1 00:01:14,491 --> 00:01:16,450 The future. 2 00:01:16,451 --> 00:01:20,554 A dark, desolate world. 3 00:01:25,752 --> 00:01:31,340 A world of war, suffering, loss... 4 00:01:31,341 --> 00:01:33,984 on both sides. 5 00:01:34,386 --> 00:01:39,533 Mutants and the humans who dared to help them. 6 00:01:42,269 --> 00:01:47,166 Fighting an enemy we cannot defeat. 7 00:02:13,342 --> 00:02:16,636 Are we destined down this path? 8 00:02:16,637 --> 00:02:22,495 Destined to destroy ourselves like so many species before us? 9 00:02:25,437 --> 00:02:29,815 Or can we evolve fast enough to change ourselves? 10 00:02:29,816 --> 00:02:31,879 Change our fate? 11 00:02:37,407 --> 00:02:41,475 Is the future truly set? 12 00:04:10,250 --> 00:04:11,980 They're here! 13 00:04:16,965 --> 00:04:18,090 Time's up. 14 00:04:18,091 --> 00:04:19,821 Sentinels! 15 00:04:23,388 --> 00:04:25,118 Sunspot! 16 00:04:29,311 --> 00:04:31,124 Let's go. 17 00:05:15,524 --> 00:05:17,503 Run! 18 00:05:18,527 --> 00:05:20,257 Go! 19 00:07:00,254 --> 00:07:02,695 Blink! No! 20 00:07:49,178 --> 00:07:51,287 Too late, assholes. 21 00:08:10,199 --> 00:08:12,427 Don't move, you mutant scum! 22 00:08:15,495 --> 00:08:17,344 No! 23 00:08:17,998 --> 00:08:20,938 Flat on the ground, hands behind your head! 24 00:08:25,172 --> 00:08:28,444 So few of us left. 25 00:08:31,136 --> 00:08:32,866 Professor? 26 00:08:33,514 --> 00:08:35,409 I've found them. 27 00:10:07,024 --> 00:10:08,837 Professor! 28 00:10:10,194 --> 00:10:12,125 - Bobby. - Hey, Storm. 29 00:10:12,529 --> 00:10:14,259 Hey, kid. 30 00:10:14,615 --> 00:10:17,804 Professor, you made it. 31 00:10:28,879 --> 00:10:32,465 Whenever the Sentinels attack, Warpath spots them... 32 00:10:32,466 --> 00:10:36,552 then I send Bishop back to warn us of the attack before it happens. 33 00:10:36,553 --> 00:10:39,529 Blink scouts the next site... 34 00:10:39,640 --> 00:10:42,141 and then we leave before they ever know we were there. 35 00:10:42,142 --> 00:10:44,894 Because... we never were. 36 00:10:44,895 --> 00:10:46,896 What do you mean you were never there? 37 00:10:46,897 --> 00:10:50,149 She projects Bishop back in time a few days to warn the others... 38 00:10:50,150 --> 00:10:51,901 of the coming attack. 39 00:10:51,902 --> 00:10:54,153 So she sends Bishop back in time? 40 00:10:54,154 --> 00:10:56,989 No, just his consciousness, into his younger self. 41 00:10:56,990 --> 00:10:58,922 His younger body. 42 00:10:59,034 --> 00:11:00,883 Wow. 43 00:11:00,911 --> 00:11:04,681 This might just work, Charles. 44 00:11:05,165 --> 00:11:07,014 What might work? 45 00:11:07,751 --> 00:11:12,421 The Sentinel program was originally conceived by Doctor Bolivar Trask. 46 00:11:12,422 --> 00:11:17,176 In the early '70s, he was one of the world's leading weapons designers. 47 00:11:17,177 --> 00:11:21,514 But, covertly, he had begun experimenting on mutants... 48 00:11:21,515 --> 00:11:24,851 using their gifts to fuel his own research. 49 00:11:24,852 --> 00:11:26,394 This is extraordinary. 50 00:11:26,395 --> 00:11:29,856 There was one mutant who had discovered what he was doing. 51 00:11:29,857 --> 00:11:35,278 A mutant with the ability to transform herself into anyone. 52 00:11:35,279 --> 00:11:37,388 Mystique. 53 00:11:37,573 --> 00:11:39,866 I knew her as Raven. 54 00:11:39,867 --> 00:11:43,886 We met when we were children, grew up together. 55 00:11:44,079 --> 00:11:46,205 She was like a sister to me. 56 00:11:46,206 --> 00:11:48,082 I tried to help her... 57 00:11:48,083 --> 00:11:52,316 but only succeeded in driving her away. 58 00:11:52,337 --> 00:11:55,548 She hunted Trask across the world. 59 00:11:55,549 --> 00:12:00,861 And at the Paris Peace Accords in 1973, after the Vietnam War... 60 00:12:01,054 --> 00:12:03,069 she found Trask... 61 00:12:05,475 --> 00:12:07,750 and killed him. 62 00:12:13,192 --> 00:12:15,026 It was the first time she killed. 63 00:12:15,027 --> 00:12:16,777 It wasn't her last. 64 00:12:16,778 --> 00:12:20,656 But killing Trask did not have the outcome she expected. 65 00:12:20,657 --> 00:12:25,369 It only persuaded the government of the need for his program. 66 00:12:25,370 --> 00:12:27,246 They captured her that day... 67 00:12:27,247 --> 00:12:30,768 tortured her, experimented on her. 68 00:12:30,876 --> 00:12:35,588 In her DNA, they discovered the secrets to her powers of transformation. 69 00:12:35,589 --> 00:12:37,757 It gave them the key they needed... 70 00:12:37,758 --> 00:12:42,261 to create weapons that could adapt to any mutant power. 71 00:12:42,262 --> 00:12:44,347 And in less than 50 years... 72 00:12:44,348 --> 00:12:46,641 the machines that have destroyed... 73 00:12:46,642 --> 00:12:50,293 so many of our kind were created. 74 00:12:50,562 --> 00:12:54,732 But it all started that day in 1973... 75 00:12:54,733 --> 00:12:56,400 the day she first killed. 76 00:12:56,401 --> 00:12:58,444 The day she truly became... 77 00:12:58,445 --> 00:13:00,590 Mystique. 78 00:13:01,949 --> 00:13:03,449 You want to go back there. 79 00:13:03,450 --> 00:13:06,869 If I can get to her, stop the assassination... 80 00:13:06,870 --> 00:13:08,454 keep her out of their hands... 81 00:13:08,455 --> 00:13:11,999 then we can stop the Sentinels from ever being born. 82 00:13:12,000 --> 00:13:15,936 And end this war before it ever begins. 83 00:13:19,508 --> 00:13:22,969 I can send someone back a couple weeks. 84 00:13:22,970 --> 00:13:24,303 Maybe a month. 85 00:13:24,304 --> 00:13:27,682 But you're talking about going back decades. 86 00:13:27,683 --> 00:13:31,252 You have the most powerful brain in the world, Professor... 87 00:13:31,311 --> 00:13:35,481 but the mind can only stretch so far before it snaps. 88 00:13:35,482 --> 00:13:38,943 It would rip you apart. I'm sorry. 89 00:13:38,944 --> 00:13:41,237 No one could survive that trip. 90 00:13:41,238 --> 00:13:44,973 What if someone's mind has a way of snapping back? 91 00:13:45,826 --> 00:13:49,644 What if someone can heal as fast as they're ripped apart? 92 00:14:13,854 --> 00:14:15,313 Okay, spread out. 93 00:14:15,314 --> 00:14:18,206 Take your positions. 94 00:14:31,496 --> 00:14:35,541 So I wake up in my younger body, God knows where. Then what? 95 00:14:35,542 --> 00:14:38,711 You'll need to go to my house and find me. 96 00:14:38,712 --> 00:14:41,380 Convince me of all of this. 97 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 Won't you be able to just read my mind? 98 00:14:43,217 --> 00:14:46,719 I didn't have my powers in 1973. 99 00:14:46,720 --> 00:14:51,098 Logan, you're going to have to do for me what I once did for you. 100 00:14:51,099 --> 00:14:54,185 Lead me, guide me. 101 00:14:54,186 --> 00:14:56,604 I was a very different man then. 102 00:14:56,605 --> 00:14:59,462 You'll have to be patient with me. 103 00:14:59,566 --> 00:15:02,235 Patience is my strongest suit. 104 00:15:02,236 --> 00:15:04,570 - You'll need me as well. - What? 105 00:15:04,571 --> 00:15:07,406 After Mystique left Charles, she came with me... 106 00:15:07,407 --> 00:15:10,868 and I set her on a dangerous path. 107 00:15:10,869 --> 00:15:12,245 A darker path. 108 00:15:12,246 --> 00:15:14,997 It's going to take the two of us, side by side... 109 00:15:14,998 --> 00:15:18,400 at a time when we couldn't be further apart. 110 00:15:21,088 --> 00:15:23,102 Great. 111 00:15:23,173 --> 00:15:25,258 So where do I find you? 112 00:15:25,259 --> 00:15:27,451 Well, it's complicated. 113 00:15:30,097 --> 00:15:34,141 Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time. 114 00:15:34,142 --> 00:15:38,938 As long as you're back there, past and present will continue to coexist. 115 00:15:38,939 --> 00:15:40,953 But once you wake up... 116 00:15:41,567 --> 00:15:44,569 whatever you've done will take hold and become history. 117 00:15:44,570 --> 00:15:47,613 And for the rest of us, it will be the only history that we know. 118 00:15:47,614 --> 00:15:51,450 It will be like the last 50 years never happened. 119 00:15:51,451 --> 00:15:53,786 And this world, and this war... 120 00:15:53,787 --> 00:15:57,855 the only person who will remember it is you. 121 00:15:59,001 --> 00:16:00,126 All right, Logan... 122 00:16:00,127 --> 00:16:03,462 I need you to clear your head and to stay as calm as possible. 123 00:16:03,463 --> 00:16:05,006 What? What do you mean? 124 00:16:05,007 --> 00:16:07,466 If your mind gets rocky, it will be harder for me to hold you... 125 00:16:07,467 --> 00:16:09,969 and you could start to slip between past and future. 126 00:16:09,970 --> 00:16:12,613 What if I need to get a little rocky? 127 00:16:13,056 --> 00:16:14,473 Think peaceful thoughts? 128 00:16:14,474 --> 00:16:17,518 Peaceful thoughts... Do you have any good news? 129 00:16:17,519 --> 00:16:22,037 Well, you don't really age, so you'll pretty much look the same. 130 00:16:22,482 --> 00:16:24,525 You won't have much time in the past. 131 00:16:24,526 --> 00:16:26,152 The Sentinels will find us. 132 00:16:26,153 --> 00:16:27,653 They always do. 133 00:16:27,654 --> 00:16:29,447 And this time, we won't be able to run. 134 00:16:29,448 --> 00:16:31,676 We'll have no escape. 135 00:16:32,326 --> 00:16:34,827 This is our last chance. 136 00:16:34,828 --> 00:16:38,789 - You really think this will work? - I have faith in him. 137 00:16:38,790 --> 00:16:42,376 It's not him I'm worried about, it's us. We were young... 138 00:16:42,377 --> 00:16:44,652 we didn't know any better. 139 00:16:45,005 --> 00:16:48,194 We will now. 140 00:16:48,509 --> 00:16:52,701 - See you all soon. - This might sting a little. 141 00:18:28,275 --> 00:18:30,384 Holy shit. 142 00:18:37,659 --> 00:18:40,053 It worked. 143 00:18:43,957 --> 00:18:45,291 What's going on? 144 00:18:45,292 --> 00:18:47,460 - Gwen, get dressed. - Who the hell are you? 145 00:18:47,461 --> 00:18:48,669 I don't know what's going on. 146 00:18:48,670 --> 00:18:51,464 You're supposed to be guarding the boss's daughter, not screwing her. 147 00:18:51,465 --> 00:18:53,424 Well, I didn't sleep with her. 148 00:18:53,425 --> 00:18:55,784 - No? - No. 149 00:18:55,802 --> 00:18:58,638 I mean, yes, I slept with her many times. 