1 00:02:08,510 --> 00:02:11,095 En halua viedä kauheasti aikaasi, 2 00:02:12,305 --> 00:02:14,015 mutta aion tappaa itseni. 3 00:02:16,309 --> 00:02:17,727 Ajattelin kertoa jollekin. 4 00:02:17,811 --> 00:02:19,062 Mikähän toimisi parhaiten? 5 00:02:19,145 --> 00:02:22,398 Hyppään kai ylikulkusillalta puoliperävaunun eteen. 6 00:02:22,482 --> 00:02:24,317 Tai ison pakun, mutta ei bussin. 7 00:02:24,400 --> 00:02:26,111 En laita ihmisiä katsomaan. 8 00:02:26,319 --> 00:02:27,737 Mutta sen pitää olla iso. 9 00:02:27,821 --> 00:02:29,614 Niin iso, että se vain... 10 00:02:29,781 --> 00:02:31,616 Tappaa minut. Valo sammuu. 11 00:02:31,783 --> 00:02:33,493 Jos se vain rampauttaa, niin... 12 00:02:33,618 --> 00:02:35,120 Mitä se auttaisi ketään? 13 00:02:35,203 --> 00:02:36,913 Pitää löytää hoitsu tukehduttamaan. 14 00:02:36,996 --> 00:02:39,207 Miten pystyn pyytämään sitä, jos olen... 15 00:02:39,374 --> 00:02:40,959 Ei puhuta yksityiskohdista. 16 00:02:41,042 --> 00:02:44,087 Ajattelin vain että aikuisen eli sinun pitää tietää. 17 00:02:46,631 --> 00:02:48,842 Oho. Tässä onkin 18 00:02:50,385 --> 00:02:52,679 pureskeltavaa, Nadine. 19 00:02:52,887 --> 00:02:54,722 Kunpa tietäisin, mitä sanoa. 20 00:02:55,140 --> 00:02:59,936 Suunnittelin juuri omaa itsemurhaviestiäni. Juuri nyt. 21 00:03:00,979 --> 00:03:02,439 "Rakkaat ihmiset. 22 00:03:02,814 --> 00:03:04,315 "Kuten osa teistä tietää, 23 00:03:04,482 --> 00:03:09,529 "koen 32 ohikiitävää onnellista minuuttia koulupäivää kohti, lounasaikaan. 24 00:03:10,155 --> 00:03:13,825 "Sama erityisen huonosti pukeutunut opiskelija 25 00:03:13,992 --> 00:03:19,038 "on syönyt ne yhä uudelleen. 26 00:03:19,205 --> 00:03:22,292 "Arvaa, mitä lopulta ajattelin? 27 00:03:22,459 --> 00:03:27,672 "Valitsen mieluummin synkän tyhjyyden. 28 00:03:27,839 --> 00:03:32,802 "Oikeasti. Se kuulostaa rentouttavalta. 29 00:03:33,720 --> 00:03:36,139 "Hyvää loppuelämää ilman minua, kusipäät." 30 00:03:36,306 --> 00:03:38,641 Saat taatusti potkut, kun teen sen. 31 00:03:38,808 --> 00:03:41,186 Ei se varmaa ole, mutta aina voin haaveilla. 32 00:03:44,981 --> 00:03:46,858 Aloitetaanpa alusta. 33 00:03:47,400 --> 00:03:50,236 Toisella luokalla oivalsin jotain. 34 00:03:51,404 --> 00:03:53,865 Maailmassa on kahdenlaisia ihmisiä. 35 00:03:54,032 --> 00:03:57,410 Toisista huokuu itseluottamus, ja he pärjäävät elämässä luonnostaan... 36 00:03:57,577 --> 00:03:59,204 Kyllä! 37 00:03:59,287 --> 00:04:02,332 ...ja toiset taas toivovat sellaisten kuolevan räjähdyksessä. 38 00:04:02,415 --> 00:04:03,500 Nadine, 7 vuotta 39 00:04:03,583 --> 00:04:05,210 Näytä heille, pentu. 40 00:04:05,543 --> 00:04:09,214 Veljeni Darian oli alusta saakka voittaja, jolla oli miljoona fania. 41 00:04:09,380 --> 00:04:10,423 Moikka. 42 00:04:10,590 --> 00:04:12,050 Kuka oli suurin? 43 00:04:12,217 --> 00:04:13,426 Äitini. 44 00:04:14,260 --> 00:04:16,095 Hei sitten, kulta. 45 00:04:16,721 --> 00:04:18,431 Katsopa tätä. Minä voitin. 46 00:04:18,723 --> 00:04:21,518 Selvä, pomotar. Nähdään illalla. 47 00:04:28,024 --> 00:04:30,860 Nadine. Ei tehdä taas näin. 48 00:04:31,945 --> 00:04:34,447 Sinä lupasit. Ulos autosta nyt. 49 00:04:37,742 --> 00:04:39,119 Nyt riittää. 50 00:04:49,963 --> 00:04:53,299 Voisi sanoa, että äiti ja minä emme olleet kuin kaksi marjaa. 51 00:04:56,803 --> 00:04:59,764 Isä oli ainut, joka pystyi käsittelemään meitä. 52 00:05:00,056 --> 00:05:01,099 Vihaan sinua. 53 00:05:04,144 --> 00:05:05,150 Hei, hei. 54 00:05:05,228 --> 00:05:07,730 Isällä oli lähes mahdoton tehtävä 55 00:05:08,106 --> 00:05:09,983 pärjätä meidän kummankin kanssa. 56 00:05:14,904 --> 00:05:16,281 No nyt sitten. 57 00:05:16,656 --> 00:05:18,408 Lapset osaavat olla ilkeitä. 58 00:05:21,411 --> 00:05:23,163 Mutta jos saat tilaisuuden, 59 00:05:24,247 --> 00:05:26,166 pieraise heidän reppuunsa. 60 00:05:30,420 --> 00:05:32,172 Kunpa olisit pieni. 61 00:05:34,466 --> 00:05:37,177 Sitten olisi ainakin yksi ihminen lounasseuraksi. 62 00:05:38,511 --> 00:05:41,514 Sen sijaan sain koulussa eniten huomiota näiltä kolmelta. 63 00:05:43,808 --> 00:05:44,976 Kukaan ei pidä sinusta. 64 00:05:45,435 --> 00:05:47,854 Olet kamala ja saat AIDSin. 65 00:05:52,358 --> 00:05:55,487 Lapsuuteni oli täydellinen katastrofi, 66 00:05:55,653 --> 00:05:59,699 enkä kestänyt enää hetkeäkään tätä sietämätöntä, painajaismaista... 67 00:05:59,866 --> 00:06:01,201 Anteeksi. 68 00:06:03,161 --> 00:06:06,790 Sitten, kuin salama kirkkaalta taivaalta, ilmestyi eräs enkeli. 69 00:06:06,956 --> 00:06:08,374 Voitko väistyä? 70 00:06:10,335 --> 00:06:13,129 Hän oli pukeutunut kuin pieni, vanhahko herrasmies. 71 00:06:15,006 --> 00:06:16,716 Henki haisi hedelmäkarkeille. 72 00:06:19,803 --> 00:06:21,221 Haluatko pitää sitä? 73 00:06:22,514 --> 00:06:24,808 Mutta älä muserra sitä. 74 00:06:32,357 --> 00:06:33,483 Hei, tyyppi. 75 00:06:34,067 --> 00:06:36,694 Jos haluat, voit olla sen toinen äiti. 76 00:06:38,238 --> 00:06:39,244 Oikeasti? 77 00:06:40,490 --> 00:06:43,868 Minusta tulee sinun toinen äitisi, ja pidän sinusta hyvää huolta. 78 00:06:44,494 --> 00:06:47,539 Kahden tunnin päästä tukehdutin sen penaalissani hengiltä. 79 00:06:51,084 --> 00:06:54,045 Lopultakin minulla oli ystävä. 80 00:06:55,588 --> 00:06:58,591 Puhuimme asioista, joita emme kuvitelleet sanovamme ääneen. 81 00:06:58,842 --> 00:07:02,679 Kerran vaarini pyjaman sepalus aukesi vahingossa. 82 00:07:02,846 --> 00:07:05,598 Näin hänen pippelinsä ja tulin surulliseksi. 83 00:07:05,765 --> 00:07:07,767 Äidin pitää ottaa lääkettä, 84 00:07:07,851 --> 00:07:10,437 tai muuten hän sekoaa ja ostaa liikaa tavaraa. 85 00:07:10,937 --> 00:07:12,105 Se on totta. 86 00:07:17,944 --> 00:07:20,280 Kristankaan elämä ei ollut täydellistä. 87 00:07:20,447 --> 00:07:22,782 - Tämä vanukas on herkullista. - Minä häivyn. 88 00:07:22,949 --> 00:07:25,910 Olenko muka äitisi? Pitäisikö minun olla lapsenvahtisi? 89 00:07:26,077 --> 00:07:27,537 Olimme toistemme tukena. 90 00:07:27,704 --> 00:07:29,122 Voisimme leikkiä tällä. 91 00:07:29,289 --> 00:07:31,791 Voisimme leikkiä hra Pingviinin kanssa. 92 00:07:32,292 --> 00:07:35,795 Muutaman vuoden ajan kaikki oli kuin taikaa. 93 00:07:36,629 --> 00:07:37,881 Mutta sitten 94 00:07:38,047 --> 00:07:40,717 tapahtui jotain todella kamalaa. 95 00:07:42,343 --> 00:07:43,803 Voi luoja. 96 00:07:44,471 --> 00:07:45,763 Tiesin sen. 97 00:07:49,434 --> 00:07:51,102 Hiukset sen tekevät. 98 00:07:51,394 --> 00:07:54,147 Ei se haittaa. Kyllä ne kasvavat. 99 00:07:54,397 --> 00:07:55,982 Onko sinua olemassakaan? 100 00:07:56,983 --> 00:07:58,777 Mene pois. Minulla on pissahätä. 101 00:07:59,152 --> 00:08:01,988 Darianista tuli sillä välin paremman näköinen. 102 00:08:02,155 --> 00:08:03,490 Se kusipää tiesi sen. 103 00:08:05,492 --> 00:08:07,994 Illalla hain isän kanssa muutaman juustopurilaisen. 104 00:08:08,161 --> 00:08:10,705 Mitä hyvää minulla on ikinä ollut? Sanopa se. 105 00:08:10,789 --> 00:08:11,831 Paljonkin. 106 00:08:11,956 --> 00:08:14,083 On rakkautta. Minä rakastan sinua. 107 00:08:14,250 --> 00:08:16,336 Pian saamme juustopurilaiset. 108 00:08:16,920 --> 00:08:17,962 Katso! 109 00:08:18,963 --> 00:08:21,758 Mitä minä sanoin? Juustopurilaisia. 110 00:08:24,010 --> 00:08:26,179 - Haluatko ranskiksen? - Haluan. 111 00:08:30,850 --> 00:08:32,852 Hei. Tuo oli Billy Joel. 112 00:08:33,019 --> 00:08:35,313 Billy Joelin soidessa ei vaihdeta kanavaa. 113 00:08:58,878 --> 00:08:59,963 Isä? 114 00:09:01,214 --> 00:09:02,882 Onko kaikki hyvin? 115 00:09:03,049 --> 00:09:04,055 Isä! 116 00:09:04,551 --> 00:09:05,557 Isä! 117 00:09:09,681 --> 00:09:11,683 Isä? 118 00:09:13,226 --> 00:09:14,310 Isä. 119 00:09:56,019 --> 00:09:58,772 En masenna teitä yksityiskohdilla, 120 00:09:59,939 --> 00:10:02,442 mutta seuraavat vuodet olivat täyttä paskaa. 121 00:10:06,946 --> 00:10:08,490 Voi luoja. 122 00:10:10,617 --> 00:10:12,452 Paitsi yksi osa. 123 00:10:12,619 --> 00:10:13,953 Minulla oli Krista. 124 00:10:14,370 --> 00:10:17,749 Tässä olemme viime perjantaina. Katsokaa. Olin hyvällä tuulella. 125 00:10:17,916 --> 00:10:20,084 - Rakastan spoilereita. - Ethän. 126 00:10:20,251 --> 00:10:22,420 Kyllä. Sitten ei tarvitse katsoa leffaa. 127 00:10:22,587 --> 00:10:25,131 Tiedän juonen ja voin jatkaa elämääni. 128 00:10:25,298 --> 00:10:26,382 Annan vinkin. 129 00:10:28,885 --> 00:10:32,096 Minä tiesin. He menevät naimisiin! 130 00:10:37,060 --> 00:10:38,144 Juhuu. 131 00:10:38,770 --> 00:10:40,939 Tulipa hänestä kuuma nuorisovankilassa. 132 00:10:41,106 --> 00:10:43,233 Unohdin kertoa jotain. 133 00:10:43,316 --> 00:10:44,776 Hän on töissä eläinkaupassa. 134 00:10:47,070 --> 00:10:49,614 Pitää mennä sinne ja kysyä: 135 00:10:49,781 --> 00:10:51,037 "Missä taistelukalat ovat?" 136 00:10:51,074 --> 00:10:53,451 "Ja voitko panna peniksesi sisälleni?" 137 00:10:53,618 --> 00:10:54,624 Et sanonut noin. 138 00:10:54,786 --> 00:10:56,996 Luoja. Mitä jos tekisit oikeasti niin 139 00:10:57,163 --> 00:10:59,833 ja menettäisit neitsyytesi eläinkaupassa? 140 00:10:59,999 --> 00:11:01,751 Se olisi aika hauskaa. 141 00:11:01,835 --> 00:11:04,337 Trooppiset kalat katselisivat. Jotenkin hengellistä. 142 00:11:12,262 --> 00:11:16,599 Luoja. Katso nyt, kuinka typerä paita veljelläni on. 143 00:11:16,850 --> 00:11:19,352 Nännit erottuvat. 144 00:11:19,519 --> 00:11:21,938 Kuinka hän ei tajua, että tuo asu kirkuu: 145 00:11:22,105 --> 00:11:24,274 "Pahempi kroppakompleksi kuin tytöillä." 146 00:11:24,357 --> 00:11:25,984 Paljonko hän edes treenaa? 147 00:11:26,151 --> 00:11:29,028 Pakko-oireinen häiriö. Olisit nähnyt hänet. 148 00:11:29,195 --> 00:11:32,282 Hän sai raivarin, kun äiti kieltäytyi ostamasta kreatiinia. 149 00:11:32,449 --> 00:11:34,117 Se pilaa munuaiset. 150 00:11:34,701 --> 00:11:36,494 Minä sanoin, että tiedän, Darian. 151 00:11:36,578 --> 00:11:39,706 Olettaako äiti sinun valloittavan muut persoonallisuudellasi? 