1
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
RICHARD: So, morning team briefing.
2
00:00:50,320 --> 00:00:53,080
I thought we should sharpen things up a little and start
3
00:00:50,320 --> 00:00:53,080
each day as we...
4
00:00:54,280 --> 00:00:55,480
...mean to go on.
5
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
Fidel?
6
00:01:02,280 --> 00:01:03,320
Oh.
7
00:01:05,080 --> 00:01:07,080
FIDEL: Sorry, chief.
8
00:01:07,120 --> 00:01:12,040
It's just that Crazy Ally was throwing a Full Moon party
9
00:01:07,120 --> 00:01:12,040
last night and, well...
10
00:01:12,080 --> 00:01:15,760
Yeah, your self destructive link to the lunar cycle
11
00:01:15,800 --> 00:01:19,920
is well documented so, er, let's just leave it there, shall we?
12
00:01:19,960 --> 00:01:21,040
All of it.
13
00:01:22,560 --> 00:01:25,040
You think it'll be quiet here again today?
14
00:01:25,080 --> 00:01:27,160
The phone hardly rang at all yesterday.
15
00:01:27,200 --> 00:01:30,920
It's too hot. No-one's got enough energy
16
00:01:27,200 --> 00:01:30,920
to break the law.
17
00:01:36,680 --> 00:01:38,400
Ms Smythe.
18
00:01:38,440 --> 00:01:41,160
Carlton. Lovely day.
19
00:02:47,680 --> 00:02:51,240
So, er, what do we know about this place?
20
00:02:51,280 --> 00:02:54,400
The Jacaranda Clinic. Specialises in
21
00:02:51,280 --> 00:02:54,400
cosmetic procedures.
22
00:02:56,720 --> 00:02:58,480
Well, you book in for a face lift,
23
00:02:58,520 --> 00:03:00,360
then spend the next two weeks sitting by the pool.
24
00:03:00,400 --> 00:03:03,560
By which time all trace of the surgeon's knife
25
00:03:00,400 --> 00:03:03,560
has disappeared.
26
00:03:03,600 --> 00:03:06,960
And the secret of your eternal youth is safe for another year.
27
00:03:07,000 --> 00:03:10,320
The clinic is owned by an English surgeon,
28
00:03:07,000 --> 00:03:10,320
Jeremy Tipping.
29
00:03:10,360 --> 00:03:11,880
He's been on the island for years.
30
00:03:11,920 --> 00:03:14,560
Got the big yacht in the harbour and everything.
31
00:03:14,600 --> 00:03:17,480
A real beauty. Even has a Jacuzzi!
32
00:03:17,520 --> 00:03:20,120
Police. We've come about the corpse?
33
00:03:26,040 --> 00:03:27,560
Impressive. Mm.
34
00:03:28,440 --> 00:03:31,400
I meant the ambience. Clearly.
35
00:03:31,440 --> 00:03:34,840
-Well, it gives me the creeps.
36
00:03:31,440 --> 00:03:34,840
It's so impersonal. They all arrive in their big
37
00:03:34,880 --> 00:03:38,280
black cars and then just disappear again.
38
00:03:38,320 --> 00:03:41,120
I doubt if anyone here sees anything of the island.
39
00:03:41,160 --> 00:03:43,560
It's just like they've never actually been here at all.
40
00:03:43,600 --> 00:03:45,480
Ah! Inspector?
41
00:03:47,920 --> 00:03:48,960
This way.
42
00:03:55,160 --> 00:03:57,760
No, I haven't had a face lift, Inspector.
43
00:03:57,800 --> 00:04:00,520
I come here for physiotherapy. An old sports injury.
44
00:04:02,000 --> 00:04:05,120
Mala. My physiotherapist.
45
00:04:05,160 --> 00:04:06,440
Beautiful hands.
46
00:04:10,560 --> 00:04:12,680
Her name was Valerie Dupree.
47
00:04:13,480 --> 00:04:14,960
French.
48
00:04:15,000 --> 00:04:17,760
Apparently her husband had just left her for a younger woman.
49
00:04:17,800 --> 00:04:21,400
So, the staff and I think it's a simple case of suicide.
50
00:04:21,440 --> 00:04:23,480
-Yes.
51
00:04:23,520 --> 00:04:26,360
I understand she swam most evenings.
52
00:04:26,400 --> 00:04:28,680
How sad you must be to take your own life.
53
00:04:28,720 --> 00:04:30,880
RICHARD: Well, let's not jump to conclusions.
54
00:04:30,920 --> 00:04:32,440
Selwyn!
55
00:04:32,480 --> 00:04:34,280
-Hello! -Jeremy.
56
00:04:34,320 --> 00:04:38,040
This is Detective Inspector Richard Poole, Sergeant Bordey.
57
00:04:38,080 --> 00:04:40,880
A pleasure. I'm sorry we're not meeting in better circumstances.
58
00:04:40,920 --> 00:04:43,520
Quite. And Mrs Dupree was last seen alive when?
59
00:04:43,560 --> 00:04:46,360
Erm, I understand her nurse saw her yesterday evening.
60
00:04:46,400 --> 00:04:47,800
And the body was discovered?
61
00:04:47,840 --> 00:04:51,360
First thing this morning. One of our guests found her.
62
00:04:51,400 --> 00:04:54,360
We will try to keep the disruption to
63
00:04:51,400 --> 00:04:54,360
a minimum, Jeremy.
64
00:04:55,400 --> 00:04:57,000
Isn't that right, Inspector?
65
00:04:59,560 --> 00:05:01,640
Yes. Absolutely.
66
00:05:01,680 --> 00:05:04,080
Good. Well I'll just go and get dressed.
67
00:05:17,640 --> 00:05:20,080
Er, the ambulance has been held up,
68
00:05:20,120 --> 00:05:22,920
so Dwayne and Fidel are moving the body inside.
69
00:05:22,960 --> 00:05:25,280
-Out of sight.
70
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
Oh right, yeah.
71
00:05:28,400 --> 00:05:30,680
You know this pot's been moved.
72
00:05:30,720 --> 00:05:32,880
And, er, it's been chipped. Look.
73
00:05:34,600 --> 00:05:37,000
This is just awful. The poor woman.
74
00:05:37,040 --> 00:05:40,200
I was just in town, I just got back.
75
00:05:40,240 --> 00:05:42,960
Sorry, erm, I'm Anna Jones. Erm, Doctor Anna Jones.
76
00:05:43,000 --> 00:05:46,120
-Yes, I'm the general manager.
77
00:05:46,160 --> 00:05:48,240
-Of psychology.
78
00:05:48,280 --> 00:05:51,440
Oh? Part of my job is that I screen the clients.
79
00:05:51,480 --> 00:05:54,080
CAMILLE: Oh, so, you must have examined Mrs Dupree?
80
00:05:54,120 --> 00:05:55,840
Yeah, I did.
81
00:05:55,880 --> 00:05:58,840
Erm, which I'm not feeling particularly comfortable
82
00:05:55,880 --> 00:05:58,840
with right now.
83
00:05:58,880 --> 00:06:01,760
She was clearly depressed.
84
00:06:01,800 --> 00:06:05,080
Her husband of 25 years had just started divorce proceedings.
85
00:06:05,120 --> 00:06:08,600
But I, I honestly thought that the cosmetic procedure
86
00:06:08,640 --> 00:06:13,160
would give her a fresh start, you know, help her feelings
87
00:06:08,640 --> 00:06:13,160
of low self esteem.
88
00:06:15,560 --> 00:06:16,960
Sorry, I'm so sorry.
89
00:06:19,640 --> 00:06:20,960
Hello?
90
00:06:21,000 --> 00:06:24,440
Hi, yes, Mrs Katzenburg. Mm-hmm, yeah, yeah, yeah.
91
00:06:24,480 --> 00:06:28,040
Can I call you back? Yes, in five minutes.
92
00:06:24,480 --> 00:06:28,040
Thank you. Okay, bye.
93
00:06:29,800 --> 00:06:31,680
Is there anything else I can help you with?
94
00:06:31,720 --> 00:06:34,000
If we could just see Mrs Dupree's room?
95
00:06:34,040 --> 00:06:37,400
-Then we can get out of your way.
96
00:06:34,040 --> 00:06:37,400
-Yes, absolutely. It's this way.