150 00:18:58,639 --> 00:18:59,931 Jimmy! 151 00:18:59,932 --> 00:19:02,517 That wasn't me. That was the old me. 152 00:19:02,518 --> 00:19:05,311 I just got here 20 seconds ago. 153 00:19:05,312 --> 00:19:07,480 Really? Then what happened to your clothes? 154 00:19:07,481 --> 00:19:09,649 My... 155 00:19:09,650 --> 00:19:13,336 Would you believe me if I told you I was sent here from the future? 156 00:19:15,447 --> 00:19:16,989 - Get out of here, sweetheart. - Yeah. 157 00:19:16,990 --> 00:19:18,950 - We're gonna take care of this comedian. - No, you're not. 158 00:19:18,951 --> 00:19:21,285 You're gonna give me the keys to your car and some money for gas... 159 00:19:21,286 --> 00:19:22,537 or you're gonna wake up in the hospital. 160 00:19:22,538 --> 00:19:24,455 Trust me, I know how these things play out. 161 00:19:24,456 --> 00:19:26,123 Because you're from the future? 162 00:19:26,124 --> 00:19:27,708 No. 163 00:19:27,709 --> 00:19:29,641 Because of these. 164 00:19:31,338 --> 00:19:33,447 What the hell? 165 00:19:36,552 --> 00:19:39,907 God damn it! 166 00:19:59,157 --> 00:20:01,884 Peaceful thoughts. 167 00:20:16,800 --> 00:20:19,594 We are reviewing all of our defense expenditures... 168 00:20:19,595 --> 00:20:21,804 and all the black books are being opened. 169 00:20:21,805 --> 00:20:25,933 We can't support a weapon that targets our own citizens. 170 00:20:25,934 --> 00:20:28,102 If these mutants, as you describe... 171 00:20:28,103 --> 00:20:32,031 are already living among us then they are living here peacefully. 172 00:20:32,032 --> 00:20:33,900 We haven't had an incident in over 10 years. 173 00:20:33,901 --> 00:20:36,819 - After what happened in Cuba? - That was never confirmed. 174 00:20:36,820 --> 00:20:40,615 We have very real enemies out there, the Russians, the Chinese. 175 00:20:40,616 --> 00:20:43,910 We are talking about a tenth of a tenth... 176 00:20:43,911 --> 00:20:46,120 of a tenth of our population. 177 00:20:46,121 --> 00:20:48,497 Allow me to read something to you. 178 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Please. 179 00:20:49,750 --> 00:20:52,793 This was acquired by our friends at the CIA. 180 00:20:52,794 --> 00:20:54,128 It's a dissertation... 181 00:20:54,129 --> 00:20:58,528 written by a mutant at Oxford University. 182 00:20:58,634 --> 00:21:00,468 And I quote... 183 00:21:00,469 --> 00:21:02,512 "To Homo Neanderthalensis... 184 00:21:02,513 --> 00:21:05,181 "his mutant cousin, Homo Sapiens..." 185 00:21:05,182 --> 00:21:06,682 which is us... 186 00:21:06,683 --> 00:21:08,351 "was an aberration. 187 00:21:08,352 --> 00:21:12,146 "The arrival of the mutated human species, Homo Sapiens... 188 00:21:12,147 --> 00:21:17,175 "was followed by the immediate extinction of their less evolved kin." 189 00:21:18,695 --> 00:21:23,324 Now, we are the Neanderthal. 190 00:21:23,325 --> 00:21:25,767 Speak for yourself, Dr. Trask. 191 00:21:27,204 --> 00:21:30,122 You know, when you sent our soldiers to Vietnam... 192 00:21:30,123 --> 00:21:31,874 without the weapons they needed to win the war... 193 00:21:31,875 --> 00:21:34,518 you underestimated your enemy. 194 00:21:34,670 --> 00:21:38,191 You do that with this enemy... 195 00:21:38,632 --> 00:21:41,801 and it won't be some border skirmish halfway around the world. 196 00:21:41,802 --> 00:21:44,136 This time, the war will be for our streets... 197 00:21:44,137 --> 00:21:46,514 our cities, our homes... 198 00:21:46,515 --> 00:21:50,852 and by the time you see the need for my program... 199 00:21:50,853 --> 00:21:53,187 it will be too late... 200 00:21:53,188 --> 00:21:58,501 and you will have lost two wars in one lifetime. 201 00:22:00,696 --> 00:22:03,239 We are sorry, Dr. Trask... 202 00:22:03,240 --> 00:22:06,200 but your Sentinel Program... 203 00:22:06,201 --> 00:22:08,892 it ain't gonna fly. 204 00:22:20,841 --> 00:22:22,049 Can I help you, Colonel? 205 00:22:22,050 --> 00:22:24,468 Just here to give our boys a proper send-off. 206 00:22:24,469 --> 00:22:28,014 I'm sorry, sir, but we have orders. This is a quarantined area. 207 00:22:28,015 --> 00:22:30,141 Stand aside, soldier. 208 00:22:30,142 --> 00:22:32,749 That's an order. 209 00:22:41,153 --> 00:22:42,882 Atten-hut! 210 00:22:43,197 --> 00:22:44,926 At ease. 211 00:23:07,679 --> 00:23:09,055 What is all this? 212 00:23:09,056 --> 00:23:12,558 Lab reports, blood tests. It's all getting packed up and shipped back. 213 00:23:12,559 --> 00:23:15,498 - Where is it going? - Same place they are. 214 00:23:15,604 --> 00:23:17,536 Trask Industries. 215 00:23:18,440 --> 00:23:20,107 Let's go, gentlemen. 216 00:23:20,108 --> 00:23:22,568 I'm taking you out of this shit show. 217 00:23:22,569 --> 00:23:25,093 Shipping home? 218 00:23:25,447 --> 00:23:27,281 Not just yet. 219 00:23:27,282 --> 00:23:28,866 What are you doing with those? 220 00:23:28,867 --> 00:23:30,952 Something to make the ride a little smoother. 221 00:23:30,953 --> 00:23:35,875 I'm transferring you to a private facility where we can run... a few more tests. 222 00:23:41,380 --> 00:23:43,489 Your men are not military. 223 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 Private outfit. 224 00:23:45,634 --> 00:23:47,827 We're authorized to remand these men. 225 00:23:51,765 --> 00:23:53,641 These troops are going home. 226 00:23:53,642 --> 00:23:58,326 Well, Colonel, I don't believe you have jurisdiction in this matter. 227 00:23:58,605 --> 00:24:01,107 I'm afraid I do, son. 228 00:24:01,108 --> 00:24:02,817 I'm sorry, who are you? 229 00:24:02,818 --> 00:24:05,176 The question is, Major... 230 00:24:08,782 --> 00:24:10,512 who are you? 231 00:24:55,204 --> 00:24:56,704 Raven! 232 00:24:56,705 --> 00:24:58,719 That's not my name. 233 00:25:04,463 --> 00:25:05,796 I had that. 234 00:25:05,797 --> 00:25:07,563 I know. 235 00:25:08,717 --> 00:25:10,885 Let's move out. Come on, let's go. 236 00:25:10,886 --> 00:25:12,220 Where's Erik? 237 00:25:12,221 --> 00:25:13,950 I'm on my own now. 238 00:25:16,725 --> 00:25:18,918 Let's go! Move it! 239 00:25:36,787 --> 00:25:38,871 Hold that plane! 240 00:25:38,872 --> 00:25:41,833 Wouldn't wanna leave these boys in this godforsaken country. 241 00:25:41,834 --> 00:25:43,501 Yes, sir. 242 00:25:43,502 --> 00:25:45,878 You're not coming with us, are you? 243 00:25:45,879 --> 00:25:47,421 My war's not over. 244 00:25:47,422 --> 00:25:49,615 The enemy is still out there. 245 00:26:12,197 --> 00:26:14,282 The four privates, where did they go? 246 00:26:14,283 --> 00:26:16,807 They were headed towards the tarmac. 247 00:27:14,885 --> 00:27:16,994 Can I help you? 248 00:27:17,262 --> 00:27:19,347 Yeah, what happened to the school? 249 00:27:19,348 --> 00:27:22,767 The school's been shut for years. Are you a parent? 250 00:27:22,768 --> 00:27:25,311 I sure as hell hope not. Who are you? 251 00:27:25,312 --> 00:27:27,396 I'm Hank. Hank McCoy. 252 00:27:27,397 --> 00:27:30,171 I look after the house now. 253 00:27:30,234 --> 00:27:31,567 You're Beast? 254 00:27:31,568 --> 00:27:34,153 Look at you. I guess you're a late bloomer. 255 00:27:34,154 --> 00:27:37,608 I don't know what you're talking about, but I'm gonna have to ask you to leave. 256 00:27:37,658 --> 00:27:38,866 So where's the Professor? 257 00:27:38,867 --> 00:27:40,201 There's no professor here. 258 00:27:40,202 --> 00:27:42,453 You're pretty strong for a scrawny kid. 259 00:27:42,454 --> 00:27:44,872 You sure there's not a little Beast in there? 260 00:27:44,873 --> 00:27:46,666 - No, he's not here. - Come on, Beast. 261 00:27:46,667 --> 00:27:48,776 - Come on, Beastie. - No. 262 00:27:51,463 --> 00:27:52,839 I said the school's closed. 263 00:27:52,840 --> 00:27:54,966 - You need to leave. - Not until I see the Professor. 264 00:27:54,967 --> 00:27:57,552 There's no professor here, I told you that. 265 00:27:57,553 --> 00:28:01,786 Look, kid. You and I are gonna be good friends. 266 00:28:03,392 --> 00:28:05,999 You just don't know it yet. 267 00:28:07,896 --> 00:28:10,089 Professor! 268 00:28:15,529 --> 00:28:17,424 Professor! 269 00:28:31,753 --> 00:28:33,588 Hank? 270 00:28:33,589 --> 00:28:36,030 What's going on here? 271 00:28:36,717 --> 00:28:37,925 Professor? 272 00:28:37,926 --> 00:28:39,343 Please don't call me that. 273 00:28:39,344 --> 00:28:41,053 Why? You know this guy? 274 00:28:41,054 --> 00:28:43,431 Yeah, he looks slightly familiar. 275 00:28:43,432 --> 00:28:46,289 Get off the bloody chandelier, Hank. 276 00:28:47,477 --> 00:28:48,978 You can walk. 277 00:28:48,979 --> 00:28:51,323 - You're a perceptive one. - I thought Erik... 278 00:28:51,324 --> 00:28:54,634 Which makes it slightly perplexing that you missed our sign on the way in. 279 00:28:54,635 --> 00:28:59,343 This is private property, my friend. I'm gonna have to ask him to ask you to leave. 280 00:29:00,282 --> 00:29:02,890 I'm afraid I can't do that... 281 00:29:04,620 --> 00:29:06,412 because I was sent here for you. 282 00:29:06,413 --> 00:29:10,018 Tell whoever it was that sent you that I'm busy. 283 00:29:10,292 --> 00:29:12,043 That's gonna be a little tricky... 284 00:29:12,044 --> 00:29:15,505 because the person who sent me was you. 285 00:29:15,506 --> 00:29:16,631 What? 286 00:29:16,632 --> 00:29:18,466 About 50 years from now. 287 00:29:18,467 --> 00:29:21,052 - Like in the future, 50 years from now? - Yeah. 288 00:29:21,053 --> 00:29:23,554 - I sent you from the future? - Yeah. 289 00:29:23,555 --> 00:29:25,368 Piss off. 290 00:29:25,891 --> 00:29:28,643 If you had your powers, you'd know I was telling the truth. 291 00:29:28,644 --> 00:29:31,521 How do you know I don't have my p... 292 00:29:31,522 --> 00:29:33,189 - Who are you? - I told you. 293 00:29:33,190 --> 00:29:34,732 - Are you CIA? - No. 294 00:29:34,733 --> 00:29:37,652 - You've been watching me? - I know you, Charles. 295 00:29:37,653 --> 00:29:39,987 We've been friends for years. 