1
00:01:05,102 --> 00:01:09,037
Traduzido por Viviane F.
2
00:02:08,415 --> 00:02:10,950
Olha, eu não quero tomar
muito do seu tempo...
3
00:02:12,186 --> 00:02:13,853
Mas eu vou me matar.
4
00:02:16,191 --> 00:02:19,361
Eu só achei que alguém devia saber.
Eu não sei como isso funciona.
5
00:02:19,363 --> 00:02:23,065
Eu provavelmente vou pular de um
viaduto na frente de um carro, então..
6
00:02:23,067 --> 00:02:24,225
Ou de um caminhão.
Não um ônibus.
7
00:02:24,226 --> 00:02:26,236
Eu não vou ser uma cretina e
fazer as pessoas assistirem.
8
00:02:26,238 --> 00:02:29,741
Mas isso tem que ser grande.
Vai ser tão grande que apenas..
9
00:02:29,743 --> 00:02:31,809
Feito. Me matou. Luzes apagadas.
10
00:02:31,811 --> 00:02:35,314
Porque se só me mutilar eu vou ficar tipo..
Como isso é bom pra qualquer um?
11
00:02:35,316 --> 00:02:37,462
Depois vou ter que achar uma
enfermeira pra me asfixiar.
12
00:02:37,463 --> 00:02:39,419
Como eu vou passar pelo
"asfixiamento" se eu estou..
13
00:02:39,421 --> 00:02:43,324
Não preciso ser pega no ato. Eu só achei
que um adulto.. você deveria saber.
14
00:02:46,396 --> 00:02:51,968
Uau. Isso é.. muita coisa
pra processar, Nadine.
15
00:02:51,970 --> 00:02:54,838
Eu queria saber o que dizer.
16
00:02:54,840 --> 00:03:00,645
Bem, eu estava rascunhando meu próprio
bilhete de suicídio, agora a pouco.
17
00:03:00,647 --> 00:03:02,315
"Querido pessoal.
18
00:03:02,317 --> 00:03:04,651
Como alguns de vocês devem saber,
19
00:03:04,653 --> 00:03:10,258
Eu tenho 32 rápidos minutos de felicidade
na escola durante o almoço,
20
00:03:10,260 --> 00:03:13,629
Que vem sendo tomados de novo, e de novo,
21
00:03:13,631 --> 00:03:16,131
pela mesma...
22
00:03:16,133 --> 00:03:19,035
Especialmente mal vestida estudante,
23
00:03:19,037 --> 00:03:22,273
e eu pensei, quer saber?
24
00:03:22,275 --> 00:03:27,847
Eu preferia ter o escuro
e o vazio da morte.
25
00:03:27,849 --> 00:03:32,553
Eu realmente preferia.
Isso soa... relaxante.
26
00:03:33,722 --> 00:03:36,224
Tenha uma boa vida sem mim, otários."
27
00:03:36,226 --> 00:03:38,693
Você vai ser demitido quando
eu realmente fizer isso.
28
00:03:38,695 --> 00:03:40,930
Bem, não é certeza, mas eu posso sonhar.
29
00:03:44,869 --> 00:03:46,870
Deixe-me começar do começo.
30
00:03:46,872 --> 00:03:50,074
Por volta da segunda série.
Eu percebi uma coisa.
31
00:03:51,378 --> 00:03:54,046
Há dois tipos de pessoas nesse mundo.
32
00:03:54,048 --> 00:03:57,250
As pessoas, que irradiam confiança e
naturalmente se sobressaem na vida..
33
00:03:57,252 --> 00:03:59,353
Sim! Sim!
34
00:03:59,355 --> 00:04:02,591
E as que esperam que todas essas pessoas
morram em uma grande explosão.
35
00:04:02,593 --> 00:04:05,394
Tudo bem, pegue eles, criança.
36
00:04:05,396 --> 00:04:09,098
Meu irmão Darian, foi um vencendor desde
sempre e teve uns milhões de fãs.
37
00:04:09,100 --> 00:04:10,367
Tchau.
38
00:04:10,369 --> 00:04:12,936
A maior fã dele.. minha mãe.
39
00:04:14,105 --> 00:04:16,508
- Tchau, querido.
40
00:04:16,510 --> 00:04:18,411
Olha só isso.
41
00:04:18,413 --> 00:04:21,280
Ok, chefa, te vejo a noite.
42
00:04:28,056 --> 00:04:31,927
Nadine, nós não vamos fazer isso de novo.
43
00:04:31,929 --> 00:04:34,330
Você prometeu.
Agora saia do carro.
44
00:04:37,537 --> 00:04:38,969
Bom, é isso.
45
00:04:49,751 --> 00:04:52,921
Você poderia dizer que minha mãe e eu,
não eramos exatamente melhores amigas.
46
00:04:52,923 --> 00:04:56,224
Oh. Não.
47
00:04:56,226 --> 00:04:59,528
e o único que dava conta de nós duas...
era o papai.
48
00:05:04,335 --> 00:05:07,805
Ei, ei, ei, ei.
Papai tinha uma tarefa quase impossível..
49
00:05:07,807 --> 00:05:09,708
ter que administrar nós duas.
50
00:05:16,796 --> 00:05:19,163
Eu sei que crianças podem ser más.
51
00:05:21,634 --> 00:05:26,405
Mas se tiver oportunidade,
peide em suas mochilas.
52
00:05:30,478 --> 00:05:32,313
Queria que você fosse criança.
53
00:05:34,483 --> 00:05:37,019
Então eu teria, pelo menos,
uma pessoa pra almoçar comigo.
54
00:05:38,855 --> 00:05:41,658
Em vez disso, a maior atenção que
eu ganhava na escola era dessas três.
55
00:05:44,029 --> 00:05:47,799
Ninguém gosta de você.
Você é uma otária e vai pegar aids.
56
00:05:50,870 --> 00:05:52,672
Por aqui! Corra!
57
00:05:52,674 --> 00:05:56,276
Minha infância virou um inferno,
58
00:05:56,278 --> 00:06:00,281
e eu não podia aguentar mais
um segundo desse pesadelo..
59
00:06:00,283 --> 00:06:01,349
Com licença.
60
00:06:03,186 --> 00:06:07,123
e então, um anjo vindo do céu apareceu.
61
00:06:07,125 --> 00:06:08,723
Você pode sair da frente, por favor?
62
00:06:10,696 --> 00:06:13,097
Ela estava vestida como um senhor de idade,
63
00:06:15,235 --> 00:06:16,802
e seu hálito cheirava a balinhas.
64
00:06:20,007 --> 00:06:21,407
Você quer segurar ele?
65
00:06:22,811 --> 00:06:24,812
Mas não balança.
66
00:06:32,256 --> 00:06:33,891
Oi, garoto.
67
00:06:33,893 --> 00:06:36,793
Se você quiser, poder
ser a segunda mãe dele.
68
00:06:37,763 --> 00:06:39,430
Sério?
69
00:06:41,000 --> 00:06:44,436
Eu vou ser a sua segunda mãe e
vou cuidar muito bem de você.
70
00:06:44,438 --> 00:06:47,641
Eu, acidentalmente, sufoquei ele duas
horas depois na minha caixa de lápis.
71
00:06:51,247 --> 00:06:53,982
Mas eu finalmente tinha feito
minha primeira amiga.
72
00:06:55,885 --> 00:06:56,942
Nós contamos uma para outra,
73
00:06:56,943 --> 00:06:59,055
coisas que pensavamos que
nunca diriamos em voz alta.
74
00:06:59,057 --> 00:07:03,127
Uma vez, o pijama do meu avô abriu,
75
00:07:03,129 --> 00:07:06,131
eu vi sua salsicha e fiquei muito mal.
76
00:07:06,133 --> 00:07:09,293
Minha mãe teve que tomar remédios
ou ela ia ficar muito triste e
77
00:07:09,294 --> 00:07:10,703
comprar demais no shopping.
78
00:07:10,705 --> 00:07:12,405
Isso é verdade.
79
00:07:18,414 --> 00:07:21,951
Acabou que a vida da Krista
também não era perfeita.
80
00:07:21,953 --> 00:07:23,688
- Eu estou indo embora, ok?
81
00:07:23,689 --> 00:07:25,422
- O que eu sou? sua mãe?
eu tenho que cuidar de..
82
00:07:25,424 --> 00:07:27,824
Mas nós ajudamos uma a
outra a superar tudo.
83
00:07:27,826 --> 00:07:29,493
Brinque com isso.
84
00:07:29,495 --> 00:07:32,164
Nós podiamos brincar com o Sr. pinguim.
85
00:07:32,166 --> 00:07:34,399
Por alguns anos, tudo foi mágico,
86
00:07:37,272 --> 00:07:40,674
E então uma merda muito grande aconteceu.
87
00:07:42,077 --> 00:07:44,346
Ai meu Deus.
88
00:07:44,348 --> 00:07:45,914
Eu sabia.
89
00:07:49,086 --> 00:07:51,655
É só o cabelo.
90
00:07:51,657 --> 00:07:54,524
Não está tão ruim. Vai crescer.
91
00:07:54,526 --> 00:07:56,327
Você, pelo menos, está aí em cima?
92
00:07:56,329 --> 00:07:59,498
Ei, sai. Eu preciso mijar.
93
00:07:59,500 --> 00:08:02,368
Darian, enquanto isso,
só ficou mais bonito,
94
00:08:02,370 --> 00:08:04,404
e o idiota sabia disso.
95
00:08:05,940 --> 00:08:08,509
Naquela noite fui pegar alguns
cheeseburgers com meu pai.
96
00:08:08,511 --> 00:08:11,513
O que eu tenho de bom? me diga.
O que eu já tive?
97
00:08:11,515 --> 00:08:14,517
Você tem muito. Você tem amor.
Você tem meu amor.
98
00:08:14,519 --> 00:08:16,619
Muito em breve vai ter cheeseburgers.
99
00:08:16,621 --> 00:08:17,887
Ei, olha.
100
00:08:19,124 --> 00:08:21,992
Eu não te disse? Cheeseburgers.
101
00:08:24,231 --> 00:08:27,466
-Você quer batata frita?
-Oh, sim.
102
00:08:31,306 --> 00:08:33,206
Ei, aquele era Billy Joel.
103
00:08:33,208 --> 00:08:36,077
Você não muda quando
está tocando Billy Joel.
104
00:08:58,507 --> 00:09:00,074
Pai?
105
00:09:00,076 --> 00:09:01,443
Eu..
106
00:09:01,445 --> 00:09:03,211
- Pai, você está bem?
107
00:09:03,213 --> 00:09:04,746
Pai!
108
00:09:04,748 --> 00:09:05,648
Pai!
109
00:09:56,312 --> 00:09:58,680
Eu não vou te deprimir com os detalhes.
110
00:09:58,682 --> 00:10:02,785
Então.. vamos só dizer que os
próximos anos foram uma merda.
111
00:10:07,027 --> 00:10:08,693
Ai, Deus.
112
00:10:10,764 --> 00:10:12,832
Bem, exceto por uma parte.
113
00:10:12,834 --> 00:10:14,601
Eu tinha a Krista.
114
00:10:14,603 --> 00:10:16,370
Isso foi sexta-feira passada.
115
00:10:16,372 --> 00:10:18,138
Olha pra mim, eu estava de bom humor.
116
00:10:18,140 --> 00:10:20,542
-Eu amo spoilers.
-Não.
117
00:10:20,544 --> 00:10:23,045
Sim, eu amo. Isso quer dizer
que eu não preciso assistir.
118
00:10:23,047 --> 00:10:25,614
Eu posso só saber e
seguir com a minha vida.
119
00:10:25,616 --> 00:10:27,684
Vou te dar uma dica.
120
00:10:29,221 --> 00:10:32,256
Eu sabia. Eu sabia. Eles se casam, sim.
121
00:10:37,197 --> 00:10:38,698
Ohh.
122
00:10:38,700 --> 00:10:40,867
Deus, o reformatório
deixou ele tão gostoso.
123
00:10:40,869 --> 00:10:43,504
Ai, Deus. Eu esqueci de
te contar uma coisa.
124
00:10:43,506 --> 00:10:44,939
Ele trabalha na Petland agora.
125
00:10:47,343 --> 00:10:50,313
Eu devia ir lá e dizer,
126
00:10:50,315 --> 00:10:53,150
"Com licença, cadê o peixe beta? E, você
podia colocar o penis dentro de mim?"
127
00:10:53,152 --> 00:10:55,252
Não você.
128
00:10:55,254 --> 00:10:57,166
E se você realmente
fizesse isso?
129
00:10:57,167 --> 00:11:00,258
E se você perdesse sua
virgindade na terra dos animais?
130
00:11:00,260 --> 00:11:02,228
Eu acho que seria legal.
131
00:11:02,230 --> 00:11:03,811
Todos aqueles pequenos
peixes tropicais assistindo.
132
00:11:03,812 --> 00:11:04,663
Iria ser meio espiritual.
133
00:11:12,875 --> 00:11:13,723
Ai, meu Deus.
134
00:11:13,724 --> 00:11:17,113
Você pode olhar pra essa blusa
estúpida que meu irmão está usando?
135
00:11:17,115 --> 00:11:19,282
Dá pra ver os mamilos dele.
136
00:11:19,284 --> 00:11:22,253
Como ele não percebe, que
tudo que isso faz é gritar,
137
00:11:22,255 --> 00:11:24,256
"Eu tenho mais complexo com
meu corpo que as garotas."
138
00:11:24,258 --> 00:11:26,224
Quanto ele malha agora?
139
00:11:26,226 --> 00:11:28,794
Isso é TOC.
140
00:11:28,796 --> 00:11:30,820
Você deveria ter visto. Ele
fez uma cena porque minha
141
00:11:30,821 --> 00:11:32,432
mãe não vai mais comprar
creatina pra ele
142
00:11:32,434 --> 00:11:35,102
uma vez que isso destrói os rins.
143
00:11:35,104 --> 00:11:37,071
Eu estava tipo,
"Eu sei, Darian. Eu sei.
144
00:11:37,073 --> 00:11:39,975
O que a mamãe espera, que você vença
as pessoas com sua personalidade?"
145
00:11:51,891 --> 00:11:53,759
Ei, levante a cabeça,
146
00:11:53,761 --> 00:11:57,163
ontem quando você estava dando aula,
você disse,
147
00:11:57,165 --> 00:12:00,167
"blah, blah, blah e então o norte
trouxe sucesso para a união."
