1 00:00:16,833 --> 00:00:19,125 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 2 00:00:32,958 --> 00:00:35,791 [TYPEWRITER CLACKING] 3 00:00:38,750 --> 00:00:41,875 [NARRATOR] In any story, if it's a good story, 4 00:00:42,458 --> 00:00:44,250 there is that which is seen 5 00:00:44,750 --> 00:00:46,458 and that which is hidden. 6 00:00:46,541 --> 00:00:49,208 [WAVES CRASHING] 7 00:00:49,291 --> 00:00:52,791 This is especially true in stories of war. 8 00:01:04,250 --> 00:01:05,958 There is the war we see, 9 00:01:06,458 --> 00:01:09,083 a contest of bombs and bullets, 10 00:01:10,208 --> 00:01:12,541 courage, sacrifice, 11 00:01:13,041 --> 00:01:14,541 and brute force. 12 00:01:15,041 --> 00:01:16,541 As we count the winners, 13 00:01:17,041 --> 00:01:18,041 the losers, 14 00:01:18,541 --> 00:01:19,541 and the dead. 15 00:01:19,625 --> 00:01:21,625 [RAIN, WAVES CRASHING] 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,583 Now, men! Heave! 17 00:01:27,375 --> 00:01:29,375 [SONAR PINGING] 18 00:01:31,916 --> 00:01:34,041 [NARRATOR] But alongside this war, 19 00:01:34,125 --> 00:01:36,333 another war is waged. 20 00:01:36,833 --> 00:01:39,625 A battleground in shades of gray, 21 00:01:40,125 --> 00:01:41,708 played out in deception, 22 00:01:42,208 --> 00:01:43,250 seduction, 23 00:01:43,750 --> 00:01:45,000 and bad faith. 24 00:01:48,500 --> 00:01:50,333 The participants are strange. 25 00:01:51,333 --> 00:01:53,166 They are seldom what they seem, 26 00:01:53,833 --> 00:01:55,750 and fiction and reality blur. 27 00:01:55,833 --> 00:01:58,166 [TYPEWRITER CLACKING] 28 00:01:58,250 --> 00:02:01,791 This war is a wilderness of mirrors 29 00:02:02,916 --> 00:02:04,375 in which the truth 30 00:02:04,458 --> 00:02:07,458 is protected by a bodyguard of lies. 31 00:02:08,833 --> 00:02:10,375 For the love of Christ. 32 00:02:11,916 --> 00:02:13,333 We should've heard by now. 33 00:02:13,416 --> 00:02:15,833 [TYPEWRITER CLACKING] 34 00:02:15,916 --> 00:02:17,875 This is our war. 35 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 [RAIN, WAVES CRASHING] 36 00:02:25,625 --> 00:02:27,625 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 37 00:02:35,250 --> 00:02:36,250 Dear god. 38 00:03:07,958 --> 00:03:08,958 Pray. 39 00:03:25,750 --> 00:03:28,333 [TELETYPE CLACKING] 40 00:03:37,791 --> 00:03:42,583 [TYPEWRITER CLACKING] 41 00:03:47,916 --> 00:03:51,625 [MAN] As I looked up into the darkened sky and made a vow, 42 00:03:52,750 --> 00:03:56,166 I would give the old country another day to fit me into something, 43 00:03:56,666 --> 00:03:58,083 and if nothing happened, 44 00:03:58,166 --> 00:04:00,166 I would take the next boat for the cape. 45 00:04:01,250 --> 00:04:05,125 It was then, as I was fitting my key into the door, 46 00:04:05,208 --> 00:04:07,375 I noticed a man at my elbow. 47 00:04:07,916 --> 00:04:11,833 I'd not seen him approach. And his sudden appearance made me start. 48 00:04:12,916 --> 00:04:16,083 "May I come in for a minute?" The man said, 49 00:04:16,166 --> 00:04:17,791 steadying his voice with effort. 50 00:04:17,875 --> 00:04:20,750 And if it were us, omega, would we let him in? 51 00:04:20,833 --> 00:04:23,500 Depends on whether or not he knew the code, agent zed. 52 00:04:24,541 --> 00:04:25,934 No sooner was he through the door... 53 00:04:25,958 --> 00:04:27,625 He did let him in. 54 00:04:27,708 --> 00:04:30,833 ...when the odd-little man poured himself a stiff whiskey, 55 00:04:31,708 --> 00:04:33,208 drank it in three gulps. 56 00:04:34,250 --> 00:04:35,333 "Pardon," he said. 57 00:04:36,041 --> 00:04:37,583 "I'm a bit rattled tonight." 58 00:04:37,666 --> 00:04:42,125 "You see, I happen at this moment to be dead." 59 00:04:44,416 --> 00:04:46,625 I think it's best we keep reading. 60 00:04:46,708 --> 00:04:48,833 Tomorrow's a day of high adventure, agent. 61 00:04:48,916 --> 00:04:51,291 I think it's best you sleep. [KISS] 62 00:04:55,333 --> 00:04:56,458 They're here. 63 00:04:58,041 --> 00:04:59,041 Good night. 64 00:05:06,000 --> 00:05:09,625 [MAN] This gorgeous delicacy is Afghan cheese 65 00:05:09,708 --> 00:05:13,333 made from the milk of a long-horned and lovesick sheep. 66 00:05:13,416 --> 00:05:15,291 You must be a smuggler, ivor. 67 00:05:15,791 --> 00:05:18,166 Exotic cheese, the rest of us on rations. 68 00:05:18,833 --> 00:05:21,000 I could manage your front office, you know, 69 00:05:21,500 --> 00:05:22,625 at the cheese eaters league. 70 00:05:22,708 --> 00:05:25,666 Has my brother left you unemployed, hester, now that he's retiring? 71 00:05:25,750 --> 00:05:26,916 Oh, is that the rumor? 72 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 I hope that's not the reason for this party. 73 00:05:29,500 --> 00:05:30,416 Are you not retiring? 74 00:05:30,500 --> 00:05:32,791 I've written a lovely speech saying you are. 75 00:05:32,875 --> 00:05:35,555 Well, then I suggest you write a lovely speech saying that I am not. 76 00:05:35,583 --> 00:05:37,625 This is simply a hiatus. 77 00:05:37,708 --> 00:05:39,750 Naval supplies. He's off to whip them into shape. 78 00:05:39,833 --> 00:05:42,166 A noble contribution to this ghastly war. 79 00:05:42,250 --> 00:05:44,375 Maritime hardware. I have a passion for it. 80 00:05:44,875 --> 00:05:46,458 Ivor, ewen. 81 00:05:46,958 --> 00:05:49,041 - I'm afraid it's that time. - That it is, darling. 82 00:05:49,125 --> 00:05:52,125 - I have prepared a dazzling toast. - Oh. 83 00:05:52,208 --> 00:05:53,125 [KISS, KISS] 84 00:05:53,208 --> 00:05:56,166 Though why we're not cheering you on your last night home.. 85 00:05:56,250 --> 00:05:58,041 Oh, don't be silly. King's council deserves 86 00:05:58,125 --> 00:05:59,500 a proper sendoff into retirement. 87 00:05:59,583 --> 00:06:02,958 Hester, will you tell my husband his guests await him. 88 00:06:03,750 --> 00:06:06,250 Absurd, isn't it? This retirement bit. 89 00:06:07,083 --> 00:06:10,708 When both of us know my brother hasn't tried a case in three years. 90 00:06:11,208 --> 00:06:14,875 When gossip has it, he's been knee-deep in intelligence for some time. 91 00:06:15,750 --> 00:06:17,958 - [HESTER] Ivor. - [CLINKING OF GLASS] 92 00:06:18,041 --> 00:06:20,375 A grown man, gossiping like a fishwife. 93 00:06:20,458 --> 00:06:22,708 [IVOR] Has he been bumped over to mi5? 94 00:06:22,791 --> 00:06:25,333 - A special mission? - Oh, my cue. 95 00:06:25,833 --> 00:06:26,666 I see. 96 00:06:26,750 --> 00:06:30,250 Surely he's taking you with him, whatever it is. 97 00:06:30,333 --> 00:06:33,083 You really do have an uncanny nose for cheese. 98 00:06:33,791 --> 00:06:36,000 [EWEN] To my distinguished friends and colleagues, 99 00:06:36,083 --> 00:06:38,916 in whose honor we have uncorked a vintage... 100 00:06:39,416 --> 00:06:40,250 Spam. 101 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 [LAUGHING] 102 00:06:41,375 --> 00:06:45,875 A devious cabal of immediate family has billed this as my retirement, 103 00:06:46,375 --> 00:06:49,916 but you, my cherished guests, are clever enough to know 104 00:06:50,000 --> 00:06:53,625 that I will be buried in my silks before I will ever hang them up for good. 105 00:06:55,041 --> 00:06:58,791 So, let us instead consider this a cheers to my now full-time post 106 00:06:58,875 --> 00:07:01,291 as superintendent of nautical rivets 107 00:07:02,208 --> 00:07:04,250 and whatever nuts and bolts may be required 108 00:07:04,333 --> 00:07:06,583 by dear england in her hour of need. 109 00:07:08,125 --> 00:07:10,416 But the real tribute tonight goes to Iris, 110 00:07:10,916 --> 00:07:13,291 my brilliant wife, who in the morning 111 00:07:13,375 --> 00:07:16,041 sails to less troubled shores with our nestlings in tow. 112 00:07:17,416 --> 00:07:19,041 Iris is wiser than Solomon, 113 00:07:19,958 --> 00:07:21,291 stronger than Samson, 114 00:07:22,125 --> 00:07:23,416 and more patient than job. 115 00:07:25,541 --> 00:07:27,458 But she has to be. She's married to me. 116 00:07:27,541 --> 00:07:29,125 [CROWD LAUGHS AND APPLAUDS] 117 00:07:39,083 --> 00:07:41,291 [FILM NARRATOR] In the Moroccan city of Casablanca, 118 00:07:41,375 --> 00:07:44,583 prime minister Churchill has held meetings with president Roosevelt 119 00:07:44,666 --> 00:07:46,958 to agree on plans for the next stage of the war. 120 00:07:47,458 --> 00:07:50,666 As Hitler's Nazis tighten their grip on occupied Europe, 121 00:07:50,750 --> 00:07:52,666 a mighty host of allied troops... 122 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 Excuse me. 123 00:07:54,208 --> 00:07:58,000 [CLEARS THROAT] Excuse me. Excuse me. Pardon me. 124 00:07:58,958 --> 00:08:00,541 Excuse me. Thank you. 125 00:08:00,625 --> 00:08:03,583 ...and prepare for the battle that will decide the fate of the free world. 126 00:08:04,875 --> 00:08:07,416 In the words of president Franklin Roosevelt, 127 00:08:07,916 --> 00:08:11,458 "the fascists asked for it, and they're going to get it." 128 00:08:11,541 --> 00:08:13,666 We work together if I'm not mistaken. 129 00:08:14,750 --> 00:08:15,833 You're not mistaken. 130 00:08:15,916 --> 00:08:17,916 [FILM NARRATOR CHATTERS UNINTELLIGIBLY] 131 00:08:20,625 --> 00:08:22,666 Have you seen the main feature, 132 00:08:22,750 --> 00:08:24,291 confessions of a Nazi spy? 133 00:08:25,916 --> 00:08:27,833 It's, um.. It's based on a real, um, 134 00:08:28,333 --> 00:08:30,916 FBI agent Leon g. Turrou, 135 00:08:31,000 --> 00:08:33,625 t-u-r-r-o-u, who tracked 136 00:08:33,708 --> 00:08:36,583 Nazi spy rings in the United States in 1938 137 00:08:36,666 --> 00:08:41,625 and went on, amazingly, to arrest a number of Germans for espionage. 138 00:08:41,708 --> 00:08:43,458 [EXHALES] Sorry, I'm late. 139 00:08:44,541 --> 00:08:45,791 I'll let you watch. 140 00:08:46,750 --> 00:08:47,833 [CLEARS THROAT] 141 00:08:57,541 --> 00:09:00,583 It was very gracious, what you said tonight. 142 00:09:00,666 --> 00:09:02,416 More gracious than it needed to be. 143 00:09:02,500 --> 00:09:03,916 I meant every word. 144 00:09:05,833 --> 00:09:08,916 And I didn't mean for it to hurt you this way, my leaving. 145 00:09:09,625 --> 00:09:11,708 It seems I'm always the last to go. 146 00:09:17,250 --> 00:09:19,583 - [SNIFFLES] - Stronger than Samson. 147 00:09:19,666 --> 00:09:21,146 We're off first thing in the morning. 148 00:09:21,208 --> 00:09:23,448 - And I haven't finished packing. - Well, up you go then. 149 00:09:23,791 --> 00:09:26,166 - Safe journey, my dear. - I will write to you. 150 00:09:26,833 --> 00:09:28,583 We'll write to each other. 151 00:09:30,750 --> 00:09:31,875 [KISS, SNIFFLE] 152 00:09:40,208 --> 00:09:41,208 They have to go. 153 00:09:42,625 --> 00:09:43,708 Of course they do. 154 00:09:44,416 --> 00:09:47,541 If Hitler reaches London, a Jewish family will be the first on their list. 155 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 I would never expose Iris and the children to that danger. 156 00:09:51,541 --> 00:09:53,458 A separation made all the more painful 157 00:09:54,916 --> 00:09:56,958 if it were to become permanent. 158 00:09:58,666 --> 00:09:59,958 She told you? 159 00:10:02,916 --> 00:10:04,833 I pleaded my case many times... 160 00:10:06,833 --> 00:10:08,875 For our family, for the marriage. 161 00:10:11,416 --> 00:10:13,541 Iris says marriages change, that... 162 00:10:14,666 --> 00:10:16,875 Romance and love belong to the young. 163 00:10:17,750 --> 00:10:19,000 I don't believe that 164 00:10:19,833 --> 00:10:21,000 or feel it. 165 00:10:22,708 --> 00:10:25,041 And the thought they may never be coming back... 166 00:10:30,250 --> 00:10:31,750 I know I can be remote, 167 00:10:33,500 --> 00:10:34,708 lost in my work... 168 00:10:36,708 --> 00:10:38,208 Not as attentive as I might be. 169 00:10:38,291 --> 00:10:40,666 You're an imperfect person. I doubt you're the first. 170 00:10:40,750 --> 00:10:42,166 I want Iris to be happy, 171 00:10:42,875 --> 00:10:44,958 even if it comes at the expense of my own happiness. 172 00:10:45,041 --> 00:10:47,333 I've never heard her say a word about unhappiness. 173 00:10:47,416 --> 00:10:50,125 That's because she knows you'd jump on a grenade for me. 174 00:10:50,625 --> 00:10:51,958 Only on your good days. 175 00:10:55,916 --> 00:10:58,625 Iris said if I really cared, I'd come to america with them. 176 00:10:58,708 --> 00:11:00,583 Oh, people say all sorts of things. 177 00:11:02,333 --> 00:11:06,083 She knows your duty is to your family and your country. 178 00:11:08,083 --> 00:11:10,500 The nightmare marching this way is only too real. 179 00:11:11,208 --> 00:11:13,666 And masterman has asked me to serve on the twenty committee. 180 00:11:15,125 --> 00:11:16,125 So you must. 181 00:11:18,333 --> 00:11:19,583 Starting tomorrow. 182 00:11:22,791 --> 00:11:24,791 [SOMBER MUSIC PLAYING] 183 00:11:27,666 --> 00:11:28,750 Goodbye, darlings. 184 00:11:32,416 --> 00:11:34,375 All right, now. That's it. That's it. 185 00:11:36,500 --> 00:11:37,666 Godspeed, darling. 186 00:11:40,291 --> 00:11:43,083 Our family manor will be a freezing tomb without you. 187 00:11:43,166 --> 00:11:46,000 Take care of your brother, ivor, and yourself. 188 00:11:56,041 --> 00:11:58,041 [CAR REVVING] 189 00:12:09,958 --> 00:12:10,958 It's cold. 190 00:12:11,375 --> 00:12:13,583 I will see to a fresh pot immediately. 191 00:12:13,666 --> 00:12:16,500 They will drag me back to the bowels any moment. 192 00:12:18,083 --> 00:12:20,666 Fresh air, such a luxury now. 193 00:12:20,750 --> 00:12:21,750 Let's walk. 194 00:12:25,000 --> 00:12:27,416 Everyone but a bloody fool will know it's sicily. 195 00:12:27,500 --> 00:12:30,333 That may be, prime minister, but it is the only path forward, 196 00:12:30,416 --> 00:12:32,583 given that we must find a way into Europe. 197 00:12:33,250 --> 00:12:35,416 And the most strategic path is sicily. 198 00:12:35,916 --> 00:12:36,916 It leads to Rome. 199 00:12:37,458 --> 00:12:40,333 France will follow. A successful assault on sicily 200 00:12:40,833 --> 00:12:42,833 means we will knock Italy out of the war, 201 00:12:42,916 --> 00:12:46,208 shatter Nazi morale, and spell the beginning of their inevitable doom. 202 00:12:46,291 --> 00:12:48,375 Inevitable? Our losses mount daily. 203 00:12:48,875 --> 00:12:51,833 As you said yourself, sir, "sicily is the soft underbelly." 204 00:12:51,916 --> 00:12:53,083 I know what I said. 205 00:12:54,375 --> 00:12:58,083 I want to know how it will be achieved, convincing herr Hitler we're not gonna do 206 00:12:58,166 --> 00:13:00,916 what anyone with a bloody atlas can see we'll do. 207 00:13:01,000 --> 00:13:04,250 Hitler will need to believe that our next target is Greece, 208 00:13:04,750 --> 00:13:07,875 which, yes, will require an elaborate deception. 209 00:13:08,541 --> 00:13:10,041 A deception plan so complex 210 00:13:10,125 --> 00:13:12,541 I believe it can only be handled by the twenty committee. 211 00:13:12,625 --> 00:13:16,125 Which is why I shall focus the committee's attention on the "trout memo," 212 00:13:16,250 --> 00:13:18,625 the document I compiled a few years ago, 213 00:13:19,416 --> 00:13:20,625 to which my assistant, 214 00:13:20,708 --> 00:13:23,083 lieutenant commander Ian Fleming, made some contribution. 215 00:13:24,250 --> 00:13:26,083 "Intelligence is like trout fishing." 216 00:13:26,666 --> 00:13:30,208 "The trout Fisher, in tying his lure, attempts to attract the fish." 217 00:13:30,291 --> 00:13:31,291 I detest fish. 218 00:13:31,708 --> 00:13:34,416 Well, fish as metaphor, in this case. 219 00:13:35,125 --> 00:13:39,541 Uh, the trout memo is a definitive blueprint for spy-craft. 220 00:13:39,625 --> 00:13:40,875 Prime minister, the memo 221 00:13:40,958 --> 00:13:42,791 in the hands of the twenty committee 222 00:13:42,875 --> 00:13:45,291 may, I believe, hold the key to deceiving Hitler. 223 00:13:45,375 --> 00:13:47,833 And while some of the ideas may appear fantastic.. 224 00:13:47,916 --> 00:13:49,333 I applaud the fantastic. 225 00:13:50,208 --> 00:13:52,583 It has many advantages over the mundane. 226 00:13:53,125 --> 00:13:56,291 But the more fantastic, the more foolproof the plan must be. 227 00:13:57,541 --> 00:14:00,166 Our troops are near dead from heat in Africa. 228 00:14:00,250 --> 00:14:02,916 I gave Roosevelt my word sicily was next. 229 00:14:03,833 --> 00:14:06,250 An invasion date of July is now set in stone. 230 00:14:06,958 --> 00:14:10,833 And right now, thousands of our boys already lie in Europe's soil. 231 00:14:12,500 --> 00:14:13,958 If we do not fool the Nazis, 232 00:14:14,041 --> 00:14:16,708 and the enemy is waiting for us on those beaches... 233 00:14:18,666 --> 00:14:21,416 History herself will avert her eyes from the slaughter. 234 00:14:22,625 --> 00:14:24,625 [SOMBER MUSIC PLAYING] 235 00:14:30,291 --> 00:14:31,333 [CHARLES] Mother? 236 00:14:31,416 --> 00:14:34,708 Mother, please do not touch the dolomite while I'm at work. 237 00:14:34,791 --> 00:14:37,000 A lobe in one of the cams is missing. 238 00:14:37,708 --> 00:14:40,541 I don't have time to find it now, but haven't we learned 239 00:14:40,625 --> 00:14:42,958 that an overhead camshaft is virtually useless 240 00:14:43,458 --> 00:14:45,166 without its properly functioning mate? 241 00:14:45,666 --> 00:14:48,000 You might worry about finding your own mate. 242 00:14:48,083 --> 00:14:49,875 I hope to return with sugar cubes. 243 00:14:51,541 --> 00:14:52,541 And Robbie? 244 00:14:53,750 --> 00:14:55,791 Have you had success in bringing Robbie home? 245 00:14:55,875 --> 00:14:58,458 - I'm doing all that I can. - Pulling strings like you promised? 246 00:14:58,541 --> 00:15:02,250 - Every string within grasp. - A real-life war hero. 247 00:15:05,083 --> 00:15:06,625 And where is chittagong? 248 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 Bengal. 249 00:15:14,875 --> 00:15:19,083 [TYPEWRITER CLACKING] 250 00:15:21,791 --> 00:15:22,916 [CHATTER] 251 00:15:23,000 --> 00:15:27,166 [TYPEWRITER CLACKING] 252 00:15:27,250 --> 00:15:29,083 Good god, what's he doing here? 253 00:15:29,583 --> 00:15:31,583 Montagu? I invited him. 254 00:15:32,541 --> 00:15:33,666 That was a mistake. 255 00:15:35,416 --> 00:15:38,541 [MAN] The main deception we will feed the Nazis will run as follows. 256 00:15:39,166 --> 00:15:42,166 Our twelfth army, which does not exist, 257 00:15:42,250 --> 00:15:44,833 with its 12 divisions, which also do not exist, 258 00:15:44,916 --> 00:15:47,458 will invade Greece six months from now, 259 00:15:47,958 --> 00:15:49,333 on the 10th of July. 260 00:15:49,416 --> 00:15:52,833 We will develop numerous tactics to reinforce this deception, 261 00:15:52,916 --> 00:15:55,791 bogus troop movements, fake radio traffic. 