1
00:01:52,918 --> 00:01:56,289
Oh, hello again
you little creep.
2
00:01:56,289 --> 00:02:01,628
Here again today! How many times can
you wash that same dumb window?
3
00:02:01,629 --> 00:02:05,298
There's my girlfriend.
I love you.
4
00:02:05,299 --> 00:02:07,635
Oh, jeez.
5
00:02:07,635 --> 00:02:08,770
Hello?
6
00:02:11,205 --> 00:02:14,907
No, only in black. I can give it
to you if I call the factory.
7
00:02:14,908 --> 00:02:19,651
Guess who's on my ledge again?
That little jerk.
8
00:02:23,651 --> 00:02:25,555
I know you love me.
I know you love me.
9
00:02:27,323 --> 00:02:29,490
Oh, that driving me crazy
with that squeaking.
10
00:02:29,491 --> 00:02:32,495
Yeah. I'll check with the
factory and get back to you.
11
00:02:32,496 --> 00:02:35,699
Ha! I wish he'd take a walk.
12
00:02:45,408 --> 00:02:49,680
Huh? Hey, what are you
looking for?
13
00:02:49,680 --> 00:02:51,414
Looking for the head.
14
00:02:51,415 --> 00:02:53,716
The only place I haven't looked
is up in the parapets.
15
00:02:53,718 --> 00:02:59,625
Won't be much left of it. You ever
drop a cantaloupe from 40 stories?
16
00:03:06,798 --> 00:03:09,038
All right, so what the hell
do you make out of all this?
17
00:03:09,039 --> 00:03:12,572
Well, I figure something fell
out of one of the windows
18
00:03:12,573 --> 00:03:14,706
from the floor up above
and hit him.
19
00:03:14,707 --> 00:03:18,610
Sheared his head clean off. A big shard
of glass or something like that.
20
00:03:18,611 --> 00:03:20,912
There's no broken
windows up there.
21
00:03:20,913 --> 00:03:24,349
Oh, shit. Maybe his head
just got loose and fell off.
22
00:03:24,350 --> 00:03:25,919
Look, what do you want from me?
23
00:03:37,564 --> 00:03:39,199
The entire gig shouldn't take
24
00:03:39,199 --> 00:03:40,879
more than three
and a half minutes, right?
25
00:03:40,881 --> 00:03:42,271
In and out.
26
00:03:43,271 --> 00:03:44,639
Hey, Quinn.
27
00:03:44,639 --> 00:03:46,740
Take it yes on
the cashew chicken will you?
28
00:03:46,740 --> 00:03:49,145
I'm sorry,
I thought you had some.
29
00:03:49,146 --> 00:03:51,478
You got to watch this guy,
you know.
30
00:03:51,478 --> 00:03:53,682
I'm telling you,
he's a nervous eater.
31
00:03:53,682 --> 00:03:55,853
You got to defend yourself
over here.
32
00:03:56,853 --> 00:04:00,222
Now, let's talk business.
33
00:04:00,223 --> 00:04:04,057
I'm strictly a wheelman.
I don't go inside.
34
00:04:04,058 --> 00:04:06,962
And I don't carry a piece.
35
00:04:06,963 --> 00:04:09,532
And my cut is 20%.
36
00:04:09,533 --> 00:04:12,269
Oh, no, no, no.
Your cut is 12.5%.
37
00:04:12,270 --> 00:04:14,540
And you haven't worked
in eight months.
38
00:04:16,542 --> 00:04:18,507
Well, Quinn,
39
00:04:18,507 --> 00:04:20,343
what's it going to be?
In or out?
40
00:04:20,345 --> 00:04:22,346
I'll let you know.
41
00:04:22,346 --> 00:04:23,947
You better let us know
real soon, Quinn.
42
00:04:24,882 --> 00:04:27,449
Oh, you're not
the only action in town.
43
00:04:27,451 --> 00:04:31,656
Oh! No, our friend
has other prospects here.
44
00:04:31,656 --> 00:04:34,658
- I might have another job.
- Oh, yeah, huh, Quinn?
45
00:04:34,659 --> 00:04:37,132
Working, yeah.
46
00:04:46,038 --> 00:04:49,274
Better step outside, son.
You don't want to see this.
47
00:04:49,274 --> 00:04:51,314
He told the bellhop
he was going to visit a museum.
48
00:04:51,316 --> 00:04:52,610
What museum?
49
00:04:52,612 --> 00:04:54,572
Boy, I'm telling you.
Somebody did a terrific job
50
00:04:54,572 --> 00:04:56,417
on this guy with all
the right tools.
51
00:04:56,418 --> 00:04:57,649
Peeled him like an orange.
52
00:04:57,649 --> 00:05:00,220
Not your
ordinary psychopath, huh?
53
00:05:00,221 --> 00:05:03,288
Bought a copy of "Q" magazine
and took off.
54
00:05:03,290 --> 00:05:05,692
In less than six hours,
somebody skinned him.
55
00:05:05,694 --> 00:05:08,529
Flayed is the correct term
I think.
56
00:05:08,531 --> 00:05:10,262
But you don't
hear it much anymore.
57
00:05:10,264 --> 00:05:12,666
At least not
in that last ten centuries.
58
00:05:12,668 --> 00:05:15,536
Well, if you think that's weird.
Yesterday we had a window washer
59
00:05:15,536 --> 00:05:17,752
whose head just floated away
like a balloon.
60
00:05:45,769 --> 00:05:49,840
♪ You never show your emotions ♪
61
00:05:49,841 --> 00:05:53,776
♪ you're always
keeping it cool ♪
62
00:05:53,778 --> 00:05:57,487
♪ you take your time,
there's no worry ♪
63
00:06:02,487 --> 00:06:05,459
♪ now everybody is pushing ♪
64
00:06:07,458 --> 00:06:08,968
♪ they're trying
to get through ♪
65
00:06:14,968 --> 00:06:18,704
♪ dancing, dancing,
go through the plan ♪
66
00:06:18,704 --> 00:06:21,841
♪ but you know
that you're in the air ♪
67
00:06:21,841 --> 00:06:26,259
♪ when you can't even trust
a friend ♪
68
00:06:40,261 --> 00:06:43,266
♪ and too close to the flame ♪
69
00:07:01,785 --> 00:07:04,086
What is this?
What is this?
70
00:07:04,088 --> 00:07:06,122
What--
where--
71
00:07:07,156 --> 00:07:10,225
oh, no!
72
00:07:10,226 --> 00:07:11,146
Oh, my God!
Get it off!
73
00:07:14,997 --> 00:07:16,338
Ahh!
74
00:07:20,338 --> 00:07:21,338
Shit.
75
00:07:21,339 --> 00:07:23,677
Oh, Jesus!
76
00:07:26,678 --> 00:07:29,629
Hey, who's up there?
77
00:07:44,630 --> 00:07:45,829
Hi.
78
00:07:45,831 --> 00:07:47,531
Hey, we don't open
till six o'clock.
79
00:07:47,533 --> 00:07:49,000
Oh, yeah, I know that.
80
00:07:49,002 --> 00:07:51,271
But I heard that you're
looking for a musician
81
00:07:51,271 --> 00:07:52,838
on Mondays and Tuesday nights.
82
00:07:52,838 --> 00:07:55,040
- Oh, yeah.
- Yeah, so I play a little bit.
83
00:07:55,040 --> 00:07:56,909
And I thought maybe I show you.
84
00:07:56,911 --> 00:07:57,909
Where did you hear that?
85
00:07:57,911 --> 00:07:59,812
Oh, I just, uh--
86
00:07:59,812 --> 00:08:01,581
I heard it.
87
00:08:01,583 --> 00:08:03,283
Go ahead, help yourself.
88
00:08:03,283 --> 00:08:04,451
- Oh, thanks.
- Do something.
89
00:08:04,452 --> 00:08:05,720
All right, I will.
90
00:08:07,019 --> 00:08:10,358
And I won't hurt the piano
like them rock signers.
91
00:08:10,358 --> 00:08:11,999
They hurt pianos.
I treat them real nice.
92
00:08:12,894 --> 00:08:15,862
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Just play something, huh?
93
00:08:15,863 --> 00:08:19,201
Yeah, I will. And, you know,
this piano couldn't be hurt.
94
00:08:27,209 --> 00:08:33,786
♪ Go away, evil dreams ♪
95
00:08:37,787 --> 00:08:43,059
♪ leave my baby, or don't ♪
96
00:08:46,629 --> 00:08:50,201
♪ go away evil dreams ♪
97
00:08:50,201 --> 00:08:53,104
♪ go away now ♪
98
00:08:59,477 --> 00:09:02,682
♪ she wakes up
crying every night ♪
99
00:09:09,889 --> 00:09:12,990
Hey, uh-- did you ever find
that guy's head yet?
100
00:09:12,991 --> 00:09:16,996
No, I looked around.
101
00:09:52,735 --> 00:09:57,706
♪ What do you do? ♪
102
00:10:01,177 --> 00:10:03,610
♪ Two straight hearts ♪
103
00:10:03,611 --> 00:10:04,881
♪ too red wine ♪
104
00:10:05,881 --> 00:10:07,850
♪ tell me a story ♪
105
00:10:07,851 --> 00:10:12,455
Hey, that's all right.
That's fine.
106
00:10:12,456 --> 00:10:14,366
I got another job anyway.
107
00:10:23,366 --> 00:10:25,034
Sounded okay to me.
108
00:10:25,036 --> 00:10:28,773
Yeah, what the fuck do you mean?
109
00:10:28,774 --> 00:10:32,347
Yeah, what do I know?
110
00:10:41,019 --> 00:10:43,855
Okay, we go in on the hour.
Give me the paper bag.
111
00:10:43,855 --> 00:10:45,724
Stash this under your coat.
112
00:10:45,725 --> 00:10:47,965
What are you giving me this for?
I don't take revolvers.
113
00:10:47,966 --> 00:10:49,962
- Let's go.
- What do you mean?
114
00:10:49,963 --> 00:10:51,604
I'm staying here,
I'm not going anywhere.
115
00:10:51,605 --> 00:10:52,931
We have a deal, man.
116
00:10:52,932 --> 00:10:54,834
- Not with me you don't.
- Hey, come on, dude.
117
00:10:54,835 --> 00:10:57,036
You take an equal share,
then you take an equal chance.
118
00:10:57,037 --> 00:10:57,937
Let's go.
119
00:10:59,907 --> 00:11:04,245
Hey, Morgan,
I'm gonna wait here.
120
00:11:06,245 --> 00:11:07,918
Move it. Now.
121
00:11:08,917 --> 00:11:11,086
- Is it loaded?
- Come on.
122
00:11:11,086 --> 00:11:15,471
Christ,
I could blow my nuts off.
123
00:11:29,472 --> 00:11:32,140
Paul, who are those guys?
124
00:11:32,142 --> 00:11:33,075
Put it down!
125
00:11:41,652 --> 00:11:45,756
Oh, holy shit, no keys.
126
00:12:06,543 --> 00:12:08,081
Oh, shit.
127
00:12:17,289 --> 00:12:21,304
Where's my fucking bag?
128
00:13:05,307 --> 00:13:08,945
Come on, come on,
answer the phone.
129
00:13:08,946 --> 00:13:11,181
Yes, hello,
is Howard price there?
130
00:13:11,182 --> 00:13:14,850
This is Jimmy Quinn.
I got to talk to Howard price.
131
00:13:14,851 --> 00:13:17,187
I'm a client of his.
132
00:13:17,187 --> 00:13:20,456
No, well, get him on the phone.
I'm in big trouble.
133
00:13:20,457 --> 00:13:24,562
I don't care if he's in
a meeting, get him on the phone.
134
00:13:24,562 --> 00:13:27,966
Tell him I'm on my way
down there-- not to leave.
135
00:13:27,966 --> 00:13:29,832
Don't leave for lunch
or anything, okay?
136
00:13:29,833 --> 00:13:34,639
Jimmy Quinn is on his way,
all right? Okay.
137
00:14:06,642 --> 00:14:10,477
Hey! It's Jimmy Quinn!
Come on.
138
00:14:10,479 --> 00:14:13,385
Open up!
139
00:14:17,385 --> 00:14:19,658
Shit.
140
00:14:21,658 --> 00:14:23,424
Just what I need.
141
00:14:36,438 --> 00:14:38,481
Hey!
142
00:15:19,485 --> 00:15:22,287
Hey! I hear you!
143
00:15:22,288 --> 00:15:27,173
Come on out! You get a year
for this, you fucking wacko.
144
00:15:41,174 --> 00:15:43,715
Hey!
145
00:15:47,715 --> 00:15:50,636
Hey, I hear you!
146
00:16:08,638 --> 00:16:11,710
Ah, the hell with it.
147
00:16:45,712 --> 00:16:47,779
I'm almost afraid of everything,
148
00:16:47,780 --> 00:16:51,356
but I never been afraid
of heights.
149
00:16:56,357 --> 00:16:58,240
Look at that.
150
00:17:14,241 --> 00:17:16,943
A few minutes ago
I was in the gutters.
151
00:17:16,944 --> 00:17:19,073
Now I'm top of the world.
152
00:21:04,556 --> 00:21:07,460
Let's go to lunch, fellas!
153
00:21:08,461 --> 00:21:11,500
Come on, pack your gear,
let's go to lunch.
154
00:21:15,500 --> 00:21:17,603
Hey, who got my lunch pail?
155
00:21:17,604 --> 00:21:20,439
What are you looking at me for?
Look at this, it's me again.
156
00:21:20,440 --> 00:21:22,240
Everything he's missing,
it's me.
