguin] How you doing? -[man] Yeah, good. How are you? 1231 01:16:22,621 --> 01:16:23,831 [Penguin] Good, good. 1232 01:16:23,914 --> 01:16:26,375 Let's get in out of this deluge. 1233 01:16:26,458 --> 01:16:28,293 [conversation continues indistinctly] 1234 01:16:32,464 --> 01:16:34,591 [suspenseful music continues] 1235 01:16:44,351 --> 01:16:46,895 It's a drug lab. Drops. 1236 01:16:46,979 --> 01:16:48,313 This is a buy. 1237 01:16:48,397 --> 01:16:49,815 Looks like they got Maroni's operation 1238 01:16:49,898 --> 01:16:51,400 up and running again. 1239 01:16:51,483 --> 01:16:52,526 Or they never shut it down at all. 1240 01:16:52,609 --> 01:16:54,236 [Gordon] What are you saying? 1241 01:16:54,319 --> 01:16:57,364 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1242 01:16:57,448 --> 01:16:58,949 [motorcycle approaching] 1243 01:17:01,577 --> 01:17:03,746 [suspenseful music continues] 1244 01:17:21,722 --> 01:17:23,599 This just got complicated. 1245 01:17:23,682 --> 01:17:24,808 What do you mean? 1246 01:17:29,188 --> 01:17:30,856 [twin 1 grunts] 1247 01:17:30,939 --> 01:17:32,524 Hey! What happened? 1248 01:17:32,608 --> 01:17:33,776 You all right? 1249 01:17:35,069 --> 01:17:36,028 [grunts] 1250 01:17:44,453 --> 01:17:46,121 Dangerous crowd you're stealing from. 1251 01:17:46,205 --> 01:17:48,749 [sighs] Jesus. 1252 01:17:48,832 --> 01:17:51,085 Is this how you get your kicks, hon? 1253 01:17:51,168 --> 01:17:52,503 Sneaking up on girls in the dark? 1254 01:17:52,586 --> 01:17:54,963 Is that why you work in the club? 1255 01:17:55,047 --> 01:17:56,423 It was all just a score? 1256 01:17:56,507 --> 01:17:58,050 You know, I would love to sit and go over 1257 01:17:58,133 --> 01:18:00,094 every gory detail with you, bat boy, 1258 01:18:00,177 --> 01:18:03,055 but, uh, those assholes are coming back. 1259 01:18:08,310 --> 01:18:09,520 -[gunfire] -[gasps] 1260 01:18:14,525 --> 01:18:16,360 -Jesus! -[engine revs] 1261 01:18:18,070 --> 01:18:19,988 -[engine revving] -[tires screeching] 1262 01:18:29,998 --> 01:18:31,500 [panting] 1263 01:18:39,091 --> 01:18:41,426 [dramatic music playing] 1264 01:18:44,096 --> 01:18:45,180 Hey, Vengeance! 1265 01:18:47,391 --> 01:18:50,060 You think you can come after my money, huh? 1266 01:19:01,655 --> 01:19:03,448 [engine powering up] 1267 01:19:09,955 --> 01:19:11,707 [thruster fires] 1268 01:19:14,042 --> 01:19:15,794 [engine revving] 1269 01:19:22,301 --> 01:19:24,261 [engine continues revving] 1270 01:19:28,348 --> 01:19:29,308 [tires screech] 1271 01:19:30,934 --> 01:19:32,561 Kenzie! Get the money! 1272 01:19:32,644 --> 01:19:35,022 [tense music playing] 1273 01:19:37,941 --> 01:19:39,151 Hey! What the... 1274 01:19:40,444 --> 01:19:41,528 [thruster fires] 1275 01:19:43,322 --> 01:19:45,282 [engines roaring] 1276 01:19:51,788 --> 01:19:53,123 [Kenzie grunting] 1277 01:19:59,796 --> 01:20:01,757 [heroic music playing] 1278 01:20:10,265 --> 01:20:11,850 [tires screeching] 1279 01:20:14,061 --> 01:20:15,354 [grunting] 1280 01:20:17,689 --> 01:20:19,650 -[engine revving] -[tires skidding] 1281 01:20:25,989 --> 01:20:27,115 [accelerating] 1282 01:20:29,576 --> 01:20:30,827 Whoa! 1283 01:20:34,331 --> 01:20:35,874 Come on! Come on! 1284 01:20:37,417 --> 01:20:39,002 [crash] 1285 01:20:39,086 --> 01:20:41,046 This guy's crazy! [laughs] 1286 01:20:42,172 --> 01:20:43,840 Come on! Hey! 1287 01:20:50,764 --> 01:20:52,140 [tires screeching] 1288 01:20:57,938 --> 01:20:59,523 [engines roaring] 1289 01:21:07,698 --> 01:21:10,075 [bullets ricocheting] 1290 01:21:10,158 --> 01:21:12,369 -[truck horn blaring] -[gasps] 1291 01:21:14,913 --> 01:21:16,707 [truck horn continues blaring] 1292 01:21:17,791 --> 01:21:19,918 [tires squeal] 1293 01:21:20,002 --> 01:21:21,003 [engine revs] 1294 01:21:28,051 --> 01:21:29,428 [tires screeching] 1295 01:21:31,847 --> 01:21:33,223 [car horns honking] 1296 01:21:33,307 --> 01:21:34,266 [Penguin] Move! 1297 01:21:37,477 --> 01:21:39,146 [truck horn blares] 1298 01:21:39,229 --> 01:21:41,148 -[tires screeching] -[car horns blaring] 1299 01:21:45,319 --> 01:21:46,570 -[crashing] -[grunts] 1300 01:21:48,405 --> 01:21:50,115 [engine revving] 1301 01:21:51,491 --> 01:21:52,993 [tires screeching] 1302 01:21:57,998 --> 01:21:59,708 [truck horn blaring] 1303 01:22:04,671 --> 01:22:06,340 [truck horn blares] 1304 01:22:06,423 --> 01:22:07,466 [engine revving] 1305 01:22:20,062 --> 01:22:21,188 [tires skid] 1306 01:22:34,701 --> 01:22:36,870 [car horn beeping] 1307 01:22:36,953 --> 01:22:38,955 [engine revving] 1308 01:22:39,039 --> 01:22:40,874 Get out of the way! 1309 01:22:46,171 --> 01:22:47,631 -[tires screeching] -[car horn beeping] 1310 01:22:52,052 --> 01:22:53,095 Come on! 1311 01:22:55,097 --> 01:22:56,348 [tires skidding] 1312 01:22:56,431 --> 01:22:58,350 [truck horn blaring] 1313 01:22:59,393 --> 01:23:00,852 [car horns blaring] 1314 01:23:01,853 --> 01:23:02,938 Get out of the way! 1315 01:23:04,564 --> 01:23:06,441 [horns beeping] 1316 01:23:08,485 --> 01:23:09,611 [yells] 1317 01:23:09,694 --> 01:23:11,238 -[tires squeal] -[thud] 1318 01:23:11,321 --> 01:23:12,656 [tires skidding] 1319 01:23:22,082 --> 01:23:23,166 [grunts] 1320 01:23:26,837 --> 01:23:28,130 [tires skid] 1321 01:23:28,213 --> 01:23:29,172 [grunts] 1322 01:23:32,717 --> 01:23:33,677 [growls] 1323 01:23:39,307 --> 01:23:42,185 [laughing] I got you! 1324 01:23:43,478 --> 01:23:44,855 I got you! 1325 01:23:44,938 --> 01:23:47,190 Take that, you friggin' psycho! 1326 01:23:47,274 --> 01:23:48,692 I got you! 1327 01:23:50,110 --> 01:23:51,403 [engine roars] 1328 01:23:57,033 --> 01:23:58,034 [engine revving] 1329 01:23:58,118 --> 01:23:59,744 [Penguin whimpering] 1330 01:24:07,586 --> 01:24:08,837 [crashing] 1331 01:24:13,842 --> 01:24:15,886 [metal creaking] 1332 01:24:15,969 --> 01:24:17,679 -[thud] -[glass shatters] 1333 01:24:22,017 --> 01:24:24,394 [dramatic menacing music playing] 1334 01:24:58,845 --> 01:24:59,846 [grunts] 1335 01:24:59,930 --> 01:25:01,306 [panting] 1336 01:25:05,519 --> 01:25:08,480 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1337 01:25:08,563 --> 01:25:11,149 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1338 01:25:11,233 --> 01:25:12,567 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1339 01:25:12,651 --> 01:25:14,110 Cops caught you doing something. 1340 01:25:14,194 --> 01:25:15,779 They were gonna shut you down, put you away. 1341 01:25:15,862 --> 01:25:17,656 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1342 01:25:17,739 --> 01:25:19,824 You ratted out Salvatore Maroni. 1343 01:25:19,908 --> 01:25:21,326 His drops operation. 1344 01:25:21,409 --> 01:25:22,577 [Gordon] But the cops, the city officials, 1345 01:25:22,661 --> 01:25:23,662 the mayor, the DA, 1346 01:25:23,745 --> 01:25:25,038 they got greedy, right? 1347 01:25:25,121 --> 01:25:27,374 Wasn't enough, a big career-making bust. 1348 01:25:27,457 --> 01:25:29,209 They wanted to take over the drops business too, 1349 01:25:29,292 --> 01:25:31,628 but they needed a minor league mope like you to run it. 1350 01:25:31,711 --> 01:25:33,880 You don't just work for Carmine Falcone. 1351 01:25:33,964 --> 01:25:35,048 You work for them, too. 1352 01:25:35,131 --> 01:25:36,383 What are you, crazy? 1353 01:25:36,466 --> 01:25:37,342 [Gordon] That why you killed the girl? 1354 01:25:37,425 --> 01:25:38,760 I didn't kill no girl! 1355 01:25:38,843 --> 01:25:40,345 We know she worked for you at the 44 Below. 1356 01:25:40,428 --> 01:25:41,596 But she got too close, right? 1357 01:25:41,680 --> 01:25:43,056 Found out from Mitchell 1358 01:25:43,139 --> 01:25:44,432 that you were the rat, so you killed her. 1359 01:25:44,516 --> 01:25:45,850 But somehow Riddler found out, too. 1360 01:25:45,934 --> 01:25:47,936 He knows so much about you. 1361 01:25:48,019 --> 01:25:50,564 -You must know about him. -Who is he? 1362 01:25:50,647 --> 01:25:53,191 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1363 01:25:53,275 --> 01:25:55,026 Why don't you start harmonizing? 1364 01:25:55,110 --> 01:25:57,445 There's only one problem with your little scenario, okay? 1365 01:25:57,529 --> 01:25:59,155 I ain't no rat! 1366 01:25:59,239 --> 01:26:00,865 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1367 01:26:00,949 --> 01:26:02,158 if he heard this kind of talk? 1368 01:26:02,242 --> 01:26:04,119 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1369 01:26:04,202 --> 01:26:05,495 Maybe we can talk about 1370 01:26:05,579 --> 01:26:06,830 what they did to my partner's face. 1371 01:26:06,913 --> 01:26:08,415 Holy God, what are you showing me here? 1372 01:26:08,498 --> 01:26:10,166 -This was around his head! -Come on! 1373 01:26:10,250 --> 01:26:12,127 [yells] Open your eyes! 1374 01:26:16,089 --> 01:26:17,799 Are you El Rata Alada? 1375 01:26:17,882 --> 01:26:19,259 El Rata Alada? 1376 01:26:19,342 --> 01:26:20,552 [Gordon] Yeah, a "rat with wings." 1377 01:26:20,635 --> 01:26:22,095 A stool pigeon. That's not you? 1378 01:26:22,178 --> 01:26:23,597 The symbols in the maze, right here. 1379 01:26:23,680 --> 01:26:26,349 It says you are El Rata Alada. 1380 01:26:26,433 --> 01:26:27,726 "You are El Rata"? It says that? 1381 01:26:27,809 --> 01:26:28,977 Why, you got something to tell us? 1382 01:26:29,060 --> 01:26:30,520 Yeah! 1383 01:26:30,604 --> 01:26:32,022 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1384 01:26:32,105 --> 01:26:34,316 -What? -It's "La." 1385 01:26:34,399 --> 01:26:36,109 "La" rata. 1386 01:26:36,192 --> 01:26:38,194 What, is this Riddler stupid or something? 1387 01:26:38,278 --> 01:26:40,488 Jesus! Look at you two. 1388 01:26:40,572 --> 01:26:43,158 World's greatest detectives! 1389 01:26:43,241 --> 01:26:44,492 Am I the only here knows the difference 1390 01:26:44,576 --> 01:26:45,952 between "el" and "la"? 1391 01:26:46,036 --> 01:26:48,288 Jesus! No habla espanol, fellas? 1392 01:26:48,371 --> 01:26:50,332 Do me a favor, shithead, shut up! 1393 01:26:51,833 --> 01:26:53,001 You think he made a mistake? 1394 01:26:53,084 --> 01:26:54,169 He doesn't made mistakes. 1395 01:26:54,252 --> 01:26:55,587 [Penguin] A rat with wings? 1396 01:26:55,670 --> 01:26:57,130 You know what that sounds like to me? 1397 01:26:57,213 --> 01:27:00,216 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1398 01:27:00,300 --> 01:27:02,260 "You are El Rata." 1399 01:27:07,891 --> 01:27:09,517 "You"... 1400 01:27:09,601 --> 01:27:10,685 "are"... 