296 00:29:39,988 --> 00:29:42,430 I know your powers came when you were 9. 297 00:29:42,574 --> 00:29:44,825 I know you thought you were going crazy when it started... 298 00:29:44,826 --> 00:29:48,538 all the voices in your head. And it wasn't until you were 12... 299 00:29:48,539 --> 00:29:52,208 that you realized all the voices were in everyone else's head. 300 00:29:52,209 --> 00:29:55,101 Do you want me to go on? 301 00:29:55,587 --> 00:29:57,171 I never told anyone that. 302 00:29:57,172 --> 00:30:01,524 Not yet, no, but, you will. 303 00:30:02,052 --> 00:30:05,304 All right, you've piqued my interest. What do you want? 304 00:30:05,305 --> 00:30:08,079 We have to stop Raven. 305 00:30:09,726 --> 00:30:12,334 I need your help. 306 00:30:12,813 --> 00:30:15,255 We need your help. 307 00:30:18,819 --> 00:30:21,545 I think I'd like to wake up now. 308 00:30:25,951 --> 00:30:28,724 What does she have to do with this? 309 00:30:32,249 --> 00:30:36,044 So you're saying they took Raven's power, and what? 310 00:30:36,545 --> 00:30:40,381 - They weaponized it? - Yep. 311 00:30:40,382 --> 00:30:42,300 She is unique. 312 00:30:42,301 --> 00:30:44,385 Yeah, she is, Hank. 313 00:30:44,386 --> 00:30:47,388 In the beginning, the Sentinels were just targeting mutants. 314 00:30:47,389 --> 00:30:50,958 Then they began to identify the genetics in non-mutants... 315 00:30:51,643 --> 00:30:55,563 who would eventually have mutant children and grandchildren. 316 00:30:55,564 --> 00:30:58,983 Many of the humans tried to help us, but it was a slaughter. 317 00:30:58,984 --> 00:31:01,903 Leaving only the worst of humanity in charge. 318 00:31:01,904 --> 00:31:04,547 I've been in a lot of wars. 319 00:31:05,991 --> 00:31:08,552 I'd never seen anything like this. 320 00:31:08,660 --> 00:31:10,244 And it all starts with her. 321 00:31:10,245 --> 00:31:13,387 Let's just say for the sake of... 322 00:31:13,707 --> 00:31:16,626 the sake, that I choose to believe you... 323 00:31:16,627 --> 00:31:20,361 that I choose to help you. Raven won't listen to me. 324 00:31:21,840 --> 00:31:26,177 Her heart and soul belong to someone else now. 325 00:31:26,178 --> 00:31:27,943 I know. 326 00:31:29,139 --> 00:31:32,141 That's why we're gonna need Magneto, too. 327 00:31:32,142 --> 00:31:34,251 Erik? 328 00:31:34,686 --> 00:31:36,796 - You do know where he is? - Yeah. 329 00:31:42,653 --> 00:31:44,585 He's where he belongs. 330 00:31:44,988 --> 00:31:46,572 You're just gonna walk out? 331 00:31:46,573 --> 00:31:49,242 Top marks. Like I said, you are perceptive. 332 00:31:49,243 --> 00:31:51,285 The Professor I know would never turn his back... 333 00:31:51,286 --> 00:31:53,371 on someone who'd lost their path. 334 00:31:53,372 --> 00:31:56,063 Especially someone he loved. 335 00:31:57,793 --> 00:31:59,293 You know... 336 00:31:59,294 --> 00:32:01,587 I think I do remember you now. 337 00:32:01,588 --> 00:32:06,592 Yeah. We came to you a long time ago seeking your help. 338 00:32:06,593 --> 00:32:10,696 And I'm gonna say to you what you said to us then. 339 00:32:11,765 --> 00:32:13,474 Fuck off. 340 00:32:13,475 --> 00:32:15,268 Listen to me, you little shit. 341 00:32:15,269 --> 00:32:18,563 I've come a long way, and I've watched a lot of people die. 342 00:32:18,564 --> 00:32:20,481 Good people. Friends. 343 00:32:20,482 --> 00:32:21,899 If you're gonna wallow in self-pity... 344 00:32:21,900 --> 00:32:26,177 and do nothing, then you're gonna watch the same thing you understand? 345 00:32:30,242 --> 00:32:32,933 We all have to die sometime. 346 00:32:37,332 --> 00:32:39,644 Told you there was no professor here. 347 00:32:41,211 --> 00:32:43,735 What the hell happened to him? 348 00:32:46,967 --> 00:32:49,135 He lost everything. 349 00:32:49,136 --> 00:32:51,721 Erik, Raven... 350 00:32:51,722 --> 00:32:53,681 his legs. 351 00:32:53,682 --> 00:32:56,767 We built the school, the labs, this whole place... 352 00:32:56,768 --> 00:33:00,646 then, just after the first semester... 353 00:33:00,647 --> 00:33:02,922 the war in Vietnam got worse. 354 00:33:03,317 --> 00:33:05,234 Many of the teachers... 355 00:33:05,235 --> 00:33:08,196 and older students were drafted. 356 00:33:08,197 --> 00:33:12,491 It broke him. He retreated into himself. 357 00:33:12,492 --> 00:33:14,911 I wanted to help, do something... 358 00:33:14,912 --> 00:33:17,121 so I designed a serum to treat his spine... 359 00:33:17,122 --> 00:33:21,854 derived from the same formula that helps me control my mutation. 360 00:33:22,419 --> 00:33:25,821 I take just enough to keep myself balanced... 361 00:33:26,798 --> 00:33:30,843 but he takes too much. I tried easing him back... 362 00:33:30,844 --> 00:33:34,514 but he just couldn't bear the pain, the voices. 363 00:33:34,515 --> 00:33:37,656 The treatment gives him his legs... 364 00:33:37,726 --> 00:33:40,334 but it's not enough. 365 00:33:43,482 --> 00:33:45,840 He's just lost too much. 366 00:33:58,372 --> 00:34:00,730 You're not scared of me? 367 00:34:00,874 --> 00:34:04,775 I always believed I couldn't be the only one in the world. 368 00:34:04,962 --> 00:34:06,810 Charles Xavier. 369 00:34:08,841 --> 00:34:10,689 Raven. 370 00:34:11,385 --> 00:34:13,469 You're hungry and alone. 371 00:34:13,470 --> 00:34:18,617 Take whatever you want. We've got lots of food. You don't have to steal. 372 00:34:18,934 --> 00:34:20,309 In fact... 373 00:34:20,310 --> 00:34:23,145 you never have to steal again. 374 00:34:23,146 --> 00:34:25,838 And that's a promise. 375 00:34:30,696 --> 00:34:33,422 I'll help you get her. 376 00:34:34,324 --> 00:34:37,785 Not for any of your future shite, but for her. 377 00:34:37,786 --> 00:34:39,635 Fair enough. 378 00:34:40,122 --> 00:34:42,456 But I'll tell you this. You don't know Erik. 379 00:34:42,457 --> 00:34:45,168 That man is a monster. A murderer. 380 00:34:45,169 --> 00:34:49,547 You think you can convince Raven to change? To come home? 381 00:34:49,548 --> 00:34:51,657 That's splendid. 382 00:34:51,842 --> 00:34:54,552 But what makes you think you can change him? 383 00:34:54,553 --> 00:34:58,822 Because you and Erik sent me back here together. 384 00:35:00,976 --> 00:35:04,020 The roam they're holding him in was built during the Second World War... 385 00:35:04,021 --> 00:35:05,646 when there was a shortage of steel. 386 00:35:05,647 --> 00:35:09,650 So the foundation is pure concrete and sand. No metal. 387 00:35:09,651 --> 00:35:10,902 He's being held... 388 00:35:10,903 --> 00:35:15,656 a hundred floors beneath the most heavily guarded building on the planet. 389 00:35:15,657 --> 00:35:17,720 Why is he in there? 390 00:35:18,744 --> 00:35:20,676 What, he forgot to mention? 391 00:35:22,164 --> 00:35:23,623 JFK. 392 00:35:23,624 --> 00:35:25,389 He killed... 393 00:35:26,001 --> 00:35:29,237 What else explains a bullet miraculously curving through the air? 394 00:35:29,238 --> 00:35:31,589 Erik's always had a way with guns. 395 00:35:31,590 --> 00:35:33,341 Are you sure you want to carry on with this? 396 00:35:33,342 --> 00:35:34,800 This is your plan, not mine. 397 00:35:34,801 --> 00:35:36,969 We don't have any resources to get us in. 398 00:35:36,970 --> 00:35:39,263 Or out. 399 00:35:39,264 --> 00:35:42,642 - It's just me and Hank. - I knew a guy. 400 00:35:42,643 --> 00:35:47,167 Yeah, he'd be a young man now. Grew up outside of D.C. 401 00:35:47,564 --> 00:35:49,315 He could get into anywhere. 402 00:35:49,316 --> 00:35:52,541 I just don't know how the hell we're gonna find him. 403 00:35:53,195 --> 00:35:56,550 Is Cerebro out of the question? 404 00:35:58,492 --> 00:36:01,349 We have a phone book. 405 00:36:07,000 --> 00:36:09,460 I thought you'd be getting ready for your trip, sir. 406 00:36:09,461 --> 00:36:11,504 I just came to grab a couple files. 407 00:36:11,505 --> 00:36:15,091 Is that a new scarf? It's nice. 408 00:36:15,092 --> 00:36:16,857 Thank you. 409 00:37:47,876 --> 00:37:50,576 - Dr. Trask? - One second. 410 00:37:52,231 --> 00:37:55,420 We added some names to the Paris meeting. 411 00:37:58,237 --> 00:38:00,169 Thank you. 412 00:38:00,656 --> 00:38:02,670 Is something wrong, sir? 413 00:38:02,950 --> 00:38:05,409 No. It's nothing. 414 00:38:05,410 --> 00:38:08,621 Would you mind typing up my itinerary? 415 00:38:08,622 --> 00:38:10,850 I don't wanna miss anything. 416 00:38:18,465 --> 00:38:20,049 - Here, here, here. - Where? 417 00:38:20,050 --> 00:38:21,634 - Just stop here. - All right, all right. 418 00:38:21,635 --> 00:38:24,444 Next time I'm driving. Don't get used to it. 419 00:38:42,114 --> 00:38:45,241 What's he done now? I will just write you a check for whatever he took. 420 00:38:45,242 --> 00:38:47,174 We just need to talk to him. 421 00:38:49,037 --> 00:38:54,065 Peter! The cops are here. Again. 422 00:39:00,424 --> 00:39:01,674 What do you guys want? 423 00:39:01,675 --> 00:39:05,030 I didn't do anything. I've been here all day. 424 00:39:05,470 --> 00:39:07,597 Just relax, Peter. We're not cops. 425 00:39:07,598 --> 00:39:09,974 Of course you're not. If you were, you wouldn't be driving a rental car. 426 00:39:09,975 --> 00:39:11,100 How did you know we've got a rental car? 427 00:39:11,101 --> 00:39:13,144 I checked your registration when you were walking to the door. 428 00:39:13,145 --> 00:39:15,313 I also had some time to kill so I went through your rental agreement. 429 00:39:15,314 --> 00:39:18,087 Saw you were from out of town. Are you FBI? 430 00:39:18,358 --> 00:39:20,651 No, you're not cops. What's with this gifted youngsters place? 431 00:39:20,652 --> 00:39:23,675 That's an old card. 432 00:39:24,239 --> 00:39:26,407 - He's fascinating. - He's a pain in the arse. 433 00:39:26,408 --> 00:39:28,951 - What, a teleporter? - No, he's just fast. 434 00:39:28,952 --> 00:39:32,058 And when I knew him he wasn't so... young. 435 00:39:32,206 --> 00:39:34,730 Young? You're just old. 436 00:39:35,042 --> 00:39:37,084 So you're not afraid to show your powers? 437 00:39:37,085 --> 00:39:39,100 What powers? What are you talking about? 