97
00:06:39,440 --> 00:06:41,880
-Hmm, yes, yeah.
98
00:06:42,680 --> 00:06:43,840
Coming.
99
00:06:47,280 --> 00:06:49,400
Erm, Carlton here took care of her,
100
00:06:49,440 --> 00:06:52,320
-so he can show you everything you need.
101
00:06:49,440 --> 00:06:52,320
-Thank you.
102
00:06:52,360 --> 00:06:54,720
-Oh, sorry about this.
103
00:06:55,320 --> 00:06:56,560
Erm, yes?
104
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
Right, aha.
105
00:06:59,160 --> 00:07:01,920
So, how well did you know Mrs Dupree?
106
00:07:01,960 --> 00:07:03,680
It was her first visit here.
107
00:07:04,800 --> 00:07:06,280
And you last saw her, when?
108
00:07:07,320 --> 00:07:09,920
Drug round. 'Bout 9.30pm?
109
00:07:09,960 --> 00:07:13,440
All the patients get heparin, Mr Tipping is very insistent.
110
00:07:13,480 --> 00:07:14,640
Heparin?
111
00:07:14,680 --> 00:07:17,120
An injectable anticoagulant.
112
00:07:17,160 --> 00:07:20,640
Enables wound-healing by preventing
113
00:07:17,160 --> 00:07:20,640
blood clot formation.
114
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
Right.
115
00:07:22,800 --> 00:07:26,280
So you gave her the injection as normal?
116
00:07:27,200 --> 00:07:28,600
Sure.
117
00:07:28,640 --> 00:07:30,240
Same as every night.
118
00:07:34,160 --> 00:07:36,120
Did you speak to her?
119
00:07:36,160 --> 00:07:38,200
Dr Jones is very particular.
120
00:07:38,240 --> 00:07:41,360
She doesn't encourage conversation with the clients.
121
00:07:41,400 --> 00:07:44,680
So, assuming she died some time that night,
122
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
you may well be the last person to see her alive?
123
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
I couldn't say.
124
00:07:49,360 --> 00:07:51,200
She was my last patient on the round.
125
00:07:51,240 --> 00:07:53,480
I just give her the injection and go straight home.
126
00:07:55,640 --> 00:07:58,800
CAMILLE: All right, thank you. We'll be fine from here.
127
00:08:06,640 --> 00:08:07,680
No note?
128
00:08:10,080 --> 00:08:11,640
Do you know what this is?
129
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
Er, hmm, tea?
130
00:08:15,320 --> 00:08:16,520
Not any old tea.
131
00:08:17,320 --> 00:08:19,240
This is Da Hong Pao.
132
00:08:19,280 --> 00:08:20,680
CAMILLE: Hmm.
133
00:08:20,720 --> 00:08:22,840
You know, gram for gram this is more expensive than gold.
134
00:08:26,040 --> 00:08:27,160
Hmm?
135
00:08:28,520 --> 00:08:31,200
Camellia sinensis, if I recall correctly.
136
00:08:32,680 --> 00:08:34,520
You know when Nixon visited China,
137
00:08:35,920 --> 00:08:38,000
they gave him two ounces of this as a gift.
138
00:08:38,640 --> 00:08:40,800
Two ounces! Imagine.
139
00:08:44,840 --> 00:08:46,280
It's half empty.
140
00:08:48,960 --> 00:08:52,680
Well you go to the trouble of making yourself a cup of the
141
00:08:48,960 --> 00:08:52,680
most expensive tea in the world.
142
00:08:52,720 --> 00:08:55,080
-Oh, I love this bag! -Ahem!
143
00:08:55,120 --> 00:08:58,960
You go to the trouble of making yourself a cup of the most
144
00:08:55,120 --> 00:08:58,960
expensive tea in the world
145
00:08:59,000 --> 00:09:02,640
and then halfway through, you put down the cup, go out to
146
00:08:59,000 --> 00:09:02,640
the pool and drown yourself?
147
00:09:02,680 --> 00:09:05,320
People can be spontaneous. They do strange things.
148
00:09:06,200 --> 00:09:08,160
I disagree.
149
00:09:08,200 --> 00:09:12,120
You know, throughout my career I've found them to
150
00:09:08,200 --> 00:09:12,120
be surprisingly predictable,
151
00:09:12,160 --> 00:09:15,280
provided you truly understand their motives, of course.
152
00:09:15,320 --> 00:09:18,680
So, why drink only half a cup of tea?
153
00:09:18,720 --> 00:09:21,560
Maybe she used it to wash down the rest of these?
154
00:09:27,960 --> 00:09:29,720
-Diazepam. -Mm-hmm.
155
00:09:30,560 --> 00:09:32,000
Sleeping tablets.
156
00:09:32,040 --> 00:09:36,240
Tea or no tea, the truth is that this woman felt so alone,
157
00:09:36,280 --> 00:09:38,760
so miserable, that she'd take her own life.
158
00:09:38,800 --> 00:09:41,000
While I disapprove of assumptions in principle,
159
00:09:41,040 --> 00:09:42,600
in this case, you may be right. There's nothing here. Let's go.
160
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
I know what you're thinking, Sergeant Bordey,
161
00:09:54,080 --> 00:09:56,440
but this is very probably the last thing she drank
162
00:09:56,480 --> 00:09:59,640
before she committed suicide and, as such, we should test it.
163
00:09:59,680 --> 00:10:01,320
You mean you should test it?
164
00:10:02,120 --> 00:10:03,240
Absolutely.
165
00:10:10,080 --> 00:10:12,720
I'm surprised they don't get that fixed, the money
166
00:10:10,080 --> 00:10:12,720
they charge.
167
00:10:12,760 --> 00:10:16,200
Must be like being pushed around on a supermarket trolley.
168
00:10:16,240 --> 00:10:19,280
We found this in her dressing gown pocket, sir. Nothing else.
169
00:10:19,320 --> 00:10:21,320
Well, see what you can recover from it.
170
00:10:21,360 --> 00:10:23,160
Last calls, surviving prints.
171
00:10:23,200 --> 00:10:26,000
We may at least be able to determine time
172
00:10:23,200 --> 00:10:26,000
of death for the coroner.
173
00:10:26,040 --> 00:10:27,080
Sure.
174
00:10:32,840 --> 00:10:34,720
Well, team
175
00:10:36,880 --> 00:10:38,720
Most likely suicide.
176
00:10:38,760 --> 00:10:40,640
So, just as I said?
177
00:10:40,680 --> 00:10:42,520
-Yes. -Apart from the tea.
178
00:10:45,080 --> 00:10:48,720
-Yes, Valerie Dupree made
179
00:10:45,080 --> 00:10:48,720
herself an expensive pot of tea,
180
00:10:48,760 --> 00:10:49,880
yet failed to drink it.
181
00:10:55,480 --> 00:10:59,600
There are some important people at the clinic, Inspector.
182
00:10:59,640 --> 00:11:01,960
Rich people with great influence.
183
00:11:02,000 --> 00:11:06,120
All of whom we want to welcome to the island with open arms.
184
00:11:07,080 --> 00:11:09,000
I'm sure you understand me?
185
00:11:10,520 --> 00:11:11,680
Yes, sir.
186
00:11:27,320 --> 00:11:29,360
Liming?
187
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
-Of course it is.
188
00:11:31,240 --> 00:11:34,680
It means hanging out with your friends and having a beer.
189
00:11:34,720 --> 00:11:37,840
-You know, taking it easy, relaxing.
190
00:11:34,720 --> 00:11:37,840
Mm.
191
00:11:39,000 --> 00:11:40,560
Liming.
192
00:11:44,480 --> 00:11:46,960
The pathologist's report on the suicide lady.
193
00:11:47,000 --> 00:11:49,040
-Seems so.
194
00:11:50,080 --> 00:11:53,720
Cause of death, hypoxia, cardiac arrest.
195
00:11:53,760 --> 00:11:55,440
Chlorinated water found in lungs,
196
00:11:55,480 --> 00:11:59,040
correlates with suicide by drowning, no sign of trauma.
197
00:11:59,080 --> 00:12:00,320
Apart from...
198
00:12:02,200 --> 00:12:06,040
Recent surgery to the face, thought
199
00:12:02,200 --> 00:12:06,040
to be cosmetic in nature.
