1 00:01:52,918 --> 00:01:56,289 Oh, hello again you little creep. 2 00:01:56,289 --> 00:02:01,628 Here again today! How many times can you wash that same dumb window? 3 00:02:01,629 --> 00:02:05,298 There's my girlfriend. I love you. 4 00:02:05,299 --> 00:02:07,635 Oh, jeez. 5 00:02:07,635 --> 00:02:08,770 Hello? 6 00:02:11,205 --> 00:02:14,907 No, only in black. I can give it to you if I call the factory. 7 00:02:14,908 --> 00:02:19,651 Guess who's on my ledge again? That little jerk. 8 00:02:23,651 --> 00:02:25,555 I know you love me. I know you love me. 9 00:02:27,323 --> 00:02:29,490 Oh, that driving me crazy with that squeaking. 10 00:02:29,491 --> 00:02:32,495 Yeah. I'll check with the factory and get back to you. 11 00:02:32,496 --> 00:02:35,699 Ha! I wish he'd take a walk. 12 00:02:45,408 --> 00:02:49,680 Huh? Hey, what are you looking for? 13 00:02:49,680 --> 00:02:51,414 Looking for the head. 14 00:02:51,415 --> 00:02:53,716 The only place I haven't looked is up in the parapets. 15 00:02:53,718 --> 00:02:59,625 Won't be much left of it. You ever drop a cantaloupe from 40 stories? 16 00:03:06,798 --> 00:03:09,038 All right, so what the hell do you make out of all this? 17 00:03:09,039 --> 00:03:12,572 Well, I figure something fell out of one of the windows 18 00:03:12,573 --> 00:03:14,706 from the floor up above and hit him. 19 00:03:14,707 --> 00:03:18,610 Sheared his head clean off. A big shard of glass or something like that. 20 00:03:18,611 --> 00:03:20,912 There's no broken windows up there. 21 00:03:20,913 --> 00:03:24,349 Oh, shit. Maybe his head just got loose and fell off. 22 00:03:24,350 --> 00:03:25,919 Look, what do you want from me? 23 00:03:37,564 --> 00:03:39,199 The entire gig shouldn't take 24 00:03:39,199 --> 00:03:40,879 more than three and a half minutes, right? 25 00:03:40,881 --> 00:03:42,271 In and out. 26 00:03:43,271 --> 00:03:44,639 Hey, Quinn. 27 00:03:44,639 --> 00:03:46,740 Take it yes on the cashew chicken will you? 28 00:03:46,740 --> 00:03:49,145 I'm sorry, I thought you had some. 29 00:03:49,146 --> 00:03:51,478 You got to watch this guy, you know. 30 00:03:51,478 --> 00:03:53,682 I'm telling you, he's a nervous eater. 31 00:03:53,682 --> 00:03:55,853 You got to defend yourself over here. 32 00:03:56,853 --> 00:04:00,222 Now, let's talk business. 33 00:04:00,223 --> 00:04:04,057 I'm strictly a wheelman. I don't go inside. 34 00:04:04,058 --> 00:04:06,962 And I don't carry a piece. 35 00:04:06,963 --> 00:04:09,532 And my cut is 20%. 36 00:04:09,533 --> 00:04:12,269 Oh, no, no, no. Your cut is 12.5%. 37 00:04:12,270 --> 00:04:14,540 And you haven't worked in eight months. 38 00:04:16,542 --> 00:04:18,507 Well, Quinn, 39 00:04:18,507 --> 00:04:20,343 what's it going to be? In or out? 40 00:04:20,345 --> 00:04:22,346 I'll let you know. 41 00:04:22,346 --> 00:04:23,947 You better let us know real soon, Quinn. 42 00:04:24,882 --> 00:04:27,449 Oh, you're not the only action in town. 43 00:04:27,451 --> 00:04:31,656 Oh! No, our friend has other prospects here. 44 00:04:31,656 --> 00:04:34,658 - I might have another job. - Oh, yeah, huh, Quinn? 45 00:04:34,659 --> 00:04:37,132 Working, yeah. 46 00:04:46,038 --> 00:04:49,274 Better step outside, son. You don't want to see this. 47 00:04:49,274 --> 00:04:51,314 He told the bellhop he was going to visit a museum. 48 00:04:51,316 --> 00:04:52,610 What museum? 49 00:04:52,612 --> 00:04:54,572 Boy, I'm telling you. Somebody did a terrific job 50 00:04:54,572 --> 00:04:56,417 on this guy with all the right tools. 51 00:04:56,418 --> 00:04:57,649 Peeled him like an orange. 52 00:04:57,649 --> 00:05:00,220 Not your ordinary psychopath, huh? 53 00:05:00,221 --> 00:05:03,288 Bought a copy of "Q" magazine and took off. 54 00:05:03,290 --> 00:05:05,692 In less than six hours, somebody skinned him. 55 00:05:05,694 --> 00:05:08,529 Flayed is the correct term I think. 56 00:05:08,531 --> 00:05:10,262 But you don't hear it much anymore. 57 00:05:10,264 --> 00:05:12,666 At least not in that last ten centuries. 58 00:05:12,668 --> 00:05:15,536 Well, if you think that's weird. Yesterday we had a window washer 59 00:05:15,536 --> 00:05:17,752 whose head just floated away like a balloon. 60 00:05:45,769 --> 00:05:49,840 ♪ You never show your emotions ♪ 61 00:05:49,841 --> 00:05:53,776 ♪ you're always keeping it cool ♪ 62 00:05:53,778 --> 00:05:57,487 ♪ you take your time, there's no worry ♪ 63 00:06:02,487 --> 00:06:05,459 ♪ now everybody is pushing ♪ 64 00:06:07,458 --> 00:06:08,968 ♪ they're trying to get through ♪ 65 00:06:14,968 --> 00:06:18,704 ♪ dancing, dancing, go through the plan ♪ 66 00:06:18,704 --> 00:06:21,841 ♪ but you know that you're in the air ♪ 67 00:06:21,841 --> 00:06:26,259 ♪ when you can't even trust a friend ♪ 68 00:06:40,261 --> 00:06:43,266 ♪ and too close to the flame ♪ 69 00:07:01,785 --> 00:07:04,086 What is this? What is this? 70 00:07:04,088 --> 00:07:06,122 What-- where-- 71 00:07:07,156 --> 00:07:10,225 oh, no! 72 00:07:10,226 --> 00:07:11,146 Oh, my God! Get it off! 73 00:07:14,997 --> 00:07:16,338 Ahh! 74 00:07:20,338 --> 00:07:21,338 Shit. 75 00:07:21,339 --> 00:07:23,677 Oh, Jesus! 76 00:07:26,678 --> 00:07:29,629 Hey, who's up there? 77 00:07:44,630 --> 00:07:45,829 Hi. 78 00:07:45,831 --> 00:07:47,531 Hey, we don't open till six o'clock. 79 00:07:47,533 --> 00:07:49,000 Oh, yeah, I know that. 80 00:07:49,002 --> 00:07:51,271 But I heard that you're looking for a musician 81 00:07:51,271 --> 00:07:52,838 on Mondays and Tuesday nights. 82 00:07:52,838 --> 00:07:55,040 - Oh, yeah. - Yeah, so I play a little bit. 83 00:07:55,040 --> 00:07:56,909 And I thought maybe I show you. 84 00:07:56,911 --> 00:07:57,909 Where did you hear that? 85 00:07:57,911 --> 00:07:59,812 Oh, I just, uh-- 86 00:07:59,812 --> 00:08:01,581 I heard it. 87 00:08:01,583 --> 00:08:03,283 Go ahead, help yourself. 88 00:08:03,283 --> 00:08:04,451 - Oh, thanks. - Do something. 89 00:08:04,452 --> 00:08:05,720 All right, I will. 90 00:08:07,019 --> 00:08:10,358 And I won't hurt the piano like them rock signers. 91 00:08:10,358 --> 00:08:11,999 They hurt pianos. I treat them real nice. 92 00:08:12,894 --> 00:08:15,862 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just play something, huh? 93 00:08:15,863 --> 00:08:19,201 Yeah, I will. And, you know, this piano couldn't be hurt. 94 00:08:27,209 --> 00:08:33,786 ♪ Go away, evil dreams ♪ 95 00:08:37,787 --> 00:08:43,059 ♪ leave my baby, or don't ♪ 96 00:08:46,629 --> 00:08:50,201 ♪ go away evil dreams ♪ 97 00:08:50,201 --> 00:08:53,104 ♪ go away now ♪ 98 00:08:59,477 --> 00:09:02,682 ♪ she wakes up crying every night ♪ 99 00:09:09,889 --> 00:09:12,990 Hey, uh-- did you ever find that guy's head yet? 100 00:09:12,991 --> 00:09:16,996 No, I looked around. 101 00:09:52,735 --> 00:09:57,706 ♪ What do you do? ♪ 102 00:10:01,177 --> 00:10:03,610 ♪ Two straight hearts ♪ 103 00:10:03,611 --> 00:10:04,881 ♪ too red wine ♪ 104 00:10:05,881 --> 00:10:07,850 ♪ tell me a story ♪ 105 00:10:07,851 --> 00:10:12,455 Hey, that's all right. That's fine. 106 00:10:12,456 --> 00:10:14,366 I got another job anyway. 107 00:10:23,366 --> 00:10:25,034 Sounded okay to me. 108 00:10:25,036 --> 00:10:28,773 Yeah, what the fuck do you mean? 109 00:10:28,774 --> 00:10:32,347 Yeah, what do I know? 110 00:10:41,019 --> 00:10:43,855 Okay, we go in on the hour. Give me the paper bag. 111 00:10:43,855 --> 00:10:45,724 Stash this under your coat. 112 00:10:45,725 --> 00:10:47,965 What are you giving me this for? I don't take revolvers. 113 00:10:47,966 --> 00:10:49,962 - Let's go. - What do you mean? 114 00:10:49,963 --> 00:10:51,604 I'm staying here, I'm not going anywhere. 115 00:10:51,605 --> 00:10:52,931 We have a deal, man. 116 00:10:52,932 --> 00:10:54,834 - Not with me you don't. - Hey, come on, dude. 117 00:10:54,835 --> 00:10:57,036 You take an equal share, then you take an equal chance. 118 00:10:57,037 --> 00:10:57,937 Let's go. 119 00:10:59,907 --> 00:11:04,245 Hey, Morgan, I'm gonna wait here. 120 00:11:06,245 --> 00:11:07,918 Move it. Now. 121 00:11:08,917 --> 00:11:11,086 - Is it loaded? - Come on. 122 00:11:11,086 --> 00:11:15,471 Christ, I could blow my nuts off. 123 00:11:29,472 --> 00:11:32,140 Paul, who are those guys? 124 00:11:32,142 --> 00:11:33,075 Put it down! 125 00:11:41,652 --> 00:11:45,756 Oh, holy shit, no keys. 126 00:12:06,543 --> 00:12:08,081 Oh, shit. 127 00:12:17,289 --> 00:12:21,304 Where's my fucking bag? 128 00:13:05,307 --> 00:13:08,945 Come on, come on, answer the phone. 129 00:13:08,946 --> 00:13:11,181 Yes, hello, is Howard price there? 130 00:13:11,182 --> 00:13:14,850 This is Jimmy Quinn. I got to talk to Howard price. 131 00:13:14,851 --> 00:13:17,187 I'm a client of his. 132 00:13:17,187 --> 00:13:20,456 No, well, get him on the phone. I'm in big trouble. 133 00:13:20,457 --> 00:13:24,562 I don't care if he's in a meeting, get him on the phone. 134 00:13:24,562 --> 00:13:27,966 Tell him I'm on my way down there-- not to leave. 135 00:13:27,966 --> 00:13:29,832 Don't leave for lunch or anything, okay? 136 00:13:29,833 --> 00:13:34,639 Jimmy Quinn is on his way, all right? Okay. 137 00:14:06,642 --> 00:14:10,477 Hey! It's Jimmy Quinn! Come on. 138 00:14:10,479 --> 00:14:13,385 Open up! 139 00:14:17,385 --> 00:14:19,658 Shit. 140 00:14:21,658 --> 00:14:23,424 Just what I need. 141 00:14:36,438 --> 00:14:38,481 Hey! 142 00:15:19,485 --> 00:15:22,287 Hey! I hear you! 143 00:15:22,288 --> 00:15:27,173 Come on out! You get a year for this, you fucking wacko. 144 00:15:41,174 --> 00:15:43,715 Hey! 145 00:15:47,715 --> 00:15:50,636 Hey, I hear you! 146 00:16:08,638 --> 00:16:11,710 Ah, the hell with it. 147 00:16:45,712 --> 00:16:47,779 I'm almost afraid of everything, 148 00:16:47,780 --> 00:16:51,356 but I never been afraid of heights. 149 00:16:56,357 --> 00:16:58,240 Look at that. 150 00:17:14,241 --> 00:17:16,943 A few minutes ago I was in the gutters. 151 00:17:16,944 --> 00:17:19,073 Now I'm top of the world. 152 00:21:04,556 --> 00:21:07,460 Let's go to lunch, fellas! 153 00:21:08,461 --> 00:21:11,500 Come on, pack your gear, let's go to lunch. 154 00:21:15,500 --> 00:21:17,603 Hey, who got my lunch pail? 155 00:21:17,604 --> 00:21:20,439 What are you looking at me for? Look at this, it's me again. 156 00:21:20,440 --> 00:21:22,240 Everything he's missing, it's me. 157 00:21:22,241 --> 00:21:24,343 Your umbrella, your ruler, your Popsicle! 158 00:21:24,344 --> 00:21:26,439 You wouldn't miss a Popsicle in a Popsicle would you? 159 00:21:26,473 --> 00:21:28,554 Come on, let's go downstairs. We got one hour to eat. 160 00:21:28,950 --> 00:21:30,617 Let's go, fellas, come on. 161 00:21:31,618 --> 00:21:36,057 That's the third one this month! Cut the shit! 162 00:21:36,057 --> 00:21:38,593 You son's of bitches. 