438 00:39:39,421 --> 00:39:41,566 Do you see something strange here? 439 00:39:42,049 --> 00:39:44,858 Nothing anybody would believe if you told them. 440 00:39:48,305 --> 00:39:49,931 So, who are you? What do you want? 441 00:39:49,932 --> 00:39:51,766 - We need your help, Peter. - For what? 442 00:39:51,767 --> 00:39:54,227 To break into a highly secured facility... 443 00:39:54,228 --> 00:39:55,728 and to get someone out. 444 00:39:55,729 --> 00:39:57,396 Prison break? 445 00:39:57,397 --> 00:39:59,246 That's illegal, you know. 446 00:40:02,945 --> 00:40:04,946 Only if you get caught. 447 00:40:04,947 --> 00:40:06,072 So, what's in it for me? 448 00:40:06,073 --> 00:40:10,140 You, you kleptomaniac, get to break into the Pentagon. 449 00:40:15,415 --> 00:40:17,774 How do I know I can trust you? 450 00:40:18,085 --> 00:40:20,229 Because we're just like you. 451 00:40:21,839 --> 00:40:23,734 Show him. 452 00:40:34,935 --> 00:40:37,578 That's cool, but it's disgusting. 453 00:40:38,772 --> 00:40:42,893 Built in 1943, the Pentagon is the world's largest office building... 454 00:40:42,894 --> 00:40:45,779 housing more than 25,000 military employees... 455 00:40:45,780 --> 00:40:48,447 stretched over six million square feet. 456 00:40:48,448 --> 00:40:52,302 - Where's the bathroom? - He always needs to pee! 457 00:40:52,411 --> 00:40:54,473 Lucky for you, you'll have... 458 00:41:55,307 --> 00:41:57,683 We're getting broadcast signal down here. What's going on? 459 00:41:57,684 --> 00:42:00,162 Damn it, call Maintenance, get them down here. 460 00:43:36,450 --> 00:43:40,870 ...fought for and captured the island of Iwo Jima from the Japanese Empire. 461 00:43:40,871 --> 00:43:42,455 Now, this month-long battle... 462 00:43:42,456 --> 00:43:46,309 included some of the fiercest fighting during World War ll in the Pacific... 463 00:44:01,433 --> 00:44:03,935 In three seconds, those doors are going to open... 464 00:44:03,936 --> 00:44:06,994 and 20 guards will be here to shoot us. 465 00:44:07,314 --> 00:44:09,190 I know. That's what I'm waiting for. 466 00:44:09,191 --> 00:44:10,358 What are you doing? 467 00:44:10,359 --> 00:44:12,109 I'm holding your neck so you don't get whiplash. 468 00:44:12,110 --> 00:44:13,236 What? 469 00:44:13,237 --> 00:44:16,177 Whiplash. 470 00:44:19,952 --> 00:44:21,966 Don't move! 471 00:44:36,301 --> 00:44:39,491 You're good, it'll pass. It happens with everyone. 472 00:44:41,348 --> 00:44:43,599 You must have done something pretty serious. 473 00:44:43,600 --> 00:44:45,101 What did you do, man? 474 00:44:45,102 --> 00:44:46,686 What did you do? 475 00:44:46,687 --> 00:44:48,521 What did you do? Why'd they have you in there? 476 00:44:48,522 --> 00:44:50,964 For killing the President. 477 00:44:51,942 --> 00:44:54,918 Wow. Shit. 478 00:44:55,028 --> 00:44:58,531 The only thing I'm guilty of is fighting for people like us. 479 00:44:58,532 --> 00:45:00,533 You take karate? You know karate, man? 480 00:45:00,534 --> 00:45:02,785 I don't know karate. 481 00:45:02,786 --> 00:45:04,895 But I know crazy. 482 00:45:05,205 --> 00:45:08,124 Ladies and gentlemen, boys and girls, this is a Code Red situation. 483 00:45:08,125 --> 00:45:10,209 We are evacuating the entire floor... 484 00:45:10,210 --> 00:45:14,714 so that my associate and I can secure the prison. 485 00:45:14,715 --> 00:45:18,009 - Who are you? - We're special operations, CB... 486 00:45:18,010 --> 00:45:22,305 FB-CID. Look, perhaps you didn't hear me when first I spoke... 487 00:45:22,306 --> 00:45:25,934 but it is imperative that you understand we're in a complete lockdown situation. 488 00:45:25,935 --> 00:45:28,269 We have to get you to the third floor... 489 00:45:34,568 --> 00:45:37,294 I'm sorry. Were you finished? 490 00:45:41,825 --> 00:45:44,076 They told me you control metal. 491 00:45:44,077 --> 00:45:45,973 "They"? 492 00:45:48,248 --> 00:45:52,149 You know, my mom once knew a guy who could do that. 493 00:45:54,046 --> 00:45:57,650 I'm sorry, I'm just not very good with violence. 494 00:45:59,843 --> 00:46:02,036 Charles? 495 00:46:08,060 --> 00:46:10,144 Good to see you too, old friend. 496 00:46:10,145 --> 00:46:11,395 And walking. 497 00:46:11,396 --> 00:46:13,541 No thanks to you. 498 00:46:14,316 --> 00:46:16,943 You're the last person in the world I expected to see today. 499 00:46:16,944 --> 00:46:18,444 Believe me... 500 00:46:18,445 --> 00:46:20,404 I wouldn't be here if I didn't have to. 501 00:46:20,405 --> 00:46:22,615 If we get you out of here, we do it my way. 502 00:46:22,616 --> 00:46:23,991 No killing. 503 00:46:23,992 --> 00:46:25,618 No helmet. 504 00:46:25,619 --> 00:46:27,787 I couldn't disobey you even if I wanted. 505 00:46:27,788 --> 00:46:30,977 I'm never getting inside of that head again. 506 00:46:31,625 --> 00:46:34,268 I need your word, Erik. 507 00:46:36,797 --> 00:46:38,464 Nobody move! 508 00:46:38,465 --> 00:46:41,108 Hold it right there! 509 00:46:42,469 --> 00:46:44,303 - Charles. - Don't move. 510 00:46:44,304 --> 00:46:46,472 Hands up, or we will shoot! 511 00:46:46,473 --> 00:46:48,182 - Freeze them, Charles. - I can't. 512 00:46:48,183 --> 00:46:50,162 Hands up! 513 00:46:54,147 --> 00:46:55,913 No! 514 00:48:48,554 --> 00:48:50,746 Thanks, kid. 515 00:48:54,726 --> 00:48:56,936 Peter, thank you very, very much. 516 00:48:56,937 --> 00:48:58,104 You take care. 517 00:48:58,105 --> 00:49:01,127 I saw your flight plan in the cockpit. Why are you going to Paris? 518 00:49:12,077 --> 00:49:14,519 Imagine if they were metal. 519 00:49:15,247 --> 00:49:17,081 - Do me a favor and return it for me. - Okay. 520 00:49:17,082 --> 00:49:18,916 And, Peter? 521 00:49:18,917 --> 00:49:20,849 Take it slow. 522 00:49:21,295 --> 00:49:23,855 Where did they dig you up? 523 00:49:24,464 --> 00:49:27,440 You're gonna find this hard to believe... 524 00:49:28,010 --> 00:49:29,927 but you sent me. 525 00:49:29,928 --> 00:49:32,263 You and Charles. 526 00:49:32,264 --> 00:49:34,539 From the future. 527 00:49:56,288 --> 00:49:58,623 How did you lose them? 528 00:49:58,624 --> 00:50:01,564 The treatment for my spine affects my DNA. 529 00:50:03,712 --> 00:50:06,901 You sacrificed your powers so you could walk? 530 00:50:07,049 --> 00:50:10,902 I sacrificed my powers so that I could sleep. 531 00:50:12,679 --> 00:50:15,904 - What do you know about it? - I've lost my fair share. 532 00:50:16,725 --> 00:50:20,478 Dry your eyes, Erik. It doesn't justify what you've done. 533 00:50:20,479 --> 00:50:22,113 You have no idea what I've done. 534 00:50:22,114 --> 00:50:24,315 I know that you took the things that mean the most to me. 535 00:50:24,316 --> 00:50:26,651 Maybe you should have fought harder for them. 536 00:50:26,652 --> 00:50:28,027 If you want a fight, Erik... 537 00:50:28,028 --> 00:50:29,654 - Sit down. - ...I will give you a fight! 538 00:50:29,655 --> 00:50:32,698 - Let him come. - You abandoned me! 539 00:50:32,699 --> 00:50:35,243 You took her away and you abandoned me! 540 00:50:35,244 --> 00:50:36,994 Angel. 541 00:50:36,995 --> 00:50:38,996 Azazel. 542 00:50:38,997 --> 00:50:40,998 Emma. 543 00:50:40,999 --> 00:50:43,062 Banshee. 544 00:50:43,335 --> 00:50:47,315 Mutant brothers and sisters... all dead! 545 00:50:49,174 --> 00:50:50,633 Countless others... 546 00:50:50,634 --> 00:50:52,885 experimented on. Butchered! 547 00:50:52,886 --> 00:50:55,513 - Erik! - Where were you, Charles? 548 00:50:55,514 --> 00:50:58,349 We were supposed to protect them! 549 00:50:58,350 --> 00:51:00,852 Where were you when your own people needed you? 550 00:51:00,853 --> 00:51:03,354 Hiding! You and Hank! 551 00:51:03,355 --> 00:51:05,690 Pretending to be something you're not! 552 00:51:05,691 --> 00:51:07,753 Erik! 553 00:51:08,902 --> 00:51:12,127 You abandoned us all. 554 00:51:31,592 --> 00:51:34,484 So, you were always an asshole. 555 00:51:36,388 --> 00:51:39,613 I take it we're best buddies in the future. 556 00:51:40,559 --> 00:51:44,312 I spent a lot of years trying to bring you down, bub. 557 00:51:44,313 --> 00:51:46,230 How does that work out for you? 558 00:51:46,231 --> 00:51:48,625 You're like me. 559 00:51:49,109 --> 00:51:51,551 You're a survivor. 560 00:51:54,948 --> 00:51:56,927 Do you wanna pick all that shit up? 561 00:52:15,093 --> 00:52:20,323 General, maybe you should slow down, we have a big day tomorrow. 562 00:52:20,599 --> 00:52:22,642 We're celebrating, captain. 563 00:52:22,643 --> 00:52:26,995 It's not every day you win a war, let alone against the American devils. 564 00:52:28,524 --> 00:52:30,835 I'm getting another bottle. 565 00:52:47,209 --> 00:52:48,501 Excuse me. 566 00:52:48,502 --> 00:52:51,796 I'm pretty sure it was my fault. 567 00:52:51,797 --> 00:52:53,464 You speak Vietnamese. 568 00:52:53,465 --> 00:52:55,230 I'm an interpreter. 569 00:52:56,552 --> 00:52:59,741 I speak many tongues. 570 00:52:59,805 --> 00:53:02,306 Let me buy you another drink... 571 00:53:02,307 --> 00:53:05,081 unless you're here with someone. 572 00:53:05,102 --> 00:53:08,124 I'm alone. 573 00:53:08,689 --> 00:53:11,664 A bottle of Johnnie Walker please. 574 00:53:25,747 --> 00:53:29,103 You're going to the Summit tomorrow? 575 00:53:33,505 --> 00:53:38,634 A pretty girl interested in politics... 576 00:53:38,635 --> 00:53:41,596 Looks can be deceiving. 577 00:53:41,597 --> 00:53:43,741 Lady. 578 00:53:43,849 --> 00:53:47,749 Show me more, baby? 579 00:53:48,854 --> 00:53:52,126 Clothes off? 580 00:54:03,911 --> 00:54:08,642 What's the matter, baby? You don't think I look pretty like this? 581 00:54:54,461 --> 00:54:57,421 Fancy a game? It's been a while. 582 00:54:57,422 --> 00:54:59,781 I'm not in the mood for games, thank you. 583 00:55:05,973 --> 00:55:09,577 I haven't had a real sip in ten years. 584 00:55:21,697 --> 00:55:23,711 I didn't kill the President. 585 00:55:23,824 --> 00:55:26,284 The bullet curved, Erik. 586 00:55:26,285 --> 00:55:28,477 Because I was trying to save him. 587 00:55:29,329 --> 00:55:31,038 They took me out before I could. 