1
00:00:17,760 --> 00:00:21,160
Detective Inspector Poole. I take it you're here for me?
2
00:00:21,200 --> 00:00:22,720
Very good.
3
00:00:22,760 --> 00:00:24,400
What gave us away?
4
00:00:24,440 --> 00:00:26,240
Well, unless you're on some weird stag do.
5
00:00:28,520 --> 00:00:30,360
Vincent Carter.
6
00:00:30,400 --> 00:00:32,760
This is the prisoner, Leon Hamilton.
7
00:00:32,800 --> 00:00:35,880
He is officially now in your custody.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,720
But I've been given orders to escort you to Sainte-Marie.
9
00:00:39,760 --> 00:00:41,560
Thank you, Vincent. Mr Hamilton, do you understand
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,400
that on arrival
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,080
we will take you directly to Sainte-Marie jail,
12
00:00:46,120 --> 00:00:49,960
where you'll serve the remainder
13
00:00:46,120 --> 00:00:49,960
of your sentence?
14
00:00:50,000 --> 00:00:51,800
WOMAN: Good afternoon, ladies and gentlemen....
15
00:00:51,840 --> 00:00:54,080
-VINCENT: Pardon. -...the ferry is
16
00:00:51,840 --> 00:00:54,080
leaving in 10 minutes.
17
00:00:54,120 --> 00:00:56,560
Please board at Gate 1 immediately.
18
00:01:00,120 --> 00:01:01,560
After you.
19
00:01:08,840 --> 00:01:12,760
So, you've been to Sainte
20
00:01:12,800 --> 00:01:15,960
Not that you'll actually see much of it from inside the
21
00:01:12,800 --> 00:01:15,960
prison, of course.
22
00:01:16,000 --> 00:01:17,840
Perhaps when you get out.
23
00:01:17,880 --> 00:01:21,120
I suppose I ought to make the best
24
00:01:17,880 --> 00:01:21,120
of the view while I still can.
25
00:01:38,440 --> 00:01:40,880
-Not really.
26
00:01:40,920 --> 00:01:44,880
I think Agatha Christie is my favourite.
27
00:01:40,920 --> 00:01:44,880
Murder on the Orient Express.
28
00:01:44,920 --> 00:01:47,040
Now, that was a good book.
29
00:01:47,080 --> 00:01:49,680
Unlike this, where the murder victim died
30
00:01:49,720 --> 00:01:52,920
actually clutching a photograph
31
00:01:49,720 --> 00:01:52,920
of his killer.
32
00:01:52,960 --> 00:01:54,440
From what I've read so far,
33
00:01:54,480 --> 00:01:56,080
the only way this case could have been
34
00:01:54,480 --> 00:01:56,080
any easier
35
00:01:56,120 --> 00:01:58,280
is if the murderer had "Yes, I did it"
36
00:01:58,320 --> 00:02:00,680
tattooed on his forehead.
37
00:02:00,720 --> 00:02:03,040
Then you wouldn't need a murder detective at all.
38
00:02:03,080 --> 00:02:05,880
A trained chimp would suffice.
39
00:02:05,920 --> 00:02:09,600
Inspector Bubbles of the Yard. Got a ring to it.
40
00:02:09,640 --> 00:02:12,000
I do love a good murder.
41
00:02:20,400 --> 00:02:23,240
It's always a bit rough when we leave the harbour
42
00:02:23,280 --> 00:02:26,400
-just until we get round the point.
43
00:02:23,280 --> 00:02:26,400
-I'm sorry,
44
00:02:26,440 --> 00:02:29,240
but do you think I could stretch my legs
45
00:02:26,440 --> 00:02:29,240
for a bit?
46
00:02:31,840 --> 00:02:36,040
-I really don't feel too good. -Very well.
47
00:02:37,280 --> 00:02:38,680
Everything okay?
48
00:02:38,720 --> 00:02:41,480
RICHARD: Wants to stretch his legs for a bit.
49
00:02:41,520 --> 00:02:43,960
-VINCENT: Pardon, monsieur.
50
00:02:48,000 --> 00:02:49,960
You think you'll be sick?
51
00:02:50,000 --> 00:02:52,480
A warning would be appreciated if you do.
52
00:02:54,040 --> 00:02:56,200
Just so that I can take wind direction
53
00:02:54,040 --> 00:02:56,200
into account,
54
00:02:56,240 --> 00:02:58,520
take evasive action.
55
00:02:58,560 --> 00:03:00,400
You know, I can't say I blame you.
56
00:03:01,120 --> 00:03:02,960
Excuse me.
57
00:03:04,560 --> 00:03:07,280
Never liked waves.
58
00:03:07,320 --> 00:03:10,480
Not since a family holiday to the Isle of
59
00:03:07,320 --> 00:03:10,480
Wight when I was nine.
60
00:03:10,520 --> 00:03:12,760
That was a ferry.
61
00:03:12,800 --> 00:03:15,880
The SS Vomit, I think it was called.
62
00:03:19,360 --> 00:03:20,880
Whoa, there we go.
63
00:03:20,920 --> 00:03:22,960
Sorry, probably not helping, is it?
64
00:03:27,920 --> 00:03:29,720
Vincent!
65
00:03:30,760 --> 00:03:32,360
Nobody move!
66
00:03:32,400 --> 00:03:33,840
Vincent!
67
00:04:16,440 --> 00:04:19,440
-Leon Hamilton, the prisoner.
68
00:04:19,480 --> 00:04:20,920
I'm afraid we lost him.
69
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
-No.
70
00:04:23,120 --> 00:04:26,520
Lost him as in... You know, dead.
71
00:04:26,560 --> 00:04:28,600
What was it, a heart attack?
72
00:04:28,640 --> 00:04:31,000
While he was still handcuffed to you?
73
00:04:28,640 --> 00:04:31,000
That's terrible.
74
00:04:31,040 --> 00:04:33,120
RICHARD: No, it wasn't a heart attack,
75
00:04:31,040 --> 00:04:33,120
it was more...
76
00:04:33,800 --> 00:04:35,480
Murdered.
77
00:04:35,520 --> 00:04:37,400
-Stabbed, to be precise.
78
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
Wait, wait. Someone murdered him while he was still
79
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
handcuffed to you?
80
00:04:40,560 --> 00:04:42,920
I want a full passenger list. And do background checks.
81
00:04:42,960 --> 00:04:44,440
See if you can find any link with the deceased.
82
00:04:44,480 --> 00:04:46,040
Don't forget the ferry crew.
83
00:04:46,080 --> 00:04:47,560
And you didn't see who it was?
84
00:04:53,000 --> 00:04:55,320
I looked away for one second.
85
00:04:58,080 --> 00:04:59,480
-Nothing.
86
00:04:59,520 --> 00:05:01,440
-No.
87
00:05:08,760 --> 00:05:11,040
I thought he asked you to collect
88
00:05:08,760 --> 00:05:11,040
the prisoner in person
89
00:05:11,080 --> 00:05:13,680
to ensure the transfer went smoothly?
90
00:05:16,240 --> 00:05:19,320
-No.
91
00:05:19,360 --> 00:05:21,480
-I'm not a child!
92
00:05:21,520 --> 00:05:24,680
Okay.
93
00:05:24,720 --> 00:05:29,480
COMMISSIONER: Have you any idea how much paperwork
94
00:05:24,720 --> 00:05:29,480
this will generate?
95
00:05:29,520 --> 00:05:31,480
What on earth were you doing?
96
00:05:31,520 --> 00:05:34,800
How can someone murder the person
97
00:05:31,520 --> 00:05:34,800
standing next to you
98
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
and you not even notice?
99
00:05:36,800 --> 00:05:39,680
I mean, it should be funny. It sounds funny.
100
00:05:39,720 --> 00:05:41,960
They're laughing at Government House.
101
00:05:42,000 --> 00:05:45,440
Laughing when they see me. What kind of laughing!
102
00:05:45,480 --> 00:05:47,880
Where were you?
103
00:05:47,920 --> 00:05:50,920
The sea was rough around the point.
104
00:05:47,920 --> 00:05:50,920
It happened so fast.
105
00:05:50,960 --> 00:05:53,200
I've spoken to your superiors.
106
00:05:53,240 --> 00:05:56,400
You will stay on the island until I release you.
107
00:05:56,440 --> 00:05:59,360
-Sir... -It isn't a request.
108
00:05:59,400 --> 00:06:01,320
They're arranging some accommodation for you.
109
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
And I want a report on my desk by the first
110
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
thing in the morning.
111
00:06:03,600 --> 00:06:04,880
Sir.
112
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
Now, get out of my sight!
113
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
It wasn't his fault, sir. The prisoner
114
00:06:10,080 --> 00:06:13,120
was in my custody.
115
00:06:13,160 --> 00:06:17,560
I'd say that's hardly something
116
00:06:13,160 --> 00:06:17,560
to be proud of, Inspector.
117
00:06:17,600 --> 00:06:21,240
I could understand if he was secretly poisoned.
118
00:06:21,280 --> 00:06:23,680
In fact, secretly anything.
119
00:06:23,720 --> 00:06:27,080
I could even forgive a gunshot from another boat,
120
00:06:27,120 --> 00:06:29,440
or a jet ski, or a helicopter.
121
00:06:29,480 --> 00:06:33,440
But no, a knife was plunged into his back
122
00:06:33,480 --> 00:06:35,640
while you were standing next to him.
123
00:06:35,680 --> 00:06:38,160
Joined at the wrists!
124
00:06:44,360 --> 00:06:45,680
CAMILLE: Sir. FIDEL: Sir.
125
00:06:45,720 --> 00:06:47,400
Sir.
126
00:06:52,840 --> 00:06:55,840
CAMILLE: Are you okay?
127
00:06:55,880 --> 00:07:00,600
The Commissioner and I had a frank exchange of views
128
00:07:00,640 --> 00:07:03,360
and it was decided I hadn't exactly
129
00:07:00,640 --> 00:07:03,360
covered myself in glory
130
00:07:03,400 --> 00:07:06,320
as far as the prisoner's transfer
131
00:07:03,400 --> 00:07:06,320
was concerned.
132
00:07:07,600 --> 00:07:09,480
I wholeheartedly agreed with him
133
00:07:09,520 --> 00:07:12,800
and suggested I be shipped back
134
00:07:09,520 --> 00:07:12,800
to London in disgrace.
135
00:07:14,520 --> 00:07:17,080
He refused. But it was worth a try.
136
00:07:17,120 --> 00:07:21,160
So, as I'm still stuck here,
137
00:07:21,200 --> 00:07:25,320
I intend to find the person who murdered Leon Hamilton,
138
00:07:26,360 --> 00:07:29,400
that caused me no little embarrassment,
139
00:07:29,440 --> 00:07:32,480
if it's the last thing I ever do.
140
00:07:32,520 --> 00:07:35,200
In fact, to coin a phrase,
141
00:07:35,240 --> 00:07:37,400
this time it's personal.
142
00:07:37,440 --> 00:07:40,840
Where is the bin? There is never a bin!
143
00:07:42,720 --> 00:07:44,320
Thank you.