262 00:15:55,875 --> 00:15:59,083 Our agents will recruit Greek interpreters, 263 00:15:59,166 --> 00:16:01,250 buy up a sizable cache of drachma, 264 00:16:01,333 --> 00:16:04,000 all to take the focus off sicily, 265 00:16:04,083 --> 00:16:08,333 the real target and the site of the actual invasion that same day. 266 00:16:08,416 --> 00:16:10,041 And the centerpiece of this deception? 267 00:16:10,125 --> 00:16:13,666 As I just said, commander, twelfth army is the centerpiece. 268 00:16:13,750 --> 00:16:15,416 It's not enough, I'm afraid. 269 00:16:16,625 --> 00:16:18,583 The tactics you've just outlined would 270 00:16:19,083 --> 00:16:23,416 point to Greece, but if we had to get Hitler to divert actual troops 271 00:16:23,500 --> 00:16:25,583 from sicily, given her strategic importance, 272 00:16:25,666 --> 00:16:29,458 we would need to provide him with proof of our intention towards Greece. 273 00:16:30,416 --> 00:16:32,458 - Fake proof, of course. - I agree with that. 274 00:16:33,083 --> 00:16:34,375 And to that end, um, 275 00:16:34,458 --> 00:16:36,875 I've also been working on a deception plan, 276 00:16:36,958 --> 00:16:38,666 which I've dubbed operation trojan horse. 277 00:16:38,750 --> 00:16:41,000 It's a.. It's a ruse taken from the trout memo. 278 00:16:41,083 --> 00:16:42,416 Idea number 28. 279 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Number 28? A corpse carrying false papers 280 00:16:44,458 --> 00:16:46,778 drops on the coast from a parachute that supposedly failed. 281 00:16:46,833 --> 00:16:48,000 The trout memo is dead. 282 00:16:48,083 --> 00:16:50,833 I believe the prime minister has an aversion to fish, admiral. 283 00:16:50,916 --> 00:16:52,750 He did not kill the entire memo. 284 00:16:52,833 --> 00:16:55,541 A corpse carrying fake documents, hmm? 285 00:16:56,625 --> 00:17:00,333 Of all the ideas in the trout memo, that one is by far the most precarious. 286 00:17:00,416 --> 00:17:03,000 Except the Germans will be skittish on account of Spain, 287 00:17:03,083 --> 00:17:05,208 where they recently failed to follow up real papers 288 00:17:05,291 --> 00:17:07,125 on the body of an airman washed up in cadiz. 289 00:17:07,208 --> 00:17:09,875 So may I suggest the timing is perfect. 290 00:17:09,958 --> 00:17:11,750 - [GODFREY] For trojan horse? - Mm. 291 00:17:12,208 --> 00:17:13,791 A code name a child could decipher. 292 00:17:14,375 --> 00:17:18,416 And the Germans would be expecting us to plant papers precisely because of cadiz. 293 00:17:18,500 --> 00:17:20,416 Or the Nazis being linear thinkers 294 00:17:20,500 --> 00:17:22,541 would not want to make the same mistake twice. 295 00:17:22,625 --> 00:17:24,625 Simply a version of the haversack ruse. 296 00:17:24,708 --> 00:17:26,188 Of which, of course, I am well aware. 297 00:17:26,250 --> 00:17:29,130 [EWEN] Then you will also be aware that the ruse has a good track record, 298 00:17:29,166 --> 00:17:31,250 which is what I believe my friend... 299 00:17:31,333 --> 00:17:34,333 Uh, flight lieutenant cholmondeley. C-h-o-i..M-o-n-d-e-i..E-y. 300 00:17:34,416 --> 00:17:35,500 ...was trying to say. 301 00:17:35,583 --> 00:17:37,958 For those of you who don't know It. Commander montagu, 302 00:17:38,041 --> 00:17:39,458 he joins us from the old Bailey, 303 00:17:39,541 --> 00:17:41,458 which means he's had little time for deception. 304 00:17:41,541 --> 00:17:42,958 I've spent my days in court, sir. 305 00:17:43,041 --> 00:17:45,458 Hence, he is blind to the obvious pitfalls 306 00:17:45,541 --> 00:17:48,458 of tossing a letter-laden corpse into the sea. 307 00:17:48,541 --> 00:17:52,916 I'm simply saying that for a deception to reach Hitler, it must have a channel. 308 00:17:53,500 --> 00:17:56,375 Spain is neutral, the ideal place to launch such a plan 309 00:17:56,458 --> 00:17:58,750 because she is crawling with spies from both sides. 310 00:17:58,833 --> 00:18:01,184 - She has a vast coastline. - [CHARLES] And since our agents 311 00:18:01,208 --> 00:18:02,968 in Madrid have an elaborate network, we could 312 00:18:03,041 --> 00:18:05,375 quite literally float the documents right into enemy hands. 313 00:18:06,375 --> 00:18:08,250 Montagu and cholmondeley are clearly convinced 314 00:18:08,333 --> 00:18:09,853 they have a direct line to the fuhrer. 315 00:18:09,916 --> 00:18:14,208 So let's wish them both luck implementing operation trojan horse. 316 00:18:14,291 --> 00:18:17,458 The rest of us will proceed with the operation I have outlined. 317 00:18:17,958 --> 00:18:19,708 I have a vested interest in this plot, 318 00:18:19,791 --> 00:18:22,791 which is why I've told m in no uncertain terms 319 00:18:22,875 --> 00:18:26,208 you'll need a secure space, command center, a staff... 320 00:18:26,291 --> 00:18:27,916 But do we think it can work? 321 00:18:28,416 --> 00:18:30,750 - I know I just made a case for it. - An eloquent case. 322 00:18:31,250 --> 00:18:33,666 It's the haversack ruse. It's tried, tested. 323 00:18:33,750 --> 00:18:35,750 "Deception needs a channel." Those were your words. 324 00:18:35,791 --> 00:18:37,791 They were. I'm only imagining 325 00:18:38,625 --> 00:18:39,916 a dead body 326 00:18:40,416 --> 00:18:42,208 hurtling through the air. 327 00:18:42,708 --> 00:18:45,166 The plan is bold, there's no question, 328 00:18:45,250 --> 00:18:48,166 but it's ours now, regardless. M's seen to that. 329 00:18:48,666 --> 00:18:52,125 Although, what if the body does disintegrate on impact? 330 00:18:52,208 --> 00:18:54,500 [IAN] Let's not bring that up now, shall we? 331 00:18:54,583 --> 00:18:56,333 And definitely not in front of m. 332 00:18:56,833 --> 00:18:58,625 [EWEN] Why do you call Godfrey "m"? 333 00:18:58,708 --> 00:19:00,833 [IAN] Because I called my mother "m." 334 00:19:00,916 --> 00:19:05,250 Most terrifying, most impossible, most demanding creature I've ever known. 335 00:19:05,333 --> 00:19:08,351 [CHARLES] What if the plane with the body is intercepted before he's dropped? 336 00:19:08,375 --> 00:19:09,935 [EWEN] So, mother has no faith in this? 337 00:19:10,000 --> 00:19:12,541 [IAN] That's because number 28 wasn't Godfrey's idea. 338 00:19:12,625 --> 00:19:16,041 It was mine, a plot I cribbed from basil Thompson's novel 339 00:19:16,125 --> 00:19:17,166 the milliner's hat. 340 00:19:17,250 --> 00:19:18,892 - Have you read Thompson? - I prefer buchan. 341 00:19:18,916 --> 00:19:21,756 [CHARLES] Or what if the autopsy reveals that he didn't die of drowning? 342 00:19:22,250 --> 00:19:25,833 Or if the briefcase is returned to us without the Germans seeing its contents? 343 00:19:25,916 --> 00:19:28,666 Charles, why on earth do you keep poking holes in our plan? 344 00:19:28,750 --> 00:19:30,041 I'm preemptively poking 345 00:19:30,125 --> 00:19:32,375 to ensure all the details are properly thought through. 346 00:19:32,875 --> 00:19:34,083 Because as Godfrey made clear, 347 00:19:34,166 --> 00:19:35,966 our feet will be held to the fire soon enough. 348 00:19:36,041 --> 00:19:38,250 The plan will work if we make it work. 349 00:19:40,750 --> 00:19:42,333 He's put you down here. 350 00:19:44,916 --> 00:19:47,458 [EWEN] I will certainly be removed from prying eyes. 351 00:19:47,541 --> 00:19:50,250 [CHARLES] Removed from life in all forms, even the air. 352 00:19:51,500 --> 00:19:53,180 Will you be joining us down here, Fleming? 353 00:19:53,208 --> 00:19:55,708 I will likely stay upstairs. 354 00:19:55,791 --> 00:19:59,791 But whomever is equally industrious will succeed equally well. 355 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 - The milliner's hat, no doubt. - Ah. 356 00:20:05,000 --> 00:20:07,291 Oh well, the twenty committee certainly 357 00:20:07,375 --> 00:20:10,083 has its advantages, I suppose, if you like spooks. 358 00:20:10,916 --> 00:20:13,666 My friends think I'm working in naval supplies. 359 00:20:13,750 --> 00:20:15,583 My mother believes I'm a clerk. 360 00:20:16,750 --> 00:20:18,208 And Robert cholmondeley? 361 00:20:18,791 --> 00:20:19,791 My brother. 362 00:20:19,833 --> 00:20:21,958 I did hear the news from chittagong. 363 00:20:22,541 --> 00:20:23,791 My deepest condolences. 364 00:20:23,875 --> 00:20:25,708 No, yes, we've lost a real hero. 365 00:20:26,666 --> 00:20:28,875 Leaving my mother with me, the penguin, 366 00:20:29,541 --> 00:20:32,375 raf pilot and officer with big feet and bad eyes, 367 00:20:32,875 --> 00:20:35,000 which means I'm, in effect, grounded, 368 00:20:35,750 --> 00:20:37,208 flightless bird. 369 00:20:40,083 --> 00:20:41,708 [EWEN] Well, what say we start with 370 00:20:41,791 --> 00:20:44,416 the easy part and find ourselves a corpse? 371 00:20:45,416 --> 00:20:47,333 You can take your pick, to be honest. 372 00:20:47,416 --> 00:20:49,625 That goes right down the corridor. 373 00:20:49,708 --> 00:20:51,541 Right, you can go straight through there. 374 00:20:51,625 --> 00:20:53,583 Two, three, lift. 375 00:20:53,666 --> 00:20:55,541 [FAST-PACED MUSIC PLAYING] 376 00:21:02,875 --> 00:21:04,041 You did say drownings. 377 00:21:04,125 --> 00:21:07,000 [PHONE RINGING] 378 00:21:07,916 --> 00:21:08,916 Room 13. 379 00:21:09,375 --> 00:21:10,750 Coroner birtwistle for you. 380 00:21:11,416 --> 00:21:12,458 Montagu. 381 00:21:13,666 --> 00:21:15,541 [HESTER] This is the same official secrets act 382 00:21:15,625 --> 00:21:17,041 you signed for bletchley, 383 00:21:17,125 --> 00:21:19,625 but this covers your work with the twenty committee 384 00:21:19,708 --> 00:21:21,375 and here in room 13. 385 00:21:21,458 --> 00:21:24,625 Male, of service age, drowned. 386 00:21:25,125 --> 00:21:27,958 - Now, tell me why you want him? - Where are his legs? 387 00:21:28,625 --> 00:21:30,375 And are there 20 in the twenty committee? 388 00:21:30,458 --> 00:21:32,375 No, twenty's a joke. Two xs. 389 00:21:32,458 --> 00:21:34,166 Ah, the Roman numerals. 390 00:21:34,250 --> 00:21:37,083 - Oh, as in double-cross? - [LAUGHS] 391 00:21:38,041 --> 00:21:41,875 You will use your bletchley skills to fish for cues in decoded chatter 392 00:21:41,958 --> 00:21:45,125 about sicily, Greece, enemy troops in those areas. 393 00:21:45,208 --> 00:21:46,416 Is that understood? 394 00:21:48,250 --> 00:21:52,375 The team in 102 are planning fake training exercises. 395 00:21:52,458 --> 00:21:54,833 106 are running double agents. 396 00:21:54,916 --> 00:21:57,625 107 will be dropping leaflets on cypress. 397 00:21:57,708 --> 00:21:59,428 I don't know yet what the leaflets will say. 398 00:21:59,458 --> 00:22:03,125 And yet here we are in a huge city in the middle of a world war, 399 00:22:03,625 --> 00:22:06,958 and we can't seem to find ourselves a single suitable corpse. 400 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 We need an insider. 401 00:22:10,041 --> 00:22:11,541 We need Bentley purchase. 402 00:22:12,041 --> 00:22:14,375 And to what purpose would the body be put? 403 00:22:14,458 --> 00:22:17,375 A warlike operation, that's really all we can say. 404 00:22:17,458 --> 00:22:20,041 Although we can also say that the body must be male, 405 00:22:20,125 --> 00:22:22,166 of service age, intact, 406 00:22:22,250 --> 00:22:23,875 and could pass for a drowning. 407 00:22:24,375 --> 00:22:27,333 Intriguing, but I'll have to demur. 408 00:22:27,416 --> 00:22:28,666 Public confidence in our office 409 00:22:28,750 --> 00:22:31,291 would be irreparably shaken if something like that got out. 410 00:22:31,375 --> 00:22:32,708 [EWEN] Like the darby case? 411 00:22:34,083 --> 00:22:35,583 You remember the darby case, Bentley? 412 00:22:36,083 --> 00:22:38,123 I brought you in to give the evidence a second look. 413 00:22:38,166 --> 00:22:39,750 Your testimony won the case. 414 00:22:39,833 --> 00:22:41,166 Case cemented your reputation, 415 00:22:41,875 --> 00:22:44,375 which led to your position here, if I'm not mistaken. 416 00:22:44,875 --> 00:22:46,250 [CLICKS TONGUE] In a nutshell. 417 00:22:46,333 --> 00:22:47,583 The matter here is urgent. 418 00:22:47,666 --> 00:22:50,500 It is top secret, and it is approved at the highest level. 419 00:22:50,583 --> 00:22:53,458 - It cannot be high enough. - Churchill has approved it. 420 00:22:53,541 --> 00:22:55,916 [CLOCK TICKING] 421 00:22:57,583 --> 00:22:59,583 [FOOTSTEPS ECHOING] 422 00:23:11,083 --> 00:23:12,541 Fresh as a Daisy. 423 00:23:13,041 --> 00:23:15,791 Transferred from Saint pancras hospital yesterday. 424 00:23:15,875 --> 00:23:17,155 [NURSE] What is your name, dear? 425 00:23:17,916 --> 00:23:18,916 [BENTLEY] This is... 426 00:23:19,375 --> 00:23:20,458 Was... 427 00:23:20,958 --> 00:23:22,375 Glyndwr Michael. 428 00:23:22,958 --> 00:23:24,958 [NURSE] What is it you do for work, glyndwr? 429 00:23:26,333 --> 00:23:28,833 [BENTLEY] There is no occupation noted in the man's chart. 430 00:23:28,916 --> 00:23:31,541 Appears he was originally from aberbargoed, 431 00:23:32,041 --> 00:23:34,541 but in London, he was a vagrant, no fixed address. 432 00:23:35,666 --> 00:23:38,583 Cause of death is chemical toxicity 433 00:23:39,083 --> 00:23:41,000 from rat poison left on bread. 434 00:23:42,000 --> 00:23:44,625 I want you to know, god forgives you, glyndwr, 435 00:23:46,125 --> 00:23:48,916 for hating yourself so much you'd take your own life. 436 00:23:49,416 --> 00:23:52,416 [BENTLEY] It appears the man ended his life while of unsound mind. 437 00:23:52,500 --> 00:23:56,125 Luckily for us, the human body contains a host of chemicals naturally, 438 00:23:56,208 --> 00:23:59,000 so determining how he died should he be immersed in water 439 00:23:59,083 --> 00:24:01,208 would require a highly skilled coroner. 440 00:24:02,083 --> 00:24:03,666 Where would you be landing him? 441 00:24:04,166 --> 00:24:06,208 Most likely a small coastal town. 442 00:24:06,291 --> 00:24:08,625 [BENTLEY] Where the local coroner, if there's one at all, 443 00:24:08,708 --> 00:24:11,541 won't have the foggiest idea why this chap kicked the bucket. 444 00:24:11,625 --> 00:24:13,833 Do you have any relatives, glyndwr? 445 00:24:16,250 --> 00:24:18,000 Do you have a next of kin? 446 00:24:21,333 --> 00:24:23,125 The body is unclaimed, 447 00:24:23,791 --> 00:24:27,958 but I must warn you, our friend will soon start to rot. 448 00:24:28,458 --> 00:24:30,000 I can place him in our coldest box, 449 00:24:30,083 --> 00:24:32,375 which will retard decomposition but not arrest it. 450 00:24:32,458 --> 00:24:34,458 Meaning if glyndwr Michael 451 00:24:34,541 --> 00:24:36,833 is to be of any use to you at all, 452 00:24:37,375 --> 00:24:39,583 he must be in service within three months. 453 00:24:43,250 --> 00:24:44,291 [MATCH STRIKES] 454 00:24:44,791 --> 00:24:47,958 [TYPEWRITER CLACKING] 455 00:24:48,041 --> 00:24:49,458 [IAN] In the real war, 456 00:24:49,958 --> 00:24:53,625 there are constant reminders of the brutality at hand. 457 00:24:56,750 --> 00:24:59,583 A quarter of a million lie dead in battle, 458 00:25:00,416 --> 00:25:01,875 an unspeakable horror 459 00:25:02,458 --> 00:25:04,500 with no end in sight. 460 00:25:05,041 --> 00:25:06,500 I'll be at my club. 461 00:25:07,125 --> 00:25:09,083 And I shall be up to no good 462 00:25:09,750 --> 00:25:10,958 as usual. 463 00:25:11,041 --> 00:25:12,875 [IAN] While in the other war, 464 00:25:12,958 --> 00:25:14,500 the war of shadows 465 00:25:15,000 --> 00:25:17,541 normal life appears to continue, 466 00:25:18,208 --> 00:25:20,666 itself an act of canny deception. 467 00:25:22,166 --> 00:25:24,583 [TYPEWRITER CLACKING] 468 00:25:24,666 --> 00:25:26,708 [COOL JAZZ PLAYING] 469 00:25:26,791 --> 00:25:30,041 [CROWD CHATTERING] 470 00:25:30,125 --> 00:25:31,333 [IAN] In this war, 471 00:25:31,833 --> 00:25:33,916 real lives are also lost, 472 00:25:34,708 --> 00:25:38,500 and even fictional lives can meet an untimely end. 473 00:25:42,958 --> 00:25:45,000 [EWEN] I believe my guests have preceded me, Teddy. 474 00:25:45,083 --> 00:25:46,375 They have, sir, 475 00:25:46,458 --> 00:25:48,083 and ordered their drinks. 476 00:25:48,166 --> 00:25:49,166 [EWEN] Thank you. 477 00:25:50,625 --> 00:25:52,708 [IAN] And once in a great while, 478 00:25:52,791 --> 00:25:56,125 the laws of nature reverse themselves entirely, 479 00:25:56,916 --> 00:25:59,500 and the dead are made alive again. 480 00:25:59,583 --> 00:26:01,500 We were just discussing our chap. 481 00:26:01,583 --> 00:26:03,833 The crucial thing is that he must be real. 482 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 As real as you or I. 483 00:26:07,041 --> 00:26:09,166 He must have parents, for example. 484 00:26:09,250 --> 00:26:11,833 Rank, regiment, bank accounts, love affairs... 485 00:26:11,916 --> 00:26:14,041 Nicotine habit. He attended oundle. 486 00:26:14,625 --> 00:26:16,208 Flew kites as a boy. 487 00:26:16,291 --> 00:26:19,041 And on a blustery day, you'll still find him kiting in dulwich park. 488 00:26:19,125 --> 00:26:21,916 Thing is, the Germans will scrutinize every detail of our fallen man. 489 00:26:22,000 --> 00:26:24,750 - So the slightest inconsistency.. - Ah, Teddy. Thank you. 490 00:26:26,458 --> 00:26:27,708 - Martini. - Thank you. 491 00:26:27,791 --> 00:26:30,000 - Gin and lemon for the lady. - Thank you. 492 00:26:31,791 --> 00:26:34,916 Even the, uh, slightest inconsistency will signal the ruse. 493 00:26:35,000 --> 00:26:38,291 So, to create a real fake man from a real dead man, 494 00:26:38,791 --> 00:26:39,625 we start by.. 495 00:26:39,708 --> 00:26:42,000 By giving him a real, real name. 496 00:26:42,083 --> 00:26:45,208 - John would be solid. - James. George. Robert is good. 497 00:26:45,291 --> 00:26:48,333 - That's my brother's name. - [EWEN] Of course, forgive me. 498 00:26:48,416 --> 00:26:50,291 - But William could work. - [EWEN] It could. 499 00:26:50,875 --> 00:26:53,625 And William would be a royal marine. 500 00:26:53,708 --> 00:26:56,250 An officer in the royal marines if he's carrying secret letters. 501 00:26:56,333 --> 00:26:57,166 [EWEN] Exactly right. 502 00:26:57,250 --> 00:26:59,458 An officer in the royal marines 503 00:26:59,958 --> 00:27:01,038 with a common British name, 504 00:27:01,083 --> 00:27:02,916 so that when the Germans check the Navy lists, 505 00:27:03,000 --> 00:27:07,416 it will be harder to track down a major William Martin. 