1 00:00:17,760 --> 00:00:21,160 Detective Inspector Poole. I take it you're here for me? 2 00:00:21,200 --> 00:00:22,720 Very good. 3 00:00:22,760 --> 00:00:24,400 What gave us away? 4 00:00:24,440 --> 00:00:26,240 Well, unless you're on some weird stag do. 5 00:00:28,520 --> 00:00:30,360 Vincent Carter. 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,760 This is the prisoner, Leon Hamilton. 7 00:00:32,800 --> 00:00:35,880 He is officially now in your custody. 8 00:00:37,360 --> 00:00:39,720 But I've been given orders to escort you to Sainte-Marie. 9 00:00:39,760 --> 00:00:41,560 Thank you, Vincent. Mr Hamilton, do you understand 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,400 that on arrival 11 00:00:43,440 --> 00:00:46,080 we will take you directly to Sainte-Marie jail, 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,960 where you'll serve the remainder 13 00:00:46,120 --> 00:00:49,960 of your sentence? 14 00:00:50,000 --> 00:00:51,800 WOMAN: Good afternoon, ladies and gentlemen.... 15 00:00:51,840 --> 00:00:54,080 -VINCENT: Pardon. -...the ferry is 16 00:00:51,840 --> 00:00:54,080 leaving in 10 minutes. 17 00:00:54,120 --> 00:00:56,560 Please board at Gate 1 immediately. 18 00:01:00,120 --> 00:01:01,560 After you. 19 00:01:08,840 --> 00:01:12,760 So, you've been to Sainte 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,960 Not that you'll actually see much of it from inside the 21 00:01:12,800 --> 00:01:15,960 prison, of course. 22 00:01:16,000 --> 00:01:17,840 Perhaps when you get out. 23 00:01:17,880 --> 00:01:21,120 I suppose I ought to make the best 24 00:01:17,880 --> 00:01:21,120 of the view while I still can. 25 00:01:38,440 --> 00:01:40,880 -Not really. 26 00:01:40,920 --> 00:01:44,880 I think Agatha Christie is my favourite. 27 00:01:40,920 --> 00:01:44,880 Murder on the Orient Express. 28 00:01:44,920 --> 00:01:47,040 Now, that was a good book. 29 00:01:47,080 --> 00:01:49,680 Unlike this, where the murder victim died 30 00:01:49,720 --> 00:01:52,920 actually clutching a photograph 31 00:01:49,720 --> 00:01:52,920 of his killer. 32 00:01:52,960 --> 00:01:54,440 From what I've read so far, 33 00:01:54,480 --> 00:01:56,080 the only way this case could have been 34 00:01:54,480 --> 00:01:56,080 any easier 35 00:01:56,120 --> 00:01:58,280 is if the murderer had "Yes, I did it" 36 00:01:58,320 --> 00:02:00,680 tattooed on his forehead. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,040 Then you wouldn't need a murder detective at all. 38 00:02:03,080 --> 00:02:05,880 A trained chimp would suffice. 39 00:02:05,920 --> 00:02:09,600 Inspector Bubbles of the Yard. Got a ring to it. 40 00:02:09,640 --> 00:02:12,000 I do love a good murder. 41 00:02:20,400 --> 00:02:23,240 It's always a bit rough when we leave the harbour 42 00:02:23,280 --> 00:02:26,400 -just until we get round the point. 43 00:02:23,280 --> 00:02:26,400 -I'm sorry, 44 00:02:26,440 --> 00:02:29,240 but do you think I could stretch my legs 45 00:02:26,440 --> 00:02:29,240 for a bit? 46 00:02:31,840 --> 00:02:36,040 -I really don't feel too good. -Very well. 47 00:02:37,280 --> 00:02:38,680 Everything okay? 48 00:02:38,720 --> 00:02:41,480 RICHARD: Wants to stretch his legs for a bit. 49 00:02:41,520 --> 00:02:43,960 -VINCENT: Pardon, monsieur. 50 00:02:48,000 --> 00:02:49,960 You think you'll be sick? 51 00:02:50,000 --> 00:02:52,480 A warning would be appreciated if you do. 52 00:02:54,040 --> 00:02:56,200 Just so that I can take wind direction 53 00:02:54,040 --> 00:02:56,200 into account, 54 00:02:56,240 --> 00:02:58,520 take evasive action. 55 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 You know, I can't say I blame you. 56 00:03:01,120 --> 00:03:02,960 Excuse me. 57 00:03:04,560 --> 00:03:07,280 Never liked waves. 58 00:03:07,320 --> 00:03:10,480 Not since a family holiday to the Isle of 59 00:03:07,320 --> 00:03:10,480 Wight when I was nine. 60 00:03:10,520 --> 00:03:12,760 That was a ferry. 61 00:03:12,800 --> 00:03:15,880 The SS Vomit, I think it was called. 62 00:03:19,360 --> 00:03:20,880 Whoa, there we go. 63 00:03:20,920 --> 00:03:22,960 Sorry, probably not helping, is it? 64 00:03:27,920 --> 00:03:29,720 Vincent! 65 00:03:30,760 --> 00:03:32,360 Nobody move! 66 00:03:32,400 --> 00:03:33,840 Vincent! 67 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 -Leon Hamilton, the prisoner. 68 00:04:19,480 --> 00:04:20,920 I'm afraid we lost him. 69 00:04:20,960 --> 00:04:23,080 -No. 70 00:04:23,120 --> 00:04:26,520 Lost him as in... You know, dead. 71 00:04:26,560 --> 00:04:28,600 What was it, a heart attack? 72 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 While he was still handcuffed to you? 73 00:04:28,640 --> 00:04:31,000 That's terrible. 74 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 RICHARD: No, it wasn't a heart attack, 75 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 it was more... 76 00:04:33,800 --> 00:04:35,480 Murdered. 77 00:04:35,520 --> 00:04:37,400 -Stabbed, to be precise. 78 00:04:37,440 --> 00:04:40,520 Wait, wait. Someone murdered him while he was still 79 00:04:37,440 --> 00:04:40,520 handcuffed to you? 80 00:04:40,560 --> 00:04:42,920 I want a full passenger list. And do background checks. 81 00:04:42,960 --> 00:04:44,440 See if you can find any link with the deceased. 82 00:04:44,480 --> 00:04:46,040 Don't forget the ferry crew. 83 00:04:46,080 --> 00:04:47,560 And you didn't see who it was? 84 00:04:53,000 --> 00:04:55,320 I looked away for one second. 85 00:04:58,080 --> 00:04:59,480 -Nothing. 86 00:04:59,520 --> 00:05:01,440 -No. 87 00:05:08,760 --> 00:05:11,040 I thought he asked you to collect 88 00:05:08,760 --> 00:05:11,040 the prisoner in person 89 00:05:11,080 --> 00:05:13,680 to ensure the transfer went smoothly? 90 00:05:16,240 --> 00:05:19,320 -No. 91 00:05:19,360 --> 00:05:21,480 -I'm not a child! 92 00:05:21,520 --> 00:05:24,680 Okay. 93 00:05:24,720 --> 00:05:29,480 COMMISSIONER: Have you any idea how much paperwork 94 00:05:24,720 --> 00:05:29,480 this will generate? 95 00:05:29,520 --> 00:05:31,480 What on earth were you doing? 96 00:05:31,520 --> 00:05:34,800 How can someone murder the person 97 00:05:31,520 --> 00:05:34,800 standing next to you 98 00:05:34,840 --> 00:05:36,760 and you not even notice? 99 00:05:36,800 --> 00:05:39,680 I mean, it should be funny. It sounds funny. 100 00:05:39,720 --> 00:05:41,960 They're laughing at Government House. 101 00:05:42,000 --> 00:05:45,440 Laughing when they see me. What kind of laughing! 102 00:05:45,480 --> 00:05:47,880 Where were you? 103 00:05:47,920 --> 00:05:50,920 The sea was rough around the point. 104 00:05:47,920 --> 00:05:50,920 It happened so fast. 105 00:05:50,960 --> 00:05:53,200 I've spoken to your superiors. 106 00:05:53,240 --> 00:05:56,400 You will stay on the island until I release you. 107 00:05:56,440 --> 00:05:59,360 -Sir... -It isn't a request. 108 00:05:59,400 --> 00:06:01,320 They're arranging some accommodation for you. 109 00:06:01,360 --> 00:06:03,560 And I want a report on my desk by the first 110 00:06:01,360 --> 00:06:03,560 thing in the morning. 111 00:06:03,600 --> 00:06:04,880 Sir. 112 00:06:04,920 --> 00:06:06,920 Now, get out of my sight! 113 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 It wasn't his fault, sir. The prisoner 114 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 was in my custody. 115 00:06:13,160 --> 00:06:17,560 I'd say that's hardly something 116 00:06:13,160 --> 00:06:17,560 to be proud of, Inspector. 117 00:06:17,600 --> 00:06:21,240 I could understand if he was secretly poisoned. 118 00:06:21,280 --> 00:06:23,680 In fact, secretly anything. 119 00:06:23,720 --> 00:06:27,080 I could even forgive a gunshot from another boat, 120 00:06:27,120 --> 00:06:29,440 or a jet ski, or a helicopter. 121 00:06:29,480 --> 00:06:33,440 But no, a knife was plunged into his back 122 00:06:33,480 --> 00:06:35,640 while you were standing next to him. 123 00:06:35,680 --> 00:06:38,160 Joined at the wrists! 124 00:06:44,360 --> 00:06:45,680 CAMILLE: Sir. FIDEL: Sir. 125 00:06:45,720 --> 00:06:47,400 Sir. 126 00:06:52,840 --> 00:06:55,840 CAMILLE: Are you okay? 127 00:06:55,880 --> 00:07:00,600 The Commissioner and I had a frank exchange of views 128 00:07:00,640 --> 00:07:03,360 and it was decided I hadn't exactly 129 00:07:00,640 --> 00:07:03,360 covered myself in glory 130 00:07:03,400 --> 00:07:06,320 as far as the prisoner's transfer 131 00:07:03,400 --> 00:07:06,320 was concerned. 132 00:07:07,600 --> 00:07:09,480 I wholeheartedly agreed with him 133 00:07:09,520 --> 00:07:12,800 and suggested I be shipped back 134 00:07:09,520 --> 00:07:12,800 to London in disgrace. 135 00:07:14,520 --> 00:07:17,080 He refused. But it was worth a try. 136 00:07:17,120 --> 00:07:21,160 So, as I'm still stuck here, 137 00:07:21,200 --> 00:07:25,320 I intend to find the person who murdered Leon Hamilton, 138 00:07:26,360 --> 00:07:29,400 that caused me no little embarrassment, 139 00:07:29,440 --> 00:07:32,480 if it's the last thing I ever do. 140 00:07:32,520 --> 00:07:35,200 In fact, to coin a phrase, 141 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 this time it's personal. 