1
00:00:07,007 --> 00:00:10,876
[kids laughing]
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,044
[doorbell rings]
3
00:00:12,046 --> 00:00:13,912
[door squeaks open]
4
00:00:13,914 --> 00:00:17,549
[kids laughing]
5
00:00:17,551 --> 00:00:20,452
- Feels like ages since
I've been out on Halloween.
6
00:00:20,454 --> 00:00:23,922
After all the aliens, demons,
and super-mutants,
7
00:00:23,924 --> 00:00:25,991
fake monsters
are a nice change.
8
00:00:25,993 --> 00:00:28,627
- Ha! Gimme real monsters
any time.
9
00:00:28,629 --> 00:00:31,196
Halloween
is my favorite holiday.
10
00:00:31,198 --> 00:00:32,464
I go out every year!
11
00:00:32,466 --> 00:00:34,566
[pounds on door]
12
00:00:35,268 --> 00:00:36,435
[door creaks, man grumbles]
13
00:00:36,437 --> 00:00:40,272
Yo, yo, yo!
Trick or treat, dog!
14
00:00:40,473 --> 00:00:43,175
Why, you old
stanky ol' creeper.
15
00:00:43,177 --> 00:00:44,276
- Come on, Casey.
16
00:00:44,278 --> 00:00:45,978
It's not worth it.
17
00:00:45,980 --> 00:00:47,112
Let's go
meet the guys.
18
00:00:47,114 --> 00:00:50,549
They're always so excited
for Halloween.
19
00:00:51,584 --> 00:00:53,318
[doorbell rings]
20
00:00:56,356 --> 00:00:57,089
- Hmm?
21
00:00:57,091 --> 00:00:59,525
[explosion, pumpkin squishes,
man yelps]
22
00:01:01,327 --> 00:01:04,363
[dramatic music]
23
00:01:04,365 --> 00:01:05,964
♪
24
00:01:05,966 --> 00:01:09,435
[siren wails distantly]
25
00:01:09,437 --> 00:01:11,703
[slow metallic creaking]
26
00:01:11,705 --> 00:01:15,541
[wind howls eerily]
27
00:01:15,543 --> 00:01:18,110
[footstep crunches]
- [gasps]
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,246
[man screams]
29
00:01:21,248 --> 00:01:22,247
- You hear that, Red?
30
00:01:22,249 --> 00:01:24,616
Didn't sound like
a fake scream to me.
31
00:01:24,618 --> 00:01:27,953
- Something strange
is going on.
32
00:01:28,555 --> 00:01:30,355
[faint growling]
33
00:01:30,357 --> 00:01:32,491
[dogs snarl]
34
00:01:32,493 --> 00:01:34,593
[dogs growling]
35
00:01:34,595 --> 00:01:37,229
- Oh, snap.
Nice doggies.
36
00:01:37,231 --> 00:01:38,363
Cool doggies.
37
00:01:38,365 --> 00:01:40,199
Don't eat us, doggies!
38
00:01:40,201 --> 00:01:41,300
[both grunting]
39
00:01:41,302 --> 00:01:42,734
[dog whimpers]
40
00:01:42,736 --> 00:01:43,569
[dog snarls]
41
00:01:43,571 --> 00:01:44,736
[electricity zaps, man screams]
42
00:01:44,738 --> 00:01:47,072
[dog thuds, man yelps]
43
00:01:47,074 --> 00:01:49,341
[crowd screaming]
44
00:01:49,343 --> 00:01:51,610
[man groaning]
45
00:01:51,612 --> 00:01:54,113
- Hey, are you okay?
46
00:01:54,115 --> 00:01:55,380
- [roars monstrously]
47
00:01:55,382 --> 00:01:56,115
- [gasps]
48
00:01:56,117 --> 00:01:58,684
[girl hisses, Casey yelping]
49
00:01:58,686 --> 00:02:00,319
- [chomps]
- [screams]
50
00:02:00,321 --> 00:02:01,753
- Casey!
51
00:02:01,755 --> 00:02:04,490
[heavy guitar chords]
52
00:02:04,492 --> 00:02:05,524
[glass shatters]
53
00:02:05,526 --> 00:02:07,559
♪
54
00:02:07,561 --> 00:02:09,161
- Ahh!
55
00:02:09,163 --> 00:02:12,498
[driving percussive music]
56
00:02:12,500 --> 00:02:18,070
♪
57
00:02:18,072 --> 00:02:21,306
[jazzy theme music]
58
00:02:21,308 --> 00:02:28,780
♪
59
00:02:31,618 --> 00:02:33,485
- [low growl]
60
00:02:33,487 --> 00:02:34,620
♪
61
00:02:34,622 --> 00:02:38,056
- Now we're talking.
Yeah!
62
00:02:38,058 --> 00:02:39,758
- I've got an idea!
63
00:02:39,760 --> 00:02:43,295
- [groans]
Aw, sewer apples!
64
00:02:43,297 --> 00:02:45,364
- Booyakasha!
65
00:02:45,366 --> 00:02:53,038
♪
66
00:03:06,386 --> 00:03:09,521
- What's wrong with him,
Mr. Gigabyte?
67
00:03:09,523 --> 00:03:10,589
- Intriguing, Captain.
68
00:03:10,591 --> 00:03:12,558
Lieutenant LeTrois
has been infected
69
00:03:12,560 --> 00:03:13,592
by a Xenowolf virus.
70
00:03:13,594 --> 00:03:17,629
Unless we can stop the infection
within the next star hour,
71
00:03:17,631 --> 00:03:18,664
by my calculations,
72
00:03:18,666 --> 00:03:21,833
his transformation
will be permanent.
73
00:03:21,835 --> 00:03:24,436
- Captain,
what are we going to do?