157
00:21:22,241 --> 00:21:24,343
Your umbrella, your
ruler, your Popsicle!
158
00:21:24,344 --> 00:21:26,439
You wouldn't miss a Popsicle
in a Popsicle would you?
159
00:21:26,473 --> 00:21:28,554
Come on, let's go downstairs.
We got one hour to eat.
160
00:21:28,950 --> 00:21:30,617
Let's go, fellas, come on.
161
00:21:31,618 --> 00:21:36,057
That's the third one this month!
Cut the shit!
162
00:21:36,057 --> 00:21:38,593
You son's of bitches.
163
00:21:38,594 --> 00:21:41,183
If anyone ate that
sandwich, I'm gonna shove
164
00:21:41,197 --> 00:21:43,797
the thermos up your
asses one at a time.
165
00:21:43,798 --> 00:21:46,775
Shit.
166
00:21:52,776 --> 00:21:55,375
She's says not
to let them see me blow.
167
00:21:55,376 --> 00:21:57,112
What am I supposed to say?
Thank you?
168
00:21:57,113 --> 00:22:01,886
And they make an asshole of me.
169
00:22:12,194 --> 00:22:15,332
You know, his wife makes
a damn good tuna sandwich.
170
00:22:15,333 --> 00:22:20,278
I'm gonna stop by and see her and
tell her about it one of these days.
171
00:22:37,990 --> 00:22:42,792
The Aztecs identified flayed
skin with the new garments.
172
00:22:42,794 --> 00:22:44,796
Young vegetation.
173
00:22:44,797 --> 00:22:46,765
Let me get this straight.
174
00:22:46,766 --> 00:22:50,001
You're talking about
human sacrifice now?
175
00:22:50,002 --> 00:22:51,837
Willing sacrifice.
176
00:22:51,838 --> 00:22:55,708
They give themselves
to the God willingly.
177
00:22:55,709 --> 00:22:58,978
A ritual was performed
using various objects
178
00:22:58,979 --> 00:23:01,582
to indicate cosmic events.
179
00:23:01,583 --> 00:23:08,021
Collimating in blood sacrifice to
strengthen the forces of nature.
180
00:23:08,923 --> 00:23:12,292
Performed by the high priest.
181
00:23:12,294 --> 00:23:14,461
And the victims,
you might call them a skin--
182
00:23:14,461 --> 00:23:16,864
after they're skinned,
183
00:23:16,865 --> 00:23:18,968
the high priest puts the skin
upon himself,
184
00:23:19,968 --> 00:23:23,270
wearing it as like a garment.
185
00:23:23,271 --> 00:23:26,441
Of course, we're talking about
the ancient Aztecs civilization,
186
00:23:26,442 --> 00:23:29,576
not this north American culture
we see here.
187
00:23:29,577 --> 00:23:33,148
I understand, Mexico.
The gods they prayed to.
188
00:23:33,150 --> 00:23:36,183
One God, Quetzalcoatl,
189
00:23:36,184 --> 00:23:39,587
the feathered flying serpent.
190
00:23:39,588 --> 00:23:42,691
I can give you some interesting
books on that subject.
191
00:23:42,692 --> 00:23:45,962
Well, good, I need something
to put me to sleep at night.
192
00:23:46,962 --> 00:23:49,968
Now, if you think
that's what happened here,
193
00:23:50,969 --> 00:23:54,904
then this case wasn't murder.
194
00:23:54,905 --> 00:23:56,374
What do you call it?
195
00:23:56,375 --> 00:23:59,009
Suicide possibly.
196
00:23:59,009 --> 00:24:04,481
Oh, your Mr. Polly might've been
coerced in one way or another.
197
00:24:04,482 --> 00:24:09,019
But you must remember blood
must be giving willingly
198
00:24:09,020 --> 00:24:11,056
for the God to appreciate it.
199
00:24:11,057 --> 00:24:17,931
He must giveth himself otherwise
the ritual is meaningless.
200
00:24:17,932 --> 00:24:20,633
Well, they came to this museum.
201
00:24:20,634 --> 00:24:22,733
I think that's very certain.
202
00:24:22,734 --> 00:24:27,173
He met someone.
He was engaged in conversation.
203
00:24:27,174 --> 00:24:29,142
Maybe they had
a couple of drinks.
204
00:24:29,143 --> 00:24:33,480
And they went back to his hotel
room, and they did the deed.
205
00:24:33,480 --> 00:24:37,451
I find it difficult to phantom why
a guy with a wife and two kids
206
00:24:37,452 --> 00:24:40,454
and tenure at a university
207
00:24:40,455 --> 00:24:42,655
would suddenly decide
to give up his life
208
00:24:42,656 --> 00:24:45,894
without even a chance
to think about it.
209
00:24:45,894 --> 00:24:49,128
You see, gave himself a chance.
210
00:24:49,130 --> 00:24:50,599
Why else did he
come to the city?
211
00:24:50,601 --> 00:24:52,900
Was there any other reason
he should be here?
212
00:24:52,901 --> 00:24:54,802
Well, that's what we're trying
to determine.
213
00:24:54,804 --> 00:24:58,540
You know,
that's an interesting angle.
214
00:24:58,541 --> 00:25:02,077
No vacation.
No research.
215
00:25:02,078 --> 00:25:05,747
Just some guy flies thousand
of Miles to New York City
216
00:25:05,748 --> 00:25:11,521
to give his life
on a sacrificial alter.
217
00:25:11,522 --> 00:25:13,815
Maybe I should take
those books of yours.
218
00:25:38,817 --> 00:25:40,451
I'm not going to be able
to sleep either
219
00:25:40,451 --> 00:25:43,086
if you keep looking at those
horrible pictures.
220
00:25:43,087 --> 00:25:46,859
You don't think anything like that
serpent ever really existed do you?
221
00:25:46,861 --> 00:25:47,760
Sure it did.
222
00:25:50,195 --> 00:25:52,830
And the Aztecs killed for it.
223
00:25:52,832 --> 00:25:57,304
Wouldn't be the first time in history
that a monster was mistaken for a God.
224
00:25:57,305 --> 00:26:00,875
And you have to figure out
which it was?
225
00:26:00,875 --> 00:26:03,112
A monster or a God?
Some detective.
226
00:26:05,113 --> 00:26:07,279
You don't believe in
any of this stuff do you?
227
00:26:07,280 --> 00:26:09,253
Why don't you turn off
the lights?
228
00:26:13,253 --> 00:26:15,826
In a minute.
229
00:26:17,826 --> 00:26:20,694
Guess that's why
I have to kill it.
230
00:26:20,695 --> 00:26:22,696
If I can kill, it's not a God.
231
00:26:22,698 --> 00:26:25,334
It's a good old fashion monster.
232
00:26:25,335 --> 00:26:27,839
I better take
my birth control pill.
233
00:26:32,208 --> 00:26:33,910
God!
234
00:26:40,284 --> 00:26:43,923
Maybe it's a bird, huh?
235
00:26:47,090 --> 00:26:48,458
- Joanie?
- Yes.
236
00:26:48,459 --> 00:26:51,897
- Come on, open up.
- Oh, okay.
237
00:26:53,898 --> 00:26:55,167
Lock it.
238
00:26:58,169 --> 00:27:02,640
Must've been some wild party.
239
00:27:02,641 --> 00:27:04,714
So where were you all night?
240
00:27:09,714 --> 00:27:11,085
What happened?
Did you get mugged?
241
00:27:13,084 --> 00:27:18,394
Well, I hope you didn't go on the
job appointment looking like this.
242
00:27:21,394 --> 00:27:25,564
There wasn't any appointment.
243
00:27:25,565 --> 00:27:27,500
Well, what happened?
244
00:27:27,500 --> 00:27:28,868
I had an accident.
245
00:27:28,869 --> 00:27:30,630
- Well, I hope you got--
- will you shut up?
246
00:27:32,471 --> 00:27:34,612
Just give me a drink.
Shut up.
247
00:27:37,613 --> 00:27:40,614
You know you shouldn't drink.
248
00:27:40,615 --> 00:27:42,315
Never makes things any better.
249
00:27:42,316 --> 00:27:43,651
I said I was sorry.
250
00:27:43,652 --> 00:27:45,092
And I told you
next time you hit me,
251
00:27:45,988 --> 00:27:48,256
I'll break a lamp over your head
while you're asleep.
252
00:27:48,257 --> 00:27:49,758
Ah, come on, I'm hurting.
253
00:27:49,759 --> 00:27:51,926
Just one drink,
that's all I'm asking for.
254
00:27:51,927 --> 00:27:55,633
Okay?
255
00:27:56,633 --> 00:27:58,166
Just one, all right?
256
00:27:58,167 --> 00:28:03,404
At least you haven't thrown
any punches lately.
257
00:28:03,405 --> 00:28:05,472
And it wasn't my idea.
258
00:28:05,473 --> 00:28:09,311
I go for Chinese with these guys and
they tell me it's going to be easy.
259
00:28:09,313 --> 00:28:12,315
- They said diamonds were easy.
- I don't want another fact.
260
00:28:12,316 --> 00:28:15,384
And I told them, "you know,
I only drive. I don't go in."
261
00:28:15,384 --> 00:28:18,087
They say, "you got to go in."
I say, "no, I'm not going in."
262
00:28:18,088 --> 00:28:19,189
They take the keys.
263
00:28:19,190 --> 00:28:21,726
So what do I do?
I got to go in.
264
00:28:24,127 --> 00:28:28,499
And then I go running around
the city with this.
265
00:28:28,500 --> 00:28:32,701
Now, don't worry,
I never fired a shot.
266
00:28:32,702 --> 00:28:34,439
I just ran.
I left them there.
267
00:28:34,440 --> 00:28:37,741
They are not your friends!
268
00:28:37,742 --> 00:28:39,063
How many times
I got to tell you?
269
00:28:39,980 --> 00:28:42,346
Why do you think you got
to stick your neck out for them?
270
00:28:42,347 --> 00:28:45,068
You know what? They're probably down
at the police station right now
271
00:28:45,104 --> 00:28:46,117
giving out your name
and address.
272
00:28:46,118 --> 00:28:48,855
Probably saying
it's all your idea.
273
00:28:54,993 --> 00:28:57,965
Please, take off your pants
and let me look at your leg.
274
00:28:58,964 --> 00:29:00,567
Oh, no, no.
Just leave me.
275
00:29:00,567 --> 00:29:02,528
I just want to sit here.
I think I'm going crazy.
276
00:29:02,528 --> 00:29:04,771
Preparing your defense
already, huh?
277
00:29:04,772 --> 00:29:08,808
No! I mean, I went way up to on
this building, 75-80 stories up.
278
00:29:08,809 --> 00:29:11,311
And I'm up there,
and I don't believe what I saw.
279
00:29:11,313 --> 00:29:13,712
I saw a body up there. There was
somebody murdered up there.
280
00:29:13,713 --> 00:29:15,750
- What are you talking about?
- Listen to me.
281
00:29:15,750 --> 00:29:19,354
I see this body. I don't know what it is.
Yeah, I think it's a--
282
00:29:19,355 --> 00:29:21,355
I think it's a woman
because there's a bracelet on.
283
00:29:21,390 --> 00:29:23,357
But it has all been torn away.
I've never seen anything
284
00:29:23,393 --> 00:29:24,559
like that before
in my entire life.
285
00:29:24,560 --> 00:29:26,394
Are you back on something?
286
00:29:26,395 --> 00:29:29,731
I knew you'd say that!
287
00:29:29,732 --> 00:29:33,536
And I knew they think that.
288
00:29:33,537 --> 00:29:36,640
So I ran again.
I ran twice in one day, I ran.
289
00:29:36,641 --> 00:29:39,207
And kept running
till I couldn't run anymore.
290
00:29:39,208 --> 00:29:42,613
Until my side hurt so much
I couldn't run anymore.
291
00:29:42,614 --> 00:29:46,249
Then I go to sleep. I go to sleep
under a God damn stair case.
292
00:29:46,250 --> 00:29:49,353
I don't sleep, you know, because
try to sleep. I can't sleep.
293
00:29:49,354 --> 00:29:51,153
Come here.
294
00:29:51,154 --> 00:29:54,157
- Feel better?
- I stink. And I just want to cry.
295
00:29:54,159 --> 00:29:56,199
You know, I haven't cried
since I was a little kid.
296
00:29:56,200 --> 00:29:58,094
- I just want to cry.
- Go ahead, it's okay.
297
00:29:58,095 --> 00:30:00,096
No, but I'm supposed
to be a man.
298
00:30:00,097 --> 00:30:01,932
Christ. I don't know what
I'm supposed to be.
299
00:30:01,932 --> 00:30:05,102
You know, everything I touch
on the outside turns to shit!
300
00:30:05,103 --> 00:30:06,972
Maybe I am
an institutionalized person.
301
00:30:07,972 --> 00:30:10,209
Maybe I can't make
it outside the slammer.
302
00:30:10,210 --> 00:30:13,546
That I belong inside there
like an animal in a cage.
303
00:30:13,547 --> 00:30:18,784
Right, we can have those conjugal
visits once every four months
304
00:30:18,785 --> 00:30:21,422
if we got married.
305
00:30:30,664 --> 00:30:33,567
Why do I stay
with a dumb ex-junkie.
306
00:30:33,567 --> 00:30:36,604
I don't know. Why?
307
00:30:36,605 --> 00:30:40,207
Well, I think there's a lot
of good in you somewhere.
308
00:30:40,208 --> 00:30:42,576
Yeah, where?
309
00:30:42,577 --> 00:30:46,779
I'm looking.
I'm looking.
