1 00:01:13,566 --> 00:01:18,566 Sarikata BM oleh din1705 - Malaysia Subbers Crew - 2 00:01:18,590 --> 00:01:21,590 www.facebook.com/Subbers Like untuk sarikata terbaru. 3 00:02:08,566 --> 00:02:11,486 Saya tak nak membuang masa awak. 4 00:02:12,403 --> 00:02:14,280 Tapi, saya nak bunuh diri. 5 00:02:16,366 --> 00:02:19,202 Saya harap orang lain patut tahu. Saya tak tahu bagaimana caranya. 6 00:02:19,243 --> 00:02:23,373 Mungkin saya lompat dari jambatan ke depan lori... 7 00:02:23,373 --> 00:02:26,084 Atau kontena, cuma tak mahu bas, kerana saya tak nak orang lain nampak saya. 8 00:02:26,084 --> 00:02:31,672 Tapi, saya nak kenderaan besar hingga boleh terus membunuh saya. 9 00:02:31,672 --> 00:02:35,176 Kerana kalau cuma melumpuhkan saya, apa gunanya? 10 00:02:35,176 --> 00:02:37,635 Kemudian, kena cari jururawat yang nak lemaskan saya dengan bantal, 11 00:02:37,660 --> 00:02:39,263 tapi bagaimana saya boleh mati lemas jika... 12 00:02:39,263 --> 00:02:44,310 Tidak perlu saya ceritakan lebih terperinci, saya hanya ingin orang lain tahu. 13 00:02:46,729 --> 00:02:52,735 Wow, ini mengejutkan, Nadine. 14 00:02:52,860 --> 00:02:54,862 Saya harap saya tahu nak cakap apa. 15 00:02:56,280 --> 00:03:00,993 Saya baru saja menyiapkan catatan bunuh diri saya. 16 00:03:01,202 --> 00:03:02,912 "Kepada semua orang." 17 00:03:03,037 --> 00:03:04,497 "Sebagaimana yang awak semua tahu." 18 00:03:04,497 --> 00:03:10,086 "Saya ada 32 minit waktu gembira di sekolah setiap hari ketika waktu makan tengahari..." 19 00:03:10,086 --> 00:03:18,086 "namun masa itu semakin berkurang oleh murid yang berpakaian teruk." 20 00:03:19,387 --> 00:03:27,387 "Jadi, saya putuskan saya lebih suka waktu gelap dan kosong selamanya." 21 00:03:27,687 --> 00:03:32,942 "Itu akan menenangkan saya." 22 00:03:33,568 --> 00:03:36,070 "Semoga hidup awak semua menyeronokkan tanpa saya!" 23 00:03:36,070 --> 00:03:38,531 Awak boleh dipecat kalau saya betul-betul bunuh diri. 24 00:03:38,531 --> 00:03:41,784 Entahlah, tapi saya boleh harap begitu. 25 00:03:44,704 --> 00:03:46,706 Biar saya mula dari awal. 26 00:03:47,540 --> 00:03:50,376 Ketika di gred dua, saya menyedari sesuatu. 27 00:03:51,502 --> 00:03:54,005 Ada dua jenis orang di dunia ini. 28 00:03:54,005 --> 00:03:57,925 Ada yang sangat berkeyakinan dan kehidupan mereka hebat. 29 00:03:59,177 --> 00:04:02,430 Dan ada yang berharap orang seperti itu mati dalam kemalangan letupan. 30 00:04:02,430 --> 00:04:05,224 Baiklah! Harap hari awak gembira, Nak! 31 00:04:05,224 --> 00:04:09,770 Abang saya Darian sangat popular dari kecil dan ada jutaan peminat. 32 00:04:10,605 --> 00:04:13,483 Peminat terbesarnya, Mak saya. 33 00:04:13,941 --> 00:04:16,319 Babai, Sayang! 34 00:04:16,319 --> 00:04:18,237 Tengok ini, saya menang! 35 00:04:18,237 --> 00:04:21,616 Baiklah, bos kecil! Jumpa nanti! 36 00:04:27,872 --> 00:04:31,751 Nadine, janganlah buat macam ni lagi. 37 00:04:31,751 --> 00:04:34,712 Awak sudah janji, keluarlah dari kereta. 38 00:04:37,340 --> 00:04:39,342 Cukuplah! 39 00:04:49,560 --> 00:04:52,730 Awak boleh kata, saya dan mak saya tidak rapat. 40 00:04:56,484 --> 00:05:01,155 Orang yang boleh melayan kami berdua cuma ayah. 41 00:05:05,159 --> 00:05:08,079 Ayah ada tugas yang sangat mustahil. 42 00:05:08,079 --> 00:05:10,331 Menguruskan kami berdua. 43 00:05:14,835 --> 00:05:16,295 Baiklah! 44 00:05:16,671 --> 00:05:19,382 Saya tahu budak-budak memang menjengkelkan. 45 00:05:21,133 --> 00:05:26,305 Tapi, kalau ada peluang, kentutlah dalam beg mereka! 46 00:05:30,351 --> 00:05:32,311 Saya harap ayah kecil lagi. 47 00:05:34,605 --> 00:05:37,233 Saya tak ada kawan makan tengahari. 48 00:05:38,359 --> 00:05:42,154 Budak yang selalu mendekati saya adalah mereka bertiga. 49 00:05:43,781 --> 00:05:47,868 Tak ada orang yang sukakan awak. Awak teruk dan akan kena AIDS. 50 00:05:50,371 --> 00:05:52,164 Sebelah sini! Lari! 51 00:05:52,164 --> 00:05:55,751 Zaman kanak-kanak saya sangat tidak menyeronokkan. 52 00:05:55,793 --> 00:05:59,755 Dan saya sudah tidak tahan lagi menghadapi zaman teruk ini. 53 00:05:59,755 --> 00:06:01,757 Maaf! 54 00:06:03,217 --> 00:06:06,971 Kemudian, tiba-tiba saja malaikat muncul. 55 00:06:06,971 --> 00:06:08,514 Boleh awak ke tepi? 56 00:06:10,349 --> 00:06:13,561 Dia berpakaian seperti orang dewasa yang sopan. 57 00:06:14,854 --> 00:06:17,273 Dan nafasnya berbau kek. 58 00:06:19,692 --> 00:06:21,402 Nak pegang dia? 59 00:06:22,445 --> 00:06:24,947 Tapi, jangan kuat sangat! 60 00:06:32,204 --> 00:06:33,623 Hai! 61 00:06:34,206 --> 00:06:37,710 Kalau awak nak, awak boleh jadi Mak dia juga. 62 00:06:38,461 --> 00:06:39,461 Serius? 63 00:06:40,504 --> 00:06:43,966 Saya boleh jadi Mak awak juga dan menjaga awak dengan baik. 64 00:06:44,675 --> 00:06:47,637 2 jam kemudian, saya membuatnya sesak nafas di dalam kotak pensel saya. 65 00:06:51,223 --> 00:06:54,143 Tapi, saya berjaya mendapat kawan pertama saya. 66 00:06:55,561 --> 00:06:58,773 Kami saling bercerita tentang sesuatu yang kami tak berani katakan di depan umum. 67 00:06:58,981 --> 00:07:04,114 Pernah sekali baju pijama datuk saya terselak dan saya nampak 'burungnya', 68 00:07:04,139 --> 00:07:06,030 dan saya jadi sangat sedih. 69 00:07:06,030 --> 00:07:08,487 Mak saya kena makan ubat, jika tidak dia boleh jadi runsing 70 00:07:08,512 --> 00:07:10,576 dan berbelanja terlalu banyak di pusat beli belah. 71 00:07:10,576 --> 00:07:12,244 Itu betul. 72 00:07:18,000 --> 00:07:21,504 Rupa-rupanya, kehidupan Krista juga tidak sempurna. 73 00:07:21,796 --> 00:07:25,341 - Baik saya pergi saja. - Saya Mak awak ke? 74 00:07:25,341 --> 00:07:27,677 Tapi, kami melaluinya bersama. 75 00:07:27,677 --> 00:07:29,345 Main dengan ini. 76 00:07:29,345 --> 00:07:31,931 Kita boleh main dengan En. Penguin. 77 00:07:32,014 --> 00:07:35,935 Tahun-tahun berikutnya, segalanya penuh keajaiban. 78 00:07:36,894 --> 00:07:41,065 Kemudian, sesuatu yang teruk terjadi. 79 00:07:41,982 --> 00:07:44,235 Oh Tuhan. 80 00:07:44,235 --> 00:07:45,820 Saya dah agak. 81 00:07:48,989 --> 00:07:51,534 Cuma rambut awak saja. 82 00:07:51,534 --> 00:07:54,412 Bukan teruk sangat, nanti panjanglah. 83 00:07:54,412 --> 00:07:56,205 Tuhan tak dengar ke doa saya? 84 00:07:57,164 --> 00:07:59,125 Hei, keluar! Saya nak kencing. 85 00:07:59,125 --> 00:08:02,044 Sementara itu, Darian jadi semakin kacak. 86 00:08:02,253 --> 00:08:04,755 Dan si keparat itu tahu. 87 00:08:05,381 --> 00:08:08,384 Malam itu, saya pergi membeli burger keju bersama ayah saya. 88 00:08:08,384 --> 00:08:11,345 Apa perkara baik yang saya ada? Cuba beritahu saya! 89 00:08:11,345 --> 00:08:14,390 Ada banyak. Ada kasih sayang, kasih sayang dari ayah. 90 00:08:14,390 --> 00:08:16,475 Sebentar lagi, awak akan ada burger keju. 91 00:08:17,059 --> 00:08:18,059 Lihat! 92 00:08:19,019 --> 00:08:21,814 Ayah dah kata, kan? Burger keju. 93 00:08:24,066 --> 00:08:27,111 - Ayah nak kentang goreng? - Mestilah. 94 00:08:31,157 --> 00:08:35,703 Hei, itu Billy Joel! Awak tak boleh tukar siaran lain. 95 00:08:59,477 --> 00:09:00,811 Ayah? 96 00:09:01,312 --> 00:09:03,105 Ayah okey? 97 00:09:03,105 --> 00:09:05,524 Ayah! 98 00:09:09,779 --> 00:09:11,238 Ayah? 99 00:09:56,116 --> 00:09:58,494 Saya tak nak cerita lebih banyak lagi. 100 00:09:58,494 --> 00:10:02,623 Jadi, beberapa tahun berikutnya, segalanya menjadi lebih teruk. 101 00:10:06,836 --> 00:10:10,464 Oh Tuhan! 102 00:10:10,631 --> 00:10:12,675 Kecuali satu. 103 00:10:12,675 --> 00:10:14,426 Saya ada Krista. 104 00:10:14,426 --> 00:10:16,095 Ini hari Jumaat lepas. 105 00:10:16,095 --> 00:10:17,930 Lihat saya, nampak gembira. 106 00:10:17,930 --> 00:10:20,391 - Saya suka 'spoiler'. - Tidak. 107 00:10:20,391 --> 00:10:22,893 Ya, saya suka. Saya tidak perlu melihatnya. 108 00:10:22,893 --> 00:10:25,354 Kemudian, saya boleh teruskan hidup saya. 109 00:10:25,354 --> 00:10:26,480 Saya beri satu petunjuk. 110 00:10:28,899 --> 00:10:32,194 Saya dah agak, mereka akan berkahwin. 111 00:10:38,534 --> 00:10:40,703 Oh Tuhan! Dia sangat kacak. 112 00:10:40,703 --> 00:10:43,372 Oh, saya lupa beritahu awak. 113 00:10:43,372 --> 00:10:44,915 Dia bekerja di Petland, sekarang. 114 00:10:47,209 --> 00:10:49,795 Saya patut ke sana dan tanya... 115 00:10:49,879 --> 00:10:53,799 "Maaf, di mana tempat ikan? Dan juga, boleh saya berasmara dengan awak?" 116 00:10:53,966 --> 00:10:54,717 Bukan awak. 117 00:10:54,717 --> 00:11:00,055 Bagaimana kalau awak buat betul-betul? Bagaimana kalau dara awak hilang di Petland? 118 00:11:00,055 --> 00:11:02,016 Saya rasa itu idea bagus. 119 00:11:02,016 --> 00:11:04,476 Dikelilingi oleh ikan tropika, rasa seperti di syurga. 120 00:11:12,318 --> 00:11:16,864 Oh Tuhan. Tengok baju bodoh yang dipakai abang saya. 121 00:11:16,906 --> 00:11:19,074 Oh, nampak putingnya. 122 00:11:19,074 --> 00:11:22,036 Kenapa dia tidak sedar ianya seperti... 123 00:11:22,036 --> 00:11:24,079 "Saya risaukan badan saya lebih teruk dari perempuan." 124 00:11:24,079 --> 00:11:26,081 Berapa kali dia bersenam sekarang? 125 00:11:26,081 --> 00:11:28,584 Dia ada sakit OCD. 126 00:11:28,584 --> 00:11:32,500 Dia merajuk kerana Mak saya tak nak lagi belikan dia suplemen 127 00:11:32,525 --> 00:11:34,924 kerana ia boleh merosak buah pinggang. 128 00:11:34,924 --> 00:11:36,675 Mak saya kata, "Mak tahu, Darian. Mak tahu." 129 00:11:36,675 --> 00:11:39,845 "Mak ingat orang lain sukakan kita dengan personaliti kita?" 130 00:11:51,732 --> 00:11:53,525 Hei, sekadar teguran... 131 00:11:53,609 --> 00:11:56,695 Semalam, masa awak mengajar, awak kata... 132 00:11:56,695 --> 00:11:59,782 "Bla, bla, bla, Utara berpisah dari Kesatuan." 133 00:11:59,782 --> 00:12:04,244 Awak sepatutnya berkata "Selatan", tapi tidak sengaja kata sebaliknya. 