1
00:00:07,107 --> 00:00:10,142
[dramatic music]
2
00:00:10,144 --> 00:00:12,177
♪
3
00:00:12,179 --> 00:00:16,548
- They're gaining on us!
- Hurry, Kappa, ride faster!
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,217
[horses whinnying]
5
00:00:18,219 --> 00:00:20,519
all: [scream]
6
00:00:20,521 --> 00:00:22,054
- [exclaiming]
7
00:00:22,056 --> 00:00:24,189
[horses whinnying]
8
00:00:24,191 --> 00:00:26,959
[grunting and thudding]
9
00:00:26,961 --> 00:00:28,560
- [screams]
10
00:00:28,562 --> 00:00:30,629
[grunting]
11
00:00:30,631 --> 00:00:31,497
- Oof.
12
00:00:31,499 --> 00:00:34,366
- [screaming]
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,402
Ooh.
14
00:00:40,306 --> 00:00:41,540
[groaning]
15
00:00:41,542 --> 00:00:46,145
- Feels like I fell off
the Empire State Building.
16
00:00:46,147 --> 00:00:48,013
- [grunts]
17
00:00:48,015 --> 00:00:48,981
[groaning]
18
00:00:48,983 --> 00:00:49,681
- You guys okay?
19
00:00:49,683 --> 00:00:53,185
- Only broke my skull.
Nothing important.
20
00:00:53,187 --> 00:00:54,987
[groans]
21
00:00:54,989 --> 00:00:58,424
- [groans]
Where's Pugtaro?
22
00:00:58,426 --> 00:01:01,193
- He's here.
Wake up, little one.
23
00:01:01,195 --> 00:01:03,962
- [groans]
What happened?
24
00:01:03,964 --> 00:01:05,564
- You have your rabbit pal
to thank
25
00:01:05,566 --> 00:01:06,598
for all of this, Puggie.
26
00:01:06,600 --> 00:01:09,935
- What were you thinking,
leading us off a cliff, Usagi?
27
00:01:09,937 --> 00:01:12,204
- It wasn't as if I wanted
to plunge over a cliff.
28
00:01:12,206 --> 00:01:15,340
And if we would have stayed,
we would surely have been slain.
29
00:01:15,342 --> 00:01:18,043
- Hah, we could have taken
those guys.
30
00:01:18,045 --> 00:01:21,280
I should've been leading us!
31
00:01:21,282 --> 00:01:22,214
- Enough already!
32
00:01:22,216 --> 00:01:23,715
Take me to my temple
this instant!
33
00:01:23,717 --> 00:01:26,685
- We don't need to take
you anywhere, you little brat.
34
00:01:26,687 --> 00:01:31,323
Come on, guys, I've had enough
of these two jerks.
35
00:01:32,559 --> 00:01:35,060
- [blows a raspberry]
36
00:01:35,595 --> 00:01:38,730
- Yo, dudes, this isn't
a good idea.
37
00:01:38,732 --> 00:01:39,631
- Mikey's right.
38
00:01:39,633 --> 00:01:42,267
Usagi said the only way back
to our dimension
39
00:01:42,269 --> 00:01:44,203
is in Kintaro's temple.
40
00:01:44,205 --> 00:01:50,742
♪
41
00:01:50,744 --> 00:01:52,344
- Ahh!
42
00:01:52,346 --> 00:01:54,546
♪
43
00:01:54,548 --> 00:01:57,282
[heavy guitar chords]
44
00:01:57,284 --> 00:01:58,250
[glass shatters]
45
00:01:58,252 --> 00:02:00,352
♪
46
00:02:00,354 --> 00:02:01,753
- Ahh!
47
00:02:01,755 --> 00:02:05,224
[driving percussive music]
48
00:02:05,226 --> 00:02:10,662
♪
49
00:02:10,664 --> 00:02:14,032
[jazzy theme music]
50
00:02:14,034 --> 00:02:21,573
♪
51
00:02:24,410 --> 00:02:26,211
- [low growl]
52
00:02:26,213 --> 00:02:27,412
♪
53
00:02:27,414 --> 00:02:30,649
- Now we're talking.
Yeah!
54
00:02:30,651 --> 00:02:32,551
- I've got an idea!
55
00:02:32,553 --> 00:02:36,088
- [groans]
Aw, sewer apples!
56
00:02:36,090 --> 00:02:38,090
- Booyakasha!
57
00:02:38,092 --> 00:02:45,631
♪
58
00:02:56,876 --> 00:02:58,143
[light footsteps]
59
00:02:58,145 --> 00:03:00,145
- [snorts]
60
00:03:00,147 --> 00:03:03,215
[somber music]
61
00:03:03,217 --> 00:03:10,756
♪
62
00:03:19,465 --> 00:03:21,400
- The fastest way to
the Temple of the Sky Buddha...