506 00:27:07,500 --> 00:27:10,625 With your identification number. How very clever. 507 00:27:10,708 --> 00:27:12,625 So, if the Germans do follow the name.. 508 00:27:12,708 --> 00:27:14,708 [CHARLES] Ewen will be the first to know. 509 00:27:15,291 --> 00:27:19,333 There it is, as if I... were him. 510 00:27:19,416 --> 00:27:22,583 - Now, all we need is his photograph. - In royal marine blues. 511 00:27:22,666 --> 00:27:25,958 No, no. Marines travel in battledress, and our marine will be traveling. 512 00:27:26,041 --> 00:27:28,041 And the uniform cannot appear new. 513 00:27:28,125 --> 00:27:29,875 It must be broken down. 514 00:27:29,958 --> 00:27:32,583 It must have exactly the right patina of wear, 515 00:27:33,125 --> 00:27:34,125 as if I were him. 516 00:27:34,625 --> 00:27:38,458 There must be a love story if maj. Martin's life is to be believable. 517 00:27:38,541 --> 00:27:41,041 [EWEN] Objection. Creation of a material fact. 518 00:27:41,125 --> 00:27:43,416 A real life need not be a romantic one. 519 00:27:43,500 --> 00:27:46,476 He would carry a letter from his betrothed professing her deep love for him. 520 00:27:46,500 --> 00:27:49,166 That's very good. That's precisely the level of detail we need. 521 00:27:49,666 --> 00:27:51,267 - And he would carry her photograph. - Yes. 522 00:27:51,291 --> 00:27:53,541 Well, we clearly read different novels. 523 00:27:53,625 --> 00:27:56,500 Well, why not ask some of our female colleagues 524 00:27:56,583 --> 00:27:58,500 if they might be willing to submit snapshots, 525 00:27:58,583 --> 00:28:00,875 and perhaps we can find a partner for our major Martin. 526 00:28:00,958 --> 00:28:02,333 That's not a risk? 527 00:28:02,416 --> 00:28:04,458 Picking a girl working in the admiralty? 528 00:28:04,541 --> 00:28:07,041 She's an anonymous girl, washed up on a distant shore. 529 00:28:07,125 --> 00:28:08,458 Oh, she might even be thrilled 530 00:28:08,541 --> 00:28:10,833 to find herself in the middle of a dangerous plot. 531 00:28:11,333 --> 00:28:13,166 Lives at stake, countries at war. 532 00:28:13,916 --> 00:28:16,125 Her lover torn away by duty and fate. 533 00:28:19,416 --> 00:28:21,500 You want me to help you? 534 00:28:21,583 --> 00:28:23,458 [CHARLES] And by extension, help your country. 535 00:28:24,166 --> 00:28:26,416 Yes, you know all the girls in the office and, um, 536 00:28:26,916 --> 00:28:31,041 I've seen the way you go about your work. You're very clever and, 537 00:28:32,000 --> 00:28:33,291 uh, meticulous and.. 538 00:28:33,375 --> 00:28:34,583 You've been watching me. 539 00:28:34,666 --> 00:28:38,125 No, no, not.. There's certainly.. There's nothing untoward, I simply... 540 00:28:38,708 --> 00:28:40,291 [TAKES A DEEP BREATH] 541 00:28:40,375 --> 00:28:44,208 If you could point me to a girl who would give us her photograph. 542 00:28:45,000 --> 00:28:48,208 But what would her photograph be used for? 543 00:28:48,291 --> 00:28:50,250 Well, I'm afraid that's classified. 544 00:28:50,750 --> 00:28:54,458 But, um, by donating her image, she'd be involved in 545 00:28:54,541 --> 00:28:57,583 and on the ground floor of a significant operation. 546 00:28:57,666 --> 00:28:59,458 Operation trojan horse. 547 00:28:59,541 --> 00:29:00,625 It's been renamed, 548 00:29:01,125 --> 00:29:02,500 something less obvious. 549 00:29:03,000 --> 00:29:04,375 Operation mincemeat. 550 00:29:04,458 --> 00:29:06,166 Due to the dead body. 551 00:29:06,250 --> 00:29:09,291 - You surmised that rather quickly. - I already knew the plot. 552 00:29:09,375 --> 00:29:10,458 [DRAWER OPENS] 553 00:29:10,541 --> 00:29:11,583 [ITEM CLATTERS] 554 00:29:13,250 --> 00:29:15,083 Would something like this do? 555 00:29:18,833 --> 00:29:20,958 Taken by my husband a long time ago. 556 00:29:22,708 --> 00:29:23,708 Your husband, 557 00:29:24,333 --> 00:29:25,708 I didn't realize, um... 558 00:29:26,583 --> 00:29:28,041 Well, it.. It's 559 00:29:28,125 --> 00:29:30,291 lovely. It's.. It's perfect. 560 00:29:30,375 --> 00:29:32,500 It could be my contribution to the mission. 561 00:29:33,125 --> 00:29:34,500 First of many, perhaps. 562 00:29:35,000 --> 00:29:38,791 My photograph in exchange for a seat at the table. 563 00:29:42,333 --> 00:29:43,333 Very well. 564 00:29:45,500 --> 00:29:47,375 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 565 00:29:47,458 --> 00:29:48,666 [JEAN] I'm all ears. 566 00:29:49,791 --> 00:29:52,375 Well, we've managed to find a body. 567 00:29:53,333 --> 00:29:54,375 Pretty as a picture. 568 00:29:55,250 --> 00:29:57,210 [CHARLES] And the process of transforming him into 569 00:29:57,250 --> 00:30:00,000 major William Martin is on the way. 570 00:30:00,083 --> 00:30:02,166 [FLASH BULBS POPPING] 571 00:30:04,958 --> 00:30:05,958 Bloody hell! 572 00:30:06,416 --> 00:30:09,958 Let's just not attempt to make him smile again, please. 573 00:30:10,458 --> 00:30:12,851 - Does none of us any favors. - Because he looks dead, Bentley. 574 00:30:12,875 --> 00:30:14,875 Whatever we do, just deader and deader. 575 00:30:14,958 --> 00:30:17,875 It's hard to come alive for one's close up in this state. 576 00:30:17,958 --> 00:30:19,625 If we bungle one tiny detail, 577 00:30:19,708 --> 00:30:22,458 a droopy eyelid, an open mouth instead of a smile, 578 00:30:22,541 --> 00:30:25,500 we might as well telegraph Berlin ourselves it's all a hoax. 579 00:30:25,583 --> 00:30:27,750 Then may I suggest a live face? 580 00:30:27,833 --> 00:30:29,583 That looks just like the dead face? 581 00:30:29,666 --> 00:30:31,041 In a city of nine million, 582 00:30:31,791 --> 00:30:33,583 surely someone resembles our friend. 583 00:30:35,291 --> 00:30:36,708 [PIANO PLAYING] 584 00:30:36,791 --> 00:30:38,791 [INDISTINCT CHATTER] 585 00:30:47,625 --> 00:30:49,583 Do we think he'd be dancing? 586 00:30:49,666 --> 00:30:51,083 Major Martin, if he were here? 587 00:30:51,166 --> 00:30:52,083 Well, he is an officer. 588 00:30:52,166 --> 00:30:55,416 Well, not all officers dance, and I doubt our bill gives two figs for dancing. 589 00:30:57,958 --> 00:30:59,583 No, too full in the face. 590 00:30:59,666 --> 00:31:02,041 - But without the mustache? - His brow is too heavy. 591 00:31:02,666 --> 00:31:04,026 Why don't we try something easier, 592 00:31:04,083 --> 00:31:06,125 for god's sake, like looking for tits on a bull? 593 00:31:06,875 --> 00:31:08,291 Forgive me. That was uncalled for. 594 00:31:08,375 --> 00:31:11,375 No, I saw the photographs. It's called for. 595 00:31:11,875 --> 00:31:14,750 As for dancing, I suspect the major's not much for a foxtrot 596 00:31:14,833 --> 00:31:17,125 but could clear the floor with a tango. 597 00:31:17,208 --> 00:31:20,625 Our progress to date: Major bill Martin is an industrious chap, 598 00:31:20,708 --> 00:31:24,250 occasionally forgetful, habitually tardy, but also clever. 599 00:31:24,333 --> 00:31:26,351 - Amend that to brilliant. - He's no good with money. 600 00:31:26,375 --> 00:31:28,517 We should include an overdraft letter in his briefcase. 601 00:31:28,541 --> 00:31:30,583 And is he happy? Is he a happy man? 602 00:31:30,666 --> 00:31:31,708 [EWEN] He wants to be. 603 00:31:32,208 --> 00:31:34,208 He started out with such promise, 604 00:31:34,791 --> 00:31:37,916 a sense of hope about, about the world, about his future. 605 00:31:39,541 --> 00:31:42,250 But now it all seems dark, uncertain. 606 00:31:42,916 --> 00:31:44,458 He is in the middle of a war. 607 00:31:44,541 --> 00:31:46,625 Exactly right. He signed up for the royal marines. 608 00:31:46,708 --> 00:31:49,833 But once commissioned was consigned to a desk, which he despised. 609 00:31:49,916 --> 00:31:53,333 Because the life he really wanted was one of daring and intrigue, 610 00:31:53,416 --> 00:31:57,125 and so he escaped, and he switched to the commandos, 611 00:31:57,208 --> 00:31:59,248 where he distinguished himself in technical matters. 612 00:31:59,291 --> 00:32:00,875 The mechanics of landing craft. 613 00:32:00,958 --> 00:32:03,158 And he predicted the dieppe raid would be a catastrophe. 614 00:32:03,208 --> 00:32:04,328 [EWEN] And how right he was. 615 00:32:04,375 --> 00:32:06,750 He sounds like a character from sir John's latest novel. 616 00:32:07,333 --> 00:32:10,041 - Masterman is writing a novel? - [JEAN] A spy novel. 617 00:32:10,125 --> 00:32:12,333 Apparently, he thinks of me as his muse. 618 00:32:12,416 --> 00:32:15,500 Well then, he may be in for a duel because you're major Martin's muse now. 619 00:32:15,583 --> 00:32:18,000 The girl I was at 20 is his muse. 620 00:32:18,083 --> 00:32:20,726 Nevertheless, it's your photograph that will be pressed to his heart 621 00:32:20,750 --> 00:32:21,625 when he washes ashore. 622 00:32:21,708 --> 00:32:23,791 Yes, wallet litter is what you are. [CHUCKLES] 623 00:32:24,916 --> 00:32:26,291 Not as in rubbish. 624 00:32:26,375 --> 00:32:28,291 That's just spy parlance for the bits and pieces 625 00:32:28,375 --> 00:32:30,000 that one finds in one's pockets. 626 00:32:30,083 --> 00:32:31,458 And do I have a name? 627 00:32:31,541 --> 00:32:32,541 Pam. 628 00:32:34,125 --> 00:32:37,458 Not five weeks ago, the major looked across a crowded room. 629 00:32:37,541 --> 00:32:39,250 Across a crowded room. 630 00:32:39,333 --> 00:32:40,541 The major sat 631 00:32:41,125 --> 00:32:43,500 at a small table in a strange bar 632 00:32:44,041 --> 00:32:46,041 and found himself with a woman 633 00:32:46,708 --> 00:32:49,208 both known and unknown to him all at once. 634 00:32:50,916 --> 00:32:52,750 Within days, something deep 635 00:32:53,750 --> 00:32:57,166 and unexpected had blossomed, culminating in a diamond ring 636 00:32:57,250 --> 00:32:59,291 slid onto Pam's slim finger 637 00:33:00,250 --> 00:33:03,458 as bill revealed himself to her as a changed man. 638 00:33:03,958 --> 00:33:05,125 [MAN] Jean? 639 00:33:06,750 --> 00:33:07,750 Jean. 640 00:33:08,791 --> 00:33:09,833 There you are. 641 00:33:09,916 --> 00:33:11,458 I had him down as a guest. 642 00:33:11,541 --> 00:33:15,083 Yes, under lieutenant commander montagu's name. Thank you. 643 00:33:16,916 --> 00:33:19,083 - Please, sit. - Thanks. 644 00:33:19,166 --> 00:33:22,208 I suppose it's very fashionable these days marrying an American. 645 00:33:22,708 --> 00:33:25,250 Who, me? Oh no, that'd be my lucky day. 646 00:33:25,750 --> 00:33:27,583 Jean and I only just met, but, uh, 647 00:33:27,666 --> 00:33:31,375 well, so far she tolerates me well enough, so I guess there's hope. 648 00:33:31,875 --> 00:33:33,041 I'm a widow. 649 00:33:33,708 --> 00:33:37,541 So, this is my friend sergeant Roger dearborn. 650 00:33:37,625 --> 00:33:39,000 [ROGER] It's nice to meet you all. 651 00:33:40,541 --> 00:33:42,416 Jean said you wanted to talk to me? 652 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 [FLASH BULB POPPING] 653 00:33:45,083 --> 00:33:47,208 Or you didn't want to talk to me. 654 00:33:47,291 --> 00:33:51,541 Uh, no, we did, because we were discussing something, top-secret project. 655 00:33:51,625 --> 00:33:52,666 [CHARLES] A study. 656 00:33:53,458 --> 00:33:54,625 Profiling... 657 00:33:55,750 --> 00:33:57,750 American servicemen and how they might... 658 00:33:57,833 --> 00:33:59,666 [SPLUTTERS] ...Integrate with British troops. 659 00:34:00,625 --> 00:34:01,500 That's top-secret? 660 00:34:01,583 --> 00:34:03,791 The Nazis wreaked havoc with the radio antenna. 661 00:34:03,875 --> 00:34:05,475 Well, I'm not sure what that has to do.. 662 00:34:05,541 --> 00:34:09,041 What, what we're wondering is whether you would care to participate in the project? 663 00:34:09,125 --> 00:34:11,045 It wouldn't take much time. Just a few questions. 664 00:34:11,125 --> 00:34:12,583 Allow us to take your photograph. 665 00:34:12,666 --> 00:34:15,125 We could arrange for you to come around to the admiralty, 666 00:34:15,208 --> 00:34:16,250 say tomorrow. 667 00:34:17,750 --> 00:34:19,666 Go on. It'll be fun. 668 00:34:21,875 --> 00:34:23,791 - Okay, then. - Very nice to meet you. 669 00:34:23,875 --> 00:34:25,309 - Thanks. - So, I'll see you tomorrow. 670 00:34:25,333 --> 00:34:26,333 Hopefully, see you soon. 671 00:34:26,916 --> 00:34:28,916 What do you think? Well, he could do? 672 00:34:29,000 --> 00:34:32,208 - I know he's not a perfect match, but.. - A gift horse. He will do. 673 00:34:32,708 --> 00:34:33,791 A toast. 674 00:34:33,875 --> 00:34:36,083 To Pam, our secret weapon 675 00:34:36,166 --> 00:34:38,625 who's already managed to see what we could not. 676 00:34:38,708 --> 00:34:39,750 [LAUGHING] 677 00:34:40,833 --> 00:34:44,208 No, I think it was after university that bill took up the bass... 678 00:34:44,291 --> 00:34:45,583 [EWEN] I think it was trumpet. 679 00:34:45,666 --> 00:34:48,416 ...which was frowned upon by his mother, antonia, 680 00:34:48,500 --> 00:34:52,541 a devout catholic who at all times kept a candle lit for Saint Jude. 681 00:34:52,625 --> 00:34:55,375 Every piece makes a whole. A man is a mosaic. 682 00:34:57,166 --> 00:34:59,875 Will you wake your family getting home so late? 683 00:35:00,833 --> 00:35:03,166 My wife is in america with the children. 684 00:35:03,666 --> 00:35:05,333 Hester told me just this morning 685 00:35:05,416 --> 00:35:08,625 she'd taken a job there, with the British security coordination. 686 00:35:08,708 --> 00:35:10,250 Hester told you? 687 00:35:11,375 --> 00:35:15,083 May I just say I was very sorry to hear of your husband. 688 00:35:15,750 --> 00:35:17,916 I've been alone for many years, 689 00:35:18,000 --> 00:35:21,958 which is why it pleases me to see bill and Pam so madly in love. 690 00:35:22,041 --> 00:35:24,750 Pam is very lucky to have you cheering her on. 691 00:35:25,500 --> 00:35:26,583 And bill, you. 692 00:35:29,541 --> 00:35:31,041 Thank you for walking with me. 693 00:35:31,125 --> 00:35:32,916 I can see you all the way up. 694 00:35:33,958 --> 00:35:36,208 Actually, I think I'll stay. 695 00:35:36,291 --> 00:35:37,541 What, in there? 696 00:35:37,625 --> 00:35:38,625 Alone? 697 00:35:39,250 --> 00:35:40,458 No, I couldn't possibly. 698 00:35:40,958 --> 00:35:43,708 I'm perfectly capable of taking care of myself. 699 00:35:43,791 --> 00:35:45,250 Who would argue otherwise? 700 00:35:47,916 --> 00:35:50,083 It's bill and Pam's favorite song. 701 00:35:51,291 --> 00:35:53,291 [BIG BAND MUSIC PLAYING] 702 00:36:30,833 --> 00:36:32,416 [LAUGHING] 703 00:36:37,291 --> 00:36:38,541 [JEAN] Whoo! 704 00:36:41,041 --> 00:36:43,083 It was more like a lethal Lindy hop. 705 00:36:43,166 --> 00:36:46,166 You flattened every male of fighting age in the place. 706 00:36:46,666 --> 00:36:48,208 I was testing it out. 707 00:36:48,291 --> 00:36:50,708 Oh, a secret weapon against the Nazis. 708 00:36:51,291 --> 00:36:52,875 Pam's secret weapon. 709 00:36:53,375 --> 00:36:55,416 Her way of forgetting her woes. 710 00:36:55,500 --> 00:36:57,791 Major Martin will need the stamina of an ox. 711 00:36:57,875 --> 00:36:58,875 [LAUGHS] 712 00:37:00,458 --> 00:37:03,208 She's a surprising woman though, isn't she? Pam? 713 00:37:04,208 --> 00:37:06,458 At a crossroads in her life, still young. 714 00:37:07,125 --> 00:37:10,166 Probably, hasn't quite found her stride. 715 00:37:10,666 --> 00:37:12,500 Is she younger than bill? 716 00:37:12,583 --> 00:37:14,625 I hadn't pictured them that way. 717 00:37:14,708 --> 00:37:16,291 Well, bill's hardly old. 718 00:37:17,666 --> 00:37:19,041 If you say so. 719 00:37:20,416 --> 00:37:24,666 What I think Pam sees in bill beyond the dashing figure he cuts 720 00:37:24,750 --> 00:37:26,416 when he walks into a room, 721 00:37:26,916 --> 00:37:28,250 is something deeper. 722 00:37:28,791 --> 00:37:30,791 And bill suspects the same in her. 723 00:37:31,500 --> 00:37:34,791 But at first, all he sees is a woman of fierce intelligence, 724 00:37:34,875 --> 00:37:37,541 uncommon grace, a demon on the dance floor. 725 00:37:37,625 --> 00:37:39,541 [LAUGHING] 726 00:37:39,625 --> 00:37:41,250 A woman ready to take wing. 727 00:37:41,750 --> 00:37:43,791 I think she's already on her way. 728 00:37:44,791 --> 00:37:46,041 A happy story. 729 00:37:46,125 --> 00:37:48,333 Except that he's off to war. 730 00:37:48,833 --> 00:37:50,458 Which is tomorrow's work. 731 00:37:51,041 --> 00:37:52,500 And I'll need your help. 732 00:37:55,125 --> 00:37:56,666 I'll wait here till you're in. 733 00:37:57,750 --> 00:37:59,666 I'll be fine. Thank you. 734 00:38:02,583 --> 00:38:03,583 Goodnight. 735 00:38:09,583 --> 00:38:12,208 [TYPEWRITER CLACKING] 736 00:38:12,875 --> 00:38:14,458 [HESTER] Writing sample number five, 737 00:38:14,541 --> 00:38:17,166 standard blue-black, in leather wallet, in pocket 738 00:38:17,250 --> 00:38:18,916 soaked overnight in seawater. 739 00:38:19,000 --> 00:38:20,166 Seawater from? 740 00:38:21,666 --> 00:38:22,875 It does matter, hester. 741 00:38:22,958 --> 00:38:25,625 Disposal shut down the road in all directions. 742 00:38:26,083 --> 00:38:28,708 A child found an unexploded firebomb in her garden. 743 00:38:28,791 --> 00:38:30,125 Oh, dear god. 744 00:38:30,625 --> 00:38:32,000 No word from bletchley? 745 00:38:32,083 --> 00:38:35,750 Nazi command still expects us to launch a naval assault on Europe. 746 00:38:35,833 --> 00:38:38,541 They suspect a massive deception operation is underway. 747 00:38:39,041 --> 00:38:41,875 They still believe sicily will be the target. 748 00:38:42,458 --> 00:38:45,083 So, two months of work and we've managed to deceive the enemy 749 00:38:45,166 --> 00:38:46,958 of precisely nothing. 750 00:38:47,041 --> 00:38:50,916 The one bright spot is I found a hydrographer. I'm meeting him now. 751 00:38:51,000 --> 00:38:53,083 Well, I hope it's not hespers from naval operations. 752 00:38:53,166 --> 00:38:55,333 The man is an incorrigible skirt chaser. 753 00:38:55,416 --> 00:38:56,791 My skirt can defend itself, 754 00:38:56,875 --> 00:38:59,250 but I could use your expertise, commander. 755 00:38:59,333 --> 00:39:00,791 - [LAUGHS] - [EWEN] Very well. 756 00:39:01,375 --> 00:39:03,166 [PHONE RINGS] 757 00:39:05,208 --> 00:39:06,083 Room 13. 758 00:39:06,166 --> 00:39:07,416 That is his rank, 759 00:39:08,750 --> 00:39:10,125 lieutenant commander. 760 00:39:10,208 --> 00:39:14,291 Of course. They were just less... formal when I saw them a few weeks ago 761 00:39:14,958 --> 00:39:16,208 dancing at rainbow corner. 762 00:39:16,291 --> 00:39:19,666 - [WOMAN 1] I saw them a few rows back... - Lieutenant, admiral Godfrey. 