134 00:12:04,244 --> 00:12:07,706 Saya tak nak angkat tangan dan kata, "Maaf, semua orang kebingungan." 135 00:12:07,706 --> 00:12:09,333 Hanya nak maklumkan awak. 136 00:12:11,377 --> 00:12:13,295 Hei! 137 00:12:15,965 --> 00:12:17,675 - Teguran yang bagus. - Ya. 138 00:12:17,675 --> 00:12:22,471 Saya tahu itu pengajaran yang sangat panjang dan mungkin awak tak ingat. 139 00:12:22,471 --> 00:12:30,471 Tapi, pernahkah awak berfikir bagaimana rasanya ada kehidupan? 140 00:12:35,484 --> 00:12:37,444 Tidak. 141 00:12:37,444 --> 00:12:40,364 Saya terlalu fokus dengan kesalahan yang awak buat. 142 00:12:40,364 --> 00:12:44,827 Saya faham itu, tapi untuk pengetahuan awak, saya belum menyerah kalah terhadap awak. 143 00:12:45,244 --> 00:12:46,662 Okey. 144 00:12:55,629 --> 00:12:57,214 Saya suka baju panas awak, hari ini. 145 00:12:57,214 --> 00:12:59,425 - Cantik. - Terima kasih. 146 00:13:03,220 --> 00:13:04,263 Di mana awak beli? 147 00:13:05,514 --> 00:13:08,017 Baju panas itu. 148 00:13:09,643 --> 00:13:13,355 Saya membelinya di... Saya tidak ingat. 149 00:13:15,190 --> 00:13:16,775 Bagus. 150 00:13:20,154 --> 00:13:21,864 Tak tahu dari mana datangnya. 151 00:13:21,864 --> 00:13:24,324 - Siapa namanya? - Erwin Kim. 152 00:13:24,324 --> 00:13:28,495 - Saya tak kenal dia. - Awak mesti suka dia, dia comel. 153 00:13:28,495 --> 00:13:29,955 Jadi, awak nak mengorat dia? 154 00:13:29,955 --> 00:13:32,374 Tidak! Bukan seperti itu. Dia comel yang menyedihkan. 155 00:13:32,374 --> 00:13:34,877 Saya nak menggendongnya dengan kendong bayi. 156 00:13:39,214 --> 00:13:42,885 Baguslah, awak ada. Mak gembira. 157 00:13:43,469 --> 00:13:44,845 Awak suka baju ini? 158 00:13:45,054 --> 00:13:48,182 Nampak teruk tak? Mak ingat ini nampak teruk. 159 00:13:48,182 --> 00:13:49,975 Nampak gemuk, dan... 160 00:13:49,975 --> 00:13:52,603 Entahlah. Lengan mak nampak teruk tak? 161 00:13:53,562 --> 00:13:54,562 Tidak. 162 00:13:55,564 --> 00:13:58,275 Mak tak percayakan awak, dan awak membuat Mak risau, Nadine. 163 00:13:58,275 --> 00:14:00,235 Lengan Mak cantiklah. 164 00:14:00,402 --> 00:14:03,739 - Mak nak ke mana? - Mak lambat, tapi... 165 00:14:03,739 --> 00:14:07,034 Brent, telefon mak, doktor gigi itu. 166 00:14:07,034 --> 00:14:11,705 Dia mengajak Mak ke Manzanita minggu ini, dan Mak cakap... 167 00:14:11,705 --> 00:14:14,583 Saya boleh juga bercuti sekali-sekala, jadi... 168 00:14:14,583 --> 00:14:18,087 - Dia lelaki yang Mak kenal di Match.com itu? / - Ya. 169 00:14:18,087 --> 00:14:20,506 Mak boleh pergi selama mana yang Mak nak. 170 00:14:21,715 --> 00:14:25,219 Kelakar lah. Mak balik hari Ahad. Okey? 171 00:14:25,344 --> 00:14:27,054 Pada masa untuk mengejutkan awak. 172 00:14:27,054 --> 00:14:29,932 Mak dah cuba hubungi Darian, tapi rasanya dia ada kerja kumpulan. 173 00:14:29,932 --> 00:14:31,975 Biar saya yang beritahu dia. 174 00:14:31,975 --> 00:14:33,644 Jangan nakal! 175 00:14:39,942 --> 00:14:42,361 - Apa? - Saya punya, saya punya! 176 00:14:42,361 --> 00:14:43,112 Awak cakap apa? 177 00:14:43,112 --> 00:14:46,084 Mak pergi berasmara dengan si doktor gigi di Manzanita selama dua hari. 178 00:14:46,109 --> 00:14:47,075 Jadi, rumah saya punya. 179 00:14:47,074 --> 00:14:48,742 - Ew. - Babai! 180 00:14:48,742 --> 00:14:50,786 Awak gila sebab cakap macam itu. 181 00:14:50,786 --> 00:14:54,289 Buah dada Mak di muka si doktor gigi. Bayangkan Darian. 182 00:14:54,289 --> 00:14:57,126 Buah dada Mak di muka si doktor gigi. 183 00:15:23,110 --> 00:15:26,280 Saya suka gigi awak. 184 00:15:26,280 --> 00:15:28,699 - Itu hidung awak. - Awak korek hidung saya! 185 00:15:31,493 --> 00:15:32,619 Tak mungkin. 186 00:15:36,790 --> 00:15:39,835 - Awak nak ke mana? - Darian! 187 00:15:41,003 --> 00:15:43,505 - Ya! Ayuh! - Darian! 188 00:15:47,801 --> 00:15:51,305 Awak kena halau semua orang-orang itu dari kolam! 189 00:15:51,305 --> 00:15:55,350 Awak semua kena pergi dari rumah ini! Babai! 190 00:15:55,350 --> 00:15:57,311 Tak ada orang nak dengar cakap awak. 191 00:15:57,311 --> 00:16:01,190 Awak kata, tak nak mabuk sebelum pertandingan sepak bola. Teruklah awak! 192 00:16:01,190 --> 00:16:04,526 Saya tak mabuk. Ini jus oren. Dia mabuk ke? 193 00:16:04,526 --> 00:16:09,865 Saya cuma minum segelas, okey? Halau kawan awak balik! 194 00:16:09,865 --> 00:16:11,074 Tak nak! 195 00:16:11,074 --> 00:16:13,035 Kalau begitu, saya panggil polis. 196 00:16:13,035 --> 00:16:15,871 Sudahlah! Ayuh ke atas! 197 00:16:15,871 --> 00:16:18,749 - Maaf, saya nak telefon polis. - Awak bodoh! 198 00:16:21,710 --> 00:16:23,754 Masih mendail. Hello! Operator? 199 00:16:23,754 --> 00:16:27,341 Ya, boleh saya minta tolong? 200 00:16:27,341 --> 00:16:31,220 Abang saya cuba nak mencederakan saya. 201 00:16:39,394 --> 00:16:41,563 Kenapa saya begitu pelik? 202 00:16:43,273 --> 00:16:46,485 Kenapa awak nak berkawan dengan saya? Apa yang tak kena dengan awak? 203 00:16:46,526 --> 00:16:47,945 Sudahlah! 204 00:16:47,945 --> 00:16:50,030 Saya bahkan tidak menyukai diri saya. 205 00:16:51,573 --> 00:16:54,576 Saya dengar suara saya semalam di peti pesanan saya... 206 00:16:54,576 --> 00:16:57,204 "Kenapa ada orang yang nak mendengar suara awak?" 207 00:16:57,204 --> 00:16:59,665 Awak tengah mabuk sekarang. 208 00:16:59,706 --> 00:17:03,252 Saya tidak suka rupa saya ketika bercakap atau mengunyah gula-gula getah. 209 00:17:03,252 --> 00:17:05,420 Jangan biarkan saya mengunyah gula-gula getah lepas ni, okey? 210 00:17:05,420 --> 00:17:07,923 Jangan biarkan saya mengunyah gula-gula getah! 211 00:17:10,550 --> 00:17:13,512 Kemudian, saya terfikirkan sesuatu. 212 00:17:17,599 --> 00:17:20,435 Saya kena menghabiskan sisa hidup saya bersama diri saya. 213 00:17:27,776 --> 00:17:32,990 Ayuh ke bilik awak. Awak nak bangun pagi di bilik awak sendiri, kan? 214 00:17:32,990 --> 00:17:35,534 Awak tak nak tidur di sini. Ayuh, Nadine! 215 00:17:52,634 --> 00:17:55,512 Hei, ada aspirin di sini? 216 00:17:55,512 --> 00:17:58,015 Cuba cari di sana. 217 00:18:17,534 --> 00:18:21,705 - Awak tidak perlu kemas. - Tak mengapa. Lebih cepat rumah bersih. 218 00:18:23,123 --> 00:18:24,541 Baiklah. 219 00:18:24,541 --> 00:18:26,543 Apa yang terjadi? 220 00:18:27,419 --> 00:18:30,756 Seseorang benarkan Baxter masuk rumah dan ia kencing. 221 00:18:34,926 --> 00:18:39,014 Boleh saya minta tolong? Berikan saya tisu kertas itu. 222 00:18:40,515 --> 00:18:42,934 Bagus, dan tolong bersihkan air kencing ini? 223 00:18:42,934 --> 00:18:44,269 Yalah tu. 224 00:19:28,355 --> 00:19:32,442 Oh Tuhan! Apa hal? 225 00:19:32,442 --> 00:19:35,946 Keluar dari bilik saya! Jangan tengok saya! 226 00:19:49,251 --> 00:19:51,336 Saya tak tahu. 227 00:19:51,336 --> 00:19:53,922 Sumpah! Saya tak tahu apa yang terjadi. 228 00:19:53,922 --> 00:19:56,675 Saya tak tahu bagaimana itu boleh terjadi. 229 00:19:56,675 --> 00:20:01,805 Saya tak tahu. Maaf! 230 00:20:06,101 --> 00:20:07,853 Awak okey? 231 00:20:13,442 --> 00:20:16,695 Saya hanya berfikir. 232 00:20:19,739 --> 00:20:21,575 Okey, jumpa awak nanti! 233 00:20:21,575 --> 00:20:25,162 Nadine, awak tak boleh pergi tanpa berkata apa pun! 234 00:20:25,162 --> 00:20:28,540 Awak sahabat saya dan saya sayangkan awak. Itu bukan salah awak. 235 00:20:33,044 --> 00:20:35,213 Awak meloyakan saya. 236 00:20:35,213 --> 00:20:36,465 Itu bagus. 237 00:20:37,090 --> 00:20:41,970 Cuba tumbuhkan misai awak itu dan jauhi dari kawan-kawan saya, keparat! 238 00:20:41,970 --> 00:20:44,306 Tadi awak kata "kawan-kawan"? 239 00:20:48,935 --> 00:20:51,563 Kepala awak terlalu besar untuk badan awak, membuat awak nampak pelik... 240 00:20:51,563 --> 00:20:53,315 dan awak tak boleh memperbaikinya. 241 00:21:17,964 --> 00:21:18,964 En. Bruner. 242 00:21:20,592 --> 00:21:25,055 Saya tak siapkan kerja rumah saya semalam kerana... 243 00:21:25,305 --> 00:21:28,642 tak tahu kalau awak dah tahu, tapi ayah saya dah meninggal. 244 00:21:30,185 --> 00:21:33,396 Susah bagi saya untuk membuat apa pun. 245 00:21:36,024 --> 00:21:38,485 Tarikh meninggal? 246 00:21:38,485 --> 00:21:39,611 Maaf? 247 00:21:39,611 --> 00:21:41,905 Bila dia meninggal? 248 00:21:41,905 --> 00:21:44,366 2011. 249 00:21:47,535 --> 00:21:51,665 Saya cuma ada tarikh satu tahun untuk guna alasan itu. 250 00:21:52,582 --> 00:21:55,085 - Awak serius? - Masih ada peluang lain. 251 00:21:55,085 --> 00:21:58,755 Datuk nenek awak juga tidak boleh hidup selamanya. 252 00:21:59,506 --> 00:22:01,466 Duduklah. 253 00:22:01,549 --> 00:22:05,553 Baiklah, kelas! Masa untuk "The Young Mr. Lincoln." 254 00:22:10,350 --> 00:22:12,102 Nikmatilah! 255 00:22:22,654 --> 00:22:24,572 Bagaimana hari minggu awak? 256 00:22:30,370 --> 00:22:34,124 Tak berapa bagus. 257 00:22:35,083 --> 00:22:37,085 Ya. 258 00:22:37,085 --> 00:22:39,254 Okey. 259 00:22:40,922 --> 00:22:42,340 Bagaimana hari minggu awak? 260 00:22:42,424 --> 00:22:45,635 Oh, saya main golf. 261 00:22:46,803 --> 00:22:50,724 Cuma, golf mini. Seperti... 262 00:22:50,724 --> 00:22:53,226 Saya tak tahu kenapa buat macam itu. Biar saya pungut. 263 00:22:53,226 --> 00:22:54,394 Ya. 264 00:22:54,394 --> 00:22:56,396 - Taman Hiburan Tim? - Ya. 265 00:22:56,396 --> 00:22:57,939 Saya suka tempat itu. 266 00:22:58,982 --> 00:23:00,650 Kita boleh ke sana bila-bila lepas ni. 267 00:23:00,650 --> 00:23:03,945 Ya, boleh saja, tapi ramai-ramai. 268 00:23:03,945 --> 00:23:07,282 Dengan beberapa orang. 269 00:23:07,282 --> 00:23:10,285 Itu betul. Atau cuma kita. 270 00:23:10,285 --> 00:23:13,163 - Seperti, cuma kita? - Ya, awak tahu. 271 00:23:13,163 --> 00:23:16,750 Atau pergi ramai-ramai saja. 272 00:23:16,750 --> 00:23:19,961 - Itu lebih baik. - Lebih ramai, lebih menyeronokkan. 