148
00:12:00,169 --> 00:12:02,021
Você quis dizer o
sul teve sucesso.
149
00:12:02,022 --> 00:12:04,439
Você acidentalmente disse
exatamente o oposto.
150
00:12:04,441 --> 00:12:05,918
Eu não queria levantar
a mão e ficar toda,
151
00:12:05,919 --> 00:12:07,910
"Com licença, estas crianças
são bem facéis de confundir."
152
00:12:07,912 --> 00:12:09,578
Só achei que talvez você quisesse saber.
153
00:12:11,583 --> 00:12:13,517
Ei.
154
00:12:16,155 --> 00:12:18,156
- Boa percepção.
- Sim.
155
00:12:18,158 --> 00:12:22,662
Eu sei que foi uma longa aula,
e você provavelmente não lembra,
156
00:12:22,664 --> 00:12:26,600
mas, não teve nenhum momento
em que você pensou,
157
00:12:26,602 --> 00:12:32,607
"Caramba, me pergunto como é ter uma vida?"
158
00:12:35,646 --> 00:12:37,648
Não.
159
00:12:37,650 --> 00:12:40,851
Não, eu estava concentrada demais em
como você estava fodendo a coisa toda.
160
00:12:40,853 --> 00:12:41,767
Bem, eu entendo.
161
00:12:41,768 --> 00:12:45,023
Mas saiba que eu ainda não
perdi a esperança. Ainda não.
162
00:12:45,025 --> 00:12:46,425
Ok.
163
00:12:51,165 --> 00:12:52,399
Oi.
164
00:12:53,502 --> 00:12:54,635
Oi.
165
00:12:55,804 --> 00:12:57,473
Eu gostei do seu moletom hoje.
166
00:12:57,475 --> 00:12:59,641
Isso é legal. Obrigado.
167
00:13:02,847 --> 00:13:04,314
Onde comprou?
168
00:13:05,684 --> 00:13:07,385
O mole.. O moletom.
169
00:13:09,823 --> 00:13:13,459
E.. E.. Eu não sei. Eu não.. Eu não lembro.
170
00:13:14,928 --> 00:13:16,930
Coolio.
171
00:13:18,199 --> 00:13:20,335
Sim. Sim.
172
00:13:20,337 --> 00:13:22,103
Eu não sei de onde isso veio, mas..
173
00:13:22,105 --> 00:13:24,573
- Qual é o nome dele?
- Erwin Kim.
174
00:13:24,575 --> 00:13:28,745
Eu não conheço ele.
Você iria amar ele. Ele é adorável.
175
00:13:28,747 --> 00:13:30,180
Então você vai transar com ele?
176
00:13:30,182 --> 00:13:32,617
Não, não assim. Tipo
pateticamente adorável.
177
00:13:32,619 --> 00:13:35,186
Tipo, eu quero carregar ele
por aí em um mamãe canguru.
178
00:13:38,525 --> 00:13:42,729
Oh! Oh, Bom, Bom, Bom, Bom.
Ainda peguei vocês. Estou tão feliz.
179
00:13:42,731 --> 00:13:45,266
Você gostou desse vestido?
180
00:13:45,268 --> 00:13:48,370
Está feio? Eu acho que
está um pouco demais.
181
00:13:48,372 --> 00:13:50,205
É meio armado e..
182
00:13:50,207 --> 00:13:52,675
Eu não sei. Meus braços estão feios?
183
00:13:53,777 --> 00:13:55,813
Não.
184
00:13:55,815 --> 00:13:58,615
Você não está me convencendo,
e está me deixando nervosa, Nadine.
185
00:13:58,617 --> 00:14:00,585
Seus braços são de tirar o fôlego.
186
00:14:00,587 --> 00:14:03,956
- Onde está indo?
- Bem, foi de última hora,
187
00:14:03,958 --> 00:14:07,294
mas o Brent me ligou, o dentista,
188
00:14:07,296 --> 00:14:10,096
e perguntou se eu queria ir ao
Manzanita para o fim de semana,
189
00:14:10,098 --> 00:14:11,933
e eu pensei, quer saber?
190
00:14:11,935 --> 00:14:14,770
Eu mereço ser um pouco egoísta
de vez em quando, então..
191
00:14:14,772 --> 00:14:18,341
- Esse é aquele do match.com?
- Sim.
192
00:14:18,343 --> 00:14:20,677
Você deveria ir por quanto tempo quiser.
193
00:14:21,912 --> 00:14:23,747
Muito engraçado. Vou estar
de volta no domingo.
194
00:14:23,749 --> 00:14:26,084
Ok.
195
00:14:26,086 --> 00:14:27,440
Bem a tempo de surpreender você.
196
00:14:27,441 --> 00:14:30,189
Tentei ligar pro Darian, mas ele
deve estar no grupo de estudos.
197
00:14:30,191 --> 00:14:32,191
Eu posso.. eu digo pra ele.
198
00:14:32,193 --> 00:14:33,760
Seja boazinha.
199
00:14:36,799 --> 00:14:39,334
- Aham.
200
00:14:39,336 --> 00:14:40,468
O que?
201
00:14:40,470 --> 00:14:41,871
Direitos.
Hã?
202
00:14:41,873 --> 00:14:44,206
- Direitos, direitos, direitos.
- O que você está falando?
203
00:14:44,208 --> 00:14:46,128
Mamãe está transando com um dentista
em Manzanita por dois dias,
204
00:14:46,129 --> 00:14:47,310
então eu reclamei os
direitos pela casa.
205
00:14:47,312 --> 00:14:48,945
Eca.
Tchau.
206
00:14:48,947 --> 00:14:51,315
Você é doente por dizer isso assim.
207
00:14:51,317 --> 00:14:54,520
Os peitos da mamãe estão chacoalhando
na cara do dentista. Imagina isso, Darian.
208
00:14:54,522 --> 00:14:57,524
Olha, os peitos da mamãe
por toda a cara do dentista.
209
00:15:23,323 --> 00:15:26,660
Ele vai amar que você tenha
todos os dentes na boca.
210
00:15:26,662 --> 00:15:28,930
- Isso poderia funcionar.
- Sim!
211
00:15:31,733 --> 00:15:32,868
De jeito nenhum.
212
00:15:34,905 --> 00:15:38,174
Onde você está indo?
213
00:15:38,176 --> 00:15:40,077
Darian!
214
00:15:41,246 --> 00:15:43,782
Ah, qual é! Darian!
215
00:15:48,021 --> 00:15:51,592
Você tem que tirar todas
essas pessoas da piscina.
216
00:15:51,594 --> 00:15:54,647
Com licença. Todos vocês
precisam ir embora!
217
00:15:54,648 --> 00:15:55,597
Tchau-tchau!
218
00:15:55,599 --> 00:15:57,532
Ei, ninguém tá te ouvindo.
219
00:15:57,534 --> 00:16:01,737
Você disse que não ia beber até
depois do futebol. Você falhou, falhou!
220
00:16:01,739 --> 00:16:03,947
Cara, eu não estou bebendo.
Isso é suco de laranja, gênio.
221
00:16:03,948 --> 00:16:04,808
Quão bêbada ela está?
222
00:16:04,810 --> 00:16:10,114
Eu só bebi um drink, ok?
Agora tire seus amigos da piscina.
223
00:16:10,116 --> 00:16:11,316
Não.
224
00:16:11,318 --> 00:16:13,251
Ok, então vou chamar os policiais.
225
00:16:13,253 --> 00:16:16,089
Ok. Sim, você já era.
Estamos indo lá pra cima.
226
00:16:16,091 --> 00:16:18,258
Com licença. Estou ligando pros policiais.
Você é retardada.
227
00:16:18,260 --> 00:16:21,962
Não, vamos..
228
00:16:21,964 --> 00:16:23,999
Eu ainda estou ligando. Olá, operador?
229
00:16:24,001 --> 00:16:27,570
Você pode me ajudar?
230
00:16:27,572 --> 00:16:31,475
Meu irmão está machucando o meu buraco.
231
00:16:39,653 --> 00:16:42,022
Porque eu sou tão grotesca?
232
00:16:42,024 --> 00:16:44,523
- Shh.
- Como você gosta de mim?
233
00:16:44,524 --> 00:16:46,794
O que tem de errado com você?
234
00:16:46,796 --> 00:16:48,295
Pare.
235
00:16:48,297 --> 00:16:49,931
Nem eu gosto de mim.
236
00:16:51,834 --> 00:16:55,004
Eu ouvi minha voz na caixa
postal ontem, e era tipo,
237
00:16:55,006 --> 00:16:57,441
"Como alguém consegue te escutar?"
238
00:16:57,443 --> 00:16:59,977
Você só está bêbada agora, ok?
239
00:16:59,979 --> 00:17:03,481
Eu odeio minha aparência,
quando eu falo ou quando eu masco chiclete.
240
00:17:03,483 --> 00:17:05,685
Nunca me deixe mascar chiclete, ok?
241
00:17:05,687 --> 00:17:08,054
Não me deixe mascar chiclete.
242
00:17:10,792 --> 00:17:13,761
e então, eu tive um pensamento horrível.
243
00:17:17,867 --> 00:17:20,704
Eu vou passar o resto da vida comigo.
244
00:17:20,706 --> 00:17:22,238
Shh.
245
00:17:28,347 --> 00:17:31,216
Vamos pro seu quarto.
Você não quer acordar na sua cama amanhã?
246
00:17:31,218 --> 00:17:33,252
Você não quer fazer isso?
247
00:17:33,254 --> 00:17:35,455
Você não quer dormir aqui.
Qual é, Nadine.
248
00:17:52,911 --> 00:17:55,914
Ei, tem Aspirina por aqui?
249
00:17:55,916 --> 00:17:58,283
Talvez. Tente.. tente naquilo ali.
250
00:18:18,109 --> 00:18:19,834
Ei, não, você não
precisa fazer isso.
251
00:18:19,835 --> 00:18:22,013
Está tudo bem. Isso vai
ser rápido, então..
252
00:18:23,383 --> 00:18:24,884
Tudo bem.
253
00:18:24,886 --> 00:18:26,386
Então, o que aconteceu?
254
00:18:26,388 --> 00:18:30,992
Alguém deixou o Baxter
entrar e ele está puto.
255
00:18:35,665 --> 00:18:39,202
Me faz outro favor?
Você pode pegar esses papéis toalha?
256
00:18:40,838 --> 00:18:43,274
Legal. E limpe toda essa urina de cachorro.
257
00:18:43,276 --> 00:18:44,508
Sim, beleza.
258
00:19:28,966 --> 00:19:32,736
Ai, meu Deus! Ai, meu Deus!
Que porra é essa?
259
00:19:32,738 --> 00:19:36,274
Ei, sai daqui.. sai do meu quarto!
Pare de olhar, cara! Só saia daqui!
260
00:19:49,524 --> 00:19:51,827
Eu não sei. Eu não sei. Eu não..
261
00:19:51,829 --> 00:19:54,229
Eu juro que não sei o que aconteceu.
262
00:19:54,231 --> 00:19:57,000
Eu não sei como isso aconteceu.
263
00:19:57,002 --> 00:20:02,106
Isso foi.. Eu não sei.
Me desculpa. Eu sinto muito.
264
00:20:06,412 --> 00:20:08,147
Você está bem?
265
00:20:13,721 --> 00:20:16,291
Eu só estou.. só estou pensando.
266
00:20:20,030 --> 00:20:21,897
Ok, te vejo depois.
267
00:20:21,899 --> 00:20:25,468
Nadine, você não pode simplesmente
ir embora sem dizer nada. Nadine.
268
00:20:25,470 --> 00:20:28,773
Você é minha melhor amiga e eu te amo.
Isso não foi culpa sua.
269
00:20:33,413 --> 00:20:35,548
Você me enoja.
270
00:20:35,550 --> 00:20:36,950
Que ótimo.
271
00:20:36,952 --> 00:20:40,120
Vai deixar crescer um
bigode, seu pervertido
272
00:20:40,122 --> 00:20:42,290
e fique longe dos meus amigos, ok?
273
00:20:42,292 --> 00:20:44,659
Você acabou de dizer "amigos", no plural?
274
00:20:49,267 --> 00:20:51,301
Sua cabeça é muito grande pro seu corpo.
275
00:20:51,303 --> 00:20:53,938
Isso te faz parecer ridículo.
Você nunca vai ser capaz de corrigir isso.
276
00:21:17,535 --> 00:21:18,936
Sr. Bruner.
277
00:21:21,173 --> 00:21:25,611
Eu não fiz o dever de casa
ontem a noite porque...
278
00:21:25,613 --> 00:21:28,882
Bom, eu não sei se você sabe disso,
mas o meu pai faleceu.
279
00:21:30,485 --> 00:21:33,621
E está bem difícil de fazer qualquer coisa.
280
00:21:36,326 --> 00:21:38,861
Data do falecimento?
281
00:21:38,863 --> 00:21:40,030
Como?
282
00:21:40,032 --> 00:21:42,298
Quando ele morreu?
283
00:21:42,300 --> 00:21:44,702
2011.
284
00:21:47,073 --> 00:21:52,211
A data de expiração de privilégios
para mortos e morrendo é de um ano.
285
00:21:52,213 --> 00:21:55,416
- Você está falando sério?
- Vai haver outras oportunidades.
286
00:21:55,418 --> 00:21:58,987
Seus avós não vão ficar aqui pra sempre.
287
00:21:59,889 --> 00:22:01,856
Vá se sentar.
288
00:22:01,858 --> 00:22:05,294
Ok, classe, o jovem Sr. Lincoln.
289
00:22:06,430 --> 00:22:08,331
Aham.
290
00:22:10,669 --> 00:22:12,437
Aproveitem.
291
00:22:23,051 --> 00:22:24,919
Como foi o seu fim de semana?
292
00:22:30,694 --> 00:22:34,465
Foi bem... abaixo da média.
293
00:22:35,433 --> 00:22:37,469
Sim.
294
00:22:37,471 --> 00:22:39,504
Ok.
295
00:22:41,240 --> 00:22:42,741
Como foi o seu fim de semana?
296
00:22:42,743 --> 00:22:45,946
Eu joguei golfe.
297
00:22:47,148 --> 00:22:49,817
Tipo, mini. Tipo mini golfe.