1401 01:27:10,769 --> 01:27:11,728 "El." 1402 01:27:20,445 --> 01:27:22,822 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1403 01:27:22,906 --> 01:27:23,990 -[computer beeps] -Wait. 1404 01:27:27,535 --> 01:27:29,663 Is that him? 1405 01:27:29,746 --> 01:27:31,956 -[beeps] -Holy shit. 1406 01:27:32,040 --> 01:27:32,999 [typing] 1407 01:27:51,434 --> 01:27:52,977 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1408 01:28:22,424 --> 01:28:26,010 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1409 01:28:26,094 --> 01:28:28,930 But in a mansion, in a slum... 1410 01:28:29,013 --> 01:28:31,725 I'll never know where I come from. 1411 01:28:31,808 --> 01:28:33,143 Do you know what I am?" 1412 01:28:33,226 --> 01:28:34,185 Any idea? 1413 01:28:34,769 --> 01:28:35,729 Yeah. 1414 01:28:37,188 --> 01:28:38,398 It's an orphan. 1415 01:28:47,323 --> 01:28:49,033 A mansion in a slum. 1416 01:28:50,702 --> 01:28:52,078 He's talking about the old orphanage. 1417 01:28:52,162 --> 01:28:53,329 The one that burned down? 1418 01:28:53,413 --> 01:28:55,832 It was part of the Wayne estate. 1419 01:28:55,915 --> 01:28:57,959 They donated it after they built the tower. 1420 01:28:58,042 --> 01:28:59,043 Let's go. 1421 01:29:01,379 --> 01:29:03,798 You guys realize I'm still here, right? 1422 01:29:04,966 --> 01:29:06,468 You gonna untie me? 1423 01:29:06,551 --> 01:29:07,719 How the hell am I supposed to get out of here? 1424 01:29:08,678 --> 01:29:10,054 [engine revs] 1425 01:29:11,681 --> 01:29:12,640 Hey! 1426 01:29:14,142 --> 01:29:16,686 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1427 01:29:16,770 --> 01:29:18,897 [eerie music playing] 1428 01:29:22,859 --> 01:29:23,943 [bang] 1429 01:29:30,575 --> 01:29:32,786 -[gun cocks] -[Batman] No guns. 1430 01:29:34,287 --> 01:29:36,289 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1431 01:29:37,707 --> 01:29:39,667 [water trickling] 1432 01:29:57,435 --> 01:29:58,561 What's that? 1433 01:30:06,319 --> 01:30:07,695 [sinister music plays] 1434 01:30:09,280 --> 01:30:11,157 Hey! Hey! 1435 01:30:17,664 --> 01:30:19,624 Dropheads. 1436 01:30:19,707 --> 01:30:22,085 [choir singing Ave Maria on speakers] 1437 01:30:26,297 --> 01:30:27,882 What the hell is that? 1438 01:30:30,343 --> 01:30:32,262 -[song ends] -[applause] 1439 01:30:39,644 --> 01:30:42,146 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1440 01:30:42,230 --> 01:30:43,356 Wasn't that beautiful? 1441 01:30:46,150 --> 01:30:48,528 Thank you all. Thank you, uh... 1442 01:30:48,611 --> 01:30:50,154 Thank you for coming today. 1443 01:30:51,948 --> 01:30:53,491 I believe in Gotham. 1444 01:30:54,826 --> 01:30:57,745 I believe in its promise. 1445 01:30:57,829 --> 01:31:01,833 But too many have been left behind for too long, 1446 01:31:01,916 --> 01:31:03,668 and that's why I'm here today. 1447 01:31:03,751 --> 01:31:06,546 To announce, not only my candidacy for mayor, 1448 01:31:06,629 --> 01:31:10,425 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1449 01:31:10,508 --> 01:31:12,427 Win or lose, 1450 01:31:12,510 --> 01:31:15,597 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1451 01:31:15,680 --> 01:31:18,975 to start a charitable endowment for public works. 1452 01:31:19,058 --> 01:31:20,768 I want to bypass political gridlock, 1453 01:31:20,852 --> 01:31:22,937 and get money to people and projects 1454 01:31:23,021 --> 01:31:25,148 who need it now, 1455 01:31:25,231 --> 01:31:26,774 like these children behind me. 1456 01:31:26,858 --> 01:31:28,610 "Sins of the father." 1457 01:31:28,693 --> 01:31:32,363 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1458 01:31:32,447 --> 01:31:35,283 and renewing Gotham's promise. 1459 01:31:35,366 --> 01:31:37,327 [applause] 1460 01:31:39,162 --> 01:31:41,372 Shall be visited upon the son. 1461 01:31:43,374 --> 01:31:46,461 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1462 01:31:51,090 --> 01:31:52,508 Hey! 1463 01:31:52,592 --> 01:31:54,886 [phone ringing] 1464 01:31:54,969 --> 01:31:56,930 [engine roaring] 1465 01:31:59,182 --> 01:32:00,475 [line ringing] 1466 01:32:00,558 --> 01:32:02,560 [phone continues ringing] 1467 01:32:02,644 --> 01:32:05,438 [Gabriel Faure's Requiem: In Paradisum playing] 1468 01:32:25,416 --> 01:32:26,751 [accelerating] 1469 01:32:28,628 --> 01:32:30,338 [phone continues ringing] 1470 01:32:48,189 --> 01:32:50,024 [continues ringing] 1471 01:32:52,110 --> 01:32:53,403 -Hello? -Dory! 1472 01:32:53,486 --> 01:32:54,779 I need to speak to Alfred! 1473 01:32:54,862 --> 01:32:56,698 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1474 01:32:56,781 --> 01:32:59,117 Something terrible is gonna happen! 1475 01:32:59,200 --> 01:33:02,537 I'm afraid it already has, sir. 1476 01:33:02,620 --> 01:33:05,540 [Requiem: In Paradisum continues playing] 1477 01:33:12,839 --> 01:33:14,549 [voice quivering] About an hour ago. 1478 01:33:15,758 --> 01:33:17,385 I'm so sorry. 1479 01:33:19,053 --> 01:33:20,763 I've been trying to reach you. 1480 01:33:23,516 --> 01:33:25,727 [detective] The package was intended for you. 1481 01:33:25,810 --> 01:33:28,062 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1482 01:33:28,146 --> 01:33:29,522 We found this too. 1483 01:33:43,786 --> 01:33:45,747 [EKG machine beeping] 1484 01:33:52,253 --> 01:33:53,880 We've sedated him. 1485 01:33:53,963 --> 01:33:56,382 We just have to hope he stabilizes. 1486 01:33:56,466 --> 01:33:59,594 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1487 01:33:59,677 --> 01:34:01,387 Is there anyone else to notify? 1488 01:34:02,764 --> 01:34:04,057 Next of kin? 1489 01:34:09,312 --> 01:34:10,354 No. 1490 01:34:11,522 --> 01:34:12,982 It's just me. 1491 01:34:14,275 --> 01:34:15,860 [grunting] 1492 01:34:23,409 --> 01:34:24,952 [panting] 1493 01:34:25,036 --> 01:34:27,371 [rousing music playing] 1494 01:34:30,374 --> 01:34:31,584 [spraying] 1495 01:34:48,768 --> 01:34:50,269 [spray can rattles] 1496 01:34:59,779 --> 01:35:02,073 [rousing music intensifies] 1497 01:35:45,700 --> 01:35:47,285 [cat meowing on speakers] 1498 01:35:49,203 --> 01:35:50,746 [static crackling] 1499 01:35:56,169 --> 01:35:57,378 Selina? 1500 01:36:04,051 --> 01:36:04,969 Can you see me? 1501 01:36:08,347 --> 01:36:10,725 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1502 01:36:11,684 --> 01:36:12,727 Where can we go? 1503 01:36:16,189 --> 01:36:18,357 [suspenseful music playing] 1504 01:36:23,863 --> 01:36:26,115 [elevator whirring, thuds] 1505 01:36:26,199 --> 01:36:27,491 [elevator door opens] 1506 01:36:31,204 --> 01:36:33,080 Cat burglar pulling another score? 1507 01:36:34,040 --> 01:36:35,124 What? 1508 01:36:35,208 --> 01:36:36,584 Wasn't sure I'd see you again. 1509 01:36:36,667 --> 01:36:37,710 Yeah, well, things were getting 1510 01:36:37,793 --> 01:36:39,962 a little hot for me, so... 1511 01:36:40,046 --> 01:36:41,797 How could they do that to her? 1512 01:36:41,881 --> 01:36:43,841 That piece of shit cop, Kenzie. 1513 01:36:43,925 --> 01:36:45,843 Her body was in his car. 1514 01:36:45,927 --> 01:36:47,970 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1515 01:36:48,054 --> 01:36:49,805 -You gonna help me? -Help you? 1516 01:36:49,889 --> 01:36:51,849 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1517 01:36:51,933 --> 01:36:53,476 Your friend got involved with the wrong people. 1518 01:36:53,559 --> 01:36:55,186 She didn't know any better. 1519 01:36:55,269 --> 01:36:56,604 Maybe you should have explained it to her. 1520 01:36:56,687 --> 01:36:58,356 What the hell is that supposed to mean? 1521 01:36:58,439 --> 01:36:59,815 It means your choices have consequences. 1522 01:36:59,899 --> 01:37:02,276 Jesus Christ. "Choices"? 1523 01:37:02,360 --> 01:37:03,569 You know, whoever the hell you are, 1524 01:37:03,653 --> 01:37:05,196 you obviously grew up rich. 1525 01:37:05,279 --> 01:37:07,240 -Was it worth it? -What? 1526 01:37:07,323 --> 01:37:10,785 Compromising yourself for money? 1527 01:37:10,868 --> 01:37:14,664 What did you have to do to set up that score? 1528 01:37:14,747 --> 01:37:18,417 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1529 01:37:18,501 --> 01:37:19,961 You don't know what the hell you're talking about. 1530 01:37:20,044 --> 01:37:22,171 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1531 01:37:22,255 --> 01:37:23,839 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1532 01:37:23,923 --> 01:37:25,007 You know what? I can't even talk to you. 1533 01:37:25,091 --> 01:37:26,592 No! I want to know 1534 01:37:26,676 --> 01:37:27,969 why a guy like Falcone would owe you anything. 1535 01:37:28,052 --> 01:37:30,263 [shouts] Because he's my father! 1536 01:37:39,438 --> 01:37:42,191 My mother worked at the 44 Below. 1537 01:37:43,734 --> 01:37:44,986 Just like Anni. 1538 01:37:47,196 --> 01:37:49,699 She used to take me there when I was a little girl. 1539 01:37:51,826 --> 01:37:53,119 To the club? 1540 01:37:54,078 --> 01:37:55,037 Yeah. 1541 01:37:57,790 --> 01:38:01,043 I hid out in the dressing room while she worked. 1542 01:38:01,127 --> 01:38:03,546 Used to see him there. 1543 01:38:03,629 --> 01:38:05,589 He scared the shit out of me. 1544 01:38:07,591 --> 01:38:08,884 And I could never understand 1545 01:38:08,968 --> 01:38:11,470 why he looked at me the way he did. 1546 01:38:11,554 --> 01:38:15,266 Then one night, my mother told me who he was. 1547 01:38:18,769 --> 01:38:21,063 When I was seven, my mother was murdered. 1548 01:38:21,772 --> 01:38:23,607 Strangled. 1549 01:38:23,691 --> 01:38:25,026 Never found out who. 1550 01:38:25,109 --> 01:38:27,111 Probably some creep from the club. 1551 01:38:29,030 --> 01:38:31,032 Anyway, social services came to take me away, 1552 01:38:31,115 --> 01:38:33,326 and he didn't say a thing. 1553 01:38:35,202 --> 01:38:36,954 Couldn't even look at me. 1554 01:38:40,750 --> 01:38:42,460 He owes me that money. 1555 01:38:44,337 --> 01:38:45,671 I'm sorry. 1556 01:38:46,839 --> 01:38:47,965 For what I said. 1557 01:38:49,383 --> 01:38:50,760 Ah, it's all right. 1558 01:38:51,594 --> 01:38:52,636 [chuckles dryly] 1559 01:38:54,305 --> 01:38:56,349 You assume the worst in people. 1560 01:38:57,308 --> 01:38:58,642 Which, well... 1561 01:39:01,145 --> 01:39:03,022 maybe we're not so different after all. 1562 01:39:08,361 --> 01:39:10,071 Who are you under there? 1563 01:39:16,202 --> 01:39:18,037 What are you hiding? 1564 01:39:20,456 --> 01:39:22,249 Are you just... 1565 01:39:23,876 --> 01:39:25,544 hideously scarred? 