1
00:01:04,211 --> 00:01:08,102
New York
2
00:01:14,576 --> 00:01:15,576
die Zukunft.
3
00:01:16,661 --> 00:01:19,201
Eine dunkle trostlose Welt.
4
00:01:25,546 --> 00:01:30,889
Welt im Krieg Leid Verlust ..
5
00:01:31,386 --> 00:01:33,296
.. auf beiden Seiten.
6
00:01:34,835 --> 00:01:38,876
Mutanten und die Menschen,
die ihnen helfen, wagte
7
00:01:42,545 --> 00:01:46,285
kämpfen einen Feind, den
wir nicht besiegen können.
8
00:02:13,561 --> 00:02:16,022
Sind wir auf diesem Weg bestimmt?
9
00:02:16,894 --> 00:02:21,559
Bestimmt uns
wie so viele Arten vor uns zu zerstören?
10
00:02:25,436 --> 00:02:29,967
Oder können wir schnell genug entwickeln
, uns zu ändern?
11
00:02:30,167 --> 00:02:32,152
Ändern unser Schicksal?
12
00:02:37,561 --> 00:02:41,219
Ist die Zukunft wirklich eingestellt?
13
00:04:10,469 --> 00:04:12,057
Sie sind hier!
14
00:04:17,676 --> 00:04:18,676
Time & rdquo; s-up!
15
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
Sentinel!
16
00:04:23,846 --> 00:04:24,846
Sonnenfleck.
17
00:04:30,074 --> 00:04:31,074
Let & rdquo; s gehen!
18
00:07:00,669 --> 00:07:01,669
Blink!
19
00:07:01,824 --> 00:07:02,824
Nein!
20
00:07:49,139 --> 00:07:50,898
Es ist zu spät Arschlöcher!
21
00:08:11,789 --> 00:08:12,789
Komm
22
00:08:14,291 --> 00:08:15,691
Holen Sie sich Ihre Hände!!
23
00:08:15,724 --> 00:08:16,805
- Get down!!
Keine!!!
24
00:08:19,401 --> 00:08:20,417
Keine!!!
25
00:08:25,397 --> 00:08:27,974
So wenige von uns links.
26
00:08:31,545 --> 00:08:32,545
Professor.
27
00:08:33,764 --> 00:08:35,027
Wir fanden sie.
28
00:10:07,172 --> 00:10:08,172
Professor.
29
00:10:10,418 --> 00:10:11,717
- Bobby.
- Hi Sturm.
30
00:10:12,799 --> 00:10:13,799
Hey Kind.
31
00:10:14,834 --> 00:10:15,834
Professor.
32
00:10:16,594 --> 00:10:17,854
Du hast es geschafft.
33
00:10:28,883 --> 00:10:30,649
Wenn die Wächter angreifen
34
00:10:30,805 --> 00:10:32,078
Kriegspfad entdeckt sie.
35
00:10:32,695 --> 00:10:35,219
Und ich sandte Bischof zurück zu
warnen uns vor dem Angriff...
36
00:10:35,220 --> 00:10:36,331
bevor es geschieht.
37
00:10:36,841 --> 00:10:38,986
Blink-Scouts die nächste Seite und ..
38
00:10:39,423 --> 00:10:41,899
.. Na, dann lassen wir sie vor
jemals wissen wir da waren.
39
00:10:42,095 --> 00:10:44,629
Weil wir nie waren.
40
00:10:45,118 --> 00:10:46,669
Was meinst du du nie da?
41
00:10:46,995 --> 00:10:49,324
Sie Projekte Bischof zurück in der Zeit
paar Tage...
42
00:10:49,441 --> 00:10:51,642
Um die anderen zu der
bevorstehenden Angriff zu warnen.
43
00:10:52,205 --> 00:10:54,009
Sie schickt Bischof in der Zeit zurück?
44
00:10:54,079 --> 00:10:56,946
Nein, nur sein Bewusstsein
in seinem jüngeren Selbst-
45
00:10:57,213 --> 00:10:58,609
in seinen jüngeren Körper.
46
00:10:59,385 --> 00:11:00,385
Wow!
47
00:11:01,191 --> 00:11:03,331
Diese arbeiten nicht nur Charles.
48
00:11:05,391 --> 00:11:06,512
Was vielleicht funktioniert?
49
00:11:07,747 --> 00:11:12,028
Der Wächter Programm wurde ursprünglich
konzipiert Dr. Bolivar Trask.
50
00:11:12,396 --> 00:11:16,393
In den frühen 70er Jahren war er einer
der führenden weltweit Waffen-Designer.
51
00:11:16,614 --> 00:11:21,008
Aber heimlich hatte, begann er
zu experimentieren nur Mutanten.
52
00:11:21,661 --> 00:11:25,191
Mit ihrer Geschenke an seine
eigene Forschung voranzutreiben.
53
00:11:25,713 --> 00:11:29,262
Es war eine Mutante, die
entdeckt, was er tat hatte.
54
00:11:29,748 --> 00:11:34,618
Mutant mit der Fähigkeit, sich
selbst zu transformieren für jeden.
55
00:11:35,321 --> 00:11:36,321
Mystique.
56
00:11:37,719 --> 00:11:38,964
Ich kannte sie als Rabe.
57
00:11:39,766 --> 00:11:42,462
Wir trafen uns, als wir Kinder waren
gemeinsam aufwachsen.
58
00:11:43,854 --> 00:11:45,729
Sie war wie eine Schwester für mich.
59
00:11:46,145 --> 00:11:47,695
Ich habe versucht, ihr zu helfen.
60
00:11:48,059 --> 00:11:50,498
Aber nur gelungen, treibt sie weg.
61
00:11:52,209 --> 00:11:54,737
Sie suchte Trask auf der ganzen Welt.
62
00:11:55,368 --> 00:12:00,498
Und auf dem Pariser Friedensabkommen
von 1973 nach dem Vietnam-Krieg.
63
00:12:00,834 --> 00:12:02,454
Sie fand trask
64
00:12:05,441 --> 00:12:06,677
und tötete ihn.
65
00:12:13,130 --> 00:12:14,850
Es war das erste Mal, dass sie ihn getötet.
66
00:12:14,975 --> 00:12:16,135
Wasn & rdquo; t keine letzte.
67
00:12:16,401 --> 00:12:20,179
Aber töten Trask hatte nicht das Ergebnis
sie erwartet.
68
00:12:20,430 --> 00:12:24,514
Es überzeugte nur die Regierung
die Notwendigkeit für sein Programm.
69
00:12:24,958 --> 00:12:26,663
Sie nahmen ihr an diesem Tag.
70
00:12:27,439 --> 00:12:30,403
Sie gefoltert und auf ihrem experimentiert.
71
00:12:30,603 --> 00:12:35,503
In ihrer DNA entdeckt sie das Geheimnis
um ihre Kraft der Transformation
72
00:12:35,675 --> 00:12:37,773
es gab ihnen die Schlüssel sie gebraucht
73
00:12:37,774 --> 00:12:41,835
, um Waffen, die könnte passen sich an
jede Mutante & rdquo schaffen; Macht.
74
00:12:42,348 --> 00:12:44,029
Und weniger als 50 Jahre
75
00:12:44,201 --> 00:12:49,225
die Maschinen wurden zerstört, so
viele unserer Art erstellt wurden.
76
00:12:50,361 --> 00:12:53,830
Und alles begann an diesem Tag im Jahr 1973
77
00:12:54,478 --> 00:12:56,299
der Tag, als sie zuerst getötet
78
00:12:56,499 --> 00:12:59,688
der Tag, als sie wirklich war Mystik.
79
00:13:01,897 --> 00:13:03,061
Haben Sie will zurück gibt?
80
00:13:03,443 --> 00:13:06,639
Wenn ich kann, um sie zu holen
stoppen die Ermordung
81
00:13:06,824 --> 00:13:08,400
halten sie aus ihren Händen
82
00:13:08,569 --> 00:13:11,950
und wir können die Wächter
jemals getragen zu stoppen.
83
00:13:12,177 --> 00:13:15,021
Und das Ende dieses Krieges
bevor es überhaupt beginnt.
84
00:13:19,464 --> 00:13:21,863
Ich kann jemanden zurück
in paar Wochen zu senden.
85
00:13:23,207 --> 00:13:26,967
Vielleicht ein Monat, aber Sie sprechen
über die Rückkehr Jahrzehnten.
86
00:13:27,836 --> 00:13:30,618
Sie haben die mächtigsten Gehirn die Welt
Professor.
87
00:13:31,239 --> 00:13:33,873
Aber der Geist kann nur strecken
so weit, bevor es reißt
88
00:13:35,385 --> 00:13:37,968
Es wird Sie zerreißen. Es tut mir leid.
89
00:13:38,863 --> 00:13:40,543
Niemand kann diese Reise überleben.
90
00:13:41,265 --> 00:13:44,145
Was, wenn jemand & rdquo; s Geist hat eine
Weg von Scharfschützen zurück.
91
00:13:45,689 --> 00:13:48,339
Was, wenn jemand heilen kann als
schneller zerreißen.
92
00:14:14,204 --> 00:14:15,444
Okay, sich auszubreiten.
93
00:14:15,447 --> 00:14:16,672
Nehmen Sie Stellung
94
00:14:31,526 --> 00:14:34,934
Also wache ich in der meinen jüngeren
Körper Gott weiß, wo dann?
95
00:14:35,498 --> 00:14:38,351
Sie müssen zu mir nach Hause gehen und mich
96
00:14:38,937 --> 00:14:41,320
mich zu überzeugen, all dies.
97
00:14:41,440 --> 00:14:43,042
Wouldn & rdquo; t Sie nur in der
Lage, meine Gedanken zu lesen?
98
00:14:43,222 --> 00:14:46,012
I didn & rdquo; t haben meine Kräfte 1973
99
00:14:46,513 --> 00:14:50,707
Logan Sie tun müssen, für mich, was ich
einst für Sie
100
00:14:51,336 --> 00:14:53,162
führen mich zu führen mich.
101
00:14:54,145 --> 00:14:56,200
Ich war ein sehr Unterschied Mann dann.
102
00:14:56,432 --> 00:14:58,246
Sie haben geduldig mit mir zu sein.
103
00:14:59,397 --> 00:15:01,332
Geduld isn & rdquo; t meine stärkste Anzug.
104
00:15:02,198 --> 00:15:03,645
Sie sind brauchen mich.
105
00:15:04,001 --> 00:15:04,462
Was?
106
00:15:04,629 --> 00:15:06,979
Nach Mystik links Charles
kam sie mit mir
107
00:15:07,053 --> 00:15:09,150
und ich setzte sie auf
einem gefährlichen Weg.
108
00:15:11,059 --> 00:15:12,059
Dunkler Pfad.
109
00:15:12,083 --> 00:15:14,581
Es wird auf die
zwei von uns Seite an Seite nehmen
110
00:15:14,594 --> 00:15:17,755
zu einer Zeit, als wir konnte nicht &
rdquo; t weiter voneinander entfernt sein.
111
00:15:21,085 --> 00:15:22,085
Großen.
112
00:15:23,339 --> 00:15:24,539
Also, wo kann ich dich finden?
113
00:15:25,149 --> 00:15:26,329
Oh..Its kompliziert.
114
00:15:29,902 --> 00:15:33,526
Grundsätzlich Ihren Körper geht schlafen nur
Ihren Verstand reist in der Zeit zurück.
115
00:15:34,004 --> 00:15:37,645
Solange du da hinten Vergangenheit und Gegenwart
wird auch weiterhin nebeneinander bestehen.
116
00:15:38,943 --> 00:15:40,169
Aber sobald Sie aufwachen....
117
00:15:41,596 --> 00:15:44,516
.. Was auch immer Sie getan haben, wird
ergreifen und Geschichte geworden.
118
00:15:44,557 --> 00:15:47,081
Und für den Rest von uns, die die einzige
Geschichte, die wir kennen, werden.
119
00:15:47,289 --> 00:15:50,108
Das wird wie
letzten 50 Jahren noch nie passiert sein.
120
00:15:51,352 --> 00:15:53,579
Diese Welt dieser Krieg.
121
00:15:54,035 --> 00:15:56,083
Die einzige Person, &
rdquo; ll daran erinnern
122
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Sie ist.
123
00:15:59,084 --> 00:16:03,452
Okay Logan, ich brauche dich, um Ihren
Kopf frei und bleiben so ruhig wie möglich.
124
00:16:03,499 --> 00:16:04,499
Was meinst du?
125
00:16:04,772 --> 00:16:07,519
Wenn dein Geist wird felsigen wird es
schwieriger für mich, um Sie zu halten.
126
00:16:07,554 --> 00:16:09,614
Man könnte beginnen, zwischen
Vergangenheit und Zukunft schlüpfen.
127
00:16:09,867 --> 00:16:11,736
Was ich brauche ein wenig
steinig zu werden?
128
00:16:13,093 --> 00:16:14,303
Denken friedlichen Gedanken.
129
00:16:14,750 --> 00:16:15,782
Friedliche Gedanken.
130
00:16:16,057 --> 00:16:17,497
Haben Sie eine gute Nachricht haben?
131
00:16:17,583 --> 00:16:18,583
Well
132
00:16:19,028 --> 00:16:21,680
Sie don & rdquo; t wirklich Alter, so dass
Sie & rdquo; ll ziemlich gleich aussehen.
133
00:16:21,982 --> 00:16:24,163
Sie don & rdquo; t haben
viel Zeit in Vergangenheit.
134
00:16:24,363 --> 00:16:27,150
Sentinels finden uns
sie immer tun.
135
00:16:27,350 --> 00:16:30,885
Und dieses Mal haben wir gewonnen & rdquo; t
Lage sein zu laufen oder haben keine Flucht.
136
00:16:32,320 --> 00:16:33,687
Dies ist unsere letzte Chance.
137
00:16:34,556 --> 00:16:36,572
Glaubst du wirklich, das funktioniert?
138
00:16:36,979 --> 00:16:38,352
Ich habe Vertrauen in ihn.
139
00:16:39,197 --> 00:16:41,237
Es ist ihm nicht, ich bin besorgt über.
Es ist uns.
140
00:16:41,491 --> 00:16:43,905
Wir waren jung.
Wir didn & rdquo; t wissen besser.
141
00:16:45,123 --> 00:16:46,123
Wir nun.
142
00:16:48,369 --> 00:16:50,162
Bis bald.
143
00:16:50,326 --> 00:16:52,413
Es könnte ein wenig stechen.
144
00:18:28,206 --> 00:18:30,151
Heilige Scheiße!!
145
00:18:36,685 --> 00:18:38,339
Es hat funktioniert.
146
00:18:43,903 --> 00:18:45,089
Hey, was ist los?
147
00:18:45,534 --> 00:18:47,088
- Gwen! Zieh dich an!
- Wer Sind Sie?
148
00:18:47,353 --> 00:18:48,368
Hey, ich don & rdquo; t
wissen, was los ist.
149
00:18:48,410 --> 00:18:51,611
Was ist los wird man soll bewachen Ihr
Chef & rdquo; Tochter sie nicht schrauben.
150
00:18:52,145 --> 00:18:53,545
I didn & rdquo; t mit ihr schlafen.
151
00:18:53,842 --> 00:18:54,854
- NO?
- No.
152
00:18:55,811 --> 00:18:58,604
Ich meine ja
Ich schlief mit ihr viele Male, aber...
153
00:18:58,644 --> 00:18:59,362
Jimmy!
154
00:18:59,597 --> 00:19:01,760
Das wasn & rdquo; t mich.
Das war mein altes Ich.
155
00:19:02,598 --> 00:19:05,547
- I Gerade hier wie vor 20 Sekunden.
- Wirklich?
156
00:19:05,590 --> 00:19:07,162
- Ja.
- Was Um Ihre Tücher passieren?
157
00:19:07,209 --> 00:19:08,402
Nein... Oh ..