152 00:11:51,551 --> 00:11:53,178 Hei. Ihan vain tiedoksi, 153 00:11:53,344 --> 00:11:56,556 että eilen luennolla sanoit, että: 154 00:11:56,723 --> 00:11:59,350 "Blaa blaa, ja pohjoinen erosi Unionista." 155 00:11:59,517 --> 00:12:03,021 Piti sanoa, että etelä erosi. Sanoit vahingossa päinvastoin. 156 00:12:04,063 --> 00:12:05,315 En halunnut viitata: 157 00:12:05,398 --> 00:12:07,400 "Teinit on helppo johtaa harhaan." 158 00:12:07,567 --> 00:12:09,194 Ihan vain tiedoksi. 159 00:12:11,196 --> 00:12:13,114 - Hei. - Niin? 160 00:12:15,909 --> 00:12:17,535 - Hienosti huomattu. - Jep. 161 00:12:17,702 --> 00:12:21,539 Luento oli pitkä, etkä varmaan muista, 162 00:12:21,706 --> 00:12:26,044 mutta ajattelitko missään vaiheessa: 163 00:12:26,544 --> 00:12:31,883 "Hitsi, minkälaista mahtaisi olla, jos olisi oikeasti elämä?" 164 00:12:35,595 --> 00:12:40,183 En. Olin keskittynyt siihen. Kuinka mokasit koko jutun, joten... 165 00:12:40,266 --> 00:12:44,729 Ymmärrän sen, mutta en ole menettänyt toivoani. Ihan vielä. 166 00:12:45,063 --> 00:12:46,231 Hyvä on. 167 00:12:50,944 --> 00:12:52,070 Hei. 168 00:12:53,446 --> 00:12:54,452 Hei. 169 00:12:55,740 --> 00:12:58,243 Kiva svetari tänään. 170 00:12:58,409 --> 00:12:59,452 Kiitos. 171 00:13:03,123 --> 00:13:04,129 Mistä se on? 172 00:13:05,291 --> 00:13:07,043 Svetari. 173 00:13:09,462 --> 00:13:10,630 Minä... 174 00:13:11,131 --> 00:13:13,216 En tiedä. En muista. 175 00:13:14,926 --> 00:13:16,553 Mageeta. 176 00:13:18,054 --> 00:13:19,806 - Jep. - Niin. 177 00:13:19,973 --> 00:13:22,225 Mistähän sekin tuli. Mitä? 178 00:13:22,392 --> 00:13:23,977 - Mikä nimi? - Erwin Kim. 179 00:13:24,144 --> 00:13:25,150 En tunne. 180 00:13:25,311 --> 00:13:27,939 Ihastuisit häneen. Ihana tyyppi. 181 00:13:28,398 --> 00:13:29,649 Aiotko säätää? 182 00:13:29,774 --> 00:13:32,235 Ei sellaista. Tarkoitan säälittävän ihana. 183 00:13:32,318 --> 00:13:34,779 Tekisi mieli kuljettaa häntä rintarepussa. 184 00:13:38,825 --> 00:13:42,328 Hyvä! Ehdimme nähdä. Loistavaa. 185 00:13:43,246 --> 00:13:44,664 Pidätkö tästä mekosta? 186 00:13:45,123 --> 00:13:47,917 Näytänkö huonolta siinä? Tuntuu vähän siltä. 187 00:13:48,084 --> 00:13:50,628 Se on jotenkin pöyheä. 188 00:13:50,795 --> 00:13:52,464 Näyttävätkö allit pahoilta? 189 00:13:53,298 --> 00:13:54,304 Ei. 190 00:13:55,175 --> 00:13:58,178 Et kuulosta uskottavalta, ja minua hermostuttaa. 191 00:13:58,344 --> 00:14:00,096 Käsivartesi ovat upeat. 192 00:14:00,513 --> 00:14:01,848 Minne sinä menet? 193 00:14:02,682 --> 00:14:06,686 Brent soitti viime hetkellä. Se hammaslääkäri. 194 00:14:06,853 --> 00:14:09,814 Hän pyysi minua Manzanitaan viikonlopuksi, 195 00:14:09,981 --> 00:14:11,232 ja arvaa, mitä tuumin? 196 00:14:11,316 --> 00:14:14,194 Pieni itsekkyys on ihan ansaittua, joten... 197 00:14:14,527 --> 00:14:17,947 - Onko se niitä Match.com-tyyppejä? - On. 198 00:14:18,114 --> 00:14:20,366 Mene niin pitkäksi aikaa kuin tahdot. 199 00:14:21,534 --> 00:14:25,038 Onpa hauskaa. Palaan sunnuntaina. 200 00:14:25,330 --> 00:14:26,790 Sopivasti yllättämään sinut. 201 00:14:26,956 --> 00:14:29,793 Koetin soittaa Darianille, mutta hän on kai opintoryhmässään. 202 00:14:29,959 --> 00:14:31,294 Kerron hänelle. 203 00:14:32,045 --> 00:14:33,463 Ole kiltisti. 204 00:14:39,719 --> 00:14:41,679 - Mitä? - Apus. Apus! 205 00:14:42,138 --> 00:14:43,515 Mitä sinä sanot? 206 00:14:43,681 --> 00:14:45,493 Äiti nai jotain hammaslääkäriä Manzanitassa kaksi päivää, 207 00:14:45,517 --> 00:14:46,893 joten apus talolle. 208 00:14:47,060 --> 00:14:48,228 Moikka! 209 00:14:48,394 --> 00:14:50,647 Ällöä sanoa noin. 210 00:14:50,814 --> 00:14:53,900 Äidin tissit heiluvat hammaslääkärin naamalla. Kuvittele sitä. 211 00:14:54,067 --> 00:14:56,653 Näet äidin tissit naaman päällä. 212 00:15:22,846 --> 00:15:24,013 Olet mahtava. 213 00:15:24,097 --> 00:15:26,099 Sinulla on ihanat hampaat. 214 00:15:26,266 --> 00:15:28,768 - Tuossa on nenäsi. - Kaivelit juuri nenääni. 215 00:15:31,563 --> 00:15:32,605 Ei kai. 216 00:15:32,730 --> 00:15:34,065 Tee gainer-hyppy. 217 00:15:36,609 --> 00:15:37,735 Minne sinä menet? 218 00:15:37,902 --> 00:15:39,279 Darian! 219 00:15:42,365 --> 00:15:43,741 Darian! 220 00:15:47,620 --> 00:15:50,957 Nuo ihmiset on saatava pois altaasta. 221 00:15:51,124 --> 00:15:54,711 Anteeksi, teidän pitää lähteä. Heippa! 222 00:15:55,295 --> 00:15:57,422 Kukaan ei kuuntele. 223 00:15:57,589 --> 00:15:59,191 Sinun piti olla juomatta kauden loppuun. 224 00:15:59,215 --> 00:16:01,050 Epäonnistuit! 225 00:16:01,217 --> 00:16:03,428 En minä juo. Appelsiinimehua, neropatti. 226 00:16:03,595 --> 00:16:06,097 - Kuinka kännissä hän on? - Join vain yhden drinkin. 227 00:16:06,264 --> 00:16:09,100 Käske ystäväsi pois altaasta. 228 00:16:09,768 --> 00:16:10,774 En. 229 00:16:10,935 --> 00:16:12,729 Selvä, soitan sitten poliisille. 230 00:16:12,896 --> 00:16:15,440 Nyt loppui juominen. Menemme yläkertaan. 231 00:16:15,607 --> 00:16:16,775 Soitan poliisille. 232 00:16:16,900 --> 00:16:18,443 Hei, senkin vajakki. 233 00:16:18,610 --> 00:16:22,238 Piip, piip. Painelen edelleen. 234 00:16:22,405 --> 00:16:23,698 Hei, keskus? 235 00:16:23,782 --> 00:16:25,825 Niin, voitteko auttaa? 236 00:16:25,992 --> 00:16:27,076 Voi luoja. 237 00:16:27,160 --> 00:16:30,455 Veljeni satuttaa minua peppureikääni. 238 00:16:39,339 --> 00:16:41,424 Miksi olen niin karkea? 239 00:16:42,967 --> 00:16:46,304 Miksi pidät minusta? Mikä sinua vaivaa? 240 00:16:46,679 --> 00:16:47,806 Lopeta. 241 00:16:47,972 --> 00:16:49,641 En edes pidä itsestäni. 242 00:16:51,351 --> 00:16:53,603 Kuulin eilen ääneni vastaajassa. 243 00:16:53,770 --> 00:16:56,981 Mietin, kuinka kukaan voi sietää tuota. 244 00:16:57,148 --> 00:16:58,483 Olet humalassa nyt. 245 00:16:58,608 --> 00:16:59,943 Inhoan kasvojani. 246 00:17:00,110 --> 00:17:02,946 Inhoan ilmeitäni, kun puhun tai jauhan purkkaa. 247 00:17:03,113 --> 00:17:07,784 Älä anna minun jauhaa purkkaa, jooko? 248 00:17:10,829 --> 00:17:13,331 Sitten mieleeni tuli kamala ajatus. 249 00:17:17,502 --> 00:17:20,338 Joudun viettämään loppuelämäni itseni kanssa. 250 00:17:27,720 --> 00:17:29,347 Mennään. Haluat kai 251 00:17:29,472 --> 00:17:31,349 herätä omassa sängyssäsi aamulla? 252 00:17:31,516 --> 00:17:32,851 Eikö niin? 253 00:17:33,017 --> 00:17:35,228 Et halua nukkua täällä. Tule nyt. 254 00:17:52,579 --> 00:17:55,331 Onko lisää aspiriinia? 255 00:17:55,498 --> 00:17:57,167 Ehkä. Katso tuolta. 256 00:18:17,479 --> 00:18:18,772 Ei sinun tarvitse. 257 00:18:18,938 --> 00:18:20,732 Ei se mitään. Se sujuu nopeammin. 258 00:18:23,193 --> 00:18:24,277 Hyvä on. 259 00:18:24,527 --> 00:18:25,862 Mitä oikein tapahtui? 260 00:18:27,363 --> 00:18:30,617 Joku päästi Baxterin sisään, ja se pissi. 261 00:18:35,121 --> 00:18:36,539 Auttaisitko vielä vähän? 262 00:18:36,623 --> 00:18:38,416 Annatko noita paperipyyhkeitä? 263 00:18:40,376 --> 00:18:42,545 Kiitos, ja siisti tämä koiranpissa. 264 00:18:42,921 --> 00:18:44,088 Just joo. 265 00:19:28,466 --> 00:19:29,801 Voi luoja! 266 00:19:29,968 --> 00:19:31,970 - Mitä helvettiä! - Voitko sinä... 267 00:19:32,137 --> 00:19:33,680 Mene! Ulos huoneestani! 268 00:19:33,847 --> 00:19:35,932 Älä katso! Ala mennä nyt! 269 00:19:49,112 --> 00:19:51,156 En minä tiedä. 270 00:19:51,322 --> 00:19:56,286 Vannon, etten edes tiedä, mitä tapahtui ja kuinka. 271 00:19:56,369 --> 00:19:57,454 Minä olin... 272 00:19:57,537 --> 00:20:02,000 En tiedä. Olen pahoillani. 273 00:20:06,171 --> 00:20:07,547 Oletko kunnossa? 274 00:20:13,344 --> 00:20:16,014 Minä yritän... miettiä. 275 00:20:19,684 --> 00:20:20,977 Nähdään myöhemmin. 276 00:20:21,144 --> 00:20:23,521 Et voi lähteä sanomatta mitään. 277 00:20:23,688 --> 00:20:24,856 Nadine. 278 00:20:25,023 --> 00:20:28,359 Olet paras ystäväni. Ei se ollut sinun syysi. 279 00:20:33,198 --> 00:20:35,033 Olet ällöttävä. 280 00:20:35,200 --> 00:20:36,242 Sepä mukavaa. 281 00:20:36,826 --> 00:20:39,329 Kasvata vielä ohuet viikset, senkin pervo, 282 00:20:39,412 --> 00:20:40,997 ja pysy erossa ystävistäni. 283 00:20:41,873 --> 00:20:44,209 Puhuitko ystävistä monikossa? 284 00:20:49,172 --> 00:20:50,465 Pääsi on liian iso. 285 00:20:50,548 --> 00:20:53,176 Siksi näytät naurettavalta, eikä se korjaannu ikinä. 286 00:21:17,575 --> 00:21:18,581 Opettaja. 287 00:21:20,370 --> 00:21:23,581 En voinut tehdä läksyjä eilen, koska... 288 00:21:25,375 --> 00:21:28,419 En tiedä, tiedätkö tätä, mutta isäni menehtyi. 289 00:21:30,088 --> 00:21:33,216 En ole pystynyt tekemään mitään. 290 00:21:35,802 --> 00:21:37,595 Milloin hän kuoli? 291 00:21:38,471 --> 00:21:39,477 Anteeksi? 292 00:21:39,597 --> 00:21:41,766 Milloin hän kuoli? 293 00:21:42,475 --> 00:21:44,227 2011. 294 00:21:47,272 --> 00:21:51,484 Myönnän kuoleman johdosta vuoden vapaan tehtävistä. 295 00:21:52,402 --> 00:21:53,445 Oikeastiko? 296 00:21:53,570 --> 00:21:54,737 Tilaisuuksia tulee vielä. 297 00:21:54,988 --> 00:21:58,408 Isovanhemmat ei elä ikuisesti. 298 00:21:59,784 --> 00:22:01,077 Istuhan. 299 00:22:01,244 --> 00:22:04,914 No niin, elokuva Vapauttajan nuoruus. 300 00:22:10,295 --> 00:22:11,588 Nauttikaa. 301 00:22:22,515 --> 00:22:24,142 Miten viikonloppu meni? 302 00:22:30,398 --> 00:22:33,610 Alle keskiarvon. 303 00:22:34,861 --> 00:22:35,987 Niin. 304 00:22:37,113 --> 00:22:38,531 Hyvä on. 305 00:22:40,992 --> 00:22:42,160 Entä sinulla? 306 00:22:42,494 --> 00:22:43,661 Minä... 307 00:22:44,496 --> 00:22:45,502 Pelasin golfia. 308 00:22:46,831 --> 00:22:49,125 Siis mini. Minigolfia. 309 00:22:49,292 --> 00:22:50,298 Siis että... 310 00:22:50,460 --> 00:22:52,504 En tiedä, miksi tein noin. Nostan sen. 311 00:22:52,670 --> 00:22:54,172 Mutta niin. 312 00:22:54,339 --> 00:22:56,216 - Timin huvipuisto. - Niin. 313 00:22:56,633 --> 00:22:57,717 Ihana paikka. 314 00:22:59,177 --> 00:23:00,386 Mennään joskus. 315 00:23:00,553 --> 00:23:01,679 Joo, mennään. 316 00:23:01,846 --> 00:23:03,807 Isommalla porukalla siis. 317 00:23:04,349 --> 00:23:07,060 Muiden kanssa. 