1
00:00:16,560 --> 00:00:18,979
[Franz Schubert's Ave Maria
playing]
2
00:00:22,607 --> 00:00:24,818
[heavy breathing]
3
00:00:24,901 --> 00:00:26,069
[cap pops open]
4
00:00:30,240 --> 00:00:31,700
[footsteps echoing]
5
00:00:38,039 --> 00:00:40,292
[people on street
talking indistinctly]
6
00:00:44,754 --> 00:00:46,923
[siren wailing in distance]
7
00:00:51,386 --> 00:00:53,138
[heavy breathing continues]
8
00:00:57,893 --> 00:01:00,145
[Ave Maria continues playing]
9
00:01:01,271 --> 00:01:03,231
[girl squeals and laughs]
10
00:01:17,996 --> 00:01:19,956
[muffled groaning]
11
00:01:30,842 --> 00:01:31,801
[man] Hey!
12
00:01:58,912 --> 00:02:01,498
[newscaster on TV] ...a dark
and stormy Halloween.
13
00:02:01,581 --> 00:02:03,542
[news jingle plays on TV]
14
00:02:05,585 --> 00:02:08,505
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
15
00:02:08,588 --> 00:02:10,131
Our top story tonight,
16
00:02:10,215 --> 00:02:11,550
just-released polls
17
00:02:11,633 --> 00:02:13,051
have incumbent
Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:13,134 --> 00:02:14,553
and 28-year-old
grassroots challenger
19
00:02:14,636 --> 00:02:16,513
Bella Real in a dead heat.
20
00:02:16,596 --> 00:02:18,390
Things certainly
got hot last night
21
00:02:18,473 --> 00:02:21,560
in their final debate before
next Tuesday's election.
22
00:02:21,643 --> 00:02:23,436
Now, my young opponent here
23
00:02:23,520 --> 00:02:25,689
wants to gut
the Gotham Renewal Program,
24
00:02:25,772 --> 00:02:27,649
established by
the great Thomas Wayne.
25
00:02:27,732 --> 00:02:29,317
Cutting funds
from vital projects
26
00:02:29,401 --> 00:02:30,860
like our seawall,
27
00:02:30,944 --> 00:02:31,903
and the safety net
for those who need it.
28
00:02:31,987 --> 00:02:33,947
The Renewal Program is broken.
29
00:02:34,030 --> 00:02:36,157
This city's been renewing
for 20 years.
30
00:02:36,241 --> 00:02:39,077
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
31
00:02:39,160 --> 00:02:40,412
Murder and drug use
are at historic highs.
32
00:02:40,495 --> 00:02:42,163
Now wait... Now hang on.
33
00:02:42,247 --> 00:02:43,832
We have a masked vigilante
running the street.
34
00:02:43,915 --> 00:02:45,375
Under my administration,
35
00:02:45,458 --> 00:02:47,002
the Gotham PD
has dealt major blows
36
00:02:47,085 --> 00:02:48,837
to organized crime
and drug trafficking.
37
00:02:48,920 --> 00:02:50,505
The Salvatore Maroni case
38
00:02:50,589 --> 00:02:52,424
was the biggest drug bust
in city history.
39
00:02:52,507 --> 00:02:54,676
But drops and other drugs
are still rampant.
40
00:02:54,759 --> 00:02:56,094
-It's gotten worse.
-I'm not saying...
41
00:02:56,177 --> 00:02:57,304
I'm not saying
there isn't work to do.
42
00:02:57,387 --> 00:02:59,055
-But listen...
-[phone rings]
43
00:02:59,139 --> 00:03:00,432
...I have a beautiful wife
and young son, okay?
44
00:03:00,515 --> 00:03:01,349
-And I will not rest...
-[mutes TV]
45
00:03:03,518 --> 00:03:04,603
[picks up phone]
46
00:03:05,770 --> 00:03:06,771
Hey.
47
00:03:06,855 --> 00:03:09,149
[low eerie music playing]
48
00:03:09,232 --> 00:03:10,900
Yeah, I'm watching it now.
49
00:03:10,984 --> 00:03:12,277
[TV muted]
50
00:03:16,448 --> 00:03:17,949
Why is she still tied?
51
00:03:19,659 --> 00:03:22,495
But...
52
00:03:22,579 --> 00:03:25,540
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
53
00:03:32,672 --> 00:03:34,007
Okay, you know what?
54
00:03:34,090 --> 00:03:35,342
I can't...
I can't watch this anymore.
55
00:03:35,425 --> 00:03:37,052
Just call me
in the morning, okay?
56
00:03:37,135 --> 00:03:38,094
[phone beeps]
57
00:03:40,263 --> 00:03:41,640
[Don on TV]
...who still believes
58
00:03:41,723 --> 00:03:43,183
in everything
this city can do.
59
00:03:43,266 --> 00:03:44,142
[Bella] We need a leader,
Mr. Mitchell,
60
00:03:44,225 --> 00:03:45,894
not a cheerleader.
61
00:03:45,977 --> 00:03:48,021
And someone who will
tell the people the truth.
62
00:03:48,104 --> 00:03:49,356
[applause on TV]
63
00:03:49,439 --> 00:03:50,607
[switches TV off]
64
00:03:57,781 --> 00:03:58,948
[masked man yells]
65
00:04:03,078 --> 00:04:05,038
[panting and grunting]
66
00:04:09,250 --> 00:04:11,461
[panting heavily]
67
00:04:21,888 --> 00:04:24,516
[exhales slowly]
68
00:04:37,445 --> 00:04:40,407
[breathing deeply and heavily]
69
00:05:06,891 --> 00:05:10,270
[Bruce] Thursday, October 31st.
70
00:05:10,353 --> 00:05:11,771
[crackling]
71
00:05:19,571 --> 00:05:22,657
[car horns honking]
72
00:05:22,741 --> 00:05:25,452
The city streets
are crowded for the holiday.
73
00:05:28,663 --> 00:05:30,331
Even with the rain.
74
00:05:30,415 --> 00:05:31,958
[chatter and laughter]
75
00:05:33,835 --> 00:05:38,131
Hidden in the chaos
is the element
76
00:05:38,214 --> 00:05:40,258
waiting to strike like snakes.
77
00:05:41,801 --> 00:05:43,261
But I'm there too.
78
00:05:44,345 --> 00:05:46,014
Watching.
79
00:05:47,640 --> 00:05:49,559
Two years of nights
80
00:05:49,642 --> 00:05:51,978
have turned me
into a nocturnal animal.
81
00:05:57,400 --> 00:06:00,153
I must choose
my targets carefully.
82
00:06:01,780 --> 00:06:03,364
[suspenseful music playing]
83
00:06:03,448 --> 00:06:05,116
[indistinct TV chatter]
84
00:06:11,581 --> 00:06:12,749
[entry bell chimes]
85
00:06:13,583 --> 00:06:14,793
[gunman] Come on!
86
00:06:14,876 --> 00:06:16,878
-Give me the money.
-[cashier] Okay.
87
00:06:16,961 --> 00:06:18,463
-[gunman] Let's go! Let's go!
-[cashier]
All right, all right!
88
00:06:18,546 --> 00:06:20,006
[Bruce] It's a big city.
89
00:06:24,677 --> 00:06:26,346
I can't be everywhere.
90
00:06:29,849 --> 00:06:32,018
-[rowdy laughter]
-[grunts]
91
00:06:32,101 --> 00:06:33,478
[cheers and laughter]
92
00:06:36,940 --> 00:06:38,817
But they don't know
where I am.
93
00:06:43,029 --> 00:06:45,740
-[laughter]
-Look at this guy, man.
94
00:06:51,204 --> 00:06:53,498
-Boom!
-[gang] Whoo-hoo-hoo!
95
00:06:57,043 --> 00:06:59,003
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
96
00:06:59,087 --> 00:07:00,338
[gang member 2]
Yo, let's see your hits.
97
00:07:01,214 --> 00:07:02,549
That's you.
98
00:07:03,591 --> 00:07:05,426
[tense music playing]
99
00:07:23,027 --> 00:07:26,906
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
100
00:07:28,658 --> 00:07:31,703
But when that light
hits the sky,
101
00:07:31,786 --> 00:07:33,746
it's not just a call.
102
00:07:35,373 --> 00:07:36,875
It's a warning.
103
00:07:38,710 --> 00:07:39,669
To them.
104
00:07:43,423 --> 00:07:45,383
[helicopter blades whirring]
105
00:07:49,387 --> 00:07:51,306
Fear...
106
00:07:51,389 --> 00:07:53,850
[uneasy music playing]
107
00:07:53,933 --> 00:07:55,685
...is a tool.
108
00:08:04,986 --> 00:08:06,738
-[tires screech]
-[car horn blares]
109
00:08:06,821 --> 00:08:08,323
[driver] Are you
out of your mind?
110
00:08:08,406 --> 00:08:09,949
Watch where you're goin',
drophead!
111
00:08:21,836 --> 00:08:24,380
[Bruce] They think
I'm hiding in the shadows.
112
00:08:24,464 --> 00:08:26,758
[heroic music playing]
113
00:08:26,841 --> 00:08:28,301
-[sirens wailing]
-[thug] Come on!
114
00:08:36,726 --> 00:08:38,603
[Bruce] But I am the shadows.
115
00:08:47,987 --> 00:08:49,447
[brakes screech]
116
00:08:50,573 --> 00:08:51,658
[PA chimes]
117
00:08:51,741 --> 00:08:53,660
[indistinct announcement
on PA]
118
00:08:57,538 --> 00:08:58,539
[gang leader] Come on, come on.
119
00:08:58,623 --> 00:09:00,541
[gang member] Whoo.
120
00:09:00,625 --> 00:09:01,876
-Hey, go on, man! Go!
-Get him!
121
00:09:01,960 --> 00:09:04,128
-Come on, man!
-What are you doin'?
122
00:09:04,212 --> 00:09:05,463
-[man] Help!
-[gang laughs]
123
00:09:05,546 --> 00:09:06,714
Somebody help me!
124
00:09:07,548 --> 00:09:09,509
Help, help!
125
00:09:11,302 --> 00:09:12,679
[gang jeering]
126
00:09:15,348 --> 00:09:16,683
[gang laughs]
127
00:09:16,766 --> 00:09:18,017
[gang member 1]
Where you goin', huh?
128
00:09:18,101 --> 00:09:19,644
[gang member laughing
derisively]
129
00:09:22,397 --> 00:09:25,066
-Come on.
-Come on, man. Break it.
130
00:09:27,276 --> 00:09:28,987
You can't move, huh?
131
00:09:29,070 --> 00:09:30,780
Now knock his ass out.
132
00:09:30,863 --> 00:09:33,032
Showtime. Showtime, man.
133
00:09:33,116 --> 00:09:34,200
Come on, man.
134
00:09:34,283 --> 00:09:35,493
Come on. Do it, man.
135
00:09:36,828 --> 00:09:39,163
[muffled clanging]
136
00:09:39,247 --> 00:09:41,624
-[menacing music playing]
-[footsteps approaching]
137
00:09:57,932 --> 00:09:59,851
[footsteps coming closer]
138
00:10:08,651 --> 00:10:10,987
[laughing]
139
00:10:11,070 --> 00:10:12,655
You see this guy?
140
00:10:19,662 --> 00:10:21,247
The hell are you
supposed to be?
141
00:10:27,670 --> 00:10:29,088
[gang leader grunting]
142
00:10:34,469 --> 00:10:35,762
[water splashes]
143
00:10:38,306 --> 00:10:39,557
I'm vengeance.
144
00:10:40,683 --> 00:10:42,560
Holy shit. It's him.
145
00:10:49,358 --> 00:10:50,318
[yelps]
146
00:10:53,613 --> 00:10:54,864
[gang grunting]
147
00:11:01,245 --> 00:11:02,371
[chokes]
148
00:11:02,455 --> 00:11:03,790
[grunting]
149
00:11:08,544 --> 00:11:09,629
Hey, man. No, no, no!
150
00:11:14,342 --> 00:11:15,760
[groaning]
151
00:11:47,959 --> 00:11:49,919
[man breathing raggedly]
152
00:11:51,129 --> 00:11:52,463
Please don't hurt me.
153
00:12:19,574 --> 00:12:21,534
[soft music playing]
154
00:12:22,827 --> 00:12:24,328
[hushed chatter]
155
00:12:28,666 --> 00:12:30,209
Whoa, whoa, whoa, whoa.
156
00:12:31,460 --> 00:12:33,379
Police action.
157
00:12:33,462 --> 00:12:35,089
He's with me, Officer.
158
00:12:37,383 --> 00:12:39,802
Are you kidding me, sir?
159
00:12:39,886 --> 00:12:42,305
You're gonna let him in here?
160
00:12:42,388 --> 00:12:45,099
Martinez, let him through.
161
00:12:48,102 --> 00:12:49,395
[Martinez sighs]
162
00:12:58,905 --> 00:13:00,615
Goddamn freak.
163
00:13:16,339 --> 00:13:17,381
What do we know?
164
00:13:28,226 --> 00:13:29,936
Detective?
165
00:13:30,019 --> 00:13:32,438
Sorry, Lieutenant.
166
00:13:32,521 --> 00:13:37,693
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
167
00:13:37,777 --> 00:13:40,905
He got hit a lot of times.
And hard.
168
00:13:44,116 --> 00:13:46,118
All this blood
is from his head?
169
00:13:46,202 --> 00:13:47,161
No.
170
00:13:51,540 --> 00:13:52,708
Excuse me.
171
00:13:55,044 --> 00:13:56,879
Most of it's from his hand.
172
00:14:02,385 --> 00:14:03,386
Thumb was severed.
173
00:14:05,054 --> 00:14:07,556
Killer may have taken it
as a trophy.
174
00:14:07,640 --> 00:14:09,475
[Batman] He was alive
when it was cut off.
175
00:14:10,810 --> 00:14:13,396
Ecchymosis
176
00:14:13,479 --> 00:14:14,981
around the wound.
177
00:14:30,246 --> 00:14:31,831
[lead detective]
Security detail downstairs
178
00:14:31,914 --> 00:14:34,208
said the family was out
trick-or-treatin'.
179
00:14:35,751 --> 00:14:37,920
The mayor was up here alone.
180
00:14:40,381 --> 00:14:43,050
Killer may have come
through the skylight.
181
00:14:49,390 --> 00:14:51,225
[Gordon] You said
there was a card.
182
00:14:51,309 --> 00:14:52,852
[lead detective] Yeah.
183
00:15:03,029 --> 00:15:06,032
[Gordon] "From your
secret friend. Whoo?
184
00:15:07,366 --> 00:15:09,076
Haven't a clue?
185
00:15:09,160 --> 00:15:12,496
Let's play a game,
just me and you.
186
00:15:12,580 --> 00:15:15,082
What does a liar do
when he's dead?"
187
00:15:16,459 --> 00:15:18,502
There's a cipher too.
188
00:15:25,301 --> 00:15:27,136
Any of this
mean anything to you?
189
00:15:29,722 --> 00:15:30,890
What's going on here?
190
00:15:33,976 --> 00:15:35,394
I asked him to come, Pete.
191
00:15:35,478 --> 00:15:37,271
[Pete] This is a crime scene.
192
00:15:37,355 --> 00:15:39,607
It's Mitchell, for chrissakes!
193
00:15:39,690 --> 00:15:41,650
I got the press downstairs.
194
00:15:41,734 --> 00:15:43,486
You know, I cut you
a lot of slack, Jim,
195
00:15:43,569 --> 00:15:44,570
'cause we got history.
196
00:15:44,653 --> 00:15:46,364
But this is way over the line.
197
00:15:50,076 --> 00:15:51,619
Wait.
198
00:15:51,702 --> 00:15:52,995
-He's involved in this?
-No, he's not involved.
199
00:15:53,079 --> 00:15:54,538
How do you know?
200
00:15:54,622 --> 00:15:57,375
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
201
00:15:57,458 --> 00:15:59,085
What are you doin' to me?
We used to be partners.
202
00:15:59,168 --> 00:16:00,795
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
203
00:16:00,878 --> 00:16:02,380
He lies still.
204
00:16:03,923 --> 00:16:04,882
Excuse me?
205
00:16:06,467 --> 00:16:08,052
The riddle.
206
00:16:08,135 --> 00:16:10,304
What does a liar do
when he's dead?
207
00:16:10,388 --> 00:16:11,514
He lies still.
208
00:16:20,648 --> 00:16:22,108
Oh, Jesus.
209
00:16:25,403 --> 00:16:28,155
This must be your favorite
night of the year, huh, pal?
210
00:16:29,198 --> 00:16:31,742
Happy fuckin' Halloween.
211
00:16:31,826 --> 00:16:34,453
[Martinez] Excuse me,
Commissioner.
212
00:16:34,537 --> 00:16:36,163
They're ready
for your statement.
213
00:16:40,251 --> 00:16:41,919
I want him outta here.
214
00:16:42,586 --> 00:16:43,629
Now!
215
00:16:50,261 --> 00:16:51,429
Come on.
216
00:16:55,558 --> 00:16:56,851
[camera shutter clicking]
217
00:17:04,233 --> 00:17:05,401
Yeah.
218
00:17:06,694 --> 00:17:08,070
The kid found him.
219
00:17:13,117 --> 00:17:14,243
[detective]
Was there anyone else
220
00:17:14,326 --> 00:17:16,078
in the house when you arrived?
221
00:17:18,372 --> 00:17:20,416
[melancholy song playing]
222
00:17:32,553 --> 00:17:34,680
We really gotta go, man.
223
00:17:40,269 --> 00:17:44,482
[Pete] Tonight,
a son lost a father.
224
00:17:44,565 --> 00:17:46,358
A wife lost a husband.
225
00:17:47,568 --> 00:17:50,029
And I lost a friend.
226
00:17:50,112 --> 00:17:52,656
Mayor Mitchell was a fighter
for the city,
227
00:17:52,740 --> 00:17:56,202
and I will not rest
until his killer is found.
228
00:17:56,285 --> 00:17:59,121
This was
a truly senseless crime,
229
00:17:59,205 --> 00:18:00,539
and we are actively pursuing
230
00:18:00,623 --> 00:18:02,625
every investigative lead
we have
231
00:18:02,708 --> 00:18:05,294
in order to identify
the perpetrator
232
00:18:05,377 --> 00:18:06,795
and hunt him down.
233
00:18:06,879 --> 00:18:08,631
I've spoken to the governor...
234
00:18:08,714 --> 00:18:11,050
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
235
00:18:11,133 --> 00:18:12,676
but I don't know.
236
00:18:12,760 --> 00:18:14,929
[melancholy song continues]
237
00:18:18,599 --> 00:18:21,477
Murder, robberies, assault.
238
00:18:21,560 --> 00:18:24,313
Two years later,
they're all up.
239
00:18:24,396 --> 00:18:25,689
And now this.
240
00:18:27,900 --> 00:18:29,443
The city's eating itself.
241
00:18:32,196 --> 00:18:33,405
Maybe it's beyond saving.
242
00:18:35,533 --> 00:18:37,785
But I have to try.
243
00:18:38,744 --> 00:18:39,954
Push myself.
244
00:18:43,207 --> 00:18:45,376
[melancholy song continues]
245
00:18:59,390 --> 00:19:00,724
[engine revving]
246
00:19:10,359 --> 00:19:11,986
[bats chittering]
247
00:19:26,250 --> 00:19:28,711
These nights
all roll together in a rush,
248
00:19:29,712 --> 00:19:31,589
behind the mask.
249
00:19:36,135 --> 00:19:38,387
Sometimes in the morning,
250
00:19:40,222 --> 00:19:42,308
I have to force myself
to remember
251
00:19:44,727 --> 00:19:46,270
everything that happened.
252
00:19:47,730 --> 00:19:49,315
[groaning]
253
00:19:59,950 --> 00:20:01,660
[newscaster on TV]
Unbelievable breaking news
254
00:20:01,744 --> 00:20:03,454
this hour, everyone.
255
00:20:03,537 --> 00:20:06,415
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
256
00:20:06,498 --> 00:20:09,293
was found murdered last night
inside his home
257
00:20:09,376 --> 00:20:11,170
in the exclusive
Crest Hill district.
258
00:20:11,253 --> 00:20:13,130
[newscaster 2]
Exact details of the crime
259
00:20:13,213 --> 00:20:14,715
still have not been released,
260
00:20:14,798 --> 00:20:17,468
but a citywide manhunt
is already underway
261
00:20:17,551 --> 00:20:20,804
as police and FBI search
for the brazen killer.
262
00:20:20,888 --> 00:20:22,806
And this certainly
is not the first time
263
00:20:22,890 --> 00:20:24,266
Gotham has been rocked
264
00:20:24,350 --> 00:20:25,726
by the murder
of a political figure.
265
00:20:25,809 --> 00:20:27,561
In fact,
in an eerie coincidence,
266
00:20:27,645 --> 00:20:29,772
it was 20 years ago this week
267
00:20:29,855 --> 00:20:31,440
that celebrated
billionaire philanthropist
268
00:20:31,523 --> 00:20:33,525
Dr. Thomas Wayne
and his wife Martha
269
00:20:33,609 --> 00:20:36,445
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
270
00:20:36,528 --> 00:20:37,946
It was a shocking crime
271
00:20:38,030 --> 00:20:40,366
that remains unsolved
to this day.
272
00:20:40,449 --> 00:20:42,326
Don Mitchell, Jr.'s
political career
273
00:20:42,409 --> 00:20:44,995
was especially notable
for his tough war on drugs
274
00:20:45,079 --> 00:20:46,413
when he and city police
275
00:20:46,497 --> 00:20:48,332
launched a major
sting operation
276
00:20:48,415 --> 00:20:50,125
resulting in the arrest
277
00:20:50,209 --> 00:20:52,378
of notorious mafia crime
figure Salvatore Maroni,
278
00:20:52,461 --> 00:20:54,129
with what, to this day,
279
00:20:54,213 --> 00:20:56,674
remains the biggest drug bust
in GCPD history.
280
00:20:56,757 --> 00:20:58,092
I assume you heard about this.
281
00:20:58,175 --> 00:20:59,927
[newscaster 2 continues
indistinctly]
282
00:21:00,010 --> 00:21:01,220
-Yeah.
-[video fast-forwarding]
283
00:21:08,227 --> 00:21:10,312
Oh, I see.
284
00:21:10,396 --> 00:21:12,272
[Gordon on video] All this
blood is from his head?
285
00:21:12,856 --> 00:21:14,024
Dear God.
286
00:21:22,825 --> 00:21:24,827
[lead detective]
There's a cipher too.
287
00:21:32,876 --> 00:21:35,879
[Gordon] Any of this
mean anything to you?
288
00:21:35,963 --> 00:21:38,257
[camera shutter clicking]
289
00:21:38,340 --> 00:21:40,092
The killer left this
for the Batman?
290
00:21:41,552 --> 00:21:43,220
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
291
00:21:43,303 --> 00:21:44,555
Apparently.
292
00:21:44,638 --> 00:21:46,432
You're becoming
quite a celebrity.
293
00:21:48,475 --> 00:21:49,852
Why is he writing to you?
294
00:21:49,935 --> 00:21:51,353
[Pete] It's Mitchell,
for chrissakes!
295
00:21:51,437 --> 00:21:52,855
I don't know yet.
296
00:21:52,938 --> 00:21:54,022
[Pete] I got the press
downstairs.
297
00:21:55,941 --> 00:21:57,317
Have a shower.
298
00:21:58,819 --> 00:22:00,446
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
299
00:22:00,529 --> 00:22:01,530
are coming for breakfast.
300
00:22:01,613 --> 00:22:03,490
Here? Why?
301
00:22:03,574 --> 00:22:05,367
Because I couldn't get you
to go there.
302
00:22:05,451 --> 00:22:07,661
-I haven't got time for this.
-It's getting serious, Bruce.
303
00:22:07,745 --> 00:22:09,121
If this continues,
304
00:22:09,204 --> 00:22:10,831
it won't be long
before you've nothing left.
305
00:22:10,914 --> 00:22:12,458
I don't care about that.
306
00:22:13,250 --> 00:22:14,668
Any of that.
307
00:22:14,752 --> 00:22:15,836
You don't care
about your family's legacy?
308
00:22:18,380 --> 00:22:21,508
What I'm doing
is my family's legacy.
309
00:22:21,592 --> 00:22:24,219
If I can't change things here,
310
00:22:24,303 --> 00:22:27,222
if I can't have an effect,
311
00:22:27,306 --> 00:22:29,016
then I don't care
what happens to me.
312
00:22:29,099 --> 00:22:30,184
That's what I'm afraid of.
313
00:22:30,267 --> 00:22:31,727
Alfred, stop.
314
00:22:33,187 --> 00:22:34,605
You're not my father.
315
00:22:37,441 --> 00:22:38,817
I'm well aware.
316
00:22:41,069 --> 00:22:43,781
[somber music playing]
317
00:22:43,864 --> 00:22:45,407
[machine whirs]
318
00:23:13,143 --> 00:23:15,354
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
319
00:23:24,321 --> 00:23:26,490
[soft classical music playing]
320
00:23:41,213 --> 00:23:42,756
Some fresh berries there.
321
00:23:49,847 --> 00:23:51,306
What are you doing?
322
00:23:51,390 --> 00:23:55,561
Just reminiscing about my days
in the Circus.
323
00:23:55,644 --> 00:23:59,398
[inhales sharply] This is
actually quite elusive.
324
00:24:02,442 --> 00:24:04,027
[Bruce]
Where'd you get those O's?
325
00:24:04,111 --> 00:24:05,571
[Alfred smack lips]
326
00:24:05,654 --> 00:24:08,448
"He lies still"
is only a partial key.