763 00:39:19,750 --> 00:39:22,476 [WOMAN 2] Joseph cotton plays an American engineer hiding in anatolia. 764 00:39:22,500 --> 00:39:23,500 [PHONE RINGS] 765 00:39:24,041 --> 00:39:27,041 - Admiral. - So, where are we with mincemeat? 766 00:39:27,125 --> 00:39:29,000 [CHARLES] We're on a solid footing, sir. 767 00:39:29,625 --> 00:39:31,458 Yes, major Martin is as real as you or I. 768 00:39:31,541 --> 00:39:33,166 He has hobbies, 769 00:39:33,250 --> 00:39:35,690 debts, a girl. They're.. They're to marry. We have a ring, ha. 770 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Touching. 771 00:39:36,666 --> 00:39:39,041 We believe major Martin should be delivered by submarine 772 00:39:39,125 --> 00:39:41,250 rather than air-dropping and risk dismemberment. 773 00:39:41,333 --> 00:39:44,375 And we are convinced that Spain is still the best place to float him ashore, 774 00:39:44,875 --> 00:39:47,541 given the fascists' network there and Spain's neutrality. 775 00:39:48,041 --> 00:39:51,041 And we believe the plan is ready to present, sir, 776 00:39:51,125 --> 00:39:52,458 to the prime minister. 777 00:39:52,958 --> 00:39:53,958 I agree. 778 00:39:55,875 --> 00:39:56,875 You.. 779 00:39:58,041 --> 00:39:59,958 Well, that's, uh, that's excellent news. 780 00:40:00,041 --> 00:40:02,083 I'll present it to Churchill this afternoon. 781 00:40:02,875 --> 00:40:05,184 - I'll need a brief. - Well, we've prepared one for you, sir. 782 00:40:05,208 --> 00:40:06,333 You'll be more than ready. 783 00:40:07,000 --> 00:40:10,125 And your partnership with montagu. Please. 784 00:40:11,625 --> 00:40:12,958 How has that fared? 785 00:40:15,291 --> 00:40:16,958 Nothing short of first-rate, sir. 786 00:40:19,041 --> 00:40:21,416 Montagu and I think with one mind. We, um, 787 00:40:21,916 --> 00:40:23,416 we've developed a shorthand. 788 00:40:23,916 --> 00:40:25,250 Become good friends. 789 00:40:25,333 --> 00:40:27,458 Huh, so you've met his brother, then? Ivor. 790 00:40:27,541 --> 00:40:29,625 No, no. Montagu rarely speaks of him. 791 00:40:31,041 --> 00:40:33,708 [INHALES] Are you aware he's a communist sympathizer? 792 00:40:36,250 --> 00:40:39,166 Montagu's brother? That's absurd. 793 00:40:39,250 --> 00:40:41,458 [GODFREY] Our intelligence suggests otherwise. 794 00:40:43,000 --> 00:40:45,583 Why would our intelligence be watching ivor montagu? 795 00:40:49,625 --> 00:40:53,500 [INHALES] Whatever ivor may or may not be, 796 00:40:54,916 --> 00:40:56,316 his brother would be unaware of it. 797 00:40:58,166 --> 00:41:01,041 It's always sound policy to keep one's ear to the ground, 798 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 don't you think? 799 00:41:06,250 --> 00:41:07,250 [GODFREY] Thank you. 800 00:41:09,458 --> 00:41:12,041 I shall look forward to good news from the prime minister, sir. 801 00:41:15,083 --> 00:41:18,625 I only mention it because Charles asked me out to dinner tonight. 802 00:41:18,708 --> 00:41:20,416 Did you invite him to join us? 803 00:41:20,500 --> 00:41:22,208 I didn't say I was going with you. 804 00:41:22,291 --> 00:41:24,333 I sense he'd be upset somehow. 805 00:41:24,416 --> 00:41:26,833 [EWEN] That's silly. The man's not a child. 806 00:41:26,916 --> 00:41:28,666 Oh, I almost forgot. 807 00:41:30,625 --> 00:41:31,625 What do you think? 808 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 It's beautiful. 809 00:41:33,750 --> 00:41:35,708 Charles and I ducked out at lunch yesterday. 810 00:41:35,791 --> 00:41:38,541 He preferred the round cut, but I prevailed with the marquise. 811 00:41:39,333 --> 00:41:40,333 Let's see it on. 812 00:41:46,916 --> 00:41:49,500 The only place this belongs is in the safe. 813 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Admiralty property. 814 00:41:51,083 --> 00:41:52,416 Yes, of course. 815 00:41:53,416 --> 00:41:54,583 You think Pam will like it? 816 00:41:56,000 --> 00:41:57,083 I think she might. 817 00:41:59,291 --> 00:42:01,291 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 818 00:42:03,291 --> 00:42:05,291 [INDISTINCT CHATTER] 819 00:42:08,000 --> 00:42:09,480 [CHARLES] This should be in the safe. 820 00:42:11,458 --> 00:42:13,916 Yes, I was about to put it back. 821 00:42:14,000 --> 00:42:15,666 I wanted to show it to Jean. 822 00:42:16,708 --> 00:42:18,041 You gave it to Jean? 823 00:42:18,125 --> 00:42:19,875 I showed it to her. 824 00:42:20,458 --> 00:42:22,125 I wanted to see what she thought of it. 825 00:42:22,833 --> 00:42:24,633 If you're so concerned, stow it away yourself. 826 00:42:24,666 --> 00:42:28,083 In matters of protocol, it seems bad practice, 827 00:42:28,583 --> 00:42:31,791 sloppy even, for us to be going off as separate pairs. 828 00:42:31,875 --> 00:42:33,208 Like you and Godfrey. 829 00:42:33,833 --> 00:42:35,708 He called you in alone just now, didn't he? 830 00:42:35,791 --> 00:42:36,958 Why was that? 831 00:42:37,458 --> 00:42:38,833 Godfrey is only happy when he's 832 00:42:38,916 --> 00:42:40,958 stirring up suspicion and discord, as you well know. 833 00:42:41,041 --> 00:42:42,958 - [HESTER] Room 13. - [PHONE RINGING] 834 00:42:43,041 --> 00:42:44,333 Bentley purchase for you. 835 00:42:45,916 --> 00:42:47,166 Yes, Bentley, what is it? 836 00:42:48,041 --> 00:42:49,833 [BENTLEY] We've had an unexpected visitor. 837 00:42:51,750 --> 00:42:54,333 Ms. Michael heard of her brother's passing from 838 00:42:54,833 --> 00:42:56,083 Stafford hospital. 839 00:42:56,708 --> 00:43:00,125 A kindly nurse who cared for him then took it upon herself to find his kin. 840 00:43:01,166 --> 00:43:02,166 God bless her. 841 00:43:05,083 --> 00:43:09,375 - Please accept our deepest.. - We only had each other... you know? 842 00:43:11,541 --> 00:43:13,541 He needed looking after, glynnie. 843 00:43:14,666 --> 00:43:17,000 [INHALES] But I let him go to London. 844 00:43:17,083 --> 00:43:18,750 [RAIN PATTERING OUTSIDE] 845 00:43:18,833 --> 00:43:19,833 And then I... 846 00:43:22,291 --> 00:43:23,291 [SOBS] 847 00:43:23,791 --> 00:43:24,875 [CHURCHILL] Stamps, 848 00:43:26,291 --> 00:43:27,291 tickets, 849 00:43:28,625 --> 00:43:30,166 an unwrapped mint? 850 00:43:30,250 --> 00:43:33,125 - It's called wallet litter, sir. - Yes, I know what it is. 851 00:43:33,208 --> 00:43:34,500 But it's the letters in the case 852 00:43:34,583 --> 00:43:36,343 that are key to this deception, are they not? 853 00:43:36,375 --> 00:43:37,375 They are. 854 00:43:38,125 --> 00:43:39,375 Military correspondence 855 00:43:40,208 --> 00:43:42,375 indicating that we will invade Greece 856 00:43:43,041 --> 00:43:44,833 while hinting that our cover plan is sicily. 857 00:43:44,916 --> 00:43:45,916 Yes. 858 00:43:46,500 --> 00:43:48,458 The brief contains details of the correspondence. 859 00:43:48,541 --> 00:43:51,708 What happens when the ink washes off as the letter Bobs in the sea? 860 00:43:52,541 --> 00:43:54,666 They need to use waterproof ink. 861 00:43:54,750 --> 00:43:57,583 Only someone planning to drown writes in waterproof ink. 862 00:43:58,750 --> 00:43:59,583 Yes, 863 00:43:59,666 --> 00:44:00,791 that's true. but, uh.. 864 00:44:00,875 --> 00:44:03,541 A detail your men clearly understand as they state here that, 865 00:44:04,041 --> 00:44:07,875 "further testing of undetectable waterproof inks remains to be done." 866 00:44:08,375 --> 00:44:09,416 [MAKES KISS SOUNDS] 867 00:44:10,208 --> 00:44:12,541 Yes, good boy. [MAKES KISSING SOUNDS] Come on. 868 00:44:13,708 --> 00:44:16,250 Given how little you appreciate of this plan, admiral, 869 00:44:16,750 --> 00:44:18,916 Rufus and I wonder why you're endorsing it at all. 870 00:44:19,000 --> 00:44:21,458 I am not endorsing it, prime minister. 871 00:44:22,416 --> 00:44:25,416 My advice is that mincemeat is killed before it sees the light of day. 872 00:44:26,458 --> 00:44:28,666 Our other deception plans are strategies 873 00:44:29,166 --> 00:44:31,500 designed to confuse the enemy, throw him off balance. 874 00:44:31,583 --> 00:44:33,625 Mincemeat, on the other hand, is an outright lie. 875 00:44:33,708 --> 00:44:37,375 A lie that, if detected, would expose every single other deception as false. 876 00:44:37,458 --> 00:44:40,208 The Germans would know unequivocally we were landing in sicily. 877 00:44:40,291 --> 00:44:41,541 I think that's too big a risk. 878 00:44:42,333 --> 00:44:45,583 Nonetheless, I would like to keep mincemeat running a little longer. 879 00:44:46,083 --> 00:44:50,375 It may yield intelligence on ivor montagu, whom we suspect is a Russian spy. 880 00:44:50,458 --> 00:44:54,750 You will put the fate of one Russian spy over tens of thousands in sicily? 881 00:44:54,833 --> 00:44:57,875 With respect, prime minister, I'm trying to look at the bigger picture. 882 00:44:58,375 --> 00:45:00,375 Russia may be our ally at the moment, 883 00:45:00,458 --> 00:45:02,500 but she was until recently in a pact with Germany. 884 00:45:03,083 --> 00:45:05,583 I believe she will soon be our enemy again. 885 00:45:05,666 --> 00:45:08,083 If ivor montagu is spying for Moscow, 886 00:45:08,833 --> 00:45:12,125 he can be turned, or if necessary, eliminated. 887 00:45:12,208 --> 00:45:14,791 This is the problem when one is dealing with spooks. 888 00:45:15,375 --> 00:45:16,375 You do see it. 889 00:45:16,875 --> 00:45:18,583 The corkscrew thinking required 890 00:45:18,666 --> 00:45:21,875 to manage spies sometimes twists one too many turns 891 00:45:22,625 --> 00:45:25,041 until one finds oneself charging forward 892 00:45:25,125 --> 00:45:27,583 while at the same time looking out of one's own ass. 893 00:45:27,666 --> 00:45:30,375 I assume you're referring to me. 894 00:45:30,458 --> 00:45:32,125 Russia is tomorrow's war. 895 00:45:33,666 --> 00:45:35,666 The Nazis are expecting a deception, 896 00:45:36,458 --> 00:45:39,375 which means that our effort must be unbelievable enough 897 00:45:39,458 --> 00:45:40,541 to make it believable. 898 00:45:40,625 --> 00:45:43,500 The plan is risky. It's also highly implausible. 899 00:45:44,416 --> 00:45:46,216 Meaning that all the reasons it shouldn't work 900 00:45:46,291 --> 00:45:48,833 are the same reasons the Germans might believe it's true. 901 00:45:48,916 --> 00:45:50,250 So, when can it be ready? 902 00:45:50,333 --> 00:45:51,333 Uh... 903 00:45:52,041 --> 00:45:53,500 - Immediately? - Correct. 904 00:45:54,041 --> 00:45:55,375 Gather your resources. 905 00:45:55,875 --> 00:45:58,083 Put mincemeat in the works as of now. 906 00:45:58,583 --> 00:45:59,750 [GODFREY] Of course, sir. 907 00:46:06,750 --> 00:46:08,750 Do you think we can get him buried soon? 908 00:46:09,916 --> 00:46:12,500 But.. Not that anyone's waiting for me at home, 909 00:46:12,583 --> 00:46:14,750 but a simple service might be nice. 910 00:46:14,833 --> 00:46:17,291 The truth is glyndwr is employed now. 911 00:46:19,500 --> 00:46:21,875 - Employed? - In the service of his country. 912 00:46:23,916 --> 00:46:24,833 He's not dead? 913 00:46:24,916 --> 00:46:26,708 [CHARLES] He is engaged in a 914 00:46:27,291 --> 00:46:28,875 top-secret mission. 915 00:46:28,958 --> 00:46:30,708 As what? 916 00:46:32,291 --> 00:46:34,416 You do know that glynnie was never right in the head. 917 00:46:34,500 --> 00:46:35,958 Well, that 918 00:46:36,708 --> 00:46:38,500 may be your experience of 919 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 glyndwr, but, um, [CLICKS TONGUE] 920 00:46:41,500 --> 00:46:42,916 People are often 921 00:46:43,541 --> 00:46:45,041 one way with family, a... 922 00:46:46,000 --> 00:46:47,916 Different way entirely out in the world. 923 00:46:48,000 --> 00:46:50,041 One minute Jekyll, the next, Hyde. 924 00:46:50,541 --> 00:46:51,416 [INHALES] Where is he? 925 00:46:51,500 --> 00:46:53,208 We have Churchill's approval. 926 00:46:55,500 --> 00:46:57,083 As you just heard, Ms. Michael, 927 00:46:57,666 --> 00:47:00,500 the prime minister has approved the plan to make your brother a hero. 928 00:47:01,333 --> 00:47:04,375 We, we do understand that this is the most enormous sacrifice. 929 00:47:05,083 --> 00:47:07,916 But his service, he.. He can save 930 00:47:08,416 --> 00:47:10,750 literally thousands, tens of thousands of lives. 931 00:47:10,833 --> 00:47:12,208 What did you do to him? 932 00:47:13,125 --> 00:47:15,625 Did you carve him up for experiments 933 00:47:16,125 --> 00:47:17,125 or rations? 934 00:47:17,500 --> 00:47:20,833 [INHALES] Maybe you should tell the police about what you did to my brother. 935 00:47:20,916 --> 00:47:24,041 Ms. Michael, in acknowledgment of his service 936 00:47:24,833 --> 00:47:28,791 and empowered by his majesty's government and by glyndwr himself, 937 00:47:29,291 --> 00:47:31,333 it is my honor to offer you this 938 00:47:32,083 --> 00:47:33,541 generous remuneration. 939 00:47:34,583 --> 00:47:37,041 - You're bribing me. - Your brother is going to war. 940 00:47:38,250 --> 00:47:40,291 He's trying to do the right thing for his country. 941 00:47:40,375 --> 00:47:44,125 His country is trying to do the right thing by you. 942 00:47:44,208 --> 00:47:45,458 Please. 943 00:47:46,375 --> 00:47:47,958 [INTENSE MUSIC PLAYING] 944 00:47:48,916 --> 00:47:53,166 May glynnie's poor suffering soul rest in peace. 945 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 No thanks to you. 946 00:47:58,083 --> 00:48:00,333 [MUSIC INTENSIFIES] 947 00:48:01,291 --> 00:48:02,541 May god forgive us all. 948 00:48:05,291 --> 00:48:06,611 [AINSWORTH] I miss Spain already. 949 00:48:06,666 --> 00:48:09,125 There's a reason we stay as far from headquarters as possible. 950 00:48:09,208 --> 00:48:11,291 Yes, we envy you daily. 951 00:48:11,375 --> 00:48:13,125 [IAN] I must congratulate you, if I may, 952 00:48:13,208 --> 00:48:15,416 captain ainsworth, on the night starling. 953 00:48:15,500 --> 00:48:17,291 I grabbed a copy at hatchards yesterday. 954 00:48:17,375 --> 00:48:18,815 I have not been able to put it down. 955 00:48:18,875 --> 00:48:21,291 My god, who isn't writing a novel? 956 00:48:21,375 --> 00:48:26,458 Admiral, our naval attaché in Madrid, captain ainsworth, is here today. 957 00:48:27,041 --> 00:48:30,333 And this is assistant naval attaché, also from Madrid, 958 00:48:30,416 --> 00:48:31,736 lieutenant commander Gomez-beare. 959 00:48:31,791 --> 00:48:33,125 Captain. Commander. 960 00:48:33,708 --> 00:48:35,548 Good to know we can still reel you gentlemen in 961 00:48:35,625 --> 00:48:37,250 from our far-flung outposts. 962 00:48:37,333 --> 00:48:40,416 Montagu and cholmondeley will run the briefing today. 963 00:48:40,500 --> 00:48:44,208 The operation is theirs, and being theirs, is now theirs to fuck up. 964 00:48:47,083 --> 00:48:48,791 [GOMEZ-BEARE] Quite a vote of confidence. 965 00:48:50,333 --> 00:48:54,416 [EWEN] Our story begins in the Spanish fishing port of huelva 966 00:48:54,500 --> 00:48:55,833 on the Gulf of cadiz, 967 00:48:55,916 --> 00:48:58,000 where major William Martin, 968 00:48:58,083 --> 00:49:00,916 a British officer bearing classified letters, 969 00:49:01,000 --> 00:49:05,333 will wash up on shore after his plane has been tragically lost. 970 00:49:06,250 --> 00:49:09,041 The officer is not an officer. The papers are false. 971 00:49:09,541 --> 00:49:11,750 The plane crash will not have occurred. 972 00:49:12,250 --> 00:49:15,500 Instead, we will release our man from a submarine 973 00:49:16,291 --> 00:49:17,750 in order to exploit 974 00:49:17,833 --> 00:49:20,083 the Nazi spy trail, which begins in huelva, 975 00:49:20,166 --> 00:49:21,958 Don Gomez-beare's territory, 976 00:49:22,041 --> 00:49:24,833 and then moves to Madrid, captain ainsworth's turf, 977 00:49:24,916 --> 00:49:27,791 and ends in the heart of German intelligence, 978 00:49:27,875 --> 00:49:29,750 the abwehr in Berlin. 979 00:49:30,250 --> 00:49:33,416 We will need to move these fake documents quickly 980 00:49:33,500 --> 00:49:36,125 with the help of two key German operatives, 981 00:49:36,208 --> 00:49:38,500 Karl kuhlenthal in Madrid 982 00:49:38,583 --> 00:49:41,791 and his right-hand man in huelva, Adolf clauss. 983 00:49:41,875 --> 00:49:44,208 Clauss is an exceptional spy, 984 00:49:44,291 --> 00:49:46,625 and if a body washes up in huelva with papers, 985 00:49:46,708 --> 00:49:49,291 Adolf clauss will get his hands on those papers. 986 00:49:49,791 --> 00:49:53,500 Clauss reports to Karl kuhlenthal in Madrid, 987 00:49:53,583 --> 00:49:56,208 where kuhlenthal is seen as a golden boy by the abwehr. 988 00:49:56,291 --> 00:50:00,916 But mi5 have found kuhlenthal to be a one-man espionage disaster. 989 00:50:01,000 --> 00:50:04,125 Gullible, incompetent, and he happens to be one-quarter Jewish, 990 00:50:04,708 --> 00:50:08,375 where under Hitler's regime, even a drop of Jewish blood means death. 991 00:50:08,875 --> 00:50:09,958 [SPEAKING GERMAN] 992 00:50:10,041 --> 00:50:14,208 [EWEN] Although luckily for kuhlenthal, he was recently cleared as a good German. 993 00:50:14,708 --> 00:50:16,958 But he is now desperate to impress his superiors 994 00:50:17,041 --> 00:50:20,041 before Berlin remembers that he is Jewish after all. 995 00:50:20,125 --> 00:50:22,875 So, we need clauss because he is a good spy 996 00:50:22,958 --> 00:50:27,166 and will get the papers, kuhlenthal because he is a bad one 997 00:50:27,250 --> 00:50:28,833 and will believe them. 998 00:50:29,333 --> 00:50:32,666 Together, they ensure the best chance that our documents will land in Berlin. 999 00:50:32,750 --> 00:50:35,458 Where success depends on another key figure, 1000 00:50:35,958 --> 00:50:40,375 Hitler's favorite adviser, colonel Alexis Von roenne. 1001 00:50:41,125 --> 00:50:44,458 Von roenne controls military intelligence at Nazi high command, 1002 00:50:44,541 --> 00:50:47,500 and Hitler will not believe anything without Von roenne's blessing, 1003 00:50:48,000 --> 00:50:51,375 which is a challenge for us because Von roenne is brilliant. 1004 00:50:51,458 --> 00:50:52,750 A real spy's spy. 1005 00:50:53,500 --> 00:50:56,750 - Though, there have been rumors... - And at this point, only rumors. 1006 00:50:56,833 --> 00:50:58,958 ...that Von roenne has turned against the fuhrer, 1007 00:50:59,750 --> 00:51:02,458 and that he and a group of anti-Nazi plotters 1008 00:51:02,541 --> 00:51:05,250 are trying to destroy the Nazi war machine from within. 1009 00:51:05,750 --> 00:51:09,083 We've heard rumblings of this anti-Hitler faction before. 