142 00:07:37,440 --> 00:07:40,840 Where is the bin? There is never a bin! 143 00:07:42,720 --> 00:07:44,320 Thank you. 144 00:07:44,360 --> 00:07:47,160 CAMILLE: I spoke to the coroner. He'll do 145 00:07:44,360 --> 00:07:47,160 the autopsy later today. 146 00:07:47,200 --> 00:07:50,520 But it looks like a single knife wound, entry point under 147 00:07:47,200 --> 00:07:50,520 the shoulderblade. 148 00:07:50,560 --> 00:07:54,720 And it must have pierced the heart in order for death 149 00:07:50,560 --> 00:07:54,720 to be instantaneous. 150 00:07:57,720 --> 00:08:00,160 And you think it was 151 00:08:00,200 --> 00:08:01,680 I may have missed the actual blow, Camille, 152 00:08:01,720 --> 00:08:03,800 but I think I'd have noticed if he'd started screaming 153 00:08:03,840 --> 00:08:05,480 and clutching at his back. 154 00:08:05,520 --> 00:08:06,640 Sorry. 155 00:08:14,360 --> 00:08:16,560 Right, what about the passengers? 156 00:08:16,600 --> 00:08:20,520 We've got witness statements but it will take a while 157 00:08:16,600 --> 00:08:20,520 to crosscheck them. 158 00:08:20,560 --> 00:08:21,920 Right, you get onto that. 159 00:08:21,960 --> 00:08:24,680 Fidel, I want Leon Hamilton's 160 00:08:21,960 --> 00:08:24,680 file sent over. 161 00:08:24,720 --> 00:08:27,120 I want to know details of his circle. 162 00:08:27,160 --> 00:08:30,120 Business associates, lovers, jealous siblings, 163 00:08:30,160 --> 00:08:32,680 anyone who may have had a reason to kill him. 164 00:08:32,720 --> 00:08:35,840 I also want the autopsy report and any forensics 165 00:08:32,720 --> 00:08:35,840 on the murder weapon 166 00:08:35,880 --> 00:08:39,600 -on my desk the second they're done. 167 00:08:35,880 --> 00:08:39,600 -Yes, sir. 168 00:08:39,640 --> 00:08:42,280 -Well, means and opportunity 169 00:08:42,320 --> 00:08:45,560 are self-evident, so the key has to be motive. 170 00:08:45,600 --> 00:08:48,240 Who wanted Leon Hamilton dead? 171 00:09:03,280 --> 00:09:04,680 He's dead. 172 00:09:05,680 --> 00:09:07,680 And you owe me 50 grand. 173 00:09:11,000 --> 00:09:14,200 There were 180 passengers, we can maybe 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,200 discount 50 of those. 175 00:09:14,240 --> 00:09:16,240 -We have witness statements 176 00:09:16,280 --> 00:09:18,560 placing them either in the inside 177 00:09:16,280 --> 00:09:18,560 section or in a group. 178 00:09:18,600 --> 00:09:21,120 That still leaves 130 suspects. 179 00:09:21,160 --> 00:09:24,000 -DWAYNE: Nothing. 180 00:09:24,040 --> 00:09:26,720 The ferry captain also said you were only about a mile 181 00:09:24,040 --> 00:09:26,720 away from the coast 182 00:09:26,760 --> 00:09:28,680 when the victim was found dead. 183 00:09:28,720 --> 00:09:30,840 Meaning someone could have left the ferry and 184 00:09:28,720 --> 00:09:30,840 swum to the shore 185 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 -after the murder. -So, we can't even be sure 186 00:09:32,920 --> 00:09:35,320 that the killer was still on the ferry 187 00:09:32,920 --> 00:09:35,320 when you got to Sainte 188 00:09:35,360 --> 00:09:38,120 If you're looking at potential suspects, I think I could 189 00:09:35,360 --> 00:09:38,120 add some names. 190 00:09:38,160 --> 00:09:41,800 -Oh, just about 900. 191 00:09:44,200 --> 00:09:47,680 RICHARD: Well, it's hardly my idea 192 00:09:44,200 --> 00:09:47,680 of a luxury resort. 193 00:09:47,720 --> 00:09:50,720 A tad underdeveloped, you might say. 194 00:09:50,760 --> 00:09:53,520 -FIDEL: About two years ago, 195 00:09:53,560 --> 00:09:56,560 hundreds of people on the island 196 00:09:53,560 --> 00:09:56,560 invested in Paradise Beach. 197 00:09:56,600 --> 00:09:59,400 When it went under, they all lost their money. 198 00:09:59,440 --> 00:10:02,280 It was worse than that. Small businesses 199 00:09:59,440 --> 00:10:02,280 put their money in 200 00:10:02,320 --> 00:10:05,000 hoping to get the catering and cleaning contracts. 201 00:10:05,040 --> 00:10:07,720 Other people put their pension funds in. 202 00:10:07,760 --> 00:10:10,840 -It destroyed a lot of lives. -That's terrible. 203 00:10:10,880 --> 00:10:13,400 The construction company was based in Guadeloupe. 204 00:10:13,440 --> 00:10:16,240 Leon Hamilton was charged with embezzlement and 205 00:10:13,440 --> 00:10:16,240 false accounting. 206 00:10:16,280 --> 00:10:18,920 Which explains why the Commissioner 207 00:10:16,280 --> 00:10:18,920 wanted him to come and finish 208 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 his sentence on Sainte-Marie. 209 00:10:20,560 --> 00:10:23,000 So that justice could be seen to be done. 210 00:10:23,040 --> 00:10:25,000 Yeah. 211 00:10:25,040 --> 00:10:28,120 -The Commissioner's name is on here too. 212 00:10:28,160 --> 00:10:29,960 I doubt it. Mmm-mmm. 213 00:10:30,000 --> 00:10:33,360 But officially, if 214 00:10:30,000 --> 00:10:33,360 the Commissioner lost money, 215 00:10:33,400 --> 00:10:34,800 does that make him a suspect? 216 00:10:34,840 --> 00:10:37,480 I imagine it does. 217 00:10:37,520 --> 00:10:41,600 Who wants to be the first to interview him? 218 00:10:41,640 --> 00:10:46,000 No? Right, well, let's cross him off 219 00:10:41,640 --> 00:10:46,000 for now, shall we? 220 00:10:46,040 --> 00:10:48,320 So, we've got a man murdered in broad daylight 221 00:10:48,360 --> 00:10:50,120 while handcuffed to a police officer, 222 00:10:50,160 --> 00:10:53,800 just over a thousand suspects and it's 100 degrees. 223 00:10:53,840 --> 00:10:55,480 Marvellous. 224 00:11:06,080 --> 00:11:07,840 That's odd. 225 00:11:11,000 --> 00:11:14,160 Says here Leon Hamilton was a keen sailor, 226 00:11:11,000 --> 00:11:14,160 had his own yacht. 227 00:11:14,200 --> 00:11:16,320 Is that important? 228 00:11:16,360 --> 00:11:18,160 Well, it was a bit rough as we left the harbour 229 00:11:18,200 --> 00:11:20,680 and he complained of feeling sick. 230 00:11:20,720 --> 00:11:24,080 Why would he feel seasick if he was 231 00:11:20,720 --> 00:11:24,080 an experienced sailor? 232 00:11:25,200 --> 00:11:28,680 Did he actually say he was seasick? 233 00:11:28,720 --> 00:11:31,720 -No. -Then it could have 234 00:11:28,720 --> 00:11:31,720 been something else. 235 00:11:31,760 --> 00:11:33,320 I suppose so. 236 00:11:33,360 --> 00:11:36,000 Fidel, tell them I want a toxicology 237 00:11:33,360 --> 00:11:36,000 report on the victim, 238 00:11:36,040 --> 00:11:37,880 -just to be on the safe side. -Yes, sir. 239 00:11:37,920 --> 00:11:41,720 I have a woman here who said she spoke 240 00:11:37,920 --> 00:11:41,720 to the officer on the ferry. 241 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 They talked about the book he was reading? 242 00:11:44,360 --> 00:11:46,200 Yeah, that was before we went outside. 243 00:11:46,240 --> 00:11:50,960 Um, said she loved a good murder. 244 00:11:51,000 --> 00:11:55,880 Susie Park. On her way to visit 245 00:11:51,000 --> 00:11:55,880 grandparents in Sainte-Marie. 246 00:11:55,920 --> 00:11:59,560 Check to see if her grandparents 247 00:11:55,920 --> 00:11:59,560 are on the investors list. 248 00:11:59,600 --> 00:12:02,520 In fact, we should check everyone 249 00:11:59,600 --> 00:12:02,520 on the passengers list 250 00:12:05,560 --> 00:12:07,240 -Okay, I know this guy. -Sainte-Marie police station. 251 00:12:07,280 --> 00:12:08,720 -Samuel King. 252 00:12:08,760 --> 00:12:10,720 -He's bad news. 253 00:12:10,760 --> 00:12:12,760 -Very. 254 00:12:12,800 --> 00:12:15,760 -Put him on the A pile. -Thank you. 255 00:12:15,800 --> 00:12:19,280 Leon Hamilton's wife is flying in from 256 00:12:15,800 --> 00:12:19,280 Guadeloupe tomorrow morning 257 00:12:19,320 --> 00:12:21,200 to formally identify the body. 258 00:12:21,240 --> 00:12:22,600 Okay, you'd better go and meet her. 259 00:12:22,640 --> 00:12:24,240 See if you can get her story while you're at it. 260 00:12:24,280 --> 00:12:25,520 Okay. 261 00:12:25,560 --> 00:12:28,240 It's late, we should call it a day. 262 00:12:43,960 --> 00:12:45,440 Oh! 263 00:12:46,360 --> 00:12:48,240 How was your day? 264 00:12:49,800 --> 00:12:53,440 That bad, eh? Although I'm assuming 265 00:12:49,800 --> 00:12:53,440 no one actually died, 266 00:12:54,680 --> 00:12:57,280 which means I almost certainly have you beat. 267 00:13:03,640 --> 00:13:06,600 268 00:13:11,920 --> 00:13:13,520 Okay, thank you, sir, we have your details. 269 00:13:13,560 --> 00:13:16,000 Thank you. 270 00:13:16,040 --> 00:13:18,400 -That's the third one this week. 271 00:13:18,440 --> 00:13:19,880 An old beggar woman. 272 00:13:19,920 --> 00:13:22,320 She stops tourists by asking them for money. 273 00:13:22,360 --> 00:13:25,760 When they take out their wallet or purse, 274 00:13:22,360 --> 00:13:25,760 she snatches it and runs. 275 00:13:25,800 --> 00:13:27,640 -Morning, team. -Morning, sir. 276 00:13:27,680 --> 00:13:29,400 DWAYNE: Chief. CAMILLE: 277 00:13:27,680 --> 00:13:29,400 Where were you last night? 278 00:13:29,440 --> 00:13:31,680 Ah, yes, sorry, I went straight home. 279 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 Hopeless. 