158
00:19:09,742 --> 00:19:12,903
Werden Sie mir glauben, wenn ich Ihnen
sagte, ich hier aus der Zukunft entsandt?
159
00:19:15,274 --> 00:19:16,501
- Holen Hier raus Schatz.
- Ja
160
00:19:16,830 --> 00:19:17,857
Wir & rdquo; kümmern uns dieser Komiker.
161
00:19:18,088 --> 00:19:18,546
Nein, Sie nicht.
162
00:19:18,660 --> 00:19:20,799
Du wirst mir die Schlüssel
Ihr Auto und Geld für Gas
163
00:19:21,027 --> 00:19:22,456
oder wirst du aufwachen
in einem Krankenhaus.
164
00:19:22,546 --> 00:19:24,156
Vertrauen Sie mir, ich weiß,
wie diese Dinge zahlen.
165
00:19:24,388 --> 00:19:26,569
Weil Sie von der Zukunft?
- No
166
00:19:27,412 --> 00:19:29,071
Weil von diesen.
167
00:19:30,729 --> 00:19:32,058
Was zur Hölle!!
168
00:19:37,911 --> 00:19:38,911
Ahhh... Verdammt.
169
00:19:59,151 --> 00:20:00,654
Friedliche Gedanken.
170
00:20:16,676 --> 00:20:19,397
Wir überprüfen alle unsere
Verteidigungsausgaben
171
00:20:19,488 --> 00:20:21,608
und alle die schwarzen
Bücher werden geöffnet.
172
00:20:21,777 --> 00:20:25,380
Wir können APOS &; t unterstützt eine
Waffe, die zielt unsere eigenen Bürger
173
00:20:25,580 --> 00:20:27,790
wenn diese Mutanten, wie Sie beschrieben
174
00:20:27,916 --> 00:20:31,660
schon unter uns leben,
dann sind sie hier friedlich leben.
175
00:20:31,785 --> 00:20:33,436
Wir haven & rdquo; t hatte eine
Vorfall in über 10 Jahren.
176
00:20:33,449 --> 00:20:35,111
Nach dem, was in Kuba passiert?
177
00:20:35,236 --> 00:20:36,542
Es wurde nie bestätigt.
178
00:20:36,578 --> 00:20:38,828
Wir haben echte Feinde da draußen.
179
00:20:38,829 --> 00:20:40,509
Russen die Chinesen.
180
00:20:40,553 --> 00:20:45,515
Wir freuen uns über 10 von 10 der 10
unserer Bevölkerung sprechen.
181
00:20:46,032 --> 00:20:49,181
- Lassen Mir etwas zu lesen.
- Bitte.
182
00:20:49,528 --> 00:20:52,416
Dies wurde von unseren Freunden an der
CIA erworben.
183
00:20:52,532 --> 00:20:53,735
Die in einer Dissertation
184
00:20:54,056 --> 00:20:57,401
durch ein mutiertes
an der Universität Oxford geschrieben.
185
00:20:58,517 --> 00:20:59,517
Und ich zitiere.
186
00:21:00,306 --> 00:21:04,678
Homo-Neandertaler seine ein
Mutante Cousin des Homo saphiens
187
00:21:05,049 --> 00:21:06,166
, die uns ist
188
00:21:06,518 --> 00:21:07,849
Eine Verirrung
189
00:21:08,216 --> 00:21:11,924
die Ankunft des mutierten
menschlichen Spezies: Homo saphiens.
190
00:21:12,017 --> 00:21:16,142
Wurde durch die sofortige Löschung der ihre
weniger entwickeln Angehörigen gefolgt.
191
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
Well
192
00:21:18,456 --> 00:21:19,456
jetzt ..
193
00:21:20,440 --> 00:21:22,581
Wir sind die Neandertaler
194
00:21:22,781 --> 00:21:24,844
Sprechen für sich selbst
Dr .. Trask.
195
00:21:26,946 --> 00:21:29,426
Sie wissen, wann Sie senden
unsere Soldaten nach Vietnam
196
00:21:29,439 --> 00:21:31,709
, ohne die Waffe, die sie benötigt, um die
Krieg zu gewinnen
197
00:21:31,751 --> 00:21:33,720
Sie unterschätzen den Feind.
198
00:21:33,754 --> 00:21:36,256
Sie Hah Sie das tun, mit diesem Feind
199
00:21:38,496 --> 00:21:41,425
wird es nicht einige Grenzscharmützel sein
um die halbe Welt.
200
00:21:41,564 --> 00:21:45,309
Und von der Zeit, die Sie sehen,
die Notwendigkeit für mein Programm
201
00:21:50,716 --> 00:21:51,945
Wird es zu spät sein Dieses Mal wird der Krieg für
unsere Straßen unserer Städte unsere Häuser sein.
202
00:21:53,100 --> 00:21:56,741
Und Sie werden zwei Kriege in einem
Leben Zeit verloren zu haben.
203
00:22:00,660 --> 00:22:02,369
Es tut uns leid
Dr .. Trask.
204
00:22:03,073 --> 00:22:04,892
Aber Ihre Sentinel-Programm
205
00:22:06,130 --> 00:22:07,291
es ain & rdquo; t Gonna Fly.
206
00:22:19,815 --> 00:22:21,557
Kann ich Ihnen helfen Oberst?
207
00:22:22,026 --> 00:22:24,707
Nur hier, um meine Jungen geben, um
die ordnungsgemäße abzuschicken.
208
00:22:24,731 --> 00:22:27,849
Tut mir leid, Sir. Aber wir haben Aufträge.
Das ist ein Quarantäne-Bereich.
209
00:22:28,122 --> 00:22:30,753
Stehen eine Seiten Soldat.
Das ist ein Befehl.
210
00:22:40,776 --> 00:22:42,591
Achtung.
211
00:22:43,248 --> 00:22:44,680
Wohl.
212
00:23:08,084 --> 00:23:09,106
Was ist das alles?
213
00:23:09,232 --> 00:23:12,583
Lab berichtet Bluttests. Alle sind immer
verpackt und zurückschicken.
214
00:23:12,936 --> 00:23:13,936
Wo ist es hin?
215
00:23:14,101 --> 00:23:15,265
Gleichen Stelle wie sie sind.
216
00:23:15,687 --> 00:23:16,874
Trask Industrie.
217
00:23:18,605 --> 00:23:20,097
Lets go Gentleman
218
00:23:20,241 --> 00:23:21,895
nehmen Sie aus dieser Scheiße Show.
219
00:23:22,455 --> 00:23:23,896
Versand Hause?
220
00:23:25,684 --> 00:23:26,684
Noch nicht.
221
00:23:28,008 --> 00:23:29,208
Was wollen Sie tun, mit denen?
222
00:23:29,267 --> 00:23:30,837
Seine nur die Fahrt etwas glatter.
223
00:23:31,204 --> 00:23:33,768
Wir bringen Sie zu einem
private Einrichtung, wo wir können ..
224
00:23:33,962 --> 00:23:35,323
Führen Sie ein paar weitere Tests.
225
00:23:41,504 --> 00:23:42,744
Ihre Männer sind nicht Militär.
226
00:23:44,348 --> 00:23:47,655
Privat-Outfit. Wir sind berechtigt,
diese Männer zu befehlen.
227
00:23:51,570 --> 00:23:53,333
Diese Truppen werden nach Hause.
228
00:23:53,731 --> 00:23:54,815
Nun Oberst...
229
00:23:55,305 --> 00:23:58,585
I don & rdquo; t glauben, dass Sie die
Zuständigkeit in dieser Angelegenheit haben.
230
00:23:58,884 --> 00:24:00,524
Ich fürchte ich, dass es der Sohn zu tun.
231
00:24:01,346 --> 00:24:02,792
Es tut mir leid, wer Sie sind?
232
00:24:03,191 --> 00:24:04,753
Die Frage ist major.
233
00:24:09,083 --> 00:24:10,083
Wer bist du?
234
00:24:55,787 --> 00:24:56,787
Raven.
235
00:24:57,182 --> 00:24:58,394
Das ist nicht mein Name.
236
00:25:04,995 --> 00:25:06,973
- I Hatte ihm.
- I Kennen.
237
00:25:08,771 --> 00:25:11,012
Let & rdquo; s ausziehen.
Com-on lassen & rdquo; s gehen.
238
00:25:11,036 --> 00:25:12,369
Wo ist Erik?
239
00:25:12,653 --> 00:25:13,933
Ich bin jetzt auf meine eigenen.
240
00:25:17,147 --> 00:25:18,508
Lassen & rdquo; s gehen. Bewegen.
241
00:25:35,808 --> 00:25:37,137
Halten Sie diese Flugzeug!
242
00:25:37,844 --> 00:25:41,016
Ich will diese Jungen verlassen
in diesem gottverlassenen Land
243
00:25:41,181 --> 00:25:42,181
lassen & rdquo; s gehen.
244
00:25:42,684 --> 00:25:44,489
Sie sind nicht mit uns kommen sind Sie?
245
00:25:44,925 --> 00:25:48,246
Mein Krieg ist nicht vorbei.
Der Feind ist immer noch da draußen.
246
00:26:11,485 --> 00:26:12,485
Wo sind sie hin?
247
00:26:12,509 --> 00:26:13,749
Vier Kadetten, wo sind sie hin?
248
00:26:13,856 --> 00:26:15,162
Sie gingen dort.
249
00:26:35,888 --> 00:26:40,328
Privatbesitz abzuhalten
250
00:26:43,631 --> 00:26:46,330
Xavier & rdquo; s Schule
251
00:27:14,726 --> 00:27:15,726
kann ich Ihnen helfen?
252
00:27:16,319 --> 00:27:18,250
Ahh ja, was mit der Schule?
253
00:27:18,712 --> 00:27:20,392
Schule ist seit Jahren stillgelegt worden.
254
00:27:20,681 --> 00:27:21,775
Sind Sie ein Elternteil?
255
00:27:22,345 --> 00:27:23,361
Sicher wie die Hölle nicht die Hoffnung.
256
00:27:23,751 --> 00:27:25,689
- Wer Sind Sie?
- I Bin Hank.
257
00:27:26,323 --> 00:27:27,933
I und maccoy Blick
nach dem Haus jetzt.
258
00:27:29,778 --> 00:27:30,778
Sie sind Tier?
259
00:27:31,318 --> 00:27:33,351
Schau dich
denke, Sie sind ein Spätzünder.
260
00:27:33,470 --> 00:27:36,664
Ich weiß nicht, was Sie reden. Ich bin
gonna haben, Sie zu bitten, zu gehen.
261
00:27:36,802 --> 00:27:39,704
- Wo Ist der Professor?
- Es Ist kein Professor hier.
262
00:27:39,810 --> 00:27:41,730
Sie sind ziemlich stark
für einen dürren Jungen.
263
00:27:42,643 --> 00:27:44,533
Sicher gibt es kein Tier, was hier?
264
00:27:44,794 --> 00:27:46,194
- Komm Tier.
- Beast Ist nicht hier.
265
00:27:46,292 --> 00:27:47,292
- Komm Beasty.
- Go!
266
00:27:48,310 --> 00:27:49,638
Hey!!
267
00:27:50,669 --> 00:27:53,069
Ich sagte, die Schule geschlossen.
Sie müssen sich verlassen.
268
00:27:53,143 --> 00:27:54,428
Nicht, bis ich den Professor.
269
00:27:54,600 --> 00:27:56,761
Es gibt kein Professor hier.
Ich habe dir gesagt, dass.
270
00:27:57,079 --> 00:28:00,800
Schauen Kind.
Sie und ich gonna gute Freunde.
271
00:28:03,026 --> 00:28:04,995
Sie nur don & rdquo; t wissen, was noch.
272
00:28:07,377 --> 00:28:08,377
Professor!
273
00:28:09,428 --> 00:28:10,506
Ahhh.....
274
00:28:15,160 --> 00:28:16,192
Professor!
275
00:28:31,824 --> 00:28:34,372
Hank, was ist denn hier los?
276
00:28:36,630 --> 00:28:38,725
- Professor.
- Bitte mich nicht so nennen.
277
00:28:39,139 --> 00:28:40,390
Kennen Sie diesen Mann?
278
00:28:40,546 --> 00:28:42,930
Ja er etwas bekannt vorkommt
279
00:28:43,016 --> 00:28:44,719
steigen die blutige Kronleuchter Hank.
280
00:28:47,397 --> 00:28:48,397
Sie können zu Fuß.
281
00:28:48,421 --> 00:28:49,621
Sie sind ein Wahrnehmungs ein.
282
00:28:49,624 --> 00:28:50,624
Ich dachte Erik ..
283
00:28:50,758 --> 00:28:53,879
Was Sie verwaltet die sprach zu
vermissen unsere Zeichen auf dem Weg in
284
00:28:53,989 --> 00:28:58,100
Das ist Privateigentum mein Freund Ich
werde ihn bitten, Sie zu bitten, zu gehen.
285
00:28:59,745 --> 00:29:02,171
Nun, ich fürchte, ich kann
APOS &; t tun, weil...
286
00:29:04,068 --> 00:29:05,629
..Because Ich war hier für Sie gesendet
287
00:29:05,653 --> 00:29:09,187
auch sagen, wer es war, die Sie
gesendet, dass ich beschäftigt bin.
288
00:29:09,692 --> 00:29:13,661
Diese gonna be ein wenig schwierig
, weil die Person, die mir geschickt ..
289
00:29:14,079 --> 00:29:15,079
Waren Sie.
290
00:29:15,103 --> 00:29:17,240
- Was?
- Über 50 Jahren.
291
00:29:17,853 --> 00:29:20,292
50 Jahren gerne in den
Zukunft in 50 Jahren.
292
00:29:20,354 --> 00:29:20,573
Ja.
293
00:29:20,697 --> 00:29:22,470
- I Gesendet Sie aus der Zukunft.
- Ja.
294
00:29:23,205 --> 00:29:24,205
Verpiss dich.
295
00:29:25,473 --> 00:29:28,154
Wenn Sie Ihre Kräfte hatten
Sie wissen, dass ich die Wahrheit sagte.
296
00:29:28,178 --> 00:29:30,298
Woher wissen Sie, ich don &
rdquo; t haben meine.....
297
00:29:31,168 --> 00:29:32,724
- Wer sind Sie?
- I Gesagt.
298
00:29:32,809 --> 00:29:34,310
- geradeaus CIA?
- No.
299
00:29:34,412 --> 00:29:35,275
Sie beobachteten mich.
300
00:29:35,316 --> 00:29:36,354
Ich weiß, Sie Charles.
301
00:29:37,128 --> 00:29:38,762
Wir & rdquo; ve seit Jahren befreundet.
302
00:29:39,277 --> 00:29:41,732
Ich weiß, deine Kräfte
kam, wenn Sie 9 waren.
303
00:29:42,301 --> 00:29:44,407
Ich weiß, Sie dachten, Sie würden
verrückt, wenn
304
00:29:44,420 --> 00:29:46,536
begann es alle Stimmen im Kopf.
305
00:29:46,654 --> 00:29:48,783
Und es war nicht & rdquo; t, bis Sie
waren 12, die Sie realisiert
306
00:29:48,796 --> 00:29:50,936
alle Stimmen waren in
alle anderen & rdquo; s Kopf.
307
00:29:51,781 --> 00:29:52,874
Soll ich weitermachen?
308
00:29:55,316 --> 00:29:56,504
Ich sagte nie, dass jemand.
309
00:29:56,688 --> 00:29:59,540
Noch nicht, aber Sie & rdquo; ll.
310
00:30:01,623 --> 00:30:04,030
Okay du mein Interesse abgeholt haben
was wollen Sie?
311
00:30:04,798 --> 00:30:06,767
Wir müssen Rabe stoppen.
312
00:30:08,837 --> 00:30:10,805
Ich brauche deine Hilfe.