74
00:03:24,438 --> 00:03:25,470
[slaps]
Ow!
75
00:03:25,472 --> 00:03:27,506
- There's only one humane way
to stop this virus
76
00:03:27,508 --> 00:03:31,176
and prevent him from
turning into a space wolf.
77
00:03:31,178 --> 00:03:35,214
Lieutenant LeTrois
must be destroyed!
78
00:03:35,216 --> 00:03:40,719
[electricity zapping]
- [screaming]
79
00:03:40,721 --> 00:03:42,187
- Yes!
80
00:03:42,189 --> 00:03:44,556
This is gonna be perfect!
81
00:03:44,558 --> 00:03:46,325
- What's perfect?
82
00:03:46,327 --> 00:03:46,925
- Ahh!
83
00:03:46,927 --> 00:03:47,826
[all laughing]
84
00:03:47,828 --> 00:03:49,728
- Haha, you should
have seen your face!
85
00:03:49,730 --> 00:03:52,564
- Ahem, uh,
my costume is minty vintage,
86
00:03:52,566 --> 00:03:56,435
featuring Captain Ryan's
rare B-uniform Captain's Jacket
87
00:03:56,437 --> 00:03:57,469
from season 3.
88
00:03:57,471 --> 00:03:58,303
- [coughs] Nerd!
89
00:03:58,305 --> 00:04:00,505
- Hmm. I can't decide
if I should go
90
00:04:00,507 --> 00:04:02,174
as a zombie wizard,
91
00:04:02,176 --> 00:04:03,542
Albert Einstein or, um...
92
00:04:03,544 --> 00:04:05,711
Smooth Donatello.
93
00:04:05,713 --> 00:04:07,746
- What about you, Raph?
94
00:04:07,748 --> 00:04:09,615
- I'm already
in my costume.
95
00:04:09,617 --> 00:04:11,216
This is the one night
we can go out
96
00:04:11,218 --> 00:04:13,418
and people won't look
at us like we're freaks.
97
00:04:13,420 --> 00:04:16,855
- You can always
dress as a fairy princess.
98
00:04:16,857 --> 00:04:18,824
- That was one time!
99
00:04:18,826 --> 00:04:20,192
[phone chiming]
100
00:04:20,194 --> 00:04:22,361
- Hey, April!
We're just getting ready--
101
00:04:22,363 --> 00:04:23,228
- Donnie!
102
00:04:23,230 --> 00:04:26,365
Casey's turned into a vampire,
and he's hunting me!
103
00:04:26,367 --> 00:04:28,600
- Ha! Classic Casey!
104
00:04:28,602 --> 00:04:29,534
- I'm serious!
105
00:04:29,536 --> 00:04:31,236
There are monsters
all over the city!
106
00:04:31,238 --> 00:04:32,571
You have to--
Agh!
107
00:04:32,573 --> 00:04:33,872
- April?
April!
108
00:04:33,874 --> 00:04:34,873
[both gasp]
109
00:04:34,875 --> 00:04:36,275
- [grunting]
110
00:04:36,277 --> 00:04:39,478
[metallic thudding]
111
00:04:39,480 --> 00:04:42,981
- [panting]
112
00:04:46,886 --> 00:04:49,321
- [growls, heavy breathing]
- [screams]
113
00:04:49,323 --> 00:04:52,624
Casey, this isn't you!
Please!
114
00:04:52,626 --> 00:04:53,458
Snap out of it!
115
00:04:53,460 --> 00:04:57,729
- Your dope mind tricks
won't work on me, April.
116
00:04:57,731 --> 00:04:58,563
- [screams]
117
00:04:58,565 --> 00:04:59,765
[bo staff smacks]
- [growling]
118
00:04:59,767 --> 00:05:01,867
- Casey!
What are you doing?
119
00:05:01,869 --> 00:05:03,669
[all grunting]
120
00:05:03,671 --> 00:05:04,836
- [thuds]
- [grunts]
121
00:05:04,838 --> 00:05:06,371
- He's much stronger...
122
00:05:06,373 --> 00:05:07,472
[grunts]
Than he looks!
123
00:05:07,474 --> 00:05:09,608
- I got it!
A vampire's worst enemy?
124
00:05:09,610 --> 00:05:13,812
Garlic anchovy pizza
with extra garlic!
125
00:05:13,814 --> 00:05:15,247
- [growls, screams]
126
00:05:15,249 --> 00:05:16,481
Gross, dude!
127
00:05:16,483 --> 00:05:18,650
[gags, retches]
128
00:05:18,652 --> 00:05:19,384
- Get him!
129
00:05:19,386 --> 00:05:21,253
[all screaming, thudding]
130
00:05:21,255 --> 00:05:21,920
- [grunting]
131
00:05:21,922 --> 00:05:25,424
- [grunting and snarling]
132
00:05:25,426 --> 00:05:26,558
- I can't believe it!
133
00:05:26,560 --> 00:05:28,393
Casey really is a vampire?
134
00:05:28,395 --> 00:05:29,494
- It's not just Casey.
135
00:05:29,496 --> 00:05:32,364
The city's been overrun
by monsters!
136
00:05:32,366 --> 00:05:33,265
Real monsters--
137
00:05:33,267 --> 00:05:35,767
vampires, werewolves,
you name it!
138
00:05:35,769 --> 00:05:37,602
- Whoa!
You aren't kidding.
139
00:05:37,604 --> 00:05:39,638
We gotta get him
back to my lab.
140
00:05:39,640 --> 00:05:40,472
- [panting]
141
00:05:40,474 --> 00:05:41,873
- Do you think
you can find a cure, D?
142
00:05:41,875 --> 00:05:43,508
- Well, if it's biological,
maybe, but--
143
00:05:43,510 --> 00:05:44,643
- [screams]
- [chomps]
144
00:05:44,645 --> 00:05:45,410
- April, no!