588 00:55:31,039 --> 00:55:35,473 - Why would you try and save him? - Because he was one of us. 589 00:55:45,971 --> 00:55:49,077 You must think me so foolish. 590 00:55:49,975 --> 00:55:52,143 We've always said they would come after us. 591 00:55:52,144 --> 00:55:56,163 I never imagined they'd use Raven's DNA to do it. 592 00:55:56,356 --> 00:55:58,335 When did you last see her? 593 00:56:01,320 --> 00:56:03,880 The day I left for Dallas. 594 00:56:04,198 --> 00:56:06,176 And how was she? 595 00:56:07,492 --> 00:56:09,222 Strong. 596 00:56:09,369 --> 00:56:11,099 Driven. 597 00:56:11,538 --> 00:56:13,268 Loyal. 598 00:56:13,749 --> 00:56:16,107 How was she? 599 00:56:17,169 --> 00:56:19,017 She was... 600 00:56:20,088 --> 00:56:22,530 We were... 601 00:56:25,344 --> 00:56:28,366 I could see why she meant so much to you. 602 00:56:30,265 --> 00:56:32,624 You should be proud of her, Charles. 603 00:56:33,519 --> 00:56:35,561 She's out there fighting for our cause. 604 00:56:35,562 --> 00:56:37,625 Your cause. 605 00:56:37,731 --> 00:56:40,691 The girl I raised was not capable of killing. 606 00:56:40,692 --> 00:56:42,360 You didn't raise her, you grew up with her. 607 00:56:42,361 --> 00:56:44,570 She couldn't stay a little girl forever, that's why she left. 608 00:56:44,571 --> 00:56:48,140 She left because you got inside her head. 609 00:56:49,451 --> 00:56:52,059 That's not my power. 610 00:56:53,372 --> 00:56:54,872 She made a choice. 611 00:56:54,873 --> 00:56:58,042 But now we know where that choice leads, don't we? 612 00:56:58,043 --> 00:57:01,212 She's going to murder Trask, they're going to capture her... 613 00:57:01,213 --> 00:57:03,631 and then they're going to wipe us out. 614 00:57:03,632 --> 00:57:06,240 Not if we get to her first. 615 00:57:06,760 --> 00:57:09,652 Not if we change history tomorrow. 616 00:57:14,476 --> 00:57:16,835 I'm sorry, Charles... 617 00:57:20,566 --> 00:57:22,295 for what happened. 618 00:57:22,401 --> 00:57:24,415 I truly am. 619 00:57:27,823 --> 00:57:29,837 It's been a while since I've played. 620 00:57:32,244 --> 00:57:34,306 I'll go easy on you. 621 00:57:35,497 --> 00:57:38,105 Might finally be a fair fight. 622 00:57:38,750 --> 00:57:40,813 You have the first move. 623 00:57:54,933 --> 00:57:59,270 The diplomats from all around the world are arriving here today at the Hotel Royal. 624 00:57:59,271 --> 00:58:00,855 It's an historic day. 625 00:58:00,856 --> 00:58:06,152 It's the official ending of the United States' military involvement in Vietnam. 626 00:58:06,153 --> 00:58:08,446 There we have the South Vietnamese Foreign Minister... 627 00:58:08,447 --> 00:58:10,805 with other South Vietnamese dignitaries. 628 00:58:11,033 --> 00:58:13,451 The Summit doesn't begin for another hour. 629 00:58:13,452 --> 00:58:16,787 The hotel has arranged a private room upstairs for your special guests. 630 00:58:16,788 --> 00:58:19,479 That will be plenty of time. 631 00:58:22,878 --> 00:58:27,006 Good afternoon, everyone. Hello, thank you for coming. 632 00:58:27,007 --> 00:58:30,134 Congratulations on winning this war. 633 00:58:30,135 --> 00:58:34,639 Now, I know you all have hands to shake and photos to take downstairs... 634 00:58:34,640 --> 00:58:37,366 so I will get right to the point. 635 00:58:37,476 --> 00:58:39,894 There is a new enemy out there. 636 00:58:39,895 --> 00:58:42,563 An enemy that will render your arsenals useless, 637 00:58:42,564 --> 00:58:46,585 your armies powerless and your nations defenseless. 638 00:58:51,657 --> 00:58:56,221 You will need a new weapon for this war. I call them Sentinels. 639 00:58:57,371 --> 00:59:01,935 Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel. 640 00:59:03,502 --> 00:59:07,023 They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. 641 00:59:07,339 --> 00:59:09,341 Armed with guns that can fire off... 642 00:59:09,342 --> 00:59:14,011 more than 2,000 rounds per minute of thermoceramic ammunition. 643 00:59:14,012 --> 00:59:16,681 But size, power, speed... 644 00:59:16,682 --> 00:59:18,766 you could find that at Lockheed or Boeing. 645 00:59:18,767 --> 00:59:21,435 No, what makes the Sentinels so special... 646 00:59:21,436 --> 00:59:25,064 is the ability to target the mutant X-gene. 647 00:59:25,065 --> 00:59:29,402 A genetic guidance system that can lock onto a mark a half a mile away. 648 00:59:29,403 --> 00:59:32,572 It won't trigger unless it has identified the target. 649 00:59:32,573 --> 00:59:36,284 With this weapon, there will be no human collateral damage. 650 00:59:36,285 --> 00:59:39,806 If I turn it on, the system couldn't even activate in here. 651 00:59:46,879 --> 00:59:48,963 Unless there's a mutant. 652 00:59:48,964 --> 00:59:51,406 Unless there's a mutant. 653 00:59:59,266 --> 01:00:02,668 There has to be a some kind of mistake. 654 01:00:03,604 --> 01:00:06,959 My machines don't make mistakes. 655 01:00:08,734 --> 01:00:10,796 What are you? 656 01:00:11,069 --> 01:00:13,511 I assure you... 657 01:00:14,907 --> 01:00:16,574 No, don't shoot it. 658 01:00:16,575 --> 01:00:20,096 I assure you, I don't know what you're talking about. 659 01:00:53,862 --> 01:00:55,592 Raven! 660 01:01:00,327 --> 01:01:02,888 Raven? Raven! 661 01:01:06,291 --> 01:01:08,306 Raven? 662 01:01:09,795 --> 01:01:11,128 Charles? 663 01:01:11,129 --> 01:01:13,548 We've come for you, Erik and I. 664 01:01:13,549 --> 01:01:15,278 Together. 665 01:01:15,551 --> 01:01:17,885 I never thought I'd see you again. 666 01:01:17,886 --> 01:01:22,036 I made you a promise a long time ago that I would protect you. 667 01:01:34,361 --> 01:01:35,736 I'm going to keep you safe. 668 01:01:35,737 --> 01:01:38,049 I'm going to keep you out of their hands. 669 01:01:41,326 --> 01:01:43,341 Erik? 670 01:01:43,829 --> 01:01:46,686 Erik? What are you doing? 671 01:01:47,666 --> 01:01:49,894 Securing our future. 672 01:01:49,918 --> 01:01:51,711 Forgive me, Mystique. 673 01:01:51,712 --> 01:01:54,853 As long as you're out there, we'll never be safe. 674 01:01:55,340 --> 01:01:56,549 Erik... 675 01:01:56,550 --> 01:01:58,718 Use your power, Charles. Stop him. 676 01:01:58,719 --> 01:02:00,532 He can't. 677 01:02:30,709 --> 01:02:32,376 He's slipping back. 678 01:02:32,377 --> 01:02:34,273 I'm losing him. 679 01:03:15,254 --> 01:03:16,754 Stryker! 680 01:03:16,755 --> 01:03:20,695 Someone will finish what we've started, Wolverine! One day! 681 01:03:25,389 --> 01:03:27,118 Restrain him. 682 01:03:41,613 --> 01:03:43,343 Erik! 683 01:03:52,791 --> 01:03:54,640 Where am I? 684 01:03:56,837 --> 01:03:58,296 How the hell did I get here? 685 01:03:58,297 --> 01:04:00,572 What? You came to us. 686 01:04:00,883 --> 01:04:02,633 - Who are you? - Charles. 687 01:04:02,634 --> 01:04:05,657 - Charles Xavier! - I don't know you. 688 01:04:06,054 --> 01:04:07,784 What the hell is that? 689 01:04:08,223 --> 01:04:10,808 Look, I can deal with this. Just go. 690 01:04:10,809 --> 01:04:12,643 Stop Erik! 691 01:04:12,644 --> 01:04:15,146 - Erik, please... - I'm sorry. 692 01:04:15,147 --> 01:04:16,995 Erik... 693 01:04:35,083 --> 01:04:37,543 You're Logan, that's Hank McCoy, I'm Charles Xavier. 694 01:04:37,544 --> 01:04:40,686 You spent the last couple of days with us. 695 01:04:43,383 --> 01:04:45,695 You're on acid. 696 01:04:45,844 --> 01:04:50,576 Somebody gave you really bad acid, yeah? 697 01:05:34,560 --> 01:05:37,618 Just hold on tight, we'll get through this together. 698 01:05:38,438 --> 01:05:40,417 Oh, my God, Kitty. 699 01:05:41,900 --> 01:05:43,630 She's wounded pretty bad. 700 01:06:48,217 --> 01:06:49,982 I got him. 701 01:06:54,056 --> 01:06:55,785 Professor? 702 01:06:55,807 --> 01:06:57,573 What happened to you? 703 01:06:58,477 --> 01:07:02,164 I just saw someone who's gonna bring me a lot of pain someday. 704 01:07:04,316 --> 01:07:05,983 Where's Raven? 705 01:07:05,984 --> 01:07:07,401 - Gone. - What? 706 01:07:07,402 --> 01:07:09,820 We have to get out of here. 707 01:07:09,821 --> 01:07:12,513 We want to know if there's any sort of connection with... 708 01:07:18,413 --> 01:07:20,268 Yesterday, the Paris Peace Summit... 709 01:07:20,269 --> 01:07:23,084 was rocked by the appearance of unidentified assailants... 710 01:07:23,085 --> 01:07:25,545 the likes of which the world has never seen. 711 01:07:25,546 --> 01:07:28,422 Mass hysteria has gripped the nation as people ask... 712 01:07:28,423 --> 01:07:30,842 "Where did they come from? Will they be back?" 713 01:07:30,843 --> 01:07:33,928 And most importantly, "Are they friend or foe?" 714 01:07:33,929 --> 01:07:36,098 That was London correspondent Toby Elliot... 715 01:07:36,099 --> 01:07:39,291 reporting from the Paris Peace Summit yesterday. 716 01:07:40,102 --> 01:07:43,409 What the hell are we dealing with here? Off the record. 717 01:07:43,522 --> 01:07:47,066 Two days ago, this man, Erik Lehnsherr... 718 01:07:47,067 --> 01:07:49,735 escaped from a maximum security prison inside the Pentagon. 719 01:07:49,736 --> 01:07:53,614 We believe that this woman is a former associate of Lehnsherr's. 720 01:07:53,615 --> 01:07:57,785 They were together in Cuba, the day of the crisis in '62. 721 01:07:57,786 --> 01:08:02,138 He was also implicated in Kennedy's assassination. 722 01:08:02,583 --> 01:08:04,125 What about that thing? 723 01:08:04,126 --> 01:08:05,793 We don't know what that thing is, sir. 724 01:08:05,794 --> 01:08:08,254 Actually, we really don't know what any of them are. 725 01:08:08,255 --> 01:08:11,480 Yes. Yes, we do. 726 01:08:11,633 --> 01:08:13,743 They're mutants. 727 01:08:14,428 --> 01:08:18,556 He has the power to control metal. 728 01:08:18,557 --> 01:08:21,601 Last I checked, that's what most of your weapons were made of. 729 01:08:21,602 --> 01:08:25,605 And she can transform into anyone. 730 01:08:25,606 --> 01:08:28,566 A general, a secret serviceman. 731 01:08:28,567 --> 01:08:30,484 Even you, Mr. President. 732 01:08:30,485 --> 01:08:31,903 She could walk into this office... 