163 00:21:38,594 --> 00:21:41,183 If anyone ate that sandwich, I'm gonna shove 164 00:21:41,197 --> 00:21:43,797 the thermos up your asses one at a time. 165 00:21:43,798 --> 00:21:46,775 Shit. 166 00:21:52,776 --> 00:21:55,375 She's says not to let them see me blow. 167 00:21:55,376 --> 00:21:57,112 What am I supposed to say? Thank you? 168 00:21:57,113 --> 00:22:01,886 And they make an asshole of me. 169 00:22:12,194 --> 00:22:15,332 You know, his wife makes a damn good tuna sandwich. 170 00:22:15,333 --> 00:22:20,278 I'm gonna stop by and see her and tell her about it one of these days. 171 00:22:37,990 --> 00:22:42,792 The Aztecs identified flayed skin with the new garments. 172 00:22:42,794 --> 00:22:44,796 Young vegetation. 173 00:22:44,797 --> 00:22:46,765 Let me get this straight. 174 00:22:46,766 --> 00:22:50,001 You're talking about human sacrifice now? 175 00:22:50,002 --> 00:22:51,837 Willing sacrifice. 176 00:22:51,838 --> 00:22:55,708 They give themselves to the God willingly. 177 00:22:55,709 --> 00:22:58,978 A ritual was performed using various objects 178 00:22:58,979 --> 00:23:01,582 to indicate cosmic events. 179 00:23:01,583 --> 00:23:08,021 Collimating in blood sacrifice to strengthen the forces of nature. 180 00:23:08,923 --> 00:23:12,292 Performed by the high priest. 181 00:23:12,294 --> 00:23:14,461 And the victims, you might call them a skin-- 182 00:23:14,461 --> 00:23:16,864 after they're skinned, 183 00:23:16,865 --> 00:23:18,968 the high priest puts the skin upon himself, 184 00:23:19,968 --> 00:23:23,270 wearing it as like a garment. 185 00:23:23,271 --> 00:23:26,441 Of course, we're talking about the ancient Aztecs civilization, 186 00:23:26,442 --> 00:23:29,576 not this north American culture we see here. 187 00:23:29,577 --> 00:23:33,148 I understand, Mexico. The gods they prayed to. 188 00:23:33,150 --> 00:23:36,183 One God, Quetzalcoatl, 189 00:23:36,184 --> 00:23:39,587 the feathered flying serpent. 190 00:23:39,588 --> 00:23:42,691 I can give you some interesting books on that subject. 191 00:23:42,692 --> 00:23:45,962 Well, good, I need something to put me to sleep at night. 192 00:23:46,962 --> 00:23:49,968 Now, if you think that's what happened here, 193 00:23:50,969 --> 00:23:54,904 then this case wasn't murder. 194 00:23:54,905 --> 00:23:56,374 What do you call it? 195 00:23:56,375 --> 00:23:59,009 Suicide possibly. 196 00:23:59,009 --> 00:24:04,481 Oh, your Mr. Polly might've been coerced in one way or another. 197 00:24:04,482 --> 00:24:09,019 But you must remember blood must be giving willingly 198 00:24:09,020 --> 00:24:11,056 for the God to appreciate it. 199 00:24:11,057 --> 00:24:17,931 He must giveth himself otherwise the ritual is meaningless. 200 00:24:17,932 --> 00:24:20,633 Well, they came to this museum. 201 00:24:20,634 --> 00:24:22,733 I think that's very certain. 202 00:24:22,734 --> 00:24:27,173 He met someone. He was engaged in conversation. 203 00:24:27,174 --> 00:24:29,142 Maybe they had a couple of drinks. 204 00:24:29,143 --> 00:24:33,480 And they went back to his hotel room, and they did the deed. 205 00:24:33,480 --> 00:24:37,451 I find it difficult to phantom why a guy with a wife and two kids 206 00:24:37,452 --> 00:24:40,454 and tenure at a university 207 00:24:40,455 --> 00:24:42,655 would suddenly decide to give up his life 208 00:24:42,656 --> 00:24:45,894 without even a chance to think about it. 209 00:24:45,894 --> 00:24:49,128 You see, gave himself a chance. 210 00:24:49,130 --> 00:24:50,599 Why else did he come to the city? 211 00:24:50,601 --> 00:24:52,900 Was there any other reason he should be here? 212 00:24:52,901 --> 00:24:54,802 Well, that's what we're trying to determine. 213 00:24:54,804 --> 00:24:58,540 You know, that's an interesting angle. 214 00:24:58,541 --> 00:25:02,077 No vacation. No research. 215 00:25:02,078 --> 00:25:05,747 Just some guy flies thousand of Miles to New York City 216 00:25:05,748 --> 00:25:11,521 to give his life on a sacrificial alter. 217 00:25:11,522 --> 00:25:13,815 Maybe I should take those books of yours. 218 00:25:38,817 --> 00:25:40,451 I'm not going to be able to sleep either 219 00:25:40,451 --> 00:25:43,086 if you keep looking at those horrible pictures. 220 00:25:43,087 --> 00:25:46,859 You don't think anything like that serpent ever really existed do you? 221 00:25:46,861 --> 00:25:47,760 Sure it did. 222 00:25:50,195 --> 00:25:52,830 And the Aztecs killed for it. 223 00:25:52,832 --> 00:25:57,304 Wouldn't be the first time in history that a monster was mistaken for a God. 224 00:25:57,305 --> 00:26:00,875 And you have to figure out which it was? 225 00:26:00,875 --> 00:26:03,112 A monster or a God? Some detective. 226 00:26:05,113 --> 00:26:07,279 You don't believe in any of this stuff do you? 227 00:26:07,280 --> 00:26:09,253 Why don't you turn off the lights? 228 00:26:13,253 --> 00:26:15,826 In a minute. 229 00:26:17,826 --> 00:26:20,694 Guess that's why I have to kill it. 230 00:26:20,695 --> 00:26:22,696 If I can kill, it's not a God. 231 00:26:22,698 --> 00:26:25,334 It's a good old fashion monster. 232 00:26:25,335 --> 00:26:27,839 I better take my birth control pill. 233 00:26:32,208 --> 00:26:33,910 God! 234 00:26:40,284 --> 00:26:43,923 Maybe it's a bird, huh? 235 00:26:47,090 --> 00:26:48,458 - Joanie? - Yes. 236 00:26:48,459 --> 00:26:51,897 - Come on, open up. - Oh, okay. 237 00:26:53,898 --> 00:26:55,167 Lock it. 238 00:26:58,169 --> 00:27:02,640 Must've been some wild party. 239 00:27:02,641 --> 00:27:04,714 So where were you all night? 240 00:27:09,714 --> 00:27:11,085 What happened? Did you get mugged? 241 00:27:13,084 --> 00:27:18,394 Well, I hope you didn't go on the job appointment looking like this. 242 00:27:21,394 --> 00:27:25,564 There wasn't any appointment. 243 00:27:25,565 --> 00:27:27,500 Well, what happened? 244 00:27:27,500 --> 00:27:28,868 I had an accident. 245 00:27:28,869 --> 00:27:30,630 - Well, I hope you got-- - will you shut up? 246 00:27:32,471 --> 00:27:34,612 Just give me a drink. Shut up. 247 00:27:37,613 --> 00:27:40,614 You know you shouldn't drink. 248 00:27:40,615 --> 00:27:42,315 Never makes things any better. 249 00:27:42,316 --> 00:27:43,651 I said I was sorry. 250 00:27:43,652 --> 00:27:45,092 And I told you next time you hit me, 251 00:27:45,988 --> 00:27:48,256 I'll break a lamp over your head while you're asleep. 252 00:27:48,257 --> 00:27:49,758 Ah, come on, I'm hurting. 253 00:27:49,759 --> 00:27:51,926 Just one drink, that's all I'm asking for. 254 00:27:51,927 --> 00:27:55,633 Okay? 255 00:27:56,633 --> 00:27:58,166 Just one, all right? 256 00:27:58,167 --> 00:28:03,404 At least you haven't thrown any punches lately. 257 00:28:03,405 --> 00:28:05,472 And it wasn't my idea. 258 00:28:05,473 --> 00:28:09,311 I go for Chinese with these guys and they tell me it's going to be easy. 259 00:28:09,313 --> 00:28:12,315 - They said diamonds were easy. - I don't want another fact. 260 00:28:12,316 --> 00:28:15,384 And I told them, "you know, I only drive. I don't go in." 261 00:28:15,384 --> 00:28:18,087 They say, "you got to go in." I say, "no, I'm not going in." 262 00:28:18,088 --> 00:28:19,189 They take the keys. 263 00:28:19,190 --> 00:28:21,726 So what do I do? I got to go in. 264 00:28:24,127 --> 00:28:28,499 And then I go running around the city with this. 265 00:28:28,500 --> 00:28:32,701 Now, don't worry, I never fired a shot. 266 00:28:32,702 --> 00:28:34,439 I just ran. I left them there. 267 00:28:34,440 --> 00:28:37,741 They are not your friends! 268 00:28:37,742 --> 00:28:39,063 How many times I got to tell you? 269 00:28:39,980 --> 00:28:42,346 Why do you think you got to stick your neck out for them? 270 00:28:42,347 --> 00:28:45,068 You know what? They're probably down at the police station right now 271 00:28:45,104 --> 00:28:46,117 giving out your name and address. 272 00:28:46,118 --> 00:28:48,855 Probably saying it's all your idea. 273 00:28:54,993 --> 00:28:57,965 Please, take off your pants and let me look at your leg. 274 00:28:58,964 --> 00:29:00,567 Oh, no, no. Just leave me. 275 00:29:00,567 --> 00:29:02,528 I just want to sit here. I think I'm going crazy. 276 00:29:02,528 --> 00:29:04,771 Preparing your defense already, huh? 277 00:29:04,772 --> 00:29:08,808 No! I mean, I went way up to on this building, 75-80 stories up. 278 00:29:08,809 --> 00:29:11,311 And I'm up there, and I don't believe what I saw. 279 00:29:11,313 --> 00:29:13,712 I saw a body up there. There was somebody murdered up there. 280 00:29:13,713 --> 00:29:15,750 - What are you talking about? - Listen to me. 281 00:29:15,750 --> 00:29:19,354 I see this body. I don't know what it is. Yeah, I think it's a-- 282 00:29:19,355 --> 00:29:21,355 I think it's a woman because there's a bracelet on. 283 00:29:21,390 --> 00:29:23,357 But it has all been torn away. I've never seen anything 284 00:29:23,393 --> 00:29:24,559 like that before in my entire life. 285 00:29:24,560 --> 00:29:26,394 Are you back on something? 286 00:29:26,395 --> 00:29:29,731 I knew you'd say that! 287 00:29:29,732 --> 00:29:33,536 And I knew they think that. 288 00:29:33,537 --> 00:29:36,640 So I ran again. I ran twice in one day, I ran. 289 00:29:36,641 --> 00:29:39,207 And kept running till I couldn't run anymore. 290 00:29:39,208 --> 00:29:42,613 Until my side hurt so much I couldn't run anymore. 291 00:29:42,614 --> 00:29:46,249 Then I go to sleep. I go to sleep under a God damn stair case. 292 00:29:46,250 --> 00:29:49,353 I don't sleep, you know, because try to sleep. I can't sleep. 293 00:29:49,354 --> 00:29:51,153 Come here. 294 00:29:51,154 --> 00:29:54,157 - Feel better? - I stink. And I just want to cry. 295 00:29:54,159 --> 00:29:56,199 You know, I haven't cried since I was a little kid. 296 00:29:56,200 --> 00:29:58,094 - I just want to cry. - Go ahead, it's okay. 297 00:29:58,095 --> 00:30:00,096 No, but I'm supposed to be a man. 298 00:30:00,097 --> 00:30:01,932 Christ. I don't know what I'm supposed to be. 299 00:30:01,932 --> 00:30:05,102 You know, everything I touch on the outside turns to shit! 300 00:30:05,103 --> 00:30:06,972 Maybe I am an institutionalized person. 301 00:30:07,972 --> 00:30:10,209 Maybe I can't make it outside the slammer. 302 00:30:10,210 --> 00:30:13,546 That I belong inside there like an animal in a cage. 303 00:30:13,547 --> 00:30:18,784 Right, we can have those conjugal visits once every four months 304 00:30:18,785 --> 00:30:21,422 if we got married. 305 00:30:30,664 --> 00:30:33,567 Why do I stay with a dumb ex-junkie. 306 00:30:33,567 --> 00:30:36,604 I don't know. Why? 307 00:30:36,605 --> 00:30:40,207 Well, I think there's a lot of good in you somewhere. 308 00:30:40,208 --> 00:30:42,576 Yeah, where? 309 00:30:42,577 --> 00:30:46,779 I'm looking. I'm looking. 310 00:30:46,780 --> 00:30:49,717 I get all this evil dreams, you know? 311 00:30:49,718 --> 00:30:50,987 Evil dream! 312 00:30:51,987 --> 00:30:53,121 Go up way! 313 00:30:53,122 --> 00:30:56,290 And I walk upside up top of this building. 