1566 01:39:27,713 --> 01:39:28,672 Yeah. 1567 01:39:29,840 --> 01:39:30,966 [chuckles lightly] 1568 01:39:35,930 --> 01:39:37,306 Listen to me. 1569 01:39:39,058 --> 01:39:42,853 If we don't stand up for Annika, no one will. 1570 01:39:42,937 --> 01:39:45,022 All anyone cares about in this place 1571 01:39:45,106 --> 01:39:48,234 are these white, privileged assholes. 1572 01:39:48,317 --> 01:39:51,320 The mayor, the commissioner, the DA. 1573 01:39:51,404 --> 01:39:52,696 Now Thomas and Bruce Wayne. 1574 01:39:52,780 --> 01:39:54,198 I mean, as far as I'm concerned, 1575 01:39:54,281 --> 01:39:56,117 that psycho's right to go after these creeps. 1576 01:39:56,200 --> 01:39:57,576 I think you'd be on his side. 1577 01:39:57,660 --> 01:39:59,161 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1578 01:39:59,245 --> 01:40:01,205 What, do you live in a cave? 1579 01:40:01,288 --> 01:40:04,375 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1580 01:40:04,458 --> 01:40:08,421 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1581 01:40:08,504 --> 01:40:09,588 will you help me? 1582 01:40:10,881 --> 01:40:12,133 Please. 1583 01:40:14,927 --> 01:40:16,804 Come on, Vengeance. 1584 01:40:19,306 --> 01:40:21,642 Just don't make any moves without me, understand? 1585 01:40:21,725 --> 01:40:23,269 It's a little more dangerous than you know... 1586 01:40:23,352 --> 01:40:25,521 [romantic music playing] 1587 01:40:33,154 --> 01:40:34,655 I told you, baby. 1588 01:40:36,449 --> 01:40:38,993 I can take care of myself. 1589 01:40:49,920 --> 01:40:53,215 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1590 01:40:53,299 --> 01:40:55,885 [triumphant music playing] 1591 01:41:01,015 --> 01:41:02,558 From a very young age, 1592 01:41:02,641 --> 01:41:04,602 my family, Martha's family, the Arkhams, 1593 01:41:04,685 --> 01:41:06,520 instilled in both of us 1594 01:41:06,604 --> 01:41:09,273 that giving back is not just an obligation, 1595 01:41:09,356 --> 01:41:11,442 it's a passion. 1596 01:41:11,525 --> 01:41:14,987 That is our family's legacy. 1597 01:41:15,070 --> 01:41:17,406 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1598 01:41:17,490 --> 01:41:19,950 Gotham's founding families. 1599 01:41:20,034 --> 01:41:24,413 But what is their real legacy? 1600 01:41:24,497 --> 01:41:27,374 Twenty years ago, one reporter set out 1601 01:41:27,458 --> 01:41:29,209 to uncover the dark truth. 1602 01:41:29,293 --> 01:41:33,589 He found shocking family secrets. 1603 01:41:33,672 --> 01:41:35,633 How, when Martha was just a child, 1604 01:41:35,716 --> 01:41:37,801 her mother brutally murdered her father, 1605 01:41:37,885 --> 01:41:39,386 then committed suicide... 1606 01:41:39,470 --> 01:41:41,055 -[gunshot] -...and how the Arkhams 1607 01:41:41,138 --> 01:41:45,142 used their power and money to cover it up. 1608 01:41:45,226 --> 01:41:47,228 How Martha herself 1609 01:41:47,311 --> 01:41:50,064 was in and out of institutions for years, 1610 01:41:50,147 --> 01:41:53,108 and they didn't want anyone to know. 1611 01:41:53,192 --> 01:41:55,694 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1612 01:41:55,778 --> 01:42:00,157 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1613 01:42:00,241 --> 01:42:02,409 [raises voice] But when the reporter refused, 1614 01:42:02,493 --> 01:42:05,120 Wayne turned to longtime secret associate 1615 01:42:05,204 --> 01:42:06,789 Carmine Falcone, 1616 01:42:06,872 --> 01:42:09,291 [laughing hysterically] and had him murdered! 1617 01:42:09,375 --> 01:42:13,003 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1618 01:42:13,087 --> 01:42:18,759 Gotham's legacy of lies and murder. 1619 01:42:18,842 --> 01:42:21,178 [in deep voice] I hope you're listening, Bruce Wayne. 1620 01:42:21,262 --> 01:42:23,847 This is your legacy too. 1621 01:42:23,931 --> 01:42:27,393 And Gotham needs you to answer 1622 01:42:27,476 --> 01:42:30,229 [whispering] for the sins of your father. 1623 01:42:31,814 --> 01:42:33,566 Goodbye. 1624 01:42:35,985 --> 01:42:38,237 [club music playing on speakers] 1625 01:42:39,196 --> 01:42:40,239 Do you know who I am? 1626 01:42:41,907 --> 01:42:43,033 You're Bruce Wayne. 1627 01:42:43,117 --> 01:42:44,952 I wanna see Carmine Falcone. 1628 01:42:55,754 --> 01:42:56,714 See? 1629 01:42:57,548 --> 01:42:59,049 [scoffs] 1630 01:42:59,133 --> 01:43:00,467 [elevator bell dings] 1631 01:43:00,551 --> 01:43:02,595 [romantic old song playing on speakers] 1632 01:43:06,932 --> 01:43:08,559 [billiard balls clatter] 1633 01:43:08,642 --> 01:43:11,312 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1634 01:43:11,395 --> 01:43:13,897 Must have made a fortune. 1635 01:43:13,981 --> 01:43:17,151 If you think about it, the concept of it, right? 1636 01:43:17,234 --> 01:43:19,695 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1637 01:43:19,778 --> 01:43:20,779 [Briscoe] No, boss. 1638 01:43:20,863 --> 01:43:23,699 [Falcone] $1,183. 1639 01:43:23,782 --> 01:43:25,743 You know why communism failed, right? 1640 01:43:25,826 --> 01:43:26,785 [Briscoe] No, boss. 1641 01:43:28,746 --> 01:43:29,997 [Falcone] Austerity. 1642 01:43:30,080 --> 01:43:32,166 [men laugh] 1643 01:43:32,249 --> 01:43:33,834 [Penguin] All right. All right. 1644 01:43:33,917 --> 01:43:36,545 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1645 01:43:36,629 --> 01:43:38,339 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1646 01:43:40,591 --> 01:43:43,093 Hey, Johnny Slick. 1647 01:43:43,177 --> 01:43:44,261 What are you doing here? 1648 01:43:46,221 --> 01:43:48,015 Give us a moment here, fellas. 1649 01:43:48,974 --> 01:43:49,975 [Penguin] Come on. 1650 01:43:51,935 --> 01:43:53,103 See ya, champ. 1651 01:43:54,146 --> 01:43:55,356 Come on, sweetheart. 1652 01:43:57,358 --> 01:43:58,317 Have a seat. 1653 01:44:00,402 --> 01:44:03,280 I thought I might hear from you. 1654 01:44:03,364 --> 01:44:06,450 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1655 01:44:08,035 --> 01:44:09,828 stirring things up, huh? 1656 01:44:09,912 --> 01:44:11,580 -Is it true? -What? 1657 01:44:12,915 --> 01:44:14,500 That reporter business? 1658 01:44:16,001 --> 01:44:17,336 What do you want to know here, kid? 1659 01:44:17,419 --> 01:44:20,089 Did you kill him? For my father? 1660 01:44:20,172 --> 01:44:23,717 Look, your father was in trouble. 1661 01:44:23,801 --> 01:44:25,552 This reporter had some dirt. 1662 01:44:25,636 --> 01:44:28,347 Some very 1663 01:44:28,430 --> 01:44:31,058 personal stuff about your mother, 1664 01:44:31,141 --> 01:44:32,559 her family history. 1665 01:44:32,643 --> 01:44:34,019 You know, everybody's got their dirty laundry, 1666 01:44:34,103 --> 01:44:35,479 that's just how it is. 1667 01:44:35,562 --> 01:44:36,563 But he didn't want none of it coming out, 1668 01:44:36,647 --> 01:44:38,899 not right before the election. 1669 01:44:38,982 --> 01:44:41,151 And your father tried to pay the guy off, 1670 01:44:41,235 --> 01:44:42,986 but he wasn't going for it. 1671 01:44:43,070 --> 01:44:44,697 So... 1672 01:44:44,780 --> 01:44:46,240 he came to me. 1673 01:44:46,323 --> 01:44:48,659 Well, I never seen him like that. 1674 01:44:49,535 --> 01:44:52,079 He said, "Carmine, 1675 01:44:52,162 --> 01:44:56,834 "I want you to put the fear of God in this guy." 1676 01:44:59,294 --> 01:45:02,172 And when fear isn't enough... 1677 01:45:02,923 --> 01:45:04,341 Oof. Hmm. 1678 01:45:06,051 --> 01:45:09,304 Your father wanted me to handle it, so I did. 1679 01:45:10,347 --> 01:45:12,141 I handled it. 1680 01:45:13,892 --> 01:45:15,310 I know. 1681 01:45:15,394 --> 01:45:17,604 You thought your father was a Boy Scout. 1682 01:45:18,897 --> 01:45:20,733 But you'd be surprised 1683 01:45:20,816 --> 01:45:23,193 what even a good man like him 1684 01:45:23,277 --> 01:45:25,821 is capable of in the right situation. 1685 01:45:28,115 --> 01:45:29,825 Do me a favor. 1686 01:45:29,908 --> 01:45:31,910 Don't lose any sleep over it. 1687 01:45:32,661 --> 01:45:34,204 This reporter 1688 01:45:35,080 --> 01:45:36,665 was a lowlife. 1689 01:45:36,749 --> 01:45:38,167 He was on Maroni's payroll. 1690 01:45:39,835 --> 01:45:42,129 -Maroni? -Oh, yeah. 1691 01:45:42,212 --> 01:45:46,300 He could never stand your father and I had history. 1692 01:45:46,383 --> 01:45:48,510 And... And after what happened with that reporter, 1693 01:45:48,594 --> 01:45:50,345 Maroni was worried 1694 01:45:50,429 --> 01:45:52,723 that your father would be in my pocket 1695 01:45:53,515 --> 01:45:55,100 forever. 1696 01:45:55,184 --> 01:45:57,227 He would have done anything 1697 01:45:57,311 --> 01:45:59,480 to keep him from becoming mayor. 1698 01:45:59,563 --> 01:46:00,856 You understand? 1699 01:46:02,107 --> 01:46:03,525 Are you saying 1700 01:46:03,609 --> 01:46:06,653 Salvatore Maroni got my father killed? 1701 01:46:06,737 --> 01:46:08,739 Do I know it for a fact? 1702 01:46:11,200 --> 01:46:13,243 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1703 01:46:14,661 --> 01:46:16,955 This is what you wanted, huh? 1704 01:46:17,039 --> 01:46:19,750 This little conversation here? 1705 01:46:19,833 --> 01:46:21,794 [exhales ruefully] 1706 01:46:21,877 --> 01:46:24,004 It's been a long time coming, huh? 1707 01:46:26,673 --> 01:46:28,759 I mean, you ain't a kid no more. 1708 01:46:31,762 --> 01:46:33,931 [melancholy music playing] 1709 01:47:18,350 --> 01:47:19,977 [EKG machine beeping] 1710 01:47:23,522 --> 01:47:24,982 [inhales sharply] 1711 01:47:30,571 --> 01:47:32,197 [rain pattering] 1712 01:47:35,117 --> 01:47:36,076 [sighs] 1713 01:47:38,495 --> 01:47:39,746 You lied to me... 1714 01:47:42,624 --> 01:47:44,209 my whole life. 1715 01:47:49,423 --> 01:47:51,425 I spoke to Carmine Falcone. 1716 01:47:54,303 --> 01:47:57,556 He told me what he did for my father. 1717 01:48:01,727 --> 01:48:03,186 About Salvatore Maroni. 1718 01:48:05,105 --> 01:48:07,816 He told you Salvatore Maroni... 1719 01:48:07,900 --> 01:48:09,610 Had my father killed. 1720 01:48:12,112 --> 01:48:14,281 Why didn't you tell me all this? 1721 01:48:17,075 --> 01:48:22,164 All these years I've spent fighting for him, 1722 01:48:22,247 --> 01:48:24,458 believing that he was a good man. 1723 01:48:24,541 --> 01:48:26,752 He was a good man. 1724 01:48:26,835 --> 01:48:28,545 You listen to me. 1725 01:48:28,629 --> 01:48:32,007 Your father was a good man. 1726 01:48:35,928 --> 01:48:37,846 -He made a mistake. -A "mistake." 1727 01:48:37,930 --> 01:48:39,848 He had a man killed. 1728 01:48:39,932 --> 01:48:42,184 Why? 1729 01:48:42,267 --> 01:48:45,395 [sighing] To protect his family image? 1730 01:48:46,521 --> 01:48:47,773 His political aspirations? 1731 01:48:47,856 --> 01:48:49,316 It wasn't to protect the family image, 1732 01:48:49,399 --> 01:48:51,360 and he didn't have anyone killed. 