145
00:05:45,412 --> 00:05:46,978
- [grunts, smacks]
146
00:05:48,781 --> 00:05:49,881
- [hisses]
147
00:05:49,883 --> 00:05:51,783
[dogs growling]
148
00:05:51,785 --> 00:05:54,586
[all panting]
- I got you!
149
00:05:55,388 --> 00:05:56,321
- [grunting, screams]
150
00:05:56,323 --> 00:05:59,691
It feels like
my blood is boiling!
151
00:05:59,693 --> 00:06:00,692
- Stay with us, April!
152
00:06:00,694 --> 00:06:03,829
You have to fight it.
Try to concentrate.
153
00:06:03,831 --> 00:06:05,564
- Come on.
This way!
154
00:06:05,566 --> 00:06:07,566
[all grunt]
155
00:06:07,568 --> 00:06:08,400
- [panting]
156
00:06:08,402 --> 00:06:10,569
- Where are all these
freaks coming from?
157
00:06:10,571 --> 00:06:11,603
[explosion]
158
00:06:11,605 --> 00:06:13,538
- What?
- [gasps]
159
00:06:14,674 --> 00:06:16,074
[electricity sizzling]
160
00:06:16,076 --> 00:06:17,376
- [growls]
161
00:06:17,378 --> 00:06:18,777
- [yelps]
Frankenstein too?
162
00:06:18,779 --> 00:06:19,911
[zombie crowd groaning]
163
00:06:19,913 --> 00:06:22,047
- No good.
Dead end!
164
00:06:22,049 --> 00:06:23,415
- [thuds, grunts]
165
00:06:23,417 --> 00:06:25,083
- [groaning and gasping]
166
00:06:25,085 --> 00:06:26,318
- April?
167
00:06:26,320 --> 00:06:28,053
- [panting]
168
00:06:28,055 --> 00:06:29,454
[eerie music]
169
00:06:29,456 --> 00:06:32,457
[turtles scream, thud]
170
00:06:32,459 --> 00:06:33,925
- [screams]
[chains shatter]
171
00:06:33,927 --> 00:06:35,694
Heh.
- April!
172
00:06:35,696 --> 00:06:36,928
You can't do this!
173
00:06:36,930 --> 00:06:37,829
This isn't you!
174
00:06:37,831 --> 00:06:40,699
You have to fight it!
175
00:06:40,701 --> 00:06:43,802
- But why
would I fight it?
176
00:06:43,804 --> 00:06:47,806
I feel so... good.
177
00:06:47,808 --> 00:06:49,508
Come with me, Donnie.
178
00:06:49,510 --> 00:06:53,612
I can make
all that fear go away.
179
00:06:53,614 --> 00:06:56,348
Just one bite.
180
00:06:56,549 --> 00:06:59,484
- [whimpering dreamily]
181
00:06:59,486 --> 00:07:00,385
[smacks]
182
00:07:00,387 --> 00:07:01,420
[zombie crowd groaning]
183
00:07:01,422 --> 00:07:02,721
- Get it together, man!
184
00:07:02,723 --> 00:07:07,459
[eerie humming]
185
00:07:07,461 --> 00:07:08,493
[foot thuds]
186
00:07:08,495 --> 00:07:10,962
- Jinkies!
187
00:07:10,964 --> 00:07:11,863
- Renet?
188
00:07:11,865 --> 00:07:12,664
- Hang on!
189
00:07:12,666 --> 00:07:16,668
[zombie crowd hissing]
- Whoa!
190
00:07:16,670 --> 00:07:18,370
[both hissing]
191
00:07:18,372 --> 00:07:20,972
- Renet!
My hero!
192
00:07:20,974 --> 00:07:24,676
[all whimpering]
193
00:07:26,012 --> 00:07:28,113
- Turtle warriors!
Yes!
194
00:07:28,115 --> 00:07:29,614
I was worried
the Time Scepter
195
00:07:29,616 --> 00:07:31,016
wouldn't have enough power!
196
00:07:31,018 --> 00:07:32,551
Thank goodness
you're all okay!
197
00:07:32,553 --> 00:07:34,619
- All okay?
But what about April?
198
00:07:34,621 --> 00:07:38,089
- Yeah, she and Casey
got turned into bloodsuckers!
199
00:07:38,091 --> 00:07:40,826
- It's not just them.
Look!
200
00:07:40,828 --> 00:07:43,528
[crowd screaming]
201
00:07:43,530 --> 00:07:46,064
I don't understand.
How could this happen?
202
00:07:46,066 --> 00:07:47,866
What the heck
is going on?
203
00:07:47,868 --> 00:07:49,801
- It's Savanti Romero.
204
00:07:49,803 --> 00:07:51,102
He's behind it!
205
00:07:51,104 --> 00:07:52,037
- The evil time dude?
206
00:07:52,039 --> 00:07:55,474
I thought we got rid of that
ugly jerkface.
207
00:07:55,476 --> 00:07:56,775
- He escaped.
And...
208
00:07:56,777 --> 00:07:58,877
It's kinda my fault.
209
00:07:58,879 --> 00:08:00,512
Let me give you the 7-11.
210
00:08:00,514 --> 00:08:01,847
- You mean the 4-1-1?
211
00:08:01,849 --> 00:08:03,982
- My boss, Lord Simultaneous,
212
00:08:03,984 --> 00:08:05,083
wanted me to check up on Savanti
213
00:08:05,085 --> 00:08:07,819
where we banished him
to the Cretaceous period.
214
00:08:07,821 --> 00:08:08,887
He got the jump on me
215
00:08:08,889 --> 00:08:11,923
and stole my emergency
back-up time jumper.