314 00:30:56,291 --> 00:31:00,194 And I see dead things and a nest, you know? 315 00:31:00,195 --> 00:31:01,931 A rat's nest. 316 00:31:01,932 --> 00:31:03,932 No, well-- no, it couldn't have been a rat's nest. 317 00:31:03,932 --> 00:31:07,935 It was bigger than that. It was big. 318 00:31:07,936 --> 00:31:10,097 And there was something in it that looked like an egg. 319 00:31:10,105 --> 00:31:11,705 But it couldn't have been an egg, I mean, 320 00:31:11,707 --> 00:31:15,278 there aren't any eggs-- I mean, there's no eggs that big. 321 00:31:15,279 --> 00:31:19,016 Jesus. And there's a hole in the roof 322 00:31:19,017 --> 00:31:22,419 so it can get in and get out. 323 00:31:22,420 --> 00:31:24,654 So it can get in and out? 324 00:31:24,655 --> 00:31:26,757 Yeah. 325 00:31:26,758 --> 00:31:31,161 I just want to sleep. 326 00:31:31,162 --> 00:31:34,364 When you wake up, we'll have some nice bacon and eggs. 327 00:31:34,365 --> 00:31:40,083 No eggs. I don't want to ever see another egg ever. 328 00:31:51,083 --> 00:31:57,589 Quetzalcoatl, I am the plume serpent. 329 00:31:57,590 --> 00:32:02,496 I fly and I crawl. 330 00:32:02,497 --> 00:32:03,999 Earth and air. 331 00:32:04,998 --> 00:32:10,304 Mud and sky. 332 00:32:10,305 --> 00:32:12,605 I have fallen, 333 00:32:12,606 --> 00:32:15,145 but I will rise again. 334 00:32:19,146 --> 00:32:21,615 All right, what did you bring me down here for? 335 00:32:21,615 --> 00:32:23,616 I hope it's something good. 336 00:32:23,617 --> 00:32:27,255 I thought you might want to look at this one. 337 00:32:27,256 --> 00:32:29,692 What is it? Another skinning job? 338 00:32:29,692 --> 00:32:32,161 Almost as crazy. Doctor said the heart 339 00:32:32,162 --> 00:32:36,234 was removed quite carefully and quite precisely. 340 00:32:39,236 --> 00:32:40,705 Number two. 341 00:32:43,707 --> 00:32:45,479 The human sacrifice theory, huh? 342 00:32:47,479 --> 00:32:50,846 Well, listen. 343 00:32:50,847 --> 00:32:53,017 The donor's heart is ritually removed, 344 00:32:53,018 --> 00:32:55,752 be presented to the gods. 345 00:32:55,753 --> 00:32:56,993 Sure sounds like it doesn't it? 346 00:32:58,990 --> 00:33:03,626 Luckily all we have to do nowadays is take the wafer and drink the wine. 347 00:33:03,627 --> 00:33:08,433 That's what I call being civilized. 348 00:33:08,434 --> 00:33:11,869 Personally I trust that curator or anybody else we talked to over there. 349 00:33:11,871 --> 00:33:14,071 I think they're all a bunch of freaks. 350 00:33:14,073 --> 00:33:16,553 And one of those freaks is probably the person running around, 351 00:33:16,554 --> 00:33:17,474 slicing people up. 352 00:33:17,476 --> 00:33:19,078 Well, then what we need 353 00:33:19,079 --> 00:33:21,479 is to have a run down on all of the employees of the museum. 354 00:33:21,480 --> 00:33:25,251 Everybody from the night Porter to the security guard, the works. 355 00:33:25,252 --> 00:33:27,053 Well, what I'm particularly interested in 356 00:33:27,054 --> 00:33:28,693 is anyone who has any medical background. 357 00:33:28,694 --> 00:33:31,792 You know, someone with some expertise with surgical tools. 358 00:33:31,794 --> 00:33:33,592 Okay, captain. 359 00:33:33,593 --> 00:33:35,963 Yeah, we all love you, Shepard. 360 00:33:59,622 --> 00:34:01,923 So you don't think it's a lot of baloney. 361 00:34:01,924 --> 00:34:04,192 No, I think there was basis in fact. 362 00:34:04,192 --> 00:34:08,297 See, there was some kind of giant bird creature. 363 00:34:08,297 --> 00:34:10,298 And it would appear again in nature. 364 00:34:10,300 --> 00:34:15,338 But I doubt if new yorkers would mistaken it as a God. 365 00:34:15,338 --> 00:34:17,306 Why not? If they come to fear it enough. 366 00:34:17,306 --> 00:34:20,210 What else is God but an invisible force that we fear. 367 00:34:20,211 --> 00:34:24,280 For centuries we've tried to make it into our image. 368 00:34:24,280 --> 00:34:30,786 Give God two legs, pair of hands, lips, eyes. 369 00:34:30,788 --> 00:34:34,023 Perhaps it's only our vanity. 370 00:34:34,025 --> 00:34:38,331 I mean, we're only living in one small second of time in history of man kind. 371 00:34:38,331 --> 00:34:41,400 Look at the tablets of ancient Egypt. 372 00:34:41,400 --> 00:34:44,434 The Babylonians, go all the way back. 373 00:34:44,436 --> 00:34:49,307 The figure of that serpent keeps turning up all the time. 374 00:34:49,309 --> 00:34:54,746 The flying serpent in places as far away as Egypt, Mexico, 375 00:34:54,748 --> 00:34:56,748 and deep in the interior of China. 376 00:34:56,750 --> 00:35:00,585 You know, perhaps at one time the whole world was covered 377 00:35:00,586 --> 00:35:02,655 with these kinds of birds. 378 00:35:02,657 --> 00:35:04,556 And then they became extinct 379 00:35:04,557 --> 00:35:08,199 or almost extinct. 380 00:35:12,199 --> 00:35:13,867 I want to thank you for the information. 381 00:35:13,869 --> 00:35:16,237 I don't know what good it'll do me. 382 00:35:16,237 --> 00:35:19,507 I can't even pronounce this Quetzalcoatl 383 00:35:19,507 --> 00:35:20,842 much less spell it. 384 00:35:20,842 --> 00:35:23,143 Well, God is a much shorter word. 385 00:35:23,144 --> 00:35:25,847 Just what do you believe? 386 00:35:25,847 --> 00:35:27,882 Who knows? 387 00:35:27,884 --> 00:35:31,954 I do know I'd like to get my hands on that thing once it's dead. 388 00:35:31,956 --> 00:35:33,688 What an exhibit. 389 00:35:33,690 --> 00:35:36,130 Remember the lines for the king tut over at the metropolitan? 390 00:35:36,132 --> 00:35:38,295 Gods stuff and mounted. 391 00:35:38,295 --> 00:35:40,896 Try not to damage it too much in the taking. 392 00:35:40,898 --> 00:35:42,699 Are you kidding? 393 00:35:42,699 --> 00:35:47,474 Thanks for the information. You scared the hell out of me. 394 00:35:51,474 --> 00:35:53,976 Of the dozens of witnesses, 395 00:35:53,978 --> 00:35:55,746 most admitted under questioning 396 00:35:55,746 --> 00:35:59,153 that they saw only a shadow or some unidentifiable form. 397 00:36:02,155 --> 00:36:04,588 Open up, Quinn! 398 00:36:04,590 --> 00:36:06,724 ...a huge bird might escape detection 399 00:36:06,726 --> 00:36:07,885 by maintaining high altitude. 400 00:36:07,887 --> 00:36:09,059 We want to talk to you. 401 00:36:09,061 --> 00:36:10,728 I said get your ass out here! 402 00:36:13,498 --> 00:36:14,934 Open up, Quinn! 403 00:36:14,934 --> 00:36:18,704 Hey, Quinn, you got goods that belong to us. 404 00:36:18,704 --> 00:36:22,108 No, I don't. 405 00:36:22,108 --> 00:36:24,376 No, listen, I got hit by a cab. 406 00:36:24,378 --> 00:36:26,978 And all the stuff went under a truck. I don't have a thing. 407 00:36:26,980 --> 00:36:30,349 Well, then there's no reason for you to be scared to talk to us. 408 00:36:30,349 --> 00:36:34,070 Come on out! 409 00:36:53,641 --> 00:36:55,947 Okay, I warned you! 410 00:36:56,945 --> 00:36:59,780 Now stay away! 411 00:36:59,782 --> 00:37:01,483 I still got a gun! 412 00:37:01,485 --> 00:37:03,684 Ha! You got a gun, huh, Quinn? 413 00:37:03,686 --> 00:37:06,588 Hey, Quinn, they don't sell guns with nerve. 414 00:37:06,590 --> 00:37:07,590 You got to use your own. 415 00:37:07,590 --> 00:37:10,927 And I'll use it! 416 00:37:11,927 --> 00:37:13,764 This time I'll use it! 417 00:37:22,472 --> 00:37:23,371 Open up, Quinn! 418 00:37:37,021 --> 00:37:38,726 We won't hurt you. 419 00:37:41,726 --> 00:37:44,130 ♪ What do you do ♪ 420 00:37:44,130 --> 00:37:48,737 ♪ what you do to make my baby fear? ♪ 421 00:37:50,737 --> 00:37:52,572 ♪ What do you do ♪ 422 00:37:52,572 --> 00:37:58,244 ♪ what you do to make my baby fear? ♪ 423 00:37:58,244 --> 00:38:05,385 ♪ Go away evil dreamer ♪ 424 00:38:05,387 --> 00:38:08,822 ♪ you better quit messing around ♪ 425 00:38:08,824 --> 00:38:12,592 ♪ because I'm gonna get myself a gun ♪ 426 00:38:12,592 --> 00:38:16,797 ♪ you better quit messing around ♪ 427 00:38:16,797 --> 00:38:20,967 ♪ because I'm gonna get myself a gun ♪ 428 00:38:20,969 --> 00:38:23,938 ♪ after I shoot you to pieces ♪ 429 00:38:23,940 --> 00:38:27,775 ♪ right under the evening sun ♪ 430 00:38:27,777 --> 00:38:29,577 ♪ I'm gonna shoot you to pieces ♪ 431 00:38:29,577 --> 00:38:36,297 ♪ right under the evening sun ♪ 432 00:39:03,949 --> 00:39:05,081 Listen! Listen. 433 00:39:05,083 --> 00:39:06,550 Let me tell you something. 434 00:39:06,552 --> 00:39:10,623 The diamond company reported to the insurance company 435 00:39:10,623 --> 00:39:14,125 that the man that escaped got away with a pouch 436 00:39:14,126 --> 00:39:17,396 valued at $77,000. 437 00:39:17,398 --> 00:39:20,498 Now, you're no crook are you, Quinn? 438 00:39:20,500 --> 00:39:21,967 - I lost it. - Oh, yeah? 439 00:39:21,969 --> 00:39:23,469 Then we're gonna hurt you. 440 00:39:23,469 --> 00:39:26,039 Personally, I don't think you can stand very much. 441 00:39:27,039 --> 00:39:28,809 So you're gonna tell us everything. 442 00:39:35,682 --> 00:39:39,052 No! I'll tell you. I'll tell you. 443 00:39:39,052 --> 00:39:40,788 Yeah, I'll tell you everything. 444 00:39:40,789 --> 00:39:42,771 Well, take us there, Quinn. 445 00:39:56,771 --> 00:39:58,717 I'll show you where it is. 446 00:40:08,717 --> 00:40:10,521 We gonna have trouble getting in? 447 00:40:10,521 --> 00:40:12,422 There's a watchman on duty. 448 00:40:12,422 --> 00:40:15,637 We'll take care of the watchmen. 449 00:40:27,639 --> 00:40:29,139 Excuse me, sport. 450 00:40:29,139 --> 00:40:32,309 Have you seen this guy around here last couple of days? 451 00:40:32,311 --> 00:40:35,231 - Yeah, that's him. - When was the last time you've seen him around here? 452 00:40:35,231 --> 00:40:38,581 Couple of days ago. He got-- 453 00:40:38,583 --> 00:40:41,286 no, no, no, that's it. That's enough, he's out cold. 454 00:40:41,286 --> 00:40:43,119 You want the jewels don't you? Let's go. 455 00:40:43,121 --> 00:40:45,494 Come on. Come on, let's go. 456 00:40:49,481 --> 00:40:51,202 You know, Quinn, if that stuff is not here, 457 00:40:51,202 --> 00:40:54,634 you and your ass is going right down this elevator shaft. 458 00:40:54,635 --> 00:40:58,445 Personally, I'll punch a hole in your chest. 459 00:41:04,445 --> 00:41:07,014 Oh, shit. The heights again. 460 00:41:07,014 --> 00:41:09,315 What? What's up there? 461 00:41:09,317 --> 00:41:13,085 This is a dome. We're up under the needle. 462 00:41:13,086 --> 00:41:16,724 There's a lot of stashes here. You sure can hide something. 463 00:41:16,726 --> 00:41:20,061 You know, we'd have never found this place without you. 464 00:41:20,063 --> 00:41:22,262 Yeah, it's a great idea isn't it? 465 00:41:22,262 --> 00:41:26,668 - Slow down, Quinn. - Yeah, hold it, Quinn. 466 00:41:26,670 --> 00:41:30,206 I got the gun right here so don't get cute. 467 00:41:30,206 --> 00:41:32,179 All right. 468 00:41:37,179 --> 00:41:40,954 Don't shake up there, Quinn. 469 00:41:44,954 --> 00:41:46,791 Right behind you, Quinn. 470 00:41:46,791 --> 00:41:48,123 Do you like heights, Quinn? 