1 00:00:08,918 --> 00:00:12,917 ♪ We are going to get married ♪ 2 00:00:12,918 --> 00:00:16,797 ♪ We are going to get married ♪ 3 00:00:16,798 --> 00:00:21,517 ♪ We are going to get married ♪ 4 00:00:21,518 --> 00:00:24,237 ♪ It's good for you and me ♪ 5 00:00:24,238 --> 00:00:27,456 ♪ I can hear the preacher saying... ♪ 6 00:00:27,457 --> 00:00:29,136 Sorry. Am I late? 7 00:00:29,137 --> 00:00:31,529 Right on time, as always. 8 00:00:38,777 --> 00:00:40,576 No nerves, Monique. 9 00:00:40,577 --> 00:00:43,656 That boy is crazy with a capital C about you! 10 00:00:43,657 --> 00:00:46,136 And, oof, is he handsome?! 11 00:00:46,137 --> 00:00:48,696 My, my, if you don't want him...? 12 00:00:48,697 --> 00:00:52,285 I think Dad might have something to say about that. 13 00:00:53,417 --> 00:00:55,896 Ok; Everybody is seated. 14 00:00:55,897 --> 00:00:57,816 Naomi sorted everyone. 15 00:00:57,817 --> 00:01:00,833 I'll see you both inside. 16 00:01:03,337 --> 00:01:05,157 You ready, babe? 17 00:01:14,857 --> 00:01:16,216 Wow. 18 00:01:16,217 --> 00:01:18,527 Just... 19 00:01:18,817 --> 00:01:21,127 Wow! 20 00:01:21,617 --> 00:01:23,256 Not yet, Ty! 21 00:01:37,177 --> 00:01:39,096 No way. 22 00:01:39,097 --> 00:01:41,096 Odette? 23 00:01:41,097 --> 00:01:43,216 I thought she wasn't coming. 24 00:01:43,217 --> 00:01:46,181 I wouldn't miss my daughter's wedding. 25 00:01:47,657 --> 00:01:50,785 Not for the world. 26 00:01:51,109 --> 00:01:55,380 No, but seriously, raising 27 00:01:55,381 --> 00:01:57,588 my beautiful daughter... 28 00:01:57,589 --> 00:02:00,868 ..has been the honour of my life. 29 00:02:00,869 --> 00:02:05,308 And I'm so proud to see her marrying... 30 00:02:05,309 --> 00:02:09,668 ..the love of her life. 31 00:02:09,669 --> 00:02:13,348 So if you'll join me in toasting Monique. 32 00:02:13,349 --> 00:02:15,028 Monique. 33 00:02:15,029 --> 00:02:16,748 Monique. 34 00:02:16,749 --> 00:02:18,668 All right, lovelies... 35 00:02:18,669 --> 00:02:22,428 And, gents, it's time for the first dance. 36 00:02:26,989 --> 00:02:30,317 I can't believe you had the nerve to turn up, Odette. 37 00:02:37,509 --> 00:02:40,646 No trouble, do you hear me? 38 00:03:02,269 --> 00:03:04,748 ♪ Who's that girl? ♪ 39 00:03:04,749 --> 00:03:09,845 ♪ She's taking on the whole wide world... ♪ 40 00:03:18,789 --> 00:03:20,921 Thank you. 41 00:03:23,069 --> 00:03:25,903 Working up a thirst on that dance floor. 42 00:03:27,429 --> 00:03:29,828 Hey, you ok? 43 00:03:29,829 --> 00:03:32,108 Mascara in 40 degree heat... 44 00:03:32,109 --> 00:03:34,148 Bad combo. 45 00:03:34,149 --> 00:03:36,541 I just need a refresh. 46 00:03:46,509 --> 00:03:51,908 Saint Marie's number-one hot-shot detective. 47 00:03:51,909 --> 00:03:54,188 Are you running the station yet? 48 00:03:54,189 --> 00:03:56,443 No, 49 00:03:56,444 --> 00:03:59,748 I'm just focusing on supporting my DI. 50 00:03:59,749 --> 00:04:03,108 Good to see you haven't changed, Mimi. 51 00:04:03,109 --> 00:04:04,628 Right, time for cake. 52 00:04:04,629 --> 00:04:07,281 Thank you. Hey! 53 00:04:09,653 --> 00:04:11,837 All right, people! 54 00:04:12,749 --> 00:04:15,588 I hope you brought your appetites. 55 00:04:15,589 --> 00:04:17,461 There's no knife. 56 00:04:18,949 --> 00:04:20,388 Odette, 57 00:04:20,389 --> 00:04:21,988 Odette... 58 00:04:21,989 --> 00:04:24,628 Mr... Mr Hays. 59 00:04:24,629 --> 00:04:26,668 Odette did this to me. 60 00:04:26,669 --> 00:04:29,428 She said meet her at Orchid Point... 61 00:04:29,429 --> 00:04:33,329 And then she stabbed me, she stabbed me. 62 00:04:37,349 --> 00:04:39,585 Mr Hays? 63 00:05:15,149 --> 00:05:16,668 No! 64 00:05:16,669 --> 00:05:18,268 Mr Hays? 65 00:05:18,269 --> 00:05:20,557 No! 66 00:05:21,669 --> 00:05:23,148 I didn't do it. 67 00:05:23,149 --> 00:05:25,548 We need to get her out of here. You're coming with me. 68 00:05:25,549 --> 00:05:27,473 I swear, Monique! 69 00:05:41,989 --> 00:05:45,308 This is murder, Sammy. 70 00:05:45,309 --> 00:05:49,188 We need a DI over here. 71 00:05:49,189 --> 00:05:51,113 I'll make the call. 72 00:06:01,669 --> 00:06:04,788 You know, the sarge speaks about Saint Barnabas so much. 73 00:06:04,789 --> 00:06:09,001 I've been meaning to come and visit for ages. 74 00:06:09,789 --> 00:06:12,028 It's a bit of a shame it took somebody being murdered 75 00:06:12,029 --> 00:06:13,428 to make it happen, though. Marlon... 76 00:06:13,429 --> 00:06:14,788 Sorry, sorry. 77 00:06:14,789 --> 00:06:18,428 You reckon there's more to eat than just lobster, right? 78 00:06:18,429 --> 00:06:22,428 Sergeant Sammy Debraun, this is DI Neville Parker, 79 00:06:22,429 --> 00:06:25,788 Trainee Officer Curtis and Officer Pryce. 80 00:06:25,789 --> 00:06:28,108 Thank you all again for coming. 81 00:06:28,109 --> 00:06:30,588 Well, I'm sorry it's not under better circumstances, 82 00:06:30,589 --> 00:06:32,508 but it's good to meet you, Sergeant Debraun. 83 00:06:32,509 --> 00:06:34,588 Naomi always talked very fondly about the island. 84 00:06:34,589 --> 00:06:36,188 That's good to hear. 85 00:06:36,189 --> 00:06:38,268 Pleased to meet you, too, Inspector. 86 00:06:38,269 --> 00:06:40,788 Hope you've been looking after this one for us. 87 00:06:40,789 --> 00:06:42,308 More like she looks after me. 88 00:06:42,309 --> 00:06:45,228 Used to be a real dream team, the two of us. 89 00:06:45,229 --> 00:06:48,668 Now it's only me keeping everyone in line. 90 00:06:48,669 --> 00:06:51,508 We've gathered the wedding guests by the church, 91 00:06:51,509 --> 00:06:53,628 you can take witness statements. 92 00:06:53,629 --> 00:06:57,268 Sir, Sammy and I thought we'd talk you through the crime scene. 93 00:06:57,269 --> 00:06:59,089 Great. 94 00:07:00,669 --> 00:07:03,148 Rex Hays, 56. 95 00:07:03,149 --> 00:07:06,188 Father of the bride. 96 00:07:06,189 --> 00:07:09,308 He runs a successful lobster business. 97 00:07:09,309 --> 00:07:11,788 Brought a lot of money to the island. 98 00:07:11,967 --> 00:07:13,566 He was... 99 00:07:13,568 --> 00:07:15,856 ..beloved around here. 100 00:07:16,989 --> 00:07:18,708 Where did this happen? 101 00:07:18,709 --> 00:07:20,628 Orchid Point, he told me. 102 00:07:20,629 --> 00:07:24,188 It's just over there, through the trees. 103 00:07:24,189 --> 00:07:29,441 Got a guest who said they saw Rex heading there around 5:55. 104 00:07:31,029 --> 00:07:34,108 The bride and groom were about to cut the cake when he reappeared. 105 00:07:34,109 --> 00:07:36,228 There's no knife. Odette did this. 106 00:07:36,229 --> 00:07:39,148 -What time was that? -6:00 exactly. 107 00:07:39,149 --> 00:07:41,708 So there was a five-minute window between the victim leaving 108 00:07:41,709 --> 00:07:44,933 the wedding reception and his return? 109 00:07:45,949 --> 00:07:48,188 What do we know about the alleged killer, Odette Hays? 110 00:07:48,189 --> 00:07:50,348 The victim's estranged wife... 111 00:07:50,349 --> 00:07:51,628 Estranged? 112 00:07:51,629 --> 00:07:53,868 ..that left Saint Barnabas 15 years ago. 113 00:07:53,869 --> 00:07:57,388 She had addiction problems, alcohol, drugs. 114 00:07:57,389 --> 00:07:59,668 It spiralled badly. 115 00:07:59,669 --> 00:08:02,268 Was better for all concerned when she upped and left. 116 00:08:02,269 --> 00:08:04,308 No-one had heard from her since. 117 00:08:04,309 --> 00:08:07,348 I believe she's been living on Saint Marie the last few years. 118 00:08:07,349 --> 00:08:11,508 So it's Odette's Hays's first time back on the island in 15 years... 119 00:08:11,509 --> 00:08:15,045 ..and within hours of her return, she commits murder? 120 00:08:17,349 --> 00:08:20,188 Sergeant Debraun, you can release the body now. 121 00:08:20,189 --> 00:08:23,777 Naomi, do you want to show me the secondary crime scene? 122 00:08:28,829 --> 00:08:32,068 Blood spots on the grass there... 123 00:08:32,069 --> 00:08:34,108 ..there... 124 00:08:34,109 --> 00:08:36,908 ..and over there. 125 00:08:36,909 --> 00:08:41,849 Also, sir, we found this lying right there. 126 00:08:44,789 --> 00:08:47,908 It has $5,000 in cash inside. 