318 00:23:09,020 --> 00:23:10,146 Tai vain me. 319 00:23:10,313 --> 00:23:12,690 - Ai vain me? - Niin. Tiedäthän. 320 00:23:12,857 --> 00:23:14,984 - Minusta taas... - Niin, tai muiden kanssa. 321 00:23:15,151 --> 00:23:16,236 - Niin. - Just. Muiden. 322 00:23:16,361 --> 00:23:17,737 Minusta se olisi... kivaa. 323 00:23:17,862 --> 00:23:19,656 Se olisi tosi kivaa, eikö vain? 324 00:23:19,823 --> 00:23:20,990 Niin. 325 00:23:26,913 --> 00:23:28,706 Hei, tulen kohta perässä. 326 00:23:28,873 --> 00:23:30,542 - Selvä. - Nähdään kohta. 327 00:23:34,212 --> 00:23:35,588 - Hei. - Hei. 328 00:23:37,048 --> 00:23:39,551 Kuule, tahtoisin sanoa, että olet 329 00:23:40,510 --> 00:23:41,803 siskoni ystävä, 330 00:23:41,886 --> 00:23:43,888 ja mitä silloin tapahtui, niin... 331 00:23:44,055 --> 00:23:45,348 - Niin, kiitos. - Outoa. 332 00:23:45,515 --> 00:23:46,891 Niin, se oli... 333 00:23:47,058 --> 00:23:49,060 - Anteeksi. - Minä pyydän anteeksi. 334 00:23:49,227 --> 00:23:50,520 Minun syyni, koska... 335 00:23:52,188 --> 00:23:53,523 - Se oli... - Se oli... 336 00:23:56,025 --> 00:23:57,402 - No mutta... - Niin. 337 00:23:58,403 --> 00:24:00,029 Hyvä homma. Nähdään... 338 00:24:00,196 --> 00:24:01,202 Kotona tai... 339 00:24:01,239 --> 00:24:02,245 ...jossain. 340 00:24:02,365 --> 00:24:03,408 Hyvä. 341 00:24:04,284 --> 00:24:05,410 Hei... 342 00:24:07,203 --> 00:24:08,788 Minulla oli tosi hauskaa. 343 00:24:09,205 --> 00:24:10,540 Niin minullakin. 344 00:24:18,923 --> 00:24:22,260 Anteeksi. Anteeksi. 345 00:24:22,719 --> 00:24:23,761 Anteeksi. 346 00:24:30,477 --> 00:24:31,483 Hetki vain. 347 00:24:37,150 --> 00:24:38,276 Ei se mitään. 348 00:24:43,948 --> 00:24:45,074 Jatka. 349 00:24:45,450 --> 00:24:49,329 Outoa. Se oli outo juttu. 350 00:24:58,296 --> 00:25:00,173 Mitä haluat minun tekevän? 351 00:25:01,424 --> 00:25:03,802 Että tajuat, kuinka paska juttu tämä on minulle. 352 00:25:06,304 --> 00:25:07,310 Tiedän. 353 00:25:07,847 --> 00:25:09,766 Entä jos minä tekisin saman sinulle? 354 00:25:12,852 --> 00:25:14,145 Entä jos... 355 00:25:16,147 --> 00:25:17,816 Entä jos tykkäisin isästäsi? 356 00:25:19,192 --> 00:25:20,819 Entä jos runkkaisin isääsi? 357 00:25:21,653 --> 00:25:25,365 Louis. Näytät tosi kuumalta tuon vyölaukun kanssa. 358 00:25:25,532 --> 00:25:27,826 Oho. Tulitpa sinä aikaisin kotiin. 359 00:25:29,202 --> 00:25:33,164 Miksi? Miksi edes tykkäät hänestä? 360 00:25:33,331 --> 00:25:34,499 En tiedä. 361 00:25:34,833 --> 00:25:36,835 Tiedätpäs. 362 00:25:37,001 --> 00:25:39,337 Kun tyttö säätää jonkun kanssa, 363 00:25:39,462 --> 00:25:41,172 - seuraako aina ihastuminen? - Ei. 364 00:25:41,256 --> 00:25:45,051 Oletko tiedostamattasi vihainen minulle, ja onko se jokin kosto? 365 00:25:45,218 --> 00:25:48,680 Oletko tiedostamattasi vihainen itsellesi, ja onko se jokin rangaistus? 366 00:25:48,847 --> 00:25:50,682 Jos se on sitä, voimme selvittää... 367 00:25:50,849 --> 00:25:53,852 Olisitko hiljaa? Teet minut hulluksi! 368 00:25:56,521 --> 00:25:57,730 Ole kiltti! 369 00:26:00,525 --> 00:26:02,235 Anteeksi. 370 00:26:16,207 --> 00:26:18,918 Hän pyysi minua bileisiin perjantaina. 371 00:26:20,003 --> 00:26:21,588 Haluan, että tulet mukaan. 372 00:26:28,344 --> 00:26:31,055 Ai menet hänen kanssaan, ja minä kolmantena pyöränä? 373 00:26:36,519 --> 00:26:38,354 Katsotaan, olenko paikalla. 374 00:26:38,521 --> 00:26:39,527 Niin. 375 00:26:39,689 --> 00:26:40,732 Hyvä on. 376 00:27:06,424 --> 00:27:07,801 Kiitos, että tulit. 377 00:27:07,926 --> 00:27:09,886 Mitä? Ei, minulla on hauskaa. 378 00:27:10,386 --> 00:27:11,679 Hei, kuulkaa, 379 00:27:11,763 --> 00:27:13,306 ehkä voitte naida nurmikolla. 380 00:27:13,389 --> 00:27:15,058 Koeta nyt ryhdistäytyä, Nadine. 381 00:27:15,225 --> 00:27:17,143 Ime useita munia, Darian. 382 00:27:36,955 --> 00:27:38,456 Onko sillä väliä? 383 00:27:39,749 --> 00:27:42,252 Haluan esitellä sinut joillekin. 384 00:27:45,797 --> 00:27:46,965 Moi. Tämä on Krista. 385 00:27:47,132 --> 00:27:48,299 - Hei! - Hei. 386 00:27:48,466 --> 00:27:50,653 Olen Shannon. Olit kemian ryhmässä viime vuonna, eikö? 387 00:27:50,677 --> 00:27:53,304 Olin. Kiva tavata oikeasti. 388 00:27:53,471 --> 00:27:55,974 Sinulla on upea asu. 389 00:27:56,474 --> 00:27:57,767 Kiitoksia. 390 00:27:57,851 --> 00:27:59,526 - Ihana pitsi ja kaulakoru. - Kiitos. 391 00:28:00,478 --> 00:28:02,147 Pelataanko olutbongia? 392 00:28:02,313 --> 00:28:05,775 Joo! Pelataan! 393 00:28:05,942 --> 00:28:07,777 En tunne täältä moniakaan, mutta... 394 00:28:07,944 --> 00:28:12,157 Ei se mitään. Siinä sitä tutustuu. 395 00:28:12,323 --> 00:28:13,329 Kuulostaa hyvältä. 396 00:28:13,366 --> 00:28:15,535 Menen pelaamaan olutbongia heidän kanssaan. 397 00:28:15,660 --> 00:28:16,828 Hyvä! 398 00:28:17,704 --> 00:28:19,122 Jee! Uusi pelaaja! 399 00:28:19,289 --> 00:28:23,334 Juo! Juo! 400 00:28:27,172 --> 00:28:31,843 Älä ole niin outo. Miksi olet niin kummallinen? 401 00:28:33,052 --> 00:28:34,637 Pidä nyt vain hauskaa. 402 00:28:34,721 --> 00:28:36,973 Ota iisisti. Pidä hauskaa. 403 00:28:37,140 --> 00:28:38,808 Mene juttelemaan ihmisille. 404 00:28:39,184 --> 00:28:42,020 No niin, hienoa, juuri niin. Teen niin. 405 00:29:05,877 --> 00:29:07,086 Kaksi kuppia! 406 00:29:07,253 --> 00:29:09,672 - En tiedä, miten onnistuin. - Kaksi kuppia! 407 00:29:15,345 --> 00:29:16,679 Saanko istua tähän? 408 00:29:17,764 --> 00:29:18,770 Joo. 409 00:29:26,189 --> 00:29:27,732 Onko hauskaa? 410 00:29:28,024 --> 00:29:29,609 Hyvät fiilikset. 411 00:29:29,859 --> 00:29:31,361 Sepä hienoa. 412 00:29:32,445 --> 00:29:33,613 Hei. 413 00:29:34,030 --> 00:29:35,740 Etkö olekin Darian Franklinin sisko? 414 00:29:37,367 --> 00:29:38,409 Olen. 415 00:29:39,869 --> 00:29:41,079 Katsotko TBS-kanavaa? 416 00:29:42,539 --> 00:29:43,545 Joskus. 417 00:29:43,623 --> 00:29:45,875 Siellä menee aina eräs vanha elokuva. 418 00:29:46,042 --> 00:29:47,438 Siinä on Arnold Schwarzenegger 419 00:29:47,544 --> 00:29:50,130 ja pieni kalju mies sarjasta Elämää Philadelphiassa. 420 00:29:50,296 --> 00:29:53,800 He esittävät kaksosia. Vain Arnold on pitkä ja hottis. 421 00:29:53,967 --> 00:29:56,469 Niin, ja toinen on pieni ja hassun näköinen. 422 00:29:56,636 --> 00:29:57,642 - Niin! - Luoja. 423 00:29:57,971 --> 00:29:59,430 - Identtiset kaksoset! - Niin! 424 00:29:59,556 --> 00:30:00,574 - Loistava leffa. - Niin on. 425 00:30:00,598 --> 00:30:01,641 Aivan mahtava. 426 00:30:01,724 --> 00:30:04,060 Sinusta ja veljestäsi tulee se leffa mieleen. 427 00:30:09,315 --> 00:30:10,400 Luoja. 428 00:30:11,109 --> 00:30:12,152 Hei. 429 00:30:12,235 --> 00:30:13,736 Tule hakemaan minut. 430 00:30:29,627 --> 00:30:30,753 Millaista oli? 431 00:30:31,754 --> 00:30:35,300 Yksi elämäni kurjimmista illoista. 432 00:30:35,467 --> 00:30:37,635 Et usko, millainen ilta minulla oli. 433 00:30:39,512 --> 00:30:41,264 Anteeksi, että näytän kamalalta. 434 00:30:44,601 --> 00:30:46,102 Mitä tapahtui? 435 00:30:48,605 --> 00:30:50,482 Se hammaslääkärikö? 436 00:30:51,775 --> 00:30:55,695 Olin kotona ja nautin viinilasillisesta, 437 00:30:55,987 --> 00:30:58,031 ja sitten sain sähköpostiviestin 438 00:30:58,990 --> 00:31:01,117 hänen vaimoltaan. 439 00:31:03,203 --> 00:31:07,457 Aioin soittaa hysteerisenä tri Hillille, mutta sitten ajattelin: "Ei, Mona. 440 00:31:08,374 --> 00:31:10,293 "Hoidat tämän jutun ihan itse. 441 00:31:11,127 --> 00:31:13,004 "Olet tehnyt niin vuodesta 2011. 442 00:31:13,129 --> 00:31:14,672 "Hoidat itse tämänkin jutun." 443 00:31:16,841 --> 00:31:19,219 Tunnen itseni luuseriksi. 444 00:31:19,719 --> 00:31:20,725 Et ole luuseri. 445 00:31:21,054 --> 00:31:23,807 - Siltä minusta tuntuu. - Et ole luuseri. 446 00:31:23,973 --> 00:31:27,977 Olet viehättävä. Osaat sisustaa. 447 00:31:28,478 --> 00:31:30,313 Siistit kulmakarvasi hyvin. 448 00:31:31,189 --> 00:31:32,315 Entä, jos se jatkuisi: 449 00:31:32,482 --> 00:31:33,775 "Käytitkö hammaslankaa? 450 00:31:33,858 --> 00:31:36,319 "Ienongelmat voivat olla tappavia." 451 00:31:46,412 --> 00:31:47,831 Tiedätkö, mitä teen tänään? 452 00:31:47,997 --> 00:31:50,041 - Mitä? - Haluan mennä kotiin. 453 00:31:51,042 --> 00:31:52,418 Laittaa hiukseni. 454 00:31:52,752 --> 00:31:56,256 Meikata kasvot ja pukeutua parhaaseen mekkooni. 455 00:31:58,508 --> 00:32:00,718 Sitten otan kaikki pois ja menen nukkumaan. 456 00:32:04,180 --> 00:32:05,557 Hauskaa. 457 00:32:25,535 --> 00:32:26,911 Lähetä viesti Nickille 458 00:32:26,995 --> 00:32:28,001 Uusi viesti 459 00:32:33,877 --> 00:32:36,880 "Hei, Nick. Lähetin sinulle viikko sitten kaveripyynnön. 460 00:32:37,046 --> 00:32:39,048 "Ehkä et huomannut sitä. 461 00:32:39,215 --> 00:32:42,552 "Joskus Facebook ei lähetä ilmoitusta. 462 00:32:42,802 --> 00:32:46,556 "Ajattelin ilmoittaa 463 00:32:50,769 --> 00:32:52,228 "sinulle." 464 00:32:55,815 --> 00:32:57,275 Voi luoja. 465 00:32:59,152 --> 00:33:01,154 Olet säälittävä. 466 00:33:15,919 --> 00:33:17,003 Hei. 467 00:33:17,170 --> 00:33:19,589 Tässä on Nadine historian kurssilta. 468 00:33:19,798 --> 00:33:21,591 Mitä sinä teet nyt? 469 00:33:23,092 --> 00:33:24,427 Hei, minä... 470 00:33:24,594 --> 00:33:25,929 - Hei. - Olen juuri... 471 00:33:26,095 --> 00:33:27,101 - Hei. - Hei. 472 00:33:27,263 --> 00:33:29,098 - Hei. Oletko kunnossa? - Joo, olen. 473 00:33:29,265 --> 00:33:30,683 Minä olen. Oletko sinäkin? 474 00:33:30,767 --> 00:33:32,602 Oletko kunnossa? Meneekö hyvin? 475 00:33:32,769 --> 00:33:34,537 - Hyvä. - Miten menee? Sori, kyselen... 476 00:33:35,980 --> 00:33:37,273 Mitä kuuluu? Hyvääkö? 477 00:33:37,440 --> 00:33:39,526 Hei, huvipuisto on tänään myöhään auki. 478 00:33:39,692 --> 00:33:41,861 Nähdäänkö siellä? 479 00:33:44,781 --> 00:33:46,950 Miten niin he peruivat bileet? 480 00:33:47,283 --> 00:33:50,495 Tarkoitan perumisella, että häivyin itse. 481 00:33:50,829 --> 00:33:52,622 Selvä. 482 00:33:52,872 --> 00:33:54,457 Kiitos kyydistä muuten. 483 00:33:54,624 --> 00:33:57,836 Minulla ei ole korttia, koska tykkään, että muut kuljettavat. 