471 00:41:48,125 --> 00:41:50,360 Yeah, he likes heights all right. 472 00:41:50,362 --> 00:41:53,867 He likes heights all right. 473 00:41:56,869 --> 00:41:58,436 What the shit? 474 00:41:58,436 --> 00:42:02,974 What is this, Quinn, huh? Son of a bitch. 475 00:42:02,976 --> 00:42:04,375 More heights, huh? 476 00:42:04,376 --> 00:42:06,275 Yeah, we got to go up one more. 477 00:42:06,277 --> 00:42:10,949 Yeah, don, our friend says one more. 478 00:42:10,949 --> 00:42:12,958 Son of a bitch. 479 00:42:18,958 --> 00:42:22,501 Your ass, Quinn. 480 00:42:29,501 --> 00:42:33,106 Hey, Webb, is this fantastic, huh? 481 00:42:33,108 --> 00:42:36,177 Didn't I tell you this is an incredible place to hide things? 482 00:42:36,177 --> 00:42:37,809 Yeah, I thought of that, Dan. 483 00:42:37,811 --> 00:42:40,581 Look at that sight! Isn't that incredible! 484 00:42:40,581 --> 00:42:43,617 Huh? Look! You know, it's fantastic! 485 00:42:43,617 --> 00:42:46,487 You got the whole lower of Manhattan. 486 00:42:46,487 --> 00:42:49,893 Yeah, it's incredible here! 487 00:42:50,891 --> 00:42:52,963 Yeah, yeah, he's doing fine. 488 00:42:54,364 --> 00:42:55,900 He's doing great. 489 00:42:59,902 --> 00:43:02,637 Hey, Quinn, is there another way out of here? 490 00:43:02,639 --> 00:43:04,371 Get it, don! Bring it down here! 491 00:43:04,373 --> 00:43:06,054 You stay right where you are, you hear me? 492 00:43:07,043 --> 00:43:10,146 You stay right where you are. No. I'm going up. 493 00:43:10,146 --> 00:43:12,782 Hey, don. Don! 494 00:43:12,782 --> 00:43:15,485 Don, you better not be getting slick. 495 00:43:15,485 --> 00:43:16,853 I'll kill you! 496 00:43:16,853 --> 00:43:21,157 Doyle's already up there. Just keep going. 497 00:43:21,157 --> 00:43:22,795 I'm sure it's up there. 498 00:43:26,297 --> 00:43:30,199 Get him! Get him! 499 00:43:30,201 --> 00:43:35,041 Eat him! Eat him! 500 00:43:42,246 --> 00:43:44,389 Oh! 501 00:43:53,728 --> 00:43:55,398 Eat them! 502 00:43:58,398 --> 00:44:00,233 You said you wanted to find it, huh? 503 00:44:00,235 --> 00:44:02,769 Oh, boy, did you find it. 504 00:44:02,771 --> 00:44:04,438 It's not my fault. It's not my fault. 505 00:44:04,438 --> 00:44:06,706 I never killed anybody in my life. 506 00:44:06,706 --> 00:44:09,076 I didn't kill you guys. You asked for it. 507 00:44:09,077 --> 00:44:11,313 Sure as I'm standing here. 508 00:44:14,748 --> 00:44:18,652 40, 41, 42, 509 00:44:18,652 --> 00:44:22,255 43-- I am having such a good time. 510 00:44:22,257 --> 00:44:26,762 I can't begin to tell you. 47, 48, 511 00:44:26,764 --> 00:44:30,097 49, 50. 512 00:44:30,099 --> 00:44:34,001 You dragged me all the way up here, so I can watch you do push-ups. 513 00:44:34,003 --> 00:44:38,673 58-- I'm having more fun as the moments go by. 514 00:44:38,675 --> 00:44:43,083 60, 61-- well, you have a wonderful time. 515 00:44:48,117 --> 00:44:50,788 Oh! Look out! 516 00:45:12,478 --> 00:45:15,014 Hiya, Quinn. Where you going, fella? 517 00:45:15,014 --> 00:45:17,583 Oh, Harry, look at what we got here. 518 00:45:17,583 --> 00:45:19,617 Now, that's it. You know the routine. 519 00:45:19,619 --> 00:45:22,420 - Look, just read me my rights. - You want your rights, huh? 520 00:45:22,422 --> 00:45:25,891 - Read his rights. - Yeah, you got the right to remain silent, Quinn. 521 00:45:25,893 --> 00:45:26,793 So shut the fuck up! 522 00:45:27,061 --> 00:45:28,896 Also the right to take you up on charges. 523 00:45:28,896 --> 00:45:31,563 Should have never turned my back on those guys. 524 00:45:31,565 --> 00:45:33,998 Well, nothing was taken. 525 00:45:34,000 --> 00:45:35,333 We checked all top floor offices. 526 00:45:35,335 --> 00:45:36,903 Nothing was broken into. 527 00:45:36,905 --> 00:45:38,543 What do you think those guys where after? 528 00:45:38,545 --> 00:45:40,675 There must be something of value around. 529 00:45:40,675 --> 00:45:43,677 Otherwise why would they hire me to guard the place? 530 00:45:43,677 --> 00:45:45,358 I mean, they sure as hell weren't vandals. 531 00:45:46,048 --> 00:45:48,682 I mean, there was no graffiti on the wall or nothing like that. 532 00:45:48,684 --> 00:45:50,818 Let's take a seat down over there, all right? 533 00:45:50,818 --> 00:45:54,360 Not to-- I can't remember too much. 534 00:45:57,360 --> 00:46:01,329 Hey, somebody really did a professional job on your ass, huh? 535 00:46:01,331 --> 00:46:03,699 I fell on my ass. I'm clumsy. 536 00:46:03,699 --> 00:46:04,931 Yeah, right. 537 00:46:04,932 --> 00:46:09,974 I understand you bumped into a taxi also, huh? 538 00:46:11,742 --> 00:46:15,777 Beautiful fucking fee, but I'll tell you. 539 00:46:15,778 --> 00:46:17,880 You know, your friends made you. 540 00:46:17,882 --> 00:46:22,722 They named you and we got an APB out on a Doyle and a Webb. 541 00:46:24,722 --> 00:46:26,657 Oh, those names don't mean anything to me. 542 00:46:26,659 --> 00:46:29,193 They don't, huh? 543 00:46:29,195 --> 00:46:31,228 Come on, sweetheart. You're not gonna tell me 544 00:46:31,228 --> 00:46:33,931 you're gonna take the fall for those guys, huh? 545 00:46:33,931 --> 00:46:36,400 They said it was your idea from the start. 546 00:46:36,400 --> 00:46:38,601 Said you got them together and then you ran out on them 547 00:46:39,873 --> 00:46:42,708 Shit, I only told them, you know, I drive. 548 00:46:42,708 --> 00:46:45,143 That's all I do. I don't go in. 549 00:46:45,143 --> 00:46:47,246 I told them I don't go in. 550 00:46:47,246 --> 00:46:49,048 Tell what I'm going to do. 551 00:46:50,014 --> 00:46:51,815 Get somebody in here to type up your statement 552 00:46:51,851 --> 00:46:53,617 so you don't have to keep repeating it, okay. 553 00:46:53,617 --> 00:46:55,221 Yeah, but I didn't say a thing. 554 00:46:55,222 --> 00:46:56,461 So you better call my attorney. 555 00:46:57,056 --> 00:47:00,760 Let me tell you something. 556 00:47:00,762 --> 00:47:04,065 That constitution doesn't mean a God damn thing in a prison, you got that? 557 00:47:05,065 --> 00:47:07,500 I think you miss the place, don't you? 558 00:47:07,501 --> 00:47:09,704 I think you miss it. You like it up there. 559 00:47:09,704 --> 00:47:11,806 You like the treatment, don't you? 560 00:47:11,806 --> 00:47:13,487 That's why all you guys go back, isn't it? 561 00:47:13,487 --> 00:47:14,708 Shut up! 562 00:47:14,708 --> 00:47:16,509 Big black cops are worse than the white ones. 563 00:47:16,510 --> 00:47:17,744 You damn right. 564 00:47:17,744 --> 00:47:19,614 You got that message, didn't you? 565 00:47:19,615 --> 00:47:22,083 An empty box or something? 566 00:47:22,085 --> 00:47:24,688 Maybe it was three guys looking for a place to stay. 567 00:47:26,690 --> 00:47:29,856 Uh, listen, can I, uh-- 568 00:47:29,858 --> 00:47:31,898 can I go to another room, you know, that's quieter? 569 00:47:31,983 --> 00:47:34,501 - Another room, huh? - Yeah, can't stand all the noise in here. 570 00:47:34,503 --> 00:47:39,768 Um. You know, then I'll make a statement to you. 571 00:47:39,768 --> 00:47:42,405 That's what I like. 572 00:47:42,405 --> 00:47:44,740 A man who wants his privacy. 573 00:47:44,742 --> 00:47:46,742 I think I might be able to find something for you. 574 00:47:46,742 --> 00:47:50,146 A nice little quiet cubicle. Come on, get the fuck out of here. 575 00:47:50,148 --> 00:47:51,614 Come on. 576 00:47:51,615 --> 00:47:53,695 Uh, Paul, let me talk to you for a minute, will you? 577 00:47:53,697 --> 00:47:55,351 Shepard, let me see you out here. 578 00:47:55,353 --> 00:47:56,552 Just a sec. 579 00:47:56,554 --> 00:47:58,293 Joey, take care of this piece, huh 580 00:48:03,963 --> 00:48:05,998 you guys can call this anything you want. 581 00:48:05,998 --> 00:48:07,965 Mass hysteria, anything you want. 582 00:48:07,965 --> 00:48:10,802 But 43 witnesses and they all concur, okay? 583 00:48:10,802 --> 00:48:15,139 Rooftop pool, 57th street and 2nd Avenue, 584 00:48:15,141 --> 00:48:19,710 luxury co-op, a guy is snatched out of the pool and carried away. 585 00:48:19,711 --> 00:48:22,514 Joseph Peadrian, divorced, 586 00:48:22,516 --> 00:48:25,652 has a firm someplace in the garment district. 587 00:48:25,652 --> 00:48:29,389 I mean, he's snatched out of the pool and carried off by something that flies. 588 00:48:29,389 --> 00:48:32,192 That son of a bitch is getting bold. 589 00:48:32,193 --> 00:48:35,929 You know, something I don't quite understand. 590 00:48:35,929 --> 00:48:40,070 You don't seem at all surprised by this. Why is that? 591 00:48:43,070 --> 00:48:46,840 Maybe it's time I showed you my report. 592 00:48:46,840 --> 00:48:48,108 What is he talking about? 593 00:48:48,110 --> 00:48:53,047 I'm becoming kind of a bird watcher. 594 00:48:53,048 --> 00:48:57,885 You know, birds are six times stronger than men for their size. 595 00:48:57,885 --> 00:49:00,543 And some of them have to eat up to seven times 596 00:49:00,556 --> 00:49:03,224 their weight just to stay alive everyday. 597 00:49:03,226 --> 00:49:06,161 This is a very large bird we're talking about. 598 00:49:06,161 --> 00:49:07,528 He's not putting us on? 599 00:49:07,530 --> 00:49:10,233 Putting you on, huh? 600 00:49:10,233 --> 00:49:13,369 Like a window washer with his head cut off? 601 00:49:13,369 --> 00:49:15,036 A construction worker? 602 00:49:15,038 --> 00:49:17,873 That woman taking a nap on a roof? 603 00:49:17,875 --> 00:49:19,708 Yeah, big laugh. Big laugh. 604 00:49:19,708 --> 00:49:23,579 Hey, hey, hey. Keep the voice down a little bit, all right? 605 00:49:23,581 --> 00:49:25,222 Here. Come on, come on, come on. 606 00:49:30,135 --> 00:49:32,297 Can we contain this a little bit among ourselves, huh? 607 00:49:32,297 --> 00:49:34,423 Yeah, well, how do you expect to do that? 608 00:49:34,425 --> 00:49:37,025 Why don't you ask the commissioner? How is he gonna stop a panic? 609 00:49:37,027 --> 00:49:38,996 Hey, look, what about the ritual murders? 610 00:49:38,996 --> 00:49:40,731 I mean, are we off that case or what? 611 00:49:40,731 --> 00:49:45,204 Oh, will you shut up. This is that case, get it? 612 00:49:45,206 --> 00:49:47,572 I don't see how it is the same case. 613 00:49:47,572 --> 00:49:49,240 Hey! Hey. Hey. 614 00:49:49,242 --> 00:49:50,760 I'll tell you what. Fuck off, Shepard. 615 00:49:50,762 --> 00:49:51,876 All right. All right. 616 00:49:51,878 --> 00:49:54,045 Hey, you guys through with me now? 617 00:49:54,047 --> 00:49:56,715 Uh, yeah! Pal, I'm sorry. 618 00:49:56,717 --> 00:49:57,985 We forgot about you. 619 00:49:57,985 --> 00:49:59,617 It's okay, you can go home now. 620 00:49:59,619 --> 00:50:02,288 We'll call you if we need you. 621 00:50:02,289 --> 00:50:03,887 You're a little dense, do you know that? 622 00:50:03,922 --> 00:50:05,125 Would you please come over here? 623 00:50:05,126 --> 00:50:07,427 Just a little just a little. 624 00:50:07,427 --> 00:50:11,998 You know, it can take us weeks to find where this thing's hold up. 625 00:50:12,000 --> 00:50:14,467 I mean, it could be in the woods. 