280 00:13:36,200 --> 00:13:38,840 The ferry was bound for Sainte-Marie 281 00:13:36,200 --> 00:13:38,840 so virtually everybody on it 282 00:13:38,880 --> 00:13:43,080 knew someone who'd lost money on the Paradise Beach complex. 283 00:13:43,120 --> 00:13:46,320 The autopsy and toxicology reports are done but 284 00:13:43,120 --> 00:13:46,320 the email is down. 285 00:13:46,360 --> 00:13:48,000 They're phoning them through in 10 minutes. 286 00:13:48,040 --> 00:13:49,800 Okay. Dwayne and Fidel, I want you to 287 00:13:48,040 --> 00:13:49,800 start rounding up 288 00:13:49,840 --> 00:13:51,400 everyone on our A list. 289 00:13:51,440 --> 00:13:53,440 Let's start eliminating who we can. 290 00:13:53,480 --> 00:13:55,160 -Yes, Chief. -Let's find out 291 00:13:55,200 --> 00:13:57,840 if there were any bigger investors 292 00:13:55,200 --> 00:13:57,840 in Paradise Beach. 293 00:13:57,880 --> 00:14:01,440 Anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton. 294 00:14:01,480 --> 00:14:03,040 We've got details of the bank, 295 00:14:03,080 --> 00:14:05,440 so I'll call them on my way to the airport. 296 00:14:05,480 --> 00:14:07,560 -Mrs Hamilton is 297 00:14:05,480 --> 00:14:07,560 coming to identify 298 00:14:07,600 --> 00:14:10,440 -Ah, yes. Sorry. 299 00:14:10,480 --> 00:14:13,320 -Oh, 300 00:14:10,480 --> 00:14:13,320 that should be the autopsy. 301 00:14:13,360 --> 00:14:16,440 Great. Put it on speaker phone. 302 00:14:16,480 --> 00:14:19,680 -DI Richard Poole. -# Happy birthday to you 303 00:14:19,720 --> 00:14:23,280 # Happy birthday to you Happy birthday... # 304 00:14:23,320 --> 00:14:27,160 Mum, Dad, yeah, thank you. 305 00:14:27,200 --> 00:14:31,120 Yes, the birthday card came yesterday and the parcel 306 00:14:27,200 --> 00:14:31,120 came this morning. 307 00:14:31,160 --> 00:14:33,080 Thank you again. 308 00:14:33,120 --> 00:14:35,480 No, always good to send separately, 309 00:14:33,120 --> 00:14:35,480 just in case. 310 00:14:36,760 --> 00:14:38,480 Yep, yep. 311 00:14:38,520 --> 00:14:40,960 Listen, Mum, I'm actually at work 312 00:14:38,520 --> 00:14:40,960 and, um... 313 00:14:41,000 --> 00:14:44,320 Well, I'm about to go into a meeting. 314 00:14:41,000 --> 00:14:44,320 So, could we do this later? 315 00:14:45,040 --> 00:14:46,760 Yeah. Thanks again. 316 00:14:47,800 --> 00:14:51,160 Yeah, you too. Yeah, bye. 317 00:14:57,160 --> 00:14:58,680 -Happy birthday. -Happy birthday, sir. 318 00:15:00,840 --> 00:15:02,720 None of your business how old I am. 319 00:15:02,760 --> 00:15:05,280 Now, would everybody please just get on with 320 00:15:02,760 --> 00:15:05,280 the tasks I've set them? 321 00:15:08,640 --> 00:15:11,800 322 00:15:29,200 --> 00:15:30,640 Morning. Thank you. 323 00:15:49,880 --> 00:15:52,000 That can't have been easy. 324 00:15:54,320 --> 00:15:56,000 I've never seen a dead body before. 325 00:15:58,080 --> 00:16:01,400 Have you any family here 326 00:16:02,320 --> 00:16:04,240 It's just us. 327 00:16:04,280 --> 00:16:05,720 Me now. 328 00:16:08,360 --> 00:16:10,760 You must have loved him very much. 329 00:16:12,680 --> 00:16:14,480 Yes. 330 00:16:18,960 --> 00:16:21,640 If you're ready, I can take you to your hotel. 331 00:16:23,520 --> 00:16:25,360 Oh. I'm ready, I think. 332 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 This is terribly exciting. 333 00:16:28,360 --> 00:16:31,400 I just need enough information to eliminate you from 334 00:16:28,360 --> 00:16:31,400 our enquiries, Mrs... 335 00:16:31,440 --> 00:16:34,320 Miss Park. 336 00:16:34,360 --> 00:16:36,760 -Miss Park. -I love being interviewed. 337 00:16:36,800 --> 00:16:39,240 When I took the prisoner upstairs 338 00:16:36,800 --> 00:16:39,240 to the outside seating area, 339 00:16:39,280 --> 00:16:41,200 I recall you came out a few moments later. 340 00:16:41,240 --> 00:16:42,680 Yes. 341 00:16:42,720 --> 00:16:44,520 And you were aware that I was with the prisoner? 342 00:16:44,560 --> 00:16:46,480 Yes, I saw you at the rail. 343 00:16:46,520 --> 00:16:48,680 He was bent over, it looked like 344 00:16:46,520 --> 00:16:48,680 he was being sick. 345 00:16:48,720 --> 00:16:52,280 And during your time outside, did you see anyone 346 00:16:52,320 --> 00:16:55,080 with a knife or acting 347 00:16:52,320 --> 00:16:55,080 particularly suspiciously? 348 00:16:55,120 --> 00:16:57,000 No. 349 00:16:57,040 --> 00:16:59,920 The boat was a bit rocky. I was just holding on, 350 00:16:57,040 --> 00:16:59,920 to be honest. 351 00:17:00,280 --> 00:17:01,680 Um... 352 00:17:01,720 --> 00:17:03,640 your grandparents, 353 00:17:03,680 --> 00:17:06,640 they invested in the Paradise Beach 354 00:17:03,680 --> 00:17:06,640 complex a couple of years ago. 355 00:17:06,680 --> 00:17:08,640 Yes. 356 00:17:08,680 --> 00:17:10,680 You weren't aware that the prisoner 357 00:17:08,680 --> 00:17:10,680 was Leon Hamilton, 358 00:17:10,720 --> 00:17:12,400 the man convicted of fraud when it went bust? 359 00:17:12,440 --> 00:17:14,320 No, I wasn't. 360 00:17:14,360 --> 00:17:15,960 -No! 361 00:17:16,000 --> 00:17:18,440 But if I had, I would have quite happily murdered him. 362 00:17:18,480 --> 00:17:21,640 He took everything my grandparents had, 363 00:17:18,480 --> 00:17:21,640 every last penny. 364 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 I'm sorry. 365 00:17:24,040 --> 00:17:26,760 That makes me a suspect, doesn't it? 366 00:17:26,800 --> 00:17:28,800 Fidel. 367 00:17:28,840 --> 00:17:31,120 Of course, I'll make myself completely available should 368 00:17:28,840 --> 00:17:31,120 you need me again. 369 00:17:32,000 --> 00:17:33,560 Would you like my passport? 370 00:17:33,600 --> 00:17:35,680 No, it's okay. Thank you for 371 00:17:33,600 --> 00:17:35,680 your help, Miss Park. 372 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Have a good day. 373 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 -She seemed very chirpy. -Mad as a bag of frogs. 374 00:17:43,120 --> 00:17:45,520 -Yes, sir. 375 00:17:45,560 --> 00:17:47,200 Came through while you were with Miss Park. 376 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 Single wound through the heart, 377 00:17:47,240 --> 00:17:49,720 just like you said. 378 00:17:49,760 --> 00:17:51,440 Hmm. Anything else? 379 00:17:51,480 --> 00:17:53,200 No other injuries, no. 380 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 -All clear. 381 00:17:55,240 --> 00:17:58,120 Forensics on the murder weapon is with the report. 382 00:17:55,240 --> 00:17:58,120 No fingerprints. 383 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 We're also checking on the make of the knife 384 00:18:00,200 --> 00:18:02,680 and possible outlets that sell them. But it's 385 00:18:00,200 --> 00:18:02,680 a pretty common blade. 386 00:18:04,720 --> 00:18:07,160 -Thank, Fidel. -Yes, sir. 387 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 I was hoping I could spend some time 388 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 in the market today. 389 00:18:12,280 --> 00:18:15,000 Around lunchtime. See if I can find 390 00:18:12,280 --> 00:18:15,000 our beggar thief. 391 00:18:15,760 --> 00:18:18,160 -Yes, sir. 392 00:18:18,200 --> 00:18:21,160 A woman posing as a beggar stealing from tourists. 393 00:18:21,200 --> 00:18:24,400 I hate this kind of crime, sir. It reflects badly 394 00:18:21,200 --> 00:18:24,400 on the whole island. 395 00:18:24,440 --> 00:18:26,640 And two of her last three thefts 396 00:18:24,440 --> 00:18:26,640 were around lunchtime, so... 397 00:18:26,680 --> 00:18:29,640 -Modus operandi. -Yes, sir. 398 00:18:29,680 --> 00:18:31,560 Then of course you must go. 399 00:18:37,960 --> 00:18:39,280 Vincent. 400 00:18:42,920 --> 00:18:44,600 -It isn't. 401 00:18:44,640 --> 00:18:45,840 -Ah. -Turns out 402 00:18:45,880 --> 00:18:47,720 he was the most unpopular man on the island. 403 00:18:47,760 --> 00:18:50,400 So, I'm knee deep in suspects. 404 00:18:50,440 --> 00:18:53,240 -No. Two or three's good. 405 00:18:53,280 --> 00:18:56,080 Then you can whittle away 406 00:18:56,120 --> 00:18:58,880 by a process of gradual elimination. 407 00:18:58,920 --> 00:19:01,960 Nine hundred and seven just muddies the waters. 408 00:19:02,000 --> 00:19:04,600 Whoa, whoa, what's that? 409 00:19:04,640 --> 00:19:07,120 I heard it was someone's birthday. 410 00:19:07,160 --> 00:19:10,240 I'm a year older. It hardly warrants 411 00:19:07,160 --> 00:19:10,240 a firework display. 412 00:19:10,280 --> 00:19:12,360 -Take it away. -I thought you'd like it. 413 00:19:12,400 --> 00:19:13,840 Well, I don't. 414 00:19:13,880 --> 00:19:15,720 I came for a walk to clear my head 415 00:19:13,880 --> 00:19:15,720 and a decent cup of tea. 416 00:19:15,760 --> 00:19:19,120 So just a pot of tea, please, without any form of 417 00:19:15,760 --> 00:19:19,120 incendiary attached. 418 00:19:21,120 --> 00:19:23,040 I think you might have upset her. 419 00:19:23,080 --> 00:19:26,240 She's French, it's an occupational hazard. 420 00:19:26,280 --> 00:19:28,840 Listen, I'm sorry we're making slow progress. 421 00:19:28,880 --> 00:19:31,360 -You must be keen to get home. -A little. 