200
00:12:06,080 --> 00:12:08,760
Blood tests showed traces of glycosaminoglycan,
201
00:12:08,800 --> 00:12:12,280
which tallies with reported anticoagulant
202
00:12:08,800 --> 00:12:12,280
unfractionated heparin.
203
00:12:12,720 --> 00:12:13,760
That's it.
204
00:12:14,840 --> 00:12:16,000
What about the diazepam?
205
00:12:16,840 --> 00:12:18,400
Sir?
206
00:12:18,440 --> 00:12:19,960
In her blood.
207
00:12:20,000 --> 00:12:21,760
There's no sign of that here.
208
00:12:21,800 --> 00:12:24,720
But we found an empty bottle of diazepam in her room.
209
00:12:24,760 --> 00:12:26,280
That's what we assumed she took.
210
00:12:26,320 --> 00:12:28,320
Well, there's nothing here.
211
00:12:28,360 --> 00:12:30,280
It could have worked its way through her system?
212
00:12:30,320 --> 00:12:32,800
Not a dose big enough to knock her out.
213
00:12:32,840 --> 00:12:34,120
What about her medical records?
214
00:12:34,160 --> 00:12:36,960
Any history of blackouts, fainting?
215
00:12:37,000 --> 00:12:38,440
No.
216
00:12:38,480 --> 00:12:42,240
Any long term medical condition at all Seizures?
217
00:12:42,280 --> 00:12:44,880
-No, nothing. -Maybe she just slipped
218
00:12:42,280 --> 00:12:44,880
and fell?
219
00:12:44,920 --> 00:12:48,080
Then where's the trauma Broken skin?
220
00:12:48,600 --> 00:12:50,920
There isn't any.
221
00:12:50,960 --> 00:12:56,280
So, a reasonably fit and able swimmer, Valerie Dupree,
222
00:12:56,320 --> 00:12:59,560
makes herself a very expensive cup of tea,
223
00:12:59,600 --> 00:13:02,280
then takes barely a single sip
224
00:13:02,320 --> 00:13:03,920
before leaving her room
225
00:13:03,960 --> 00:13:08,440
and walking to the swimming pool and throwing herself in.
226
00:13:08,480 --> 00:13:11,480
Then, using nothing more than her own willpower,
227
00:13:11,520 --> 00:13:15,360
she holds herself down under the water until she drowns.
228
00:13:15,400 --> 00:13:17,920
So you're saying it wasn't a suicide?
229
00:13:17,960 --> 00:13:20,400
And it couldn't have been an accident?
230
00:13:20,920 --> 00:13:22,320
Which means?
231
00:13:22,360 --> 00:13:25,600
Somehow, as unlikely as it seems...
232
00:13:27,160 --> 00:13:28,280
...I think she was murdered.
233
00:13:33,560 --> 00:13:36,400
Well, the pathologist's report was clear.
234
00:13:36,440 --> 00:13:39,520
There were no other factors in her death, she drowned.
235
00:13:40,200 --> 00:13:42,160
How can that be?
236
00:13:42,200 --> 00:13:44,680
Maybe someone held her in the pool.
237
00:13:44,720 --> 00:13:47,040
The only logical explanation. And yet...
238
00:13:47,760 --> 00:13:48,960
What?
239
00:13:49,000 --> 00:13:50,960
Well, imagine you're taking a midnight swim
240
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
and I decide to drown you.
241
00:13:53,120 --> 00:13:54,280
What do you do?
242
00:13:58,840 --> 00:14:00,560
Okay, let me rephrase that.
243
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
-You're not a trained police officer.
244
00:14:02,920 --> 00:14:06,840
No, you're a depressed woman with no apparent aptitude
245
00:14:02,920 --> 00:14:06,840
for self defence.
246
00:14:06,880 --> 00:14:12,120
Oh, okay, all right. Well, then, I'm drowning,
247
00:14:06,880 --> 00:14:12,120
struggling for air,
248
00:14:12,160 --> 00:14:13,240
I guess I'd struggle.
249
00:14:15,040 --> 00:14:17,440
Yet the victim showed no signs of restraint bruising
250
00:14:17,480 --> 00:14:19,240
to the neck or shoulders.
251
00:14:19,280 --> 00:14:22,880
No hyoid bone fracture, you know.
252
00:14:22,920 --> 00:14:26,160
Try and subdue her and her characteristic
253
00:14:22,920 --> 00:14:26,160
injury patterns
254
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
would be impossible to avoid.
255
00:14:28,280 --> 00:14:31,480
Well, what if it was just a little push down in
256
00:14:28,280 --> 00:14:31,480
the back of the...
257
00:14:31,520 --> 00:14:33,160
No, you don't, no, you don't.
258
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
No, I mean, whichever way you do it, I think
259
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
we've established
260
00:14:35,440 --> 00:14:37,920
it's impossible to hold someone down, under water,
261
00:14:37,960 --> 00:14:39,320
without giving them so much as a bruise.
262
00:14:41,840 --> 00:14:43,440
And then there's the tea conundrum.
263
00:14:44,440 --> 00:14:45,680
Detective inspector.
264
00:14:47,160 --> 00:14:49,680
-I'm afraid there is.
265
00:14:49,720 --> 00:14:51,320
Perhaps you could enlighten me.
266
00:14:51,360 --> 00:14:55,400
We're no longer sure that Valerie Dupree's
267
00:14:51,360 --> 00:14:55,400
drowning was a suicide.
268
00:14:55,440 --> 00:14:57,680
I don't... I don't think I understand.
269
00:14:57,720 --> 00:14:59,800
You're suggesting it was some kind of accident?
270
00:14:59,840 --> 00:15:01,160
I'm suggesting she was murdered.
271
00:15:03,400 --> 00:15:04,880
Well, that's nonsense.
272
00:15:04,920 --> 00:15:06,880
We're going to need a complete list of your staff and clients.
273
00:15:06,920 --> 00:15:10,240
But just hang on a minute, what are you basing this
274
00:15:06,920 --> 00:15:10,240
assertion on?
275
00:15:10,280 --> 00:15:11,680
Well, that's a police matter.
276
00:15:11,720 --> 00:15:13,560
If you could just provide me with what I've asked for.
277
00:15:13,600 --> 00:15:16,120
Absolutely not. That's confidential information.
278
00:15:16,160 --> 00:15:19,240
Sorry, but as I'm now treating this as a murder
279
00:15:16,160 --> 00:15:19,240
enquiry, I must insist.
280
00:15:19,280 --> 00:15:21,080
We can always get a warrant.
281
00:15:21,120 --> 00:15:23,600
And until the investigation is complete, I'm going to
282
00:15:21,120 --> 00:15:23,600
have to request
283
00:15:23,640 --> 00:15:26,080
that you close the clinic, temporarily.
284
00:15:26,120 --> 00:15:28,400
No-one enters, no-one leaves.
285
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
And we'll be confiscating passports.
286
00:15:29,880 --> 00:15:31,480
You're imprisoning my clients?
287
00:15:31,520 --> 00:15:33,720
Just until the interviews have been completed
288
00:15:33,760 --> 00:15:36,520
and they've been eliminated from our enquiries.
289
00:15:42,880 --> 00:15:48,520
I mean, the poor woman was just floating there. Face down!
290
00:15:48,560 --> 00:15:51,200
Can I ask you how well you knew Mrs Dupree?
291
00:15:51,240 --> 00:15:53,000
Oh, not at all, really. I mean, we just passed
292
00:15:53,040 --> 00:15:54,800
the time of day.
293
00:15:54,840 --> 00:15:56,960
Her husband was rich, I know that.
294
00:15:57,960 --> 00:15:59,440
She was a feisty one.
295
00:15:59,480 --> 00:16:01,480
You should have heard her on the phone to him.
296
00:16:01,520 --> 00:16:04,480
Well, one assumes it was her husband.
297
00:16:04,520 --> 00:16:07,040
One couldn't help overhearing.
298
00:16:07,080 --> 00:16:09,520
She was quite animated about something.
299
00:16:09,560 --> 00:16:12,440
Would you say she was angry or upset?
300
00:16:12,480 --> 00:16:14,080
I'd say both.