144
00:07:44,360 --> 00:07:47,160
CAMILLE: I spoke to the coroner. He'll do
145
00:07:44,360 --> 00:07:47,160
the autopsy later today.
146
00:07:47,200 --> 00:07:50,520
But it looks like a single knife wound, entry point under
147
00:07:47,200 --> 00:07:50,520
the shoulderblade.
148
00:07:50,560 --> 00:07:54,720
And it must have pierced the heart in order for death
149
00:07:50,560 --> 00:07:54,720
to be instantaneous.
150
00:07:57,720 --> 00:08:00,160
And you think it was
151
00:08:00,200 --> 00:08:01,680
I may have missed the actual blow, Camille,
152
00:08:01,720 --> 00:08:03,800
but I think I'd have noticed if he'd started screaming
153
00:08:03,840 --> 00:08:05,480
and clutching at his back.
154
00:08:05,520 --> 00:08:06,640
Sorry.
155
00:08:14,360 --> 00:08:16,560
Right, what about the passengers?
156
00:08:16,600 --> 00:08:20,520
We've got witness statements but it will take a while
157
00:08:16,600 --> 00:08:20,520
to crosscheck them.
158
00:08:20,560 --> 00:08:21,920
Right, you get onto that.
159
00:08:21,960 --> 00:08:24,680
Fidel, I want Leon Hamilton's
160
00:08:21,960 --> 00:08:24,680
file sent over.
161
00:08:24,720 --> 00:08:27,120
I want to know details of his circle.
162
00:08:27,160 --> 00:08:30,120
Business associates, lovers, jealous siblings,
163
00:08:30,160 --> 00:08:32,680
anyone who may have had a reason to kill him.
164
00:08:32,720 --> 00:08:35,840
I also want the autopsy report and any forensics
165
00:08:32,720 --> 00:08:35,840
on the murder weapon
166
00:08:35,880 --> 00:08:39,600
-on my desk the second they're done.
167
00:08:35,880 --> 00:08:39,600
-Yes, sir.
168
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
-Well, means and opportunity
169
00:08:42,320 --> 00:08:45,560
are self-evident, so the key has to be motive.
170
00:08:45,600 --> 00:08:48,240
Who wanted Leon Hamilton dead?
171
00:09:03,280 --> 00:09:04,680
He's dead.
172
00:09:05,680 --> 00:09:07,680
And you owe me 50 grand.
173
00:09:11,000 --> 00:09:14,200
There were 180 passengers, we can maybe
174
00:09:11,000 --> 00:09:14,200
discount 50 of those.
175
00:09:14,240 --> 00:09:16,240
-We have witness statements
176
00:09:16,280 --> 00:09:18,560
placing them either in the inside
177
00:09:16,280 --> 00:09:18,560
section or in a group.
178
00:09:18,600 --> 00:09:21,120
That still leaves 130 suspects.
179
00:09:21,160 --> 00:09:24,000
-DWAYNE: Nothing.
180
00:09:24,040 --> 00:09:26,720
The ferry captain also said you were only about a mile
181
00:09:24,040 --> 00:09:26,720
away from the coast
182
00:09:26,760 --> 00:09:28,680
when the victim was found dead.
183
00:09:28,720 --> 00:09:30,840
Meaning someone could have left the ferry and
184
00:09:28,720 --> 00:09:30,840
swum to the shore
185
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
-after the murder. -So, we can't even be sure
186
00:09:32,920 --> 00:09:35,320
that the killer was still on the ferry
187
00:09:32,920 --> 00:09:35,320
when you got to Sainte
188
00:09:35,360 --> 00:09:38,120
If you're looking at potential suspects, I think I could
189
00:09:35,360 --> 00:09:38,120
add some names.
190
00:09:38,160 --> 00:09:41,800
-Oh, just about 900.
191
00:09:44,200 --> 00:09:47,680
RICHARD: Well, it's hardly my idea
192
00:09:44,200 --> 00:09:47,680
of a luxury resort.
193
00:09:47,720 --> 00:09:50,720
A tad underdeveloped, you might say.
194
00:09:50,760 --> 00:09:53,520
-FIDEL: About two years ago,
195
00:09:53,560 --> 00:09:56,560
hundreds of people on the island
196
00:09:53,560 --> 00:09:56,560
invested in Paradise Beach.
197
00:09:56,600 --> 00:09:59,400
When it went under, they all lost their money.
198
00:09:59,440 --> 00:10:02,280
It was worse than that. Small businesses
199
00:09:59,440 --> 00:10:02,280
put their money in
200
00:10:02,320 --> 00:10:05,000
hoping to get the catering and cleaning contracts.
201
00:10:05,040 --> 00:10:07,720
Other people put their pension funds in.
202
00:10:07,760 --> 00:10:10,840
-It destroyed a lot of lives. -That's terrible.
203
00:10:10,880 --> 00:10:13,400
The construction company was based in Guadeloupe.
204
00:10:13,440 --> 00:10:16,240
Leon Hamilton was charged with embezzlement and
205
00:10:13,440 --> 00:10:16,240
false accounting.
206
00:10:16,280 --> 00:10:18,920
Which explains why the Commissioner
207
00:10:16,280 --> 00:10:18,920
wanted him to come and finish
208
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
his sentence on Sainte-Marie.
209
00:10:20,560 --> 00:10:23,000
So that justice could be seen to be done.
210
00:10:23,040 --> 00:10:25,000
Yeah.
211
00:10:25,040 --> 00:10:28,120
-The Commissioner's name is on here too.
212
00:10:28,160 --> 00:10:29,960
I doubt it. Mmm-mmm.
213
00:10:30,000 --> 00:10:33,360
But officially, if
214
00:10:30,000 --> 00:10:33,360
the Commissioner lost money,
215
00:10:33,400 --> 00:10:34,800
does that make him a suspect?
216
00:10:34,840 --> 00:10:37,480
I imagine it does.
217
00:10:37,520 --> 00:10:41,600
Who wants to be the first to interview him?
218
00:10:41,640 --> 00:10:46,000
No? Right, well, let's cross him off
219
00:10:41,640 --> 00:10:46,000
for now, shall we?
220
00:10:46,040 --> 00:10:48,320
So, we've got a man murdered in broad daylight
221
00:10:48,360 --> 00:10:50,120
while handcuffed to a police officer,
222
00:10:50,160 --> 00:10:53,800
just over a thousand suspects and it's 100 degrees.
223
00:10:53,840 --> 00:10:55,480
Marvellous.
224
00:11:06,080 --> 00:11:07,840
That's odd.
225
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
Says here Leon Hamilton was a keen sailor,
226
00:11:11,000 --> 00:11:14,160
had his own yacht.
227
00:11:14,200 --> 00:11:16,320
Is that important?
228
00:11:16,360 --> 00:11:18,160
Well, it was a bit rough as we left the harbour
229
00:11:18,200 --> 00:11:20,680
and he complained of feeling sick.
230
00:11:20,720 --> 00:11:24,080
Why would he feel seasick if he was
231
00:11:20,720 --> 00:11:24,080
an experienced sailor?
232
00:11:25,200 --> 00:11:28,680
Did he actually say he was seasick?
233
00:11:28,720 --> 00:11:31,720
-No. -Then it could have
234
00:11:28,720 --> 00:11:31,720
been something else.
235
00:11:31,760 --> 00:11:33,320
I suppose so.
236
00:11:33,360 --> 00:11:36,000
Fidel, tell them I want a toxicology
237
00:11:33,360 --> 00:11:36,000
report on the victim,
238
00:11:36,040 --> 00:11:37,880
-just to be on the safe side. -Yes, sir.
239
00:11:37,920 --> 00:11:41,720
I have a woman here who said she spoke
240
00:11:37,920 --> 00:11:41,720
to the officer on the ferry.
241
00:11:41,760 --> 00:11:44,320
They talked about the book he was reading?
242
00:11:44,360 --> 00:11:46,200
Yeah, that was before we went outside.
243
00:11:46,240 --> 00:11:50,960
Um, said she loved a good murder.
244
00:11:51,000 --> 00:11:55,880
Susie Park. On her way to visit
245
00:11:51,000 --> 00:11:55,880
grandparents in Sainte-Marie.
246
00:11:55,920 --> 00:11:59,560
Check to see if her grandparents
247
00:11:55,920 --> 00:11:59,560
are on the investors list.
248
00:11:59,600 --> 00:12:02,520
In fact, we should check everyone
249
00:11:59,600 --> 00:12:02,520
on the passengers list
250
00:12:05,560 --> 00:12:07,240
-Okay, I know this guy. -Sainte-Marie police station.
251
00:12:07,280 --> 00:12:08,720
-Samuel King.
252
00:12:08,760 --> 00:12:10,720
-He's bad news.
253
00:12:10,760 --> 00:12:12,760
-Very.
254
00:12:12,800 --> 00:12:15,760
-Put him on the A pile. -Thank you.
255
00:12:15,800 --> 00:12:19,280
Leon Hamilton's wife is flying in from
256
00:12:15,800 --> 00:12:19,280
Guadeloupe tomorrow morning
257
00:12:19,320 --> 00:12:21,200
to formally identify the body.
258
00:12:21,240 --> 00:12:22,600
Okay, you'd better go and meet her.
259
00:12:22,640 --> 00:12:24,240
See if you can get her story while you're at it.
260
00:12:24,280 --> 00:12:25,520
Okay.
261
00:12:25,560 --> 00:12:28,240
It's late, we should call it a day.
262
00:12:43,960 --> 00:12:45,440
Oh!
263
00:12:46,360 --> 00:12:48,240
How was your day?
264
00:12:49,800 --> 00:12:53,440
That bad, eh? Although I'm assuming
265
00:12:49,800 --> 00:12:53,440
no one actually died,
266
00:12:54,680 --> 00:12:57,280
which means I almost certainly have you beat.
267
00:13:03,640 --> 00:13:06,600
268
00:13:11,920 --> 00:13:13,520
Okay, thank you, sir, we have your details.
269
00:13:13,560 --> 00:13:16,000
Thank you.
270
00:13:16,040 --> 00:13:18,400
-That's the third one this week.
271
00:13:18,440 --> 00:13:19,880
An old beggar woman.
272
00:13:19,920 --> 00:13:22,320
She stops tourists by asking them for money.
273
00:13:22,360 --> 00:13:25,760
When they take out their wallet or purse,
274
00:13:22,360 --> 00:13:25,760
she snatches it and runs.
275
00:13:25,800 --> 00:13:27,640
-Morning, team. -Morning, sir.
276
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
DWAYNE: Chief. CAMILLE:
277
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
Where were you last night?
278
00:13:29,440 --> 00:13:31,680
Ah, yes, sorry, I went straight home.
279
00:13:34,160 --> 00:13:36,160
Hopeless.
280
00:13:36,200 --> 00:13:38,840
The ferry was bound for Sainte-Marie
281
00:13:36,200 --> 00:13:38,840
so virtually everybody on it
282
00:13:38,880 --> 00:13:43,080
knew someone who'd lost money on the Paradise Beach complex.