127 00:08:47,909 --> 00:08:51,428 We assume it belongs to the victim, but we'll dust for prints to check. 128 00:08:51,429 --> 00:08:54,809 What was he doing here with that kind of money on him? 129 00:08:56,309 --> 00:08:59,628 And when you spoke to the victim, when he said it was 130 00:08:59,629 --> 00:09:01,748 Odette Hays who stabbed him... 131 00:09:01,749 --> 00:09:03,948 ..any inkling as to why she did it? 132 00:09:03,949 --> 00:09:09,308 I mean, I was a child when Odette left Saint Barnabas. 133 00:09:09,309 --> 00:09:14,068 Based on what I was told, based on what I heard, she was... 134 00:09:14,069 --> 00:09:16,388 ..damaged, trouble. 135 00:09:16,389 --> 00:09:19,908 That's what Sammy always said. 136 00:09:19,909 --> 00:09:21,677 And, er... 137 00:09:23,269 --> 00:09:24,748 How are you? 138 00:09:24,749 --> 00:09:25,908 Me? 139 00:09:25,909 --> 00:09:28,748 Well, these are your friends, people you grew up with. 140 00:09:28,749 --> 00:09:30,268 It must be tough. 141 00:09:30,269 --> 00:09:32,108 It is, but, erm... 142 00:09:32,109 --> 00:09:36,108 ..it's our duty to be strong, right? 143 00:09:36,109 --> 00:09:37,668 As police officers? 144 00:09:37,669 --> 00:09:40,828 So... That's what I'm doing. 145 00:09:40,829 --> 00:09:43,793 Being strong for this island. 146 00:09:48,589 --> 00:09:51,868 $10 says we're case closed and back on Saint Marie by this evening. 147 00:09:51,869 --> 00:09:53,348 Why, what you got? 148 00:09:53,349 --> 00:09:56,108 Three separate witnesses saw Odette arguing with Rex 149 00:09:56,109 --> 00:09:57,988 just 30 minutes before he was killed. 150 00:09:57,989 --> 00:09:59,508 We need to talk. 151 00:09:59,509 --> 00:10:00,988 You want to talk, you...?! 152 00:10:00,989 --> 00:10:03,188 Also another guest witnessed her putting the knife 153 00:10:03,189 --> 00:10:06,309 that killed Rex into her handbag. 154 00:10:07,629 --> 00:10:11,228 Add to that, the victim identified Odette Hays as his killer. 155 00:10:11,229 --> 00:10:15,148 So that ten bucks -anyone fancy it? 156 00:10:23,749 --> 00:10:27,708 I can see what you're all thinking, right now, but... 157 00:10:27,709 --> 00:10:30,548 ..you got this wrong. 158 00:10:30,549 --> 00:10:33,108 So you're saying you didn't stab Rex Hays? 159 00:10:33,109 --> 00:10:34,988 I had no reason to. 160 00:10:34,989 --> 00:10:37,788 I didn't come here bearing any grudge with him. 161 00:10:37,789 --> 00:10:40,668 Except you were heard arguing with him only 30 minutes 162 00:10:40,669 --> 00:10:42,548 before his body was found. 163 00:10:42,549 --> 00:10:44,948 You were pretty worked up, from what we heard. 164 00:10:44,949 --> 00:10:47,628 You want to talk, you...?! 165 00:10:47,629 --> 00:10:52,068 We exchanged a few words, I admit. 166 00:10:52,069 --> 00:10:54,508 What about? 167 00:10:54,509 --> 00:10:57,028 Rex assumed I was drinking. 168 00:10:57,029 --> 00:11:00,468 Said I was going to spoil Monique's big day. 169 00:11:00,469 --> 00:11:04,948 I told him that I was sober now, been dealing with it in therapy. 170 00:11:04,949 --> 00:11:07,828 He refused to believe me. 171 00:11:07,829 --> 00:11:10,548 What about the fact you were witnessed taking the knife 172 00:11:10,549 --> 00:11:14,068 used to kill Rex and putting it in your bag? 173 00:11:14,069 --> 00:11:15,868 How do you explain that? 174 00:11:15,869 --> 00:11:17,221 I... 175 00:11:18,749 --> 00:11:20,829 I can't. 176 00:11:23,149 --> 00:11:25,108 So you don't deny it, then? 177 00:11:25,109 --> 00:11:27,708 Add to that the fact that the victim himself identified you 178 00:11:27,709 --> 00:11:28,988 as his killer. 179 00:11:28,989 --> 00:11:30,748 Odette did this to me. 180 00:11:30,749 --> 00:11:33,348 I don't know why he said that. 181 00:11:33,349 --> 00:11:38,468 I'm sorry to interrupt, but I've got Barbara Carter on the phone. 182 00:11:38,469 --> 00:11:41,508 She wants to speak with you, Sergeant Debraun. 183 00:11:41,509 --> 00:11:43,786 She says it's urgent. 184 00:11:45,989 --> 00:11:50,305 Yes, Barbara, everything all right? 185 00:11:51,469 --> 00:11:54,388 Inspector, meet Barbara Carter, the victim's partner. 186 00:11:54,389 --> 00:11:58,188 And I'm the sister of the accused. 187 00:11:58,334 --> 00:12:00,853 Wait, so you were his...? 188 00:12:01,010 --> 00:12:03,246 And you're her...? 189 00:12:04,575 --> 00:12:06,655 Oh. 190 00:12:10,309 --> 00:12:14,188 So what is it you wanted to show us, Barbara? 191 00:12:14,189 --> 00:12:16,668 It was a few minutes before six. 192 00:12:16,669 --> 00:12:19,868 They carried the cake out, just started serving the champagne, 193 00:12:19,869 --> 00:12:22,308 and I wanted to get it all on camera. 194 00:12:22,309 --> 00:12:24,828 Now, this, I am not going to miss. 195 00:12:24,829 --> 00:12:30,029 But there's something else I caught when I was recording. 196 00:12:31,229 --> 00:12:33,228 Time code says 5:57. 197 00:12:33,229 --> 00:12:35,548 Yeah, that's about the same time Rex left the wedding 198 00:12:35,549 --> 00:12:38,148 to go to Orchid Point. 199 00:12:38,149 --> 00:12:39,988 It's Odette! 200 00:12:39,989 --> 00:12:42,348 And she's there the whole time. 201 00:12:42,349 --> 00:12:46,748 Monique's right, she never once leaves that spot. 202 00:12:46,749 --> 00:12:48,828 But you see what this means, right? 203 00:12:48,829 --> 00:12:51,588 Odette is on the footage the whole time. 204 00:12:51,589 --> 00:12:54,293 She can't have stabbed my father. 205 00:12:58,909 --> 00:13:02,668 Just to be clear, Mrs Hays, we've taken your passport 206 00:13:02,669 --> 00:13:04,988 and you're supposed to remain on the island 207 00:13:04,989 --> 00:13:07,468 for the duration of the investigation. 208 00:13:07,469 --> 00:13:09,185 Understand? 209 00:13:11,989 --> 00:13:16,828 I used to put plasters on your scraped knees. 210 00:13:16,829 --> 00:13:20,188 You and Monique used to tear around our back yard 211 00:13:20,189 --> 00:13:23,028 like a couple of wild cats. 212 00:13:23,029 --> 00:13:26,357 I know I lost my way for a long time. 213 00:13:28,949 --> 00:13:33,348 But I was never the monster they said I was. 214 00:13:33,349 --> 00:13:35,283 You'll see, 215 00:13:35,284 --> 00:13:40,941 I reckon this island has a few secrets it's ready to share. 216 00:14:08,109 --> 00:14:10,228 It really is very kind of you to put us up, Sammy. 217 00:14:10,229 --> 00:14:11,708 Glad of the company. 218 00:14:11,709 --> 00:14:14,588 And any excuse to light his barbecue, right? 219 00:14:16,189 --> 00:14:20,665 I'm normally a modest man, Inspector, but when it comes 220 00:14:20,667 --> 00:14:24,986 to flame-grilled lobster, mine's the best on the island. 221 00:14:25,372 --> 00:14:27,371 Lobster? 222 00:14:27,373 --> 00:14:29,089 My favourite... 223 00:14:32,829 --> 00:14:33,948 Er... 224 00:14:33,949 --> 00:14:35,788 That's, erm... 225 00:14:35,789 --> 00:14:37,748 ..potent, sir. 226 00:14:37,749 --> 00:14:39,388 I take it with me everywhere I go. 227 00:14:39,389 --> 00:14:42,148 I can find it hard to get to sleep in a new place. 228 00:14:42,149 --> 00:14:44,905 Oof, what is that smell? 229 00:14:46,488 --> 00:14:48,077 Oh, 230 00:14:48,079 --> 00:14:50,188 Sorry, sir; This is a bit awkward. 231 00:14:50,189 --> 00:14:52,508 I know you've already unpacked and everything, 232 00:14:52,509 --> 00:14:53,948 but this is my room. 233 00:14:53,949 --> 00:14:55,948 No, Sammy said the last one down the hall. 234 00:14:55,949 --> 00:14:59,268 -Me too, but... -The one on the left. 235 00:14:59,269 --> 00:15:02,828 No, no, I really can't. 236 00:15:02,829 --> 00:15:06,188 Sir, I need my own space to revise... 237 00:15:06,189 --> 00:15:08,868 My Sergeant's exam is next month, and it's really important 238 00:15:08,869 --> 00:15:10,268 I revise, sir. 239 00:15:10,269 --> 00:15:14,428 Plus, no offence, but you seem like a kicker. 240 00:15:14,429 --> 00:15:16,861 We'll just have to top-and-tail. 241 00:15:16,863 --> 00:15:19,508 You don't mind if I play some whale sounds on my phone 242 00:15:19,509 --> 00:15:21,901 before bed, do you? 243 00:15:28,149 --> 00:15:29,708 Oh, this is a good one. 244 00:15:29,709 --> 00:15:34,428 What are the three core benefits of community policing? 