313
00:30:11,775 --> 00:30:13,391
Wir brauchen Ihre Hilfe.
314
00:30:18,362 --> 00:30:20,410
Glaube, ich würde jetzt gerne aufwachen.
315
00:30:24,892 --> 00:30:27,377
Was hat sie damit zu tun?
316
00:30:30,900 --> 00:30:34,928
Also Sie sagen, dass sie
nahm Rabe & rdquo; Macht und was?
317
00:30:35,707 --> 00:30:38,191
Sie waffen es?
318
00:30:38,396 --> 00:30:39,396
Yep
319
00:30:40,245 --> 00:30:41,400
sie einzigartig ist.
320
00:30:41,840 --> 00:30:43,176
Ja sie ist.
321
00:30:43,783 --> 00:30:47,004
Am Anfang wurden die Wächter
nur Targeting Mutanten.
322
00:30:47,161 --> 00:30:49,916
Dann begannen sie zu identifizieren,
die Genetik in nicht-Mutanten.
323
00:30:51,132 --> 00:30:54,688
Wer würde schließlich haben Mutante
Kinder oder Enkel
324
00:30:55,055 --> 00:30:58,016
viele der Menschen versucht uns zu helfen
es war ein Schlacht
325
00:30:58,402 --> 00:31:00,700
so dass nur das Schlimmste
der Menschheit verantwortlich
326
00:31:01,784 --> 00:31:03,130
aber dann ging es noch schlimmer.
327
00:31:05,431 --> 00:31:07,002
Ich habe noch nie so etwas gesehen.
328
00:31:08,400 --> 00:31:09,761
Und alles mit ihr beginnt.
329
00:31:09,971 --> 00:31:12,821
Let & rdquo; s nur sagen,
dass aus Gründen der
330
00:31:13,035 --> 00:31:17,001
willen, dass ich entscheiden, Sie glauben,
dass ich wählen, um Ihnen zu helfen.
331
00:31:17,256 --> 00:31:18,956
Raven wird nicht auf mich hören.
332
00:31:21,310 --> 00:31:24,830
Nein ihr Herz und ihre Seele gehört
jemand anderes jetzt.
333
00:31:25,607 --> 00:31:26,607
Ich weiß.
334
00:31:28,616 --> 00:31:30,417
Das ist, warum wir
brauchen werde Magneto zu.
335
00:31:31,862 --> 00:31:32,862
Erik?
336
00:31:33,789 --> 00:31:34,894
Sie wissen, wo er ist?
337
00:31:35,179 --> 00:31:36,179
Ja.
338
00:31:42,167 --> 00:31:43,396
Er ist, wo er hingehört.
339
00:31:44,427 --> 00:31:45,988
Damit ist es
Sie sind nur gonna Fuß aus?
340
00:31:46,012 --> 00:31:48,544
Oh Bestnoten wie ich schon sagte
Sie sind scharfsinnig.
341
00:31:48,673 --> 00:31:50,633
Der Professor weiß ich würde nie
den Rücken kehren
342
00:31:50,657 --> 00:31:52,092
..auf jemand, der den Weg verloren
343
00:31:52,762 --> 00:31:54,270
Allem jemanden, den er liebte.
344
00:31:57,372 --> 00:31:58,372
Sie wissen ..
345
00:31:58,788 --> 00:32:00,548
Ich glaube, ich weiß
jetzt an dich erinnern.
346
00:32:01,174 --> 00:32:04,637
Ja wir Ihnen eine kam lange Zeit vor
sucht Ihre Hilfe.
347
00:32:06,010 --> 00:32:08,654
Und ich werde Ihnen sagen, was Sie
zu uns gesagt dann
348
00:32:11,122 --> 00:32:12,363
verpissen!
349
00:32:12,865 --> 00:32:15,981
Hör mir du kleine Scheiße
Ich habe einen langen Weg zurück
350
00:32:16,093 --> 00:32:18,631
und ich sah eine Menge Leute sterben
gute Menschen Freunde.
351
00:32:20,073 --> 00:32:22,314
Wenn Sie sind gonna Suhle in
Selbstmitleid und nichts tun
352
00:32:22,338 --> 00:32:24,508
dann wirst Du sehen das Gleiche
verstehen Sie?
353
00:32:29,897 --> 00:32:31,383
Wir alle haben einige Zeit sterben.
354
00:32:37,097 --> 00:32:39,017
Ich habe dir gesagt, es wird kein Professor
hier.
355
00:32:40,684 --> 00:32:42,124
Was zum Teufel ist mit ihm passiert?
356
00:32:46,920 --> 00:32:52,754
Er hat alles verloren.
Erik, rabe, seine Beine.
357
00:32:53,090 --> 00:32:56,987
Die Schule erlaubt uns diese ganze Ort
358
00:32:57,540 --> 00:32:59,389
nur nach dem ersten Semester
359
00:33:00,145 --> 00:33:02,164
der Krieg in Vietnam noch schlimmer.
360
00:33:03,155 --> 00:33:06,851
Viele der Lehrer und Studenten wurden
eingezogen.
361
00:33:07,597 --> 00:33:08,862
Es brach ihm wirklich.
362
00:33:09,843 --> 00:33:11,374
Er zog sich in sich selbst ..
363
00:33:12,172 --> 00:33:14,159
Ich wollte helfen, etwas zu tun, so ..
364
00:33:14,509 --> 00:33:16,589
Also habe ich ein Serum zu behandeln sein
Wirbelsäule
365
00:33:16,613 --> 00:33:20,865
von der gleichen Formel, die mir hilft,
meine Mutation steuern abgeleitet.
366
00:33:22,101 --> 00:33:24,570
Ich habe gerade genug, um
halte mich aber ausgewogen
367
00:33:25,866 --> 00:33:27,665
er zu viel nimmt.
368
00:33:28,397 --> 00:33:32,237
Ich habe versucht, ihn Lockerung zurück, aber er
konnte nicht nur & rdquo; t tragen die Schmerzen
369
00:33:32,258 --> 00:33:33,329
Stimmen ..
370
00:33:34,495 --> 00:33:36,466
Die Behandlung verleiht ihm
ihn seine Beine aber
371
00:33:37,386 --> 00:33:38,479
es ist nicht genug
372
00:33:39,434 --> 00:33:40,434
er & rdquo; s..
373
00:33:42,898 --> 00:33:44,833
Er ist einfach zu viel verloren.
374
00:33:58,602 --> 00:34:00,672
Sie sind nicht, mich zu erschrecken?
375
00:34:01,201 --> 00:34:04,402
Ich habe immer geglaubt Ich konnte &
rdquo; t sein die einzige in der Welt
376
00:34:05,172 --> 00:34:07,107
Charles Xavier..
377
00:34:09,145 --> 00:34:10,145
Raven.
378
00:34:11,380 --> 00:34:13,700
Sie sind hungrig und allein?
379
00:34:14,084 --> 00:34:15,165
Nehmen Sie, was Sie wollen.
380
00:34:15,333 --> 00:34:17,813
Wir haben viel Essen
Sie don & rdquo; t haben, um zu stehlen..
381
00:34:19,225 --> 00:34:22,514
In-Tatsache, die Sie nie wieder zu stehlen.
382
00:34:23,439 --> 00:34:25,222
Und das ist ein Versprechen.
383
00:34:30,849 --> 00:34:32,249
Ich hoffe, dass du sie zu bekommen.
384
00:34:34,655 --> 00:34:37,756
Aber nicht für alle Ihre
Zukunft Schüsse, aber für sie.
385
00:34:37,998 --> 00:34:38,998
Fare genug.
386
00:34:40,654 --> 00:34:42,646
Ich sage Ihnen dies
Sie nicht wissen, Erik.
387
00:34:42,951 --> 00:34:45,147
Der Mann ist ein Monster.
Ein Mörder.
388
00:34:45,554 --> 00:34:47,958
Du denkst, du Rabe ändern
überzeugen können?
389
00:34:48,395 --> 00:34:49,395
Nach Hause zu kommen?
390
00:34:49,786 --> 00:34:50,870
Splendid.
391
00:34:52,130 --> 00:34:54,964
Aber was macht Sie glauben,
Sie ihn ändern?
392
00:34:55,034 --> 00:34:57,902
Weil Sie und Erik
mich gesandt hier wieder zusammen.
393
00:35:01,209 --> 00:35:03,581
Das Zimmer sie ihn halten
wurde während der eingebaute
394
00:35:03,594 --> 00:35:05,977
2. Weltkrieg, wenn es
war ein Mangel an Stahl
395
00:35:06,048 --> 00:35:09,652
so die Grundlage ist reine
Beton und Sand kein Metall.
396
00:35:10,087 --> 00:35:13,443
Und er wird hielt eine 100
Etagen unterhalb der meisten
397
00:35:13,479 --> 00:35:15,933
schwer bewachten Gebäude auf dem Planeten.
398
00:35:16,095 --> 00:35:17,095
Warum ist er da?
399
00:35:19,073 --> 00:35:20,441
Was er vergaß zu erwähnen?
400
00:35:22,380 --> 00:35:23,479
Ahhh jfk.
401
00:35:23,835 --> 00:35:25,222
Er hat ihn getötet?
402
00:35:25,779 --> 00:35:29,547
Was sonst würde die Kugel wundersame Weise
durch die Luft geschwungene erklären
403
00:35:29,690 --> 00:35:31,770
Eric & rdquo; s hatte immer
einen Weg, mit Gewehren.
404
00:35:31,909 --> 00:35:33,619
Sind Sie sicher, dass Sie
, um weiter mit dieser wollen?
405
00:35:33,819 --> 00:35:35,218
Dies ist Ihr Plan nicht meine.
406
00:35:35,387 --> 00:35:38,200
Wir don & rdquo; t haben alle
Ressourcen, um uns in oder raus
407
00:35:39,552 --> 00:35:40,826
ist es nur mich und Hank.
408
00:35:41,349 --> 00:35:42,349
Ich kenne einen Mann.
409
00:35:42,771 --> 00:35:45,571
Ja er & rdquo; besorgen es ein junger
Mann jetzt wuchs außerhalb von DC
410
00:35:47,270 --> 00:35:49,330
konnte er in etwas bringen
411
00:35:49,573 --> 00:35:51,734
nur don & rdquo; t wissen, wie die Hölle
wir ihn finden
412
00:35:53,650 --> 00:35:55,642
Geschichte, sofern die Frage
413
00:35:58,692 --> 00:35:59,818
wir haben ein Telefonbuch
414
00:36:06,903 --> 00:36:09,393
Ich dachte, Sie wäre immer
bereit für Ihre Reise Sir.
415
00:36:09,706 --> 00:36:11,557
Ich kam nur einige Dateien zu greifen.
416
00:36:11,995 --> 00:36:13,142
Ist das ein neues Halstuch?
417
00:36:13,679 --> 00:36:14,992
Es ist schön.
418
00:36:15,594 --> 00:36:16,594
Danke.
419
00:37:22,588 --> 00:37:24,725
Autopsieberichte
420
00:37:48,193 --> 00:37:49,193
Dr. Trask.
421
00:37:49,217 --> 00:37:50,217
Eine Sekunde.
422
00:37:52,671 --> 00:37:54,708
Wir haben einige Namen
auf dem Treffen in Paris
423
00:37:58,293 --> 00:37:59,293
danke.
424
00:38:00,754 --> 00:38:02,571
Gibt es etwas falsch Sir?
425
00:38:03,343 --> 00:38:04,343
Nr
426
00:38:04,790 --> 00:38:05,790
Es ist nichts.
427
00:38:05,818 --> 00:38:08,138
Möchten Sie die Eingabe etwas
ausmachen, meine Reiseroute.
428
00:38:08,798 --> 00:38:10,399
I don & rdquo; t wollen etwas vermissen.
429
00:38:42,254 --> 00:38:43,571
Was hat er jetzt getan?
430
00:38:43,661 --> 00:38:45,053
Ich werde einfach schreiben Sie einen
Scheck für was auch immer er stattfand.
431
00:38:45,066 --> 00:38:46,468
Wir müssen nur mit ihm reden.
432
00:38:48,918 --> 00:38:52,141
Peter die Bullen sind hier ..
433
00:38:52,341 --> 00:38:53,412
Again.
434
00:39:00,845 --> 00:39:03,040
Ratet mal, was ich didn &
rdquo; t nichts zu tun
435
00:39:03,240 --> 00:39:04,400
Ich habe den ganzen Tag hier.
436
00:39:05,773 --> 00:39:07,703
Einfach entspannen Peter
wir nicht Cops.
437
00:39:07,864 --> 00:39:09,943
Natürlich sind Sie nicht, wenn Sie wurden Polizisten
Cops Sie wouldn & rdquo; t fahren einen Mietwagen
438
00:39:10,091 --> 00:39:11,344
wie & rdquo; d Sie wissen,
dass wir einen Mietwagen habe?
439
00:39:11,346 --> 00:39:13,090
Ich habe Ihre Anmeldung, wenn Sie
wurden durch die Tür gehen
440
00:39:13,358 --> 00:39:14,798
ich einige Zeit, um zu töten
hatte auch so ging ich durch Ihre
441
00:39:14,811 --> 00:39:16,262
Mietverträge sah Sie
waren von außerhalb der Stadt
442
00:39:16,524 --> 00:39:17,548
Sie sind FBI?
443
00:39:18,477 --> 00:39:21,797
Nein Sie sind nicht Polizisten hey, was ist
los mit der Kinder & rdquo; s Schulplatz
444
00:39:22,184 --> 00:39:23,955
das ist eine alte Karte.
445
00:39:24,202 --> 00:39:26,460
Er ist faszinierend er
ist ein Schmerz in den Arsch.
446
00:39:26,882 --> 00:39:27,446
Welche Teleporter?
447
00:39:27,563 --> 00:39:28,783
Nein, er ist nur schnell.
448
00:39:28,823 --> 00:39:31,832
Als ich ihn kenne er so alt war. Young.
449
00:39:32,191 --> 00:39:33,740
Young?
Sie sind nur alt.
450
00:39:34,812 --> 00:39:36,746
Also Sie haben keine Angst,
deine Kräfte zeigen?
451
00:39:37,177 --> 00:39:38,897
Power? Was für eine Kraft?
Was reden Sie da?
452
00:39:39,536 --> 00:39:40,842
Sie sehen hier einige seltsame?
453
00:39:42,238 --> 00:39:44,520
Nichts jemand glauben,
wenn man ihnen erzählt.
454
00:39:48,276 --> 00:39:49,639
Also, wer du bist?
Was wollen Sie?
455
00:39:49,801 --> 00:39:51,041
Wir brauchen Ihre Hilfe, Peter.
456
00:39:51,065 --> 00:39:51,671
Was?
457
00:39:51,871 --> 00:39:54,495
Brechen Sie in einem
hoch gesicherten Anlage
458
00:39:54,563 --> 00:39:55,732
und jemanden aus.
459
00:39:55,932 --> 00:39:56,932
Gefängnisausbruch?
460
00:39:57,600 --> 00:39:59,432
Das ist illegal wissen Sie.
461
00:40:03,237 --> 00:40:04,517
Nun nur, wenn man erwischt wird.
462
00:40:05,072 --> 00:40:06,072
Was gibt es in für mich?
463
00:40:06,150 --> 00:40:09,510
Sie die kleptomaniac
bekommen, um in das Pentagon zu brechen.
464
00:40:15,549 --> 00:40:17,110
Wie weiß ich, ich kann Ihnen vertrauen?
465
00:40:18,097 --> 00:40:19,456
Weil wir genau wie Sie.
466
00:40:21,838 --> 00:40:22,897
Ihn anzeigen.
467
00:40:34,910 --> 00:40:36,224
Es ist kühl einfach nur eklig
468
00:40:38,740 --> 00:40:42,951
Jahr 1943 das Pentagon ist der
größte weltweit Bürogebäude.