298
00:22:49,819 --> 00:22:51,919
Eu não sei porque fiz isso.
299
00:22:51,921 --> 00:22:54,790
Só decidi ir.
Mas sim, foi o que eu fiz.
300
00:22:54,792 --> 00:22:56,792
- Parque de diversões do Tim?
- Sim.
301
00:22:56,794 --> 00:22:58,161
Eu amo aquele lugar.
302
00:22:59,330 --> 00:23:01,232
Nós podiamos ir uma hora dessas.
303
00:23:01,234 --> 00:23:04,268
Sim, nós deviamos.
Mas com um grupo de pessoas.
304
00:23:04,270 --> 00:23:07,806
Tipo com muitas, muitas pessoas.
305
00:23:07,808 --> 00:23:10,843
Tudo bem.. não, isso.. ou só nós dois.
306
00:23:10,845 --> 00:23:13,514
Tipo só-só-só nós?
Sim. Você sabe.
307
00:23:13,516 --> 00:23:15,249
Claro. Ou com um grupo.
308
00:23:15,251 --> 00:23:17,085
Sim.
Sim, um grupo.
309
00:23:17,087 --> 00:23:20,322
Eu acho que isso seria ótimo.
Ia ser muito mais divertido.
310
00:23:20,324 --> 00:23:21,790
Sim.
311
00:23:27,265 --> 00:23:29,934
Ei, eu alcanço vocês depois.
Tudo bem, cara.
312
00:23:29,936 --> 00:23:31,002
Te vejo mais tarde.
313
00:23:34,607 --> 00:23:36,042
Oi.
Oi.
314
00:23:37,811 --> 00:23:41,215
Olha, eu só queria dizer que..
315
00:23:41,217 --> 00:23:44,619
Você é amiga da minha irmã, e o que
aconteceu na outra noite, você sabe..
316
00:23:44,621 --> 00:23:46,054
Sim. Obrigado.
Isso é tão estranho.
317
00:23:46,056 --> 00:23:47,523
Sim, isso foi..
318
00:23:47,525 --> 00:23:49,659
E me desculpa.
Me desculpa.
319
00:23:49,661 --> 00:23:50,927
Foi tudo minha culpa.
320
00:23:56,502 --> 00:23:57,802
Então..
sim.
321
00:23:58,872 --> 00:24:00,806
Legal. Eu te vejo..
322
00:24:00,808 --> 00:24:02,842
em casa ou.. Por aí.
Por aí.
323
00:24:02,844 --> 00:24:04,578
Legal.
324
00:24:04,580 --> 00:24:06,079
Ei...
325
00:24:07,716 --> 00:24:09,383
Eu me diverti muito com você.
326
00:24:09,385 --> 00:24:11,353
Eu também.
327
00:24:19,598 --> 00:24:22,834
Me desculpa. Me desculpa.
Me desculpa.
328
00:24:22,836 --> 00:24:24,269
Me desculpa.
329
00:24:30,845 --> 00:24:32,613
Me desculpa.
330
00:24:36,885 --> 00:24:39,088
Tá legal.
331
00:24:44,195 --> 00:24:45,396
Continue.
332
00:24:45,398 --> 00:24:47,265
Ok, aquilo foi esquisito.
333
00:24:47,267 --> 00:24:49,801
Aquilo foi algo esquisito a se fazer.
334
00:24:58,780 --> 00:25:00,982
O que você quer que eu faça, Nadine?
335
00:25:00,984 --> 00:25:04,319
Eu quero que você pense o
quanto isso é uma merda pra mim.
336
00:25:06,490 --> 00:25:07,957
Eu sei.
337
00:25:07,959 --> 00:25:10,127
E se eu fizesse isso com você?
338
00:25:13,232 --> 00:25:14,465
E se..
339
00:25:16,469 --> 00:25:18,337
E se eu gostasse do seu pai?
340
00:25:19,806 --> 00:25:22,442
E se eu batesse uma punheta pro seu pai?
341
00:25:22,444 --> 00:25:26,180
Oh, Louis, uau, você fica tão gostoso
com esse seu celular na cintura.
342
00:25:26,182 --> 00:25:28,250
Uou. Krista, você veio pra casa cedo.
Ok.
343
00:25:29,852 --> 00:25:33,756
Por que.. Por que? Por que?
Por que você gosta dele?
344
00:25:33,758 --> 00:25:35,158
Eu não sei.
345
00:25:35,160 --> 00:25:37,761
Sim, você sabe. Sim, você sabe.
346
00:25:37,763 --> 00:25:38,678
É uma coisa de garota.
347
00:25:38,679 --> 00:25:40,799
Você transou com ele e agora está
emocionalmente ligada à ele?
348
00:25:40,801 --> 00:25:41,269
- Não.
349
00:25:41,960 --> 00:25:43,326
- Talvez você esteja
inconscientemente brava comigo,
350
00:25:43,328 --> 00:25:45,161
e isso é tipo uma vingança?
351
00:25:45,163 --> 00:25:46,964
- Nadine..
- Você está brava consigo mesma,
352
00:25:46,966 --> 00:25:48,833
e isso é algum tipo de auto punição.
353
00:25:48,835 --> 00:25:51,837
- Porque é o que isso é..
- Você vai parar de falar?
354
00:25:51,839 --> 00:25:54,173
Porque você está me deixando louca.
355
00:25:56,276 --> 00:25:57,677
Por favor.
356
00:25:59,614 --> 00:26:02,017
Me desculpa. Me desculpa.
357
00:26:16,101 --> 00:26:18,504
Ele me convidou para uma festa na sexta,
358
00:26:19,839 --> 00:26:21,408
e eu queria que você fosse com a gente.
359
00:26:27,883 --> 00:26:29,385
- Tipo, você vai com ele,
e eu vou ficar de vela.
360
00:26:29,386 --> 00:26:30,886
- Sim. Você vai?
361
00:26:36,226 --> 00:26:38,228
Eu tenho que ver se vou estar livre.
362
00:26:38,230 --> 00:26:39,329
Sim.
363
00:26:39,331 --> 00:26:40,598
Ok.
364
00:27:06,531 --> 00:27:09,868
Obrigado por vir. O que? não, não.
Estou me divertindo.
365
00:27:09,870 --> 00:27:13,406
Olha, talvez vocês possam foder
no gramado mais tarde.
366
00:27:13,408 --> 00:27:15,174
Por favor, vai se ferrar, Nadine.
367
00:27:15,176 --> 00:27:17,010
Por favor, chupe muitos paus, Darian.
368
00:27:37,070 --> 00:27:38,470
Pega uma bebida.
369
00:27:39,740 --> 00:27:42,008
Ei, eu quero que você
conheça algumas pessoas.
370
00:27:45,647 --> 00:27:47,816
- E aí? Essa é a Krista.
- Oi.
371
00:27:47,818 --> 00:27:50,720
Oi. Eu sou a Shannon. Você estava na minha
aula de quimica ano passado, certo?
372
00:27:50,722 --> 00:27:53,589
Sim, sim.
Legal conhecer você oficialmente.
373
00:27:53,591 --> 00:27:55,993
Ai, meu Deus.
Eu amei sua roupa. É muito bonita.
374
00:27:55,995 --> 00:27:57,761
Muito obrigado.
375
00:27:57,763 --> 00:27:59,597
Amei suas rendas.
Obrigado.
376
00:27:59,599 --> 00:28:02,568
Ei, você quer jogar, o jogo da cerveja?
377
00:28:02,570 --> 00:28:05,337
Sim, eu adoraria jogar o jogo da cerveja.
378
00:28:05,339 --> 00:28:08,441
Eu não conheço muita gente aqui, mas..
379
00:28:08,443 --> 00:28:12,113
Você vai conhecer mais pessoas.
Isso vai ser ótimo pra quebrar o gelo.
380
00:28:12,115 --> 00:28:13,949
Ok?
Oi.
381
00:28:13,951 --> 00:28:15,450
Eu acho que vou jogar o
jogo da cerveja com eles.
382
00:28:15,452 --> 00:28:17,620
Ok, vamos lá.
383
00:28:17,622 --> 00:28:19,622
Novo jogador!
384
00:28:19,624 --> 00:28:23,360
Vira, vira, vira, vira, vira..
385
00:28:23,362 --> 00:28:25,363
Vira, vira, vira, vira.
386
00:28:26,666 --> 00:28:29,335
Tudo bem, só não seja tão esquisita.
387
00:28:29,337 --> 00:28:31,370
Deus, por que você é tão estranha?
388
00:28:32,941 --> 00:28:35,309
Só se divirta. Só relaxe.
389
00:28:35,311 --> 00:28:39,214
Só relaxa. Se divirta.
Vá falar com as pessoas.
390
00:28:39,216 --> 00:28:41,984
Ok? Tudo bem, ótimo.
Sim, perfeito. Vou fazer isso.
391
00:29:04,380 --> 00:29:07,249
São dois copos!
392
00:29:07,251 --> 00:29:09,385
Você conseguiu! Está dentro!
Foram dois copos!
393
00:29:14,893 --> 00:29:16,461
Tudo bem se eu sentar aqui?
394
00:29:17,563 --> 00:29:18,596
Sim.
395
00:29:25,706 --> 00:29:27,842
Você está se divertindo?
396
00:29:27,844 --> 00:29:31,847
- Estou me sentindo ótima.
- Eu respeito isso.
397
00:29:31,849 --> 00:29:37,086
Ei, você não é a irmã do Darian Franklin?
398
00:29:37,088 --> 00:29:38,622
Sim.
399
00:29:39,391 --> 00:29:40,958
Você já assistiu ao TBS?
400
00:29:42,193 --> 00:29:43,628
As vezes.
401
00:29:43,630 --> 00:29:46,131
Tem um filme antigo que sempre passa lá.
402
00:29:46,133 --> 00:29:48,730
É com o Arnold Schwarzenegger
e com o baixinho careca de
403
00:29:48,731 --> 00:29:50,370
It's Always Sunny
in Philadelphia?
404
00:29:50,372 --> 00:29:54,575
Sim, eles faziam dois irmãos,
só que o Arnold era alto e durão,
405
00:29:54,577 --> 00:29:56,611
E o outro era baixinho e engraçado?
406
00:29:56,613 --> 00:29:58,747
- Sim.
- Deus. hmm.. Irmãos Gêmeos.
407
00:29:58,749 --> 00:30:00,449
- Sim.
- Eu amo esse filme.
408
00:30:00,451 --> 00:30:01,717
É muito bom. Amo aquele filme.
409
00:30:01,719 --> 00:30:03,887
Você e seu irmão, meio que me lembram ele.
410
00:30:11,164 --> 00:30:13,733
Oi.
Eu preciso que você venha me buscar.
411
00:30:29,253 --> 00:30:30,687
Como foi?
412
00:30:30,689 --> 00:30:32,589
Ee, aquilo foi...
413
00:30:34,126 --> 00:30:36,094
Provavelmente a pior noite da minha vida.
414
00:30:36,096 --> 00:30:38,030
Você não acreditaria na noite que eu tive!
415
00:30:39,466 --> 00:30:41,167
Me desculpe. Estou parecendo o demônio.
416
00:30:44,338 --> 00:30:46,440
O que aconteceu?
417
00:30:46,442 --> 00:30:49,945
Então, sabe o dentista?
418
00:30:51,781 --> 00:30:55,885
Eu estava em casa essa noite, tomando
uma relaxante taça de vinho,
419
00:30:55,887 --> 00:31:00,959
e recebi um e-mail... da esposa dele.
420
00:31:03,195 --> 00:31:05,965
Eu estava quase ligando histérica
para o Dr. Hill, mas então pensei,
421
00:31:05,967 --> 00:31:08,001
"Não, Mona,
422
00:31:08,003 --> 00:31:11,304
você vai fazer isso sozinha.
423
00:31:11,306 --> 00:31:14,642
Você faz tudo sozinha desde 2011.
Você vai fazer isso sozinha também."
424
00:31:16,714 --> 00:31:19,181
Deus, eu me sinto uma perdedora.
425
00:31:19,183 --> 00:31:20,850
Você não é uma perdedora.
426
00:31:20,852 --> 00:31:23,988
- Me sinto como uma.
- Você não é uma perdedora, mãe.
427
00:31:23,990 --> 00:31:28,060
Você é bonita. Você é boa com decoração.
428
00:31:28,062 --> 00:31:30,395
Você é bem exigente com suas sobrancelhas.
429
00:31:30,397 --> 00:31:32,532
Mesmo que isso tenha funcionado.
430
00:31:32,534 --> 00:31:36,236
"Ei, usou o fio dental hoje? A doença
do chiclete mata silenciosamente, Mona"
431
00:31:45,515 --> 00:31:47,884
Sabe o que eu vou fazer essa noite?
432
00:31:47,886 --> 00:31:49,953
- O que?
- Eu quero ir pra casa,
433
00:31:50,889 --> 00:31:52,623
arrumar meu cabelo,
434
00:31:52,625 --> 00:31:56,028
colocar maquiagem e o melhor
vestido que eu tiver...
435
00:31:58,466 --> 00:32:01,267
Depois tirar tudo e ir dormir.
436
00:32:04,039 --> 00:32:05,640
Divertido.
437
00:32:33,743 --> 00:32:36,980
Oi, Nick, eu enviei uma solicitação
de amizade um tempo atrás.
438
00:32:36,982 --> 00:32:39,449
Talvez você tenha deixado passar
439
00:32:39,451 --> 00:32:42,653
ou talvez tenha havido uma falha e o
Facebook não enviou o e-mail,
440
00:32:42,655 --> 00:32:46,391
então eu pensei que devia...
441
00:32:47,527 --> 00:32:49,028
Que devia...
442
00:32:50,664 --> 00:32:52,232
Te informar.
443
00:32:55,603 --> 00:32:57,372
Ai, meu Deus.
444
00:32:59,175 --> 00:33:01,677
Você é muito patética.
445
00:33:15,796 --> 00:33:17,130
Alô?
446
00:33:17,132 --> 00:33:19,633
Oi, é a Nadine, da aula de história.
447
00:33:19,635 --> 00:33:21,535
O que você está fazendo agora?
448
00:33:21,537 --> 00:33:24,472
Oi. Eu estou..
449
00:33:24,474 --> 00:33:26,841
Oi.
Eu só... e aí.
450
00:33:26,843 --> 00:33:28,844
Oi.