216
00:08:11,925 --> 00:08:13,058
All Time Masters have one
217
00:08:13,060 --> 00:08:14,960
in case we
get stuck in the past.
218
00:08:14,962 --> 00:08:17,562
I was able to
track him back here,
219
00:08:17,564 --> 00:08:20,065
but I was too late.
220
00:08:20,067 --> 00:08:22,734
- Uh, where did he get
all these monsters?
221
00:08:22,736 --> 00:08:26,438
- He somehow recruited them
on his trip back through time
222
00:08:26,440 --> 00:08:27,606
so he can rule the world.
223
00:08:27,608 --> 00:08:30,942
- You really are
the worst time traveler ever.
224
00:08:30,944 --> 00:08:31,743
The worst!
225
00:08:31,745 --> 00:08:34,112
- Back off, bro!
She needs our help!
226
00:08:34,114 --> 00:08:37,048
Don't worry, girl.
I got your back.
227
00:08:37,050 --> 00:08:37,849
And front.
228
00:08:37,851 --> 00:08:40,652
- We have to find
a way to stop this madness.
229
00:08:40,654 --> 00:08:41,887
- What about
April and Casey?
230
00:08:41,889 --> 00:08:43,989
- If my plan succeeds,
your friends will
231
00:08:43,991 --> 00:08:46,958
return to normal
as if this never happened.
232
00:08:46,960 --> 00:08:47,926
All we have to do--
233
00:08:47,928 --> 00:08:49,227
- Ah, Renet...
- [gasps]
234
00:08:49,229 --> 00:08:51,530
- You actually found me!
235
00:08:51,532 --> 00:08:52,998
But far too late!
236
00:08:53,000 --> 00:08:54,065
In only a matter of days,
237
00:08:54,067 --> 00:08:57,102
this entire city
will be infected,
238
00:08:57,104 --> 00:08:59,037
becoming my monster slaves.
239
00:08:59,039 --> 00:09:01,740
Then the future
will belong to monsters...
240
00:09:01,742 --> 00:09:05,744
monsters such as I,
Savanti Romero!
241
00:09:05,746 --> 00:09:08,213
- That's not gonna happen,
lemonhead!
242
00:09:08,215 --> 00:09:10,081
[turtles grunt, scream, thud]
243
00:09:10,083 --> 00:09:14,052
- I must thank you
for finding the Turtles.
244
00:09:14,054 --> 00:09:14,886
[turtles scream]
245
00:09:14,888 --> 00:09:18,990
Now I can destroy them
and assure my future!
246
00:09:18,992 --> 00:09:22,093
- Not if I have anything
to say about it!
247
00:09:22,095 --> 00:09:23,895
[scepter humming]
248
00:09:23,897 --> 00:09:25,263
- [screams]
249
00:09:25,265 --> 00:09:29,134
turtles: Whoa!
250
00:09:29,136 --> 00:09:32,137
- Renet, I'll get you!
251
00:09:32,139 --> 00:09:36,007
[turtles scream, thud]
252
00:09:36,676 --> 00:09:37,709
- [groans]
253
00:09:37,711 --> 00:09:39,210
Where are we?
254
00:09:39,212 --> 00:09:41,947
- We're in...
- [gasps]
255
00:09:41,949 --> 00:09:44,683
Ancient Egypt?
256
00:09:47,253 --> 00:09:50,889
- Wow!
The Egyptian pyramids!
257
00:09:50,891 --> 00:09:51,890
And the Sphinx!
258
00:09:51,892 --> 00:09:54,859
Look!
It still has its nose.
259
00:09:54,861 --> 00:09:57,062
- Ooh, a nose!
260
00:09:57,064 --> 00:09:57,862
Big deal!
261
00:09:57,864 --> 00:09:59,130
What are we doing here,
Renet?
262
00:09:59,132 --> 00:10:00,865
- Yeah, what does
this have to do
263
00:10:00,867 --> 00:10:02,067
with Savanti Romero?
264
00:10:02,069 --> 00:10:04,169
And when are we, exactly?
265
00:10:04,171 --> 00:10:05,837
- The Nile Valley...
266
00:10:05,839 --> 00:10:06,805
in the Dark Ages,
267
00:10:06,807 --> 00:10:07,806
the late 5th Century.
268
00:10:07,808 --> 00:10:10,909
This was the first time
and place Savanti arrived
269
00:10:10,911 --> 00:10:13,345
to start building
his monster army.
270
00:10:13,347 --> 00:10:15,347
Oh, grok!
I should've known
271
00:10:15,349 --> 00:10:18,116
all that time travel
would drain the scepter.
272
00:10:18,118 --> 00:10:20,385
- So now
we're stuck here?
273
00:10:20,387 --> 00:10:21,186
- Don't worry.
274
00:10:21,188 --> 00:10:22,721
It still has enough power
to get us back,
275
00:10:22,723 --> 00:10:24,389
but I'll have to
conserve energy.
276
00:10:24,391 --> 00:10:26,224
There won't be
a place to plug it in
277
00:10:26,226 --> 00:10:28,393
for almost 2 millennia.
278
00:10:28,395 --> 00:10:30,695
Very not cold.
279
00:10:34,767 --> 00:10:35,500
[turtles grunt]
280
00:10:35,502 --> 00:10:37,168
- Put your shell
into it, boys!
281
00:10:37,170 --> 00:10:40,772
[all grunt]
282
00:10:40,973 --> 00:10:43,808
- Savanti called upon
an ancient Egyptian curse
283
00:10:43,810 --> 00:10:45,477
to raise the Mummy
of the Pharaoh.
284
00:10:45,479 --> 00:10:47,846
We have to get to the tomb
before he does.