1010 00:51:09,708 --> 00:51:13,208 We judge it to be a ruse to infiltrate our inner circle, 1011 00:51:13,291 --> 00:51:14,875 so we will proceed as planned. 1012 00:51:14,958 --> 00:51:18,583 The prime minister wants all resources employed to make mincemeat so convincing 1013 00:51:18,666 --> 00:51:22,291 that Von roenne believes it, Hitler believes it, and even we believe 1014 00:51:22,791 --> 00:51:24,500 we are landing in Greece. 1015 00:51:24,583 --> 00:51:27,916 To that end, we are preparing the fake documents for the briefcase now. 1016 00:51:28,000 --> 00:51:28,916 [TYPEWRITER CLACKING] 1017 00:51:29,000 --> 00:51:33,375 The key one being an off-the-record letter between generals nye and Alexander, 1018 00:51:33,458 --> 00:51:37,166 and in that letter, the lie about Greece is planted. 1019 00:51:37,791 --> 00:51:40,458 Of course we'll get our letter approved tomorrow, 1020 00:51:40,541 --> 00:51:43,666 but you simply must sit on q branch 1021 00:51:44,541 --> 00:51:47,333 to deliver our canister, and then on to the submarine. 1022 00:51:48,958 --> 00:51:52,625 - Dear god, what about the submarine? - "How are you getting on with eisenhower?" 1023 00:51:52,708 --> 00:51:55,791 Cut and dried. The letter must have a natural tone. 1024 00:51:55,875 --> 00:51:57,958 "Hope all is well. The general sends his best." 1025 00:51:58,041 --> 00:52:00,375 Hmm, can't have them cackling like two hens. 1026 00:52:00,458 --> 00:52:02,541 Archie nye and Harold Alexander are old friends. 1027 00:52:02,625 --> 00:52:04,916 I've had letters from the bank manager with more zing. 1028 00:52:05,000 --> 00:52:06,125 It's a first draft. 1029 00:52:07,125 --> 00:52:10,958 And we can't allow personal flourishes to distract from the military 1030 00:52:11,041 --> 00:52:13,000 misinformation we need Hitler to swallow. 1031 00:52:13,083 --> 00:52:15,208 No, unless we want to bore him to death first. 1032 00:52:16,166 --> 00:52:19,375 And now, hester has asked me if she can write the love letter 1033 00:52:19,458 --> 00:52:21,250 we're putting in major Martin's pocket. 1034 00:52:21,333 --> 00:52:24,375 She should write it and then submit it to your withering gaze. 1035 00:52:24,458 --> 00:52:26,458 [INDISTINCT CHATTER] 1036 00:52:28,541 --> 00:52:31,333 Do you know where Jean stands with sergeant dearborn? 1037 00:52:31,416 --> 00:52:32,708 - The American? - Yes. 1038 00:52:32,791 --> 00:52:34,125 I think she's moved on. 1039 00:52:34,208 --> 00:52:35,583 Did she tell you that? 1040 00:52:36,833 --> 00:52:39,333 You do see Jean outside of work, don't you? 1041 00:52:39,416 --> 00:52:43,291 We will occasionally work over dinner to iron out bill-and-Pam details 1042 00:52:43,375 --> 00:52:45,125 for verisimilitude's sake. 1043 00:52:45,208 --> 00:52:46,291 Verisimilitude. 1044 00:52:46,791 --> 00:52:48,375 For instance, tonight, 1045 00:52:49,041 --> 00:52:51,166 we are placing the ticket stubs 1046 00:52:51,958 --> 00:52:54,916 as agreed next to the receipt for Pam's ring 1047 00:52:55,000 --> 00:52:56,416 in the major's breast pocket. 1048 00:52:56,500 --> 00:52:58,000 Trouser pocket. 1049 00:52:58,083 --> 00:53:00,458 His breast pocket is where he keeps her photograph. 1050 00:53:00,541 --> 00:53:01,833 Sorry we're late. 1051 00:53:02,458 --> 00:53:03,916 It's bedlam out there! 1052 00:53:04,000 --> 00:53:08,166 It's true. We're all like moles now, scurrying around in the dark. 1053 00:53:08,250 --> 00:53:11,416 One blind man leadeth another, both fall in ye ditch. 1054 00:53:11,500 --> 00:53:13,625 ["I'M GOING TO GET LIT UP" PLAYING] 1055 00:53:13,708 --> 00:53:15,708 [CROWD LAUGHING] 1056 00:53:18,291 --> 00:53:21,416 [TYPEWRITER CLACKING] 1057 00:53:22,458 --> 00:53:23,833 You out again tonight? 1058 00:53:23,916 --> 00:53:27,833 My reputation as a slouch must be upheld even in war. 1059 00:53:28,541 --> 00:53:30,541 And you? Busy writing away? 1060 00:53:31,625 --> 00:53:32,666 Writing what? 1061 00:53:32,750 --> 00:53:35,458 - Supply requisitions, mostly. - Aha. 1062 00:53:37,208 --> 00:53:39,000 [SONG CONTINUES] 1063 00:53:39,083 --> 00:53:44,000 "Do you take the same size hat or a larger size like monty's?" 1064 00:53:44,083 --> 00:53:45,083 [EWEN] Good, isn't it? 1065 00:53:45,125 --> 00:53:48,000 The spartan general. Big head, bigger ego. 1066 00:53:48,666 --> 00:53:49,500 It's a joke. 1067 00:53:49,583 --> 00:53:51,343 [GODFREY] This is hardly the place for jokes. 1068 00:53:51,416 --> 00:53:54,333 Everyone feels it could do with alterations and improvements. 1069 00:53:54,416 --> 00:53:55,416 Everyone? 1070 00:53:55,458 --> 00:53:58,833 The twenty committee, chiefs of staff, naval intelligence, q branch, 1071 00:53:58,916 --> 00:54:00,166 mi5, MI6. 1072 00:54:00,250 --> 00:54:01,500 [TYPEWRITER CLACKING] 1073 00:54:01,583 --> 00:54:05,083 [MAN] To retard the decomposition, the body must be tightly sealed. 1074 00:54:05,583 --> 00:54:09,291 The canister's double skin will be made from 22-Gauge steel, 1075 00:54:09,375 --> 00:54:11,208 then insulated with asbestos wool, 1076 00:54:11,291 --> 00:54:12,208 and dry ice. 1077 00:54:12,291 --> 00:54:13,791 Heat and oxygen, 1078 00:54:13,875 --> 00:54:15,833 a corpse's deadly enemies. 1079 00:54:15,916 --> 00:54:17,416 And the watch, what does it do? 1080 00:54:18,000 --> 00:54:19,458 A buzz saw. 1081 00:54:19,541 --> 00:54:21,541 Buzz saw? Is that code for...? 1082 00:54:22,083 --> 00:54:23,083 For buzz saw. 1083 00:54:23,833 --> 00:54:26,541 The bezel's edges are filed into razor-sharp teeth. 1084 00:54:27,750 --> 00:54:31,166 - [WHIRRING] - ♪ we'll all be lit up as ♪ 1085 00:54:31,250 --> 00:54:35,166 ♪ the strand was only more, much more ♪ 1086 00:54:35,250 --> 00:54:38,166 ♪ and before the plot is played out ♪ 1087 00:54:38,250 --> 00:54:41,083 ♪ they will fetch the fire brigade out ♪ 1088 00:54:41,166 --> 00:54:46,208 ♪ to the lit-test up-est scene you ever saw ♪ 1089 00:54:47,375 --> 00:54:49,416 So, what I'm asking, lieutenant jewell, 1090 00:54:49,500 --> 00:54:52,875 is whether or not your submarine could accommodate a 6-foot thermos? 1091 00:54:52,958 --> 00:54:54,625 Well, technically, I suppose. 1092 00:54:55,125 --> 00:54:58,541 But my crew on the seraph are a sharp lot. What would I tell them? 1093 00:54:58,625 --> 00:55:01,916 Tell them it contains a top-secret meteorological reporting apparatus. 1094 00:55:02,000 --> 00:55:03,320 Sounds like the stuff of fiction. 1095 00:55:03,375 --> 00:55:05,375 You're not a writer as well, are you? 1096 00:55:06,208 --> 00:55:08,041 We're surrounded by them, you know. 1097 00:55:08,125 --> 00:55:09,750 - Germans? - Writers. 1098 00:55:09,833 --> 00:55:11,166 [SONG CONTINUES] 1099 00:55:13,500 --> 00:55:18,083 "Please ask your adc to send me some oranges if possible." 1100 00:55:18,583 --> 00:55:21,208 General nye can't be made to sound like a scrounger, 1101 00:55:21,291 --> 00:55:23,250 even to the Germans. Especially to the Germans. 1102 00:55:23,333 --> 00:55:25,541 [EWEN] But he does need to sound like a human, 1103 00:55:25,625 --> 00:55:28,250 which is what I have rather artfully achieved. 1104 00:55:28,333 --> 00:55:30,166 Millions of lives are at stake. 1105 00:55:30,666 --> 00:55:32,958 The letter will be revised until everyone is satisfied. 1106 00:55:35,125 --> 00:55:36,541 - Draft? - Fourteen. 1107 00:55:37,250 --> 00:55:39,166 With the day still young. 1108 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 We're out of time. 1109 00:55:40,875 --> 00:55:44,000 Jewell can hold the submarine for the next fortnight only. 1110 00:55:44,083 --> 00:55:46,458 The seraph is in Scotland, docked at the holy loch. 1111 00:55:46,541 --> 00:55:47,666 Not Siberia? 1112 00:55:47,750 --> 00:55:49,125 [TYPEWRITER DINGING, CLACKING] 1113 00:55:50,375 --> 00:55:52,583 You know the irony of this preposterous stalemate 1114 00:55:52,666 --> 00:55:55,208 is if Archie nye were composing this letter himself, 1115 00:55:55,291 --> 00:55:58,541 he'd write it any damn way... he pleased. 1116 00:56:00,166 --> 00:56:02,375 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1117 00:56:06,333 --> 00:56:07,750 It's dull as ditchwater. 1118 00:56:07,833 --> 00:56:11,458 General nye is dull as ditchwater, which is why a charmless and 1119 00:56:11,541 --> 00:56:13,708 utterly boring letter is perfect. 1120 00:56:14,208 --> 00:56:17,666 And the general was only too happy to put pen to paper once I asked. 1121 00:56:18,166 --> 00:56:19,625 Far be it for me to point out, 1122 00:56:19,708 --> 00:56:22,791 but his version is a near carbon copy of my very first draft. 1123 00:56:23,291 --> 00:56:26,375 There is a chain of command, and for you to go directly to nye.. 1124 00:56:26,458 --> 00:56:29,208 Whatever punishment you deem fit, sir, I will fully accept. 1125 00:56:29,291 --> 00:56:32,708 Although general nye did ask why we hadn't come to him straight away. 1126 00:56:33,791 --> 00:56:37,041 Admiral, major Martin is overripe 1127 00:56:37,833 --> 00:56:39,541 and must be launched on April the 30th, 1128 00:56:39,625 --> 00:56:43,083 the next waning moon, only two weeks away, and the only window 1129 00:56:43,166 --> 00:56:44,916 where we have access to the seraph. 1130 00:56:45,000 --> 00:56:47,208 [EWEN] And in keeping with the chain of command, 1131 00:56:47,291 --> 00:56:49,916 it is you alone who can Grant us approval to proceed. 1132 00:56:53,291 --> 00:56:55,833 [SCREAMING, LAUGHING] 1133 00:56:55,916 --> 00:56:59,750 To the most satisfying moment... 1134 00:57:00,666 --> 00:57:01,666 Here, here. 1135 00:57:02,041 --> 00:57:03,083 ...of the last two months! 1136 00:57:03,166 --> 00:57:05,375 - Cheers. - Cheers to us. 1137 00:57:05,458 --> 00:57:08,416 And Pam's letter, hester, how many revisions has that gone through? 1138 00:57:08,500 --> 00:57:11,250 Oh, many, but I think I finished a passable version today. 1139 00:57:11,333 --> 00:57:14,142 Well then, we must hear it. Ladies and gentleman, we have a love letter. 1140 00:57:14,166 --> 00:57:16,851 It's your moment to shine, hester, a dry run before Fritz has a look. 1141 00:57:16,875 --> 00:57:20,625 - Oh, I'm not one for the spotlight. - Oh, what spotlight, he's? It's just us. 1142 00:57:21,666 --> 00:57:23,708 - Oh, no, I can't. - [CHARLES] Yes, you can, 1143 00:57:23,791 --> 00:57:24,791 please, please. 1144 00:57:24,833 --> 00:57:27,166 - [JEAN LAUGHS] Please. - Well, if you're all so keen. 1145 00:57:27,250 --> 00:57:28,833 - [JEAN] Yes, we are. - [EWEN] We are. 1146 00:57:41,125 --> 00:57:42,125 You read it. 1147 00:57:43,625 --> 00:57:44,625 [CHUCKLES] 1148 00:57:46,333 --> 00:57:47,333 [CLEARS THROAT] 1149 00:57:59,333 --> 00:58:01,416 [CLEARS THROAT] The manor house. 1150 00:58:02,000 --> 00:58:05,375 Marlborough, wiltshire, Sunday 18th. 1151 00:58:06,541 --> 00:58:07,875 "My dearest bill, 1152 00:58:08,791 --> 00:58:11,541 I think seeing one's beloved off at the railway 1153 00:58:11,625 --> 00:58:13,458 "is the poorest form of sport." 1154 00:58:14,166 --> 00:58:17,333 "A train going out can leave a howling gap in one's days, 1155 00:58:17,833 --> 00:58:19,541 and one has to try madly 1156 00:58:19,625 --> 00:58:23,333 "and quite in vain to fill it with the things one used to enjoy." 1157 00:58:23,416 --> 00:58:25,416 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1158 00:58:26,333 --> 00:58:29,166 "Why did we have to meet in the middle of a war?" 1159 00:58:30,416 --> 00:58:33,708 "For if it weren't for this madness, we might be married by now, 1160 00:58:34,208 --> 00:58:37,625 and I wouldn't be in this dreary office typing minutes all day." 1161 00:58:39,458 --> 00:58:43,125 "That last lovely golden day we spent together, 1162 00:58:44,625 --> 00:58:46,625 I never wanted it to end." 1163 00:58:47,625 --> 00:58:50,000 "And I know it has been said before, 1164 00:58:50,916 --> 00:58:53,666 but I do wish that time could stand still, 1165 00:58:54,541 --> 00:58:56,166 "even for just a minute." 1166 00:58:58,416 --> 00:59:01,750 "So don't let them send you off into the blue 1167 00:59:01,833 --> 00:59:05,041 the horrible way they do these days." 1168 00:59:06,875 --> 00:59:09,916 "Now that we've found each other out of the whole world, 1169 00:59:10,000 --> 00:59:11,875 I don't think I could bear it." 1170 00:59:14,333 --> 00:59:15,416 "All my love..." 1171 00:59:17,458 --> 00:59:18,458 "Pam." 1172 00:59:22,541 --> 00:59:23,750 Wait. 1173 00:59:25,875 --> 00:59:26,875 You have an eyelash. 1174 00:59:38,125 --> 00:59:39,666 I'll see you tomorrow. 1175 00:59:50,541 --> 00:59:52,583 For you from upstairs. 1176 01:00:04,958 --> 01:00:06,958 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1177 01:00:18,166 --> 01:00:19,416 [GODFREY] So you agree, then. 1178 01:00:19,500 --> 01:00:22,041 Ivor montagu is spying for the Russians. 1179 01:00:22,916 --> 01:00:25,291 [CHARLES] His file would seem to indicate that he is. 1180 01:00:25,833 --> 01:00:27,953 [GODFREY] He hasn't revealed mincemeat to the Soviets. 1181 01:00:28,000 --> 01:00:30,125 We would have picked it up at bletchley if he had. 1182 01:00:30,208 --> 01:00:31,648 Now that's not to say that he won't. 1183 01:00:31,708 --> 01:00:35,000 There is nothing to suggest that ewen discusses anything with his brother. 1184 01:00:35,083 --> 01:00:36,750 And nothing to prove that he doesn't. 1185 01:00:38,083 --> 01:00:41,166 Now, we could send ewen to america to be with his wife and children. 1186 01:00:41,666 --> 01:00:43,875 Might make it easier to keep an eye on his brother. 1187 01:00:44,583 --> 01:00:46,726 You'll get the credit for mincemeat, should it succeed. 1188 01:00:46,750 --> 01:00:48,416 It was your idea, after all. 1189 01:00:49,625 --> 01:00:50,625 Or, 1190 01:00:51,333 --> 01:00:52,791 we could keep him here. 1191 01:00:53,625 --> 01:00:56,875 You are asking me to spy on a man I work beside every day. 1192 01:00:57,375 --> 01:01:00,333 I'm asking you to assess the danger to your country. 1193 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 You also have a brother, don't you? 1194 01:01:04,708 --> 01:01:07,583 Had a brother. Fallen in chittagong. 1195 01:01:07,666 --> 01:01:10,833 Hmm. And your mother is desperate to have his body brought home. 1196 01:01:11,833 --> 01:01:14,000 [SOMBER PIANO MUSIC PLAYING] 1197 01:01:14,083 --> 01:01:17,625 I've knocked on many doors, but... So far, nothing. 1198 01:01:19,416 --> 01:01:20,416 Until now. 1199 01:01:23,708 --> 01:01:26,083 [FLASHBULBS POPPING] 1200 01:01:26,708 --> 01:01:27,833 Fold the letter, 1201 01:01:28,416 --> 01:01:30,541 but each fold only once. 1202 01:01:31,500 --> 01:01:34,583 Then we'll photograph the folds. If the letter is returned, 1203 01:01:35,083 --> 01:01:37,708 the wear to the fibers will show whether or not it's been opened. 1204 01:01:38,916 --> 01:01:41,250 Then the eyelash idea, which is a good one. 1205 01:01:41,333 --> 01:01:42,791 What eyelash idea? 1206 01:01:42,875 --> 01:01:44,750 We place an eyelash in the fold. 1207 01:01:45,250 --> 01:01:48,708 If the lash is gone upon return, well, it's another sign the letter's been read. 1208 01:01:50,291 --> 01:01:53,541 [EWEN] The bigger worry is ensuring that the letter arrives in Berlin. 1209 01:01:53,625 --> 01:01:55,250 [FLASHBULBS POPPING] 1210 01:01:55,333 --> 01:01:57,533 If it lands with the Spanish Navy, there's a good chance 1211 01:01:57,583 --> 01:02:00,083 they could return it to us unopened and unread. 1212 01:02:00,166 --> 01:02:02,166 That's if the letter arrives in Spain at all. 1213 01:02:03,250 --> 01:02:04,500 It's a big sea. 1214 01:02:04,583 --> 01:02:07,166 Many detours await one little briefcase. 1215 01:02:09,041 --> 01:02:10,125 Pam's letter? 1216 01:02:13,041 --> 01:02:14,500 New love, so... 1217 01:02:16,041 --> 01:02:18,375 Handled, worn. 1218 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 And the photograph? 1219 01:02:27,750 --> 01:02:29,041 And the briefcase? 1220 01:02:30,291 --> 01:02:32,291 [PIANO MUSIC CONTINUES] 1221 01:02:45,041 --> 01:02:46,875 Let's slide him in and seal him up. 1222 01:02:58,708 --> 01:03:00,750 He doesn't look like a driver for mi5. 1223 01:03:01,250 --> 01:03:03,000 Looks like errol Flynn. 1224 01:03:03,083 --> 01:03:05,583 And what drink is he on, his fifth? 1225 01:03:05,666 --> 01:03:06,708 [HESTER] Sixth, I think. 1226 01:03:06,791 --> 01:03:09,375 Last round, Teddy, and then we really must cut him off. 1227 01:03:09,458 --> 01:03:11,916 [HESTER] It'll be an interesting drive to Scotland. 1228 01:03:13,166 --> 01:03:15,416 You should give jock horsfall a wink. 1229 01:03:15,916 --> 01:03:18,208 He may be pickled, but he's also single. 1230 01:03:18,708 --> 01:03:20,708 Except, you're seeing Roger. 1231 01:03:22,041 --> 01:03:24,458 No, I haven't seen much of Roger, 1232 01:03:24,541 --> 01:03:26,291 [HESITATES] Now we're so busy. 1233 01:03:27,291 --> 01:03:29,833 - We were just friends. - Ah, oh well. 1234 01:03:30,500 --> 01:03:31,541 His loss. 1235 01:03:32,541 --> 01:03:33,541 See you tomorrow. 1236 01:03:42,250 --> 01:03:43,375 [EWEN] So, jock, 1237 01:03:43,458 --> 01:03:46,000 how many times have you made the trip to holy loch? 1238 01:03:46,083 --> 01:03:48,083 Oh, I can do it with my eyes closed. 1239 01:03:48,625 --> 01:03:52,333 I sometimes have to if my astigmatism is playing up. [CHUCKLES] 1240 01:03:52,416 --> 01:03:54,333 But dead of night's a jolly time to drive, 1241 01:03:54,416 --> 01:03:59,000 and you'll have my Van. Customized v8. She can run upwards of 125 miles per hour. 1242 01:03:59,083 --> 01:04:00,683 I was there, you know, when you thrashed 1243 01:04:00,708 --> 01:04:02,791 those six bmws at donington park. 1244 01:04:03,291 --> 01:04:04,916 That was my black car. 1245 01:04:05,000 --> 01:04:08,416 Mi5 made me garage her 1246 01:04:08,916 --> 01:04:11,416 now that I'm an official chauffeur. 1247 01:04:12,416 --> 01:04:14,250 They say she's a menace on the road. 1248 01:04:17,125 --> 01:04:19,083 But I do miss her. [SIGHS] 1249 01:04:19,166 --> 01:04:21,875 [SOBS] 1250 01:04:23,166 --> 01:04:25,041 [JAZZ PLAYING] 1251 01:04:25,125 --> 01:04:26,250 I'll give you a moment. 1252 01:04:29,375 --> 01:04:33,750 [SNIFFS] So, this tin can of yours. What's in it? 1253 01:04:34,333 --> 01:04:36,583 Hmm? Oh, optical equipment. 1254 01:04:36,666 --> 01:04:37,666 Bollocks. 1255 01:04:39,041 --> 01:04:41,333 Do you know how high my clearance goes? 1256 01:04:42,333 --> 01:04:43,333 It's a dead body. 1257 01:04:44,791 --> 01:04:47,333 We're going to play a humiliating trick on Hitler. 