273 00:23:19,961 --> 00:23:21,463 Ya. 274 00:23:26,885 --> 00:23:29,554 - Nanti saya datang. - Baiklah. 275 00:23:29,554 --> 00:23:30,722 Jumpa nanti! 276 00:23:34,225 --> 00:23:35,810 Hai! 277 00:23:37,145 --> 00:23:40,815 Saya cuma nak cakap... 278 00:23:40,815 --> 00:23:44,235 Awak kawan adik saya, dan apa yang terjadi semalam, awak tahulah... 279 00:23:44,235 --> 00:23:45,695 - Ya, terima kasih. - Rasanya pelik. 280 00:23:45,695 --> 00:23:47,155 Ya, itu... 281 00:23:47,155 --> 00:23:49,324 - Maaf. - Saya minta maaf. 282 00:23:49,324 --> 00:23:50,700 Saya yang salah. 283 00:23:56,081 --> 00:23:57,582 Apapun... 284 00:23:58,500 --> 00:24:00,460 Baiklah, jumpa nanti... 285 00:24:00,460 --> 00:24:02,504 Di rumah, atau... 286 00:24:02,504 --> 00:24:04,214 Baiklah! 287 00:24:04,214 --> 00:24:05,715 Hei! 288 00:24:07,342 --> 00:24:09,010 Semalam saya seronok dengan awak. 289 00:24:09,010 --> 00:24:10,929 Saya juga. 290 00:24:19,229 --> 00:24:23,900 Maafkan saya. 291 00:24:30,490 --> 00:24:32,242 Maafkan saya. 292 00:24:37,288 --> 00:24:38,790 Tak ada apa. 293 00:24:43,795 --> 00:24:45,004 Teruskan. 294 00:24:45,004 --> 00:24:49,384 Baiklah, tadi itu pelik. 295 00:24:58,393 --> 00:25:00,395 Awak nak saya buat apa, Nadine? 296 00:25:01,438 --> 00:25:04,023 Saya nak awak berfikir betapa teruknya ini bagi saya. 297 00:25:06,109 --> 00:25:07,485 Saya tahu. 298 00:25:07,485 --> 00:25:10,405 Bagaimana kalau awak di tempat saya? 299 00:25:12,824 --> 00:25:14,075 Bagaimana kalau... 300 00:25:16,035 --> 00:25:17,996 Bagaimana kalau saya sukakan ayah awak? 301 00:25:19,289 --> 00:25:21,169 Bagaimana kalau saya berasmara dengan ayah awak? 302 00:25:22,083 --> 00:25:26,171 Oh, Louis, seksinya awak. 303 00:25:26,171 --> 00:25:28,631 Oh, Krista, awak balik awal! 304 00:25:29,424 --> 00:25:33,344 Kenapa awak menyukai dia? 305 00:25:33,344 --> 00:25:34,721 Entahlah. 306 00:25:34,721 --> 00:25:37,015 Ya, awak tahu. 307 00:25:37,015 --> 00:25:38,308 Ini kerana masalah perempuan ke? 308 00:25:38,333 --> 00:25:40,935 Kerana awak dah berasmara, jadi awak akan jadi teman wanitanya? 309 00:25:40,935 --> 00:25:43,605 - Bukan! - Atau awak marah pada saya? 310 00:25:43,605 --> 00:25:45,482 Ini seperti balas dendam? 311 00:25:45,482 --> 00:25:47,275 - Nadine! - Atau awak marah pada diri sendiri? 312 00:25:47,275 --> 00:25:49,152 Ini seperti, menghukum diri sendiri? 313 00:25:49,152 --> 00:25:50,602 Kalau itu masalahnya... 314 00:25:50,627 --> 00:25:54,598 Tolong berhenti cakap dulu kerana awak membuat saya gila. 315 00:25:56,534 --> 00:25:57,994 Tolonglah! 316 00:25:59,954 --> 00:26:02,332 Maaf! 317 00:26:16,429 --> 00:26:18,765 Dia menjemput saya ke parti hari Jumaat. 318 00:26:19,933 --> 00:26:21,851 Saya nak awak ikut sama. 319 00:26:28,191 --> 00:26:31,236 Jadi, awak nak pergi dengannya, dan saya ikut? 320 00:26:36,533 --> 00:26:38,535 Kita lihat saja nanti. 321 00:26:38,535 --> 00:26:39,661 Ya. 322 00:26:39,661 --> 00:26:40,912 Okey! 323 00:27:06,854 --> 00:27:10,191 - Terima kasih kerana datang. - Apa? Ini menyeronokkan bagi saya. 324 00:27:10,191 --> 00:27:13,695 Hei, awak berdua boleh bercinta di depan laman nanti. 325 00:27:13,695 --> 00:27:15,446 Jangan buat perangai, Nadine! 326 00:27:15,446 --> 00:27:17,407 Pergilah hisap zakar, Darian. 327 00:27:40,054 --> 00:27:42,265 Saya nak awak berjumpa seseorang. 328 00:27:45,935 --> 00:27:48,104 Apa khabar? Ini Krista. 329 00:27:48,104 --> 00:27:51,024 Nama saya Shannon. Kita satu kelas kimia tahun lalu, kan? 330 00:27:51,024 --> 00:27:53,901 Ya, gembira berjumpa dengan awak. 331 00:27:53,901 --> 00:27:56,279 Oh Tuhan. Saya suka baju awak. Sangat comel. 332 00:27:56,279 --> 00:27:58,072 Terima kasih banyak. 333 00:27:58,072 --> 00:28:00,232 - Saya suka kain renda dan rantai awak. - Terima kasih. 334 00:28:00,575 --> 00:28:02,869 Hei, nak main pong bir? 335 00:28:02,869 --> 00:28:05,622 Ya, saya nak main pong bir. 336 00:28:05,622 --> 00:28:08,666 Saya tak kenal ramai orang di sini, tapi... 337 00:28:08,750 --> 00:28:12,420 Awak akan berjumpa ramai orang, dan ia cara bagus untuk berkenalan. 338 00:28:12,420 --> 00:28:14,255 Hai! 339 00:28:14,255 --> 00:28:17,884 - Saya nak main pong bir dengan mereka. - Jom! 340 00:28:17,884 --> 00:28:19,844 Ada pemain baru. 341 00:28:19,844 --> 00:28:23,514 Minum! 342 00:28:26,809 --> 00:28:29,604 Jangan bersikap pelik! 343 00:28:29,604 --> 00:28:32,065 Kenapa awak begitu kekok? 344 00:28:33,232 --> 00:28:36,819 Bergembira dan bertenanglah! 345 00:28:37,278 --> 00:28:39,489 Berbuallah dengan orang lain! 346 00:28:39,489 --> 00:28:42,283 Ya, itu sempurna. Saya akan buat itu. 347 00:29:06,015 --> 00:29:07,475 Itu dua gelas. 348 00:29:07,475 --> 00:29:09,644 - Awak berjaya. - Itu dua gelas. 349 00:29:15,358 --> 00:29:16,859 Boleh saya duduk sini? 350 00:29:17,819 --> 00:29:18,861 Ya. 351 00:29:25,993 --> 00:29:27,954 Awak tengah berseronok? 352 00:29:28,121 --> 00:29:31,916 - Agak seronok. - Saya menghargainya. 353 00:29:32,792 --> 00:29:37,296 Hei, awak adik Darian Franklin kan? 354 00:29:37,296 --> 00:29:38,881 Ya. 355 00:29:39,674 --> 00:29:41,300 Pernah tengok siaran TBS? 356 00:29:42,427 --> 00:29:43,720 Kadang-kadang. 357 00:29:43,845 --> 00:29:46,389 Ada filem lama yang selalu disiarkan di situ. 358 00:29:46,389 --> 00:29:50,351 Ada Arnold Schwarzenegger dan si botak kecil dari 'It's Always Sunny'? 359 00:29:50,351 --> 00:29:54,814 Mereka melakonkan budak kembar tapi cuma Arnold yang tinggi dan kacak. 360 00:29:54,814 --> 00:29:56,774 Kemudian, lelaki satu lagi nampak kecil dan kelakar. 361 00:29:56,774 --> 00:29:58,985 - Ya. - Tajuknya 'Twins'. 362 00:29:58,985 --> 00:30:00,695 - Ya. - Saya suka filem itu. 363 00:30:00,695 --> 00:30:01,821 - Filem bagus. - Saya suka filem itu. 364 00:30:01,821 --> 00:30:04,282 Awak dan abang awak mengingatkan saya filem itu. 365 00:30:11,414 --> 00:30:13,875 - Hai! - Tolong jemput saya. 366 00:30:29,515 --> 00:30:30,933 Bagaimana parti tadi? 367 00:30:30,933 --> 00:30:32,852 Parti itu... 368 00:30:34,395 --> 00:30:38,149 - Mungkin malam terteruk dalam hidup saya. - Begitu juga dengan mak. 369 00:30:39,609 --> 00:30:41,694 Maaf, Mak nampak serabut. 370 00:30:44,572 --> 00:30:46,699 Apa yang terjadi? 371 00:30:48,785 --> 00:30:51,078 Jadi, si doktor gigi itu? 372 00:30:51,996 --> 00:30:56,125 Mak ada di rumah bertenang sambil menikmati segelas wain. 373 00:30:56,125 --> 00:31:01,214 Kemudian, Mak menerima email dari isterinya. 374 00:31:03,424 --> 00:31:06,219 Mak nak telefon Dr. Hill untuk marah dia, kemudian Mak ingat... 375 00:31:06,219 --> 00:31:08,262 "Jangan, Mona!" 376 00:31:08,262 --> 00:31:10,932 "Awak akan buat ini sendiri." 377 00:31:10,932 --> 00:31:14,894 "Awak buat sendiri sejak 2011. Begitu juga sekarang." 378 00:31:16,896 --> 00:31:19,440 Mak rasa seperti orang tak guna. 379 00:31:19,816 --> 00:31:21,025 Mak bukan orang tak guna. 380 00:31:21,067 --> 00:31:24,195 - Mak rasa macam tu. - Mak bukan orang tak guna! 381 00:31:24,195 --> 00:31:28,282 Mak sangat cantik, pandai bersolek. 382 00:31:28,282 --> 00:31:31,577 Mak pandai solek alis mata. 383 00:31:31,577 --> 00:31:33,120 Jika hubungan Mak dan dia berjaya... 384 00:31:33,120 --> 00:31:36,916 "Awak sudah flos gigi hari ini? Penyakit gusi itu berbahaya, Mona!" 385 00:31:45,675 --> 00:31:48,052 Awak tahu, Mak nak buat apa malam ini? 386 00:31:48,052 --> 00:31:50,847 - Apa? - Mak nak balik. 387 00:31:51,013 --> 00:31:52,765 Berdandan rambut mak. 388 00:31:52,765 --> 00:31:56,602 Bersolek dengan cantik sambil pakai gaun tercantik yang Mak ada. 389 00:31:58,604 --> 00:32:01,399 Kemudian tanggalkannya dan tidur. 390 00:32:04,193 --> 00:32:05,736 Menyeronokkan. 391 00:32:33,890 --> 00:32:37,101 Hei, Nick! Saya ada hantar permintaan kawan. 392 00:32:37,143 --> 00:32:39,562 Mungkin awak biarkan saja. 393 00:32:39,562 --> 00:32:42,773 Kadang-kadang ada masalah teknikal dan Facebook tidak menghantar permintaan. 394 00:32:42,773 --> 00:32:46,694 Jadi, itu sebabnya saya rasa saya... 395 00:32:47,653 --> 00:32:49,363 Saya... 396 00:32:50,781 --> 00:32:52,325 nak beritahu awak. 397 00:32:55,745 --> 00:32:58,122 Oh Tuhan! 398 00:32:59,290 --> 00:33:01,959 Awak betul-betul menyedihkan. 399 00:33:15,932 --> 00:33:17,224 Hello? 400 00:33:17,224 --> 00:33:19,769 Hei, ini Nadine dari kelas sejarah. 401 00:33:19,769 --> 00:33:22,104 Awak sedang buat apa sekarang? 402 00:33:23,314 --> 00:33:24,565 Hai, saya... 403 00:33:24,565 --> 00:33:26,943 - Hai... - Saya hanya, hei... 404 00:33:26,943 --> 00:33:28,945 - Hai! - Hai, awak okey? 405 00:33:28,945 --> 00:33:30,780 - Ya. - Kerana saya okey. Awak okey? 406 00:33:30,780 --> 00:33:32,323 - Awak okey? - Ya. 407 00:33:32,323 --> 00:33:33,783 Awak okey? Apa cerita. 408 00:33:33,824 --> 00:33:36,285 Maaf! Saya asyik bercakap. 409 00:33:36,285 --> 00:33:38,704 Apa khabar? Awak okey? Serius? 410 00:33:38,704 --> 00:33:42,041 Taman Hiburan Tim buka malam ini, nak jalan-jalan ke sana? 411 00:33:44,794 --> 00:33:47,296 Kenapa mereka batalkan parti? 412 00:33:47,296 --> 00:33:50,633 "Batal" maksudnya saya yang balik. 413 00:33:50,675 --> 00:33:52,843 Ah, faham. 414 00:33:52,843 --> 00:33:54,804 Terima kasih kerana bawa saya. 415 00:33:54,804 --> 00:33:58,182 Saya tak ada lesen, kerana ada orang lain yang boleh hantar saya. 416 00:33:58,182 --> 00:34:02,061 Orang suka berbangga bila boleh membuat benda yang mereka mahu sendiri. 417 00:34:03,145 --> 00:34:05,982 Itu gurauan saja. Saya tidak lulus ujian memandu. 418 00:34:05,982 --> 00:34:09,151 Hello. 419 00:34:09,151 --> 00:34:10,820 Awak boleh mengangkatnya. 420 00:34:10,820 --> 00:34:12,571 Tidak mengapa. 421 00:34:14,156 --> 00:34:17,284 Lihat! Tak ada orang beratur di kincir Ferris. 