301
00:16:14,120 --> 00:16:18,440
I mean, everyone divorces in the same language,
302
00:16:14,120 --> 00:16:18,440
don't they?
303
00:16:18,480 --> 00:16:22,080
Besides, after three useless husbands, one learns the signs.
304
00:16:23,000 --> 00:16:24,840
So you're not married now?
305
00:16:24,880 --> 00:16:26,400
I was. Yes.
306
00:16:27,600 --> 00:16:29,920
Three tries to finally get it right
307
00:16:29,960 --> 00:16:33,000
and then my darling number four goes and dies on me.
308
00:16:34,520 --> 00:16:35,600
You must miss him.
309
00:16:37,680 --> 00:16:38,920
Yes, I do.
310
00:16:40,120 --> 00:16:41,800
We just had so much fun together.
311
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
Well, if you want to have some fun,
312
00:16:44,200 --> 00:16:46,960
maybe you should see some more of our island.
313
00:16:47,000 --> 00:16:49,040
Why come all this way and not experience it?
314
00:16:49,080 --> 00:16:52,760
Well, because everything I need is right here.
315
00:16:52,800 --> 00:16:57,400
If you change your mind and want to see more
316
00:16:52,800 --> 00:16:57,400
of the real Saint Marie,
317
00:16:57,440 --> 00:16:58,840
this is my mother's bar.
318
00:16:58,880 --> 00:17:02,760
Oh, thank you. That's very kind.
319
00:17:02,800 --> 00:17:04,040
My pleasure.
320
00:17:04,960 --> 00:17:06,880
Okay, I think we're done here.
321
00:17:06,920 --> 00:17:10,880
So if you think there is anything else
322
00:17:06,920 --> 00:17:10,880
might be important?
323
00:17:12,280 --> 00:17:15,320
Well, since you ask.
324
00:17:16,800 --> 00:17:21,400
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder
325
00:17:21,440 --> 00:17:26,000
whether she wasn't one of those older women
326
00:17:21,440 --> 00:17:26,000
who prey on younger men.
327
00:17:26,040 --> 00:17:27,520
-Oh. -Sexually.
328
00:17:27,560 --> 00:17:30,800
Yes. Anyone in particular?
329
00:17:30,840 --> 00:17:31,960
Ah.
330
00:17:34,240 --> 00:17:37,080
I think they were having some kind of lover's tiff.
331
00:17:38,360 --> 00:17:41,440
I couldn't hear what was being said
332
00:17:41,480 --> 00:17:43,400
but it all sounded terribly passionate.
333
00:17:50,920 --> 00:17:52,640
I appreciate you've got more questions,
334
00:17:52,680 --> 00:17:54,760
but my patient's already on the table.
335
00:17:54,800 --> 00:17:57,720
Well, quite frankly, as head of this establishment,
336
00:17:57,760 --> 00:18:00,000
I would hope that I could count on your cooperation.
337
00:18:00,880 --> 00:18:05,720
Yes, yes, well, quite right.
338
00:18:05,760 --> 00:18:08,920
Look, why don't we both act like proper Englishmen
339
00:18:05,760 --> 00:18:08,920
and compromise?
340
00:18:08,960 --> 00:18:10,600
Come and join me in theatre
341
00:18:10,640 --> 00:18:12,640
-and I'll do my best to answer your questions there.
342
00:18:12,680 --> 00:18:16,520
Actually, it'll be nice to have some time to chew the fat
343
00:18:12,680 --> 00:18:16,520
with a fellow countryman.
344
00:18:17,360 --> 00:18:18,920
Changing room's this way.
345
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
So you weren't in a relationship with her?
346
00:18:23,200 --> 00:18:24,760
Absolutely not.
347
00:18:24,800 --> 00:18:27,120
-In my room.
348
00:18:27,160 --> 00:18:29,440
-Yeah. Worse luck.
349
00:18:30,040 --> 00:18:32,080
Hmm.
350
00:18:32,120 --> 00:18:33,600
Is there anything else I can help you with?
351
00:18:33,640 --> 00:18:35,840
Yes. I'd like your passport.
352
00:18:44,320 --> 00:18:47,760
JEREMY: Can we get some more light here, please?
353
00:18:44,320 --> 00:18:47,760
I can't see a thing.
354
00:18:47,800 --> 00:18:51,840
It's like trying to operate in The Black Hole of Calcutta.
355
00:18:51,880 --> 00:18:54,000
Oh, slightly better.
356
00:18:57,440 --> 00:18:59,480
RICHARD: Ah, you're operating on her...
357
00:19:00,600 --> 00:19:02,560
Right. Good.
358
00:19:02,600 --> 00:19:05,120
Not sure this is quite the...
359
00:19:05,160 --> 00:19:07,520
Beautiful woman, perfectly equipped.
360
00:19:07,560 --> 00:19:09,240
Now, you tell me,
361
00:19:09,280 --> 00:19:11,000
are these too small?
362
00:19:11,040 --> 00:19:12,080
Well, I wouldn't...
363
00:19:13,080 --> 00:19:14,400
Hold this for me, would you?
364
00:19:18,920 --> 00:19:21,240
I did what I always do.
365
00:19:21,280 --> 00:19:24,120
Worked until ten and then I went home, took the phone
366
00:19:21,280 --> 00:19:24,120
off the hook.
367
00:19:25,560 --> 00:19:27,720
With a job like this, you need your downtime.
368
00:19:27,760 --> 00:19:29,440
Clients can be pretty demanding.
369
00:19:30,720 --> 00:19:34,240
I can imagine. And Dr Tipping?
370
00:19:34,280 --> 00:19:35,400
Mr.
371
00:19:35,440 --> 00:19:39,240
He's a surgeon. They're always a Mr.
372
00:19:39,280 --> 00:19:41,800
Don't forget it. It's guaranteed to set him off.
373
00:19:41,840 --> 00:19:44,320
So, he can be difficult?
374
00:19:44,360 --> 00:19:45,920
He has a temper.
375
00:19:45,960 --> 00:19:48,680
But he's an artist, a perfectionist,
376
00:19:48,720 --> 00:19:50,920
and people like that need everything to be just so.
377
00:19:50,960 --> 00:19:53,440
I spent the night on my yacht.
378
00:19:53,480 --> 00:19:56,040
Caught up on a bit of correspondence,
379
00:19:56,080 --> 00:19:59,240
polished off the last of the single malt
380
00:19:56,080 --> 00:19:59,240
and then turned in.
381
00:19:59,280 --> 00:20:01,880
And can anyone confirm that or...
382
00:20:01,920 --> 00:20:03,560
You could take my word for it.
383
00:20:04,840 --> 00:20:07,480
Failing that, the harbour master should back me up.
384
00:20:07,520 --> 00:20:10,080
Our clientele are rich, important people.
385
00:20:10,120 --> 00:20:13,600
You can understand why they insist on total discretion.
386
00:20:13,640 --> 00:20:17,000
Which is why you discourage your nurses from even
387
00:20:13,640 --> 00:20:17,000
talking to them?
388
00:20:17,040 --> 00:20:19,400
We're a sanctuary, Detective Bordey.
389
00:20:19,440 --> 00:20:21,880
There's no autographs, no chit-chat.
390
00:20:21,920 --> 00:20:24,080
Our staff are paid well to obey the rules.
391
00:20:24,120 --> 00:20:26,440
-This is a business first and a hospital second.
392
00:20:26,480 --> 00:20:28,000
Oh, sorry.
393
00:20:28,040 --> 00:20:30,240
Hello? Uh-huh.
394
00:20:30,280 --> 00:20:33,520
Okay, yeah, tell her I can deal
395
00:20:30,280 --> 00:20:33,520
with it right away.
396
00:20:33,560 --> 00:20:36,720
Look, I have to deal with this. If there's anything else
397
00:20:33,560 --> 00:20:36,720
I can help you with?
398
00:20:43,600 --> 00:20:46,160
Could you... Finger should do it.
399
00:20:53,080 --> 00:20:56,200
To tell the truth, economic meltdown
400
00:20:53,080 --> 00:20:56,200
and all that, we were,
401
00:20:56,240 --> 00:20:57,840
we were struggling.
402
00:20:57,880 --> 00:21:00,360
Anna came along with a new marketing strategy,
403
00:20:57,880 --> 00:21:00,360
encouraged me
404
00:21:00,400 --> 00:21:02,240
to push the whole privacy thing.