469
00:40:43,123 --> 00:40:48,150
Gehäuse mehr als 25000 Militär und Polizei
erstreckte sich über 6 Millionen Quadratmeter.
470
00:40:48,350 --> 00:40:51,930
Wo ist die Toilette?
Ich brauche, um zu pinkeln.
471
00:40:52,130 --> 00:40:53,764
Nun Glück für Sie haben Sie...
472
00:41:18,950 --> 00:41:20,012
Danke.
473
00:41:21,683 --> 00:41:23,568
Kein Metall über diesen Punkt hinaus.
474
00:41:55,268 --> 00:41:57,742
Ja, wir bekommen Sendesignal hier unten?
Was ist hier los?
475
00:41:57,804 --> 00:42:00,085
Verdammt!! Rufen Sie die Wartung
bekommen sie hier unten.
476
00:42:52,522 --> 00:42:54,152
Mind the glass
477
00:43:39,137 --> 00:43:40,738
von einem japanischen Reiches
478
00:43:40,818 --> 00:43:42,383
Diesen Monat langen Kampf...
479
00:43:42,459 --> 00:43:45,756
enthalten einige der furchterregenden
Kämpfe während des Zweiten Weltkriegs
480
00:44:01,523 --> 00:44:03,681
in 3 Sekunden diese Türen gehen zu öffnen
481
00:44:04,050 --> 00:44:06,381
Und 20 Wachen werden hier
sein, um uns zu schießen.
482
00:44:07,702 --> 00:44:09,263
Ich weiß, dass ist das, was ich erwarte
483
00:44:09,425 --> 00:44:10,195
, was machst du?
484
00:44:10,387 --> 00:44:12,142
Ich halte den Hals, so
Sie nicht Peitschen bekommen
485
00:44:12,297 --> 00:44:12,844
was?
486
00:44:13,044 --> 00:44:15,675
Peitsche..... La..Sh
487
00:44:20,250 --> 00:44:21,250
sie sind in
488
00:44:36,151 --> 00:44:37,712
Sie sind gut. Es & rdquo; ll passieren.
489
00:44:37,856 --> 00:44:39,576
Es passiert, wenn ich laufe.
490
00:44:41,285 --> 00:44:42,886
Muss etwas ziemlich ernst gemacht haben.
491
00:44:43,779 --> 00:44:46,066
Was & rdquo; Wieder Sie Mann?
Was Sie tun.
492
00:44:46,236 --> 00:44:48,676
Was & rdquo; Wieder Sie tun?
Warum sollten sie haben Sie dort.
493
00:44:48,700 --> 00:44:49,821
Für das Töten der Präsident.
494
00:44:55,178 --> 00:44:58,377
Alles, was ich bin schuldig, kämpft
für Leute wie uns
495
00:44:58,671 --> 00:45:00,592
Sie Karate nehmen?
Sie sind ein Karate-Mann?
496
00:45:00,764 --> 00:45:02,286
I don & rdquo; t wissen, Karate.
497
00:45:02,941 --> 00:45:03,949
Ich weiß, verrückt.
498
00:45:05,182 --> 00:45:08,390
Meine Damen und Herren Jungen und Mädchen
Dies ist ein Code rot Situation
499
00:45:08,410 --> 00:45:13,857
wir Evakuierung der gesamte Boden, so dass
wir mein uh Mitarbeiter und ich kann uh
500
00:45:13,951 --> 00:45:15,196
- sichern den Gefangenen.
- Wer sind Sie?
501
00:45:15,265 --> 00:45:20,085
Wir sind spezielle Operationen
cb fe CIED look
502
00:45:20,139 --> 00:45:22,196
vielleicht Sie didn & rdquo;
t hören Sie mir, was ich zuerst sprach
503
00:45:22,257 --> 00:45:25,698
ist es unerlässlich, dass Sie verstehen,
wir in völliger Lock Down Situation.
504
00:45:25,913 --> 00:45:27,553
Wir müssen in den 3. Stock zu bekommen in
505
00:45:34,848 --> 00:45:36,299
oh tut mir leid
Sie beenden möchten?
506
00:45:41,934 --> 00:45:43,775
Sie sagten mir, Sie können
die Metall steuern.
507
00:45:44,104 --> 00:45:45,104
Sie?
508
00:45:48,132 --> 00:45:51,145
Sie wissen, meine Mutter kannte
einmal einen Mann, der tun könnte.
509
00:45:53,639 --> 00:45:56,841
Sorry, ich bin einfach nicht sehr gut mit
Gewalt.
510
00:45:59,924 --> 00:46:00,924
Charles.
511
00:46:07,658 --> 00:46:09,626
Schön, dich zu sehen, alter Freund.
512
00:46:09,693 --> 00:46:12,377
- Und Zu Fuß?
- Nicht Dank an Sie.
513
00:46:14,117 --> 00:46:16,957
Sie sind die letzte Person in der Welt,
die ich erwartet heute zu sehen.
514
00:46:16,981 --> 00:46:20,202
Glaub mir, ich wäre nicht hier, wenn
I didn & rdquo; t müssen.
515
00:46:20,661 --> 00:46:22,581
Wenn wir dich hier raus
wir tun es auf meine Art
516
00:46:22,634 --> 00:46:23,634
keine Tötung.
517
00:46:23,745 --> 00:46:24,745
Kein Helm.
518
00:46:25,285 --> 00:46:27,566
Ich konnte & rdquo; t gehorchen
Sie sogar, wenn ich will.
519
00:46:27,590 --> 00:46:30,172
Ich bin noch nie in dieser
Kopf immer wieder.
520
00:46:31,579 --> 00:46:33,251
Ich brauche Ihre Wort Erik.
521
00:46:36,846 --> 00:46:37,982
Kein Körper in Bewegung!
522
00:46:38,182 --> 00:46:39,957
Move it right there!
523
00:46:42,397 --> 00:46:43,917
Charles.
Don & rdquo; t bewegen!
524
00:46:44,231 --> 00:46:46,584
Hands up oder wir & rdquo; ll schießen!
525
00:46:46,627 --> 00:46:48,228
- Freeze Sie Charles.
- I Können APOS &; t.
526
00:46:48,252 --> 00:46:49,252
Hände hoch!
527
00:46:54,465 --> 00:46:55,465
Nein!
528
00:47:08,483 --> 00:47:12,505
♪ Wenn ich Zeit
in der Flasche.... font> Speichern
529
00:47:13,539 --> 00:47:17,291
♪ Die erste Sache, Ich mag zu tun...
font >
530
00:47:18,604 --> 00:47:25,065
♪ ist täglich APOS zu speichern
&; til Ewigkeit vergeht... font>
531
00:47:25,200 --> 00:47:28,108
♪, nur um sie mit dir zu verbringen...
font>
532
00:47:29,656 --> 00:47:34,048
♪ Wenn ich könnte Tage ewig...
font> machen
533
00:47:34,743 --> 00:47:38,644
♪ Wenn Worte könnten Wünsche
wahr werden. . font>
534
00:47:39,925 --> 00:47:45,022
♪ Ich würde jeden Tag wie einen Schatz
und dann .. font> Speichern
535
00:47:45,453 --> 00:47:49,406
♪ Auch ich sie mit dir
verbringen würde .. font>
536
00:47:50,534 --> 00:47:53,603
♪ Aber es scheint nie genug
Zeit sein .. font>
537
00:47:53,723 --> 00:47:57,896
♪ Um die Dinge, die Sie tun, zu tun,
wenn Sie feststellen, sie .. font>
538
00:48:01,986 --> 00:48:04,504
♪ Ich bin um genug zu wissen, sah ..
font>
539
00:48:04,620 --> 00:48:08,294
♪, dass Du der, den ich will
Dank kid
540
00:48:48,311 --> 00:48:49,912
durch die Zeit mit .. font> zu gehen.
541
00:48:54,549 --> 00:48:56,713
Peter danken Ihnen sehr, sehr viel.
542
00:48:56,996 --> 00:48:57,996
Sie kümmern.
543
00:48:58,020 --> 00:49:00,261
Ja sicheren Flug Mann *****
, warum Sie nach Paris gehen?
544
00:49:11,860 --> 00:49:13,545
Stellen Sie sich vor, wenn sie aus Metall.
545
00:49:14,367 --> 00:49:17,008
Tun Sie mir einen Gefallen und
bringen Sie es für mich in Ordnung.
546
00:49:17,032 --> 00:49:18,032
Peter...
547
00:49:18,752 --> 00:49:19,830
Nehmen Sie es langsam.
548
00:49:21,327 --> 00:49:22,682
Wo haben sie graben Sie?
549
00:49:24,379 --> 00:49:27,114
Sie sind gonna finden diese
schwer zu glauben, aber ahh ..
550
00:49:27,864 --> 00:49:29,133
Sie mich gesandt hat.
551
00:49:29,813 --> 00:49:31,447
Sie und Charles
552
00:49:31,993 --> 00:49:33,282
aus der Zukunft.
553
00:49:56,250 --> 00:49:57,331
Wie haben Sie zu verlieren?
554
00:49:58,578 --> 00:50:00,819
Die Behandlung für meine
Wirbelsäule fixiert meiner DNA.
555
00:50:03,431 --> 00:50:05,749
Sie Ihre Kräfte geopfert
, dass Sie gehen konnte?
556
00:50:06,870 --> 00:50:09,191
Ich opferte meine Kraft, so dass ich St...
557
00:50:12,699 --> 00:50:13,699
Was halten Sie davon?
558
00:50:13,786 --> 00:50:15,751
Ich verlor meinen gerechten Anteil hah.
559
00:50:16,641 --> 00:50:18,005
Trocknen Sie Ihre Augen Erik.
560
00:50:18,633 --> 00:50:20,150
Es doesn & rdquo; t rechtfertigen,
was Sie getan haben.
561
00:50:20,314 --> 00:50:22,034
Sie haben keine Ahnung, was ich getan habe.
562
00:50:22,123 --> 00:50:24,143
Ich weiß, dass Sie sich die Dinge,
die die meisten für mich bedeuten.
563
00:50:24,298 --> 00:50:26,341
Nun, vielleicht sollten Sie
gekämpft haben für sie schwieriger.
564
00:50:26,748 --> 00:50:29,756
Möchten Sie Erik kämpfen?
Ich gebe Ihnen einen Kampf!!
565
00:50:29,841 --> 00:50:32,123
- Lassen Ihm zu kommen.
- Sie Mich verlassen!
566
00:50:32,412 --> 00:50:34,889
Sie nahm sie weg und du mich verlassen!
567
00:50:35,069 --> 00:50:36,069
Engel.
568
00:50:36,381 --> 00:50:37,389
Azazel.
569
00:50:38,515 --> 00:50:39,515
Emma.
570
00:50:40,348 --> 00:50:41,348
Banshee.
571
00:50:43,044 --> 00:50:46,241
Mutant Brüder und Schwestern alle tot!
572
00:50:49,102 --> 00:50:50,291
Congress on this
573
00:50:50,421 --> 00:50:53,073
auf
geschlachtet Erik ..experimented.
574
00:50:53,315 --> 00:50:54,368
Wo waren Sie, Charles?
575
00:50:55,338 --> 00:50:57,068
Wir sollten sie zu schützen!
576
00:50:58,125 --> 00:51:00,165
Wo waren Sie, Ihre eigenen
Leute Sie brauchen?
577
00:51:00,392 --> 00:51:01,392
Verstecken!
578
00:51:01,800 --> 00:51:04,863
Sie und Hank vorgibt Sie
waren etwas, das Sie nicht
579
00:51:05,439 --> 00:51:06,439
Erik.
580
00:51:08,367 --> 00:51:10,934
Sie verlassen uns alle.
581
00:51:31,230 --> 00:51:32,630
Waren Damit Sie immer ein Arschloch
582
00:51:35,718 --> 00:51:38,358
Ich nehme es wir sind beste
Freunde, die in der Zukunft
583
00:51:40,276 --> 00:51:43,356
Ich verbrachte eine Menge von Jahren
versuchen, Sie nach unten zu bringen bub
584
00:51:43,791 --> 00:51:45,321
wie ist das Arbeit für Sie?
585
00:51:45,654 --> 00:51:47,040
Sie sind wie ich.
586
00:51:48,888 --> 00:51:49,928
Sie sind ein Überlebender.
587
00:51:54,727 --> 00:51:56,524
Du willst holen alle, dass Scheiße?
588
00:51:58,244 --> 00:52:00,077
Paris
589
00:52:15,662 --> 00:52:19,344
Allgemein, vielleicht solltest du langsam
gehen, wir haben morgen einen langen Tag
590
00:52:20,342 --> 00:52:21,938
Wir feiern, Kapitän
591
00:52:21,939 --> 00:52:24,053
Es ist nicht jeden Tag, dass wir
einen Krieg zu gewinnen
592
00:52:24,054 --> 00:52:26,336
Viel weniger gegen die
verdammten Amerikaner
593
00:52:28,136 --> 00:52:29,856
Ich werde noch eine Flasche bekommen
594
00:52:47,025 --> 00:52:51,414
- Meine Entschuldigung..
- Ich versichere Ihnen, es war meine Schuld
595
00:52:51,515 --> 00:52:54,400
- Sprechen Sie Vietnamesen.
- Ich bin ein Darsteller
596
00:52:56,416 --> 00:52:58,896
Ich spreche viele Sprachen
597
00:52:58,897 --> 00:53:01,566
Lassen Sie mich noch etwas
zu trinken kaufen Sie,
598
00:53:01,601 --> 00:53:04,087
, es sei denn.. Sie begleitet
599
00:53:04,948 --> 00:53:07,178
i & rdquo;.. allein bin
600
00:53:08,405 --> 00:53:10,793
Eine Flasche Johnnie Walker,
Bitte
601
00:53:25,527 --> 00:53:28,282
Sie. gehen Sie auf die Dome morgen
602
00:53:33,711 --> 00:53:38,252
Ein schönes Mädchen
Politik interessiert...
603
00:53:38,253 --> 00:53:40,891
Schein trügt
604
00:54:54,329 --> 00:54:56,967
Lust auf ein Spiel? Es ist
schon eine Weile her.
605
00:54:57,066 --> 00:54:58,706
Ich bin nicht in Emotionen für ein Spiel.
606
00:55:05,587 --> 00:55:07,915
Haven & rdquo; t hatte einen
echten Schluck in 10 Jahren.
607
00:55:20,781 --> 00:55:22,642
I didn & rdquo; t töten den Präsidenten.
608
00:55:23,238 --> 00:55:25,445
Kugel gebogen Erik.
609
00:55:26,058 --> 00:55:27,619
, Weil ich versuchte, ihn zu retten.
610
00:55:29,049 --> 00:55:30,644
Sie haben mich vor, ich könnte.
611
00:55:30,687 --> 00:55:33,487
- Warum Würden Sie versuchen, ihn zu
retten? Weil er war einer von uns.
612
00:55:45,377 --> 00:55:47,859
Sie müssen denken, mich so dumm.
613
00:55:49,744 --> 00:55:51,704
Wir haben immer gesagt sie
nach uns kommen würde.
614
00:55:51,780 --> 00:55:54,860
Ich hätte nie gedacht, sie würden den
Einsatz Rabe & rdquo ; s DNA, es zu tun.
615
00:55:55,986 --> 00:55:57,788
Wann haben Sie zuletzt mit ihr?
616
00:56:00,977 --> 00:56:02,407
Der Tag meiner Abreise nach Dallas.
617
00:56:03,853 --> 00:56:04,877
Und wie ist sie?
618
00:56:07,045 --> 00:56:08,069
Strong.
619
00:56:08,831 --> 00:56:10,027
Driven
620
00:56:11,447 --> 00:56:12,693
- loyal.
- Wie ..
621
00:56:13,589 --> 00:56:14,647
Wie war sie?
622
00:56:16,692 --> 00:56:18,125
Sie war ..