422 00:19:31,400 --> 00:19:33,000 I'll have a word with the Commissioner, 423 00:19:33,040 --> 00:19:34,680 there's no point you being stuck here. 424 00:19:34,720 --> 00:19:36,320 Thank you. 425 00:19:36,360 --> 00:19:40,080 -Not that well. 426 00:19:40,120 --> 00:19:42,800 I'd see him in the association 427 00:19:40,120 --> 00:19:42,800 room sometimes. 428 00:19:42,840 --> 00:19:45,080 But I work in admissions, so... 429 00:19:45,120 --> 00:19:48,720 There are over 300 prisoners in the jail. 430 00:19:48,760 --> 00:19:52,360 Men like Leon Hamilton tend to keep 431 00:19:48,760 --> 00:19:52,360 their heads down. Yeah, that's the thing, 432 00:19:52,400 --> 00:19:56,000 you see, he didn't strike me as a conman. 433 00:19:56,040 --> 00:19:59,400 -There was no brashness. -Oh. 434 00:19:59,440 --> 00:20:03,600 In fact, I'd say there was a... 435 00:19:59,440 --> 00:20:03,600 sadness about him. 436 00:20:03,640 --> 00:20:07,480 Well, he was going from one prison to another. 437 00:20:07,520 --> 00:20:10,800 -True. -CAMILLE: 438 00:20:07,520 --> 00:20:10,800 Dwayne said you were here. 439 00:20:10,840 --> 00:20:13,160 Vincent, you remember Detective Sergeant Bordey. 440 00:20:13,200 --> 00:20:16,080 Hello, Vincent. You found us, then. 441 00:20:16,120 --> 00:20:18,440 I suggested he came here for his meals. 442 00:20:18,480 --> 00:20:20,560 Catherine has been very thoughtful. 443 00:20:24,320 --> 00:20:26,680 Yes, he has that effect on my mother. 444 00:20:31,880 --> 00:20:33,920 - Au revoir, Catherine. - Au revoir, Vincent. 445 00:20:37,120 --> 00:20:39,520 Got a spoon? 446 00:20:39,560 --> 00:20:43,440 So, Mrs Hamilton formally identified 447 00:20:39,560 --> 00:20:43,440 her husband. 448 00:20:43,480 --> 00:20:46,560 She told me she has little to do 449 00:20:43,480 --> 00:20:46,560 with his business. 450 00:20:46,600 --> 00:20:50,960 And she was as shocked as everyone else when he was 451 00:20:46,600 --> 00:20:50,960 found guilty of fraud. 452 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Oh. How long is she staying on Sainte 453 00:20:53,040 --> 00:20:56,520 Just long enough to make the funeral arrangements. 454 00:20:56,560 --> 00:21:00,280 Mmm. Is she, um, 455 00:21:00,320 --> 00:21:02,200 not having the body shipped home? 456 00:21:02,240 --> 00:21:05,000 No. She said he used to sail on the islands 457 00:21:05,040 --> 00:21:08,120 and he loved Sainte-Marie, so she wants 458 00:21:05,040 --> 00:21:08,120 him cremated here. 459 00:21:18,960 --> 00:21:20,520 I'm here. 460 00:21:24,800 --> 00:21:28,400 Leon Hamilton told me he'd never been 461 00:21:24,800 --> 00:21:28,400 to Sainte-Marie before 462 00:21:28,440 --> 00:21:30,880 and yet now his wife is saying he often sailed here 463 00:21:30,920 --> 00:21:33,000 and it was his favourite destination. 464 00:21:33,040 --> 00:21:35,920 Haven't you ever heard of a husband and wife who 465 00:21:33,040 --> 00:21:35,920 don't communicate? 466 00:21:35,960 --> 00:21:41,040 Yeah, when added to the fact that supposedly he was 467 00:21:35,960 --> 00:21:41,040 an experienced sailor 468 00:21:41,080 --> 00:21:43,560 who felt seasick on a ferry, 469 00:21:43,600 --> 00:21:45,480 then something just doesn't add up. 470 00:21:47,280 --> 00:21:49,040 Like what? 471 00:21:50,680 --> 00:21:52,240 Maybe he lied to his wife about where he'd been 472 00:21:52,280 --> 00:21:54,720 to cover up an affair. 473 00:21:54,760 --> 00:21:56,840 Maybe she was lying about him loving Sainte-Marie 474 00:21:56,880 --> 00:21:59,680 because their marriage was a sham and she didn't 475 00:21:56,880 --> 00:21:59,680 care about him enough 476 00:21:59,720 --> 00:22:01,280 to go to the trouble of having him shipped home. 477 00:22:01,320 --> 00:22:03,480 -No, she loved him, I'm sure of it. 478 00:22:04,160 --> 00:22:06,680 I talked to her. 479 00:22:06,720 --> 00:22:08,160 And you can tell whether people are in love 480 00:22:08,200 --> 00:22:09,720 just by talking to them, can you? 481 00:22:10,800 --> 00:22:12,240 Yes. 482 00:22:12,280 --> 00:22:16,400 By what they say, their eyes, the tone of their voice... 483 00:22:16,440 --> 00:22:18,640 -I find that very hard to believe. 484 00:22:21,440 --> 00:22:23,280 CAMILLE: Have you ever been in love? 485 00:22:27,280 --> 00:22:30,000 Look, this has to be connected with Hamilton and his 486 00:22:27,280 --> 00:22:30,000 business dealings. 487 00:22:30,040 --> 00:22:33,120 -No, 488 00:22:30,040 --> 00:22:33,120 they haven't got back to me. 489 00:22:33,160 --> 00:22:35,400 Then let's start there. 490 00:23:14,480 --> 00:23:16,400 CAMILLE: What about Samuel King's statement? 491 00:23:16,440 --> 00:23:17,880 Anything of interest? 492 00:23:19,400 --> 00:23:23,400 He's been around long enough not to give too much away. 493 00:23:23,440 --> 00:23:27,320 I asked him why he was on the ferry. 494 00:23:23,440 --> 00:23:27,320 He said he was sightseeing. 495 00:23:27,360 --> 00:23:29,520 He denies knowing the victim. 496 00:23:31,560 --> 00:23:35,760 The thing is I saw him at the bar 497 00:23:31,560 --> 00:23:35,760 paying for his coffee. 498 00:23:35,800 --> 00:23:38,880 He had a wad of notes big enough 499 00:23:35,800 --> 00:23:38,880 to choke a donkey. 500 00:23:38,920 --> 00:23:40,640 Did you ask him about it? 501 00:23:40,680 --> 00:23:42,920 -He said he sold an old car. -But... 502 00:23:42,960 --> 00:23:45,000 He couldn't remember what kind of car it was, 503 00:23:45,040 --> 00:23:47,880 whose name he was registered in 504 00:23:45,040 --> 00:23:47,880 or who he sold it to. 505 00:23:47,920 --> 00:23:51,280 I don't want to believe it, I was so close. 506 00:23:51,320 --> 00:23:53,040 The beggar thief struck in the market again today. 507 00:23:53,080 --> 00:23:54,480 She took a purse. 508 00:23:54,520 --> 00:23:56,440 You got outrun by a little old lady? 509 00:23:56,480 --> 00:23:58,320 No, she disappeared down an alleyway, so... 510 00:23:58,360 --> 00:23:59,920 The shame of it. 511 00:23:59,960 --> 00:24:02,000 Okay, you know what? Maybe next time, 512 00:23:59,960 --> 00:24:02,000 you try and catch her, then. 513 00:24:02,040 --> 00:24:05,040 -Okay, see you later. -Wait, wait. Um... 514 00:24:05,080 --> 00:24:07,360 What are we doing for the Chief's birthday? 515 00:24:07,400 --> 00:24:09,600 I don't think he's keen on surprises. 516 00:24:09,640 --> 00:24:12,320 -We have to do something. -You could run down 517 00:24:09,640 --> 00:24:12,320 and get him a cake. 518 00:24:12,360 --> 00:24:14,040 You think? 519 00:24:14,080 --> 00:24:16,720 No, on second thoughts, wait till 520 00:24:14,080 --> 00:24:16,720 we catch your little old lady. 521 00:24:16,760 --> 00:24:19,040 We'll send her. She'll be quicker. 522 00:24:21,480 --> 00:24:23,280 RICHARD: I'm sorry to interrupt 523 00:24:21,480 --> 00:24:23,280 your break. 524 00:24:23,320 --> 00:24:26,800 BANK MANAGER: You don't want bank coffee, believe me. 525 00:24:23,320 --> 00:24:26,800 Please. 526 00:24:26,840 --> 00:24:28,520 RICHARD: Thank you. WAITRESS: Bonjour. 527 00:24:29,640 --> 00:24:31,680 -Cappuccino, please. -Two. 528 00:24:31,720 --> 00:24:34,120 Water for me, thank you. 529 00:24:34,160 --> 00:24:36,960 When Leon Hamilton put his company 530 00:24:34,160 --> 00:24:36,960 into liquidation 531 00:24:37,000 --> 00:24:38,640 and his creditors were notified, 532 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 it was soon clear that none of his 533 00:24:38,680 --> 00:24:41,320 suppliers had been paid, 534 00:24:41,360 --> 00:24:44,040 even though the company accounts 535 00:24:41,360 --> 00:24:44,040 clearly showed they had. 536 00:24:44,080 --> 00:24:46,000 -False accounting. -Yes. 537 00:24:46,040 --> 00:24:49,760 -That's when we called the police. 538 00:24:49,800 --> 00:24:53,400 Close to two million dollars is still unaccounted for. 539 00:24:53,440 --> 00:24:57,280 Our investigators tried to track it down but it was 540 00:24:53,440 --> 00:24:57,280 transferred overseas. 541 00:24:57,320 --> 00:25:01,080 They got as far as Miami and then lost it. 542 00:25:01,120 --> 00:25:02,520 We think it's in Europe somewhere. 543 00:25:02,560 --> 00:25:04,720 So, Paradise Beach was a scam? 544 00:25:04,760 --> 00:25:07,400 Essentially, yes. He raised almost a million 545 00:25:07,440 --> 00:25:10,480 from private investors and then took out 546 00:25:07,440 --> 00:25:10,480 a loan from us for the rest. 547 00:25:10,520 --> 00:25:14,520 -It was secured 548 00:25:10,520 --> 00:25:14,520 against the land, 549 00:25:14,560 --> 00:25:17,880 but it now seems that the land was virtually worthless. 550 00:25:17,920 --> 00:25:21,320 Anything he built on there would have fallen into 551 00:25:17,920 --> 00:25:21,320 the sea within a year. 552 00:25:21,360 --> 00:25:24,280 He'd falsified surveyors' reports. 553 00:25:24,320 --> 00:25:27,040 Were there any, you know, larger investors? 554 00:25:27,080 --> 00:25:29,360 Anyone who took a real hit? 555 00:25:29,400 --> 00:25:32,880 The largest single investor after the bank was 556 00:25:29,400 --> 00:25:32,880 a local businessman, 557 00:25:32,920 --> 00:25:34,480 Gordon Foster. 