310
00:30:46,780 --> 00:30:49,717
I get all this evil dreams,
you know?
311
00:30:49,718 --> 00:30:50,987
Evil dream!
312
00:30:51,987 --> 00:30:53,121
Go up way!
313
00:30:53,122 --> 00:30:56,290
And I walk upside up top
of this building.
314
00:30:56,291 --> 00:31:00,194
And I see dead things
and a nest, you know?
315
00:31:00,195 --> 00:31:01,931
A rat's nest.
316
00:31:01,932 --> 00:31:03,932
No, well-- no, it couldn't have
been a rat's nest.
317
00:31:03,932 --> 00:31:07,935
It was bigger than that.
It was big.
318
00:31:07,936 --> 00:31:10,097
And there was something in it
that looked like an egg.
319
00:31:10,105 --> 00:31:11,705
But it couldn't have been
an egg, I mean,
320
00:31:11,707 --> 00:31:15,278
there aren't any eggs-- I mean,
there's no eggs that big.
321
00:31:15,279 --> 00:31:19,016
Jesus. And there's a hole
in the roof
322
00:31:19,017 --> 00:31:22,419
so it can get in and get out.
323
00:31:22,420 --> 00:31:24,654
So it can get in and out?
324
00:31:24,655 --> 00:31:26,757
Yeah.
325
00:31:26,758 --> 00:31:31,161
I just want to sleep.
326
00:31:31,162 --> 00:31:34,364
When you wake up, we'll have
some nice bacon and eggs.
327
00:31:34,365 --> 00:31:40,083
No eggs. I don't want to
ever see another egg ever.
328
00:31:51,083 --> 00:31:57,589
Quetzalcoatl,
I am the plume serpent.
329
00:31:57,590 --> 00:32:02,496
I fly and I crawl.
330
00:32:02,497 --> 00:32:03,999
Earth and air.
331
00:32:04,998 --> 00:32:10,304
Mud and sky.
332
00:32:10,305 --> 00:32:12,605
I have fallen,
333
00:32:12,606 --> 00:32:15,145
but I will rise again.
334
00:32:19,146 --> 00:32:21,615
All right, what did you
bring me down here for?
335
00:32:21,615 --> 00:32:23,616
I hope it's something good.
336
00:32:23,617 --> 00:32:27,255
I thought you might want
to look at this one.
337
00:32:27,256 --> 00:32:29,692
What is it?
Another skinning job?
338
00:32:29,692 --> 00:32:32,161
Almost as crazy.
Doctor said the heart
339
00:32:32,162 --> 00:32:36,234
was removed quite carefully
and quite precisely.
340
00:32:39,236 --> 00:32:40,705
Number two.
341
00:32:43,707 --> 00:32:45,479
The human sacrifice theory, huh?
342
00:32:47,479 --> 00:32:50,846
Well, listen.
343
00:32:50,847 --> 00:32:53,017
The donor's heart
is ritually removed,
344
00:32:53,018 --> 00:32:55,752
be presented to the gods.
345
00:32:55,753 --> 00:32:56,993
Sure sounds like it doesn't it?
346
00:32:58,990 --> 00:33:03,626
Luckily all we have to do nowadays is
take the wafer and drink the wine.
347
00:33:03,627 --> 00:33:08,433
That's what I call
being civilized.
348
00:33:08,434 --> 00:33:11,869
Personally I trust that curator or
anybody else we talked to over there.
349
00:33:11,871 --> 00:33:14,071
I think they're all
a bunch of freaks.
350
00:33:14,073 --> 00:33:16,553
And one of those freaks is probably
the person running around,
351
00:33:16,554 --> 00:33:17,474
slicing people up.
352
00:33:17,476 --> 00:33:19,078
Well, then what we need
353
00:33:19,079 --> 00:33:21,479
is to have a run down on all
of the employees of the museum.
354
00:33:21,480 --> 00:33:25,251
Everybody from the night Porter
to the security guard, the works.
355
00:33:25,252 --> 00:33:27,053
Well, what I'm
particularly interested in
356
00:33:27,054 --> 00:33:28,693
is anyone who has
any medical background.
357
00:33:28,694 --> 00:33:31,792
You know, someone with some
expertise with surgical tools.
358
00:33:31,794 --> 00:33:33,592
Okay, captain.
359
00:33:33,593 --> 00:33:35,963
Yeah, we all love you, Shepard.
360
00:33:59,622 --> 00:34:01,923
So you don't think
it's a lot of baloney.
361
00:34:01,924 --> 00:34:04,192
No, I think there
was basis in fact.
362
00:34:04,192 --> 00:34:08,297
See, there was some
kind of giant bird creature.
363
00:34:08,297 --> 00:34:10,298
And it would appear again
in nature.
364
00:34:10,300 --> 00:34:15,338
But I doubt if new yorkers
would mistaken it as a God.
365
00:34:15,338 --> 00:34:17,306
Why not?
If they come to fear it enough.
366
00:34:17,306 --> 00:34:20,210
What else is God but an
invisible force that we fear.
367
00:34:20,211 --> 00:34:24,280
For centuries we've tried
to make it into our image.
368
00:34:24,280 --> 00:34:30,786
Give God two legs, pair
of hands, lips, eyes.
369
00:34:30,788 --> 00:34:34,023
Perhaps it's only our vanity.
370
00:34:34,025 --> 00:34:38,331
I mean, we're only living in one small
second of time in history of man kind.
371
00:34:38,331 --> 00:34:41,400
Look at the tablets
of ancient Egypt.
372
00:34:41,400 --> 00:34:44,434
The Babylonians,
go all the way back.
373
00:34:44,436 --> 00:34:49,307
The figure of that serpent
keeps turning up all the time.
374
00:34:49,309 --> 00:34:54,746
The flying serpent in places
as far away as Egypt, Mexico,
375
00:34:54,748 --> 00:34:56,748
and deep in the interior
of China.
376
00:34:56,750 --> 00:35:00,585
You know, perhaps at one time
the whole world was covered
377
00:35:00,586 --> 00:35:02,655
with these kinds of birds.
378
00:35:02,657 --> 00:35:04,556
And then they became extinct
379
00:35:04,557 --> 00:35:08,199
or almost extinct.
380
00:35:12,199 --> 00:35:13,867
I want to thank you
for the information.
381
00:35:13,869 --> 00:35:16,237
I don't know what good
it'll do me.
382
00:35:16,237 --> 00:35:19,507
I can't even pronounce
this Quetzalcoatl
383
00:35:19,507 --> 00:35:20,842
much less spell it.
384
00:35:20,842 --> 00:35:23,143
Well, God is a much
shorter word.
385
00:35:23,144 --> 00:35:25,847
Just what do you believe?
386
00:35:25,847 --> 00:35:27,882
Who knows?
387
00:35:27,884 --> 00:35:31,954
I do know I'd like to get my hands
on that thing once it's dead.
388
00:35:31,956 --> 00:35:33,688
What an exhibit.
389
00:35:33,690 --> 00:35:36,130
Remember the lines for the king
tut over at the metropolitan?
390
00:35:36,132 --> 00:35:38,295
Gods stuff and mounted.
391
00:35:38,295 --> 00:35:40,896
Try not to damage it too much
in the taking.
392
00:35:40,898 --> 00:35:42,699
Are you kidding?
393
00:35:42,699 --> 00:35:47,474
Thanks for the information.
You scared the hell out of me.
394
00:35:51,474 --> 00:35:53,976
Of the dozens of witnesses,
395
00:35:53,978 --> 00:35:55,746
most admitted under questioning
396
00:35:55,746 --> 00:35:59,153
that they saw only a shadow
or some unidentifiable form.
397
00:36:02,155 --> 00:36:04,588
Open up, Quinn!
398
00:36:04,590 --> 00:36:06,724
...a huge bird
might escape detection
399
00:36:06,726 --> 00:36:07,885
by maintaining high altitude.
400
00:36:07,887 --> 00:36:09,059
We want to talk to you.
401
00:36:09,061 --> 00:36:10,728
I said get your ass out here!
402
00:36:13,498 --> 00:36:14,934
Open up, Quinn!
403
00:36:14,934 --> 00:36:18,704
Hey, Quinn, you got goods
that belong to us.
404
00:36:18,704 --> 00:36:22,108
No, I don't.
405
00:36:22,108 --> 00:36:24,376
No, listen, I got hit by a cab.
406
00:36:24,378 --> 00:36:26,978
And all the stuff went under a truck.
I don't have a thing.
407
00:36:26,980 --> 00:36:30,349
Well, then there's no reason for
you to be scared to talk to us.
408
00:36:30,349 --> 00:36:34,070
Come on out!
409
00:36:53,641 --> 00:36:55,947
Okay, I warned you!
410
00:36:56,945 --> 00:36:59,780
Now stay away!
411
00:36:59,782 --> 00:37:01,483
I still got a gun!
412
00:37:01,485 --> 00:37:03,684
Ha! You got a gun,
huh, Quinn?
413
00:37:03,686 --> 00:37:06,588
Hey, Quinn, they don't sell guns
with nerve.
414
00:37:06,590 --> 00:37:07,590
You got to use your own.
415
00:37:07,590 --> 00:37:10,927
And I'll use it!
416
00:37:11,927 --> 00:37:13,764
This time I'll use it!
417
00:37:22,472 --> 00:37:23,371
Open up, Quinn!
418
00:37:37,021 --> 00:37:38,726
We won't hurt you.
419
00:37:41,726 --> 00:37:44,130
♪ What do you do ♪
420
00:37:44,130 --> 00:37:48,737
♪ what you do
to make my baby fear? ♪
421
00:37:50,737 --> 00:37:52,572
♪ What do you do ♪
422
00:37:52,572 --> 00:37:58,244
♪ what you do to make
my baby fear? ♪
423
00:37:58,244 --> 00:38:05,385
♪ Go away evil dreamer ♪
424
00:38:05,387 --> 00:38:08,822
♪ you better quit
messing around ♪
425
00:38:08,824 --> 00:38:12,592
♪ because I'm gonna
get myself a gun ♪
426
00:38:12,592 --> 00:38:16,797
♪ you better quit
messing around ♪
427
00:38:16,797 --> 00:38:20,967
♪ because I'm gonna
get myself a gun ♪
428
00:38:20,969 --> 00:38:23,938
♪ after I shoot you to pieces ♪
429
00:38:23,940 --> 00:38:27,775
♪ right under the evening sun ♪
430
00:38:27,777 --> 00:38:29,577
♪ I'm gonna shoot you
to pieces ♪
431
00:38:29,577 --> 00:38:36,297
♪ right under the evening sun ♪
432
00:39:03,949 --> 00:39:05,081
Listen! Listen.
433
00:39:05,083 --> 00:39:06,550
Let me tell you something.
434
00:39:06,552 --> 00:39:10,623
The diamond company reported
to the insurance company
435
00:39:10,623 --> 00:39:14,125
that the man that escaped
got away with a pouch
436
00:39:14,126 --> 00:39:17,396
valued at $77,000.
437
00:39:17,398 --> 00:39:20,498
Now, you're no crook are you,
Quinn?
438
00:39:20,500 --> 00:39:21,967
- I lost it.
- Oh, yeah?
439
00:39:21,969 --> 00:39:23,469
Then we're gonna hurt you.
440
00:39:23,469 --> 00:39:26,039
Personally, I don't think
you can stand very much.
441
00:39:27,039 --> 00:39:28,809
So you're gonna tell us
everything.
442
00:39:35,682 --> 00:39:39,052
No! I'll tell you.
I'll tell you.
443
00:39:39,052 --> 00:39:40,788
Yeah, I'll tell you everything.
444
00:39:40,789 --> 00:39:42,771
Well, take us there, Quinn.
445
00:39:56,771 --> 00:39:58,717
I'll show you where it is.
446
00:40:08,717 --> 00:40:10,521
We gonna have
trouble getting in?
447
00:40:10,521 --> 00:40:12,422
There's a watchman on duty.
448
00:40:12,422 --> 00:40:15,637
We'll take care of the watchmen.
449
00:40:27,639 --> 00:40:29,139
Excuse me, sport.
450
00:40:29,139 --> 00:40:32,309
Have you seen this guy around
here last couple of days?
451
00:40:32,311 --> 00:40:35,231
- Yeah, that's him. - When was the
last time you've seen him around here?
452
00:40:35,231 --> 00:40:38,581
Couple of days ago.
He got--
453
00:40:38,583 --> 00:40:41,286
no, no, no, that's it.
That's enough, he's out cold.
454
00:40:41,286 --> 00:40:43,119
You want the jewels don't you?
Let's go.
455
00:40:43,121 --> 00:40:45,494
Come on.
Come on, let's go.
456
00:40:49,481 --> 00:40:51,202
You know, Quinn,
if that stuff is not here,
457
00:40:51,202 --> 00:40:54,634
you and your ass is going right
down this elevator shaft.
458
00:40:54,635 --> 00:40:58,445
Personally, I'll punch a hole
in your chest.
459
00:41:04,445 --> 00:41:07,014
Oh, shit.
The heights again.
460
00:41:07,014 --> 00:41:09,315
What? What's up there?
461
00:41:09,317 --> 00:41:13,085
This is a dome.
We're up under the needle.
462
00:41:13,086 --> 00:41:16,724
There's a lot of stashes here.
You sure can hide something.
463
00:41:16,726 --> 00:41:20,061
You know, we'd have never found
this place without you.
464
00:41:20,063 --> 00:41:22,262
Yeah, it's a great idea
isn't it?
465
00:41:22,262 --> 00:41:26,668
- Slow down, Quinn.
- Yeah, hold it, Quinn.