Oi, você tá bem?
451
00:33:28,846 --> 00:33:30,646
Sim.
Estou bem. Quer dizer, e você?
452
00:33:30,648 --> 00:33:32,216
Você tá bem? Legal.
Ótimo.
453
00:33:32,218 --> 00:33:33,684
Você tá bem? E aí?
Sim.
454
00:33:33,686 --> 00:33:36,154
Desculpa. Eu continuo falando..
Isso é verdade. Eu não..
455
00:33:36,156 --> 00:33:38,591
Como você tá? você tá bem.
Você tá legal?
456
00:33:38,593 --> 00:33:40,873
O Parque temático do Tim,
fica aberto até altas horas.
457
00:33:40,874 --> 00:33:41,827
Quer me encontrar lá?
458
00:33:41,829 --> 00:33:43,597
Uou!
459
00:33:44,732 --> 00:33:47,235
Então, porque cancelaram a festa?
460
00:33:47,237 --> 00:33:50,539
Com "cancelada", eu quis
dizer que fui embora.
461
00:33:50,541 --> 00:33:52,741
Ah. Entendi.
462
00:33:52,743 --> 00:33:54,677
Aliás, obrigado por dirigir.
463
00:33:54,679 --> 00:33:56,308
Eu não tenho licença,
porque eu penso tipo,
464
00:33:56,309 --> 00:33:58,048
"porque não ter pessoas
para dirigir pra você?"
465
00:33:58,050 --> 00:34:01,185
As pessoas fazem parecer uma grande coisa,
ser capaz de se virar sozinha.
466
00:34:03,022 --> 00:34:05,858
Isso foi uma piada.
Eu reprovei no teste.
467
00:34:05,860 --> 00:34:09,028
Olá.
468
00:34:09,030 --> 00:34:10,697
Pode atender.
469
00:34:10,699 --> 00:34:12,466
Não, tudo bem.
470
00:34:14,103 --> 00:34:17,005
Olha, não tem fila na roda gigante.
471
00:34:28,921 --> 00:34:31,156
Então, me diz alguma coisa sobre
você que eu não saiba, Erwin.
472
00:34:31,158 --> 00:34:33,793
- Eu..
- Quais são seus sonhos?
473
00:34:33,795 --> 00:34:36,329
Me leve em uma turnê pela sua psiqué.
Eu não sei.
474
00:34:36,331 --> 00:34:40,969
Só sou um cara normal, eu acho.
Certo.
475
00:34:40,971 --> 00:34:45,408
Mas e se você tivesse que se expandir
pelos dois minutos que estaremos aqui.
476
00:34:45,410 --> 00:34:47,643
- Certo..
- Como são seus pais?
477
00:34:47,645 --> 00:34:48,946
- Bem, meus pais..
478
00:34:48,947 --> 00:34:50,247
- Espera, espera. Deixa eu
ver se consigo advinhar.
479
00:34:50,249 --> 00:34:51,982
Eu quero saber se sou vidente.
Claro. Ok.
480
00:34:51,984 --> 00:34:53,744
Sua mãe implica com você e
por causa das suas notas e
481
00:34:53,745 --> 00:34:54,852
pela prática do seu instrumento.
482
00:34:54,854 --> 00:34:56,147
Ela faz um ótimo
sanduíche de ovo,
483
00:34:56,148 --> 00:34:57,956
após anos sendo dona de
um restaurante no centro.
484
00:34:57,958 --> 00:35:01,961
Seu pai.. quieto, bravo,
nunca diz "eu te amo",
485
00:35:01,963 --> 00:35:05,733
mas só com a presença dele,
você sabe que ele se importa.
486
00:35:07,804 --> 00:35:11,139
Realmente espero que nada disso tenha sido
racista, mas agora estou achando que foi.
487
00:35:11,141 --> 00:35:13,543
Não. Não, não foi nem um pouco racista.
Não, você foi bem.
488
00:35:13,545 --> 00:35:14,711
Sim.
489
00:35:17,649 --> 00:35:19,651
- Uou! O que você está.. Ai, meu Deus!
- Me desculpa.
490
00:35:19,653 --> 00:35:21,353
Foi na hora errada?
491
00:35:21,355 --> 00:35:24,223
Eu pensei que era um bom momento.
Você está na roda gigante e triste.
492
00:35:24,225 --> 00:35:25,476
Só estava tentando te consolar.
Isso foi estranho?
493
00:35:25,477 --> 00:35:26,726
Nós deveriamos sair daqui.
494
00:35:26,728 --> 00:35:28,729
Nós deveriamos sair.
Sim, isso foi..
495
00:35:28,731 --> 00:35:31,165
Oi, com licença? Será que dá pra você
tirar a gente daqui? Erwin. Erwin.
496
00:35:31,167 --> 00:35:34,168
Parem.. podem parar o
caralho da roda gigante?
497
00:35:34,170 --> 00:35:36,305
Podemos só parar isso?
498
00:35:40,010 --> 00:35:42,213
Me desculpa por.. Eu não
queria levantar a voz.
499
00:35:42,214 --> 00:35:44,415
Ai, meu Deus, Erwin.
500
00:35:47,086 --> 00:35:48,920
Espera, espera, espera , espera!
501
00:35:48,922 --> 00:35:51,224
O que?
Ok.
502
00:35:51,226 --> 00:35:53,027
Você conseguiu. Isso foi tudo..
você que fez.
503
00:35:53,028 --> 00:35:54,828
Nós entendemos. Nós entendemos.
504
00:35:54,830 --> 00:35:56,597
Puta merda.
505
00:35:56,599 --> 00:35:58,700
Ninguém viu isso.
Nós estamos bem.
506
00:35:58,702 --> 00:36:00,301
Vamos dar o fora daqui.
507
00:36:02,406 --> 00:36:04,874
Foi uma noite muito divertida.
508
00:36:04,876 --> 00:36:08,245
Me desculpa por tentar beijar
você mais cedo. Oh, não.
509
00:36:08,247 --> 00:36:11,215
Meu timing foi bizarro.
510
00:36:11,217 --> 00:36:14,953
Estou passando por muita merda agora.
É uma longa história.
511
00:36:14,955 --> 00:36:16,622
Sinto muito, você estar passando por isso.
512
00:36:18,592 --> 00:36:20,427
Você é um cara muito legal, Erwin.
513
00:36:20,429 --> 00:36:23,531
Ah.
Não, estou falando sério.
514
00:36:23,533 --> 00:36:25,934
Eu olho pra você e vejo esse homem muito,
515
00:36:25,936 --> 00:36:27,469
muito...
516
00:36:28,638 --> 00:36:30,306
Muito velho.
517
00:36:31,408 --> 00:36:34,077
- Velho?
- Estou te elogiando.
518
00:36:34,079 --> 00:36:39,451
Eu vejo.. eu vejo esse bondoso,
gentil e sábio homem velho,
519
00:36:39,453 --> 00:36:42,455
em um lar de apoio,
520
00:36:42,457 --> 00:36:44,391
em um cadeira de rodas.
521
00:36:44,393 --> 00:36:46,626
522
00:36:47,995 --> 00:36:49,697
Obrigado.
523
00:37:07,654 --> 00:37:08,688
Oi.
524
00:37:10,123 --> 00:37:11,357
Oi.
525
00:37:16,432 --> 00:37:19,218
Eu sei que você está brava
comigo porque pensa que
526
00:37:19,219 --> 00:37:22,004
eu te dispensei para jogar
o jogo da cerveja, e..
527
00:37:22,006 --> 00:37:24,241
Eu nunca disse que estava brava.
528
00:37:26,677 --> 00:37:29,547
Ok.
Bem, eu sei que você está,
529
00:37:29,549 --> 00:37:32,184
e.. Nadine.
530
00:37:32,186 --> 00:37:35,788
Você gostaria de ver uma coisa que
eu observei esse fim de semana?
531
00:37:35,790 --> 00:37:38,358
Claro.
532
00:37:38,360 --> 00:37:40,462
"- Ai, meu Deus, Shannon,
sua roupa é tão bonita!
533
00:37:40,463 --> 00:37:42,564
- Amei."
534
00:37:44,667 --> 00:37:46,569
Tudo bem. Ok.
535
00:37:46,571 --> 00:37:50,240
E você me deixa de lado? A pessoa que
esteve com você desde a segunda série,
536
00:37:50,242 --> 00:37:51,875
que te ajudou a enfrentar tudo?
537
00:37:51,877 --> 00:37:55,313
Sabe de uma coisa? Tudo bem, porque o que
vai acontecer é que aqueles fodidos,
538
00:37:55,315 --> 00:37:58,450
não vão te dar a mínima quando o Darian te
dar um pé na bunda por alguém mais gostoso.
539
00:38:00,887 --> 00:38:03,924
Você não sabe de nada, Nadine.
540
00:38:05,594 --> 00:38:08,563
É uma merda ouvir. Sinto muito.
Vai acontecer.
541
00:38:08,565 --> 00:38:10,432
Não, Sinto muito. Isso não vai acontecer,
542
00:38:10,434 --> 00:38:13,937
porque seu irmão acabou de me pedir em
namoro e para ser seu par no baile de maio.
543
00:38:19,277 --> 00:38:22,647
Não. Sim, ele fez isso. Ele
acabou de me perguntar.
544
00:38:25,085 --> 00:38:29,456
Você não pode ter os dois.
Sou eu ou ele. Escolha.
545
00:38:30,558 --> 00:38:32,894
Não, eu não vou escolher.
546
00:38:32,896 --> 00:38:35,797
Sou eu ou ele. Você quer ele
ou você me quer? Nadine.
547
00:38:35,799 --> 00:38:37,466
Porque você apenas não me escolhe?
Não, eu..
548
00:38:37,468 --> 00:38:39,468
Ele ou eu?
Não, eu não vou escolher.
549
00:38:39,470 --> 00:38:41,137
Quer saber de uma coisa? acabou.
550
00:38:42,740 --> 00:38:44,107
Nossa amizade acabou.
551
00:38:48,448 --> 00:38:50,015
Beleza.
552
00:38:58,927 --> 00:39:00,495
Ai, meu Deus.
553
00:39:26,128 --> 00:39:27,696
Nadine.
554
00:39:28,665 --> 00:39:30,933
Nadine.
555
00:39:30,935 --> 00:39:32,535
Ei, acorda.
556
00:39:32,537 --> 00:39:34,972
Você operou o cérebro.
Funcionou.
557
00:39:34,974 --> 00:39:37,041
Eles te fizeram agradável e amigável.
558
00:39:39,178 --> 00:39:41,913
Que sonho.
559
00:39:42,883 --> 00:39:45,985
O sino tocou.
Saia. Por favor.
560
00:39:45,987 --> 00:39:50,692
Quer saber? só ignore ela.
Ela.. te ligo mais tarde.
561
00:39:50,694 --> 00:39:52,393
Tchau.
562
00:39:59,537 --> 00:40:02,273
Eu não quero saber.
Resolvam isso entre vocês.
563
00:40:27,872 --> 00:40:30,241
Em algumas semanas, o papai vai
estar morto por quatro anos.
564
00:40:33,513 --> 00:40:36,616
Quando estava vindo pra casa,
essa memória me veio a cabeça.
565
00:40:43,291 --> 00:40:44,826
Naquela noite...
566
00:40:46,362 --> 00:40:48,331
Depois que tudo aconteceu.
567
00:40:52,103 --> 00:40:57,475
Eu tive que levantar para ir ao
banheiro e vi você.. chorando muito.
568
00:40:59,713 --> 00:41:03,149
Tipo, tanto que seu
traveseiro estava ensopado.
569
00:41:06,387 --> 00:41:08,356
Isso me deixou tão triste.
570
00:41:11,226 --> 00:41:15,598
Eu subi, fui ao meu quarto
e peguei meu traveseiro.
571
00:41:15,600 --> 00:41:17,734
Fiquei com o molhado para mim.
572
00:41:23,609 --> 00:41:25,977
Queria que você me amasse tanto assim.
573
00:41:28,682 --> 00:41:30,516
Idiota.
574
00:41:33,354 --> 00:41:35,356
Não. Não.
575
00:41:35,358 --> 00:41:39,328
Você é tão doente por trazer isso à tona.
Você é doente!
576
00:41:39,330 --> 00:41:42,031
Você percebe o quanto você é doente
da cabeça por trazer isso à tona?
577
00:41:42,033 --> 00:41:43,618
Desculpa por fazer você
se sentir culpado por
578
00:41:43,619 --> 00:41:45,202
não se importar com ninguém
além de você mesmo.
579
00:41:45,204 --> 00:41:48,773
- Sim, é exatamente isso.
- Encare, você é obsecado por você mesmo.
580
00:41:48,775 --> 00:41:50,360
- Ai, meu Deus.
581
00:41:50,361 --> 00:41:51,944
- Seu bilhete na geladeira
como se você tivesse 5 anos!
582
00:41:51,946 --> 00:41:55,515
"Olha gente, olha.
Eu caguei em um pote!"
583
00:41:55,517 --> 00:41:59,820
Deus. Você, pelo menos, sabe
como é amar outro ser humano?
584
00:41:59,822 --> 00:42:02,390
Puta merda. Você é tão dramatica.
585
00:42:02,392 --> 00:42:06,028
A vida não é justa as
vezes, Nadine, supere isso!
586
00:42:06,030 --> 00:42:09,131
Eu juro por Deus. Eu juro por
Deus, que vou te acertar.
587
00:42:09,133 --> 00:42:11,501
- Ei!
- Se acalmem!
588
00:42:11,503 --> 00:42:13,036
- Todo mundo sabe disso!
- Parem com isso!
589
00:42:14,306 --> 00:42:18,010
Qual é o seu problema?
590
00:42:18,012 --> 00:42:20,346
Eu sei sobre o que é isso.
Não, você não sabe.
591
00:42:20,348 --> 00:42:23,617
Sim, eu sei. Krista e
Darian estão namorando.
592
00:42:25,921 --> 00:42:27,989
Vocês acham que eu não sei
das coisas, mas eu sei.
593
00:42:27,991 --> 00:42:31,026
- Vou sair.
- Não, você não vai. Onde está indo?
594
00:42:31,028 --> 00:42:34,097
- Vou dar uma caminhada terapêutica.
- Volte aqui!
595
00:42:35,232 --> 00:42:37,668
Ai, Deus. Darian.