484 00:33:58,002 --> 00:34:01,464 Ihmiset hössöttävät turhaan sitä, että kaikki pitäisi osata tehdä itse. 485 00:34:03,049 --> 00:34:05,135 Vitsi. En päässyt läpi ajokokeesta. 486 00:34:05,802 --> 00:34:07,929 No haloo. 487 00:34:09,472 --> 00:34:10,682 Vastaa vain. 488 00:34:10,765 --> 00:34:12,308 Ei tarvitse. 489 00:34:12,892 --> 00:34:13,898 Hylkää 490 00:34:14,352 --> 00:34:16,688 Katso, maailmanpyörään ei ole jonoa. 491 00:34:29,159 --> 00:34:31,119 Kerro itsestäsi jotain, mitä en tiedä. 492 00:34:31,202 --> 00:34:32,287 Minä... 493 00:34:32,370 --> 00:34:35,373 Mistä haaveilet? Vie minulle retkelle omaan psyykeesi. 494 00:34:35,540 --> 00:34:36,916 Hitsi, en minä tiedä. 495 00:34:37,000 --> 00:34:40,253 Olen kai ihan tavallinen kaveri. 496 00:34:40,420 --> 00:34:44,799 Entä jos miettisit asiaa syvemmin kahden minuutin ajelun aikana? 497 00:34:44,883 --> 00:34:45,925 Selvä. 498 00:34:46,009 --> 00:34:48,178 - Millaiset vanhemmat sinulla on? - Isäni... 499 00:34:48,344 --> 00:34:49,846 Tai odota. Yritän arvata. 500 00:34:49,929 --> 00:34:51,598 Katsotaan, olenko näkijä. 501 00:34:51,764 --> 00:34:54,517 Äitisi nalkuttaa arvosanoista ja soittoläksyistä. 502 00:34:54,684 --> 00:34:55,977 Hän tekee hyviä munaleipiä, 503 00:34:56,060 --> 00:34:57,937 koska hänellä oli pieni ravintola. 504 00:34:58,104 --> 00:34:59,898 Isäsi on hiljainen ja tyly. 505 00:35:00,023 --> 00:35:02,484 Ei koskaan hellittele. 506 00:35:02,567 --> 00:35:06,029 Mutta stoalaisella tyylillään hän osoittaa välittävänsä. 507 00:35:07,739 --> 00:35:11,034 En halunnut kuulostaa rasistiselta, mutta kaikkihan oli sitä. 508 00:35:11,201 --> 00:35:14,370 Ei ollenkaan. Älä huoli. 509 00:35:17,499 --> 00:35:18,666 Mitä sinä... Voi luoja. 510 00:35:18,833 --> 00:35:21,044 Anteeksi. Oliko huono hetki? 511 00:35:21,211 --> 00:35:23,963 Ajattelin, että se sopii maailmanpyörässä, kun olet hermona. 512 00:35:24,130 --> 00:35:25,173 Koetan lohduttaa. 513 00:35:25,256 --> 00:35:26,716 - Oliko se outoa? - Pitää mennä. 514 00:35:26,883 --> 00:35:28,468 - Pitää poistua. - Se oli... 515 00:35:28,635 --> 00:35:30,887 - Anteeksi, pääsemmekö pois? - Erwin. 516 00:35:31,054 --> 00:35:34,641 Käykö? Voitko nyt pysäyttää? 517 00:35:34,808 --> 00:35:36,142 Voisitko pysäyttää? 518 00:35:39,771 --> 00:35:42,148 Anteeksi. Ei ollut tarkoitus huutaa. 519 00:35:42,315 --> 00:35:44,484 Voi luoja, Erwin. 520 00:35:47,112 --> 00:35:48,863 Odota! 521 00:35:48,947 --> 00:35:50,115 Selvä. 522 00:35:50,198 --> 00:35:51,699 - Mitä? - Onnistuit. 523 00:35:51,866 --> 00:35:53,409 - Onnistuin. - Ihan itse, joo. 524 00:35:53,576 --> 00:35:54,994 Me onnistuimme. 525 00:35:55,161 --> 00:35:56,329 Voihan paska. 526 00:35:56,496 --> 00:36:00,125 Kukaan ei nähnyt. Nyt mentiin. 527 00:36:02,418 --> 00:36:04,629 Oli tosi hauska ilta. 528 00:36:04,796 --> 00:36:08,091 Anteeksi, että suutuin siellä maailmanpyörässä. 529 00:36:08,258 --> 00:36:11,094 Minun syyni, outo ajoitus. 530 00:36:11,261 --> 00:36:14,806 Kaikkea paskaa meneillään. Pitkä juttu. 531 00:36:14,973 --> 00:36:16,766 Ikävää, että sinulla on vaikeaa. 532 00:36:18,560 --> 00:36:20,353 Olet huipputyyppi. 533 00:36:20,603 --> 00:36:23,106 Olen tosissani. 534 00:36:23,481 --> 00:36:27,444 Katsoessani sinua 535 00:36:28,778 --> 00:36:30,363 näen tosi vanhan miehen. 536 00:36:31,281 --> 00:36:32,323 "Vanhan." 537 00:36:32,449 --> 00:36:33,825 Se on kohteliaisuus. 538 00:36:33,992 --> 00:36:39,330 Näen hyvin ystävällisen ja lempeän, hyvin viisaan vanhan miehen. 539 00:36:40,206 --> 00:36:42,000 Toipilaskodissa, 540 00:36:42,792 --> 00:36:44,169 Pyörätuolissa. 541 00:36:48,631 --> 00:36:49,799 Kiitos. 542 00:37:07,817 --> 00:37:08,823 Hei. 543 00:37:10,320 --> 00:37:11,326 Hei. 544 00:37:16,075 --> 00:37:17,118 Minä... 545 00:37:17,202 --> 00:37:18,745 Olet vihainen, koska luulet, 546 00:37:18,828 --> 00:37:21,831 että jätin sinut pelatakseni olutbongia, ja... 547 00:37:21,998 --> 00:37:24,334 En sanonut olevani vihainen. 548 00:37:26,920 --> 00:37:30,381 No, tiedän, että olet, ja... 549 00:37:30,882 --> 00:37:31,888 Nadine. 550 00:37:32,842 --> 00:37:35,762 Haluatko tietää, mitä huomasin tänä viikonloppuna? 551 00:37:36,513 --> 00:37:37,680 Haluan. 552 00:37:38,515 --> 00:37:41,935 Voi luoja, Shannon. Upea asu! 553 00:37:45,188 --> 00:37:46,231 Niin, selvä. 554 00:37:46,397 --> 00:37:47,857 Ja sysäsit minut syrjään? 555 00:37:47,941 --> 00:37:50,068 Olen pitänyt puoliasi tokaluokalta asti- 556 00:37:50,401 --> 00:37:51,657 ja jakanut kanssasi kaiken. 557 00:37:51,694 --> 00:37:53,172 - Arvaa mitä? Ei haittaa. - Niin kävi. 558 00:37:53,196 --> 00:37:54,739 Tuskinpa ne mulkvistit 559 00:37:54,823 --> 00:37:56,157 piittaavat sinusta, 560 00:37:56,241 --> 00:37:58,576 kun Darian vaihtaa johonkin kuumempaan. 561 00:38:02,580 --> 00:38:03,957 Sinä et tiedä mitään. 562 00:38:05,208 --> 00:38:08,378 Kurjaa kuultavaa, anteeksi. Niin silti käy. 563 00:38:08,545 --> 00:38:10,296 Anteeksi, ei kyllä käy. 564 00:38:10,463 --> 00:38:14,217 Veljesi pyysi minua tyttöystäväkseen ja toukokuun tanssiaisiin. 565 00:38:18,930 --> 00:38:20,557 - Eikä. - Kyllä vain. 566 00:38:20,723 --> 00:38:22,767 Niin hän juuri teki. 567 00:38:24,978 --> 00:38:27,188 Et voi saada molempia. 568 00:38:27,272 --> 00:38:29,232 Minä tai hän. Valitse. 569 00:38:30,400 --> 00:38:32,569 Ei, en aio valita. 570 00:38:32,735 --> 00:38:34,195 Jompikumpi. Haluatko hänet? 571 00:38:34,279 --> 00:38:35,405 Vai minut? 572 00:38:35,572 --> 00:38:37,386 - Ei voi valita. - Mikset valitse minua? 573 00:38:37,449 --> 00:38:39,909 - Hän tai minä, nyt! - En aio valita. 574 00:38:40,076 --> 00:38:41,244 Selvä, tämä oli tässä. 575 00:38:42,829 --> 00:38:44,080 Loppu. 576 00:38:48,668 --> 00:38:49,794 Hyvä on. 577 00:39:26,164 --> 00:39:27,499 Nadine. 578 00:39:28,625 --> 00:39:30,627 Nadine. 579 00:39:31,002 --> 00:39:32,253 Hei, herää. 580 00:39:32,337 --> 00:39:34,798 Olit aivoleikkauksessa. Se toimi. 581 00:39:34,964 --> 00:39:37,050 Sinusta tuli miellyttävä. 582 00:39:39,344 --> 00:39:42,180 Toiveikas päiväuni. 583 00:39:42,889 --> 00:39:45,642 Kello soi. Voit poistua. 584 00:39:46,476 --> 00:39:48,895 Älä välitä hänestä. Hän on... 585 00:39:49,062 --> 00:39:51,689 Soitan myöhemmin. Heippa. 586 00:39:59,489 --> 00:40:02,325 En halua kuulla siitä. Selvittäkää keskenänne. 587 00:40:27,851 --> 00:40:30,228 Isän kuolemasta on kohta neljä vuotta. 588 00:40:33,398 --> 00:40:36,693 Muisto palasi mieleeni tänään ollessani kotimatkalla. 589 00:40:43,366 --> 00:40:44,701 Se yö, 590 00:40:46,536 --> 00:40:48,455 jota ennen kaikki tapahtui. 591 00:40:52,041 --> 00:40:54,210 Menin yläkertaan kylppäriin 592 00:40:55,545 --> 00:40:57,797 ja näin sinun itkevän lohduttomana. 593 00:40:59,466 --> 00:41:03,052 Tyynysi oli likomärkä. 594 00:41:06,431 --> 00:41:08,266 Tulin kauhean surulliseksi. 595 00:41:11,060 --> 00:41:15,398 Nousin ja menin huoneeseeni. Otin tyynyni. 596 00:41:15,565 --> 00:41:17,734 Otin märän tyynyn itselleni. 597 00:41:23,615 --> 00:41:25,825 Kunpa rakastaisit minua niin paljon. 598 00:41:28,787 --> 00:41:29,793 Kusipää. 599 00:41:33,500 --> 00:41:37,420 Ei. Yrität väkisin ottaa tuon puheeksi. 600 00:41:37,587 --> 00:41:38,880 Olet ihan sekaisin. 601 00:41:38,963 --> 00:41:41,341 Tajuatko, kuinka sairasta on ottaa tuota esiin? 602 00:41:41,424 --> 00:41:44,761 Ikävää, että tunnet syyllisyyttä siitä, että piittaat vain itsestäsi. 603 00:41:44,928 --> 00:41:46,095 Sitähän se onkin. 604 00:41:46,262 --> 00:41:47,680 Myönnä pois, olet itsekäs. 605 00:41:47,764 --> 00:41:48,932 Voi luoja. 606 00:41:49,098 --> 00:41:52,268 Panet todistuksesi jääkaapin oveen kuin viisivuotias. 607 00:41:52,435 --> 00:41:53,728 Hei kaikki, katsokaa! 608 00:41:53,812 --> 00:41:55,146 Kakkasin pönttöön! 609 00:41:55,772 --> 00:41:59,609 Tiedätkö edes, miltä tuntuu rakastaa toista ihmistä? 610 00:41:59,776 --> 00:42:02,695 Oletpa sinä dramaattinen. 611 00:42:02,862 --> 00:42:05,740 Elämä ei ole aina reilua. Se on kestettävä! 612 00:42:05,907 --> 00:42:07,742 Hitto, minä vedän sinua turpaan. 613 00:42:07,826 --> 00:42:08,910 Äläpä koske minuun. 614 00:42:09,077 --> 00:42:11,704 - Älä puhu tuollaisia. - Rauhoitu jo. 615 00:42:11,871 --> 00:42:12,997 Lopettakaa! 616 00:42:14,415 --> 00:42:16,417 Mikä teitä vaivaa? 617 00:42:16,626 --> 00:42:17,710 Minä... 618 00:42:18,253 --> 00:42:20,088 - Tiedän, mistä on kyse. - Ethän. 619 00:42:20,255 --> 00:42:23,633 Tiedän. Krista ja Darian ovat pari. 620 00:42:25,718 --> 00:42:27,637 Luulette, etten tiedä mitään. Tiedänpäs. 621 00:42:27,804 --> 00:42:29,097 - Minä lähden. - Etkä. 622 00:42:29,556 --> 00:42:30,640 Minne sinä menet? 623 00:42:30,723 --> 00:42:32,100 Menen terapiakävelylle. 624 00:42:32,600 --> 00:42:34,060 Tule takaisin. 625 00:42:35,353 --> 00:42:37,522 Voi luoja. Darian! 626 00:42:37,689 --> 00:42:39,524 Älä siitä välitä. 627 00:42:40,608 --> 00:42:42,777 Saanko kysyä jotain? 628 00:42:43,736 --> 00:42:45,697 Kannattaako tehdä talosta sotatanner? 629 00:42:47,031 --> 00:42:48,783 Mitä tuohon pitäisi vastata? 630 00:42:49,701 --> 00:42:52,787 Esitän vain kysymyksen. 631 00:42:53,580 --> 00:42:55,957 En tee siitä sotatannerta. 632 00:42:56,040 --> 00:42:57,959 Nadine tekee. Mikset puhu hänelle? 633 00:42:58,126 --> 00:43:00,003 Hän ei kuuntele. Sinä kuuntelet. 634 00:43:02,881 --> 00:43:05,049 Toimit oikein. Tiedän sen. 635 00:43:06,676 --> 00:43:09,387 Katso nyt vaikka tuota juomaa. 636 00:43:10,680 --> 00:43:11,931 Haluatko sinä? 637 00:43:13,975 --> 00:43:16,561 Kuinka sainkin noin upean lapsen? 638 00:44:46,276 --> 00:44:49,779 Voitko kertoa, missä kissanhiekka on? 639 00:44:51,948 --> 00:44:53,908 Kahdeksannella kai. 640 00:44:57,287 --> 00:44:58,997 Käyt Lakewoodia, vai mitä? 641 00:45:00,081 --> 00:45:01,249 Joskus. 642 00:45:03,376 --> 00:45:07,088 Olen nähnyt sinut. Emme vain ole jutelleet. 643 00:45:08,298 --> 00:45:09,340 Olet ekalla. 644 00:45:10,091 --> 00:45:11,259 Kolmannella. 