327
00:24:08,532 --> 00:24:10,951
It only gives us
H, E, L, I, S, and T.
328
00:24:11,034 --> 00:24:13,996
So, I'm looking for
any double symbols to start,
329
00:24:14,079 --> 00:24:15,205
trying letters,
330
00:24:15,289 --> 00:24:16,498
see where it leads.
331
00:24:18,417 --> 00:24:19,376
That's interesting.
332
00:24:20,711 --> 00:24:22,129
[woman] Mr. Pennyworth?
333
00:24:22,212 --> 00:24:23,422
Yes, Dory?
334
00:24:23,505 --> 00:24:24,965
The accountants are here.
335
00:24:25,048 --> 00:24:26,842
See them in, please, Dory.
336
00:24:29,761 --> 00:24:32,097
[Bruce] What if
it's not a partial key?
337
00:24:32,180 --> 00:24:33,724
What do you mean?
338
00:24:33,807 --> 00:24:36,393
What if this is the whole key?
339
00:24:36,476 --> 00:24:39,021
Ignore the symbols
we don't have letters for.
340
00:24:39,104 --> 00:24:40,689
Use only the letters
from "He lies still"
341
00:24:40,772 --> 00:24:42,482
-and leave the rest...
-Blank. Yeah, I understand.
342
00:24:42,566 --> 00:24:44,693
But that would leave
most of the cipher unsolved.
343
00:24:44,776 --> 00:24:46,528
I don't see
how that's gonna...
344
00:24:46,612 --> 00:24:48,989
[suspenseful music playing]
345
00:24:49,072 --> 00:24:50,032
Oh.
346
00:25:03,712 --> 00:25:05,339
[Gordon] Damn.
347
00:25:05,422 --> 00:25:08,759
Yeah, he's got a car.
348
00:25:08,842 --> 00:25:11,219
Guess it's good
to be the mayor.
349
00:25:11,303 --> 00:25:13,388
Where to even start?
350
00:25:13,472 --> 00:25:16,183
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
351
00:25:16,266 --> 00:25:17,893
[Batman] You don't trust me?
352
00:25:17,976 --> 00:25:19,603
You mean like you trust me?
353
00:25:19,686 --> 00:25:20,979
It's been two years now,
354
00:25:21,063 --> 00:25:22,522
and I don't even know
who you are, man.
355
00:25:24,441 --> 00:25:25,525
[Batman] There.
356
00:25:27,778 --> 00:25:29,947
[suspenseful music continues]
357
00:25:37,663 --> 00:25:38,872
[air hissing]
358
00:25:48,757 --> 00:25:50,592
What are we looking for?
359
00:25:50,676 --> 00:25:52,219
A USB port.
360
00:25:52,302 --> 00:25:53,428
USB?
361
00:25:53,512 --> 00:25:54,680
[whirring]
362
00:26:00,519 --> 00:26:01,645
What?
363
00:26:07,067 --> 00:26:09,277
"Thumb" drive.
364
00:26:10,112 --> 00:26:11,697
Jesus.
365
00:26:15,367 --> 00:26:16,827
It's encrypted.
366
00:26:20,288 --> 00:26:21,540
Try this.
367
00:26:28,547 --> 00:26:30,882
Oh, this guy's hilarious.
368
00:26:35,262 --> 00:26:36,221
-[key clacks]
-[beep]
369
00:26:39,766 --> 00:26:42,728
Oh, well, well, well.
370
00:26:42,811 --> 00:26:45,147
So much for family values.
371
00:26:45,230 --> 00:26:46,481
Who is she?
372
00:26:46,565 --> 00:26:48,900
No idea.
373
00:26:48,984 --> 00:26:52,070
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
374
00:26:52,154 --> 00:26:54,031
-I know who he is.
-[notification whooshing]
375
00:26:54,114 --> 00:26:55,073
What was that?
376
00:26:56,324 --> 00:27:00,370
Shit, shit, shit! The drive.
377
00:27:00,454 --> 00:27:02,873
It sent out the photos
from my account.
378
00:27:02,956 --> 00:27:05,542
Gotham Post, Gazette,
GC-1, all of them.
379
00:27:05,625 --> 00:27:07,586
Jesus.
380
00:27:07,669 --> 00:27:10,088
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
381
00:27:10,172 --> 00:27:11,673
"He lies still."
382
00:27:11,757 --> 00:27:12,758
About her?
383
00:27:14,051 --> 00:27:15,719
Maybe.
384
00:27:15,802 --> 00:27:17,763
That's the Iceberg Lounge.
385
00:27:17,846 --> 00:27:21,183
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
386
00:27:21,266 --> 00:27:23,351
Never get in there
without a warrant.
387
00:27:25,729 --> 00:27:26,772
Yeah.
388
00:27:28,315 --> 00:27:30,525
[train rumbles past]
389
00:27:37,824 --> 00:27:39,826
[muffled dance music playing]
390
00:27:39,910 --> 00:27:41,078
Know who I am?
391
00:27:42,454 --> 00:27:45,082
Yeah. I got an idea.
392
00:27:45,165 --> 00:27:47,209
I want to see the Penguin.
393
00:27:47,292 --> 00:27:49,503
I don't know what
you're talking about, pal.
394
00:27:54,883 --> 00:27:56,134
What's the problem?
395
00:27:56,218 --> 00:27:57,469
Says he wants
to see the Penguin.
396
00:27:57,552 --> 00:27:59,638
Penguin?
There's no Penguin here.
397
00:27:59,721 --> 00:28:01,348
That's what
I tried to tell him.
398
00:28:01,431 --> 00:28:03,725
Get out of here, freak.
You hear me?
399
00:28:03,809 --> 00:28:05,644
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
400
00:28:07,062 --> 00:28:08,105
Mine or yours?
401
00:28:14,152 --> 00:28:16,363
[dance music continues
on speakers]
402
00:28:16,446 --> 00:28:17,489
[twin 1] Get him!
403
00:28:17,572 --> 00:28:18,698
[woman] I saw that whole thing.
404
00:28:18,782 --> 00:28:19,991
[twin 1] He's over there!
405
00:28:20,075 --> 00:28:21,368
[woman] What is your problem?
406
00:28:24,788 --> 00:28:25,747
Yo!
407
00:28:33,130 --> 00:28:35,298
[dance music continues
on speakers]
408
00:28:36,800 --> 00:28:38,051
[grunting]
409
00:29:04,035 --> 00:29:06,163
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
410
00:29:09,624 --> 00:29:10,959
[people screaming]
411
00:29:13,920 --> 00:29:15,255
[grunting]
412
00:29:16,923 --> 00:29:18,216
-[grunts]
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
413
00:29:18,300 --> 00:29:20,427
Take it easy, sweetheart.
414
00:29:20,510 --> 00:29:22,929
You looking for me?
415
00:29:23,013 --> 00:29:25,682
I see you met the twins.
416
00:29:25,765 --> 00:29:29,144
Boy, you're everything
they say, ain't ya?
417
00:29:30,061 --> 00:29:31,521
I guess we both are.
418
00:29:33,607 --> 00:29:35,567
How you doing?
419
00:29:35,650 --> 00:29:37,986
I'm Oz.
420
00:29:38,069 --> 00:29:40,030
[people cheering]
421
00:29:42,616 --> 00:29:43,867
[Batman] Who is she?
422
00:29:43,950 --> 00:29:46,828
[muffled club music playing]
423
00:29:46,912 --> 00:29:49,456
I really don't know, chief.
424
00:29:49,539 --> 00:29:52,500
I might have been coming out
at the same time,
425
00:29:52,584 --> 00:29:53,710
but I wasn't rolling
with them.
426
00:29:53,793 --> 00:29:55,378
[footsteps approaching]
427
00:30:07,015 --> 00:30:08,475
It's okay, baby.
428
00:30:08,558 --> 00:30:12,270
Mr. Vengeance here,
he don't bite. Come on.
429
00:30:37,796 --> 00:30:40,090
Thank you, honey.
430
00:30:40,173 --> 00:30:42,384
-[music continues on speakers]
-[people cheering]
431
00:30:45,720 --> 00:30:47,555
Here you go, champ.
432
00:30:47,639 --> 00:30:49,557
I wanna know who she is,
433
00:30:49,641 --> 00:30:51,309
and what she has to do
with this murder.
434
00:30:51,393 --> 00:30:53,478
-Whose murder?
-The mayor's.
435
00:30:53,561 --> 00:30:54,938
Is that the mayor?
436
00:30:55,021 --> 00:30:56,773
Oh, shit, it is. Look at that.
437
00:30:58,024 --> 00:30:59,484
Don't make me hurt you.
438
00:30:59,567 --> 00:31:03,571
You better watch it.
You know my reputation?
439
00:31:03,655 --> 00:31:06,574
Yeah, I do. Do you?
440
00:31:08,368 --> 00:31:09,828
Look...
441
00:31:11,121 --> 00:31:14,666
I'm just the proprietor, okay?
442
00:31:14,749 --> 00:31:17,043
I mean, what people do here
443
00:31:17,127 --> 00:31:19,004
ain't got nothing to do
with me.
444
00:31:27,345 --> 00:31:28,888
Tell you one thing.
445
00:31:31,099 --> 00:31:35,103
Whoever she is,
she's one hot chick.
446
00:31:35,186 --> 00:31:36,604
Why don't you ask
Mitchell's wife?
447
00:31:36,688 --> 00:31:37,647
Maybe she knows.
448
00:31:40,942 --> 00:31:42,694
What? Too soon?
449
00:31:47,699 --> 00:31:49,659
[soft suspenseful music plays]
450
00:31:52,620 --> 00:31:55,957
You let me know if there's
anything else I can do.
451
00:31:56,041 --> 00:31:58,418
-[train wheels squealing]
-[sirens wailing nearby]
452
00:32:04,257 --> 00:32:05,216
Taxi!
453
00:32:07,761 --> 00:32:08,720
Taxi!
454
00:32:21,649 --> 00:32:23,735
[suspenseful music playing]
455
00:32:25,820 --> 00:32:27,447
[cellphone ringing]
456
00:32:27,530 --> 00:32:28,531
Hey, it's me.
457
00:32:28,615 --> 00:32:30,033
[indistinct talking on phone]
458
00:32:30,116 --> 00:32:31,826
Baby, what's wrong?
459
00:32:31,910 --> 00:32:34,079
Whoa, whoa, whoa. Slow down,
slow down. I can't...
460
00:32:36,581 --> 00:32:38,583
On the news?
461
00:32:38,666 --> 00:32:41,961
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
462
00:32:42,045 --> 00:32:43,546
Wait for me,
I'm on my way home.
463
00:32:43,630 --> 00:32:44,798
[woman on phone crying]
464
00:32:44,881 --> 00:32:46,466
Listen, baby,
465
00:32:46,549 --> 00:32:49,135
we're gonna get the hell
out of here, okay? I promise.
466
00:32:49,219 --> 00:32:52,555
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
467
00:32:52,639 --> 00:32:53,681
-[line disconnects]
-Uh...
468
00:32:56,142 --> 00:32:57,435
God damn it.
469
00:32:58,311 --> 00:32:59,479
[cap pops open]
470
00:33:00,397 --> 00:33:02,315
[muffled tv chatter]
471
00:33:02,399 --> 00:33:04,401
[rain pattering]
472
00:33:04,484 --> 00:33:06,528
[somber music playing]
473
00:33:12,617 --> 00:33:13,952
[muffled, indistinct talking]
474
00:33:16,955 --> 00:33:18,665
[newscaster] ...photos
of murdered mayor,
475
00:33:18,748 --> 00:33:21,334
Don Mitchell, Jr.
with a younger mystery woman.
476
00:33:21,418 --> 00:33:23,002
In a shocking development,
477
00:33:23,086 --> 00:33:24,462
the police believe
the photos themselves...
478
00:33:24,546 --> 00:33:26,172
[woman crying
and speaking indistinctly]
479
00:33:33,972 --> 00:33:35,306
[woman continues crying]
480
00:33:35,390 --> 00:33:37,058
[inaudible conversation]
481
00:33:38,643 --> 00:33:40,854
[somber music continues]
482
00:33:57,745 --> 00:34:00,623
Now they urge her
to contact the GCPD...
483
00:34:21,853 --> 00:34:24,022
[somber music continues]
484
00:34:54,302 --> 00:34:56,471
[suspenseful music playing]
485
00:35:09,901 --> 00:35:11,194
[engine revs]
486
00:35:27,335 --> 00:35:29,087
[rope creaking softly]
487
00:35:43,643 --> 00:35:45,019
[whirring]
488
00:36:04,956 --> 00:36:06,249
[clicking]
489
00:36:15,258 --> 00:36:16,551
[Batman]
You're pretty good at that.
490
00:36:18,511 --> 00:36:19,762
[grunting]
491
00:36:23,391 --> 00:36:25,602
[dramatic music playing]
492
00:36:39,115 --> 00:36:40,325
[grunting]
493
00:36:43,369 --> 00:36:44,704
[panting heavily]
494
00:36:47,874 --> 00:36:50,043
Hey! Give me that.
495
00:36:53,671 --> 00:36:56,174
[Batman] "Kosolov, Annika."
496
00:36:56,257 --> 00:36:57,634
[panting]
497
00:36:57,717 --> 00:36:59,802
He hurt her?
That's why you killed him?
498
00:36:59,886 --> 00:37:02,597
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
499
00:37:02,680 --> 00:37:04,182
[muffled grunting]
500
00:37:06,684 --> 00:37:07,852
[Batman shushing]
501
00:37:09,729 --> 00:37:11,522
[footsteps approaching]
502
00:37:15,193 --> 00:37:17,278
[soft music playing]
503
00:37:29,457 --> 00:37:30,458
[radio beeps]
504
00:37:36,005 --> 00:37:37,256
[door closes]
505
00:37:39,425 --> 00:37:40,885
[exhales sharply]
506
00:37:40,968 --> 00:37:43,596
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
507
00:37:43,680 --> 00:37:46,099
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
508
00:37:46,182 --> 00:37:47,642
She's trying to get
the hell out of here,
509
00:37:47,725 --> 00:37:49,519
and this son of a bitch
stole her passport.
510
00:37:49,602 --> 00:37:50,978
What does she know?
511
00:37:51,062 --> 00:37:52,021
Whatever it is,
it's got her so spooked
512
00:37:52,105 --> 00:37:53,189
she won't even tell me.
513
00:37:53,272 --> 00:37:54,691
She did seem upset.
514
00:37:56,526 --> 00:37:57,985
Back at your place.
515
00:38:00,071 --> 00:38:01,531
Let's go talk to her.
516
00:38:07,120 --> 00:38:08,496
[engines roaring]
517
00:38:18,131 --> 00:38:19,841
[muffled tv chatter]
518
00:38:27,724 --> 00:38:28,766
Anni!
519
00:38:30,101 --> 00:38:31,144
Baby!
520
00:38:32,770 --> 00:38:33,813
Anni!
521
00:38:37,900 --> 00:38:39,569
Anni!
522
00:38:41,612 --> 00:38:43,072
[weatherwoman] It's gonna
be cool this evening.
523
00:38:43,156 --> 00:38:45,742
It's gonna be down
into the 40s.
524
00:38:45,825 --> 00:38:47,618
[newscaster] More
breaking news this hour,
525
00:38:47,702 --> 00:38:51,205
as the city is rocked by
a second high-profile murder
526
00:38:51,289 --> 00:38:52,874
in as many nights.
527
00:38:52,957 --> 00:38:54,000
And this time, the killer
has come forward
528
00:38:54,083 --> 00:38:55,293
to claim credit online...
529
00:38:55,376 --> 00:38:56,627
Jesus, what are they
gonna do to her?
530
00:38:56,711 --> 00:38:57,920
She's just a kid.
531
00:38:58,755 --> 00:39:00,506
[sighs]
532
00:39:00,590 --> 00:39:01,966
-Shit, they took my phone.
-[newscaster 2] His victim,
533
00:39:02,049 --> 00:39:03,050
longtime head
of the Gotham City PD,
534
00:39:03,134 --> 00:39:04,552
Commissioner Pete Savage,
535
00:39:04,635 --> 00:39:06,763
was found dead
earlier tonight
536
00:39:06,846 --> 00:39:08,598
inside the Police
Athletic League facilities
537
00:39:08,681 --> 00:39:10,224
in the Tricorner area.
538
00:39:10,308 --> 00:39:12,393
The killer posted
the following message
539
00:39:12,477 --> 00:39:14,312
on social media,
540
00:39:14,395 --> 00:39:16,355
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
541
00:39:16,439 --> 00:39:18,775
[deep and heavy
breathing on TV]
542
00:39:21,527 --> 00:39:24,238
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
543
00:39:24,322 --> 00:39:26,240
This is the Riddler speaking.
544
00:39:27,784 --> 00:39:29,410
On Halloween night,
545
00:39:29,494 --> 00:39:30,995
I killed your mayor
546
00:39:31,078 --> 00:39:34,457
because he was not
who he pretended to be.
547
00:39:34,540 --> 00:39:37,209
But I am not done.
548
00:39:37,293 --> 00:39:39,462
[muffled whimpering on TV]
549
00:39:39,545 --> 00:39:41,714
Here is another...
550
00:39:41,798 --> 00:39:43,257
[whimpering]
551
00:39:44,467 --> 00:39:46,135
[rattling]
552
00:39:46,219 --> 00:39:48,888
...who will soon
be losing face.
553
00:39:48,971 --> 00:39:50,473
[Pete whimpers]
554
00:39:50,556 --> 00:39:54,560
I will kill again,
and again, and again
555
00:39:54,644 --> 00:39:56,521
until our day of judgment
556
00:39:56,604 --> 00:40:02,276
when the truth about our city
[raises voice] will finally
557
00:40:02,360 --> 00:40:04,320
[in normal tone] be unmasked.
558
00:40:05,947 --> 00:40:07,698
Goodbye!
559
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
[Pete panting and whimpering]
560
00:40:11,953 --> 00:40:13,329
[newscaster]
Commissioner Savage served
561
00:40:13,412 --> 00:40:15,790
a distinguished 30-year career
on the GCPD...
562
00:40:15,873 --> 00:40:18,042
Holy shit,
I seen that guy, too.
563
00:40:19,752 --> 00:40:20,711
At the club.
564
00:40:22,088 --> 00:40:23,464
The Iceberg Lounge?
565
00:40:24,257 --> 00:40:25,675
44 Below.
566
00:40:27,635 --> 00:40:28,594
What is that?
567
00:40:31,889 --> 00:40:33,391
The club within the club.
568
00:40:34,433 --> 00:40:36,394
[scoffs] The real club.
569
00:40:38,729 --> 00:40:40,857
It's a mob hangout.
570
00:40:40,940 --> 00:40:42,358
Is that where you work?
571
00:40:42,441 --> 00:40:43,526
[cat meows]
572
00:40:44,694 --> 00:40:45,653
Selina?
573
00:40:51,117 --> 00:40:52,952
No, I just work
the bar upstairs.
574
00:40:56,330 --> 00:40:57,999
But I see 'em come in.
575
00:40:58,082 --> 00:40:59,667
Who?
576
00:40:59,750 --> 00:41:00,751
A lot of guys
that shouldn't be there,
577
00:41:00,835 --> 00:41:02,128
I can tell you that.
578
00:41:03,921 --> 00:41:06,549
Your basic
upstanding citizen types.
579
00:41:08,843 --> 00:41:10,344
You're gonna help me on this.
580
00:41:11,053 --> 00:41:12,513
For your friend.
581
00:41:14,098 --> 00:41:15,808
[cats meowing]
582
00:41:23,149 --> 00:41:24,442
You got a lot of cats.
583
00:41:25,985 --> 00:41:27,862
I have a thing about strays.
584
00:41:28,779 --> 00:41:30,740
[gentle music playing]
585
00:41:32,033 --> 00:41:33,326
You're not safe here.
586
00:41:34,493 --> 00:41:35,578
I can take care of myself.
587
00:41:35,661 --> 00:41:37,121
[newscaster] Two public figures
588
00:41:37,204 --> 00:41:38,623
now dead in just
the last two nights,
589
00:41:38,706 --> 00:41:40,166
and only days
before the election.
590
00:41:40,249 --> 00:41:41,584
Police and city officials
591
00:41:41,667 --> 00:41:43,502
are left searching
for a killer
592
00:41:43,586 --> 00:41:46,505
and hoping to find him
before he kills again.
593
00:42:04,398 --> 00:42:08,611
He waited for him at the gym.
594
00:42:08,694 --> 00:42:10,780
Pete always liked
to work out late at night,
595
00:42:10,863 --> 00:42:13,991
when no one else was around.
596
00:42:14,075 --> 00:42:15,493
There's a needle mark
on his neck.
597
00:42:15,576 --> 00:42:17,495
Injected him with arsenic.
598
00:42:19,538 --> 00:42:20,831
Rat poison.
599
00:42:21,666 --> 00:42:23,334
Yeah.
600
00:42:23,417 --> 00:42:26,337
That seems to be
his theme here.
601
00:42:26,420 --> 00:42:27,755
Look at this thing.
602
00:42:27,838 --> 00:42:29,799
[eerie music playing]
603
00:42:35,888 --> 00:42:37,598
It's a maze.
604
00:42:37,682 --> 00:42:38,641
[flashlight clicks]
605
00:42:40,226 --> 00:42:41,852
What kind of demented
son of a bitch
606
00:42:41,936 --> 00:42:43,479
does this to a person?
607
00:42:46,273 --> 00:42:47,316
[Batman] More symbols.
608
00:42:49,860 --> 00:42:51,445
It's another cipher.
609
00:42:51,529 --> 00:42:54,865
He blasted these out
after his message went viral.
610
00:42:54,949 --> 00:42:57,535
Bastard murders you
and your reputation.
611
00:42:57,618 --> 00:43:00,705
That guy pushes drops.
On the east end.
612
00:43:02,331 --> 00:43:03,958
I don't get it.
613
00:43:04,041 --> 00:43:06,085
Why would Pete get involved
in something like this?
614
00:43:07,044 --> 00:43:09,005
Looks like he got greedy.
615
00:43:09,088 --> 00:43:10,589
You kidding me?
616
00:43:10,673 --> 00:43:12,925
After everything we did
to take down the Maronis?
617
00:43:13,009 --> 00:43:14,427
We busted
their entire operation,
618
00:43:14,510 --> 00:43:16,387
then he caves
to some lowlife dealer?
619
00:43:16,470 --> 00:43:18,514
Maybe he's not
who you thought.
620
00:43:20,099 --> 00:43:22,101
You make it sound
like he had it coming.
621
00:43:24,395 --> 00:43:25,813
He was a cop.
622
00:43:27,189 --> 00:43:28,441
Crossed a line.
623
00:43:48,169 --> 00:43:49,253
[flashlight clicks off]
624
00:43:55,301 --> 00:43:57,261
[eerie music continues]
625
00:43:59,680 --> 00:44:01,348
"I'm mad about you.
626
00:44:01,432 --> 00:44:05,061
Want to know my name?
Just look inside and see."
627
00:44:12,234 --> 00:44:15,404
"Follow the maze
until you find the rat.
628
00:44:15,488 --> 00:44:19,075
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
629
00:44:19,158 --> 00:44:21,535
The hell is that?
630
00:44:21,619 --> 00:44:24,747
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
631
00:44:25,915 --> 00:44:27,374
I don't know.
632
00:44:28,292 --> 00:44:29,460
[Martinez] Lieutenant.
633
00:44:29,543 --> 00:44:30,961
They're coming back.
634
00:44:31,045 --> 00:44:32,546
[Gordon] We got
to get out of here.
635
00:44:32,630 --> 00:44:34,590
[eerie music continues]
636
00:44:36,634 --> 00:44:37,802
Come on.
637
00:44:43,015 --> 00:44:43,974
[Selina] Ow.
638
00:44:45,518 --> 00:44:46,977
I don't know
about these things.
639
00:44:47,061 --> 00:44:50,272
I need to see in there,
this hunting ground.
640
00:44:54,401 --> 00:44:56,946
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
641
00:44:58,864 --> 00:45:00,282
I'm just looking for Annika.
642
00:45:04,578 --> 00:45:07,248
Boy, you're a real sweetheart.
643
00:45:07,331 --> 00:45:08,624
You really don't care
what happens to me
644
00:45:08,707 --> 00:45:09,834
in there tonight, do you?
645
00:45:11,377 --> 00:45:13,337
[gentle music playing]
646
00:45:19,510 --> 00:45:20,678
Look at me.
647
00:45:30,354 --> 00:45:32,481
Looks good. Here.
648
00:45:38,445 --> 00:45:39,780
[sighs]
649
00:45:49,540 --> 00:45:51,834
[upbeat club music playing
on speakers]
650
00:45:57,089 --> 00:45:58,883
[static buzzing]
651
00:46:00,426 --> 00:46:02,219
[static continues buzzing]
652
00:46:04,013 --> 00:46:06,515
[upbeat club music
continues on speakers]
653
00:46:09,101 --> 00:46:10,477
[static continues buzzing]
654
00:46:15,649 --> 00:46:17,610
I got you. Can you hear me?
655
00:46:18,611 --> 00:46:19,570
Yeah.
656
00:46:28,245 --> 00:46:29,788
Hey, where you goin'?
657
00:46:29,872 --> 00:46:31,665
Hospitality.
658
00:46:31,749 --> 00:46:33,167
[Batman] That's one of the guys
659
00:46:33,250 --> 00:46:34,543
I got into it with
the other night.