245 00:15:34,429 --> 00:15:40,565 It's, er... Oh, getting to know the community so they don't hate us. 246 00:15:40,829 --> 00:15:42,668 It's not entirely wrong. 247 00:15:42,669 --> 00:15:46,948 It's fostering good interaction, developing community relationships, 248 00:15:46,949 --> 00:15:49,068 and acting as a deterrent. 249 00:15:49,069 --> 00:15:52,348 I hate that you know all of this off by heart. 250 00:15:52,349 --> 00:15:54,428 It's cool, I've got ages. 251 00:15:54,429 --> 00:15:58,173 A whole month. How hard can it be? 252 00:15:58,989 --> 00:16:04,588 You know, when Naomi first pitched up at my station... 253 00:16:04,589 --> 00:16:06,028 ..she was ten. 254 00:16:06,029 --> 00:16:09,348 Said she wanted to be a police officer. 255 00:16:09,349 --> 00:16:12,308 I gave her an old police textbook. 256 00:16:12,309 --> 00:16:15,908 Thought that would be the end of it. 257 00:16:15,909 --> 00:16:19,988 And she came back every day for a year with these. 258 00:16:19,989 --> 00:16:23,908 You did not keep them?! 259 00:16:23,909 --> 00:16:26,628 The Case Of The Missing Trike. 260 00:16:26,629 --> 00:16:32,828 By Superintendent Thomas, age ten and three quarters. 261 00:16:32,829 --> 00:16:37,828 Ten years old, and following the police textbook like the Bible. 262 00:16:37,829 --> 00:16:39,588 And that never changed. 263 00:16:39,589 --> 00:16:43,148 She's an examiner's dream. 264 00:16:43,149 --> 00:16:46,748 Oh, I'll do the dishes and then run you home, all right, Mimi? 265 00:16:46,749 --> 00:16:48,748 I'll give you a hand with that, actually. 266 00:16:48,749 --> 00:16:50,502 Marlon; 267 00:16:50,503 --> 00:16:52,824 I thought you said your exam was next month. 268 00:16:52,826 --> 00:16:55,308 Yeah, the 28th. 269 00:16:55,309 --> 00:16:58,307 That's not what it says on the Police Board website. 270 00:16:58,363 --> 00:17:01,348 According to that, it's Monday of next week. 271 00:17:01,349 --> 00:17:03,388 What?! 272 00:17:03,389 --> 00:17:05,468 I don't believe it. 273 00:17:05,469 --> 00:17:08,308 Why don't I give Sergeant Debraun a hand with the washing up, 274 00:17:08,309 --> 00:17:10,389 and you do some revision? Yeah. 275 00:17:19,189 --> 00:17:22,828 Naomi: I've been thinking about this case. 276 00:17:22,829 --> 00:17:25,628 I think I should follow your lead. 277 00:17:25,629 --> 00:17:27,828 But you're the senior officer, sir. 278 00:17:27,829 --> 00:17:32,468 Yeah, but this is a small community, you know these people. 279 00:17:32,469 --> 00:17:35,748 It's your instincts we should be following, not mine. 280 00:17:36,151 --> 00:17:38,907 Thank you, sir. 281 00:17:56,829 --> 00:17:58,857 Ugh! 282 00:18:15,309 --> 00:18:17,348 Morning, Commissioner. 283 00:18:17,349 --> 00:18:19,588 Morning, Inspector. 284 00:18:19,589 --> 00:18:21,428 I appear to have woken you. 285 00:18:21,429 --> 00:18:23,908 Well, it IS 6.30 in the morning, sir. 286 00:18:23,909 --> 00:18:25,548 I'm a busy man, Inspector. 287 00:18:25,549 --> 00:18:28,468 Especially now I'm looking after the police station 288 00:18:28,469 --> 00:18:30,388 in your absence. 289 00:18:30,389 --> 00:18:32,228 Fair point. 290 00:18:32,229 --> 00:18:34,880 How are... 291 00:18:35,189 --> 00:18:39,588 ..how are you and your team getting on over at Saint Barnabas? 292 00:18:39,589 --> 00:18:41,748 Yeah, we're doing ok. 293 00:18:41,972 --> 00:18:43,792 Mmm. 294 00:18:45,709 --> 00:18:49,268 Morning, Commissioner, you good? 295 00:18:49,269 --> 00:18:52,753 Right, I'm going to jump in the shower. 296 00:18:54,709 --> 00:18:56,508 I can explain that, sir. 297 00:18:56,509 --> 00:18:58,468 I got your message. 298 00:18:58,469 --> 00:19:01,668 You said you required some assistance in solving the case. 299 00:19:01,669 --> 00:19:03,828 Oh, yeah. 300 00:19:03,829 --> 00:19:07,108 We were wondering if you could maybe track down a lead for us? 301 00:19:07,109 --> 00:19:08,828 A therapist on Saint Marie. 302 00:19:08,829 --> 00:19:11,628 Send over the details of the therapist. 303 00:19:11,629 --> 00:19:13,468 I'll get back to you. 304 00:19:13,469 --> 00:19:16,641 Ok; thanks, Commissioner. 305 00:19:28,309 --> 00:19:31,588 Ok; let's start with those closest to the victim. 306 00:19:31,589 --> 00:19:35,028 Mr Hays's partner, Barbara Carter... 307 00:19:35,029 --> 00:19:38,068 ..his daughter Monique Hays... 308 00:19:38,069 --> 00:19:41,148 ..and his son-in-law, Ty Edgars. 309 00:19:41,149 --> 00:19:45,411 Ah, Mimi, you seriously think one of them did it? 310 00:19:45,466 --> 00:19:48,468 After Odette left the island, her sister, Barbara, stepped in 311 00:19:48,469 --> 00:19:49,828 to help Rex raise Monique. 312 00:19:49,829 --> 00:19:52,508 She basically became a mother and wife overnight. 313 00:19:52,509 --> 00:19:55,268 The pair of them fell in love with each other. 314 00:19:55,269 --> 00:19:57,948 So then there's Rex's only daughter, Monique. 315 00:19:57,949 --> 00:20:01,068 She's 26 years old, does part-time work at the salon. 316 00:20:01,069 --> 00:20:04,868 But Monique was never really interested in having a career. 317 00:20:04,869 --> 00:20:06,948 She always wanted to start a family. 318 00:20:06,949 --> 00:20:11,388 Which brings us to Ty Edgars, Rex's son-in-law. 319 00:20:11,389 --> 00:20:14,388 Ty has pretty much taken up the reins at the Lobster King. 320 00:20:14,389 --> 00:20:16,988 According to Monique, Mr Hays was over the moon to know 321 00:20:16,989 --> 00:20:19,948 that there is someone to carry on the family business. 322 00:20:19,949 --> 00:20:22,428 It's been a real journey for Ty. 323 00:20:22,429 --> 00:20:23,628 In what way? 324 00:20:23,629 --> 00:20:26,628 He floated around the surrounding islands growing up, got 325 00:20:26,629 --> 00:20:29,428 in with a bad crowd for a while over on Guadeloupe, 326 00:20:29,429 --> 00:20:32,628 came back to Saint Barnabas on a rehabilitation scheme, 327 00:20:32,629 --> 00:20:35,028 totally turned his life around. 328 00:20:35,029 --> 00:20:38,908 So, a close and loving family with no real skeletons in the closet? 329 00:20:38,909 --> 00:20:42,228 Apart from this one. 330 00:20:46,309 --> 00:20:49,388 Hey, Marlon, got something? 331 00:20:49,389 --> 00:20:51,228 You found that in Rex's safe? 332 00:20:51,229 --> 00:20:52,868 Yep. 333 00:20:52,869 --> 00:20:56,028 -Any bullets with it? -No. 334 00:20:56,029 --> 00:20:58,028 I find it hard to believe that Mr Hays 335 00:20:58,029 --> 00:21:00,348 was in possession of a gun. 336 00:21:00,349 --> 00:21:02,428 That's just not who he was. 337 00:21:02,429 --> 00:21:05,708 Also, there are some thin scratches to the paint 338 00:21:05,709 --> 00:21:07,388 on the frame of the safe. 339 00:21:07,389 --> 00:21:10,148 Recent, as if someone tried to force it open, maybe. 340 00:21:10,149 --> 00:21:11,988 Ok; thank you. 341 00:21:11,989 --> 00:21:13,228 Is it registered? 342 00:21:13,229 --> 00:21:15,548 Yes, but it was stolen a month ago. 343 00:21:15,549 --> 00:21:17,868 Ballistics show that it was used by a gang in a shooting 344 00:21:17,869 --> 00:21:19,468 in Guadeloupe last week. 345 00:21:19,469 --> 00:21:23,228 Suspects were arrested, but the firearm was never found. 346 00:21:23,229 --> 00:21:25,548 Well, Rex has definitely had no connections 347 00:21:25,549 --> 00:21:27,108 to any Guadeloupe gangs. 348 00:21:27,109 --> 00:21:30,229 No, but we know someone who does. 349 00:21:34,349 --> 00:21:36,228 I... 350 00:21:36,229 --> 00:21:37,908 I owed someone. 351 00:21:37,909 --> 00:21:39,668 One last favour. 352 00:21:39,669 --> 00:21:41,948 They called a few days ago. 353 00:21:41,949 --> 00:21:46,748 Said they needed me to hide a gun until things cooled down. 354 00:21:46,749 --> 00:21:49,939 We had closed the office the weekend of the wedding and Rex 355 00:21:49,941 --> 00:21:53,788 hardly ever checks in anyway these days, so... 356 00:21:53,789 --> 00:21:56,629 So if you put the gun in the safe, why not just unlock it 357 00:21:56,631 --> 00:22:00,028 when you took it back last night? Why use a crowbar? 