63
00:03:21,402 --> 00:03:23,468
- Wah, oof!
- Is through the Tangled Skein
64
00:03:23,470 --> 00:03:27,739
and over Haha Naru Yama,
"The Mother of Mountains."
65
00:03:27,741 --> 00:03:31,677
- The--The Forest
of the Tangled Skein?
66
00:03:31,679 --> 00:03:35,514
But everyone knows
that place is haunted.
67
00:03:35,516 --> 00:03:36,715
- Haunted?
- [screams]
68
00:03:36,717 --> 00:03:37,783
- Sweet!
- [growls]
69
00:03:37,785 --> 00:03:39,384
- Ghosts are cool, Kintaro.
- Ahh!
70
00:03:39,386 --> 00:03:41,587
- As long as they don't scare
you or possess you
71
00:03:41,589 --> 00:03:43,322
or try to suck your
soul out of your body
72
00:03:43,324 --> 00:03:46,825
through your belly button,
there's nothing to worry about.
73
00:03:46,827 --> 00:03:48,227
- You're not helping, ugly frog.
74
00:03:48,229 --> 00:03:53,732
Yojimbo, I demand you take me
around the forest and carry me!
75
00:03:53,734 --> 00:03:57,169
- I'll carry him--
off another cliff.
76
00:03:57,171 --> 00:03:58,470
- [growls]
77
00:03:58,472 --> 00:03:59,471
Huh?
78
00:03:59,473 --> 00:04:00,706
[whimpers]
79
00:04:00,708 --> 00:04:05,344
[growling]
80
00:04:06,946 --> 00:04:10,916
Ahh, ahh!
81
00:04:10,918 --> 00:04:13,652
♪
82
00:04:13,654 --> 00:04:14,753
- [scoffs and laughs]
83
00:04:14,755 --> 00:04:18,690
This place isn't creepy.
Nope, not at all, uh-uh.
84
00:04:18,692 --> 00:04:21,960
Not in the slightest.
[screams]
85
00:04:21,962 --> 00:04:23,195
- What?
86
00:04:23,197 --> 00:04:26,765
Ugh, Tokage Lizards.
87
00:04:26,767 --> 00:04:29,635
- Look, Usagi, we've been
walking forever.
88
00:04:29,637 --> 00:04:31,903
I think it's time we made camp.
89
00:04:31,905 --> 00:04:34,706
- No, we're in the heart
of Yokai territory.
90
00:04:34,708 --> 00:04:38,410
We must continue if we know
what's good for us.
91
00:04:38,412 --> 00:04:41,380
♪
92
00:04:43,516 --> 00:04:49,688
♪
93
00:04:49,690 --> 00:04:52,691
[cawing]
94
00:04:52,693 --> 00:04:54,926
♪
95
00:04:54,928 --> 00:04:57,796
- Huh?
- Huh?
96
00:04:57,798 --> 00:05:01,600
[cawing]
97
00:05:01,602 --> 00:05:02,934
- What the--?
98
00:05:02,936 --> 00:05:05,504
♪
99
00:05:06,773 --> 00:05:10,575
- Hey, hold up, guys!
Mikey's gone.
100
00:05:10,577 --> 00:05:13,445
- Mikey, Mikey!
- Michelangelo!
101
00:05:13,447 --> 00:05:17,683
- Stinky lizard!
- Michelangelo!
102
00:05:17,685 --> 00:05:18,684
- Ahh!
103
00:05:18,686 --> 00:05:23,021
♪
104
00:05:23,023 --> 00:05:24,456
What are you smiling about?
105
00:05:24,458 --> 00:05:26,792
We don't have time for games!
106
00:05:26,794 --> 00:05:28,260
- No games, bro.
107
00:05:28,262 --> 00:05:33,465
I was just looking for pizza.
108
00:05:33,467 --> 00:05:36,435
Yeah, come on, let's keep going.
109
00:05:36,437 --> 00:05:39,805
- Hurry, we must not stop.
110
00:05:39,807 --> 00:05:45,944
♪
111
00:05:45,946 --> 00:05:48,747
- Um, Mikey, where are
your nunchucks?
112
00:05:48,749 --> 00:05:52,951
- Why do I need nunchucks
when I can use a sword?
113
00:05:52,953 --> 00:05:53,752
[giggles]
114
00:05:53,754 --> 00:05:57,289
- What is wrong with you, Mikey?
Give it back, now.
115
00:05:57,291 --> 00:05:59,324
- You'll just have to
get it from me.
116
00:05:59,326 --> 00:06:00,292
[blows a raspberry]
117
00:06:00,294 --> 00:06:02,894
- Why, you little--
- [giggles]
118
00:06:02,896 --> 00:06:07,532
- Mikey, get back here!