626 00:50:14,469 --> 00:50:19,139 Away from the city someplace. It could be over in Jersey someplace. 627 00:50:19,141 --> 00:50:22,010 My God, with a wingspan like you're talking about here, 628 00:50:22,010 --> 00:50:25,047 that thing could fly Miles into New York City every day. 629 00:50:25,047 --> 00:50:27,047 And it would do that of course because, you know, 630 00:50:27,048 --> 00:50:29,018 New York is famous for good eating. 631 00:50:29,018 --> 00:50:33,655 Bull shit. It flew that far, it would get spotted. 632 00:50:33,657 --> 00:50:36,423 Nah, midtown Manhattan. 633 00:50:36,425 --> 00:50:41,364 Moves out quickly, takes its prey back to the nest. 634 00:50:41,365 --> 00:50:46,969 Look, the thing could be just smart enough to fly right in line with the sun. 635 00:50:46,971 --> 00:50:51,275 So when people look up at it, it's blinded from it. 636 00:50:51,275 --> 00:50:53,342 What I want to know is, 637 00:50:53,344 --> 00:50:57,648 how the hell does this tie in with the murders and the mutilations? 638 00:50:57,650 --> 00:51:01,719 Well, that's what brought it back. 639 00:51:01,719 --> 00:51:07,157 Awakened it from its centuries of sleep. 640 00:51:07,159 --> 00:51:11,996 This thing has been prayed back into existence. 641 00:51:13,398 --> 00:51:14,300 Right. 642 00:51:15,067 --> 00:51:17,036 Okay, okay. 643 00:51:17,036 --> 00:51:20,472 Before you put the straight jacket on me-- 644 00:51:20,472 --> 00:51:24,108 excuse me, captain. 645 00:51:24,110 --> 00:51:27,222 Read the fucking report, okay? 646 00:51:35,222 --> 00:51:38,559 I got to read a fucking report. I'll deal with your ass later. 647 00:51:38,559 --> 00:51:40,594 Joe, take him downstairs. 648 00:51:40,594 --> 00:51:43,030 Hold it. You got something to say to me? 649 00:51:43,030 --> 00:51:45,431 You want to talk to me, huh? 650 00:51:45,432 --> 00:51:47,702 Yeah, happy hunting. 651 00:51:47,704 --> 00:51:50,402 Yeah, you got big ears also, huh? 652 00:51:50,403 --> 00:51:53,413 Get him out of here. 653 00:52:01,452 --> 00:52:03,420 Ease up. 654 00:52:05,420 --> 00:52:07,889 Listen, you shouldn't done that to me. 655 00:52:07,889 --> 00:52:10,827 You know, they're gonna hear from me! 656 00:52:10,827 --> 00:52:13,742 Because with the stuff I know, man! 657 00:52:25,742 --> 00:52:29,081 Right now, I am the most important man in New York City. 658 00:52:30,081 --> 00:52:32,750 And, you know, I'm sitting in the tank back there 659 00:52:32,751 --> 00:52:35,619 thinking about it, thinking it over. 660 00:52:35,619 --> 00:52:38,224 And I'm not talking about just burying this wrap. 661 00:52:38,224 --> 00:52:39,356 More than that. 662 00:52:39,358 --> 00:52:43,161 I'm talking about tens of millions-- 663 00:52:43,161 --> 00:52:46,032 fifty hundred million dollars in loses 664 00:52:46,032 --> 00:52:49,001 every time this city has to grind to a screeching halt. 665 00:52:49,001 --> 00:52:51,436 And only yours truly can prevent that. 666 00:52:51,438 --> 00:52:53,338 You're talking crazy. 667 00:52:53,338 --> 00:52:56,141 If you know something, you have to tell them. 668 00:52:56,143 --> 00:52:59,545 Well, sure, make them heroes? 669 00:52:59,545 --> 00:53:03,420 Yeah, get promotions and I go to the shit house for five to ten. 670 00:53:05,420 --> 00:53:07,822 You know, someone tried to break into the apartment. 671 00:53:07,822 --> 00:53:10,155 Tell me something I don't already know. 672 00:53:10,157 --> 00:53:11,759 And those two-- 673 00:53:14,730 --> 00:53:18,070 boy, they're no longer alive. 674 00:53:20,068 --> 00:53:21,804 I took them on a little trip. 675 00:53:25,108 --> 00:53:27,043 I mean, I set them up, 676 00:53:27,043 --> 00:53:28,742 and they got it good. 677 00:53:28,744 --> 00:53:29,976 Okay, so that's something 678 00:53:29,978 --> 00:53:31,458 I got to square away with the police. 679 00:53:31,460 --> 00:53:33,447 That I'm not responsible for that. 680 00:53:33,449 --> 00:53:35,150 I did that in self-defense. 681 00:53:35,150 --> 00:53:37,652 - Are you all right, lady? - Yeah. 682 00:53:37,653 --> 00:53:41,056 - Yeah, sure, she's fine. - Just take it easy. 683 00:53:41,057 --> 00:53:42,592 You got three more minutes. 684 00:53:42,592 --> 00:53:44,960 I don't think we're gonna need the time. 685 00:53:44,961 --> 00:53:47,063 Where are you going? 686 00:53:47,065 --> 00:53:50,766 Quinn, you got to do the decent thing. 687 00:53:50,768 --> 00:53:52,836 Forget your charges. 688 00:53:52,838 --> 00:53:54,737 You got to tell them. 689 00:53:54,739 --> 00:53:57,375 All my life I've been a nobody. 690 00:53:57,376 --> 00:53:59,541 And right now I can be somebody important. 691 00:53:59,543 --> 00:54:00,978 You expect me to give that up? 692 00:54:00,978 --> 00:54:02,978 What are you going to do if somebody dies tomorrow 693 00:54:03,081 --> 00:54:04,849 or the next day or the next day? 694 00:54:04,849 --> 00:54:07,853 I'm not gonna think about it. You know, it won't be my fault. 695 00:54:07,853 --> 00:54:11,994 It'll be there's if they don't give me what I want. 696 00:54:15,994 --> 00:54:19,264 I think I liked you better as a small time crook. 697 00:54:19,266 --> 00:54:23,971 I'm only asking to be a big man for one lousy minute for Christ's sake! 698 00:54:23,972 --> 00:54:25,469 Hold it down. 699 00:54:25,471 --> 00:54:28,909 I want to get a message to the commissioner of police. 700 00:54:28,909 --> 00:54:30,878 And try to get it straight. 701 00:55:27,873 --> 00:55:31,074 From the reports, the damn thing is growing in size. 702 00:55:31,074 --> 00:55:32,380 Getting bigger every day. 703 00:55:35,380 --> 00:55:38,784 Another sighting, negative contact. 704 00:55:38,784 --> 00:55:40,152 It didn't even come close. 705 00:55:40,152 --> 00:55:42,853 There's no doubting its existence now. 706 00:55:42,855 --> 00:55:44,356 If I may interject, sir, 707 00:55:44,356 --> 00:55:47,226 we have a very definite lead on these ritual killings. 708 00:55:47,228 --> 00:55:51,295 Traces back to the museum. Former medical student who is now employed-- 709 00:55:51,297 --> 00:55:53,465 save it, sergeant Powell. 710 00:55:53,467 --> 00:55:56,570 We're here to hear what Mr. Quinn has to say for himself. 711 00:55:56,570 --> 00:55:59,070 Well, I see we got all the heavy weights here today, huh? 712 00:55:59,072 --> 00:56:02,507 Look, you said you wanted to speak your peace, now go ahead. 713 00:56:02,509 --> 00:56:05,246 Mr. Quinn, I assume you brought your attorney with you. 714 00:56:05,246 --> 00:56:07,181 Oh, no. I do my own negotiating. 715 00:56:07,181 --> 00:56:08,422 This is commissioner O'Connell. 716 00:56:08,422 --> 00:56:10,184 - Hello, how are you. - Mr. Quinn. 717 00:56:10,186 --> 00:56:13,052 - Jimmy Quinn. - Would you sit over here, please, sir? 718 00:56:13,054 --> 00:56:15,422 Yeah, sure. 719 00:56:15,422 --> 00:56:16,992 Hello, sir, I don't believe-- 720 00:56:16,992 --> 00:56:18,626 uh, Mr. Quinn, just sit here, will you? 721 00:56:18,628 --> 00:56:20,027 Now, wait a minute. Don't push me. 722 00:56:20,028 --> 00:56:22,664 You guys got the education on me. 723 00:56:22,664 --> 00:56:24,632 Got the experience. 724 00:56:24,634 --> 00:56:26,701 I am just a little kid from the streets. 725 00:56:26,702 --> 00:56:29,503 I'm out there with a lot of other guys shouting into wind 726 00:56:29,505 --> 00:56:31,039 and nobody here was listening, right? 727 00:56:31,041 --> 00:56:33,141 We're listening to you now, Jimmy. 728 00:56:33,141 --> 00:56:36,713 We can't ascertain if you're telling the truth or not, Mr. Quinn. 729 00:56:36,713 --> 00:56:38,346 Sir, don't try our patience. 730 00:56:38,347 --> 00:56:41,251 I understand that, commissioner. You want a little credibility. 731 00:56:41,251 --> 00:56:42,784 That's what the New York times says, 732 00:56:42,784 --> 00:56:44,320 "we want credibility." 733 00:56:44,322 --> 00:56:48,157 Well, what about one of the victims, female I think, 734 00:56:48,159 --> 00:56:50,793 with a gold bracelet on her wrist. 735 00:56:50,795 --> 00:56:53,431 The kind of bracelet that once you put on you can't get it off. 736 00:56:53,431 --> 00:56:55,697 Shepard? 737 00:56:55,699 --> 00:56:58,606 Powell, what do you got? 738 00:57:00,606 --> 00:57:01,704 Charm bracelet. 739 00:57:01,706 --> 00:57:04,807 Yeah, that's correct. 740 00:57:04,809 --> 00:57:06,744 She was sunbathing up on her roof. 741 00:57:06,744 --> 00:57:08,423 It's the only piece of jewelry she had on. 742 00:57:08,458 --> 00:57:09,820 We checked it out with her roommate. 743 00:57:09,822 --> 00:57:10,949 It's missing. 744 00:57:10,951 --> 00:57:13,083 Was this ever released to the press? 745 00:57:13,085 --> 00:57:14,786 No, not to my knowledge. 746 00:57:14,788 --> 00:57:16,795 Oh, come on, what, you think I read that in the press? 747 00:57:16,831 --> 00:57:18,777 Well, did I read there were little dainty elephants? 748 00:57:18,813 --> 00:57:20,726 Little itty-bitty, dainty elephants on that chain? 749 00:57:20,728 --> 00:57:24,597 Now, Mr. Quinn, these little bitty dainty elephants were gold. 750 00:57:24,599 --> 00:57:27,199 They must've been valuable. Why didn't you take them? 751 00:57:27,199 --> 00:57:29,373 You don't strike me as the kind of guy who'd 752 00:57:29,387 --> 00:57:31,570 leave that kind of stuff lying around. 753 00:57:31,572 --> 00:57:34,132 Well, I'm not the kind of guy who plays around with dead bodies. 754 00:57:34,134 --> 00:57:35,139 Are you into that, huh? 755 00:57:35,141 --> 00:57:37,010 Told them what else you saw. 756 00:57:37,010 --> 00:57:40,914 A nest, big nest. 757 00:57:40,914 --> 00:57:43,150 What do you want, Polaroid shots? 758 00:57:43,152 --> 00:57:46,186 We believe you, Mr. Quinn. 759 00:57:46,188 --> 00:57:48,289 What's the location of this nest? 760 00:57:48,289 --> 00:57:54,128 Well, Mr. commissioner, you know there is nothing in the world that is for free. 761 00:57:54,130 --> 00:57:59,202 Well, no doubt you've thought of terms. 762 00:57:59,202 --> 00:58:00,702 Would you care to let us in on them? 763 00:58:00,702 --> 00:58:03,840 Yeah, sure. And I don't need this. 764 00:58:04,840 --> 00:58:07,777 I got my own little paper here. 765 00:58:07,777 --> 00:58:11,447 Immunity for the job you got me on now 766 00:58:11,447 --> 00:58:13,485 and for anything else that might crop up on me. 767 00:58:15,318 --> 00:58:17,387 You are beautiful, do you know that? 768 00:58:17,389 --> 00:58:19,255 You think we can give you immunity for crimes 769 00:58:19,257 --> 00:58:21,056 we don't even know about? 770 00:58:21,057 --> 00:58:25,193 Yeah, didn't Ford pardon Nixon for anything and everything? 771 00:58:25,195 --> 00:58:28,063 I'm just asking for a Nixon-like pardon. 772 00:58:28,065 --> 00:58:31,402 And if that could be arranged, what else? 773 00:58:31,402 --> 00:58:36,675 Money. One million dollars in cash, tax free. 774 00:58:36,677 --> 00:58:38,777 Sweet Jesus Christ. 