422 00:34:29,005 --> 00:34:31,215 Ceritakan sesuatu yang saya tak tahu tentang awak, Erwin! 423 00:34:31,215 --> 00:34:33,884 - Saya... - Apa cita-cita awak? 424 00:34:33,884 --> 00:34:36,429 - Ceritakan tentang rancangan hidup awak! - Entahlah. 425 00:34:36,429 --> 00:34:41,017 Saya rasa saya cuma orang yang biasa-biasa saja. 426 00:34:41,017 --> 00:34:45,521 Tapi, kalau awak nak cerita selama dua minit lebih kita di sini. 427 00:34:45,521 --> 00:34:47,732 - Baiklah, ehm... - Seperti mak ayah awak macamana orangnya? 428 00:34:47,732 --> 00:34:50,359 - Ayah saya... - Tunggu! Biar saya teka. 429 00:34:50,359 --> 00:34:52,069 Saya nak tahu jika saya pandai membaca fikiran. 430 00:34:52,069 --> 00:34:54,905 Mak awak suka berleter tentang gred awak dan latihan muzik awak. 431 00:34:54,905 --> 00:34:58,034 Dia pandai membuat sandwic telur selepas bertahun-tahun ada restoran sendiri. 432 00:34:58,075 --> 00:35:02,079 Ayah awak, pendiam, pemarah. Tak pernah kata "Ayah sayang awak". 433 00:35:02,079 --> 00:35:05,833 Tapi, dengan kehadirannya, awak tahu yang dia sayangkan awak. 434 00:35:07,877 --> 00:35:11,172 Saya berharap itu bukan rasis, tapi sekarang, saya menganggapnya rasis. 435 00:35:11,172 --> 00:35:15,384 Tidak, bukan rasis sama sekali. Awak memang pandai meneka. 436 00:35:17,762 --> 00:35:19,722 - Woh, apa yang awak... - Maaf! 437 00:35:19,722 --> 00:35:21,432 Apa itu bukan masa yang sesuai? 438 00:35:21,432 --> 00:35:24,310 Kerana saya ingat itu masa yang sesuai, kita ada di kincir Ferris dan awak nampak sedih. 439 00:35:24,310 --> 00:35:26,812 - Saya cuba menenangkan awak. Itu pelik? - Kita turun saja. 440 00:35:26,812 --> 00:35:28,814 - Kita turun saja. - Ya, tadi itu... 441 00:35:28,814 --> 00:35:31,233 - Hei, maaf! Boleh kami turun? - Erwin! 442 00:35:31,275 --> 00:35:34,945 Boleh kami turun? Boleh hentikan kincir ini? 443 00:35:34,945 --> 00:35:36,864 Boleh hentikan tak? 444 00:35:40,076 --> 00:35:44,663 - Maaf! Saya tidak bermaksud nak menjerit. - Oh Tuhan! Erwin. 445 00:35:47,124 --> 00:35:49,001 Tunggu! 446 00:35:49,001 --> 00:35:51,295 - Oh, apa? - Okey! 447 00:35:51,295 --> 00:35:54,924 - Awak berjaya. Itu semua awak yang buat. - Kita berjaya. 448 00:35:54,924 --> 00:35:56,634 Hebatnya. 449 00:35:56,634 --> 00:35:58,803 Tak ada orang lain yang nampak. 450 00:35:58,803 --> 00:36:00,346 Jom balik. 451 00:36:02,473 --> 00:36:04,934 Ini malam yang menyeronokkan. 452 00:36:04,934 --> 00:36:08,312 - Maaf kerana marah awak di kincir Ferris tadi. / - Oh, tidak. 453 00:36:08,312 --> 00:36:11,273 Saya saja yang pelik. 454 00:36:11,315 --> 00:36:14,985 Saya tengah runsing sekarang. Panjang ceritanya. 455 00:36:14,985 --> 00:36:17,404 Saya simpati dengan masalah awak. 456 00:36:18,614 --> 00:36:20,533 Awak lelaki yang baik, Erwin. 457 00:36:21,700 --> 00:36:23,494 Tidak, saya serius. 458 00:36:23,494 --> 00:36:26,080 Bila saya melihat awak, saya boleh melihat... 459 00:36:26,080 --> 00:36:27,665 melihat... 460 00:36:28,666 --> 00:36:30,543 orang tua. 461 00:36:31,502 --> 00:36:34,004 - Tua? - Saya memuji awak. 462 00:36:34,004 --> 00:36:39,552 Saya boleh melihat orang tua yang baik dan bijak. 463 00:36:40,427 --> 00:36:42,555 Di rumah orang tua. 464 00:36:42,888 --> 00:36:44,515 Di atas kerusi roda. 465 00:36:48,435 --> 00:36:49,979 Terima kasih. 466 00:37:07,705 --> 00:37:08,914 Hai! 467 00:37:10,166 --> 00:37:11,375 Hai! 468 00:37:16,505 --> 00:37:22,011 Saya tahu awak marah pada saya kerana awak fikir saya meninggalkan awak untuk main pong bir, dan... 469 00:37:22,011 --> 00:37:24,513 Saya tidak kata, saya marah. 470 00:37:26,724 --> 00:37:29,602 Baiklah, saya tahu sekarang awak marah. 471 00:37:29,602 --> 00:37:32,062 Dan Nadine... 472 00:37:32,229 --> 00:37:35,941 Awak nak tahu apa yang saya perasan minggu ini? 473 00:37:35,941 --> 00:37:38,194 Ceritalah. 474 00:37:38,194 --> 00:37:42,907 "Oh Tuhan. Shannon, saya suka baju awak. Sangat comel." 475 00:37:44,742 --> 00:37:46,619 Ya, okey. 476 00:37:46,619 --> 00:37:50,206 Kemudian, awak melupakan saya? Kawan awak sejak gred dua? 477 00:37:50,289 --> 00:37:52,583 Yang selalu bersama awak dalam situasi apa pun? Awak tahu? 478 00:37:52,583 --> 00:37:55,801 Baiklah, kerana kemungkinan besar, mereka tak pedulikan awak lagi 479 00:37:55,826 --> 00:37:59,215 bila Darian meninggalkan awak dengan perempuan lain yang lebih seksi. 480 00:38:02,384 --> 00:38:04,094 Awak tak tahu apa pun, Nadine. 481 00:38:05,596 --> 00:38:08,515 Memang tidak sedap didengar, maaf! Tapi, itu akan terjadi nanti. 482 00:38:08,515 --> 00:38:10,434 Tidak, maaf. Itu takkan terjadi. 483 00:38:10,434 --> 00:38:14,480 Kerana abang awak sudah meminta saya jadi kekasih dan pasangan prom di bulan Mei. 484 00:38:19,276 --> 00:38:23,530 - Tidak. - Ya. Dia baru saja cakap pada saya. 485 00:38:25,074 --> 00:38:29,662 Tak boleh. Awak tak boleh dapat kedua-duanya. Pilih dia atau saya! 486 00:38:30,621 --> 00:38:32,915 Tidak, saya tak nak pilih. 487 00:38:32,915 --> 00:38:35,834 Pilih saya atau dia. Awak nak dia atau saya? 488 00:38:35,834 --> 00:38:37,503 Kenapa tidak kata saja, saya? 489 00:38:37,503 --> 00:38:39,505 - Dia atau saya, sekarang! - Tidak, saya tak nak pilih. 490 00:38:39,505 --> 00:38:41,382 Jadi, kita dah tak berkawan. 491 00:38:42,841 --> 00:38:44,468 Cukup di sini. 492 00:38:48,806 --> 00:38:51,016 Baiklah! 493 00:38:58,983 --> 00:39:01,193 Oh Tuhan. 494 00:39:26,135 --> 00:39:27,886 Nadine. 495 00:39:28,679 --> 00:39:30,973 Nadine? 496 00:39:30,973 --> 00:39:32,474 Hei, bangun! 497 00:39:32,474 --> 00:39:35,019 Awak baru lepas pembedahan otak. Ia berjalan lancar. 498 00:39:35,019 --> 00:39:37,229 Mereka membuat awak baik dan disenangi. 499 00:39:39,189 --> 00:39:41,942 Ah, itu cuma mimpi. 500 00:39:42,901 --> 00:39:45,779 Loceng dah bunyi. Tolong pergi dari kelas ini. 501 00:39:46,030 --> 00:39:50,701 Ya, awak tahu tak? Biarkan saja dia, nanti saya telefon awak balik. 502 00:39:59,543 --> 00:40:02,755 Saya tak nak mendengarnya. Awak berdua uruskan masalah awak sendiri. 503 00:40:27,863 --> 00:40:30,366 Beberapa minggu lagi, ayah dah 4 tahun meninggal. 504 00:40:33,535 --> 00:40:36,622 Dalam perjalanan balik, saya teringat dia kembali. 505 00:40:43,295 --> 00:40:44,671 Di malam itu. 506 00:40:46,382 --> 00:40:48,342 Selepas semuanya terjadi. 507 00:40:52,054 --> 00:40:57,935 Saya bangun nak ke bilik air, dan nampak awak menangis. 508 00:40:59,686 --> 00:41:03,315 Menangis teresak hingga bantal awak basah. 509 00:41:06,402 --> 00:41:08,362 Itu membuat saya sedih. 510 00:41:11,240 --> 00:41:15,619 Jadi, saya ke bilik saya, ambil bantal saya. 511 00:41:15,619 --> 00:41:17,621 Ganti bantal basah awak. 512 00:41:23,585 --> 00:41:26,255 Saya harap, awak menyayangi saya seperti itu. 513 00:41:29,341 --> 00:41:30,634 Tak guna! 514 00:41:33,470 --> 00:41:35,305 Tidak! 515 00:41:35,305 --> 00:41:39,309 Awak teruk kerana cerita balik perkara itu. Sangat teruk! 516 00:41:39,309 --> 00:41:42,020 Awak sedar betapa gilanya diri awak kerana cerita balik perkara itu? 517 00:41:42,020 --> 00:41:45,190 Maaf, awak rasa bersalah kerana hanya pentingkan diri sendiri. 518 00:41:45,190 --> 00:41:48,735 - Yalah tu. - Mengakulah! Awak obses dengan diri awak. 519 00:41:48,735 --> 00:41:51,905 - Oh Tuhan. / - Awak ada kad laporan di peti sejuk seperti budak kecil. 520 00:41:51,905 --> 00:41:55,492 "Hei, lihat, saya boleh berak di bilik air." 521 00:41:55,492 --> 00:41:59,830 Awak tahu tak bagaimana rasanya menyayangi orang lain? 522 00:41:59,830 --> 00:42:02,916 Tolonglah. Awak begitu dramatik. 523 00:42:03,250 --> 00:42:06,003 Hidup ini kadang tidak adil, Nadine! Lupakan saja! 524 00:42:06,003 --> 00:42:09,131 Sumpah, saya nak sangat pukul awak. 525 00:42:09,131 --> 00:42:11,467 - Hei! - Sudahlah! 526 00:42:11,467 --> 00:42:14,261 - Semua orang tahu. - Hentikan! 527 00:42:14,303 --> 00:42:17,973 Kenapa dengan awak berdua? 528 00:42:18,015 --> 00:42:20,225 - Mak tahu ini tentang apa. - Mak tak tahu. 529 00:42:20,225 --> 00:42:23,812 Ya, saya tahu. Krista dan Darian dah berpasangan. 530 00:42:25,856 --> 00:42:27,774 Awak semua anggap Mak tak tahu, tapi Mak tahu. 531 00:42:27,774 --> 00:42:30,903 - Saya pergi dari sini. - Jangan pergi! Awak nak ke mana? 532 00:42:30,903 --> 00:42:34,281 - Saya nak jalan-jalan dan tenangkan diri. - Kembali ke sini! 533 00:42:35,199 --> 00:42:37,659 Oh Tuhan. Darian! 534 00:42:37,659 --> 00:42:39,703 Mak janganlah risau. 535 00:42:40,704 --> 00:42:43,290 Boleh Mak tanya sesuatu? 536 00:42:43,874 --> 00:42:46,919 Berbaloi ke mengubah rumah jadi medan perang? 537 00:42:46,919 --> 00:42:48,962 Saya patut jawab ke? 538 00:42:50,172 --> 00:42:52,925 Mak cuma bertanya. 539 00:42:53,675 --> 00:42:57,304 Saya tidak mengubah rumah ini jadi medan perang. Dia yang mengubahnya. 540 00:42:57,304 --> 00:42:58,180 Kenapa tak cakap dengannya? 541 00:42:58,180 --> 00:43:00,182 Kerana dia tidak mendengar Mak. Awak boleh. 542 00:43:02,809 --> 00:43:05,562 Awak akan buat perkara betul. Mak tahu awak boleh. 543 00:43:06,730 --> 00:43:09,816 Maksud saya, lihat minuman yang awak buat itu. 544 00:43:10,526 --> 00:43:12,110 Mak nak? 545 00:43:12,194 --> 00:43:17,533 Oh, Mak dah buat apa hingga ada anak yang sempurna? 546 00:44:46,330 --> 00:44:50,042 Boleh tunjukkan di mana letaknya pasir kucing? 547 00:44:51,960 --> 00:44:54,046 Rak lapan, saya rasa. 548 00:44:57,132 --> 00:44:59,176 Awak sekolah di Lakewood, kan? 549 00:45:00,135 --> 00:45:01,386 Kadang-kadang. 550 00:45:03,472 --> 00:45:07,225 Saya ada nampak awak, tapi kita tak pernah cakap. 551 00:45:08,185 --> 00:45:09,519 Murid baru. 552 00:45:09,519 --> 00:45:11,605 Junior. 553 00:45:14,816 --> 00:45:18,695 Saya sebenarnya tidak perlu pasir kucing, cuma... 554 00:45:19,363 --> 00:45:22,449 Saya tak tahu kenapa memintanya. Malah saya tak ada kucing. 