358 00:22:00,029 --> 00:22:02,548 Because Rex took my keys from me. 359 00:22:02,549 --> 00:22:03,708 When? 360 00:22:03,709 --> 00:22:06,588 The evening of the wedding, at the reception. 361 00:22:06,589 --> 00:22:10,068 Rex said he'd been to the offices and he needed 362 00:22:10,069 --> 00:22:12,068 to get something from the safe. 363 00:22:12,069 --> 00:22:15,588 Maybe that's when he got that $5,000 we found? 364 00:22:15,589 --> 00:22:18,033 And he found the gun there? 365 00:22:21,909 --> 00:22:23,788 He was furious. 366 00:22:23,789 --> 00:22:27,028 Said that I put his daughter's life in danger 367 00:22:27,029 --> 00:22:30,748 and it was all a fantasy that I could ever really change. 368 00:22:30,749 --> 00:22:33,308 Ty, if Rex told the police you were harbouring a gun, 369 00:22:33,309 --> 00:22:35,828 you'd go to jail. So what are you suggesting? 370 00:22:35,829 --> 00:22:38,828 That I killed Rex to keep him quiet? 371 00:22:38,829 --> 00:22:41,788 Is that really what you think of me, Naomi? 372 00:22:41,789 --> 00:22:44,268 That I'm capable of that? 373 00:22:44,269 --> 00:22:48,689 You know, Monique always worried you'd change... 374 00:22:49,309 --> 00:22:52,068 ..leaving Saint Barnabas... 375 00:22:52,069 --> 00:22:55,788 ..that you'd come back a different person. 376 00:22:55,789 --> 00:22:59,388 I'm just trying to solve your father-in-law's murder, Ty. 377 00:22:59,389 --> 00:23:02,508 And you not only lied to the police, you lied to your wife... 378 00:23:02,509 --> 00:23:05,421 My best friend as well. 379 00:23:15,789 --> 00:23:17,068 Hey... 380 00:23:17,069 --> 00:23:19,268 He didn't get to you back in there, did he? 381 00:23:19,269 --> 00:23:21,148 Of course not. 382 00:23:21,149 --> 00:23:24,028 When you police a small island where everyone knows everyone, 383 00:23:24,029 --> 00:23:27,981 you get used to getting up people's noses. 384 00:23:29,389 --> 00:23:31,001 Wait. 385 00:23:33,229 --> 00:23:35,588 Listen... 386 00:23:35,589 --> 00:23:38,348 There's something you should know. 387 00:23:38,349 --> 00:23:41,868 I was not the only one who had an issue with Rex. 388 00:23:41,869 --> 00:23:43,628 What do you mean? 389 00:23:43,629 --> 00:23:46,308 The night before the wedding, I stayed over 390 00:23:46,309 --> 00:23:48,108 at Rex and Barbara's. 391 00:23:48,109 --> 00:23:53,569 Next morning, I come downstairs and find Barbara in tears. 392 00:23:54,189 --> 00:23:57,148 She was looking for Monique's birth certificate for the registrar, 393 00:23:57,149 --> 00:23:59,788 when she come across some papers in Rex's study. 394 00:23:59,789 --> 00:24:04,508 Turned out Rex bought a house out on the bay... 395 00:24:04,509 --> 00:24:06,988 ..but only in his name. 396 00:24:06,989 --> 00:24:08,965 He was leaving her. 397 00:24:10,909 --> 00:24:15,108 The morning of the wedding, he said that he never really loved me. 398 00:24:15,109 --> 00:24:18,268 It was just convenient, he said, having me around, 399 00:24:18,269 --> 00:24:21,548 looking after him and Monique. 400 00:24:21,549 --> 00:24:25,028 That's harsh, after being together for so long. 401 00:24:25,029 --> 00:24:27,988 It's brutal, is what it is. 402 00:24:27,989 --> 00:24:31,828 You know, for those first few years me and Rex got together, 403 00:24:31,829 --> 00:24:35,348 I always felt this guilt... 404 00:24:35,349 --> 00:24:37,948 ..that I was betraying Odette. 405 00:24:37,949 --> 00:24:40,628 She was still my sister. 406 00:24:40,629 --> 00:24:42,948 I still loved her... 407 00:24:42,949 --> 00:24:45,188 ..despite what she did. 408 00:24:45,189 --> 00:24:46,988 What did she do? 409 00:24:46,989 --> 00:24:50,839 She drank too much one night, fell asleep on the sofa 410 00:24:50,841 --> 00:24:53,720 and left a cigarette unattended. 411 00:24:53,722 --> 00:24:56,668 The whole house caught fire. 412 00:24:56,669 --> 00:24:59,148 Poor Monique was trapped upstairs. 413 00:24:59,149 --> 00:25:01,188 She was only ten. 414 00:25:01,189 --> 00:25:03,628 Rang Sammy for help, but by the time he got there, 415 00:25:03,629 --> 00:25:06,468 she was badly burned. 416 00:25:06,469 --> 00:25:08,748 Got them both out just in time. 417 00:25:08,749 --> 00:25:11,468 So that's why Odette went away, and why everyone 418 00:25:11,469 --> 00:25:14,228 was relieved to see her go? 419 00:25:14,229 --> 00:25:16,868 And that's when you stepped in to pick up the pieces. 420 00:25:16,869 --> 00:25:20,228 It was her auntie, I felt a duty. 421 00:25:20,229 --> 00:25:22,337 Then all these years later, Rex turns around 422 00:25:22,339 --> 00:25:24,148 and throws it back in your face. 423 00:25:24,149 --> 00:25:27,828 That's maybe how it looks, but... 424 00:25:27,829 --> 00:25:29,748 None of it mattered to me... 425 00:25:29,749 --> 00:25:31,948 The house, the money. 426 00:25:31,949 --> 00:25:34,828 Rex could keep it all as far as I was concerned. 427 00:25:34,829 --> 00:25:37,828 That sweet girl is all I care about. 428 00:25:37,829 --> 00:25:40,058 Monique was a blessing, 429 00:25:40,059 --> 00:25:43,341 and he can never take that away. 430 00:25:50,869 --> 00:25:54,748 I appreciate that, Marietta, but this is a process. 431 00:25:54,749 --> 00:25:56,588 You have to trust us. 432 00:25:56,589 --> 00:25:58,268 We'll talk, then. 433 00:25:58,269 --> 00:26:00,468 Everything all right, Sammy? 434 00:26:00,469 --> 00:26:02,148 Phone's not stopped. 435 00:26:02,149 --> 00:26:05,188 People are asking why, Mimi, you are running around accusing 436 00:26:05,189 --> 00:26:07,628 innocent bystanders of committing murder. 437 00:26:07,629 --> 00:26:11,748 Because there's significant evidence Odette didn't kill Rex Hays. 438 00:26:11,749 --> 00:26:14,348 A community meeting has been organised. 439 00:26:14,349 --> 00:26:16,708 I'll have to show my face. 440 00:26:16,709 --> 00:26:20,068 We will show everybody this is just due process. 441 00:26:20,069 --> 00:26:22,708 Well, do you want me to come with you? 442 00:26:22,709 --> 00:26:25,868 Maybe hearing from me might help as well. 443 00:26:25,869 --> 00:26:30,445 You're the last person they want to see right now. 444 00:26:34,509 --> 00:26:37,057 Let's just get back at it, sir. 445 00:26:41,269 --> 00:26:45,828 Oh, you're just in time, we've got Commissioner Patterson on the line. 446 00:26:45,829 --> 00:26:48,708 Sir. Good afternoon, Inspector. 447 00:26:48,709 --> 00:26:51,988 Good to see you dressed a touch more respectably. 448 00:26:51,989 --> 00:26:53,428 I'm sorry, sir? 449 00:26:53,429 --> 00:26:55,108 You're not half-naked. 450 00:26:55,109 --> 00:26:57,588 Oh, well, as I said, sir, it was very... 451 00:26:57,589 --> 00:27:00,348 I managed to meet... OK. ..with Odette Hays's therapist, 452 00:27:00,349 --> 00:27:03,508 and she confirmed that she had been treating Miss Hays 453 00:27:03,509 --> 00:27:07,148 for just over three years for addiction issues. 454 00:27:07,149 --> 00:27:10,028 I've forwarded the therapist's notes. 455 00:27:10,029 --> 00:27:13,948 She said recently they'd made some real progress in understanding 456 00:27:13,949 --> 00:27:17,268 Odette's reasons for leaving Saint Barnabas 15 years ago. 457 00:27:17,269 --> 00:27:19,908 Ok; sir, we'll work on these overnight. 458 00:27:19,909 --> 00:27:21,428 Thank you, Commissioner. 459 00:27:21,429 --> 00:27:23,041 Thank... 460 00:27:24,602 --> 00:27:26,961 Right, well, it's about time to call it a day, anyway. 461 00:27:26,963 --> 00:27:29,068 I'll take these back to Sammy's and work on them there. 462 00:27:29,069 --> 00:27:31,508 Sir, I'm going to stay back here a bit. 463 00:27:31,509 --> 00:27:33,428 Go through what we've already got. 464 00:27:33,429 --> 00:27:35,093 OK. 465 00:27:37,949 --> 00:27:39,668 Anything else, sir? 466 00:27:39,669 --> 00:27:41,628 Huh? Oh, no. 467 00:27:41,629 --> 00:27:44,833 Er, yes, alibis, good. 468 00:27:44,937 --> 00:27:46,913 Check them. 469 00:27:51,709 --> 00:27:56,701 ♪ Ah, ha-ha, I've got to run... ♪ 470 00:27:58,909 --> 00:28:01,468 Evening, Selwyn. 471 00:28:01,469 --> 00:28:04,548 I'd heard you were playing caretaker. 