1258 01:04:49,333 --> 01:04:51,333 [LAUGHS] 1259 01:04:52,416 --> 01:04:55,916 - Is he even capable of driving now? - I fear we're about to find out. 1260 01:04:57,791 --> 01:04:58,916 Anyway, um, 1261 01:04:59,541 --> 01:05:01,750 since it's major Martin's last night. 1262 01:05:04,875 --> 01:05:06,875 [MUSIC CONTINUES] 1263 01:05:07,750 --> 01:05:14,708 [JOCK HUMMING, SCATTING TO MELODY] 1264 01:05:21,916 --> 01:05:26,291 Seems strange, doesn't it? Sending our dear major off to die? 1265 01:05:26,833 --> 01:05:28,916 You do know he's already dead. [CHUCKLES] 1266 01:05:29,000 --> 01:05:32,416 In a way, yes, but in another, he's very much alive, 1267 01:05:32,500 --> 01:05:34,500 our clever, dashing man. 1268 01:05:35,333 --> 01:05:37,833 Which is why I'd like to thank you, Charles. 1269 01:05:37,916 --> 01:05:39,750 It's been a grand adventure. 1270 01:05:40,250 --> 01:05:41,291 For the two of you. 1271 01:05:42,500 --> 01:05:43,791 For all of us. 1272 01:05:46,833 --> 01:05:48,666 We gave bill a life. 1273 01:05:49,541 --> 01:05:51,833 One glyndwr Michael never had. 1274 01:05:51,916 --> 01:05:53,500 We gave him Pam. 1275 01:05:57,166 --> 01:05:58,291 I wanted Pam. 1276 01:06:02,541 --> 01:06:03,583 I only mean 1277 01:06:05,000 --> 01:06:08,708 that our imaginings often surpass what is real, don't they? 1278 01:06:11,541 --> 01:06:14,000 I come home every night to a bereft mother 1279 01:06:14,083 --> 01:06:15,916 pining for her favorite son. 1280 01:06:16,541 --> 01:06:18,208 Hester lives the spinster's life, 1281 01:06:18,708 --> 01:06:21,000 working around the clock rather than face an empty bed. 1282 01:06:22,708 --> 01:06:24,750 Ewen's real life is off in america, 1283 01:06:25,291 --> 01:06:27,691 where he must worry about the safety of his wife and children 1284 01:06:27,750 --> 01:06:28,875 until they return. 1285 01:06:30,625 --> 01:06:32,166 Or did he not mention that to you? 1286 01:06:33,916 --> 01:06:36,500 He said something about america. 1287 01:06:41,583 --> 01:06:42,583 It's all a game 1288 01:06:43,083 --> 01:06:44,500 to him, you know? 1289 01:06:45,000 --> 01:06:46,250 You do know that. 1290 01:06:46,333 --> 01:06:47,333 All the 1291 01:06:48,125 --> 01:06:50,125 dinners and dancing. 1292 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Not that I blame him. 1293 01:06:53,750 --> 01:06:56,875 Who wouldn't want the attentions of a beautiful woman? But, um... 1294 01:06:58,541 --> 01:07:02,666 There's even talk of ewen joining Iris and the children in america. 1295 01:07:03,458 --> 01:07:05,958 Family should be together during wartime, 1296 01:07:06,458 --> 01:07:07,666 don't you think? 1297 01:07:09,583 --> 01:07:12,458 I think I stepped on your toe. 1298 01:07:13,208 --> 01:07:15,375 Oh, well, at least it wasn't me for once. 1299 01:07:15,458 --> 01:07:17,583 Got such a busy day tomorrow. [SNIFFS] 1300 01:07:17,666 --> 01:07:19,000 I really must go. 1301 01:07:30,500 --> 01:07:31,500 Jean. 1302 01:07:32,000 --> 01:07:34,583 - Jean, you're not leaving. - I am, obviously. 1303 01:07:34,666 --> 01:07:35,666 But why? 1304 01:07:36,458 --> 01:07:37,958 Jean, what just happened? 1305 01:07:38,041 --> 01:07:42,875 I have been overcome with embarrassment at my own stupidity. 1306 01:07:43,375 --> 01:07:46,208 This game we've been playing. 1307 01:07:46,708 --> 01:07:49,250 Bill and Pam, the young lovers, as if you and I were.. 1308 01:07:50,000 --> 01:07:52,375 As if this weren't a real war. 1309 01:07:54,125 --> 01:07:56,750 Do you not realize people are talking about us? 1310 01:07:56,833 --> 01:07:58,083 Is this about gossip? 1311 01:07:59,208 --> 01:08:00,958 What.. What does it matter what people say? 1312 01:08:01,041 --> 01:08:02,750 We both know there's nothing going on here. 1313 01:08:05,416 --> 01:08:07,208 I don't.. I don't mean nothing, as in... 1314 01:08:10,125 --> 01:08:14,000 I left behind childish games many years ago, ewen. 1315 01:08:14,916 --> 01:08:16,916 The day I buried the man I loved. 1316 01:08:19,333 --> 01:08:22,333 And while my life may not look like much to you, 1317 01:08:22,416 --> 01:08:25,375 I have made my way, alone 1318 01:08:25,958 --> 01:08:28,833 with the occasional admirer to pass the time. 1319 01:08:31,041 --> 01:08:32,375 It's certainly easier 1320 01:08:33,750 --> 01:08:34,750 and safer. 1321 01:08:35,291 --> 01:08:36,291 So... 1322 01:08:39,291 --> 01:08:41,041 You'll be late for your drive, 1323 01:08:41,833 --> 01:08:43,041 and I'm going home. 1324 01:08:49,333 --> 01:08:51,333 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1325 01:08:53,041 --> 01:08:55,041 [CANISTER ROLLING] 1326 01:08:59,000 --> 01:09:00,291 No dallying, ladies. 1327 01:09:00,791 --> 01:09:02,333 We've a clock to beat. 1328 01:09:02,416 --> 01:09:05,500 And we'll have to feel our way along, thanks to the blackout. 1329 01:09:06,583 --> 01:09:08,458 I saw you talking to Jean tonight. 1330 01:09:09,333 --> 01:09:10,375 What were you saying? 1331 01:09:10,458 --> 01:09:11,583 I was apologizing 1332 01:09:12,083 --> 01:09:13,250 for my dancing. 1333 01:09:17,666 --> 01:09:20,041 It's easier to accept death when you can't see it coming. 1334 01:09:27,333 --> 01:09:29,791 [ENGINE STARTING, TRUCK SCREECHING AWAY] 1335 01:09:38,666 --> 01:09:41,916 [TIRES SCREECHING, HORN HONKING] 1336 01:09:44,125 --> 01:09:45,583 [JOCK YELLS UNINTELLIGIBLY] 1337 01:09:58,625 --> 01:09:59,625 It's curious 1338 01:10:01,333 --> 01:10:02,416 about your brother. 1339 01:10:03,333 --> 01:10:04,333 My brother? 1340 01:10:05,500 --> 01:10:08,375 You never speak of him. He does live with you, doesn't he? 1341 01:10:10,625 --> 01:10:11,708 He travels mostly. 1342 01:10:12,750 --> 01:10:15,125 Although, I'm not sure why that's any of your business. 1343 01:10:16,208 --> 01:10:18,833 Or why you would say something to upset Jean tonight. 1344 01:10:21,416 --> 01:10:23,916 Godfrey thinks ivor's a communist. 1345 01:10:24,500 --> 01:10:27,458 - You've spoken to Godfrey about ivor? - [CHARLES] Godfrey brought him up. 1346 01:10:29,208 --> 01:10:31,333 Well, Godfrey despises eccentrics. 1347 01:10:32,083 --> 01:10:33,875 Aren't all spies eccentrics? 1348 01:10:34,375 --> 01:10:36,083 Ivor is a dilettante, 1349 01:10:36,166 --> 01:10:40,000 an inveterate ne'er-do-well who founded the cheese eaters league in Cambridge 1350 01:10:40,083 --> 01:10:42,833 and the international table tennis federation in London. 1351 01:10:43,833 --> 01:10:45,333 And his trips to Moscow? 1352 01:10:46,833 --> 01:10:48,875 My brother joined the British socialist party 1353 01:10:48,958 --> 01:10:52,583 for five minutes, about as long as his interest in anything lasts. 1354 01:11:04,791 --> 01:11:06,791 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1355 01:11:16,333 --> 01:11:19,416 [TYPEWRITER CLACKING] 1356 01:11:19,500 --> 01:11:20,583 [JEWELL] Down here! 1357 01:11:25,625 --> 01:11:26,666 Excellent timing! 1358 01:11:27,916 --> 01:11:29,291 Well ahead of schedule. 1359 01:11:30,333 --> 01:11:33,250 But then I'd expect nothing less from his majesty's finest. 1360 01:11:33,333 --> 01:11:34,333 Finest what? 1361 01:11:34,833 --> 01:11:37,750 I think my testicles dislodged somewhere near dumfries. 1362 01:11:37,833 --> 01:11:39,000 [JOCK LAUGHS] 1363 01:11:40,083 --> 01:11:41,708 And good news, lieutenant. 1364 01:11:41,791 --> 01:11:43,625 I was able to honor your request. 1365 01:11:43,708 --> 01:11:46,166 Much appreciated. I know it was last-minute. Thank you. 1366 01:11:46,250 --> 01:11:47,333 What request? 1367 01:11:47,833 --> 01:11:50,666 Jewell was good enough to find me a bunk on the seraph. 1368 01:11:50,750 --> 01:11:52,416 What do you mean "on the seraph"? 1369 01:11:52,500 --> 01:11:55,666 Someone should accompany major Martin to his final resting place. 1370 01:11:55,750 --> 01:11:58,708 - That would be Spain. - Yes, where the seraph is headed. 1371 01:11:59,208 --> 01:12:00,500 Are you out of your mind? 1372 01:12:00,583 --> 01:12:02,708 We didn't get clearance to go to Spain with him. 1373 01:12:02,791 --> 01:12:03,833 We didn't even discuss it. 1374 01:12:03,916 --> 01:12:07,958 Don't you think that one of us should show some respect for a man who gave his life 1375 01:12:08,041 --> 01:12:10,625 and who now serves us and his country so nobly? 1376 01:12:10,708 --> 01:12:11,958 If unwittingly. 1377 01:12:13,125 --> 01:12:15,916 Don't you think at least one of us ought to do the right thing? 1378 01:12:22,875 --> 01:12:24,875 We're going straight through back to London. 1379 01:12:25,375 --> 01:12:26,375 Now! 1380 01:12:27,541 --> 01:12:28,541 I'm driving. 1381 01:12:36,000 --> 01:12:38,625 [DOORBELL RINGING] 1382 01:13:03,333 --> 01:13:05,041 Do you know what time it is? 1383 01:13:05,708 --> 01:13:06,791 I just need a moment. 1384 01:13:08,083 --> 01:13:09,083 [SIGHS] 1385 01:13:09,541 --> 01:13:13,416 There's an apology I must make to you, and then I promise I'll go. 1386 01:13:16,166 --> 01:13:17,791 I wasn't being honest with you 1387 01:13:18,791 --> 01:13:21,916 or even myself when I said there's nothing between us. 1388 01:13:24,833 --> 01:13:26,541 In fact, the very opposite is true. 1389 01:13:29,375 --> 01:13:30,916 My life is complicated. 1390 01:13:32,666 --> 01:13:36,500 It's not an excuse or a defense or anything, really. 1391 01:13:38,333 --> 01:13:39,500 Only to say... 1392 01:13:44,500 --> 01:13:46,541 That my feelings for you are real. 1393 01:13:49,458 --> 01:13:51,833 I should have realized that a long time ago. 1394 01:13:52,916 --> 01:13:54,916 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1395 01:13:55,583 --> 01:13:58,333 And perhaps I might have spared you the embarrassment of last night, 1396 01:13:59,833 --> 01:14:01,333 because if I in any way.. 1397 01:14:01,416 --> 01:14:02,583 You didn't. 1398 01:14:04,083 --> 01:14:06,750 I know you have a wife and family. 1399 01:14:09,625 --> 01:14:10,625 I do. 1400 01:14:13,458 --> 01:14:14,833 And you and I, 1401 01:14:15,750 --> 01:14:16,916 we have a war to win. 1402 01:14:18,291 --> 01:14:21,958 Major Martin is in dangerous waters now. 1403 01:14:23,250 --> 01:14:24,708 He'll need us more than ever. 1404 01:14:30,250 --> 01:14:31,916 I hope you're able to sleep. 1405 01:14:37,416 --> 01:14:39,416 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1406 01:15:00,666 --> 01:15:04,208 [SOBBING] 1407 01:15:12,000 --> 01:15:15,208 [TYPEWRITER CLACKING] 1408 01:15:20,583 --> 01:15:22,958 [TYPEWRITER CLACKING] 1409 01:16:02,750 --> 01:16:04,583 I left my Bible below deck, so... 1410 01:16:12,208 --> 01:16:14,125 In the twinkling of an eye, 1411 01:16:15,750 --> 01:16:17,166 at the last call, 1412 01:16:18,541 --> 01:16:20,416 for the trumpet shall sound, 1413 01:16:21,416 --> 01:16:24,500 and the dead shall be raised incorruptible. 1414 01:16:25,750 --> 01:16:27,750 And we shall all be changed. 1415 01:16:32,250 --> 01:16:33,666 Have we heard anything? 1416 01:16:33,750 --> 01:16:34,750 Not yet. 1417 01:16:46,125 --> 01:16:48,416 [JEAN] I thought I might take a moment. 1418 01:16:49,041 --> 01:16:50,541 Say a prayer to St. Jude. 1419 01:16:56,666 --> 01:16:58,208 Should we pray for major Martin? 1420 01:17:01,041 --> 01:17:02,333 For major Martin. 1421 01:17:04,833 --> 01:17:06,708 For the success of our mission. 1422 01:17:09,125 --> 01:17:10,291 For those we love. 1423 01:17:32,958 --> 01:17:34,958 [WAVES CRASHING] 1424 01:17:46,541 --> 01:17:48,041 [INDISTINCT DIALOGUE] 1425 01:17:49,875 --> 01:17:50,916 [IN SPANISH] Marco! 1426 01:17:51,000 --> 01:17:52,291 - [IN SPANISH] What? - Listen... 1427 01:18:10,458 --> 01:18:12,458 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1428 01:18:22,041 --> 01:18:25,000 [IAN] And so, the hidden war continues. 1429 01:18:29,875 --> 01:18:32,000 Lies are whispered anew. 1430 01:18:33,708 --> 01:18:35,750 Shadows still flicker. 1431 01:18:38,083 --> 01:18:42,041 Even the ground refuses to steady in this wilderness of illusions. 1432 01:18:47,750 --> 01:18:49,333 A man dies. 1433 01:18:51,708 --> 01:18:53,833 Another begins his journey 1434 01:18:55,541 --> 01:18:58,375 and waits for his story to be told. 1435 01:19:02,041 --> 01:19:04,125 But in the conventional war, 1436 01:19:04,208 --> 01:19:06,208 the wheels of combat turn, 1437 01:19:06,708 --> 01:19:10,916 the forces of men and machines swell until suddenly 1438 01:19:11,416 --> 01:19:13,000 the die is cast. 1439 01:19:14,041 --> 01:19:15,875 There is no turning back. 1440 01:19:15,958 --> 01:19:18,750 U.S., Canadian, and British forces will strike 1441 01:19:18,833 --> 01:19:21,083 26 beaches over 100 miles 1442 01:19:21,166 --> 01:19:23,083 of sicily's southern shore. 1443 01:19:23,583 --> 01:19:26,166 We'll be mobilizing 100,000 plus men, 1444 01:19:26,250 --> 01:19:30,500 3,000 freighters and sweepers with 1,800 heavy guns, 4,000 aircraft.. 1445 01:19:30,583 --> 01:19:32,916 [WOMAN] Commander, if I may. Does the build-up continue 1446 01:19:33,000 --> 01:19:34,166 despite our intelligence? 1447 01:19:34,666 --> 01:19:38,166 Intelligence that shows Germans continue to reinforce sicily. 1448 01:19:38,250 --> 01:19:40,250 The prime minister still hopes to turn the tide 1449 01:19:40,333 --> 01:19:42,666 and convince Germany that our target is Greece. 1450 01:19:43,916 --> 01:19:46,750 He is now relying almost entirely on us, 1451 01:19:47,583 --> 01:19:48,833 so we have work to do. 1452 01:19:49,541 --> 01:19:51,541 [INDISTINCT CHATTER] 1453 01:19:54,958 --> 01:19:56,500 - Morning Charles. - Morning. 1454 01:19:57,791 --> 01:19:58,916 Charles. 1455 01:19:59,416 --> 01:20:01,875 - You don't look any the worse for wear. - I should. 1456 01:20:01,958 --> 01:20:04,833 There's a reason tall men don't serve on small submarines. 1457 01:20:10,875 --> 01:20:12,750 Hitler's still reinforcing sicily. 1458 01:20:12,833 --> 01:20:15,553 [INHALES] That can only mean the other pieces of our deception plan.. 1459 01:20:15,583 --> 01:20:16,583 Have missed the Mark. 1460 01:20:18,083 --> 01:20:19,666 But major Martin has washed ashore. 1461 01:20:19,750 --> 01:20:22,125 Gomez-beare has been called by the Spanish police. 1462 01:20:22,625 --> 01:20:24,000 Our plan proceeds. 1463 01:20:24,958 --> 01:20:28,458 The fate of the free world dependent on a corpse and a donkey cart. 1464 01:20:34,875 --> 01:20:36,000 [IN SPANISH] All good. 1465 01:20:36,083 --> 01:20:38,125 [IN SPANISH] ...From Cardiff martín Willy. 1466 01:20:38,208 --> 01:20:39,583 Huelva Roman catholic cemetery 1467 01:20:39,666 --> 01:20:42,708 and then look what is inside that bag, please. 1468 01:20:43,208 --> 01:20:46,541 Thanks for notifying me a comrade of mine has fallen. 1469 01:20:47,041 --> 01:20:50,458 I'm judge pascual del pobil, instructor of the Spanish Navy. 1470 01:20:52,625 --> 01:20:56,291 [IN SPANISH] I guess that would be a complicated case for a local forensic. 1471 01:20:56,375 --> 01:20:58,750 [IN SPANISH] I'm Dr. Del torno, provisional forensic 1472 01:20:58,833 --> 01:21:02,333 and head of pathologic anatomy department at a university in Madrid. 1473 01:21:02,416 --> 01:21:03,916 The local forensic died. 1474 01:21:04,916 --> 01:21:08,041 By the way, I fired the local police of huelva. 1475 01:21:08,125 --> 01:21:11,916 They are corrupted and controlled by the Nazis. 1476 01:21:12,000 --> 01:21:14,833 I will take care of this personally. 1477 01:21:14,916 --> 01:21:18,291 It is clear that your naval officer was floating in water for quite some time. 1478 01:21:18,375 --> 01:21:21,309 [CHARLES] The critical task now is to make the Germans think we are frantic 1479 01:21:21,333 --> 01:21:24,500 to reclaim the papers, while guiding the papers right into their hands. 1480 01:21:24,583 --> 01:21:27,250 Since his personal objects belong to the British government, 1481 01:21:27,333 --> 01:21:28,708 you can take them with you. 1482 01:21:30,416 --> 01:21:32,083 Me? Take them now? 1483 01:21:32,166 --> 01:21:36,541 Yes. No need to go through my superiors, commander Gomez-beare. 1484 01:21:36,625 --> 01:21:40,833 The papers are yours to return to your king. 1485 01:21:42,250 --> 01:21:44,309 [CHARLES] On the ground, our assistant naval attaché, 1486 01:21:44,333 --> 01:21:46,517 Don Gomez-beare, is with the body now and will make sure 1487 01:21:46,541 --> 01:21:48,125 the documents get to the German police. 1488 01:21:48,208 --> 01:21:50,291 Also known as the Spanish police. 1489 01:21:50,375 --> 01:21:52,375 I appreciate the offer. 1490 01:21:52,458 --> 01:21:54,333 But there is a protocol, 1491 01:21:54,416 --> 01:21:56,541 and we both know the minds of naval superiors. 1492 01:21:56,625 --> 01:21:58,125 Do you know mine? 1493 01:21:58,833 --> 01:22:01,666 - Admiral moreno? - Moreno is a hopeless nitpicker. 1494 01:22:01,750 --> 01:22:04,916 Moreno is a pain in the ass. 1495 01:22:05,500 --> 01:22:08,500 So why rouse the beast? 1496 01:22:09,166 --> 01:22:11,708 Better to gather the papers and keep them here for safe-keeping, 1497 01:22:11,791 --> 01:22:14,291 give a full report to moreno later, then return them to me. 1498 01:22:14,375 --> 01:22:16,708 We could. But it is hot. 1499 01:22:16,791 --> 01:22:18,750 Your man stinks. 1500 01:22:18,833 --> 01:22:21,291 And lunch and a siesta are only moments away. 1501 01:22:21,375 --> 01:22:24,625 But they are watching, are they not? 1502 01:22:26,916 --> 01:22:28,125 Those men. 1503 01:22:29,833 --> 01:22:34,166 Fine, if you insist. The papers will go 1504 01:22:34,250 --> 01:22:36,916 to our naval office in huelva. 1505 01:22:37,000 --> 01:22:41,208 In the meantime, dear coroner, make this quick. 1506 01:22:41,291 --> 01:22:44,333 I see no reason to rush. 1507 01:22:44,416 --> 01:22:47,666 I specialized in drownings at the academy, 1508 01:22:47,750 --> 01:22:49,791 so I find this case of great interest. 1509 01:22:51,083 --> 01:22:54,625 Specialized in drownings? 1510 01:22:54,708 --> 01:22:58,750 Yes. If this case even is a drowning. 1511 01:22:59,250 --> 01:23:01,166 [EWEN] Once the autopsy is complete, 1512 01:23:01,750 --> 01:23:05,250 we'll work our end through David ainsworth at the British embassy in Madrid. 1513 01:23:05,333 --> 01:23:06,573 British admiralty on the phone. 1514 01:23:06,625 --> 01:23:09,833 The Germans have bugged the phones there, so any message we pass to the embassy 1515 01:23:09,916 --> 01:23:11,500 is essentially a message to Berlin. 1516 01:23:11,583 --> 01:23:14,208 Oh, they asked that you use the unsecured line. 1517 01:23:14,291 --> 01:23:15,750 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1518 01:23:15,833 --> 01:23:16,833 Ainsworth. 