733 01:08:31,904 --> 01:08:35,740 and order a nuclear strike if she was in the mood. 734 01:08:35,741 --> 01:08:37,491 And that's only two of them. 735 01:08:37,492 --> 01:08:40,661 Do we have any countermeasures? Any defense? 736 01:08:40,662 --> 01:08:43,247 I was waiting for you to ask me that question. 737 01:08:43,248 --> 01:08:47,683 That's an experimental program, sir. Strictly off the books. 738 01:08:55,802 --> 01:08:58,638 You're telling me these mutants are out in the world... 739 01:08:58,639 --> 01:09:01,265 and our best defense are these giant metal robots? 740 01:09:01,266 --> 01:09:03,768 Many of the mutants look like us. 741 01:09:03,769 --> 01:09:06,187 My Sentinels can tell the difference. 742 01:09:06,188 --> 01:09:08,648 I have eight prototypes ready to go. 743 01:09:08,649 --> 01:09:13,001 They're built out of a space-age polymer, not an ounce of metal on them. 744 01:09:18,951 --> 01:09:20,451 I want to make a demonstration. 745 01:09:20,452 --> 01:09:23,204 I want the world to know that we can protect them. 746 01:09:23,205 --> 01:09:24,997 What do you need to get these things operational? 747 01:09:24,998 --> 01:09:26,707 I already gave that number to Congress. 748 01:09:26,708 --> 01:09:29,627 Unfortunately, they elected to shut me down. 749 01:09:29,628 --> 01:09:32,380 It's going to cost a bit more to turn them on. 750 01:09:32,381 --> 01:09:34,550 - Whatever you need. - And one more thing. 751 01:09:34,551 --> 01:09:39,136 If we do manage to capture them, I would like her. 752 01:09:39,137 --> 01:09:41,745 For research purposes, of course. 753 01:09:46,895 --> 01:09:49,004 Terrible thing. 754 01:09:49,481 --> 01:09:51,315 What is? 755 01:09:51,316 --> 01:09:52,942 Being born like that. 756 01:09:52,943 --> 01:09:54,360 Is it? 757 01:09:54,361 --> 01:09:56,904 Can you imagine... 758 01:09:56,905 --> 01:10:00,260 Looking in the mirror and seeing that staring back at you? 759 01:10:00,659 --> 01:10:04,098 Yes, I can. 760 01:10:05,664 --> 01:10:08,541 Where do you think she comes from? 761 01:10:08,542 --> 01:10:12,027 You think she has a family? 762 01:10:13,005 --> 01:10:14,714 Yes. 763 01:10:14,715 --> 01:10:17,239 She does. 764 01:11:04,264 --> 01:11:09,078 If I see so much as a screw move, I will jam this into your throat. 765 01:11:09,144 --> 01:11:10,895 How did you find me? 766 01:11:10,896 --> 01:11:12,563 You taught me well. 767 01:11:12,564 --> 01:11:15,587 It's been a long time since we were this close. 768 01:11:16,401 --> 01:11:19,779 - I missed you. - You tried to kill me. 769 01:11:19,780 --> 01:11:22,589 So the rest of us could live. 770 01:11:23,408 --> 01:11:25,243 What do you mean? 771 01:11:25,244 --> 01:11:27,411 We received a message from the future. 772 01:11:27,412 --> 01:11:29,756 Don't lie to me. 773 01:11:29,757 --> 01:11:32,648 I never have, and I never will. 774 01:11:33,585 --> 01:11:38,631 Humans use your blood, your genes, to create a weapon that wipes us all out. 775 01:11:38,632 --> 01:11:41,860 I was only doing what I thought necessary to secure our future. 776 01:11:41,861 --> 01:11:46,114 So what's to stop me from killing you right now and securing my future? 777 01:11:46,473 --> 01:11:48,286 Nothing. 778 01:11:48,851 --> 01:11:50,935 It doesn't matter anymore. 779 01:11:50,936 --> 01:11:54,438 They have your DNA. Your blood was on the street. 780 01:11:54,439 --> 01:11:56,454 Whose fault was that? 781 01:11:57,442 --> 01:11:59,552 Mine. 782 01:11:59,778 --> 01:12:03,281 I've seen their plans. They're creating a weapon. 783 01:12:03,282 --> 01:12:06,886 And now they have what they need to take it further. 784 01:12:08,495 --> 01:12:12,515 We have to strike now, while we still hold the upper hand. 785 01:12:14,668 --> 01:12:17,394 I've seen too many friends die, Erik. 786 01:12:18,797 --> 01:12:23,134 I don't want a war. I only want the man who murdered them. 787 01:12:23,135 --> 01:12:25,327 This is war. 788 01:12:26,471 --> 01:12:28,996 What happened to you? 789 01:12:29,141 --> 01:12:32,081 Did you lose your way while I was gone? 790 01:12:33,395 --> 01:12:36,168 Are you still Charles' Raven? 791 01:12:37,816 --> 01:12:40,922 Or are you Mystique? 792 01:12:43,655 --> 01:12:45,883 Trask is the enemy. 793 01:12:47,367 --> 01:12:49,827 Killing one man isn't enough. 794 01:12:49,828 --> 01:12:51,842 It never was for you. 795 01:12:52,539 --> 01:12:54,435 Goodbye, Erik. 796 01:13:18,982 --> 01:13:20,233 What happened? 797 01:13:20,234 --> 01:13:22,026 - Come on. - Can he walk? 798 01:13:22,027 --> 01:13:23,694 He needs his treatment. 799 01:13:23,695 --> 01:13:26,197 - I can hear them. - I know. It's okay. 800 01:13:26,198 --> 01:13:28,924 - Can you make it stop? - I'll get them. 801 01:13:30,244 --> 01:13:31,494 Hey, hey. 802 01:13:31,495 --> 01:13:35,564 Pull yourself together. It's not over yet. 803 01:13:38,043 --> 01:13:40,105 You don't believe that. 804 01:13:41,338 --> 01:13:44,840 - How do you know? - As these go... 805 01:13:46,260 --> 01:13:49,821 this comes back. 806 01:13:50,222 --> 01:13:53,245 They all come back. 807 01:13:57,729 --> 01:13:59,839 Look. 808 01:13:59,898 --> 01:14:02,257 I'm still here... 809 01:14:02,609 --> 01:14:04,802 and she's still out there. 810 01:14:06,280 --> 01:14:08,990 We need your help, Charles. 811 01:14:08,991 --> 01:14:11,033 Not like this. I need you. 812 01:14:11,034 --> 01:14:14,970 We can't find Raven. Not without your powers. 813 01:14:17,916 --> 01:14:20,939 I added a little extra because you missed a dose. 814 01:14:25,924 --> 01:14:27,773 Charles. 815 01:14:58,457 --> 01:15:01,266 Hank, do me a favor. 816 01:15:01,293 --> 01:15:04,269 Would you help me to my study, please? 817 01:15:08,592 --> 01:15:11,034 Come on, I got you. 818 01:15:20,479 --> 01:15:23,455 Are you sure about this? 819 01:15:24,149 --> 01:15:26,958 Absolutely not. 820 01:15:32,824 --> 01:15:35,681 This creature is extraordinary. 821 01:15:36,203 --> 01:15:40,039 Her genes could hold the key to mutation itself. 822 01:15:40,040 --> 01:15:41,207 I need more. 823 01:15:41,208 --> 01:15:44,210 That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. 824 01:15:44,211 --> 01:15:45,878 More than blood. 825 01:15:45,879 --> 01:15:47,839 I need brain tissue... 826 01:15:47,840 --> 01:15:51,147 spinal fluid, bone marrow. 827 01:15:51,593 --> 01:15:52,844 Imagine... 828 01:15:52,845 --> 01:15:56,414 Sentinels that could transform, adapt to any target. 829 01:15:56,515 --> 01:15:58,808 If I could just get my hands on her. 830 01:15:58,809 --> 01:16:02,645 This girl could leap the program forward years... 831 01:16:02,646 --> 01:16:05,207 decades into the future. 832 01:16:05,858 --> 01:16:07,836 How old is your son now, Major? 833 01:16:08,485 --> 01:16:09,735 Jason? 834 01:16:09,736 --> 01:16:11,821 He's coming up on ten now, if you can believe it. 835 01:16:11,822 --> 01:16:13,573 Eight years from fighting age. 836 01:16:13,574 --> 01:16:17,410 And how many of our sons and brothers did we just ship home in body bags? 837 01:16:17,411 --> 01:16:19,537 Maybe fifty, fifty-five thousand? 838 01:16:19,538 --> 01:16:21,683 And how many more on the other side? 839 01:16:22,541 --> 01:16:24,542 Never before... 840 01:16:24,543 --> 01:16:27,753 in all of human history... 841 01:16:27,754 --> 01:16:33,067 has there been a cause which could unite us as a species. 842 01:16:33,427 --> 01:16:36,449 Until now. 843 01:16:37,014 --> 01:16:39,182 You really hate mutants, don't you? 844 01:16:39,183 --> 01:16:42,685 On the contrary, I rather admire them. 845 01:16:42,686 --> 01:16:44,451 The things they can do. 846 01:16:45,439 --> 01:16:48,608 I see mutants as our salvation. 847 01:16:48,609 --> 01:16:50,457 A common enemy. 848 01:16:50,611 --> 01:16:54,363 A common struggle against the ultimate enemy. 849 01:16:54,364 --> 01:16:56,699 Extinction. 850 01:16:56,700 --> 01:16:57,867 I believe our new friends... 851 01:16:57,868 --> 01:17:00,453 are going to help us usher in a new era, Bill. 852 01:17:00,454 --> 01:17:02,914 A new era of genuine... 853 01:17:02,915 --> 01:17:06,353 and long-lasting peace. 854 01:17:19,640 --> 01:17:23,226 Attention, attention. Transport departure in two hours. 855 01:17:23,227 --> 01:17:27,910 Repeat. Transport departure in two hours. 856 01:17:33,904 --> 01:17:36,405 When was the last time you were down here? 857 01:17:36,406 --> 01:17:38,074 The last time we went looking for students. 858 01:17:38,075 --> 01:17:40,469 A lifetime ago. 859 01:17:45,666 --> 01:17:48,522 Welcome, Professor. 860 01:18:11,358 --> 01:18:14,215 Raven's wounded. She won't be moving fast. 861 01:18:21,952 --> 01:18:24,975 These are muscles I haven't stretched in a long time. 862 01:19:07,873 --> 01:19:09,603 Charles! 863 01:19:11,335 --> 01:19:13,100 Charles! 864 01:19:20,344 --> 01:19:23,829 Charles? It's all right. 865 01:19:25,766 --> 01:19:28,208 I'll go check the generator. 866 01:19:35,275 --> 01:19:37,550 It's not the machinery, is it? 867 01:19:37,694 --> 01:19:40,613 - I can't do this. My mind... - Yes, you can. 868 01:19:40,614 --> 01:19:42,548 - It won't take it. - You're just a little rusty. 869 01:19:42,549 --> 01:19:45,117 You don't understand. It's not a question of being rusty. 870 01:19:45,118 --> 01:19:46,953 I can flip the switches. I can turn the knobs. 871 01:19:46,954 --> 01:19:51,222 But my power comes from here. It comes from... 872 01:19:51,250 --> 01:19:53,643 And it's broken. 873 01:19:54,044 --> 01:19:56,295 I feel like one of my students. 874 01:19:56,296 --> 01:19:58,228 Helpless. 875 01:19:58,924 --> 01:20:01,968 It was a mistake coming down here. It was a mistake freeing Erik. 876 01:20:01,969 --> 01:20:04,387 This whole thing has been one bloody mistake. 877 01:20:04,388 --> 01:20:07,577 I'm sorry, Logan, but they sent back the wrong man. 878 01:20:07,724 --> 01:20:09,834 You're right. 