775 00:58:38,777 --> 00:58:40,411 And you pay the taxes on it. 776 00:58:40,413 --> 00:58:42,972 I suppose if you pay the taxes, I got to pay the tax on the tax. 777 00:58:43,115 --> 00:58:45,282 But you can work that out with the IRS. 778 00:58:45,284 --> 00:58:46,952 I have never paid tax in my life, 779 00:58:46,952 --> 00:58:48,454 and I'm not about to start now. 780 00:58:48,454 --> 00:58:50,922 Excessive, the city will never go along with that. 781 00:58:50,923 --> 00:58:54,161 You paid that God damn lottery winner one million dollars! 782 00:58:54,161 --> 00:58:57,297 And I'm saving the big apple ten-- a hundred million dollars! 783 00:58:57,297 --> 00:59:00,733 Maybe a billion dollars. And you're gonna Welch on one million lousy dollars? 784 00:59:00,735 --> 00:59:02,869 You know, if I had decent negotiator, 785 00:59:02,869 --> 00:59:05,471 he'd be asking ten million dollars and you know it. 786 00:59:05,472 --> 00:59:07,873 - And that's it? - No, not exactly. 787 00:59:07,873 --> 00:59:11,713 I want exclusive rights to all the photographs of the nest and-- 788 00:59:11,713 --> 00:59:13,547 of the nest and everything else up there, 789 00:59:13,548 --> 00:59:16,483 including of the remains of the thing 790 00:59:16,485 --> 00:59:18,652 once you killed it or whatever. 791 00:59:18,653 --> 00:59:22,523 I want to sell them and own them and rent them. 792 00:59:22,525 --> 00:59:24,192 I own the negatives and the book rights. 793 00:59:24,193 --> 00:59:26,295 You want to make a bundle, huh? 794 00:59:26,295 --> 00:59:28,262 Huh? Yeah, well, why not? 795 00:59:28,264 --> 00:59:30,998 You know, a lot of murders and crooked politicians have done that. 796 00:59:30,998 --> 00:59:32,835 So what's wrong with me? 797 00:59:32,836 --> 00:59:37,840 Very well, Mr. Quinn, we can arrange to have the press kept out 798 00:59:37,840 --> 00:59:41,043 and the police photographers will be instructed 799 00:59:41,043 --> 00:59:43,880 to surrender the negatives to you or a representative. 800 00:59:43,880 --> 00:59:45,750 What else? 801 00:59:45,751 --> 00:59:48,818 Yeah, I want it all signed, sealed, and notarized with witnesses 802 00:59:48,820 --> 00:59:51,054 and then handed over to my lawyer in cash. 803 00:59:51,056 --> 00:59:52,956 Banks are closed until tomorrow morning. 804 00:59:52,958 --> 00:59:55,494 Open one. 805 00:59:55,494 --> 00:59:56,425 Hey. 806 00:59:56,427 --> 00:59:59,030 A man died yesterday. 807 00:59:59,030 --> 01:00:00,829 You've been sitting on this damn information. 808 01:00:01,132 --> 01:00:03,693 You could've prevented it. How the hell does that make you feel? 809 01:00:03,835 --> 01:00:07,873 Like a hero because I'm preventing tomorrow's death 810 01:00:07,873 --> 01:00:10,306 and the day after that and the day after that. 811 01:00:10,307 --> 01:00:12,943 So kiss my ass in public. 812 01:00:12,945 --> 01:00:14,045 I'm the Johnny Carson shit. 813 01:00:14,045 --> 01:00:16,947 Piss ass! 814 01:00:16,949 --> 01:00:18,349 Behave yourself, sergeant Powell. 815 01:00:18,351 --> 01:00:19,751 Because I'm pissing all over you 816 01:00:19,753 --> 01:00:21,652 and there's nothing you can do about it. 817 01:00:21,653 --> 01:00:23,655 I don't believe you're sitting in here, 818 01:00:23,657 --> 01:00:24,655 buying this garbage. 819 01:00:24,657 --> 01:00:26,326 Sergeant Powell, you better wait outside. 820 01:00:26,327 --> 01:00:28,360 Powell, you heard what he said. 821 01:00:28,362 --> 01:00:31,731 Yeah, I'll wait outside. The stench in here is enough to make you throw up. 822 01:00:31,731 --> 01:00:35,936 And I don't want any assholes like Powell laying cocaine on me! 823 01:00:35,938 --> 01:00:38,105 And bum repping me! 824 01:00:38,106 --> 01:00:39,840 Two years, three months! 825 01:00:39,842 --> 01:00:43,543 Nineteen-years-old, I was bum repped by a cop like Powell 826 01:00:43,545 --> 01:00:45,646 because he wanted to get a conviction. 827 01:00:45,648 --> 01:00:48,047 The other one I did. I'm all right, let me go! 828 01:00:48,048 --> 01:00:52,188 I'm all right! The next one I did, that was legit 829 01:00:52,188 --> 01:00:54,487 but the city owes me one! 830 01:00:54,489 --> 01:00:55,856 You set me up in business! 831 01:00:55,858 --> 01:00:59,027 All right, Mr. Quinn, we get your point. 832 01:00:59,027 --> 01:01:00,628 If it makes you feel any better. 833 01:01:00,628 --> 01:01:02,230 Oh, what do you mean, "feel any better"? 834 01:01:02,231 --> 01:01:03,601 I feel great. 835 01:01:06,603 --> 01:01:08,336 Do you? 836 01:01:08,338 --> 01:01:10,206 Can we get the God damn typist in here, 837 01:01:10,208 --> 01:01:11,907 so we can get started this thing? 838 01:01:11,907 --> 01:01:14,275 I'll have to get the mayor's approval on the money. 839 01:01:14,277 --> 01:01:16,146 What do you mean? You probably already got it. 840 01:01:16,146 --> 01:01:19,686 I bet he authorized a million and half-- two million, didn't he? 841 01:01:21,684 --> 01:01:26,088 Didn't he? I see you're not answering me. 842 01:01:26,090 --> 01:01:29,626 While they're typing it up, why don't you let me buy you a cup of coffee, huh? 843 01:01:29,628 --> 01:01:31,661 You buy me, I'll buy you. 844 01:01:31,661 --> 01:01:34,101 Everything should be ready for signature in about 20 minutes. 845 01:01:34,103 --> 01:01:37,869 All the units are ready to move just as soon as we ascertain the location. 846 01:01:37,869 --> 01:01:41,572 At Mr. Quinn's convenience, of course. 847 01:01:41,572 --> 01:01:45,610 Well, all you have to do is hand all the cash over to my lawyer 848 01:01:45,612 --> 01:01:48,295 who is that dull looking fellow in the next room. 849 01:02:03,297 --> 01:02:05,431 You know, I met you once before, Quinn. 850 01:02:05,432 --> 01:02:08,369 Right here if you don't mind. 851 01:02:08,371 --> 01:02:10,402 The bar in the village, you remember that? 852 01:02:10,403 --> 01:02:13,175 You were signing some kind of scat song. 853 01:02:14,275 --> 01:02:16,809 There's a big dog on the floor. 854 01:02:16,811 --> 01:02:17,945 Oh, you heard me play? 855 01:02:17,945 --> 01:02:20,347 Yeah, you were pretty good. 856 01:02:20,349 --> 01:02:23,918 Yeah, you told me to fuck off. Excuse me. 857 01:02:23,920 --> 01:02:27,820 Madam, we're going to have two coffees, and I will pay the bill. 858 01:02:27,822 --> 01:02:30,259 Hey. 859 01:02:30,260 --> 01:02:31,702 - So you heard me play, huh? - Sure. 860 01:02:31,737 --> 01:02:33,146 You know who taught me how to do that? 861 01:02:33,148 --> 01:02:36,398 A big seven foot spook in the box taught me that. 862 01:02:36,398 --> 01:02:38,233 That big Niger maniac who came to me. 863 01:02:38,235 --> 01:02:41,804 He killed five white punks. And he comes to me and says, 864 01:02:41,806 --> 01:02:43,405 "I'm going to teach you something, boy." 865 01:02:43,407 --> 01:02:44,840 And he teaches it to me, you know? 866 01:02:44,842 --> 01:02:47,342 It's one of the best things anyone has ever gave to me. 867 01:02:47,344 --> 01:02:48,744 It's more than you'll ever give me. 868 01:02:49,947 --> 01:02:52,884 Come on, Jimmy. I've given every thing I can. 869 01:02:52,885 --> 01:02:57,554 You know, I talked to your girlfriend. 870 01:02:57,554 --> 01:03:00,057 My ex, she turned on me. 871 01:03:00,059 --> 01:03:02,626 Ah, she just wanted you to do the right thing. 872 01:03:02,628 --> 01:03:06,264 Oh, come on, man. What is a white chick doing with a con like me? 873 01:03:06,266 --> 01:03:07,784 I accept she wants to rehabilitate me. 874 01:03:08,134 --> 01:03:10,835 She wants to control me. 875 01:03:10,836 --> 01:03:14,340 She can go and shake her tambourines somewhere else. 876 01:03:14,340 --> 01:03:16,581 - Thank you. - Old Quinny is gonna take care of himself. 877 01:03:16,581 --> 01:03:18,510 Ha! Sure you are, Quinn. 878 01:03:18,512 --> 01:03:23,485 Couldn't even use that gun when you needed it to protect yourself. 879 01:03:25,485 --> 01:03:29,054 You're not much of a killer, Jimmy. 880 01:03:29,054 --> 01:03:30,856 But, you know, yesterday, 881 01:03:30,858 --> 01:03:35,496 that guy up in the swimming pool, 882 01:03:35,496 --> 01:03:36,795 well, you killed him. 883 01:03:36,797 --> 01:03:41,668 Shepard, how dumb do you think I am? 884 01:03:41,670 --> 01:03:43,235 You know damn well the bird killed him. 885 01:03:43,237 --> 01:03:45,338 What? You think I trained the bird? 886 01:03:45,340 --> 01:03:48,844 You're unbelievable. You come on to me all about my music, right? 887 01:03:48,844 --> 01:03:50,909 Give me this nice song and dance. 888 01:03:50,911 --> 01:03:52,592 And then you start laying a bum rep on me. 889 01:03:52,592 --> 01:03:53,581 Who do you think I am? 890 01:03:53,583 --> 01:03:55,583 No, no. No bum rap. 891 01:03:55,583 --> 01:03:58,157 You say I have no nerve, huh? 892 01:04:01,157 --> 01:04:04,393 Two guys up there, Webb and Doyle. I took them up. 893 01:04:04,393 --> 01:04:06,460 You won't be able to recognize them 894 01:04:06,461 --> 01:04:08,063 because they're all over the place. 895 01:04:08,065 --> 01:04:11,367 They're in little pieces. 896 01:04:11,369 --> 01:04:15,471 And I lead them up there because they were putting heavy pressure on me. 897 01:04:15,472 --> 01:04:17,639 And I walked them right into it. 898 01:04:17,639 --> 01:04:21,278 Quinn, you're not going to lead us into anything like that are you? 899 01:04:21,280 --> 01:04:24,983 Well, a few cops may die. I've seen this bitch in action. 900 01:04:24,983 --> 01:04:27,451 She can move anywhere she pleases, in or out. 901 01:04:27,452 --> 01:04:29,119 - In and out of what? - The roof. 902 01:04:29,119 --> 01:04:31,320 There's a hole in the roof, and she goes into the roof. 903 01:04:32,597 --> 01:04:34,798 - Did you actually see this thing? - Hey, what is this? 904 01:04:34,800 --> 01:04:37,528 Hey, Mousekewitz, get these guys out of here. Get them out of here. 905 01:04:37,530 --> 01:04:39,831 Take another photo. No, Shepard, get them back here. 906 01:04:39,831 --> 01:04:42,266 I want my photo op here. Come on! 907 01:04:42,268 --> 01:04:43,835 This city needs me now! 908 01:04:43,836 --> 01:04:45,335 And get the owner of that newspaper. 909 01:04:45,336 --> 01:04:46,804 What's his name? Murdoch! 910 01:04:46,806 --> 01:04:50,208 Get Rupert Murdoch down here with his arm around me. 911 01:04:50,210 --> 01:04:51,311 Come on, sit down. 912 01:04:51,311 --> 01:04:53,378 I'll be on television. 913 01:04:53,380 --> 01:04:54,947 I'm going to be on all the shows. 914 01:04:54,947 --> 01:04:58,217 Yeah. You're just jealous, Shepard. 915 01:04:58,217 --> 01:04:59,177 Jealous, what can I say? 916 01:05:00,152 --> 01:05:03,090 You know, the only way you guys get your picture in the papers 917 01:05:03,090 --> 01:05:04,291 is when you get shot. 918 01:05:04,293 --> 01:05:06,960 Look, you're Eisenhower, right? 919 01:05:06,960 --> 01:05:08,195 This is d-day. 920 01:05:08,197 --> 01:05:10,231 We're your soldiers. Tell us what to do. 921 01:05:10,231 --> 01:05:14,204 What I do is I get a whole fleet of helicopters. 