645 00:45:14,679 --> 00:45:18,057 En tarvitse kissanhiekkaa, minä vain... 646 00:45:19,350 --> 00:45:22,228 En tiedä, miksi sanoin niin. Ei minulla edes ole kissaa. 647 00:45:22,395 --> 00:45:24,647 - Ne paskovat paljon, joten... - Kivat kengät. 648 00:45:28,485 --> 00:45:29,652 Pitää mennä. 649 00:45:31,863 --> 00:45:33,281 Selvä. 650 00:45:42,207 --> 00:45:45,335 Keskity positiiviseen. Siis että: 651 00:45:45,627 --> 00:45:46,920 "Ehkä he menevät naimisiin. 652 00:45:47,003 --> 00:45:49,756 "Sitten paras ystäväni kuuluu perheeseeni." 653 00:45:50,048 --> 00:45:51,216 Auttaa, kiitos. 654 00:45:51,382 --> 00:45:54,010 Ikävää silti, ettet enää saa häneltä kyytiä kouluun. 655 00:45:54,177 --> 00:45:55,470 Pitää puhua siitä hänelle. 656 00:45:55,553 --> 00:45:56,930 Etkä puhu! 657 00:45:57,347 --> 00:45:58,890 En voi viedä sinua joka aamu. 658 00:45:58,973 --> 00:46:01,434 Matka moottoritien kautta pitkittyy 40 minuuttia. 659 00:46:01,601 --> 00:46:04,979 Jos teet sen, niin teen jotain yhtä kamalaa sinulle. 660 00:46:07,816 --> 00:46:11,736 Kerron kaikille Facebookissa, että nypit nännikarvojasi. Mitä siitä sanot? 661 00:46:19,244 --> 00:46:21,663 Kerro, mitä haluat kuulla, niin sanon sen. 662 00:46:21,830 --> 00:46:23,456 - Äiti. - Haluan parantaa oloasi. 663 00:46:23,623 --> 00:46:26,668 - Mitä siis pitää sanoa? - En tiedä. 664 00:46:29,379 --> 00:46:31,840 Minä teen näin, kun olen allapäin. 665 00:46:34,759 --> 00:46:37,762 Olen hiljaa ja paikallani. 666 00:46:38,179 --> 00:46:40,098 Sanon itselleni: 667 00:46:41,057 --> 00:46:46,938 "Kaikki ovat yhtä surkeita ja tyhjiä kuin minäkin. 668 00:46:49,149 --> 00:46:51,109 "He vain teeskentelevät paremmin." 669 00:46:55,363 --> 00:46:57,031 Kokeile sitä joskus. 670 00:46:57,490 --> 00:46:59,451 Voit saada siitä rauhaa. 671 00:47:39,199 --> 00:47:41,868 Hei, tiedättekö, missä Erwin Kim on? 672 00:47:42,035 --> 00:47:43,620 Hengailee kai täällä joskus. 673 00:47:43,787 --> 00:47:46,206 Hän tekee projektiaan OEF: lle. 674 00:47:46,372 --> 00:47:47,415 Mikä se on? 675 00:47:47,582 --> 00:47:49,501 Opiskelijoiden elokuvafestivaali. 676 00:47:50,752 --> 00:47:51,836 Selvä. 677 00:47:53,338 --> 00:47:54,714 OEF. 678 00:48:21,866 --> 00:48:23,952 Hei, minulla on asiaa läksyistä. 679 00:48:35,171 --> 00:48:37,298 Ei ole asiaa läksyistä, valehtelin. 680 00:48:42,720 --> 00:48:44,514 Nautitko seurastani? 681 00:48:45,306 --> 00:48:47,225 Olet vallan hilpeää seuraa. 682 00:48:51,187 --> 00:48:52,939 Oletteko muuten naimisissa? 683 00:48:55,692 --> 00:48:57,652 Voisitte deittailla äitiäni. 684 00:48:58,611 --> 00:49:00,864 Edellinen poikaystävä oli nettipervo. 685 00:49:00,947 --> 00:49:02,949 Äiti on erittäin hauras. 686 00:49:03,116 --> 00:49:04,576 Pelasta minut-tyyppi. 687 00:49:04,742 --> 00:49:05,994 Miehet pitävät siitä, vai? 688 00:49:06,202 --> 00:49:09,706 Loppujen lopuksi he kaikki haluavat olla sankareita. 689 00:49:10,206 --> 00:49:12,208 Kaikki haluavat tuntea olevansa tärkeitä. 690 00:49:13,001 --> 00:49:14,544 Kuinka tärkeä sitä onkaan, 691 00:49:14,711 --> 00:49:16,629 aina joku on vielä tärkeämpi. 692 00:49:16,796 --> 00:49:18,298 Se hermostuttaa kaikkia. 693 00:49:18,381 --> 00:49:19,883 "Voi ei! Hän on minua parempi." 694 00:49:20,049 --> 00:49:23,845 He eivät tajua, ettei tärkeydellä ole väliä. 695 00:49:23,928 --> 00:49:27,015 Oikeasti se voittaa aina, jolla on eniten itseluottamusta. 696 00:49:27,098 --> 00:49:28,242 Ihan sama, onko se aitoa. 697 00:49:28,266 --> 00:49:30,393 Ihan sama, onko se pelkkää esitystä. 698 00:49:30,477 --> 00:49:32,645 Ihmiset ovat tyhmiä. He eivät huomaa eroa. 699 00:49:42,197 --> 00:49:43,323 Tiedätkö mitä? 700 00:49:43,490 --> 00:49:45,617 Nyt minä kerron, 701 00:49:45,700 --> 00:49:47,535 miksi oikeasti lounastan kanssasi. 702 00:49:51,206 --> 00:49:54,834 Minulla ei ole tällä hetkellä lainkaan ystäviä. 703 00:49:55,001 --> 00:49:58,963 Ja jos olen ihan rehellinen, minua ei yhtään kiinnosta. 704 00:49:59,130 --> 00:50:01,466 Kaikki ikäiseni ovat typeryksiä. 705 00:50:01,633 --> 00:50:04,511 He saavat kohtauksen, jos puhelin viedään heiltä sekunniksi. 706 00:50:04,677 --> 00:50:06,030 He eivät voi jutella ilman emojeita. 707 00:50:06,054 --> 00:50:08,681 He luulevat, että kaikkia kiinnostaa, että he ovat: 708 00:50:08,848 --> 00:50:11,726 "syömässä tacoa, huutomerkki, smiley." 709 00:50:11,893 --> 00:50:13,269 Ketään ei kiinnosta. 710 00:50:14,979 --> 00:50:16,856 Minä olen vanha sielu. 711 00:50:17,023 --> 00:50:20,860 Pidän vanhasta musiikista, vanhoista elokuvista 712 00:50:21,027 --> 00:50:22,612 ja vanhoista ihmisistäkin. 713 00:50:22,862 --> 00:50:26,241 Minulla ei lopulta ole mitään yhteistä näiden ihmisten kanssa, 714 00:50:26,407 --> 00:50:28,493 eikä heillä minun kanssani. 715 00:50:31,496 --> 00:50:32,705 Nadine. 716 00:50:33,414 --> 00:50:34,420 Max. 717 00:50:35,625 --> 00:50:39,712 Ehkä kukaan ei pidä sinusta. 718 00:50:44,050 --> 00:50:45,885 Olet mulkvisti. 719 00:50:46,344 --> 00:50:48,555 Ehkä kukaan ei pidä sinusta? 720 00:50:48,721 --> 00:50:50,807 Sinähän olet aina paskalla tuulella. 721 00:50:50,974 --> 00:50:52,642 Olet todella surkea opettaja. 722 00:50:52,809 --> 00:50:55,019 Et näe lainkaan vaivaa minkään kanssa, 723 00:50:55,103 --> 00:50:56,646 eikä siitä voi ylpeillä. 724 00:50:56,813 --> 00:50:59,065 Katso itseäsi, et tee mitään. 725 00:50:59,149 --> 00:51:00,275 Katso hiuksiasi. 726 00:51:00,442 --> 00:51:03,736 Et laita hiuksiasi, koska niitä ei ole. Olet kalju. 727 00:51:03,903 --> 00:51:05,488 Arvaa, mikset ole naimisissa? 728 00:51:05,655 --> 00:51:07,824 Koska kaljut miehet ovat ällöjä, 729 00:51:07,991 --> 00:51:10,952 etenkin ne, jotka tienaavat alle 45000 dollaria vuodessa. 730 00:51:33,308 --> 00:51:34,314 Mitä? 731 00:51:39,439 --> 00:51:42,609 Olen tehnyt tätä 23 vuotta, 732 00:51:43,818 --> 00:51:47,489 ja olet ensimmäinen, joka aliarvioi palkkani. 733 00:51:50,241 --> 00:51:51,659 Se tuntui hyvältä. 734 00:51:51,826 --> 00:51:53,995 Se osuus siis. 735 00:52:06,800 --> 00:52:07,884 Mitä sinä teet? 736 00:52:10,136 --> 00:52:11,971 Annan sinulle puolet keksistäni. 737 00:52:13,264 --> 00:52:14,432 Miksi? 738 00:52:16,059 --> 00:52:18,561 Tulee parempi olo. Jessus. 739 00:52:23,691 --> 00:52:25,068 Arvaa mitä? 740 00:52:26,820 --> 00:52:28,655 Olet lempioppilaani. 741 00:52:30,031 --> 00:52:31,282 Autaako se? 742 00:52:42,210 --> 00:52:43,920 Olenko oikeasti? 743 00:52:45,463 --> 00:52:47,465 Tuntui hyvältä idealta sanoa niin. 744 00:52:54,889 --> 00:52:59,352 En muuten tarkoittanut, että kokonaan kalju. 745 00:52:59,519 --> 00:53:03,314 Hiukset on nokkelasti laitettukin. Tiedäthän. 746 00:53:03,565 --> 00:53:06,276 Pöyhitkö sitä vähän? 747 00:53:07,152 --> 00:53:08,236 Parantelet? 748 00:53:08,862 --> 00:53:11,364 Mukavaa, että pyörsit puheitasi. 749 00:53:11,531 --> 00:53:13,408 Tuli todella mukavampi olo. 750 00:53:16,494 --> 00:53:20,206 Koira on hyvä. Mutta todellinen vastus on hypnokonna. 751 00:53:28,256 --> 00:53:30,884 - Ei, ei. - Joo. Olen tosissani. 752 00:53:31,050 --> 00:53:33,094 Harjoittelu on tosi tylsää. 753 00:54:28,024 --> 00:54:29,030 Hei. 754 00:54:29,359 --> 00:54:32,237 Kuulin, että etsit minua lounasaikana. 755 00:54:32,445 --> 00:54:34,280 En voi puhua nyt. 756 00:54:34,447 --> 00:54:35,453 Hyvä on. 757 00:54:35,615 --> 00:54:37,367 Sain juuri... Hyvä on. 758 00:54:53,258 --> 00:54:54,384 Haloo. 759 00:54:54,509 --> 00:54:57,345 Anteeksi. Otin juuri lääkettä. 760 00:54:57,428 --> 00:54:58,930 Soitan, kun se tehoaa. 761 00:54:59,097 --> 00:55:00,890 Mikä on vialla? Oletko sairas? 762 00:55:00,974 --> 00:55:02,434 Olen kunnossa. En... Ei. 763 00:55:02,600 --> 00:55:06,396 Se on jotain masennuslääkettä. 764 00:55:06,479 --> 00:55:08,481 Sain sitä isäni kuoltua. 765 00:55:08,648 --> 00:55:10,483 Käytin sitä vain kuukauden. 766 00:55:10,650 --> 00:55:13,361 Ihmiset syövät niitä kaiken aikaa. Ihan normaalia. 767 00:55:16,239 --> 00:55:18,450 Olenko mielestäsi yhtäkkiä surkimus? 768 00:55:18,616 --> 00:55:20,201 Et. 769 00:55:20,368 --> 00:55:22,454 Olet ihan hyvä tyyppi. 770 00:55:23,413 --> 00:55:24,419 Oikeasti. 771 00:55:33,673 --> 00:55:35,842 Hei, onko teillä uima-allasta? 772 00:55:36,259 --> 00:55:37,265 On. 773 00:55:37,552 --> 00:55:39,095 Voinko tulla uimaan? 774 00:55:39,471 --> 00:55:42,098 Voisin toki uida omassani. En vain osaisi rentoutua. 775 00:55:42,182 --> 00:55:43,188 Aivan. 776 00:55:43,391 --> 00:55:46,227 Minulla on pyyhkeitä. Olemme valmiina. Vihreitä. 777 00:55:46,394 --> 00:55:48,980 - Hyvä on. - Tekstaan osoitteen. 778 00:55:49,147 --> 00:55:50,857 Nähdään kohta. 779 00:55:51,024 --> 00:55:52,030 Selvä. 780 00:56:00,325 --> 00:56:01,618 Jee jee. Jess! 781 00:56:15,006 --> 00:56:16,012 Hei. 782 00:56:16,424 --> 00:56:18,343 Oho, olisi pitänyt olla mukavampi. 783 00:56:25,642 --> 00:56:28,228 Kunpa ammeessani olisi näin lämmintä vettä. 784 00:56:28,603 --> 00:56:30,522 Mikset kertonut, että olette rikkaita 785 00:56:30,688 --> 00:56:32,732 Luulin kertoneeni. Yleensä aina kerron. 786 00:56:32,899 --> 00:56:33,905 Mitä? 787 00:56:35,860 --> 00:56:38,613 Et kertonut sitäkään, että olit leffafestareilla. 788 00:56:39,614 --> 00:56:41,407 Et kerro minulle mitään. 789 00:56:41,574 --> 00:56:46,037 Ehkä siksi, etten saa suunvuoroa. 790 00:56:46,955 --> 00:56:49,415 - Puhunko tosiaan niin paljon? - Puhut. 791 00:56:49,916 --> 00:56:52,627 Nyt menen uppeluksiin. Näkemiin. 792 00:56:52,710 --> 00:56:53,753 Moikka. 793 00:57:05,348 --> 00:57:06,432 Hei. 794 00:57:06,766 --> 00:57:08,393 Kiitos, että sain tulla. 795 00:57:09,436 --> 00:57:10,770 Kiva, että tulit. 796 00:57:21,281 --> 00:57:23,324 Haluatko seksiä nyt heti? 797 00:57:25,243 --> 00:57:26,249 Hyvä on. 798 00:57:27,036 --> 00:57:28,705 Pelleilin vain. Minä... 799 00:57:28,872 --> 00:57:31,458 Esitin vain leffakohtauksen. 800 00:57:32,500 --> 00:57:34,294 Tekeekö sinun ikinä mieli tehdä niin? 801 00:57:34,377 --> 00:57:37,172 Mieti nyt. On vesiputous. Romanttista. 802 00:57:37,338 --> 00:57:39,549 Tietenkin. Aivan. 