285
00:10:47,848 --> 00:10:49,180
I'll zap him,
reverse the curse,
286
00:10:49,182 --> 00:10:52,751
and send Savanti
back to his time prison.
287
00:10:52,753 --> 00:10:53,752
- [grunts]
288
00:10:53,754 --> 00:10:54,719
You need to lay off the
289
00:10:54,721 --> 00:10:56,121
chocolate marshmallow
pizza, Mikey.
290
00:10:56,123 --> 00:10:59,724
- Whoa.
What's with all that graffiti?
291
00:10:59,726 --> 00:11:01,026
- They're hieroglyphics.
292
00:11:01,028 --> 00:11:02,994
Egyptian writing
was based on pictorial symbols
293
00:11:02,996 --> 00:11:07,098
that represented words
rather than individual letters.
294
00:11:07,100 --> 00:11:10,869
Now to use my custom
nerd-approved translator app.
295
00:11:10,871 --> 00:11:12,370
[device beeping]
296
00:11:12,372 --> 00:11:15,507
[giggles] I knew this would
come in handy one day.
297
00:11:15,509 --> 00:11:16,808
[device chimes]
298
00:11:16,810 --> 00:11:18,943
"If mortal flesh
enters this tomb...
299
00:11:18,945 --> 00:11:22,247
the living shall die
while death shall rise."
300
00:11:22,249 --> 00:11:25,884
- Oh, snap!
A freaky curse, yo!
301
00:11:25,886 --> 00:11:26,951
- Don't worry, Mikey.
302
00:11:26,953 --> 00:11:28,253
Most tombs were inscribed
with warnings
303
00:11:28,255 --> 00:11:32,057
not to disturb the dead,
but it's just superstition.
304
00:11:32,059 --> 00:11:32,891
- Um, cool.
305
00:11:32,893 --> 00:11:35,326
If it's all the same,
can you go first?
306
00:11:35,328 --> 00:11:36,895
[chuckles]
Thanks.
307
00:11:36,897 --> 00:11:39,998
[scepter humming]
308
00:11:40,000 --> 00:11:41,399
- Huh!
309
00:11:43,936 --> 00:11:47,272
- So grokking cold!
310
00:11:48,174 --> 00:11:48,907
- Ahh!
311
00:11:48,909 --> 00:11:51,276
Oh! Oh, phew.
[chuckles]
312
00:11:51,278 --> 00:11:53,311
Looked like Rahzar
for a second.
313
00:11:53,313 --> 00:11:54,979
- Over here!
314
00:11:54,981 --> 00:11:56,881
- What is it,
some kind of riddle?
315
00:11:56,883 --> 00:11:57,482
Donnie?
316
00:11:57,484 --> 00:11:59,484
- Wait, a riddle?
Like a booby trap?
317
00:11:59,486 --> 00:12:03,121
[yelps]
This is a bad idea, dude.
318
00:12:03,123 --> 00:12:05,323
- You watch
too many horror movies.
319
00:12:05,325 --> 00:12:08,159
There are no booby traps
in Egyptian pyramids.
320
00:12:08,161 --> 00:12:09,260
[gears click, low rumbling]
321
00:12:09,262 --> 00:12:11,796
- [gasps]
I told you!
322
00:12:11,798 --> 00:12:13,164
What did I say?
323
00:12:13,166 --> 00:12:14,799
[both gasp]
324
00:12:14,801 --> 00:12:17,102
[doorway slams]
- If I'm reading right, it says,
325
00:12:17,104 --> 00:12:19,504
"Only a worthy protector
shall enter."
326
00:12:19,506 --> 00:12:21,940
Th-th-th-that
could mean anything!
327
00:12:21,942 --> 00:12:24,476
- We're about to be
Swiss-cheesed!
328
00:12:24,478 --> 00:12:25,844
- Think fast, Donnie!
[gasps]
329
00:12:25,846 --> 00:12:29,047
- Well, this is a tomb.
It's gotta be Anubis!
330
00:12:29,049 --> 00:12:30,849
He's the god of the dead.
331
00:12:30,851 --> 00:12:34,953
[gears continue clicking
and squeaking]
332
00:12:34,955 --> 00:12:36,254
[clicking stops abruptly]
333
00:12:36,256 --> 00:12:38,123
[sighs]
334
00:12:38,491 --> 00:12:41,192
[heavy grinding resumes]
335
00:12:41,194 --> 00:12:41,926
[screams]
336
00:12:41,928 --> 00:12:44,929
- Good instinct, Donnie.
Nice!
337
00:12:44,931 --> 00:12:46,598
- Quickly, just pick one!
338
00:12:46,600 --> 00:12:48,533
- But don't pick wrong.
339
00:12:48,535 --> 00:12:51,035
- [yelps]
- We're running out of time!
340
00:12:51,037 --> 00:12:52,036
- [grunting]
341
00:12:52,038 --> 00:12:54,038
- [groaning]
342
00:12:54,040 --> 00:12:56,007
- [groaning]
343
00:12:56,009 --> 00:12:58,042
[gasps]
344
00:12:58,044 --> 00:12:59,477
[button clicks]
345
00:12:59,479 --> 00:13:02,380
- [grunting and groaning]
346
00:13:02,382 --> 00:13:04,482
Huh?
347
00:13:06,352 --> 00:13:08,853
- How did you know
to pick the crocodile?
348
00:13:08,855 --> 00:13:09,954
- He looks like
Leatherhead,
349
00:13:09,956 --> 00:13:13,458
and he's the best protector
a turtle could ever have!
350
00:13:13,460 --> 00:13:14,893
- Of course!
351
00:13:14,895 --> 00:13:15,627
That's Sobek.
352
00:13:15,629 --> 00:13:18,062
He was the protector
of the king.