596
00:42:37,670 --> 00:42:39,703
Não se preocupe com isso.
597
00:42:39,705 --> 00:42:42,474
Posso te perguntar uma coisa?
598
00:42:43,910 --> 00:42:46,946
Vale a pena tornar a casa em
uma zona de guerra por isso?
599
00:42:46,948 --> 00:42:48,782
O que eu deveria dizer?
600
00:42:50,184 --> 00:42:53,187
Só estou fazendo uma pergunta.
601
00:42:53,189 --> 00:42:55,725
Não estou tornando a
casa uma zona de guerra.
602
00:42:55,726 --> 00:42:58,260
Ela está. Porque você
não conversa com ela?
603
00:42:58,262 --> 00:42:59,996
Porque ela não me escuta. Você sim.
604
00:43:02,934 --> 00:43:04,969
Eu vou fazer a coisa certa.
Eu sei que você vai.
605
00:43:06,738 --> 00:43:09,141
Quer dizer, olhe essa bebida
que você está fazendo.
606
00:43:10,610 --> 00:43:12,245
Você quer uma?
607
00:43:12,247 --> 00:43:17,551
O que eu fiz pra ter um filho tão perfeito?
608
00:44:46,364 --> 00:44:49,600
Poderia me dizer onde
fica as camas para gato?
609
00:44:50,402 --> 00:44:52,004
610
00:44:52,006 --> 00:44:53,939
Oito, eu acho.
611
00:44:57,211 --> 00:44:59,112
Você estuda na Lakewood, certo?
612
00:45:00,182 --> 00:45:01,282
As vezes.
613
00:45:03,553 --> 00:45:07,122
Eu te vi por aí. Nós nunca nos falamos.
614
00:45:08,292 --> 00:45:09,459
Caloura.
615
00:45:09,461 --> 00:45:11,495
Segundo ano.
616
00:45:14,899 --> 00:45:18,937
Eu não preciso de uma cama para gato.
Eu só..
617
00:45:18,939 --> 00:45:22,641
Nem sei porque disse isso.
Nem tenho um gato.
618
00:45:22,643 --> 00:45:24,678
Só sei que eles cagam bastante, então..
Gostei dos seus sapatos.
619
00:45:28,584 --> 00:45:30,184
Tenho que ir.
620
00:45:31,087 --> 00:45:33,522
Ok.
621
00:45:41,967 --> 00:45:44,169
Veja pelo lado bom.
622
00:45:44,171 --> 00:45:49,942
Talvez eles se casem e então sua
melhor amiga vai ser da família.
623
00:45:49,944 --> 00:45:51,645
Ajudou muito. Obrigado.
624
00:45:51,647 --> 00:45:54,449
Está me incomodando ela
não te dar mais carona.
625
00:45:54,451 --> 00:45:57,418
Vou falar com ela sobre isso.
Não, você não vai!
626
00:45:57,420 --> 00:46:01,825
Eu não posso te dar carona toda manhã.
Isso me atrasa 40 minutos.
627
00:46:01,827 --> 00:46:05,730
Se você fizer isso, vou fazer
algo igualmente terrível.
628
00:46:08,100 --> 00:46:11,370
Vou dizer pra todo mundo do Facebook que
você depila os mamilos. Que tal isso?
629
00:46:13,875 --> 00:46:15,308
630
00:46:19,114 --> 00:46:21,983
Olha, só me diz o que você
quer escutar, que eu falo.
631
00:46:21,985 --> 00:46:23,852
Mãe..
Eu quero fazer você se sentir melhor.
632
00:46:23,854 --> 00:46:26,689
O que eu posso dizer pra fazer isso?
Eu não sei.
633
00:46:29,294 --> 00:46:31,562
Ex o que eu faço quando estou pra baixo.
634
00:46:34,333 --> 00:46:38,137
Eu fico bem quieta e parada.
635
00:46:38,139 --> 00:46:41,208
E digo pra mim mesma...
636
00:46:41,210 --> 00:46:46,747
todos no mundo são
miseráveis e vazios como eu.
637
00:46:49,219 --> 00:46:51,086
Fica melhor de fingir.
638
00:46:55,259 --> 00:46:57,428
Tente isso uma hora dessas.
639
00:46:57,430 --> 00:46:59,430
Talvez te traga paz.
640
00:47:39,316 --> 00:47:42,285
Vocês sabem onde o Erwin Kim está?
641
00:47:42,287 --> 00:47:43,986
Acho que ele vem aqui as vezes.
642
00:47:43,988 --> 00:47:46,723
Sim, ele está trabalhando
no projeto para o FFE.
643
00:47:46,725 --> 00:47:49,326
FF-O que?
Festival de filmes dos estudantes?
644
00:47:50,963 --> 00:47:53,298
Certo.
645
00:47:53,300 --> 00:47:54,533
FFE.
646
00:48:22,302 --> 00:48:24,838
Ei, preciso falar com você
sobre o dever de casa.
647
00:48:35,318 --> 00:48:37,387
Eu não precisava falar com você
sobre o dever de casa. Eu menti.
648
00:48:42,861 --> 00:48:45,163
Está curtindo minha companhia?
649
00:48:45,165 --> 00:48:47,299
Você é legal.
650
00:48:51,238 --> 00:48:53,073
Você nunca me disse se tem uma esposa.
651
00:48:55,911 --> 00:48:58,813
Você deveria namorar a minha mãe.
652
00:48:58,815 --> 00:49:01,250
O último namorado dela acabou
sendo um pervertido da internet.
653
00:49:01,252 --> 00:49:03,185
Ela é muito frágil, tipo..
654
00:49:03,187 --> 00:49:05,155
"Oh, Me salve."
655
00:49:05,157 --> 00:49:08,526
Homens gostam disso certo? No fim
do dia todos eles querem ser..
656
00:49:08,528 --> 00:49:10,161
todos querem ser heróis.
657
00:49:10,163 --> 00:49:12,598
Todo mundo quer se sentir
importante na vida.
658
00:49:12,600 --> 00:49:15,168
Mas não importa quão importante seja,
659
00:49:15,170 --> 00:49:17,404
Sempre haverá alguém mais
importante que você.
660
00:49:17,406 --> 00:49:20,241
As pessoas se importam tanto com isso.
Ai, não, ele é melhor que eu.
661
00:49:20,243 --> 00:49:22,510
Por Deus, eles não percebem
662
00:49:22,512 --> 00:49:24,346
que ser importante não importa.
663
00:49:24,348 --> 00:49:26,281
É confiança. Quando a
confiança entra no jogo,
664
00:49:26,283 --> 00:49:27,950
você sempre vence.
665
00:49:27,952 --> 00:49:30,788
Não importa se é real ou se tirou do rabo.
666
00:49:30,790 --> 00:49:32,623
As pessoas são burras.
Não sabem a diferença.
667
00:49:42,470 --> 00:49:44,971
Quer saber? vou além e dizer
668
00:49:44,973 --> 00:49:47,642
o porque de eu estar
almoçando com você hoje.
669
00:49:51,481 --> 00:49:55,285
Eu não tenho nenhum amigo no momento.
670
00:49:55,287 --> 00:49:58,289
E pra ser honesta, não estou interessada.
671
00:49:58,291 --> 00:50:02,160
Nem um pouco. Minha geração
inteira são um bando de ótarios.
672
00:50:02,162 --> 00:50:04,963
Eles literalmente tem uma convulção se
tirarem seus celulares por um segundo.
673
00:50:04,965 --> 00:50:06,899
Eles não conseguem se comunicar sem emojis.
674
00:50:06,901 --> 00:50:10,304
Eles realmente pensam que o mundo quer
saber se eles estão "comendo um taco!"
675
00:50:10,306 --> 00:50:11,907
Ponto de exclamação.
Carinha sorridente,
676
00:50:11,908 --> 00:50:13,508
carinha sorridente.. nós
não damos a mínima.
677
00:50:15,078 --> 00:50:17,446
Eu sou uma alma antiga.
678
00:50:17,448 --> 00:50:23,119
Eu gosto de música antiga e
filmes antigos e até gente idosa.
679
00:50:23,121 --> 00:50:26,858
O que eu quero dizer é que eu não tenho
nada a ver com as pessoas aí fora,
680
00:50:26,860 --> 00:50:28,760
e eles não tem nada em comum comigo.
681
00:50:31,598 --> 00:50:32,932
Nadine.
682
00:50:32,934 --> 00:50:34,534
Max.
683
00:50:35,769 --> 00:50:38,272
Talvez...
684
00:50:38,274 --> 00:50:40,007
Ninguém goste de você.
685
00:50:44,181 --> 00:50:46,782
Você é um idiota.
686
00:50:46,784 --> 00:50:49,119
Talvez ninguém goste de você?
687
00:50:49,121 --> 00:50:53,057
Você sempre está com um humor de merda.
Você é um professor de merda.
688
00:50:53,059 --> 00:50:55,293
Você não se dedica em nada que faz.
689
00:50:55,295 --> 00:50:57,997
E não tem como você estar orgulhoso disso.
Olhe pra você.
690
00:50:57,999 --> 00:51:00,834
Você não faz nada. Olhe para o seu cabelo.
Você nem tem..
691
00:51:00,836 --> 00:51:04,205
Você não arruma o cabelo porque você
não tem nenhum cabelo. Você é careca.
692
00:51:04,207 --> 00:51:06,507
Quer saber?
Você sabe porque não é casado?
693
00:51:06,509 --> 00:51:08,711
Porque homens carecas
são nojentos,
694
00:51:08,712 --> 00:51:10,913
especialmente os que
ganham R$45,000 por ano.
695
00:51:32,943 --> 00:51:34,443
O que?
696
00:51:39,684 --> 00:51:44,388
Dou aulas há 23 anos e..
697
00:51:44,390 --> 00:51:47,659
você é a primeira pessoa
a substimar meu salário.
698
00:51:50,598 --> 00:51:53,867
Isso faz eu me sentir bem.
Quer dizer, essa parte.
699
00:52:06,718 --> 00:52:08,018
O que você está fazendo?
700
00:52:09,888 --> 00:52:12,156
Estou te dando metade do meu biscoito.
701
00:52:13,226 --> 00:52:14,827
Por que?
702
00:52:16,329 --> 00:52:18,832
Para fazer você se sentir melhor.
Jesus.
703
00:52:23,905 --> 00:52:25,240
Advinha.
704
00:52:26,943 --> 00:52:29,579
Você é minha aluna favorita.
705
00:52:29,581 --> 00:52:31,681
Isso ajuda?
706
00:52:42,295 --> 00:52:44,064
Eu sou realmente sua aluna favorita?
707
00:52:45,767 --> 00:52:48,369
Isso pareceu a coisa certa a dizer.
708
00:52:55,211 --> 00:52:59,315
Eu não quis.. você não é
completamente careca, pelo visto.
709
00:52:59,317 --> 00:53:01,052
Foi inteligente o que você fez ali.
710
00:53:01,054 --> 00:53:04,056
Você meio que.. você sabe.
711
00:53:04,058 --> 00:53:06,858
Eu não sei.
Isso não te incomoda?
712
00:53:06,860 --> 00:53:08,728
Te dá um pequeno calafrio?
713
00:53:08,730 --> 00:53:11,865
Estou feliz que você voltou
atrás e arrumou isso.
714
00:53:11,867 --> 00:53:13,967
Isso certamente fez eu me sentir melhor.
715
00:53:15,404 --> 00:53:18,406
O cachorro é bom,
716
00:53:18,408 --> 00:53:20,409
mas nossa verdadeira competição
é com o hypno-toad.
717
00:53:28,922 --> 00:53:30,923
- Não, não.
- Sim, estou falando sério.
718
00:53:30,925 --> 00:53:33,292
Eu pratico esses passos o tempo todo.
719
00:54:28,731 --> 00:54:30,731
- Oi.
- Oi.
720
00:54:30,733 --> 00:54:32,734
Fiquei sabendo que estava
me procurando no almoço.
721
00:54:32,736 --> 00:54:35,904
Sim, não posso falar agora.
Tudo bem.
722
00:54:35,906 --> 00:54:37,706
Eu acabei.. ok.
723
00:54:53,495 --> 00:54:55,428
Alô?
Desculpa.
724
00:54:55,430 --> 00:54:57,865
Eu acabei de tomar alguns remédios.
725
00:54:57,867 --> 00:55:00,035
Vou ligar assim que fizerem efeito.
Espera. O que aconteceu?
726
00:55:00,037 --> 00:55:02,971
Você está doente?
Não, Estou bem. Não estou. Não.
727
00:55:02,973 --> 00:55:06,709
Remédio. Tipo.. antidepressivos, tanto faz.
728
00:55:06,711 --> 00:55:08,779
Me deram quando meu pai morreu.
729
00:55:08,781 --> 00:55:11,115
Eu só usei por um mês.
730
00:55:11,117 --> 00:55:13,418
As pessoas tomam o tempo todo.
É totalmente normal.
731
00:55:14,887 --> 00:55:16,555
Oh.
732
00:55:16,557 --> 00:55:18,557
Isso faz você pensar que eu
sou patética ou algo do tipo?
733
00:55:18,559 --> 00:55:20,727
Oh, não. Não, Eu acho..
734
00:55:20,729 --> 00:55:24,699
Eu acho você muito legal. Sério.
735
00:55:34,011 --> 00:55:36,180
Ei, você tem uma piscina?
736
00:55:36,182 --> 00:55:37,681
Sim.
737
00:55:37,683 --> 00:55:40,085
Posso ir nadar nela?
738
00:55:40,087 --> 00:55:43,723
- Eu sei que deveria nadar na minha.
Mas sei que não iria relaxar. - Sim.
739
00:55:43,725 --> 00:55:46,994
Eu tenho toalhas.
Nós podemos ir.
740
00:55:46,996 --> 00:55:49,663
Ok. Legal.
Vou te mandar o endereço por mensagem.
741
00:55:49,665 --> 00:55:52,767
- Sim, te vejo daqui a pouco.
- Ok.
742
00:56:00,544 --> 00:56:02,947
Simmmmm!
743
00:56:15,964 --> 00:56:17,332
- Oi.
744
00:56:17,333 --> 00:56:18,700
- Jesus, Erwin. Eu teria
sido mais legal com você.
745
00:56:18,702 --> 00:56:21,704
Ah.