405
00:21:02,280 --> 00:21:06,760
Top class clients, total discretion assured.
406
00:21:06,800 --> 00:21:10,560
And now here we are, one big, happy family.
407
00:21:10,600 --> 00:21:12,960
Light! I need light for God's sake!
408
00:21:16,080 --> 00:21:18,880
Well, I'm glad you find it amusing, I could be
409
00:21:16,080 --> 00:21:18,880
scarred for life.
410
00:21:21,680 --> 00:21:25,720
Mrs Dupree was last seen around 9.30pm by her nurse,
411
00:21:21,680 --> 00:21:25,720
Carlton Reynolds.
412
00:21:25,760 --> 00:21:27,720
He gave her medication of heparin.
413
00:21:27,760 --> 00:21:31,680
Dr Jones finished work and left the clinic shortly after 10pm
414
00:21:31,720 --> 00:21:33,480
and spent the evening alone at home.
415
00:21:33,520 --> 00:21:35,880
Mr Tipping says he was on his boat.
416
00:21:35,920 --> 00:21:39,320
The harbour master confirms he saw lights on the boat,
417
00:21:39,360 --> 00:21:41,680
of course, that doesn't mean he was actually there.
418
00:21:41,720 --> 00:21:43,800
One thing did come up, though, Jayne Smythe thought
419
00:21:43,840 --> 00:21:47,400
that Mrs Dupree may have had a lover's tiff with one
420
00:21:43,840 --> 00:21:47,400
of the other guests.
421
00:21:47,440 --> 00:21:50,880
-Paul Vincent.
422
00:21:47,440 --> 00:21:50,880
He denies the liaison.
423
00:21:50,920 --> 00:21:53,680
Says he's having a...blepharoplasty?
424
00:21:53,720 --> 00:21:56,240
Eyelid tuck, from the Greek. And do you believe him?
425
00:21:56,840 --> 00:21:57,880
About Mrs Dupree?
426
00:21:58,440 --> 00:22:01,360
Oh, yes, I do.
427
00:22:01,400 --> 00:22:06,200
Chief! The Commissioner's at the station,
428
00:22:01,400 --> 00:22:06,200
he's looking for you.
429
00:22:06,240 --> 00:22:07,600
He doesn't seem very happy.
430
00:22:22,080 --> 00:22:24,720
I thought I made it perfectly clear.
431
00:22:24,760 --> 00:22:28,480
Any disruption at the clinic was to be kept to
432
00:22:24,760 --> 00:22:28,480
an absolute minimum.
433
00:22:29,840 --> 00:22:33,400
Next you're confiscating passports?
434
00:22:33,440 --> 00:22:36,280
Then you announce it's no longer a suicide,
435
00:22:36,320 --> 00:22:38,800
but a full blown murder enquiry.
436
00:22:38,840 --> 00:22:41,360
Yes, well, there were significant inconsistencies.
437
00:22:41,400 --> 00:22:43,320
Inconsistencies?
438
00:22:45,880 --> 00:22:48,120
Well, we were led to believe that Valerie Dupree
439
00:22:48,160 --> 00:22:51,680
drowned despite being fit, healthy and a competent swimmer.
440
00:22:54,080 --> 00:22:57,760
We found an empty pill bottle in her room, but no
441
00:22:54,080 --> 00:22:57,760
sign of that medication
442
00:22:57,800 --> 00:23:00,080
in her bloodstream and, and finally,
443
00:23:00,120 --> 00:23:03,160
she makes herself a very expensive cup of tea
444
00:23:03,200 --> 00:23:06,520
and walks out and kills herself halfway through drinking it.
445
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
The tea conundrum.
446
00:23:10,960 --> 00:23:15,600
Tell me, at least you've managed to establish
447
00:23:10,960 --> 00:23:15,600
some kind of motive.
448
00:23:15,640 --> 00:23:19,080
A reason anyone would have wanted her dead?
449
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
Well, we're working on that, sir.
450
00:23:21,280 --> 00:23:22,320
All right.
451
00:23:24,200 --> 00:23:27,400
Talk me through the murder. How was she killed?
452
00:23:30,760 --> 00:23:34,080
-Well, we're working on that, too, sir.
453
00:23:40,200 --> 00:23:45,360
So the sum total of the evidence that led you
454
00:23:40,200 --> 00:23:45,360
to put this island's
455
00:23:45,400 --> 00:23:50,040
most wealthy and most influential people under
456
00:23:45,400 --> 00:23:50,040
virtual house arrest
457
00:23:50,080 --> 00:23:56,400
consists of a few inconsistencies and a half-drunk
458
00:23:50,080 --> 00:23:56,400
cup of tea.
459
00:24:27,240 --> 00:24:29,520
I'm going to let you run with this...
460
00:24:29,560 --> 00:24:31,280
...for now.
461
00:24:31,320 --> 00:24:34,240
Not because I think you're right,
462
00:24:34,280 --> 00:24:40,720
but simply because there is something I've always wanted
463
00:24:34,280 --> 00:24:40,720
to say since I joined the force.
464
00:24:40,760 --> 00:24:43,640
You've got 24 hours to solve this case.
465
00:24:45,160 --> 00:24:46,920
Do we understand each other?
466
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Yes, sir. Sir.
467
00:25:01,640 --> 00:25:02,640
Commissioner.
468
00:25:09,280 --> 00:25:11,120
He says he has every faith in us.
469
00:25:11,160 --> 00:25:12,480
So let's set up the board.
470
00:25:13,080 --> 00:25:15,120
-Dwayne. -Chief.
471
00:25:15,160 --> 00:25:18,160
Go through the passports, I want full background checks
472
00:25:15,160 --> 00:25:18,160
on everyone at the clinic,
473
00:25:18,200 --> 00:25:19,800
-staff and guests. -I'm on it.
474
00:25:19,840 --> 00:25:21,080
-Fidel. -Sir.
475
00:25:21,120 --> 00:25:23,400
The victim was seen angry during a phone call.
476
00:25:23,440 --> 00:25:26,480
Everyone assumes it was with her wayward husband,
477
00:25:23,440 --> 00:25:26,480
let's double check.
478
00:25:26,520 --> 00:25:28,080
-Sir. -Camille.
479
00:25:28,120 --> 00:25:30,880
I want you to have another crack
480
00:25:28,120 --> 00:25:30,880
at this Paul Vincent.
481
00:25:30,920 --> 00:25:32,960
We have a witness saying they'd had a disagreement.
482
00:25:33,000 --> 00:25:35,720
If they weren't having an affair, what were
483
00:25:33,000 --> 00:25:35,720
they talking about?
484
00:25:35,760 --> 00:25:37,800
Threaten to arrest him for wasting police time.
485
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
It will be my pleasure.
486
00:25:42,000 --> 00:25:44,920
I thought we'd done this. I told you, I hardly knew
487
00:25:42,000 --> 00:25:44,920
the woman.
488
00:25:44,960 --> 00:25:47,120
Yeah, I believe you weren't having an affair.
489
00:25:47,160 --> 00:25:50,000
But we still have a witness who saw an argument.
490
00:25:50,040 --> 00:25:51,160
We weren't arguing.
491
00:25:51,200 --> 00:25:52,840
-Look...
492
00:25:55,280 --> 00:25:57,000
How about we make a deal?
493
00:25:57,040 --> 00:26:01,360
I'll answer your questions if you give me my passport back.
494
00:26:01,400 --> 00:26:03,320
I run my own business and our biggest client
495
00:26:03,360 --> 00:26:06,600
is on the verge of switching to a rival supplier.
496
00:26:06,640 --> 00:26:08,080
What kind of business?
497
00:26:08,120 --> 00:26:09,720
Flowers.
498
00:26:09,760 --> 00:26:11,480
So you're a florist?
499
00:26:11,520 --> 00:26:12,960
It's the perfect product.
500
00:26:13,000 --> 00:26:15,440
Perishable, constant demand.
501
00:26:15,480 --> 00:26:18,680
I built the firm up from nothing and now we've got 20 people
502
00:26:15,480 --> 00:26:18,680
on the payroll.
503
00:26:18,720 --> 00:26:22,840
And if I don't get back to talk to my clients in person,
504
00:26:18,720 --> 00:26:22,840
we'll all be out of a job.