803 00:57:40,216 --> 00:57:42,010 Anteeksi. Minä vain... 804 00:57:42,677 --> 00:57:43,928 Ihan sama. 805 00:57:44,888 --> 00:57:47,056 Oletko vihainen? Et saa olla. 806 00:57:47,223 --> 00:57:48,808 Äsken halusit seksiä kanssani. 807 00:57:48,975 --> 00:57:50,560 Ei sellaista sanota miehelle. 808 00:57:50,727 --> 00:57:52,312 "Miehelle", vai? 809 00:57:53,897 --> 00:57:54,903 Hyvä on. 810 00:57:55,064 --> 00:57:57,484 Erwin, tule... Mitä sinä teet? 811 00:57:58,276 --> 00:58:01,488 Painat nappia, ja minut imetään viemäriin, niinkö? 812 00:58:02,655 --> 00:58:05,158 Kusipää Olet oikea kusipää 813 00:58:05,325 --> 00:58:06,659 Voi luoja. 814 00:58:06,826 --> 00:58:09,788 Kaikki sen tietävät Paitsi sinä itse 815 00:58:09,954 --> 00:58:13,708 Olet kusipää Kunpa kuolisit pian 816 00:58:13,958 --> 00:58:17,462 Nyt maksat siitä, mitä minulle aiheutit 817 00:58:17,587 --> 00:58:21,090 Olet kusipää Kaikki sanoo niin 818 00:58:21,716 --> 00:58:25,553 Toivottavasti pidät laulusta joten haista paska 819 00:58:35,939 --> 00:58:38,066 Mistä sinun leffasi kertoo? 820 00:58:38,775 --> 00:58:40,527 Mietin sitä vielä. 821 00:58:41,945 --> 00:58:45,281 Kuvisopettajani pyysi meitä osallistumaan animaatioprojektiin. 822 00:58:45,448 --> 00:58:49,119 Siistiä. En tiennyt, että piirrät. Minkälaista kamaa? 823 00:58:52,413 --> 00:58:54,666 No oho. Vau. 824 00:58:55,250 --> 00:58:56,793 Hitto, Erwin. 825 00:58:56,960 --> 00:58:58,962 Nämä ovat vielä kesken. 826 00:58:59,129 --> 00:59:02,841 Yleensä vain raapustelen. Mutta en aivan... 827 00:59:03,007 --> 00:59:06,177 Taisin löytää suosikkini. 828 00:59:06,803 --> 00:59:09,139 Vanhempanikin tykkäävät tuosta. 829 00:59:09,305 --> 00:59:11,266 - Niinkö? - Eivät. 830 00:59:11,432 --> 00:59:13,726 He ovat vanhanaikaisia. Eivät tykkää. 831 00:59:13,893 --> 00:59:16,271 Vau. Kumpikin on sinä, vai? 832 00:59:16,438 --> 00:59:19,524 Joo, olen monitahoinen. 833 00:59:21,151 --> 00:59:23,194 Mahtava omakuva. 834 00:59:25,447 --> 00:59:27,615 Hitto. Vau. 835 00:59:29,075 --> 00:59:31,578 Olet tosi etevä. 836 00:59:32,495 --> 00:59:35,748 Haluatko muuten tulla sunnuntaina? 837 00:59:36,708 --> 00:59:38,001 Katsomaan leffaa? 838 00:59:38,293 --> 00:59:41,004 Se on aikaisin aamulla, tosi epämukavaa, joten... 839 00:59:41,171 --> 00:59:43,882 Toivon, että suostut, mutta mieti rauhassa. 840 00:59:44,048 --> 00:59:45,800 Ei tarvitse vastata heti. 841 00:59:45,884 --> 00:59:47,177 Se olisi epäkohteliasta. 842 00:59:47,343 --> 00:59:48,511 Tulee paineita. 843 00:59:49,012 --> 00:59:51,806 Kunhan ehdotan. 844 00:59:52,682 --> 00:59:54,100 Tulen mielelläni. 845 00:59:55,393 --> 00:59:56,561 Selvä. 846 00:59:56,728 --> 00:59:59,856 Tulevatko vanhempasi? Voimme istua yhdessä. 847 01:00:00,023 --> 01:00:03,985 He ovat kolme kuukautta Koreassa. 848 01:00:04,736 --> 01:00:06,571 - He eivät siis pääse. - Oikeastiko? 849 01:00:07,781 --> 01:00:10,283 Oletko asunut täällä yksin kolme kuukautta? 850 01:00:10,450 --> 01:00:11,785 Jei. 851 01:00:14,662 --> 01:00:18,541 Ymmärrän... Iso talo. Sinulla on tylsää. 852 01:00:19,334 --> 01:00:21,044 Tiedätkö, mitä tarvitset? 853 01:00:21,211 --> 01:00:24,422 Jonkun pitää ryöstää sinut tyyliin Yksin kotona. 854 01:00:24,506 --> 01:00:25,715 Juuri... 855 01:00:26,341 --> 01:00:29,511 Juuri sitä kaipaan. Kiitos. 856 01:00:46,945 --> 01:00:48,404 Hullua. 857 01:00:48,947 --> 01:00:50,281 Olet tosi paha. 858 01:00:52,700 --> 01:00:54,202 En voi mennä. 859 01:00:55,954 --> 01:00:57,705 Voitko ajaa korttelin ympäri? 860 01:00:58,331 --> 01:00:59,791 En voi. Olemme perillä. 861 01:00:59,874 --> 01:01:01,751 Ei ole sopiva aika. Mene nyt. 862 01:01:01,918 --> 01:01:05,046 Minun pitää olla töissä 8.30. 863 01:01:09,050 --> 01:01:11,553 Voi luoja. 864 01:01:11,719 --> 01:01:13,888 Taasko tämä alkaa? 865 01:01:15,557 --> 01:01:18,351 Et voi olla tosissasi. 866 01:01:21,062 --> 01:01:23,064 Kiitos. Voit kääntyä tässä. 867 01:01:23,148 --> 01:01:24,315 Ei, ei. 868 01:01:25,233 --> 01:01:27,652 Menen töihin. Sinä tulet mukaan. 869 01:01:27,902 --> 01:01:29,904 Pomoni ei ilahdu siitä, 870 01:01:30,071 --> 01:01:32,323 ja sinä saat selittää asian hänelle. 871 01:01:36,077 --> 01:01:37,620 Eikö sinulla ole tekemistä? 872 01:01:38,079 --> 01:01:39,914 Kotitehtäviä tai jotain? 873 01:02:02,771 --> 01:02:04,492 - Saanko tämän rei'ittimen? - Anna se. 874 01:02:04,856 --> 01:02:06,649 Istut siinä kahdeksan tuntia 875 01:02:06,816 --> 01:02:09,027 koskematta mihinkään ja meluamatta. 876 01:02:12,280 --> 01:02:13,448 Saanko ilmehtiä? 877 01:02:24,626 --> 01:02:26,085 Ei ole hauskaa. 878 01:02:27,462 --> 01:02:30,256 Jos mieheni tietäisi, mitä kaikkea joutuisin kestämään... 879 01:02:34,135 --> 01:02:36,805 Ihanaa, kun puhut hänestä miehenäsi. 880 01:02:37,347 --> 01:02:38,389 Hän on mieheni. 881 01:02:38,473 --> 01:02:40,767 Voit karata ja hankkia uuden miehen. 882 01:02:40,850 --> 01:02:43,353 Isäni hän sen sijaan on. Voisitko sanoa 883 01:02:43,436 --> 01:02:44,979 - toisinaan sen? - Hyvä on. 884 01:02:46,564 --> 01:02:48,149 Emme tosin puhu hänestä nyt, 885 01:02:48,358 --> 01:02:49,734 koska se järkyttää liikaa. 886 01:02:49,818 --> 01:02:54,155 "Se on liian rankkaa ja surullista ja saan Hortonin oireyhtymän." Tiedän. 887 01:02:55,573 --> 01:02:57,158 Hyvänen aika. 888 01:02:57,450 --> 01:02:58,993 Et ole yhtään myötätuntoinen. 889 01:02:59,994 --> 01:03:04,249 Olen tylsistynyt, koska tiedän jo etukäteen, mitä aiot tehdä. 890 01:03:04,833 --> 01:03:06,835 - Varmasti. - Et usko minua. 891 01:03:07,502 --> 01:03:08,508 En niin. 892 01:03:08,670 --> 01:03:11,339 Kirjoitan ylös seuraavan repliikkisi. 893 01:03:12,090 --> 01:03:13,096 En leiki... 894 01:03:13,174 --> 01:03:14,425 ...sinun pikku leikkejäsi. 895 01:03:16,511 --> 01:03:17,720 Onnittelut. 896 01:03:17,804 --> 01:03:19,514 Onnittelut 897 01:03:21,432 --> 01:03:22,851 Hyvä on, tiedätkö mitä? 898 01:03:23,017 --> 01:03:24,352 Tätä et kyllä arvaa... 899 01:03:27,147 --> 01:03:30,483 Isäsi olisi pettynyt siihen, mitä sinusta on tullut. 900 01:03:38,575 --> 01:03:40,160 Otitko juuri avaimeni? 901 01:03:44,831 --> 01:03:46,040 Nadine. 902 01:03:55,550 --> 01:03:56,885 Et kyllä ota autoa! 903 01:03:57,135 --> 01:03:58,761 Soitan poliisille! 904 01:03:59,721 --> 01:04:00,930 Minä soitan poliisille! 905 01:04:19,741 --> 01:04:20,909 Luoja. 906 01:04:40,804 --> 01:04:43,431 Nick, nyt minä sanon sen. 907 01:04:43,515 --> 01:04:45,934 Pidän sinusta. Olen pitänyt jo kuukausia. 908 01:04:46,768 --> 01:04:49,729 Ajattelen sinua koko ajan. Ehkä jopa rakastan sinua. 909 01:04:49,813 --> 01:04:52,690 Olet niin mutkikas. Mutta yksinkertainen. 910 01:04:52,857 --> 01:04:54,943 Tunnen, että välillämme on yhteys. 911 01:04:55,026 --> 01:04:56,736 Tuntuu, että tunnen sinut jo, 912 01:04:56,861 --> 01:04:58,696 ja haluan olla kanssasi. 913 01:04:59,239 --> 01:05:00,907 Haluan ottaa sinulta suihin. 914 01:05:01,116 --> 01:05:03,827 Haluan, että suutelet tissejäni. 915 01:05:03,993 --> 01:05:06,162 Haluan tuntea sinut sisälläni. 916 01:05:06,371 --> 01:05:08,289 Tehdään se eläinkaupan varastossa. 917 01:05:08,665 --> 01:05:09,874 Nadine. 918 01:05:12,001 --> 01:05:13,628 Voi hyvä luoja. 919 01:05:16,005 --> 01:05:17,507 Voi hyvä luoja. 920 01:05:17,966 --> 01:05:21,386 Kuulostat joltain vitun psykopaatilta. 921 01:05:24,139 --> 01:05:25,145 Et voi lähettää tätä. 922 01:05:25,181 --> 01:05:26,307 LÄHETETÄÄN 923 01:05:26,641 --> 01:05:27,809 Mitä? Ei. 924 01:05:28,143 --> 01:05:29,185 LÄHETETTY 925 01:05:29,978 --> 01:05:31,396 Voi hyvä luoja. 926 01:05:32,397 --> 01:05:34,315 Voi luoja, voi ei. Ei. 927 01:05:34,899 --> 01:05:36,025 Vittu! 928 01:05:36,192 --> 01:05:37,861 Voi luoja! 929 01:05:38,987 --> 01:05:40,572 Paska. 930 01:05:54,210 --> 01:05:56,754 En halua viedä kauheasti aikaasi, 931 01:05:58,047 --> 01:05:59,507 mutta aion tappaa itseni. 932 01:06:04,179 --> 01:06:07,140 "Olet niin mutkikas. Mutta yksinkertainen. 933 01:06:07,765 --> 01:06:10,518 "Tunnen, että välillämme on yhteys. 934 01:06:11,144 --> 01:06:12,371 "Tuntuu, että tunnen sinut jo." 935 01:06:12,395 --> 01:06:14,689 Onpa suloista. Tarkoitan, että ylireagoit. 936 01:06:14,773 --> 01:06:17,692 "Haluan olla kanssasi. Haluan ottaa sinulta 937 01:06:18,234 --> 01:06:19,360 "suihin. 938 01:06:20,195 --> 01:06:22,197 Haluan, että 939 01:06:23,031 --> 01:06:24,741 "suutelet 940 01:06:25,074 --> 01:06:29,037 "tissejäni. Haluan tuntea sinut... 941 01:06:29,412 --> 01:06:30,872 "...sisälläni. Tehdään se 942 01:06:32,123 --> 01:06:35,376 "eläinkaupan varastossa." 943 01:06:39,464 --> 01:06:40,548 Sano jotain. 944 01:06:41,424 --> 01:06:44,219 Voi luoja. Sano jotain. Auta! 945 01:06:44,636 --> 01:06:47,305 Sinun pitää kiinnittää huomiota välimerkkeihin. 946 01:06:47,555 --> 01:06:48,681 Etkö voi tehdä jotain? 947 01:06:48,765 --> 01:06:50,350 Etkö voi sanoa jotain? 948 01:06:50,558 --> 01:06:52,477 Pakko voida. 949 01:06:52,811 --> 01:06:53,895 Oikeasti. 950 01:06:55,396 --> 01:06:57,899 Vaikka takavarikoida hänen puhelimensa? 951 01:06:58,900 --> 01:07:00,735 Hänen tietokoneensa. 952 01:07:00,902 --> 01:07:03,363 Voit ehkä saada hänen osoitteensa. 953 01:07:03,446 --> 01:07:05,198 Sitten voit viedä puhelimen. 954 01:07:05,323 --> 01:07:06,991 Hanki osoite minulle. 955 01:07:07,075 --> 01:07:08,243 Menen sinne ja... 956 01:07:08,409 --> 01:07:10,411 Nadine, Nadine. 957 01:07:11,412 --> 01:07:16,251 Pidä viides tunti vapaata. Koeta rauhoittua. 958 01:07:16,668 --> 01:07:19,504 Kuuntele musiikkia. Syö jogurttia. 959 01:07:20,004 --> 01:07:24,300 Rentoudu. Pystytko siihen? 960 01:07:24,801 --> 01:07:26,010 Ja... 961 01:07:26,261 --> 01:07:30,598 Jos tulee komplikaatioita, 962 01:07:32,100 --> 01:07:33,106 niin kerro. 963 01:07:34,352 --> 01:07:35,358 Hyvä on. 964 01:07:37,522 --> 01:07:38,815 - Käykö näin? - Käy. 965 01:07:39,149 --> 01:07:40,442 - Ei hätää. - Kiitos. 966 01:07:41,109 --> 01:07:42,610 Kaikki järjestyy. 967 01:07:42,902 --> 01:07:43,945 Kiitos. 