746
00:56:25,977 --> 00:56:29,113
Queria que minha banheira
ficasse tão quente assim.
747
00:56:29,115 --> 00:56:31,149
Por que não me disse que era rico?
748
00:56:31,151 --> 00:56:32,652
- Acho que falei. Eu sempre
tento dizer pra todo mundo.
749
00:56:32,653 --> 00:56:34,153
- O que?
750
00:56:35,722 --> 00:56:39,960
Você também não me disse que
estava em um festival de filmes.
751
00:56:39,962 --> 00:56:42,129
Você não me contou nada, Erwin.
752
00:56:42,131 --> 00:56:47,169
Talvez seja porque eu
nunca consigo falar nada.
753
00:56:47,171 --> 00:56:50,306
Eu falo tanto assim?
Sim.
754
00:56:50,308 --> 00:56:52,843
Vou me afogar agora. Tchau.
755
00:56:52,845 --> 00:56:53,911
Tchau.
756
00:57:05,493 --> 00:57:08,830
Obrigado por me deixar vir aqui.
757
00:57:08,832 --> 00:57:11,065
Estou feliz que você veio.
758
00:57:21,546 --> 00:57:23,582
Quer transar agora?
759
00:57:25,651 --> 00:57:27,954
- Ok.
760
00:57:27,956 --> 00:57:29,722
Estou brincando.
761
00:57:29,724 --> 00:57:33,660
Você sabe.. eu estava só
fazendo aquela cena do filme.
762
00:57:33,662 --> 00:57:34,780
Você já sentiu como se
tivesse que fazer isso?
763
00:57:34,781 --> 00:57:35,897
Tem uma cachoeira.
764
00:57:35,899 --> 00:57:40,002
Tudo está romântico.
Claro. Sim. Certo.
765
00:57:40,004 --> 00:57:42,873
Me desculpa. Eu só..
766
00:57:42,875 --> 00:57:44,641
Tanto faz.
767
00:57:44,643 --> 00:57:47,211
Você está bravo?
768
00:57:47,213 --> 00:57:49,514
Você não pode estar bravo.
Você ia transar comigo dois segundos atrás.
769
00:57:49,516 --> 00:57:51,134
- Você não diz esse tipo
de coisa para um homem.
770
00:57:51,135 --> 00:57:52,751
- Um homem?
771
00:57:55,423 --> 00:57:58,893
Erwin, volta aqui..
O que está fazendo?
772
00:57:58,895 --> 00:58:01,763
Você vai apertar um botão que me
suga para dentro do ralo, não vai?
773
00:58:36,207 --> 00:58:38,542
Então, seu filme é sobre o que?
774
00:58:38,544 --> 00:58:41,279
Ainda estou descobrindo.
775
00:58:41,281 --> 00:58:43,600
Meu professor de desenho,
perguntou para alguns de
776
00:58:43,601 --> 00:58:45,918
nós, se queriamos entrar
em um projeto de animação.
777
00:58:45,920 --> 00:58:47,788
Isso é maneiro. Não sabia
que você desenhava.
778
00:58:47,789 --> 00:58:49,656
Que tipo de coisa?
779
00:58:52,928 --> 00:58:55,430
Olha só isso. Uau.
780
00:58:55,432 --> 00:58:57,466
Caramba, Erwin.
781
00:58:57,468 --> 00:59:01,104
A maioria não estão terminados.
São só rabiscos.
782
00:59:01,106 --> 00:59:03,273
mas não são como..
783
00:59:03,275 --> 00:59:07,246
Achei meu favorito.
784
00:59:07,248 --> 00:59:09,515
Meus pais também amam esse.
785
00:59:09,517 --> 00:59:11,851
- Eles amam?
- Não. Eles não amam.
786
00:59:11,853 --> 00:59:14,320
Eles são bem conservadores.
Então, não eles não gostam.
787
00:59:14,322 --> 00:59:16,957
Uou.
Eles dois são você, certo?
788
00:59:16,959 --> 00:59:20,061
Sim. Eu sou multifacetário.
789
00:59:20,930 --> 00:59:23,533
Auto retrato trabalhoso.
790
00:59:25,602 --> 00:59:28,639
Cara. Uou.
791
00:59:28,641 --> 00:59:32,944
Erwin, você é muito bom.
792
00:59:32,946 --> 00:59:36,182
Você quer ir sábado?
793
00:59:36,184 --> 00:59:38,618
Assistir o filme.
794
00:59:38,620 --> 00:59:41,688
É de manhã cedo, super
inconveniente, então..
795
00:59:41,690 --> 00:59:44,559
Espero que diga sim.
Você pode pensar nisso.
796
00:59:44,561 --> 00:59:47,863
Eu não espero uma resposta
agora, porque isso seria rude.
797
00:59:47,865 --> 00:59:53,036
Há muita pressão, então..
só vou deixar isso aqui.
798
00:59:53,038 --> 00:59:54,405
Sim, eu adoraria ir.
799
00:59:55,373 --> 00:59:57,174
Oh. Ok.
800
00:59:57,176 --> 01:00:00,412
Seus pais vão?
Posso sentar com eles.
801
01:00:00,414 --> 01:00:05,184
Meus pais estão na Coréia há três meses.
802
01:00:05,186 --> 01:00:07,221
Eles não vão. você tá falando sério?
803
01:00:07,223 --> 01:00:10,692
Você teve esse lugar só
pra você por três meses?
804
01:00:10,694 --> 01:00:12,393
Uhu.
805
01:00:15,198 --> 01:00:19,336
Não, eu entendo. É uma casa grande.
Você está entediado.
806
01:00:19,338 --> 01:00:21,739
Sabe o que você precisa?
807
01:00:21,741 --> 01:00:23,209
Você precisa de alguém
pra te assaltar, assim
808
01:00:23,210 --> 01:00:24,676
você pode reencenar
Esqueceram de Mim.
809
01:00:24,678 --> 01:00:26,612
Isso é..
810
01:00:26,614 --> 01:00:30,116
Isso é exatamente o que eu preciso.
Obrigado
811
01:00:52,779 --> 01:00:54,647
Não posso sair.
812
01:00:56,484 --> 01:00:58,752
Você pode dar a volta no quarteirão?
813
01:00:58,754 --> 01:01:00,588
Não vou dar a volta no quarteirão.
Nós estamos aqui.
814
01:01:00,590 --> 01:01:02,490
É um momento inapropriado.
Só vai.
815
01:01:02,492 --> 01:01:05,527
Eu tenho que estar no
trabalho as 8:30, Nadine.
816
01:01:09,266 --> 01:01:11,969
Ai, meu Deus.
817
01:01:11,971 --> 01:01:14,338
Vamos voltar pra isso de novo?
818
01:01:15,441 --> 01:01:18,343
Você tem que estar de brincadeira.
819
01:01:21,248 --> 01:01:23,483
Obrigado. Você pode ficar rodando por aqui.
820
01:01:23,485 --> 01:01:25,585
Não, não, não.
821
01:01:25,587 --> 01:01:28,122
Eu vou pro trabalho, e você vai comigo.
822
01:01:28,124 --> 01:01:30,459
Meu chefe não vai ficar feliz com isso,
823
01:01:30,461 --> 01:01:32,695
e vai ser você que vai
explicar isso pra ele.
824
01:01:36,434 --> 01:01:38,169
Você não tem nada pra fazer?
825
01:01:38,171 --> 01:01:40,504
Dever de casa ou qualquer coisa.
826
01:01:43,543 --> 01:01:44,876
ein?
827
01:02:03,067 --> 01:02:04,901
Posso ficar com esse perfurador?
Me dá isso.
828
01:02:04,903 --> 01:02:07,372
Eu quero que você fique aí
sentada pelas próximas 8 horas
829
01:02:07,374 --> 01:02:09,308
e não toque em nada e não
faça nenhum barulho.
830
01:02:12,512 --> 01:02:13,747
Posso fazer mímica?
831
01:02:24,728 --> 01:02:28,264
Você não é engraçada.
832
01:02:28,266 --> 01:02:31,268
Se meu marido tivesse alguma idéia
do com que eu tenho que lidar...
833
01:02:34,607 --> 01:02:37,276
Adoro como você se refere
a ele como seu marido.
834
01:02:37,278 --> 01:02:39,278
Ele é meu marido.
835
01:02:39,280 --> 01:02:41,415
Você pode sair e arranjar um novo marido.
836
01:02:41,417 --> 01:02:43,283
Meu pai é o que ele é.
837
01:02:43,285 --> 01:02:45,386
Você pode dizer isso de vez em quando?
838
01:02:45,388 --> 01:02:47,255
Tá bom.
839
01:02:47,257 --> 01:02:50,426
Não vamos falar sobre ele
agora, é muito entristecedor.
840
01:02:50,428 --> 01:02:53,062
"É muito difícil, é muito triste,
e me dá uma baita dor de cabeça."
841
01:02:53,064 --> 01:02:55,298
Eu sei.
842
01:02:55,300 --> 01:02:59,538
Ai, meu Deus. Você não tem compaixão.
843
01:02:59,540 --> 01:03:02,307
Na verdade, eu só estou entediada,
844
01:03:02,309 --> 01:03:05,445
porque eu sei tudo o que você
vai fazer daqui pra frente.
845
01:03:05,447 --> 01:03:07,314
- Claro que sabe.
- Você não acredita em mim?
846
01:03:07,316 --> 01:03:09,116
Não, eu não acredito.
847
01:03:09,118 --> 01:03:12,320
Eu vou escrever a próxima
coisa que você me dirá.
848
01:03:12,322 --> 01:03:14,722
- Eu não vou jogar os
seus joguinhos, Nadine.
849
01:03:16,059 --> 01:03:17,827
Parabéns.
850
01:03:17,829 --> 01:03:18,995
851
01:03:21,966 --> 01:03:23,601
Tudo bem, quer saber?
852
01:03:23,603 --> 01:03:25,438
- Aqui vai uma coisa que
você não vai advinhar.
853
01:03:25,439 --> 01:03:27,272
- Hum.
854
01:03:27,274 --> 01:03:30,877
Seu pai estaria decepcionado
com o que você se tornou.
855
01:03:38,988 --> 01:03:40,522
Você pegou minhas chaves?
856
01:03:45,028 --> 01:03:46,396
Nadine.
857
01:03:55,876 --> 01:03:59,646
Se pegar esse carro, eu chamo a polícia!
858
01:03:59,648 --> 01:04:01,214
Eu vou chamar a polícia!
859
01:04:41,166 --> 01:04:44,002
Nick. Eu vou falar isso.
860
01:04:44,004 --> 01:04:46,905
Eu gosto de você.
Eu tenho gostado de você há meses.
861
01:04:46,907 --> 01:04:50,076
Eu penso em você a todo segundo.
Eu não sei. Talvez até te ame.
862
01:04:50,078 --> 01:04:53,113
Você é tão complicado mas simples.
863
01:04:53,115 --> 01:04:55,550
E eu sinto essa conexão entre nós.
864
01:04:55,552 --> 01:04:59,455
Eu sinto como se já te conhecesse.
E eu só quero ficar com você.
865
01:04:59,457 --> 01:05:01,557
Eu quero te dar.
866
01:05:01,559 --> 01:05:04,394
Quero por sua boca nos meus peitos.
867
01:05:04,396 --> 01:05:06,863
Quero te sentir dentro de mim.
868
01:05:06,865 --> 01:05:09,133
Nós podemos fazer isso
no deposito da petland.
869
01:05:09,135 --> 01:05:10,802
Nadine.
870
01:05:12,305 --> 01:05:14,139
Ai, meu Deus.
871
01:05:16,477 --> 01:05:18,478
Ai, meu Deus.
872
01:05:18,480 --> 01:05:21,983
Você parece uma psicopata.
873
01:05:24,487 --> 01:05:26,889
Você não pode enviar isso.
874
01:05:26,891 --> 01:05:29,559
O que? Não.
875
01:05:29,561 --> 01:05:31,362
Je.. ai, meu Deus.
876
01:05:32,998 --> 01:05:36,434
Ai, meu Deus. Sem chance.
Não, não. Sem chance. Não. Caralho!
877
01:05:36,436 --> 01:05:38,337
Ai, meu Deus.
878
01:05:39,606 --> 01:05:41,007
Merda.
879
01:05:54,191 --> 01:05:57,795
Olha, eu não quero tomar
muito do seu tempo...
880
01:05:57,797 --> 01:06:00,031
Mas eu vou me matar.
881
01:06:04,504 --> 01:06:08,341
"Você é complicado mas simples.
882
01:06:08,343 --> 01:06:11,779
E eu sinto essa conexão entre nós.
883
01:06:11,781 --> 01:06:14,182
Eu sinto como se já te conhecesse."
Isso é bonitinho.
884
01:06:14,184 --> 01:06:16,819
Acho que você está exagerando.
"Eu só quero ficar com você.
885
01:06:16,821 --> 01:06:19,822
Eu quero te.. dar.
886
01:06:19,824 --> 01:06:23,493
Quero por sua...
887
01:06:23,495 --> 01:06:26,164
Boca nos meus... peitos.
888
01:06:26,166 --> 01:06:31,403
Quero te sentir dentro de mim.
889
01:06:31,405 --> 01:06:35,909
Nós podemos fazer isso
no deposito da petland."
890
01:06:40,149 --> 01:06:44,153
Diga algo. Ai, meu Deus, diga
alguma coisa, por favor.
891
01:06:44,155 --> 01:06:45,421
Me ajuda.
892
01:06:45,423 --> 01:06:48,425
Você precisa prestar
atenção na concordância.
893
01:06:48,427 --> 01:06:51,328
Você não pode fazer alguma coisa?
Você não pode fazer qualquer coisa?
894
01:06:51,330 --> 01:06:54,232
Você tem que poder fazer
alguma coisa.. qual é.
895
01:06:55,836 --> 01:06:58,070
Não sei.
Talvez confiscar o celular dele?
896
01:06:58,072 --> 01:07:01,508
O computador dele.
O computador.
897
01:07:01,510 --> 01:07:04,212
Você pode talvez conseguir o endereço dele.
898
01:07:04,214 --> 01:07:06,447
Se você conseguir o endereço dele
e confiscar o celular, ótimo.
899
01:07:06,449 --> 01:07:08,784
Consiga o endereço dele.
Você me dar e eu vou lá.
900
01:07:08,786 --> 01:07:12,021
E eu vou..