922 01:05:17,038 --> 01:05:19,840 No, I'm with you. Fleet of helicopters. 923 01:05:19,842 --> 01:05:21,476 - Yeah, and they come-- - okay. 924 01:05:21,476 --> 01:05:23,545 They come up and they fly around. 925 01:05:23,545 --> 01:05:29,617 And between them is this canvas thing that they take it over the top of the building. 926 01:05:29,619 --> 01:05:31,552 Drop right down like-- 927 01:05:31,554 --> 01:05:32,753 canvassing, yeah. 928 01:05:32,755 --> 01:05:35,757 Like a tent. Like a circus tent. 929 01:05:35,759 --> 01:05:37,639 Circus tent? Is that going to be strong enough? 930 01:05:37,639 --> 01:05:40,697 Well, it'll be strong enough to keep the mother in there, 931 01:05:40,697 --> 01:05:42,538 you know, while they're pumping shots into it. 932 01:05:42,539 --> 01:05:43,565 You know, slow it down. 933 01:05:43,567 --> 01:05:47,538 What? It is a mother, you know? 934 01:05:47,539 --> 01:05:50,639 I'd seen an egg there. Boy, is it a mother! 935 01:05:50,641 --> 01:05:52,576 - Egg? - Yeah. 936 01:05:52,577 --> 01:05:54,146 - There's an egg? - Yeah. 937 01:05:55,146 --> 01:05:58,181 Okay. All right, let me get this straight. 938 01:05:58,182 --> 01:06:00,416 We call up Ringling brothers, 939 01:06:00,418 --> 01:06:02,554 and we say, "lend us a circus tent." 940 01:06:02,554 --> 01:06:05,434 Of course, it's not going to be in very good shape when we send it back. 941 01:06:05,436 --> 01:06:07,025 Yeah, well, they can sue the city. 942 01:06:07,025 --> 01:06:09,661 Yeah, why not? Everybody else is doing it. 943 01:06:09,661 --> 01:06:12,097 Like what is the building look-- 944 01:06:12,099 --> 01:06:13,632 it's top of it? 945 01:06:13,632 --> 01:06:15,432 You want to know the shape of it? 946 01:06:15,434 --> 01:06:17,168 Yeah. 947 01:06:17,168 --> 01:06:18,971 It's a cone. 948 01:06:18,972 --> 01:06:20,438 Like a cone. 949 01:06:20,440 --> 01:06:23,041 - Well, you know the building. - Yeah? 950 01:06:23,043 --> 01:06:24,983 It's-- 951 01:06:30,983 --> 01:06:32,985 great timing. 952 01:06:32,985 --> 01:06:34,588 You know, pal, 953 01:06:34,588 --> 01:06:36,389 if you hadn't walked in that door, 954 01:06:36,389 --> 01:06:39,226 I would've spilled my guts all over the table. 955 01:06:39,226 --> 01:06:43,197 Shepard, give me 15 minutes alone with her 956 01:06:43,199 --> 01:06:45,170 and I'll get any answer you want. 957 01:06:49,170 --> 01:06:54,509 That's fine. Documents are in order. 958 01:06:54,510 --> 01:06:58,117 Have my client brought back up. 959 01:07:01,117 --> 01:07:03,918 So I guess we got to find somebody to tell 960 01:07:03,920 --> 01:07:06,021 what's his name that he's a rich man. 961 01:07:06,021 --> 01:07:09,257 Oh, I want do that myself. I want to talk to that bastard. 962 01:07:09,259 --> 01:07:11,059 - Now, captain. - Hmm? 963 01:07:11,061 --> 01:07:12,661 Be polite. 964 01:07:12,663 --> 01:07:16,969 That's the only way. 965 01:07:18,969 --> 01:07:21,403 Uh, Shep. 966 01:07:21,405 --> 01:07:22,405 Yes, sir. 967 01:07:22,407 --> 01:07:25,175 I like you most of the time. 968 01:07:25,177 --> 01:07:29,646 And that's why I'm giving you back this report unread. 969 01:07:29,648 --> 01:07:34,418 I never saw. Never heard of Quetzal. 970 01:07:34,420 --> 01:07:37,088 - Quetzalcoatl. - Quite so. 971 01:07:37,088 --> 01:07:40,532 Unless you're looking for a sanity hearing, my dear boy. 972 01:07:45,530 --> 01:07:47,231 Yes, sir. 973 01:07:47,233 --> 01:07:52,304 Sir, two days ago, you didn't even believe 974 01:07:52,304 --> 01:07:54,172 this creature existed. 975 01:07:54,172 --> 01:07:58,510 Now, wouldn't it be possible for you to suspend your disbelief 976 01:07:58,512 --> 01:08:01,813 just for one little degree further. 977 01:08:01,815 --> 01:08:07,621 You are talking about the incarnation of some ancient Aztec God. 978 01:08:07,621 --> 01:08:09,956 And it's my duty to kill it. 979 01:08:09,956 --> 01:08:13,961 Now, it's much easier for me to think of killing a bird than a God. 980 01:08:13,963 --> 01:08:17,068 So do away with that report. 981 01:08:19,068 --> 01:08:21,869 A connection. A connection between the ritual killings-- 982 01:08:21,871 --> 01:08:23,639 there is no connection. 983 01:08:23,640 --> 01:08:26,340 - The appearance of-- - two separate cases. 984 01:08:26,341 --> 01:08:30,846 Keep them that way. A mere coincidence. 985 01:08:33,948 --> 01:08:36,069 I don't suppose you have any objection if we continue 986 01:08:36,153 --> 01:08:40,055 to pursue this murder vigorously. 987 01:08:40,056 --> 01:08:41,524 Not at all. 988 01:08:41,525 --> 01:08:45,360 Get him without no connections, 989 01:08:45,362 --> 01:08:49,412 no linkages, understand? 990 01:09:15,828 --> 01:09:17,265 Get me that bird! 991 01:09:19,265 --> 01:09:20,426 All right, come on, let's go! 992 01:09:23,235 --> 01:09:24,671 Looking good! 993 01:09:26,873 --> 01:09:29,975 That's it, move in. That's it, go, go. 994 01:09:29,976 --> 01:09:32,112 All right, here we go. 995 01:09:32,113 --> 01:09:36,752 We're going, all set. Move those doors. 996 01:09:38,706 --> 01:09:40,027 Okay, guys, she's right up there. 997 01:09:40,028 --> 01:09:42,390 Go on up the stairs and keep going. 998 01:09:42,390 --> 01:09:44,757 And when you hit the ladder, keep going up the ladder, 999 01:09:44,759 --> 01:09:46,860 you'll run right into it. 1000 01:09:46,862 --> 01:09:50,166 All right, come on. Let's go. 1001 01:09:51,166 --> 01:09:55,502 Come on, easy. Don't push me. 1002 01:09:55,503 --> 01:09:59,341 It's in the nest. Where the hell is the canvas to cover up the roof? 1003 01:09:59,341 --> 01:10:00,662 Oh, we didn't have time for that. 1004 01:10:00,663 --> 01:10:02,010 That was a good idea though. 1005 01:10:02,011 --> 01:10:03,610 We got our own way of covering the hole. 1006 01:10:03,612 --> 01:10:06,716 - Quinn, lead the way. - What are you talking about? 1007 01:10:06,716 --> 01:10:09,275 Well, you got your million dollars, now you're going to earn it. 1008 01:10:09,310 --> 01:10:10,988 Oh, come on, I want nothing to do with it. 1009 01:10:10,988 --> 01:10:13,229 Come on, go. Come on, go. 1010 01:10:20,229 --> 01:10:21,471 Go, move it. 1011 01:10:28,472 --> 01:10:31,248 Move on up there. Come on, let's get going. 1012 01:10:38,248 --> 01:10:40,819 Jesus, it's another one. Thing brings them up here 1013 01:10:40,820 --> 01:10:42,618 and stashes the leftovers. 1014 01:10:42,619 --> 01:10:44,756 It so stinks. 1015 01:10:44,757 --> 01:10:48,393 I don't know why it didn't come down after me both times. 1016 01:10:48,394 --> 01:10:53,000 Maybe it's using you. Maybe it wanted you to bring us back here. 1017 01:10:54,000 --> 01:10:55,432 Here. 1018 01:10:55,434 --> 01:10:57,503 We don't want you to go on up there unarmed. 1019 01:10:57,505 --> 01:11:00,104 What are you talking about? Why is everybody giving me revolvers? 1020 01:11:00,105 --> 01:11:03,710 I mean, I don't want a gun. I point, you go. 1021 01:11:03,711 --> 01:11:05,077 It's up there, go. 1022 01:11:05,078 --> 01:11:10,984 Okay, Quinn, I'm first, you're second. 1023 01:11:10,984 --> 01:11:12,524 What do you mean? 1024 01:11:15,524 --> 01:11:17,234 Why do I have to go up there? 1025 01:11:26,235 --> 01:11:28,784 Jesus. 1026 01:11:44,988 --> 01:11:49,993 Jesus, look at that fucking omelet. 1027 01:11:49,994 --> 01:11:51,694 SWAT team moving into position 1028 01:11:51,695 --> 01:11:53,796 below second level tower. 1029 01:11:53,797 --> 01:11:54,918 All other units stand fast. 1030 01:11:56,568 --> 01:11:58,234 Shepard only makes with the jokes 1031 01:11:58,235 --> 01:12:01,280 when he's scared of something. 1032 01:12:08,280 --> 01:12:10,681 Everybody just stay where you are, okay? 1033 01:12:10,682 --> 01:12:12,319 Just hold back down there. 1034 01:12:14,319 --> 01:12:16,354 Fry up about 500 pounds of bacon. 1035 01:12:16,354 --> 01:12:19,064 We're gonna have us some breakfast. 1036 01:12:28,268 --> 01:12:31,507 Get the hell up here, come on. 1037 01:12:49,559 --> 01:12:52,659 Now, leave it. The scientist will want to look at it. 1038 01:12:52,661 --> 01:12:56,565 They didn't even get the bird. They got the egg. 1039 01:12:57,934 --> 01:12:59,534 If they had done what I told them to, 1040 01:12:59,536 --> 01:13:01,002 put the canvas over the top. 1041 01:13:01,003 --> 01:13:03,139 Hey, Quinn, come on up here. 1042 01:13:03,140 --> 01:13:05,912 Jesus. 1043 01:13:08,911 --> 01:13:11,413 I'm coming as a witness. 1044 01:13:11,414 --> 01:13:15,051 This trip's worth a million bucks to me. 1045 01:13:16,052 --> 01:13:19,859 Hey, that's it. 1046 01:13:22,859 --> 01:13:26,363 That's my baby. 1047 01:13:26,363 --> 01:13:30,641 Hey, Shepard, one million dollar egg. 1048 01:13:37,643 --> 01:13:39,109 It's just a reflex action. 1049 01:13:39,110 --> 01:13:42,648 That's it! 1050 01:13:42,649 --> 01:13:44,416 I'll meet you downstairs. 1051 01:13:44,417 --> 01:13:46,518 I can't believe you guys, you know? 1052 01:13:46,519 --> 01:13:48,998 I told you how to do it. You put the canvas right over the top 1053 01:13:49,000 --> 01:13:51,222 and what do you do? 1054 01:13:51,224 --> 01:13:55,828 Well, I guess you blew the big bucks. 1055 01:13:55,829 --> 01:13:57,496 What are you talking about? 1056 01:13:57,497 --> 01:13:59,738 Well, the money was for the mama bird, not the baby bird 1057 01:13:59,738 --> 01:14:01,967 oh, come on, man. I told you everything I knew. 1058 01:14:01,969 --> 01:14:03,703 That was the deal. You fucked up. 1059 01:14:03,704 --> 01:14:05,038 You let the thing get away. 1060 01:14:05,039 --> 01:14:07,373 I let him get away. I told you how to do it. 1061 01:14:07,375 --> 01:14:09,775 Put the canvas over the top and the thing wouldn't get away. 1062 01:14:09,777 --> 01:14:12,814 Yeah, you screwed yourself. City is gonna demand a full refund, 1063 01:14:12,814 --> 01:14:14,448 the unused portion of the funds. 1064 01:14:14,448 --> 01:14:17,216 Horse shit! I got that in black and white. 1065 01:14:17,217 --> 01:14:20,521 Now, just so it's not a complete lose. 1066 01:14:20,523 --> 01:14:22,524 That's for the coffee you bought me. 1067 01:14:22,524 --> 01:14:25,627 Oh, come on, man. You can't feed me an act like that. 1068 01:14:25,627 --> 01:14:28,631 I had that signed. Police commissioner signed that. 1069 01:14:28,631 --> 01:14:30,800 And I'll have my lawyer sue your ass. 1070 01:14:30,801 --> 01:14:33,703 Okay, you do that! You do that. 1071 01:14:33,703 --> 01:14:36,743 I don't know if we're gonna honor that amenity part of the agreement either. 1072 01:14:36,744 --> 01:14:39,042 It's in black and white. You can't touch that. 1073 01:14:39,042 --> 01:14:41,542 And I'll have you dropped. 1074 01:14:41,543 --> 01:14:43,814 If you'd done what I told you, you'd had that bird. 1075 01:14:43,814 --> 01:14:46,149 And here, take this and stick it-- 1076 01:14:46,149 --> 01:14:48,585 stick it up your-- up your brain. 1077 01:14:48,586 --> 01:14:49,853 Your small little brain. 