[grunts]
119
00:06:07,534 --> 00:06:09,334
- [giggles]
120
00:06:09,336 --> 00:06:10,035
- [sighs]
121
00:06:10,037 --> 00:06:11,002
- [giggles]
122
00:06:11,004 --> 00:06:12,604
- Ahh!
- Ahh!
123
00:06:12,606 --> 00:06:17,976
- Mikey!
- [giggles]
124
00:06:17,978 --> 00:06:19,444
[laughs]
125
00:06:19,446 --> 00:06:20,078
- Mikey?
126
00:06:20,080 --> 00:06:24,449
- [exclaiming and giggling]
127
00:06:24,451 --> 00:06:25,550
- Hah!
128
00:06:25,552 --> 00:06:30,021
♪
129
00:06:30,023 --> 00:06:32,391
- [grunts]
130
00:06:32,393 --> 00:06:34,025
[poof]
131
00:06:34,594 --> 00:06:36,094
both: Huh?
132
00:06:36,096 --> 00:06:37,028
- [chattering]
133
00:06:37,030 --> 00:06:38,497
- What the heck is that?
134
00:06:38,499 --> 00:06:40,799
- And what happened to Mikey?
135
00:06:40,801 --> 00:06:42,467
[poof]
136
00:06:42,835 --> 00:06:44,569
- [grunts]
137
00:06:44,937 --> 00:06:46,738
- Oof!
- We must catch it!
138
00:06:46,740 --> 00:06:48,673
- Get back here, you!
- Hurry!
139
00:06:48,675 --> 00:06:49,641
- [groans]
140
00:06:49,643 --> 00:06:51,943
- Some kind of explanation,
Usagi?
141
00:06:51,945 --> 00:06:55,347
- It is Tanuki, bake-danuki,
magical tricksters
142
00:06:55,349 --> 00:06:57,449
that can either help
or do great harm.
143
00:06:57,451 --> 00:07:01,353
- You better not be leading us
into more danger, Usagi.
144
00:07:01,355 --> 00:07:03,455
♪
145
00:07:03,457 --> 00:07:05,557
- Uh, hey, wait a second.
- Oof!
146
00:07:05,559 --> 00:07:08,660
- Why do we have two Raphaels?
147
00:07:08,662 --> 00:07:09,761
- Ahh!
- Ahh!
148
00:07:09,763 --> 00:07:10,929
- What?
- What?
149
00:07:10,931 --> 00:07:12,964
- A second Raphael?
150
00:07:12,966 --> 00:07:16,067
- One of them is
a disgusting Yokai!
151
00:07:16,069 --> 00:07:18,036
- You freaky imposter!
152
00:07:18,038 --> 00:07:19,704
I'm taking you down!
153
00:07:19,706 --> 00:07:22,908
[grunting]
154
00:07:22,910 --> 00:07:24,976
♪
155
00:07:24,978 --> 00:07:26,511
- [growls]
156
00:07:26,513 --> 00:07:29,748
- It's that one!
The one on the left!
157
00:07:29,750 --> 00:07:31,149
- [chatters]
158
00:07:31,151 --> 00:07:32,617
- Huh?
159
00:07:32,619 --> 00:07:34,753
Thanks, rabbit man.
I owe you.
160
00:07:34,755 --> 00:07:36,755
There's one thing
I can't stand--
161
00:07:36,757 --> 00:07:40,025
it's an impost--
oof!
162
00:07:40,027 --> 00:07:41,026
[chatters]
163
00:07:41,028 --> 00:07:42,828
[grunting]
164
00:07:42,830 --> 00:07:46,631
[giggles]
165
00:07:46,633 --> 00:07:48,099
♪
166
00:07:48,101 --> 00:07:50,936
- You gotta be pulling
my plastron.
167
00:07:50,938 --> 00:07:55,841
♪
168
00:07:55,843 --> 00:07:57,509
- [panting]
169
00:07:57,511 --> 00:08:00,846
[grunting]
170
00:08:00,848 --> 00:08:01,980
[screams]
171
00:08:01,982 --> 00:08:03,548
Oof.
172
00:08:04,050 --> 00:08:10,922
♪
173
00:08:10,924 --> 00:08:14,993
[chattering and giggling]
174
00:08:14,995 --> 00:08:17,996
♪
175
00:08:17,998 --> 00:08:21,800
[muffled yelling]
176
00:08:21,802 --> 00:08:25,136
♪
177
00:08:25,138 --> 00:08:26,571
both: [gasp]
178
00:08:26,573 --> 00:08:28,540
- No.