623
00:56:24,700 --> 00:56:27,345
Ich konnte sehen, warum
sie so viel Talent hatte.
624
00:56:30,351 --> 00:56:31,952
Sie sollten stolz auf sie sein, Charles.
625
00:56:33,399 --> 00:56:35,159
Sie ist da draußen für
unsere Sache kämpfen.
626
00:56:35,179 --> 00:56:36,329
Ihre Ursache.
627
00:56:37,571 --> 00:56:40,062
Das Mädchen, das ich wusste, dass
sie nicht in der Lage Töten.
628
00:56:40,149 --> 00:56:42,062
Sie didn & rdquo; t ihr zu erheben
Sie mit ihr aufgewachsen.
629
00:56:42,184 --> 00:56:44,394
Sie konnte & rdquo; t bleiben für immer ein
kleines Mädchen das ist, warum sie gegangen
630
00:56:44,457 --> 00:56:47,831
sie verlassen, weil Sie in ihrem Kopf bekam
631
00:56:49,333 --> 00:56:50,561
Das ist nicht meine Leistung.
632
00:56:52,728 --> 00:56:54,525
Sie machte eine Wahl.
633
00:56:54,563 --> 00:56:57,215
Aber jetzt wissen wir, wo diese Wahl führt
don & rdquo; t wir?
634
00:56:57,633 --> 00:57:00,542
Sie will Trask ermorden
sie gehen, um ihr zu erfassen
635
00:57:00,669 --> 00:57:02,728
und dann werden sie uns auslöschen.
636
00:57:03,223 --> 00:57:05,248
Nicht, wenn wir bekommen, um ihre erste.
637
00:57:06,413 --> 00:57:08,506
Nicht, wenn wir die
Geschichte morgen ändern.
638
00:57:14,128 --> 00:57:15,220
Es tut mir leid Charles.
639
00:57:20,223 --> 00:57:23,220
Für das, was passiert Ich bin wirklich
640
00:57:26,628 --> 00:57:28,831
es ist schon eine Weile
her, seit ich gespielt
641
00:57:31,700 --> 00:57:33,463
Ich gehe einfach auf Sie.
642
00:57:35,410 --> 00:57:36,771
Könnte endlich einen fairen Kampf.
643
00:57:38,233 --> 00:57:39,433
Sie machen den ersten Schritt.
644
00:57:54,556 --> 00:57:57,525
Die Diplomaten aus der ganzen Welt
heute hier bei der Ankunft am
645
00:57:57,559 --> 00:57:59,297
Hotel Royale
646
00:57:59,450 --> 00:58:02,552
Es ist ein historischer Tag, wie
dem offiziellen Ende der
647
00:58:02,575 --> 00:58:05,231
die Vereinigten Staaten heftig
Engagement in Vietnam
648
00:58:05,760 --> 00:58:07,921
Es & rdquo;. ist der Süden
vietnamesische Außenminister
649
00:58:07,934 --> 00:58:09,940
mit anderen Süden
vietnamesisch Würdenträger
650
00:58:10,415 --> 00:58:12,829
Der Gipfel doesn & rdquo;
t beginnen eine Stunde
651
00:58:13,175 --> 00:58:16,495
Das Hotel hat einen privaten Raum angeordnet
im Obergeschoss für Sie spezielle Quest
652
00:58:16,510 --> 00:58:17,594
dass & rdquo; ll Ordnung.
653
00:58:22,986 --> 00:58:24,920
Guten Tag alle hallo.
654
00:58:24,988 --> 00:58:26,142
Danke für das Kommen.
655
00:58:27,345 --> 00:58:29,788
Herzlichen Glückwunsch zu
diesen Krieg zu gewinnen.
656
00:58:29,863 --> 00:58:34,160
Jetzt weiß ich, Sie alle Hände zu schütteln
und Fotos nach unten nehmen müssen
657
00:58:34,173 --> 00:58:36,093
also werde ich gleich auf
den Punkt zu bekommen.
658
00:58:37,408 --> 00:58:39,501
Es gibt einen neuen Feind gibt.
659
00:58:40,282 --> 00:58:42,696
Ein Feind, machen wird
Ihr Arsenale nutzlos
660
00:58:42,782 --> 00:58:46,047
Ihre Armeen machtlos und
Ihr Völker wehrlos.
661
00:58:51,820 --> 00:58:54,101
Sie werden eine neue Waffe
für diesen Krieg müssen
662
00:58:54,125 --> 00:58:55,990
Ich nenne sie "Wächter".
663
00:58:57,895 --> 00:59:02,227
Benannt nach der alten Erziehungsberechtigten
, die vor den Toren der Zitadelle stand.
664
00:59:03,934 --> 00:59:06,817
Sie haben die Luftfahrt
Fähigkeiten eines Harrier-Jet.
665
00:59:07,765 --> 00:59:09,702
Mit Gewehren, die feuern kann Bewaffnet
666
00:59:09,764 --> 00:59:13,759
mehr als 2000 Umdrehungen pro Minute mit
Thermo-Keramik-Munition
667
00:59:14,252 --> 00:59:16,982
Aber Größe Power Speed
668
00:59:17,127 --> 00:59:19,148
Sie, dass bei Lockheed oben finden.
669
00:59:19,200 --> 00:59:21,957
Nein, was macht die so besonders Wächter
670
00:59:22,098 --> 00:59:25,103
Ist die Fähigkeit zum Ziel
das mutierte Gen x?
671
00:59:25,728 --> 00:59:30,120
Die genetische Leitsystem, das Schloss auf
eine Marke kann eine halbe Meile entfernt.
672
00:59:30,174 --> 00:59:33,545
Und wird nicht ausgelöst, wenn es
hat das Ziel identifiziert.
673
00:59:33,600 --> 00:59:36,361
Mit dieser Waffe gibt & rdquo; ll
keine menschliche Kollateralschäden.
674
00:59:37,095 --> 00:59:39,736
Wenn ich ihn auf dem System
couldn & rdquo; t auch hier aktivieren.
675
00:59:47,534 --> 00:59:48,534
Es sei denn...
676
00:59:49,175 --> 00:59:51,134
es & rdquo; sa Mutante.
677
01:00:00,133 --> 01:00:02,473
Es muss eine Art von Fehler.
678
01:00:04,568 --> 01:00:06,943
Meine Maschine don &
rdquo; t machen Fehler.
679
01:00:09,607 --> 01:00:10,607
Was bist du?
680
01:00:12,042 --> 01:00:13,042
Ich versichere Ihnen,
681
01:00:14,954 --> 01:00:15,954
I ..
682
01:00:15,978 --> 01:00:17,339
No. Don & rdquo; t ihn erschießen.
683
01:00:17,354 --> 01:00:18,354
Ich versichere Ihnen.
684
01:00:18,427 --> 01:00:19,072
Sie nicht, ihn zu verhaften.
685
01:00:19,146 --> 01:00:20,346
Ich weiß nicht, was Sie reden.
686
01:00:54,789 --> 01:00:55,789
Raven!
687
01:01:00,851 --> 01:01:02,270
Raven.
688
01:01:02,396 --> 01:01:03,396
Raven!
689
01:01:07,351 --> 01:01:08,351
Raven.
690
01:01:10,753 --> 01:01:11,753
Charles.
691
01:01:12,033 --> 01:01:13,977
Wir & rdquo; ve für euch.
Erik und I.
692
01:01:14,505 --> 01:01:15,529
Together.
693
01:01:16,341 --> 01:01:18,461
Ich hätte nie gedacht, ich könnte
wieder sehen.
694
01:01:18,896 --> 01:01:22,075
Ich habe dich lange Zeit ein Versprechen
her, dass ich Sie schützen
695
01:01:22,123 --> 01:01:24,928
I didn & rdquo;. T. Und ich weiß,...
696
01:01:30,227 --> 01:01:31,227
Wolverine!
697
01:01:35,388 --> 01:01:38,109
Ich werde Sie sicher zu halten
Ich werde Ihnen aus der Hand zu halten
698
01:01:41,864 --> 01:01:42,864
Erik.
699
01:01:44,558 --> 01:01:45,558
Erik.
700
01:01:45,679 --> 01:01:47,123
Was machst du?
701
01:01:48,397 --> 01:01:50,041
Sicherung unserer Zukunft.
702
01:01:50,128 --> 01:01:51,561
Verzeih mir Mystik.
703
01:01:52,527 --> 01:01:55,168
Ss lange, wie Sie sind da draußen, wir
& rdquo; ll nie sicher sein.
704
01:01:56,608 --> 01:01:57,608
Erik.
705
01:01:57,632 --> 01:01:59,624
Verwenden Sie Ihre Kräfte Charles.
Haltet ihn.
706
01:01:59,830 --> 01:02:00,830
Er kann APOS &; t.
707
01:02:31,379 --> 01:02:33,142
Er rutscht.
Er rutscht zurück.
708
01:02:33,192 --> 01:02:34,492
Ich ihn verlieren
709
01:03:16,102 --> 01:03:17,112
Sturm!
710
01:03:17,463 --> 01:03:20,149
Hier können Sie als Wolverine
Ordnung begonnen hat?
711
01:03:22,157 --> 01:03:23,157
Kitty!
712
01:03:26,403 --> 01:03:27,403
Rain ihm.
713
01:03:42,525 --> 01:03:43,525
Erik!
714
01:03:53,626 --> 01:03:54,684
Wo bin ich?
715
01:03:54,823 --> 01:03:55,823
Ahh.
716
01:03:57,536 --> 01:03:59,137
Wie zum Teufel bin ich hierher gekommen?
717
01:03:59,161 --> 01:04:00,659
Was? Sie kam zu uns.
718
01:04:01,727 --> 01:04:03,190
- Wer Sind Sie?
- Charles.
719
01:04:03,284 --> 01:04:04,547
Charles Xavier.
720
01:04:04,970 --> 01:04:06,280
- I Kenne Sie nicht.
- Ahh?
721
01:04:06,705 --> 01:04:07,849
Was zum Teufel ist das?
722
01:04:08,712 --> 01:04:10,472
Wow ho kann ich damit umzugehen.
723
01:04:10,610 --> 01:04:12,325
Einfach gehen.
Stop-Erik.
724
01:04:13,266 --> 01:04:14,266
Erik.
725
01:04:14,702 --> 01:04:15,726
Es tut mir leid.
726
01:04:15,905 --> 01:04:16,905
Erik.
727
01:04:35,988 --> 01:04:37,691
Sie sind Logan.
Das ist Hank McCoy.
728
01:04:37,723 --> 01:04:38,618
Ich bin Charles Xavier.
729
01:04:38,717 --> 01:04:40,622
Sie verbrachte die letzten
paar Tage bei uns.
730
01:04:44,113 --> 01:04:45,435
Sie sind auf säure?
731
01:04:46,550 --> 01:04:49,304
Jemand hat dir wirklich schlecht Säure.
732
01:04:50,219 --> 01:04:51,219
Ja?
733
01:05:35,650 --> 01:05:38,730
Halten Sie einfach auf engen wir & rdquo;
ll durch diese zusammen zu bekommen.
734
01:05:39,496 --> 01:05:41,115
Oh Gott!
- Kitty.
735
01:05:42,434 --> 01:05:44,299
Sie ist verwundet ziemlich schlecht.
736
01:06:48,938 --> 01:06:50,258
Ich habe ihn.
737
01:06:54,920 --> 01:06:55,920
Professor.
738
01:06:56,682 --> 01:06:57,774
Was ist mit dir passiert?
739
01:06:59,046 --> 01:07:01,886
Ich jemanden wer wird bringt mir eine
Menge Schmerz eines Tages sah nur.
740
01:07:04,919 --> 01:07:05,977
Wo ist raven?
741
01:07:06,542 --> 01:07:07,542
Weg.
742
01:07:07,573 --> 01:07:09,049
- Was?
- Wir Müssen hier raus.
743
01:07:18,966 --> 01:07:21,263
Durch das Auftreten von unbekannten Tätern
744
01:07:21,276 --> 01:07:23,583
Gestern Paris
Friedensgipfel wurde erschüttert.
745
01:07:23,759 --> 01:07:25,799
Das mag von dem die
Welt noch nie gesehen hat
746
01:07:26,073 --> 01:07:28,754
Massenhysterie hat die Nation ergriffen
wie die Leute fragen,
747
01:07:28,869 --> 01:07:31,189
Wo haben sie kommen aus?
Werden sie & rdquo; d zurück sein?
748
01:07:31,330 --> 01:07:32,557
Und vor allem
749
01:07:32,679 --> 01:07:34,040
sind sie Freund oder Feind?
750
01:07:34,494 --> 01:07:36,614
Das war eine in entsprechenden
, um die frühere
751
01:07:36,627 --> 01:07:39,107
Berichterstattung von der
Pariser Friedensgipfel gestern
752
01:07:40,611 --> 01:07:42,131
Was zur Hölle sind wir es hier zu tun?
753
01:07:42,456 --> 01:07:43,617
Aus dem Album.
754
01:07:44,025 --> 01:07:45,157
Vor zwei Tagen
755
01:07:45,305 --> 01:07:47,785
dieser Mann Erick Lehnsherr
von einer entkam
756
01:07:47,798 --> 01:07:50,289
Hochsicherheitsgefängnis
innerhalb des Pentagon.
757
01:07:50,336 --> 01:07:53,911
Wir glauben, dass diese Frau ist ein ehemaliger
Mitarbeiter von Lehnsherr & rdquo; s.
758
01:07:53,972 --> 01:07:57,474
Sie waren zusammen in Kuba
der Tag der Krise im Jahr 1962
759
01:07:58,193 --> 01:08:01,130
Hs wurde auch auf die
Ermordung Kennedys verbunden.
760
01:08:02,865 --> 01:08:03,957
Was ist mit dem Ding?
761
01:08:04,341 --> 01:08:05,786
Wir wissen nicht, was das ist, Sir.
762
01:08:06,089 --> 01:08:08,148
Eigentlich haben wir wirklich don & rdquo;
t wissen, was jeder von ihnen.
763
01:08:08,365 --> 01:08:09,365
Ja.
764
01:08:10,207 --> 01:08:11,441
Ja wir tun.
765
01:08:11,825 --> 01:08:12,849
Sie sind Mutanten.
766
01:08:14,464 --> 01:08:18,104
Er hat die Macht, Metall steuern.
767
01:08:18,803 --> 01:08:21,883
Zuletzt überprüfte ich, dass ist das, was
die meisten Ihrer Waffen wurden aus.
768
01:08:21,930 --> 01:08:25,315
Und sie in jeder verwandeln kann.
769
01:08:25,759 --> 01:08:26,790
Eine allgemeine.
770
01:08:27,094 --> 01:08:28,126
Ein Geheimdienstmann.
771
01:08:28,455 --> 01:08:30,029
Auch Sie, Herr Präsident.
772
01:08:30,733 --> 01:08:33,485
Sie können in diesem Amt
gehen und bestellen Sie einen Atomschlag
773
01:08:33,592 --> 01:08:35,168
, wenn sie in der Stimmung war.
774
01:08:35,816 --> 01:08:37,421
Und das ist nur zwei von ihnen.
775
01:08:37,675 --> 01:08:40,275
Nun haben wir irgendwelche
Gegenmaßnahmen haben jede Verteidigung?
776
01:08:40,385 --> 01:08:42,546
Ich habe auf dich gewartet, um
fragen mich diese Frage.
777
01:08:43,470 --> 01:08:47,150
Das ist ein Versuchsprogramm, Sir.
Streng abseits der Bücher.
778
01:08:55,822 --> 01:08:58,757
Du erzählst mir diese
Mutanten sind in der Welt
779
01:08:58,856 --> 01:09:01,447
und unsere beste Verteidigung sind
diese riesigen Metall Roboter?
780
01:09:01,548 --> 01:09:03,641
Viele der Mutanten sieht wie wir.