466
00:41:26,670 --> 00:41:30,206
I got the gun right here
so don't get cute.
467
00:41:30,206 --> 00:41:32,179
All right.
468
00:41:37,179 --> 00:41:40,954
Don't shake up there, Quinn.
469
00:41:44,954 --> 00:41:46,791
Right behind you, Quinn.
470
00:41:46,791 --> 00:41:48,123
Do you like heights, Quinn?
471
00:41:48,125 --> 00:41:50,360
Yeah, he likes heights
all right.
472
00:41:50,362 --> 00:41:53,867
He likes heights all right.
473
00:41:56,869 --> 00:41:58,436
What the shit?
474
00:41:58,436 --> 00:42:02,974
What is this, Quinn, huh?
Son of a bitch.
475
00:42:02,976 --> 00:42:04,375
More heights, huh?
476
00:42:04,376 --> 00:42:06,275
Yeah, we got to go up one more.
477
00:42:06,277 --> 00:42:10,949
Yeah, don, our friend says
one more.
478
00:42:10,949 --> 00:42:12,958
Son of a bitch.
479
00:42:18,958 --> 00:42:22,501
Your ass, Quinn.
480
00:42:29,501 --> 00:42:33,106
Hey, Webb,
is this fantastic, huh?
481
00:42:33,108 --> 00:42:36,177
Didn't I tell you this is an
incredible place to hide things?
482
00:42:36,177 --> 00:42:37,809
Yeah, I thought of that, Dan.
483
00:42:37,811 --> 00:42:40,581
Look at that sight!
Isn't that incredible!
484
00:42:40,581 --> 00:42:43,617
Huh? Look!
You know, it's fantastic!
485
00:42:43,617 --> 00:42:46,487
You got the whole
lower of Manhattan.
486
00:42:46,487 --> 00:42:49,893
Yeah, it's incredible here!
487
00:42:50,891 --> 00:42:52,963
Yeah, yeah, he's doing fine.
488
00:42:54,364 --> 00:42:55,900
He's doing great.
489
00:42:59,902 --> 00:43:02,637
Hey, Quinn, is there
another way out of here?
490
00:43:02,639 --> 00:43:04,371
Get it, don!
Bring it down here!
491
00:43:04,373 --> 00:43:06,054
You stay right where you are,
you hear me?
492
00:43:07,043 --> 00:43:10,146
You stay right where you are.
No. I'm going up.
493
00:43:10,146 --> 00:43:12,782
Hey, don.
Don!
494
00:43:12,782 --> 00:43:15,485
Don, you better not
be getting slick.
495
00:43:15,485 --> 00:43:16,853
I'll kill you!
496
00:43:16,853 --> 00:43:21,157
Doyle's already up there.
Just keep going.
497
00:43:21,157 --> 00:43:22,795
I'm sure it's up there.
498
00:43:26,297 --> 00:43:30,199
Get him!
Get him!
499
00:43:30,201 --> 00:43:35,041
Eat him!
Eat him!
500
00:43:42,246 --> 00:43:44,389
Oh!
501
00:43:53,728 --> 00:43:55,398
Eat them!
502
00:43:58,398 --> 00:44:00,233
You said you wanted
to find it, huh?
503
00:44:00,235 --> 00:44:02,769
Oh, boy, did you find it.
504
00:44:02,771 --> 00:44:04,438
It's not my fault.
It's not my fault.
505
00:44:04,438 --> 00:44:06,706
I never killed
anybody in my life.
506
00:44:06,706 --> 00:44:09,076
I didn't kill you guys.
You asked for it.
507
00:44:09,077 --> 00:44:11,313
Sure as I'm standing here.
508
00:44:14,748 --> 00:44:18,652
40, 41, 42,
509
00:44:18,652 --> 00:44:22,255
43-- I am having
such a good time.
510
00:44:22,257 --> 00:44:26,762
I can't begin to tell you.
47, 48,
511
00:44:26,764 --> 00:44:30,097
49, 50.
512
00:44:30,099 --> 00:44:34,001
You dragged me all the way up here,
so I can watch you do push-ups.
513
00:44:34,003 --> 00:44:38,673
58-- I'm having more fun
as the moments go by.
514
00:44:38,675 --> 00:44:43,083
60, 61--
well, you have a wonderful time.
515
00:44:48,117 --> 00:44:50,788
Oh! Look out!
516
00:45:12,478 --> 00:45:15,014
Hiya, Quinn.
Where you going, fella?
517
00:45:15,014 --> 00:45:17,583
Oh, Harry,
look at what we got here.
518
00:45:17,583 --> 00:45:19,617
Now, that's it.
You know the routine.
519
00:45:19,619 --> 00:45:22,420
- Look, just read me my rights.
- You want your rights, huh?
520
00:45:22,422 --> 00:45:25,891
- Read his rights. - Yeah, you got
the right to remain silent, Quinn.
521
00:45:25,893 --> 00:45:26,793
So shut the fuck up!
522
00:45:27,061 --> 00:45:28,896
Also the right
to take you up on charges.
523
00:45:28,896 --> 00:45:31,563
Should have never
turned my back on those guys.
524
00:45:31,565 --> 00:45:33,998
Well, nothing was taken.
525
00:45:34,000 --> 00:45:35,333
We checked
all top floor offices.
526
00:45:35,335 --> 00:45:36,903
Nothing was broken into.
527
00:45:36,905 --> 00:45:38,543
What do you think
those guys where after?
528
00:45:38,545 --> 00:45:40,675
There must be something
of value around.
529
00:45:40,675 --> 00:45:43,677
Otherwise why would they hire me
to guard the place?
530
00:45:43,677 --> 00:45:45,358
I mean, they sure as hell
weren't vandals.
531
00:45:46,048 --> 00:45:48,682
I mean, there was no graffiti on
the wall or nothing like that.
532
00:45:48,684 --> 00:45:50,818
Let's take a seat
down over there, all right?
533
00:45:50,818 --> 00:45:54,360
Not to--
I can't remember too much.
534
00:45:57,360 --> 00:46:01,329
Hey, somebody really did a
professional job on your ass, huh?
535
00:46:01,331 --> 00:46:03,699
I fell on my ass.
I'm clumsy.
536
00:46:03,699 --> 00:46:04,931
Yeah, right.
537
00:46:04,932 --> 00:46:09,974
I understand you bumped
into a taxi also, huh?
538
00:46:11,742 --> 00:46:15,777
Beautiful fucking fee,
but I'll tell you.
539
00:46:15,778 --> 00:46:17,880
You know, your friends made you.
540
00:46:17,882 --> 00:46:22,722
They named you and we got an
APB out on a Doyle and a Webb.
541
00:46:24,722 --> 00:46:26,657
Oh, those names don't mean
anything to me.
542
00:46:26,659 --> 00:46:29,193
They don't, huh?
543
00:46:29,195 --> 00:46:31,228
Come on, sweetheart.
You're not gonna tell me
544
00:46:31,228 --> 00:46:33,931
you're gonna take the fall
for those guys, huh?
545
00:46:33,931 --> 00:46:36,400
They said it was your idea
from the start.
546
00:46:36,400 --> 00:46:38,601
Said you got them together
and then you ran out on them
547
00:46:39,873 --> 00:46:42,708
Shit, I only told them,
you know, I drive.
548
00:46:42,708 --> 00:46:45,143
That's all I do.
I don't go in.
549
00:46:45,143 --> 00:46:47,246
I told them I don't go in.
550
00:46:47,246 --> 00:46:49,048
Tell what I'm going to do.
551
00:46:50,014 --> 00:46:51,815
Get somebody in here
to type up your statement
552
00:46:51,851 --> 00:46:53,617
so you don't have to keep
repeating it, okay.
553
00:46:53,617 --> 00:46:55,221
Yeah, but I didn't say a thing.
554
00:46:55,222 --> 00:46:56,461
So you better call my attorney.
555
00:46:57,056 --> 00:47:00,760
Let me tell you something.
556
00:47:00,762 --> 00:47:04,065
That constitution doesn't mean a God
damn thing in a prison, you got that?
557
00:47:05,065 --> 00:47:07,500
I think you miss the place,
don't you?
558
00:47:07,501 --> 00:47:09,704
I think you miss it.
You like it up there.
559
00:47:09,704 --> 00:47:11,806
You like the treatment,
don't you?
560
00:47:11,806 --> 00:47:13,487
That's why all you guys go back,
isn't it?
561
00:47:13,487 --> 00:47:14,708
Shut up!
562
00:47:14,708 --> 00:47:16,509
Big black cops are worse
than the white ones.
563
00:47:16,510 --> 00:47:17,744
You damn right.
564
00:47:17,744 --> 00:47:19,614
You got that message,
didn't you?
565
00:47:19,615 --> 00:47:22,083
An empty box or something?
566
00:47:22,085 --> 00:47:24,688
Maybe it was three guys
looking for a place to stay.
567
00:47:26,690 --> 00:47:29,856
Uh, listen, can I, uh--
568
00:47:29,858 --> 00:47:31,898
can I go to another room,
you know, that's quieter?
569
00:47:31,983 --> 00:47:34,501
- Another room, huh? - Yeah, can't
stand all the noise in here.
570
00:47:34,503 --> 00:47:39,768
Um. You know, then I'll make
a statement to you.
571
00:47:39,768 --> 00:47:42,405
That's what I like.
572
00:47:42,405 --> 00:47:44,740
A man who wants his privacy.
573
00:47:44,742 --> 00:47:46,742
I think I might be able
to find something for you.
574
00:47:46,742 --> 00:47:50,146
A nice little quiet cubicle. Come
on, get the fuck out of here.
575
00:47:50,148 --> 00:47:51,614
Come on.
576
00:47:51,615 --> 00:47:53,695
Uh, Paul, let me talk to you
for a minute, will you?
577
00:47:53,697 --> 00:47:55,351
Shepard,
let me see you out here.
578
00:47:55,353 --> 00:47:56,552
Just a sec.
579
00:47:56,554 --> 00:47:58,293
Joey, take care
of this piece, huh
580
00:48:03,963 --> 00:48:05,998
you guys can
call this anything you want.
581
00:48:05,998 --> 00:48:07,965
Mass hysteria,
anything you want.
582
00:48:07,965 --> 00:48:10,802
But 43 witnesses
and they all concur, okay?
583
00:48:10,802 --> 00:48:15,139
Rooftop pool,
57th street and 2nd Avenue,
584
00:48:15,141 --> 00:48:19,710
luxury co-op, a guy is snatched
out of the pool and carried away.
585
00:48:19,711 --> 00:48:22,514
Joseph Peadrian, divorced,
586
00:48:22,516 --> 00:48:25,652
has a firm someplace
in the garment district.
587
00:48:25,652 --> 00:48:29,389
I mean, he's snatched out of the pool and
carried off by something that flies.
588
00:48:29,389 --> 00:48:32,192
That son of a bitch
is getting bold.
589
00:48:32,193 --> 00:48:35,929
You know, something I don't
quite understand.
590
00:48:35,929 --> 00:48:40,070
You don't seem at all surprised by this.
Why is that?
591
00:48:43,070 --> 00:48:46,840
Maybe it's time
I showed you my report.
592
00:48:46,840 --> 00:48:48,108
What is he talking about?
593
00:48:48,110 --> 00:48:53,047
I'm becoming
kind of a bird watcher.
594
00:48:53,048 --> 00:48:57,885
You know, birds are six times
stronger than men for their size.
595
00:48:57,885 --> 00:49:00,543
And some of them have to
eat up to seven times
596
00:49:00,556 --> 00:49:03,224
their weight just to
stay alive everyday.
597
00:49:03,226 --> 00:49:06,161
This is a very large bird
we're talking about.
598
00:49:06,161 --> 00:49:07,528
He's not putting us on?
599
00:49:07,530 --> 00:49:10,233
Putting you on, huh?
600
00:49:10,233 --> 00:49:13,369
Like a window washer
with his head cut off?
601
00:49:13,369 --> 00:49:15,036
A construction worker?
602
00:49:15,038 --> 00:49:17,873
That woman taking a nap
on a roof?
603
00:49:17,875 --> 00:49:19,708
Yeah, big laugh.
Big laugh.
604
00:49:19,708 --> 00:49:23,579
Hey, hey, hey. Keep the voice
down a little bit, all right?
605
00:49:23,581 --> 00:49:25,222
Here. Come on, come on,
come on.
606
00:49:30,135 --> 00:49:32,297
Can we contain this a little bit
among ourselves, huh?
607
00:49:32,297 --> 00:49:34,423
Yeah, well, how do you
expect to do that?
608
00:49:34,425 --> 00:49:37,025
Why don't you ask the commissioner?
How is he gonna stop a panic?
609
00:49:37,027 --> 00:49:38,996
Hey, look, what about
the ritual murders?
610
00:49:38,996 --> 00:49:40,731
I mean, are we off that case
or what?
611
00:49:40,731 --> 00:49:45,204
Oh, will you shut up.
This is that case, get it?
612
00:49:45,206 --> 00:49:47,572
I don't see how it is
the same case.
613
00:49:47,572 --> 00:49:49,240
Hey! Hey. Hey.
614
00:49:49,242 --> 00:49:50,760
I'll tell you what.
Fuck off, Shepard.
615
00:49:50,762 --> 00:49:51,876
All right. All right.
616
00:49:51,878 --> 00:49:54,045
Hey, you guys
through with me now?
617
00:49:54,047 --> 00:49:56,715
Uh, yeah!
Pal, I'm sorry.
618
00:49:56,717 --> 00:49:57,985
We forgot about you.
619
00:49:57,985 --> 00:49:59,617
It's okay, you can go home now.