555 00:45:22,449 --> 00:45:26,745 - Saya tahu, mereka sering buang air, jadi... - Saya suka kasut awak. 556 00:45:28,497 --> 00:45:30,332 Saya kena pergi dulu. 557 00:45:31,041 --> 00:45:33,627 Baiklah. 558 00:45:41,885 --> 00:45:43,845 Cuba fikir sisi positif. 559 00:45:44,262 --> 00:45:46,758 Maksud Mak, mungkin mereka akan berkahwin 560 00:45:46,783 --> 00:45:49,893 dan kawan baik saya menjadi sebahagian dari keluarga. 561 00:45:49,893 --> 00:45:51,561 Sangat membantu. Terima kasih. 562 00:45:51,603 --> 00:45:53,855 Tapi Mak sedih yang dia tidak menghantar awak lagi. 563 00:45:53,855 --> 00:45:57,359 - Mak kena cakap dengannya tentang itu. - Jangan! 564 00:45:57,359 --> 00:45:59,291 Mak tak boleh asyik hantar awak setiap pagi. 565 00:45:59,316 --> 00:46:01,696 Mak akan terlambat masuk lebuhraya dan lambat 40 minit. 566 00:46:01,696 --> 00:46:05,659 Jika Mak buat macam tu, saya akan buat sesuatu yang sama teruknya. 567 00:46:07,994 --> 00:46:12,416 Saya akan beritahu semua orang di FB yang Mak suka cabut bulu di puting, bagaimana? 568 00:46:18,880 --> 00:46:21,842 Baiklah, cakap apa yang nak awak nak dengar, Mak akan cakap. 569 00:46:21,842 --> 00:46:23,760 - Mak! - Mak nak membuat awak rasa lebih baik. 570 00:46:23,760 --> 00:46:27,556 - Apa yang boleh Mak cakap? - Entahlah. 571 00:46:29,224 --> 00:46:32,102 Ini yang Mak buat jika Mak rasa sedih. 572 00:46:34,271 --> 00:46:38,024 Mak diamkan diri dan bertenang. 573 00:46:38,024 --> 00:46:41,111 Mak berkata pada diri Mak. 574 00:46:41,153 --> 00:46:47,659 "Semua orang di dunia juga rasa sedih dan hampa seperti Mak." 575 00:46:49,119 --> 00:46:51,830 "Mereka hanya lebih pandai berpura-pura." 576 00:46:55,125 --> 00:46:57,294 Awak cubalah. 577 00:46:57,294 --> 00:47:00,046 Mungkin boleh membuat awak lebih tenang. 578 00:47:39,211 --> 00:47:42,047 Awak semua tahu di mana Erwin Kim? 579 00:47:42,047 --> 00:47:43,882 Saya rasa dia sering lepak di sini. 580 00:47:43,882 --> 00:47:46,635 Ya, dia siapkan projek FFP dia. 581 00:47:46,635 --> 00:47:49,888 - FF apa? - Festival Filem Pelajar? 582 00:47:50,805 --> 00:47:53,183 Baiklah. 583 00:47:53,183 --> 00:47:54,434 FFP. 584 00:48:22,212 --> 00:48:25,632 Hei, saya nak berbincang tentang kerja rumah. 585 00:48:35,183 --> 00:48:37,435 Saya tak nak cakap tentang kerja rumah. Saya bohong. 586 00:48:42,732 --> 00:48:44,985 Awak gembira saya menemani awak? 587 00:48:44,985 --> 00:48:47,404 Awak mengisi masa lapang saya. 588 00:48:51,074 --> 00:48:53,076 Awak tak pernah kata ada isteri atau tidak. 589 00:48:55,745 --> 00:48:58,665 Saya boleh kenalkan pada Mak saya. 590 00:48:58,665 --> 00:49:01,084 Kekasih terakhirnya rupa-rupanya orang gatal Internet. 591 00:49:01,084 --> 00:49:03,044 Dia sedah bersedih sekarang. Seperti... 592 00:49:03,044 --> 00:49:05,005 "Oh, tolong saya!" 593 00:49:05,005 --> 00:49:08,383 Lelaki suka wanita seperti itu, kan? Kerana pada akhirnya, mereka semua nak jadi... 594 00:49:08,425 --> 00:49:09,884 Semua nak jadi hero. 595 00:49:09,884 --> 00:49:12,345 Semua orang ingin rasa penting di dunia ini. 596 00:49:12,345 --> 00:49:17,225 Masalahnya, tak peduli seberapa pentingnya mereka, selalu ada orang yang lebih penting. 597 00:49:17,225 --> 00:49:20,103 Orang merunsingkan perkara seperti itu. "Oh, tidak. Mereka lebih baik dari saya." 598 00:49:20,103 --> 00:49:24,065 Oh Tuhan. Mereka tidak sedar menjadi orang penting itu tidak penting. 599 00:49:24,065 --> 00:49:27,319 Keyakinan diri. Ketika keyakinan diri timbul, saya rasa itu lebih baik. 600 00:49:27,319 --> 00:49:30,655 Tidak penting kalau itu sebenar atau cuma dipaksa. 601 00:49:30,655 --> 00:49:33,325 Orang selalunya bodoh dan tak boleh melihat perbezaannya. 602 00:49:42,334 --> 00:49:44,794 Awak tahu? Saya akan jujur. 603 00:49:44,794 --> 00:49:47,714 Saya akan ceritakan sebab sebenar saya makan tengahari dengan awak. 604 00:49:51,343 --> 00:49:55,096 Ketika ini, saya tak ada kawan. 605 00:49:55,096 --> 00:49:59,142 Sejujurnya, saya tidak tertarik mencari kawan baru. 606 00:49:59,142 --> 00:50:02,020 Semua orang di generasi saya cuma sekumpulan orang yang kecoh. 607 00:50:02,020 --> 00:50:04,814 Mereka ada masalah kekejangan. Kalau telefon mereka diambil sebentar... 608 00:50:04,814 --> 00:50:06,358 mereka tak boleh komunikasi tanpa emoji. 609 00:50:06,358 --> 00:50:09,986 Mereka menyangka satu dunia mahu tahu kehidupan mereka, 610 00:50:09,986 --> 00:50:13,406 Tanda seru. Muka senyum, muka senyum... Siapa yang peduli? 611 00:50:14,949 --> 00:50:17,285 Saya ada jiwa yang tua. 612 00:50:17,285 --> 00:50:22,999 Saya suka muzik lama, filem lama, dan bahkan orang tua. 613 00:50:22,999 --> 00:50:26,711 Kesimpulannya, saya tak ada persamaan dengan orang di luar sana. 614 00:50:26,711 --> 00:50:29,464 Mereka tak ada persamaan dengan saya. 615 00:50:31,424 --> 00:50:32,884 Nadine? 616 00:50:32,884 --> 00:50:34,594 Max? 617 00:50:35,595 --> 00:50:38,139 Mungkin... 618 00:50:38,139 --> 00:50:39,974 Tak ada orang yang sukakan awak. 619 00:50:44,020 --> 00:50:46,606 Awak lelaki yang teruk. 620 00:50:46,606 --> 00:50:48,733 Mungkin tak ada orang yang sukakan awak, Huh? 621 00:50:48,733 --> 00:50:52,862 Awak selalu mood suram, awak guru yang teruk. 622 00:50:52,862 --> 00:50:55,115 Awak tak pernah serius dalam apa pun. 623 00:50:55,115 --> 00:50:57,826 Tidak mungkin awak bangga perkara itu. Lihat diri awak! 624 00:50:57,826 --> 00:51:00,662 Awak tidak membuat apa-apa. Lihatlah rambut awak! 625 00:51:00,662 --> 00:51:03,915 Awak tak sikat rambut, kerana awak botak. 626 00:51:03,915 --> 00:51:05,875 Awak tahu kenapa awak tak pernah berkahwin? 627 00:51:05,875 --> 00:51:11,923 Kerana orang botak itu menjijikkan, terutama orang yang cuma dapat gaji $45,000 setahun. 628 00:51:33,820 --> 00:51:34,820 Apa? 629 00:51:39,534 --> 00:51:43,329 Saya buat ini selama 23 tahun 630 00:51:43,788 --> 00:51:47,709 dan awak orang pertama yang meremehkan gaji saya. 631 00:51:50,420 --> 00:51:54,340 Itu membuat saya rasa baik. Maksud saya, bahagian itu. 632 00:52:06,561 --> 00:52:08,062 Apa yang awak buat? 633 00:52:10,148 --> 00:52:12,150 Memberi awak setengah biskut saya. 634 00:52:13,026 --> 00:52:14,861 Kenapa? 635 00:52:16,154 --> 00:52:18,823 Membuat awak rasa baik. 636 00:52:23,745 --> 00:52:25,205 Cuba teka? 637 00:52:26,790 --> 00:52:29,459 Awak murid yang saya paling gemari. 638 00:52:30,210 --> 00:52:31,669 Itu membantu ke? 639 00:52:42,096 --> 00:52:44,057 Betul ke saya murid yang awak paling gemari? 640 00:52:45,600 --> 00:52:48,353 Saya rasa itu perkara yang patut saya ucapkan. 641 00:52:54,984 --> 00:52:59,113 Saya tidak bermaksud yang awak betul-betul botak, sebenarnya. 642 00:52:59,155 --> 00:53:03,827 Apa yang awak buat di situ juga bagus. 643 00:53:03,827 --> 00:53:06,287 Gaya rambut awak itu. 644 00:53:06,663 --> 00:53:08,414 Ia nampak lebih menyerlah. 645 00:53:08,915 --> 00:53:11,626 Saya gembira awak memperbaiki pendapat awak tadi. 646 00:53:11,626 --> 00:53:14,087 Itu membuat saya rasa lebih baik. 647 00:53:16,589 --> 00:53:18,174 Anjing itu pandai juga. 648 00:53:18,174 --> 00:53:21,803 Tapi, saingan kita yang lebih besar adalah kodok hipnotis itu. 649 00:53:28,685 --> 00:53:30,687 - Tidak! - Ya, saya serius. 650 00:53:30,687 --> 00:53:33,314 Latihan selalunya membosankan. 651 00:54:28,494 --> 00:54:30,496 - Hey. - Hey. 652 00:54:30,496 --> 00:54:32,415 Saya dengar awak mencari saya ketika makan tengahari. 653 00:54:32,540 --> 00:54:35,627 - Ya, saya tak boleh cakap sekarang. - Oh, baiklah. 654 00:54:35,710 --> 00:54:37,503 Saya baru saja... baiklah. 655 00:54:53,353 --> 00:54:55,229 - Hello? - Maaf! 656 00:54:55,229 --> 00:54:57,649 Saya baru saja makan ubat. 657 00:54:57,649 --> 00:54:59,776 - Nanti saya telefon balik. - Tunggu, kenapa? 658 00:54:59,776 --> 00:55:02,779 - Awak sakit ke? - Tidak, saya okey. 659 00:55:02,779 --> 00:55:06,491 Ini seperti ubat anti depresi. 660 00:55:06,491 --> 00:55:08,534 Mereka beri ia pada saya masa ayah saya meninggal. 661 00:55:08,534 --> 00:55:10,912 Saya cuba ambil sebulan saja. 662 00:55:10,912 --> 00:55:13,581 Ramai orang selalu mengambilnya. Ia sangat normal. 663 00:55:16,334 --> 00:55:18,294 Itu membuat awak berfikir, saya menyedihkan ke? 664 00:55:18,294 --> 00:55:20,505 Tidak, saya rasa... 665 00:55:20,505 --> 00:55:23,007 Saya rasa, awak macam orang normal. 666 00:55:23,883 --> 00:55:24,883 Serius. 667 00:55:33,810 --> 00:55:36,062 Hei, rumah awak ada kolam renang? 668 00:55:36,646 --> 00:55:37,480 Ya. 669 00:55:37,480 --> 00:55:39,816 Boleh saya datang berenang? 670 00:55:39,816 --> 00:55:42,527 Saya boleh berenang di kolam saya sendiri, tapi saya tak boleh bertenang. 671 00:55:42,527 --> 00:55:43,361 Ya. 672 00:55:43,361 --> 00:55:46,781 Saya ada tuala. Kita boleh berenang. 673 00:55:46,781 --> 00:55:49,450 - Baiklah! - Saya akan mesej alamat saya. 674 00:55:49,450 --> 00:55:52,495 - Ya, jumpa lagi nanti. - Okey. 675 00:56:00,294 --> 00:56:02,714 Ya! 676 00:56:16,602 --> 00:56:18,563 Erwin, saya sepatutnya layan awak lebih baik. 677 00:56:25,695 --> 00:56:28,865 Saya harap kolam mandi saya hebat seperti ini. 678 00:56:28,865 --> 00:56:30,867 Kenapa tidak beritahu yang awak orang kaya? 679 00:56:30,867 --> 00:56:33,369 Saya rasa pernah. Saya selalu cerita pada orang lain. 680 00:56:33,369 --> 00:56:35,246 Apa? 681 00:56:35,455 --> 00:56:39,709 Awak tidak cerita yang awak sertai festival filem. 682 00:56:39,709 --> 00:56:41,836 Awak tidak memberitahu saya apa pun, Erwin. 683 00:56:41,836 --> 00:56:46,924 Mungkin kerana saya tidak boleh bercerita langsung. 684 00:56:46,924 --> 00:56:50,053 - Kerana saya banyak cakap ke? - Oh, ya. 685 00:56:50,053 --> 00:56:52,555 Saya nak tenggelam saja. Selamat tinggal! 