283
00:13:43,120 --> 00:13:46,320
The autopsy and toxicology reports are done but
284
00:13:43,120 --> 00:13:46,320
the email is down.
285
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
They're phoning them through in 10 minutes.
286
00:13:48,040 --> 00:13:49,800
Okay. Dwayne and Fidel, I want you to
287
00:13:48,040 --> 00:13:49,800
start rounding up
288
00:13:49,840 --> 00:13:51,400
everyone on our A list.
289
00:13:51,440 --> 00:13:53,440
Let's start eliminating who we can.
290
00:13:53,480 --> 00:13:55,160
-Yes, Chief. -Let's find out
291
00:13:55,200 --> 00:13:57,840
if there were any bigger investors
292
00:13:55,200 --> 00:13:57,840
in Paradise Beach.
293
00:13:57,880 --> 00:14:01,440
Anyone who lost enough money to want to kill Leon Hamilton.
294
00:14:01,480 --> 00:14:03,040
We've got details of the bank,
295
00:14:03,080 --> 00:14:05,440
so I'll call them on my way to the airport.
296
00:14:05,480 --> 00:14:07,560
-Mrs Hamilton is
297
00:14:05,480 --> 00:14:07,560
coming to identify
298
00:14:07,600 --> 00:14:10,440
-Ah, yes. Sorry.
299
00:14:10,480 --> 00:14:13,320
-Oh,
300
00:14:10,480 --> 00:14:13,320
that should be the autopsy.
301
00:14:13,360 --> 00:14:16,440
Great. Put it on speaker phone.
302
00:14:16,480 --> 00:14:19,680
-DI Richard Poole. -# Happy birthday to you
303
00:14:19,720 --> 00:14:23,280
# Happy birthday to you Happy birthday... #
304
00:14:23,320 --> 00:14:27,160
Mum, Dad, yeah, thank you.
305
00:14:27,200 --> 00:14:31,120
Yes, the birthday card came yesterday and the parcel
306
00:14:27,200 --> 00:14:31,120
came this morning.
307
00:14:31,160 --> 00:14:33,080
Thank you again.
308
00:14:33,120 --> 00:14:35,480
No, always good to send separately,
309
00:14:33,120 --> 00:14:35,480
just in case.
310
00:14:36,760 --> 00:14:38,480
Yep, yep.
311
00:14:38,520 --> 00:14:40,960
Listen, Mum, I'm actually at work
312
00:14:38,520 --> 00:14:40,960
and, um...
313
00:14:41,000 --> 00:14:44,320
Well, I'm about to go into a meeting.
314
00:14:41,000 --> 00:14:44,320
So, could we do this later?
315
00:14:45,040 --> 00:14:46,760
Yeah. Thanks again.
316
00:14:47,800 --> 00:14:51,160
Yeah, you too. Yeah, bye.
317
00:14:57,160 --> 00:14:58,680
-Happy birthday. -Happy birthday, sir.
318
00:15:00,840 --> 00:15:02,720
None of your business how old I am.
319
00:15:02,760 --> 00:15:05,280
Now, would everybody please just get on with
320
00:15:02,760 --> 00:15:05,280
the tasks I've set them?
321
00:15:08,640 --> 00:15:11,800
322
00:15:29,200 --> 00:15:30,640
Morning. Thank you.
323
00:15:49,880 --> 00:15:52,000
That can't have been easy.
324
00:15:54,320 --> 00:15:56,000
I've never seen a dead body before.
325
00:15:58,080 --> 00:16:01,400
Have you any family here
326
00:16:02,320 --> 00:16:04,240
It's just us.
327
00:16:04,280 --> 00:16:05,720
Me now.
328
00:16:08,360 --> 00:16:10,760
You must have loved him very much.
329
00:16:12,680 --> 00:16:14,480
Yes.
330
00:16:18,960 --> 00:16:21,640
If you're ready, I can take you to your hotel.
331
00:16:23,520 --> 00:16:25,360
Oh. I'm ready, I think.
332
00:16:26,360 --> 00:16:28,320
This is terribly exciting.
333
00:16:28,360 --> 00:16:31,400
I just need enough information to eliminate you from
334
00:16:28,360 --> 00:16:31,400
our enquiries, Mrs...
335
00:16:31,440 --> 00:16:34,320
Miss Park.
336
00:16:34,360 --> 00:16:36,760
-Miss Park. -I love being interviewed.
337
00:16:36,800 --> 00:16:39,240
When I took the prisoner upstairs
338
00:16:36,800 --> 00:16:39,240
to the outside seating area,
339
00:16:39,280 --> 00:16:41,200
I recall you came out a few moments later.
340
00:16:41,240 --> 00:16:42,680
Yes.
341
00:16:42,720 --> 00:16:44,520
And you were aware that I was with the prisoner?
342
00:16:44,560 --> 00:16:46,480
Yes, I saw you at the rail.
343
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
He was bent over, it looked like
344
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
he was being sick.
345
00:16:48,720 --> 00:16:52,280
And during your time outside, did you see anyone
346
00:16:52,320 --> 00:16:55,080
with a knife or acting
347
00:16:52,320 --> 00:16:55,080
particularly suspiciously?
348
00:16:55,120 --> 00:16:57,000
No.
349
00:16:57,040 --> 00:16:59,920
The boat was a bit rocky. I was just holding on,
350
00:16:57,040 --> 00:16:59,920
to be honest.
351
00:17:00,280 --> 00:17:01,680
Um...
352
00:17:01,720 --> 00:17:03,640
your grandparents,
353
00:17:03,680 --> 00:17:06,640
they invested in the Paradise Beach
354
00:17:03,680 --> 00:17:06,640
complex a couple of years ago.
355
00:17:06,680 --> 00:17:08,640
Yes.
356
00:17:08,680 --> 00:17:10,680
You weren't aware that the prisoner
357
00:17:08,680 --> 00:17:10,680
was Leon Hamilton,
358
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
the man convicted of fraud when it went bust?
359
00:17:12,440 --> 00:17:14,320
No, I wasn't.
360
00:17:14,360 --> 00:17:15,960
-No!
361
00:17:16,000 --> 00:17:18,440
But if I had, I would have quite happily murdered him.
362
00:17:18,480 --> 00:17:21,640
He took everything my grandparents had,
363
00:17:18,480 --> 00:17:21,640
every last penny.
364
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
I'm sorry.
365
00:17:24,040 --> 00:17:26,760
That makes me a suspect, doesn't it?
366
00:17:26,800 --> 00:17:28,800
Fidel.
367
00:17:28,840 --> 00:17:31,120
Of course, I'll make myself completely available should
368
00:17:28,840 --> 00:17:31,120
you need me again.
369
00:17:32,000 --> 00:17:33,560
Would you like my passport?
370
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
No, it's okay. Thank you for
371
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
your help, Miss Park.
372
00:17:35,720 --> 00:17:37,560
Have a good day.
373
00:17:39,680 --> 00:17:43,080
-She seemed very chirpy. -Mad as a bag of frogs.
374
00:17:43,120 --> 00:17:45,520
-Yes, sir.
375
00:17:45,560 --> 00:17:47,200
Came through while you were with Miss Park.
376
00:17:47,240 --> 00:17:49,720
Single wound through the heart,
377
00:17:47,240 --> 00:17:49,720
just like you said.
378
00:17:49,760 --> 00:17:51,440
Hmm. Anything else?
379
00:17:51,480 --> 00:17:53,200
No other injuries, no.
380
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
-All clear.
381
00:17:55,240 --> 00:17:58,120
Forensics on the murder weapon is with the report.
382
00:17:55,240 --> 00:17:58,120
No fingerprints.
383
00:17:58,160 --> 00:18:00,160
We're also checking on the make of the knife
384
00:18:00,200 --> 00:18:02,680
and possible outlets that sell them. But it's
385
00:18:00,200 --> 00:18:02,680
a pretty common blade.
386
00:18:04,720 --> 00:18:07,160
-Thank, Fidel. -Yes, sir.
387
00:18:09,880 --> 00:18:12,240
I was hoping I could spend some time
388
00:18:09,880 --> 00:18:12,240
in the market today.
389
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
Around lunchtime. See if I can find
390
00:18:12,280 --> 00:18:15,000
our beggar thief.
391
00:18:15,760 --> 00:18:18,160
-Yes, sir.
392
00:18:18,200 --> 00:18:21,160
A woman posing as a beggar stealing from tourists.
393
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
I hate this kind of crime, sir. It reflects badly
394
00:18:21,200 --> 00:18:24,400
on the whole island.
395
00:18:24,440 --> 00:18:26,640
And two of her last three thefts
396
00:18:24,440 --> 00:18:26,640
were around lunchtime, so...
397
00:18:26,680 --> 00:18:29,640
-Modus operandi. -Yes, sir.
398
00:18:29,680 --> 00:18:31,560
Then of course you must go.
399
00:18:37,960 --> 00:18:39,280
Vincent.
400
00:18:42,920 --> 00:18:44,600
-It isn't.
401
00:18:44,640 --> 00:18:45,840
-Ah. -Turns out
402
00:18:45,880 --> 00:18:47,720
he was the most unpopular man on the island.
403
00:18:47,760 --> 00:18:50,400
So, I'm knee deep in suspects.
404
00:18:50,440 --> 00:18:53,240
-No. Two or three's good.
405
00:18:53,280 --> 00:18:56,080
Then you can whittle away
406
00:18:56,120 --> 00:18:58,880
by a process of gradual elimination.
407
00:18:58,920 --> 00:19:01,960
Nine hundred and seven just muddies the waters.
408
00:19:02,000 --> 00:19:04,600
Whoa, whoa, what's that?
409
00:19:04,640 --> 00:19:07,120
I heard it was someone's birthday.
410
00:19:07,160 --> 00:19:10,240
I'm a year older. It hardly warrants
411
00:19:07,160 --> 00:19:10,240
a firework display.
412
00:19:10,280 --> 00:19:12,360
-Take it away. -I thought you'd like it.
413
00:19:12,400 --> 00:19:13,840
Well, I don't.
414
00:19:13,880 --> 00:19:15,720
I came for a walk to clear my head
415
00:19:13,880 --> 00:19:15,720
and a decent cup of tea.
416
00:19:15,760 --> 00:19:19,120
So just a pot of tea, please, without any form of
417
00:19:15,760 --> 00:19:19,120
incendiary attached.
418
00:19:21,120 --> 00:19:23,040
I think you might have upset her.
419
00:19:23,080 --> 00:19:26,240
She's French, it's an occupational hazard.
420
00:19:26,280 --> 00:19:28,840
Listen, I'm sorry we're making slow progress.
421
00:19:28,880 --> 00:19:31,360
-You must be keen to get home. -A little.
422
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
I'll have a word with the Commissioner,
423
00:19:33,040 --> 00:19:34,680
there's no point you being stuck here.
424
00:19:34,720 --> 00:19:36,320
Thank you.
425
00:19:36,360 --> 00:19:40,080
-Not that well.
426
00:19:40,120 --> 00:19:42,800
I'd see him in the association
427
00:19:40,120 --> 00:19:42,800
room sometimes.