505
00:26:24,800 --> 00:26:27,320
Okay, we can do a deal.
506
00:26:27,360 --> 00:26:30,760
You answer my questions and maybe I won't arrest you.
507
00:26:31,440 --> 00:26:33,280
Look.
508
00:26:33,320 --> 00:26:39,040
I tried my best to be nice, but she just wouldn't take
509
00:26:33,320 --> 00:26:39,040
no for an answer.
510
00:26:39,080 --> 00:26:42,680
In the end, I had to make my feelings clear.
511
00:26:42,720 --> 00:26:46,240
-That's it.
512
00:26:42,720 --> 00:26:46,240
She didn't like it.
513
00:26:46,280 --> 00:26:49,320
I didn't want a big drama so I went back to my room
514
00:26:46,280 --> 00:26:49,320
and stayed there.
515
00:26:49,360 --> 00:26:52,480
Ah, which means you still have no alibi.
516
00:26:52,520 --> 00:26:56,440
So business or not, there's no way I can sanction
517
00:26:52,520 --> 00:26:56,440
you leaving the island.
518
00:26:56,480 --> 00:26:58,560
What if someone could prove where I was?
519
00:27:02,440 --> 00:27:05,640
So you don't deny you spent the whole night
520
00:27:02,440 --> 00:27:05,640
in Paul Vincent's room?
521
00:27:05,680 --> 00:27:08,280
-No. -Then why lie
522
00:27:05,680 --> 00:27:08,280
and say you went home?
523
00:27:08,320 --> 00:27:11,600
I forbid my staff from even starting conversations
524
00:27:08,320 --> 00:27:11,600
with the clients.
525
00:27:11,640 --> 00:27:15,360
So how would it look if they knew I was
526
00:27:11,640 --> 00:27:15,360
sleeping with one of them?
527
00:27:15,400 --> 00:27:18,000
You know, I can't imagine what Mr Tipping would do.
528
00:27:19,320 --> 00:27:21,320
What time did you go and meet him?
529
00:27:21,360 --> 00:27:26,240
So I went after I finished work and Carlton, he was leaving.
530
00:27:26,280 --> 00:27:27,800
CAMILLE: And what time was that?
531
00:27:27,840 --> 00:27:29,920
ANNA: Ten, maybe a few minutes afterwards.
532
00:27:34,520 --> 00:27:36,360
Paul was waiting for me.
533
00:27:38,040 --> 00:27:40,720
I know that it was a stupid thing to do,
534
00:27:40,760 --> 00:27:45,240
but Paul can be a very determined man and that
535
00:27:40,760 --> 00:27:45,240
can be hard to resist.
536
00:27:47,800 --> 00:27:49,160
Aren't you going to get that?
537
00:27:49,200 --> 00:27:53,720
No, no, it's fine. That's not important.
538
00:27:53,760 --> 00:27:56,200
Look, Paul and I spent the entire night together.
539
00:27:56,240 --> 00:27:58,600
There is no way he could have killed anyone.
540
00:27:58,640 --> 00:28:01,880
And career or no career, if I have to, I will swear
541
00:27:58,640 --> 00:28:01,880
to that in court.
542
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
So am I in the clear?
543
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
Dr Jones has confirmed your alibi.
544
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
So when can I have my passport back?
545
00:28:14,840 --> 00:28:18,080
All papers will be returned the moment the case
546
00:28:14,840 --> 00:28:18,080
is officially closed.
547
00:28:18,120 --> 00:28:19,280
But if I'm no longer a suspect...
548
00:28:19,320 --> 00:28:21,640
Hey, she backed you up. She didn't have to.
549
00:28:21,680 --> 00:28:22,960
Tyre pas trop sur la corde. Don't push your luck.
550
00:28:42,360 --> 00:28:43,560
Oh!
551
00:29:20,480 --> 00:29:23,240
RICHARD: The pot was moved, damaged in the process
552
00:29:23,280 --> 00:29:27,120
then put back in the wrong place, leaving a ring.
553
00:29:27,160 --> 00:29:29,400
Now, you've seen the clinic, it's spotless.
554
00:29:29,440 --> 00:29:33,960
So the cleaner would have cleaned the ring on the floor
555
00:29:29,440 --> 00:29:33,960
during the daily round.
556
00:29:34,000 --> 00:29:38,360
So we can infer the damage was done the previous night.
557
00:29:38,400 --> 00:29:42,400
-We know there wasn't
558
00:29:38,400 --> 00:29:42,400
a struggle, she had no injuries.
559
00:29:42,440 --> 00:29:45,400
What if she knocked it on the way to the pool?
560
00:29:45,440 --> 00:29:48,160
A suicidal woman carefully replaces a damaged pot
561
00:29:48,200 --> 00:29:51,400
before lowering herself silently into the water?
562
00:29:51,440 --> 00:29:54,840
Now, the tea. The tea has to hold the key.
563
00:29:54,880 --> 00:29:58,600
If it didn't poison her, why prepare it and only
564
00:29:54,880 --> 00:29:58,600
drink half a cup?
565
00:29:58,640 --> 00:30:01,040
She was disturbed. By her killer.
566
00:30:01,080 --> 00:30:04,600
Carlton Reynolds was the last person to see her.
567
00:30:04,640 --> 00:30:07,920
-Yes, it's here.
568
00:30:07,960 --> 00:30:09,920
She saw Carlton last night, didn't she?
569
00:30:09,960 --> 00:30:13,840
Yes. She said it was past ten.
570
00:30:13,880 --> 00:30:17,400
Yes, but he told us he went home around 9.30.
571
00:30:17,440 --> 00:30:20,560
Which gives him 30 minutes to have murdered Valerie Dupree.
572
00:30:26,760 --> 00:30:28,640
Come. Let's see where he's off to.
573
00:30:28,680 --> 00:30:30,200
But the inspector said to bring him in.
574
00:30:30,240 --> 00:30:32,800
Ah, it's called initiative.
575
00:30:32,840 --> 00:30:36,440
Yeah, it's also called disobeying a direct order
576
00:30:32,840 --> 00:30:36,440
from a senior officer.
577
00:30:36,480 --> 00:30:38,640
Dwayne, and now he's getting away, look.
578
00:30:40,720 --> 00:30:42,400
Come on, baby.
579
00:30:44,360 --> 00:30:46,600
Ah, good girl.
580
00:31:06,160 --> 00:31:08,040
FIDEL: What's he doing? DWAYNE: I don't know.
581
00:31:13,280 --> 00:31:15,160
You know there's absolutely no point in running.
582
00:31:18,760 --> 00:31:20,120
Hey!
583
00:31:21,640 --> 00:31:24,160
You see that? Watch and learn.
584
00:31:30,960 --> 00:31:34,280
That's the fourth time you've tested that tea.
585
00:31:34,320 --> 00:31:35,880
One can't be too thorough, sergeant.
586
00:31:39,280 --> 00:31:40,320
CAMILLE: Fidel.
587
00:31:43,880 --> 00:31:45,040
He hit me.
588
00:31:48,360 --> 00:31:52,120
It's a free clinic. No-one pays a penny.
589
00:31:52,160 --> 00:31:54,320
I only take what's about to expire,
590
00:31:54,360 --> 00:31:57,080
half-opened boxes, ready to be disposed of.
591
00:31:57,120 --> 00:32:00,760
Perfectly good medication thrown away? It's crazy.
592
00:32:00,800 --> 00:32:04,040
So when you told us you left the clinic at 9.30?
593
00:32:04,080 --> 00:32:05,920
I stop off at the pharmacy.
594
00:32:05,960 --> 00:32:08,400
I just take a few things each time.
595
00:32:08,440 --> 00:32:10,680
That way, no-one notices.
596
00:32:10,720 --> 00:32:14,280
When I have enough, I advertise a clinic.
597
00:32:14,320 --> 00:32:17,280
It's mostly women, children, mothers.
598
00:32:17,320 --> 00:32:21,000
People who need help but can't afford the doctor's bills.
599
00:32:21,040 --> 00:32:26,040
So you've been running an unlicensed clinic
600
00:32:21,040 --> 00:32:26,040
with stolen medication?
601
00:32:27,840 --> 00:32:29,400
Why run, then?