179
00:08:30,209 --> 00:08:31,810
[chattering and giggling]
180
00:08:31,812 --> 00:08:33,078
[muffled yelling]
181
00:08:33,080 --> 00:08:36,982
- Raph...Mikey...
- We gotta help them.
182
00:08:36,984 --> 00:08:37,782
- Not yet.
183
00:08:37,784 --> 00:08:39,317
You will put us all in danger.
184
00:08:39,319 --> 00:08:43,088
- Listen to what he says,
lizard fool.
185
00:08:43,090 --> 00:08:43,989
- Are you crazy?
186
00:08:43,991 --> 00:08:46,057
They'll be turned into
turtle kebabs!
187
00:08:46,059 --> 00:08:47,592
I'm saving them.
188
00:08:47,594 --> 00:08:50,195
Hrah!
- Hyah!
189
00:08:50,197 --> 00:08:53,832
- [groans]
Hrah!
190
00:08:53,834 --> 00:08:57,602
- I'll, uh, stay here as backup.
191
00:08:57,604 --> 00:08:58,703
[chattering and giggling]
192
00:08:58,705 --> 00:08:59,971
- [grunts]
Yah!
193
00:08:59,973 --> 00:09:03,875
[chattering]
194
00:09:03,877 --> 00:09:06,878
[muffled yelling]
195
00:09:06,880 --> 00:09:08,847
- Oof.
196
00:09:10,216 --> 00:09:11,116
Thanks, bro!
197
00:09:11,118 --> 00:09:13,885
My butt was turning
extra crispy.
198
00:09:13,887 --> 00:09:16,288
[grunting]
199
00:09:16,290 --> 00:09:18,089
- It's payback time!
200
00:09:18,091 --> 00:09:19,057
Hah!
201
00:09:19,059 --> 00:09:20,325
Hyah!
- [chattering]
202
00:09:20,327 --> 00:09:22,627
- Huh?
Hyah!
203
00:09:22,629 --> 00:09:25,096
- [chattering]
204
00:09:25,098 --> 00:09:27,999
[dramatic music]
205
00:09:28,001 --> 00:09:30,702
[chattering and giggling]
206
00:09:30,704 --> 00:09:35,106
- Ahh!
[grunts]
207
00:09:35,108 --> 00:09:36,341
- [yells]
208
00:09:36,343 --> 00:09:37,175
[grunts]
209
00:09:37,177 --> 00:09:38,710
Fuzzy little freaks!
210
00:09:38,712 --> 00:09:43,381
- [chattering]
- [grunting]
211
00:09:43,383 --> 00:09:45,250
- [chatters]
- Hey!
212
00:09:45,252 --> 00:09:47,018
Hyah!
- [chatters]
213
00:09:47,020 --> 00:09:48,320
- Wah!
- [chatters]
214
00:09:48,322 --> 00:09:49,654
- Wah-ha!
- [chatters]
215
00:09:49,656 --> 00:09:51,423
- Hiyah!
- [giggles]
216
00:09:51,425 --> 00:09:52,891
- Wah!
217
00:09:52,893 --> 00:09:55,226
Yah!
- [chattering]
218
00:09:55,228 --> 00:09:58,930
[grunting]
219
00:09:58,932 --> 00:09:59,731
- [yells]
220
00:09:59,733 --> 00:10:01,266
Oof.
- [chatters]
221
00:10:01,268 --> 00:10:03,935
♪
222
00:10:03,937 --> 00:10:05,904
- Whoa, oh!
223
00:10:05,906 --> 00:10:07,672
Oof!
224
00:10:07,674 --> 00:10:10,141
- [exclaiming and screaming]
225
00:10:10,143 --> 00:10:10,909
[groans]
226
00:10:10,911 --> 00:10:12,410
That's it!
I've had it with
227
00:10:12,412 --> 00:10:14,312
these little furry nuts!
228
00:10:14,314 --> 00:10:17,182
They're--
gone?
229
00:10:17,184 --> 00:10:18,984
♪
230
00:10:18,986 --> 00:10:20,919
- Do you see, Usagi?
We had to attack.
231
00:10:20,921 --> 00:10:25,890
- No, it would have been easier
if we made a simple offering,
232
00:10:25,892 --> 00:10:27,892
which we need to do now.
233
00:10:27,894 --> 00:10:30,195
I am leaving this.
234
00:10:30,197 --> 00:10:33,898
- [laughs]
What's up, doc?
235
00:10:36,068 --> 00:10:39,037
- Does anyone have food
for a suitable offering?
236
00:10:39,039 --> 00:10:42,741
If we do not, the Tanuki
will plague us again.
237
00:10:42,743 --> 00:10:45,143
- I bet the dumb orange one
has food.
238
00:10:45,145 --> 00:10:47,712
- Who's you calling
dumb, Puggie?