1733 01:48:53,987 --> 01:48:56,406 He was protecting your mother. 1734 01:48:56,490 --> 01:49:00,035 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1735 01:49:00,118 --> 01:49:02,245 He cared about her 1736 01:49:02,329 --> 01:49:03,914 and you, 1737 01:49:03,997 --> 01:49:06,583 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1738 01:49:06,667 --> 01:49:10,921 But he never thought Falcone would kill that man. 1739 01:49:11,004 --> 01:49:12,631 Your father should have known 1740 01:49:12,714 --> 01:49:14,424 that Falcone would do anything 1741 01:49:14,508 --> 01:49:17,552 to finally have something on him that he could use. 1742 01:49:17,636 --> 01:49:19,346 That's who Falcone is. 1743 01:49:21,723 --> 01:49:24,059 And that was your father's mistake. 1744 01:49:24,142 --> 01:49:26,061 But when Falcone told him what he'd done, 1745 01:49:26,144 --> 01:49:29,690 your father was distraught. 1746 01:49:29,773 --> 01:49:32,985 He told Falcone he was going to the police, 1747 01:49:33,068 --> 01:49:35,195 that he would confess everything. 1748 01:49:36,738 --> 01:49:38,740 And that night, 1749 01:49:38,824 --> 01:49:41,535 your father and your mother 1750 01:49:41,618 --> 01:49:42,703 were killed. 1751 01:49:44,788 --> 01:49:46,873 [soft music playing] 1752 01:49:48,208 --> 01:49:49,876 It was Falcone? 1753 01:49:54,798 --> 01:49:55,924 [smacks lips] 1754 01:49:56,008 --> 01:49:58,051 Oh, I wish I knew for sure. 1755 01:50:02,848 --> 01:50:06,393 Or maybe it was some random thug on the street 1756 01:50:06,476 --> 01:50:07,936 who needed money, got scared, 1757 01:50:08,020 --> 01:50:09,354 and pulled the trigger too fast. 1758 01:50:09,438 --> 01:50:12,482 If you don't think I've spent every day 1759 01:50:12,566 --> 01:50:14,484 searching for that answer... 1760 01:50:16,278 --> 01:50:20,741 It was my job to protect them. Do you understand? 1761 01:50:20,824 --> 01:50:22,743 I know you always blamed yourself. 1762 01:50:22,826 --> 01:50:25,203 You were only a boy, Bruce. 1763 01:50:27,414 --> 01:50:29,624 I could see the fear in your eyes, 1764 01:50:31,084 --> 01:50:33,545 but I didn't know how to help. 1765 01:50:33,628 --> 01:50:37,340 I could teach you how to fight, [sighs] 1766 01:50:37,424 --> 01:50:40,093 but I wasn't equipped to take care of you. 1767 01:50:40,177 --> 01:50:41,970 You needed a father. 1768 01:50:43,972 --> 01:50:46,349 And all you had was me. 1769 01:50:48,769 --> 01:50:49,936 I'm sorry. 1770 01:50:51,730 --> 01:50:53,607 Don't be sorry, Alfred. 1771 01:51:00,447 --> 01:51:01,490 God. 1772 01:51:04,576 --> 01:51:08,872 I never thought I'd feel fear like that again. 1773 01:51:11,666 --> 01:51:13,710 I thought I'd mastered all that. 1774 01:51:20,217 --> 01:51:21,426 I mean, 1775 01:51:22,677 --> 01:51:24,763 I'm not afraid to die. 1776 01:51:26,556 --> 01:51:28,892 I realize now there's something 1777 01:51:30,060 --> 01:51:31,895 I haven't got past. 1778 01:51:32,854 --> 01:51:34,564 This fear... 1779 01:51:37,067 --> 01:51:39,986 of ever going through any of that again. 1780 01:51:44,282 --> 01:51:46,409 Of losing somebody I care about. 1781 01:52:04,970 --> 01:52:07,139 [soft music continues] 1782 01:52:14,604 --> 01:52:16,982 [soft dramatic music playing] 1783 01:52:21,903 --> 01:52:23,864 [engine revving] 1784 01:52:37,085 --> 01:52:38,253 Hey. 1785 01:52:38,336 --> 01:52:40,922 I saw the signal. That's not you? 1786 01:52:41,006 --> 01:52:42,757 I thought it was you. 1787 01:52:47,012 --> 01:52:48,346 [both grunting] 1788 01:52:55,729 --> 01:52:57,272 -I found him! -I see that. 1789 01:52:57,355 --> 01:52:58,940 He had my shit and my phone. 1790 01:52:59,024 --> 01:53:00,609 She left a message the night they took her. 1791 01:53:00,692 --> 01:53:02,944 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1792 01:53:03,028 --> 01:53:04,487 She got my gun! 1793 01:53:04,571 --> 01:53:05,864 [grunts] 1794 01:53:05,947 --> 01:53:08,825 -Shut up! -Put the gun down. 1795 01:53:08,909 --> 01:53:11,411 I'm telling you, God damn it! She called me! 1796 01:53:15,957 --> 01:53:18,043 -[cellphone beeps] -Here. Listen. 1797 01:53:20,253 --> 01:53:22,047 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1798 01:53:22,130 --> 01:53:23,256 -[Annika whimpering] -Where you going? 1799 01:53:23,340 --> 01:53:25,050 Come back here! 1800 01:53:25,133 --> 01:53:26,218 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1801 01:53:26,301 --> 01:53:27,719 You're scaring her. 1802 01:53:27,802 --> 01:53:29,387 [Kenzie] I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1803 01:53:29,471 --> 01:53:30,639 [Annika tearfully] Please, please, please. 1804 01:53:30,722 --> 01:53:32,307 Please, don't hurt me, please. 1805 01:53:32,390 --> 01:53:34,768 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1806 01:53:36,728 --> 01:53:39,522 Now let me ask you again. 1807 01:53:39,606 --> 01:53:42,150 -What did Mitchell tell you? -[Annika] No, nothing. He... 1808 01:53:42,234 --> 01:53:45,153 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1809 01:53:45,237 --> 01:53:48,406 Especially to pretty girls like you. 1810 01:53:48,490 --> 01:53:51,117 That's why I made him take your passport, 1811 01:53:51,201 --> 01:53:54,079 until we could have this little conversation. 1812 01:53:54,162 --> 01:53:56,873 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1813 01:53:56,957 --> 01:53:58,583 You'll never hear from me again, nobody will. 1814 01:53:58,667 --> 01:54:00,418 Please, please... 1815 01:54:00,502 --> 01:54:03,004 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1816 01:54:03,088 --> 01:54:06,633 But first, I gotta know... 1817 01:54:06,716 --> 01:54:08,760 -What did he tell you? -[Annika] He... 1818 01:54:08,843 --> 01:54:12,931 He just said they all made a deal with you. 1819 01:54:13,014 --> 01:54:16,142 [Falcone] Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1820 01:54:16,226 --> 01:54:17,519 The deal. 1821 01:54:17,602 --> 01:54:19,271 [Annika] He said 1822 01:54:19,354 --> 01:54:22,524 you gave some information on some drops thing, 1823 01:54:22,607 --> 01:54:25,318 and that's how he became mayor. 1824 01:54:25,402 --> 01:54:27,779 He said you were a very important man. 1825 01:54:27,862 --> 01:54:28,947 [Falcone] Right. 1826 01:54:29,698 --> 01:54:30,991 Mm-hmm. 1827 01:54:31,992 --> 01:54:34,202 Hmm. Okay. 1828 01:54:35,620 --> 01:54:39,082 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1829 01:54:39,165 --> 01:54:41,793 -[Annika cries] -[tussling continues] 1830 01:54:41,876 --> 01:54:43,211 -[Falcone] Just take it easy. -[Annika choking] 1831 01:54:43,295 --> 01:54:44,838 Jesus, he's strangling her. 1832 01:54:44,921 --> 01:54:47,924 [Falcone] Take it easy. 1833 01:54:49,759 --> 01:54:50,885 [recording stops] 1834 01:54:57,183 --> 01:54:58,435 Rata Alada. 1835 01:55:03,481 --> 01:55:05,275 A falcon has wings, too. 1836 01:55:05,358 --> 01:55:07,152 Falcone is the rat? 1837 01:55:18,163 --> 01:55:21,875 Falcone works for you guys? 1838 01:55:21,958 --> 01:55:24,461 The mayor? The DA? 1839 01:55:27,547 --> 01:55:29,090 No. [breathing shakily] 1840 01:55:31,676 --> 01:55:32,927 We work for him. 1841 01:55:33,970 --> 01:55:35,221 Everybody does. 1842 01:55:35,305 --> 01:55:36,389 How? 1843 01:55:36,473 --> 01:55:38,683 Through Renewal. 1844 01:55:38,767 --> 01:55:40,143 Renewal is everything. 1845 01:55:40,226 --> 01:55:42,062 -The Renewal Fund? -[Kenzie] Yeah. 1846 01:55:42,145 --> 01:55:43,438 After Thomas Wayne died, 1847 01:55:43,521 --> 01:55:45,940 they all went after it like vultures. 1848 01:55:46,024 --> 01:55:49,652 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1849 01:55:49,736 --> 01:55:51,821 It was perfect for making bribes, 1850 01:55:51,905 --> 01:55:53,281 laundering money. 1851 01:55:53,365 --> 01:55:55,075 A huge charitable fund with no oversight. 1852 01:55:55,158 --> 01:55:56,951 Everybody got a piece. 1853 01:55:57,035 --> 01:55:58,828 But Falcone wanted more. 1854 01:56:00,872 --> 01:56:04,000 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1855 01:56:05,377 --> 01:56:07,962 He'd rat out his drops operation, 1856 01:56:08,046 --> 01:56:10,840 make the careers of everybody that went after him, 1857 01:56:10,924 --> 01:56:13,301 then install them all as his puppets. 1858 01:56:13,385 --> 01:56:15,887 You think this goddamn election matters? 1859 01:56:17,555 --> 01:56:20,266 Falcone's the mayor. 1860 01:56:20,350 --> 01:56:22,852 He's been the mayor for the last 20 years. 1861 01:56:22,936 --> 01:56:24,938 Come on, Vengeance. 1862 01:56:25,021 --> 01:56:27,482 Let's go kill that son of a bitch. 1863 01:56:27,565 --> 01:56:28,858 This creep too. Let's finish this. 1864 01:56:28,942 --> 01:56:30,026 -Oh, God! -No! 1865 01:56:30,110 --> 01:56:31,486 [gun clatters] 1866 01:56:31,569 --> 01:56:33,363 We'll get him. 1867 01:56:33,446 --> 01:56:35,407 -But not that way. -There is no other way! 1868 01:56:35,490 --> 01:56:38,576 -He owns the city! -Cross that line, 1869 01:56:38,660 --> 01:56:40,578 you'll become just like him. 1870 01:56:40,662 --> 01:56:42,205 Listen to me. 1871 01:56:42,288 --> 01:56:44,124 Don't throw your life away. 1872 01:56:50,672 --> 01:56:52,006 Don't worry, honey. 1873 01:56:55,135 --> 01:56:56,553 I got nine of 'em. 1874 01:56:56,636 --> 01:56:58,638 -[screams] -[Gordon] No, don't! Hey, hey! 1875 01:56:59,973 --> 01:57:02,183 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1876 01:57:10,817 --> 01:57:12,444 [Gordon] She won't get out of there alive. 1877 01:57:12,527 --> 01:57:14,612 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1878 01:57:14,696 --> 01:57:16,781 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1879 01:57:18,158 --> 01:57:19,951 I gotta do this my way. 1880 01:57:20,034 --> 01:57:20,994 And then what? 1881 01:57:21,911 --> 01:57:24,038 We do what Riddler said. 1882 01:57:24,122 --> 01:57:25,707 Bring the rat into the light. 1883 01:57:28,835 --> 01:57:31,212 [dramatic music playing] 1884 01:57:34,340 --> 01:57:35,800 [engine roaring] 1885 01:58:01,659 --> 01:58:03,703 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1886 01:58:03,786 --> 01:58:05,788 He ain't seein' nobody tonight. 1887 01:58:05,872 --> 01:58:07,165 Tell him it's about Annika. 1888 01:58:10,418 --> 01:58:12,504 Hey! 1889 01:58:12,587 --> 01:58:14,172 Look who it is, huh? 1890 01:58:14,255 --> 01:58:16,591 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1891 01:58:16,674 --> 01:58:18,676 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1892 01:58:18,760 --> 01:58:20,178 Absolutely. 