353
00:13:18,064 --> 00:13:19,097
[smooches]
- [gasps]
354
00:13:19,099 --> 00:13:22,534
- Mikey, you're
the bee's fleas!
355
00:13:22,536 --> 00:13:26,237
[heavy grinding]
356
00:13:28,274 --> 00:13:29,941
Far out!
357
00:13:29,943 --> 00:13:30,942
It's very unusual to have
358
00:13:30,944 --> 00:13:33,411
so many mummies
buried in one tomb.
359
00:13:33,413 --> 00:13:34,379
- Well, not necessarily.
360
00:13:34,381 --> 00:13:37,048
Often, families would
reuse the same coffins
361
00:13:37,050 --> 00:13:38,249
and move
the old mummies out.
362
00:13:38,251 --> 00:13:41,152
- Yeah, yeah, yeah,
very interesting.
363
00:13:41,154 --> 00:13:43,154
They're not so scary,
though.
364
00:13:43,156 --> 00:13:44,422
They're just wrinkly,
smelly,
365
00:13:44,424 --> 00:13:47,559
and have terrible
fashion sense.
366
00:13:48,093 --> 00:13:50,128
- Actually, the wrappings
are part of
367
00:13:50,130 --> 00:13:51,329
the mummification process.
368
00:13:51,331 --> 00:13:53,464
They preserved their bodies
for the afterlife
369
00:13:53,466 --> 00:13:56,100
by removing the organs
and wrapping--
370
00:13:56,102 --> 00:13:57,468
- Okay, we get it!
371
00:13:57,470 --> 00:13:59,904
Enough history lessons already.
372
00:13:59,906 --> 00:14:01,439
Jeez!
373
00:14:04,476 --> 00:14:06,411
- Huh?
374
00:14:07,346 --> 00:14:09,480
Ha! Ha ha.
Very funny Raph.
375
00:14:09,482 --> 00:14:11,216
I know that's you
behind me.
376
00:14:11,218 --> 00:14:14,252
- What are you
talking about?
377
00:14:16,455 --> 00:14:17,455
- [screams]
378
00:14:17,457 --> 00:14:19,357
Mummy hand!
379
00:14:21,293 --> 00:14:25,096
[mummies growling]
380
00:14:28,968 --> 00:14:31,336
- [grunts]
381
00:14:31,338 --> 00:14:34,239
[mummies growling]
- [grunts]
382
00:14:34,241 --> 00:14:36,441
- [thuds, grunts]
383
00:14:36,443 --> 00:14:37,642
[yelping]
384
00:14:37,644 --> 00:14:38,576
[mummies growling]
385
00:14:38,578 --> 00:14:41,112
- Quickly!
Down the stairs!
386
00:14:41,114 --> 00:14:44,616
- [grunting]
387
00:14:44,817 --> 00:14:46,718
[stairs thud]
- [screams]
388
00:14:46,720 --> 00:14:49,187
[all scream]
389
00:14:49,189 --> 00:14:52,457
[mechanical buzzing]
390
00:14:52,459 --> 00:14:55,593
- [gasping]
[all screaming]
391
00:14:55,595 --> 00:14:56,294
[grunts]
392
00:14:56,296 --> 00:14:57,428
[grappling hook thuds]
393
00:14:57,430 --> 00:14:58,696
[all screaming]
394
00:14:58,698 --> 00:15:00,231
- [grunts]
395
00:15:00,233 --> 00:15:01,699
- [grunts]
396
00:15:01,701 --> 00:15:04,235
- [panting]
Whoa!
397
00:15:04,237 --> 00:15:06,237
- [screaming, grunts]
398
00:15:06,239 --> 00:15:08,506
[mechanical buzzing,
mummy smashes]
399
00:15:08,508 --> 00:15:10,174
- Try reaching the other side!
400
00:15:10,176 --> 00:15:12,744
[grappling hook shoots]
- [grunts]
401
00:15:12,746 --> 00:15:15,446
- [grunting]
402
00:15:15,448 --> 00:15:19,050
[all grunting]
403
00:15:19,052 --> 00:15:20,051
[mummies growling]
404
00:15:20,053 --> 00:15:21,019
- [grunting, yelps]
405
00:15:21,021 --> 00:15:23,054
- [whimpering]
[mummy growling]
406
00:15:23,056 --> 00:15:24,455
- [grunts, smacks]
407
00:15:24,457 --> 00:15:25,456
- [moans dreamily]
408
00:15:25,458 --> 00:15:29,260
[mechanical buzzing,
mummies smash]
409
00:15:29,595 --> 00:15:31,629
- Guys, we're here.
410
00:15:31,631 --> 00:15:34,766
The Pharaoh's Chamber.
411
00:15:43,575 --> 00:15:44,509
- Amazing!
412
00:15:44,511 --> 00:15:49,113
A completely undisturbed
burial chamber of a Pharaoh.
413
00:15:49,115 --> 00:15:51,015
[gears clicking]
Huh?
414
00:15:51,017 --> 00:15:52,350
[stone grinding]
415
00:15:52,352 --> 00:15:59,290
[low rumbling]
416
00:15:59,292 --> 00:16:00,024
- Yes!
417
00:16:00,026 --> 00:16:02,193
And we made it here
before Savanti!
418
00:16:02,195 --> 00:16:03,761
That is the cat's pajamas!
419
00:16:03,763 --> 00:16:07,065
- There's no way that chump
is getting the mummy now!
420
00:16:07,067 --> 00:16:09,801
- Booyakabunga!
421
00:16:10,302 --> 00:16:11,769
- [growls]
422
00:16:13,072 --> 00:16:15,673
[all gasp]
423
00:16:15,675 --> 00:16:17,475
[heavy grinding]
424
00:16:17,477 --> 00:16:18,176
- Uh...