602
00:32:29,440 --> 00:32:31,240
You assaulted a police officer.
603
00:32:31,280 --> 00:32:33,520
CARLTON: I thought Dr Jones had sent you.
604
00:32:33,560 --> 00:32:36,320
I guess I just reacted.
605
00:32:36,360 --> 00:32:38,040
I'm sorry about your nose.
606
00:32:38,080 --> 00:32:41,000
I'd be happy to take a look at it?
607
00:32:41,040 --> 00:32:43,760
What's your relationship with Valerie Dupree?
608
00:32:43,800 --> 00:32:45,560
I was her nurse.
609
00:32:45,600 --> 00:32:48,400
When Mrs Dupree arrived, she was heartbroken.
610
00:32:48,440 --> 00:32:50,400
She just wanted to talk.
611
00:32:50,440 --> 00:32:52,080
Her husband had had an affair.
612
00:32:53,000 --> 00:32:54,080
A younger woman.
613
00:32:55,600 --> 00:32:58,440
She panicked, ran out and arranged to have surgery.
614
00:32:58,480 --> 00:33:00,800
But now she was here, nothing had changed.
615
00:33:02,640 --> 00:33:05,560
She was scared and lonely.
616
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
I listened to her. That's all. You say Valerie was scared.
617
00:33:11,880 --> 00:33:15,360
That sounds like an unusual emotion.
618
00:33:15,400 --> 00:33:18,360
Her world had just caved in around her.
619
00:33:18,400 --> 00:33:19,960
Her husband doesn't love her.
620
00:33:20,000 --> 00:33:22,560
No children, friends taking sides
621
00:33:22,600 --> 00:33:25,360
and now a face she don't even recognise.
622
00:33:25,400 --> 00:33:27,800
Wouldn't you be afraid to face the world again?
623
00:33:27,840 --> 00:33:30,080
You think she was unhappy with her surgery?
624
00:33:30,120 --> 00:33:31,800
I know she was.
625
00:33:31,840 --> 00:33:33,960
She had already contacted her lawyer.
626
00:33:36,160 --> 00:33:40,880
Listen, that night, when I was with her,
627
00:33:40,920 --> 00:33:42,640
I knew she wanted to talk,
628
00:33:43,480 --> 00:33:45,400
wanted someone to listen.
629
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
But I was tired.
630
00:33:47,560 --> 00:33:49,000
It'd been a long day.
631
00:33:50,200 --> 00:33:51,560
So I walked away.
632
00:33:53,720 --> 00:33:55,440
I could have helped her
633
00:33:55,480 --> 00:33:57,480
and I just walked away.
634
00:33:57,520 --> 00:34:00,640
And that's something I have got to live with
635
00:33:57,520 --> 00:34:00,640
for the rest of my life.
636
00:34:03,760 --> 00:34:05,560
Thank you. You've been most helpful.
637
00:34:07,080 --> 00:34:08,680
I think we have all we need here.
638
00:34:09,440 --> 00:34:11,480
So am I free to go?
639
00:34:11,520 --> 00:34:14,160
Unless Officer Best wishes to make a complaint?
640
00:34:16,720 --> 00:34:18,120
I guess we both made a mistake.
641
00:34:20,080 --> 00:34:21,120
Thank you.
642
00:34:24,960 --> 00:34:28,560
Dwayne, see that nurse Reynolds gets his property back.
643
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
Sir.
644
00:34:36,640 --> 00:34:38,160
The phone company.
645
00:34:38,200 --> 00:34:41,360
Yes. Valerie Dupree made three phone calls
646
00:34:38,200 --> 00:34:41,360
on the day she died.
647
00:34:41,400 --> 00:34:42,800
All to the same number in Paris.
648
00:34:42,840 --> 00:34:45,400
I just checked it out. It was a French lawyer.
649
00:34:45,440 --> 00:34:48,200
She was going to make a complaint about the clinic.
650
00:34:48,240 --> 00:34:50,240
I think we may have found our motive.
651
00:34:53,520 --> 00:34:56,040
Sorry, sorry. I was held up in surgery.
652
00:34:56,080 --> 00:34:58,920
Well, I assume your presence here means
653
00:34:56,080 --> 00:34:58,920
we're making progress?
654
00:34:58,960 --> 00:35:00,600
Possibly.
655
00:35:00,640 --> 00:35:02,920
Did you know that Valerie Dupree
656
00:35:00,640 --> 00:35:02,920
made three calls
657
00:35:02,960 --> 00:35:06,400
to a firm of personal injury lawyers the same day she died?
658
00:35:07,320 --> 00:35:08,320
Please.
659
00:35:12,840 --> 00:35:16,600
You're implying I murdered her because she threatened legal
660
00:35:12,840 --> 00:35:16,600
action against my clinic?
661
00:35:16,640 --> 00:35:19,240
People have been killed for less.
662
00:35:19,280 --> 00:35:23,600
Do you recognise the name of this lawyer?
663
00:35:23,640 --> 00:35:26,080
No, I've never heard of him.
664
00:35:26,120 --> 00:35:30,680
Good, because that's my shopping list,
665
00:35:26,120 --> 00:35:30,680
it says bananas and sun block.
666
00:35:30,720 --> 00:35:32,760
Your eyesight's failing, isn't it, Mr Tipping?
667
00:35:32,800 --> 00:35:35,800
Why else would you keep complaining about
668
00:35:32,800 --> 00:35:35,800
the light in the theatre?
669
00:35:35,840 --> 00:35:37,320
Yet if you were just short sighted,
670
00:35:37,360 --> 00:35:39,560
why not wear glasses or contact lenses?
671
00:35:39,600 --> 00:35:44,280
It all suggests to me this is more than a simple
672
00:35:39,600 --> 00:35:44,280
refractive problem.
673
00:35:46,800 --> 00:35:48,400
It started about a year ago.
674
00:35:48,440 --> 00:35:51,800
I thought it was just old age, that I needed glasses. But...
675
00:35:53,720 --> 00:35:55,600
...things got worse.
676
00:35:55,640 --> 00:35:59,560
In the end, I got on a plane and went to see an old colleague
677
00:35:55,640 --> 00:35:59,560
back at Moorfields.
678
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
Turns out I'm a bit of a rarity.
679
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
I have retinitis pigmentosa.
680
00:36:04,920 --> 00:36:08,240
The sight fades, day by day.
681
00:36:08,280 --> 00:36:10,640
I think the word he used was inexorable.
682
00:36:12,080 --> 00:36:13,600
There is no treatment.
683
00:36:13,640 --> 00:36:15,200
I'll end up blind.
684
00:36:15,240 --> 00:36:17,800
And yet you continue to operate?
685
00:36:17,840 --> 00:36:20,000
Well, what I do here isn't real surgery.
686
00:36:20,040 --> 00:36:23,400
Besides, most of the procedures I could do with my bloody eyes
687
00:36:20,040 --> 00:36:23,400
closed anyway.
688
00:36:24,720 --> 00:36:25,760
Look, Inspector...
689
00:36:27,880 --> 00:36:29,720
I'm a surgeon, this...
690
00:36:32,120 --> 00:36:33,680
...is my life.
691
00:36:33,720 --> 00:36:35,120
I thought I could cope,
692
00:36:35,160 --> 00:36:38,080
that I had another maybe 12 months.
693
00:36:39,360 --> 00:36:40,400
But...
694
00:36:42,040 --> 00:36:45,640
Valerie Dupree's face simply wasn't up to snuff.
695
00:36:45,680 --> 00:36:48,640
Her scars were going to be visible, she had every right
696
00:36:45,680 --> 00:36:48,640
to complain.
697
00:36:49,520 --> 00:36:51,200
But I never...
698
00:36:51,240 --> 00:36:55,480
I never imagined that it would make her take her own life.
699
00:36:55,520 --> 00:36:57,880
You still believe she committed suicide?
700
00:36:57,920 --> 00:37:00,480
Yes, I do. I'm not proud of what happened, Inspector.
701
00:37:00,520 --> 00:37:02,760
I'm prepared to take my share of the blame.
702
00:37:02,800 --> 00:37:05,040
I shouldn't have operated on her.
703
00:37:05,080 --> 00:37:06,560
But that doesn't make me a murderer.
704
00:37:21,240 --> 00:37:22,320
Morning, Chief.