1893 01:58:21,971 --> 01:58:22,972 Alone? 1894 01:58:23,056 --> 01:58:24,390 [banging on door] 1895 01:58:24,474 --> 01:58:26,643 [muffled club music playing] 1896 01:58:39,614 --> 01:58:40,823 Hey! 1897 01:58:40,907 --> 01:58:42,992 [club music playing on speakers] 1898 01:58:51,125 --> 01:58:52,335 [tearfully] I'm just so worried. 1899 01:58:52,418 --> 01:58:54,003 I... I don't know where she is. 1900 01:58:55,797 --> 01:58:59,259 And I know that you're a very important man. 1901 01:58:59,342 --> 01:59:02,053 I was hoping that maybe you could help me find her... 1902 01:59:02,136 --> 01:59:04,097 [inhales shakily] 1903 01:59:04,180 --> 01:59:07,934 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1904 01:59:08,017 --> 01:59:10,520 -I'm sorry. [sniffling] -It's okay. 1905 01:59:10,603 --> 01:59:12,730 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1906 01:59:12,814 --> 01:59:15,650 No, that's okay, I have a tissue. 1907 01:59:19,946 --> 01:59:21,739 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1908 01:59:21,823 --> 01:59:23,616 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1909 01:59:23,700 --> 01:59:25,660 I really think you're gonna want to see this. 1910 01:59:27,787 --> 01:59:29,414 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1911 01:59:29,497 --> 01:59:30,707 I'll be right back. 1912 01:59:37,005 --> 01:59:39,173 [dramatic music playing] 1913 01:59:44,804 --> 01:59:45,972 [indistinct TV chatter] 1914 01:59:46,055 --> 01:59:47,682 Holy shit. 1915 01:59:47,765 --> 01:59:49,392 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1916 01:59:49,475 --> 01:59:51,561 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1917 01:59:51,644 --> 01:59:52,979 And we should warn you, 1918 01:59:53,062 --> 01:59:54,606 the contents are extremely graphic, 1919 01:59:54,689 --> 01:59:57,442 and some of you may find it disturbing. 1920 01:59:57,525 --> 01:59:59,444 [Annika tearfully] He just said 1921 01:59:59,527 --> 02:00:01,446 they all made a deal with you. 1922 02:00:01,529 --> 02:00:02,780 [Falcone] Oh. Hmm. 1923 02:00:02,864 --> 02:00:04,532 He told you about that, huh? 1924 02:00:04,616 --> 02:00:06,117 The deal. 1925 02:00:06,200 --> 02:00:07,869 [Annika] He said 1926 02:00:07,952 --> 02:00:11,122 you gave some information on some drops thing, 1927 02:00:11,205 --> 02:00:13,958 and that's how he became mayor. 1928 02:00:14,042 --> 02:00:16,586 He said you were a very important man. 1929 02:00:16,669 --> 02:00:17,629 [Falcone] Right. 1930 02:00:18,630 --> 02:00:20,965 Hmm. Okay. 1931 02:00:22,884 --> 02:00:24,677 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1932 02:00:28,306 --> 02:00:30,850 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1933 02:00:30,933 --> 02:00:31,976 as a mafia informant... 1934 02:00:32,602 --> 02:00:33,811 Hey, Dad. 1935 02:00:35,063 --> 02:00:36,439 What? 1936 02:00:36,522 --> 02:00:38,524 I'm Maria Kyle's kid. 1937 02:00:40,485 --> 02:00:41,903 You remember her? 1938 02:00:43,529 --> 02:00:44,530 Yeah. 1939 02:00:46,115 --> 02:00:47,075 Just... 1940 02:00:49,202 --> 02:00:50,286 Just put down the gun, honey. 1941 02:00:50,370 --> 02:00:51,412 This is for my mother. 1942 02:00:52,914 --> 02:00:54,707 -[power shuts down] -[people exclaim] 1943 02:00:58,419 --> 02:01:00,505 [suspenseful music playing] 1944 02:01:01,547 --> 02:01:02,507 [hook clinks] 1945 02:01:07,970 --> 02:01:09,764 [both grunting] 1946 02:01:17,730 --> 02:01:18,981 [Falcone screams] 1947 02:01:19,065 --> 02:01:20,441 -[men clamoring] -[elevator bell dings] 1948 02:01:21,609 --> 02:01:23,695 [suspenseful music continues] 1949 02:01:42,296 --> 02:01:44,424 -[man screams] -[gunshots] 1950 02:01:44,507 --> 02:01:46,467 [men clamoring] 1951 02:01:48,636 --> 02:01:49,762 [man] I see him! 1952 02:01:57,562 --> 02:01:59,355 -[blows landing] -[men grunting] 1953 02:02:06,154 --> 02:02:08,114 [tense music playing] 1954 02:02:13,244 --> 02:02:15,037 [both grunting] 1955 02:02:22,378 --> 02:02:23,713 [panting] 1956 02:02:27,842 --> 02:02:28,885 [Selina groans] 1957 02:02:33,806 --> 02:02:35,516 You don't think this hurts me? 1958 02:02:39,479 --> 02:02:42,398 -[Selina choking] -My own flesh and blood, huh? 1959 02:02:49,447 --> 02:02:50,698 [grunting] 1960 02:02:50,782 --> 02:02:52,492 [screaming] 1961 02:02:52,575 --> 02:02:54,660 [screams] 1962 02:02:54,744 --> 02:02:56,370 -[Selina choking] -[grunting] 1963 02:02:58,831 --> 02:03:00,583 You made me do this. 1964 02:03:02,043 --> 02:03:03,795 Just like your mother. 1965 02:03:04,837 --> 02:03:05,922 [Falcone grunts] 1966 02:03:09,842 --> 02:03:11,135 He has to pay! 1967 02:03:15,097 --> 02:03:16,182 You don't have to pay with him. 1968 02:03:16,265 --> 02:03:17,642 [Selina gasping] 1969 02:03:19,852 --> 02:03:21,312 You paid enough. 1970 02:03:25,024 --> 02:03:27,193 [soft music playing] 1971 02:03:38,204 --> 02:03:39,288 [Selina gasps] 1972 02:03:45,127 --> 02:03:47,296 [soft music continues] 1973 02:03:53,261 --> 02:03:55,012 [laughs] 1974 02:03:55,888 --> 02:03:57,265 Jesus. 1975 02:03:57,348 --> 02:03:59,725 Look at you, man. What do you think this is? 1976 02:03:59,809 --> 02:04:01,018 You think you're gonna scare me 1977 02:04:01,102 --> 02:04:02,979 with that mask and that cape? 1978 02:04:03,062 --> 02:04:05,189 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1979 02:04:05,273 --> 02:04:06,899 some big secret's comin' out? 1980 02:04:06,983 --> 02:04:08,609 Let me tell you something. 1981 02:04:08,693 --> 02:04:10,403 Whatever I know, 1982 02:04:10,486 --> 02:04:12,363 whatever I've done, 1983 02:04:12,446 --> 02:04:14,991 it's all going with me 1984 02:04:15,074 --> 02:04:16,742 to my grave. 1985 02:04:27,295 --> 02:04:29,213 What, are you with Zorro over here? 1986 02:04:30,882 --> 02:04:33,134 Don't you know you boys in blue work for me? 1987 02:04:41,100 --> 02:04:43,436 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1988 02:04:43,519 --> 02:04:44,937 [indistinct radio chatter] 1989 02:04:52,445 --> 02:04:54,739 You have the right to remain silent. 1990 02:04:54,822 --> 02:04:56,991 Anything you say can and will be used against you 1991 02:04:57,074 --> 02:04:58,409 in a court of law. 1992 02:04:58,492 --> 02:04:59,827 You have the right to an attorney. 1993 02:04:59,911 --> 02:05:01,245 If you cannot afford one, 1994 02:05:01,329 --> 02:05:02,872 the City of Gotham will provide one to you. 1995 02:05:02,955 --> 02:05:04,624 Do you understand these rights? 1996 02:05:06,125 --> 02:05:07,668 Do you understand? 1997 02:05:09,754 --> 02:05:10,838 [Falcone] Yeah. 1998 02:05:10,922 --> 02:05:12,924 I'll see you when I walk out. 1999 02:05:13,007 --> 02:05:14,425 [Gordon] With these rights in mind, 2000 02:05:14,508 --> 02:05:15,384 is there anything else you wish to tell... 2001 02:05:15,468 --> 02:05:16,677 Goddamn rat. 2002 02:05:18,763 --> 02:05:20,014 What'd you say? 2003 02:05:20,097 --> 02:05:21,807 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 2004 02:05:22,975 --> 02:05:24,268 Probably be your last. 2005 02:05:24,352 --> 02:05:27,521 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 2006 02:05:27,605 --> 02:05:28,689 Maybe I am. 2007 02:05:28,773 --> 02:05:30,566 Really, Oz? 2008 02:05:30,650 --> 02:05:34,862 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 2009 02:05:34,946 --> 02:05:36,197 I'll spray paint your ass! 2010 02:05:36,280 --> 02:05:39,951 -[gunshot] -[people clamoring] 2011 02:05:40,034 --> 02:05:41,494 What are you doing? It wasn't me! 2012 02:05:41,577 --> 02:05:43,537 I didn't shoot! I didn't shoot! 2013 02:05:44,914 --> 02:05:46,374 Get your hands off of me! 2014 02:05:46,457 --> 02:05:48,668 -[sad music playing] -[breathes laboriously] 2015 02:05:54,131 --> 02:05:56,634 [exhales, stops breathing] 2016 02:05:56,717 --> 02:05:58,469 [lights crackling] 2017 02:06:05,893 --> 02:06:07,853 "Bring him into the light. 2018 02:06:11,482 --> 02:06:13,442 And you'll find where I'm at." 2019 02:06:13,526 --> 02:06:14,610 [Martinez] There! 2020 02:06:14,694 --> 02:06:16,529 The shots came from up there! 2021 02:06:16,612 --> 02:06:17,989 [officers clamoring] 2022 02:06:18,072 --> 02:06:19,073 It's Riddler. 2023 02:06:19,156 --> 02:06:20,992 [helicopter blades whirring] 2024 02:06:21,075 --> 02:06:22,284 [Gordon] Gage, on me. 2025 02:06:22,368 --> 02:06:23,619 Martinez, around back. 2026 02:06:23,703 --> 02:06:25,121 Nobody gets in there, nobody gets out! 2027 02:06:44,390 --> 02:06:45,891 [panting] 2028 02:06:47,351 --> 02:06:49,729 [eerie music playing] 2029 02:07:24,972 --> 02:07:26,640 [dog barking] 2030 02:07:31,562 --> 02:07:33,522 [officers clamoring] 2031 02:07:39,612 --> 02:07:40,780 He's gone. 2032 02:07:50,623 --> 02:07:52,541 He's been here this whole time. 2033 02:07:52,625 --> 02:07:54,919 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 2034 02:07:55,002 --> 02:07:56,378 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 2035 02:07:56,462 --> 02:07:57,880 says she saw someone coming down 2036 02:07:57,963 --> 02:07:59,381 the fire escape right after the shot. 2037 02:07:59,465 --> 02:08:01,467 She said he went into the corner diner. 2038 02:08:01,550 --> 02:08:04,470 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 2039 02:08:04,553 --> 02:08:06,639 [tense music playing] 2040 02:08:17,316 --> 02:08:18,901 [indistinct TV chatter] 2041 02:08:18,984 --> 02:08:19,985 [door opens] 2042 02:08:20,069 --> 02:08:22,029 [officer] Police! Hands up! 2043 02:08:25,116 --> 02:08:27,076 [Gordon] He said put your goddamn hands up, 2044 02:08:27,159 --> 02:08:29,120 you son of a bitch. 2045 02:08:29,203 --> 02:08:31,330 [tense music continues] 2046 02:08:38,045 --> 02:08:39,839 [stool creaking] 2047 02:08:47,721 --> 02:08:49,598 I just ordered a slice of pumpkin pie. 2048 02:08:52,601 --> 02:08:53,894 [Martinez] Stay still! 2049 02:08:53,978 --> 02:08:54,937 Now! 2050 02:08:56,105 --> 02:08:57,690 [handcuffs clicking] 2051 02:09:05,823 --> 02:09:07,783 [tense music continues] 2052 02:09:23,591 --> 02:09:25,426 [Martinez] Which one is you? 2053 02:09:25,509 --> 02:09:27,720 [laughs gleefully] You tell me. 2054 02:09:27,803 --> 02:09:29,221 Let's go, pencil-neck. 2055 02:09:32,349 --> 02:09:34,101 Get that son of a bitch out of here! 2056 02:09:34,185 --> 02:09:36,145 [eerie music playing] 2057 02:09:46,155 --> 02:09:48,699 [siren wailing in distance] 2058 02:09:48,782 --> 02:09:50,075 [newscaster] ...where even murdered mayor 2059 02:09:50,159 --> 02:09:51,911 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 2060 02:09:51,994 --> 02:09:54,580 have gathered in an emotional show of city unity. 