660
00:46:36,378 --> 00:46:37,838
Looks like I broke his nose.
661
00:46:37,922 --> 00:46:39,215
[door slides open]
662
00:46:42,593 --> 00:46:44,470
[computer trilling]
663
00:46:44,553 --> 00:46:46,639
"Kenzie, William."
664
00:46:46,722 --> 00:46:48,140
He's an off-duty cop.
665
00:46:50,059 --> 00:46:51,977
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
666
00:46:52,061 --> 00:46:54,063
Don't worry. I'm watching you.
667
00:46:55,189 --> 00:46:57,691
[sighs]
668
00:46:57,775 --> 00:47:00,194
-[techno music playing]
-[indistinct chatter]
669
00:47:05,991 --> 00:47:07,576
[computer trilling
rhythmically]
670
00:47:10,621 --> 00:47:13,874
Don't look away.
I need time to make IDs.
671
00:47:13,958 --> 00:47:14,917
Great.
672
00:47:22,216 --> 00:47:23,342
These guys
have a little problem
673
00:47:23,425 --> 00:47:24,635
with eye contact, don't they?
674
00:47:24,718 --> 00:47:26,178
Feels good, doesn't it?
675
00:47:26,262 --> 00:47:28,430
[man] Yeah, baby.
Feels real good.
676
00:47:34,520 --> 00:47:36,146
[Selina] Jesus,
I hate dropheads.
677
00:47:36,230 --> 00:47:37,273
[Batman] Really?
678
00:47:37,356 --> 00:47:38,816
'Cause when I first saw you,
679
00:47:38,899 --> 00:47:40,276
it looked like you were
dealing for Penguin.
680
00:47:40,359 --> 00:47:41,026
You don't know
what you're talking about.
681
00:47:41,110 --> 00:47:42,486
Can we not...
682
00:47:42,569 --> 00:47:44,280
Can we not do this right now?
683
00:47:46,240 --> 00:47:47,908
Wait. Who was that?
684
00:47:47,992 --> 00:47:48,993
Oh, I saw him.
685
00:47:49,076 --> 00:47:50,703
[Batman] Look back.
686
00:47:50,786 --> 00:47:52,162
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
687
00:47:52,246 --> 00:47:53,414
I need to see his face.
688
00:47:55,082 --> 00:47:56,542
[sighs] Jesus.
689
00:48:04,591 --> 00:48:05,759
That's the DA.
690
00:48:05,843 --> 00:48:07,052
Gil Colson.
691
00:48:07,136 --> 00:48:08,721
And he's coming over.
You happy?
692
00:48:08,804 --> 00:48:09,888
[Batman] Talk to him.
693
00:48:13,058 --> 00:48:14,143
Hey. How you doing?
694
00:48:14,226 --> 00:48:16,186
-Hi.
-I'm Gil.
695
00:48:17,438 --> 00:48:20,190
-Hey, aren't you the DA?
-Yeah.
696
00:48:20,274 --> 00:48:22,484
Wow. [chuckles]
I've seen you on TV.
697
00:48:22,568 --> 00:48:24,278
Is that right?
698
00:48:24,361 --> 00:48:27,489
I haven't seen you
around here before.
699
00:48:27,573 --> 00:48:29,616
It's a hell of a time
to be the new girl
700
00:48:29,700 --> 00:48:32,202
'cause people
are all a little on edge.
701
00:48:32,286 --> 00:48:33,787
[Selina] Oh, honey,
I live on the edge.
702
00:48:33,871 --> 00:48:35,164
-[Gil] Is that right?
-[Selina chuckles]
703
00:48:35,247 --> 00:48:36,665
[Gil chuckles] I like that.
704
00:48:36,749 --> 00:48:37,916
Do you want to come over?
705
00:48:38,000 --> 00:48:38,959
Sure.
706
00:48:42,004 --> 00:48:43,547
-[Gil] This is Travis.
-Hey.
707
00:48:43,630 --> 00:48:45,049
[Gil] You wanna take a seat
over there?
708
00:48:45,132 --> 00:48:46,967
-Richie, Glen.
-[Richie] Hey.
709
00:48:48,469 --> 00:48:49,970
That's half the DA's office.
710
00:48:50,054 --> 00:48:51,347
[Gil] You know Carla here, huh?
711
00:48:51,430 --> 00:48:53,057
-Hi.
-That's Cheri. Don't mind her,
712
00:48:53,140 --> 00:48:54,391
she's just taking a break.
713
00:48:54,475 --> 00:48:56,602
Drowning our sorrows.
714
00:48:56,685 --> 00:48:58,145
You want a drop?
715
00:48:58,228 --> 00:49:00,105
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
716
00:49:00,189 --> 00:49:01,982
[music continues on speakers]
717
00:49:02,066 --> 00:49:03,609
Hope you don't mind.
718
00:49:03,692 --> 00:49:04,985
I got a lot on my shoulders
719
00:49:05,069 --> 00:49:06,195
with that psycho
running around.
720
00:49:06,278 --> 00:49:07,279
He's wasted.
721
00:49:07,363 --> 00:49:08,989
No shit.
722
00:49:09,073 --> 00:49:11,450
[chuckles] I like this girl.
723
00:49:11,533 --> 00:49:13,035
Oh, hey, I like you, too!
724
00:49:16,622 --> 00:49:18,457
I mean, this Riddler,
725
00:49:18,540 --> 00:49:19,958
he's going after the most
powerful people in the city.
726
00:49:20,042 --> 00:49:21,377
He knows so much.
727
00:49:21,460 --> 00:49:22,753
[Travis] He doesn't
know shit, man.
728
00:49:22,836 --> 00:49:24,129
[Gil] What are you
talking about?
729
00:49:24,213 --> 00:49:25,589
Yeah, he does!
What about that rat...
730
00:49:25,672 --> 00:49:27,216
[Richie] Hey, hey,
Gil, come on.
731
00:49:27,299 --> 00:49:28,884
-Hey. The rat.
-[Richie] Think maybe you had
732
00:49:28,967 --> 00:49:29,843
-a little too much. Slow down.
-Ask him about the rat.
733
00:49:31,887 --> 00:49:33,680
[Selina] Hey,
what's this about a rat?
734
00:49:37,142 --> 00:49:38,644
[inhales deeply]
735
00:49:44,066 --> 00:49:46,026
I mean,
736
00:49:46,110 --> 00:49:50,197
there was a rat.
We had an informant.
737
00:49:50,280 --> 00:49:52,699
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
738
00:49:52,783 --> 00:49:54,451
That's how we got him out of
the drops business.
739
00:49:54,535 --> 00:49:56,120
He's talking about
the Maroni case.
740
00:49:56,203 --> 00:49:59,915
But if this guy knows,
it's gonna come out.
741
00:49:59,998 --> 00:50:01,458
And when it does,
742
00:50:01,542 --> 00:50:02,459
this whole city's
gonna come apart.
743
00:50:02,543 --> 00:50:04,378
Okay, I don't wanna hear this.
744
00:50:04,461 --> 00:50:05,963
This is
the kind of pillow talk
745
00:50:06,046 --> 00:50:07,214
that got that Russian girl
disappeared.
746
00:50:07,297 --> 00:50:09,967
What do you know about that?
747
00:50:10,050 --> 00:50:12,344
-Does anybody want a drink?
-[Gil] I want a drink.
748
00:50:12,428 --> 00:50:13,637
Keep him talking.
749
00:50:16,765 --> 00:50:18,976
-Wait, where are you going?
-She knows Annika.
750
00:50:19,059 --> 00:50:20,477
No, stay on the DA.
751
00:50:20,561 --> 00:50:22,438
I told you
I'm looking for my friend.
752
00:50:24,440 --> 00:50:25,607
Where's Annika?
753
00:50:25,691 --> 00:50:27,025
Out of my face.
I don't know you.
754
00:50:27,109 --> 00:50:28,318
Yeah, but you know her.
Who took her?
755
00:50:28,402 --> 00:50:29,862
What have you heard?
Is she okay?
756
00:50:29,945 --> 00:50:30,988
Jesus Christ,
keep your voice down.
757
00:50:31,071 --> 00:50:32,406
What, you got a death wish?
758
00:50:32,489 --> 00:50:34,366
[man] Hey,
what's the problem, ladies?
759
00:50:34,450 --> 00:50:37,327
[Carla] There's no problem.
It's just girl talk.
760
00:50:37,411 --> 00:50:38,912
Let's keep it festive
down here, all right?
761
00:50:38,996 --> 00:50:40,038
[Carla] Sure thing, Oz.
762
00:50:44,835 --> 00:50:45,836
Hey.
763
00:50:46,462 --> 00:50:48,630
Hey.
764
00:50:48,714 --> 00:50:51,842
Been a long time
since I seen you down here.
765
00:50:53,177 --> 00:50:54,344
How you been?
766
00:50:56,722 --> 00:50:58,390
Yeah, I've been okay.
767
00:50:59,766 --> 00:51:01,101
I was just, um...
768
00:51:03,187 --> 00:51:04,980
I was just headed back
upstairs.
769
00:51:05,063 --> 00:51:06,732
Mm. Well,
770
00:51:07,858 --> 00:51:09,485
don't be a stranger.
771
00:51:23,582 --> 00:51:25,959
-You know Carmine Falcone.
-I told you it's a mob spot.
772
00:51:26,043 --> 00:51:27,586
You didn't tell me you had
a relationship with him.
773
00:51:27,669 --> 00:51:29,505
I don't have a relationship
with him, okay?
774
00:51:29,588 --> 00:51:31,006
Well, that's not
what it looked like.
775
00:51:31,089 --> 00:51:32,841
-Forget it.
-Wait, what are you doing?
776
00:51:32,925 --> 00:51:33,842
[line breaking up] Listen,
I can't do this anymore.
777
00:51:33,926 --> 00:51:35,093
No! No!
778
00:51:35,177 --> 00:51:36,553
[static buzzes, stream stops]
779
00:51:39,681 --> 00:51:40,682
[Selina] Taxi!
780
00:51:40,766 --> 00:51:42,726
[heavy breathing]
781
00:51:44,645 --> 00:51:45,604
[Gil] Hey!
782
00:51:47,356 --> 00:51:48,440
I lost you in there.
783
00:51:48,524 --> 00:51:49,566
Yeah, I gotta go.
784
00:51:50,484 --> 00:51:52,528
Oh, you need a ride?
785
00:51:52,611 --> 00:51:53,904
That's me right there.
786
00:51:53,987 --> 00:51:56,323
[eerie music playing]
787
00:51:59,952 --> 00:52:01,036
Taxi!
788
00:52:01,119 --> 00:52:02,204
I'm good.
789
00:52:04,206 --> 00:52:05,582
I hope, uh...
790
00:52:10,379 --> 00:52:11,755
-I'll see you around.
-[car door closes]
791
00:52:15,801 --> 00:52:17,761
[eerie music continues]
792
00:52:26,228 --> 00:52:27,479
[car alarm chirps]
793
00:52:46,248 --> 00:52:47,958
[glass squeaking]
794
00:52:48,041 --> 00:52:49,960
[eerie music continues]
795
00:53:01,763 --> 00:53:03,265
[breathes deeply]
796
00:53:03,348 --> 00:53:04,308
[Gil grunts]
797
00:53:04,391 --> 00:53:06,351
[train rumbles past]
798
00:53:09,271 --> 00:53:11,398
[car horn blaring
continuously]
799
00:53:17,696 --> 00:53:18,989
[car horn stops]
800
00:53:22,451 --> 00:53:24,536
[Gil grunting weakly]
801
00:53:35,297 --> 00:53:37,924
-[Gil grunts]
-[Riddler shushes]
802
00:53:38,008 --> 00:53:41,803
[Riddler] Just hold still.
803
00:53:41,887 --> 00:53:44,222
-[beeping]
-[Gil whimpers]
804
00:53:44,306 --> 00:53:46,558
[Riddler breathing
heavily and raspily]
805
00:53:49,895 --> 00:53:51,855
[eerie music continues]
806
00:53:57,903 --> 00:54:00,072
[wistful music playing]
807
00:54:37,150 --> 00:54:38,235
[switch clicks]
808
00:54:40,237 --> 00:54:42,155
[Batman] What do you know
about a confidential informant
809
00:54:42,239 --> 00:54:43,490
in the Maroni case?
810
00:54:46,952 --> 00:54:49,287
Yeah, sure, there was.
811
00:54:49,371 --> 00:54:52,040
That's the rat
we're looking for.
812
00:54:52,124 --> 00:54:54,501
Somehow
Riddler knows who he is.
813
00:54:54,584 --> 00:54:57,671
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
814
00:54:57,754 --> 00:54:59,297
Where are you getting this?
815
00:54:59,381 --> 00:55:02,008
I have a source
who spoke to the DA tonight.
816
00:55:02,926 --> 00:55:05,220
Gil's very nervous.
817
00:55:05,303 --> 00:55:07,848
I think the killer's targeting
people close to that case.
818
00:55:07,931 --> 00:55:09,808
I worked that case.
819
00:55:09,891 --> 00:55:13,145
-Riddler's not after you.
-How do you know?
820
00:55:13,228 --> 00:55:14,604
You're not corrupt.
821
00:55:15,689 --> 00:55:17,190
Colson's dirty?
822
00:55:23,113 --> 00:55:25,198
Maybe I, uh...
823
00:55:25,282 --> 00:55:28,577
I go after him. Lean on him
to give up the rat.
824
00:55:28,660 --> 00:55:30,036
It's too dangerous.
825
00:55:30,120 --> 00:55:32,622
They made a secret deal
with this guy.
826
00:55:32,706 --> 00:55:34,541
Who knows how many people
it touches.
827
00:55:34,624 --> 00:55:39,004
Politicians. Police.
The courts.
828
00:55:39,087 --> 00:55:41,131
It could tear
the whole city apart.
829
00:55:41,214 --> 00:55:43,216
[Gordon] Jesus,
this is a powder keg.
830
00:55:44,885 --> 00:55:47,429
[Batman]
And Riddler's the match.
831
00:55:47,512 --> 00:55:48,930
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
832
00:55:49,014 --> 00:55:50,932
[Selina] I told you
it's a mob spot.
833
00:55:51,016 --> 00:55:52,517
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
834
00:55:52,601 --> 00:55:53,310
[Selina] I don't have
a relationship...
835
00:55:53,393 --> 00:55:55,312
[video rewinds]
836
00:55:55,395 --> 00:55:57,022
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
837
00:55:57,105 --> 00:55:58,023
[Selina] I don't have
a relationship with him.
838
00:55:58,106 --> 00:55:59,399
-Okay?
-[video rewinds]
839
00:55:59,483 --> 00:56:00,901
[Batman] You know
Carmine Falcone.
840
00:56:00,984 --> 00:56:02,903
[Selina] I told you
it's a mob spot.
841
00:56:02,986 --> 00:56:04,821
[Batman] You didn't tell me you
had a relationship with him.
842
00:56:04,905 --> 00:56:06,114
[Selina] I don't have
a relationship
with him. Okay?
843
00:56:06,198 --> 00:56:06,948
-[Alfred] Pretty.
-[tape clicks off]
844
00:56:08,200 --> 00:56:10,160
She a new friend of yours?
845
00:56:14,122 --> 00:56:16,082
I'm not so sure.
846
00:56:16,166 --> 00:56:18,752
Looks like you upset her.
847
00:56:18,835 --> 00:56:21,129
Shall I take this
as a good sign?
848
00:56:21,213 --> 00:56:23,173
-What?
-Your attire.
849
00:56:23,256 --> 00:56:25,258
Is Bruce Wayne
making an actual appearance?
850
00:56:25,342 --> 00:56:27,344
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
851
00:56:27,427 --> 00:56:31,056
Serial killers like to follow
reactions to their crimes.
852
00:56:31,139 --> 00:56:32,724
Riddler might not
be able to resist.
853
00:56:32,808 --> 00:56:35,352
Oh, that reminds me.
854
00:56:35,435 --> 00:56:38,021
I've taken the liberty
of doing a little work
855
00:56:38,104 --> 00:56:39,856
on this latest cipher.
856
00:56:39,940 --> 00:56:41,775
The one from the rat maze.
857
00:56:41,858 --> 00:56:45,195
I'm afraid his Spanish
is not perfect,
858
00:56:45,278 --> 00:56:47,113
but I'm fairly certain
this translates to,
859
00:56:47,197 --> 00:56:50,992
"You are El Rata Alada."
860
00:56:51,076 --> 00:56:52,619
[Bruce] Rata Alada?
861
00:56:52,702 --> 00:56:53,787
"Rat with wings"?
862
00:56:53,870 --> 00:56:55,080
It's slang for "pigeon."
863
00:56:55,163 --> 00:56:56,498
Does that mean anything
to you?
864
00:56:56,581 --> 00:56:57,666
Yeah.
865
00:56:59,167 --> 00:57:00,710
A stool pigeon.
866
00:57:00,794 --> 00:57:03,171
-Where are your cufflinks?
-I couldn't find them.
867
00:57:04,673 --> 00:57:06,633
Well, you can't
go out like that.
868
00:57:06,716 --> 00:57:08,468
Alfred, I don't want
your cufflinks.
869
00:57:12,681 --> 00:57:14,641
You have to keep up
appearances.
870
00:57:14,724 --> 00:57:17,102
-You're still a Wayne.
-[scoffs]
871
00:57:17,185 --> 00:57:19,354
And what about you?
Are you a Wayne?
872
00:57:20,397 --> 00:57:22,148
Your father gave them to me.
873
00:57:24,901 --> 00:57:27,863
[gentle music playing]
874
00:57:27,946 --> 00:57:31,867
[protestors chanting]
No more lies! No more lies!
875
00:57:31,950 --> 00:57:35,203
No more lies! No more lies!
876
00:57:35,287 --> 00:57:38,665
No more lies! No more lies!
877
00:57:38,748 --> 00:57:42,210
No more lies! No more lies!
878
00:57:42,294 --> 00:57:45,380
No more lies! No more lies!
879
00:57:45,463 --> 00:57:49,134
No more lies! No more lies!
880
00:57:49,217 --> 00:57:50,677
Mr. Wayne. All right.
881
00:57:50,760 --> 00:57:52,929
All right, you're going
straight down there.
882
00:57:53,013 --> 00:57:55,015
[melancholy music playing]
883
00:57:55,098 --> 00:57:57,142
[protestors continue chanting]
884
00:58:04,733 --> 00:58:06,484
[reporter] Is that Bruce Wayne?
885
00:58:06,568 --> 00:58:09,195
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
886
00:58:09,279 --> 00:58:11,406
-[reporters clamoring]
-[camera shutters clicking]
887
00:58:18,246 --> 00:58:19,205
[man] Hold it.
888
00:58:20,582 --> 00:58:21,791
You good, fellas?
889
00:58:22,417 --> 00:58:23,376
Good.
890
00:58:25,545 --> 00:58:26,588
We're good, Mr. Falcone.
891
00:58:38,266 --> 00:58:40,226
[melancholy music continues]
892
00:58:44,439 --> 00:58:45,398
Sir?
893
00:58:46,650 --> 00:58:48,610
[reporters continue clamoring]
894
00:59:04,960 --> 00:59:06,336
[bodyguard] Hey!
895
00:59:06,419 --> 00:59:08,088
Give us a wide berth here,
would you, slick?
896
00:59:09,089 --> 00:59:11,299
Hey, watch it, fellas.
897
00:59:11,383 --> 00:59:13,635
You got the prince
of the city there.
898
00:59:16,805 --> 00:59:18,640
Some event, huh?
899
00:59:18,723 --> 00:59:20,433
Brought out the one guy
in the city
900
00:59:20,517 --> 00:59:21,810
more reclusive than me.
901
00:59:21,893 --> 00:59:24,312
Thought you'd never leave
the Shoreline.
902
00:59:24,396 --> 00:59:25,939
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
903
00:59:26,022 --> 00:59:27,983
Why? 'Cause your father
ain't around?
904
00:59:28,900 --> 00:59:30,819
Oz, you know Bruce Wayne?
905
00:59:30,902 --> 00:59:32,529
Wow, is that right?
906
00:59:32,612 --> 00:59:35,407
His father saved my life.
907
00:59:35,490 --> 00:59:38,618
I got shot in the chest.
Right here.
908
00:59:39,869 --> 00:59:41,204
I couldn't go to no hospital,
909
00:59:41,287 --> 00:59:43,581
so we showed up
on his doorstep.
910
00:59:43,665 --> 00:59:46,876
Operated right
on the dining room table.
911
00:59:46,960 --> 00:59:50,088
Kid here,
he saw the whole thing,
912
00:59:50,171 --> 00:59:52,173
up on the stairs looking down.
913
00:59:53,633 --> 00:59:55,593
I remember your face.
914
00:59:57,637 --> 00:59:59,889
You don't think that meant
something, he did that?
915
00:59:59,973 --> 01:00:02,058
It meant he took
the Hippocratic oath.
916
01:00:03,435 --> 01:00:04,978
"Hippocratic oath."
917
01:00:07,564 --> 01:00:09,232
That's good.
918
01:00:09,315 --> 01:00:10,442
Excuse me.
919
01:00:11,484 --> 01:00:13,069
[laughs]
920
01:00:14,029 --> 01:00:15,030
Yes.
921
01:00:15,113 --> 01:00:17,157
[Ave Maria playing]
922
01:00:19,325 --> 01:00:20,994
[indistinct radio chatter]
923
01:00:23,371 --> 01:00:26,124
-[heavy breathing]
-[man coughing]
924
01:00:29,169 --> 01:00:30,795
[announcer on mic]
Ladies and gentlemen,
925
01:00:30,879 --> 01:00:32,338
thank you all for coming
to today's memorial
926
01:00:32,422 --> 01:00:34,257
for our beloved mayor,
Don Mitchell, Jr.
927
01:00:34,340 --> 01:00:36,176
Our program
will begin shortly.
928
01:00:36,259 --> 01:00:37,927
As a reminder,
the family asked
929
01:00:38,011 --> 01:00:39,387
that those wishing to honor
the mayor's memory
930
01:00:39,471 --> 01:00:41,056
consider a donation
to the cause
931
01:00:41,139 --> 01:00:42,891
-most dear to his heart...
-[scuffling]
932
01:00:42,974 --> 01:00:45,018
...the Gotham Renewal Fund,
933
01:00:45,101 --> 01:00:46,686
our city's safety net.
934
01:00:46,770 --> 01:00:50,315
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
935
01:00:50,398 --> 01:00:52,776
Didn't help my daughter
when she needed it,
936
01:00:52,859 --> 01:00:54,277
I can tell you that.
937
01:00:54,360 --> 01:00:57,405
The guy was just another
rich scum-sucker.
938
01:00:58,448 --> 01:01:00,283
He got what he deserved.
939
01:01:02,202 --> 01:01:03,161
Know what I mean?
940
01:01:04,496 --> 01:01:06,623
Hey, don't I know you?
941
01:01:06,706 --> 01:01:08,625
[woman] Bruce Wayne.
942
01:01:08,708 --> 01:01:10,668
Why haven't
you called me back?
943
01:01:10,752 --> 01:01:12,087
I'm sorry?
944
01:01:12,170 --> 01:01:14,464
I'm Bella Real.
I'm running for mayor.
945
01:01:14,547 --> 01:01:16,132
I wouldn't be bothering
you here,
946
01:01:16,216 --> 01:01:18,426
but your people keep
telling me you're unavailable.
947
01:01:18,510 --> 01:01:19,803
Will you walk with me?
948
01:01:21,930 --> 01:01:23,807
[Ave Maria continues playing]
949
01:01:25,016 --> 01:01:26,351
Mr. Wayne.
950
01:01:26,434 --> 01:01:28,269
Mr. Wayne.
951
01:01:28,353 --> 01:01:31,940
You know, you really could be
doing more for this city.
952
01:01:32,023 --> 01:01:33,733
Your family
has a history of philanthropy,
953
01:01:33,817 --> 01:01:36,361
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
954
01:01:36,444 --> 01:01:39,405
If I'm elected,
I want to change that.
955
01:01:39,489 --> 01:01:40,740
Thank you.
956
01:01:41,658 --> 01:01:42,617
[Bella] My God.
957
01:01:44,452 --> 01:01:46,955
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
958
01:01:47,038 --> 01:01:48,540
I want to continue this.
959
01:01:52,752 --> 01:01:53,711
Excuse me.
960
01:01:55,797 --> 01:01:57,632
I'm so sorry for your loss.
961
01:01:59,801 --> 01:02:01,261
Thank you.
962
01:02:01,344 --> 01:02:02,595
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
963
01:02:03,972 --> 01:02:05,849
Gil Colson is missing.
964
01:02:05,932 --> 01:02:07,225
[Mackenzie] What?
965
01:02:07,308 --> 01:02:09,602
He hasn't been heard from
since last night.
966
01:02:09,686 --> 01:02:10,728
Christ, not again.
967
01:02:10,812 --> 01:02:12,856
Hey. Mr. Wayne.
968
01:02:15,191 --> 01:02:17,819
You got people
looking for him, Jim?
969
01:02:17,902 --> 01:02:20,113
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
970
01:02:20,196 --> 01:02:21,489
[Mackenzie]
What'd his wife say?
971
01:02:21,573 --> 01:02:22,448
[Gordon] She hadn't
heard from him.