968 01:07:45,488 --> 01:07:47,574 Saanko rahaa jogurttiin? 969 01:07:52,328 --> 01:07:54,038 Haluan muuttua. 970 01:08:16,936 --> 01:08:18,730 Äiti 971 01:08:23,818 --> 01:08:25,195 Haluan vain kertoa, 972 01:08:25,320 --> 01:08:28,031 ettei minua ole ikinä nöyryytetty näin. 973 01:08:28,114 --> 01:08:29,657 En kerta kaikkiaan voi... 974 01:08:30,533 --> 01:08:33,703 No, Nadine, vastaahan nyt puhelimeen. 975 01:08:34,996 --> 01:08:37,916 En ymmärrä sinua. Minä... 976 01:08:38,500 --> 01:08:41,294 Jos luulet pitäväsi sen puhelimen, niin näet unta. 977 01:08:41,377 --> 01:08:43,755 Puhelin lähtee heti, kun tulet kotiin. 978 01:08:43,922 --> 01:08:46,716 Nyt riitti. En enää koeta ymmärtää sinua. 979 01:08:56,017 --> 01:08:58,728 Voi ei. 980 01:09:03,858 --> 01:09:05,735 Auta minua, Jumala. 981 01:09:14,035 --> 01:09:16,079 Miksi edes anelen? 982 01:09:18,623 --> 01:09:20,542 Miksi edes... 983 01:09:20,708 --> 01:09:23,753 Et ole koskaan antanut minulle mitään. 984 01:09:25,880 --> 01:09:28,258 Aina kun pyydän jotain, niin sinä vain: 985 01:09:28,341 --> 01:09:31,010 "Ai, tarvitsetko apua. Anna minun auttaa. 986 01:09:31,136 --> 01:09:34,055 "Kunhan kiusaan. Saat vielä lisää perseellesi." 987 01:09:58,621 --> 01:09:59,747 Vau. 988 01:09:59,873 --> 01:10:01,374 Keneltä tämä on? 989 01:10:06,337 --> 01:10:08,756 Nick. Näin viestisi. 990 01:10:10,425 --> 01:10:11,843 Voi hyvä luoja. 991 01:10:13,845 --> 01:10:15,680 Voi hyvä luoja. 992 01:10:15,763 --> 01:10:17,182 Oot tosi söpö. 993 01:10:17,265 --> 01:10:19,267 Hengaillaanko tänään? 994 01:10:20,185 --> 01:10:21,436 Mitä? 995 01:10:22,979 --> 01:10:24,272 Voihan paska. 996 01:10:24,939 --> 01:10:27,776 Voi luoja. Nyt rauhoitut. 997 01:10:27,942 --> 01:10:29,819 Ihan rauhassa. 998 01:10:32,614 --> 01:10:35,825 Kuulostaa hyvältä. 999 01:10:36,951 --> 01:10:37,957 Kuulostaa hyvältä. 1000 01:10:41,998 --> 01:10:44,459 Kiitos! 1001 01:10:44,626 --> 01:10:45,835 Kiitos. 1002 01:11:31,214 --> 01:11:32,340 Paskiai... 1003 01:11:43,685 --> 01:11:45,019 Hyvä... 1004 01:11:56,448 --> 01:11:58,491 Kuinka moni näistä on tämän paskiaisen? 1005 01:11:58,575 --> 01:11:59,868 Koeta nyt valmistua. 1006 01:12:05,039 --> 01:12:06,291 Hetkinen vain. 1007 01:12:07,000 --> 01:12:08,877 Kerro Kristalle siitä, kun... 1008 01:12:11,087 --> 01:12:14,382 Mitä? Rauhoitu. Mitä tarkoitat? 1009 01:12:21,347 --> 01:12:23,433 Hyvä on, äiti, rauhoitu. 1010 01:12:23,558 --> 01:12:25,727 Yritän parhaani mukaan tukea sinua. 1011 01:12:26,102 --> 01:12:29,606 Olisimme voineet voittaa joka pelin. 1012 01:12:29,939 --> 01:12:32,192 Nähdään myöhemmin. 1013 01:12:32,776 --> 01:12:35,069 - Pelleiletkö sinä? - En, se on pitkä tarina. 1014 01:12:35,361 --> 01:12:36,367 - Hyvä on. - Nähdään. 1015 01:12:36,404 --> 01:12:37,572 Nähdään. 1016 01:12:38,239 --> 01:12:39,657 Hei, mitä tapahtui? 1017 01:12:40,074 --> 01:12:41,910 - Kaikki hyvin. - Eipä ole. 1018 01:12:42,076 --> 01:12:43,745 Sinulla on hauskaa. Jää vain. 1019 01:12:43,953 --> 01:12:45,038 Tulen mukaan. 1020 01:12:45,455 --> 01:12:46,748 Kiitos. 1021 01:13:01,429 --> 01:13:02,597 Hei. 1022 01:13:25,954 --> 01:13:27,080 Olet söpö. 1023 01:13:28,039 --> 01:13:29,332 Kiitos. 1024 01:13:33,670 --> 01:13:36,131 Niin sinäkin. 1025 01:13:42,720 --> 01:13:43,805 Äiti? 1026 01:13:45,473 --> 01:13:46,724 Hei, äiti. 1027 01:13:51,813 --> 01:13:52,981 Mitä sinä teet? 1028 01:13:54,065 --> 01:13:56,651 Nämä menevät hyväntekeväisyyteen. 1029 01:13:56,818 --> 01:13:58,820 Kaikki nuo tuossa lattialla. 1030 01:13:58,903 --> 01:14:00,905 Koettaisit nyt rauhoittua. 1031 01:14:00,989 --> 01:14:02,657 Ei. En siedä sitä enää. 1032 01:14:04,409 --> 01:14:05,577 Kaikki nämäkö? 1033 01:14:05,827 --> 01:14:06,870 Hyvä on. Hei. 1034 01:14:06,995 --> 01:14:08,163 Luoja. Voitko uskoa? 1035 01:14:08,329 --> 01:14:09,725 - Ei se mitään. - Mikä tämä on? 1036 01:14:09,831 --> 01:14:12,250 - Mitä tämä roina on? - Pysähdy nyt hetkeksi. 1037 01:14:12,333 --> 01:14:13,868 Hän jätti suoristusraudan päälle. 1038 01:14:14,002 --> 01:14:15,351 Hän aikoo polttaa koko talon! 1039 01:14:15,378 --> 01:14:16,671 Voitko rauhoittua? 1040 01:14:16,754 --> 01:14:18,006 Tämä lähtee. 1041 01:14:18,590 --> 01:14:20,258 Selvä. Hyvä on. 1042 01:14:20,341 --> 01:14:21,593 - Anna se tänne. - Hei! 1043 01:14:21,759 --> 01:14:23,011 - Anna se pussi! - Hei! 1044 01:14:23,178 --> 01:14:24,554 Minä tässä olen aikuinen. 1045 01:14:24,721 --> 01:14:26,848 Miksi sitten aina soitat apua? 1046 01:14:30,727 --> 01:14:32,061 Voi luoja. 1047 01:14:33,938 --> 01:14:36,941 Olet oikeassa. Anteeksi. 1048 01:14:42,197 --> 01:14:45,033 Minulla ei ole muita. Olet ainoa. 1049 01:14:51,915 --> 01:14:53,249 Mitä sinä teet? 1050 01:14:53,708 --> 01:14:55,084 Hoidan asian. 1051 01:15:12,727 --> 01:15:15,230 Katso tätä näkyä, se on mahtava. 1052 01:15:21,945 --> 01:15:22,987 Hän sanoi 1053 01:15:23,071 --> 01:15:26,533 "Hei herra, hauska tavata." 1054 01:15:31,204 --> 01:15:35,041 Haluan hänet syliini Haluan suudella häntä 1055 01:15:42,298 --> 01:15:43,550 Tiedät kyllä, mitä tehdä. 1056 01:15:43,633 --> 01:15:45,635 En aio olla kusipää ja kertoa sinulle. 1057 01:15:48,513 --> 01:15:49,740 Tiedät kyllä, mitä tehdä... 1058 01:15:49,764 --> 01:15:51,891 Hän saa minut sekoamaan 1059 01:15:53,435 --> 01:15:54,936 Tämä on hieno biisi. 1060 01:15:56,646 --> 01:15:58,815 Vien hänet lentoon suurella suihkukoneella 1061 01:15:59,023 --> 01:16:00,150 Se on tosi hyvä. 1062 01:16:05,447 --> 01:16:09,784 Vien hänet lentoon suurella suihkukoneella 1063 01:16:12,787 --> 01:16:14,289 Jee, jee 1064 01:16:17,292 --> 01:16:18,668 Jee, jee 1065 01:16:22,797 --> 01:16:26,468 Hei, rakkaani 1066 01:16:31,473 --> 01:16:35,268 Saanko viedä sinut korkeuksiin? 1067 01:16:37,312 --> 01:16:39,564 En voi uskoa tätä todeksi. 1068 01:16:41,983 --> 01:16:44,944 Olen halunnut kertoa ja kysyä sinulta vaikka mitä. 1069 01:16:45,028 --> 01:16:47,530 Enkä voi uskoa tätä todeksi. 1070 01:16:54,662 --> 01:16:56,748 Näin käy aina vain, eikö niin? 1071 01:16:57,707 --> 01:17:01,878 Vien hänet lentoon suurella suihkukoneella 1072 01:17:06,382 --> 01:17:10,720 Vien hänet lentoon suurella suihkukoneella 1073 01:17:13,848 --> 01:17:15,099 Jee, jee 1074 01:17:18,353 --> 01:17:19,521 Jee, jee 1075 01:17:22,690 --> 01:17:23,858 Vedä tämä alas. 1076 01:17:24,359 --> 01:17:26,236 Voi luoja. 1077 01:17:27,445 --> 01:17:28,780 Minä... en tiedä... 1078 01:17:28,947 --> 01:17:30,073 Joo. Nyt vain... 1079 01:17:34,702 --> 01:17:35,870 Minun pitää... 1080 01:17:36,037 --> 01:17:37,205 Pitäisiköhän... Sinun... 1081 01:17:37,330 --> 01:17:38,915 Ei, mene pois! Pois! 1082 01:17:38,998 --> 01:17:40,250 - Mene pois! - Hyvä on! 1083 01:17:43,211 --> 01:17:44,295 Mitä helvettiä? 1084 01:18:09,737 --> 01:18:11,656 Pidin tuosta biisistä ennen. 1085 01:18:11,739 --> 01:18:13,074 Mikä sen nimi olikaan? 1086 01:18:14,576 --> 01:18:15,910 En muista. 1087 01:18:18,580 --> 01:18:20,582 Voin googlata. 1088 01:18:28,548 --> 01:18:29,757 No mutta, 1089 01:18:30,258 --> 01:18:34,345 haluaisitko mennä kävelylle tai jotain? 1090 01:18:39,642 --> 01:18:42,479 Voisimme katsoa leffan. 1091 01:18:46,441 --> 01:18:49,736 Tai istua koko illan hiljaa sinun Mercury Marquisissasi. 1092 01:18:52,947 --> 01:18:54,032 Oletko tosissasi? 1093 01:18:55,116 --> 01:18:56,159 Mitä? 1094 01:18:56,284 --> 01:18:57,452 Pilkkaatko sinä autoani? 1095 01:18:57,577 --> 01:18:59,871 Mitä? En. Olin vain täsmällinen. 1096 01:18:59,954 --> 01:19:01,623 Ei sillä, että se olisi paska. 1097 01:19:01,748 --> 01:19:03,041 - Hyvä on. - En tosiaan. 1098 01:19:03,124 --> 01:19:04,459 Tykkään autostasi. 1099 01:19:04,542 --> 01:19:05,686 Minulla ei edes ole autoa. 1100 01:19:05,710 --> 01:19:07,712 Käyttäydyn oudosti, tämä on iso juttu. 1101 01:19:07,796 --> 01:19:09,923 Ja sammuta moottori. Älä lähde. 1102 01:19:36,699 --> 01:19:37,909 - Helvetti! - Mitä? 1103 01:19:37,992 --> 01:19:39,911 - En ymmärrä sinua. - Mitä sinä...? 1104 01:19:40,203 --> 01:19:42,163 - Mitä sinä haluat? - Mitä tarkoitat? 1105 01:19:42,247 --> 01:19:43,331 Mitä sinä haluat? 1106 01:19:43,665 --> 01:19:45,458 Puhua. Tutustua sinuun. 1107 01:19:45,542 --> 01:19:47,252 En tehdä sitä heti kättelyssä. 1108 01:19:47,335 --> 01:19:49,212 Sepustit, että haluat imeä minua 1109 01:19:49,337 --> 01:19:50,964 eläinkaupassa, senkin psyko. 1110 01:19:52,465 --> 01:19:54,008 En tullut tutustumaan sinuun. 1111 01:19:56,511 --> 01:19:57,887 Tämä on tyhmää. 1112 01:19:58,012 --> 01:20:01,266 Miksen uskonut ystäviäni? 1113 01:20:06,062 --> 01:20:08,356 Älä nyt. 1114 01:20:09,232 --> 01:20:11,151 Nyt yrität tehdä minusta pahiksen. 1115 01:20:11,234 --> 01:20:12,527 Sinähän se tekstasit. 1116 01:20:12,610 --> 01:20:14,487 Kunpa ajaisit puuhun tällä romulla. 1117 01:20:14,571 --> 01:20:16,406 Toivon, että halvaannut! 1118 01:21:33,942 --> 01:21:35,443 Mennään, neiti. 1119 01:21:36,945 --> 01:21:39,239 Saitko niiltä ihmisiltä donitsin? 1120 01:21:40,365 --> 01:21:41,533 En. 1121 01:22:13,815 --> 01:22:14,821 Mitä hel... 1122 01:22:15,483 --> 01:22:16,943 Miksi tuo vauva on täällä? 1123 01:22:17,068 --> 01:22:20,655 Kuinka tuo tänne päätyi? 1124 01:22:20,989 --> 01:22:21,995 No hei. 1125 01:22:24,659 --> 01:22:27,245 Tässä on Toby. Ja tässä Greer. 1126 01:22:28,663 --> 01:22:29,831 - Hei. - Mitä kuuluu? 1127 01:22:29,998 --> 01:22:31,791 - Hyvää, entä sinulle? - Hyvää. 1128 01:22:32,167 --> 01:22:33,173 Mukava tavata. 1129 01:22:33,501 --> 01:22:34,836 Hei, mukava... 1130 01:22:35,003 --> 01:22:37,130 No, äitisi numero? 1131 01:22:39,507 --> 01:22:43,011 Kenenkäs jalat haisevat? 1132 01:22:43,178 --> 01:22:44,679 Anna minun haistaa. 1133 01:22:47,849 --> 01:22:50,310 Tobylla on haisevat jalat. 1134 01:22:52,270 --> 01:22:54,063 Älä tuijota. Häntä nolottaa. 1135 01:22:55,774 --> 01:22:56,941 Saako olla jotain muuta? 1136 01:22:57,025 --> 01:22:59,360 Ehkä jäätelöä ennen kuin nukutan vauvan? 1137 01:22:59,694 --> 01:23:01,029 Ei, kiitos. 