2061 02:09:54,663 --> 02:09:56,165 Our Dan O'Neil is live 2062 02:09:56,248 --> 02:09:57,124 inside Real's headquarters right now... 2063 02:09:57,208 --> 02:09:58,209 Hey. 2064 02:10:01,212 --> 02:10:03,297 [suspenseful music playing] 2065 02:10:22,691 --> 02:10:24,401 What are all these diaries? 2066 02:10:24,485 --> 02:10:26,904 They're ledgers. He's got thousands. 2067 02:10:26,987 --> 02:10:30,491 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 2068 02:10:30,574 --> 02:10:32,034 Got something back on one of the IDs. 2069 02:10:32,117 --> 02:10:34,495 Edward Nashton. Works at KTMJ. 2070 02:10:34,578 --> 02:10:36,413 -He's a forensic accountant. -Accountant? 2071 02:10:36,497 --> 02:10:38,916 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 2072 02:10:38,999 --> 02:10:40,709 What about chain of evidence? 2073 02:10:41,585 --> 02:10:42,753 You should see this. 2074 02:10:48,759 --> 02:10:50,219 He's wearing gloves. 2075 02:10:51,720 --> 02:10:53,973 "Friday, July 16th. 2076 02:10:54,056 --> 02:10:58,018 My life has been a cruel riddle I could not solve, 2077 02:10:58,102 --> 02:11:01,063 suffocating my mind, no escape. 2078 02:11:01,146 --> 02:11:02,940 But then, today, I saw it. 2079 02:11:03,023 --> 02:11:06,819 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 2080 02:11:08,195 --> 02:11:09,947 'Renewal.' 2081 02:11:10,030 --> 02:11:12,074 The empty promise they sold to me 2082 02:11:12,157 --> 02:11:14,535 as a child in that orphanage. 2083 02:11:14,618 --> 02:11:17,663 One look inside, and finally I understood. 2084 02:11:17,746 --> 02:11:21,083 My whole life has been preparing me for this. 2085 02:11:21,166 --> 02:11:23,627 The moment when I would learn the truth. 2086 02:11:23,711 --> 02:11:25,421 When I could finally strike back 2087 02:11:25,504 --> 02:11:27,881 -and expose their lies." -[rats squeaking] 2088 02:11:27,965 --> 02:11:31,593 "If you want people to understand, really understand, 2089 02:11:31,677 --> 02:11:33,971 you can't just give them the answers. 2090 02:11:34,054 --> 02:11:35,472 You have to confront them, 2091 02:11:35,556 --> 02:11:38,017 torture them with the horrifying questions, 2092 02:11:38,100 --> 02:11:40,394 just like they tortured me. 2093 02:11:40,477 --> 02:11:43,105 I know now what I must become." 2094 02:11:46,108 --> 02:11:47,401 Jesus. 2095 02:11:47,484 --> 02:11:48,902 [bat screeching] 2096 02:11:53,490 --> 02:11:55,909 I don't think that rat likes you, man. 2097 02:11:55,993 --> 02:11:57,453 This one's not a rat. 2098 02:11:57,536 --> 02:11:59,663 -[rats continue squeaking] -[cages rattling] 2099 02:12:04,335 --> 02:12:06,045 [screeching violently] 2100 02:12:14,136 --> 02:12:15,220 [Gordon] What is that? 2101 02:12:18,057 --> 02:12:20,017 [bat screeching frantically] 2102 02:12:46,835 --> 02:12:48,128 [officer] Some kind of pry tool? 2103 02:12:48,212 --> 02:12:49,505 Is it a chisel? 2104 02:12:49,588 --> 02:12:51,048 [Batman] It's a murder weapon. 2105 02:12:51,131 --> 02:12:53,092 He killed Mitchell with it. 2106 02:12:53,175 --> 02:12:54,802 The edge will match the floorboard impression 2107 02:12:54,885 --> 02:12:55,928 in the mayor's study. 2108 02:13:04,645 --> 02:13:06,647 "My confession"? 2109 02:13:06,730 --> 02:13:08,065 What's he confessing to? 2110 02:13:08,148 --> 02:13:09,733 He already told us he killed Mitchell. 2111 02:13:09,817 --> 02:13:11,068 This isn't over. 2112 02:13:11,151 --> 02:13:12,444 [officer 2] Oh, man. 2113 02:13:12,528 --> 02:13:14,071 He's been posting all kinds of shit online. 2114 02:13:14,154 --> 02:13:16,407 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 2115 02:13:16,490 --> 02:13:17,616 [typing] 2116 02:13:23,747 --> 02:13:26,458 His final post was last night. 2117 02:13:26,542 --> 02:13:28,085 Some video. 2118 02:13:28,168 --> 02:13:29,753 Got a lot of views, but it's password-protected. 2119 02:13:29,837 --> 02:13:31,338 [Gordon] Can you get in? 2120 02:13:31,422 --> 02:13:33,006 [officer 2] Copying his drive now. 2121 02:13:33,090 --> 02:13:36,427 Take some time, but we'll get in. 2122 02:13:36,510 --> 02:13:38,512 [ominous music playing] 2123 02:13:47,729 --> 02:13:50,149 -[Gordon] Show me the post. -[officer 2] It's right here. 2124 02:13:52,025 --> 02:13:54,361 [Gordon] "The Truth Unmasked." 2125 02:13:54,445 --> 02:13:55,988 I think I'm his last target. 2126 02:13:58,615 --> 02:13:59,992 You? 2127 02:14:00,075 --> 02:14:02,077 Maybe this is all coming to an end. 2128 02:14:02,661 --> 02:14:04,413 What is? 2129 02:14:04,496 --> 02:14:05,873 The Batman. 2130 02:14:05,956 --> 02:14:07,416 [cellphone ringing] 2131 02:14:11,295 --> 02:14:12,421 Yeah? 2132 02:14:23,765 --> 02:14:24,933 Right. 2133 02:14:27,853 --> 02:14:31,773 Riddler's asking for you. At Arkham. 2134 02:14:39,239 --> 02:14:40,699 You're a good cop. 2135 02:15:05,349 --> 02:15:08,393 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2136 02:15:08,477 --> 02:15:10,395 [Batman] What do you want from me? 2137 02:15:10,479 --> 02:15:12,439 [Riddler] "Want"? 2138 02:15:12,523 --> 02:15:14,024 If only you knew how long 2139 02:15:14,107 --> 02:15:16,109 I've been waiting for this day. 2140 02:15:17,361 --> 02:15:19,613 For this moment. 2141 02:15:19,696 --> 02:15:23,700 I've been invisible my whole life. 2142 02:15:23,784 --> 02:15:26,370 I guess I won't be anymore, will I? 2143 02:15:27,955 --> 02:15:30,374 They'll remember me now. 2144 02:15:30,457 --> 02:15:32,251 They'll remember both of us. 2145 02:15:42,678 --> 02:15:44,596 Bruce... 2146 02:15:47,516 --> 02:15:49,309 Wayne. 2147 02:15:51,728 --> 02:15:55,440 [slowly] Bruce... 2148 02:15:56,900 --> 02:15:59,736 Wayne. 2149 02:16:05,534 --> 02:16:06,868 [exhales deeply] 2150 02:16:10,998 --> 02:16:13,375 You know, I was there that day. 2151 02:16:16,003 --> 02:16:17,879 The day the great Thomas Wayne 2152 02:16:17,963 --> 02:16:19,381 announced he was running for mayor, 2153 02:16:19,464 --> 02:16:21,800 made all those promises. 2154 02:16:24,303 --> 02:16:25,971 Well, a week later he was dead, 2155 02:16:26,054 --> 02:16:29,099 and everybody just forgot about us. 2156 02:16:29,182 --> 02:16:32,769 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2157 02:16:32,853 --> 02:16:36,481 Bruce Wayne, the orphan. 2158 02:16:37,107 --> 02:16:38,609 Orphan. 2159 02:16:44,448 --> 02:16:47,659 Living in some tower over the park 2160 02:16:47,743 --> 02:16:50,787 isn't being an orphan. 2161 02:16:50,871 --> 02:16:56,084 Looking down on everyone, with all that money. 2162 02:16:56,168 --> 02:16:57,669 Don't you tell me. 2163 02:17:00,339 --> 02:17:03,300 Do you know what being an orphan is? 2164 02:17:03,383 --> 02:17:07,179 It's 30 kids to a room. 2165 02:17:07,262 --> 02:17:09,723 Twelve years old and already a drophead, 2166 02:17:09,806 --> 02:17:11,266 numbing the pain. 2167 02:17:13,018 --> 02:17:14,394 You wake up screaming 2168 02:17:14,478 --> 02:17:18,774 with rats chewing your fingers. 2169 02:17:18,857 --> 02:17:22,027 And every winter one of the babies die 2170 02:17:22,110 --> 02:17:24,321 because it's so cold. 2171 02:17:25,656 --> 02:17:28,200 But, oh, no. 2172 02:17:29,242 --> 02:17:31,078 [smacks lips] 2173 02:17:31,161 --> 02:17:33,080 Let's talk about the billionaire 2174 02:17:33,163 --> 02:17:34,790 with the lying, dead daddy, 2175 02:17:34,873 --> 02:17:37,334 because at least the money makes it go down easy. 2176 02:17:37,417 --> 02:17:38,377 Doesn't it? 2177 02:17:39,878 --> 02:17:41,880 Bruce... 2178 02:17:42,964 --> 02:17:44,841 Wayne. 2179 02:17:48,553 --> 02:17:51,598 He's the only one we didn't get. 2180 02:17:55,060 --> 02:17:59,564 But we got the rest of 'em, didn't we? 2181 02:17:59,648 --> 02:18:03,485 All those slick, sleazy, phony pricks. 2182 02:18:06,655 --> 02:18:07,781 God. 2183 02:18:08,824 --> 02:18:10,075 Look at you. 2184 02:18:11,785 --> 02:18:14,246 Your mask is amazing. 2185 02:18:14,329 --> 02:18:17,249 I wish you could've seen me in mine. 2186 02:18:17,332 --> 02:18:18,750 Ain't it funny? 2187 02:18:18,834 --> 02:18:20,961 All everyone wants to do is unmask you, 2188 02:18:21,044 --> 02:18:22,879 but they're missing the point. 2189 02:18:24,381 --> 02:18:27,300 You and I both know, 2190 02:18:27,384 --> 02:18:29,886 I'm looking at the real you right now. 2191 02:18:29,970 --> 02:18:32,139 My mask allowed me to be myself, 2192 02:18:32,222 --> 02:18:33,598 completely. 2193 02:18:33,682 --> 02:18:35,183 No shame, 2194 02:18:36,143 --> 02:18:37,269 no limits. 2195 02:18:37,352 --> 02:18:38,854 Why did you write me? 2196 02:18:39,813 --> 02:18:40,897 What do you mean? 2197 02:18:40,981 --> 02:18:42,566 All those cards. 2198 02:18:42,649 --> 02:18:44,317 I told you, 2199 02:18:44,401 --> 02:18:45,402 we've been doing this together. 2200 02:18:45,485 --> 02:18:46,820 You're a part of this. 2201 02:18:46,903 --> 02:18:47,654 We didn't do anything together. 2202 02:18:47,738 --> 02:18:48,739 We did. 2203 02:18:48,822 --> 02:18:50,615 What did we just do? 2204 02:18:50,699 --> 02:18:52,367 I asked you to bring him into the light, and you did. 2205 02:18:52,451 --> 02:18:53,618 We're such a good team. 2206 02:18:53,702 --> 02:18:55,162 We're not a team. 2207 02:18:55,245 --> 02:18:57,289 I never could have gotten him out of there. 2208 02:18:57,372 --> 02:18:59,791 I'm not physical. My strength is up here. 2209 02:18:59,875 --> 02:19:03,044 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2210 02:19:03,128 --> 02:19:04,755 But I didn't know how to make them listen. 2211 02:19:04,838 --> 02:19:06,131 You gave me that. 2212 02:19:06,214 --> 02:19:07,424 I gave you nothing. 2213 02:19:07,507 --> 02:19:09,843 You showed me what was possible. 2214 02:19:09,926 --> 02:19:12,929 You showed me all it takes is fear 2215 02:19:13,013 --> 02:19:14,890 and a little focused violence. 2216 02:19:14,973 --> 02:19:16,641 You inspired me. 2217 02:19:16,725 --> 02:19:18,059 You're out of your goddamn mind. 2218 02:19:19,227 --> 02:19:20,937 What? 2219 02:19:21,021 --> 02:19:22,564 This is all in your head. You're sick, twisted. 2220 02:19:22,647 --> 02:19:24,024 How can you say that? 2221 02:19:24,107 --> 02:19:25,609 You think you'll be remembered? 2222 02:19:25,692 --> 02:19:27,778 You're a pathetic psychopath, 2223 02:19:27,861 --> 02:19:29,571 -begging for attention. -No. 2224 02:19:29,654 --> 02:19:30,822 You're gonna die alone in Arkham. 2225 02:19:30,906 --> 02:19:33,408 -No. No, no, no! -A nobody! 