Nadine. Nadine.
901
01:07:12,023 --> 01:07:14,892
Só tire o quinto periodo de folga, ok?
902
01:07:14,894 --> 01:07:16,527
Tente relaxar.
903
01:07:16,529 --> 01:07:20,465
Escute algumas músicas, tome um iorgute.
904
01:07:20,467 --> 01:07:24,904
Pegue leve.
Você pode fazer isso?
905
01:07:24,906 --> 01:07:28,275
E se tiver,
906
01:07:28,277 --> 01:07:31,012
você sabe, problemas...
907
01:07:32,414 --> 01:07:33,648
Me avise.
908
01:07:37,921 --> 01:07:39,289
Ok?
Ok.
909
01:07:39,291 --> 01:07:40,991
Não se preocupe.
Obrigado.
910
01:07:40,993 --> 01:07:43,294
Tudo vai ficar bem.
911
01:07:43,296 --> 01:07:44,662
Obrigado.
912
01:07:45,999 --> 01:07:48,066
Me dá dinheiro para o iorgute?
913
01:07:52,807 --> 01:07:54,708
Eu quero o troco.
914
01:08:24,647 --> 01:08:28,818
Eu quero que você saiba Que nunca me
senti tão humilhada na minha vida.
915
01:08:28,820 --> 01:08:31,154
Eu não posso..
916
01:08:31,156 --> 01:08:35,526
ok, Nadine, Agora eu preciso
que você atenda o telefone..
917
01:08:35,528 --> 01:08:39,197
Eu não te entendo, Nadine. Eu..
918
01:08:39,199 --> 01:08:42,134
Se você pensa que vai ficar com
esse celular, você está sonhando.
919
01:08:42,136 --> 01:08:44,471
No minuto que eu chegar em casa,
esse celular já era.
920
01:08:44,473 --> 01:08:47,709
Estou farta de tentar te entender
921
01:08:57,755 --> 01:08:59,290
Por favor.
922
01:09:04,330 --> 01:09:06,265
Por favor, Deus, me ajuda.
923
01:09:14,577 --> 01:09:16,845
Porque eu me dou ao trabalho?
924
01:09:18,882 --> 01:09:21,284
Porque eu...
925
01:09:21,286 --> 01:09:24,321
Você nunca me deu nada.
926
01:09:26,392 --> 01:09:29,193
Sempre que eu te peço alguma coisa, é tipo,
927
01:09:29,195 --> 01:09:32,031
"Você precisa de ajuda com alguma coisa?
Deixe-me te ajudar.
928
01:09:32,033 --> 01:09:34,801
Eu estou brincando. Vou
deixar você se foder mais"
929
01:10:00,267 --> 01:10:02,135
Quem é?
930
01:10:10,814 --> 01:10:12,514
Ai, meu Deus.
931
01:10:14,318 --> 01:10:16,186
Ai, meu Deus. Ai, meu Deus.
932
01:10:20,760 --> 01:10:22,160
O que?
933
01:10:23,429 --> 01:10:25,531
Puta merda.
934
01:10:25,533 --> 01:10:28,369
Puta merda. Ai, meu Deus.
Ok. Se acalma.
935
01:10:28,371 --> 01:10:30,170
Só relaxa.
936
01:10:30,172 --> 01:10:31,839
937
01:10:31,841 --> 01:10:35,944
Parece...
938
01:10:35,946 --> 01:10:37,480
Legal.
939
01:10:37,482 --> 01:10:38,714
Parece legal.
940
01:10:42,687 --> 01:10:45,523
Obrigado, obrigado,
obrigado, obrigado!
941
01:10:54,568 --> 01:10:55,903
Ai, Jesus!
942
01:11:57,047 --> 01:12:00,317
...melhor que esses otários.
Por favor se apresse e se forme logo.
943
01:12:05,458 --> 01:12:07,126
Ei, um segundo.
944
01:12:07,128 --> 01:12:09,362
Conte a Krista aquela vez que...
945
01:12:11,222 --> 01:12:15,193
O que? Espera. Vai devagar.
O que você quer dizer?
946
01:12:21,235 --> 01:12:23,637
Ok. Mãe, se acalma.
947
01:12:23,639 --> 01:12:26,140
Farei o possível para ir aí.
948
01:12:26,142 --> 01:12:29,978
Só estou dizendo que
ganhamos todos os jogos.
949
01:12:29,980 --> 01:12:32,849
Eu vou recompensar vocês depois.
950
01:12:32,851 --> 01:12:35,251
Tá de brincadeira, cara?
É uma longa história.
951
01:12:35,253 --> 01:12:38,322
Até mais.
Até mais, cara.
952
01:12:38,324 --> 01:12:40,759
Ei, o que aconteceu?
Não, está tudo bem.
953
01:12:40,761 --> 01:12:42,627
Não está tudo bem.
954
01:12:42,629 --> 01:12:45,131
Não, você está se divertindo. Você
deveria ficar. Eu vou com você.
955
01:12:45,133 --> 01:12:46,732
Obrigado.
956
01:13:01,152 --> 01:13:03,087
Oi.
957
01:13:26,050 --> 01:13:28,151
Você está bonita.
958
01:13:28,153 --> 01:13:29,754
Obrigada.
959
01:13:33,827 --> 01:13:36,962
Então você..
960
01:13:42,604 --> 01:13:44,004
Mãe?
961
01:13:45,274 --> 01:13:47,042
Oi, mãe.
962
01:13:47,044 --> 01:13:48,577
Não.
963
01:13:49,246 --> 01:13:50,680
964
01:13:52,082 --> 01:13:55,285
- O que está fazendo?
- Isso vai pra caridade.
965
01:13:55,287 --> 01:13:56,754
Tudo isso.
966
01:13:56,756 --> 01:13:59,124
Tudo que está no chão, já era.
967
01:13:59,126 --> 01:14:02,595
- Mãe, porque não se acalma um pouco?
- Estou cansada disso.
968
01:14:05,032 --> 01:14:06,299
Tudo isso.
969
01:14:06,301 --> 01:14:08,268
Tudo bem.
Você acredita nisso?
970
01:14:08,270 --> 01:14:10,304
Tudo bem.
O que é isso?
971
01:14:10,306 --> 01:14:12,441
Que merda é essa?
Por favor pare por um segundo.
972
01:14:12,443 --> 01:14:14,743
Ela deixou a chapinha ligada.
973
01:14:14,745 --> 01:14:16,813
Ela quer por fogo na casa!
Por favor pare um segundo.
974
01:14:16,815 --> 01:14:18,915
Isso já era.
975
01:14:18,917 --> 01:14:21,285
Ok, tudo bem.
Pare. Me dê isso.
976
01:14:21,287 --> 01:14:23,120
Me dê o saco.
977
01:14:23,122 --> 01:14:24,656
Eu sou o adulto aqui, não você!
978
01:14:24,658 --> 01:14:27,526
Então porque sempre me liga?
979
01:14:30,430 --> 01:14:32,332
Ai, meu Deus.
980
01:14:34,135 --> 01:14:37,005
Ai, meu Deus. Você está certo.
Me desculpa. Eu sinto muito.
981
01:14:42,279 --> 01:14:45,415
Eu não tenho mais ninguém.
Você é o único.
982
01:14:51,624 --> 01:14:53,358
O que está fazendo?
983
01:14:53,360 --> 01:14:55,328
Vou dar um jeito nisso.
984
01:15:11,282 --> 01:15:14,853
Uau. Olha essa vista.
É maravilhosa.
985
01:15:41,889 --> 01:15:43,688
Você sabe o que fazer.
986
01:15:43,690 --> 01:15:45,992
Eu não vou ser idiota e te dizer.
987
01:15:48,363 --> 01:15:49,830
Você sabe o que fazer.
988
01:15:53,435 --> 01:15:55,503
Eu amo essa música.
989
01:16:37,590 --> 01:16:39,659
Não acredito que isso está acontecendo.
990
01:16:42,096 --> 01:16:45,766
Tem tanto que eu quero
te falar e te perguntar,
991
01:16:45,768 --> 01:16:47,636
e eu não acredito nisso..
992
01:16:50,741 --> 01:16:52,542
993
01:16:54,511 --> 01:16:57,648
Oh, Uau.
Isso continua abaixando, não continua?
994
01:17:22,781 --> 01:17:25,616
- Eu vou tirar isso daqui.
- Ai, Deus.
995
01:17:25,618 --> 01:17:27,452
Sim.
996
01:17:27,454 --> 01:17:28,854
Eu não sei se..
997
01:17:28,856 --> 01:17:30,223
Sim.
998
01:17:34,629 --> 01:17:36,063
Eu vou chegar aí.
999
01:17:36,065 --> 01:17:38,333
Eu não sei se eu devia..
Não. Sai fora!
1000
01:17:38,335 --> 01:17:39,634
- Sai fora! sai!
-Ok.
1001
01:17:39,636 --> 01:17:41,637
Sai fora!.
Ok.
1002
01:17:43,407 --> 01:17:45,909
- Mas que porra?
1003
01:18:09,773 --> 01:18:11,908
Eu gostei muito daquela música de antes.
1004
01:18:11,910 --> 01:18:16,114
- Qual era o nome?
- Não lembro.
1005
01:18:18,584 --> 01:18:21,253
Eu posso pesquisar no Google.
1006
01:18:28,864 --> 01:18:34,369
Então, você talvez queira
caminhar ou algo parecido?
1007
01:18:39,744 --> 01:18:42,613
Nós podiamos talvez.. ir ao cinema.
1008
01:18:46,752 --> 01:18:48,287
Ou nós podiamos ficar
sentados aqui em
1009
01:18:48,288 --> 01:18:49,822
silêncio no seu Mercury
Marquis a noite toda.
1010
01:18:52,627 --> 01:18:55,763
Você tá falando sério?
O que?
1011
01:18:55,765 --> 01:18:57,799
Agora você está fazendo
piada com o meu carro?
1012
01:18:57,801 --> 01:19:00,169
O que? Não. Eu só estava sendo específica.
1013
01:19:00,171 --> 01:19:01,837
Eu não disse aquilo porque é uma merda.
1014
01:19:01,839 --> 01:19:03,507
Tudo bem.
Não, Deus, não.
1015
01:19:03,509 --> 01:19:05,842
Olha, eu amo o seu carro.
Eu nem tenho um carro.
1016
01:19:05,844 --> 01:19:08,479
Eu estou agindo estranho e isso é tudo.
1017
01:19:08,481 --> 01:19:11,183
- Por favor pare.
Por favor não vá.
1018
01:19:36,382 --> 01:19:38,284
- Merda!
- O que?
1019
01:19:38,286 --> 01:19:40,719
Eu não te entendo.
O que você quer.. o que?
1020
01:19:40,721 --> 01:19:42,455
O que você quer?
O que você quer dizer?
1021
01:19:42,457 --> 01:19:45,359
O que você quer?
Conversar, conhecer você,
1022
01:19:45,361 --> 01:19:47,628
não só fazer isso nos primeiros 5 segundos.
1023
01:19:47,630 --> 01:19:49,902
Você escreveu uma
novela sobre o quanto
1024
01:19:49,903 --> 01:19:52,401
queria me chupar na
petland, sua psicopata.
1025
01:19:52,403 --> 01:19:54,237
Não estou aqui pra te conhecer.
1026
01:19:56,507 --> 01:19:58,075
Isso é tão estúpido.
1027
01:19:58,077 --> 01:20:00,377
Tão estúpido.
1028
01:20:00,379 --> 01:20:02,581
Porque não ouvi meus amigos?
1029
01:20:05,652 --> 01:20:07,053
Qual é.
1030
01:20:07,055 --> 01:20:09,656
Qual é.
1031
01:20:09,658 --> 01:20:13,094
Agora você vai me fazer parecer o vilão?
Foi você que me mandou mensagem.
1032
01:20:13,096 --> 01:20:14,929
Espero que você bata em uma
árvore com esse pedaço de merda!
1033
01:20:14,931 --> 01:20:17,900
Espero que fique tetraplégico!
1034
01:21:33,663 --> 01:21:35,698
Vamos lá, senhorita.
1035
01:21:37,100 --> 01:21:39,736
Você comeu a rosquinha dessas pessoas?
1036
01:21:40,538 --> 01:21:41,872
Não.
1037
01:22:13,713 --> 01:22:15,013
Que porra..
1038
01:22:15,015 --> 01:22:17,350
Porque esse bebê está na sua casa?
1039
01:22:17,352 --> 01:22:20,988
Ai, merda. Como isso veio parar aqui?
1040
01:22:20,990 --> 01:22:22,089
Olá.
1041
01:22:24,261 --> 01:22:28,231
Esse é o Toby, e essa é a Greer.
1042
01:22:28,233 --> 01:22:30,066
- Oi.
- Como vai?
1043
01:22:30,068 --> 01:22:32,236
Bem. E você?
Bem.
1044
01:22:32,238 --> 01:22:34,738
- Prazer te conhecer.
- Oi.
1045
01:22:34,740 --> 01:22:37,776
Agora, o número da sua mãe.
1046
01:22:39,679 --> 01:22:41,680
Quem tem o pé fedido?
1047
01:22:41,682 --> 01:22:44,951
Quem tem o pé fedido?
Me deixe cheirar. Espera aí.
1048
01:22:44,953 --> 01:22:47,889
Oh. Oh. Oh!
1049
01:22:47,891 --> 01:22:51,727
Toby tem o pé fedido.
1050
01:22:51,729 --> 01:22:54,129
Não encare.
Deixa ele constrangido.
1051
01:22:56,534 --> 01:22:58,119
Posso te preparar outra coisa?
Sorvete ou algo
1052
01:22:58,120 --> 01:22:59,703
parecido, antes de eu
por o bebê pra dormir?
1053
01:22:59,705 --> 01:23:01,372
Estou bem.
Obrigada.
1054
01:23:01,374 --> 01:23:05,277
Não, não. Eu posso alimentar e dar
água pra ela daqui. Tudo bem.
1055
01:23:05,279 --> 01:23:07,814
Beleza, vamos lá homenzinho.
Somos você e eu, parceiro.
1056
01:23:07,816 --> 01:23:09,749
Grande garoto.
1057
01:23:09,751 --> 01:23:12,419
Lá vai você.