472 00:28:04,549 --> 00:28:09,508 It's not ideal, but at the same time, I do find the sun shines 473 00:28:09,509 --> 00:28:11,868 a little brighter on Saint Marie 474 00:28:11,869 --> 00:28:14,228 when Inspector Fusspot is away. 475 00:28:14,229 --> 00:28:16,828 Ah, Selwyn! 476 00:28:16,829 --> 00:28:21,268 So, is it mayoral or police business you're here on? 477 00:28:21,269 --> 00:28:23,708 Neither, actually. 478 00:28:23,977 --> 00:28:26,124 I, erm... 479 00:28:27,309 --> 00:28:29,908 I had a booking come in... 480 00:28:29,909 --> 00:28:32,769 ..in the name of Andrina Harper. 481 00:28:34,189 --> 00:28:38,228 So you already know she's coming in four weeks' time. 482 00:28:38,229 --> 00:28:42,108 She wrote me another letter. It arrived a few days ago. 483 00:28:42,109 --> 00:28:46,068 She feels, whether I decide to meet with her or not, 484 00:28:46,069 --> 00:28:49,148 she wants to come to the island. 485 00:28:49,149 --> 00:28:51,988 She has roots here... 486 00:28:51,989 --> 00:28:55,588 ..and she wants to learn more about them. 487 00:28:55,589 --> 00:28:57,508 Will you see her? 488 00:28:57,509 --> 00:29:00,388 She's travelling over 5,000 miles to come here - 489 00:29:00,389 --> 00:29:03,249 I can hardly say no, can I? 490 00:29:06,949 --> 00:29:10,017 Erm, excuse me. 491 00:29:19,029 --> 00:29:20,748 Inspector. 492 00:29:20,749 --> 00:29:22,705 Oh, thank you. 493 00:29:24,109 --> 00:29:26,708 You not going to toast the skyline with me? 494 00:29:26,709 --> 00:29:30,988 I can see why the tourists love it, it's... 495 00:29:30,989 --> 00:29:32,576 ..so romantic. 496 00:29:32,578 --> 00:29:34,857 A bit too much glare for my taste... 497 00:29:35,048 --> 00:29:37,596 Couldn't read my notes. 498 00:29:39,309 --> 00:29:42,188 It's good to see Marlon finally knuckling down, huh? 499 00:29:42,189 --> 00:29:44,548 He's going to have to work hard if he wants to be 500 00:29:44,549 --> 00:29:46,778 match-fit for Monday. 501 00:29:46,804 --> 00:29:48,832 Actually... 502 00:29:50,749 --> 00:29:53,869 Can I let you in on a little secret? 503 00:29:55,709 --> 00:29:58,308 His exam's not for another month. 504 00:29:58,309 --> 00:30:00,268 You said... I lied. 505 00:30:00,269 --> 00:30:04,508 That was the exam date for my evening... 506 00:30:04,509 --> 00:30:06,901 ..salsa class. 507 00:30:08,909 --> 00:30:12,268 You see, and I don't know whether you agree with me here, Inspector, 508 00:30:12,269 --> 00:30:16,548 but sometimes I feel with Marlon, what he needs most 509 00:30:16,549 --> 00:30:20,703 is a very loving but hard kick up the backside. 510 00:30:20,705 --> 00:30:22,988 I know exactly what you mean. 511 00:30:22,989 --> 00:30:24,508 So, when are you going to tell him? 512 00:30:24,509 --> 00:30:26,748 When we get back to Saint Marie. 513 00:30:26,749 --> 00:30:30,868 I wouldn't want to interrupt his flow. 514 00:30:30,869 --> 00:30:33,365 Not now that he's got one. 515 00:30:40,229 --> 00:30:43,188 Marlon. 516 00:30:43,189 --> 00:30:45,668 Can I ask you a question? 517 00:30:45,669 --> 00:30:49,205 Sure thing, but why are you whispering? 518 00:30:50,389 --> 00:30:51,828 I don't know. 519 00:30:51,829 --> 00:30:54,668 I don't know. 520 00:30:54,669 --> 00:30:57,428 So, what's the problem? 521 00:30:57,429 --> 00:30:59,188 Well... 522 00:30:59,189 --> 00:31:03,708 I got a text off Sophie this afternoon, and I, erm... 523 00:31:03,709 --> 00:31:06,748 ..I'm just not really sure what to make of it. 524 00:31:06,749 --> 00:31:09,388 "I miss you." 525 00:31:09,389 --> 00:31:10,788 -Whoa. -Yeah. 526 00:31:10,789 --> 00:31:13,148 -She misses you, sir. -Yeah. 527 00:31:13,149 --> 00:31:17,548 I mean, I wasn't really expecting that. 528 00:31:17,549 --> 00:31:21,828 I just don't know if I should say anything back? 529 00:31:21,829 --> 00:31:25,365 Well, do you miss her? 530 00:31:26,429 --> 00:31:27,948 Kind of. 531 00:31:27,949 --> 00:31:29,708 Well, there you go. 532 00:31:29,709 --> 00:31:32,068 Say you miss her, too. 533 00:31:32,069 --> 00:31:34,068 No. 534 00:31:34,069 --> 00:31:37,397 Yeah, you don't think that's a bit forward? 535 00:31:39,069 --> 00:31:40,508 Ok; fair enough. 536 00:31:40,509 --> 00:31:43,148 I... miss... you. 537 00:31:43,149 --> 00:31:44,988 And, sent. 538 00:31:44,989 --> 00:31:47,828 There you go, good one. 539 00:31:47,829 --> 00:31:51,268 Right, I'll see you in the morning. 540 00:31:51,269 --> 00:31:53,388 All right, night, Marlon. 541 00:31:53,679 --> 00:31:55,804 Night, sir. 542 00:31:57,589 --> 00:31:59,148 Oh, and Marlon? 543 00:31:59,149 --> 00:32:00,508 Mm-hm. 544 00:32:00,799 --> 00:32:02,775 Thanks. 545 00:32:23,269 --> 00:32:26,468 Oh, you look how I feel. 546 00:32:26,469 --> 00:32:28,828 How many hours of sleep did you get? 547 00:32:28,829 --> 00:32:31,668 And did you make any progress? 548 00:32:31,669 --> 00:32:33,508 Thank you. 549 00:32:33,509 --> 00:32:36,748 And all you've done is tire yourself out, Mimi. 550 00:32:36,749 --> 00:32:39,988 I dug up the case file on the Hays' house fire. 551 00:32:39,989 --> 00:32:42,268 Yes. It's pretty sparse, Sammy. 552 00:32:42,269 --> 00:32:46,068 -Only two pages? -Well, it's open and shut. 553 00:32:46,069 --> 00:32:49,553 Nothing more to put in the report. 554 00:32:52,629 --> 00:32:55,508 So, did the alibis check out? 555 00:32:55,509 --> 00:32:58,468 I've got two witnesses that confirm Ty Edgars was out 556 00:32:58,469 --> 00:33:00,182 the back of the wedding venue, 557 00:33:00,184 --> 00:33:02,660 having a crafty cigarette at the time Rex was murdered. 558 00:33:02,662 --> 00:33:04,908 And we know Barbara Carter couldn't have done it 559 00:33:04,909 --> 00:33:08,548 because she was at the reception, recording it on her phone. 560 00:33:08,549 --> 00:33:11,308 An old guy called Mr Sims confirmed she was there. 561 00:33:11,309 --> 00:33:13,108 Now, This I am not going to miss! 562 00:33:13,109 --> 00:33:17,633 She even gave the old man a hand filming it on his phone too. 563 00:33:18,629 --> 00:33:23,148 So both Ty and Barbara have alibis. None of them can be our killer. 564 00:33:23,149 --> 00:33:26,188 I've just finished going through the therapist's notes on Odette. 565 00:33:26,189 --> 00:33:30,065 Seems she recently recovered a memory from the night of the house fire. 566 00:33:45,429 --> 00:33:47,859 It was a beautiful home. 567 00:33:50,349 --> 00:33:53,428 We spoke to your therapist. 568 00:33:53,430 --> 00:33:57,902 There's something you remembered about the night of the fire? 569 00:34:00,029 --> 00:34:02,317 We're listening, Odette. 570 00:34:05,429 --> 00:34:08,508 It was just a flash. 571 00:34:08,509 --> 00:34:10,508 But I saw it, 572 00:34:10,509 --> 00:34:12,588 clear as day. 573 00:34:12,589 --> 00:34:14,468 I remembered. 574 00:34:14,469 --> 00:34:18,948 The night it happened, I was drunk, and Monique, 575 00:34:18,949 --> 00:34:22,901 she was so angry with me, poor thing. 576 00:34:24,829 --> 00:34:29,155 She poured my booze down the sink, tore my cigarettes up, 577 00:34:29,157 --> 00:34:31,765 threw them in the trash. 578 00:34:34,189 --> 00:34:37,829 After that, I passed out. 579 00:34:38,669 --> 00:34:44,348 Next thing I know, I come round and the fire started. 580 00:34:44,349 --> 00:34:47,508 So you think you didn't accidentally start the fire? 581 00:34:47,509 --> 00:34:50,268 How could I have started the fire with a burning cigarette, 582 00:34:50,269 --> 00:34:53,548 when I didn't have any to smoke? 583 00:34:53,549 --> 00:34:57,508 Someone else planted it while I was asleep. 584 00:34:57,509 --> 00:34:59,388 Who? 585 00:34:59,389 --> 00:35:01,603 Rex! 586 00:35:01,604 --> 00:35:03,748 I know it was. 587 00:35:03,749 --> 00:35:07,868 He wanted rid of me for so long. 588 00:35:07,869 --> 00:35:09,668 I was an embarrassment for him. 589 00:35:09,669 --> 00:35:11,108 He'd threatened me before, 590 00:35:11,109 --> 00:35:15,628 said he'd do whatever it takes to keep me away from Monique. 591 00:35:15,629 --> 00:35:18,990 So that's why you came back, for revenge? 