239
00:10:47,714 --> 00:10:50,315
- He's right, Mikey.
Cough it up.
240
00:10:50,317 --> 00:10:55,120
- Aww, but I'm down
to two slices.
241
00:10:55,122 --> 00:10:55,920
- [growls]
242
00:10:55,922 --> 00:10:59,858
- Ugh, fine, make a turtle
starve, why don't you?
243
00:10:59,860 --> 00:11:05,764
♪
244
00:11:05,766 --> 00:11:07,298
[groans]
- We gotta move.
245
00:11:07,300 --> 00:11:09,934
I don't wanna spend
any more time in this forest
246
00:11:09,936 --> 00:11:12,771
than we have to.
247
00:11:18,477 --> 00:11:19,811
♪
248
00:11:19,813 --> 00:11:21,746
[thunder rumbling]
249
00:11:21,748 --> 00:11:24,349
♪
250
00:11:24,351 --> 00:11:28,386
[rain splattering]
251
00:11:28,388 --> 00:11:36,127
♪
252
00:11:43,302 --> 00:11:46,037
- Okay, what is this, dudes?
253
00:11:46,039 --> 00:11:48,039
It's like a giant,
sticky loogie.
254
00:11:48,041 --> 00:11:51,276
- Worse--they're giant
spider webs.
255
00:11:51,278 --> 00:11:53,411
- [licks]
256
00:11:53,413 --> 00:11:55,146
- [sighs]
257
00:11:55,148 --> 00:11:57,882
[grunting]
258
00:11:57,884 --> 00:11:59,818
[groans]
259
00:11:59,820 --> 00:12:02,454
♪
260
00:12:02,456 --> 00:12:04,155
[screams]
261
00:12:04,157 --> 00:12:04,956
[panting]
262
00:12:04,958 --> 00:12:10,128
- I don't like spiders, Yojimbo,
especially the over-sized kind.
263
00:12:10,130 --> 00:12:12,197
- Be silent, Kitaro-sama.
- [whimpers]
264
00:12:12,199 --> 00:12:14,799
- We must be prepared
for anything.
265
00:12:14,801 --> 00:12:15,433
- Help!
266
00:12:15,435 --> 00:12:17,402
- Hmm?
- Help me!
267
00:12:17,404 --> 00:12:19,404
- This way!
268
00:12:20,372 --> 00:12:28,113
♪
269
00:12:31,450 --> 00:12:35,487
- Usagi, help me, please!
270
00:12:35,489 --> 00:12:38,423
- Akemi?
How can this be?
271
00:12:38,425 --> 00:12:41,426
- I'll save you.
272
00:12:41,428 --> 00:12:43,027
- Hmm?
273
00:12:43,029 --> 00:12:50,568
♪
274
00:12:51,203 --> 00:12:53,872
No, Leonardo, wait!
275
00:12:53,874 --> 00:12:58,042
- [groans]
Please, free me.
276
00:12:58,044 --> 00:13:02,013
♪
277
00:13:02,015 --> 00:13:05,283
[groans]
278
00:13:05,285 --> 00:13:06,484
- It's okay now.
279
00:13:06,486 --> 00:13:08,386
We'll help you.
280
00:13:08,388 --> 00:13:09,420
[screams]
281
00:13:09,422 --> 00:13:15,894
- Yes, help me, ninja.
[laughs]
282
00:13:15,896 --> 00:13:19,364
Help me!
[roars]
283
00:13:19,366 --> 00:13:20,598
- [screams]
284
00:13:20,600 --> 00:13:24,869
- Away, fiend!
- [screaming]
285
00:13:24,871 --> 00:13:26,437
- [yells]
286
00:13:27,973 --> 00:13:30,074
- [sighs]
287
00:13:33,479 --> 00:13:36,614
- [hisses]
288
00:13:40,386 --> 00:13:44,322
♪
289
00:13:44,324 --> 00:13:48,426
- [screams]
290
00:13:48,428 --> 00:13:50,595
[grunts]
291
00:13:52,464 --> 00:13:53,631
♪
292
00:13:53,633 --> 00:13:57,402
[screams]
293
00:13:57,404 --> 00:14:04,442
♪
294
00:14:04,444 --> 00:14:06,678
- Oof, ahh!
295
00:14:06,680 --> 00:14:08,913
- [laughs maniacally]
296
00:14:08,915 --> 00:14:13,017
- Déjà vu!
297
00:14:13,019 --> 00:14:14,419
- Raph!
298
00:14:14,421 --> 00:14:16,154
- [screams]
299
00:14:16,156 --> 00:14:18,223
- Booyakasha!