428
00:19:42,840 --> 00:19:45,080
But I work in admissions, so...
429
00:19:45,120 --> 00:19:48,720
There are over 300 prisoners in the jail.
430
00:19:48,760 --> 00:19:52,360
Men like Leon Hamilton tend to keep
431
00:19:48,760 --> 00:19:52,360
their heads down. Yeah, that's the thing,
432
00:19:52,400 --> 00:19:56,000
you see, he didn't strike me as a conman.
433
00:19:56,040 --> 00:19:59,400
-There was no brashness. -Oh.
434
00:19:59,440 --> 00:20:03,600
In fact, I'd say there was a...
435
00:19:59,440 --> 00:20:03,600
sadness about him.
436
00:20:03,640 --> 00:20:07,480
Well, he was going from one prison to another.
437
00:20:07,520 --> 00:20:10,800
-True. -CAMILLE:
438
00:20:07,520 --> 00:20:10,800
Dwayne said you were here.
439
00:20:10,840 --> 00:20:13,160
Vincent, you remember Detective Sergeant Bordey.
440
00:20:13,200 --> 00:20:16,080
Hello, Vincent. You found us, then.
441
00:20:16,120 --> 00:20:18,440
I suggested he came here for his meals.
442
00:20:18,480 --> 00:20:20,560
Catherine has been very thoughtful.
443
00:20:24,320 --> 00:20:26,680
Yes, he has that effect on my mother.
444
00:20:31,880 --> 00:20:33,920
- Au revoir, Catherine. - Au revoir, Vincent.
445
00:20:37,120 --> 00:20:39,520
Got a spoon?
446
00:20:39,560 --> 00:20:43,440
So, Mrs Hamilton formally identified
447
00:20:39,560 --> 00:20:43,440
her husband.
448
00:20:43,480 --> 00:20:46,560
She told me she has little to do
449
00:20:43,480 --> 00:20:46,560
with his business.
450
00:20:46,600 --> 00:20:50,960
And she was as shocked as everyone else when he was
451
00:20:46,600 --> 00:20:50,960
found guilty of fraud.
452
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Oh. How long is she staying on Sainte
453
00:20:53,040 --> 00:20:56,520
Just long enough to make the funeral arrangements.
454
00:20:56,560 --> 00:21:00,280
Mmm. Is she, um,
455
00:21:00,320 --> 00:21:02,200
not having the body shipped home?
456
00:21:02,240 --> 00:21:05,000
No. She said he used to sail on the islands
457
00:21:05,040 --> 00:21:08,120
and he loved Sainte-Marie, so she wants
458
00:21:05,040 --> 00:21:08,120
him cremated here.
459
00:21:18,960 --> 00:21:20,520
I'm here.
460
00:21:24,800 --> 00:21:28,400
Leon Hamilton told me he'd never been
461
00:21:24,800 --> 00:21:28,400
to Sainte-Marie before
462
00:21:28,440 --> 00:21:30,880
and yet now his wife is saying he often sailed here
463
00:21:30,920 --> 00:21:33,000
and it was his favourite destination.
464
00:21:33,040 --> 00:21:35,920
Haven't you ever heard of a husband and wife who
465
00:21:33,040 --> 00:21:35,920
don't communicate?
466
00:21:35,960 --> 00:21:41,040
Yeah, when added to the fact that supposedly he was
467
00:21:35,960 --> 00:21:41,040
an experienced sailor
468
00:21:41,080 --> 00:21:43,560
who felt seasick on a ferry,
469
00:21:43,600 --> 00:21:45,480
then something just doesn't add up.
470
00:21:47,280 --> 00:21:49,040
Like what?
471
00:21:50,680 --> 00:21:52,240
Maybe he lied to his wife about where he'd been
472
00:21:52,280 --> 00:21:54,720
to cover up an affair.
473
00:21:54,760 --> 00:21:56,840
Maybe she was lying about him loving Sainte-Marie
474
00:21:56,880 --> 00:21:59,680
because their marriage was a sham and she didn't
475
00:21:56,880 --> 00:21:59,680
care about him enough
476
00:21:59,720 --> 00:22:01,280
to go to the trouble of having him shipped home.
477
00:22:01,320 --> 00:22:03,480
-No, she loved him, I'm sure of it.
478
00:22:04,160 --> 00:22:06,680
I talked to her.
479
00:22:06,720 --> 00:22:08,160
And you can tell whether people are in love
480
00:22:08,200 --> 00:22:09,720
just by talking to them, can you?
481
00:22:10,800 --> 00:22:12,240
Yes.
482
00:22:12,280 --> 00:22:16,400
By what they say, their eyes, the tone of their voice...
483
00:22:16,440 --> 00:22:18,640
-I find that very hard to believe.
484
00:22:21,440 --> 00:22:23,280
CAMILLE: Have you ever been in love?
485
00:22:27,280 --> 00:22:30,000
Look, this has to be connected with Hamilton and his
486
00:22:27,280 --> 00:22:30,000
business dealings.
487
00:22:30,040 --> 00:22:33,120
-No,
488
00:22:30,040 --> 00:22:33,120
they haven't got back to me.
489
00:22:33,160 --> 00:22:35,400
Then let's start there.
490
00:23:14,480 --> 00:23:16,400
CAMILLE: What about Samuel King's statement?
491
00:23:16,440 --> 00:23:17,880
Anything of interest?
492
00:23:19,400 --> 00:23:23,400
He's been around long enough not to give too much away.
493
00:23:23,440 --> 00:23:27,320
I asked him why he was on the ferry.
494
00:23:23,440 --> 00:23:27,320
He said he was sightseeing.
495
00:23:27,360 --> 00:23:29,520
He denies knowing the victim.
496
00:23:31,560 --> 00:23:35,760
The thing is I saw him at the bar
497
00:23:31,560 --> 00:23:35,760
paying for his coffee.
498
00:23:35,800 --> 00:23:38,880
He had a wad of notes big enough
499
00:23:35,800 --> 00:23:38,880
to choke a donkey.
500
00:23:38,920 --> 00:23:40,640
Did you ask him about it?
501
00:23:40,680 --> 00:23:42,920
-He said he sold an old car. -But...
502
00:23:42,960 --> 00:23:45,000
He couldn't remember what kind of car it was,
503
00:23:45,040 --> 00:23:47,880
whose name he was registered in
504
00:23:45,040 --> 00:23:47,880
or who he sold it to.
505
00:23:47,920 --> 00:23:51,280
I don't want to believe it, I was so close.
506
00:23:51,320 --> 00:23:53,040
The beggar thief struck in the market again today.
507
00:23:53,080 --> 00:23:54,480
She took a purse.
508
00:23:54,520 --> 00:23:56,440
You got outrun by a little old lady?
509
00:23:56,480 --> 00:23:58,320
No, she disappeared down an alleyway, so...
510
00:23:58,360 --> 00:23:59,920
The shame of it.
511
00:23:59,960 --> 00:24:02,000
Okay, you know what? Maybe next time,
512
00:23:59,960 --> 00:24:02,000
you try and catch her, then.
513
00:24:02,040 --> 00:24:05,040
-Okay, see you later. -Wait, wait. Um...
514
00:24:05,080 --> 00:24:07,360
What are we doing for the Chief's birthday?
515
00:24:07,400 --> 00:24:09,600
I don't think he's keen on surprises.
516
00:24:09,640 --> 00:24:12,320
-We have to do something. -You could run down
517
00:24:09,640 --> 00:24:12,320
and get him a cake.
518
00:24:12,360 --> 00:24:14,040
You think?
519
00:24:14,080 --> 00:24:16,720
No, on second thoughts, wait till
520
00:24:14,080 --> 00:24:16,720
we catch your little old lady.
521
00:24:16,760 --> 00:24:19,040
We'll send her. She'll be quicker.
522
00:24:21,480 --> 00:24:23,280
RICHARD: I'm sorry to interrupt
523
00:24:21,480 --> 00:24:23,280
your break.
524
00:24:23,320 --> 00:24:26,800
BANK MANAGER: You don't want bank coffee, believe me.
525
00:24:23,320 --> 00:24:26,800
Please.
526
00:24:26,840 --> 00:24:28,520
RICHARD: Thank you. WAITRESS: Bonjour.
527
00:24:29,640 --> 00:24:31,680
-Cappuccino, please. -Two.
528
00:24:31,720 --> 00:24:34,120
Water for me, thank you.
529
00:24:34,160 --> 00:24:36,960
When Leon Hamilton put his company
530
00:24:34,160 --> 00:24:36,960
into liquidation
531
00:24:37,000 --> 00:24:38,640
and his creditors were notified,
532
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
it was soon clear that none of his
533
00:24:38,680 --> 00:24:41,320
suppliers had been paid,
534
00:24:41,360 --> 00:24:44,040
even though the company accounts
535
00:24:41,360 --> 00:24:44,040
clearly showed they had.
536
00:24:44,080 --> 00:24:46,000
-False accounting. -Yes.
537
00:24:46,040 --> 00:24:49,760
-That's when we called the police.
538
00:24:49,800 --> 00:24:53,400
Close to two million dollars is still unaccounted for.
539
00:24:53,440 --> 00:24:57,280
Our investigators tried to track it down but it was
540
00:24:53,440 --> 00:24:57,280
transferred overseas.
541
00:24:57,320 --> 00:25:01,080
They got as far as Miami and then lost it.
542
00:25:01,120 --> 00:25:02,520
We think it's in Europe somewhere.
543
00:25:02,560 --> 00:25:04,720
So, Paradise Beach was a scam?
544
00:25:04,760 --> 00:25:07,400
Essentially, yes. He raised almost a million
545
00:25:07,440 --> 00:25:10,480
from private investors and then took out
546
00:25:07,440 --> 00:25:10,480
a loan from us for the rest.
547
00:25:10,520 --> 00:25:14,520
-It was secured
548
00:25:10,520 --> 00:25:14,520
against the land,
549
00:25:14,560 --> 00:25:17,880
but it now seems that the land was virtually worthless.
550
00:25:17,920 --> 00:25:21,320
Anything he built on there would have fallen into
551
00:25:17,920 --> 00:25:21,320
the sea within a year.
552
00:25:21,360 --> 00:25:24,280
He'd falsified surveyors' reports.
553
00:25:24,320 --> 00:25:27,040
Were there any, you know, larger investors?
554
00:25:27,080 --> 00:25:29,360
Anyone who took a real hit?
555
00:25:29,400 --> 00:25:32,880
The largest single investor after the bank was
556
00:25:29,400 --> 00:25:32,880
a local businessman,
557
00:25:32,920 --> 00:25:34,480
Gordon Foster.
558
00:25:34,520 --> 00:25:36,600
He attended Leon Hamilton's trial.
559
00:25:36,640 --> 00:25:40,320
Got thrown out for shouting abuse
560
00:25:36,640 --> 00:25:40,320
at the defendant.
561
00:25:40,360 --> 00:25:45,680
-So, he's a man with a grudge. -He lost $300,000.
562
00:25:40,360 --> 00:25:45,680
Wouldn't you be?
563
00:25:47,080 --> 00:25:49,680
I've brought statements from all
564
00:25:47,080 --> 00:25:49,680
the relevant accounts.