592 00:35:19,061 --> 00:35:20,673 Yes. 593 00:35:22,189 --> 00:35:25,259 But I needed to know if I was right first. 594 00:35:25,260 --> 00:35:27,348 So I confronted him. 595 00:35:27,349 --> 00:35:31,388 I know what you did. The fire - you planted the cigarette. 596 00:35:31,389 --> 00:35:37,317 He denied it, of course, but I could always tell when he was lying. 597 00:35:38,589 --> 00:35:41,677 He has this tell. 598 00:35:41,679 --> 00:35:45,588 Hmm! Pulls his ear, all nervous. 599 00:35:45,589 --> 00:35:47,788 No, no, no, I did no such thing. 600 00:35:47,789 --> 00:35:50,244 And what happened next? 601 00:35:51,469 --> 00:35:55,268 Offered me $5,000 to leave the family alone. 602 00:35:55,269 --> 00:35:57,788 That's why he took the cash from the safe. 603 00:35:57,789 --> 00:36:01,468 As if money could ever make a difference! 604 00:36:01,469 --> 00:36:05,508 He'd stolen 15 years of my life. 605 00:36:05,509 --> 00:36:07,868 Sold my daughter lies. 606 00:36:07,869 --> 00:36:10,781 Destroyed our family. 607 00:36:11,789 --> 00:36:14,490 So what did you do? 608 00:36:16,309 --> 00:36:19,868 I told him to meet me at Orchid Point with the money. 609 00:36:20,349 --> 00:36:23,521 Then I went and took the knife. 610 00:36:24,549 --> 00:36:27,372 When the time came, 611 00:36:27,373 --> 00:36:30,148 I saw Rex head off. 612 00:36:30,149 --> 00:36:32,749 And I was all ready to go. 613 00:36:34,949 --> 00:36:38,308 But I looked in the bag... 614 00:36:38,309 --> 00:36:42,521 ..and it had gone. The knife had gone! 615 00:36:44,749 --> 00:36:47,643 Somebody had taken it. 616 00:36:47,644 --> 00:36:51,268 I don't know who, but somebody. 617 00:36:51,269 --> 00:36:53,548 They knew what I was up to. 618 00:36:53,549 --> 00:36:55,148 How could they have known? 619 00:36:55,149 --> 00:36:59,628 Because there was something else missing from my bag. 620 00:36:59,629 --> 00:37:02,188 A letter... 621 00:37:02,189 --> 00:37:04,988 ..to Monique. 622 00:37:04,989 --> 00:37:08,588 Explaining the truth about the fire, 623 00:37:08,589 --> 00:37:11,148 who started it. 624 00:37:11,149 --> 00:37:14,788 So you think whoever knifed Rex took the letter as well? 625 00:37:14,789 --> 00:37:17,043 Next thing, 626 00:37:17,044 --> 00:37:22,433 Rex appears, and he's already been stabbed. 627 00:37:25,709 --> 00:37:29,228 If Odette's telling the truth, then someone must have found out 628 00:37:29,229 --> 00:37:32,308 what she was up to and piggybacked onto her plan. 629 00:37:32,309 --> 00:37:34,212 But if that IS what happened, 630 00:37:34,214 --> 00:37:37,854 why was Rex convinced it was Odette that did it? 631 00:37:38,829 --> 00:37:40,428 Naomi? 632 00:37:40,429 --> 00:37:45,348 Er, sorry, sir. Um... I'll meet you back at the station. 633 00:37:45,605 --> 00:37:48,758 I need to check something. 634 00:38:14,509 --> 00:38:16,348 I think you should read this, sir. 635 00:38:16,349 --> 00:38:18,268 I wrote it the night of the fire at Rex 636 00:38:18,269 --> 00:38:20,388 and Odette Hays's house 15 years ago. 637 00:38:20,389 --> 00:38:23,068 And, Sergeant Debraun, You might want to listen. 638 00:38:23,069 --> 00:38:27,388 "Case 42. Date -23rd of February. Crime -speeding." 639 00:38:27,389 --> 00:38:30,948 "Details -Mr Hays came to pick up Monique after school." 640 00:38:30,949 --> 00:38:33,948 "I told him Monique had a sore tummy and had already gone home." 641 00:38:33,949 --> 00:38:35,908 "His face went funny." 642 00:38:35,909 --> 00:38:40,508 "He said a bad word, ran to his car and drove away too fast." 643 00:38:40,509 --> 00:38:43,828 So, when Rex went to pick up Monique from your house, 644 00:38:43,829 --> 00:38:47,508 he was distraught to discover that Monique was already back home? 645 00:38:47,509 --> 00:38:51,988 -Because? -Because Rex had already started the fire. 646 00:38:51,989 --> 00:38:54,148 He must have thought Odette was home alone. 647 00:38:54,149 --> 00:38:57,188 Didn't realise Monique was there too. 648 00:38:57,189 --> 00:39:01,348 A woman blamed herself for 15 years for something she didn't do. 649 00:39:01,349 --> 00:39:02,908 Did you know? 650 00:39:02,909 --> 00:39:05,388 No, I... 651 00:39:05,389 --> 00:39:08,561 I didn't know. Of course not. 652 00:39:08,563 --> 00:39:11,428 Then, tell me you investigated it properly. 653 00:39:11,429 --> 00:39:14,588 That's why there are only a couple of pages in this case file, 654 00:39:14,589 --> 00:39:15,948 isn't it? -Look, Mimi... 655 00:39:15,949 --> 00:39:17,908 Don't call me that. 656 00:39:17,909 --> 00:39:21,148 My instincts said that Odette was responsible. 657 00:39:21,149 --> 00:39:22,508 Your instincts?! 658 00:39:22,509 --> 00:39:25,828 Rex was my friend! We grew up together! 659 00:39:25,829 --> 00:39:28,548 His whole life had just fallen apart. 660 00:39:28,549 --> 00:39:31,588 Monique was... was... was in intensive care. 661 00:39:31,589 --> 00:39:35,228 The whole community was in shock! 662 00:39:35,251 --> 00:39:37,923 There was pressure on me to... to... 663 00:39:37,924 --> 00:39:41,491 to get the report done -quickly. 664 00:39:43,149 --> 00:39:45,203 And... 665 00:39:45,204 --> 00:39:47,240 that's what I did. 666 00:40:20,589 --> 00:40:23,068 It's hard when your heroes mess up, isn't it? 667 00:40:23,069 --> 00:40:25,708 Do you know why I came to Saint Marie? 668 00:40:25,709 --> 00:40:28,308 To experience a wider range of crimes, wasn't it? 669 00:40:28,309 --> 00:40:29,948 Challenge yourself. 670 00:40:29,949 --> 00:40:33,277 That's a part of it -a big part. 671 00:40:35,189 --> 00:40:38,413 But also I came to get away from Sammy. 672 00:40:40,829 --> 00:40:43,828 He's helped me so much in my life, Inspector. 673 00:40:43,829 --> 00:40:46,908 I wouldn't be here doing this without him. 674 00:40:46,909 --> 00:40:50,668 But at the same time, he always undermines me, 675 00:40:50,669 --> 00:40:53,563 makes me feel like I'm not up to the job, 676 00:40:53,564 --> 00:40:55,068 not in the way he is. 677 00:40:55,069 --> 00:40:57,828 Yeah, I have seen a bit of that. 678 00:40:57,829 --> 00:41:02,428 He used to say to me, "I've got a brain for procedure," 679 00:41:02,429 --> 00:41:07,668 "but policing is about trusting your heart, what's in here." 680 00:41:07,669 --> 00:41:09,541 And I don't have that. 681 00:41:11,229 --> 00:41:13,788 You know that's complete nonsense, right? 682 00:41:13,789 --> 00:41:15,948 I wouldn't have asked you to take the lead on this case 683 00:41:15,949 --> 00:41:19,121 if I didn't 100% know you were up to it. 684 00:41:20,549 --> 00:41:24,588 I came to Saint Marie to get Sammy out of my head, 685 00:41:24,589 --> 00:41:28,385 but he stayed there, needling away. 686 00:41:29,549 --> 00:41:31,534 I won't live like that. 687 00:41:31,535 --> 00:41:33,218 Not any more. 688 00:42:00,509 --> 00:42:04,196 All she ever wanted was to have her mother around. 689 00:42:04,669 --> 00:42:06,905 You took away that chance. 690 00:42:08,669 --> 00:42:11,499 You think I don't know that? 691 00:42:12,709 --> 00:42:15,361 I don't need a lecture from you. 692 00:42:17,469 --> 00:42:20,268 26 years. 693 00:42:20,269 --> 00:42:24,344 I was the only officer on this island. 694 00:42:24,345 --> 00:42:27,028 I never wanted to stay. 695 00:42:27,029 --> 00:42:29,665 I wanted to... 696 00:42:29,666 --> 00:42:34,428 go out into the world and make a real difference... 697 00:42:34,429 --> 00:42:38,506 ..but the people here, 698 00:42:38,507 --> 00:42:42,508 they hold on to you so tightly, they never want to let you go. 699 00:42:42,509 --> 00:42:44,485 So I stayed. 700 00:42:46,189 --> 00:42:48,945 I thought I'd made my peace with it. 701 00:42:50,749 --> 00:42:53,661 And then you showed up. 702 00:42:56,789 --> 00:42:59,923 Bright-eyed, 703 00:42:59,924 --> 00:43:02,308 full of potential 704 00:43:02,309 --> 00:43:06,188 and, what's more, you were determined to leave the island. 705 00:43:06,189 --> 00:43:10,089 You were going to make it. 706 00:43:15,869 --> 00:43:17,803 I... 707 00:43:17,804 --> 00:43:20,861 I'm so, so sorry, Naomi. 