620
00:49:59,619 --> 00:50:02,288
We'll call you if we need you.
621
00:50:02,289 --> 00:50:03,887
You're a little dense,
do you know that?
622
00:50:03,922 --> 00:50:05,125
Would you please come over here?
623
00:50:05,126 --> 00:50:07,427
Just a little just a little.
624
00:50:07,427 --> 00:50:11,998
You know, it can take us weeks to
find where this thing's hold up.
625
00:50:12,000 --> 00:50:14,467
I mean,
it could be in the woods.
626
00:50:14,469 --> 00:50:19,139
Away from the city someplace. It
could be over in Jersey someplace.
627
00:50:19,141 --> 00:50:22,010
My God, with a wingspan
like you're talking about here,
628
00:50:22,010 --> 00:50:25,047
that thing could fly Miles
into New York City every day.
629
00:50:25,047 --> 00:50:27,047
And it would do that of course
because, you know,
630
00:50:27,048 --> 00:50:29,018
New York is famous
for good eating.
631
00:50:29,018 --> 00:50:33,655
Bull shit. It flew that
far, it would get spotted.
632
00:50:33,657 --> 00:50:36,423
Nah, midtown Manhattan.
633
00:50:36,425 --> 00:50:41,364
Moves out quickly,
takes its prey back to the nest.
634
00:50:41,365 --> 00:50:46,969
Look, the thing could be just smart
enough to fly right in line with the sun.
635
00:50:46,971 --> 00:50:51,275
So when people look up at it,
it's blinded from it.
636
00:50:51,275 --> 00:50:53,342
What I want to know is,
637
00:50:53,344 --> 00:50:57,648
how the hell does this tie in with
the murders and the mutilations?
638
00:50:57,650 --> 00:51:01,719
Well, that's what
brought it back.
639
00:51:01,719 --> 00:51:07,157
Awakened it
from its centuries of sleep.
640
00:51:07,159 --> 00:51:11,996
This thing has been prayed
back into existence.
641
00:51:13,398 --> 00:51:14,300
Right.
642
00:51:15,067 --> 00:51:17,036
Okay, okay.
643
00:51:17,036 --> 00:51:20,472
Before you put
the straight jacket on me--
644
00:51:20,472 --> 00:51:24,108
excuse me, captain.
645
00:51:24,110 --> 00:51:27,222
Read the fucking report, okay?
646
00:51:35,222 --> 00:51:38,559
I got to read a fucking report.
I'll deal with your ass later.
647
00:51:38,559 --> 00:51:40,594
Joe, take him downstairs.
648
00:51:40,594 --> 00:51:43,030
Hold it.
You got something to say to me?
649
00:51:43,030 --> 00:51:45,431
You want to talk to me, huh?
650
00:51:45,432 --> 00:51:47,702
Yeah, happy hunting.
651
00:51:47,704 --> 00:51:50,402
Yeah, you got
big ears also, huh?
652
00:51:50,403 --> 00:51:53,413
Get him out of here.
653
00:52:01,452 --> 00:52:03,420
Ease up.
654
00:52:05,420 --> 00:52:07,889
Listen, you shouldn't
done that to me.
655
00:52:07,889 --> 00:52:10,827
You know,
they're gonna hear from me!
656
00:52:10,827 --> 00:52:13,742
Because with
the stuff I know, man!
657
00:52:25,742 --> 00:52:29,081
Right now, I am the most
important man in New York City.
658
00:52:30,081 --> 00:52:32,750
And, you know, I'm sitting
in the tank back there
659
00:52:32,751 --> 00:52:35,619
thinking about it,
thinking it over.
660
00:52:35,619 --> 00:52:38,224
And I'm not talking about
just burying this wrap.
661
00:52:38,224 --> 00:52:39,356
More than that.
662
00:52:39,358 --> 00:52:43,161
I'm talking about
tens of millions--
663
00:52:43,161 --> 00:52:46,032
fifty hundred million dollars
in loses
664
00:52:46,032 --> 00:52:49,001
every time this city has
to grind to a screeching halt.
665
00:52:49,001 --> 00:52:51,436
And only yours truly
can prevent that.
666
00:52:51,438 --> 00:52:53,338
You're talking crazy.
667
00:52:53,338 --> 00:52:56,141
If you know something,
you have to tell them.
668
00:52:56,143 --> 00:52:59,545
Well, sure, make them heroes?
669
00:52:59,545 --> 00:53:03,420
Yeah, get promotions and I go to
the shit house for five to ten.
670
00:53:05,420 --> 00:53:07,822
You know, someone tried
to break into the apartment.
671
00:53:07,822 --> 00:53:10,155
Tell me something
I don't already know.
672
00:53:10,157 --> 00:53:11,759
And those two--
673
00:53:14,730 --> 00:53:18,070
boy, they're no longer alive.
674
00:53:20,068 --> 00:53:21,804
I took them on a little trip.
675
00:53:25,108 --> 00:53:27,043
I mean, I set them up,
676
00:53:27,043 --> 00:53:28,742
and they got it good.
677
00:53:28,744 --> 00:53:29,976
Okay, so that's something
678
00:53:29,978 --> 00:53:31,458
I got to square away
with the police.
679
00:53:31,460 --> 00:53:33,447
That I'm not
responsible for that.
680
00:53:33,449 --> 00:53:35,150
I did that in self-defense.
681
00:53:35,150 --> 00:53:37,652
- Are you all right, lady?
- Yeah.
682
00:53:37,653 --> 00:53:41,056
- Yeah, sure, she's fine.
- Just take it easy.
683
00:53:41,057 --> 00:53:42,592
You got three more minutes.
684
00:53:42,592 --> 00:53:44,960
I don't think
we're gonna need the time.
685
00:53:44,961 --> 00:53:47,063
Where are you going?
686
00:53:47,065 --> 00:53:50,766
Quinn, you got to do
the decent thing.
687
00:53:50,768 --> 00:53:52,836
Forget your charges.
688
00:53:52,838 --> 00:53:54,737
You got to tell them.
689
00:53:54,739 --> 00:53:57,375
All my life I've been a nobody.
690
00:53:57,376 --> 00:53:59,541
And right now
I can be somebody important.
691
00:53:59,543 --> 00:54:00,978
You expect me to give that up?
692
00:54:00,978 --> 00:54:02,978
What are you going to do
if somebody dies tomorrow
693
00:54:03,081 --> 00:54:04,849
or the next day or the next day?
694
00:54:04,849 --> 00:54:07,853
I'm not gonna think about it.
You know, it won't be my fault.
695
00:54:07,853 --> 00:54:11,994
It'll be there's if they don't
give me what I want.
696
00:54:15,994 --> 00:54:19,264
I think I liked you better
as a small time crook.
697
00:54:19,266 --> 00:54:23,971
I'm only asking to be a big man for
one lousy minute for Christ's sake!
698
00:54:23,972 --> 00:54:25,469
Hold it down.
699
00:54:25,471 --> 00:54:28,909
I want to get a message
to the commissioner of police.
700
00:54:28,909 --> 00:54:30,878
And try to get it straight.
701
00:55:27,873 --> 00:55:31,074
From the reports, the damn
thing is growing in size.
702
00:55:31,074 --> 00:55:32,380
Getting bigger every day.
703
00:55:35,380 --> 00:55:38,784
Another sighting,
negative contact.
704
00:55:38,784 --> 00:55:40,152
It didn't even come close.
705
00:55:40,152 --> 00:55:42,853
There's no doubting
its existence now.
706
00:55:42,855 --> 00:55:44,356
If I may interject, sir,
707
00:55:44,356 --> 00:55:47,226
we have a very definite lead on
these ritual killings.
708
00:55:47,228 --> 00:55:51,295
Traces back to the museum. Former
medical student who is now employed--
709
00:55:51,297 --> 00:55:53,465
save it, sergeant Powell.
710
00:55:53,467 --> 00:55:56,570
We're here to hear what Mr.
Quinn has to say for himself.
711
00:55:56,570 --> 00:55:59,070
Well, I see we got all the
heavy weights here today, huh?
712
00:55:59,072 --> 00:56:02,507
Look, you said you wanted to
speak your peace, now go ahead.
713
00:56:02,509 --> 00:56:05,246
Mr. Quinn, I assume you brought
your attorney with you.
714
00:56:05,246 --> 00:56:07,181
Oh, no.
I do my own negotiating.
715
00:56:07,181 --> 00:56:08,422
This is commissioner O'Connell.
716
00:56:08,422 --> 00:56:10,184
- Hello, how are you.
- Mr. Quinn.
717
00:56:10,186 --> 00:56:13,052
- Jimmy Quinn. - Would you
sit over here, please, sir?
718
00:56:13,054 --> 00:56:15,422
Yeah, sure.
719
00:56:15,422 --> 00:56:16,992
Hello, sir, I don't believe--
720
00:56:16,992 --> 00:56:18,626
uh, Mr. Quinn, just sit here,
will you?
721
00:56:18,628 --> 00:56:20,027
Now, wait a minute.
Don't push me.
722
00:56:20,028 --> 00:56:22,664
You guys got the education
on me.
723
00:56:22,664 --> 00:56:24,632
Got the experience.
724
00:56:24,634 --> 00:56:26,701
I am just a little kid
from the streets.
725
00:56:26,702 --> 00:56:29,503
I'm out there with a lot
of other guys shouting into wind
726
00:56:29,505 --> 00:56:31,039
and nobody here
was listening, right?
727
00:56:31,041 --> 00:56:33,141
We're listening to you now,
Jimmy.
728
00:56:33,141 --> 00:56:36,713
We can't ascertain if you're telling
the truth or not, Mr. Quinn.
729
00:56:36,713 --> 00:56:38,346
Sir, don't try our patience.
730
00:56:38,347 --> 00:56:41,251
I understand that, commissioner.
You want a little credibility.
731
00:56:41,251 --> 00:56:42,784
That's what
the New York times says,
732
00:56:42,784 --> 00:56:44,320
"we want credibility."
733
00:56:44,322 --> 00:56:48,157
Well, what about one of the
victims, female I think,
734
00:56:48,159 --> 00:56:50,793
with a gold bracelet
on her wrist.
735
00:56:50,795 --> 00:56:53,431
The kind of bracelet that once
you put on you can't get it off.
736
00:56:53,431 --> 00:56:55,697
Shepard?
737
00:56:55,699 --> 00:56:58,606
Powell, what do you got?
738
00:57:00,606 --> 00:57:01,704
Charm bracelet.
739
00:57:01,706 --> 00:57:04,807
Yeah, that's correct.
740
00:57:04,809 --> 00:57:06,744
She was sunbathing
up on her roof.
741
00:57:06,744 --> 00:57:08,423
It's the only piece of jewelry
she had on.
742
00:57:08,458 --> 00:57:09,820
We checked it out
with her roommate.
743
00:57:09,822 --> 00:57:10,949
It's missing.
744
00:57:10,951 --> 00:57:13,083
Was this ever released
to the press?
745
00:57:13,085 --> 00:57:14,786
No, not to my knowledge.
746
00:57:14,788 --> 00:57:16,795
Oh, come on, what, you think
I read that in the press?
747
00:57:16,831 --> 00:57:18,777
Well, did I read there were
little dainty elephants?
748
00:57:18,813 --> 00:57:20,726
Little itty-bitty,
dainty elephants on that chain?
749
00:57:20,728 --> 00:57:24,597
Now, Mr. Quinn, these little bitty
dainty elephants were gold.
750
00:57:24,599 --> 00:57:27,199
They must've been valuable.
Why didn't you take them?
751
00:57:27,199 --> 00:57:29,373
You don't strike me as
the kind of guy who'd
752
00:57:29,387 --> 00:57:31,570
leave that kind of
stuff lying around.
753
00:57:31,572 --> 00:57:34,132
Well, I'm not the kind of guy who
plays around with dead bodies.
754
00:57:34,134 --> 00:57:35,139
Are you into that, huh?
755
00:57:35,141 --> 00:57:37,010
Told them what else you saw.
756
00:57:37,010 --> 00:57:40,914
A nest, big nest.
757
00:57:40,914 --> 00:57:43,150
What do you want,
Polaroid shots?
758
00:57:43,152 --> 00:57:46,186
We believe you, Mr. Quinn.
759
00:57:46,188 --> 00:57:48,289
What's the location
of this nest?
760
00:57:48,289 --> 00:57:54,128
Well, Mr. commissioner, you know there is
nothing in the world that is for free.
761
00:57:54,130 --> 00:57:59,202
Well, no doubt you've
thought of terms.
762
00:57:59,202 --> 00:58:00,702
Would you care
to let us in on them?
763
00:58:00,702 --> 00:58:03,840
Yeah, sure.
And I don't need this.
764
00:58:04,840 --> 00:58:07,777
I got my own little paper here.
765
00:58:07,777 --> 00:58:11,447
Immunity for the job
you got me on now
766
00:58:11,447 --> 00:58:13,485
and for anything else
that might crop up on me.
767
00:58:15,318 --> 00:58:17,387
You are beautiful,
do you know that?
768
00:58:17,389 --> 00:58:19,255
You think we can give you
immunity for crimes
769
00:58:19,257 --> 00:58:21,056
we don't even know about?
770
00:58:21,057 --> 00:58:25,193
Yeah, didn't Ford pardon Nixon
for anything and everything?
771
00:58:25,195 --> 00:58:28,063
I'm just asking for
a Nixon-like pardon.
772
00:58:28,065 --> 00:58:31,402
And if that could be arranged,
what else?
773
00:58:31,402 --> 00:58:36,675
Money. One million dollars
in cash, tax free.