565
00:25:55,840 --> 00:25:57,800
-That's Gordon's there. -Well...
566
00:25:59,080 --> 00:26:02,480
Mr Foster, Detective
567
00:25:59,080 --> 00:26:02,480
Inspector Richard Poole.
568
00:26:02,520 --> 00:26:05,440
This is Detective Sergeant Bordey.
569
00:26:02,520 --> 00:26:05,440
May we join you?
570
00:26:05,480 --> 00:26:06,840
Be my guest. How can I help?
571
00:26:10,480 --> 00:26:13,000
We'd like to talk to you about Leon Hamilton.
572
00:26:13,040 --> 00:26:14,680
There's not much to say.
573
00:26:14,720 --> 00:26:16,680
He was a conman and he deserved
574
00:26:14,720 --> 00:26:16,680
everything he got.
575
00:26:16,720 --> 00:26:19,280
Are you saying he deserved to die?
576
00:26:19,320 --> 00:26:21,720
I meant prison.
577
00:26:21,760 --> 00:26:23,120
Although there was a time when I would have
578
00:26:23,160 --> 00:26:25,200
gladly strangled him with my bare hands.
579
00:26:27,160 --> 00:26:28,760
That's a figure of speech.
580
00:26:30,920 --> 00:26:34,840
-Hardly at all.
581
00:26:34,880 --> 00:26:37,960
He was a bit of a recluse. But I had one meeting
582
00:26:38,000 --> 00:26:40,800
to listen to his pitch telling me how much money I
583
00:26:38,000 --> 00:26:40,800
was going to make
584
00:26:40,840 --> 00:26:43,800
and another to sign the contracts.
585
00:26:43,840 --> 00:26:47,000
-No,
586
00:26:43,840 --> 00:26:47,000
I had to fly to Guadeloupe.
587
00:26:47,040 --> 00:26:50,360
He talked about opening an office here
588
00:26:47,040 --> 00:26:50,360
but it never happened.
589
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
Now I know why.
590
00:26:52,440 --> 00:26:54,480
And the next time you saw him was in court?
591
00:26:57,240 --> 00:26:58,920
Too right.
592
00:27:00,280 --> 00:27:02,800
I invested because I run a cleaning firm
593
00:27:02,840 --> 00:27:06,920
and Hamilton promised me the contracts
594
00:27:02,840 --> 00:27:06,920
to Paradise Beach if I did.
595
00:27:06,960 --> 00:27:09,000
Forty people lost their jobs when he went bust
596
00:27:09,040 --> 00:27:11,560
and the bugger very nearly took me down with him.
597
00:27:13,520 --> 00:27:15,760
Luckily, his wife appears to have stood by him.
598
00:27:15,800 --> 00:27:18,160
-His marriage
599
00:27:15,800 --> 00:27:18,160
didn't break up, did it?
600
00:27:20,480 --> 00:27:22,560
-How the hell did you know that...
601
00:27:20,480 --> 00:27:22,560
-You have a tan line.
602
00:27:26,280 --> 00:27:28,320
The divorce came through last week.
603
00:27:29,680 --> 00:27:31,560
Me losing all the money and the stress
604
00:27:29,680 --> 00:27:31,560
of it all, it...
605
00:27:33,320 --> 00:27:34,920
It was the last straw.
606
00:27:34,960 --> 00:27:37,160
Can I ask where you were yesterday?
607
00:27:38,760 --> 00:27:40,600
From 8:30 in the morning until 7:00 at night.
608
00:27:42,360 --> 00:27:43,400
One would suffice.
609
00:27:47,680 --> 00:27:51,000
This is the number of Alice, my PA.
610
00:27:54,240 --> 00:27:55,360
She was with me all day.
611
00:27:58,600 --> 00:27:59,680
RICHARD: Thank you.
612
00:28:03,280 --> 00:28:06,200
RICHARD: Well, he lost a fortune.
613
00:28:06,240 --> 00:28:09,160
Business was clearly threatened and he
614
00:28:06,240 --> 00:28:09,160
lost his wife and son.
615
00:28:10,080 --> 00:28:11,400
Motive enough for me.
616
00:28:12,600 --> 00:28:15,200
Thank you for agreeing to see us.
617
00:28:15,240 --> 00:28:18,360
Well, not sure of what help I can be.
618
00:28:18,400 --> 00:28:21,120
Your husband sailed a yacht around Sainte-Marie,
619
00:28:18,400 --> 00:28:21,120
I understand.
620
00:28:21,960 --> 00:28:23,240
Yes.
621
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
A lot?
622
00:28:25,440 --> 00:28:28,240
Uh, I don't know. Yes.
623
00:28:28,280 --> 00:28:30,280
Apparently enough for you to want to cremate him here.
624
00:28:31,040 --> 00:28:32,480
Yes, yes, I mean...
625
00:28:33,440 --> 00:28:35,200
Sorry, how is this important?
626
00:28:35,240 --> 00:28:37,680
Well, I won't know that until I have your answer.
627
00:28:35,240 --> 00:28:37,680
So...
628
00:28:37,720 --> 00:28:40,000
How many times did he come sailing here?
629
00:28:37,720 --> 00:28:40,000
Once
630
00:28:40,040 --> 00:28:41,840
-I said I didn't recall,
631
00:28:40,040 --> 00:28:41,840
didn't I?
632
00:28:44,560 --> 00:28:46,840
I see.
633
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
I understand you weren't involved
634
00:28:46,880 --> 00:28:49,760
in the Paradise Beach complex?
635
00:28:49,800 --> 00:28:51,400
Not really.
636
00:28:51,440 --> 00:28:53,720
I mean, of course I knew about it because Leon
637
00:28:51,440 --> 00:28:53,720
would talk about it.
638
00:28:53,760 --> 00:28:56,200
But details...
639
00:28:56,240 --> 00:28:58,080
I'm afraid business isn't my strong point.
640
00:28:58,120 --> 00:29:00,720
So, you wouldn't have any idea where he'd stash two
641
00:28:58,120 --> 00:29:00,720
million dollars, then?
642
00:29:02,680 --> 00:29:04,480
Excuse me?
643
00:29:04,520 --> 00:29:06,760
The amount the bank believe he'd stolen from
644
00:29:04,520 --> 00:29:06,760
the company account.
645
00:29:09,800 --> 00:29:12,600
I would know if we had that sort of money.
646
00:29:12,640 --> 00:29:15,960
And I can assure you we most certainly did not.
647
00:29:16,000 --> 00:29:17,800
Or perhaps he simply didn't tell you about it.
648
00:29:19,840 --> 00:29:21,280
I'm sorry, I think that's enough.
649
00:29:22,400 --> 00:29:23,400
Huh?
650
00:29:25,720 --> 00:29:31,480
My husband died only yesterday, in your care,
651
00:29:25,720 --> 00:29:31,480
as I understand it.
652
00:29:31,520 --> 00:29:35,160
So I have no intention of sitting here listening to you
653
00:29:31,520 --> 00:29:35,160
sully his memory.
654
00:29:36,840 --> 00:29:40,160
Despite what you may have heard,
655
00:29:36,840 --> 00:29:40,160
my husband was not a conman!
656
00:29:40,200 --> 00:29:42,760
Yes, he may have cut the odd corner.
657
00:29:40,200 --> 00:29:42,760
What businessman doesn't?
658
00:29:42,800 --> 00:29:45,920
But he wanted Paradise Beach to work as much
659
00:29:42,800 --> 00:29:45,920
as everybody else!
660
00:29:45,960 --> 00:29:48,320
He was just unlucky, nothing more!
661
00:29:48,360 --> 00:29:50,360
And whatever his shortcomings,
662
00:29:50,400 --> 00:29:52,800
he certainly didn't deserve to die for them.
663
00:29:57,000 --> 00:29:59,640
-I told you she loved him. -Hmm.
664
00:29:59,680 --> 00:30:01,800
She could just be a very convincing liar.
665
00:30:01,840 --> 00:30:04,160
But she talked with such passion.
666
00:30:04,200 --> 00:30:06,880
Mmm, but passion for her dead husband
667
00:30:06,920 --> 00:30:10,480
or passion not to get caught for being
668
00:30:06,920 --> 00:30:10,480
involved in his murder?
669
00:30:14,440 --> 00:30:15,520
DWAYNE: Uh-huh.
670
00:30:15,560 --> 00:30:19,600
Means, motive and opportunity.
671
00:30:19,640 --> 00:30:21,480
DWAYNE: Could you tell me your name?
672
00:30:21,520 --> 00:30:24,120
Usually difficult to establish, but here we have
673
00:30:21,520 --> 00:30:24,120
them in abundance.
674
00:30:25,040 --> 00:30:26,520
Means.
675
00:30:26,560 --> 00:30:30,600
Common blade, easy enough for anyone to pick up.
676
00:30:30,640 --> 00:30:36,520
Opportunity, despite the fact that he was a prisoner
677
00:30:30,640 --> 00:30:36,520
being transferred,
678
00:30:36,560 --> 00:30:38,840
the boat was crowded, people bumping
679
00:30:36,560 --> 00:30:38,840
into one another.
680
00:30:38,880 --> 00:30:41,560
Simple enough for the killer to find time
681
00:30:38,880 --> 00:30:41,560
for a single blow.
682
00:30:42,720 --> 00:30:44,240
As for motive...
683
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
half the island appears to have one.
684
00:30:49,000 --> 00:30:52,600
Okay, I'll send an officer around.
685
00:30:52,640 --> 00:30:56,200
Fidel, you'd better get down to the old market, Cove Lane.
686
00:30:56,240 --> 00:30:57,880
The beggar thief just stole another purse.
687
00:30:59,080 --> 00:31:00,240
Oh!
688
00:31:02,320 --> 00:31:05,600
But the people on the ferry, if they had recognised him,
689
00:31:05,640 --> 00:31:09,640
they may have attacked him, thrown him
690
00:31:05,640 --> 00:31:09,640
overboard, even, but not this.
691
00:31:10,960 --> 00:31:14,640
You're right, had to be premeditated.
692
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
Whoever killed Leon Hamilton knew he was going
693
00:31:14,680 --> 00:31:17,840
to be on that ferry.
694
00:31:20,320 --> 00:31:22,440
It was a confined space, nowhere to hide.
695
00:31:24,760 --> 00:31:27,480
If you couldn't afford to be seen,
696
00:31:24,760 --> 00:31:27,480
what would you do?
697
00:31:27,520 --> 00:31:29,600
Pay someone to do it for me.
698
00:31:33,280 --> 00:31:35,200
-Chief.
699
00:31:35,240 --> 00:31:36,880
The man who you interviewed earlier, Samuel King,
700
00:31:36,920 --> 00:31:38,080
is he capable of this, do you think?
701
00:31:38,120 --> 00:31:39,640
At the right price? Hell, yes.
702
00:31:39,680 --> 00:31:42,160
Then as we appear to have hit a dead end,
703
00:31:42,200 --> 00:31:44,160
maybe it's time I spoke to him after all.
704
00:31:45,240 --> 00:31:46,400
Where can I find him?