708 00:43:24,069 --> 00:43:28,021 You... You deserve better than me. 709 00:43:50,309 --> 00:43:52,868 There was something else missing from my bag. 710 00:43:52,869 --> 00:43:54,831 A letter. 711 00:43:54,832 --> 00:43:56,353 To Monique. 712 00:44:20,189 --> 00:44:22,321 Thought I'd find you here. 713 00:44:28,669 --> 00:44:30,908 Do you remember that time we decided to race 714 00:44:30,909 --> 00:44:33,068 the entire length of the island? 715 00:44:33,069 --> 00:44:35,588 It was insane. 716 00:44:35,589 --> 00:44:40,068 When we got back here, our feet were blistered and bleeding. 717 00:44:40,069 --> 00:44:42,148 But you didn't cry. 718 00:44:42,540 --> 00:44:44,412 You never cry. 719 00:44:45,509 --> 00:44:49,948 Not when Richard Samuels pulled your hair in the sixth grade, 720 00:44:49,949 --> 00:44:53,353 not with all with your surgeries, 721 00:44:53,355 --> 00:44:56,917 not even on Mother's Day. 722 00:44:57,109 --> 00:44:58,461 Never. 723 00:45:00,149 --> 00:45:02,748 So... 724 00:45:02,749 --> 00:45:06,348 ..imagine my surprise when I saw you upset at the wedding. 725 00:45:06,349 --> 00:45:09,625 Hey, you ok? 726 00:45:11,469 --> 00:45:14,407 I told you. It was the heat. 727 00:45:14,408 --> 00:45:16,253 My make-up. 728 00:45:17,189 --> 00:45:19,188 No. 729 00:45:19,189 --> 00:45:21,188 I don't think it was. 730 00:45:21,189 --> 00:45:27,268 That evening, you found out that Rex had framed Odette for the fire. 731 00:45:27,269 --> 00:45:30,068 I... I don't know what you're talking about. 732 00:45:30,069 --> 00:45:34,853 It was you that took that letter from Odette's bag, wasn't it? 733 00:45:37,949 --> 00:45:39,908 At the wedding, 734 00:45:39,909 --> 00:45:42,930 I kept trying to get close to her, 735 00:45:42,931 --> 00:45:45,588 to talk to her, just us. 736 00:45:45,589 --> 00:45:48,962 When I finally got a chance to go over, she wasn't there, 737 00:45:48,964 --> 00:45:51,323 but I saw her bag. 738 00:45:51,749 --> 00:45:56,988 I should have just left it, but I wanted to know what she had to say. 739 00:45:56,989 --> 00:46:02,657 It was like a bomb had gone off... 740 00:46:03,508 --> 00:46:07,612 ..finding out that Mum thought Dad 741 00:46:07,613 --> 00:46:09,907 had nearly killed me in that fire. 742 00:46:09,909 --> 00:46:11,948 I was so confused by it. 743 00:46:11,949 --> 00:46:14,653 Did you believe what Odette had written? 744 00:46:16,509 --> 00:46:20,388 In the letter, she sounded so hurt. 745 00:46:20,656 --> 00:46:23,932 Like she'd suddenly made sense of everything. 746 00:46:28,469 --> 00:46:35,228 When you had been upset at the wedding, where had you just been? 747 00:46:35,229 --> 00:46:39,788 I needed some space. I walked to the woods to calm down. 748 00:46:39,789 --> 00:46:44,948 All I could think about was Dad - what he'd done to me, to all of us. 749 00:46:44,949 --> 00:46:46,769 I hated him. 750 00:46:50,429 --> 00:46:57,241 I hate to have to ask you this, Mon, but... 751 00:46:58,349 --> 00:47:01,001 ..did you stab your father? 752 00:47:04,469 --> 00:47:07,388 Monique says she was in the woods at the back of the venue 753 00:47:07,389 --> 00:47:10,268 at the time of the murder, catching her breath. 754 00:47:10,269 --> 00:47:12,228 She didn't kill her father. 755 00:47:12,229 --> 00:47:14,108 Anyone able to confirm that? 756 00:47:14,109 --> 00:47:18,188 There was a couple at the wedding who had snuck off for a, um... 757 00:47:18,189 --> 00:47:20,668 ..for a... 758 00:47:20,669 --> 00:47:22,508 -A canoodle? -A canoodle. 759 00:47:22,509 --> 00:47:24,908 They say there's no way she could have got to the beach 760 00:47:24,909 --> 00:47:26,548 and back in time. 761 00:47:26,549 --> 00:47:29,428 She's not our killer. 762 00:47:29,429 --> 00:47:33,108 So all of our suspects have alibis. 763 00:47:33,109 --> 00:47:37,588 This would have been easier if Rex had never seen who killed him. 764 00:47:37,589 --> 00:47:40,628 Wait, what did you just say? 765 00:47:40,629 --> 00:47:44,268 Er, I said it would have been easier if Rex had never seen... 766 00:47:44,269 --> 00:47:47,285 Who killed him. Exactly. 767 00:47:49,508 --> 00:47:54,706 Because if the victim hadn't seen it, and if he didn't know it, then, 768 00:47:54,708 --> 00:47:58,228 how could he say that he knew what it was that he didn't know? 769 00:47:58,229 --> 00:48:02,708 The victim himself identified you as his killer. Odette did this to me! 770 00:48:02,709 --> 00:48:05,628 She was still my sister. I still loved her. 771 00:48:05,629 --> 00:48:08,868 She even gave the old man a hand filming it on his phone too. 772 00:48:08,869 --> 00:48:11,748 So that's why you came back, for revenge? 773 00:48:11,749 --> 00:48:13,548 Of course! 774 00:48:13,549 --> 00:48:16,508 It's all there! If only we'd have known what we were looking for. 775 00:48:16,509 --> 00:48:18,748 Naomi, there's someone we need to talk to. 776 00:48:18,749 --> 00:48:21,868 Marlon, Darlene, can you gather the suspects? 777 00:48:21,869 --> 00:48:23,429 We're on it, sir. 778 00:48:25,309 --> 00:48:28,308 Ten bucks says we're off the island by nightfall. 779 00:48:28,309 --> 00:48:31,028 Not on your Nelly, Officer Pryce. 780 00:48:31,029 --> 00:48:34,188 What happened? Did he... Did he solve it? 781 00:48:34,189 --> 00:48:37,153 That's just how we roll on Saint Marie. 782 00:48:43,829 --> 00:48:46,748 When people ask me where I'm from, 783 00:48:46,749 --> 00:48:51,388 I say the name Saint Barnabas with pride. 784 00:48:51,389 --> 00:48:53,428 We're a tight community. 785 00:48:53,429 --> 00:48:55,308 We're good people. 786 00:48:55,309 --> 00:48:57,788 We look out for each other. 787 00:48:57,789 --> 00:49:03,332 And yet, four days ago, a man who seemingly everyone loved 788 00:49:03,334 --> 00:49:05,882 was murdered. 789 00:49:06,189 --> 00:49:10,748 Died in my arms on that very spot. 790 00:49:10,749 --> 00:49:14,308 "Come for the lobster. Stay for the sunset." 791 00:49:14,309 --> 00:49:16,508 That's what the sign says. 792 00:49:16,509 --> 00:49:19,188 And I have to admit, the sunsets you get here are 793 00:49:19,189 --> 00:49:22,308 particularly dazzling. 794 00:49:22,309 --> 00:49:25,308 Now, we know that Rex Hays was murdered somewhere 795 00:49:25,309 --> 00:49:28,708 between five minutes to six and six o'clock. 796 00:49:28,709 --> 00:49:32,268 Or to put it another way... sunset. 797 00:49:32,269 --> 00:49:36,228 And that explains why he was convinced that it was Odette Hays 798 00:49:36,229 --> 00:49:37,748 who did it. 799 00:49:37,749 --> 00:49:41,028 After all, it was Odette he'd arranged to meet with 800 00:49:41,029 --> 00:49:46,028 at Orchid Point at six, to pay her $5,000 to leave the island. 801 00:49:46,029 --> 00:49:49,628 And so, when he saw the silhouette of a woman approaching, 802 00:49:49,629 --> 00:49:53,868 that's who he assumed it was. With the setting sun shining behind, 803 00:49:53,869 --> 00:49:56,588 wearing a similar dress and a hairstyle, 804 00:49:56,589 --> 00:50:00,853 it would be very easy to confuse one sister for the other. 805 00:50:01,989 --> 00:50:04,308 Because in fact, Barbara, 806 00:50:04,309 --> 00:50:06,188 it was you. 807 00:50:06,479 --> 00:50:08,819 And it was you that killed him. 808 00:50:09,909 --> 00:50:12,148 We already know that you were reeling 809 00:50:12,149 --> 00:50:14,268 from discovering earlier that day 810 00:50:14,269 --> 00:50:18,804 that Rex was planning to abandon you after 15 years together. 811 00:50:18,806 --> 00:50:23,561 We also know that Odette had confronted Rex. 812 00:50:23,563 --> 00:50:25,642 You overheard them arguing, 813 00:50:25,643 --> 00:50:29,367 and Odette accusing Rex of starting the fire 15 years ago. 814 00:50:29,457 --> 00:50:31,135 I know what you did. 815 00:50:31,136 --> 00:50:33,695 The fire. You planted the cigarette. 816 00:50:33,696 --> 00:50:35,375 No, I did no such thing. 817 00:50:35,376 --> 00:50:37,015 When you heard Rex deny it, 818 00:50:37,016 --> 00:50:41,375 you, like Odette, knew him well enough to know that he was lying. 