774
00:58:36,677 --> 00:58:38,777
Sweet Jesus Christ.
775
00:58:38,777 --> 00:58:40,411
And you pay the taxes on it.
776
00:58:40,413 --> 00:58:42,972
I suppose if you pay the taxes,
I got to pay the tax on the tax.
777
00:58:43,115 --> 00:58:45,282
But you can work that out
with the IRS.
778
00:58:45,284 --> 00:58:46,952
I have never paid tax
in my life,
779
00:58:46,952 --> 00:58:48,454
and I'm not about to start now.
780
00:58:48,454 --> 00:58:50,922
Excessive, the city will never
go along with that.
781
00:58:50,923 --> 00:58:54,161
You paid that God damn lottery
winner one million dollars!
782
00:58:54,161 --> 00:58:57,297
And I'm saving the big apple
ten-- a hundred million dollars!
783
00:58:57,297 --> 00:59:00,733
Maybe a billion dollars. And you're gonna
Welch on one million lousy dollars?
784
00:59:00,735 --> 00:59:02,869
You know,
if I had decent negotiator,
785
00:59:02,869 --> 00:59:05,471
he'd be asking ten million
dollars and you know it.
786
00:59:05,472 --> 00:59:07,873
- And that's it?
- No, not exactly.
787
00:59:07,873 --> 00:59:11,713
I want exclusive rights to all the
photographs of the nest and--
788
00:59:11,713 --> 00:59:13,547
of the nest and everything
else up there,
789
00:59:13,548 --> 00:59:16,483
including of the remains
of the thing
790
00:59:16,485 --> 00:59:18,652
once you killed it or whatever.
791
00:59:18,653 --> 00:59:22,523
I want to sell them
and own them and rent them.
792
00:59:22,525 --> 00:59:24,192
I own the negatives
and the book rights.
793
00:59:24,193 --> 00:59:26,295
You want to make a bundle, huh?
794
00:59:26,295 --> 00:59:28,262
Huh? Yeah, well, why not?
795
00:59:28,264 --> 00:59:30,998
You know, a lot of murders and
crooked politicians have done that.
796
00:59:30,998 --> 00:59:32,835
So what's wrong with me?
797
00:59:32,836 --> 00:59:37,840
Very well, Mr. Quinn, we can
arrange to have the press kept out
798
00:59:37,840 --> 00:59:41,043
and the police photographers
will be instructed
799
00:59:41,043 --> 00:59:43,880
to surrender the negatives
to you or a representative.
800
00:59:43,880 --> 00:59:45,750
What else?
801
00:59:45,751 --> 00:59:48,818
Yeah, I want it all signed, sealed,
and notarized with witnesses
802
00:59:48,820 --> 00:59:51,054
and then handed over
to my lawyer in cash.
803
00:59:51,056 --> 00:59:52,956
Banks are closed
until tomorrow morning.
804
00:59:52,958 --> 00:59:55,494
Open one.
805
00:59:55,494 --> 00:59:56,425
Hey.
806
00:59:56,427 --> 00:59:59,030
A man died yesterday.
807
00:59:59,030 --> 01:00:00,829
You've been sitting
on this damn information.
808
01:00:01,132 --> 01:00:03,693
You could've prevented it. How the
hell does that make you feel?
809
01:00:03,835 --> 01:00:07,873
Like a hero because I'm
preventing tomorrow's death
810
01:00:07,873 --> 01:00:10,306
and the day after that
and the day after that.
811
01:00:10,307 --> 01:00:12,943
So kiss my ass in public.
812
01:00:12,945 --> 01:00:14,045
I'm the Johnny Carson shit.
813
01:00:14,045 --> 01:00:16,947
Piss ass!
814
01:00:16,949 --> 01:00:18,349
Behave yourself,
sergeant Powell.
815
01:00:18,351 --> 01:00:19,751
Because I'm pissing all over you
816
01:00:19,753 --> 01:00:21,652
and there's nothing
you can do about it.
817
01:00:21,653 --> 01:00:23,655
I don't believe
you're sitting in here,
818
01:00:23,657 --> 01:00:24,655
buying this garbage.
819
01:00:24,657 --> 01:00:26,326
Sergeant Powell,
you better wait outside.
820
01:00:26,327 --> 01:00:28,360
Powell, you heard what he said.
821
01:00:28,362 --> 01:00:31,731
Yeah, I'll wait outside. The stench in
here is enough to make you throw up.
822
01:00:31,731 --> 01:00:35,936
And I don't want any assholes
like Powell laying cocaine on me!
823
01:00:35,938 --> 01:00:38,105
And bum repping me!
824
01:00:38,106 --> 01:00:39,840
Two years, three months!
825
01:00:39,842 --> 01:00:43,543
Nineteen-years-old, I was bum
repped by a cop like Powell
826
01:00:43,545 --> 01:00:45,646
because he wanted
to get a conviction.
827
01:00:45,648 --> 01:00:48,047
The other one I did.
I'm all right, let me go!
828
01:00:48,048 --> 01:00:52,188
I'm all right! The next
one I did, that was legit
829
01:00:52,188 --> 01:00:54,487
but the city owes me one!
830
01:00:54,489 --> 01:00:55,856
You set me up in business!
831
01:00:55,858 --> 01:00:59,027
All right, Mr. Quinn,
we get your point.
832
01:00:59,027 --> 01:01:00,628
If it makes you feel any better.
833
01:01:00,628 --> 01:01:02,230
Oh, what do you mean,
"feel any better"?
834
01:01:02,231 --> 01:01:03,601
I feel great.
835
01:01:06,603 --> 01:01:08,336
Do you?
836
01:01:08,338 --> 01:01:10,206
Can we get the God damn
typist in here,
837
01:01:10,208 --> 01:01:11,907
so we can
get started this thing?
838
01:01:11,907 --> 01:01:14,275
I'll have to get the mayor's
approval on the money.
839
01:01:14,277 --> 01:01:16,146
What do you mean?
You probably already got it.
840
01:01:16,146 --> 01:01:19,686
I bet he authorized a million and
half-- two million, didn't he?
841
01:01:21,684 --> 01:01:26,088
Didn't he?
I see you're not answering me.
842
01:01:26,090 --> 01:01:29,626
While they're typing it up, why don't you
let me buy you a cup of coffee, huh?
843
01:01:29,628 --> 01:01:31,661
You buy me, I'll buy you.
844
01:01:31,661 --> 01:01:34,101
Everything should be ready for
signature in about 20 minutes.
845
01:01:34,103 --> 01:01:37,869
All the units are ready to move just
as soon as we ascertain the location.
846
01:01:37,869 --> 01:01:41,572
At Mr. Quinn's convenience,
of course.
847
01:01:41,572 --> 01:01:45,610
Well, all you have to do is hand
all the cash over to my lawyer
848
01:01:45,612 --> 01:01:48,295
who is that dull looking fellow
in the next room.
849
01:02:03,297 --> 01:02:05,431
You know,
I met you once before, Quinn.
850
01:02:05,432 --> 01:02:08,369
Right here if you don't mind.
851
01:02:08,371 --> 01:02:10,402
The bar in the village,
you remember that?
852
01:02:10,403 --> 01:02:13,175
You were signing
some kind of scat song.
853
01:02:14,275 --> 01:02:16,809
There's a big dog on the floor.
854
01:02:16,811 --> 01:02:17,945
Oh, you heard me play?
855
01:02:17,945 --> 01:02:20,347
Yeah, you were pretty good.
856
01:02:20,349 --> 01:02:23,918
Yeah, you told me to fuck off.
Excuse me.
857
01:02:23,920 --> 01:02:27,820
Madam, we're going to have two
coffees, and I will pay the bill.
858
01:02:27,822 --> 01:02:30,259
Hey.
859
01:02:30,260 --> 01:02:31,702
- So you heard me play, huh?
- Sure.
860
01:02:31,737 --> 01:02:33,146
You know who taught me
how to do that?
861
01:02:33,148 --> 01:02:36,398
A big seven foot spook
in the box taught me that.
862
01:02:36,398 --> 01:02:38,233
That big Niger maniac
who came to me.
863
01:02:38,235 --> 01:02:41,804
He killed five white punks.
And he comes to me and says,
864
01:02:41,806 --> 01:02:43,405
"I'm going
to teach you something, boy."
865
01:02:43,407 --> 01:02:44,840
And he teaches it to me,
you know?
866
01:02:44,842 --> 01:02:47,342
It's one of the best things
anyone has ever gave to me.
867
01:02:47,344 --> 01:02:48,744
It's more
than you'll ever give me.
868
01:02:49,947 --> 01:02:52,884
Come on, Jimmy.
I've given every thing I can.
869
01:02:52,885 --> 01:02:57,554
You know, I talked
to your girlfriend.
870
01:02:57,554 --> 01:03:00,057
My ex, she turned on me.
871
01:03:00,059 --> 01:03:02,626
Ah, she just wanted you
to do the right thing.
872
01:03:02,628 --> 01:03:06,264
Oh, come on, man. What is a white
chick doing with a con like me?
873
01:03:06,266 --> 01:03:07,784
I accept she wants
to rehabilitate me.
874
01:03:08,134 --> 01:03:10,835
She wants to control me.
875
01:03:10,836 --> 01:03:14,340
She can go and shake
her tambourines somewhere else.
876
01:03:14,340 --> 01:03:16,581
- Thank you. - Old Quinny is
gonna take care of himself.
877
01:03:16,581 --> 01:03:18,510
Ha! Sure you are, Quinn.
878
01:03:18,512 --> 01:03:23,485
Couldn't even use that gun when you
needed it to protect yourself.
879
01:03:25,485 --> 01:03:29,054
You're not much of a killer,
Jimmy.
880
01:03:29,054 --> 01:03:30,856
But, you know, yesterday,
881
01:03:30,858 --> 01:03:35,496
that guy up
in the swimming pool,
882
01:03:35,496 --> 01:03:36,795
well, you killed him.
883
01:03:36,797 --> 01:03:41,668
Shepard, how dumb
do you think I am?
884
01:03:41,670 --> 01:03:43,235
You know damn well
the bird killed him.
885
01:03:43,237 --> 01:03:45,338
What? You think
I trained the bird?
886
01:03:45,340 --> 01:03:48,844
You're unbelievable. You come on
to me all about my music, right?
887
01:03:48,844 --> 01:03:50,909
Give me this
nice song and dance.
888
01:03:50,911 --> 01:03:52,592
And then you start
laying a bum rep on me.
889
01:03:52,592 --> 01:03:53,581
Who do you think I am?
890
01:03:53,583 --> 01:03:55,583
No, no.
No bum rap.
891
01:03:55,583 --> 01:03:58,157
You say I have no nerve, huh?
892
01:04:01,157 --> 01:04:04,393
Two guys up there, Webb and Doyle.
I took them up.
893
01:04:04,393 --> 01:04:06,460
You won't be able
to recognize them
894
01:04:06,461 --> 01:04:08,063
because they're
all over the place.
895
01:04:08,065 --> 01:04:11,367
They're in little pieces.
896
01:04:11,369 --> 01:04:15,471
And I lead them up there because they
were putting heavy pressure on me.
897
01:04:15,472 --> 01:04:17,639
And I walked them right into it.
898
01:04:17,639 --> 01:04:21,278
Quinn, you're not going to lead us
into anything like that are you?
899
01:04:21,280 --> 01:04:24,983
Well, a few cops may die.
I've seen this bitch in action.
900
01:04:24,983 --> 01:04:27,451
She can move anywhere
she pleases, in or out.
901
01:04:27,452 --> 01:04:29,119
- In and out of what?
- The roof.
902
01:04:29,119 --> 01:04:31,320
There's a hole in the roof,
and she goes into the roof.
903
01:04:32,597 --> 01:04:34,798
- Did you actually see this thing?
- Hey, what is this?
904
01:04:34,800 --> 01:04:37,528
Hey, Mousekewitz, get these guys
out of here. Get them out of here.
905
01:04:37,530 --> 01:04:39,831
Take another photo.
No, Shepard, get them back here.
906
01:04:39,831 --> 01:04:42,266
I want my photo op here.
Come on!
907
01:04:42,268 --> 01:04:43,835
This city needs me now!
908
01:04:43,836 --> 01:04:45,335
And get the owner
of that newspaper.
909
01:04:45,336 --> 01:04:46,804
What's his name?
Murdoch!
910
01:04:46,806 --> 01:04:50,208
Get Rupert Murdoch down here
with his arm around me.
911
01:04:50,210 --> 01:04:51,311
Come on, sit down.
912
01:04:51,311 --> 01:04:53,378
I'll be on television.
913
01:04:53,380 --> 01:04:54,947
I'm going to be
on all the shows.
914
01:04:54,947 --> 01:04:58,217
Yeah. You're just jealous,
Shepard.
915
01:04:58,217 --> 01:04:59,177
Jealous, what can I say?
916
01:05:00,152 --> 01:05:03,090
You know, the only way you guys
get your picture in the papers
917
01:05:03,090 --> 01:05:04,291
is when you get shot.
918
01:05:04,293 --> 01:05:06,960
Look, you're Eisenhower, right?
919
01:05:06,960 --> 01:05:08,195
This is d-day.
920
01:05:08,197 --> 01:05:10,231
We're your soldiers.
Tell us what to do.
921
01:05:10,231 --> 01:05:14,204
What I do is I get
a whole fleet of helicopters.
922
01:05:17,038 --> 01:05:19,840
No, I'm with you.
Fleet of helicopters.
923
01:05:19,842 --> 01:05:21,476
- Yeah, and they come--
- okay.