705
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
Mr King?
706
00:31:52,840 --> 00:31:55,440
I'm Detective Inspector Richard Poole.
707
00:31:55,480 --> 00:31:57,560
As you know, this is police officer
708
00:31:55,480 --> 00:31:57,560
Dwayne Myers.
709
00:31:57,600 --> 00:32:00,000
We'd, um, like to ask you a few questions.
710
00:32:00,040 --> 00:32:01,920
I've already spoken to your boy.
711
00:32:01,960 --> 00:32:03,720
Well, now we have some different questions.
712
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
Watch him!
713
00:32:13,000 --> 00:32:14,080
Wait!
714
00:32:29,960 --> 00:32:31,240
Coming through!
715
00:32:38,520 --> 00:32:40,200
WOMAN: Watch it!
716
00:32:54,120 --> 00:32:55,280
Mr Foster.
717
00:32:58,800 --> 00:33:01,400
It was a few weeks back, just after my wife left.
718
00:33:02,440 --> 00:33:04,200
I was drunk out of my skull.
719
00:33:04,240 --> 00:33:07,200
I met Samuel King in a bar
720
00:33:07,240 --> 00:33:09,960
and he was boasting about being
721
00:33:07,240 --> 00:33:09,960
a part of the underworld.
722
00:33:10,000 --> 00:33:13,800
A fixer, if you like.
723
00:33:13,840 --> 00:33:18,920
And apparently I asked him how much it would cost to
724
00:33:13,840 --> 00:33:18,920
fix Leon Hamilton.
725
00:33:20,320 --> 00:33:21,760
He said 50 grand.
726
00:33:24,920 --> 00:33:27,520
God, I was drunk! It wasn't
727
00:33:24,920 --> 00:33:27,520
a serious proposition.
728
00:33:29,640 --> 00:33:33,800
Then why were you sitting with him and why did you
729
00:33:29,640 --> 00:33:33,800
run when you saw us?
730
00:33:33,840 --> 00:33:36,000
Yesterday he came around to the house.
731
00:33:36,040 --> 00:33:40,280
He said that he had done it and he demanded payment.
732
00:33:40,320 --> 00:33:43,400
My God, I had no idea he was bloody going to
733
00:33:40,320 --> 00:33:43,400
go through with it.
734
00:33:44,280 --> 00:33:45,400
So you paid him?
735
00:33:46,880 --> 00:33:50,480
I wish. I don't have that kind of money any more.
736
00:33:50,520 --> 00:33:52,960
I just gave him a few hundred to make him go away.
737
00:33:54,240 --> 00:33:57,640
And then he came back for more?
738
00:34:00,040 --> 00:34:04,000
He said that if I didn't come here today
739
00:34:00,040 --> 00:34:04,000
with more money,
740
00:34:04,040 --> 00:34:05,840
then he would go to the police.
741
00:34:09,680 --> 00:34:14,760
So, what would happen if I just got up
742
00:34:09,680 --> 00:34:14,760
and walked out?
743
00:34:14,800 --> 00:34:18,080
We both know that isn't going to happen.
744
00:34:18,120 --> 00:34:20,880
I could always leave a little something behind.
745
00:34:20,920 --> 00:34:23,400
You could say you were distracted.
746
00:34:23,440 --> 00:34:25,120
You know, I really hope you're not suggesting
747
00:34:25,160 --> 00:34:29,320
No.
748
00:34:29,360 --> 00:34:31,520
Just asking a question.
749
00:34:33,320 --> 00:34:34,440
Did you lose him?
750
00:34:34,480 --> 00:34:36,680
No, I got him. He's in the hospital.
751
00:34:39,880 --> 00:34:44,040
No, I didn't, um... I mean, it was his foot, uh...
752
00:34:44,080 --> 00:34:45,880
Samuel King, I'm arresting you
753
00:34:45,920 --> 00:34:48,240
on suspicion of the murder of Leon Hamilton.
754
00:34:53,520 --> 00:34:55,120
He came into the bar wasted.
755
00:34:55,160 --> 00:34:57,360
He started talking about this guy Leon Hamilton,
756
00:34:57,400 --> 00:34:59,960
some bigshot from Guadeloupe who'd ruined his life
757
00:35:00,000 --> 00:35:01,440
and everything he was going to do to him.
758
00:35:01,480 --> 00:35:03,600
So you offered to murder this man for money?
759
00:35:03,640 --> 00:35:05,560
I was only messing.
760
00:35:05,600 --> 00:35:08,960
It was no big deal. I thought I might scam a little
761
00:35:05,600 --> 00:35:08,960
front payment off him.
762
00:35:09,000 --> 00:35:10,240
And then what happened?
763
00:35:10,280 --> 00:35:11,880
Well, nothing.
764
00:35:11,920 --> 00:35:13,560
I'd forgotten all about it
765
00:35:13,600 --> 00:35:15,800
until I'd heard that the same Leon Hamilton
766
00:35:13,600 --> 00:35:15,800
had been murdered
767
00:35:15,840 --> 00:35:18,480
on the very same ferry that I'd been
768
00:35:15,840 --> 00:35:18,480
travelling back on.
769
00:35:18,520 --> 00:35:21,200
It was too good to miss.
770
00:35:21,240 --> 00:35:23,680
So you went to Gordon Foster and told him it was you
771
00:35:23,720 --> 00:35:25,160
in the hope of getting paid?
772
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
Yeah.
773
00:35:27,480 --> 00:35:29,320
It was working, too, until you turned up.
774
00:35:33,120 --> 00:35:35,400
VINCENT: Yeah, I think I know the guy you're talking about.
775
00:35:35,440 --> 00:35:37,400
Gold chains, mean-looking guy.
776
00:35:37,440 --> 00:35:39,240
-Yeah, that's him. -Yeah.
777
00:35:39,280 --> 00:35:40,800
Yeah, he would get my vote.
778
00:35:46,200 --> 00:35:49,840
Did Leon Hamilton talk about Sainte-Marie when
779
00:35:46,200 --> 00:35:49,840
he was in prison?
780
00:35:50,840 --> 00:35:52,720
I'm not sure. Why?
781
00:35:52,760 --> 00:35:54,400
Just wondering how often he'd been here.
782
00:35:55,200 --> 00:35:57,600
Is it important?
783
00:35:57,640 --> 00:36:01,080
I think so. Just, you know,
784
00:35:57,640 --> 00:36:01,080
not really sure why.
785
00:36:03,040 --> 00:36:04,640
Sex and money.
786
00:36:05,960 --> 00:36:08,000
All murders are about sex or money.
787
00:36:08,960 --> 00:36:11,720
Um...
788
00:36:11,760 --> 00:36:15,560
Sorry, I don't want to appear rude,
789
00:36:11,760 --> 00:36:15,560
but do you mind?
790
00:36:15,600 --> 00:36:18,720
So, no new developments, then
791
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
No.
792
00:36:21,280 --> 00:36:23,000
I could help.
793
00:36:23,040 --> 00:36:25,520
I know the five BRMs off by heart.
794
00:36:25,560 --> 00:36:27,400
-BRMs.
795
00:36:27,440 --> 00:36:29,440
Basic Rules of Murder.
796
00:36:29,480 --> 00:36:32,200
If it's not about sex, it's about money. If it's not about
797
00:36:29,480 --> 00:36:32,200
money, it's about sex.
798
00:36:32,240 --> 00:36:34,400
A wife is always most likely to kill a husband.
799
00:36:34,440 --> 00:36:36,520
A husband is always most likely to kill a wife.
800
00:36:36,560 --> 00:36:41,160
And the last person you should discount should be the one
801
00:36:36,560 --> 00:36:41,160
you least suspect.
802
00:36:41,200 --> 00:36:44,880
I've never heard such claptrap in 23 years of policing.
803
00:36:44,920 --> 00:36:47,280
It's in the November issue of Murder Monthly.
804
00:36:47,320 --> 00:36:49,640
I don't care where it is... Sorry, would you excuse us?
805
00:36:49,680 --> 00:36:51,480
We were having a private conversation.
806
00:36:51,520 --> 00:36:55,560
Very well, but remember,
807
00:36:51,520 --> 00:36:55,560
if you use your BRMs,
808
00:36:55,600 --> 00:36:57,320
you'll never go far wrong.
809
00:37:05,200 --> 00:37:08,800
# Happy birthday to you
810
00:37:08,840 --> 00:37:12,240
# Happy birthday to you
811
00:37:12,280 --> 00:37:16,080
# Happy birthday, dear Richard
812
00:37:16,120 --> 00:37:17,560
# Happy birth... #
813
00:37:30,880 --> 00:37:32,560
I know you're under pressure. We all are.
814
00:37:32,600 --> 00:37:35,640
But would it really be so hard to just once be nice?
815
00:37:37,320 --> 00:37:38,320
I'm sorry.
816
00:37:40,240 --> 00:37:42,200
-Oh. -It was very rude.
817
00:37:43,920 --> 00:37:45,200
Yes, it was.
818
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
Is that it?
819
00:37:48,720 --> 00:37:50,600
Good.
820
00:37:50,640 --> 00:37:52,720
Now, not only do the bank statements
821
00:37:50,640 --> 00:37:52,720
show money being drawn out
822
00:37:52,760 --> 00:37:54,680
of the company account over a period of time,
823
00:37:54,720 --> 00:37:56,760
but look, the same thing is happening to
824
00:37:54,720 --> 00:37:56,760
their private account.
825
00:37:56,800 --> 00:37:59,280
You left a bar full of people singing Happy Birthday
826
00:37:59,320 --> 00:38:02,320
just to come here and look at bank statements?
827
00:38:02,360 --> 00:38:04,560
Yes, and I've already apologised.
828
00:38:02,360 --> 00:38:04,560
Can we move on?
829
00:38:04,600 --> 00:38:06,400
You are impossible!
830
00:38:06,440 --> 00:38:12,080
Mrs Hamilton withdrew $50,000 from their joint
831
00:38:06,440 --> 00:38:12,080
account three weeks ago.
832
00:38:12,120 --> 00:38:16,320
Wait, wait, wait... 50,000?
833
00:38:16,360 --> 00:38:19,480
Isn't that what Samuel King asked Gordon Foster to pay?
834
00:38:19,520 --> 00:38:21,480
The exact amount.
835
00:38:21,520 --> 00:38:22,920
Bit of a coincidence, don't you think?
836
00:38:22,960 --> 00:38:23,960
Yeah.
837
00:38:24,760 --> 00:38:25,920
Sex and money. Excuse me?
838
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
The mad woman was right.
839
00:38:31,240 --> 00:38:34,160
Great motives for murder.
840
00:38:34,200 --> 00:38:37,760
I think we'll go and see Ann first thing in the morning.
841
00:38:37,800 --> 00:38:40,320
So, are you coming back to the party?
842
00:38:40,360 --> 00:38:43,400
I won't, if you don't mind, um, early night.
843
00:38:44,920 --> 00:38:46,560
A lot to do tomorrow.
844
00:38:46,600 --> 00:38:47,920
I brought you a slice of cake.