1078 01:14:49,854 --> 01:14:51,421 Oh, yeah? 1079 01:14:54,891 --> 01:14:56,326 See you later Charlie Christian. 1080 01:14:56,327 --> 01:14:58,395 I'm staked out in front of the museum. 1081 01:14:58,396 --> 01:15:00,356 The suspect just entered with what it looked like 1082 01:15:00,358 --> 01:15:02,467 a medical bag. 1083 01:15:02,469 --> 01:15:04,105 Yeah, but there was another guy with him. 1084 01:15:04,106 --> 01:15:05,743 Like a prearranged meeting our something. 1085 01:15:05,744 --> 01:15:08,740 - Maybe another victim. - Okay, hold your position. 1086 01:15:08,742 --> 01:15:11,076 I'll notify Powell and get right over there to the museum. 1087 01:15:11,077 --> 01:15:12,577 Is Shepard coming? 1088 01:15:12,578 --> 01:15:14,947 No, no, Shepard's staying right here in the tower. 1089 01:15:14,948 --> 01:15:16,667 He thinks the fucking thing is coming back. 1090 01:15:16,668 --> 01:15:19,519 Okay. Hurry up. 1091 01:15:51,194 --> 01:15:53,194 All right, Mr. magic, that's the man with the bag. 1092 01:15:53,195 --> 01:15:54,326 What do you say we nail him? 1093 01:15:57,326 --> 01:16:00,128 I found out he was a medical student at Columbia. 1094 01:16:00,130 --> 01:16:02,103 I knew he had to have some scalpels around. 1095 01:16:06,103 --> 01:16:08,438 Pick up your money. 1096 01:16:08,439 --> 01:16:10,979 Let's go. 1097 01:16:16,979 --> 01:16:19,314 - How much did you make? - Not much. 1098 01:16:19,315 --> 01:16:22,752 Bird must've been bad for business. 1099 01:16:22,752 --> 01:16:24,453 Attention all units, 1100 01:16:24,453 --> 01:16:26,591 suspect and possible victim heading South. 1101 01:16:26,591 --> 01:16:31,095 Yellow cab, New York, 6-7-George-4-1-Frank. 1102 01:16:31,095 --> 01:16:33,771 Continue surveillance. 1103 01:16:40,771 --> 01:16:43,975 It's by one of those God damn lofts down there. 1104 01:16:43,976 --> 01:16:47,145 What the hell are waiting for? Catch him in the act? 1105 01:16:47,146 --> 01:16:49,814 This is a farce. There ain't no way we're gonna get a conviction. 1106 01:16:49,815 --> 01:16:52,818 All they're gonna do is throw him in the looney bin along with his victim. 1107 01:16:52,819 --> 01:16:55,154 - I know. I know. - Who the hell is gonna believe 1108 01:16:55,155 --> 01:17:00,359 a ritual sacrificial murder in 1982. 1109 01:17:00,360 --> 01:17:02,671 Who the hell is gonna believe a cop in that get up? 1110 01:17:45,490 --> 01:17:47,649 What the hell is the statue of liberty doing up there? 1111 01:17:47,650 --> 01:17:50,613 Yeah, it's the original model they used to build the statue. 1112 01:17:50,614 --> 01:17:52,694 The liberty warehouse bought it and put it up there. 1113 01:18:25,284 --> 01:18:27,252 How do you feel? 1114 01:18:27,252 --> 01:18:28,654 It's cold. 1115 01:18:28,654 --> 01:18:30,430 The lights will warm you up in a bit. 1116 01:18:36,430 --> 01:18:39,065 That pal and the kid must be up on the roof by now. 1117 01:18:39,067 --> 01:18:42,442 Let's go. 1118 01:18:46,442 --> 01:18:50,176 I am the plume serpent. 1119 01:18:50,177 --> 01:18:52,947 I crawl and I fly. 1120 01:18:52,948 --> 01:18:55,550 Drop that scalpel. 1121 01:18:55,551 --> 01:18:57,185 Leave him alone! 1122 01:18:57,186 --> 01:18:59,555 Let us finish in peace! Get out! 1123 01:19:00,756 --> 01:19:02,555 He was coming from me. He was coming from me. 1124 01:19:16,207 --> 01:19:18,408 He's heading up to that statue! 1125 01:19:49,409 --> 01:19:54,247 Listen, know that all the doors of the roof tops are locked from the inside. 1126 01:19:54,247 --> 01:19:57,082 That means we got him trapped up here. 1127 01:19:57,083 --> 01:19:59,167 Check the other end. 1128 01:20:17,738 --> 01:20:18,639 Damn kite. 1129 01:20:46,936 --> 01:20:49,704 Okay, okay, so they trashed you! 1130 01:20:49,706 --> 01:20:51,775 Why trash up the whole apartment? 1131 01:20:51,777 --> 01:20:53,911 How do you like that asshole lawyer? 1132 01:20:53,912 --> 01:20:57,481 He's sending them their money back! 1133 01:20:57,483 --> 01:20:59,783 No fucking loyalty! 1134 01:20:59,784 --> 01:21:02,385 Well, maybe you're better off by forgetting the whole thing! 1135 01:21:02,386 --> 01:21:04,155 I mean, those two extra bodies up there. 1136 01:21:04,157 --> 01:21:06,155 That got talked about in court. 1137 01:21:06,157 --> 01:21:09,627 They press charges against you. They say you killed those two on purpose. 1138 01:21:09,627 --> 01:21:11,762 Then you're on their side, huh? 1139 01:21:11,764 --> 01:21:12,997 Huh? 1140 01:21:12,997 --> 01:21:14,639 If you're through smashing up this place, 1141 01:21:14,640 --> 01:21:16,835 why don't you take a walk! 1142 01:21:16,836 --> 01:21:18,304 Huh? 1143 01:21:18,305 --> 01:21:20,471 I'm sure there's a park bench out there somewhere 1144 01:21:20,472 --> 01:21:21,806 that it's going to fit you! 1145 01:21:21,807 --> 01:21:22,940 You mean that? 1146 01:21:22,942 --> 01:21:25,944 Yeah. I always thought, "well what the hell? 1147 01:21:25,944 --> 01:21:28,314 "This guy hurts so bad. He's been kick around so much 1148 01:21:28,314 --> 01:21:30,382 that you can forgive him almost for anything." 1149 01:21:30,384 --> 01:21:33,453 But I saw you, Quinn. When you thought you had some power 1150 01:21:33,453 --> 01:21:34,721 and it wasn't pretty. 1151 01:21:34,722 --> 01:21:37,289 And I don't want to share in that! 1152 01:21:37,291 --> 01:21:39,832 So you just take a walk! 1153 01:21:44,833 --> 01:21:48,106 Okay, fine. 1154 01:21:51,106 --> 01:21:53,007 I'll send for my things. 1155 01:21:53,009 --> 01:21:55,480 And if you can't wait, 1156 01:21:58,481 --> 01:22:02,470 throw them in the fucking incinerator. 1157 01:22:28,179 --> 01:22:29,480 All right, it's coming back. 1158 01:22:32,583 --> 01:22:35,418 Load tracer ammunition. I want to see the trajectory. 1159 01:22:35,420 --> 01:22:37,528 Get those guys into the basket! 1160 01:22:46,599 --> 01:22:47,966 Look at the size of thing. 1161 01:22:47,967 --> 01:22:49,667 Told you, didn't I? 1162 01:22:49,668 --> 01:22:52,971 - Feel like saying a prayer? - Yeah. 1163 01:22:52,972 --> 01:22:54,457 Let her have it! 1164 01:23:10,457 --> 01:23:12,359 Come on, feel like climbing, huh? 1165 01:23:12,359 --> 01:23:16,033 - Not exactly. - Ah, come on. 1166 01:23:18,033 --> 01:23:20,002 Well, if shooting doesn't kill it, 1167 01:23:20,002 --> 01:23:22,070 I just might start praying to it myself. 1168 01:23:31,614 --> 01:23:33,024 Give me another magazine up here! 1169 01:24:00,979 --> 01:24:02,349 Shepard! 1170 01:24:03,349 --> 01:24:05,518 Shepard! Don't! 1171 01:24:45,059 --> 01:24:46,295 We got that damn thing. 1172 01:24:46,296 --> 01:24:47,927 Shep, we did it! We did it! 1173 01:24:47,929 --> 01:24:49,564 Okay, everybody hold your positions! 1174 01:24:49,564 --> 01:24:51,404 Everybody stay right where you are, all right? 1175 01:24:51,405 --> 01:24:52,266 Don't move. 1176 01:25:11,587 --> 01:25:13,555 - Big. - Yes. 1177 01:26:05,645 --> 01:26:10,984 I saved you all. I saved the whole fucking city. 1178 01:26:10,984 --> 01:26:13,720 And what do I get for it, huh? 1179 01:26:43,820 --> 01:26:47,389 Don't move, Mr. Quinn. Don't turn around. 1180 01:26:47,390 --> 01:26:49,594 What are you doing? 1181 01:26:49,595 --> 01:26:52,105 It was meant that we should meet. 1182 01:27:02,106 --> 01:27:05,475 Unit, check out the hotels on 8th Avenue. 1183 01:27:05,476 --> 01:27:07,045 You guys, across the street. 1184 01:27:07,046 --> 01:27:10,113 I'll go up here. Put Quinn under protective custody. 1185 01:27:10,114 --> 01:27:14,853 You are the betrayer. And now you must humble yourself. 1186 01:27:14,854 --> 01:27:16,854 What? What did I betray? 1187 01:27:16,855 --> 01:27:20,658 You must give yourself to receive forgiveness. 1188 01:27:20,659 --> 01:27:21,899 No, I understand. I understand. 1189 01:27:21,899 --> 01:27:24,764 You must make flesh holy, 1190 01:27:24,765 --> 01:27:26,864 so it is good as a sacrifice. 1191 01:27:26,865 --> 01:27:28,065 I understand. I understand. 1192 01:27:28,067 --> 01:27:29,837 - I fucked up all my life. - Shh! 1193 01:27:29,837 --> 01:27:33,707 With your sacrifice and the sacrifice of the others, 1194 01:27:33,707 --> 01:27:37,076 the plumed serpent will rise again. 1195 01:27:37,077 --> 01:27:39,512 A serpent? 1196 01:27:39,514 --> 01:27:41,948 A plumed serpent? 1197 01:27:41,949 --> 01:27:43,390 What? Do you mean that fucking bird? 1198 01:27:43,391 --> 01:27:45,350 But if you say the prayer with me, 1199 01:27:45,351 --> 01:27:46,420 you will have salvation. 1200 01:27:46,421 --> 01:27:48,989 Piss-- piss on your prayer. 1201 01:27:48,990 --> 01:27:51,158 I ain't saying any God damn prayers. 1202 01:27:51,159 --> 01:27:54,328 I never did. I never will. 1203 01:27:54,329 --> 01:27:56,431 Fucking priest told me to say my prayers. 1204 01:27:56,432 --> 01:27:58,132 I didn't say my fucking prayers. 1205 01:27:58,134 --> 01:28:01,436 Cops tell me to say my prayers. I'm not saying my prayers. 1206 01:28:01,438 --> 01:28:02,717 And I ain't saying your prayers. 1207 01:28:03,573 --> 01:28:06,309 I've eaten shit from you. 1208 01:28:06,310 --> 01:28:09,345 I've eaten shit from city hall! Do it! 1209 01:28:09,345 --> 01:28:11,713 Look, I cannot do it until you say the prayer. 1210 01:28:11,715 --> 01:28:15,219 I'm not saying shit for you. 1211 01:28:21,757 --> 01:28:23,962 Hope you had your tetanus shots. 1212 01:28:25,963 --> 01:28:27,832 How did you find me? 1213 01:28:27,832 --> 01:28:30,266 We've been searching every flea bag hotel in town for hours. 1214 01:28:30,268 --> 01:28:32,024 Ever since-- 1215 01:28:52,024 --> 01:28:53,905 this guy does not die easily. 1216 01:29:09,845 --> 01:29:12,078 I figured our fanatic friend here 1217 01:29:12,079 --> 01:29:15,087 might look you up to get you to repent your sins. 1218 01:29:21,088 --> 01:29:24,296 Thought he was gonna get up again, huh? 1219 01:29:28,296 --> 01:29:31,733 All right, come on. I'll take you back to your girl. 1220 01:29:31,734 --> 01:29:33,902 No, I'm not going by there. 1221 01:29:33,903 --> 01:29:34,942 What're you talking about? 1222 01:29:35,238 --> 01:29:36,939 Well, we're not good for each other. 1223 01:29:36,939 --> 01:29:38,740 You know, she's doing me favors all the time. 1224 01:29:39,242 --> 01:29:41,202 I'm getting her into trouble. I got her in there. 1225 01:29:41,244 --> 01:29:43,484 What are you talking about? She's there waiting for you. 1226 01:29:43,485 --> 01:29:45,213 Next time I see, I'm gonna have a job. 1227 01:29:45,215 --> 01:29:47,384 - Look, you with a job? - Yeah. 1228 01:29:47,385 --> 01:29:49,944 - What are you talking about? - I'll be playing piano somewhere. 1229 01:29:49,945 --> 01:29:51,054 I'm pretty good. 1230 01:29:51,055 --> 01:29:52,488 Yeah, what the fuck do you know? 1231 01:29:52,489 --> 01:29:54,250 Yeah, that's right. What the fuck do I know? 1232 01:29:54,251 --> 01:29:58,707 But I know I'm not afraid anymore. 1233 01:30:07,707 --> 01:30:12,164 Just your good old fashion monster.