781
01:09:03,993 --> 01:09:06,018
Meine Wächter kann den
Unterschied zu erkennen.
782
01:09:06,510 --> 01:09:08,535
Ich habe 8 Prototypen bereit zu gehen
783
01:09:08,910 --> 01:09:12,650
sie aus einem Raumzeitalter Polymer
kein Gramm Metall auf sie gebaut.
784
01:09:19,142 --> 01:09:20,512
I wanna make eine Demonstration
785
01:09:20,721 --> 01:09:23,084
Ich möchte die Welt
zu wissen, dass wir sie schützen.
786
01:09:23,542 --> 01:09:24,932
Was brauchen Sie, um diese Dinge
Betriebs zu bekommen?
787
01:09:25,025 --> 01:09:26,826
Ich habe bereits an den
Kongress gab die Zahl
788
01:09:26,921 --> 01:09:29,372
Leider sie gewählt, um
mich heruntergefahren.
789
01:09:29,686 --> 01:09:32,343
Es wird ein bisschen mehr kosten
, um sie einzuschalten.
790
01:09:32,581 --> 01:09:33,198
Was auch immer Sie brauchen.
791
01:09:33,331 --> 01:09:36,728
Oh, und noch eine Sache
wenn wir es schaffen, sie zu erfassen
792
01:09:37,160 --> 01:09:41,049
Ich würde sie für Forschungszwecke
natürlich gerne.
793
01:09:47,045 --> 01:09:48,145
Wie schrecklich?
794
01:09:49,945 --> 01:09:51,245
Was?
795
01:09:51,445 --> 01:09:53,245
Ich meine, so zu sein?
796
01:09:53,445 --> 01:09:54,445
Wie das?
797
01:09:55,010 --> 01:09:57,110
Können Sie sich vorstellen?
798
01:09:57,310 --> 01:09:59,710
Wie kann sie in den Spiegel schauen, auch?
799
01:10:00,910 --> 01:10:03,310
Ja, ich kann.
800
01:10:06,110 --> 01:10:08,010
Von wo hat sie von com?
801
01:10:09,110 --> 01:10:10,671
Sie denken, dass sie keine Familie hat?
802
01:10:13,163 --> 01:10:15,890
Ja sie tut.
803
01:11:04,077 --> 01:11:08,070
Wenn ich so viel wie eine Schraube
Ich werde dies in den Rachen verklemmen.
804
01:11:09,185 --> 01:11:10,537
Wie hast du mich gefunden?
805
01:11:10,984 --> 01:11:12,065
Sie hat mich gelehrt, auch.
806
01:11:12,692 --> 01:11:14,751
Es ist schon eine lange Zeit, da wir
so nah waren.
807
01:11:16,226 --> 01:11:17,466
Ich vermisse dich.
808
01:11:18,094 --> 01:11:19,455
Sie haben versucht, mich zu töten.
809
01:11:19,706 --> 01:11:21,301
So dass der Rest von uns könnte leben.
810
01:11:23,366 --> 01:11:24,621
Was meinst du?
811
01:11:25,168 --> 01:11:27,253
Ich habe eine Nachricht aus der Zukunft.
812
01:11:27,389 --> 01:11:29,084
Don & rdquo; t lie to me.
813
01:11:29,685 --> 01:11:31,710
Ich habe nie ich nie.
814
01:11:33,734 --> 01:11:35,780
Menschen nutzen Ihre
Blut Ihre Gene zu
815
01:11:35,805 --> 01:11:38,077
schaffen eine Waffe, die
wischt uns alle aus.
816
01:11:38,838 --> 01:11:41,834
Ich tat nur, was ich dachte
notwendig, um unsere Zukunft zu sichern.
817
01:11:41,975 --> 01:11:45,216
Also, was ist, um mich von jetzt Töten Sie
und Sicherung meine Zukunft zu stoppen?
818
01:11:46,615 --> 01:11:47,615
Nichts.
819
01:11:49,058 --> 01:11:50,298
Es doesn & rdquo; t Rolle mehr.
820
01:11:50,836 --> 01:11:53,718
Sie haben Ihre DNA
Ihr Blut war auf der Straße.
821
01:11:54,658 --> 01:11:55,818
Wessen Schuld ist das?
822
01:11:57,529 --> 01:11:58,529
Bergwerk.
823
01:11:59,910 --> 01:12:01,388
Ich habe ihre Pläne gesehen.
824
01:12:01,894 --> 01:12:03,321
Sie schaffen eine Waffe
825
01:12:03,411 --> 01:12:06,799
und jetzt haben sie, was sie
brauchen, um es weiter zu gehen.
826
01:12:08,625 --> 01:12:12,625
Wir müssen jetzt zuschlagen, solange wir eine Chance
, während wir immer noch die Oberhand zu halten.
827
01:12:14,859 --> 01:12:16,739
Ich gesehen habe zu viele
Freunde sterben Eric.
828
01:12:18,847 --> 01:12:20,536
I don & rdquo; t wollen einen Krieg.
829
01:12:21,591 --> 01:12:23,302
Ich will nur den Mann, der sie ermordet.
830
01:12:23,345 --> 01:12:24,405
Dies ist ein Krieg.
831
01:12:26,626 --> 01:12:27,684
Was ist mit dir passiert?
832
01:12:28,927 --> 01:12:31,725
Haben Sie Ihren Weg
, wenn ich weg war zu verlieren?
833
01:12:33,500 --> 01:12:35,572
Sind Sie immer noch Charles & rdquo; Rabe?
834
01:12:37,873 --> 01:12:39,841
Oder sind Sie mystique?
835
01:12:43,786 --> 01:12:45,845
Trask ist der Feind.
836
01:12:47,150 --> 01:12:49,209
Tötete einen Mann isn & rdquo; t genug.
837
01:12:49,904 --> 01:12:50,996
Es war nie für Sie.
838
01:12:52,464 --> 01:12:53,464
Wiedersehen Erik.
839
01:13:19,215 --> 01:13:20,215
Was ist passiert?
840
01:13:20,989 --> 01:13:21,989
Kann er gehen?
841
01:13:22,151 --> 01:13:23,151
Er muss seine Behandlung.
842
01:13:23,609 --> 01:13:25,127
Hank Ich kann sie hören.
843
01:13:25,484 --> 01:13:27,671
Es ist ok
Ich werde ihn zu stoppen. Ich werde es
844
01:13:30,260 --> 01:13:32,095
hey hey
. Reiß dich zusammen
845
01:13:32,681 --> 01:13:33,884
es ist noch nicht vorbei.
846
01:13:37,790 --> 01:13:39,690
Sie glauben nicht, dass?
847
01:13:41,204 --> 01:13:42,204
Woher weißt du das?
848
01:13:42,345 --> 01:13:43,403
Da diese Forum
849
01:13:46,175 --> 01:13:48,650
kommenden zurück.
850
01:13:50,146 --> 01:13:51,915
Sie alle kommen wieder.
851
01:13:57,494 --> 01:13:58,494
Schauen Sie kennen.
852
01:13:59,809 --> 01:14:00,872
Ich bin immer noch hier.
853
01:14:02,225 --> 01:14:03,707
Sie ist immer noch da draußen.
854
01:14:06,095 --> 01:14:07,615
Aber wir brauchen Ihre Hilfe, Charles.
855
01:14:08,729 --> 01:14:10,532
Nicht so, ich brauche dich.
856
01:14:10,857 --> 01:14:12,257
Wir können APOS &; t finden Rabe ..
857
01:14:12,403 --> 01:14:13,403
..Not ohne Ihre Kräfte.
858
01:14:17,650 --> 01:14:20,291
Ich habe ein wenig mehr
führen, dass Sie eine Dosis verpasst haben.
859
01:14:25,678 --> 01:14:26,678
Charles.
860
01:14:58,147 --> 01:14:59,697
Hank mir einen Gefallen tun.
861
01:15:01,117 --> 01:15:02,832
Würden Sie mir helfen, meine Studie bitte.
862
01:15:08,177 --> 01:15:09,685
Dich nur.
863
01:15:20,447 --> 01:15:21,931
Sind Sie sicher?
864
01:15:23,952 --> 01:15:25,226
Absolut nicht.
865
01:15:32,533 --> 01:15:34,570
Diese Kreatur ist außergewöhnlich.
866
01:15:36,052 --> 01:15:38,803
Ihre Gene könnten den Schlüssel zu
sich selbst Mutation zu halten.
867
01:15:39,813 --> 01:15:40,837
Ich brauche mehr.
868
01:15:41,030 --> 01:15:44,070
Das ist alles, was sie in der Lage,
abkratzen den Bürgersteig in Paris waren.
869
01:15:44,094 --> 01:15:45,187
Mehr als Blut.
870
01:15:46,008 --> 01:15:47,066
Ich brauche Hirngewebe.
871
01:15:47,753 --> 01:15:48,879
Spinal Flüssigkeit.
872
01:15:49,772 --> 01:15:50,864
Knochenmark.
873
01:15:51,667 --> 01:15:55,763
Stellen Sie sich vor, die Wachposten
verwandeln konnte passen sich an jede Ziel.
874
01:15:56,455 --> 01:15:57,943
Wenn ich nur meine Hände auf sie.
875
01:15:58,241 --> 01:16:03,974
Dieses Mädchen könnte das Programm vorne
Jahre Jahrzehnte in die Zukunft zu führen.
876
01:16:05,685 --> 01:16:07,325
Wie alt ist Ihr Sohn nun die wichtigsten?
877
01:16:08,217 --> 01:16:09,217
Jason?
878
01:16:09,580 --> 01:16:11,478
Er kommt am 10.
Jetzt, wenn Sie es glauben.
879
01:16:11,614 --> 01:16:13,048
Acht Jahre von kampffähigen Alter.
880
01:16:13,447 --> 01:16:17,048
Und wie viele unserer Söhne und Brüder haben
versenden wir nur in Leichensäcken nach Hause?
881
01:16:17,193 --> 01:16:19,055
Vielleicht 50? 55000?
882
01:16:19,228 --> 01:16:20,945
Wie viele weitere in der anderen Seite?
883
01:16:22,307 --> 01:16:23,307
Nie zuvor
884
01:16:24,299 --> 01:16:26,284
in der Geschichte der Menschheit
885
01:16:27,511 --> 01:16:31,504
hat es eine Ursache, die
könnte uns als Spezies zu vereinen?
886
01:16:33,009 --> 01:16:34,447
Bis jetzt.
887
01:16:36,794 --> 01:16:38,853
Du hasst wirklich Mutanten
Arzt don & rdquo; t Sie?
888
01:16:38,975 --> 01:16:43,912
Im Gegenteil, ich bewundere eher
sie das, was sie tun können.
889
01:16:45,188 --> 01:16:47,847
Ich gehe davon aus Mutanten
als unsere Rettung.
890
01:16:48,450 --> 01:16:49,474
Und gemeinsamen Feind.
891
01:16:50,193 --> 01:16:53,333
Gemeinsamen Kampf gegen
den ultimativen Feind.
892
01:16:54,191 --> 01:16:55,591
Extinction.
893
01:16:56,514 --> 01:16:59,994
Ich glaube, unsere neuen Freunde werden, um
uns in eine neue Ära Rechnung helfen Usher.
894
01:17:00,203 --> 01:17:05,038
Eine neue Ära der echten
und dauerhaften Frieden.
895
01:17:19,188 --> 01:17:20,932
Achtung! Achtung!
896
01:17:20,953 --> 01:17:23,158
Transport Abfahrt in zwei Stunden.
897
01:17:23,159 --> 01:17:23,675
Wiederholen.
898
01:17:23,712 --> 01:17:26,784
Transport Abfahrt beginnt in zwei Stunden.
899
01:17:33,642 --> 01:17:35,443
Wann war das letzte Mal,
wenn Sie hier unten?
900
01:17:36,138 --> 01:17:39,058
- Letzte Mal waren wir auf der Suche nach Studenten.
- Vor ein Leben lang.
901
01:17:45,948 --> 01:17:47,074
Willkommen Professor
902
01:18:11,540 --> 01:18:13,781
Raven ist verwundet
sie wird nicht schnell bewegt werden.
903
01:18:22,169 --> 01:18:25,009
Das sind Muskeln, die ich haven & rdquo;
t in eine lange Zeit gestreckt.
904
01:18:44,989 --> 01:18:45,989
Gosh!
905
01:18:52,766 --> 01:18:54,422
- No!
- Wer Bist du
906
01:19:11,542 --> 01:19:12,542
Charles!
907
01:19:20,542 --> 01:19:21,969
Charles ist es in Ordnung.
908
01:19:25,681 --> 01:19:27,546
Ich werde gehen check den Generator.
909
01:19:35,591 --> 01:19:37,456
Es ist nicht die Maschinen
ist es?
910
01:19:37,659 --> 01:19:40,838
- I Kann & rdquo; t tun dies meine Meinung...
- Ja Sie können.
911
01:19:40,947 --> 01:19:42,861
- Es Wird es nicht nehmen.
- Es Ist nur ein wenig eingerostet.
912
01:19:42,981 --> 01:19:45,142
Sie verstehen nicht
es ist nicht eine Frage der rostig.
913
01:19:45,166 --> 01:19:47,089
Ich kann Flip die Schalter
Ich kann die Knöpfe drehen.
914
01:19:47,231 --> 01:19:49,626
Aber meine Kraft kommt von hier
kommt aus ..
915
01:19:51,424 --> 01:19:52,448
Und es gebrochen ist.
916
01:19:54,206 --> 01:19:55,807
Ich fühle mich wie einer meiner Schüler.
917
01:19:56,351 --> 01:19:57,351
Hilflos.
918
01:19:58,837 --> 01:20:02,157
Es war ein Fehler, hierher zu kommen nach
unten. Es war ein Fehler zu befreien Eric.
919
01:20:02,181 --> 01:20:04,295
Diese ganze Sache hat
war einer blutigen Fehler.
920
01:20:04,449 --> 01:20:06,922
Es tut mir leid Logan
zurück schickten sie den falschen Mann.
921
01:20:07,623 --> 01:20:08,647
Sie haben Recht.
922
01:20:10,626 --> 01:20:11,626
Ich bin.
923
01:20:13,040 --> 01:20:14,512
Eigentlich sollte Sie sein.
924
01:20:15,664 --> 01:20:18,035
Aber ich war der einzige, der physisch
konnte die Reise.
925
01:20:20,031 --> 01:20:22,703
Und ahh don & rdquo; t wissen,
wie lange wir & rdquo; ve hier.
926
01:20:23,539 --> 01:20:25,854
Aber ich weiß, dass eine
lange Zeit tatsächlich
927
01:20:26,599 --> 01:20:28,557
eine lange Zeit ab jetzt.
928
01:20:29,578 --> 01:20:32,114
Ich war hilflos verloren Ihre Schüler.
929
01:20:33,104 --> 01:20:35,442
Und du meine Gedanken freigeschaltet.
930
01:20:35,651 --> 01:20:39,755
Sie zeigte mir, was ich
Sie zeigte mir, was ich sein könnte.
931
01:20:40,556 --> 01:20:42,476
I don & rdquo; t wissen,
wie man das für Sie tun
932
01:20:42,625 --> 01:20:43,986
Sie haben Recht
Ich don & rdquo; t.
933
01:20:46,595 --> 01:20:48,235
Aber ich jemanden, der vielleicht wissen.
934
01:20:50,666 --> 01:20:52,889
Schauen Sie in meinem Kopf.
935
01:20:53,702 --> 01:20:55,313
Sie haben gesehen, was ich tat hirn.
936
01:20:55,419 --> 01:20:57,459
Sie don & rdquo; t wollen,
dass ich in deinem Kopf.
937
01:20:57,475 --> 01:21:00,835
& rdquo; s keine Schäden, die Sie tun können.
Das ist bereits geschehen vertraue mir.
938
01:21:12,654 --> 01:21:13,654
Hey.