1519 01:23:17,166 --> 01:23:19,500 - [EWEN] Captain, is your line secure? - Of course. 1520 01:23:19,583 --> 01:23:21,708 [CHARLES] Good, 'cause we've just received news 1521 01:23:21,791 --> 01:23:23,500 that one of ours washed up in huelva. 1522 01:23:23,583 --> 01:23:25,250 [EWEN] Carrying top-secret documents 1523 01:23:25,333 --> 01:23:27,625 general nye's camp is very anxious to recover. 1524 01:23:27,708 --> 01:23:29,583 I'll begin inquiries right away. 1525 01:23:29,666 --> 01:23:32,083 [CHARLES] And the fact that we're looking for papers at all 1526 01:23:32,166 --> 01:23:33,333 must remain classified. 1527 01:23:33,833 --> 01:23:34,875 Understood. 1528 01:23:35,708 --> 01:23:37,375 [MUSIC REACHES CRESCENDO, ENDS] 1529 01:23:38,291 --> 01:23:41,833 [GAGGING AND RETCHING] 1530 01:23:41,958 --> 01:23:46,083 Doctor, our man here has clearly drowned. 1531 01:23:46,166 --> 01:23:48,791 His body has given up the ghost, I think we can agree. 1532 01:23:48,875 --> 01:23:53,583 There is only one decent thing we can do now for his poor sodden soul. 1533 01:23:56,416 --> 01:23:58,791 The burial is set for 0800 hours tomorrow? 1534 01:23:58,875 --> 01:24:01,500 [GOMEZ-BEARE] Only because the expert pathologist from Madrid 1535 01:24:01,583 --> 01:24:05,250 nixed the autopsy, thank Christ, and not a moment too soon. 1536 01:24:05,333 --> 01:24:09,833 The bad news is the Spanish Navy in huelva has the case under lock and key. 1537 01:24:09,916 --> 01:24:12,875 [CHARLES] Then our only hope is helping Adolf clauss get his hands on it. 1538 01:24:12,958 --> 01:24:16,083 Before the case makes its way to admiral moreno's office in Madrid. 1539 01:24:16,166 --> 01:24:18,666 Well, the dung beetle will surface soon enough. 1540 01:24:18,750 --> 01:24:20,430 [EWEN] Nope, we need him to surface sooner. 1541 01:24:20,458 --> 01:24:24,041 We'll jolt him with an unencrypted cable sent to your office tonight. 1542 01:24:24,125 --> 01:24:26,958 Make casual request to Spanish Navy 1543 01:24:27,916 --> 01:24:30,583 to return case and papers. Stop. 1544 01:24:31,083 --> 01:24:33,041 Do not alert German interests 1545 01:24:33,125 --> 01:24:36,250 to the necessity of securing 1546 01:24:36,333 --> 01:24:39,791 these documents back into British hands, stop. 1547 01:24:40,291 --> 01:24:43,083 Unless you expect a thank you from herr clauss, 1548 01:24:43,708 --> 01:24:45,958 I think our work here tonight is done. 1549 01:24:51,500 --> 01:24:53,375 [EWEN] Get the list through. In the morning... 1550 01:25:03,708 --> 01:25:07,000 I just saw the name montagu. 1551 01:25:08,208 --> 01:25:09,875 Ewen's wife, Iris. 1552 01:25:10,916 --> 01:25:12,291 She and I correspond. 1553 01:25:13,125 --> 01:25:15,291 We've known each other for years, of course. 1554 01:25:24,416 --> 01:25:26,750 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1555 01:25:32,500 --> 01:25:33,500 [ROGER] Jean! 1556 01:25:35,125 --> 01:25:36,125 Jean! 1557 01:25:38,750 --> 01:25:40,583 Goodness! Roger! 1558 01:25:40,666 --> 01:25:42,875 I am so sorry. I've been meaning to.. 1559 01:25:42,958 --> 01:25:45,958 No, no. It's okay. I'm just disappointed since 1560 01:25:47,000 --> 01:25:48,916 it feels like I barely got to say hello to you, 1561 01:25:49,000 --> 01:25:50,791 and now I have to say goodbye. 1562 01:25:52,291 --> 01:25:54,791 The boys and I are shipping out in the morning. 1563 01:25:55,500 --> 01:25:56,583 In the morning? 1564 01:25:57,083 --> 01:25:59,958 - Where? - I'm not at Liberty to say, but, uh... 1565 01:26:00,458 --> 01:26:03,500 Well, I don't know when we'll see each other again, so... 1566 01:26:05,916 --> 01:26:08,833 Wherever it is, Roger, I do hope you'll be safe. 1567 01:26:09,416 --> 01:26:11,041 May I write to you? 1568 01:26:11,125 --> 01:26:12,375 [JEAN] Of course. 1569 01:26:13,041 --> 01:26:14,958 Please write. 1570 01:26:16,291 --> 01:26:18,291 [TAKES DEEP BREATH] 1571 01:26:18,375 --> 01:26:19,750 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1572 01:26:20,458 --> 01:26:21,458 [ROGER PLACES KISS] 1573 01:26:23,708 --> 01:26:24,708 Goodbye. 1574 01:26:39,083 --> 01:26:42,458 [IN SPANISH] In the name of the father, the son, and the holy spirit. 1575 01:26:42,541 --> 01:26:43,541 Amen. 1576 01:26:44,875 --> 01:26:46,083 Jesus Christ... 1577 01:26:46,166 --> 01:26:48,458 [GOMEZ-BEARE IN SPANISH] It will be my funeral next. 1578 01:26:49,250 --> 01:26:53,625 I should've taken that bloody briefcase when I had the chance. 1579 01:26:53,708 --> 01:26:57,208 My superiors are frantic for it. 1580 01:26:57,708 --> 01:26:59,958 Perhaps the case is already en route. 1581 01:27:00,458 --> 01:27:02,541 To where? Have you heard gossip? 1582 01:27:03,833 --> 01:27:07,083 This is a small town, lieutenant. Treacherously small. 1583 01:27:07,583 --> 01:27:09,500 The chair maker has been asking questions. 1584 01:27:13,041 --> 01:27:13,958 [IN ENGLISH] Adolf. 1585 01:27:14,041 --> 01:27:15,541 What a pleasant surprise. 1586 01:27:17,916 --> 01:27:19,708 Quite the turnout for our man. 1587 01:27:23,250 --> 01:27:26,541 [AINSWORTH] So, Adolf clauss turned out to be two steps behind... 1588 01:27:26,625 --> 01:27:28,625 [CAR REVVING] 1589 01:27:29,125 --> 01:27:31,333 ...because the briefcase has landed in Madrid. 1590 01:27:31,416 --> 01:27:32,541 Dear god. 1591 01:27:32,625 --> 01:27:35,916 [AINSWORTH] Which means it will be in admiral moreno's office shortly. 1592 01:27:36,000 --> 01:27:38,708 But let's hope that kuhlenthal can't be far behind. 1593 01:27:39,625 --> 01:27:42,041 And since we've bugged every office in naval headquarters.. 1594 01:27:42,125 --> 01:27:43,375 Not every office. Not moreno's. 1595 01:27:43,458 --> 01:27:46,098 - [IN SPANISH] Admiral moreno. - [IN SPANISH] Come with me, please. 1596 01:27:47,083 --> 01:27:48,875 [EWEN] We need to know what moreno's up to, 1597 01:27:48,958 --> 01:27:50,833 David, so you'll have to improvise. 1598 01:27:51,333 --> 01:27:53,000 Time to look up old friends. 1599 01:27:54,000 --> 01:27:57,125 [IN SPANISH] I need to hear that conversation. 1600 01:27:57,208 --> 01:27:58,875 [INDISTINCT CHATTER] 1601 01:27:59,666 --> 01:28:01,666 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1602 01:28:11,583 --> 01:28:13,500 [IN SPANISH] I've missed you, captain. 1603 01:28:14,208 --> 01:28:15,208 [LAUGHS] 1604 01:28:19,541 --> 01:28:21,791 [WOMAN MOANING] 1605 01:28:22,541 --> 01:28:24,541 [AINSWORTH] I heard the whole conversation. 1606 01:28:24,625 --> 01:28:26,666 Moreno denied having the papers, 1607 01:28:26,750 --> 01:28:29,125 while kuhlenthal insisted he did have the papers. 1608 01:28:29,208 --> 01:28:30,416 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 1609 01:28:30,500 --> 01:28:32,833 Did kuhlenthal get hold of the case? 1610 01:28:32,916 --> 01:28:34,125 Unfortunately not. 1611 01:28:34,208 --> 01:28:36,041 Moreno wasn't open for business. 1612 01:28:36,125 --> 01:28:40,000 Dear god! It's hard to see who's more up a tree with this, us or the Germans. 1613 01:28:40,083 --> 01:28:42,458 I would say kuhlenthal is desperate enough for us all. 1614 01:28:42,541 --> 01:28:44,250 [YELLING IN GERMAN] 1615 01:28:44,333 --> 01:28:47,750 The bug in his office caught him eviscerating clauss for not 1616 01:28:47,833 --> 01:28:49,416 snatching the papers in huelva. 1617 01:28:49,500 --> 01:28:51,250 - [YELLING IN GERMAN] - [GLASS CRASHING] 1618 01:28:51,333 --> 01:28:52,583 [EWEN] So he should. 1619 01:28:52,666 --> 01:28:55,559 And the Spanish Navy can't seem to stop reminding us how neutral they are. 1620 01:28:55,583 --> 01:28:57,726 They won't let the Germans anywhere near our briefcase. 1621 01:28:57,750 --> 01:29:00,000 Colonel cerruti could get hold of the papers. 1622 01:29:00,083 --> 01:29:01,083 Cerruti? 1623 01:29:01,583 --> 01:29:03,583 Spain's secret police are beyond treacherous. 1624 01:29:03,666 --> 01:29:06,416 [CHARLES] They are, but he's a keen fascist. He's devoted to Hitler. 1625 01:29:06,500 --> 01:29:10,000 And we have no other choice. We have to get the papers to kuhlenthal. 1626 01:29:10,083 --> 01:29:13,250 [AINSWORTH] Colonel cerruti ran me as a double agent years ago 1627 01:29:13,333 --> 01:29:16,125 without ever realizing I was a triple agent for our side. 1628 01:29:16,208 --> 01:29:19,041 But I've steered clear of the colonel for some time now. 1629 01:29:19,125 --> 01:29:20,125 [EWEN] He's gone dry? 1630 01:29:20,208 --> 01:29:21,458 [AINSWORTH] He requires 1631 01:29:22,583 --> 01:29:23,666 careful handling. 1632 01:29:23,750 --> 01:29:25,910 [IN SPANISH] Are you here because you missed me, David? 1633 01:29:25,958 --> 01:29:26,791 [CHUCKLES] 1634 01:29:26,875 --> 01:29:29,625 We sympathize, David, but Churchill has put his money on us. 1635 01:29:29,708 --> 01:29:32,916 We cannot tell the prime minister that we've hit a dead end now. 1636 01:29:33,416 --> 01:29:35,500 [TENSE MUSIC PLAYING] 1637 01:29:35,583 --> 01:29:36,625 [HANGING UP PHONE] 1638 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 [IN SPANISH] I am here, colonel, out of our shared duty to the fuhrer. 1639 01:29:44,250 --> 01:29:48,708 Admiral moreno insists they know nothing of British documents 1640 01:29:49,625 --> 01:29:52,791 we know are in his possession. 1641 01:29:53,791 --> 01:29:57,458 Papers the fuhrer needs to see. 1642 01:30:01,375 --> 01:30:03,375 And what is in the documents? 1643 01:30:05,625 --> 01:30:09,041 Something the British are very keen to hide. 1644 01:30:12,208 --> 01:30:15,875 Now, I know moreno is incorruptible... 1645 01:30:17,750 --> 01:30:19,041 But in your hands... 1646 01:30:21,916 --> 01:30:23,333 And what of your hands? 1647 01:30:29,083 --> 01:30:31,083 [MUSIC INTENSIFIES] 1648 01:30:32,083 --> 01:30:34,083 [CERUTI BREATHING HEAVILY] 1649 01:30:48,708 --> 01:30:50,708 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1650 01:30:57,958 --> 01:30:59,958 [INDISTINCT CHATTER] 1651 01:31:15,750 --> 01:31:17,750 [FOOTSTEPS RECEDING] 1652 01:31:26,500 --> 01:31:28,791 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 1653 01:31:36,416 --> 01:31:37,916 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 1654 01:31:38,000 --> 01:31:39,541 [PHONE RINGING] 1655 01:31:45,291 --> 01:31:47,291 [INDISTINCT CHATTER] 1656 01:31:52,291 --> 01:31:53,458 I need some air. 1657 01:31:57,541 --> 01:32:01,541 [EWEN] There's no mention of cerruti or kuhlenthal in any of these transcripts. 1658 01:32:01,625 --> 01:32:03,625 We don't know if cerruti met with moreno, 1659 01:32:03,708 --> 01:32:05,958 or if he even took the case, or if he read the letter. 1660 01:32:06,458 --> 01:32:08,208 We are utterly in the dark. 1661 01:32:08,291 --> 01:32:11,041 Is that what Charles and m were discussing? 1662 01:32:11,916 --> 01:32:13,583 Charles and Godfrey? 1663 01:32:13,666 --> 01:32:14,500 When? 1664 01:32:14,583 --> 01:32:17,583 Yesterday. I saw them outside talking alone. 1665 01:32:17,666 --> 01:32:19,125 And you're telling me this now? 1666 01:32:19,208 --> 01:32:21,416 [JEAN] I wasn't aware I was supposed to tell you 1667 01:32:21,500 --> 01:32:22,750 or anyone. 1668 01:32:26,708 --> 01:32:29,083 [HESTER] He can be like this when he's under pressure. 1669 01:32:29,166 --> 01:32:31,000 You mustn't take it personally. 1670 01:32:31,541 --> 01:32:33,625 [JEAN] The waiting's driving us all mad. 1671 01:32:36,666 --> 01:32:39,708 Why does ewen's wife write to you 1672 01:32:40,458 --> 01:32:41,583 and not to him? 1673 01:32:47,583 --> 01:32:49,166 Every marriage has its 1674 01:32:49,666 --> 01:32:51,625 difficulties and disappointments. 1675 01:32:52,666 --> 01:32:55,250 Haven't we all had our hearts broken over the years? 1676 01:32:56,708 --> 01:32:58,791 What's hard to understand about ewen, 1677 01:33:00,000 --> 01:33:01,500 hidden beneath all the bluster 1678 01:33:02,375 --> 01:33:04,958 is his very deep sense of duty. 1679 01:33:06,833 --> 01:33:08,125 I only say this 1680 01:33:08,791 --> 01:33:10,958 because I'm so very fond of you 1681 01:33:11,583 --> 01:33:12,583 and him. 1682 01:33:14,375 --> 01:33:15,375 And her. 1683 01:33:17,166 --> 01:33:19,083 [TELETYPE CLACKING] 1684 01:33:24,375 --> 01:33:26,333 [EWEN] Moreno's on his way to the embassy. 1685 01:33:27,208 --> 01:33:29,541 And kuhlenthal has just left for Berlin. 1686 01:33:30,958 --> 01:33:32,838 [MORENO IN SPANISH] Captain, this traveling case 1687 01:33:32,916 --> 01:33:34,083 has come into our possession. 1688 01:33:35,000 --> 01:33:36,625 We don't know its contents. 1689 01:33:37,375 --> 01:33:40,333 We do know it's the property of the British government. 1690 01:33:41,000 --> 01:33:43,920 And at times like these, with countries at war and allegiances so fragile, 1691 01:33:44,333 --> 01:33:46,666 Spain wishes to see its safe return to its owner. 1692 01:33:48,458 --> 01:33:50,125 [IN SPANISH] Thank you very much. 1693 01:33:51,500 --> 01:33:53,958 [TENSE MUSIC PLAYING] 1694 01:33:54,041 --> 01:33:57,000 So, the moment of truth. 1695 01:34:02,958 --> 01:34:04,333 [FLASHBULBS POPPING] 1696 01:34:07,250 --> 01:34:09,041 The seal hasn't been touched. 1697 01:34:09,541 --> 01:34:11,250 Meaning the letter hasn't been read. 1698 01:34:11,333 --> 01:34:13,291 Let's not hang ourselves just yet. 1699 01:34:13,791 --> 01:34:15,791 One can, with great delicacy, 1700 01:34:16,375 --> 01:34:18,375 remove a letter without fully opening the envelope. 1701 01:34:18,916 --> 01:34:21,333 If the gum has been dissolved in solvent. 1702 01:34:21,416 --> 01:34:22,333 Or seawater. 1703 01:34:22,416 --> 01:34:24,250 Yes. Yes, seawater. 1704 01:34:31,833 --> 01:34:34,166 It is possible to insert here, 1705 01:34:34,666 --> 01:34:38,500 grab the edge of the letter, and then, ever so gently... twist. 1706 01:34:38,583 --> 01:34:40,750 So it is possible they removed the letter? 1707 01:34:40,833 --> 01:34:44,666 Twisting like this causes the pages to curl, 1708 01:34:44,750 --> 01:34:46,958 but, uh, once back in the envelope, of course, 1709 01:34:47,041 --> 01:34:48,166 the letter will lie flat. 1710 01:34:48,250 --> 01:34:50,958 So how is a curl we cannot see helpful? 1711 01:34:52,166 --> 01:34:55,375 Um, it isn't. It.. It isn't. 1712 01:34:55,958 --> 01:34:59,250 Unless we wet the paper again, dry it, and see what happens. 1713 01:35:00,250 --> 01:35:01,958 It looks as if the eyelash is gone. 1714 01:35:02,958 --> 01:35:07,000 We are not sending 100,000 men into battle on a missing eyelash. 1715 01:35:07,500 --> 01:35:09,500 [MUSIC INTENSIFIES] 1716 01:35:12,833 --> 01:35:14,500 [CHARLES] So it has been opened. 1717 01:35:15,333 --> 01:35:19,916 This letter has been removed from the envelope, and it has been opened. 1718 01:35:20,000 --> 01:35:21,458 Which means it's been read. 1719 01:35:21,541 --> 01:35:22,541 [DOOR UNLOCKING] 1720 01:35:44,125 --> 01:35:45,041 [FLOORBOARDS CREAK] 1721 01:35:45,125 --> 01:35:46,125 [FOOTSTEPS APPROACH] 1722 01:35:49,541 --> 01:35:50,750 Teddy! 1723 01:35:51,625 --> 01:35:52,833 What on earth.. 1724 01:35:52,916 --> 01:35:54,541 - Why? - Why am I not at the club? 1725 01:35:54,625 --> 01:35:56,125 I don't work there anymore. 1726 01:35:57,916 --> 01:35:59,250 Strange, isn't it? 1727 01:36:00,416 --> 01:36:04,875 To find an old photograph of you amongst major Martin's papers. 1728 01:36:06,208 --> 01:36:08,625 I don't recall seeing him at the gargoyle, Jean. 1729 01:36:10,083 --> 01:36:12,208 Or, do I call you Pam? 1730 01:36:22,083 --> 01:36:23,083 "Dearest bill, 1731 01:36:23,500 --> 01:36:26,166 why did we have to meet in the middle of a war?" 1732 01:36:26,958 --> 01:36:29,125 [CLICKS TONGUE] "For if it weren't for this madness, 1733 01:36:29,208 --> 01:36:31,250 we might have been married by now." 1734 01:36:32,125 --> 01:36:34,375 I don't understand what you're doing. 1735 01:36:34,458 --> 01:36:35,541 [TEDDY] There are Germans, 1736 01:36:36,125 --> 01:36:37,500 good Germans, 1737 01:36:38,583 --> 01:36:40,291 in positions of great influence 1738 01:36:40,375 --> 01:36:43,458 that are allied in their desire to see the fuhrer fall. 1739 01:36:44,875 --> 01:36:49,750 But these men have been rebuffed by your superiors, 1740 01:36:49,833 --> 01:36:52,250 labeled "the anti-Hitler hoax," 1741 01:36:52,333 --> 01:36:55,083 which is a shame since we both are on the same side. 1742 01:36:55,583 --> 01:36:57,583 [TENSE MUSIC PLAYING] 1743 01:37:00,583 --> 01:37:03,250 My German friends need to understand what's happened here. 1744 01:37:04,416 --> 01:37:08,791 So, you will tell me about major Martin and the letters in his case, 1745 01:37:08,875 --> 01:37:11,625 or I will pull out my gun and put a bullet in your head. 1746 01:37:16,375 --> 01:37:18,833 [MUSIC INTENSIFIES] 1747 01:37:30,208 --> 01:37:31,208 We just got this, 1748 01:37:31,291 --> 01:37:34,041 the latest intercept sent by general jodl, 1749 01:37:34,125 --> 01:37:37,250 Nazi chief of operations. It says, and I quote, 1750 01:37:37,333 --> 01:37:41,500 "enemy landings on a large scale are expected in Greece 1751 01:37:41,583 --> 01:37:43,833 "in the very near future." In Greece. 1752 01:37:44,416 --> 01:37:46,708 It came through at the highest level of encryption. 1753 01:37:47,208 --> 01:37:48,208 Do we believe this? 1754 01:37:50,125 --> 01:37:51,208 General jodl. 1755 01:37:51,958 --> 01:37:53,638 We couldn't ask for a more credible source. 1756 01:37:53,708 --> 01:37:56,375 [EWEN] And if the Nazis were moving troops from sicily to Greece, 1757 01:37:56,458 --> 01:37:58,333 it would be jodl that's moving them. 1758 01:37:58,416 --> 01:38:00,583 [TELEPHONE RINGING] 1759 01:38:06,166 --> 01:38:07,166 [MAN] Q branch. 1760 01:38:08,416 --> 01:38:09,583 Yes. Yes, he is. 1761 01:38:11,916 --> 01:38:13,416 Yes, I'll tell him right away. 1762 01:38:13,500 --> 01:38:14,500 [MUSIC INTENSIFIES] 1763 01:38:14,583 --> 01:38:18,333 [CHARLES] The man served us drinks every night, ewen! It was your club! 1764 01:38:18,416 --> 01:38:20,476 [EWEN] You don't think I vetted every single employee 1765 01:38:20,500 --> 01:38:21,708 in and out of the gargoyle? 1766 01:38:21,791 --> 01:38:24,625 You don't think I'm aware of everyone around me who might be listening? 1767 01:38:24,708 --> 01:38:26,666 Well, you know, we can't ask Teddy what happened 1768 01:38:26,750 --> 01:38:28,958 because his flat's been searched, and he's vanished! 1769 01:38:29,041 --> 01:38:31,726 [EWEN] Every Nazi operative within our borders has either been turned 1770 01:38:31,750 --> 01:38:32,750 or eliminated long ago. 1771 01:38:32,833 --> 01:38:35,791 We monitor everyone who might remotely constitute a fifth column. 