558 00:25:34,520 --> 00:25:36,600 He attended Leon Hamilton's trial. 559 00:25:36,640 --> 00:25:40,320 Got thrown out for shouting abuse 560 00:25:36,640 --> 00:25:40,320 at the defendant. 561 00:25:40,360 --> 00:25:45,680 -So, he's a man with a grudge. -He lost $300,000. 562 00:25:40,360 --> 00:25:45,680 Wouldn't you be? 563 00:25:47,080 --> 00:25:49,680 I've brought statements from all 564 00:25:47,080 --> 00:25:49,680 the relevant accounts. 565 00:25:55,840 --> 00:25:57,800 -That's Gordon's there. -Well... 566 00:25:59,080 --> 00:26:02,480 Mr Foster, Detective 567 00:25:59,080 --> 00:26:02,480 Inspector Richard Poole. 568 00:26:02,520 --> 00:26:05,440 This is Detective Sergeant Bordey. 569 00:26:02,520 --> 00:26:05,440 May we join you? 570 00:26:05,480 --> 00:26:06,840 Be my guest. How can I help? 571 00:26:10,480 --> 00:26:13,000 We'd like to talk to you about Leon Hamilton. 572 00:26:13,040 --> 00:26:14,680 There's not much to say. 573 00:26:14,720 --> 00:26:16,680 He was a conman and he deserved 574 00:26:14,720 --> 00:26:16,680 everything he got. 575 00:26:16,720 --> 00:26:19,280 Are you saying he deserved to die? 576 00:26:19,320 --> 00:26:21,720 I meant prison. 577 00:26:21,760 --> 00:26:23,120 Although there was a time when I would have 578 00:26:23,160 --> 00:26:25,200 gladly strangled him with my bare hands. 579 00:26:27,160 --> 00:26:28,760 That's a figure of speech. 580 00:26:30,920 --> 00:26:34,840 -Hardly at all. 581 00:26:34,880 --> 00:26:37,960 He was a bit of a recluse. But I had one meeting 582 00:26:38,000 --> 00:26:40,800 to listen to his pitch telling me how much money I 583 00:26:38,000 --> 00:26:40,800 was going to make 584 00:26:40,840 --> 00:26:43,800 and another to sign the contracts. 585 00:26:43,840 --> 00:26:47,000 -No, 586 00:26:43,840 --> 00:26:47,000 I had to fly to Guadeloupe. 587 00:26:47,040 --> 00:26:50,360 He talked about opening an office here 588 00:26:47,040 --> 00:26:50,360 but it never happened. 589 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 Now I know why. 590 00:26:52,440 --> 00:26:54,480 And the next time you saw him was in court? 591 00:26:57,240 --> 00:26:58,920 Too right. 592 00:27:00,280 --> 00:27:02,800 I invested because I run a cleaning firm 593 00:27:02,840 --> 00:27:06,920 and Hamilton promised me the contracts 594 00:27:02,840 --> 00:27:06,920 to Paradise Beach if I did. 595 00:27:06,960 --> 00:27:09,000 Forty people lost their jobs when he went bust 596 00:27:09,040 --> 00:27:11,560 and the bugger very nearly took me down with him. 597 00:27:13,520 --> 00:27:15,760 Luckily, his wife appears to have stood by him. 598 00:27:15,800 --> 00:27:18,160 -His marriage 599 00:27:15,800 --> 00:27:18,160 didn't break up, did it? 600 00:27:20,480 --> 00:27:22,560 -How the hell did you know that... 601 00:27:20,480 --> 00:27:22,560 -You have a tan line. 602 00:27:26,280 --> 00:27:28,320 The divorce came through last week. 603 00:27:29,680 --> 00:27:31,560 Me losing all the money and the stress 604 00:27:29,680 --> 00:27:31,560 of it all, it... 605 00:27:33,320 --> 00:27:34,920 It was the last straw. 606 00:27:34,960 --> 00:27:37,160 Can I ask where you were yesterday? 607 00:27:38,760 --> 00:27:40,600 From 8:30 in the morning until 7:00 at night. 608 00:27:42,360 --> 00:27:43,400 One would suffice. 609 00:27:47,680 --> 00:27:51,000 This is the number of Alice, my PA. 610 00:27:54,240 --> 00:27:55,360 She was with me all day. 611 00:27:58,600 --> 00:27:59,680 RICHARD: Thank you. 612 00:28:03,280 --> 00:28:06,200 RICHARD: Well, he lost a fortune. 613 00:28:06,240 --> 00:28:09,160 Business was clearly threatened and he 614 00:28:06,240 --> 00:28:09,160 lost his wife and son. 615 00:28:10,080 --> 00:28:11,400 Motive enough for me. 616 00:28:12,600 --> 00:28:15,200 Thank you for agreeing to see us. 617 00:28:15,240 --> 00:28:18,360 Well, not sure of what help I can be. 618 00:28:18,400 --> 00:28:21,120 Your husband sailed a yacht around Sainte-Marie, 619 00:28:18,400 --> 00:28:21,120 I understand. 620 00:28:21,960 --> 00:28:23,240 Yes. 621 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 A lot? 622 00:28:25,440 --> 00:28:28,240 Uh, I don't know. Yes. 623 00:28:28,280 --> 00:28:30,280 Apparently enough for you to want to cremate him here. 624 00:28:31,040 --> 00:28:32,480 Yes, yes, I mean... 625 00:28:33,440 --> 00:28:35,200 Sorry, how is this important? 626 00:28:35,240 --> 00:28:37,680 Well, I won't know that until I have your answer. 627 00:28:35,240 --> 00:28:37,680 So... 628 00:28:37,720 --> 00:28:40,000 How many times did he come sailing here? 629 00:28:37,720 --> 00:28:40,000 Once 630 00:28:40,040 --> 00:28:41,840 -I said I didn't recall, 631 00:28:40,040 --> 00:28:41,840 didn't I? 632 00:28:44,560 --> 00:28:46,840 I see. 633 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 I understand you weren't involved 634 00:28:46,880 --> 00:28:49,760 in the Paradise Beach complex? 635 00:28:49,800 --> 00:28:51,400 Not really. 636 00:28:51,440 --> 00:28:53,720 I mean, of course I knew about it because Leon 637 00:28:51,440 --> 00:28:53,720 would talk about it. 638 00:28:53,760 --> 00:28:56,200 But details... 639 00:28:56,240 --> 00:28:58,080 I'm afraid business isn't my strong point. 640 00:28:58,120 --> 00:29:00,720 So, you wouldn't have any idea where he'd stash two 641 00:28:58,120 --> 00:29:00,720 million dollars, then? 642 00:29:02,680 --> 00:29:04,480 Excuse me? 643 00:29:04,520 --> 00:29:06,760 The amount the bank believe he'd stolen from 644 00:29:04,520 --> 00:29:06,760 the company account. 645 00:29:09,800 --> 00:29:12,600 I would know if we had that sort of money. 646 00:29:12,640 --> 00:29:15,960 And I can assure you we most certainly did not. 647 00:29:16,000 --> 00:29:17,800 Or perhaps he simply didn't tell you about it. 648 00:29:19,840 --> 00:29:21,280 I'm sorry, I think that's enough. 649 00:29:22,400 --> 00:29:23,400 Huh? 650 00:29:25,720 --> 00:29:31,480 My husband died only yesterday, in your care, 651 00:29:25,720 --> 00:29:31,480 as I understand it. 652 00:29:31,520 --> 00:29:35,160 So I have no intention of sitting here listening to you 653 00:29:31,520 --> 00:29:35,160 sully his memory. 654 00:29:36,840 --> 00:29:40,160 Despite what you may have heard, 655 00:29:36,840 --> 00:29:40,160 my husband was not a conman! 656 00:29:40,200 --> 00:29:42,760 Yes, he may have cut the odd corner. 657 00:29:40,200 --> 00:29:42,760 What businessman doesn't? 658 00:29:42,800 --> 00:29:45,920 But he wanted Paradise Beach to work as much 659 00:29:42,800 --> 00:29:45,920 as everybody else! 660 00:29:45,960 --> 00:29:48,320 He was just unlucky, nothing more! 661 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 And whatever his shortcomings, 662 00:29:50,400 --> 00:29:52,800 he certainly didn't deserve to die for them. 663 00:29:57,000 --> 00:29:59,640 -I told you she loved him. -Hmm. 664 00:29:59,680 --> 00:30:01,800 She could just be a very convincing liar. 665 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 But she talked with such passion. 666 00:30:04,200 --> 00:30:06,880 Mmm, but passion for her dead husband 667 00:30:06,920 --> 00:30:10,480 or passion not to get caught for being 668 00:30:06,920 --> 00:30:10,480 involved in his murder? 669 00:30:14,440 --> 00:30:15,520 DWAYNE: Uh-huh. 670 00:30:15,560 --> 00:30:19,600 Means, motive and opportunity. 671 00:30:19,640 --> 00:30:21,480 DWAYNE: Could you tell me your name? 672 00:30:21,520 --> 00:30:24,120 Usually difficult to establish, but here we have 673 00:30:21,520 --> 00:30:24,120 them in abundance. 674 00:30:25,040 --> 00:30:26,520 Means. 675 00:30:26,560 --> 00:30:30,600 Common blade, easy enough for anyone to pick up. 676 00:30:30,640 --> 00:30:36,520 Opportunity, despite the fact that he was a prisoner 677 00:30:30,640 --> 00:30:36,520 being transferred, 678 00:30:36,560 --> 00:30:38,840 the boat was crowded, people bumping 679 00:30:36,560 --> 00:30:38,840 into one another. 680 00:30:38,880 --> 00:30:41,560 Simple enough for the killer to find time 681 00:30:38,880 --> 00:30:41,560 for a single blow. 682 00:30:42,720 --> 00:30:44,240 As for motive... 683 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 half the island appears to have one. 684 00:30:49,000 --> 00:30:52,600 Okay, I'll send an officer around. 685 00:30:52,640 --> 00:30:56,200 Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane. 686 00:30:56,240 --> 00:30:57,880 The beggar thief just stole another purse. 687 00:30:59,080 --> 00:31:00,240 Oh! 688 00:31:02,320 --> 00:31:05,600 But the people on the ferry, if they had recognised him, 689 00:31:05,640 --> 00:31:09,640 they may have attacked him, thrown him 690 00:31:05,640 --> 00:31:09,640 overboard, even, but not this. 691 00:31:10,960 --> 00:31:14,640 You're right, had to be premeditated. 692 00:31:14,680 --> 00:31:17,840 Whoever killed Leon Hamilton knew he was going 693 00:31:14,680 --> 00:31:17,840 to be on that ferry. 694 00:31:20,320 --> 00:31:22,440 It was a confined space, nowhere to hide. 695 00:31:24,760 --> 00:31:27,480 If you couldn't afford to be seen, 696 00:31:24,760 --> 00:31:27,480 what would you do? 697 00:31:27,520 --> 00:31:29,600 Pay someone to do it for me. 698 00:31:33,280 --> 00:31:35,200 -Chief. 