972
01:02:23,950 --> 01:02:26,369
[people outside screaming]
973
01:02:26,452 --> 01:02:27,912
[indistinct shouting]
974
01:02:30,081 --> 01:02:31,416
[tires squeal]
975
01:02:32,250 --> 01:02:33,501
[loud bang]
976
01:02:39,757 --> 01:02:41,885
[tires screeching]
977
01:02:41,968 --> 01:02:44,804
-[engine revving]
-[people shrieking]
978
01:02:46,681 --> 01:02:49,017
[suspenseful music builds up]
979
01:02:52,395 --> 01:02:54,480
[tires screeching]
980
01:03:00,028 --> 01:03:01,863
[people clamoring]
981
01:03:01,946 --> 01:03:04,490
[menacing music playing]
982
01:03:17,420 --> 01:03:18,963
[Gordon] Get out of the car!
983
01:03:19,047 --> 01:03:21,216
Get out of the car
and show your hands!
984
01:03:22,842 --> 01:03:23,968
Get out!
985
01:03:32,977 --> 01:03:34,103
[man in car grunting]
986
01:03:34,187 --> 01:03:35,480
Get 'em up!
987
01:03:35,563 --> 01:03:37,315
Get out! Show 'em!
988
01:03:37,398 --> 01:03:38,858
[panting]
989
01:03:41,778 --> 01:03:43,363
Christ, it's Colson.
990
01:03:43,446 --> 01:03:44,822
[officer] There's a bomb
around his neck!
991
01:03:48,493 --> 01:03:50,787
-[cellphone ringing]
-[people gasp]
992
01:03:50,870 --> 01:03:54,624
-[whimpering]
-[cellphone continues ringing]
993
01:04:00,463 --> 01:04:02,090
Let's clear
this place out now!
994
01:04:02,173 --> 01:04:03,758
[officer 2] We've got to get
this place cleared out!
995
01:04:03,841 --> 01:04:05,927
-[people clamoring]
-[cellphone continues ringing]
996
01:04:17,689 --> 01:04:19,440
[cellphone ringing]
997
01:04:30,285 --> 01:04:32,120
[whirring]
998
01:04:34,372 --> 01:04:36,291
-[ringing continues]
-[camera shutter click]
999
01:04:38,001 --> 01:04:40,503
[man] Hey, guys, guys.
Here we go.
1000
01:04:40,586 --> 01:04:43,673
[sirens wailing]
1001
01:04:43,756 --> 01:04:45,133
[officer] We don't know
if he's in on it.
1002
01:04:48,303 --> 01:04:49,595
What's he looking at?
1003
01:04:49,679 --> 01:04:52,056
[cellphone ringing]
1004
01:04:52,140 --> 01:04:54,100
[distant footsteps]
1005
01:04:56,853 --> 01:04:59,564
[footsteps coming closer]
1006
01:04:59,647 --> 01:05:01,774
[ominous music playing]
1007
01:05:08,364 --> 01:05:10,658
Holy shit.
1008
01:05:10,742 --> 01:05:12,410
[Mackenzie] Are you kidding me?
1009
01:05:12,493 --> 01:05:15,997
What the hell is he doing?
Gordon!
1010
01:05:16,080 --> 01:05:18,499
Your guy's gonna get himself
killed in there.
1011
01:05:24,630 --> 01:05:26,591
[cellphone continues ringing]
1012
01:05:34,307 --> 01:05:35,600
Please.
1013
01:05:35,683 --> 01:05:38,770
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
1014
01:05:38,853 --> 01:05:40,146
He told me if I didn't do
1015
01:05:40,229 --> 01:05:41,064
exactly what he said,
he'd kill me.
1016
01:05:41,147 --> 01:05:42,523
I'm so sorry.
1017
01:05:42,607 --> 01:05:44,275
Looks like a combination lock.
1018
01:05:44,359 --> 01:05:46,486
Can't we just cut it off?
1019
01:05:46,569 --> 01:05:48,196
Not if you want
to keep your head.
1020
01:05:52,075 --> 01:05:53,868
[cellphone continues ringing]
1021
01:06:18,935 --> 01:06:20,728
[Riddler breathing heavily]
1022
01:06:24,899 --> 01:06:26,109
[Riddler] You came.
1023
01:06:27,985 --> 01:06:29,529
Who are you?
1024
01:06:29,612 --> 01:06:30,571
Me?
1025
01:06:33,032 --> 01:06:34,575
I'm nobody.
1026
01:06:36,077 --> 01:06:38,496
I'm just an instrument,
1027
01:06:38,579 --> 01:06:40,373
here to unmask the truth
1028
01:06:40,456 --> 01:06:42,834
about this cesspool
we call a city.
1029
01:06:43,418 --> 01:06:44,502
"Unmask"?
1030
01:06:44,585 --> 01:06:46,504
Yes.
1031
01:06:46,587 --> 01:06:49,424
Let's do it together, okay?
1032
01:06:49,507 --> 01:06:52,510
I've been trying to reach you.
1033
01:06:52,593 --> 01:06:55,054
You're part of this, too.
1034
01:06:55,138 --> 01:06:56,931
How am I a part of this?
1035
01:06:57,014 --> 01:06:58,808
You'll see.
1036
01:06:58,891 --> 01:07:00,643
[officer] Hey, Chief. You
better take a look at this.
1037
01:07:00,726 --> 01:07:02,812
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
1038
01:07:02,895 --> 01:07:04,439
We're live.
1039
01:07:04,522 --> 01:07:06,983
They're here to watch
our little trial.
1040
01:07:08,317 --> 01:07:09,694
At the moment,
1041
01:07:09,777 --> 01:07:13,072
the man across
from you, Mr. Colson,
1042
01:07:13,156 --> 01:07:14,449
is dead.
1043
01:07:14,532 --> 01:07:16,242
Jesus, can we
get somebody out here?
1044
01:07:16,325 --> 01:07:17,410
-This psycho's gonna kill me!
-But wait a minute...
1045
01:07:17,493 --> 01:07:18,995
[shouting] Shut up!
1046
01:07:19,078 --> 01:07:20,496
You deserve to be dead
after what you did!
1047
01:07:20,580 --> 01:07:23,583
You hear me?
1048
01:07:23,666 --> 01:07:25,334
[softly] Okay.
1049
01:07:25,418 --> 01:07:28,045
[Riddler groaning comically]
1050
01:07:29,255 --> 01:07:30,631
[Riddler laughing]
1051
01:07:33,426 --> 01:07:35,470
[Riddler]
I'm giving you a chance.
1052
01:07:37,263 --> 01:07:39,390
No one ever gave me a chance.
1053
01:07:41,476 --> 01:07:43,436
Now,
1054
01:07:43,519 --> 01:07:46,272
ever since I was a child,
1055
01:07:46,355 --> 01:07:50,443
I've always loved
little puzzles.
1056
01:07:50,526 --> 01:07:52,945
For me, they are a retreat
1057
01:07:53,029 --> 01:07:56,365
from the horrors of our world.
1058
01:07:56,449 --> 01:07:58,743
Maybe they can bring
1059
01:07:58,826 --> 01:08:01,662
some comfort to you too,
Mr. Colson.
1060
01:08:01,746 --> 01:08:03,998
-You want me to do puzzles?
-[chuckles excitedly]
1061
01:08:04,081 --> 01:08:06,834
Three riddles in two minutes.
1062
01:08:06,918 --> 01:08:08,628
You give me the answers,
1063
01:08:08,711 --> 01:08:11,005
and I'll give you
the code for the lock.
1064
01:08:11,088 --> 01:08:13,424
-Do you understand?
-Yeah.
1065
01:08:13,508 --> 01:08:15,676
Okay, okay. So I just...
1066
01:08:15,760 --> 01:08:17,303
-You want me to...
-[device beeps]
1067
01:08:17,386 --> 01:08:19,222
-[whimpers]
-Riddle number one...
1068
01:08:19,305 --> 01:08:20,973
-[timer beeping]
-"It can be cruel,
1069
01:08:21,057 --> 01:08:23,017
poetic, or blind,
1070
01:08:23,100 --> 01:08:27,772
"but when it's denied,
it's violence you may find."
1071
01:08:27,855 --> 01:08:30,233
Wait, wait, wait!
Can you repeat that?
1072
01:08:30,316 --> 01:08:31,400
"Cruel"? "Poetic"?
1073
01:08:31,484 --> 01:08:32,902
-"Justice."
-Huh?
1074
01:08:32,985 --> 01:08:34,070
The answer's "justice."
1075
01:08:34,153 --> 01:08:35,446
-Justice?
-Yes!
1076
01:08:35,530 --> 01:08:37,031
-Oh, God.
-Justice!
1077
01:08:37,114 --> 01:08:39,700
[dramatically]
And you were supposed to be
1078
01:08:39,784 --> 01:08:41,536
an arm of justice
in this city,
1079
01:08:41,619 --> 01:08:43,996
along with the late mayor
and police commissioner,
1080
01:08:44,080 --> 01:08:46,332
were you not, Mr. Colson?
1081
01:08:46,415 --> 01:08:47,875
Of course, of course.
1082
01:08:47,959 --> 01:08:50,086
- Of course.
-Riddle number two.
1083
01:08:50,169 --> 01:08:54,298
"If you are justice,
please do not lie.
1084
01:08:54,382 --> 01:08:58,553
"What is the price
for your blind eye?"
1085
01:08:58,636 --> 01:09:00,429
-"The price"?
-[Batman] "Bribes."
1086
01:09:00,513 --> 01:09:01,764
Oh, God. "Bribes"?
1087
01:09:01,847 --> 01:09:02,932
He's asking you
how much it cost
1088
01:09:03,015 --> 01:09:04,016
for you to turn your back.
1089
01:09:04,100 --> 01:09:05,351
[hesitating]
1090
01:09:05,434 --> 01:09:06,561
[shouting]
Fifty-eight seconds!
1091
01:09:06,644 --> 01:09:08,229
-How much?
-Nothing!
1092
01:09:08,312 --> 01:09:10,231
-[raises voice] How much?
-Ten grand. Ten Gs a month.
1093
01:09:10,314 --> 01:09:11,607
I get a monthly payment
1094
01:09:11,691 --> 01:09:12,984
just not to prosecute
certain cases.
1095
01:09:13,067 --> 01:09:14,443
-What cases?
-He didn't ask me that!
1096
01:09:14,527 --> 01:09:16,112
-Come on! Ten grand.
-[Riddler laughing]
1097
01:09:16,195 --> 01:09:17,572
That's my answer.
It's ten grand!
1098
01:09:17,655 --> 01:09:19,156
Okay. Okay. Okay.
1099
01:09:19,240 --> 01:09:21,867
Don't lose your head,
Mr. Colson.
1100
01:09:21,951 --> 01:09:25,788
Just one more to go
before your time runs out.
1101
01:09:25,871 --> 01:09:28,291
[singsongy] Last riddle.
1102
01:09:28,374 --> 01:09:32,712
[dramatically] "Since
your justice is so select,
1103
01:09:32,795 --> 01:09:37,091
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1104
01:09:37,174 --> 01:09:39,260
-"Which vermin"?
-[Batman] The rat.
1105
01:09:39,343 --> 01:09:40,511
The informant you all protect
1106
01:09:40,595 --> 01:09:42,013
from
the Salvatore Maroni case.
1107
01:09:42,096 --> 01:09:43,764
-How do you know about that?
-What's his name?
1108
01:09:43,848 --> 01:09:45,641
-Twenty seconds.
-No.
1109
01:09:45,725 --> 01:09:47,476
-He's gonna kill you.
-I'm a dead man either way.
1110
01:09:47,560 --> 01:09:48,853
You're talking
to a dead man, okay?
1111
01:09:48,936 --> 01:09:50,730
If I go out this way,
it's just me.
1112
01:09:50,813 --> 01:09:53,774
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1113
01:09:53,858 --> 01:09:55,192
-He'll kill them, too.
-Who will?
1114
01:09:55,276 --> 01:09:56,819
-People are watching.
-What people?
1115
01:09:56,902 --> 01:09:58,738
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1116
01:09:58,821 --> 01:10:00,072
It's the whole system!
1117
01:10:00,156 --> 01:10:02,033
-Five! Four!
-[beeping rapidly]
1118
01:10:02,116 --> 01:10:03,492
-Oh, God, have mercy on me...
-Three!
1119
01:10:03,576 --> 01:10:05,411
-Goodbye!
-[device trills]
1120
01:10:05,494 --> 01:10:06,495
[Batman grunts]
1121
01:10:08,914 --> 01:10:10,374
[people gasp]
1122
01:10:12,001 --> 01:10:13,961
[ears ringing]
1123
01:10:15,504 --> 01:10:17,465
[muffled, indistinct shouting]
1124
01:10:28,851 --> 01:10:30,603
[ringing intensifies]
1125
01:10:32,772 --> 01:10:33,814
[ringing stops]
1126
01:10:36,108 --> 01:10:37,568
[Martinez] Who do you
think he is under there?
1127
01:10:37,652 --> 01:10:38,944
[Gordon] Take it easy.
[Martinez] I want to see.
1128
01:10:40,404 --> 01:10:41,405
[medic] What is that thing?
Leather?
1129
01:10:45,368 --> 01:10:46,869
[medic 2] What's he got
on his eyes?
1130
01:10:46,952 --> 01:10:48,496
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1131
01:10:48,579 --> 01:10:49,872
-We are we doing here?
-Let's just take it off...
1132
01:10:49,955 --> 01:10:51,332
-[Gordon] Hey!
-[officers clamoring]
1133
01:10:51,415 --> 01:10:53,459
Hey! Hey! Hey!
1134
01:10:53,542 --> 01:10:54,543
Hey! Hey!
1135
01:10:54,627 --> 01:10:56,295
Relax, God damn it!
1136
01:10:56,379 --> 01:10:57,838
You're protecting
this guy, Jim?
1137
01:10:59,590 --> 01:11:02,259
He interfered in an active
hostage situation.
1138
01:11:02,343 --> 01:11:04,762
Colson's blood
is on his hands.
1139
01:11:04,845 --> 01:11:06,097
Maybe it's on yours.
1140
01:11:07,598 --> 01:11:08,641
What'd you say?
1141
01:11:08,724 --> 01:11:10,810
He would rather die than talk.
1142
01:11:10,893 --> 01:11:12,353
What was he afraid of?
1143
01:11:13,145 --> 01:11:14,522
You?
1144
01:11:14,605 --> 01:11:16,524
[menacing music playing]
1145
01:11:21,320 --> 01:11:23,239
You son of a bitch.
1146
01:11:23,322 --> 01:11:26,325
You have any idea what kind
of trouble you're in?
1147
01:11:26,409 --> 01:11:28,035
You could be
an accessory to murder.
1148
01:11:28,119 --> 01:11:29,161
[officer] Why are we
playing games...
1149
01:11:29,245 --> 01:11:31,163
[officers clamoring]
1150
01:11:31,247 --> 01:11:32,248
[officer 2] Get him! Come on!
1151
01:11:32,331 --> 01:11:34,291
Back off! Back off!
1152
01:11:34,375 --> 01:11:36,669
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1153
01:11:36,752 --> 01:11:37,837
You got me
on assaulting three.
1154
01:11:37,920 --> 01:11:39,672
Hey!
1155
01:11:39,755 --> 01:11:41,674
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1156
01:11:42,717 --> 01:11:44,301
[breathes heavily]
1157
01:11:44,385 --> 01:11:45,928
You too now?
1158
01:11:46,011 --> 01:11:48,556
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1159
01:11:48,639 --> 01:11:50,057
You're gonna put yourself
on the line
1160
01:11:50,141 --> 01:11:51,684
for this scumbag, Jim?
1161
01:11:51,767 --> 01:11:53,519
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1162
01:11:56,355 --> 01:11:57,773
Okay, give him the room.
1163
01:12:13,456 --> 01:12:14,707
Two minutes.
1164
01:12:26,510 --> 01:12:28,053
You listen to me.
1165
01:12:29,680 --> 01:12:31,640
[softly]
We gotta get you out of here.
1166
01:12:33,350 --> 01:12:35,311
[softly] That would put
a lot of heat on you.
1167
01:12:35,394 --> 01:12:37,021
Well, you punched me
in the face.
1168
01:12:38,230 --> 01:12:39,190
[Batman scoffs]
1169
01:12:39,273 --> 01:12:40,524
Take this key.
1170
01:12:41,859 --> 01:12:43,277
Through that door.
1171
01:12:43,360 --> 01:12:46,197
Hallway to the stairs
that go to the roof.
1172
01:12:46,280 --> 01:12:48,908
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1173
01:12:48,991 --> 01:12:51,285
Hey, hey, hey,
what's going on?
1174
01:12:51,368 --> 01:12:54,580
[suspenseful music playing]
1175
01:12:54,663 --> 01:12:56,999
Who's the mustache
with the broken nose?
1176
01:13:00,461 --> 01:13:03,172
That's Kenzie. Narcotics.
1177
01:13:03,255 --> 01:13:04,882
He's one of the guys
I got into it with
1178
01:13:04,965 --> 01:13:06,133
at the Iceberg Lounge.
1179
01:13:07,009 --> 01:13:08,093
What are you saying?
1180
01:13:08,177 --> 01:13:09,678
Kenzie moonlights
for the Penguin?
1181
01:13:12,431 --> 01:13:14,350
Or he moonlights as a cop.
1182
01:13:18,979 --> 01:13:20,439
-[officer] Jesus Christ!
-[Kenzie] Go!
1183
01:13:20,523 --> 01:13:21,982
[officer 2] Somebody stop him!
1184
01:13:22,066 --> 01:13:23,901
[officers clamoring]
1185
01:13:42,795 --> 01:13:45,214
[tense music playing]
1186
01:13:49,134 --> 01:13:50,553
[gasping]
1187
01:13:52,638 --> 01:13:53,597
[grunts]
1188
01:14:00,229 --> 01:14:01,689
-[officer 1] There he is!
-[officer 2] Freeze!
1189
01:14:04,316 --> 01:14:06,610
[heroic music playing]
1190
01:14:20,749 --> 01:14:21,917
[grunting]
1191
01:14:26,839 --> 01:14:28,465
[groaning]
1192
01:14:48,068 --> 01:14:49,945
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1193
01:14:50,529 --> 01:14:51,739
I did.
1194
01:14:51,822 --> 01:14:53,532
Bock put out an APB on you.
1195
01:14:53,616 --> 01:14:55,200
You really think
he's in on this?
1196
01:14:55,284 --> 01:14:57,328
I don't trust any of 'em.
Do you?
1197
01:14:57,411 --> 01:14:59,163
I only trust you.
1198
01:14:59,246 --> 01:15:00,956
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1199
01:15:01,040 --> 01:15:03,167
Colson said,
"Cops protect the rat."
1200
01:15:03,250 --> 01:15:05,044
Maybe Kenzie's part of it.
1201
01:15:05,127 --> 01:15:06,420
You think Penguin's the rat?
1202
01:15:06,503 --> 01:15:07,922
His club caters to the mob.
1203
01:15:08,005 --> 01:15:09,548
Maroni
practically lived there.
1204
01:15:09,632 --> 01:15:11,467
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1205
01:15:11,550 --> 01:15:12,885
DA was a regular, too.
1206
01:15:12,968 --> 01:15:14,720
Maybe Penguin
got himself into a jam
1207
01:15:14,803 --> 01:15:17,473
and working a deal
was his only way out.
1208
01:15:17,556 --> 01:15:19,892
-The Rata Alada.
-The what?
1209
01:15:19,975 --> 01:15:21,435
Riddler's latest.
1210
01:15:21,518 --> 01:15:23,145
The cipher in the maze.
1211
01:15:23,228 --> 01:15:25,648
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1212
01:15:27,274 --> 01:15:28,859
A penguin's got wings, too.
1213
01:15:30,903 --> 01:15:32,863
Time for me to have
another conversation with him.
1214
01:15:32,947 --> 01:15:34,615
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1215
01:15:34,698 --> 01:15:35,950
It's all connected.
1216
01:15:36,033 --> 01:15:37,993
Like it or not,
it's his game now.
1217
01:15:38,077 --> 01:15:41,121
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1218
01:15:41,205 --> 01:15:43,582
[thunder rumbling]
1219
01:15:43,666 --> 01:15:44,750
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins,
1220
01:15:44,833 --> 01:15:45,876
coming your way.
1221
01:15:46,794 --> 01:15:48,170
[Batman] There's Penguin.
1222
01:15:48,253 --> 01:15:49,797
[Gordon] I wonder
what's in the bags.
1223
01:15:51,465 --> 01:15:52,675
You want to move in?
1224
01:15:54,593 --> 01:15:56,011
[Batman] Let's follow.
1225
01:15:56,095 --> 01:15:58,138
[suspenseful music playing]
1226
01:16:04,520 --> 01:16:05,646
[car horn honking]
1227
01:16:14,530 --> 01:16:16,156
They stopped
at Waterfront Street.
1228
01:16:16,240 --> 01:16:18,117
The recycling plant.
1229
01:16:18,200 --> 01:16:20,786
[Batman] I'm here.
1230
01:16:20,869 --> 01:16:22,538
-[Penguin] How you doing?
-[man] Yeah, good. How are you?
1231
01:16:22,621 --> 01:16:23,831
[Penguin] Good, good.
1232
01:16:23,914 --> 01:16:26,375
Let's get in
out of this deluge.
1233
01:16:26,458 --> 01:16:28,293
[conversation continues
indistinctly]
1234
01:16:32,464 --> 01:16:34,591
[suspenseful music continues]
1235
01:16:44,351 --> 01:16:46,895
It's a drug lab. Drops.
1236
01:16:46,979 --> 01:16:48,313
This is a buy.
1237
01:16:48,397 --> 01:16:49,815
Looks like
they got Maroni's operation
1238
01:16:49,898 --> 01:16:51,400
up and running again.
1239
01:16:51,483 --> 01:16:52,526
Or they never
shut it down at all.
1240
01:16:52,609 --> 01:16:54,236
[Gordon] What are you saying?
1241
01:16:54,319 --> 01:16:57,364
The biggest drug bust
in GCPD history was a fraud?
1242
01:16:57,448 --> 01:16:58,949
[motorcycle approaching]
1243
01:17:01,577 --> 01:17:03,746
[suspenseful music continues]
1244
01:17:21,722 --> 01:17:23,599
This just got complicated.
1245
01:17:23,682 --> 01:17:24,808
What do you mean?
1246
01:17:29,188 --> 01:17:30,856
[twin 1 grunts]
1247
01:17:30,939 --> 01:17:32,524
Hey! What happened?
1248
01:17:32,608 --> 01:17:33,776
You all right?
1249
01:17:35,069 --> 01:17:36,028
[grunts]
1250
01:17:44,453 --> 01:17:46,121
Dangerous crowd
you're stealing from.
1251
01:17:46,205 --> 01:17:48,749
[sighs] Jesus.
1252
01:17:48,832 --> 01:17:51,085
Is this how
you get your kicks, hon?
1253
01:17:51,168 --> 01:17:52,503
Sneaking up on girls
in the dark?
1254
01:17:52,586 --> 01:17:54,963
Is that why
you work in the club?
1255
01:17:55,047 --> 01:17:56,423
It was all just a score?
1256
01:17:56,507 --> 01:17:58,050
You know, I would love
to sit and go over
1257
01:17:58,133 --> 01:18:00,094
every gory detail
with you, bat boy,
1258
01:18:00,177 --> 01:18:03,055
but, uh, those assholes
are coming back.
1259
01:18:08,310 --> 01:18:09,520
-[gunfire]
-[gasps]
1260
01:18:14,525 --> 01:18:16,360
-Jesus!
-[engine revs]
1261
01:18:18,070 --> 01:18:19,988
-[engine revving]
-[tires screeching]
1262
01:18:29,998 --> 01:18:31,500
[panting]
1263
01:18:39,091 --> 01:18:41,426
[dramatic music playing]
1264
01:18:44,096 --> 01:18:45,180
Hey, Vengeance!
1265
01:18:47,391 --> 01:18:50,060
You think you can come
after my money, huh?
1266
01:19:01,655 --> 01:19:03,448
[engine powering up]
1267
01:19:09,955 --> 01:19:11,707
[thruster fires]
1268
01:19:14,042 --> 01:19:15,794
[engine revving]
1269
01:19:22,301 --> 01:19:24,261
[engine continues revving]
1270
01:19:28,348 --> 01:19:29,308
[tires screech]
1271
01:19:30,934 --> 01:19:32,561
Kenzie! Get the money!
1272
01:19:32,644 --> 01:19:35,022
[tense music playing]
1273
01:19:37,941 --> 01:19:39,151
Hey! What the...
1274
01:19:40,444 --> 01:19:41,528
[thruster fires]
1275
01:19:43,322 --> 01:19:45,282
[engines roaring]
1276
01:19:51,788 --> 01:19:53,123
[Kenzie grunting]
1277
01:19:59,796 --> 01:20:01,757
[heroic music playing]
1278
01:20:10,265 --> 01:20:11,850
[tires screeching]
1279
01:20:14,061 --> 01:20:15,354
[grunting]
1280
01:20:17,689 --> 01:20:19,650
-[engine revving]
-[tires skidding]
1281
01:20:25,989 --> 01:20:27,115
[accelerating]
1282
01:20:29,576 --> 01:20:30,827
Whoa!
1283
01:20:34,331 --> 01:20:35,874
Come on! Come on!
1284
01:20:37,417 --> 01:20:39,002
[crash]
1285
01:20:39,086 --> 01:20:41,046
This guy's crazy! [laughs]
1286
01:20:42,172 --> 01:20:43,840
Come on! Hey!