879 01:20:10,477 --> 01:20:12,670 I am. 880 01:20:12,896 --> 01:20:15,089 Actually, it was supposed to be you. 881 01:20:15,482 --> 01:20:19,667 But I was the only one who could physically make the trip. 882 01:20:21,154 --> 01:20:23,155 And I don't know how long I've got here. 883 01:20:23,156 --> 01:20:29,287 But I do know that a long time ago... actually, a long time from now... 884 01:20:29,288 --> 01:20:32,915 I was your most helpless student. 885 01:20:32,916 --> 01:20:35,501 And you unlocked my mind. 886 01:20:35,502 --> 01:20:40,298 You showed me what I was. You showed me what I could be. 887 01:20:40,299 --> 01:20:45,111 I don't know how to do that for you. You're right. I don't. 888 01:20:46,305 --> 01:20:49,031 But I know someone who might. 889 01:20:50,517 --> 01:20:53,644 Look into my mind. 890 01:20:53,645 --> 01:20:57,356 You saw what I did to Cerebro. You don't want me inside your head. 891 01:20:57,357 --> 01:21:01,881 There's no damage you can do that hasn't already been done. Trust me. Come on. 892 01:21:12,623 --> 01:21:14,352 Hey. 893 01:21:15,584 --> 01:21:18,169 - Hey, Logan. - Hi, Jean. 894 01:21:18,170 --> 01:21:21,067 - Kill me. - I love you. 895 01:21:23,634 --> 01:21:28,221 You poor, poor man. 896 01:21:28,222 --> 01:21:31,516 - Look past me. - No, I don't want your suffering. 897 01:21:31,517 --> 01:21:35,895 - I don't want your future! - Look past my future. 898 01:21:35,896 --> 01:21:38,753 Look for your future. 899 01:21:41,527 --> 01:21:43,236 That's it. 900 01:21:43,237 --> 01:21:45,169 That's it. 901 01:21:46,198 --> 01:21:48,260 That's it. 902 01:22:35,455 --> 01:22:38,146 Charles. 903 01:22:39,293 --> 01:22:41,307 Charles. 904 01:22:44,882 --> 01:22:47,988 So this is what becomes of us. 905 01:22:48,552 --> 01:22:51,053 Erik was right. 906 01:22:51,054 --> 01:22:56,739 - Humanity does this to us. - Not if we show them a better path. 907 01:22:56,977 --> 01:22:58,311 You still believe? 908 01:22:58,312 --> 01:23:01,480 Just because someone stumbles, loses their way... 909 01:23:01,481 --> 01:23:04,901 it doesn't mean they're lost forever. 910 01:23:04,902 --> 01:23:09,336 Sometimes we all need a little help. 911 01:23:09,656 --> 01:23:12,015 I'm not the man I was. 912 01:23:13,452 --> 01:23:16,078 I open my mind... 913 01:23:16,079 --> 01:23:18,664 and it almost overwhelms me. 914 01:23:18,665 --> 01:23:22,851 You're afraid, and Cerebro knows it. 915 01:23:23,295 --> 01:23:26,520 All those voices... 916 01:23:27,591 --> 01:23:32,637 so much pain. 917 01:23:32,638 --> 01:23:36,182 It's not their pain you're afraid of. 918 01:23:36,183 --> 01:23:38,826 It's yours, Charles. 919 01:23:39,436 --> 01:23:45,274 And as frightening as it may be that pain will make you stronger. 920 01:23:45,275 --> 01:23:48,486 If you allow yourself to feel it... 921 01:23:48,487 --> 01:23:50,881 embrace it... 922 01:23:51,365 --> 01:23:55,701 it will make you more powerful than you ever imagined. 923 01:23:55,702 --> 01:23:59,205 It's the greatest gift we have... 924 01:23:59,206 --> 01:24:03,209 to bear their pain without breaking. 925 01:24:03,210 --> 01:24:08,228 And it's born from the most human power. 926 01:24:08,549 --> 01:24:10,824 Hope. 927 01:24:19,226 --> 01:24:21,327 Please... 928 01:24:21,328 --> 01:24:25,612 Charles, we need you to hope again. 929 01:24:33,991 --> 01:24:37,132 Find what you were looking for? 930 01:24:42,249 --> 01:24:45,682 - The power's back on. - Yes. 931 01:24:46,044 --> 01:24:48,438 Yes, it is. 932 01:26:28,105 --> 01:26:31,691 She's lost too much blood. She can't keep going like this. 933 01:26:31,692 --> 01:26:33,985 We have no choice, Bobby. 934 01:26:33,986 --> 01:26:36,048 - We can wake him up. - No! 935 01:26:36,947 --> 01:26:41,367 They need more time. I had... 936 01:26:41,368 --> 01:26:43,536 a glimpse into the past. 937 01:26:43,537 --> 01:26:48,708 If we wake Logan now we may set our fate on an even darker course. 938 01:26:48,709 --> 01:26:51,186 They need more time. 939 01:27:09,897 --> 01:27:12,172 Raven, stop. 940 01:27:12,399 --> 01:27:14,358 Stop running. 941 01:27:14,359 --> 01:27:16,208 Charles? 942 01:27:17,571 --> 01:27:18,738 Where are you? 943 01:27:18,739 --> 01:27:21,991 Back at the house... where you should be. 944 01:27:21,992 --> 01:27:24,849 I need you to come home. 945 01:27:24,912 --> 01:27:27,436 I know what I need to do. 946 01:27:30,417 --> 01:27:34,504 If you kill Trask you will be creating countless more just like him. 947 01:27:34,505 --> 01:27:38,903 - Then I'll kill them, too. - Those are Erik's words, not yours. 948 01:27:41,929 --> 01:27:44,514 The girl I grew up with wasn't capable of killing. 949 01:27:44,515 --> 01:27:48,912 She was good, fair, full of compassion. 950 01:27:49,561 --> 01:27:55,381 I have compassion. Just not for Trask. He's murdered too many of us. 951 01:27:58,612 --> 01:28:00,613 Shut her down, Charles. Get in her head. 952 01:28:00,614 --> 01:28:02,240 She's not letting me in. 953 01:28:02,241 --> 01:28:06,141 I'm barely holding on. I'm not strong enough yet. 954 01:28:13,585 --> 01:28:15,795 I know what Trask has done... 955 01:28:15,796 --> 01:28:18,798 but killing him will not bring them back. 956 01:28:18,799 --> 01:28:22,635 It will set you on a path... from which there is no return. 957 01:28:22,636 --> 01:28:24,554 An endless cycle of killing. 958 01:28:24,555 --> 01:28:28,989 Us and them, until there is nothing left. 959 01:28:29,142 --> 01:28:33,826 But we can stop it, right now, you and I. 960 01:28:34,064 --> 01:28:37,834 You just have to come home. 961 01:28:38,443 --> 01:28:43,057 I have to? You haven't changed at all, Charles. 962 01:28:43,407 --> 01:28:47,681 Like I said... I know exactly what I have to do. 963 01:29:02,342 --> 01:29:03,509 Where is she? 964 01:29:03,510 --> 01:29:06,153 She's in an airport, boarding a plane. 965 01:29:06,180 --> 01:29:08,372 A plane to where? 966 01:29:10,601 --> 01:29:12,959 Washington, D.C. 967 01:29:13,979 --> 01:29:18,248 Guys, there's something I need to show you. 968 01:29:19,985 --> 01:29:21,944 We're going backwards in time. 969 01:29:21,945 --> 01:29:23,630 I set the system I designed... 970 01:29:23,631 --> 01:29:28,284 to record any news about Paris over all three networks and PBS. 971 01:29:28,285 --> 01:29:32,556 - All three? Wow. - Yeah, and PBS. 972 01:29:32,873 --> 01:29:34,415 Look what I found. 973 01:29:34,416 --> 01:29:37,835 Tomorrow, in front of the White House, the President will make his announcement. 974 01:29:37,836 --> 01:29:40,171 He will be joined by Secretary of Defense Laird... 975 01:29:40,172 --> 01:29:43,925 and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... 976 01:29:43,926 --> 01:29:47,095 his special advisor to combat this mutant issue. 977 01:29:47,096 --> 01:29:48,763 The White House has asked... 978 01:29:48,764 --> 01:29:51,974 Raven doesn't realize that if she kills Trask at an event like that... 979 01:29:51,975 --> 01:29:55,081 with the whole world watching... 980 01:29:55,145 --> 01:29:58,147 Then I came a long way for nothing. 981 01:29:58,148 --> 01:30:00,691 And there's more bad news. I saw in a report... 982 01:30:00,692 --> 01:30:02,568 they found traces of her blood in Paris. 983 01:30:02,569 --> 01:30:06,906 For all we know, they already have her DNA which is all they'd need. 984 01:30:06,907 --> 01:30:09,764 To create the Sentinels of the future. 985 01:30:12,621 --> 01:30:16,447 There's a theory in quantum physics that time is immutable. 986 01:30:16,448 --> 01:30:19,633 It's like a river. You can throw a pebble into it and create a ripple, 987 01:30:19,634 --> 01:30:22,511 but the current always corrects itself. 988 01:30:22,714 --> 01:30:26,884 No matter what you do, the river just keeps flowing in the same direction. 989 01:30:26,885 --> 01:30:30,429 - What are you trying to say? - What I'm saying is... 990 01:30:30,430 --> 01:30:35,157 what if the war is inevitable? What if she's meant to kill Trask? 991 01:30:36,019 --> 01:30:39,244 What if this is just simply who she is? 992 01:30:40,607 --> 01:30:44,735 Just because someone stumbles, loses their way... 993 01:30:44,736 --> 01:30:47,427 doesn't mean they're lost forever. 994 01:30:51,577 --> 01:30:54,979 No, I don't believe that theory, Hank. 995 01:30:55,205 --> 01:30:58,892 And I cannot believe that is who she is. 996 01:30:59,501 --> 01:31:03,375 Ready the plane. We're going to Washington. 997 01:32:21,041 --> 01:32:24,639 - You all right? - Getting there. 998 01:32:28,632 --> 01:32:31,987 Whatever happens today, I need you to promise me something. 999 01:32:32,219 --> 01:32:35,989 You've looked into my mind and seen a lot of bad... 1000 01:32:36,181 --> 01:32:38,575 but you've seen the good, too. 1001 01:32:38,892 --> 01:32:41,251 The X-Men. 1002 01:32:41,812 --> 01:32:44,087 Promise me you'll find us. 1003 01:32:45,190 --> 01:32:50,591 Use your power, bring us together. Guide us. Lead us. 1004 01:32:51,572 --> 01:32:55,057 Storm. Scott. 1005 01:32:56,535 --> 01:32:58,549 Jean. 1006 01:32:59,204 --> 01:33:02,061 Remember those names. 1007 01:33:02,374 --> 01:33:05,397 There are so many of us. 1008 01:33:05,419 --> 01:33:08,441 We will need you, Professor. 1009 01:33:10,674 --> 01:33:13,259 I'll do my best. 1010 01:33:13,260 --> 01:33:15,618 Your best is enough. 1011 01:33:16,847 --> 01:33:19,241 Trust me. 1012 01:33:42,539 --> 01:33:45,681 There's 12 carriers inbound, 10 miles! 1013 01:33:45,918 --> 01:33:47,983 They've found us. 1014 01:34:04,061 --> 01:34:06,312 Thousands of people will be gathered here today. 1015 01:34:06,313 --> 01:34:09,139 They've come from all over the world to witness history, 1016 01:34:09,140 --> 01:34:13,004 along with news crews from at least 50 different countries. 1017 01:34:13,987 --> 01:34:16,002 Thank you. 1018 01:34:17,741 --> 01:34:19,590 Can I see your invitations, please? 1019 01:34:19,910 --> 01:34:21,244 Yes, you may. 1020 01:34:21,245 --> 01:34:22,495 These two are with me. 1021 01:34:22,496 --> 01:34:25,435 - Go ahead. - Thank you. 1022 01:34:31,505 --> 01:34:32,964 Logan! 1023 01:34:32,965 --> 01:34:34,897 Please, this way, sir. 1024 01:35:01,326 --> 01:35:03,369 I haven't found her yet, but she has to be here. 1025 01:35:03,370 --> 01:35:05,863 The President of the United States. 