1772 01:38:35,875 --> 01:38:37,333 We have eyes on every blackshirt. 1773 01:38:37,416 --> 01:38:39,333 Well then, who is this man? Who is he? 1774 01:38:44,250 --> 01:38:46,625 Jean, are you sure that he didn't give you a name? 1775 01:38:46,708 --> 01:38:48,916 He didn't indicate who might have sent him? 1776 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Just, 1777 01:38:49,916 --> 01:38:52,166 just the Germans fighting against Hitler. 1778 01:38:53,250 --> 01:38:55,958 - I assumed it was a lie. - It most likely was a lie. 1779 01:38:56,041 --> 01:38:57,601 Well, he was trying to get you to talk. 1780 01:38:57,666 --> 01:38:59,208 But I did talk. 1781 01:39:00,291 --> 01:39:02,750 I said, yes, I worked at the admiralty. 1782 01:39:02,833 --> 01:39:03,666 [TAKES DEEP BREATH] 1783 01:39:03,750 --> 01:39:05,070 [JEAN] And the officer that died, 1784 01:39:05,125 --> 01:39:08,083 he was using an alias traveling with a fake dossier. 1785 01:39:08,166 --> 01:39:09,166 He was a spy. 1786 01:39:09,250 --> 01:39:13,166 But that he was also transporting real classified material, 1787 01:39:13,791 --> 01:39:15,291 real letters. 1788 01:39:15,375 --> 01:39:17,208 It was ridiculous, but 1789 01:39:17,291 --> 01:39:19,958 what could I say? He had the photograph. [SOBS] 1790 01:39:20,458 --> 01:39:22,208 I gave you that photograph. 1791 01:39:22,291 --> 01:39:23,750 [EWEN] Jean, this is not your fault. 1792 01:39:23,833 --> 01:39:25,833 [JEAN] But they know the photograph isn't real. 1793 01:39:25,916 --> 01:39:27,583 They'll suspect everything now. 1794 01:39:27,666 --> 01:39:29,500 We don't even know who they are. 1795 01:39:30,666 --> 01:39:32,125 You're not safe here. 1796 01:39:33,208 --> 01:39:36,458 I have a guestroom. You can stay there until we all sort this out. 1797 01:39:39,958 --> 01:39:44,291 [BREATHING DEEPLY] 1798 01:39:45,458 --> 01:39:47,500 You would bring her to your own house? 1799 01:39:47,583 --> 01:39:50,583 Have you no shame after you've jeopardized this entire operation? 1800 01:39:50,666 --> 01:39:51,746 [EWEN] You approached Jean. 1801 01:39:51,791 --> 01:39:53,875 You're the one who insisted on using her photograph! 1802 01:39:53,958 --> 01:39:56,875 You're so busy seducing her that you took your eye off your own brother. 1803 01:39:56,958 --> 01:39:58,478 You think I told ivor about mincemeat? 1804 01:39:58,541 --> 01:40:00,958 - How do we know he's not behind this? - I tell him nothing! 1805 01:40:01,041 --> 01:40:03,541 Because you know he's a spy in bed with the Russians! 1806 01:40:03,625 --> 01:40:05,875 Don't you tell me what I know and don't know. 1807 01:40:06,375 --> 01:40:09,041 You don't think I imagine myself at his funeral every day? 1808 01:40:09,125 --> 01:40:11,458 My own brother, tried and hanged for treason. 1809 01:40:11,541 --> 01:40:12,708 How fucking dare you? 1810 01:40:12,791 --> 01:40:15,125 I am not the one who is running a covert operation 1811 01:40:15,208 --> 01:40:17,541 with a spy under my roof! 1812 01:40:23,458 --> 01:40:24,458 No. 1813 01:40:25,958 --> 01:40:27,666 No, your brother's a war hero. 1814 01:40:29,125 --> 01:40:30,333 And I envy you that. 1815 01:40:33,333 --> 01:40:35,000 Whatever went wrong, it wasn't ivor. 1816 01:40:35,083 --> 01:40:37,541 You are a careless bastard, montagu. 1817 01:40:39,875 --> 01:40:41,416 You're careless with Jean, 1818 01:40:42,250 --> 01:40:45,416 you're careless with your brother, and you're careless with your own wife. 1819 01:40:50,583 --> 01:40:53,083 I don't need you to remind me of my sins. 1820 01:40:53,166 --> 01:40:55,000 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1821 01:40:55,541 --> 01:40:58,125 I only wonder how you reconcile yourself with yours. 1822 01:41:00,583 --> 01:41:02,208 You strike some sort of deal? 1823 01:41:03,708 --> 01:41:04,708 Spying on me. 1824 01:41:06,291 --> 01:41:08,416 My hide in exchange for... 1825 01:41:10,333 --> 01:41:11,333 What? 1826 01:41:20,375 --> 01:41:21,708 I need to look after Jean. 1827 01:41:25,958 --> 01:41:29,208 Everything depends on finding out who sent that man and why. 1828 01:41:30,708 --> 01:41:32,958 What if it was von roenne? 1829 01:41:37,125 --> 01:41:39,208 More than anyone else in German intelligence, 1830 01:41:40,875 --> 01:41:43,541 Von roenne would need to know if mincemeat is true. 1831 01:41:46,333 --> 01:41:48,875 So he could decide if what he's whispering in Hitler's ear 1832 01:41:48,958 --> 01:41:50,666 is fact or fiction. 1833 01:41:53,333 --> 01:41:57,208 Because Von roenne may be the one who is fighting the other war. 1834 01:41:58,833 --> 01:42:00,041 The secret war. 1835 01:42:01,083 --> 01:42:04,541 The war dedicated to seeing Hitler destroyed. 1836 01:42:08,875 --> 01:42:10,166 Either that's true, 1837 01:42:11,041 --> 01:42:13,333 or it's a fiction that we want to be true. 1838 01:42:15,916 --> 01:42:16,916 What's fact 1839 01:42:17,583 --> 01:42:21,000 is that you know I suspected my brother of spying and refused to turn him in. 1840 01:42:24,000 --> 01:42:26,916 So, you know enough to see me ruined and my brother hanged. 1841 01:42:30,541 --> 01:42:32,500 So the next move is yours, Charles. 1842 01:42:34,541 --> 01:42:35,541 What's it to be? 1843 01:42:59,500 --> 01:43:01,083 What we know for certain... 1844 01:43:04,958 --> 01:43:09,166 Is that within our borders, our eyes and ears missed nothing. 1845 01:43:10,291 --> 01:43:12,333 German spies, Nazi sympathizers, 1846 01:43:12,416 --> 01:43:14,375 we know where they are. We know who they are. 1847 01:43:15,583 --> 01:43:17,500 Which means that whoever this man is, 1848 01:43:18,958 --> 01:43:21,250 it's not something we've encountered before. 1849 01:43:23,416 --> 01:43:24,625 That's your excuse 1850 01:43:25,125 --> 01:43:27,666 for using a photograph of one of our own operatives? 1851 01:43:27,750 --> 01:43:29,070 The photograph was my error, sir. 1852 01:43:29,125 --> 01:43:31,645 I was the one who insisted on choosing someone within our ranks. 1853 01:43:31,708 --> 01:43:33,541 The woman is beside the point. 1854 01:43:35,083 --> 01:43:38,666 I just wish I could find even a sliver of satisfaction in having predicted this 1855 01:43:38,750 --> 01:43:40,666 fucking disaster months ago. 1856 01:43:42,958 --> 01:43:44,833 I'm still receiving intelligence. 1857 01:43:44,916 --> 01:43:49,291 - The Germans are preparing for Greece. - [CHARLES] It could be a ruse. 1858 01:43:49,375 --> 01:43:51,695 It's obviously a ruse, given the operation's been revealed. 1859 01:43:51,750 --> 01:43:53,791 [CHARLES] Although, not necessarily, sir. 1860 01:43:55,708 --> 01:43:57,458 Montagu and I have been racking our brains, 1861 01:43:58,333 --> 01:43:59,333 trying to 1862 01:43:59,833 --> 01:44:02,875 decode the message behind this contact with us. 1863 01:44:03,541 --> 01:44:05,166 Why did this man reveal himself? 1864 01:44:05,750 --> 01:44:07,041 If he's an agent for the adwehr, 1865 01:44:07,125 --> 01:44:09,875 why would he deliberately signal that he'd discovered our deception? 1866 01:44:09,958 --> 01:44:10,958 It doesn't add up, 1867 01:44:11,458 --> 01:44:14,226 which is why the troop movements to Greece may not be a ruse after all. 1868 01:44:14,250 --> 01:44:17,416 Why would the Nazis continue to act on information they know to be false? 1869 01:44:17,500 --> 01:44:19,380 Because Von roenne is telling them to act on it. 1870 01:44:19,416 --> 01:44:22,541 There's not a shred of proof of this so-called anti-Hitler plot. 1871 01:44:22,625 --> 01:44:25,000 We don't know that it isn't true, either. 1872 01:44:25,625 --> 01:44:28,791 - Christ. - Admiral, this man came out of nowhere. 1873 01:44:28,875 --> 01:44:31,458 Perhaps he is the proof of the anti-Hitler plot. 1874 01:44:31,541 --> 01:44:34,166 And he contacted us so that we would know the plot is real. 1875 01:44:34,250 --> 01:44:36,541 And as German troops continue to move towards Greece, 1876 01:44:36,625 --> 01:44:38,250 we would continue to plan for sicily. 1877 01:44:38,333 --> 01:44:41,750 So that Von roenne can reinforce that misinformation with Hitler, 1878 01:44:41,833 --> 01:44:42,916 leaving sicily undefended. 1879 01:44:43,000 --> 01:44:44,875 That is our instinct. 1880 01:44:46,166 --> 01:44:47,708 That is your instinct? 1881 01:44:49,666 --> 01:44:51,541 The fate of the world at stake, 1882 01:44:52,041 --> 01:44:55,333 the Nazi killing machine waiting for us on sicily's shores, and... 1883 01:44:57,041 --> 01:44:58,833 You two with your instinct. 1884 01:44:59,416 --> 01:45:01,375 [GODFREY BREATHING HEAVILY] 1885 01:45:01,458 --> 01:45:02,750 If it were up to me, 1886 01:45:03,625 --> 01:45:06,916 I would postpone sicily and have you drawn and quartered. 1887 01:45:10,250 --> 01:45:12,500 No doubt the prime minister has been informed? 1888 01:45:14,416 --> 01:45:15,416 What does he want to do? 1889 01:45:16,250 --> 01:45:17,625 The prime minister 1890 01:45:19,208 --> 01:45:22,333 does not want to postpone sicily. 1891 01:45:24,916 --> 01:45:27,541 I pray we can all live with the consequences. 1892 01:45:28,708 --> 01:45:30,708 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1893 01:45:33,750 --> 01:45:34,750 Jean? 1894 01:45:43,166 --> 01:45:44,166 Jean? 1895 01:45:46,250 --> 01:45:47,250 [DOOR CLOSES] 1896 01:45:47,833 --> 01:45:49,833 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1897 01:45:55,625 --> 01:45:56,791 He's coming home. 1898 01:45:58,708 --> 01:46:00,250 Robbie's coming home. 1899 01:46:07,666 --> 01:46:10,166 [KISSES, INHALES] Thank you, my son. 1900 01:46:18,625 --> 01:46:20,583 [EWEN] And this is a posting, where? 1901 01:46:22,250 --> 01:46:24,333 - They haven't told me yet. - They? 1902 01:46:24,416 --> 01:46:25,500 Special operations. 1903 01:46:25,583 --> 01:46:27,500 I was accepted today. 1904 01:46:28,541 --> 01:46:31,375 I suspect because masterman put in a good word for me. 1905 01:46:32,083 --> 01:46:37,541 Hopefully, I'll find my way overseas as a courier or a radio operator. 1906 01:46:37,625 --> 01:46:38,625 I see. 1907 01:46:41,250 --> 01:46:44,958 I can never forgive myself for placing our operation in peril. 1908 01:46:45,041 --> 01:46:47,000 I won't hear it. What happened is not your fault. 1909 01:46:47,083 --> 01:46:50,791 Regardless, it'll take the grace of god and nerves of steel 1910 01:46:50,875 --> 01:46:52,666 to land mincemeat safely now. 1911 01:46:52,750 --> 01:46:55,750 The kind of fortitude you have demonstrated every single day. 1912 01:46:55,833 --> 01:46:58,958 I've played my part in the bill and Pam story, ewen. 1913 01:46:59,541 --> 01:47:01,541 It's time for me to go where I'm needed. 1914 01:47:01,625 --> 01:47:02,958 [EWEN] You're needed here... 1915 01:47:04,333 --> 01:47:05,166 With us. 1916 01:47:05,250 --> 01:47:06,750 I have to go. 1917 01:47:09,666 --> 01:47:11,833 [TAKES DEEP BREATH] 1918 01:47:15,250 --> 01:47:17,250 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1919 01:47:20,666 --> 01:47:22,458 You will have your own story, then. 1920 01:47:23,958 --> 01:47:25,500 You will fight your own war. 1921 01:47:27,041 --> 01:47:28,541 You will serve bravely. 1922 01:47:31,208 --> 01:47:32,791 Our country will be lucky to have you. 1923 01:47:36,041 --> 01:47:37,041 And I... 1924 01:47:37,625 --> 01:47:41,250 You will be reunited with your wife and children. 1925 01:47:44,458 --> 01:47:45,583 A better man. 1926 01:47:50,125 --> 01:47:51,708 A man you brought back to life. 1927 01:47:55,916 --> 01:47:57,083 I will miss you 1928 01:47:58,083 --> 01:47:59,250 so terribly. 1929 01:48:00,083 --> 01:48:01,416 [CRIES] 1930 01:48:14,958 --> 01:48:17,291 [JEWELL] The invasion fleet is now assembled. 1931 01:48:19,041 --> 01:48:20,875 The seraph will be the lead vessel 1932 01:48:20,958 --> 01:48:23,791 in the first wave of the U.S. assault on licata beach. 1933 01:48:24,958 --> 01:48:27,166 Our job will be to set the sonar homing buoy 1934 01:48:28,083 --> 01:48:29,833 to guide the others to shore. 1935 01:48:29,916 --> 01:48:32,708 [CHARLES] A great many others, we hear, on many beaches. 1936 01:48:33,375 --> 01:48:35,791 The largest amphibious assault the war has seen. 1937 01:48:38,708 --> 01:48:40,548 Do you believe we have Fritz where we need him? 1938 01:48:42,083 --> 01:48:45,125 It seems the enemy has fallen for the deception. 1939 01:48:45,750 --> 01:48:50,291 We expect resistance to be limited to Italian coastal divisions. 1940 01:48:51,833 --> 01:48:53,750 Then our fighting men thank you. 1941 01:49:02,166 --> 01:49:03,625 I will see you on the other side. 1942 01:49:17,083 --> 01:49:18,166 I may vomit. 1943 01:49:19,250 --> 01:49:20,708 I may vomit with you. 1944 01:49:23,916 --> 01:49:26,208 Every, uh, piece of intelligence 1945 01:49:26,291 --> 01:49:29,041 says that the Nazis are waiting for us in Greece. 1946 01:49:30,750 --> 01:49:33,291 And every piece of intelligence may be the greatest deception 1947 01:49:33,375 --> 01:49:35,625 the Nazis have ever played against us. 1948 01:49:41,416 --> 01:49:44,375 Why do you think Churchill still believes this can work? 1949 01:49:47,541 --> 01:49:48,833 Because he has to. 1950 01:49:54,666 --> 01:49:55,750 Jean has gone. 1951 01:49:58,125 --> 01:49:59,125 Yes. 1952 01:49:59,458 --> 01:50:00,458 I heard. 1953 01:50:11,541 --> 01:50:13,375 You've had another letter from Iris. 1954 01:50:15,458 --> 01:50:16,666 This one's for you. 1955 01:50:53,708 --> 01:50:56,750 [TYPEWRITER CLACKING] 1956 01:50:59,125 --> 01:51:04,416 [IAN] It is only fitting that the two wars finally converge in darkness. 1957 01:51:04,500 --> 01:51:06,500 [SONAR PINGING] 1958 01:51:11,375 --> 01:51:13,375 [IAN] The target is no longer hidden. 1959 01:51:15,041 --> 01:51:16,750 The points are set. 1960 01:51:18,916 --> 01:51:20,666 And the forces gather. 1961 01:51:28,875 --> 01:51:29,875 Brave men. 1962 01:51:31,333 --> 01:51:33,708 Their lives hanging in the balance. 1963 01:51:34,750 --> 01:51:37,083 Their fate unknowable. 1964 01:51:38,541 --> 01:51:40,875 Their part in history unwritten. 1965 01:51:40,958 --> 01:51:43,916 - Action stations, action stations! - [ALARM BLARING] 1966 01:51:44,000 --> 01:51:45,000 Move yourself! 1967 01:51:45,083 --> 01:51:46,583 Move, move, move! 1968 01:51:49,625 --> 01:51:53,958 [IAN] But who in these last hours will bear witness to the hidden war... 1969 01:51:54,041 --> 01:51:56,041 [TYPEWRITER CLACKING] 1970 01:51:56,583 --> 01:51:58,750 ...unseen by history, 1971 01:52:00,250 --> 01:52:02,541 locked away in a buried file? 1972 01:52:03,833 --> 01:52:07,333 Its tragedies and triumphs unspoken. 1973 01:52:08,083 --> 01:52:10,500 Its heroes unsung. 1974 01:52:11,041 --> 01:52:13,208 [EWEN] In god's name, Fleming, what are you writing? 1975 01:52:13,833 --> 01:52:15,541 [INHALES] Spy story. 1976 01:52:16,500 --> 01:52:17,875 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1977 01:52:17,958 --> 01:52:20,333 [SHELLS WHISTLING, EXPLODING] 1978 01:52:20,416 --> 01:52:21,458 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1979 01:52:21,541 --> 01:52:23,083 It is in this moment... 1980 01:52:25,041 --> 01:52:27,916 This suspended moment... 1981 01:52:31,333 --> 01:52:34,833 That my story waits for an ending. 1982 01:52:34,916 --> 01:52:36,750 [GUNFIRE, EXPLOSIONS] 1983 01:52:40,416 --> 01:52:42,416 As if fate herself... 1984 01:52:44,333 --> 01:52:46,000 Were a blank page. 1985 01:52:47,000 --> 01:52:49,000 [MUSIC INTENSIFIES] 1986 01:52:54,458 --> 01:52:56,458 [ALL SHOUTING BATTLE CRY] 1987 01:53:02,750 --> 01:53:04,625 [SHELLS EXPLODING] 1988 01:53:06,000 --> 01:53:07,416 [BULLETS WHIZZING] 1989 01:53:09,375 --> 01:53:11,083 [GUNFIRE] 1990 01:53:16,041 --> 01:53:17,125 [INDISTINCT SHOUTING] 1991 01:53:20,750 --> 01:53:22,750 [MUFFLED AUDIO] 1992 01:53:24,416 --> 01:53:27,125 Medic! 1993 01:53:27,625 --> 01:53:29,625 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1994 01:53:30,916 --> 01:53:31,916 [BULLET IMPACTS] 1995 01:53:46,625 --> 01:53:49,208 [IAN] An ending redeemed in righteousness. 1996 01:53:56,750 --> 01:53:59,666 An ending graced with mercy. 1997 01:54:08,958 --> 01:54:10,208 [TELETYPE CLACKING] 1998 01:54:33,958 --> 01:54:35,375 "Allied forces 1999 01:54:36,750 --> 01:54:37,791 have landed." 2000 01:54:41,166 --> 01:54:42,416 [EWEN] "Limited casualties." 2001 01:54:43,625 --> 01:54:44,750 "Enemy retreating." 2002 01:54:47,708 --> 01:54:49,666 "Troops met with minimal resistance." 2003 01:55:02,958 --> 01:55:04,083 "Beaches held." 2004 01:55:06,916 --> 01:55:08,916 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 2005 01:55:18,500 --> 01:55:20,000 [SOLDIER] Coming through! 2006 01:55:20,958 --> 01:55:22,041 Out of the way! 2007 01:55:36,041 --> 01:55:38,541 [TELETYPE CLACKING] 2008 01:55:39,125 --> 01:55:41,333 [CHARLES] Here's another one, from Churchill. 2009 01:55:43,583 --> 01:55:44,583 [TEARS PAPER OFF] 2010 01:55:46,750 --> 01:55:48,166 "Mincemeat swallowed." 2011 01:55:50,500 --> 01:55:52,041 "Rod, line, and sinker." 2012 01:56:07,916 --> 01:56:09,916 [MUSIC INTENSIFIES] 2013 01:56:18,833 --> 01:56:20,083 [IAN] An ending... 2014 01:56:21,791 --> 01:56:23,666 Filled with light. 2015 01:56:41,083 --> 01:56:42,625 We saved some lives today. 2016 01:56:45,791 --> 01:56:47,541 Some lives, not all. 2017 01:56:48,750 --> 01:56:49,833 Can never be all. 2018 01:56:54,541 --> 01:56:56,916 We don't seem to have saved ourselves. 2019 01:56:59,500 --> 01:57:00,916 But those that did make it.. 2020 01:57:01,000 --> 01:57:03,083 - Glory will be theirs. - As it should be. 2021 01:57:08,333 --> 01:57:11,833 We fooled the fuhrer, murderous bastard. There's some glory in that. 2022 01:57:15,041 --> 01:57:16,625 My brother has come home. 2023 01:57:18,541 --> 01:57:20,000 We'll Bury him tomorrow. 2024 01:57:23,250 --> 01:57:25,583 It was the deal I'd struck with Godfrey 2025 01:57:26,833 --> 01:57:28,750 in exchange for spying on you. 2026 01:57:33,291 --> 01:57:34,625 Then I'd like to be there. 2027 01:57:44,000 --> 01:57:46,416 I need to go home and finish a letter to my wife. 2028 01:57:53,166 --> 01:57:54,666 But first, I need a drink. 2029 01:57:56,708 --> 01:57:57,916 Let me buy you a drink. 2030 01:58:00,250 --> 01:58:01,458 Eight in the morning. 2031 01:58:02,458 --> 01:58:04,375 Surely someone will take us in. 2032 01:58:10,666 --> 01:58:12,666 [TOUCHING PIANO MUSIC PLAYING] 2033 02:00:11,208 --> 02:00:13,208 [ENDING THEME PLAYING]