300
00:14:18,225 --> 00:14:20,158
[grunts]
- [screams]
301
00:14:20,160 --> 00:14:21,693
- Ahh, oof!
302
00:14:21,695 --> 00:14:24,062
[grunting]
303
00:14:24,064 --> 00:14:25,663
- [hisses]
304
00:14:25,665 --> 00:14:28,666
- You ugly spider woman.
305
00:14:28,668 --> 00:14:31,970
I'll--
ahh!
306
00:14:31,972 --> 00:14:35,974
- Hah, you cannot destroy
Joroguma!
307
00:14:35,976 --> 00:14:38,509
♪
308
00:14:38,511 --> 00:14:40,511
- [grunts]
309
00:14:40,513 --> 00:14:41,646
Whoa!
310
00:14:41,648 --> 00:14:42,513
- [hisses]
311
00:14:42,515 --> 00:14:46,217
- [screams]
- [laughs maniacally]
312
00:14:46,219 --> 00:14:48,019
- Leonardo!
[grunts]
313
00:14:48,021 --> 00:14:52,056
- [screams]
314
00:14:52,058 --> 00:14:53,591
[roars]
315
00:14:53,593 --> 00:14:56,694
♪
316
00:14:56,696 --> 00:14:57,962
- [grunts]
317
00:14:57,964 --> 00:15:01,099
[screaming]
318
00:15:01,101 --> 00:15:02,967
both: Oof.
319
00:15:02,969 --> 00:15:05,536
- [grunts]
We're doomed!
320
00:15:05,538 --> 00:15:06,638
We're spider food!
321
00:15:06,640 --> 00:15:08,506
- Technically, she's only
going to drain
322
00:15:08,508 --> 00:15:11,109
all of our bodily fluids
and leave us for--
323
00:15:11,111 --> 00:15:13,344
- Not helping, Donnie!
324
00:15:13,346 --> 00:15:16,547
- [laughs maniacally]
325
00:15:16,549 --> 00:15:22,186
I'll web you all like insects
and drain you dry.
326
00:15:22,188 --> 00:15:24,689
[laughs]
327
00:15:26,558 --> 00:15:29,060
- [screaming]
Here she comes!
328
00:15:29,062 --> 00:15:31,763
- I don't wanna be eaten
like a lowly bug.
329
00:15:31,765 --> 00:15:33,331
Do something, Usagi!
330
00:15:33,333 --> 00:15:37,468
- Even if you could break free,
below you lies
331
00:15:37,470 --> 00:15:39,103
a bottomless pit.
332
00:15:39,105 --> 00:15:43,107
[laughs maniacally]
333
00:15:43,109 --> 00:15:44,409
[roars]
334
00:15:44,411 --> 00:15:45,343
- [screams]
335
00:15:45,345 --> 00:15:49,080
- Hey, spider witch!
Eight legged buttface!
336
00:15:49,082 --> 00:15:51,516
Yeah, I'm talking to you!
337
00:15:51,518 --> 00:15:54,118
- [roars]
338
00:15:54,120 --> 00:15:56,788
- Heh, just kidding.
You don't really
339
00:15:56,790 --> 00:15:58,456
have a buttface.
340
00:15:58,458 --> 00:15:59,457
- [roars]
341
00:15:59,459 --> 00:16:00,491
[thud]
342
00:16:00,493 --> 00:16:01,326
[roars]
343
00:16:01,328 --> 00:16:04,796
- Over here, Joroguma!
Come get me!
344
00:16:04,798 --> 00:16:08,232
- What's this?
There are two?
345
00:16:08,234 --> 00:16:10,501
[roars]
346
00:16:10,503 --> 00:16:12,670
♪
347
00:16:12,672 --> 00:16:14,405
- [chattering]
348
00:16:14,407 --> 00:16:16,641
♪
349
00:16:16,643 --> 00:16:18,509
- It just got worse.
350
00:16:18,511 --> 00:16:19,844
- [laughs]
351
00:16:19,846 --> 00:16:22,480
- [screams]
352
00:16:24,583 --> 00:16:29,454
- The Tanuki are...helping us?
353
00:16:29,456 --> 00:16:33,424
[chattering]
354
00:16:33,426 --> 00:16:34,726
- [screams]
355
00:16:34,728 --> 00:16:37,128
all: [screaming]
356
00:16:37,130 --> 00:16:39,364
- Ahh, ahh!
- Whoa, whoa!
357
00:16:39,366 --> 00:16:41,332
- Ahh!
- Ahh, ahh!
358
00:16:41,334 --> 00:16:43,167
[chattering]
359
00:16:43,169 --> 00:16:44,736
- [grunts]
Whoa!