2226 02:19:35,243 --> 02:19:36,995 No! 2227 02:19:38,997 --> 02:19:41,500 Ahhh! 2228 02:19:41,583 --> 02:19:44,127 This is not how this was supposed to go! 2229 02:19:45,128 --> 02:19:48,757 Ahhh! 2230 02:19:48,840 --> 02:19:52,385 I had it all planned out! 2231 02:19:52,469 --> 02:19:54,763 We were gonna be safe here. 2232 02:19:54,846 --> 02:19:58,141 We could watch the whole thing together. 2233 02:19:58,225 --> 02:19:59,309 Watch what? 2234 02:19:59,392 --> 02:20:01,061 Everything! 2235 02:20:03,355 --> 02:20:05,315 [tense music playing] 2236 02:20:09,402 --> 02:20:10,987 It was all there. 2237 02:20:13,198 --> 02:20:15,492 You mean, you didn't figure it out? 2238 02:20:16,660 --> 02:20:19,746 [Riddler gasps slowly] 2239 02:20:19,830 --> 02:20:23,708 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2240 02:20:25,794 --> 02:20:28,255 I guess I gave you too much credit. 2241 02:20:28,338 --> 02:20:30,215 What have you done? 2242 02:20:30,298 --> 02:20:35,136 What's black and blue and dead all over? 2243 02:20:38,014 --> 02:20:39,766 You. 2244 02:20:41,518 --> 02:20:43,603 If you think you can stop what's coming. 2245 02:20:44,980 --> 02:20:47,983 What have you done? 2246 02:20:48,066 --> 02:20:54,197 [singing in falsetto] ♪ Ave Maria ♪ 2247 02:20:54,281 --> 02:20:56,116 [shouting] What have you done? 2248 02:20:58,618 --> 02:21:00,078 ♪ Gratia plena♪ 2249 02:21:00,161 --> 02:21:01,538 What have you done? 2250 02:21:02,122 --> 02:21:03,707 [growls] 2251 02:21:05,584 --> 02:21:09,045 ♪ Maria♪ 2252 02:21:09,129 --> 02:21:14,634 ♪ Gratia plena♪ 2253 02:21:20,098 --> 02:21:22,267 [suspenseful music playing] 2254 02:21:46,499 --> 02:21:48,793 [Martinez] Hey! 2255 02:21:48,877 --> 02:21:50,128 What are you doing in here? 2256 02:22:08,104 --> 02:22:10,649 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2257 02:22:14,235 --> 02:22:15,403 [bottles clink] 2258 02:22:17,238 --> 02:22:20,492 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2259 02:22:20,575 --> 02:22:23,286 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2260 02:22:27,999 --> 02:22:31,044 My uncle's a... He's an installer. 2261 02:22:31,127 --> 02:22:33,296 You know, it's a... Oh, you know. 2262 02:22:33,380 --> 02:22:35,590 It's a... a tucker. 2263 02:22:44,891 --> 02:22:47,060 [suspenseful music continues] 2264 02:22:53,316 --> 02:22:54,275 Huh. 2265 02:23:09,582 --> 02:23:11,209 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2266 02:23:11,292 --> 02:23:12,377 What are you doing? 2267 02:23:12,460 --> 02:23:13,920 What are you doing? 2268 02:23:21,970 --> 02:23:23,930 [suspenseful music builds up] 2269 02:23:25,140 --> 02:23:27,100 [dramatic music playing] 2270 02:23:44,534 --> 02:23:46,202 [Riddler] Hey, guys. 2271 02:23:46,286 --> 02:23:48,413 Uh, thanks for all the comments, 2272 02:23:48,496 --> 02:23:49,998 and, uh, a special thanks to everyone 2273 02:23:50,081 --> 02:23:51,458 for the tips on detonators. 2274 02:23:51,541 --> 02:23:52,876 Detonators? 2275 02:23:52,959 --> 02:23:54,377 I just want to say this will be 2276 02:23:54,461 --> 02:23:57,630 my last post for a little while, and, uh... 2277 02:23:59,924 --> 02:24:02,010 what this community has meant to me 2278 02:24:02,093 --> 02:24:05,930 these weeks, these months, 2279 02:24:06,014 --> 02:24:08,391 let's just say none of us... 2280 02:24:10,143 --> 02:24:12,228 is alone anymore. Okay? 2281 02:24:12,979 --> 02:24:14,522 Jesus. 2282 02:24:14,606 --> 02:24:16,566 [Riddler huffing] 2283 02:24:17,442 --> 02:24:18,902 [inhales deeply] 2284 02:24:18,985 --> 02:24:22,655 Tomorrow's Election Day. [laughing] 2285 02:24:24,115 --> 02:24:26,868 And Bella Real will win. 2286 02:24:26,951 --> 02:24:30,080 She promised real change. 2287 02:24:30,163 --> 02:24:32,624 But we know the truth, don't we? 2288 02:24:32,707 --> 02:24:34,709 You've seen Gotham's true face now. 2289 02:24:34,793 --> 02:24:36,669 Together, we've unmasked it. 2290 02:24:36,753 --> 02:24:39,714 Its corruption, its perversion 2291 02:24:39,798 --> 02:24:43,676 masquerading under the guise of renewal. 2292 02:24:43,760 --> 02:24:47,514 But unmasking is not enough. 2293 02:24:49,766 --> 02:24:53,895 The day of judgment is finally upon us. 2294 02:24:53,978 --> 02:24:56,189 [in playful tone] And now it is time 2295 02:24:57,315 --> 02:24:59,692 for retribution. 2296 02:24:59,776 --> 02:25:02,737 I've parked seven vans 2297 02:25:02,821 --> 02:25:05,115 all along the city seawall. 2298 02:25:06,366 --> 02:25:08,368 And on the big night, 2299 02:25:08,451 --> 02:25:10,537 [whispers] they will go boom. 2300 02:25:14,874 --> 02:25:17,252 [dramatic music playing] 2301 02:25:20,839 --> 02:25:21,965 [explosion] 2302 02:25:24,717 --> 02:25:26,803 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2303 02:25:31,474 --> 02:25:33,184 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2304 02:25:35,478 --> 02:25:37,730 When the vans blow, 2305 02:25:37,814 --> 02:25:40,483 the flooding will happen so fast, 2306 02:25:40,567 --> 02:25:43,695 evacuation will not be an option. 2307 02:25:43,778 --> 02:25:46,698 Those who are not washed away 2308 02:25:46,781 --> 02:25:49,159 will race through the streets in terror. 2309 02:25:49,242 --> 02:25:51,035 -[panicked screams] -Call Gordon. 2310 02:25:51,119 --> 02:25:53,163 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2311 02:25:53,246 --> 02:25:54,873 [crowd cheering] 2312 02:25:54,956 --> 02:25:57,000 [Riddler] As breaking news hits higher ground 2313 02:25:57,083 --> 02:25:58,835 in Gotham Square Garden, 2314 02:25:58,918 --> 02:26:01,462 celebrations will turn to panic, 2315 02:26:01,546 --> 02:26:03,298 as the venue becomes 2316 02:26:03,381 --> 02:26:06,384 the city's shelter of last resort. 2317 02:26:06,467 --> 02:26:07,927 [sirens wailing] 2318 02:26:08,011 --> 02:26:11,723 And that's where all of you come in. 2319 02:26:18,188 --> 02:26:21,482 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2320 02:26:21,566 --> 02:26:23,735 The pigs will have me in their custody, 2321 02:26:23,818 --> 02:26:25,862 but that's okay. 2322 02:26:25,945 --> 02:26:30,408 Because then it will be your turn. 2323 02:26:30,491 --> 02:26:34,704 You'll be there, waiting. 2324 02:26:34,787 --> 02:26:36,748 [dramatic music playing] 2325 02:26:45,423 --> 02:26:48,343 It's time for the lies to finally end. 2326 02:26:48,426 --> 02:26:52,764 [dramatically] False promises of renewal? 2327 02:26:52,847 --> 02:26:54,349 Change? 2328 02:26:54,432 --> 02:26:57,936 We'll give them real, real change now. 2329 02:26:58,019 --> 02:27:01,272 We've spent our lives in this wretched place, 2330 02:27:01,356 --> 02:27:03,399 [shouts] suffering! 2331 02:27:03,483 --> 02:27:05,985 Wondering, "Why us?" 2332 02:27:06,069 --> 02:27:09,155 Now they will spend their last moments wondering, 2333 02:27:09,239 --> 02:27:11,407 [screams] why them? 2334 02:27:11,491 --> 02:27:13,493 I can't get through! The lines are down. 2335 02:27:15,078 --> 02:27:16,788 [sirens wailing] 2336 02:27:19,165 --> 02:27:21,834 Hey, hey, hey! Road's closed! 2337 02:27:21,918 --> 02:27:23,628 I'm just trying to get out of town, man! 2338 02:27:23,711 --> 02:27:26,547 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2339 02:27:26,631 --> 02:27:28,007 You're gonna have to go inside the Garden 2340 02:27:28,091 --> 02:27:29,342 -with everyone else. -[distant explosion] 2341 02:27:29,425 --> 02:27:30,760 [people screaming] 2342 02:27:33,638 --> 02:27:35,723 [crowd clamoring] 2343 02:27:35,807 --> 02:27:38,226 [sirens wailing] 2344 02:27:38,309 --> 02:27:40,061 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2345 02:27:40,144 --> 02:27:41,562 We're just trying to get a handle here, sir. 2346 02:27:41,646 --> 02:27:43,481 Right. Hey, listen! Quiet! 2347 02:27:43,564 --> 02:27:45,024 We got an active situation. 2348 02:27:45,108 --> 02:27:46,818 We need to sweep the building for explosives 2349 02:27:46,901 --> 02:27:48,111 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2350 02:27:48,194 --> 02:27:49,404 -I can take you there. -Come! 2351 02:27:49,487 --> 02:27:50,863 [crowd chattering] 2352 02:27:56,452 --> 02:27:58,413 [tense music playing] 2353 02:28:25,440 --> 02:28:26,733 [man] If we don't close the doors, we're gonna have... 2354 02:28:26,816 --> 02:28:28,151 -MCU. -...huge problems. 2355 02:28:28,234 --> 02:28:29,694 The water's already started to breach. 2356 02:28:29,777 --> 02:28:30,611 I thought this was a shelter of last resort. 2357 02:28:30,695 --> 02:28:32,071 Yeah, for a hurricane, 2358 02:28:32,155 --> 02:28:33,823 but not if the whole seawall comes down. 2359 02:28:33,906 --> 02:28:35,241 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2360 02:28:35,325 --> 02:28:37,035 All right. I'll go calm down the crowd 2361 02:28:37,118 --> 02:28:38,619 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 2362 02:28:38,703 --> 02:28:40,246 We need to get you out, Ms. Real. 2363 02:28:40,330 --> 02:28:42,248 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2364 02:28:42,332 --> 02:28:44,125 Exactly! That's the problem with this city. 2365 02:28:44,208 --> 02:28:46,085 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2366 02:28:46,169 --> 02:28:47,211 but I'm not. 2367 02:28:47,295 --> 02:28:48,755 -Excuse me. -Ma'am... 2368 02:28:53,968 --> 02:28:55,345 Everyone, everyone, 2369 02:28:55,428 --> 02:28:57,430 if I could just get your attention. 2370 02:28:57,513 --> 02:28:59,766 Please! I just need your attention! 2371 02:29:02,393 --> 02:29:03,561 [gasps] 2372 02:29:03,644 --> 02:29:05,146 -[gunshot] -[crowd exclaiming] 2373 02:29:05,229 --> 02:29:07,440 [Bella groaning] 2374 02:29:07,523 --> 02:29:09,609 -[gunshots] -[crowd screaming] 2375 02:29:11,986 --> 02:29:13,237 [gunshots] 2376 02:29:15,656 --> 02:29:16,741 You're okay! 2377 02:29:18,785 --> 02:29:20,703 [gunshots continue] 2378 02:29:26,542 --> 02:29:27,543 [both grunting] 2379 02:29:32,590 --> 02:29:33,549 [screaming] 2380 02:29:35,218 --> 02:29:37,136 [yelling] 2381 02:29:37,720 --> 02:29:38,763 [grunts] 2382 02:29:51,025 --> 02:29:52,360 [grunting and yelping] 2383 02:29:53,444 --> 02:29:54,821 [both grunting] 2384 02:30:06,791 --> 02:30:08,167 [gun clicking] 2385 02:30:10,795 --> 02:30:13,005 -[growls] -[man yelps] 2386 02:30:13,923 --> 02:30:15,341 [man screaming] 2387 02:30:17,009 --> 02:30:18,845 [all grunting] 2388 02:30:34,235 --> 02:30:36,070 [metal groans] 2389 02:30:37,864 --> 02:30:39,657 -[crowd screaming] -[Batman grunts] 2390 02:30:43,453 --> 02:30:45,288 [electricity crackling] 2391 02:30:47,623 --> 02:30:50,251 Hey! Hey! How do I get up there? 