939
01:21:15,963 --> 01:21:17,538
- Hey Logan.
- Hey Jean.
940
01:21:18,416 --> 01:21:19,973
- kill Mich.
- I Liebe dich.
941
01:21:23,084 --> 01:21:24,894
Sie sind ein ..
942
01:21:26,828 --> 01:21:28,244
..Poor Mann.
943
01:21:28,355 --> 01:21:28,862
Schau an mir vorbei.
944
01:21:28,928 --> 01:21:33,795
I don & rdquo; t möchten Leid!
Ich don & rdquo; t wollen Ihre Zukunft!
945
01:21:33,879 --> 01:21:35,415
Pass meine Zukunft.
946
01:21:35,961 --> 01:21:37,451
Sie für Ihre Zukunft.
947
01:21:41,650 --> 01:21:42,650
Das ist es.
948
01:21:43,585 --> 01:21:44,585
Das ist es.
949
01:21:46,099 --> 01:21:47,099
Das ist es.
950
01:22:35,752 --> 01:22:37,218
Charles.
951
01:22:39,720 --> 01:22:40,914
Charles.
952
01:22:45,246 --> 01:22:46,979
Also das ist das, was aus uns werden?
953
01:22:48,879 --> 01:22:50,026
Erik hatte Recht.
954
01:22:51,405 --> 01:22:53,328
Die Menschheit tut dies für uns.
955
01:22:53,529 --> 01:22:55,929
Nicht, wenn wir ihnen
zeigen, einen besseren Weg.
956
01:22:57,560 --> 01:22:58,829
Sie immer noch glauben?
957
01:22:58,912 --> 01:23:01,589
Nur weil jemand stolpert
verliert ihren Weg
958
01:23:02,055 --> 01:23:04,375
es doesn & rdquo; t bedeuten,
sind sie für immer verloren.
959
01:23:05,233 --> 01:23:08,727
Manchmal müssen wir alle ein wenig Hilfe.
960
01:23:10,138 --> 01:23:11,720
Ich bin nicht der Mann, den ich war.
961
01:23:14,108 --> 01:23:15,249
Ich öffnete meinen Geist
962
01:23:16,623 --> 01:23:18,999
es überwältigt mich fast.
963
01:23:19,248 --> 01:23:20,248
Du hast Angst.
964
01:23:20,975 --> 01:23:23,181
Und cerebro weiß es.
965
01:23:23,783 --> 01:23:25,489
Alle diese Stimmen ..
966
01:23:28,189 --> 01:23:32,683
So..... viel...... Schmerzen.
967
01:23:33,161 --> 01:23:35,220
Es ist nicht ihre Schmerzen,
die Sie haben Angst.
968
01:23:36,640 --> 01:23:38,665
Es ist Ihnen Charles.
969
01:23:39,877 --> 01:23:42,036
Und wie erschreckend es sein mag
970
01:23:42,615 --> 01:23:44,624
, dass Schmerz macht dich stärker.
971
01:23:45,755 --> 01:23:48,144
Wenn Sie sich erlauben zu fühlen
972
01:23:48,975 --> 01:23:50,625
umarmen.
973
01:23:51,980 --> 01:23:55,431
Es wird Sie leistungsfähiger
als Sie sich jemals vorstellen.
974
01:23:56,151 --> 01:23:59,439
Es ist das größte Geschenk, das wir haben
975
01:23:59,807 --> 01:24:02,947
um ihre Schmerzen zu
ertragen, ohne zu brechen.
976
01:24:03,679 --> 01:24:07,383
Hoffnung
977
01:24:09,063 --> 01:24:11,383
Und es aus dem die meisten
menschlichen Macht geboren ist.
978
01:24:20,008 --> 01:24:21,008
Bitte
979
01:24:21,563 --> 01:24:25,461
Charles müssen wir wieder Hoffnung.
980
01:24:34,494 --> 01:24:36,438
Finden Sie, was Sie gesucht haben?
981
01:24:42,684 --> 01:24:43,751
Power ist wieder ein.
982
01:24:44,180 --> 01:24:45,180
Ja.
983
01:24:46,545 --> 01:24:47,600
Ja, es ist.
984
01:26:28,202 --> 01:26:30,102
Sie ist zu viel Blut verloren.
985
01:26:30,550 --> 01:26:33,550
- Sie Können APOS &; t weitermachen wie
dieses - wir haben keine Wahl Bobby.
986
01:26:34,364 --> 01:26:35,364
Wir können ihn aufwachen.
987
01:26:35,388 --> 01:26:36,388
Nr
988
01:26:37,356 --> 01:26:38,544
Sie brauchen mehr Zeit.
989
01:26:39,218 --> 01:26:43,880
Ich hatte einen Blick in die Vergangenheit
990
01:26:43,995 --> 01:26:48,831
, Wenn wir aufwachen Logan jetzt können
wir den Weg ein noch dunkler Platz.
991
01:26:49,004 --> 01:26:50,465
Sie brauchen mehr Zeit.
992
01:27:10,170 --> 01:27:12,080
Raven Altestelle.
993
01:27:12,901 --> 01:27:13,901
Stop-Betrieb.
994
01:27:14,787 --> 01:27:15,787
Charles.
995
01:27:17,922 --> 01:27:18,922
Wo bist du?
996
01:27:19,187 --> 01:27:20,219
Zurück am Haus.
997
01:27:20,408 --> 01:27:21,955
..Where Sie sein sollte.
998
01:27:22,287 --> 01:27:24,428
Ich brauche dich nach Hause zu kommen.
999
01:27:25,058 --> 01:27:26,777
Ich weiß, was ich tun muss.
1000
01:27:30,879 --> 01:27:31,879
Wenn Sie trask töten
1001
01:27:31,903 --> 01:27:34,059
werden Sie schaffen
unzählige mehr genau wie er.
1002
01:27:34,567 --> 01:27:35,770
Dann werde ich sie zu töten.
1003
01:27:35,955 --> 01:27:38,139
Das sind Erick & rdquo;
Werke nicht verkaufen.
1004
01:27:42,076 --> 01:27:44,558
Das Mädchen wuchs ich mit
wasn & rdquo; t, die töten
1005
01:27:44,752 --> 01:27:48,173
sie war gute Messe
voller Mitgefühl.
1006
01:27:49,507 --> 01:27:52,414
Ich habe Mitgefühl
einfach nicht für Trask.
1007
01:27:52,614 --> 01:27:54,410
Er wird zu viele von uns ermordet.
1008
01:27:58,677 --> 01:28:00,757
Fahren sie nach unten Charles
bekommen in ihrem Kopf.
1009
01:28:00,781 --> 01:28:02,853
Sie ist nicht in mir
ich kaum halten lassen, auf.
1010
01:28:02,866 --> 01:28:04,949
Ich bin noch nicht stark genug.
1011
01:28:13,464 --> 01:28:15,106
Ich weiß, was trask getan hat.
1012
01:28:16,048 --> 01:28:18,073
Aber
ihn zu töten wird sie nicht zurückbringen.
1013
01:28:18,937 --> 01:28:21,876
Es wird Sie auf einem Pfad gesetzt, von dem
es keine Rückkehr
1014
01:28:22,741 --> 01:28:26,462
ein endloser Kreislauf von
uns und sie zu töten
1015
01:28:26,633 --> 01:28:28,172
bis nichts mehr übrig ist.
1016
01:28:29,380 --> 01:28:31,636
Aber wir können es jetzt zu stoppen.
1017
01:28:31,836 --> 01:28:32,836
Du und ich
1018
01:28:34,318 --> 01:28:36,596
Sie müssen nur nach Hause zu kommen.
1019
01:28:38,456 --> 01:28:39,489
Ich zu haben.
1020
01:28:40,780 --> 01:28:42,700
Sie haven & rdquo; t verändert bei allen
Charles.
1021
01:28:43,394 --> 01:28:44,610
Wie ich schon sagte.
1022
01:28:44,810 --> 01:28:46,820
Ich weiß genau, was ich zu tun habe.
1023
01:29:02,446 --> 01:29:03,446
Wo ist er?
1024
01:29:03,874 --> 01:29:06,056
Auf einem Flughafen in ein Flugzeug.
1025
01:29:06,295 --> 01:29:07,963
Flugzeug wohin?
1026
01:29:10,521 --> 01:29:12,192
Washington DC.
1027
01:29:14,090 --> 01:29:15,204
Hey Jungs
1028
01:29:15,973 --> 01:29:18,223
gibt es etwas, das ich dir zeigen.
1029
01:29:19,951 --> 01:29:21,759
Wir gehen rückwärts in der Zeit
1030
01:29:22,030 --> 01:29:25,197
Über alle 3 Netzwerke und PBS
1031
01:29:25,500 --> 01:29:27,761
Das ich das System entwickelt, um
Rekord über Paris keine Neuigkeiten.
1032
01:29:28,274 --> 01:29:29,984
Alle drei? Wow
1033
01:29:30,305 --> 01:29:31,938
ja und PBS.
1034
01:29:33,083 --> 01:29:34,243
Schau, was ich gefunden habe.
1035
01:29:34,512 --> 01:29:37,740
Morgen vor dem Weißen Haus die
Präsident wird seine Ankündigung zu machen.
1036
01:29:37,977 --> 01:29:40,338
Er & rdquo; ll von Sekretärin
Verteidigungs Blair verbunden werden.
1037
01:29:40,421 --> 01:29:43,862
Und hat sogar suchte die Hilfe von
renommierten Wissenschaftler Bolivar Trask.
1038
01:29:44,053 --> 01:29:46,695
Seinem Sonderberater zur Bekämpfung
Diese Mutante Thema.
1039
01:29:47,081 --> 01:29:48,404
Weiße Haus ist...
1040
01:29:48,648 --> 01:29:51,048
Raven doesn & rdquo; t erkennen,
aber wenn sie tötet trask at
1041
01:29:51,061 --> 01:29:53,352
ein Ereignis wie das mit
die ganze Welt beobachten
1042
01:29:55,399 --> 01:29:57,280
dann kam ich einen langen Weg für nichts.
1043
01:29:58,050 --> 01:30:00,811
Und es & rdquo; s mehr schlechte
Nachrichten Ich sah in einem Bericht.
1044
01:30:00,835 --> 01:30:02,789
Sie fanden Spuren von ihr Blut in Paris.
1045
01:30:02,951 --> 01:30:05,501
Für alle wissen, dass wir
sie haben bereits ihr DNA
1046
01:30:05,777 --> 01:30:07,057
Das ist alles, was sie brauchen,
1047
01:30:07,081 --> 01:30:08,908
, um die Wachen in der Zukunft zu schaffen.
1048
01:30:12,693 --> 01:30:15,899
Jetzt gibt & rdquo; sa Theorie in der Zeit
Physik, dass die Zeit unveränderlich.
1049
01:30:16,384 --> 01:30:19,025
Es ist wie ein Fluss Sie
werfen kann einen Kieselstein, und es wird
1050
01:30:19,038 --> 01:30:21,558
erstellen eine Welle, aber die aktuelle
immer selbst korrigiert.
1051
01:30:22,526 --> 01:30:26,248
Egal, was Sie tun, der Fluss nur
hält in die gleiche Richtung fließt.
1052
01:30:26,905 --> 01:30:28,079
Was wollen Sie damit sagen?
1053
01:30:28,432 --> 01:30:29,560
Ich sagte ist ..
1054
01:30:30,490 --> 01:30:32,170
Was ist, wenn der Krieg ist unvermeidlich.
1055
01:30:32,194 --> 01:30:33,993
Was, wenn sie soll trask töten.
1056
01:30:35,539 --> 01:30:37,987
Was ist, wenn dies einfach
nur, wer sie ist.
1057
01:30:40,411 --> 01:30:43,711
Nur weil jemand stolpert
verliert ihren Weg.
1058
01:30:44,515 --> 01:30:46,716
Doesn & rdquo; t bedeuten,
sind sie für immer verloren.
1059
01:30:51,455 --> 01:30:53,424
I don & rdquo; t glauben,
dass die Theorie Hank.
1060
01:30:55,359 --> 01:30:57,486
Und ich kann nicht glauben,
dass, wer sie ist.
1061
01:30:59,898 --> 01:31:02,397
Bereit das Flugzeug
wir nach Washington.
1062
01:31:04,650 --> 01:31:06,713
Washington. Gleich
1063
01:32:21,278 --> 01:32:22,278
Sie in Ordnung?
1064
01:32:22,446 --> 01:32:23,504
Anreise.
1065
01:32:28,811 --> 01:32:31,731
Was auch immer passiert, heute
Ich brauche dich, mir etwas zu versprechen.
1066
01:32:32,322 --> 01:32:35,348
Sie sah mir in die Seele und die Sie
gesehen haben viel schlecht, aber
1067
01:32:36,260 --> 01:32:37,621
Ihnen das gute gesehen haben auch.
1068
01:32:38,987 --> 01:32:39,987
Die X-Men.
1069
01:32:41,859 --> 01:32:43,339
Versprich mir, Sie werden uns finden.
1070
01:32:45,369 --> 01:32:47,347
Verwenden Sie Ihre Netz
bringen uns zusammen.
1071
01:32:47,977 --> 01:32:49,646
Führe uns. Führe uns.
1072
01:32:51,739 --> 01:32:52,739
Storm
1073
01:32:53,208 --> 01:32:54,208
Scott
1074
01:32:56,380 --> 01:32:57,530
Jean.
1075
01:32:59,349 --> 01:33:00,686
Angemeldet diese Namen.
1076
01:33:02,352 --> 01:33:03,621
Es & rdquo; s so viele von uns.
1077
01:33:05,322 --> 01:33:07,483
Wir müssen Professor.
1078
01:33:10,427 --> 01:33:12,832
Ich werde mein Bestes tun.
1079
01:33:13,297 --> 01:33:14,355
Ihre beste ist genug.
1080
01:33:16,841 --> 01:33:18,001
Glauben Sie mir, / glaub mir.
1081
01:33:42,713 --> 01:33:44,978
12 Träger Inbound 10 Meilen.
1082
01:33:46,442 --> 01:33:47,850
Sie haben uns gefunden.
1083
01:34:04,293 --> 01:34:06,693
Tausende von Menschen werden hier
gesammelt werden sie
1084
01:34:06,696 --> 01:34:09,097
aus der ganzen Welt Zeugen der Geschichte
kommen
1085
01:34:09,159 --> 01:34:12,694
zusammen mit Nachrichtenteams von
mindestens 50 verschiedenen Ländern.
1086
01:34:14,270 --> 01:34:15,270
Danke.
1087
01:34:18,068 --> 01:34:19,610
Kann ich Ihre Einladung bitte?
1088
01:34:20,309 --> 01:34:21,520
Ja, Sie können ..
1089
01:34:21,629 --> 01:34:22,840
Diese beiden sind mit mir.
1090
01:34:23,066 --> 01:34:24,066
- Go Voraus.
- Danke.
1091
01:34:31,758 --> 01:34:32,758
Logan.
1092
01:34:33,138 --> 01:34:34,486
Bitte diese Weise Sir.
1093
01:34:59,398 --> 01:35:00,398
Es ist in Ordnung...
1094
01:35:01,306 --> 01:35:03,626
I haven & rdquo; t fand sie noch
aber sie hat hier zu sein.
1095
01:35:03,650 --> 01:35:05,493
Präsident der Vereinigten Staaten.
1096
01:35:28,032 --> 01:35:29,409
Meine amerikanischen Mitbürger
1097
01:35:30,101 --> 01:35:34,561
heute stehen wir vor der größten Bedrohung
in unserer Geschichte.
1098
01:35:34,897 --> 01:35:35,897
Mutanten.
1099
01:35:36,233 --> 01:35:37,314
Ich bin schwanger ..
1100
01:35:39,108 --> 01:35:41,186
Wir haben für diese Bedrohung vorbereitet.