425
00:16:18,178 --> 00:16:20,478
What was that again
about the living dying
426
00:16:20,480 --> 00:16:21,446
and the dead rising?
427
00:16:21,448 --> 00:16:26,718
- We may have made a mistake
entering the tomb.
428
00:16:28,320 --> 00:16:30,588
- [growls]
429
00:16:30,590 --> 00:16:33,291
- [laughing]
[all gasp]
430
00:16:33,293 --> 00:16:33,791
- Ah!
431
00:16:33,793 --> 00:16:37,195
I must thank you for doing
all my hard work for me.
432
00:16:37,197 --> 00:16:38,663
You led me
right into the tomb
433
00:16:38,665 --> 00:16:40,832
and even stumbled
into the curse!
434
00:16:40,834 --> 00:16:47,338
Now the Mummy of the Pharaoh
is mine to command!
435
00:16:47,340 --> 00:16:49,073
- [growls]
436
00:16:50,909 --> 00:16:51,909
- [growls]
437
00:16:51,911 --> 00:16:55,380
- Great Pharaoh,
Lord of the Nile,
438
00:16:55,382 --> 00:16:57,715
Ruler of Egypt, heed me!
439
00:16:57,717 --> 00:17:02,920
These mortal infidels
have disturbed your sacred tomb.
440
00:17:02,922 --> 00:17:05,590
Join me and destroy them,
441
00:17:05,592 --> 00:17:08,259
and the world will be ours!
442
00:17:08,261 --> 00:17:10,228
- We're the ones
that woke him up.
443
00:17:10,230 --> 00:17:12,563
Maybe we can
reason with him.
444
00:17:12,565 --> 00:17:15,800
Oh, noble
and groovy Pharaoh,
445
00:17:15,802 --> 00:17:18,870
accept my humble apologies.
446
00:17:18,872 --> 00:17:19,937
- [growls]
447
00:17:19,939 --> 00:17:24,809
- Please return
to your resting place.
448
00:17:24,811 --> 00:17:27,945
- [growls, grunts]
449
00:17:27,947 --> 00:17:30,748
[scepter humming]
450
00:17:30,750 --> 00:17:31,883
[all thud]
451
00:17:31,885 --> 00:17:34,952
- I don't suppose
you know ancient Sumerian?
452
00:17:34,954 --> 00:17:35,920
[sighs]
453
00:17:35,922 --> 00:17:38,256
- [growls]
454
00:17:38,258 --> 00:17:40,591
[all grunting]
455
00:17:40,593 --> 00:17:43,327
- [grunts]
Use your magic wand!
456
00:17:43,329 --> 00:17:46,264
- The scepter is
too low on power.
457
00:17:46,266 --> 00:17:47,732
both: Ahh!
458
00:17:47,734 --> 00:17:51,436
[grunting and panting]
459
00:17:51,438 --> 00:17:52,370
- [thuds]
460
00:17:52,372 --> 00:17:53,838
- [panting]
461
00:17:53,840 --> 00:17:55,573
[grunts, thuds]
462
00:17:55,575 --> 00:17:56,441
- [grunts]
463
00:17:56,443 --> 00:17:57,942
[grunting and smacking]
464
00:17:57,944 --> 00:17:59,677
- [grunts, smacks]
465
00:17:59,679 --> 00:18:01,646
- [grunts, smacks]
466
00:18:03,415 --> 00:18:06,384
[growls]
467
00:18:06,386 --> 00:18:09,520
[metallic clanking]
- [grunts]
468
00:18:09,522 --> 00:18:10,621
- [growls, grunts]
469
00:18:10,623 --> 00:18:11,689
- [screams]
470
00:18:11,691 --> 00:18:12,657
- [grunts]
471
00:18:12,659 --> 00:18:14,559
[both thud]
472
00:18:14,561 --> 00:18:16,327
- [growls softly]
473
00:18:16,329 --> 00:18:20,431
[both grunting and smacking]
474
00:18:20,433 --> 00:18:23,835
[both grunting, chain jingling]
475
00:18:23,837 --> 00:18:26,037
[chain jingles, button beeps]
476
00:18:26,039 --> 00:18:27,371
- [grunts, thuds]
477
00:18:27,373 --> 00:18:28,272
[whimpers]
478
00:18:28,274 --> 00:18:29,407
[grunting and panting]
479
00:18:29,409 --> 00:18:30,541
[flames roar]
480
00:18:30,543 --> 00:18:31,776
- [grunts, yelps]
481
00:18:31,778 --> 00:18:34,946
[dramatic choral music]
482
00:18:34,948 --> 00:18:36,781
♪
483
00:18:36,783 --> 00:18:40,918
[both grunting and smacking]
484
00:18:40,920 --> 00:18:42,320
♪
485
00:18:42,322 --> 00:18:46,324
- [grunting and smacking]
- [growls]
486
00:18:48,961 --> 00:18:49,760
- [grunts]
487
00:18:49,762 --> 00:18:52,630
[sword shings, head thuds]
488
00:18:52,632 --> 00:18:53,965
[both laugh, gasp]
489
00:18:53,967 --> 00:18:55,900
- Huh?
490
00:18:55,902 --> 00:18:57,635
[grunts]
491
00:18:58,804 --> 00:18:59,704
- [growls]
492
00:18:59,706 --> 00:19:00,605
[yelps, grunts]
493
00:19:00,607 --> 00:19:02,640
[both yelping, grunting]
- [growls]
494
00:19:02,642 --> 00:19:05,776
[eerie music]
495
00:19:05,778 --> 00:19:08,913
♪
496
00:19:08,915 --> 00:19:10,414
- Oh, come on!
497
00:19:10,416 --> 00:19:12,850
Is there any way to reverse
the mummy's curse?
498
00:19:12,852 --> 00:19:16,354
- Maybe the inscription
on the sarcophagus!