845
00:38:50,080 --> 00:38:51,160
Happy birthday.
846
00:39:21,880 --> 00:39:23,360
I thought you'd forgotten all about me.
847
00:39:27,760 --> 00:39:28,800
Morning, sir.
848
00:39:29,440 --> 00:39:31,040
Morning, team.
849
00:39:31,080 --> 00:39:33,480
-Great party, Chief. -Looks like it.
850
00:39:33,520 --> 00:39:35,480
I was just going to call you, sir.
851
00:39:35,520 --> 00:39:38,520
Leon Hamilton is being cremated at
852
00:39:35,520 --> 00:39:38,520
11:30 this morning.
853
00:39:38,560 --> 00:39:40,000
We ran an airline check.
854
00:39:40,040 --> 00:39:42,240
Ann Hamilton has booked the next flight
855
00:39:40,040 --> 00:39:42,240
off the island.
856
00:39:42,280 --> 00:39:44,560
The 14:05 to Miami.
857
00:39:44,600 --> 00:39:46,440
It's her, isn't it
858
00:39:46,480 --> 00:39:48,000
Already on her way to Ann Hamilton's hotel.
859
00:39:48,040 --> 00:39:49,240
Okay, I'll see her there.
860
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
Okay.
861
00:39:53,680 --> 00:39:56,000
The beggar thief. You promised to
862
00:39:53,680 --> 00:39:56,000
help me, remember?
863
00:40:02,000 --> 00:40:04,320
That woman I left the party with
864
00:40:02,000 --> 00:40:04,320
last night...
865
00:40:04,360 --> 00:40:05,880
There were two of them.
866
00:40:05,920 --> 00:40:08,320
Oh, so I wasn't seeing double.
867
00:40:09,800 --> 00:40:11,120
That's her, the beggar thief! Stop! Stop!
868
00:40:34,920 --> 00:40:35,920
Phillip?
869
00:40:37,360 --> 00:40:38,480
Wait till I tell your mother.
870
00:40:53,160 --> 00:40:56,080
Police! Police, let me through.
871
00:40:53,160 --> 00:40:56,080
Excuse me.
872
00:41:14,360 --> 00:41:16,760
I think we were on the right trail, you know?
873
00:41:16,800 --> 00:41:19,560
I think somehow she was involved
874
00:41:16,800 --> 00:41:19,560
in her husband's death.
875
00:41:21,120 --> 00:41:22,240
She must have had an accomplice.
876
00:41:23,880 --> 00:41:25,280
CAMILLE: Samuel King is in a cell.
877
00:41:26,480 --> 00:41:28,320
Gordon Foster?
878
00:41:28,360 --> 00:41:30,320
I think if we find out who killed Mrs Hamilton,
879
00:41:30,360 --> 00:41:32,880
we'll also find out who killed her husband.
880
00:41:32,920 --> 00:41:36,160
Only unlike Leon Hamilton, who had queues of people
881
00:41:32,920 --> 00:41:36,160
who wanted him dead,
882
00:41:36,200 --> 00:41:39,160
we just need to work out who profited most
883
00:41:39,200 --> 00:41:40,720
from Mrs Hamilton's death.
884
00:41:44,040 --> 00:41:45,320
Let's get you locked up.
885
00:41:48,240 --> 00:41:49,720
-Yes, sir.
886
00:41:49,760 --> 00:41:52,000
-He's the beggar thief, sir.
887
00:41:52,040 --> 00:41:53,440
But that was a woman.
888
00:41:53,480 --> 00:41:56,320
No, sir, it was Phillip in a dress.
889
00:41:57,720 --> 00:41:59,200
Hmm.
890
00:41:59,240 --> 00:42:01,040
Anything else, sir?
891
00:42:01,080 --> 00:42:02,800
No, no. Thank you, Fidel.
892
00:42:04,600 --> 00:42:06,400
CAMILLE: Thank you.
893
00:42:06,440 --> 00:42:09,080
Okay, they've cordoned off the room. Shall I send
894
00:42:06,440 --> 00:42:09,080
Dwayne and Fidel over?
895
00:42:09,120 --> 00:42:10,360
No.
896
00:42:10,400 --> 00:42:12,160
-That's...
897
00:42:12,200 --> 00:42:13,320
That's what? -If...
898
00:42:16,160 --> 00:42:17,600
Dwayne, where's Vincent?
899
00:42:17,640 --> 00:42:19,280
He was having breakfast at Catherine's bar.
900
00:42:19,320 --> 00:42:20,920
-Yes, sir.
901
00:42:20,960 --> 00:42:22,680
Go and get Gordon Foster. His address is on file.
902
00:42:22,720 --> 00:42:24,160
Keep him here till I call you, you understand?
903
00:42:24,200 --> 00:42:25,800
-Yes, sir. -Repeat it.
904
00:42:25,840 --> 00:42:27,560
Go get Gordon Foster and keep him at the station
905
00:42:25,840 --> 00:42:27,560
until you call me.
906
00:42:27,600 --> 00:42:28,720
Excellent. Now, go on.
907
00:42:28,760 --> 00:42:30,280
-I don't know.
908
00:42:30,320 --> 00:42:31,920
I mean, I think I know.
909
00:42:31,960 --> 00:42:34,800
-That's how it works, usually.
910
00:42:34,840 --> 00:42:37,400
I mean, at least it's the start
911
00:42:34,840 --> 00:42:37,400
of how it works.
912
00:42:37,440 --> 00:42:40,880
You raise a notion, a thought,
913
00:42:40,920 --> 00:42:43,520
a possibility, then you
914
00:42:40,920 --> 00:42:43,520
bombard it with facts,
915
00:42:43,560 --> 00:42:46,600
things already established, tested.
916
00:42:46,640 --> 00:42:50,640
And if that notion, however absurd,
917
00:42:46,640 --> 00:42:50,640
however outlandish,
918
00:42:50,680 --> 00:42:53,200
well, stands up to that kind of scrutiny...
919
00:42:53,240 --> 00:42:59,440
If it still fits and it can't be disproved by what
920
00:42:53,240 --> 00:42:59,440
we already know...
921
00:42:59,480 --> 00:43:02,480
Well, I mean, mostly. Not always, but yeah.
922
00:43:02,520 --> 00:43:05,120
Mostly it's the truth.
923
00:43:07,680 --> 00:43:08,760
Ha!
924
00:43:11,720 --> 00:43:13,400
Bring Samuel King. Come on!
925
00:43:17,400 --> 00:43:20,440
Richard, I was hoping to see you before I went.
926
00:43:20,480 --> 00:43:22,040
Then I'm glad not to disappoint.
927
00:43:22,080 --> 00:43:24,760
-Have a drink. -Uh, no thank you.
928
00:43:22,080 --> 00:43:24,760
Still on duty.
929
00:43:24,800 --> 00:43:28,120
-Good, thank you.
930
00:43:28,160 --> 00:43:30,600
-You missed your own party. -Yes, so I understand.
931
00:43:30,640 --> 00:43:35,000
Still, always next year. Hopefully.
932
00:43:35,040 --> 00:43:36,120
Shall we?
933
00:43:36,160 --> 00:43:37,680
What's going on?
934
00:43:37,720 --> 00:43:40,040
Um, well I hoped we might just run through the case.
935
00:43:42,440 --> 00:43:43,560
Why, indeed?
936
00:43:45,720 --> 00:43:50,280
You see, this case should have been
937
00:43:45,720 --> 00:43:50,280
the easiest I've dealt with.
938
00:43:50,320 --> 00:43:53,240
I was handcuffed to the victim when he was murdered,
939
00:43:50,320 --> 00:43:53,240
after all.
940
00:43:53,280 --> 00:43:55,920
But in reality, it turned out to be
941
00:43:53,280 --> 00:43:55,920
one of the most confusing.
942
00:43:57,280 --> 00:43:59,320
The murder itself wasn't particularly baffling.
943
00:43:59,840 --> 00:44:01,640
Audacious, yes.
944
00:44:02,400 --> 00:44:05,120
Daring, absolutely.
945
00:44:05,160 --> 00:44:07,960
But then, well,
946
00:44:08,000 --> 00:44:10,840
it just takes a second to plunge a blade
947
00:44:08,000 --> 00:44:10,840
into a man's heart.
948
00:44:10,880 --> 00:44:12,960
No, this case has never been about the "how".
949
00:44:13,000 --> 00:44:17,120
It's always been quite literally
950
00:44:13,000 --> 00:44:17,120
about the "who".
951
00:44:17,160 --> 00:44:21,480
Samuel King looked like a good bet to begin with.
952
00:44:17,160 --> 00:44:21,480
Isn't that right, Camille?
953
00:44:21,520 --> 00:44:23,160
Muscle for hire.
954
00:44:23,200 --> 00:44:25,560
A man who claims to be willing to take another man's life
955
00:44:25,600 --> 00:44:27,440
if the price is right.
956
00:44:27,480 --> 00:44:29,160
You were on that ferry.
957
00:44:29,200 --> 00:44:31,280
You could have found that second to plunge a knife
958
00:44:29,200 --> 00:44:31,280
into the victim.
959
00:44:31,320 --> 00:44:32,520
You can't prove nothing.
960
00:44:33,600 --> 00:44:35,200
Quite so.
961
00:44:35,240 --> 00:44:38,480
Luckily, we don't have to "prove nothing"
962
00:44:39,600 --> 00:44:41,920
because you didn't kill Leon Hamilton.
963
00:44:42,760 --> 00:44:45,080
You're an opportunist.
964
00:44:45,120 --> 00:44:46,920
I doubt you had the brains or the audacity
965
00:44:46,960 --> 00:44:48,640
for this particular crime.
966
00:44:48,680 --> 00:44:51,480
You simply saw an opportunity for a payday
967
00:44:51,520 --> 00:44:55,080
from disgruntled investor Gordon Foster,
968
00:44:55,120 --> 00:44:58,160
when he stumbled into your bar by chance.
969
00:44:58,200 --> 00:45:00,720
Hey, look, I really have to go soon.
970
00:45:00,760 --> 00:45:03,360
Not much longer. It'll be worth the wait,
971
00:45:00,760 --> 00:45:03,360
I promise.
972
00:45:05,000 --> 00:45:06,880
You see, the key to this case
973
00:45:06,920 --> 00:45:09,960
was to be found not in the murder
974
00:45:06,920 --> 00:45:09,960
of Leon Hamilton
975
00:45:10,000 --> 00:45:11,800
but in the killing of his wife, Ann.
976
00:45:12,680 --> 00:45:14,480
Fidel, can you come over now?
977
00:45:15,360 --> 00:45:17,320
Yes, please.
978
00:45:17,360 --> 00:45:20,080
Not only do I believe that Ann Hamilton was involved in
979
00:45:17,360 --> 00:45:20,080
the first murder,
980
00:45:20,120 --> 00:45:22,280
I also think she had an accomplice.
981
00:45:23,560 --> 00:45:26,000
An accomplice who did the dirty work, who, uh,
982
00:45:26,040 --> 00:45:28,560
actually carried out the murder for reward.
983
00:45:30,560 --> 00:45:32,360
And what reward!