699 00:31:35,240 --> 00:31:36,880 The man who you interviewed earlier, Samuel King, 700 00:31:36,920 --> 00:31:38,080 is he capable of this, do you think? 701 00:31:38,120 --> 00:31:39,640 At the right price? Hell, yes. 702 00:31:39,680 --> 00:31:42,160 Then as we appear to have hit a dead end, 703 00:31:42,200 --> 00:31:44,160 maybe it's time I spoke to him after all. 704 00:31:45,240 --> 00:31:46,400 Where can I find him? 705 00:31:50,560 --> 00:31:51,560 Mr King? 706 00:31:52,840 --> 00:31:55,440 I'm Detective Inspector Richard Poole. 707 00:31:55,480 --> 00:31:57,560 As you know, this is police officer 708 00:31:55,480 --> 00:31:57,560 Dwayne Myers. 709 00:31:57,600 --> 00:32:00,000 We'd, um, like to ask you a few questions. 710 00:32:00,040 --> 00:32:01,920 I've already spoken to your boy. 711 00:32:01,960 --> 00:32:03,720 Well, now we have some different questions. 712 00:32:07,160 --> 00:32:08,160 Watch him! 713 00:32:13,000 --> 00:32:14,080 Wait! 714 00:32:29,960 --> 00:32:31,240 Coming through! 715 00:32:38,520 --> 00:32:40,200 WOMAN: Watch it! 716 00:32:54,120 --> 00:32:55,280 Mr Foster. 717 00:32:58,800 --> 00:33:01,400 It was a few weeks back, just after my wife left. 718 00:33:02,440 --> 00:33:04,200 I was drunk out of my skull. 719 00:33:04,240 --> 00:33:07,200 I met Samuel King in a bar 720 00:33:07,240 --> 00:33:09,960 and he was boasting about being 721 00:33:07,240 --> 00:33:09,960 a part of the underworld. 722 00:33:10,000 --> 00:33:13,800 A fixer, if you like. 723 00:33:13,840 --> 00:33:18,920 And apparently I asked him how much it would cost to 724 00:33:13,840 --> 00:33:18,920 fix Leon Hamilton. 725 00:33:20,320 --> 00:33:21,760 He said 50 grand. 726 00:33:24,920 --> 00:33:27,520 God, I was drunk! It wasn't 727 00:33:24,920 --> 00:33:27,520 a serious proposition. 728 00:33:29,640 --> 00:33:33,800 Then why were you sitting with him and why did you 729 00:33:29,640 --> 00:33:33,800 run when you saw us? 730 00:33:33,840 --> 00:33:36,000 Yesterday he came around to the house. 731 00:33:36,040 --> 00:33:40,280 He said that he had done it and he demanded payment. 732 00:33:40,320 --> 00:33:43,400 My God, I had no idea he was bloody going to 733 00:33:40,320 --> 00:33:43,400 go through with it. 734 00:33:44,280 --> 00:33:45,400 So you paid him? 735 00:33:46,880 --> 00:33:50,480 I wish. I don't have that kind of money any more. 736 00:33:50,520 --> 00:33:52,960 I just gave him a few hundred to make him go away. 737 00:33:54,240 --> 00:33:57,640 And then he came back for more? 738 00:34:00,040 --> 00:34:04,000 He said that if I didn't come here today 739 00:34:00,040 --> 00:34:04,000 with more money, 740 00:34:04,040 --> 00:34:05,840 then he would go to the police. 741 00:34:09,680 --> 00:34:14,760 So, what would happen if I just got up 742 00:34:09,680 --> 00:34:14,760 and walked out? 743 00:34:14,800 --> 00:34:18,080 We both know that isn't going to happen. 744 00:34:18,120 --> 00:34:20,880 I could always leave a little something behind. 745 00:34:20,920 --> 00:34:23,400 You could say you were distracted. 746 00:34:23,440 --> 00:34:25,120 You know, I really hope you're not suggesting 747 00:34:25,160 --> 00:34:29,320 No. 748 00:34:29,360 --> 00:34:31,520 Just asking a question. 749 00:34:33,320 --> 00:34:34,440 Did you lose him? 750 00:34:34,480 --> 00:34:36,680 No, I got him. He's in the hospital. 751 00:34:39,880 --> 00:34:44,040 No, I didn't, um... I mean, it was his foot, uh... 752 00:34:44,080 --> 00:34:45,880 Samuel King, I'm arresting you 753 00:34:45,920 --> 00:34:48,240 on suspicion of the murder of Leon Hamilton. 754 00:34:53,520 --> 00:34:55,120 He came into the bar wasted. 755 00:34:55,160 --> 00:34:57,360 He started talking about this guy Leon Hamilton, 756 00:34:57,400 --> 00:34:59,960 some bigshot from Guadeloupe who'd ruined his life 757 00:35:00,000 --> 00:35:01,440 and everything he was going to do to him. 758 00:35:01,480 --> 00:35:03,600 So you offered to murder this man for money? 759 00:35:03,640 --> 00:35:05,560 I was only messing. 760 00:35:05,600 --> 00:35:08,960 It was no big deal. I thought I might scam a little 761 00:35:05,600 --> 00:35:08,960 front payment off him. 762 00:35:09,000 --> 00:35:10,240 And then what happened? 763 00:35:10,280 --> 00:35:11,880 Well, nothing. 764 00:35:11,920 --> 00:35:13,560 I'd forgotten all about it 765 00:35:13,600 --> 00:35:15,800 until I'd heard that the same Leon Hamilton 766 00:35:13,600 --> 00:35:15,800 had been murdered 767 00:35:15,840 --> 00:35:18,480 on the very same ferry that I'd been 768 00:35:15,840 --> 00:35:18,480 travelling back on. 769 00:35:18,520 --> 00:35:21,200 It was too good to miss. 770 00:35:21,240 --> 00:35:23,680 So you went to Gordon Foster and told him it was you 771 00:35:23,720 --> 00:35:25,160 in the hope of getting paid? 772 00:35:25,200 --> 00:35:26,200 Yeah. 773 00:35:27,480 --> 00:35:29,320 It was working, too, until you turned up. 774 00:35:33,120 --> 00:35:35,400 VINCENT: Yeah, I think I know the guy you're talking about. 775 00:35:35,440 --> 00:35:37,400 Gold chains, mean-looking guy. 776 00:35:37,440 --> 00:35:39,240 -Yeah, that's him. -Yeah. 777 00:35:39,280 --> 00:35:40,800 Yeah, he would get my vote. 778 00:35:46,200 --> 00:35:49,840 Did Leon Hamilton talk about Sainte-Marie when 779 00:35:46,200 --> 00:35:49,840 he was in prison? 780 00:35:50,840 --> 00:35:52,720 I'm not sure. Why? 781 00:35:52,760 --> 00:35:54,400 Just wondering how often he'd been here. 782 00:35:55,200 --> 00:35:57,600 Is it important? 783 00:35:57,640 --> 00:36:01,080 I think so. Just, you know, 784 00:35:57,640 --> 00:36:01,080 not really sure why. 785 00:36:03,040 --> 00:36:04,640 Sex and money. 786 00:36:05,960 --> 00:36:08,000 All murders are about sex or money. 787 00:36:08,960 --> 00:36:11,720 Um... 788 00:36:11,760 --> 00:36:15,560 Sorry, I don't want to appear rude, 789 00:36:11,760 --> 00:36:15,560 but do you mind? 790 00:36:15,600 --> 00:36:18,720 So, no new developments, then 791 00:36:19,440 --> 00:36:20,440 No. 792 00:36:21,280 --> 00:36:23,000 I could help. 793 00:36:23,040 --> 00:36:25,520 I know the five BRMs off by heart. 794 00:36:25,560 --> 00:36:27,400 -BRMs. 795 00:36:27,440 --> 00:36:29,440 Basic Rules of Murder. 796 00:36:29,480 --> 00:36:32,200 If it's not about sex, it's about money. If it's not about 797 00:36:29,480 --> 00:36:32,200 money, it's about sex. 798 00:36:32,240 --> 00:36:34,400 A wife is always most likely to kill a husband. 799 00:36:34,440 --> 00:36:36,520 A husband is always most likely to kill a wife. 800 00:36:36,560 --> 00:36:41,160 And the last person you should discount should be the one 801 00:36:36,560 --> 00:36:41,160 you least suspect. 802 00:36:41,200 --> 00:36:44,880 I've never heard such claptrap in 23 years of policing. 803 00:36:44,920 --> 00:36:47,280 It's in the November issue of Murder Monthly. 804 00:36:47,320 --> 00:36:49,640 I don't care where it is... Sorry, would you excuse us? 805 00:36:49,680 --> 00:36:51,480 We were having a private conversation. 806 00:36:51,520 --> 00:36:55,560 Very well, but remember, 807 00:36:51,520 --> 00:36:55,560 if you use your BRMs, 808 00:36:55,600 --> 00:36:57,320 you'll never go far wrong. 809 00:37:05,200 --> 00:37:08,800 # Happy birthday to you 810 00:37:08,840 --> 00:37:12,240 # Happy birthday to you 811 00:37:12,280 --> 00:37:16,080 # Happy birthday, dear Richard 812 00:37:16,120 --> 00:37:17,560 # Happy birth... # 813 00:37:30,880 --> 00:37:32,560 I know you're under pressure. We all are. 814 00:37:32,600 --> 00:37:35,640 But would it really be so hard to just once be nice? 815 00:37:37,320 --> 00:37:38,320 I'm sorry. 816 00:37:40,240 --> 00:37:42,200 -Oh. -It was very rude. 817 00:37:43,920 --> 00:37:45,200 Yes, it was. 818 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 Is that it? 819 00:37:48,720 --> 00:37:50,600 Good. 820 00:37:50,640 --> 00:37:52,720 Now, not only do the bank statements 821 00:37:50,640 --> 00:37:52,720 show money being drawn out 822 00:37:52,760 --> 00:37:54,680 of the company account over a period of time, 823 00:37:54,720 --> 00:37:56,760 but look, the same thing is happening to 824 00:37:54,720 --> 00:37:56,760 their private account. 825 00:37:56,800 --> 00:37:59,280 You left a bar full of people singing Happy Birthday 826 00:37:59,320 --> 00:38:02,320 just to come here and look at bank statements? 827 00:38:02,360 --> 00:38:04,560 Yes, and I've already apologised. 828 00:38:02,360 --> 00:38:04,560 Can we move on? 829 00:38:04,600 --> 00:38:06,400 You are impossible! 830 00:38:06,440 --> 00:38:12,080 Mrs Hamilton withdrew $50,000 from their joint 831 00:38:06,440 --> 00:38:12,080 account three weeks ago. 832 00:38:12,120 --> 00:38:16,320 Wait, wait, wait... 50,000? 833 00:38:16,360 --> 00:38:19,480 Isn't that what Samuel King asked Gordon Foster to pay? 834 00:38:19,520 --> 00:38:21,480 The exact amount. 835 00:38:21,520 --> 00:38:22,920 Bit of a coincidence, don't you think? 