1287
01:20:50,764 --> 01:20:52,140
[tires screeching]
1288
01:20:57,938 --> 01:20:59,523
[engines roaring]
1289
01:21:07,698 --> 01:21:10,075
[bullets ricocheting]
1290
01:21:10,158 --> 01:21:12,369
-[truck horn blaring]
-[gasps]
1291
01:21:14,913 --> 01:21:16,707
[truck horn continues blaring]
1292
01:21:17,791 --> 01:21:19,918
[tires squeal]
1293
01:21:20,002 --> 01:21:21,003
[engine revs]
1294
01:21:28,051 --> 01:21:29,428
[tires screeching]
1295
01:21:31,847 --> 01:21:33,223
[car horns honking]
1296
01:21:33,307 --> 01:21:34,266
[Penguin] Move!
1297
01:21:37,477 --> 01:21:39,146
[truck horn blares]
1298
01:21:39,229 --> 01:21:41,148
-[tires screeching]
-[car horns blaring]
1299
01:21:45,319 --> 01:21:46,570
-[crashing]
-[grunts]
1300
01:21:48,405 --> 01:21:50,115
[engine revving]
1301
01:21:51,491 --> 01:21:52,993
[tires screeching]
1302
01:21:57,998 --> 01:21:59,708
[truck horn blaring]
1303
01:22:04,671 --> 01:22:06,340
[truck horn blares]
1304
01:22:06,423 --> 01:22:07,466
[engine revving]
1305
01:22:20,062 --> 01:22:21,188
[tires skid]
1306
01:22:34,701 --> 01:22:36,870
[car horn beeping]
1307
01:22:36,953 --> 01:22:38,955
[engine revving]
1308
01:22:39,039 --> 01:22:40,874
Get out of the way!
1309
01:22:46,171 --> 01:22:47,631
-[tires screeching]
-[car horn beeping]
1310
01:22:52,052 --> 01:22:53,095
Come on!
1311
01:22:55,097 --> 01:22:56,348
[tires skidding]
1312
01:22:56,431 --> 01:22:58,350
[truck horn blaring]
1313
01:22:59,393 --> 01:23:00,852
[car horns blaring]
1314
01:23:01,853 --> 01:23:02,938
Get out of the way!
1315
01:23:04,564 --> 01:23:06,441
[horns beeping]
1316
01:23:08,485 --> 01:23:09,611
[yells]
1317
01:23:09,694 --> 01:23:11,238
-[tires squeal]
-[thud]
1318
01:23:11,321 --> 01:23:12,656
[tires skidding]
1319
01:23:22,082 --> 01:23:23,166
[grunts]
1320
01:23:26,837 --> 01:23:28,130
[tires skid]
1321
01:23:28,213 --> 01:23:29,172
[grunts]
1322
01:23:32,717 --> 01:23:33,677
[growls]
1323
01:23:39,307 --> 01:23:42,185
[laughing] I got you!
1324
01:23:43,478 --> 01:23:44,855
I got you!
1325
01:23:44,938 --> 01:23:47,190
Take that,
you friggin' psycho!
1326
01:23:47,274 --> 01:23:48,692
I got you!
1327
01:23:50,110 --> 01:23:51,403
[engine roars]
1328
01:23:57,033 --> 01:23:58,034
[engine revving]
1329
01:23:58,118 --> 01:23:59,744
[Penguin whimpering]
1330
01:24:07,586 --> 01:24:08,837
[crashing]
1331
01:24:13,842 --> 01:24:15,886
[metal creaking]
1332
01:24:15,969 --> 01:24:17,679
-[thud]
-[glass shatters]
1333
01:24:22,017 --> 01:24:24,394
[dramatic menacing music
playing]
1334
01:24:58,845 --> 01:24:59,846
[grunts]
1335
01:24:59,930 --> 01:25:01,306
[panting]
1336
01:25:05,519 --> 01:25:08,480
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1337
01:25:08,563 --> 01:25:11,149
-Who's the Riddler?
-Riddler? How should I know?
1338
01:25:11,233 --> 01:25:12,567
[Gordon] Let's make it
easy for you, Oz.
1339
01:25:12,651 --> 01:25:14,110
Cops caught you
doing something.
1340
01:25:14,194 --> 01:25:15,779
They were gonna
shut you down, put you away.
1341
01:25:15,862 --> 01:25:17,656
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1342
01:25:17,739 --> 01:25:19,824
You ratted out
Salvatore Maroni.
1343
01:25:19,908 --> 01:25:21,326
His drops operation.
1344
01:25:21,409 --> 01:25:22,577
[Gordon] But the cops,
the city officials,
1345
01:25:22,661 --> 01:25:23,662
the mayor, the DA,
1346
01:25:23,745 --> 01:25:25,038
they got greedy, right?
1347
01:25:25,121 --> 01:25:27,374
Wasn't enough,
a big career-making bust.
1348
01:25:27,457 --> 01:25:29,209
They wanted to take over
the drops business too,
1349
01:25:29,292 --> 01:25:31,628
but they needed a minor league
mope like you to run it.
1350
01:25:31,711 --> 01:25:33,880
You don't just work
for Carmine Falcone.
1351
01:25:33,964 --> 01:25:35,048
You work for them, too.
1352
01:25:35,131 --> 01:25:36,383
What are you, crazy?
1353
01:25:36,466 --> 01:25:37,342
[Gordon] That why
you killed the girl?
1354
01:25:37,425 --> 01:25:38,760
I didn't kill no girl!
1355
01:25:38,843 --> 01:25:40,345
We know she worked for you
at the 44 Below.
1356
01:25:40,428 --> 01:25:41,596
But she got too close, right?
1357
01:25:41,680 --> 01:25:43,056
Found out from Mitchell
1358
01:25:43,139 --> 01:25:44,432
that you were the rat,
so you killed her.
1359
01:25:44,516 --> 01:25:45,850
But somehow
Riddler found out, too.
1360
01:25:45,934 --> 01:25:47,936
He knows so much about you.
1361
01:25:48,019 --> 01:25:50,564
-You must know about him.
-Who is he?
1362
01:25:50,647 --> 01:25:53,191
Boy, you guys are a hell
of a duet here.
1363
01:25:53,275 --> 01:25:55,026
Why don't you start
harmonizing?
1364
01:25:55,110 --> 01:25:57,445
There's only one problem with
your little scenario, okay?
1365
01:25:57,529 --> 01:25:59,155
I ain't no rat!
1366
01:25:59,239 --> 01:26:00,865
You got any idea what
Carmine Falcone would do to me
1367
01:26:00,949 --> 01:26:02,158
if he heard this kind of talk?
1368
01:26:02,242 --> 01:26:04,119
Oh, you don't wanna talk
about rats, huh?
1369
01:26:04,202 --> 01:26:05,495
Maybe we can talk about
1370
01:26:05,579 --> 01:26:06,830
what they did
to my partner's face.
1371
01:26:06,913 --> 01:26:08,415
Holy God, what are you
showing me here?
1372
01:26:08,498 --> 01:26:10,166
-This was around his head!
-Come on!
1373
01:26:10,250 --> 01:26:12,127
[yells] Open your eyes!
1374
01:26:16,089 --> 01:26:17,799
Are you El Rata Alada?
1375
01:26:17,882 --> 01:26:19,259
El Rata Alada?
1376
01:26:19,342 --> 01:26:20,552
[Gordon] Yeah,
a "rat with wings."
1377
01:26:20,635 --> 01:26:22,095
A stool pigeon.
That's not you?
1378
01:26:22,178 --> 01:26:23,597
The symbols in the maze,
right here.
1379
01:26:23,680 --> 01:26:26,349
It says you are El Rata Alada.
1380
01:26:26,433 --> 01:26:27,726
"You are El Rata"?
It says that?
1381
01:26:27,809 --> 01:26:28,977
Why, you got something
to tell us?
1382
01:26:29,060 --> 01:26:30,520
Yeah!
1383
01:26:30,604 --> 01:26:32,022
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1384
01:26:32,105 --> 01:26:34,316
-What?
-It's "La."
1385
01:26:34,399 --> 01:26:36,109
"La" rata.
1386
01:26:36,192 --> 01:26:38,194
What, is this Riddler stupid
or something?
1387
01:26:38,278 --> 01:26:40,488
Jesus! Look at you two.
1388
01:26:40,572 --> 01:26:43,158
World's greatest detectives!
1389
01:26:43,241 --> 01:26:44,492
Am I the only here
knows the difference
1390
01:26:44,576 --> 01:26:45,952
between "el" and "la"?
1391
01:26:46,036 --> 01:26:48,288
Jesus!
No habla espanol, fellas?
1392
01:26:48,371 --> 01:26:50,332
Do me a favor, shithead,
shut up!
1393
01:26:51,833 --> 01:26:53,001
You think he made a mistake?
1394
01:26:53,084 --> 01:26:54,169
He doesn't made mistakes.
1395
01:26:54,252 --> 01:26:55,587
[Penguin] A rat with wings?
1396
01:26:55,670 --> 01:26:57,130
You know what
that sounds like to me?
1397
01:26:57,213 --> 01:27:00,216
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1398
01:27:00,300 --> 01:27:02,260
"You are El Rata."
1399
01:27:07,891 --> 01:27:09,517
"You"...
1400
01:27:09,601 --> 01:27:10,685
"are"...
1401
01:27:10,769 --> 01:27:11,728
"El."
1402
01:27:20,445 --> 01:27:22,822
Maybe it was a mistake.
Maybe he isn't as smart as...
1403
01:27:22,906 --> 01:27:23,990
-[computer beeps]
-Wait.
1404
01:27:27,535 --> 01:27:29,663
Is that him?
1405
01:27:29,746 --> 01:27:31,956
-[beeps]
-Holy shit.
1406
01:27:32,040 --> 01:27:32,999
[typing]
1407
01:27:51,434 --> 01:27:52,977
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1408
01:28:22,424 --> 01:28:26,010
"I grew up from a seed,
tough as a weed...
1409
01:28:26,094 --> 01:28:28,930
But in a mansion,
in a slum...
1410
01:28:29,013 --> 01:28:31,725
I'll never know
where I come from.
1411
01:28:31,808 --> 01:28:33,143
Do you know what I am?"
1412
01:28:33,226 --> 01:28:34,185
Any idea?
1413
01:28:34,769 --> 01:28:35,729
Yeah.
1414
01:28:37,188 --> 01:28:38,398
It's an orphan.
1415
01:28:47,323 --> 01:28:49,033
A mansion in a slum.
1416
01:28:50,702 --> 01:28:52,078
He's talking about
the old orphanage.
1417
01:28:52,162 --> 01:28:53,329
The one that burned down?
1418
01:28:53,413 --> 01:28:55,832
It was part of
the Wayne estate.
1419
01:28:55,915 --> 01:28:57,959
They donated it
after they built the tower.
1420
01:28:58,042 --> 01:28:59,043
Let's go.
1421
01:29:01,379 --> 01:29:03,798
You guys realize
I'm still here, right?
1422
01:29:04,966 --> 01:29:06,468
You gonna untie me?
1423
01:29:06,551 --> 01:29:07,719
How the hell am I supposed
to get out of here?
1424
01:29:08,678 --> 01:29:10,054
[engine revs]
1425
01:29:11,681 --> 01:29:12,640
Hey!
1426
01:29:14,142 --> 01:29:16,686
[shouts]
You goddamn sons of bitches!
1427
01:29:16,770 --> 01:29:18,897
[eerie music playing]
1428
01:29:22,859 --> 01:29:23,943
[bang]
1429
01:29:30,575 --> 01:29:32,786
-[gun cocks]
-[Batman] No guns.
1430
01:29:34,287 --> 01:29:36,289
[Gordon] Yeah, man.
That's your thing.
1431
01:29:37,707 --> 01:29:39,667
[water trickling]
1432
01:29:57,435 --> 01:29:58,561
What's that?
1433
01:30:06,319 --> 01:30:07,695
[sinister music plays]
1434
01:30:09,280 --> 01:30:11,157
Hey! Hey!
1435
01:30:17,664 --> 01:30:19,624
Dropheads.
1436
01:30:19,707 --> 01:30:22,085
[choir singing Ave Maria
on speakers]
1437
01:30:26,297 --> 01:30:27,882
What the hell is that?
1438
01:30:30,343 --> 01:30:32,262
-[song ends]
-[applause]
1439
01:30:39,644 --> 01:30:42,146
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1440
01:30:42,230 --> 01:30:43,356
Wasn't that beautiful?
1441
01:30:46,150 --> 01:30:48,528
Thank you all.
Thank you, uh...
1442
01:30:48,611 --> 01:30:50,154
Thank you for coming today.
1443
01:30:51,948 --> 01:30:53,491
I believe in Gotham.
1444
01:30:54,826 --> 01:30:57,745
I believe in its promise.
1445
01:30:57,829 --> 01:31:01,833
But too many have been
left behind for too long,
1446
01:31:01,916 --> 01:31:03,668
and that's why I'm here today.
1447
01:31:03,751 --> 01:31:06,546
To announce, not only
my candidacy for mayor,
1448
01:31:06,629 --> 01:31:10,425
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1449
01:31:10,508 --> 01:31:12,427
Win or lose,
1450
01:31:12,510 --> 01:31:15,597
the Wayne Foundation pledges
a one billion dollar donation
1451
01:31:15,680 --> 01:31:18,975
to start a charitable
endowment for public works.
1452
01:31:19,058 --> 01:31:20,768
I want to bypass
political gridlock,
1453
01:31:20,852 --> 01:31:22,937
and get money
to people and projects
1454
01:31:23,021 --> 01:31:25,148
who need it now,
1455
01:31:25,231 --> 01:31:26,774
like these children behind me.
1456
01:31:26,858 --> 01:31:28,610
"Sins of the father."
1457
01:31:28,693 --> 01:31:32,363
Renewal is about growth.
It is about planting seeds
1458
01:31:32,447 --> 01:31:35,283
and renewing
Gotham's promise.
1459
01:31:35,366 --> 01:31:37,327
[applause]
1460
01:31:39,162 --> 01:31:41,372
Shall be visited upon the son.
1461
01:31:43,374 --> 01:31:46,461
Jesus. His next victim
is Bruce Wayne.
1462
01:31:51,090 --> 01:31:52,508
Hey!
1463
01:31:52,592 --> 01:31:54,886
[phone ringing]
1464
01:31:54,969 --> 01:31:56,930
[engine roaring]
1465
01:31:59,182 --> 01:32:00,475
[line ringing]
1466
01:32:00,558 --> 01:32:02,560
[phone continues ringing]
1467
01:32:02,644 --> 01:32:05,438
[Gabriel Faure's Requiem:
In Paradisum playing]
1468
01:32:25,416 --> 01:32:26,751
[accelerating]
1469
01:32:28,628 --> 01:32:30,338
[phone continues ringing]
1470
01:32:48,189 --> 01:32:50,024
[continues ringing]
1471
01:32:52,110 --> 01:32:53,403
-Hello?
-Dory!
1472
01:32:53,486 --> 01:32:54,779
I need to speak to Alfred!
1473
01:32:54,862 --> 01:32:56,698
-Oh, Mr. Wayne...
-Listen to me!
1474
01:32:56,781 --> 01:32:59,117
Something terrible
is gonna happen!
1475
01:32:59,200 --> 01:33:02,537
I'm afraid
it already has, sir.
1476
01:33:02,620 --> 01:33:05,540
[Requiem: In Paradisum
continues playing]
1477
01:33:12,839 --> 01:33:14,549
[voice quivering]
About an hour ago.
1478
01:33:15,758 --> 01:33:17,385
I'm so sorry.
1479
01:33:19,053 --> 01:33:20,763
I've been trying to reach you.
1480
01:33:23,516 --> 01:33:25,727
[detective] The package
was intended for you.
1481
01:33:25,810 --> 01:33:28,062
It was a C-4 explosive
sent in a mailer.
1482
01:33:28,146 --> 01:33:29,522
We found this too.
1483
01:33:43,786 --> 01:33:45,747
[EKG machine beeping]
1484
01:33:52,253 --> 01:33:53,880
We've sedated him.
1485
01:33:53,963 --> 01:33:56,382
We just have to hope
he stabilizes.
1486
01:33:56,466 --> 01:33:59,594
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1487
01:33:59,677 --> 01:34:01,387
Is there anyone else
to notify?
1488
01:34:02,764 --> 01:34:04,057
Next of kin?
1489
01:34:09,312 --> 01:34:10,354
No.
1490
01:34:11,522 --> 01:34:12,982
It's just me.
1491
01:34:14,275 --> 01:34:15,860
[grunting]
1492
01:34:23,409 --> 01:34:24,952
[panting]
1493
01:34:25,036 --> 01:34:27,371
[rousing music playing]
1494
01:34:30,374 --> 01:34:31,584
[spraying]
1495
01:34:48,768 --> 01:34:50,269
[spray can rattles]
1496
01:34:59,779 --> 01:35:02,073
[rousing music intensifies]
1497
01:35:45,700 --> 01:35:47,285
[cat meowing on speakers]
1498
01:35:49,203 --> 01:35:50,746
[static crackling]
1499
01:35:56,169 --> 01:35:57,378
Selina?
1500
01:36:04,051 --> 01:36:04,969
Can you see me?
1501
01:36:08,347 --> 01:36:10,725
-Yeah, I can see you.
-I need to talk to you.
1502
01:36:11,684 --> 01:36:12,727
Where can we go?
1503
01:36:16,189 --> 01:36:18,357
[suspenseful music playing]
1504
01:36:23,863 --> 01:36:26,115
[elevator whirring, thuds]
1505
01:36:26,199 --> 01:36:27,491
[elevator door opens]
1506
01:36:31,204 --> 01:36:33,080
Cat burglar
pulling another score?
1507
01:36:34,040 --> 01:36:35,124
What?
1508
01:36:35,208 --> 01:36:36,584
Wasn't sure I'd see you again.
1509
01:36:36,667 --> 01:36:37,710
Yeah, well,
things were getting
1510
01:36:37,793 --> 01:36:39,962
a little hot for me, so...
1511
01:36:40,046 --> 01:36:41,797
How could they do that to her?
1512
01:36:41,881 --> 01:36:43,841
That piece of shit cop,
Kenzie.
1513
01:36:43,925 --> 01:36:45,843
Her body was in his car.
1514
01:36:45,927 --> 01:36:47,970
I'm gonna find him
and I'm gonna make him pay.
1515
01:36:48,054 --> 01:36:49,805
-You gonna help me?
-Help you?
1516
01:36:49,889 --> 01:36:51,849
Yeah. I thought
you were "Vengeance."
1517
01:36:51,933 --> 01:36:53,476
Your friend got involved
with the wrong people.
1518
01:36:53,559 --> 01:36:55,186
She didn't know any better.
1519
01:36:55,269 --> 01:36:56,604
Maybe you should have
explained it to her.
1520
01:36:56,687 --> 01:36:58,356
What the hell
is that supposed to mean?
1521
01:36:58,439 --> 01:36:59,815
It means your choices
have consequences.
1522
01:36:59,899 --> 01:37:02,276
Jesus Christ. "Choices"?
1523
01:37:02,360 --> 01:37:03,569
You know,
whoever the hell you are,
1524
01:37:03,653 --> 01:37:05,196
you obviously grew up rich.
1525
01:37:05,279 --> 01:37:07,240
-Was it worth it?
-What?
1526
01:37:07,323 --> 01:37:10,785
Compromising yourself
for money?
1527
01:37:10,868 --> 01:37:14,664
What did you have to do
to set up that score?
1528
01:37:14,747 --> 01:37:18,417
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1529
01:37:18,501 --> 01:37:19,961
You don't know what the hell
you're talking about.
1530
01:37:20,044 --> 01:37:22,171
-Falcone owes me that money.
-He owes you?
1531
01:37:22,255 --> 01:37:23,839
-Yeah, and a lot more.
-Oh, really? Why's that?
1532
01:37:23,923 --> 01:37:25,007
You know what?
I can't even talk to you.
1533
01:37:25,091 --> 01:37:26,592
No! I want to know
1534
01:37:26,676 --> 01:37:27,969
why a guy like Falcone
would owe you anything.
1535
01:37:28,052 --> 01:37:30,263
[shouts]
Because he's my father!
1536
01:37:39,438 --> 01:37:42,191
My mother worked
at the 44 Below.
1537
01:37:43,734 --> 01:37:44,986
Just like Anni.
1538
01:37:47,196 --> 01:37:49,699
She used to take me there
when I was a little girl.
1539
01:37:51,826 --> 01:37:53,119
To the club?
1540
01:37:54,078 --> 01:37:55,037
Yeah.
1541
01:37:57,790 --> 01:38:01,043
I hid out in the dressing room
while she worked.
1542
01:38:01,127 --> 01:38:03,546
Used to see him there.
1543
01:38:03,629 --> 01:38:05,589
He scared the shit out of me.
1544
01:38:07,591 --> 01:38:08,884
And I could never understand
1545
01:38:08,968 --> 01:38:11,470
why he looked at me
the way he did.
1546
01:38:11,554 --> 01:38:15,266
Then one night,
my mother told me who he was.
1547
01:38:18,769 --> 01:38:21,063
When I was seven,
my mother was murdered.
1548
01:38:21,772 --> 01:38:23,607
Strangled.
1549
01:38:23,691 --> 01:38:25,026
Never found out who.
1550
01:38:25,109 --> 01:38:27,111
Probably some creep
from the club.
1551
01:38:29,030 --> 01:38:31,032
Anyway, social services
came to take me away,
1552
01:38:31,115 --> 01:38:33,326
and he didn't say a thing.
1553
01:38:35,202 --> 01:38:36,954
Couldn't even look at me.
1554
01:38:40,750 --> 01:38:42,460
He owes me that money.
1555
01:38:44,337 --> 01:38:45,671
I'm sorry.
1556
01:38:46,839 --> 01:38:47,965
For what I said.
1557
01:38:49,383 --> 01:38:50,760
Ah, it's all right.
1558
01:38:51,594 --> 01:38:52,636
[chuckles dryly]
1559
01:38:54,305 --> 01:38:56,349
You assume the worst
in people.
1560
01:38:57,308 --> 01:38:58,642
Which, well...
1561
01:39:01,145 --> 01:39:03,022
maybe we're not
so different after all.
1562
01:39:08,361 --> 01:39:10,071
Who are you under there?
1563
01:39:16,202 --> 01:39:18,037
What are you hiding?
1564
01:39:20,456 --> 01:39:22,249
Are you just...
1565
01:39:23,876 --> 01:39:25,544
hideously scarred?
1566
01:39:27,713 --> 01:39:28,672
Yeah.
1567
01:39:29,840 --> 01:39:30,966
[chuckles lightly]
1568
01:39:35,930 --> 01:39:37,306
Listen to me.
1569
01:39:39,058 --> 01:39:42,853
If we don't stand up
for Annika, no one will.
1570
01:39:42,937 --> 01:39:45,022
All anyone cares about
in this place
1571
01:39:45,106 --> 01:39:48,234
are these white,
privileged assholes.
1572
01:39:48,317 --> 01:39:51,320
The mayor,
the commissioner, the DA.
1573
01:39:51,404 --> 01:39:52,696
Now Thomas and Bruce Wayne.
1574
01:39:52,780 --> 01:39:54,198
I mean, as far
as I'm concerned,
1575
01:39:54,281 --> 01:39:56,117
that psycho's right
to go after these creeps.
1576
01:39:56,200 --> 01:39:57,576
I think you'd be on his side.
1577
01:39:57,660 --> 01:39:59,161
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1578
01:39:59,245 --> 01:40:01,205
What, do you live in a cave?
1579
01:40:01,288 --> 01:40:04,375
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1580
01:40:04,458 --> 01:40:08,421
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1581
01:40:08,504 --> 01:40:09,588
will you help me?
1582
01:40:10,881 --> 01:40:12,133
Please.
1583
01:40:14,927 --> 01:40:16,804
Come on, Vengeance.
1584
01:40:19,306 --> 01:40:21,642
Just don't make any moves
without me, understand?
1585
01:40:21,725 --> 01:40:23,269
It's a little more dangerous
than you know...
1586
01:40:23,352 --> 01:40:25,521
[romantic music playing]
1587
01:40:33,154 --> 01:40:34,655
I told you, baby.
1588
01:40:36,449 --> 01:40:38,993
I can take care of myself.
1589
01:40:49,920 --> 01:40:53,215
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1590
01:40:53,299 --> 01:40:55,885
[triumphant music playing]
1591
01:41:01,015 --> 01:41:02,558
From a very young age,
1592
01:41:02,641 --> 01:41:04,602
my family, Martha's family,
the Arkhams,
1593
01:41:04,685 --> 01:41:06,520
instilled in both of us
1594
01:41:06,604 --> 01:41:09,273
that giving back
is not just an obligation,
1595
01:41:09,356 --> 01:41:11,442
it's a passion.
1596
01:41:11,525 --> 01:41:14,987
That is our family's legacy.
1597
01:41:15,070 --> 01:41:17,406
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1598
01:41:17,490 --> 01:41:19,950
Gotham's founding families.
1599
01:41:20,034 --> 01:41:24,413
But what is their real legacy?
1600
01:41:24,497 --> 01:41:27,374
Twenty years ago,
one reporter set out
1601
01:41:27,458 --> 01:41:29,209
to uncover the dark truth.
1602
01:41:29,293 --> 01:41:33,589
He found
shocking family secrets.
1603
01:41:33,672 --> 01:41:35,633
How, when Martha
was just a child,
1604
01:41:35,716 --> 01:41:37,801
her mother
brutally murdered her father,
1605
01:41:37,885 --> 01:41:39,386
then committed suicide...
1606
01:41:39,470 --> 01:41:41,055
-[gunshot]
-...and how the Arkhams
1607
01:41:41,138 --> 01:41:45,142
used their power and money
to cover it up.