984
00:45:32,400 --> 00:45:35,000
Not only Mrs Hamilton herself, of course,
985
00:45:35,040 --> 00:45:37,520
but also the $2 million she'd helped her husband hide
986
00:45:37,560 --> 00:45:39,440
from the banks and their creditors.
987
00:45:42,200 --> 00:45:45,400
But a murderer's accomplice is a very
988
00:45:42,200 --> 00:45:45,400
dangerous individual,
989
00:45:45,440 --> 00:45:47,920
particularly when there's money
990
00:45:45,440 --> 00:45:47,920
at the heart of things.
991
00:45:48,840 --> 00:45:50,800
I mean,
992
00:45:50,840 --> 00:45:53,840
once you've crossed that threshold, why not have it
993
00:45:50,840 --> 00:45:53,840
all to yourself?
994
00:45:53,880 --> 00:45:55,000
And that's what you did, wasn't it?
995
00:45:56,400 --> 00:45:57,880
What?
996
00:45:57,920 --> 00:46:00,000
It was you who plunged a blade into that poor man's heart.
997
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
RICHARD: The time to strike
998
00:46:05,640 --> 00:46:08,160
was when the ferry hit rough water
999
00:46:05,640 --> 00:46:08,160
as it rounded the point.
1000
00:46:08,200 --> 00:46:11,760
A single strike, when you knew that everyone
1001
00:46:08,200 --> 00:46:11,760
would be distracted
1002
00:46:11,800 --> 00:46:13,640
by having to hold on as the boat rolled.
1003
00:46:15,120 --> 00:46:17,280
I think you have a very vivid imagination.
1004
00:46:17,320 --> 00:46:19,560
Yes, I have.
1005
00:46:19,600 --> 00:46:22,000
Without it, I very much doubt we'd be having
1006
00:46:19,600 --> 00:46:22,000
this conversation.
1007
00:46:25,480 --> 00:46:29,600
There's an old cliche about murder that someone
1008
00:46:25,480 --> 00:46:29,600
reminded me of recently.
1009
00:46:29,640 --> 00:46:32,600
That in the vast majority of murders, the motive's
1010
00:46:29,640 --> 00:46:32,600
either sex or money.
1011
00:46:33,680 --> 00:46:35,000
In this case it was both.
1012
00:46:37,200 --> 00:46:39,440
And there's another cliche.
1013
00:46:39,480 --> 00:46:41,360
That if the wife is murdered,
1014
00:46:41,400 --> 00:46:43,600
it'll usually be the husband who is responsible.
1015
00:46:45,920 --> 00:46:47,280
Except this time, it can't be.
1016
00:46:47,320 --> 00:46:48,520
On the contrary, Dwayne.
1017
00:46:50,680 --> 00:46:51,960
That's exactly what happened.
1018
00:46:52,600 --> 00:46:53,640
What's going on?
1019
00:47:02,000 --> 00:47:03,800
It can't be.
1020
00:47:05,000 --> 00:47:06,560
But you're dead.
1021
00:47:06,600 --> 00:47:08,560
RICHARD: Because this isn't Vincent the prison guard,
1022
00:47:08,600 --> 00:47:09,840
this is Leon Hamilton.
1023
00:47:11,960 --> 00:47:16,120
Mr Foster is the only man in this room who's
1024
00:47:11,960 --> 00:47:16,120
actually met him.
1025
00:47:17,360 --> 00:47:19,480
Are you sure this is Leon Hamilton?
1026
00:47:19,520 --> 00:47:20,520
Absolutely!
1027
00:47:35,600 --> 00:47:37,760
While in prison, the real Leon Hamilton
1028
00:47:37,800 --> 00:47:41,120
met down-at-heel prison guard Vincent Carter,
1029
00:47:41,160 --> 00:47:42,960
recently divorced, broke,
1030
00:47:43,000 --> 00:47:44,720
not much of a future to look forward to.
1031
00:47:45,840 --> 00:47:47,120
What was the deal?
1032
00:47:47,160 --> 00:47:49,520
$50,000 for six months to swap places
1033
00:47:49,560 --> 00:47:52,800
and serve out the remainder of your sentence
1034
00:47:49,560 --> 00:47:52,800
here on Sainte-Marie.
1035
00:47:54,280 --> 00:47:57,840
The $50,000 taken out by your wife two weeks ago.
1036
00:47:57,880 --> 00:48:01,080
It was easy enough for the real Vincent
1037
00:47:57,880 --> 00:48:01,080
to fake your prison records.
1038
00:48:01,120 --> 00:48:02,720
He worked in admissions, didn't he?
1039
00:48:04,960 --> 00:48:08,040
So, after you left the prison and before you
1040
00:48:04,960 --> 00:48:08,040
reached the ferry,
1041
00:48:08,080 --> 00:48:10,920
you swapped clothes with the real Vincent Carter.
1042
00:48:12,360 --> 00:48:15,240
You knew all along you were going to kill him, didn't you?
1043
00:48:15,280 --> 00:48:18,840
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to
1044
00:48:15,280 --> 00:48:18,840
identify the body.
1045
00:48:18,880 --> 00:48:19,880
I'm here.
1046
00:48:21,520 --> 00:48:25,160
I thought you'd forgotten all about me.
1047
00:48:25,200 --> 00:48:29,360
RICHARD: In fact, I think you arranged to meet
1048
00:48:25,200 --> 00:48:29,360
her last night.
1049
00:48:29,400 --> 00:48:33,760
I think you'd planned how to spend your
1050
00:48:29,400 --> 00:48:33,760
ill-gotten gains.
1051
00:48:33,800 --> 00:48:36,200
And then she gave you what you needed, didn't she?
1052
00:48:36,240 --> 00:48:39,560
Her signature, and with it the money.
1053
00:48:39,600 --> 00:48:40,920
No need to waste the night.
1054
00:48:43,960 --> 00:48:46,000
In the morning, you threw her to her death.
1055
00:48:49,560 --> 00:48:51,440
She also knew that as a keen sailor,
1056
00:48:51,480 --> 00:48:53,520
you'd often sailed around the island of Sainte-Marie,
1057
00:48:53,560 --> 00:48:56,160
whereas when I asked the real Vincent, he said he'd never
1058
00:48:53,560 --> 00:48:56,160
been here before.
1059
00:48:57,280 --> 00:48:58,760
And because you were a keen sailor,
1060
00:48:58,800 --> 00:49:00,760
you knew how rough the sea got when you rounded the point.
1061
00:49:00,800 --> 00:49:02,880
And because the real Vincent wasn't,
1062
00:49:00,800 --> 00:49:02,880
he felt seasick
1063
00:49:02,920 --> 00:49:04,640
as soon as the journey started.
1064
00:49:04,680 --> 00:49:07,120
But although Vincent Carter traded places
1065
00:49:04,680 --> 00:49:07,120
with you that day,
1066
00:49:07,160 --> 00:49:09,120
he was just a smaller part of the bigger game
1067
00:49:09,160 --> 00:49:10,600
you were playing, wasn't he?
1068
00:49:10,640 --> 00:49:12,720
Because this was about $2 million
1069
00:49:12,760 --> 00:49:16,520
and gaining your freedom, not just from prison,
1070
00:49:12,760 --> 00:49:16,520
but also from your wife.
1071
00:49:16,560 --> 00:49:18,120
As soon as she'd identified the wrong body,
1072
00:49:18,160 --> 00:49:20,160
she was no longer needed.
1073
00:49:20,200 --> 00:49:22,520
She thought the two of you were in this together.
1074
00:49:22,560 --> 00:49:24,880
She was looking forward to your reunion,
1075
00:49:24,920 --> 00:49:28,080
not suspecting for a second that you did all of this
1076
00:49:28,120 --> 00:49:29,560
in order to kill her.
1077
00:49:30,640 --> 00:49:33,320
It was to be the perfect murder.
1078
00:49:33,360 --> 00:49:37,640
After all, how could a dead man
1079
00:49:33,360 --> 00:49:37,640
kill his own wife?
1080
00:49:39,520 --> 00:49:41,520
Made you look pretty stupid, though,
1081
00:49:39,520 --> 00:49:41,520
didn't I?
1082
00:49:42,280 --> 00:49:44,320
Yeah, you did.
1083
00:49:44,360 --> 00:49:46,240
And please feel free to continue gloating
1084
00:49:46,280 --> 00:49:49,440
throughout the entirety of your double life sentence.
1085
00:50:04,240 --> 00:50:05,240
Bravo.
1086
00:50:08,080 --> 00:50:10,040
Actually, it was Fidel who cracked the case.
1087
00:50:10,080 --> 00:50:12,080
-Mmm, absolutely.
1088
00:50:12,120 --> 00:50:15,040
Your beggar thief, the old woman that never was.
1089
00:50:15,080 --> 00:50:19,880
Without her, or him, as it turned out,
1090
00:50:15,080 --> 00:50:19,880
I'd never have made the leap.
1091
00:50:19,920 --> 00:50:21,760
That was quite something.
1092
00:50:21,800 --> 00:50:22,960
Thank you.
1093
00:50:23,000 --> 00:50:25,680
-Cooee! -RICHARD: Oh, Lord.
1094
00:50:25,720 --> 00:50:27,840
I see you got someone, then.
1095
00:50:27,880 --> 00:50:30,680
So, what was it
1096
00:50:30,720 --> 00:50:32,160
Both.
1097
00:50:32,200 --> 00:50:34,840
Thought so. BRM, never fails.
1098
00:50:39,200 --> 00:50:40,400
You don't want to know.
1099
00:50:42,880 --> 00:50:44,920
Well, I think we should celebrate,
1100
00:50:44,960 --> 00:50:47,120
as you missed your own birthday party last night.
1101
00:50:47,160 --> 00:50:49,280
Cracking idea! Um...
1102
00:50:49,320 --> 00:50:51,600
Actually, I'm a little bit tired.
1103
00:50:49,320 --> 00:50:51,600
Up all night.
1104
00:50:51,640 --> 00:50:53,880
And one or two things to do.
1105
00:50:53,920 --> 00:50:56,120
So, why don't I meet you all back here?
1106
00:50:56,160 --> 00:50:58,440
Yes, because if you don't, we'll come and find you.
1107
00:50:58,480 --> 00:50:59,800
Absolutely. -CATHERINE: We mean it!
1108
00:50:59,840 --> 00:51:01,160
-Bye!
1109
00:51:09,200 --> 00:51:12,360
Oh, look, he's got his cake.
1110
00:51:12,400 --> 00:51:15,600
No! What are you doing?
1111
00:51:17,320 --> 00:51:18,920
Okay, go, go! Leave him.
1112
00:51:21,640 --> 00:51:23,000
Don't!
1113
00:51:23,800 --> 00:51:24,880
Shh! Yeah.
1114
00:51:31,720 --> 00:51:32,920
Happy Birthday, sir.
1115
00:51:37,880 --> 00:51:38,880
Okay.
1116
00:51:44,040 --> 00:51:45,840
Yeah, all right.
1117
00:51:52,120 --> 00:51:53,480
CAMILLE: Cheers to the Chief!