836 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 Yeah. 837 00:38:24,760 --> 00:38:25,920 Sex and money. Excuse me? 838 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 The mad woman was right. 839 00:38:31,240 --> 00:38:34,160 Great motives for murder. 840 00:38:34,200 --> 00:38:37,760 I think we'll go and see Ann first thing in the morning. 841 00:38:37,800 --> 00:38:40,320 So, are you coming back to the party? 842 00:38:40,360 --> 00:38:43,400 I won't, if you don't mind, um, early night. 843 00:38:44,920 --> 00:38:46,560 A lot to do tomorrow. 844 00:38:46,600 --> 00:38:47,920 I brought you a slice of cake. 845 00:38:50,080 --> 00:38:51,160 Happy birthday. 846 00:39:21,880 --> 00:39:23,360 I thought you'd forgotten all about me. 847 00:39:27,760 --> 00:39:28,800 Morning, sir. 848 00:39:29,440 --> 00:39:31,040 Morning, team. 849 00:39:31,080 --> 00:39:33,480 -Great party, Chief. -Looks like it. 850 00:39:33,520 --> 00:39:35,480 I was just going to call you, sir. 851 00:39:35,520 --> 00:39:38,520 Leon Hamilton is being cremated at 852 00:39:35,520 --> 00:39:38,520 11:30 this morning. 853 00:39:38,560 --> 00:39:40,000 We ran an airline check. 854 00:39:40,040 --> 00:39:42,240 Ann Hamilton has booked the next flight 855 00:39:40,040 --> 00:39:42,240 off the island. 856 00:39:42,280 --> 00:39:44,560 The 14:05 to Miami. 857 00:39:44,600 --> 00:39:46,440 It's her, isn't it 858 00:39:46,480 --> 00:39:48,000 Already on her way to Ann Hamilton's hotel. 859 00:39:48,040 --> 00:39:49,240 Okay, I'll see her there. 860 00:39:49,280 --> 00:39:50,280 Okay. 861 00:39:53,680 --> 00:39:56,000 The beggar thief. You promised to 862 00:39:53,680 --> 00:39:56,000 help me, remember? 863 00:40:02,000 --> 00:40:04,320 That woman I left the party with 864 00:40:02,000 --> 00:40:04,320 last night... 865 00:40:04,360 --> 00:40:05,880 There were two of them. 866 00:40:05,920 --> 00:40:08,320 Oh, so I wasn't seeing double. 867 00:40:09,800 --> 00:40:11,120 That's her, the beggar thief! Stop! Stop! 868 00:40:34,920 --> 00:40:35,920 Phillip? 869 00:40:37,360 --> 00:40:38,480 Wait till I tell your mother. 870 00:40:53,160 --> 00:40:56,080 Police! Police, let me through. 871 00:40:53,160 --> 00:40:56,080 Excuse me. 872 00:41:14,360 --> 00:41:16,760 I think we were on the right trail, you know? 873 00:41:16,800 --> 00:41:19,560 I think somehow she was involved 874 00:41:16,800 --> 00:41:19,560 in her husband's death. 875 00:41:21,120 --> 00:41:22,240 She must have had an accomplice. 876 00:41:23,880 --> 00:41:25,280 CAMILLE: Samuel King is in a cell. 877 00:41:26,480 --> 00:41:28,320 Gordon Foster? 878 00:41:28,360 --> 00:41:30,320 I think if we find out who killed Mrs Hamilton, 879 00:41:30,360 --> 00:41:32,880 we'll also find out who killed her husband. 880 00:41:32,920 --> 00:41:36,160 Only unlike Leon Hamilton, who had queues of people 881 00:41:32,920 --> 00:41:36,160 who wanted him dead, 882 00:41:36,200 --> 00:41:39,160 we just need to work out who profited most 883 00:41:39,200 --> 00:41:40,720 from Mrs Hamilton's death. 884 00:41:44,040 --> 00:41:45,320 Let's get you locked up. 885 00:41:48,240 --> 00:41:49,720 -Yes, sir. 886 00:41:49,760 --> 00:41:52,000 -He's the beggar thief, sir. 887 00:41:52,040 --> 00:41:53,440 But that was a woman. 888 00:41:53,480 --> 00:41:56,320 No, sir, it was Phillip in a dress. 889 00:41:57,720 --> 00:41:59,200 Hmm. 890 00:41:59,240 --> 00:42:01,040 Anything else, sir? 891 00:42:01,080 --> 00:42:02,800 No, no. Thank you, Fidel. 892 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 CAMILLE: Thank you. 893 00:42:06,440 --> 00:42:09,080 Okay, they've cordoned off the room. Shall I send 894 00:42:06,440 --> 00:42:09,080 Dwayne and Fidel over? 895 00:42:09,120 --> 00:42:10,360 No. 896 00:42:10,400 --> 00:42:12,160 -That's... 897 00:42:12,200 --> 00:42:13,320 That's what? -If... 898 00:42:16,160 --> 00:42:17,600 Dwayne, where's Vincent? 899 00:42:17,640 --> 00:42:19,280 He was having breakfast at Catherine's bar. 900 00:42:19,320 --> 00:42:20,920 -Yes, sir. 901 00:42:20,960 --> 00:42:22,680 Go and get Gordon Foster. His address is on file. 902 00:42:22,720 --> 00:42:24,160 Keep him here till I call you, you understand? 903 00:42:24,200 --> 00:42:25,800 -Yes, sir. -Repeat it. 904 00:42:25,840 --> 00:42:27,560 Go get Gordon Foster and keep him at the station 905 00:42:25,840 --> 00:42:27,560 until you call me. 906 00:42:27,600 --> 00:42:28,720 Excellent. Now, go on. 907 00:42:28,760 --> 00:42:30,280 -I don't know. 908 00:42:30,320 --> 00:42:31,920 I mean, I think I know. 909 00:42:31,960 --> 00:42:34,800 -That's how it works, usually. 910 00:42:34,840 --> 00:42:37,400 I mean, at least it's the start 911 00:42:34,840 --> 00:42:37,400 of how it works. 912 00:42:37,440 --> 00:42:40,880 You raise a notion, a thought, 913 00:42:40,920 --> 00:42:43,520 a possibility, then you 914 00:42:40,920 --> 00:42:43,520 bombard it with facts, 915 00:42:43,560 --> 00:42:46,600 things already established, tested. 916 00:42:46,640 --> 00:42:50,640 And if that notion, however absurd, 917 00:42:46,640 --> 00:42:50,640 however outlandish, 918 00:42:50,680 --> 00:42:53,200 well, stands up to that kind of scrutiny... 919 00:42:53,240 --> 00:42:59,440 If it still fits and it can't be disproved by what 920 00:42:53,240 --> 00:42:59,440 we already know... 921 00:42:59,480 --> 00:43:02,480 Well, I mean, mostly. Not always, but yeah. 922 00:43:02,520 --> 00:43:05,120 Mostly it's the truth. 923 00:43:07,680 --> 00:43:08,760 Ha! 924 00:43:11,720 --> 00:43:13,400 Bring Samuel King. Come on! 925 00:43:17,400 --> 00:43:20,440 Richard, I was hoping to see you before I went. 926 00:43:20,480 --> 00:43:22,040 Then I'm glad not to disappoint. 927 00:43:22,080 --> 00:43:24,760 -Have a drink. -Uh, no thank you. 928 00:43:22,080 --> 00:43:24,760 Still on duty. 929 00:43:24,800 --> 00:43:28,120 -Good, thank you. 930 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 -You missed your own party. -Yes, so I understand. 931 00:43:30,640 --> 00:43:35,000 Still, always next year. Hopefully. 932 00:43:35,040 --> 00:43:36,120 Shall we? 933 00:43:36,160 --> 00:43:37,680 What's going on? 934 00:43:37,720 --> 00:43:40,040 Um, well I hoped we might just run through the case. 935 00:43:42,440 --> 00:43:43,560 Why, indeed? 936 00:43:45,720 --> 00:43:50,280 You see, this case should have been 937 00:43:45,720 --> 00:43:50,280 the easiest I've dealt with. 938 00:43:50,320 --> 00:43:53,240 I was handcuffed to the victim when he was murdered, 939 00:43:50,320 --> 00:43:53,240 after all. 940 00:43:53,280 --> 00:43:55,920 But in reality, it turned out to be 941 00:43:53,280 --> 00:43:55,920 one of the most confusing. 942 00:43:57,280 --> 00:43:59,320 The murder itself wasn't particularly baffling. 943 00:43:59,840 --> 00:44:01,640 Audacious, yes. 944 00:44:02,400 --> 00:44:05,120 Daring, absolutely. 945 00:44:05,160 --> 00:44:07,960 But then, well, 946 00:44:08,000 --> 00:44:10,840 it just takes a second to plunge a blade 947 00:44:08,000 --> 00:44:10,840 into a man's heart. 948 00:44:10,880 --> 00:44:12,960 No, this case has never been about the "how". 949 00:44:13,000 --> 00:44:17,120 It's always been quite literally 950 00:44:13,000 --> 00:44:17,120 about the "who". 951 00:44:17,160 --> 00:44:21,480 Samuel King looked like a good bet to begin with. 952 00:44:17,160 --> 00:44:21,480 Isn't that right, Camille? 953 00:44:21,520 --> 00:44:23,160 Muscle for hire. 954 00:44:23,200 --> 00:44:25,560 A man who claims to be willing to take another man's life 955 00:44:25,600 --> 00:44:27,440 if the price is right. 956 00:44:27,480 --> 00:44:29,160 You were on that ferry. 957 00:44:29,200 --> 00:44:31,280 You could have found that second to plunge a knife 958 00:44:29,200 --> 00:44:31,280 into the victim. 959 00:44:31,320 --> 00:44:32,520 You can't prove nothing. 960 00:44:33,600 --> 00:44:35,200 Quite so. 961 00:44:35,240 --> 00:44:38,480 Luckily, we don't have to "prove nothing" 962 00:44:39,600 --> 00:44:41,920 because you didn't kill Leon Hamilton. 963 00:44:42,760 --> 00:44:45,080 You're an opportunist. 964 00:44:45,120 --> 00:44:46,920 I doubt you had the brains or the audacity 965 00:44:46,960 --> 00:44:48,640 for this particular crime. 966 00:44:48,680 --> 00:44:51,480 You simply saw an opportunity for a payday 967 00:44:51,520 --> 00:44:55,080 from disgruntled investor Gordon Foster, 968 00:44:55,120 --> 00:44:58,160 when he stumbled into your bar by chance. 969 00:44:58,200 --> 00:45:00,720 Hey, look, I really have to go soon. 970 00:45:00,760 --> 00:45:03,360 Not much longer. It'll be worth the wait, 971 00:45:00,760 --> 00:45:03,360 I promise. 972 00:45:05,000 --> 00:45:06,880 You see, the key to this case 973 00:45:06,920 --> 00:45:09,960 was to be found not in the murder 974 00:45:06,920 --> 00:45:09,960 of Leon Hamilton 975 00:45:10,000 --> 00:45:11,800 but in the killing of his wife, Ann. 976 00:45:12,680 --> 00:45:14,480 Fidel, can you come over now? 977 00:45:15,360 --> 00:45:17,320 Yes, please. 978 00:45:17,360 --> 00:45:20,080 Not only do I believe that Ann Hamilton was involved in 979 00:45:17,360 --> 00:45:20,080 the first murder, 980 00:45:20,120 --> 00:45:22,280 I also think she had an accomplice. 