1101
01:35:44,507 --> 01:35:47,382
In den unsterblichen Worten von
Robert Oppenheimer.
1102
01:35:48,257 --> 01:35:49,350
Siehe ..
1103
01:35:49,977 --> 01:35:52,928
Die Welt wird nie wieder dasselbe sein.
1104
01:36:23,446 --> 01:36:24,446
Kann ich Ihnen helfen?
1105
01:36:27,516 --> 01:36:28,597
Nein, Sie können APOS &; t.
1106
01:37:06,489 --> 01:37:07,489
Hier kommen sie.
1107
01:37:14,679 --> 01:37:16,359
Dies für Sie Brüder und Schwestern.
1108
01:37:19,359 --> 01:37:20,359
Raven.
1109
01:37:22,927 --> 01:37:24,053
Ich habe sie.
1110
01:37:24,540 --> 01:37:26,039
Lassen Sie mich gehen Charles.
1111
01:37:27,964 --> 01:37:29,314
Da. Siehst du / du siehst?
1112
01:37:29,741 --> 01:37:31,764
Geheimdienstmann
links auf die Bühne.
1113
01:37:31,836 --> 01:37:32,836
- Haben Es.
- Go.
1114
01:37:53,669 --> 01:37:55,319
Was zum Teufel machst du da?
1115
01:37:55,401 --> 01:37:56,962
I didn & rdquo; t Ihnen
sagen, um es zu aktivieren.
1116
01:37:57,102 --> 01:37:58,102
I didn & rdquo; t.
1117
01:38:16,492 --> 01:38:18,356
Raven bitte, mir zuzuhören.
1118
01:38:19,185 --> 01:38:22,505
Wir & rdquo; ve eine zweite Chance
zu definieren, wer wir sind gegeben worden
1119
01:38:25,122 --> 01:38:26,636
Don & rdquo;. T tun.
1120
01:38:30,011 --> 01:38:32,172
Herren können Sie diesen
Punkt nicht weiterzugeben.
1121
01:38:40,456 --> 01:38:42,216
Wir können APOS &; t zu
stoppen, dass viele.
1122
01:38:42,228 --> 01:38:42,706
Nr
1123
01:38:43,116 --> 01:38:44,815
Aber wir können sie verlangsamen.
1124
01:39:22,956 --> 01:39:24,728
Erik!
1125
01:40:00,265 --> 01:40:01,905
Move it! Comon lassen & rdquo; s gehen!!
1126
01:40:09,691 --> 01:40:10,800
Sturm!
1127
01:40:47,683 --> 01:40:51,292
Nehmen Sie uns Def-con 3
Herr Präsident wir sind Code rot.
1128
01:40:51,363 --> 01:40:52,883
Luftverteidigungs jetzt bereit.
1129
01:40:53,792 --> 01:40:55,472
Was zum Teufel passiert da draußen?
1130
01:40:55,496 --> 01:40:56,496
I werden es beheben.
1131
01:40:56,778 --> 01:40:57,778
Sie sagte, dass vor
1132
01:40:57,802 --> 01:40:58,989
Ich wollte eine Aussage zu machen.
1133
01:40:59,053 --> 01:41:01,893
Jetzt weiß die ganze Welt verdammt
wir können & rdquo; t schützen
1134
01:41:02,051 --> 01:41:03,331
Ich werde es zu beheben..
1135
01:41:03,350 --> 01:41:04,590
Sie verdammt gut, besser
1136
01:42:16,287 --> 01:42:17,287
Charles!
1137
01:43:06,059 --> 01:43:07,446
Ist jeder okay?
1138
01:43:41,605 --> 01:43:42,622
Sturm!
1139
01:43:46,501 --> 01:43:47,557
Hinter Ihnen.
1140
01:44:31,969 --> 01:44:32,969
Jetzt.
1141
01:44:56,492 --> 01:44:58,631
Ich bin wohl nicht sollen
fragen diese Art von Sache.
1142
01:44:58,864 --> 01:45:02,193
Aber in der Zukunft
mache ich es?
1143
01:45:02,852 --> 01:45:03,852
Nr
1144
01:45:05,945 --> 01:45:07,717
Aber wir können dieses Recht zu ändern?
1145
01:45:19,578 --> 01:45:21,352
Tu, was du geschaffen wurden.
1146
01:45:22,393 --> 01:45:23,629
Mutanten.
1147
01:45:30,807 --> 01:45:31,807
Wo bist du?
1148
01:45:48,989 --> 01:45:51,421
Ich habe diese. Gehen.
1149
01:46:33,404 --> 01:46:34,615
Oh lieber Gott nein.
1150
01:46:50,406 --> 01:46:52,543
Soviel für ein Überlebender.
1151
01:47:35,571 --> 01:47:36,823
Einer von ihnen ist hier.
1152
01:47:39,424 --> 01:47:40,424
Nein! Nein! Nein!
1153
01:47:40,426 --> 01:47:41,426
Don & rdquo; t töten.
1154
01:47:41,477 --> 01:47:42,533
Ich brauche es lebendig.
1155
01:47:56,120 --> 01:47:57,591
Was zum Teufel ist passiert?
1156
01:49:05,875 --> 01:49:08,079
Sie baute diese Waffen,
um uns zu zerstören.
1157
01:49:09,014 --> 01:49:10,014
Warum?
1158
01:49:14,498 --> 01:49:17,186
, Weil Sie Angst vor unseren Geschenken.
1159
01:49:17,969 --> 01:49:19,755
Weil wir anders sind.
1160
01:49:21,659 --> 01:49:25,594
Die Menschheit hat immer
befürchtet, dass die ist anders.
1161
01:49:25,595 --> 01:49:28,061
Aber ich bin hier, um Ihnen sagen,
der Welt sagen.
1162
01:49:29,471 --> 01:49:31,330
Sie sind Recht, uns zu fürchten.
1163
01:49:32,122 --> 01:49:33,243
Wir sind die Zukunft .
1164
01:49:34,316 --> 01:49:36,863
Wir sind diejenigen, die diese Erde erben
wird.
1165
01:49:37,524 --> 01:49:39,604
Und jeder, der uns in den Weg steht
1166
01:49:39,649 --> 01:49:43,654
wird das gleiche Schicksal wie dieser
Männer Sie, bevor Sie leiden sehen.
1167
01:49:50,644 --> 01:49:54,033
Heute sollte ein
Anzeige Ihrer Macht.
1168
01:49:54,343 --> 01:49:59,933
Stattdessen gebe ich Ihnen einen Einblick in die
Verwüstung mein Rennen können auf Ihr entfesseln.
1169
01:50:09,006 --> 01:50:11,899
Lass dir das eine Warnung an die Welt sein.
1170
01:50:12,171 --> 01:50:15,251
Und zu meiner mutierten
Brüder und Schwestern draußen
1171
01:50:15,748 --> 01:50:17,344
ich sagen:
1172
01:50:17,590 --> 01:50:19,114
Kein Verstecken.
1173
01:50:19,574 --> 01:50:21,298
Nicht mehr Leiden.
1174
01:50:22,483 --> 01:50:27,943
Sie haben in einem Schatten in Scham und
Angst zu lange gelebt. Herauskommen.
1175
01:50:28,864 --> 01:50:33,858
Begleiten Sie mich zusammen in der
Bruderschaft von unserer Art zu kämpfen.
1176
01:50:34,349 --> 01:50:36,109
New morgen.
1177
01:50:37,671 --> 01:50:39,557
..dass Beginnt heute.
1178
01:50:46,522 --> 01:50:50,261
All die Jahre verschwendet
gegeneinander kämpfen Charles
1179
01:50:53,900 --> 01:50:57,461
wieder ein kostbares
wenige von ihnen haben.
1180
01:51:36,023 --> 01:51:37,023
Herr Präsident.
1181
01:51:37,047 --> 01:51:38,807
Ständer nach unten! Ich
sagte, stehen unten!
1182
01:51:41,430 --> 01:51:43,048
Sie möchten eine Aussage zu machen?
1183
01:51:43,533 --> 01:51:45,303
Töte mich... Schließlich
1184
01:51:45,727 --> 01:51:47,538
, sondern ersparen alle anderen!
1185
01:52:00,138 --> 01:52:01,967
Sehr heroischen Herr Präsident.
1186
01:52:02,960 --> 01:52:05,627
Aber Sie nicht die Absicht,
schonen jeder von uns hatte.
1187
01:52:06,884 --> 01:52:10,315
Die Zukunft unserer Spezies beginnt jetzt.
1188
01:52:14,693 --> 01:52:15,693
Mutant
1189
01:52:19,576 --> 01:52:20,576
Mutanten
1190
01:52:44,805 --> 01:52:46,925
Sie verwendet werden, um
eine bessere Chance zu sein.
1191
01:52:46,949 --> 01:52:48,829
Vertrauen Sie mir
ich immer noch ich & rdquo; m.
1192
01:53:01,791 --> 01:53:03,402
Raus aus meinem Kopf Charles!
1193
01:53:03,657 --> 01:53:04,657
Raven
1194
01:53:05,274 --> 01:53:07,259
Sie bitte nicht uns den Feind heute.
1195
01:53:07,573 --> 01:53:09,243
Schauen Sie sich um
wir bereits sind.
1196
01:53:09,605 --> 01:53:11,385
Sie nicht alle von uns.
1197
01:53:11,874 --> 01:53:13,529
Alles, was Sie bisher getan haben
1198
01:53:13,668 --> 01:53:16,181
ist zu retten, das Leben dieser Männer.
1199
01:53:17,160 --> 01:53:19,470
Sie können sie zeigen einen besseren Weg.
1200
01:53:23,512 --> 01:53:25,252
Fahren sie nach unten Charles
1201
01:53:27,278 --> 01:53:30,479
Ich habe versucht, Sie zu kontrollieren
seit dem Tag trafen wir uns.
1202
01:53:31,209 --> 01:53:32,936
Und schauen Sie, was das ist uns bekam
1203
01:53:35,078 --> 01:53:37,909
Alles, was jetzt passiert,
1204
01:53:38,729 --> 01:53:40,056
ist in der Hand.
1205
01:53:45,326 --> 01:53:47,859
Ich habe einen Glauben an dich Rabe.
1206
01:55:26,886 --> 01:55:28,450
Er ist ganz Ihnen Charles.
1207
01:55:56,755 --> 01:55:58,947
Wenn du sie mir
Ich bin so gut wie tot ist.
1208
01:55:59,378 --> 01:56:00,389
Das wissen Sie.
1209
01:56:01,455 --> 01:56:02,455
Ich weiß.
1210
01:56:05,134 --> 01:56:06,166
Wiedersehen alter Freund.
1211
01:56:09,181 --> 01:56:10,314
Good-bye Erik.
1212
01:56:44,130 --> 01:56:46,180
Sie sicher, dass Sie
sollten sie gehen lassen?
1213
01:56:47,620 --> 01:56:48,620
Ja.
1214
01:56:49,020 --> 01:56:50,859
Ich habe Hoffnung für sie.
1215
01:56:51,977 --> 01:56:54,071
Es wird eine Zeit sein, Hank.
1216
01:56:54,072 --> 01:56:55,900
Wenn wir alle zusammen sind.
1217
01:57:00,002 --> 01:57:01,622
Was ist mit Logan?
1218
01:58:31,887 --> 01:58:34,212
Guten Morgen Logan.
Spät starten. Hah hah ha.
1219
01:58:44,596 --> 01:58:46,764
Haben Sie ein gutes Mittagessen.
Gut gemacht.
1220
01:58:46,850 --> 01:58:48,789
- Danke.
- Sehr gute Arbeit.
1221
01:58:50,238 --> 01:58:51,238
Storm.
1222
01:59:22,575 --> 01:59:23,575
Jean.
1223
01:59:25,212 --> 01:59:26,212
Hallo Logan.
1224
01:59:28,883 --> 01:59:29,940
Bist du in Ordnung?
1225
01:59:32,201 --> 01:59:33,201
Sie sind hier.
1226
01:59:34,217 --> 01:59:35,320
Wo sonst wäre ich?
1227
01:59:38,666 --> 01:59:39,666
Woh.
1228
01:59:40,450 --> 01:59:41,450
Einfache Kumpel.
1229
01:59:44,166 --> 01:59:45,402
Manche Dinge ändern sich nie.
1230
01:59:47,956 --> 01:59:49,077
Schön, dich zu sehen, Scott.
1231
01:59:51,349 --> 01:59:52,349
Ah ha.
1232
01:59:52,385 --> 01:59:53,456
Bis später Jean.
1233
01:59:57,759 --> 01:59:58,759
Professor.
1234
01:59:59,796 --> 02:00:00,796
Logan.
1235
02:00:01,344 --> 02:00:02,425
Ist alles in Ordnung?
1236
02:00:06,163 --> 02:00:07,163
Ja.
1237
02:00:08,655 --> 02:00:10,067
Ja, ich glaube es ist.
1238
02:00:27,081 --> 02:00:28,081
Sie hat es getan.
1239
02:00:28,618 --> 02:00:29,618
Hat was?
1240
02:00:29,665 --> 02:00:31,826
Logan don & rdquo; t Sie eine
Klasse haben, zu lehren?
1241
02:00:32,474 --> 02:00:33,474
A-Klasse?
1242
02:00:33,617 --> 02:00:34,670
Um zu lehren. Was?
1243
02:00:35,053 --> 02:00:36,053
Geschichte.
1244
02:00:36,694 --> 02:00:37,694
Geschichte?
1245
02:00:38,862 --> 02:00:41,182
Geschichte, ich könnte etwas
Hilfe mit, dass zu verwenden.
1246
02:00:41,206 --> 02:00:42,215
Hilfe für was?
1247
02:00:42,866 --> 02:00:46,081
Ziemlich alles, was nach 1973
1248
02:00:51,275 --> 02:00:53,834
Ich denke, ich weiß, die Geschichte ist
wenig anders.
1249
02:00:55,691 --> 02:00:56,985
Willkommen zurück.
1250
02:01:00,233 --> 02:01:01,561
Es ist gut, Sie zu sehen Charles.
1251
02:01:03,451 --> 02:01:04,496
Es ist gut, jeder sehen.
1252
02:01:05,103 --> 02:01:06,103
Well
1253
02:01:07,309 --> 02:01:08,749
Ich hatte ein Versprechen zu halten.
1254
02:01:10,596 --> 02:01:13,759
Sie und ich haben viel Nachholbedarf.
1255
02:01:14,774 --> 02:01:15,774
Ja.
1256
02:01:19,958 --> 02:01:21,707
Was ist das letzte, was Sie sich erinnern?
1257
02:01:27,122 --> 02:01:28,122
Ertrinken.
1258
02:01:37,253 --> 02:01:38,456
Die Vergangenheit
1259
02:01:39,793 --> 02:01:42,649
eine neue und unsicheren Welt.
1260
02:01:54,439 --> 02:01:57,072
Eine Welt der unendlichen Möglichkeiten.
1261
02:01:59,339 --> 02:02:01,515
Und unendliche Ergebnisse.
1262
02:02:03,308 --> 02:02:04,308
Können wir
1263
02:02:04,441 --> 02:02:05,615
Oh, er ist lebendig
1264
02:02:05,970 --> 02:02:07,075
Er atmet
1265
02:02:10,225 --> 02:02:13,189
unzählige Entscheidungen
bestimmen unser Schicksal.
1266
02:02:14,082 --> 02:02:18,831
Jede Wahl
jeder Moment eine Welle im Fluss der Zeit
1267
02:02:19,261 --> 02:02:21,422
Was wollen Sie uns mit ihm zu tun
große Stürmer wollen?
1268
02:02:22,031 --> 02:02:25,114
Genug Wellen und Gezeiten ändern Sie die
1269
02:02:26,490 --> 02:02:27,811
Ich werde ihn von hier zu nehmen.
1270
02:02:27,888 --> 02:02:31,668
Für die Zukunft ist nie wirklich auf