924
01:05:21,476 --> 01:05:23,545
They come up
and they fly around.
925
01:05:23,545 --> 01:05:29,617
And between them is this canvas thing that
they take it over the top of the building.
926
01:05:29,619 --> 01:05:31,552
Drop right down like--
927
01:05:31,554 --> 01:05:32,753
canvassing, yeah.
928
01:05:32,755 --> 01:05:35,757
Like a tent.
Like a circus tent.
929
01:05:35,759 --> 01:05:37,639
Circus tent? Is that going
to be strong enough?
930
01:05:37,639 --> 01:05:40,697
Well, it'll be strong enough
to keep the mother in there,
931
01:05:40,697 --> 01:05:42,538
you know, while they're
pumping shots into it.
932
01:05:42,539 --> 01:05:43,565
You know, slow it down.
933
01:05:43,567 --> 01:05:47,538
What?
It is a mother, you know?
934
01:05:47,539 --> 01:05:50,639
I'd seen an egg there.
Boy, is it a mother!
935
01:05:50,641 --> 01:05:52,576
- Egg?
- Yeah.
936
01:05:52,577 --> 01:05:54,146
- There's an egg?
- Yeah.
937
01:05:55,146 --> 01:05:58,181
Okay. All right,
let me get this straight.
938
01:05:58,182 --> 01:06:00,416
We call up Ringling brothers,
939
01:06:00,418 --> 01:06:02,554
and we say,
"lend us a circus tent."
940
01:06:02,554 --> 01:06:05,434
Of course, it's not going to be in
very good shape when we send it back.
941
01:06:05,436 --> 01:06:07,025
Yeah, well,
they can sue the city.
942
01:06:07,025 --> 01:06:09,661
Yeah, why not?
Everybody else is doing it.
943
01:06:09,661 --> 01:06:12,097
Like what is the building look--
944
01:06:12,099 --> 01:06:13,632
it's top of it?
945
01:06:13,632 --> 01:06:15,432
You want to know
the shape of it?
946
01:06:15,434 --> 01:06:17,168
Yeah.
947
01:06:17,168 --> 01:06:18,971
It's a cone.
948
01:06:18,972 --> 01:06:20,438
Like a cone.
949
01:06:20,440 --> 01:06:23,041
- Well, you know the building.
- Yeah?
950
01:06:23,043 --> 01:06:24,983
It's--
951
01:06:30,983 --> 01:06:32,985
great timing.
952
01:06:32,985 --> 01:06:34,588
You know, pal,
953
01:06:34,588 --> 01:06:36,389
if you hadn't
walked in that door,
954
01:06:36,389 --> 01:06:39,226
I would've spilled my guts
all over the table.
955
01:06:39,226 --> 01:06:43,197
Shepard, give me 15 minutes
alone with her
956
01:06:43,199 --> 01:06:45,170
and I'll get
any answer you want.
957
01:06:49,170 --> 01:06:54,509
That's fine.
Documents are in order.
958
01:06:54,510 --> 01:06:58,117
Have my client brought back up.
959
01:07:01,117 --> 01:07:03,918
So I guess we got to find
somebody to tell
960
01:07:03,920 --> 01:07:06,021
what's his name
that he's a rich man.
961
01:07:06,021 --> 01:07:09,257
Oh, I want do that myself.
I want to talk to that bastard.
962
01:07:09,259 --> 01:07:11,059
- Now, captain.
- Hmm?
963
01:07:11,061 --> 01:07:12,661
Be polite.
964
01:07:12,663 --> 01:07:16,969
That's the only way.
965
01:07:18,969 --> 01:07:21,403
Uh, Shep.
966
01:07:21,405 --> 01:07:22,405
Yes, sir.
967
01:07:22,407 --> 01:07:25,175
I like you most of the time.
968
01:07:25,177 --> 01:07:29,646
And that's why I'm giving you
back this report unread.
969
01:07:29,648 --> 01:07:34,418
I never saw.
Never heard of Quetzal.
970
01:07:34,420 --> 01:07:37,088
- Quetzalcoatl.
- Quite so.
971
01:07:37,088 --> 01:07:40,532
Unless you're looking for
a sanity hearing, my dear boy.
972
01:07:45,530 --> 01:07:47,231
Yes, sir.
973
01:07:47,233 --> 01:07:52,304
Sir, two days ago,
you didn't even believe
974
01:07:52,304 --> 01:07:54,172
this creature existed.
975
01:07:54,172 --> 01:07:58,510
Now, wouldn't it be possible for
you to suspend your disbelief
976
01:07:58,512 --> 01:08:01,813
just for one
little degree further.
977
01:08:01,815 --> 01:08:07,621
You are talking about the incarnation
of some ancient Aztec God.
978
01:08:07,621 --> 01:08:09,956
And it's my duty to kill it.
979
01:08:09,956 --> 01:08:13,961
Now, it's much easier for me to
think of killing a bird than a God.
980
01:08:13,963 --> 01:08:17,068
So do away with that report.
981
01:08:19,068 --> 01:08:21,869
A connection. A connection
between the ritual killings--
982
01:08:21,871 --> 01:08:23,639
there is no connection.
983
01:08:23,640 --> 01:08:26,340
- The appearance of--
- two separate cases.
984
01:08:26,341 --> 01:08:30,846
Keep them that way.
A mere coincidence.
985
01:08:33,948 --> 01:08:36,069
I don't suppose you have
any objection if we continue
986
01:08:36,153 --> 01:08:40,055
to pursue this murder
vigorously.
987
01:08:40,056 --> 01:08:41,524
Not at all.
988
01:08:41,525 --> 01:08:45,360
Get him without no connections,
989
01:08:45,362 --> 01:08:49,412
no linkages, understand?
990
01:09:15,828 --> 01:09:17,265
Get me that bird!
991
01:09:19,265 --> 01:09:20,426
All right, come on, let's go!
992
01:09:23,235 --> 01:09:24,671
Looking good!
993
01:09:26,873 --> 01:09:29,975
That's it, move in.
That's it, go, go.
994
01:09:29,976 --> 01:09:32,112
All right, here we go.
995
01:09:32,113 --> 01:09:36,752
We're going, all set.
Move those doors.
996
01:09:38,706 --> 01:09:40,027
Okay, guys,
she's right up there.
997
01:09:40,028 --> 01:09:42,390
Go on up the stairs
and keep going.
998
01:09:42,390 --> 01:09:44,757
And when you hit the ladder,
keep going up the ladder,
999
01:09:44,759 --> 01:09:46,860
you'll run right into it.
1000
01:09:46,862 --> 01:09:50,166
All right, come on.
Let's go.
1001
01:09:51,166 --> 01:09:55,502
Come on, easy.
Don't push me.
1002
01:09:55,503 --> 01:09:59,341
It's in the nest. Where the hell is
the canvas to cover up the roof?
1003
01:09:59,341 --> 01:10:00,662
Oh, we didn't have
time for that.
1004
01:10:00,663 --> 01:10:02,010
That was a good idea though.
1005
01:10:02,011 --> 01:10:03,610
We got our own way
of covering the hole.
1006
01:10:03,612 --> 01:10:06,716
- Quinn, lead the way.
- What are you talking about?
1007
01:10:06,716 --> 01:10:09,275
Well, you got your million dollars,
now you're going to earn it.
1008
01:10:09,310 --> 01:10:10,988
Oh, come on,
I want nothing to do with it.
1009
01:10:10,988 --> 01:10:13,229
Come on, go.
Come on, go.
1010
01:10:20,229 --> 01:10:21,471
Go, move it.
1011
01:10:28,472 --> 01:10:31,248
Move on up there.
Come on, let's get going.
1012
01:10:38,248 --> 01:10:40,819
Jesus, it's another one.
Thing brings them up here
1013
01:10:40,820 --> 01:10:42,618
and stashes the leftovers.
1014
01:10:42,619 --> 01:10:44,756
It so stinks.
1015
01:10:44,757 --> 01:10:48,393
I don't know why it didn't
come down after me both times.
1016
01:10:48,394 --> 01:10:53,000
Maybe it's using you. Maybe it
wanted you to bring us back here.
1017
01:10:54,000 --> 01:10:55,432
Here.
1018
01:10:55,434 --> 01:10:57,503
We don't want you
to go on up there unarmed.
1019
01:10:57,505 --> 01:11:00,104
What are you talking about? Why
is everybody giving me revolvers?
1020
01:11:00,105 --> 01:11:03,710
I mean, I don't want a gun.
I point, you go.
1021
01:11:03,711 --> 01:11:05,077
It's up there, go.
1022
01:11:05,078 --> 01:11:10,984
Okay, Quinn, I'm first,
you're second.
1023
01:11:10,984 --> 01:11:12,524
What do you mean?
1024
01:11:15,524 --> 01:11:17,234
Why do I have to go up there?
1025
01:11:26,235 --> 01:11:28,784
Jesus.
1026
01:11:44,988 --> 01:11:49,993
Jesus, look at that
fucking omelet.
1027
01:11:49,994 --> 01:11:51,694
SWAT team moving into position
1028
01:11:51,695 --> 01:11:53,796
below second level tower.
1029
01:11:53,797 --> 01:11:54,918
All other units stand fast.
1030
01:11:56,568 --> 01:11:58,234
Shepard only makes
with the jokes
1031
01:11:58,235 --> 01:12:01,280
when he's scared of something.
1032
01:12:08,280 --> 01:12:10,681
Everybody just stay
where you are, okay?
1033
01:12:10,682 --> 01:12:12,319
Just hold back down there.
1034
01:12:14,319 --> 01:12:16,354
Fry up about
500 pounds of bacon.
1035
01:12:16,354 --> 01:12:19,064
We're gonna have us
some breakfast.
1036
01:12:28,268 --> 01:12:31,507
Get the hell up here, come on.
1037
01:12:49,559 --> 01:12:52,659
Now, leave it. The scientist
will want to look at it.
1038
01:12:52,661 --> 01:12:56,565
They didn't even get the bird.
They got the egg.
1039
01:12:57,934 --> 01:12:59,534
If they had done
what I told them to,
1040
01:12:59,536 --> 01:13:01,002
put the canvas over the top.
1041
01:13:01,003 --> 01:13:03,139
Hey, Quinn, come on up here.
1042
01:13:03,140 --> 01:13:05,912
Jesus.
1043
01:13:08,911 --> 01:13:11,413
I'm coming as a witness.
1044
01:13:11,414 --> 01:13:15,051
This trip's worth
a million bucks to me.
1045
01:13:16,052 --> 01:13:19,859
Hey, that's it.
1046
01:13:22,859 --> 01:13:26,363
That's my baby.
1047
01:13:26,363 --> 01:13:30,641
Hey, Shepard,
one million dollar egg.
1048
01:13:37,643 --> 01:13:39,109
It's just a reflex action.
1049
01:13:39,110 --> 01:13:42,648
That's it!
1050
01:13:42,649 --> 01:13:44,416
I'll meet you downstairs.
1051
01:13:44,417 --> 01:13:46,518
I can't believe you guys,
you know?
1052
01:13:46,519 --> 01:13:48,998
I told you how to do it. You put
the canvas right over the top
1053
01:13:49,000 --> 01:13:51,222
and what do you do?
1054
01:13:51,224 --> 01:13:55,828
Well, I guess you blew
the big bucks.
1055
01:13:55,829 --> 01:13:57,496
What are you talking about?
1056
01:13:57,497 --> 01:13:59,738
Well, the money was for the
mama bird, not the baby bird
1057
01:13:59,738 --> 01:14:01,967
oh, come on, man.
I told you everything I knew.
1058
01:14:01,969 --> 01:14:03,703
That was the deal.
You fucked up.
1059
01:14:03,704 --> 01:14:05,038
You let the thing get away.
1060
01:14:05,039 --> 01:14:07,373
I let him get away.
I told you how to do it.
1061
01:14:07,375 --> 01:14:09,775
Put the canvas over the top
and the thing wouldn't get away.
1062
01:14:09,777 --> 01:14:12,814
Yeah, you screwed yourself. City
is gonna demand a full refund,
1063
01:14:12,814 --> 01:14:14,448
the unused portion of the funds.
1064
01:14:14,448 --> 01:14:17,216
Horse shit!
I got that in black and white.
1065
01:14:17,217 --> 01:14:20,521
Now, just so it's not
a complete lose.
1066
01:14:20,523 --> 01:14:22,524
That's for the coffee
you bought me.
1067
01:14:22,524 --> 01:14:25,627
Oh, come on, man. You can't
feed me an act like that.
1068
01:14:25,627 --> 01:14:28,631
I had that signed.
Police commissioner signed that.
1069
01:14:28,631 --> 01:14:30,800
And I'll have my lawyer
sue your ass.
1070
01:14:30,801 --> 01:14:33,703
Okay, you do that!
You do that.
1071
01:14:33,703 --> 01:14:36,743
I don't know if we're gonna honor that
amenity part of the agreement either.
1072
01:14:36,744 --> 01:14:39,042
It's in black and white.
You can't touch that.
1073
01:14:39,042 --> 01:14:41,542
And I'll have you dropped.
1074
01:14:41,543 --> 01:14:43,814
If you'd done what I told you,
you'd had that bird.
1075
01:14:43,814 --> 01:14:46,149
And here, take this
and stick it--
1076
01:14:46,149 --> 01:14:48,585
stick it up your--
up your brain.
1077
01:14:48,586 --> 01:14:49,853
Your small little brain.
1078
01:14:49,854 --> 01:14:51,421
Oh, yeah?
1079
01:14:54,891 --> 01:14:56,326
See you later Charlie Christian.