686 00:56:52,555 --> 00:56:53,681 Babai. 687 00:57:05,234 --> 00:57:08,571 Hei, terima kasih kerana mengizinkan saya datang. 688 00:57:08,613 --> 00:57:11,282 Saya gembira awak datang. 689 00:57:21,292 --> 00:57:23,544 Awak nak berasmara sekarang? 690 00:57:25,421 --> 00:57:26,464 Okey. 691 00:57:27,715 --> 00:57:29,425 Saya cuma bergurau. 692 00:57:29,425 --> 00:57:32,845 Awak tahu saya bergurau. Saya cuma berlakon adegan filem. 693 00:57:32,845 --> 00:57:36,015 Awak pernah rasa ingin membuatnya? Maksud saya, ada air terjun. 694 00:57:36,015 --> 00:57:38,893 - Suasana romantik. - Sudah tentu. Ya. 695 00:57:39,227 --> 00:57:40,269 Betul. 696 00:57:40,269 --> 00:57:42,605 Maaf, saya cuma... 697 00:57:42,605 --> 00:57:44,357 Suka hatilah. 698 00:57:44,357 --> 00:57:46,943 Awak marah sekarang? 699 00:57:46,943 --> 00:57:49,237 Tidak mungkin awak marah. Awak nak berasmara dengan saya tadi. 700 00:57:49,237 --> 00:57:52,490 - Tak patut berkata begitu dengan lelaki. - Oh, lelaki? 701 00:57:55,159 --> 00:57:58,621 Erwin, mari sini. Apa yang awak buat? 702 00:57:58,663 --> 00:58:01,666 Awak nak menekan butang yang menyedut air kolam ni, betul? 703 00:58:02,720 --> 00:58:05,320 Keparat, awak keparat. 704 00:58:06,960 --> 00:58:08,320 Semua orang tahu, 705 00:58:08,400 --> 00:58:10,160 kecuali awak. 706 00:58:10,240 --> 00:58:11,840 Awak keparat, 707 00:58:11,920 --> 00:58:14,002 harap awak mampus. 708 00:58:14,360 --> 00:58:17,603 Ini balasan atas semua yang awak buat. 709 00:58:17,720 --> 00:58:19,484 Awak keparat, 710 00:58:19,600 --> 00:58:21,329 semua orang cakap. 711 00:58:21,840 --> 00:58:25,925 Harap awak suka lagu ni jadi pergilah mampus. 712 00:58:35,950 --> 00:58:38,244 Jadi, filem awak tentang apa? 713 00:58:38,953 --> 00:58:40,955 Saya masih memikirkannya. 714 00:58:42,331 --> 00:58:45,501 Guru lukisan saya meminta kami untuk menyertai projek animasi. 715 00:58:45,501 --> 00:58:49,505 Oh, itu bagus. Saya tak tahu awak boleh melukis. Lukisan apa? 716 00:58:52,633 --> 00:58:55,219 Hebatnya. Wow! 717 00:58:55,219 --> 00:58:57,180 Wow! Erwin. 718 00:58:57,180 --> 00:59:01,267 Ya, kebanyakan belum siap. Hanya contengan. 719 00:59:01,475 --> 00:59:03,019 Tak seperti yang saya... 720 00:59:03,019 --> 00:59:06,147 Oh, rasanya saya dah jumpa lukisan kegemaran saya. 721 00:59:06,272 --> 00:59:09,233 Ya, mak ayah saya juga sukakan lukisan itu. 722 00:59:09,233 --> 00:59:11,569 - Serius? - Tidak, mereka tidak suka. 723 00:59:11,569 --> 00:59:14,030 Tidak, mereka sangat konservatif. 724 00:59:14,030 --> 00:59:16,699 Wow, itu berdua awak, kan? 725 00:59:16,699 --> 00:59:19,744 Ya, saya ada banyak sifat. 726 00:59:20,703 --> 00:59:23,497 Lukisan potret diri sendiri yang bagus. 727 00:59:25,333 --> 00:59:28,336 Wow! 728 00:59:29,086 --> 00:59:32,256 Erwin. Awak sangat bagus. 729 00:59:32,673 --> 00:59:36,093 Awak nak datang Sabtu nanti? 730 00:59:36,594 --> 00:59:38,221 Untuk melihat filem saya. 731 00:59:38,221 --> 00:59:41,265 Jadualnya agak pagi, masa agak tidak sesuai, jadi... 732 00:59:41,265 --> 00:59:44,227 Saya harap awak berkata ya. Tapi awak boleh fikirkan dulu. 733 00:59:44,227 --> 00:59:49,523 Saya tidak berharap jawapan sekarang, kerana itu tidak sopan dan terlalu memaksa. 734 00:59:50,399 --> 00:59:52,109 Jadi, saya katakan saja. 735 00:59:52,735 --> 00:59:54,779 Ya, saya nak datang. 736 00:59:55,071 --> 00:59:56,864 Oh. Okey. 737 00:59:56,864 --> 01:00:00,076 Mak ayah awak datang? Saya boleh duduk bersama mereka. 738 01:00:00,076 --> 01:00:04,872 Mak ayah saya ada di Korea selama tiga bulan. 739 01:00:04,872 --> 01:00:06,791 - Mereka tak boleh datang. - Awak serius? 740 01:00:08,042 --> 01:00:10,503 Awak ada rumah besar ini sendirian selama 3 bulan? 741 01:00:14,882 --> 01:00:19,053 Tidak, saya faham. Ini rumah yang besar dan awak bosan. 742 01:00:19,053 --> 01:00:21,430 Awak tahu apa yang awak perlukan? 743 01:00:21,430 --> 01:00:24,392 Awak perlu dirompak supaya awak boleh lakonkan semula filem Home Alone. 744 01:00:24,392 --> 01:00:26,310 Itu... 745 01:00:26,310 --> 01:00:29,855 Itu memang yang saya perlukan. Terima kasih. 746 01:00:52,461 --> 01:00:54,297 Saya tak boleh keluar. 747 01:00:56,173 --> 01:00:58,426 Boleh tak pusing sekolah sekali lagi? 748 01:00:58,426 --> 01:01:00,303 Mak tak nak pusing. Kita sudah sampai. 749 01:01:00,303 --> 01:01:02,179 Ini bukan masa yang tepat. Pandu saja! 750 01:01:02,179 --> 01:01:05,224 Mak kena ke tempat kerja pukul 8:30, Nadine! 751 01:01:08,936 --> 01:01:11,605 Oh Tuhan. 752 01:01:11,605 --> 01:01:14,025 Awak nak mula ini lagi? 753 01:01:15,151 --> 01:01:18,029 Awak mesti bergurau. 754 01:01:20,906 --> 01:01:23,159 Terima kasih. Boleh Mak pusing di sini? 755 01:01:23,159 --> 01:01:25,244 Tak nak. 756 01:01:25,244 --> 01:01:27,705 Mak nak kerja, dan awak ikut bersama Mak. 757 01:01:27,705 --> 01:01:32,543 Bos mak takkan gembira, dan awak yang akan menjelaskan kepadanya. 758 01:01:36,130 --> 01:01:37,882 Awak tak ada apa-apa nak buat ke? 759 01:01:37,882 --> 01:01:40,134 Kerja sekolah atau apa-apa? 760 01:02:02,740 --> 01:02:05,076 - Boleh saya ambil pembuat lubang ini? - Berikan itu pada Mak! 761 01:02:05,076 --> 01:02:09,205 Mak nak awak duduk di situ selama 8 jam, jangan sentuh apa pun dan jangan buat bising! 762 01:02:12,166 --> 01:02:13,584 Boleh saya bergerak? 763 01:02:24,345 --> 01:02:26,305 Awak tidak kelakar. 764 01:02:27,765 --> 01:02:31,352 Kalaulah suami Mak tahu apa yang Mak perlu tangani. 765 01:02:34,271 --> 01:02:36,982 Saya suka bagaimana cara Mak panggil dia suami Mak. 766 01:02:36,982 --> 01:02:38,901 Dia memang suami Mak. 767 01:02:38,901 --> 01:02:41,070 Mak boleh cari suami baru. 768 01:02:41,070 --> 01:02:42,905 Tapi dia ayah saya. 769 01:02:42,905 --> 01:02:45,032 Kenapa Mak tak panggil dia begitu? 770 01:02:45,032 --> 01:02:46,909 Baiklah. 771 01:02:46,909 --> 01:02:50,079 Kita tidak cakap tentang dia sekarang, kerana ia amat menyedihkan. 772 01:02:50,079 --> 01:02:53,457 "Terlalu berat dan sedih, hingga membuat Mak pening kepala." 773 01:02:53,457 --> 01:02:54,875 Saya tahu. 774 01:02:55,668 --> 01:02:59,213 Oh Tuhan. Awak memang tak ada rasa belas kasihan. 775 01:02:59,672 --> 01:03:04,760 Sebenarnya, saya cuma bosan kerana saya boleh meneka semua yang Mak akan buat. 776 01:03:04,760 --> 01:03:07,054 - Yalah tu. - Mak tidak percaya? 777 01:03:07,054 --> 01:03:08,764 Tidak, Mak tidak percaya. 778 01:03:08,764 --> 01:03:11,851 Saya akan tulis apa yang Mak bakal cakap pada saya nanti. 779 01:03:11,934 --> 01:03:14,603 - Mak tak nak bermain... - "...permainan awak, Nadine". 780 01:03:16,522 --> 01:03:18,107 Tahniah! 781 01:03:18,107 --> 01:03:19,775 Tahniah. 782 01:03:21,610 --> 01:03:23,279 Baiklah, awak tahu tak? 783 01:03:23,279 --> 01:03:26,740 Ini sesuatu yang awak tak boleh teka. 784 01:03:27,199 --> 01:03:31,620 Ayah awak pasti kecewa dengan diri awak sekarang. 785 01:03:38,586 --> 01:03:41,297 Awak baru saja mengambil kunci kereta Mak? 786 01:03:44,675 --> 01:03:46,260 Nadine! 787 01:03:55,519 --> 01:03:59,273 Kalau awak mengambil kereta itu, Mak akan telefon polis. 788 01:03:59,690 --> 01:04:01,692 Mak akan telefon polis. 789 01:04:40,814 --> 01:04:43,609 Nick, saya akan berterus terang. 790 01:04:43,651 --> 01:04:46,362 Saya menyukai awak selama berbulan-bulan. 791 01:04:46,529 --> 01:04:49,657 Tiap saat, saya memikirkan awak. Entahlah, mungkin saya cintakan awak. 792 01:04:49,657 --> 01:04:52,743 Awak begitu rumit namun sederhana orangnya. 793 01:04:52,743 --> 01:04:55,162 Saya boleh rasakan hubungan di antara kita. 794 01:04:55,162 --> 01:04:59,083 Saya rasa sudah kenal diri awak dan saya ingin bersama awak. 795 01:04:59,083 --> 01:05:01,210 Saya nak hisap awak. 796 01:05:01,210 --> 01:05:04,004 Saya nak awak hisap buah dada saya. 797 01:05:04,004 --> 01:05:06,382 Saya nak rasakan awak di dalam saya. 798 01:05:06,465 --> 01:05:08,759 Kita boleh berasmara di bilik stor Petland. 799 01:05:08,759 --> 01:05:10,594 Nadine. 800 01:05:11,929 --> 01:05:13,764 Oh Tuhan. 801 01:05:16,100 --> 01:05:18,102 Oh Tuhan. 802 01:05:18,102 --> 01:05:21,605 Awak terdengar seperti orang gila. 803 01:05:24,066 --> 01:05:25,734 Awak tak boleh hantar ini. 804 01:05:25,734 --> 01:05:26,527 Dihantar. 805 01:05:26,527 --> 01:05:27,903 Apa? Tidak. 806 01:05:27,903 --> 01:05:29,196 Sudah dihantar. 807 01:05:29,905 --> 01:05:31,490 Oh Tuhan. 808 01:05:32,574 --> 01:05:36,120 Oh Tuhan. Tidak mungkin. Sial! 809 01:05:36,120 --> 01:05:37,955 Oh Tuhan. 810 01:05:39,206 --> 01:05:41,083 Sial! 811 01:05:54,388 --> 01:05:57,433 Saya tak nak membuang masa awak. 812 01:05:58,058 --> 01:05:59,852 Tapi, saya nak bunuh diri. 813 01:06:04,064 --> 01:06:07,943 "Awak begitu rumit namun sederhana orangnya." 814 01:06:07,943 --> 01:06:11,405 "Saya boleh rasakan hubungan di antara kita." 815 01:06:11,405 --> 01:06:13,574 "Saya rasa sudah mengenal awak." Ini kata-kata yang manis. 816 01:06:13,574 --> 01:06:16,452 Saya cuma rasa yang awak cuma berlebih-lebih. "Saya hanya ingin bersama awak." 817 01:06:16,452 --> 01:06:19,455 "Saya nak hisap awak." 818 01:06:20,247 --> 01:06:23,083 "Saya nak awak..." 819 01:06:23,125 --> 01:06:25,753 "hisap buah dada saya." 820 01:06:25,794 --> 01:06:30,466 "Saya nak rasakan awak di dalam saya." 821 01:06:30,466 --> 01:06:36,722 "Kita boleh membuatnya di bilik stor Petland." 822 01:06:39,641 --> 01:06:43,771 Cakap sesuatu! Tolong, cakap sesuatu! 823 01:06:43,771 --> 01:06:44,813 Tolong saya! 824 01:06:44,813 --> 01:06:47,858 Awak perlu hati-hati dengan ayat sambungan. 825 01:06:47,858 --> 01:06:50,736 Boleh tak awak buat sesuatu? 826 01:06:50,736 --> 01:06:53,864 Awak pasti boleh buat sesuatu. Ayuhlah! 