1608
01:41:45,226 --> 01:41:47,228
How Martha herself
1609
01:41:47,311 --> 01:41:50,064
was in and out of institutions
for years,
1610
01:41:50,147 --> 01:41:53,108
and they didn't want
anyone to know.
1611
01:41:53,192 --> 01:41:55,694
Thomas Wayne tried to force
this crusading reporter
1612
01:41:55,778 --> 01:42:00,157
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1613
01:42:00,241 --> 01:42:02,409
[raises voice] But when
the reporter refused,
1614
01:42:02,493 --> 01:42:05,120
Wayne turned
to longtime secret associate
1615
01:42:05,204 --> 01:42:06,789
Carmine Falcone,
1616
01:42:06,872 --> 01:42:09,291
[laughing hysterically]
and had him murdered!
1617
01:42:09,375 --> 01:42:13,003
-[gunshot]
-The Waynes and the Arkhams,
1618
01:42:13,087 --> 01:42:18,759
Gotham's legacy
of lies and murder.
1619
01:42:18,842 --> 01:42:21,178
[in deep voice] I hope
you're listening, Bruce Wayne.
1620
01:42:21,262 --> 01:42:23,847
This is your legacy too.
1621
01:42:23,931 --> 01:42:27,393
And Gotham needs you to answer
1622
01:42:27,476 --> 01:42:30,229
[whispering]
for the sins of your father.
1623
01:42:31,814 --> 01:42:33,566
Goodbye.
1624
01:42:35,985 --> 01:42:38,237
[club music playing
on speakers]
1625
01:42:39,196 --> 01:42:40,239
Do you know who I am?
1626
01:42:41,907 --> 01:42:43,033
You're Bruce Wayne.
1627
01:42:43,117 --> 01:42:44,952
I wanna see Carmine Falcone.
1628
01:42:55,754 --> 01:42:56,714
See?
1629
01:42:57,548 --> 01:42:59,049
[scoffs]
1630
01:42:59,133 --> 01:43:00,467
[elevator bell dings]
1631
01:43:00,551 --> 01:43:02,595
[romantic old song playing
on speakers]
1632
01:43:06,932 --> 01:43:08,559
[billiard balls clatter]
1633
01:43:08,642 --> 01:43:11,312
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1634
01:43:11,395 --> 01:43:13,897
Must have made a fortune.
1635
01:43:13,981 --> 01:43:17,151
If you think about it,
the concept of it, right?
1636
01:43:17,234 --> 01:43:19,695
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1637
01:43:19,778 --> 01:43:20,779
[Briscoe] No, boss.
1638
01:43:20,863 --> 01:43:23,699
[Falcone] $1,183.
1639
01:43:23,782 --> 01:43:25,743
You know
why communism failed, right?
1640
01:43:25,826 --> 01:43:26,785
[Briscoe] No, boss.
1641
01:43:28,746 --> 01:43:29,997
[Falcone] Austerity.
1642
01:43:30,080 --> 01:43:32,166
[men laugh]
1643
01:43:32,249 --> 01:43:33,834
[Penguin] All right. All right.
1644
01:43:33,917 --> 01:43:36,545
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1645
01:43:36,629 --> 01:43:38,339
[Penguin] It's never gonna be
that good again.
1646
01:43:40,591 --> 01:43:43,093
Hey, Johnny Slick.
1647
01:43:43,177 --> 01:43:44,261
What are you doing here?
1648
01:43:46,221 --> 01:43:48,015
Give us a moment here, fellas.
1649
01:43:48,974 --> 01:43:49,975
[Penguin] Come on.
1650
01:43:51,935 --> 01:43:53,103
See ya, champ.
1651
01:43:54,146 --> 01:43:55,356
Come on, sweetheart.
1652
01:43:57,358 --> 01:43:58,317
Have a seat.
1653
01:44:00,402 --> 01:44:03,280
I thought
I might hear from you.
1654
01:44:03,364 --> 01:44:06,450
This, uh, Riddler
son of a bitch is really
1655
01:44:08,035 --> 01:44:09,828
stirring things up, huh?
1656
01:44:09,912 --> 01:44:11,580
-Is it true?
-What?
1657
01:44:12,915 --> 01:44:14,500
That reporter business?
1658
01:44:16,001 --> 01:44:17,336
What do you want
to know here, kid?
1659
01:44:17,419 --> 01:44:20,089
Did you kill him?
For my father?
1660
01:44:20,172 --> 01:44:23,717
Look, your father
was in trouble.
1661
01:44:23,801 --> 01:44:25,552
This reporter had some dirt.
1662
01:44:25,636 --> 01:44:28,347
Some very
1663
01:44:28,430 --> 01:44:31,058
personal stuff
about your mother,
1664
01:44:31,141 --> 01:44:32,559
her family history.
1665
01:44:32,643 --> 01:44:34,019
You know, everybody's got
their dirty laundry,
1666
01:44:34,103 --> 01:44:35,479
that's just how it is.
1667
01:44:35,562 --> 01:44:36,563
But he didn't want
none of it coming out,
1668
01:44:36,647 --> 01:44:38,899
not right before the election.
1669
01:44:38,982 --> 01:44:41,151
And your father
tried to pay the guy off,
1670
01:44:41,235 --> 01:44:42,986
but he wasn't going for it.
1671
01:44:43,070 --> 01:44:44,697
So...
1672
01:44:44,780 --> 01:44:46,240
he came to me.
1673
01:44:46,323 --> 01:44:48,659
Well, I never seen him
like that.
1674
01:44:49,535 --> 01:44:52,079
He said, "Carmine,
1675
01:44:52,162 --> 01:44:56,834
"I want you to put
the fear of God in this guy."
1676
01:44:59,294 --> 01:45:02,172
And when fear isn't enough...
1677
01:45:02,923 --> 01:45:04,341
Oof. Hmm.
1678
01:45:06,051 --> 01:45:09,304
Your father wanted me
to handle it, so I did.
1679
01:45:10,347 --> 01:45:12,141
I handled it.
1680
01:45:13,892 --> 01:45:15,310
I know.
1681
01:45:15,394 --> 01:45:17,604
You thought your father
was a Boy Scout.
1682
01:45:18,897 --> 01:45:20,733
But you'd be surprised
1683
01:45:20,816 --> 01:45:23,193
what even a good man like him
1684
01:45:23,277 --> 01:45:25,821
is capable of
in the right situation.
1685
01:45:28,115 --> 01:45:29,825
Do me a favor.
1686
01:45:29,908 --> 01:45:31,910
Don't lose any sleep over it.
1687
01:45:32,661 --> 01:45:34,204
This reporter
1688
01:45:35,080 --> 01:45:36,665
was a lowlife.
1689
01:45:36,749 --> 01:45:38,167
He was on Maroni's payroll.
1690
01:45:39,835 --> 01:45:42,129
-Maroni?
-Oh, yeah.
1691
01:45:42,212 --> 01:45:46,300
He could never stand
your father and I had history.
1692
01:45:46,383 --> 01:45:48,510
And... And after what happened
with that reporter,
1693
01:45:48,594 --> 01:45:50,345
Maroni was worried
1694
01:45:50,429 --> 01:45:52,723
that your father
would be in my pocket
1695
01:45:53,515 --> 01:45:55,100
forever.
1696
01:45:55,184 --> 01:45:57,227
He would have done anything
1697
01:45:57,311 --> 01:45:59,480
to keep him
from becoming mayor.
1698
01:45:59,563 --> 01:46:00,856
You understand?
1699
01:46:02,107 --> 01:46:03,525
Are you saying
1700
01:46:03,609 --> 01:46:06,653
Salvatore Maroni
got my father killed?
1701
01:46:06,737 --> 01:46:08,739
Do I know it for a fact?
1702
01:46:11,200 --> 01:46:13,243
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1703
01:46:14,661 --> 01:46:16,955
This is what you wanted, huh?
1704
01:46:17,039 --> 01:46:19,750
This little conversation here?
1705
01:46:19,833 --> 01:46:21,794
[exhales ruefully]
1706
01:46:21,877 --> 01:46:24,004
It's been
a long time coming, huh?
1707
01:46:26,673 --> 01:46:28,759
I mean,
you ain't a kid no more.
1708
01:46:31,762 --> 01:46:33,931
[melancholy music playing]
1709
01:47:18,350 --> 01:47:19,977
[EKG machine beeping]
1710
01:47:23,522 --> 01:47:24,982
[inhales sharply]
1711
01:47:30,571 --> 01:47:32,197
[rain pattering]
1712
01:47:35,117 --> 01:47:36,076
[sighs]
1713
01:47:38,495 --> 01:47:39,746
You lied to me...
1714
01:47:42,624 --> 01:47:44,209
my whole life.
1715
01:47:49,423 --> 01:47:51,425
I spoke to Carmine Falcone.
1716
01:47:54,303 --> 01:47:57,556
He told me what he did
for my father.
1717
01:48:01,727 --> 01:48:03,186
About Salvatore Maroni.
1718
01:48:05,105 --> 01:48:07,816
He told you
Salvatore Maroni...
1719
01:48:07,900 --> 01:48:09,610
Had my father killed.
1720
01:48:12,112 --> 01:48:14,281
Why didn't you tell me
all this?
1721
01:48:17,075 --> 01:48:22,164
All these years
I've spent fighting for him,
1722
01:48:22,247 --> 01:48:24,458
believing that he was
a good man.
1723
01:48:24,541 --> 01:48:26,752
He was a good man.
1724
01:48:26,835 --> 01:48:28,545
You listen to me.
1725
01:48:28,629 --> 01:48:32,007
Your father was a good man.
1726
01:48:35,928 --> 01:48:37,846
-He made a mistake.
-A "mistake."
1727
01:48:37,930 --> 01:48:39,848
He had a man killed.
1728
01:48:39,932 --> 01:48:42,184
Why?
1729
01:48:42,267 --> 01:48:45,395
[sighing]
To protect his family image?
1730
01:48:46,521 --> 01:48:47,773
His political aspirations?
1731
01:48:47,856 --> 01:48:49,316
It wasn't to protect
the family image,
1732
01:48:49,399 --> 01:48:51,360
and he didn't have
anyone killed.
1733
01:48:53,987 --> 01:48:56,406
He was protecting your mother.
1734
01:48:56,490 --> 01:49:00,035
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1735
01:49:00,118 --> 01:49:02,245
He cared about her
1736
01:49:02,329 --> 01:49:03,914
and you,
1737
01:49:03,997 --> 01:49:06,583
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1738
01:49:06,667 --> 01:49:10,921
But he never thought Falcone
would kill that man.
1739
01:49:11,004 --> 01:49:12,631
Your father should have known
1740
01:49:12,714 --> 01:49:14,424
that Falcone would do anything
1741
01:49:14,508 --> 01:49:17,552
to finally have something
on him that he could use.
1742
01:49:17,636 --> 01:49:19,346
That's who Falcone is.
1743
01:49:21,723 --> 01:49:24,059
And that was
your father's mistake.
1744
01:49:24,142 --> 01:49:26,061
But when Falcone
told him what he'd done,
1745
01:49:26,144 --> 01:49:29,690
your father was distraught.
1746
01:49:29,773 --> 01:49:32,985
He told Falcone
he was going to the police,
1747
01:49:33,068 --> 01:49:35,195
that he would confess
everything.
1748
01:49:36,738 --> 01:49:38,740
And that night,
1749
01:49:38,824 --> 01:49:41,535
your father and your mother
1750
01:49:41,618 --> 01:49:42,703
were killed.
1751
01:49:44,788 --> 01:49:46,873
[soft music playing]
1752
01:49:48,208 --> 01:49:49,876
It was Falcone?
1753
01:49:54,798 --> 01:49:55,924
[smacks lips]
1754
01:49:56,008 --> 01:49:58,051
Oh, I wish I knew for sure.
1755
01:50:02,848 --> 01:50:06,393
Or maybe it was some
random thug on the street
1756
01:50:06,476 --> 01:50:07,936
who needed money, got scared,
1757
01:50:08,020 --> 01:50:09,354
and pulled the trigger
too fast.
1758
01:50:09,438 --> 01:50:12,482
If you don't think
I've spent every day
1759
01:50:12,566 --> 01:50:14,484
searching for that answer...
1760
01:50:16,278 --> 01:50:20,741
It was my job to protect them.
Do you understand?
1761
01:50:20,824 --> 01:50:22,743
I know you always
blamed yourself.
1762
01:50:22,826 --> 01:50:25,203
You were only a boy, Bruce.
1763
01:50:27,414 --> 01:50:29,624
I could see the fear
in your eyes,
1764
01:50:31,084 --> 01:50:33,545
but I didn't know how to help.
1765
01:50:33,628 --> 01:50:37,340
I could teach you
how to fight, [sighs]
1766
01:50:37,424 --> 01:50:40,093
but I wasn't equipped
to take care of you.
1767
01:50:40,177 --> 01:50:41,970
You needed a father.
1768
01:50:43,972 --> 01:50:46,349
And all you had was me.
1769
01:50:48,769 --> 01:50:49,936
I'm sorry.
1770
01:50:51,730 --> 01:50:53,607
Don't be sorry, Alfred.
1771
01:51:00,447 --> 01:51:01,490
God.
1772
01:51:04,576 --> 01:51:08,872
I never thought
I'd feel fear like that again.
1773
01:51:11,666 --> 01:51:13,710
I thought
I'd mastered all that.
1774
01:51:20,217 --> 01:51:21,426
I mean,
1775
01:51:22,677 --> 01:51:24,763
I'm not afraid to die.
1776
01:51:26,556 --> 01:51:28,892
I realize now
there's something
1777
01:51:30,060 --> 01:51:31,895
I haven't got past.
1778
01:51:32,854 --> 01:51:34,564
This fear...
1779
01:51:37,067 --> 01:51:39,986
of ever going through
any of that again.
1780
01:51:44,282 --> 01:51:46,409
Of losing somebody
I care about.
1781
01:52:04,970 --> 01:52:07,139
[soft music continues]
1782
01:52:14,604 --> 01:52:16,982
[soft dramatic music playing]
1783
01:52:21,903 --> 01:52:23,864
[engine revving]
1784
01:52:37,085 --> 01:52:38,253
Hey.
1785
01:52:38,336 --> 01:52:40,922
I saw the signal.
That's not you?
1786
01:52:41,006 --> 01:52:42,757
I thought it was you.
1787
01:52:47,012 --> 01:52:48,346
[both grunting]
1788
01:52:55,729 --> 01:52:57,272
-I found him!
-I see that.
1789
01:52:57,355 --> 01:52:58,940
He had my shit and my phone.
1790
01:52:59,024 --> 01:53:00,609
She left a message
the night they took her.
1791
01:53:00,692 --> 01:53:02,944
-She called me...
-Gordon! Help me out, man!
1792
01:53:03,028 --> 01:53:04,487
She got my gun!
1793
01:53:04,571 --> 01:53:05,864
[grunts]
1794
01:53:05,947 --> 01:53:08,825
-Shut up!
-Put the gun down.
1795
01:53:08,909 --> 01:53:11,411
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1796
01:53:15,957 --> 01:53:18,043
-[cellphone beeps]
-Here. Listen.
1797
01:53:20,253 --> 01:53:22,047
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1798
01:53:22,130 --> 01:53:23,256
-[Annika whimpering]
-Where you going?
1799
01:53:23,340 --> 01:53:25,050
Come back here!
1800
01:53:25,133 --> 01:53:26,218
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1801
01:53:26,301 --> 01:53:27,719
You're scaring her.
1802
01:53:27,802 --> 01:53:29,387
[Kenzie] I'm...
I'm sorry, Mr. Falcone.
1803
01:53:29,471 --> 01:53:30,639
[Annika tearfully]
Please, please, please.
1804
01:53:30,722 --> 01:53:32,307
Please, don't hurt me, please.
1805
01:53:32,390 --> 01:53:34,768
[Falcone] Hey, don't be scared.
Come here.
1806
01:53:36,728 --> 01:53:39,522
Now let me ask you again.
1807
01:53:39,606 --> 01:53:42,150
-What did Mitchell tell you?
-[Annika] No, nothing. He...
1808
01:53:42,234 --> 01:53:45,153
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1809
01:53:45,237 --> 01:53:48,406
Especially to pretty girls
like you.
1810
01:53:48,490 --> 01:53:51,117
That's why I made him
take your passport,
1811
01:53:51,201 --> 01:53:54,079
until we could have
this little conversation.
1812
01:53:54,162 --> 01:53:56,873
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1813
01:53:56,957 --> 01:53:58,583
You'll never hear from me
again, nobody will.
1814
01:53:58,667 --> 01:54:00,418
Please, please...
1815
01:54:00,502 --> 01:54:03,004
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1816
01:54:03,088 --> 01:54:06,633
But first, I gotta know...
1817
01:54:06,716 --> 01:54:08,760
-What did he tell you?
-[Annika] He...
1818
01:54:08,843 --> 01:54:12,931
He just said they all made
a deal with you.
1819
01:54:13,014 --> 01:54:16,142
[Falcone] Oh. Hmm.
He told you about that, huh?
1820
01:54:16,226 --> 01:54:17,519
The deal.
1821
01:54:17,602 --> 01:54:19,271
[Annika] He said
1822
01:54:19,354 --> 01:54:22,524
you gave some information
on some drops thing,
1823
01:54:22,607 --> 01:54:25,318
and that's how
he became mayor.
1824
01:54:25,402 --> 01:54:27,779
He said you were
a very important man.
1825
01:54:27,862 --> 01:54:28,947
[Falcone] Right.
1826
01:54:29,698 --> 01:54:30,991
Mm-hmm.
1827
01:54:31,992 --> 01:54:34,202
Hmm. Okay.
1828
01:54:35,620 --> 01:54:39,082
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1829
01:54:39,165 --> 01:54:41,793
-[Annika cries]
-[tussling continues]
1830
01:54:41,876 --> 01:54:43,211
-[Falcone] Just take it easy.
-[Annika choking]
1831
01:54:43,295 --> 01:54:44,838
Jesus, he's strangling her.
1832
01:54:44,921 --> 01:54:47,924
[Falcone] Take it easy.
1833
01:54:49,759 --> 01:54:50,885
[recording stops]
1834
01:54:57,183 --> 01:54:58,435
Rata Alada.
1835
01:55:03,481 --> 01:55:05,275
A falcon has wings, too.
1836
01:55:05,358 --> 01:55:07,152
Falcone is the rat?
1837
01:55:18,163 --> 01:55:21,875
Falcone works for you guys?
1838
01:55:21,958 --> 01:55:24,461
The mayor? The DA?
1839
01:55:27,547 --> 01:55:29,090
No. [breathing shakily]
1840
01:55:31,676 --> 01:55:32,927
We work for him.
1841
01:55:33,970 --> 01:55:35,221
Everybody does.
1842
01:55:35,305 --> 01:55:36,389
How?
1843
01:55:36,473 --> 01:55:38,683
Through Renewal.
1844
01:55:38,767 --> 01:55:40,143
Renewal is everything.
1845
01:55:40,226 --> 01:55:42,062
-The Renewal Fund?
-[Kenzie] Yeah.
1846
01:55:42,145 --> 01:55:43,438
After Thomas Wayne died,
1847
01:55:43,521 --> 01:55:45,940
they all went after it
like vultures.
1848
01:55:46,024 --> 01:55:49,652
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1849
01:55:49,736 --> 01:55:51,821
It was perfect
for making bribes,
1850
01:55:51,905 --> 01:55:53,281
laundering money.
1851
01:55:53,365 --> 01:55:55,075
A huge charitable fund
with no oversight.
1852
01:55:55,158 --> 01:55:56,951
Everybody got a piece.
1853
01:55:57,035 --> 01:55:58,828
But Falcone wanted more.
1854
01:56:00,872 --> 01:56:04,000
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1855
01:56:05,377 --> 01:56:07,962
He'd rat out
his drops operation,
1856
01:56:08,046 --> 01:56:10,840
make the careers of everybody
that went after him,
1857
01:56:10,924 --> 01:56:13,301
then install them all
as his puppets.
1858
01:56:13,385 --> 01:56:15,887
You think this goddamn
election matters?
1859
01:56:17,555 --> 01:56:20,266
Falcone's the mayor.
1860
01:56:20,350 --> 01:56:22,852
He's been the mayor
for the last 20 years.
1861
01:56:22,936 --> 01:56:24,938
Come on, Vengeance.
1862
01:56:25,021 --> 01:56:27,482
Let's go kill
that son of a bitch.
1863
01:56:27,565 --> 01:56:28,858
This creep too.
Let's finish this.
1864
01:56:28,942 --> 01:56:30,026
-Oh, God!
-No!
1865
01:56:30,110 --> 01:56:31,486
[gun clatters]
1866
01:56:31,569 --> 01:56:33,363
We'll get him.
1867
01:56:33,446 --> 01:56:35,407
-But not that way.
-There is no other way!
1868
01:56:35,490 --> 01:56:38,576
-He owns the city!
-Cross that line,
1869
01:56:38,660 --> 01:56:40,578
you'll become just like him.
1870
01:56:40,662 --> 01:56:42,205
Listen to me.
1871
01:56:42,288 --> 01:56:44,124
Don't throw your life away.
1872
01:56:50,672 --> 01:56:52,006
Don't worry, honey.
1873
01:56:55,135 --> 01:56:56,553
I got nine of 'em.
1874
01:56:56,636 --> 01:56:58,638
-[screams]
-[Gordon] No, don't! Hey, hey!
1875
01:56:59,973 --> 01:57:02,183
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1876
01:57:10,817 --> 01:57:12,444
[Gordon] She won't
get out of there alive.
1877
01:57:12,527 --> 01:57:14,612
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1878
01:57:14,696 --> 01:57:16,781
-I have to stop her.
-Don't you mean "we"?
1879
01:57:18,158 --> 01:57:19,951
I gotta do this my way.
1880
01:57:20,034 --> 01:57:20,994
And then what?
1881
01:57:21,911 --> 01:57:24,038
We do what Riddler said.
1882
01:57:24,122 --> 01:57:25,707
Bring the rat into the light.
1883
01:57:28,835 --> 01:57:31,212
[dramatic music playing]
1884
01:57:34,340 --> 01:57:35,800
[engine roaring]
1885
01:58:01,659 --> 01:58:03,703
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1886
01:58:03,786 --> 01:58:05,788
He ain't seein' nobody
tonight.
1887
01:58:05,872 --> 01:58:07,165
Tell him it's about Annika.
1888
01:58:10,418 --> 01:58:12,504
Hey!
1889
01:58:12,587 --> 01:58:14,172
Look who it is, huh?
1890
01:58:14,255 --> 01:58:16,591
-Sorry to bother you.
-Nah. It's fine, beautiful.
1891
01:58:16,674 --> 01:58:18,676
I was just hoping I could
talk to you for a minute?
1892
01:58:18,760 --> 01:58:20,178
Absolutely.
1893
01:58:21,971 --> 01:58:22,972
Alone?
1894
01:58:23,056 --> 01:58:24,390
[banging on door]
1895
01:58:24,474 --> 01:58:26,643
[muffled club music playing]
1896
01:58:39,614 --> 01:58:40,823
Hey!
1897
01:58:40,907 --> 01:58:42,992
[club music playing
on speakers]
1898
01:58:51,125 --> 01:58:52,335
[tearfully]
I'm just so worried.
1899
01:58:52,418 --> 01:58:54,003
I... I don't know
where she is.
1900
01:58:55,797 --> 01:58:59,259
And I know that
you're a very important man.
1901
01:58:59,342 --> 01:59:02,053
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1902
01:59:02,136 --> 01:59:04,097
[inhales shakily]
1903
01:59:04,180 --> 01:59:07,934
because she's been gone
so long, I'm beginning to...
1904
01:59:08,017 --> 01:59:10,520
-I'm sorry. [sniffling]
-It's okay.
1905
01:59:10,603 --> 01:59:12,730
-I'm so sorry.
-I understand. Here.
1906
01:59:12,814 --> 01:59:15,650
No, that's okay,
I have a tissue.
1907
01:59:19,946 --> 01:59:21,739
-Mr. Falcone?
-Vinnie!
1908
01:59:21,823 --> 01:59:23,616
-Didn't I tell you?
-I'm sorry, Mr. Falcone.
1909
01:59:23,700 --> 01:59:25,660
I really think you're gonna
want to see this.
1910
01:59:27,787 --> 01:59:29,414
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1911
01:59:29,497 --> 01:59:30,707
I'll be right back.
1912
01:59:37,005 --> 01:59:39,173
[dramatic music playing]
1913
01:59:44,804 --> 01:59:45,972
[indistinct TV chatter]
1914
01:59:46,055 --> 01:59:47,682
Holy shit.
1915
01:59:47,765 --> 01:59:49,392
[newscaster] That recording,
provided to GC-1
1916
01:59:49,475 --> 01:59:51,561
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1917
01:59:51,644 --> 01:59:52,979
And we should warn you,
1918
01:59:53,062 --> 01:59:54,606
the contents
are extremely graphic,
1919
01:59:54,689 --> 01:59:57,442
and some of you
may find it disturbing.
1920
01:59:57,525 --> 01:59:59,444
[Annika tearfully]
He just said
1921
01:59:59,527 --> 02:00:01,446
they all made a deal with you.
1922
02:00:01,529 --> 02:00:02,780
[Falcone] Oh. Hmm.
1923
02:00:02,864 --> 02:00:04,532
He told you about that, huh?
1924
02:00:04,616 --> 02:00:06,117
The deal.