499
00:19:16,356 --> 00:19:17,355
- On it!
500
00:19:17,357 --> 00:19:19,357
[device beeping,
Donnie groaning]
501
00:19:19,359 --> 00:19:21,526
- How's that translating going,
Donnie?
502
00:19:21,528 --> 00:19:23,361
- All I can figure out
is something about
503
00:19:23,363 --> 00:19:25,663
"The Pharaoh must rest
in this world
504
00:19:25,665 --> 00:19:26,797
to move on to the next."
505
00:19:26,799 --> 00:19:27,999
- [grunting and smacking]
506
00:19:28,001 --> 00:19:31,602
- Then let's get him
back in his coffin!
507
00:19:31,604 --> 00:19:35,940
[both grunting]
508
00:19:35,942 --> 00:19:38,109
[both yelp]
509
00:19:38,111 --> 00:19:39,377
- [growls]
510
00:19:39,379 --> 00:19:41,045
[pottery smashes and shatters]
511
00:19:41,047 --> 00:19:42,880
- [growls]
512
00:19:42,882 --> 00:19:45,983
[dramatic music]
513
00:19:45,985 --> 00:19:49,453
♪
514
00:19:49,455 --> 00:19:50,021
- [yelps]
515
00:19:50,023 --> 00:19:51,455
- [growls and smacks]
516
00:19:51,457 --> 00:19:52,857
- [yelps]
517
00:19:52,859 --> 00:19:53,691
[whimpers]
518
00:19:53,693 --> 00:19:56,527
[snake hisses, Donnie screams]
519
00:19:56,529 --> 00:19:58,563
[grunting]
520
00:19:58,565 --> 00:20:03,467
[both grunting]
521
00:20:03,469 --> 00:20:04,835
[both yelping]
522
00:20:04,837 --> 00:20:05,903
[flames roar]
523
00:20:05,905 --> 00:20:08,706
- The scepter is mine!
[screams]
524
00:20:08,708 --> 00:20:12,643
♪
525
00:20:12,645 --> 00:20:15,379
[chain jingles, Savanti yelps]
526
00:20:15,381 --> 00:20:17,548
- Cowabunga!
527
00:20:17,550 --> 00:20:18,783
[smacks, Savanti grunts]
528
00:20:18,785 --> 00:20:20,985
- [grunts, thuds]
529
00:20:20,987 --> 00:20:22,853
[groans]
530
00:20:22,855 --> 00:20:23,955
- [grunts, smacks]
531
00:20:23,957 --> 00:20:25,623
- [grunting]
532
00:20:25,625 --> 00:20:26,958
[heavy thud]
533
00:20:26,960 --> 00:20:28,859
[growls]
534
00:20:28,861 --> 00:20:31,796
[chains jingle, Mikey grunts]
535
00:20:31,798 --> 00:20:32,997
[stone grinding]
536
00:20:32,999 --> 00:20:33,898
- [screams]
537
00:20:33,900 --> 00:20:35,967
[stone cracks, crumbles]
538
00:20:35,969 --> 00:20:37,969
[both scream]
539
00:20:37,971 --> 00:20:41,772
[smashes heavily]
540
00:20:42,107 --> 00:20:44,675
- Now to send you
back to your gross
541
00:20:44,677 --> 00:20:46,177
Prehistory Prison!
542
00:20:46,179 --> 00:20:47,912
[scepter hums]
543
00:20:49,014 --> 00:20:51,816
- I don't think so.
544
00:20:51,818 --> 00:20:54,185
[explosion, all scream]
545
00:20:54,187 --> 00:20:55,686
- [growls]
546
00:20:55,688 --> 00:20:57,154
- See you in time!
547
00:20:57,156 --> 00:20:59,991
[laughs maniacally]
548
00:20:59,993 --> 00:21:02,093
- No!
549
00:21:02,095 --> 00:21:03,060
- We had him!
550
00:21:03,062 --> 00:21:04,528
- Oh, grok!
551
00:21:04,530 --> 00:21:07,098
This is all my fault!
552
00:21:08,600 --> 00:21:11,202
- We still have a chance
to catch up to him, right?
553
00:21:11,204 --> 00:21:12,570
- But if I mess up again,
554
00:21:12,572 --> 00:21:15,873
I don't know how many charges
the scepter will have left.
555
00:21:15,875 --> 00:21:18,909
- We won't give up,
not now.
556
00:21:18,911 --> 00:21:19,977
Not when April, Casey,
557
00:21:19,979 --> 00:21:23,447
and the rest of our city
is at stake.
558
00:21:24,616 --> 00:21:25,449
[grunts]
559
00:21:25,451 --> 00:21:26,150
- Thanks, Leo.
560
00:21:26,152 --> 00:21:29,520
You really are
a totally tubular leader.
561
00:21:29,522 --> 00:21:31,088
Okay,
according to the scepter,
562
00:21:31,090 --> 00:21:33,157
Savanti is traveling
to the Middle Ages.
563
00:21:33,159 --> 00:21:37,828
It should have enough power
for two more time jumps...
564
00:21:37,830 --> 00:21:39,130
I hope.
565
00:21:39,132 --> 00:21:39,897
- Aww, yeah!
566
00:21:39,899 --> 00:21:42,099
Middle Ages, here we come!
both: Yeah!
567
00:21:42,101 --> 00:21:44,702
- I hate time travel.
568
00:21:44,704 --> 00:21:46,637
[yelps]
569
00:21:49,508 --> 00:21:51,742
- Cowabunga!
570
00:21:51,744 --> 00:21:54,478
- Excelsior!
571
00:21:56,214 --> 00:21:59,016
[rousing hip-hop music]
572
00:21:59,018 --> 00:22:06,757
♪