360
00:16:44,738 --> 00:16:46,504
[screaming]
361
00:16:46,506 --> 00:16:49,173
[grunting]
362
00:16:49,175 --> 00:16:50,208
- [laughs]
363
00:16:50,210 --> 00:16:50,842
- Whoa!
364
00:16:50,844 --> 00:16:53,811
- Huh?
[grunts]
365
00:16:53,813 --> 00:16:56,547
- Whoa!
- Oof!
366
00:16:56,549 --> 00:16:58,583
- Whoo-hoo-hoo!
367
00:16:58,585 --> 00:17:00,351
- Oh!
- Ooh!
368
00:17:00,353 --> 00:17:03,488
- Hyah!
- Whoa, ahh!
369
00:17:03,490 --> 00:17:04,922
[grunts]
370
00:17:04,924 --> 00:17:07,759
- Oh, snap, that was too close.
371
00:17:07,761 --> 00:17:08,693
- Ahh!
372
00:17:08,695 --> 00:17:09,827
[grunting]
373
00:17:09,829 --> 00:17:12,563
- Ugh.
- [yells]
374
00:17:12,565 --> 00:17:16,334
[chattering]
375
00:17:16,336 --> 00:17:19,303
- Thank you for saving
our lives, Tanuki.
376
00:17:19,305 --> 00:17:21,472
May the gods honor you.
377
00:17:21,474 --> 00:17:22,473
- Hmph.
378
00:17:22,475 --> 00:17:26,544
[chattering]
379
00:17:30,916 --> 00:17:34,719
[thunder rumbling]
380
00:17:37,256 --> 00:17:40,358
- You know, Pugtaro wouldn't be
so bad if he wasn't
381
00:17:40,360 --> 00:17:42,393
such an entitled little jerk.
382
00:17:42,395 --> 00:17:43,494
- Yeah.
[yawns]
383
00:17:43,496 --> 00:17:46,230
The little loud-mouth just
needs discipline.
384
00:17:46,232 --> 00:17:48,266
- I can hear you, turtle fools!
385
00:17:48,268 --> 00:17:51,702
- Eh, whatever, Puggie.
Roll over and get some sleep.
386
00:17:51,704 --> 00:17:55,339
- [yawns]
I'm right there with you, brah.
387
00:17:55,341 --> 00:17:57,642
My shell is tired.
388
00:17:57,644 --> 00:18:00,278
[snoring]
389
00:18:00,280 --> 00:18:03,714
- Usagi, I'm sorry I didn't
listen to you sooner.
390
00:18:03,716 --> 00:18:09,253
I was arrogant.
Thank you for everything.
391
00:18:09,255 --> 00:18:11,255
I'll take the first watch.
392
00:18:11,257 --> 00:18:13,224
Get some sleep, Usagi.
393
00:18:13,226 --> 00:18:15,660
- Thank you, Leonardo-san.
394
00:18:15,662 --> 00:18:17,929
[thunder rumbling]
395
00:18:17,931 --> 00:18:20,832
[fire crackling]
396
00:18:20,834 --> 00:18:24,402
♪
397
00:18:26,438 --> 00:18:30,975
♪
398
00:18:30,977 --> 00:18:32,743
- What?
399
00:18:32,745 --> 00:18:34,846
- [laughs]
400
00:18:34,848 --> 00:18:38,616
- Usagi, wake up!
Get up, Kintaro, now!
401
00:18:38,618 --> 00:18:39,550
Guys, wake up!
402
00:18:39,552 --> 00:18:41,919
- What is it?
- It's Jei!
403
00:18:41,921 --> 00:18:42,854
He's--
404
00:18:42,856 --> 00:18:44,822
♪
405
00:18:44,824 --> 00:18:48,659
- [laughs]
- [gasps]
406
00:18:48,661 --> 00:18:50,795
[yelling]
407
00:18:50,797 --> 00:18:52,029
- Ahh.
408
00:18:52,031 --> 00:18:54,265
- I got 'em!
409
00:18:54,267 --> 00:18:56,334
[grunting]
410
00:18:56,336 --> 00:18:57,401
Ahh, ooh!
411
00:18:57,403 --> 00:18:58,903
- [laughs]
- [groans]
412
00:18:58,905 --> 00:19:00,638
[thud]
Ahh!
413
00:19:00,640 --> 00:19:02,306
- Mikey!
- [gasps]
414
00:19:02,308 --> 00:19:04,709
- [laughs]
415
00:19:04,711 --> 00:19:06,577
- Ahh!
416
00:19:06,579 --> 00:19:07,578
- Ah.
417
00:19:07,580 --> 00:19:08,880
[fire crackling]
418
00:19:08,882 --> 00:19:11,616
- Ahh!
419
00:19:11,618 --> 00:19:12,683
- No!
420
00:19:12,685 --> 00:19:14,585
- Oof!