1925
02:00:06,200 --> 02:00:07,869
[Annika] He said
1926
02:00:07,952 --> 02:00:11,122
you gave some information
on some drops thing,
1927
02:00:11,205 --> 02:00:13,958
and that's how
he became mayor.
1928
02:00:14,042 --> 02:00:16,586
He said you were
a very important man.
1929
02:00:16,669 --> 02:00:17,629
[Falcone] Right.
1930
02:00:18,630 --> 02:00:20,965
Hmm. Okay.
1931
02:00:22,884 --> 02:00:24,677
-[tussling on recording]
-[Annika screams]
1932
02:00:28,306 --> 02:00:30,850
[newscaster] Revelations
of Mr. Falcone's secret role
1933
02:00:30,933 --> 02:00:31,976
as a mafia informant...
1934
02:00:32,602 --> 02:00:33,811
Hey, Dad.
1935
02:00:35,063 --> 02:00:36,439
What?
1936
02:00:36,522 --> 02:00:38,524
I'm Maria Kyle's kid.
1937
02:00:40,485 --> 02:00:41,903
You remember her?
1938
02:00:43,529 --> 02:00:44,530
Yeah.
1939
02:00:46,115 --> 02:00:47,075
Just...
1940
02:00:49,202 --> 02:00:50,286
Just put down the gun, honey.
1941
02:00:50,370 --> 02:00:51,412
This is for my mother.
1942
02:00:52,914 --> 02:00:54,707
-[power shuts down]
-[people exclaim]
1943
02:00:58,419 --> 02:01:00,505
[suspenseful music playing]
1944
02:01:01,547 --> 02:01:02,507
[hook clinks]
1945
02:01:07,970 --> 02:01:09,764
[both grunting]
1946
02:01:17,730 --> 02:01:18,981
[Falcone screams]
1947
02:01:19,065 --> 02:01:20,441
-[men clamoring]
-[elevator bell dings]
1948
02:01:21,609 --> 02:01:23,695
[suspenseful music continues]
1949
02:01:42,296 --> 02:01:44,424
-[man screams]
-[gunshots]
1950
02:01:44,507 --> 02:01:46,467
[men clamoring]
1951
02:01:48,636 --> 02:01:49,762
[man] I see him!
1952
02:01:57,562 --> 02:01:59,355
-[blows landing]
-[men grunting]
1953
02:02:06,154 --> 02:02:08,114
[tense music playing]
1954
02:02:13,244 --> 02:02:15,037
[both grunting]
1955
02:02:22,378 --> 02:02:23,713
[panting]
1956
02:02:27,842 --> 02:02:28,885
[Selina groans]
1957
02:02:33,806 --> 02:02:35,516
You don't think this hurts me?
1958
02:02:39,479 --> 02:02:42,398
-[Selina choking]
-My own flesh and blood, huh?
1959
02:02:49,447 --> 02:02:50,698
[grunting]
1960
02:02:50,782 --> 02:02:52,492
[screaming]
1961
02:02:52,575 --> 02:02:54,660
[screams]
1962
02:02:54,744 --> 02:02:56,370
-[Selina choking]
-[grunting]
1963
02:02:58,831 --> 02:03:00,583
You made me do this.
1964
02:03:02,043 --> 02:03:03,795
Just like your mother.
1965
02:03:04,837 --> 02:03:05,922
[Falcone grunts]
1966
02:03:09,842 --> 02:03:11,135
He has to pay!
1967
02:03:15,097 --> 02:03:16,182
You don't have to pay
with him.
1968
02:03:16,265 --> 02:03:17,642
[Selina gasping]
1969
02:03:19,852 --> 02:03:21,312
You paid enough.
1970
02:03:25,024 --> 02:03:27,193
[soft music playing]
1971
02:03:38,204 --> 02:03:39,288
[Selina gasps]
1972
02:03:45,127 --> 02:03:47,296
[soft music continues]
1973
02:03:53,261 --> 02:03:55,012
[laughs]
1974
02:03:55,888 --> 02:03:57,265
Jesus.
1975
02:03:57,348 --> 02:03:59,725
Look at you, man.
What do you think this is?
1976
02:03:59,809 --> 02:04:01,018
You think
you're gonna scare me
1977
02:04:01,102 --> 02:04:02,979
with that mask and that cape?
1978
02:04:03,062 --> 02:04:05,189
I'm gonna start crying,
and all of a sudden,
1979
02:04:05,273 --> 02:04:06,899
some big secret's comin' out?
1980
02:04:06,983 --> 02:04:08,609
Let me tell you something.
1981
02:04:08,693 --> 02:04:10,403
Whatever I know,
1982
02:04:10,486 --> 02:04:12,363
whatever I've done,
1983
02:04:12,446 --> 02:04:14,991
it's all going with me
1984
02:04:15,074 --> 02:04:16,742
to my grave.
1985
02:04:27,295 --> 02:04:29,213
What, are you with Zorro
over here?
1986
02:04:30,882 --> 02:04:33,134
Don't you know you boys
in blue work for me?
1987
02:04:41,100 --> 02:04:43,436
[Gordon] I guess
we don't all work for you.
1988
02:04:43,519 --> 02:04:44,937
[indistinct radio chatter]
1989
02:04:52,445 --> 02:04:54,739
You have the right
to remain silent.
1990
02:04:54,822 --> 02:04:56,991
Anything you say can
and will be used against you
1991
02:04:57,074 --> 02:04:58,409
in a court of law.
1992
02:04:58,492 --> 02:04:59,827
You have the right
to an attorney.
1993
02:04:59,911 --> 02:05:01,245
If you cannot afford one,
1994
02:05:01,329 --> 02:05:02,872
the City of Gotham
will provide one to you.
1995
02:05:02,955 --> 02:05:04,624
Do you understand
these rights?
1996
02:05:06,125 --> 02:05:07,668
Do you understand?
1997
02:05:09,754 --> 02:05:10,838
[Falcone] Yeah.
1998
02:05:10,922 --> 02:05:12,924
I'll see you when I walk out.
1999
02:05:13,007 --> 02:05:14,425
[Gordon]
With these rights in mind,
2000
02:05:14,508 --> 02:05:15,384
is there anything else
you wish to tell...
2001
02:05:15,468 --> 02:05:16,677
Goddamn rat.
2002
02:05:18,763 --> 02:05:20,014
What'd you say?
2003
02:05:20,097 --> 02:05:21,807
Enjoy your night
at Blackgate, Carmine.
2004
02:05:22,975 --> 02:05:24,268
Probably be your last.
2005
02:05:24,352 --> 02:05:27,521
Oh-ho! So you're
a big man now, Oz, huh?
2006
02:05:27,605 --> 02:05:28,689
Maybe I am.
2007
02:05:28,773 --> 02:05:30,566
Really, Oz?
2008
02:05:30,650 --> 02:05:34,862
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
2009
02:05:34,946 --> 02:05:36,197
I'll spray paint your ass!
2010
02:05:36,280 --> 02:05:39,951
-[gunshot]
-[people clamoring]
2011
02:05:40,034 --> 02:05:41,494
What are you doing?
It wasn't me!
2012
02:05:41,577 --> 02:05:43,537
I didn't shoot!
I didn't shoot!
2013
02:05:44,914 --> 02:05:46,374
Get your hands off of me!
2014
02:05:46,457 --> 02:05:48,668
-[sad music playing]
-[breathes laboriously]
2015
02:05:54,131 --> 02:05:56,634
[exhales, stops breathing]
2016
02:05:56,717 --> 02:05:58,469
[lights crackling]
2017
02:06:05,893 --> 02:06:07,853
"Bring him into the light.
2018
02:06:11,482 --> 02:06:13,442
And you'll find
where I'm at."
2019
02:06:13,526 --> 02:06:14,610
[Martinez] There!
2020
02:06:14,694 --> 02:06:16,529
The shots came from up there!
2021
02:06:16,612 --> 02:06:17,989
[officers clamoring]
2022
02:06:18,072 --> 02:06:19,073
It's Riddler.
2023
02:06:19,156 --> 02:06:20,992
[helicopter blades whirring]
2024
02:06:21,075 --> 02:06:22,284
[Gordon] Gage, on me.
2025
02:06:22,368 --> 02:06:23,619
Martinez, around back.
2026
02:06:23,703 --> 02:06:25,121
Nobody gets in there,
nobody gets out!
2027
02:06:44,390 --> 02:06:45,891
[panting]
2028
02:06:47,351 --> 02:06:49,729
[eerie music playing]
2029
02:07:24,972 --> 02:07:26,640
[dog barking]
2030
02:07:31,562 --> 02:07:33,522
[officers clamoring]
2031
02:07:39,612 --> 02:07:40,780
He's gone.
2032
02:07:50,623 --> 02:07:52,541
He's been here
this whole time.
2033
02:07:52,625 --> 02:07:54,919
-Lieutenant. Martinez.
-Yeah?
2034
02:07:55,002 --> 02:07:56,378
[Martinez] Lieutenant,
we got a witness here,
2035
02:07:56,462 --> 02:07:57,880
says she saw someone
coming down
2036
02:07:57,963 --> 02:07:59,381
the fire escape
right after the shot.
2037
02:07:59,465 --> 02:08:01,467
She said he went
into the corner diner.
2038
02:08:01,550 --> 02:08:04,470
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
2039
02:08:04,553 --> 02:08:06,639
[tense music playing]
2040
02:08:17,316 --> 02:08:18,901
[indistinct TV chatter]
2041
02:08:18,984 --> 02:08:19,985
[door opens]
2042
02:08:20,069 --> 02:08:22,029
[officer] Police! Hands up!
2043
02:08:25,116 --> 02:08:27,076
[Gordon] He said put
your goddamn hands up,
2044
02:08:27,159 --> 02:08:29,120
you son of a bitch.
2045
02:08:29,203 --> 02:08:31,330
[tense music continues]
2046
02:08:38,045 --> 02:08:39,839
[stool creaking]
2047
02:08:47,721 --> 02:08:49,598
I just ordered
a slice of pumpkin pie.
2048
02:08:52,601 --> 02:08:53,894
[Martinez] Stay still!
2049
02:08:53,978 --> 02:08:54,937
Now!
2050
02:08:56,105 --> 02:08:57,690
[handcuffs clicking]
2051
02:09:05,823 --> 02:09:07,783
[tense music continues]
2052
02:09:23,591 --> 02:09:25,426
[Martinez] Which one is you?
2053
02:09:25,509 --> 02:09:27,720
[laughs gleefully]
You tell me.
2054
02:09:27,803 --> 02:09:29,221
Let's go, pencil-neck.
2055
02:09:32,349 --> 02:09:34,101
Get that son of a bitch
out of here!
2056
02:09:34,185 --> 02:09:36,145
[eerie music playing]
2057
02:09:46,155 --> 02:09:48,699
[siren wailing in distance]
2058
02:09:48,782 --> 02:09:50,075
[newscaster]
...where even murdered mayor
2059
02:09:50,159 --> 02:09:51,911
Don Mitchell, Jr.'s wife
and son
2060
02:09:51,994 --> 02:09:54,580
have gathered in an
emotional show of city unity.
2061
02:09:54,663 --> 02:09:56,165
Our Dan O'Neil is live
2062
02:09:56,248 --> 02:09:57,124
inside Real's headquarters
right now...
2063
02:09:57,208 --> 02:09:58,209
Hey.
2064
02:10:01,212 --> 02:10:03,297
[suspenseful music playing]
2065
02:10:22,691 --> 02:10:24,401
What are all these diaries?
2066
02:10:24,485 --> 02:10:26,904
They're ledgers.
He's got thousands.
2067
02:10:26,987 --> 02:10:30,491
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
2068
02:10:30,574 --> 02:10:32,034
Got something back
on one of the IDs.
2069
02:10:32,117 --> 02:10:34,495
Edward Nashton. Works at KTMJ.
2070
02:10:34,578 --> 02:10:36,413
-He's a forensic accountant.
-Accountant?
2071
02:10:36,497 --> 02:10:38,916
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
2072
02:10:38,999 --> 02:10:40,709
What about chain of evidence?
2073
02:10:41,585 --> 02:10:42,753
You should see this.
2074
02:10:48,759 --> 02:10:50,219
He's wearing gloves.
2075
02:10:51,720 --> 02:10:53,973
"Friday, July 16th.
2076
02:10:54,056 --> 02:10:58,018
My life has been a cruel
riddle I could not solve,
2077
02:10:58,102 --> 02:11:01,063
suffocating my mind,
no escape.
2078
02:11:01,146 --> 02:11:02,940
But then, today, I saw it.
2079
02:11:03,023 --> 02:11:06,819
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
2080
02:11:08,195 --> 02:11:09,947
'Renewal.'
2081
02:11:10,030 --> 02:11:12,074
The empty promise
they sold to me
2082
02:11:12,157 --> 02:11:14,535
as a child in that orphanage.
2083
02:11:14,618 --> 02:11:17,663
One look inside,
and finally I understood.
2084
02:11:17,746 --> 02:11:21,083
My whole life has been
preparing me for this.
2085
02:11:21,166 --> 02:11:23,627
The moment
when I would learn the truth.
2086
02:11:23,711 --> 02:11:25,421
When I could finally
strike back
2087
02:11:25,504 --> 02:11:27,881
-and expose their lies."
-[rats squeaking]
2088
02:11:27,965 --> 02:11:31,593
"If you want people to
understand, really understand,
2089
02:11:31,677 --> 02:11:33,971
you can't just
give them the answers.
2090
02:11:34,054 --> 02:11:35,472
You have to confront them,
2091
02:11:35,556 --> 02:11:38,017
torture them
with the horrifying questions,
2092
02:11:38,100 --> 02:11:40,394
just like they tortured me.
2093
02:11:40,477 --> 02:11:43,105
I know now
what I must become."
2094
02:11:46,108 --> 02:11:47,401
Jesus.
2095
02:11:47,484 --> 02:11:48,902
[bat screeching]
2096
02:11:53,490 --> 02:11:55,909
I don't think that rat
likes you, man.
2097
02:11:55,993 --> 02:11:57,453
This one's not a rat.
2098
02:11:57,536 --> 02:11:59,663
-[rats continue squeaking]
-[cages rattling]
2099
02:12:04,335 --> 02:12:06,045
[screeching violently]
2100
02:12:14,136 --> 02:12:15,220
[Gordon] What is that?
2101
02:12:18,057 --> 02:12:20,017
[bat screeching frantically]
2102
02:12:46,835 --> 02:12:48,128
[officer]
Some kind of pry tool?
2103
02:12:48,212 --> 02:12:49,505
Is it a chisel?
2104
02:12:49,588 --> 02:12:51,048
[Batman] It's a murder weapon.
2105
02:12:51,131 --> 02:12:53,092
He killed Mitchell with it.
2106
02:12:53,175 --> 02:12:54,802
The edge will match
the floorboard impression
2107
02:12:54,885 --> 02:12:55,928
in the mayor's study.
2108
02:13:04,645 --> 02:13:06,647
"My confession"?
2109
02:13:06,730 --> 02:13:08,065
What's he confessing to?
2110
02:13:08,148 --> 02:13:09,733
He already told us
he killed Mitchell.
2111
02:13:09,817 --> 02:13:11,068
This isn't over.
2112
02:13:11,151 --> 02:13:12,444
[officer 2] Oh, man.
2113
02:13:12,528 --> 02:13:14,071
He's been posting
all kinds of shit online.
2114
02:13:14,154 --> 02:13:16,407
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
2115
02:13:16,490 --> 02:13:17,616
[typing]
2116
02:13:23,747 --> 02:13:26,458
His final post was last night.
2117
02:13:26,542 --> 02:13:28,085
Some video.
2118
02:13:28,168 --> 02:13:29,753
Got a lot of views,
but it's password-protected.
2119
02:13:29,837 --> 02:13:31,338
[Gordon] Can you get in?
2120
02:13:31,422 --> 02:13:33,006
[officer 2]
Copying his drive now.
2121
02:13:33,090 --> 02:13:36,427
Take some time,
but we'll get in.
2122
02:13:36,510 --> 02:13:38,512
[ominous music playing]
2123
02:13:47,729 --> 02:13:50,149
-[Gordon] Show me the post.
-[officer 2] It's right here.
2124
02:13:52,025 --> 02:13:54,361
[Gordon] "The Truth Unmasked."
2125
02:13:54,445 --> 02:13:55,988
I think I'm his last target.
2126
02:13:58,615 --> 02:13:59,992
You?
2127
02:14:00,075 --> 02:14:02,077
Maybe this is all
coming to an end.
2128
02:14:02,661 --> 02:14:04,413
What is?
2129
02:14:04,496 --> 02:14:05,873
The Batman.
2130
02:14:05,956 --> 02:14:07,416
[cellphone ringing]
2131
02:14:11,295 --> 02:14:12,421
Yeah?
2132
02:14:23,765 --> 02:14:24,933
Right.
2133
02:14:27,853 --> 02:14:31,773
Riddler's asking for you.
At Arkham.
2134
02:14:39,239 --> 02:14:40,699
You're a good cop.
2135
02:15:05,349 --> 02:15:08,393
[over speaker] I told you
I'd see you in hell.
2136
02:15:08,477 --> 02:15:10,395
[Batman] What do you
want from me?
2137
02:15:10,479 --> 02:15:12,439
[Riddler] "Want"?
2138
02:15:12,523 --> 02:15:14,024
If only you knew how long
2139
02:15:14,107 --> 02:15:16,109
I've been waiting
for this day.
2140
02:15:17,361 --> 02:15:19,613
For this moment.
2141
02:15:19,696 --> 02:15:23,700
I've been invisible
my whole life.
2142
02:15:23,784 --> 02:15:26,370
I guess I won't be anymore,
will I?
2143
02:15:27,955 --> 02:15:30,374
They'll remember me now.
2144
02:15:30,457 --> 02:15:32,251
They'll remember both of us.
2145
02:15:42,678 --> 02:15:44,596
Bruce...
2146
02:15:47,516 --> 02:15:49,309
Wayne.
2147
02:15:51,728 --> 02:15:55,440
[slowly] Bruce...
2148
02:15:56,900 --> 02:15:59,736
Wayne.
2149
02:16:05,534 --> 02:16:06,868
[exhales deeply]
2150
02:16:10,998 --> 02:16:13,375
You know,
I was there that day.
2151
02:16:16,003 --> 02:16:17,879
The day the great Thomas Wayne
2152
02:16:17,963 --> 02:16:19,381
announced
he was running for mayor,
2153
02:16:19,464 --> 02:16:21,800
made all those promises.
2154
02:16:24,303 --> 02:16:25,971
Well, a week later
he was dead,
2155
02:16:26,054 --> 02:16:29,099
and everybody
just forgot about us.
2156
02:16:29,182 --> 02:16:32,769
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2157
02:16:32,853 --> 02:16:36,481
Bruce Wayne, the orphan.
2158
02:16:37,107 --> 02:16:38,609
Orphan.
2159
02:16:44,448 --> 02:16:47,659
Living in some tower
over the park
2160
02:16:47,743 --> 02:16:50,787
isn't being an orphan.
2161
02:16:50,871 --> 02:16:56,084
Looking down on everyone,
with all that money.
2162
02:16:56,168 --> 02:16:57,669
Don't you tell me.
2163
02:17:00,339 --> 02:17:03,300
Do you know
what being an orphan is?
2164
02:17:03,383 --> 02:17:07,179
It's 30 kids to a room.
2165
02:17:07,262 --> 02:17:09,723
Twelve years old
and already a drophead,
2166
02:17:09,806 --> 02:17:11,266
numbing the pain.
2167
02:17:13,018 --> 02:17:14,394
You wake up screaming
2168
02:17:14,478 --> 02:17:18,774
with rats
chewing your fingers.
2169
02:17:18,857 --> 02:17:22,027
And every winter
one of the babies die
2170
02:17:22,110 --> 02:17:24,321
because it's so cold.
2171
02:17:25,656 --> 02:17:28,200
But, oh, no.
2172
02:17:29,242 --> 02:17:31,078
[smacks lips]
2173
02:17:31,161 --> 02:17:33,080
Let's talk
about the billionaire
2174
02:17:33,163 --> 02:17:34,790
with the lying, dead daddy,
2175
02:17:34,873 --> 02:17:37,334
because at least the money
makes it go down easy.
2176
02:17:37,417 --> 02:17:38,377
Doesn't it?
2177
02:17:39,878 --> 02:17:41,880
Bruce...
2178
02:17:42,964 --> 02:17:44,841
Wayne.
2179
02:17:48,553 --> 02:17:51,598
He's the only one
we didn't get.
2180
02:17:55,060 --> 02:17:59,564
But we got the rest of 'em,
didn't we?
2181
02:17:59,648 --> 02:18:03,485
All those slick,
sleazy, phony pricks.
2182
02:18:06,655 --> 02:18:07,781
God.
2183
02:18:08,824 --> 02:18:10,075
Look at you.
2184
02:18:11,785 --> 02:18:14,246
Your mask is amazing.
2185
02:18:14,329 --> 02:18:17,249
I wish you could've
seen me in mine.
2186
02:18:17,332 --> 02:18:18,750
Ain't it funny?
2187
02:18:18,834 --> 02:18:20,961
All everyone wants to do
is unmask you,
2188
02:18:21,044 --> 02:18:22,879
but they're missing the point.
2189
02:18:24,381 --> 02:18:27,300
You and I both know,
2190
02:18:27,384 --> 02:18:29,886
I'm looking at the real you
right now.
2191
02:18:29,970 --> 02:18:32,139
My mask allowed me
to be myself,
2192
02:18:32,222 --> 02:18:33,598
completely.
2193
02:18:33,682 --> 02:18:35,183
No shame,
2194
02:18:36,143 --> 02:18:37,269
no limits.
2195
02:18:37,352 --> 02:18:38,854
Why did you write me?
2196
02:18:39,813 --> 02:18:40,897
What do you mean?
2197
02:18:40,981 --> 02:18:42,566
All those cards.
2198
02:18:42,649 --> 02:18:44,317
I told you,
2199
02:18:44,401 --> 02:18:45,402
we've been
doing this together.
2200
02:18:45,485 --> 02:18:46,820
You're a part of this.
2201
02:18:46,903 --> 02:18:47,654
We didn't do
anything together.
2202
02:18:47,738 --> 02:18:48,739
We did.
2203
02:18:48,822 --> 02:18:50,615
What did we just do?
2204
02:18:50,699 --> 02:18:52,367
I asked you to bring him
into the light, and you did.
2205
02:18:52,451 --> 02:18:53,618
We're such a good team.
2206
02:18:53,702 --> 02:18:55,162
We're not a team.
2207
02:18:55,245 --> 02:18:57,289
I never could have gotten him
out of there.
2208
02:18:57,372 --> 02:18:59,791
I'm not physical.
My strength is up here.
2209
02:18:59,875 --> 02:19:03,044
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2210
02:19:03,128 --> 02:19:04,755
But I didn't know
how to make them listen.
2211
02:19:04,838 --> 02:19:06,131
You gave me that.
2212
02:19:06,214 --> 02:19:07,424
I gave you nothing.
2213
02:19:07,507 --> 02:19:09,843
You showed me
what was possible.
2214
02:19:09,926 --> 02:19:12,929
You showed me
all it takes is fear
2215
02:19:13,013 --> 02:19:14,890
and a little focused violence.
2216
02:19:14,973 --> 02:19:16,641
You inspired me.
2217
02:19:16,725 --> 02:19:18,059
You're out
of your goddamn mind.
2218
02:19:19,227 --> 02:19:20,937
What?
2219
02:19:21,021 --> 02:19:22,564
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2220
02:19:22,647 --> 02:19:24,024
How can you say that?
2221
02:19:24,107 --> 02:19:25,609
You think
you'll be remembered?
2222
02:19:25,692 --> 02:19:27,778
You're a pathetic psychopath,
2223
02:19:27,861 --> 02:19:29,571
-begging for attention.
-No.
2224
02:19:29,654 --> 02:19:30,822
You're gonna die alone
in Arkham.
2225
02:19:30,906 --> 02:19:33,408
-No. No, no, no!
-A nobody!
2226
02:19:35,243 --> 02:19:36,995
No!
2227
02:19:38,997 --> 02:19:41,500
Ahhh!
2228
02:19:41,583 --> 02:19:44,127
This is not how
this was supposed to go!
2229
02:19:45,128 --> 02:19:48,757
Ahhh!
2230
02:19:48,840 --> 02:19:52,385
I had it all planned out!
2231
02:19:52,469 --> 02:19:54,763
We were gonna be safe here.
2232
02:19:54,846 --> 02:19:58,141
We could watch
the whole thing together.
2233
02:19:58,225 --> 02:19:59,309
Watch what?
2234
02:19:59,392 --> 02:20:01,061
Everything!
2235
02:20:03,355 --> 02:20:05,315
[tense music playing]
2236
02:20:09,402 --> 02:20:10,987
It was all there.
2237
02:20:13,198 --> 02:20:15,492
You mean,
you didn't figure it out?
2238
02:20:16,660 --> 02:20:19,746
[Riddler gasps slowly]
2239
02:20:19,830 --> 02:20:23,708
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2240
02:20:25,794 --> 02:20:28,255
I guess I gave you
too much credit.
2241
02:20:28,338 --> 02:20:30,215
What have you done?
2242
02:20:30,298 --> 02:20:35,136
What's black and blue
and dead all over?
2243
02:20:38,014 --> 02:20:39,766
You.
2244
02:20:41,518 --> 02:20:43,603
If you think you can stop
what's coming.
2245
02:20:44,980 --> 02:20:47,983
What have you done?
2246
02:20:48,066 --> 02:20:54,197
[singing in falsetto]
♪ Ave Maria ♪
2247
02:20:54,281 --> 02:20:56,116
[shouting] What have you done?