1080
01:14:56,327 --> 01:14:58,395
I'm staked out in front
of the museum.
1081
01:14:58,396 --> 01:15:00,356
The suspect just entered
with what it looked like
1082
01:15:00,358 --> 01:15:02,467
a medical bag.
1083
01:15:02,469 --> 01:15:04,105
Yeah, but there was
another guy with him.
1084
01:15:04,106 --> 01:15:05,743
Like a prearranged
meeting our something.
1085
01:15:05,744 --> 01:15:08,740
- Maybe another victim.
- Okay, hold your position.
1086
01:15:08,742 --> 01:15:11,076
I'll notify Powell and get
right over there to the museum.
1087
01:15:11,077 --> 01:15:12,577
Is Shepard coming?
1088
01:15:12,578 --> 01:15:14,947
No, no, Shepard's staying
right here in the tower.
1089
01:15:14,948 --> 01:15:16,667
He thinks the fucking thing
is coming back.
1090
01:15:16,668 --> 01:15:19,519
Okay. Hurry up.
1091
01:15:51,194 --> 01:15:53,194
All right, Mr. magic,
that's the man with the bag.
1092
01:15:53,195 --> 01:15:54,326
What do you say we nail him?
1093
01:15:57,326 --> 01:16:00,128
I found out he was
a medical student at Columbia.
1094
01:16:00,130 --> 01:16:02,103
I knew he had to have
some scalpels around.
1095
01:16:06,103 --> 01:16:08,438
Pick up your money.
1096
01:16:08,439 --> 01:16:10,979
Let's go.
1097
01:16:16,979 --> 01:16:19,314
- How much did you make?
- Not much.
1098
01:16:19,315 --> 01:16:22,752
Bird must've been bad
for business.
1099
01:16:22,752 --> 01:16:24,453
Attention all units,
1100
01:16:24,453 --> 01:16:26,591
suspect and possible victim
heading South.
1101
01:16:26,591 --> 01:16:31,095
Yellow cab,
New York, 6-7-George-4-1-Frank.
1102
01:16:31,095 --> 01:16:33,771
Continue surveillance.
1103
01:16:40,771 --> 01:16:43,975
It's by one of those
God damn lofts down there.
1104
01:16:43,976 --> 01:16:47,145
What the hell are waiting for?
Catch him in the act?
1105
01:16:47,146 --> 01:16:49,814
This is a farce. There ain't no
way we're gonna get a conviction.
1106
01:16:49,815 --> 01:16:52,818
All they're gonna do is throw him in
the looney bin along with his victim.
1107
01:16:52,819 --> 01:16:55,154
- I know. I know.
- Who the hell is gonna believe
1108
01:16:55,155 --> 01:17:00,359
a ritual sacrificial murder
in 1982.
1109
01:17:00,360 --> 01:17:02,671
Who the hell is gonna believe
a cop in that get up?
1110
01:17:45,490 --> 01:17:47,649
What the hell is the statue
of liberty doing up there?
1111
01:17:47,650 --> 01:17:50,613
Yeah, it's the original model
they used to build the statue.
1112
01:17:50,614 --> 01:17:52,694
The liberty warehouse bought it
and put it up there.
1113
01:18:25,284 --> 01:18:27,252
How do you feel?
1114
01:18:27,252 --> 01:18:28,654
It's cold.
1115
01:18:28,654 --> 01:18:30,430
The lights will warm you up
in a bit.
1116
01:18:36,430 --> 01:18:39,065
That pal and the kid must be up
on the roof by now.
1117
01:18:39,067 --> 01:18:42,442
Let's go.
1118
01:18:46,442 --> 01:18:50,176
I am the plume serpent.
1119
01:18:50,177 --> 01:18:52,947
I crawl and I fly.
1120
01:18:52,948 --> 01:18:55,550
Drop that scalpel.
1121
01:18:55,551 --> 01:18:57,185
Leave him alone!
1122
01:18:57,186 --> 01:18:59,555
Let us finish in peace!
Get out!
1123
01:19:00,756 --> 01:19:02,555
He was coming from me.
He was coming from me.
1124
01:19:16,207 --> 01:19:18,408
He's heading up to that statue!
1125
01:19:49,409 --> 01:19:54,247
Listen, know that all the doors of the
roof tops are locked from the inside.
1126
01:19:54,247 --> 01:19:57,082
That means we got him
trapped up here.
1127
01:19:57,083 --> 01:19:59,167
Check the other end.
1128
01:20:17,738 --> 01:20:18,639
Damn kite.
1129
01:20:46,936 --> 01:20:49,704
Okay, okay, so they trashed you!
1130
01:20:49,706 --> 01:20:51,775
Why trash up
the whole apartment?
1131
01:20:51,777 --> 01:20:53,911
How do you like
that asshole lawyer?
1132
01:20:53,912 --> 01:20:57,481
He's sending them
their money back!
1133
01:20:57,483 --> 01:20:59,783
No fucking loyalty!
1134
01:20:59,784 --> 01:21:02,385
Well, maybe you're better off
by forgetting the whole thing!
1135
01:21:02,386 --> 01:21:04,155
I mean, those two extra bodies
up there.
1136
01:21:04,157 --> 01:21:06,155
That got talked about in court.
1137
01:21:06,157 --> 01:21:09,627
They press charges against you. They
say you killed those two on purpose.
1138
01:21:09,627 --> 01:21:11,762
Then you're on their side, huh?
1139
01:21:11,764 --> 01:21:12,997
Huh?
1140
01:21:12,997 --> 01:21:14,639
If you're through smashing up
this place,
1141
01:21:14,640 --> 01:21:16,835
why don't you take a walk!
1142
01:21:16,836 --> 01:21:18,304
Huh?
1143
01:21:18,305 --> 01:21:20,471
I'm sure there's a park bench
out there somewhere
1144
01:21:20,472 --> 01:21:21,806
that it's going to fit you!
1145
01:21:21,807 --> 01:21:22,940
You mean that?
1146
01:21:22,942 --> 01:21:25,944
Yeah. I always thought,
"well what the hell?
1147
01:21:25,944 --> 01:21:28,314
"This guy hurts so bad.
He's been kick around so much
1148
01:21:28,314 --> 01:21:30,382
that you can forgive him
almost for anything."
1149
01:21:30,384 --> 01:21:33,453
But I saw you, Quinn. When you
thought you had some power
1150
01:21:33,453 --> 01:21:34,721
and it wasn't pretty.
1151
01:21:34,722 --> 01:21:37,289
And I don't want
to share in that!
1152
01:21:37,291 --> 01:21:39,832
So you just take a walk!
1153
01:21:44,833 --> 01:21:48,106
Okay, fine.
1154
01:21:51,106 --> 01:21:53,007
I'll send for my things.
1155
01:21:53,009 --> 01:21:55,480
And if you can't wait,
1156
01:21:58,481 --> 01:22:02,470
throw them in
the fucking incinerator.
1157
01:22:28,179 --> 01:22:29,480
All right, it's coming back.
1158
01:22:32,583 --> 01:22:35,418
Load tracer ammunition.
I want to see the trajectory.
1159
01:22:35,420 --> 01:22:37,528
Get those guys into the basket!
1160
01:22:46,599 --> 01:22:47,966
Look at the size of thing.
1161
01:22:47,967 --> 01:22:49,667
Told you, didn't I?
1162
01:22:49,668 --> 01:22:52,971
- Feel like saying a prayer?
- Yeah.
1163
01:22:52,972 --> 01:22:54,457
Let her have it!
1164
01:23:10,457 --> 01:23:12,359
Come on,
feel like climbing, huh?
1165
01:23:12,359 --> 01:23:16,033
- Not exactly.
- Ah, come on.
1166
01:23:18,033 --> 01:23:20,002
Well, if shooting
doesn't kill it,
1167
01:23:20,002 --> 01:23:22,070
I just might start
praying to it myself.
1168
01:23:31,614 --> 01:23:33,024
Give me another magazine
up here!
1169
01:24:00,979 --> 01:24:02,349
Shepard!
1170
01:24:03,349 --> 01:24:05,518
Shepard!
Don't!
1171
01:24:45,059 --> 01:24:46,295
We got that damn thing.
1172
01:24:46,296 --> 01:24:47,927
Shep, we did it!
We did it!
1173
01:24:47,929 --> 01:24:49,564
Okay, everybody hold
your positions!
1174
01:24:49,564 --> 01:24:51,404
Everybody stay
right where you are, all right?
1175
01:24:51,405 --> 01:24:52,266
Don't move.
1176
01:25:11,587 --> 01:25:13,555
- Big.
- Yes.
1177
01:26:05,645 --> 01:26:10,984
I saved you all.
I saved the whole fucking city.
1178
01:26:10,984 --> 01:26:13,720
And what do I get for it, huh?
1179
01:26:43,820 --> 01:26:47,389
Don't move, Mr. Quinn.
Don't turn around.
1180
01:26:47,390 --> 01:26:49,594
What are you doing?
1181
01:26:49,595 --> 01:26:52,105
It was meant
that we should meet.
1182
01:27:02,106 --> 01:27:05,475
Unit, check out the hotels
on 8th Avenue.
1183
01:27:05,476 --> 01:27:07,045
You guys, across the street.
1184
01:27:07,046 --> 01:27:10,113
I'll go up here. Put Quinn
under protective custody.
1185
01:27:10,114 --> 01:27:14,853
You are the betrayer. And now
you must humble yourself.
1186
01:27:14,854 --> 01:27:16,854
What? What did I betray?
1187
01:27:16,855 --> 01:27:20,658
You must give yourself
to receive forgiveness.
1188
01:27:20,659 --> 01:27:21,899
No, I understand.
I understand.
1189
01:27:21,899 --> 01:27:24,764
You must make flesh holy,
1190
01:27:24,765 --> 01:27:26,864
so it is good as a sacrifice.
1191
01:27:26,865 --> 01:27:28,065
I understand.
I understand.
1192
01:27:28,067 --> 01:27:29,837
- I fucked up all my life.
- Shh!
1193
01:27:29,837 --> 01:27:33,707
With your sacrifice
and the sacrifice of the others,
1194
01:27:33,707 --> 01:27:37,076
the plumed serpent
will rise again.
1195
01:27:37,077 --> 01:27:39,512
A serpent?
1196
01:27:39,514 --> 01:27:41,948
A plumed serpent?
1197
01:27:41,949 --> 01:27:43,390
What? Do you mean
that fucking bird?
1198
01:27:43,391 --> 01:27:45,350
But if you say
the prayer with me,
1199
01:27:45,351 --> 01:27:46,420
you will have salvation.
1200
01:27:46,421 --> 01:27:48,989
Piss-- piss on your prayer.
1201
01:27:48,990 --> 01:27:51,158
I ain't saying
any God damn prayers.
1202
01:27:51,159 --> 01:27:54,328
I never did.
I never will.
1203
01:27:54,329 --> 01:27:56,431
Fucking priest told me
to say my prayers.
1204
01:27:56,432 --> 01:27:58,132
I didn't say my fucking prayers.
1205
01:27:58,134 --> 01:28:01,436
Cops tell me to say my prayers.
I'm not saying my prayers.
1206
01:28:01,438 --> 01:28:02,717
And I ain't saying your prayers.
1207
01:28:03,573 --> 01:28:06,309
I've eaten shit from you.
1208
01:28:06,310 --> 01:28:09,345
I've eaten shit from city hall!
Do it!
1209
01:28:09,345 --> 01:28:11,713
Look, I cannot do it
until you say the prayer.
1210
01:28:11,715 --> 01:28:15,219
I'm not saying shit for you.
1211
01:28:21,757 --> 01:28:23,962
Hope you had your tetanus shots.
1212
01:28:25,963 --> 01:28:27,832
How did you find me?
1213
01:28:27,832 --> 01:28:30,266
We've been searching every flea
bag hotel in town for hours.
1214
01:28:30,268 --> 01:28:32,024
Ever since--
1215
01:28:52,024 --> 01:28:53,905
this guy does not die easily.
1216
01:29:09,845 --> 01:29:12,078
I figured
our fanatic friend here
1217
01:29:12,079 --> 01:29:15,087
might look you up
to get you to repent your sins.
1218
01:29:21,088 --> 01:29:24,296
Thought he was
gonna get up again, huh?
1219
01:29:28,296 --> 01:29:31,733
All right, come on.
I'll take you back to your girl.
1220
01:29:31,734 --> 01:29:33,902
No, I'm not going by there.
1221
01:29:33,903 --> 01:29:34,942
What're you talking about?
1222
01:29:35,238 --> 01:29:36,939
Well, we're not
good for each other.
1223
01:29:36,939 --> 01:29:38,740
You know, she's doing me
favors all the time.
1224
01:29:39,242 --> 01:29:41,202
I'm getting her into trouble.
I got her in there.
1225
01:29:41,244 --> 01:29:43,484
What are you talking about?
She's there waiting for you.
1226
01:29:43,485 --> 01:29:45,213
Next time I see,
I'm gonna have a job.
1227
01:29:45,215 --> 01:29:47,384
- Look, you with a job?
- Yeah.
1228
01:29:47,385 --> 01:29:49,944
- What are you talking about?
- I'll be playing piano somewhere.
1229
01:29:49,945 --> 01:29:51,054
I'm pretty good.
1230
01:29:51,055 --> 01:29:52,488
Yeah, what the fuck do you know?
1231
01:29:52,489 --> 01:29:54,250
Yeah, that's right.
What the fuck do I know?
1232
01:29:54,251 --> 01:29:58,707
But I know I'm not
afraid anymore.
1233
01:30:07,707 --> 01:30:12,164
Just your
good old fashion monster.