819 00:50:41,376 --> 00:50:45,255 You'd already been hurt by his words earlier that day. 820 00:50:45,256 --> 00:50:48,815 But now, when you discovered that he'd also betrayed your sister, 821 00:50:48,816 --> 00:50:51,895 causing a 15-year-long rift between you, 822 00:50:51,896 --> 00:50:53,855 a sister that you still loved, 823 00:50:53,856 --> 00:50:56,214 well, I think that was just too much to bear. 824 00:50:56,215 --> 00:50:57,975 Can't have been her. 825 00:50:57,976 --> 00:51:00,095 She was recording on her phone when it happened. 826 00:51:00,096 --> 00:51:04,135 Indeed. We know that the footage Barbara recorded proves 827 00:51:04,136 --> 00:51:08,215 that she was nowhere near Orchid Point at the time of the murder. 828 00:51:08,216 --> 00:51:10,335 Except it doesn't. 829 00:51:10,336 --> 00:51:14,415 Because it wasn't actually Barbara who filmed it on her phone. 830 00:51:14,416 --> 00:51:18,535 It was somebody else, albeit unwittingly. 831 00:51:18,536 --> 00:51:23,895 This identical phone belongs to an elderly guest. Mr Sims. 832 00:51:23,896 --> 00:51:25,575 Barbara Carter couldn't have done it 833 00:51:25,576 --> 00:51:28,295 because she was at the reception, recording it on her phone. 834 00:51:28,296 --> 00:51:30,935 An old guy called Mr Sims confirmed she was there. 835 00:51:30,936 --> 00:51:33,295 Not the most technologically minded man. 836 00:51:33,296 --> 00:51:36,175 Which is why Barbara helped him when he wanted to film 837 00:51:36,176 --> 00:51:38,308 the cake-cutting ceremony himself. 838 00:51:39,616 --> 00:51:42,655 But this phone, Mr Sims's phone, 839 00:51:42,656 --> 00:51:45,335 actually contains no footage at all, 840 00:51:45,336 --> 00:51:48,895 despite him believing he'd made a recording. 841 00:51:48,896 --> 00:51:52,335 We think the reason for that is because when you helped him set up 842 00:51:52,336 --> 00:51:56,935 his phone to record, you used that opportunity to switch phones. 843 00:51:56,936 --> 00:52:00,175 And so he was actually videoing on your phone. 844 00:52:00,176 --> 00:52:04,215 With this done, all you had to do was head to Orchid Point. 845 00:52:04,216 --> 00:52:08,895 And once you stabbed Rex, you returned to the wedding reception 846 00:52:08,896 --> 00:52:14,876 and switched your phone back once Mr Sims was finished filming. 847 00:52:16,256 --> 00:52:19,695 I did it for you. 848 00:52:19,696 --> 00:52:24,064 I am so sorry for choosing him over you. 849 00:52:29,176 --> 00:52:31,203 Barbara Carter, 850 00:52:31,204 --> 00:52:35,416 I'm arresting you for the murder of Rex Hays. 851 00:52:40,816 --> 00:52:42,584 Wait. 852 00:53:17,034 --> 00:53:20,993 Well, I did enjoy the sunset. 853 00:53:21,084 --> 00:53:23,944 The lobster I could take or leave, though. 854 00:53:26,416 --> 00:53:29,796 -Thank you, Sammy. -Thank you, Inspector. 855 00:53:36,108 --> 00:53:38,187 So, um... 856 00:53:38,188 --> 00:53:41,627 I formally apologised to Odette 857 00:53:41,762 --> 00:53:45,298 and Monique. It's on record. 858 00:53:46,268 --> 00:53:48,387 I've been thinking lately. 859 00:53:48,388 --> 00:53:52,227 Maybe it's time for me to retire. 860 00:53:52,228 --> 00:53:54,947 So... 861 00:53:54,948 --> 00:53:58,038 ..maybe I will finally make that trip to explore 862 00:53:58,040 --> 00:54:00,120 the big, bad world. 863 00:54:01,948 --> 00:54:04,747 I probably don't have the right to say this any more, 864 00:54:05,016 --> 00:54:07,772 but I'm proud of you. 865 00:54:08,708 --> 00:54:11,568 The way you handled this case. 866 00:54:13,268 --> 00:54:16,427 I really wish the best for you, Mimi. 867 00:54:16,428 --> 00:54:18,092 DS Thomas. 868 00:54:22,360 --> 00:54:25,428 They're lucky to have you on Saint Marie. 869 00:54:28,988 --> 00:54:31,547 This is where I started, though. 870 00:54:31,950 --> 00:54:34,030 With you. 871 00:54:42,708 --> 00:54:44,892 Bye, Sammy. 872 00:55:01,068 --> 00:55:03,148 Oh... 873 00:55:04,308 --> 00:55:07,507 Commissioner! We weren't expecting to see you. 874 00:55:07,508 --> 00:55:10,787 I heard you all did us proud over on Saint Barnabas, 875 00:55:10,788 --> 00:55:13,347 solving what sounds like a tough case. 876 00:55:13,348 --> 00:55:16,947 So I thought I'd come and buy you all a welcome-home drink. 877 00:55:16,948 --> 00:55:22,027 Oh, Commissioner, you are a true gentleman. 878 00:55:22,028 --> 00:55:24,307 Who's the inspector on the phone to? 879 00:55:24,308 --> 00:55:26,307 Been talking ages. 880 00:55:26,308 --> 00:55:28,427 Oh, Sophie. 881 00:55:28,428 --> 00:55:30,067 Really?! 882 00:55:30,068 --> 00:55:31,587 Is it back on? 883 00:55:31,588 --> 00:55:33,477 Well... 884 00:55:34,148 --> 00:55:36,867 She misses him and he misses her. 885 00:55:36,868 --> 00:55:39,787 So the answer should be quite simple. 886 00:55:39,788 --> 00:55:43,547 But if there's one guy we know that will unnecessarily complicate things, 887 00:55:43,548 --> 00:55:46,547 it's to do with the lavender sleep spray in his rucksack. 888 00:55:46,548 --> 00:55:48,667 So... 889 00:55:48,668 --> 00:55:51,107 How long has Andrina booked to stay here? 890 00:55:51,253 --> 00:55:54,305 A week. 'C'est tout'. /That's all/ 891 00:55:56,228 --> 00:55:59,227 Don't make it difficult for her. 892 00:55:59,228 --> 00:56:01,187 She will be nervous. 893 00:56:01,188 --> 00:56:03,747 I hope you know me better than that. 894 00:56:03,748 --> 00:56:07,107 All we can do, she and I, is take it one day at a time. 895 00:56:07,108 --> 00:56:11,868 So that's what we'll do. -Hmm. 896 00:56:12,748 --> 00:56:16,024 Yeah, Ok. Ok. Bye. 897 00:56:18,828 --> 00:56:20,547 Well, by the look on your face, sir, 898 00:56:20,548 --> 00:56:23,107 I'm guessing you managed to not mess up that phone call. 899 00:56:23,108 --> 00:56:25,067 Quite the opposite, Marlon. 900 00:56:25,068 --> 00:56:27,747 So what's the deal, then? 901 00:56:27,748 --> 00:56:30,067 She's flying out in a few days to see me. 902 00:56:30,068 --> 00:56:33,107 Her boss says she can work remotely for a month, just as a trial, 903 00:56:33,108 --> 00:56:36,027 and then I guess we'll see how we get on together. 904 00:56:36,028 --> 00:56:39,587 Oh, I am so pleased for you, Inspector. Thanks, Darlene. 905 00:56:39,588 --> 00:56:42,227 -That's really good news, sir. -Hey, you're welcome. 906 00:56:42,228 --> 00:56:44,747 Yes. 907 00:56:44,748 --> 00:56:46,027 Merci. 908 00:56:46,028 --> 00:56:49,827 You know, I think it's really important for a man to have a bit 909 00:56:49,828 --> 00:56:51,987 of passion in his life. 910 00:56:51,988 --> 00:56:55,587 I will toast to that! Which man are we talking about? 911 00:56:55,588 --> 00:56:57,147 The inspector. 912 00:56:57,148 --> 00:56:59,907 Although, in my case, it's not a very French sort of passion. 913 00:56:59,908 --> 00:57:03,147 It's more a fish and chips in the pouring rain kind of thing. 914 00:57:03,148 --> 00:57:07,467 I would expect nothing less, Neville! 915 00:57:07,468 --> 00:57:09,827 Cheers. Cheers. Cheers. Cheers. 916 00:57:10,118 --> 00:57:14,456 -Just maybe avoid the jet skis this time! -Yes, I second that! 917 00:57:14,458 --> 00:57:16,586 ---oOo--- 918 00:57:16,588 --> 00:57:18,987 Please, everybody, gather round. 919 00:57:18,988 --> 00:57:20,427 Then the killer has to be someone 920 00:57:20,428 --> 00:57:22,347 who was at Miracles' fundraiser yesterday. 921 00:57:22,348 --> 00:57:25,067 Help! It's like a giant game of "Guess Who?" 922 00:57:25,068 --> 00:57:26,867 It's OK to be nervous, Selwyn. 923 00:57:26,868 --> 00:57:28,387 She'll be nervous, too. 924 00:57:28,388 --> 00:57:30,347 So what would you like to know? 925 00:57:30,348 --> 00:57:31,867 I have my sergeant's exam. 926 00:57:31,868 --> 00:57:33,827 You may start now. 927 00:57:33,828 --> 00:57:35,267 You have a daughter. 928 00:57:35,268 --> 00:57:37,307 Either you want to get to know her or you don't. 929 00:57:37,308 --> 00:57:39,147 It's not as simple as that. 930 00:57:39,148 --> 00:57:40,307 Let me get this straight. 931 00:57:40,308 --> 00:57:44,027 So there is no way that that knife can be the murder weapon. 932 00:57:44,028 --> 00:57:47,408 So in many ways, we are right back where we started. 933 00:57:47,409 --> 00:57:49,409 ---oOo---