2248
02:20:58,618 --> 02:21:00,078
♪ Gratia plena♪
2249
02:21:00,161 --> 02:21:01,538
What have you done?
2250
02:21:02,122 --> 02:21:03,707
[growls]
2251
02:21:05,584 --> 02:21:09,045
♪ Maria♪
2252
02:21:09,129 --> 02:21:14,634
♪ Gratia plena♪
2253
02:21:20,098 --> 02:21:22,267
[suspenseful music playing]
2254
02:21:46,499 --> 02:21:48,793
[Martinez] Hey!
2255
02:21:48,877 --> 02:21:50,128
What are you doing in here?
2256
02:22:08,104 --> 02:22:10,649
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2257
02:22:14,235 --> 02:22:15,403
[bottles clink]
2258
02:22:17,238 --> 02:22:20,492
Boy, this guy's
a real nutjob, huh?
2259
02:22:20,575 --> 02:22:23,286
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2260
02:22:27,999 --> 02:22:31,044
My uncle's a...
He's an installer.
2261
02:22:31,127 --> 02:22:33,296
You know, it's a...
Oh, you know.
2262
02:22:33,380 --> 02:22:35,590
It's a... a tucker.
2263
02:22:44,891 --> 02:22:47,060
[suspenseful music continues]
2264
02:22:53,316 --> 02:22:54,275
Huh.
2265
02:23:09,582 --> 02:23:11,209
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
2266
02:23:11,292 --> 02:23:12,377
What are you doing?
2267
02:23:12,460 --> 02:23:13,920
What are you doing?
2268
02:23:21,970 --> 02:23:23,930
[suspenseful music builds up]
2269
02:23:25,140 --> 02:23:27,100
[dramatic music playing]
2270
02:23:44,534 --> 02:23:46,202
[Riddler] Hey, guys.
2271
02:23:46,286 --> 02:23:48,413
Uh, thanks
for all the comments,
2272
02:23:48,496 --> 02:23:49,998
and, uh, a special thanks
to everyone
2273
02:23:50,081 --> 02:23:51,458
for the tips on detonators.
2274
02:23:51,541 --> 02:23:52,876
Detonators?
2275
02:23:52,959 --> 02:23:54,377
I just want to say
this will be
2276
02:23:54,461 --> 02:23:57,630
my last post
for a little while, and, uh...
2277
02:23:59,924 --> 02:24:02,010
what this community
has meant to me
2278
02:24:02,093 --> 02:24:05,930
these weeks, these months,
2279
02:24:06,014 --> 02:24:08,391
let's just say none of us...
2280
02:24:10,143 --> 02:24:12,228
is alone anymore. Okay?
2281
02:24:12,979 --> 02:24:14,522
Jesus.
2282
02:24:14,606 --> 02:24:16,566
[Riddler huffing]
2283
02:24:17,442 --> 02:24:18,902
[inhales deeply]
2284
02:24:18,985 --> 02:24:22,655
Tomorrow's Election Day.
[laughing]
2285
02:24:24,115 --> 02:24:26,868
And Bella Real will win.
2286
02:24:26,951 --> 02:24:30,080
She promised real change.
2287
02:24:30,163 --> 02:24:32,624
But we know the truth,
don't we?
2288
02:24:32,707 --> 02:24:34,709
You've seen
Gotham's true face now.
2289
02:24:34,793 --> 02:24:36,669
Together, we've unmasked it.
2290
02:24:36,753 --> 02:24:39,714
Its corruption, its perversion
2291
02:24:39,798 --> 02:24:43,676
masquerading
under the guise of renewal.
2292
02:24:43,760 --> 02:24:47,514
But unmasking is not enough.
2293
02:24:49,766 --> 02:24:53,895
The day of judgment
is finally upon us.
2294
02:24:53,978 --> 02:24:56,189
[in playful tone]
And now it is time
2295
02:24:57,315 --> 02:24:59,692
for retribution.
2296
02:24:59,776 --> 02:25:02,737
I've parked seven vans
2297
02:25:02,821 --> 02:25:05,115
all along the city seawall.
2298
02:25:06,366 --> 02:25:08,368
And on the big night,
2299
02:25:08,451 --> 02:25:10,537
[whispers] they will go boom.
2300
02:25:14,874 --> 02:25:17,252
[dramatic music playing]
2301
02:25:20,839 --> 02:25:21,965
[explosion]
2302
02:25:24,717 --> 02:25:26,803
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2303
02:25:31,474 --> 02:25:33,184
-[explosion]
-[inaudible] Boom!
2304
02:25:35,478 --> 02:25:37,730
When the vans blow,
2305
02:25:37,814 --> 02:25:40,483
the flooding
will happen so fast,
2306
02:25:40,567 --> 02:25:43,695
evacuation
will not be an option.
2307
02:25:43,778 --> 02:25:46,698
Those who are not
washed away
2308
02:25:46,781 --> 02:25:49,159
will race through the streets
in terror.
2309
02:25:49,242 --> 02:25:51,035
-[panicked screams]
-Call Gordon.
2310
02:25:51,119 --> 02:25:53,163
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2311
02:25:53,246 --> 02:25:54,873
[crowd cheering]
2312
02:25:54,956 --> 02:25:57,000
[Riddler] As breaking news
hits higher ground
2313
02:25:57,083 --> 02:25:58,835
in Gotham Square Garden,
2314
02:25:58,918 --> 02:26:01,462
celebrations
will turn to panic,
2315
02:26:01,546 --> 02:26:03,298
as the venue becomes
2316
02:26:03,381 --> 02:26:06,384
the city's shelter
of last resort.
2317
02:26:06,467 --> 02:26:07,927
[sirens wailing]
2318
02:26:08,011 --> 02:26:11,723
And that's where
all of you come in.
2319
02:26:18,188 --> 02:26:21,482
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2320
02:26:21,566 --> 02:26:23,735
The pigs will have me
in their custody,
2321
02:26:23,818 --> 02:26:25,862
but that's okay.
2322
02:26:25,945 --> 02:26:30,408
Because then
it will be your turn.
2323
02:26:30,491 --> 02:26:34,704
You'll be there, waiting.
2324
02:26:34,787 --> 02:26:36,748
[dramatic music playing]
2325
02:26:45,423 --> 02:26:48,343
It's time for the lies
to finally end.
2326
02:26:48,426 --> 02:26:52,764
[dramatically]
False promises of renewal?
2327
02:26:52,847 --> 02:26:54,349
Change?
2328
02:26:54,432 --> 02:26:57,936
We'll give them real,
real change now.
2329
02:26:58,019 --> 02:27:01,272
We've spent our lives
in this wretched place,
2330
02:27:01,356 --> 02:27:03,399
[shouts] suffering!
2331
02:27:03,483 --> 02:27:05,985
Wondering, "Why us?"
2332
02:27:06,069 --> 02:27:09,155
Now they will spend their
last moments wondering,
2333
02:27:09,239 --> 02:27:11,407
[screams] why them?
2334
02:27:11,491 --> 02:27:13,493
I can't get through!
The lines are down.
2335
02:27:15,078 --> 02:27:16,788
[sirens wailing]
2336
02:27:19,165 --> 02:27:21,834
Hey, hey, hey! Road's closed!
2337
02:27:21,918 --> 02:27:23,628
I'm just trying
to get out of town, man!
2338
02:27:23,711 --> 02:27:26,547
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2339
02:27:26,631 --> 02:27:28,007
You're gonna have to go
inside the Garden
2340
02:27:28,091 --> 02:27:29,342
-with everyone else.
-[distant explosion]
2341
02:27:29,425 --> 02:27:30,760
[people screaming]
2342
02:27:33,638 --> 02:27:35,723
[crowd clamoring]
2343
02:27:35,807 --> 02:27:38,226
[sirens wailing]
2344
02:27:38,309 --> 02:27:40,061
-Lieutenant, who's in charge?
-I really don't know.
2345
02:27:40,144 --> 02:27:41,562
We're just trying
to get a handle here, sir.
2346
02:27:41,646 --> 02:27:43,481
Right. Hey, listen! Quiet!
2347
02:27:43,564 --> 02:27:45,024
We got an active situation.
2348
02:27:45,108 --> 02:27:46,818
We need to sweep the building
for explosives
2349
02:27:46,901 --> 02:27:48,111
and get the mayor-elect out
of here, now. Where is she?
2350
02:27:48,194 --> 02:27:49,404
-I can take you there.
-Come!
2351
02:27:49,487 --> 02:27:50,863
[crowd chattering]
2352
02:27:56,452 --> 02:27:58,413
[tense music playing]
2353
02:28:25,440 --> 02:28:26,733
[man] If we don't close
the doors, we're gonna have...
2354
02:28:26,816 --> 02:28:28,151
-MCU.
-...huge problems.
2355
02:28:28,234 --> 02:28:29,694
The water's
already started to breach.
2356
02:28:29,777 --> 02:28:30,611
I thought this was a shelter
of last resort.
2357
02:28:30,695 --> 02:28:32,071
Yeah, for a hurricane,
2358
02:28:32,155 --> 02:28:33,823
but not if the whole seawall
comes down.
2359
02:28:33,906 --> 02:28:35,241
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2360
02:28:35,325 --> 02:28:37,035
All right.
I'll go calm down the crowd
2361
02:28:37,118 --> 02:28:38,619
-so we can get everyone in.
-It's not safe for you here.
2362
02:28:38,703 --> 02:28:40,246
We need to get you out,
Ms. Real.
2363
02:28:40,330 --> 02:28:42,248
-I'm not going anywhere.
-We're under attack, ma'am.
2364
02:28:42,332 --> 02:28:44,125
Exactly! That's the problem
with this city.
2365
02:28:44,208 --> 02:28:46,085
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing,
2366
02:28:46,169 --> 02:28:47,211
but I'm not.
2367
02:28:47,295 --> 02:28:48,755
-Excuse me.
-Ma'am...
2368
02:28:53,968 --> 02:28:55,345
Everyone, everyone,
2369
02:28:55,428 --> 02:28:57,430
if I could just
get your attention.
2370
02:28:57,513 --> 02:28:59,766
Please!
I just need your attention!
2371
02:29:02,393 --> 02:29:03,561
[gasps]
2372
02:29:03,644 --> 02:29:05,146
-[gunshot]
-[crowd exclaiming]
2373
02:29:05,229 --> 02:29:07,440
[Bella groaning]
2374
02:29:07,523 --> 02:29:09,609
-[gunshots]
-[crowd screaming]
2375
02:29:11,986 --> 02:29:13,237
[gunshots]
2376
02:29:15,656 --> 02:29:16,741
You're okay!
2377
02:29:18,785 --> 02:29:20,703
[gunshots continue]
2378
02:29:26,542 --> 02:29:27,543
[both grunting]
2379
02:29:32,590 --> 02:29:33,549
[screaming]
2380
02:29:35,218 --> 02:29:37,136
[yelling]
2381
02:29:37,720 --> 02:29:38,763
[grunts]
2382
02:29:51,025 --> 02:29:52,360
[grunting and yelping]
2383
02:29:53,444 --> 02:29:54,821
[both grunting]
2384
02:30:06,791 --> 02:30:08,167
[gun clicking]
2385
02:30:10,795 --> 02:30:13,005
-[growls]
-[man yelps]
2386
02:30:13,923 --> 02:30:15,341
[man screaming]
2387
02:30:17,009 --> 02:30:18,845
[all grunting]
2388
02:30:34,235 --> 02:30:36,070
[metal groans]
2389
02:30:37,864 --> 02:30:39,657
-[crowd screaming]
-[Batman grunts]
2390
02:30:43,453 --> 02:30:45,288
[electricity crackling]
2391
02:30:47,623 --> 02:30:50,251
Hey! Hey!
How do I get up there?
2392
02:30:50,334 --> 02:30:51,419
[fireman] Follow me, sir.
2393
02:30:54,964 --> 02:30:56,924
[panicked screaming
and clamoring]
2394
02:31:01,929 --> 02:31:03,389
[panting]
2395
02:31:04,599 --> 02:31:06,184
[gunfire]
2396
02:31:10,354 --> 02:31:12,315
[heroic music playing]
2397
02:31:16,360 --> 02:31:17,653
-[gunshots]
-[grunting]
2398
02:31:18,571 --> 02:31:20,072
[yelps and gasps]
2399
02:31:27,747 --> 02:31:28,748
[beeping]
2400
02:31:28,831 --> 02:31:29,832
[strains]
2401
02:31:36,964 --> 02:31:38,174
[Batman growls]
2402
02:31:39,550 --> 02:31:40,843
[all grunting]
2403
02:31:53,147 --> 02:31:55,066
[grunting]
2404
02:31:55,149 --> 02:31:57,235
-[Batman groaning]
-[panting]
2405
02:32:02,615 --> 02:32:03,699
[groans loudly]
2406
02:32:20,424 --> 02:32:22,510
[tense music playing]
2407
02:32:31,644 --> 02:32:33,187
[both grunting]
2408
02:32:35,314 --> 02:32:37,066
[straining]
2409
02:32:38,818 --> 02:32:40,194
[Batman groaning]
2410
02:32:43,823 --> 02:32:45,366
[both grunting]
2411
02:32:47,159 --> 02:32:48,536
[both panting]
2412
02:32:53,457 --> 02:32:55,418
[breathing laboriously]
2413
02:32:57,086 --> 02:32:58,087
[Selina gasps]
2414
02:33:00,339 --> 02:33:01,340
[groaning]
2415
02:33:01,424 --> 02:33:02,883
No, no. It's okay.
2416
02:33:02,967 --> 02:33:04,176
It's okay.
2417
02:33:04,260 --> 02:33:06,220
-[breathing laboriously]
-It's okay.
2418
02:33:07,888 --> 02:33:09,974
It's done now. It's done.
2419
02:33:12,685 --> 02:33:13,978
It's over.
2420
02:33:15,062 --> 02:33:16,480
[breathing steadily]
2421
02:33:16,564 --> 02:33:18,691
[soft music playing]
2422
02:33:20,276 --> 02:33:21,569
[breathes shakily]
2423
02:33:33,998 --> 02:33:35,499
-[man yells]
-[Selina grunts]
2424
02:33:36,751 --> 02:33:38,127
[Selina grunting]
2425
02:33:40,838 --> 02:33:42,506
[both grunting]
2426
02:33:44,216 --> 02:33:45,676
[groans]
2427
02:33:52,767 --> 02:33:54,518
[gasping]
2428
02:33:57,229 --> 02:33:58,898
[yells]
2429
02:33:58,981 --> 02:34:00,524
[high-pitched ringing]
2430
02:34:03,319 --> 02:34:04,528
[muffled thud]
2431
02:34:09,325 --> 02:34:10,493
[Gordon] Hey!
2432
02:34:10,576 --> 02:34:13,245
Hey! Hey, man, take it easy!
2433
02:34:13,329 --> 02:34:15,164
-[growls, gasping]
-Take it easy.
2434
02:34:15,247 --> 02:34:16,332
Easy.
2435
02:34:16,415 --> 02:34:17,583
[panting]
2436
02:34:44,860 --> 02:34:45,945
Jesus.
2437
02:34:51,992 --> 02:34:53,369
[panting]
2438
02:34:55,830 --> 02:34:57,456
Who the hell are you?
2439
02:35:01,711 --> 02:35:02,670
Me?
2440
02:35:05,881 --> 02:35:07,174
I'm Vengeance.
2441
02:35:11,679 --> 02:35:13,848
[low, menacing music playing]
2442
02:35:17,476 --> 02:35:18,894
[continues panting]
2443
02:35:22,064 --> 02:35:24,191
[suspenseful music builds up]
2444
02:35:25,443 --> 02:35:26,694
[woman screaming]
2445
02:35:26,777 --> 02:35:28,446
[crowd screams in panic]
2446
02:35:36,328 --> 02:35:37,705
[electricity buzzing]
2447
02:35:39,707 --> 02:35:41,876
[people screaming
and groaning]
2448
02:35:51,260 --> 02:35:52,845
[screaming continues]
2449
02:35:52,928 --> 02:35:54,430
[electricity buzzing]
2450
02:35:59,602 --> 02:36:00,728
[grunts]
2451
02:36:02,938 --> 02:36:05,191
[slow dramatic music playing]
2452
02:36:14,825 --> 02:36:16,410
[music fades off]
2453
02:36:17,661 --> 02:36:19,789
[melancholy music fades in]
2454
02:36:34,053 --> 02:36:35,429
[gasping]
2455
02:36:39,225 --> 02:36:40,601
[car creaking]
2456
02:36:41,852 --> 02:36:43,187
[people whimpering]
2457
02:36:45,481 --> 02:36:47,608
[melancholy music playing]
2458
02:37:22,726 --> 02:37:25,104
[melancholy music continues]
2459
02:37:48,502 --> 02:37:50,671
[melancholy music continues]
2460
02:38:39,970 --> 02:38:42,264
[Bruce] Wednesday,
November 6th.
2461
02:38:42,348 --> 02:38:44,141
[siren wailing in distance]
2462
02:38:45,434 --> 02:38:47,269
The city is underwater.
2463
02:38:49,855 --> 02:38:51,565
The National Guard is coming.
2464
02:38:53,692 --> 02:38:57,029
Martial law is in effect,
2465
02:38:57,112 --> 02:38:58,697
but the criminal element
never sleeps.
2466
02:39:01,742 --> 02:39:05,454
Looting and lawlessness
will be rampant
2467
02:39:05,537 --> 02:39:09,166
in the parts of the city
no one can get to.
2468
02:39:09,249 --> 02:39:11,669
I can already see
things will get worse
2469
02:39:11,752 --> 02:39:12,920
before they get better.
2470
02:39:15,923 --> 02:39:19,009
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2471
02:39:20,427 --> 02:39:22,346
[Bella] We will rebuild.
2472
02:39:22,429 --> 02:39:24,515
But not just our city.
2473
02:39:24,598 --> 02:39:26,934
We must rebuild people's faith
2474
02:39:27,017 --> 02:39:28,769
in our institutions,
2475
02:39:28,852 --> 02:39:30,938
in our elected officials,
2476
02:39:31,021 --> 02:39:33,023
in each other.
2477
02:39:33,107 --> 02:39:36,151
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2478
02:39:36,235 --> 02:39:37,236
[woman speaks indistinctly]
2479
02:39:37,319 --> 02:39:38,904
[helicopter blades whirring]
2480
02:39:40,781 --> 02:39:42,408
[Bruce] I'm starting
to see now.
2481
02:39:43,909 --> 02:39:46,036
I have had an effect here...
2482
02:39:48,163 --> 02:39:50,040
but not the one I intended.
2483
02:39:52,459 --> 02:39:55,462
Vengeance
won't change the past,
2484
02:39:56,839 --> 02:39:59,174
mine or anyone else's.
2485
02:40:01,635 --> 02:40:03,637
I have to become more.
2486
02:40:06,765 --> 02:40:09,476
People need hope.
2487
02:40:09,560 --> 02:40:11,770
To know
someone's out there for them.
2488
02:40:15,566 --> 02:40:17,192
The city's angry,
2489
02:40:18,152 --> 02:40:19,486
scarred,
2490
02:40:20,446 --> 02:40:21,655
like me.
2491
02:40:23,824 --> 02:40:27,202
Our scars can destroy us.
2492
02:40:27,286 --> 02:40:29,955
Even after the physical wounds
have healed.
2493
02:40:31,623 --> 02:40:33,333
But if we survive them,
2494
02:40:34,877 --> 02:40:36,712
they can transform us.
2495
02:40:38,630 --> 02:40:40,507
They can give us the power
2496
02:40:41,508 --> 02:40:42,968
to endure...
2497
02:40:44,386 --> 02:40:46,472
and the strength to fight.
2498
02:40:49,433 --> 02:40:51,477
[reporter] We are live.
As you can see,
2499
02:40:51,560 --> 02:40:54,438
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden,
2500
02:40:54,521 --> 02:40:56,023
helping to save the lives
2501
02:40:56,106 --> 02:40:57,816
-of hundreds of victims.
-[Riddler moaning]
2502
02:40:57,900 --> 02:40:59,443
And now as first responders
2503
02:40:59,526 --> 02:41:00,986
desperately scramble
to help the injured,
2504
02:41:01,070 --> 02:41:03,530
a mysterious masked man
emerges,
2505
02:41:03,614 --> 02:41:05,949
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2506
02:41:06,033 --> 02:41:08,452
[man] Isn't that just terrible?
2507
02:41:09,870 --> 02:41:11,789
Him...
2508
02:41:11,872 --> 02:41:16,001
raining on your parade
like that? [tutting]
2509
02:41:20,464 --> 02:41:22,424
What is it they say?
2510
02:41:23,634 --> 02:41:25,761
"One day you're on top...
2511
02:41:27,346 --> 02:41:28,972
the next,
2512
02:41:30,390 --> 02:41:32,810
you're a clown."
2513
02:41:32,893 --> 02:41:34,561
[exhales ruefully]
2514
02:41:34,645 --> 02:41:35,771
Well...
2515
02:41:37,606 --> 02:41:40,442
let me tell you,
there are worse things to be.
2516
02:41:40,526 --> 02:41:42,653
[Riddler weeping]
2517
02:41:42,736 --> 02:41:45,364
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2518
02:41:46,698 --> 02:41:48,492
You did so well.
2519
02:41:53,038 --> 02:41:53,997
And you know,
2520
02:41:55,707 --> 02:41:58,877
Gotham loves a comeback story.
2521
02:42:08,971 --> 02:42:10,806
[Riddler] Who are you?
2522
02:42:10,889 --> 02:42:13,267
[man] Well,
that's the question,
2523
02:42:14,518 --> 02:42:15,644
isn't it?
2524
02:42:18,814 --> 02:42:21,150
Riddle me this...
2525
02:42:23,527 --> 02:42:26,238
"The less of them you have,
2526
02:42:26,321 --> 02:42:30,117
the more one is worth."
2527
02:42:35,581 --> 02:42:37,291
A friend.
2528
02:42:39,877 --> 02:42:42,838
[laughing maniacally]
2529
02:42:46,216 --> 02:42:49,011
[both laughing maniacally]
2530
02:43:04,026 --> 02:43:05,360
-[Batman] You're leaving.
-[gasps]
2531
02:43:05,444 --> 02:43:06,486
[Selina] Jesus.
2532
02:43:08,447 --> 02:43:09,990
Don't you ever just say hello?
2533
02:43:12,534 --> 02:43:13,493
[cat meows]
2534
02:43:14,953 --> 02:43:16,330
Where will you go?
2535
02:43:17,873 --> 02:43:20,626
I don't know. Upstate.
2536
02:43:20,709 --> 02:43:22,377
Bludhaven, maybe.
2537
02:43:23,295 --> 02:43:24,254
Why?
2538
02:43:25,505 --> 02:43:26,673
You asking me to stay?
2539
02:43:33,764 --> 02:43:36,225
You know this place
is never gonna change.
2540
02:43:36,308 --> 02:43:38,894
With Carmine gone, it's only
gonna get worse for you.
2541
02:43:38,977 --> 02:43:40,729
There's gonna be a power grab.
2542
02:43:42,231 --> 02:43:43,315
It'll be bloody.
2543
02:43:43,982 --> 02:43:45,150
I know.
2544
02:43:46,985 --> 02:43:48,153
But the city can change.
2545
02:43:48,237 --> 02:43:49,404
It won't.
2546
02:43:50,530 --> 02:43:52,032
I have to try.
2547
02:43:52,115 --> 02:43:53,325
It's gonna kill you
eventually. You know that.
2548
02:43:55,661 --> 02:43:56,745
Listen.
2549
02:43:59,248 --> 02:44:00,457
Why don't you come with me?
2550
02:44:01,458 --> 02:44:03,627
Get into some trouble.
2551
02:44:03,710 --> 02:44:05,462
Knock off some
CEO hedge fund types.
2552
02:44:05,545 --> 02:44:07,798
It'll be fun.
2553
02:44:07,881 --> 02:44:09,341
The bat and the cat.
2554
02:44:11,009 --> 02:44:12,636
It's got a nice ring.
2555
02:44:24,273 --> 02:44:25,899
[scoffs]
2556
02:44:25,983 --> 02:44:27,317
Who am I kidding?
2557
02:44:28,860 --> 02:44:30,946
You're already spoken for.
2558
02:44:31,863 --> 02:44:33,824
[soft music playing]
2559
02:44:42,874 --> 02:44:44,167
You should go.
2560
02:44:52,634 --> 02:44:53,593
Selina...
2561
02:44:57,723 --> 02:44:59,349
Take care of yourself.
2562
02:45:10,944 --> 02:45:12,237
[engine starts]
2563
02:45:18,285 --> 02:45:20,412
[soft music continues]
2564
02:45:37,804 --> 02:45:40,390
-[slow dramatic music playing]
-[engines roaring]
2565
02:46:24,393 --> 02:46:25,852
[engine revs]
2566
02:46:46,248 --> 02:46:48,375
[soft music playing]
2567
02:46:53,296 --> 02:46:55,590
-[engine roaring]
-[music building up]
2568
02:46:58,093 --> 02:46:59,261
[music ends in flourish]
2569
02:47:00,804 --> 02:47:04,266
[dramatic music playing]
2570
02:49:12,769 --> 02:49:15,730
[soft music playing]
2571
02:50:25,258 --> 02:50:28,219
[classical piano music
playing]
2572
02:53:59,138 --> 02:54:02,100
[melancholy orchestral
music playing]
2573
02:56:01,678 --> 02:56:03,471
-[beep]
-[static crackles]