1138 01:23:01,196 --> 01:23:03,448 Voin ruokkia ja kastella hänet tässäkin. 1139 01:23:03,698 --> 01:23:04,741 Hyvä on. 1140 01:23:04,866 --> 01:23:07,494 No niin, pikkuinen. Sinä ja minä, kamu. 1141 01:23:08,411 --> 01:23:10,121 - Iso poika. - Kas noin. 1142 01:23:10,872 --> 01:23:11,878 Joo. 1143 01:23:12,040 --> 01:23:14,667 Minähän en tunne koko tarinaa, 1144 01:23:14,751 --> 01:23:16,586 mutta oli mikä oli, se menee ohi. 1145 01:23:16,878 --> 01:23:19,047 Minullakin oli rankkaa aika äskettäin. 1146 01:23:19,422 --> 01:23:20,882 Katso, mihin päädyin. 1147 01:23:21,090 --> 01:23:22,967 Edustan toivoa. 1148 01:23:26,888 --> 01:23:28,223 No niin. Hyvää yötä. 1149 01:23:28,598 --> 01:23:30,517 - Tulen ihan pian. - Hyvää yötä. 1150 01:23:30,892 --> 01:23:32,644 - Hyvää yötä. - Sano "hyvää yötä". 1151 01:23:32,811 --> 01:23:34,354 - Hyvää yötä. - Yötä, isi. 1152 01:23:34,437 --> 01:23:35,605 Öitä. 1153 01:23:38,233 --> 01:23:39,818 Sinua kai tultiin hakemaan. 1154 01:23:42,654 --> 01:23:43,696 Tulehan. 1155 01:23:50,411 --> 01:23:53,331 Ei tuo ole äiti. Älä avaa ovea. 1156 01:23:54,082 --> 01:23:55,583 Hei siellä. 1157 01:24:07,428 --> 01:24:08,638 Mitä teet täällä? 1158 01:24:08,847 --> 01:24:10,140 Mene autoon. Mennään. 1159 01:24:10,306 --> 01:24:12,517 - Ei, äiti hakee minut. - Ei hae. 1160 01:24:12,684 --> 01:24:13,977 Tule autoon. 1161 01:24:15,437 --> 01:24:17,647 Ei huvita tulla autoon sinun ja äidin kanssa. 1162 01:24:21,776 --> 01:24:23,319 Tiedätkö, mitä olen tehnyt? 1163 01:24:24,946 --> 01:24:26,239 Saan kyydin muualta. 1164 01:24:26,698 --> 01:24:29,200 - Hei, autoon siitä. - Lopeta! 1165 01:24:29,367 --> 01:24:30,702 Luuletko, että nautin tästä? 1166 01:24:30,785 --> 01:24:32,785 - Päästä irti! - Luuletko, että pidän tästä? 1167 01:24:32,829 --> 01:24:33,872 Missä sinä olit? 1168 01:24:35,290 --> 01:24:36,875 Etkö voi edes kerran vastata? 1169 01:24:36,958 --> 01:24:38,436 Älä esitä, että piittaat minusta paskaakaan 1170 01:24:38,460 --> 01:24:39,669 vaikka ihmiset katsovat. 1171 01:24:39,961 --> 01:24:41,045 Älä viitsi. 1172 01:24:41,129 --> 01:24:43,214 Haluat vain viedä minut äkkiä kotiin 1173 01:24:43,298 --> 01:24:44,608 ollaksesi äidin pikku sankari. 1174 01:24:44,632 --> 01:24:46,134 Se paska on sinulle tärkeintä. 1175 01:25:02,150 --> 01:25:03,568 Anna olla jo. 1176 01:25:04,402 --> 01:25:05,820 Darian. 1177 01:25:06,070 --> 01:25:07,076 Darian? 1178 01:25:07,238 --> 01:25:08,406 Darian? 1179 01:25:11,659 --> 01:25:13,203 Myönnän, että olet oikeassa. 1180 01:25:13,328 --> 01:25:15,747 - Ei meidän tarvitse... - Olet oikeassa kaikesta. 1181 01:25:19,834 --> 01:25:21,503 En piittaa sinusta. 1182 01:25:22,003 --> 01:25:26,007 Ajattelen vain omaa etuani, ja elämäni on vitun mahtavaa. 1183 01:25:27,509 --> 01:25:28,593 Rakastan sitä. 1184 01:25:31,054 --> 01:25:33,598 Hienoa viettää taas ilta rauhoitellen äitiä. 1185 01:25:33,765 --> 01:25:35,266 Haluan pyrkiä lähikouluihin, 1186 01:25:35,350 --> 01:25:36,827 koska ei voi tietää, mitä kotona tapahtuu, 1187 01:25:36,851 --> 01:25:38,061 jos en ole paikalla. 1188 01:25:38,228 --> 01:25:39,521 Ja on mahtavaa, 1189 01:25:41,022 --> 01:25:44,234 että ainutta ihmistä, joka tekee elämän elämisen arvoiseksi, 1190 01:25:49,030 --> 01:25:51,533 en voi saada tuhoamatta sinua. 1191 01:25:53,535 --> 01:25:55,036 Olet siis oikeassa. 1192 01:25:56,037 --> 01:25:57,914 Todella mahtavaa. 1193 01:25:58,706 --> 01:25:59,916 Minä voitan. 1194 01:26:07,715 --> 01:26:09,551 Hei, voitko viedä hänet kotiin? 1195 01:26:10,844 --> 01:26:11,928 Kiitos. 1196 01:26:55,138 --> 01:26:58,099 En ole kovin hyvä tällaisessa. 1197 01:26:59,517 --> 01:27:03,730 Taidamme kumpikin tietää, mitä nyt on sanottava, joten... 1198 01:27:04,981 --> 01:27:06,858 Aion nyt kakistaa sen ulos. 1199 01:27:10,445 --> 01:27:11,738 Ulos autosta. 1200 01:27:21,998 --> 01:27:24,000 - Heippa. - Nähdään maanantaina. 1201 01:28:20,265 --> 01:28:21,432 Hei. 1202 01:28:31,901 --> 01:28:35,196 Halusin vain sanoa, 1203 01:28:38,032 --> 01:28:40,869 että anteeksi paska käytökseni tänään. 1204 01:28:44,289 --> 01:28:46,541 Parin kahden viikon aikana. 1205 01:28:49,085 --> 01:28:51,421 Ja 17 vuoden aikana ennen sitä. 1206 01:28:54,966 --> 01:28:58,386 Ei tämä ole sinullekaan helppoa. Tiedän sen. 1207 01:28:59,762 --> 01:29:01,306 Jokin häiriintynyt osa minussa 1208 01:29:01,389 --> 01:29:04,142 tahtoo ajatella, että olen ainut, jolla on ongelmia. 1209 01:29:05,101 --> 01:29:07,479 Ikään kuin se tekisi minusta erityisen. 1210 01:29:12,984 --> 01:29:15,361 Siitä asti, kun olimme pieniä, 1211 01:29:15,445 --> 01:29:17,405 minusta on tuntunut... 1212 01:29:19,574 --> 01:29:23,620 Ikään kuin leijuisin kroppani ulkopuolella ja katselisin itseäni. 1213 01:29:25,789 --> 01:29:27,791 Ja inhoan näkemääni. 1214 01:29:30,001 --> 01:29:33,087 Miten toimin, miltä kuulostan. 1215 01:29:36,257 --> 01:29:38,510 Enkä osaa muuttaa sitä. 1216 01:29:40,261 --> 01:29:41,971 Ja minua pelottaa, 1217 01:29:43,598 --> 01:29:46,101 että se tunne ei koskaan häviä. 1218 01:29:53,650 --> 01:29:55,360 Olen pahoillani. 1219 01:29:56,986 --> 01:29:58,321 Oikeasti. 1220 01:30:00,448 --> 01:30:01,658 Hyvää yötä. 1221 01:30:05,120 --> 01:30:06,162 Hei, Nadine. 1222 01:30:50,540 --> 01:30:52,584 - Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 1223 01:31:17,525 --> 01:31:19,611 - Hei. - Hei. 1224 01:31:20,904 --> 01:31:22,071 Nousit aikaisin. 1225 01:31:22,572 --> 01:31:25,909 Niin.... Minulla on tekemistä. 1226 01:31:26,075 --> 01:31:27,202 Niin. 1227 01:31:27,994 --> 01:31:29,287 Mukavaa päivää. 1228 01:31:35,251 --> 01:31:36,586 Samoin. 1229 01:31:38,087 --> 01:31:39,547 Mukavaa päivää molemmille. 1230 01:31:40,423 --> 01:31:41,800 Hienoa päivää. 1231 01:31:42,217 --> 01:31:43,551 Kiitos. 1232 01:31:47,430 --> 01:31:48,723 Soitanko myöhemmin? 1233 01:31:50,058 --> 01:31:51,267 Soita. 1234 01:31:55,063 --> 01:31:56,314 Hyvä juttu. 1235 01:31:56,481 --> 01:31:58,566 - Eikö niin? - Tosi hyvä. 1236 01:31:58,733 --> 01:31:59,984 Kaipaan häntä. 1237 01:32:28,638 --> 01:32:29,848 Nadine? 1238 01:32:37,689 --> 01:32:40,191 Rentoutukaa ja nauttikaa elokuvasta. 1239 01:32:53,288 --> 01:32:54,706 Sammuttakaa matkapuhelimet. 1240 01:32:56,166 --> 01:32:57,667 Äiti 1241 01:33:00,545 --> 01:33:02,338 Pääsenkö tästä? Kiitos. 1242 01:33:03,131 --> 01:33:05,508 Anteeksi. 1243 01:33:13,391 --> 01:33:14,601 ÄITI 1244 01:33:14,684 --> 01:33:17,645 Olen kunnossa. 1245 01:33:24,986 --> 01:33:25,992 Soita minulle heti! 1246 01:33:40,460 --> 01:33:42,378 Nadine on pakko 1247 01:34:03,483 --> 01:34:06,069 Olipas se, vai mitä? Jatketaan vielä. 1248 01:34:06,444 --> 01:34:08,154 Seuraavan filmin, hyvä yleisö, 1249 01:34:08,238 --> 01:34:10,615 on tehnyt Erwin Kim.. 1250 01:34:11,783 --> 01:34:13,618 Kiitos. Lakewoodin lukiosta. 1251 01:34:13,910 --> 01:34:16,913 Hra Kim, haluatko sanoa muutaman sanan elokuvastasi? 1252 01:34:21,584 --> 01:34:23,086 No niin. 1253 01:34:26,214 --> 01:34:28,174 Hei. Kiitos, että tulitte. 1254 01:34:30,343 --> 01:34:32,929 Toivottavasti nautitte tästä... 1255 01:34:34,222 --> 01:34:35,265 Minun... 1256 01:34:44,149 --> 01:34:46,276 Voitte ottaa tämän. Kiitoksia. 1257 01:34:50,447 --> 01:34:53,241 No niin, tässä se on. 1258 01:34:53,741 --> 01:34:55,160 Hra Kimin elokuva. 1259 01:35:02,417 --> 01:35:07,005 Olipa kerran planeetalla nimeltä Ei Saturnus 1260 01:35:09,340 --> 01:35:11,843 Alien Planet-lukiossa... 1261 01:35:12,010 --> 01:35:14,637 Varokaa! 1262 01:35:15,346 --> 01:35:17,432 ...eräs nuori avaruusolento, 1263 01:35:17,515 --> 01:35:19,976 joka oli rakastunut päätä pahkaa. 1264 01:36:26,376 --> 01:36:27,502 TYTTÖ PELASTETTU! 1265 01:36:27,585 --> 01:36:29,632 TULIVUORI SULJETTU YLEISÖLTÄ HIRVIÖIDEN TAKIA 1266 01:36:32,882 --> 01:36:34,217 Liian myöhäistä! 1267 01:36:34,717 --> 01:36:36,010 Allasbileet! 1268 01:36:47,063 --> 01:36:48,940 ERWIN KIMIN ELOKUVA 1269 01:37:05,457 --> 01:37:06,749 Erwin. 1270 01:37:07,625 --> 01:37:08,918 Se... 1271 01:37:11,671 --> 01:37:13,673 En menisi ihan niin pitkälle. 1272 01:37:14,257 --> 01:37:16,551 - Se oli hyvä. - Se oli upea. Oikeasti. 1273 01:37:18,720 --> 01:37:19,846 Kiitos. 1274 01:37:20,722 --> 01:37:22,098 Ja... 1275 01:37:24,476 --> 01:37:27,270 Ymmärsin viestin. Minä tiedän... 1276 01:37:27,729 --> 01:37:29,105 Se tyttö olen minä. 1277 01:37:29,606 --> 01:37:31,775 Tajusin jo, kuinka mahtava olet. 1278 01:37:32,650 --> 01:37:34,527 Olet helvetin mahtava. 1279 01:37:35,487 --> 01:37:37,781 Paras tyyppi, jonka tunnen. 1280 01:37:40,950 --> 01:37:43,161 Mitä? Mikä hätänä? 1281 01:37:44,496 --> 01:37:46,164 Elokuva ei kerro sinusta. 1282 01:37:47,624 --> 01:37:49,125 Voi luoja. 1283 01:37:49,667 --> 01:37:51,294 Hitsi. 1284 01:37:53,338 --> 01:37:56,508 Luulin niiden hiusten takia, ja niiden hienojen kenkien... 1285 01:37:58,551 --> 01:38:00,804 Minä luulen aina, että kaikki kertoo minusta. 1286 01:38:01,805 --> 01:38:03,264 Minä vain kiusasin. 1287 01:38:05,266 --> 01:38:08,269 Kiusasin vain. Suunnittelin sen. 1288 01:38:08,686 --> 01:38:09,979 - Paskapää. - Niin. 1289 01:38:10,313 --> 01:38:12,232 Kivaa. Sinä kerrankin hermona. 1290 01:38:12,482 --> 01:38:15,235 Ja minä nuuhkimassa kukkiani. 1291 01:38:15,985 --> 01:38:17,862 En kestä sinua. 1292 01:38:19,155 --> 01:38:20,161 Ehditkö hengailemaan? 1293 01:38:21,699 --> 01:38:24,327 Ehdin. Tyhjensin juuri kalenterini. 1294 01:38:24,619 --> 01:38:26,371 Hyvä. Mennään. 1295 01:38:26,538 --> 01:38:27,831 Tule moikkaamaan joitakin. 1296 01:38:30,542 --> 01:38:32,544 Jäbä. Hienosti hoidettu. 1297 01:38:32,669 --> 01:38:33,711 Sikahienoa! 1298 01:38:33,878 --> 01:38:35,130 Kiitoksia. 1299 01:38:35,630 --> 01:38:37,215 Tässä on Nadine. 1300 01:38:37,382 --> 01:38:39,676 - Hei, mitä kuuluu? - Hyvää, entä itsellesi? 1301 01:38:39,843 --> 01:38:41,886 Hyvää vain. Oli tosi hyvä leffa. 1302 01:38:42,053 --> 01:38:44,222 Ei pysty unohtamaan. Mahtava juttu. 1303 01:45:15,989 --> 01:45:18,074 Tekstityksen käännös: Mirja Muurinen