981 00:45:23,560 --> 00:45:26,000 An accomplice who did the dirty work, who, uh, 982 00:45:26,040 --> 00:45:28,560 actually carried out the murder for reward. 983 00:45:30,560 --> 00:45:32,360 And what reward! 984 00:45:32,400 --> 00:45:35,000 Not only Mrs Hamilton herself, of course, 985 00:45:35,040 --> 00:45:37,520 but also the $2 million she'd helped her husband hide 986 00:45:37,560 --> 00:45:39,440 from the banks and their creditors. 987 00:45:42,200 --> 00:45:45,400 But a murderer's accomplice is a very 988 00:45:42,200 --> 00:45:45,400 dangerous individual, 989 00:45:45,440 --> 00:45:47,920 particularly when there's money 990 00:45:45,440 --> 00:45:47,920 at the heart of things. 991 00:45:48,840 --> 00:45:50,800 I mean, 992 00:45:50,840 --> 00:45:53,840 once you've crossed that threshold, why not have it 993 00:45:50,840 --> 00:45:53,840 all to yourself? 994 00:45:53,880 --> 00:45:55,000 And that's what you did, wasn't it? 995 00:45:56,400 --> 00:45:57,880 What? 996 00:45:57,920 --> 00:46:00,000 It was you who plunged a blade into that poor man's heart. 997 00:46:03,600 --> 00:46:05,600 RICHARD: The time to strike 998 00:46:05,640 --> 00:46:08,160 was when the ferry hit rough water 999 00:46:05,640 --> 00:46:08,160 as it rounded the point. 1000 00:46:08,200 --> 00:46:11,760 A single strike, when you knew that everyone 1001 00:46:08,200 --> 00:46:11,760 would be distracted 1002 00:46:11,800 --> 00:46:13,640 by having to hold on as the boat rolled. 1003 00:46:15,120 --> 00:46:17,280 I think you have a very vivid imagination. 1004 00:46:17,320 --> 00:46:19,560 Yes, I have. 1005 00:46:19,600 --> 00:46:22,000 Without it, I very much doubt we'd be having 1006 00:46:19,600 --> 00:46:22,000 this conversation. 1007 00:46:25,480 --> 00:46:29,600 There's an old cliche about murder that someone 1008 00:46:25,480 --> 00:46:29,600 reminded me of recently. 1009 00:46:29,640 --> 00:46:32,600 That in the vast majority of murders, the motive's 1010 00:46:29,640 --> 00:46:32,600 either sex or money. 1011 00:46:33,680 --> 00:46:35,000 In this case it was both. 1012 00:46:37,200 --> 00:46:39,440 And there's another cliche. 1013 00:46:39,480 --> 00:46:41,360 That if the wife is murdered, 1014 00:46:41,400 --> 00:46:43,600 it'll usually be the husband who is responsible. 1015 00:46:45,920 --> 00:46:47,280 Except this time, it can't be. 1016 00:46:47,320 --> 00:46:48,520 On the contrary, Dwayne. 1017 00:46:50,680 --> 00:46:51,960 That's exactly what happened. 1018 00:46:52,600 --> 00:46:53,640 What's going on? 1019 00:47:02,000 --> 00:47:03,800 It can't be. 1020 00:47:05,000 --> 00:47:06,560 But you're dead. 1021 00:47:06,600 --> 00:47:08,560 RICHARD: Because this isn't Vincent the prison guard, 1022 00:47:08,600 --> 00:47:09,840 this is Leon Hamilton. 1023 00:47:11,960 --> 00:47:16,120 Mr Foster is the only man in this room who's 1024 00:47:11,960 --> 00:47:16,120 actually met him. 1025 00:47:17,360 --> 00:47:19,480 Are you sure this is Leon Hamilton? 1026 00:47:19,520 --> 00:47:20,520 Absolutely! 1027 00:47:35,600 --> 00:47:37,760 While in prison, the real Leon Hamilton 1028 00:47:37,800 --> 00:47:41,120 met down-at-heel prison guard Vincent Carter, 1029 00:47:41,160 --> 00:47:42,960 recently divorced, broke, 1030 00:47:43,000 --> 00:47:44,720 not much of a future to look forward to. 1031 00:47:45,840 --> 00:47:47,120 What was the deal? 1032 00:47:47,160 --> 00:47:49,520 $50,000 for six months to swap places 1033 00:47:49,560 --> 00:47:52,800 and serve out the remainder of your sentence 1034 00:47:49,560 --> 00:47:52,800 here on Sainte-Marie. 1035 00:47:54,280 --> 00:47:57,840 The $50,000 taken out by your wife two weeks ago. 1036 00:47:57,880 --> 00:48:01,080 It was easy enough for the real Vincent 1037 00:47:57,880 --> 00:48:01,080 to fake your prison records. 1038 00:48:01,120 --> 00:48:02,720 He worked in admissions, didn't he? 1039 00:48:04,960 --> 00:48:08,040 So, after you left the prison and before you 1040 00:48:04,960 --> 00:48:08,040 reached the ferry, 1041 00:48:08,080 --> 00:48:10,920 you swapped clothes with the real Vincent Carter. 1042 00:48:12,360 --> 00:48:15,240 You knew all along you were going to kill him, didn't you? 1043 00:48:15,280 --> 00:48:18,840 The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to 1044 00:48:15,280 --> 00:48:18,840 identify the body. 1045 00:48:18,880 --> 00:48:19,880 I'm here. 1046 00:48:21,520 --> 00:48:25,160 I thought you'd forgotten all about me. 1047 00:48:25,200 --> 00:48:29,360 RICHARD: In fact, I think you arranged to meet 1048 00:48:25,200 --> 00:48:29,360 her last night. 1049 00:48:29,400 --> 00:48:33,760 I think you'd planned how to spend your 1050 00:48:29,400 --> 00:48:33,760 ill-gotten gains. 1051 00:48:33,800 --> 00:48:36,200 And then she gave you what you needed, didn't she? 1052 00:48:36,240 --> 00:48:39,560 Her signature, and with it the money. 1053 00:48:39,600 --> 00:48:40,920 No need to waste the night. 1054 00:48:43,960 --> 00:48:46,000 In the morning, you threw her to her death. 1055 00:48:49,560 --> 00:48:51,440 She also knew that as a keen sailor, 1056 00:48:51,480 --> 00:48:53,520 you'd often sailed around the island of Sainte-Marie, 1057 00:48:53,560 --> 00:48:56,160 whereas when I asked the real Vincent, he said he'd never 1058 00:48:53,560 --> 00:48:56,160 been here before. 1059 00:48:57,280 --> 00:48:58,760 And because you were a keen sailor, 1060 00:48:58,800 --> 00:49:00,760 you knew how rough the sea got when you rounded the point. 1061 00:49:00,800 --> 00:49:02,880 And because the real Vincent wasn't, 1062 00:49:00,800 --> 00:49:02,880 he felt seasick 1063 00:49:02,920 --> 00:49:04,640 as soon as the journey started. 1064 00:49:04,680 --> 00:49:07,120 But although Vincent Carter traded places 1065 00:49:04,680 --> 00:49:07,120 with you that day, 1066 00:49:07,160 --> 00:49:09,120 he was just a smaller part of the bigger game 1067 00:49:09,160 --> 00:49:10,600 you were playing, wasn't he? 1068 00:49:10,640 --> 00:49:12,720 Because this was about $2 million 1069 00:49:12,760 --> 00:49:16,520 and gaining your freedom, not just from prison, 1070 00:49:12,760 --> 00:49:16,520 but also from your wife. 1071 00:49:16,560 --> 00:49:18,120 As soon as she'd identified the wrong body, 1072 00:49:18,160 --> 00:49:20,160 she was no longer needed. 1073 00:49:20,200 --> 00:49:22,520 She thought the two of you were in this together. 1074 00:49:22,560 --> 00:49:24,880 She was looking forward to your reunion, 1075 00:49:24,920 --> 00:49:28,080 not suspecting for a second that you did all of this 1076 00:49:28,120 --> 00:49:29,560 in order to kill her. 1077 00:49:30,640 --> 00:49:33,320 It was to be the perfect murder. 1078 00:49:33,360 --> 00:49:37,640 After all, how could a dead man 1079 00:49:33,360 --> 00:49:37,640 kill his own wife? 1080 00:49:39,520 --> 00:49:41,520 Made you look pretty stupid, though, 1081 00:49:39,520 --> 00:49:41,520 didn't I? 1082 00:49:42,280 --> 00:49:44,320 Yeah, you did. 1083 00:49:44,360 --> 00:49:46,240 And please feel free to continue gloating 1084 00:49:46,280 --> 00:49:49,440 throughout the entirety of your double life sentence. 1085 00:50:04,240 --> 00:50:05,240 Bravo. 1086 00:50:08,080 --> 00:50:10,040 Actually, it was Fidel who cracked the case. 1087 00:50:10,080 --> 00:50:12,080 -Mmm, absolutely. 1088 00:50:12,120 --> 00:50:15,040 Your beggar thief, the old woman that never was. 1089 00:50:15,080 --> 00:50:19,880 Without her, or him, as it turned out, 1090 00:50:15,080 --> 00:50:19,880 I'd never have made the leap. 1091 00:50:19,920 --> 00:50:21,760 That was quite something. 1092 00:50:21,800 --> 00:50:22,960 Thank you. 1093 00:50:23,000 --> 00:50:25,680 -Cooee! -RICHARD: Oh, Lord. 1094 00:50:25,720 --> 00:50:27,840 I see you got someone, then. 1095 00:50:27,880 --> 00:50:30,680 So, what was it 1096 00:50:30,720 --> 00:50:32,160 Both. 1097 00:50:32,200 --> 00:50:34,840 Thought so. BRM, never fails. 1098 00:50:39,200 --> 00:50:40,400 You don't want to know. 1099 00:50:42,880 --> 00:50:44,920 Well, I think we should celebrate, 1100 00:50:44,960 --> 00:50:47,120 as you missed your own birthday party last night. 1101 00:50:47,160 --> 00:50:49,280 Cracking idea! Um... 1102 00:50:49,320 --> 00:50:51,600 Actually, I'm a little bit tired. 1103 00:50:49,320 --> 00:50:51,600 Up all night. 1104 00:50:51,640 --> 00:50:53,880 And one or two things to do. 1105 00:50:53,920 --> 00:50:56,120 So, why don't I meet you all back here? 1106 00:50:56,160 --> 00:50:58,440 Yes, because if you don't, we'll come and find you. 1107 00:50:58,480 --> 00:50:59,800 Absolutely. -CATHERINE: We mean it! 1108 00:50:59,840 --> 00:51:01,160 -Bye! 1109 00:51:09,200 --> 00:51:12,360 Oh, look, he's got his cake. 1110 00:51:12,400 --> 00:51:15,600 No! What are you doing? 1111 00:51:17,320 --> 00:51:18,920 Okay, go, go! Leave him. 1112 00:51:21,640 --> 00:51:23,000 Don't! 1113 00:51:23,800 --> 00:51:24,880 Shh! Yeah. 1114 00:51:31,720 --> 00:51:32,920 Happy Birthday, sir. 1115 00:51:37,880 --> 00:51:38,880 Okay. 1116 00:51:44,040 --> 00:51:45,840 Yeah, all right. 1117 00:51:52,120 --> 00:51:53,480 CAMILLE: Cheers to the Chief!