827 01:06:55,324 --> 01:06:57,659 Entahlah, mungkin sita telefonnya. 828 01:06:57,659 --> 01:07:01,121 Komputernya. 829 01:07:01,121 --> 01:07:03,832 Mungkin awak boleh cari alamatnya. 830 01:07:03,832 --> 01:07:06,043 Cari alamatnya dan sita telefonnya! 831 01:07:06,043 --> 01:07:08,128 Cari alamatnya! Berikan pada saya, dan saya akan ke sana. 832 01:07:08,128 --> 01:07:11,215 - Kemudian saya akan... - Nadine! 833 01:07:11,632 --> 01:07:14,510 Rehatlah di masa kelima dulu. 834 01:07:14,510 --> 01:07:16,095 Cubalah bertenang. 835 01:07:16,095 --> 01:07:20,015 Dengarkan muzik. Makan yogurt. 836 01:07:20,015 --> 01:07:24,436 Cuba bertenang dulu. Boleh buat macam itu? 837 01:07:24,520 --> 01:07:27,815 Dan, kalau awak ada... 838 01:07:27,815 --> 01:07:30,776 Awak tahu, masalah. 839 01:07:31,985 --> 01:07:33,404 Beritahu saya. 840 01:07:37,533 --> 01:07:38,826 - Okey? - Okey. 841 01:07:38,826 --> 01:07:40,619 - Tidak perlu cemas. - Terima kasih. 842 01:07:41,161 --> 01:07:42,955 Semua akan okey. 843 01:07:42,955 --> 01:07:44,206 Terima kasih. 844 01:07:45,582 --> 01:07:47,835 Boleh saya minta duit untuk beli yogurt? 845 01:07:52,381 --> 01:07:55,300 Saya nak duit baki. 846 01:08:23,871 --> 01:08:28,375 Mak nak awak tahu, Mak tak pernah dipermalukan seperti ini. 847 01:08:28,375 --> 01:08:30,502 Mak tak boleh... 848 01:08:30,752 --> 01:08:35,090 Baiklah, Nadine. Mak nak awak jawab telefon sekarang. 849 01:08:35,090 --> 01:08:38,760 Mak tak boleh memahami awak, Nadine. 850 01:08:38,760 --> 01:08:41,722 Kalau awak sangka awak boleh menyimpan telefon itu, awak bermimpi. 851 01:08:41,722 --> 01:08:44,016 Bila awak balik nanti, Mak akan rampas telefon itu. 852 01:08:44,016 --> 01:08:47,269 Mak dah letih nak memahami awak. 853 01:08:57,321 --> 01:08:58,864 Tolong! 854 01:09:03,911 --> 01:09:05,829 Tolong, Tuhan. Tolonglah saya. 855 01:09:14,129 --> 01:09:16,423 Kenapa saya nak peduli? 856 01:09:18,425 --> 01:09:20,844 Kenapa saya... 857 01:09:20,844 --> 01:09:23,889 Tuhan tak pernah beri saya apa pun. 858 01:09:25,933 --> 01:09:28,769 Tiap kali saya meminta apa pun, Tuhan seperti... 859 01:09:28,769 --> 01:09:31,605 "Oh, awak nak sesuatu? Biar Tuhan tolong awak." 860 01:09:31,605 --> 01:09:34,316 "Tuhan cuma bergurau, biar Tuhan hancurkan hidup awak lagi." 861 01:09:59,841 --> 01:10:01,635 Siapa ini? 862 01:10:06,515 --> 01:10:08,976 Nick. Saya dah baca mesej awak. 863 01:10:10,352 --> 01:10:12,062 Oh Tuhan. 864 01:10:13,814 --> 01:10:15,941 Oh Tuhan. Oh Tuhan. 865 01:10:15,941 --> 01:10:17,359 Manisnya awak. 866 01:10:17,359 --> 01:10:19,444 Nak jumpa malam nanti? 867 01:10:20,320 --> 01:10:21,655 Apa? 868 01:10:22,990 --> 01:10:25,075 Oh Tuhan. 869 01:10:25,075 --> 01:10:27,911 Oh Tuhan. Bertenanglah. 870 01:10:27,911 --> 01:10:29,454 Bertenang saja. 871 01:10:32,332 --> 01:10:35,502 Bunyinya... 872 01:10:35,544 --> 01:10:37,004 menarik. 873 01:10:37,045 --> 01:10:38,463 Bunyinya menarik. 874 01:10:42,175 --> 01:10:45,053 Terima kasih! 875 01:10:54,104 --> 01:10:55,439 Oh Tuhan. 876 01:11:56,375 --> 01:12:01,463 Berapa banyak dari itu semua milik si keparat tu? Cepatlah habis belajar. 877 01:12:04,925 --> 01:12:06,635 Hei, tunggu sebentar! 878 01:12:06,635 --> 01:12:09,054 Oh, beritahu Krista tentang masa... 879 01:12:11,264 --> 01:12:15,185 Apa? Tunggu, pelan-pelan. Apa maksud Mak? 880 01:12:21,274 --> 01:12:23,652 Okey Mak, bertenanglah. 881 01:12:23,640 --> 01:12:25,881 Saya dah cuba untuk sokong awak. 882 01:12:26,440 --> 01:12:29,840 Kita mungkin boleh menang tiap perlawanan. 883 01:12:29,991 --> 01:12:32,869 Nanti kita berbual lagi. 884 01:12:32,869 --> 01:12:35,247 - Awak bergurau ke? - Panjang ceritanya. 885 01:12:35,247 --> 01:12:38,333 - Baiklah. - Jumpa nanti. 886 01:12:38,333 --> 01:12:40,794 - Hei, apa yang terjadi? - Tak ada masalah. 887 01:12:40,794 --> 01:12:42,504 Mesti ada masalah. 888 01:12:42,504 --> 01:12:45,215 - Awak tengah seronok, tunggu saja di sini. - Saya nak ikut awak. 889 01:12:45,215 --> 01:12:46,925 - Terima kasih. - Ya. 890 01:13:26,006 --> 01:13:28,175 Awak nampak manis. 891 01:13:28,175 --> 01:13:29,760 Terima kasih. 892 01:13:33,805 --> 01:13:37,184 Begitu juga dengan awak. 893 01:13:42,564 --> 01:13:44,024 Mak? 894 01:13:45,275 --> 01:13:47,152 Hei, Mak? 895 01:13:47,152 --> 01:13:48,695 Tidak. 896 01:13:52,073 --> 01:13:55,285 - Mak buat apa? - Mak akan derma semua ke Goodwill. 897 01:13:55,285 --> 01:13:56,745 Semuanya. 898 01:13:56,745 --> 01:13:59,122 Semua yang di lantai, derma! 899 01:13:59,122 --> 01:14:03,794 - Mak, bertenanglah. - Mak sudah muak dengan ini semua. 900 01:14:05,003 --> 01:14:06,254 Semuanya. 901 01:14:06,254 --> 01:14:08,215 Awak percaya tak? 902 01:14:08,215 --> 01:14:10,300 - Tidak mengapa. - Apa ini? 903 01:14:10,300 --> 01:14:12,385 - Benda apa semua ini? - Tolong, berhenti dulu. 904 01:14:12,385 --> 01:14:14,179 Dia lupa mematikan seterika rambutnya. 905 01:14:14,179 --> 01:14:16,765 - Dia nak membakar rumah ini. - Tolong, berhenti dulu. 906 01:14:16,765 --> 01:14:18,892 Ini juga Mak akan rampas. 907 01:14:18,892 --> 01:14:21,269 Baiklah. Berikan itu pada saya. 908 01:14:21,269 --> 01:14:23,104 - Hei! - Berikan saya beg itu. 909 01:14:23,104 --> 01:14:24,606 Mak orang dewasa di sini. Bukan awak. 910 01:14:24,606 --> 01:14:27,734 Kemudian kenapa Mak selalu telefon saya? 911 01:14:30,403 --> 01:14:32,322 Oh Tuhan. 912 01:14:34,074 --> 01:14:37,744 Oh Tuhan. Awak betul. Maafkan Mak. 913 01:14:42,290 --> 01:14:45,585 Mak tak ada siapa pun, cuma awak Mak ada. 914 01:14:51,633 --> 01:14:53,343 Apa yang awak buat? 915 01:14:53,343 --> 01:14:55,303 Uruskan perkara ini. 916 01:15:11,236 --> 01:15:15,448 Wow. Lihat pemandangan itu. Mengagumkan. 917 01:15:41,850 --> 01:15:43,643 Awak tahu nak cakap apa. 918 01:15:43,685 --> 01:15:45,979 Saya tak nak susahkan diri beritahu awak. 919 01:15:48,315 --> 01:15:49,774 Awak tahu nak cakap apa. 920 01:15:53,403 --> 01:15:55,447 Saya suka lagu ini. 921 01:15:59,240 --> 01:16:00,366 Sedap. 922 01:16:37,572 --> 01:16:39,574 Tak percaya ini terjadi. 923 01:16:42,035 --> 01:16:45,705 Ada banyak yang saya nak beritahu dan nak tanya awak. 924 01:16:45,705 --> 01:16:47,582 Dan saya tidak percaya ini... 925 01:16:54,464 --> 01:16:57,634 Oh, wow. Lamanya nak turun, kan? 926 01:17:22,742 --> 01:17:25,537 - Tanggal dulu ini. - Oh, bagus. 927 01:17:25,662 --> 01:17:27,414 Ya. 928 01:17:27,414 --> 01:17:30,125 - Saya tak tahu, kalau... - Ya. 929 01:17:34,546 --> 01:17:35,964 Biar saya yang buka. 930 01:17:35,964 --> 01:17:38,299 Saya tak tahu kalau saya... lepaskan! 931 01:17:38,299 --> 01:17:41,594 - Lepaskan saya! - Okey. 932 01:17:43,304 --> 01:17:44,389 Apa hal? 933 01:18:09,664 --> 01:18:11,833 Saya suka lagu yang tadi itu. 934 01:18:11,833 --> 01:18:16,004 - Apa nama lagu itu? - Saya tidak ingat. 935 01:18:18,465 --> 01:18:21,134 Saya boleh mencarinya di Google. 936 01:18:28,767 --> 01:18:34,314 Apapun, awak nak jalan-jalan? 937 01:18:39,652 --> 01:18:42,655 Kita boleh tengok wayang. 938 01:18:46,701 --> 01:18:49,913 Atau kita boleh duduk terus dalam kereta awak sepanjang malam. 939 01:18:53,041 --> 01:18:55,627 - Awak serius ke? - Apa? 940 01:18:55,627 --> 01:18:57,670 Sekarang, awak mengejek kereta saya? 941 01:18:57,670 --> 01:19:00,090 Apa? Tidak, saya terangkan lebih terperinci. 942 01:19:00,090 --> 01:19:01,716 Bukan saya cakap kereta awak teruk. 943 01:19:01,716 --> 01:19:03,384 - Baiklah. - Tidak. 944 01:19:03,384 --> 01:19:05,762 Saya suka kereta awak. Saya tak ada kereta pun. 945 01:19:05,762 --> 01:19:08,389 Saya berperangai pelik dan ini terlalu berlebihan buat saya. 946 01:19:08,389 --> 01:19:11,184 Tolong berhenti, jangan pergi! 947 01:19:36,292 --> 01:19:38,211 - Sial! - Apa? 948 01:19:38,211 --> 01:19:40,630 - Saya tak faham awak. - Apa maksud awak? 949 01:19:40,630 --> 01:19:42,382 - Awak nak apa? - Apa maksud awak saya nak apa? 950 01:19:42,382 --> 01:19:45,260 - Awak nak apa? - Berbual, mengenali awak. 951 01:19:45,260 --> 01:19:47,554 Bukan terus berasmara dalam 5 saat. 952 01:19:47,554 --> 01:19:52,267 Awak hantar mesej tentang bagaimana awak ingin berasmara di Petland, gila! 953 01:19:52,267 --> 01:19:54,352 Saya ke sini bukan untuk kenal siapa awak. 954 01:19:56,396 --> 01:19:57,981 Ini begitu bodoh. 955 01:19:57,981 --> 01:20:00,275 Begitu bodoh. 956 01:20:00,275 --> 01:20:02,485 Kenapa saya tidak mendengar kawan saya? 957 01:20:05,572 --> 01:20:07,448 Tolonglah! 958 01:20:07,740 --> 01:20:09,325 Tolonglah! 959 01:20:09,325 --> 01:20:12,912 Sekarang saya jadi lelaki jahat? Awak yang mula mesej saya. 960 01:20:12,912 --> 01:20:17,792 Saya harap awak kemalangan melanggar pokok dalam kereta buruk ini. Saya harap awak lumpuh. 961 01:21:33,576 --> 01:21:35,328 Ayuh, kita pergi! 962 01:21:36,955 --> 01:21:39,624 Awak dapat donat dari mereka? 963 01:21:40,375 --> 01:21:41,751 Tidak. 964 01:22:13,574 --> 01:22:14,826 Apa hal? 965 01:22:15,493 --> 01:22:17,120 Kenapa ada budak kecil di rumah awak? 966 01:22:17,120 --> 01:22:20,873 Oh Tuhan, bagaimana benda itu masuk ke sini? 967 01:22:20,873 --> 01:22:21,916 Hello! 968 01:22:24,627 --> 01:22:28,006 Ini Toby. Dan ini Greer. 969 01:22:28,089 --> 01:22:29,924 - Hai! - Apa khabar awak? 970 01:22:29,924 --> 01:22:32,093 Baik. 971 01:22:32,093 --> 01:22:34,554 - Gembira berjumpa dengan awak. - Hai. 972 01:22:34,554 --> 01:22:37,765 Sekarang, berapa nombor telefon Mak awak? 973 01:22:39,559 --> 01:22:41,394 Siapa yang busuk-busuk ni? 974 01:22:41,394 --> 01:22:44,814 Siapa yang busuk-busuk ni? Mari Ayah cium. 975 01:22:47,775 --> 01:22:51,612 Toby yang busuk-busuk. 976 01:22:52,322 --> 01:22:54,741 Jangan tengok. Nanti dia sedar. 977 01:22:55,867 --> 01:22:59,746 Awak nak apa-apa lagi? Nak aiskrim atau apa pun sebelum saya tidurkan bayi? 978 01:22:59,746 --> 01:23:01,080 Tak nak. Terima kasih. 