1058
01:23:12,421 --> 01:23:14,940
Olha, só queria dizer
que, eu não sei a
1059
01:23:14,941 --> 01:23:17,459
história toda, mas seja
o que for, vai passar.
1060
01:23:17,461 --> 01:23:19,895
Eu estava na pior um tempo atrás também.
1061
01:23:19,897 --> 01:23:23,667
- Mas olhe onde me levou.
- Esse é o rosto da esperança.
1062
01:23:23,669 --> 01:23:24,868
Ah.
1063
01:23:27,105 --> 01:23:28,840
Tudo bem.
Boa noite.
1064
01:23:28,842 --> 01:23:30,809
Vou estar aí em um minuto.
1065
01:23:30,811 --> 01:23:32,177
Boa noite.
Boa noite.
1066
01:23:32,179 --> 01:23:33,613
- Diga boa noite.
- Boa noite.
1067
01:23:33,615 --> 01:23:36,149
Boa noite, papai.
1068
01:23:38,421 --> 01:23:40,054
Acho que é pra você.
1069
01:23:42,925 --> 01:23:44,426
Vamos lá.
1070
01:23:50,468 --> 01:23:54,272
Não, não é minha mãe.
Não abra a porta.
1071
01:23:54,274 --> 01:23:57,009
Olá pessoal!
1072
01:24:07,689 --> 01:24:10,459
- O que está fazendo aqui?
- Entre no carro. Vamos embora.
1073
01:24:10,461 --> 01:24:12,729
-Não, mamãe vem me buscar.
-Não, ela não vem.
1074
01:24:12,731 --> 01:24:14,063
Entre no carro.
1075
01:24:15,733 --> 01:24:18,936
Não quero entrar no carro com você e ela.
1076
01:24:21,974 --> 01:24:23,943
Você sabe o que eu estive
fazendo a noite toda?
1077
01:24:25,012 --> 01:24:26,846
Vou achar outra carona.
1078
01:24:26,848 --> 01:24:29,182
Entre no carro.
1079
01:24:29,184 --> 01:24:30,251
- Pare!
1080
01:24:30,252 --> 01:24:31,318
- Não, você acha que isso
é divertido pra mim?
1081
01:24:31,320 --> 01:24:33,555
- Sai do meu pé.
- Você acha que eu gosto disso?
1082
01:24:33,557 --> 01:24:37,393
Onde estava?
Não podia atender o telefone uma vez?
1083
01:24:37,395 --> 01:24:40,230
Você não precisa fingir que se importa
comigo só porque tem gente olhando.
1084
01:24:40,232 --> 01:24:42,732
- Ah, dá um tempo.
- Encare isso.
1085
01:24:42,734 --> 01:24:44,953
Você mal pode esperar
para me levar para casa e
1086
01:24:44,954 --> 01:24:47,172
ser o herói da mamãe.
Você vive por essa merda.
1087
01:25:02,391 --> 01:25:04,460
Deixa pra lá.
1088
01:25:04,462 --> 01:25:06,530
Darian.
1089
01:25:06,532 --> 01:25:08,465
Darian! Darian!
1090
01:25:11,604 --> 01:25:12,788
Só quero que saiba que
você está certa, Nadine.
1091
01:25:12,789 --> 01:25:13,972
Darian, nós não..
1092
01:25:13,974 --> 01:25:15,541
Você está certa sobre tudo.
1093
01:25:20,081 --> 01:25:22,383
Não me importo com você.
1094
01:25:22,385 --> 01:25:26,655
Só estou aqui por mim, e
minha vida é maravilhosa.
1095
01:25:27,557 --> 01:25:28,657
Eu amo.
1096
01:25:31,395 --> 01:25:34,164
Não, eu amo passar mais uma noite
convencendo a mamãe a se acalmar.
1097
01:25:34,166 --> 01:25:36,066
Eu amo só me inscrever em
faculdades que sejam perto
1098
01:25:36,068 --> 01:25:37,286
porque quem sabe o que
vai acontecer naquela
1099
01:25:37,287 --> 01:25:38,503
casa se eu não estiver
por perto para resolver.
1100
01:25:38,505 --> 01:25:41,240
E eu amo...
1101
01:25:41,242 --> 01:25:44,343
Que a pessoa que me faz sentir
como se eu pudesse relaxar...
1102
01:25:49,251 --> 01:25:51,853
Eu não posso ter sem que te destrua.
1103
01:25:53,657 --> 01:25:55,324
Então você está certa.
1104
01:25:55,326 --> 01:25:58,828
Você está certa. É uma maravilha.
1105
01:25:58,830 --> 01:26:00,363
Eu ganhei.
1106
01:26:07,774 --> 01:26:10,043
Pode dar uma carona pra ela, por favor?
1107
01:26:10,978 --> 01:26:12,279
Obrigado.
1108
01:26:55,501 --> 01:26:59,672
Olha, eu não sou muito bom
nesse tipo de coisa..
1109
01:26:59,674 --> 01:27:03,276
mas eu acho que nós dois sabemos
o que precisa ser dito agora,
1110
01:27:03,278 --> 01:27:07,115
Então eu vou apenas dizer logo.
1111
01:27:10,420 --> 01:27:11,987
Saia do carro.
1112
01:27:21,466 --> 01:27:22,634
Tchau.
1113
01:27:22,636 --> 01:27:24,136
Te vejo na segunda.
1114
01:28:20,141 --> 01:28:21,575
Oi.
1115
01:28:29,886 --> 01:28:32,121
1116
01:28:32,123 --> 01:28:35,559
Olha, eu só queria dizer que...
1117
01:28:38,230 --> 01:28:41,466
Desculpa por ter sido
uma vadia hoje a noite.
1118
01:28:44,371 --> 01:28:47,140
E pelas últimas duas semanas.
1119
01:28:49,043 --> 01:28:51,713
E pelos 17 anos antes disso.
1120
01:28:55,185 --> 01:28:59,155
Eu sei que não é fácil pra você.
Eu sei disso.
1121
01:28:59,157 --> 01:29:02,259
Uma parte degenerada minha acha,
1122
01:29:02,261 --> 01:29:05,396
Que eu sou a única com problemas.
1123
01:29:05,398 --> 01:29:08,400
Como se isso me fizesse especial.
1124
01:29:13,240 --> 01:29:15,709
Você sabe, desde que nós eramos pequenos
1125
01:29:15,711 --> 01:29:18,413
Eu tinha essa sensação...
1126
01:29:20,216 --> 01:29:24,320
De estar flutuando fora do meu
corpo, olhando pra mim...
1127
01:29:26,224 --> 01:29:28,458
E eu odeio o que eu vejo..
1128
01:29:30,362 --> 01:29:33,966
Como estou agindo, o jeito que eu falo.
1129
01:29:36,603 --> 01:29:39,205
E eu não sei como mudar.
1130
01:29:40,541 --> 01:29:43,811
Estou com tanto medo...
1131
01:29:43,813 --> 01:29:46,982
De que essa sensação nunca vá embora.
1132
01:29:53,591 --> 01:29:55,826
Me desculpa.
1133
01:29:57,330 --> 01:29:58,830
Sério.
1134
01:30:00,767 --> 01:30:02,335
Boa noite.
1135
01:30:05,139 --> 01:30:06,340
Ei, Nadine.
1136
01:30:15,285 --> 01:30:17,520
1137
01:30:46,157 --> 01:30:48,559
1138
01:30:50,730 --> 01:30:53,065
Boa noite.
Boa noite.
1139
01:31:16,595 --> 01:31:18,330
Oi.
1140
01:31:18,332 --> 01:31:20,166
Oi.
1141
01:31:20,168 --> 01:31:22,436
Você acordou cedo.
1142
01:31:22,438 --> 01:31:26,174
Sim, eu tenho uma coisa pra fazer.
1143
01:31:28,178 --> 01:31:29,678
Tenha um bom dia.
1144
01:31:35,686 --> 01:31:38,089
Você também. Tenha um..
1145
01:31:38,091 --> 01:31:40,458
tenha um bom dia, vocês dois.
1146
01:31:40,460 --> 01:31:42,060
Um ótimo dia.
1147
01:31:42,062 --> 01:31:43,795
Obrigado.
1148
01:31:47,634 --> 01:31:49,269
Posso te ligar mais tarde?
1149
01:31:50,205 --> 01:31:51,638
Ok.
1150
01:31:55,077 --> 01:31:56,779
Isso foi bom.
1151
01:31:56,781 --> 01:31:59,081
Né?
Isso foi muito bom.
1152
01:31:59,083 --> 01:32:01,151
Estou com saudades dela.
1153
01:32:29,020 --> 01:32:30,220
Nadine?
1154
01:32:38,332 --> 01:32:41,568
Sentem-se, relaxem e se preparem
para aproveitar os filmes.
1155
01:32:52,951 --> 01:32:54,952
Desligue seu celular, por favor.
1156
01:33:00,860 --> 01:33:02,628
Com licença. Obrigada.
1157
01:33:02,630 --> 01:33:05,398
Desculpa. Desculpa.
1158
01:34:03,872 --> 01:34:06,775
Isso foi bom, não foi?
Vamos continuar.
1159
01:34:06,777 --> 01:34:09,879
Nosso próximo filme, senhoras
e senhores, é do Erwin Kim..
1160
01:34:11,883 --> 01:34:14,318
Obrigado.
Da escola Lakewood.
1161
01:34:14,320 --> 01:34:17,489
Sr. Kim, você gostaria de vir aqui e falar
algumas palavras sobre o seu filme?
1162
01:34:21,828 --> 01:34:23,529
Vamos lá.
1163
01:34:26,301 --> 01:34:28,603
Olá.
Obrigado por virem.
1164
01:34:28,605 --> 01:34:33,575
Espero que gostem..
1165
01:34:34,611 --> 01:34:36,313
meu..
1166
01:34:44,524 --> 01:34:46,625
podemos só assistir.
Obrigado.
1167
01:34:49,129 --> 01:34:51,265
Ok.
1168
01:34:51,267 --> 01:34:54,101
Aqui está.
1169
01:34:54,103 --> 01:34:55,870
O filme do Sr. Kim.
1170
01:35:02,980 --> 01:35:07,251
Era uma vez
em um planeta que não é chamado Saturno...
1171
01:35:09,655 --> 01:35:12,291
Em uma escola para alienígenas...
1172
01:35:15,797 --> 01:35:20,401
Tinha um alíen adolescente
que estava apaixonado.
1173
01:35:23,574 --> 01:35:24,539
Hmm?
1174
01:35:25,843 --> 01:35:28,244
1175
01:35:29,313 --> 01:35:31,081
1176
01:35:32,917 --> 01:35:35,086
1177
01:35:53,612 --> 01:35:55,945
1178
01:36:11,699 --> 01:36:13,535
Aw!
1179
01:36:14,704 --> 01:36:17,606
Huh?
1180
01:36:17,608 --> 01:36:19,943
1181
01:36:19,945 --> 01:36:22,145
1182
01:36:24,950 --> 01:36:26,484
1183
01:36:31,157 --> 01:36:32,792
1184
01:36:32,794 --> 01:36:35,262
Tarde demais.
1185
01:36:35,264 --> 01:36:36,730
Festa da piscina.
1186
01:36:50,015 --> 01:36:52,183
Uou!
1187
01:37:05,701 --> 01:37:06,902
Erwin.
1188
01:37:08,037 --> 01:37:10,507
Isso...
1189
01:37:10,509 --> 01:37:12,275
Uou.
1190
01:37:12,277 --> 01:37:14,545
Eu não iria tão longe.
1191
01:37:14,547 --> 01:37:16,914
Não. Foi fantástico. Sério.
Foi tudo ótimo.
1192
01:37:18,951 --> 01:37:20,452
Obrigado.
1193
01:37:20,454 --> 01:37:22,889
Ee..
1194
01:37:24,458 --> 01:37:26,226
Eu entendi a mensagem.
1195
01:37:26,228 --> 01:37:29,964
Tudo bem?
Eu sei que ela sou eu.
1196
01:37:29,966 --> 01:37:33,001
Mas eu já descobri o
quão maravilhoso você é.
1197
01:37:33,003 --> 01:37:35,838
Você é tão maravilhoso.
1198
01:37:35,840 --> 01:37:38,041
Você é, tipo, a melhor
pessoa que eu conheço.
1199
01:37:41,380 --> 01:37:43,814
O que? o que aconteceu?
1200
01:37:43,816 --> 01:37:47,085
O filme não era sobre você.
1201
01:37:47,921 --> 01:37:49,756
Ai, Deus.
1202
01:37:50,558 --> 01:37:51,758
Merda.
1203
01:37:53,695 --> 01:37:56,765
Eu pensei que talvez por causa
do cabelo e dos sapatos legais..
1204
01:37:56,767 --> 01:37:58,567
1205
01:37:58,569 --> 01:38:01,003
Uou. Eu sou uma daquelas pessoas
que acham que tudo é sobre elas.
1206
01:38:01,005 --> 01:38:02,271
1207
01:38:02,273 --> 01:38:03,940
Só estou brincando com você.
1208
01:38:05,376 --> 01:38:08,913
Só estou brincando. Eu armei isso.
1209
01:38:08,915 --> 01:38:10,915
Seu idiota.
Sim!
1210
01:38:10,917 --> 01:38:12,785
Foi bem legal.
Você se sentir nervosa,
1211
01:38:12,787 --> 01:38:15,421
e eu aqui só cheirando minhas flores.
1212
01:38:15,423 --> 01:38:18,892
Eu te odeio tanto.
1213
01:38:18,894 --> 01:38:20,461
Está livre?
1214
01:38:22,130 --> 01:38:23,799
Sim, estou.
1215
01:38:23,801 --> 01:38:26,935
Esvaziei minha agenda por você.
Oh, Deus.
1216
01:38:26,937 --> 01:38:28,871
Vamos lá. Vamos dizer Oi
para algumas pessoas.
1217
01:38:30,941 --> 01:38:35,580
Cara, isso foi muito bom.
Bom trabalho.
1218
01:38:35,582 --> 01:38:38,450
Galera, essa é a Nadine.
Oi.
1219
01:38:38,452 --> 01:38:40,920
Como está indo?
Bem. Como está?
1220
01:38:40,922 --> 01:38:45,192
Ok. Isso foi tão bom.
Eu não consigo superar. Foi fantástico.
1221
01:38:52,014 --> 01:39:40,546
Traduzido por Viviane F.