- Ahh!
421
00:19:14,587 --> 00:19:16,354
- [yells]
422
00:19:16,356 --> 00:19:17,588
Ahh!
423
00:19:17,590 --> 00:19:18,422
[chokes]
424
00:19:18,424 --> 00:19:22,426
- You cannot fathom
the power of Jei!
425
00:19:22,428 --> 00:19:25,663
- [groans]
426
00:19:25,665 --> 00:19:27,732
- [laughs]
427
00:19:27,734 --> 00:19:31,402
[thudding]
428
00:19:31,404 --> 00:19:34,038
- [groans]
429
00:19:34,040 --> 00:19:36,574
No, no!
430
00:19:36,576 --> 00:19:38,309
No!
431
00:19:38,311 --> 00:19:41,445
[melancholy music]
432
00:19:41,447 --> 00:19:44,715
♪
433
00:19:44,717 --> 00:19:48,386
[sobbing]
434
00:19:48,388 --> 00:19:49,453
[thunder rumbling]
435
00:19:49,455 --> 00:19:50,454
[rain splattering]
436
00:19:50,456 --> 00:19:55,560
- I sense the evil
inside of you, Leonardo.
437
00:19:55,562 --> 00:19:59,564
♪
438
00:19:59,566 --> 00:20:02,400
And I will purge it!
439
00:20:02,402 --> 00:20:07,738
♪
440
00:20:07,740 --> 00:20:10,007
[laughs]
441
00:20:10,009 --> 00:20:13,644
♪
442
00:20:13,646 --> 00:20:15,580
Hyah!
443
00:20:15,582 --> 00:20:19,417
[grunting]
444
00:20:19,419 --> 00:20:20,351
[thunder crashes]
445
00:20:20,353 --> 00:20:24,555
- Yah, hyah, hyah!
446
00:20:24,557 --> 00:20:25,790
[thunder crashes]
447
00:20:25,792 --> 00:20:27,091
[grunting]
448
00:20:27,093 --> 00:20:28,526
[thunder crashes]
449
00:20:28,528 --> 00:20:30,027
[grunting]
450
00:20:30,029 --> 00:20:32,096
[panting]
451
00:20:32,098 --> 00:20:33,497
[grunting]
452
00:20:33,499 --> 00:20:36,567
- You're weakening, turtle.
453
00:20:36,569 --> 00:20:39,637
And I'm growing stronger.
454
00:20:39,639 --> 00:20:43,541
[grunting]
455
00:20:43,543 --> 00:20:49,547
♪
456
00:20:49,549 --> 00:20:51,782
- [groans]
Ahh!
457
00:20:51,784 --> 00:20:53,017
- [yells]
458
00:20:53,019 --> 00:20:54,785
- [exclaiming]
459
00:20:54,787 --> 00:20:57,622
- You are just a child.
460
00:20:57,624 --> 00:21:01,392
What threat do you pose Jei?
461
00:21:01,394 --> 00:21:02,493
None.
462
00:21:02,495 --> 00:21:03,928
[thunder rumbles]
463
00:21:03,930 --> 00:21:04,762
- Ahh!
464
00:21:04,764 --> 00:21:06,497
- Leo, wake up!
465
00:21:06,499 --> 00:21:09,467
- [panting]
466
00:21:09,469 --> 00:21:11,135
Raph?
467
00:21:12,537 --> 00:21:13,938
It was a dream?
468
00:21:13,940 --> 00:21:15,873
- No kidding, turtle dummy.
469
00:21:15,875 --> 00:21:18,809
- You were controlled
by Jei's magic.
470
00:21:18,811 --> 00:21:20,478
- We all had the same dream.
471
00:21:20,480 --> 00:21:23,547
And when he destroyed us,
we woke up.
472
00:21:23,549 --> 00:21:24,415
- But why?
473
00:21:24,417 --> 00:21:26,717
Why is he messing
with us like that?
474
00:21:26,719 --> 00:21:28,185
Not cool, yo.
475
00:21:28,187 --> 00:21:30,121
[shimmering]
476
00:21:30,123 --> 00:21:34,659
- Yes, you are nothing
but puppets.
477
00:21:34,661 --> 00:21:37,862
The pawns of the gods.
478
00:21:37,864 --> 00:21:42,199
[laughs]
479
00:21:43,035 --> 00:21:44,735
- Be wary, Turtle Ninja.
480
00:21:44,737 --> 00:21:47,605
We approach
the Mother of Mountains.
481
00:21:47,607 --> 00:21:50,041
We are not out of danger yet.
482
00:21:50,043 --> 00:21:53,577
♪
483
00:21:56,248 --> 00:21:59,283
[dramatic music]
484
00:21:59,285 --> 00:22:07,024
♪