979 01:23:01,205 --> 01:23:05,043 Tidak. Saya boleh beri dia makan dan minum dari sini. 980 01:23:05,043 --> 01:23:07,754 Baiklah, budak kecil. Cuma awak dan Mak. 981 01:23:07,754 --> 01:23:12,300 - Budak pandai. - Nah. 982 01:23:12,300 --> 01:23:17,055 Saya ingin cakap, saya tak tahu apa cerita awak, tapi apa pun ia, ia pasti akan berlalu. 983 01:23:17,055 --> 01:23:19,724 Saya juga pernah melalui waktu susah dulu. 984 01:23:19,724 --> 01:23:23,519 - Tapi, lihatlah bagaimana saya sekarang. - Ini muka harapan. 985 01:23:26,981 --> 01:23:28,691 Baiklah. Selamat malam. 986 01:23:28,691 --> 01:23:30,651 - Nanti saya masuk. - Baiklah. 987 01:23:30,651 --> 01:23:31,986 - Selamat malam. - Selamat malam. 988 01:23:31,986 --> 01:23:33,446 Cakap selamat malam. 989 01:23:33,446 --> 01:23:35,990 Selamat malam, Ayah. 990 01:23:38,284 --> 01:23:40,203 Saya rasa itu awak punya. 991 01:23:42,497 --> 01:23:43,873 Ayuh. 992 01:23:50,296 --> 01:23:54,133 Tidak, itu bukan Mak saya. Jangan buka pintu. 993 01:23:54,133 --> 01:23:56,844 Hei, di sana. 994 01:24:07,522 --> 01:24:10,066 - Apa yang awak buat di sini? - Naik kereta, ayuh. 995 01:24:10,066 --> 01:24:12,652 - Mak nak menjemput saya. - Dia takkan datang. 996 01:24:12,652 --> 01:24:14,070 Naik kereta. 997 01:24:15,571 --> 01:24:18,991 Saya tak nak naik kereta dengan awak dan dia. 998 01:24:21,786 --> 01:24:23,955 Awak tahu apa yang saya buat semalaman? 999 01:24:24,872 --> 01:24:26,666 Saya cari kereta lain. 1000 01:24:26,666 --> 01:24:29,043 Hei, naik kereta. 1001 01:24:29,043 --> 01:24:31,170 - Berhenti! - Awak fikir ini menyeronokkan bagi saya? 1002 01:24:31,170 --> 01:24:33,047 - Lepaskan saya! - Awak ingat saya suka ke? 1003 01:24:33,047 --> 01:24:34,924 Awak pergi mana? 1004 01:24:35,341 --> 01:24:37,176 Kenapa tak angkat telefon awak? 1005 01:24:37,176 --> 01:24:40,054 Awak jangan berlakon peduli pada saya, hanya kerana ada orang lain melihat. 1006 01:24:40,054 --> 01:24:42,515 - Tolonglah. - Mengakulah. 1007 01:24:42,515 --> 01:24:47,186 Awak ingin sangat membawa saya balik supaya jadi hero Mak. Awak suka jadi macam itu. 1008 01:25:02,243 --> 01:25:04,245 Lupakan saja! 1009 01:25:04,245 --> 01:25:06,372 Darian. 1010 01:25:06,372 --> 01:25:08,291 Darian! Darian! 1011 01:25:11,419 --> 01:25:13,754 - Saya cuma nak awak tahu. - Darian, tidak payah... 1012 01:25:13,754 --> 01:25:15,590 Awak betul tentang semuanya. 1013 01:25:19,886 --> 01:25:22,221 Saya tidak peduli tentang awak. 1014 01:25:22,221 --> 01:25:26,434 Saya ke sini cuma untuk diri saya, dan hidup saya sangat menakjubkan. 1015 01:25:27,393 --> 01:25:28,644 Saya menyukainya. 1016 01:25:31,230 --> 01:25:33,983 Saya gembira menghabiskan masa memujuk mak. 1017 01:25:33,983 --> 01:25:35,583 Saya suka masuk ke sekolah berdekatan 1018 01:25:35,608 --> 01:25:38,321 kerana entah apa yang terjadi di rumah itu kalau saya tidak ada. 1019 01:25:38,321 --> 01:25:40,114 Dan saya suka... 1020 01:25:41,073 --> 01:25:44,285 ada seseorang yang boleh membuat saya bahagia... 1021 01:25:49,081 --> 01:25:51,834 Tanpa menghancurkan kehidupan awak. 1022 01:25:53,461 --> 01:25:55,171 Jadi, awak betul. 1023 01:25:56,005 --> 01:25:58,132 Awak betul. Hidup saya hebat. 1024 01:25:58,633 --> 01:26:00,134 Saya menang. 1025 01:26:07,600 --> 01:26:09,852 Boleh tolong hantarkan dia balik? 1026 01:26:10,895 --> 01:26:12,104 Terima kasih. 1027 01:26:55,314 --> 01:26:58,484 Saya tidak pandai dalam situasi seperti ini. 1028 01:26:59,485 --> 01:27:03,072 Tapi, saya rasa kita berdua tahu apa yang perlu dikatakan sekarang. 1029 01:27:03,072 --> 01:27:07,326 Jadi, saya terus katakan saja. 1030 01:27:10,204 --> 01:27:11,956 Keluarlah dari kereta. 1031 01:27:21,966 --> 01:27:24,135 - Babai. - Jumpa nanti di hari Isnin. 1032 01:28:31,911 --> 01:28:34,705 Saya cuma nak kata kalau... 1033 01:28:38,000 --> 01:28:41,253 Maaf kerana jadi budak yang menjengkelkan. 1034 01:28:44,131 --> 01:28:46,884 Selama beberapa minggu ini. 1035 01:28:48,803 --> 01:28:51,806 Dan selama 17 tahun terakhir sebelum ini. 1036 01:28:54,934 --> 01:28:58,854 Saya tahu ini tidak mudah bagi awak. Saya tahu itu. 1037 01:28:59,772 --> 01:29:05,152 Sebahagian dari diri saya asyik berfikir cuma saya yang ada masalah. 1038 01:29:05,152 --> 01:29:08,823 Seperti, ia menjadikan saya istimewa. 1039 01:29:12,993 --> 01:29:15,454 Awak tahu, sejak kita kecil. 1040 01:29:15,454 --> 01:29:18,165 Saya selalu ada perasaan ini. 1041 01:29:19,542 --> 01:29:24,046 Seperti, terapung keluar dari badan saya, melihat diri saya sendiri. 1042 01:29:25,965 --> 01:29:28,175 Dan saya benci melihat... 1043 01:29:30,094 --> 01:29:33,722 bagaimana sikap saya, bagaimana saya bercakap. 1044 01:29:36,350 --> 01:29:38,936 Dan saya tak tahu cara mengubahnya. 1045 01:29:40,312 --> 01:29:43,524 Dan saya begitu takut, 1046 01:29:43,524 --> 01:29:46,694 jika perasaan itu takkan pergi. 1047 01:29:53,325 --> 01:29:55,536 Maafkan saya! 1048 01:29:57,079 --> 01:29:58,581 Betul-betul. 1049 01:30:00,541 --> 01:30:02,084 Selamat malam. 1050 01:30:04,879 --> 01:30:06,046 Hei, Nadine. 1051 01:30:50,424 --> 01:30:52,801 Selamat malam. 1052 01:31:20,955 --> 01:31:22,122 Awal awak bangun. 1053 01:31:22,164 --> 01:31:25,876 Ya, saya ada urusan. 1054 01:31:25,876 --> 01:31:27,920 Ya. 1055 01:31:27,920 --> 01:31:29,630 Semoga hari awak menyeronokkan 1056 01:31:35,386 --> 01:31:36,595 awak berdua juga. 1057 01:31:37,346 --> 01:31:39,848 Semoga hari awak berdua menyeronokkan. 1058 01:31:40,182 --> 01:31:41,809 Hari yang menyeronokkan. 1059 01:31:41,809 --> 01:31:43,644 Terima kasih. 1060 01:31:47,314 --> 01:31:49,149 Boleh saya telefon awak nanti? 1061 01:31:49,942 --> 01:31:51,360 Baiklah. 1062 01:31:54,822 --> 01:31:56,490 Baguslah. 1063 01:31:56,490 --> 01:31:58,784 - Betul kan? - Sangat bagus. 1064 01:31:58,784 --> 01:32:00,869 Saya rindukan dia. 1065 01:32:28,731 --> 01:32:29,940 Nadine? 1066 01:32:37,906 --> 01:32:41,493 Duduk dan bertenang Nikmati filem ini. 1067 01:32:53,213 --> 01:32:55,090 Tolong matikan telefon awak, ya. 1068 01:33:00,554 --> 01:33:02,306 Maaf, terima kasih. 1069 01:33:02,306 --> 01:33:05,100 Maaf. 1070 01:33:16,904 --> 01:33:18,072 Saya tak apa-apa. 1071 01:33:23,494 --> 01:33:26,205 Telefon Mak segera. 1072 01:33:40,511 --> 01:33:42,596 Nadine, baik awak... 1073 01:33:53,774 --> 01:33:56,485 okey. 1074 01:34:03,534 --> 01:34:06,453 Betul-betul mengagumkan. Mari kita teruskan. 1075 01:34:06,453 --> 01:34:10,916 Filem berikutnya, tuan dan puan. Dari Erwin Kim dari... 1076 01:34:11,583 --> 01:34:13,794 Terima kasih. Dari Sekolah Tinggi Lakewood. 1077 01:34:13,794 --> 01:34:17,673 En. Kim. Awak nak berkata sesuatu tentang filem ini? 1078 01:34:21,510 --> 01:34:23,429 Ayuhlah. 1079 01:34:25,973 --> 01:34:28,267 Hello, terima kasih kerana datang. 1080 01:34:30,352 --> 01:34:33,272 Saya harap awak semua menikmati filem ini. 1081 01:34:34,273 --> 01:34:35,983 Boleh saya... 1082 01:34:44,199 --> 01:34:46,326 Ambil lah. Terima kasih. 1083 01:34:50,456 --> 01:34:53,792 Baiklah. Ini dia. 1084 01:34:53,792 --> 01:34:55,544 Filem dari En. Kim. 1085 01:35:02,634 --> 01:35:06,930 Suatu masa dulu, di planet Bukan Saturn. 1086 01:35:09,349 --> 01:35:11,935 Di Sekolah Tinggi Planet Makhluk Asing. 1087 01:35:15,481 --> 01:35:20,027 Ada seorang remaja makhluk asing yang sedang jatuh cinta. 1088 01:36:26,593 --> 01:36:27,761 GADIS DISELAMATKAN! 1089 01:36:33,183 --> 01:36:34,893 Terlambat! 1090 01:36:34,935 --> 01:36:36,395 Parti kolam renang. 1091 01:37:05,340 --> 01:37:06,550 Erwin. 1092 01:37:07,634 --> 01:37:10,095 Tadi... 1093 01:37:11,805 --> 01:37:14,099 Maksud saya, saya tak kata sehebat itu. 1094 01:37:14,099 --> 01:37:16,727 Tidak. Itu mengagumkan. Betul. 1095 01:37:18,645 --> 01:37:20,105 Terima kasih. 1096 01:37:20,105 --> 01:37:22,524 Dan... 1097 01:37:24,109 --> 01:37:25,861 Saya faham mesej tersiratnya. 1098 01:37:25,861 --> 01:37:29,615 Baiklah. Saya tahu, itu saya. 1099 01:37:29,615 --> 01:37:32,659 Tapi, saya sudah tahu betapa hebatnya awak. 1100 01:37:32,659 --> 01:37:35,454 Awak betul-betul hebat. 1101 01:37:35,454 --> 01:37:38,415 Awak lelaki terbaik yang pernah saya kenal. 1102 01:37:41,001 --> 01:37:43,420 Apa? Apa yang tak kena? 1103 01:37:43,420 --> 01:37:46,924 Filem itu bukan tentang awak. 1104 01:37:47,549 --> 01:37:49,384 Oh Tuhan. 1105 01:37:50,302 --> 01:37:51,595 Alamak. 1106 01:37:53,305 --> 01:37:56,391 Saya ingatkan kerana rambut dan kasut itu. 1107 01:37:58,185 --> 01:38:01,605 Saya salah satu orang yang berfikir semuanya tentang dia. 1108 01:38:01,730 --> 01:38:03,774 Saya cuma bergurau. 1109 01:38:04,900 --> 01:38:08,570 Ya, saya bergurau pada awak. Saya sengaja. 1110 01:38:08,570 --> 01:38:10,530 Tak guna. 1111 01:38:10,530 --> 01:38:12,366 Rasanya bagus. Bila awak gementar. 1112 01:38:12,366 --> 01:38:15,035 Saya ada di sini mencium bunga. 1113 01:38:16,078 --> 01:38:18,580 Saya sangat bencikan awak. 1114 01:38:19,206 --> 01:38:20,207 Nak jalan-jalan? 1115 01:38:21,750 --> 01:38:23,126 Ya, saya nak. 1116 01:38:23,126 --> 01:38:26,129 - Saya ada jadual kosong untuk awak. - Bagus. 1117 01:38:26,129 --> 01:38:28,465 Ayuh, kita tegur kawan saya. 1118 01:38:30,550 --> 01:38:35,222 Kawan, itu filem bagus. Kerja yang bagus! 1119 01:38:35,222 --> 01:38:38,016 Kawan-kawan! Ini Nadine. 1120 01:38:38,016 --> 01:38:40,560 - Apa khabar awak semua? - Bagus, awak apa khabar? 1121 01:38:40,560 --> 01:38:44,815 Itu filem yang begitu bagus. Saya kagum, begitu menakjubkan. 1122 01:38:58,802 --> 01:39:03,802 Sarikata BM oleh din1705 - Malaysia Subbers Crew - 1123 01:39:03,826 --> 01:39:06,826 www.facebook.com/Subbers Like untuk sarikata terbaru.