2392 02:30:50,334 --> 02:30:51,419 [fireman] Follow me, sir. 2393 02:30:54,964 --> 02:30:56,924 [panicked screaming and clamoring] 2394 02:31:01,929 --> 02:31:03,389 [panting] 2395 02:31:04,599 --> 02:31:06,184 [gunfire] 2396 02:31:10,354 --> 02:31:12,315 [heroic music playing] 2397 02:31:16,360 --> 02:31:17,653 -[gunshots] -[grunting] 2398 02:31:18,571 --> 02:31:20,072 [yelps and gasps] 2399 02:31:27,747 --> 02:31:28,748 [beeping] 2400 02:31:28,831 --> 02:31:29,832 [strains] 2401 02:31:36,964 --> 02:31:38,174 [Batman growls] 2402 02:31:39,550 --> 02:31:40,843 [all grunting] 2403 02:31:53,147 --> 02:31:55,066 [grunting] 2404 02:31:55,149 --> 02:31:57,235 -[Batman groaning] -[panting] 2405 02:32:02,615 --> 02:32:03,699 [groans loudly] 2406 02:32:20,424 --> 02:32:22,510 [tense music playing] 2407 02:32:31,644 --> 02:32:33,187 [both grunting] 2408 02:32:35,314 --> 02:32:37,066 [straining] 2409 02:32:38,818 --> 02:32:40,194 [Batman groaning] 2410 02:32:43,823 --> 02:32:45,366 [both grunting] 2411 02:32:47,159 --> 02:32:48,536 [both panting] 2412 02:32:53,457 --> 02:32:55,418 [breathing laboriously] 2413 02:32:57,086 --> 02:32:58,087 [Selina gasps] 2414 02:33:00,339 --> 02:33:01,340 [groaning] 2415 02:33:01,424 --> 02:33:02,883 No, no. It's okay. 2416 02:33:02,967 --> 02:33:04,176 It's okay. 2417 02:33:04,260 --> 02:33:06,220 -[breathing laboriously] -It's okay. 2418 02:33:07,888 --> 02:33:09,974 It's done now. It's done. 2419 02:33:12,685 --> 02:33:13,978 It's over. 2420 02:33:15,062 --> 02:33:16,480 [breathing steadily] 2421 02:33:16,564 --> 02:33:18,691 [soft music playing] 2422 02:33:20,276 --> 02:33:21,569 [breathes shakily] 2423 02:33:33,998 --> 02:33:35,499 -[man yells] -[Selina grunts] 2424 02:33:36,751 --> 02:33:38,127 [Selina grunting] 2425 02:33:40,838 --> 02:33:42,506 [both grunting] 2426 02:33:44,216 --> 02:33:45,676 [groans] 2427 02:33:52,767 --> 02:33:54,518 [gasping] 2428 02:33:57,229 --> 02:33:58,898 [yells] 2429 02:33:58,981 --> 02:34:00,524 [high-pitched ringing] 2430 02:34:03,319 --> 02:34:04,528 [muffled thud] 2431 02:34:09,325 --> 02:34:10,493 [Gordon] Hey! 2432 02:34:10,576 --> 02:34:13,245 Hey! Hey, man, take it easy! 2433 02:34:13,329 --> 02:34:15,164 -[growls, gasping] -Take it easy. 2434 02:34:15,247 --> 02:34:16,332 Easy. 2435 02:34:16,415 --> 02:34:17,583 [panting] 2436 02:34:44,860 --> 02:34:45,945 Jesus. 2437 02:34:51,992 --> 02:34:53,369 [panting] 2438 02:34:55,830 --> 02:34:57,456 Who the hell are you? 2439 02:35:01,711 --> 02:35:02,670 Me? 2440 02:35:05,881 --> 02:35:07,174 I'm Vengeance. 2441 02:35:11,679 --> 02:35:13,848 [low, menacing music playing] 2442 02:35:17,476 --> 02:35:18,894 [continues panting] 2443 02:35:22,064 --> 02:35:24,191 [suspenseful music builds up] 2444 02:35:25,443 --> 02:35:26,694 [woman screaming] 2445 02:35:26,777 --> 02:35:28,446 [crowd screams in panic] 2446 02:35:36,328 --> 02:35:37,705 [electricity buzzing] 2447 02:35:39,707 --> 02:35:41,876 [people screaming and groaning] 2448 02:35:51,260 --> 02:35:52,845 [screaming continues] 2449 02:35:52,928 --> 02:35:54,430 [electricity buzzing] 2450 02:35:59,602 --> 02:36:00,728 [grunts] 2451 02:36:02,938 --> 02:36:05,191 [slow dramatic music playing] 2452 02:36:14,825 --> 02:36:16,410 [music fades off] 2453 02:36:17,661 --> 02:36:19,789 [melancholy music fades in] 2454 02:36:34,053 --> 02:36:35,429 [gasping] 2455 02:36:39,225 --> 02:36:40,601 [car creaking] 2456 02:36:41,852 --> 02:36:43,187 [people whimpering] 2457 02:36:45,481 --> 02:36:47,608 [melancholy music playing] 2458 02:37:22,726 --> 02:37:25,104 [melancholy music continues] 2459 02:37:48,502 --> 02:37:50,671 [melancholy music continues] 2460 02:38:39,970 --> 02:38:42,264 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2461 02:38:42,348 --> 02:38:44,141 [siren wailing in distance] 2462 02:38:45,434 --> 02:38:47,269 The city is underwater. 2463 02:38:49,855 --> 02:38:51,565 The National Guard is coming. 2464 02:38:53,692 --> 02:38:57,029 Martial law is in effect, 2465 02:38:57,112 --> 02:38:58,697 but the criminal element never sleeps. 2466 02:39:01,742 --> 02:39:05,454 Looting and lawlessness will be rampant 2467 02:39:05,537 --> 02:39:09,166 in the parts of the city no one can get to. 2468 02:39:09,249 --> 02:39:11,669 I can already see things will get worse 2469 02:39:11,752 --> 02:39:12,920 before they get better. 2470 02:39:15,923 --> 02:39:19,009 And some will seize the chance to grab everything they can. 2471 02:39:20,427 --> 02:39:22,346 [Bella] We will rebuild. 2472 02:39:22,429 --> 02:39:24,515 But not just our city. 2473 02:39:24,598 --> 02:39:26,934 We must rebuild people's faith 2474 02:39:27,017 --> 02:39:28,769 in our institutions, 2475 02:39:28,852 --> 02:39:30,938 in our elected officials, 2476 02:39:31,021 --> 02:39:33,023 in each other. 2477 02:39:33,107 --> 02:39:36,151 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2478 02:39:36,235 --> 02:39:37,236 [woman speaks indistinctly] 2479 02:39:37,319 --> 02:39:38,904 [helicopter blades whirring] 2480 02:39:40,781 --> 02:39:42,408 [Bruce] I'm starting to see now. 2481 02:39:43,909 --> 02:39:46,036 I have had an effect here... 2482 02:39:48,163 --> 02:39:50,040 but not the one I intended. 2483 02:39:52,459 --> 02:39:55,462 Vengeance won't change the past, 2484 02:39:56,839 --> 02:39:59,174 mine or anyone else's. 2485 02:40:01,635 --> 02:40:03,637 I have to become more. 2486 02:40:06,765 --> 02:40:09,476 People need hope. 2487 02:40:09,560 --> 02:40:11,770 To know someone's out there for them. 2488 02:40:15,566 --> 02:40:17,192 The city's angry, 2489 02:40:18,152 --> 02:40:19,486 scarred, 2490 02:40:20,446 --> 02:40:21,655 like me. 2491 02:40:23,824 --> 02:40:27,202 Our scars can destroy us. 2492 02:40:27,286 --> 02:40:29,955 Even after the physical wounds have healed. 2493 02:40:31,623 --> 02:40:33,333 But if we survive them, 2494 02:40:34,877 --> 02:40:36,712 they can transform us. 2495 02:40:38,630 --> 02:40:40,507 They can give us the power 2496 02:40:41,508 --> 02:40:42,968 to endure... 2497 02:40:44,386 --> 02:40:46,472 and the strength to fight. 2498 02:40:49,433 --> 02:40:51,477 [reporter] We are live. As you can see, 2499 02:40:51,560 --> 02:40:54,438 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2500 02:40:54,521 --> 02:40:56,023 helping to save the lives 2501 02:40:56,106 --> 02:40:57,816 -of hundreds of victims. -[Riddler moaning] 2502 02:40:57,900 --> 02:40:59,443 And now as first responders 2503 02:40:59,526 --> 02:41:00,986 desperately scramble to help the injured, 2504 02:41:01,070 --> 02:41:03,530 a mysterious masked man emerges, 2505 02:41:03,614 --> 02:41:05,949 heroically pulling the victims right through that skylight... 2506 02:41:06,033 --> 02:41:08,452 [man] Isn't that just terrible? 2507 02:41:09,870 --> 02:41:11,789 Him... 2508 02:41:11,872 --> 02:41:16,001 raining on your parade like that? [tutting] 2509 02:41:20,464 --> 02:41:22,424 What is it they say? 2510 02:41:23,634 --> 02:41:25,761 "One day you're on top... 2511 02:41:27,346 --> 02:41:28,972 the next, 2512 02:41:30,390 --> 02:41:32,810 you're a clown." 2513 02:41:32,893 --> 02:41:34,561 [exhales ruefully] 2514 02:41:34,645 --> 02:41:35,771 Well... 2515 02:41:37,606 --> 02:41:40,442 let me tell you, there are worse things to be. 2516 02:41:40,526 --> 02:41:42,653 [Riddler weeping] 2517 02:41:42,736 --> 02:41:45,364 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2518 02:41:46,698 --> 02:41:48,492 You did so well. 2519 02:41:53,038 --> 02:41:53,997 And you know, 2520 02:41:55,707 --> 02:41:58,877 Gotham loves a comeback story. 2521 02:42:08,971 --> 02:42:10,806 [Riddler] Who are you? 2522 02:42:10,889 --> 02:42:13,267 [man] Well, that's the question, 2523 02:42:14,518 --> 02:42:15,644 isn't it? 2524 02:42:18,814 --> 02:42:21,150 Riddle me this... 2525 02:42:23,527 --> 02:42:26,238 "The less of them you have, 2526 02:42:26,321 --> 02:42:30,117 the more one is worth." 2527 02:42:35,581 --> 02:42:37,291 A friend. 2528 02:42:39,877 --> 02:42:42,838 [laughing maniacally] 2529 02:42:46,216 --> 02:42:49,011 [both laughing maniacally] 2530 02:43:04,026 --> 02:43:05,360 -[Batman] You're leaving. -[gasps] 2531 02:43:05,444 --> 02:43:06,486 [Selina] Jesus. 2532 02:43:08,447 --> 02:43:09,990 Don't you ever just say hello? 2533 02:43:12,534 --> 02:43:13,493 [cat meows] 2534 02:43:14,953 --> 02:43:16,330 Where will you go? 2535 02:43:17,873 --> 02:43:20,626 I don't know. Upstate. 2536 02:43:20,709 --> 02:43:22,377 Bludhaven, maybe. 2537 02:43:23,295 --> 02:43:24,254 Why? 2538 02:43:25,505 --> 02:43:26,673 You asking me to stay? 2539 02:43:33,764 --> 02:43:36,225 You know this place is never gonna change. 2540 02:43:36,308 --> 02:43:38,894 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2541 02:43:38,977 --> 02:43:40,729 There's gonna be a power grab. 2542 02:43:42,231 --> 02:43:43,315 It'll be bloody. 2543 02:43:43,982 --> 02:43:45,150 I know. 2544 02:43:46,985 --> 02:43:48,153 But the city can change. 2545 02:43:48,237 --> 02:43:49,404 It won't. 2546 02:43:50,530 --> 02:43:52,032 I have to try. 2547 02:43:52,115 --> 02:43:53,325 It's gonna kill you eventually. You know that. 2548 02:43:55,661 --> 02:43:56,745 Listen. 2549 02:43:59,248 --> 02:44:00,457 Why don't you come with me? 2550 02:44:01,458 --> 02:44:03,627 Get into some trouble. 2551 02:44:03,710 --> 02:44:05,462 Knock off some CEO hedge fund types. 2552 02:44:05,545 --> 02:44:07,798 It'll be fun. 2553 02:44:07,881 --> 02:44:09,341 The bat and the cat. 2554 02:44:11,009 --> 02:44:12,636 It's got a nice ring. 2555 02:44:24,273 --> 02:44:25,899 [scoffs] 2556 02:44:25,983 --> 02:44:27,317 Who am I kidding? 2557 02:44:28,860 --> 02:44:30,946 You're already spoken for. 2558 02:44:31,863 --> 02:44:33,824 [soft music playing] 2559 02:44:42,874 --> 02:44:44,167 You should go. 2560 02:44:52,634 --> 02:44:53,593 Selina... 2561 02:44:57,723 --> 02:44:59,349 Take care of yourself. 2562 02:45:10,944 --> 02:45:12,237 [engine starts] 2563 02:45:18,285 --> 02:45:20,412 [soft music continues] 2564 02:45:37,804 --> 02:45:40,390 -[slow dramatic music playing] -[engines roaring] 2565 02:46:24,393 --> 02:46:25,852 [engine revs] 2566 02:46:46,248 --> 02:46:48,375 [soft music playing] 2567 02:46:53,296 --> 02:46:55,590 -[engine roaring] -[music building up] 2568 02:46:58,093 --> 02:46:59,261 [music ends in flourish] 2569 02:47:00,804 --> 02:47:04,266 [dramatic music playing] 2570 02:49:12,769 --> 02:49:15,730 [soft music playing] 2571 02:50:25,258 --> 02:50:28,219 [classical piano music playing] 2572 02:53:59,138 --> 02:54:02,100 [melancholy orchestral music playing] 2573 02:56:01,678 --> 02:56:03,471 -[beep] -[static crackles]