1026 01:35:27,853 --> 01:35:29,729 My fellow Americans... 1027 01:35:29,730 --> 01:35:34,567 today we face the gravest threat in our history... 1028 01:35:34,568 --> 01:35:36,333 mutants. 1029 01:35:38,864 --> 01:35:41,922 We have prepared for this threat. 1030 01:35:44,244 --> 01:35:48,039 In the immortal words of Robert Oppenheimer... 1031 01:35:48,040 --> 01:35:49,749 "Behold. 1032 01:35:49,750 --> 01:35:53,188 "The world will never be the same again." 1033 01:36:23,075 --> 01:36:24,804 Can I help you? 1034 01:36:27,454 --> 01:36:29,603 No, you can't. 1035 01:37:06,618 --> 01:37:08,514 Here they come. 1036 01:37:14,626 --> 01:37:16,985 This is for you, brothers and sisters. 1037 01:37:18,839 --> 01:37:20,652 Raven? 1038 01:37:22,676 --> 01:37:24,427 I have her. 1039 01:37:24,428 --> 01:37:26,360 Let me go, Charles. 1040 01:37:27,848 --> 01:37:29,432 There. You see? 1041 01:37:29,433 --> 01:37:31,893 Secret Serviceman. Left of the stage. 1042 01:37:31,894 --> 01:37:33,707 - Got him. - Go. 1043 01:37:53,832 --> 01:37:56,709 What the hell are you doing? I didn't tell you to activate them. 1044 01:37:56,710 --> 01:37:58,559 I didn't. 1045 01:38:16,480 --> 01:38:18,898 Raven, please, listen to me. 1046 01:38:18,899 --> 01:38:23,677 We've been given a second chance to define who we are. 1047 01:38:25,072 --> 01:38:27,086 Don't do this. 1048 01:38:29,826 --> 01:38:32,767 Gentlemen, you cannot pass this point. 1049 01:38:39,920 --> 01:38:41,838 We can't stop that many. 1050 01:38:41,839 --> 01:38:45,443 No, but we can slow them down. 1051 01:39:22,629 --> 01:39:24,988 Erik! 1052 01:40:09,092 --> 01:40:11,534 Storm! 1053 01:40:29,196 --> 01:40:31,305 Go, go, go! 1054 01:40:46,630 --> 01:40:47,797 Go, go, go! 1055 01:40:47,798 --> 01:40:50,633 Take us to DEFCON 3. Mr. President, we are Code Red. 1056 01:40:50,634 --> 01:40:53,553 - What's our air defense readiness? - All our air defenses are ready one. 1057 01:40:53,554 --> 01:40:56,180 - What the hell happened out there? - I will fix it. 1058 01:40:56,181 --> 01:40:58,683 You said that before. I wanted to make a statement. 1059 01:40:58,684 --> 01:41:01,561 Now the whole goddamn world knows we can't protect them. 1060 01:41:01,562 --> 01:41:05,207 - I will fix it. - You damn well better. 1061 01:42:15,969 --> 01:42:17,699 Charles! 1062 01:43:06,019 --> 01:43:08,461 Is everybody okay? 1063 01:43:41,638 --> 01:43:43,913 No! 1064 01:43:46,351 --> 01:43:48,081 Behind you. 1065 01:44:32,105 --> 01:44:34,084 Now! 1066 01:44:56,755 --> 01:44:59,799 I'm probably not supposed to ask this kind of thing... 1067 01:44:59,800 --> 01:45:02,885 but in the future, do I make it? 1068 01:45:02,886 --> 01:45:04,901 No. 1069 01:45:05,973 --> 01:45:09,667 But we can change that. Right? 1070 01:45:19,611 --> 01:45:21,923 Do what you were made for. 1071 01:45:30,455 --> 01:45:32,648 Where are you? 1072 01:45:49,349 --> 01:45:51,494 I got this! Go! 1073 01:46:33,560 --> 01:46:35,872 Oh, dear God, no. 1074 01:46:51,078 --> 01:46:54,018 So much for being a survivor. 1075 01:47:35,789 --> 01:47:37,803 One of them is in here. 1076 01:47:39,710 --> 01:47:43,894 No, no, no! Don't kill it! I need it alive. 1077 01:47:56,643 --> 01:47:59,002 What the hell has happened? 1078 01:49:06,046 --> 01:49:09,138 You built these weapons to destroy us. 1079 01:49:09,216 --> 01:49:11,610 Why? 1080 01:49:14,555 --> 01:49:17,910 Because you are afraid of our gifts. 1081 01:49:18,183 --> 01:49:21,373 Because we are different. 1082 01:49:21,895 --> 01:49:25,879 Humanity has always feared that which is different. 1083 01:49:25,899 --> 01:49:29,552 Well, I am here to tell you... to tell the world... 1084 01:49:29,862 --> 01:49:32,405 you are right to fear us. 1085 01:49:32,406 --> 01:49:34,800 We are the future. 1086 01:49:34,867 --> 01:49:37,785 We are the ones who will inherit this earth. 1087 01:49:37,786 --> 01:49:39,980 And anyone who stands in our way... 1088 01:49:39,981 --> 01:49:44,722 will suffer the same fate as these men you see before you. 1089 01:49:51,258 --> 01:49:54,613 Today was meant to be a display of your power. 1090 01:49:54,636 --> 01:49:56,929 Instead I give you a glimpse... 1091 01:49:56,930 --> 01:50:01,080 of the devastation my race can unleash upon yours. 1092 01:50:09,610 --> 01:50:12,466 Let this be a warning to the world. 1093 01:50:12,487 --> 01:50:15,973 And to my mutant brothers and sisters out there... 1094 01:50:16,074 --> 01:50:18,184 I say this: 1095 01:50:18,243 --> 01:50:22,639 No more hiding. No more suffering. 1096 01:50:22,789 --> 01:50:27,813 You have lived in the shadows in shame and fear for too long. 1097 01:50:27,879 --> 01:50:30,796 Come out. Join me. 1098 01:50:30,797 --> 01:50:34,967 Fight together in a brotherhood of our kind. 1099 01:50:34,968 --> 01:50:37,327 A new tomorrow... 1100 01:50:37,804 --> 01:50:40,282 that starts today. 1101 01:50:46,813 --> 01:50:51,507 All those years wasted fighting each other, Charles. 1102 01:50:54,363 --> 01:50:58,678 To have a precious few of them back... 1103 01:51:36,738 --> 01:51:40,592 - Mr. President, sir. - Stand down. I said, stand down! 1104 01:51:41,743 --> 01:51:43,870 You want to make a statement? 1105 01:51:43,871 --> 01:51:48,438 Kill me. Fine. But spare everyone else. 1106 01:52:00,387 --> 01:52:03,389 Very heroic, Mr. President... 1107 01:52:03,390 --> 01:52:07,185 but you had no intention of sparing any of us. 1108 01:52:07,186 --> 01:52:11,253 The future of our species begins now. 1109 01:52:46,099 --> 01:52:49,288 - You used to be a better shot. - Trust me, I still am. 1110 01:53:02,407 --> 01:53:04,116 Get out of my head, Charles! 1111 01:53:04,117 --> 01:53:07,828 Raven. Please, do not make us the enemy today. 1112 01:53:07,829 --> 01:53:10,164 Look around you. We already are. 1113 01:53:10,165 --> 01:53:12,124 Not all of us. 1114 01:53:12,125 --> 01:53:17,402 All you've done so far... is save the lives of these men. 1115 01:53:17,756 --> 01:53:20,981 You can show them a better path. 1116 01:53:23,971 --> 01:53:26,115 Shut her down, Charles. 1117 01:53:27,641 --> 01:53:31,644 I've been trying to control you ever since the day we met... 1118 01:53:31,645 --> 01:53:34,336 and look where that's got us. 1119 01:53:35,816 --> 01:53:39,277 Everything that happens now... 1120 01:53:39,278 --> 01:53:42,170 is in your hands. 1121 01:53:45,492 --> 01:53:48,978 I have faith in you, Raven. 1122 01:55:26,969 --> 01:55:29,777 He's all yours, Charles. 1123 01:55:56,665 --> 01:56:01,502 If you let them have me, I'm as good as dead. You know that. 1124 01:56:01,503 --> 01:56:03,815 I know. 1125 01:56:05,132 --> 01:56:07,790 Goodbye, old friend. 1126 01:56:09,428 --> 01:56:11,988 Goodbye, Erik. 1127 01:56:44,671 --> 01:56:47,362 Are you sure you should let them go? 1128 01:56:47,674 --> 01:56:52,028 Yes. I have hope for them. 1129 01:56:52,513 --> 01:56:57,196 There's going to be a time, Hank, when we are all together. 1130 01:57:00,395 --> 01:57:03,038 What about Logan? 1131 01:58:17,973 --> 01:58:21,309 Buckminster Fuller is a great example of an architect... 1132 01:58:21,310 --> 01:58:26,254 whose ideas were very similar to those of a utopian future. 1133 01:58:31,904 --> 01:58:35,259 Good morning, Logan. Late start. 1134 01:58:44,666 --> 01:58:46,167 Have a good lunch. 1135 01:58:46,168 --> 01:58:47,752 Good job. 1136 01:58:47,753 --> 01:58:49,767 Very good job. 1137 01:58:49,963 --> 01:58:52,238 Storm. 1138 01:59:22,663 --> 01:59:24,392 Jean. 1139 01:59:25,165 --> 01:59:28,835 - Hey, Logan. - Jean. 1140 01:59:28,836 --> 01:59:31,229 Are you okay? 1141 01:59:32,297 --> 01:59:34,340 You're here. 1142 01:59:34,341 --> 01:59:37,067 Where else would I be? 1143 01:59:38,679 --> 01:59:40,408 Whoa. 1144 01:59:40,514 --> 01:59:43,157 Easy, pal. 1145 01:59:44,017 --> 01:59:47,242 Well, some things never change. 1146 01:59:47,980 --> 01:59:50,255 It's good to see you, Scott. 1147 01:59:51,358 --> 01:59:54,541 Uh-huh. See you later, Jean. 1148 01:59:57,990 --> 01:59:59,991 Professor. 1149 01:59:59,992 --> 02:00:03,477 Logan, is everything all right? 1150 02:00:06,164 --> 02:00:08,309 Yeah. 1151 02:00:08,709 --> 02:00:11,233 Yeah, I think it is. 1152 02:00:27,060 --> 02:00:29,729 - You did it. - Did what? 1153 02:00:29,730 --> 02:00:32,356 Logan, don't you have a class to teach? 1154 02:00:32,357 --> 02:00:34,751 A class to teach? 1155 02:00:35,068 --> 02:00:36,834 History. 1156 02:00:36,904 --> 02:00:39,048 History? 1157 02:00:39,239 --> 02:00:41,365 Actually, I could use some help with that. 1158 02:00:41,366 --> 02:00:43,075 Help with what? 1159 02:00:43,076 --> 02:00:47,226 Pretty much everything after 1973. 1160 02:00:51,084 --> 02:00:54,819 I think the history I know is a little different. 1161 02:00:55,756 --> 02:00:58,150 Welcome back. 1162 02:01:00,260 --> 02:01:02,572 It's good to see you, Charles. 1163 02:01:03,263 --> 02:01:05,264 It's good to see everyone. 1164 02:01:05,265 --> 02:01:07,391 Well... 1165 02:01:07,392 --> 02:01:10,285 I had a promise to keep. 1166 02:01:10,729 --> 02:01:14,665 You and I have a lot of catching up to do. 1167 02:01:14,900 --> 02:01:17,093 Yeah. 1168 02:01:19,947 --> 02:01:22,803 What's the last thing you remember? 1169 02:01:27,162 --> 02:01:29,604 Drowning. 1170 02:01:37,472 --> 02:01:39,451 The past. 1171 02:01:39,925 --> 02:01:43,701 A new and uncertain world. 1172 02:01:54,439 --> 02:01:57,815 A world of endless possibilities. 1173 02:01:59,361 --> 02:02:02,253 And infinite outcomes. 1174 02:02:03,282 --> 02:02:04,532 You kidding me? 1175 02:02:04,533 --> 02:02:06,678 He's alive! 1176 02:02:10,372 --> 02:02:13,811 Countless choices define our fate. 1177 02:02:14,042 --> 02:02:19,463 Each choice, each moment... a ripple in the river of time. 1178 02:02:19,464 --> 02:02:21,966 What do you want us to do with him, Major Stryker? 1179 02:02:21,967 --> 02:02:26,679 Enough ripples and you change the tide. 1180 02:02:26,680 --> 02:02:27,889 I'll take him from here. 1181 02:02:27,890 --> 02:02:32,538 For the future is never truly set.