705
00:37:38,240 --> 00:37:39,240
Anything?
706
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Honore police station.
707
00:37:49,880 --> 00:37:51,880
Ah, yes, hold on one moment, please.
708
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
Sir, it's the Commissioner.
709
00:37:56,520 --> 00:38:00,280
He says your 24 hours are up, we need to return the passports
710
00:37:56,520 --> 00:38:00,280
to the clinic guests.
711
00:38:11,240 --> 00:38:12,760
So that's it, I can go?
712
00:38:12,800 --> 00:38:16,000
That's it. You can get back to running your floral empire.
713
00:38:16,040 --> 00:38:20,520
-Yes, I can. -You never mentioned
714
00:38:16,040 --> 00:38:20,520
you were born on Saint Marie.
715
00:38:20,560 --> 00:38:23,520
I read your paper, it says you were born here in Honore.
716
00:38:23,560 --> 00:38:28,280
Sure. My parents moved off the island when I was ten. So...
717
00:38:28,320 --> 00:38:31,880
When I saw the clinic was here, I had to give them a call.
718
00:38:31,920 --> 00:38:33,120
You can't fight fate.
719
00:38:34,960 --> 00:38:36,000
I got to go.
720
00:38:48,240 --> 00:38:50,520
I just thought it was strange, that's all.
721
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
When I was at the clinic earlier, I spoke
722
00:38:50,560 --> 00:38:53,400
to him in French.
723
00:38:53,440 --> 00:38:57,000
At the time, I thought he just hadn't heard me, but how is it
724
00:38:53,440 --> 00:38:57,000
that someone
725
00:38:57,040 --> 00:38:59,800
who'd have gone to school here doesn't know a word of French?
726
00:38:59,840 --> 00:39:03,640
Well, I know plenty of people who went to school in England
727
00:38:59,840 --> 00:39:03,640
who can't speak English.
728
00:39:03,680 --> 00:39:07,800
Mama, do you remember a boy called Paul Vincent?
729
00:39:09,240 --> 00:39:12,520
Late 1970s, local family.
730
00:39:12,560 --> 00:39:16,560
No. I knew the Vincent family, but they had two girls.
731
00:39:16,600 --> 00:39:20,080
No, wait, they had a son who died very young.
732
00:39:20,120 --> 00:39:21,760
It was so sad.
733
00:39:21,800 --> 00:39:24,080
I think his name was Paul.
734
00:39:24,120 --> 00:39:25,600
But maybe I'm wrong.
735
00:39:26,880 --> 00:39:28,080
FIDEL: Miss Smythe looks happy.
736
00:39:30,120 --> 00:39:32,880
How do you know? She can't smile.
737
00:39:32,920 --> 00:39:34,400
In fact, she's had so much work done,
738
00:39:34,440 --> 00:39:35,880
I'm surprised she can move a muscle.
739
00:39:43,040 --> 00:39:45,040
She didn't drink it because she couldn't drink it.
740
00:39:45,080 --> 00:39:48,040
The answer's been staring me in the face. Quite literally.
741
00:39:48,080 --> 00:39:50,560
ANNA: Our clientele are rich, important people.
742
00:39:50,600 --> 00:39:51,720
Yes?
743
00:39:51,760 --> 00:39:55,000
They insist on total discretion.
744
00:39:55,040 --> 00:39:57,520
This is a business first and a hospital second.
745
00:40:01,120 --> 00:40:04,240
-Fidel, I need a list of all the clients in the clinic.
746
00:40:01,120 --> 00:40:04,240
-You've had it, sir. Not the ones there now, well,
747
00:40:04,280 --> 00:40:07,400
those too, but going back, say, two years.
748
00:40:07,440 --> 00:40:09,600
And cross-check with the immigration records,
749
00:40:09,640 --> 00:40:11,600
when they arrived in Saint Marie and when they left.
750
00:40:11,640 --> 00:40:14,160
Dwayne, get everyone together, Commissioner included.
751
00:40:14,200 --> 00:40:16,360
I'll be at the clinic in an hour.
752
00:40:18,680 --> 00:40:21,960
The public records office and then the graveyard,
753
00:40:18,680 --> 00:40:21,960
obviously.
754
00:40:23,320 --> 00:40:24,400
Bye.
755
00:40:41,600 --> 00:40:43,120
Chief!
756
00:40:43,160 --> 00:40:45,040
Paul Vincent has left the clinic.
757
00:40:45,080 --> 00:40:48,560
Cab driver said he's gone down to the marina. Come!
758
00:40:49,040 --> 00:40:50,600
Toss a coin?
759
00:40:50,640 --> 00:40:53,000
No way, it plays havoc with my hair.
760
00:41:04,280 --> 00:41:05,320
Whoa!
761
00:41:11,240 --> 00:41:12,320
That way!
762
00:41:29,480 --> 00:41:32,200
Dwayne! Dwayne!
763
00:41:55,760 --> 00:41:56,960
Not on my watch.
764
00:42:02,600 --> 00:42:03,720
Aargh!
765
00:42:11,440 --> 00:42:13,440
I honestly didn't expect that to work.
766
00:42:25,840 --> 00:42:27,680
This had better be good.
767
00:42:27,720 --> 00:42:30,480
No. It had better astound me.
768
00:42:38,200 --> 00:42:43,360
I've called you all here because Valerie Dupree
769
00:42:44,080 --> 00:42:47,400
did not commit suicide.
770
00:42:47,440 --> 00:42:53,720
Every murder investigation has to focus on three things,
771
00:42:47,440 --> 00:42:53,720
means, motive and opportunity.
772
00:42:53,760 --> 00:42:56,120
Usually those things all point towards one person.
773
00:42:56,160 --> 00:42:59,240
However, in this case, only nurse Carlton Reynolds,
774
00:42:59,280 --> 00:43:03,960
the last person to see the victim alive seems to
775
00:42:59,280 --> 00:43:03,960
have the opportunity.
776
00:43:04,000 --> 00:43:07,240
On the night of the murder, you thought she wanted
777
00:43:04,000 --> 00:43:07,240
to tell you something.
778
00:43:07,280 --> 00:43:09,760
You said she seemed frightened, wanted to leave the clinic.
779
00:43:10,160 --> 00:43:11,400
Yes.
780
00:43:11,440 --> 00:43:15,000
You assumed it was fear of the future, however,
781
00:43:15,040 --> 00:43:17,520
I now believe she was afraid for her life.
782
00:43:19,000 --> 00:43:23,760
The Jacaranda Clinic prides itself on absolute discretion.
783
00:43:24,640 --> 00:43:27,280
Clients quietly come and go.
784
00:43:29,640 --> 00:43:31,400
As Sergeant Bordey said,
785
00:43:31,440 --> 00:43:34,120
it's like they've never actually been here at all.
786
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
And that's the whole point, isn't it, Dr Jones?
787
00:43:41,400 --> 00:43:42,680
Please, can I have your phone?
788
00:43:48,400 --> 00:43:49,520
Thank you.
789
00:43:50,520 --> 00:43:51,600
And the other one?
790
00:44:01,320 --> 00:44:05,320
I thought having two phones was strange, but I dismissed it.
791
00:44:05,360 --> 00:44:07,440
That was a mistake.
792
00:44:07,480 --> 00:44:11,320
Because once I realised that the white one
793
00:44:07,480 --> 00:44:11,320
was for the legitimate clinic
794
00:44:11,360 --> 00:44:14,160
and the black one was for some kind of illegal operation...
795
00:44:14,200 --> 00:44:15,280
Yes.
796
00:44:15,320 --> 00:44:16,960
...everything started to fit together.
797
00:44:17,840 --> 00:44:22,400
White for good, black for bad.
798
00:44:22,440 --> 00:44:26,120
Your own private joke at everyone else's expense.
799
00:44:26,160 --> 00:44:29,880
Because it's essential you know exactly who's
800
00:44:26,160 --> 00:44:29,880
ringing you, isn't it?
801
00:44:32,960 --> 00:44:36,360
You told me that the clinic was losing money
802
00:44:32,960 --> 00:44:36,360
until Dr Jones arrived.
803
00:44:36,400 --> 00:44:41,280
You explained how she'd turned the place around
804
00:44:36,400 --> 00:44:41,280
with a new marketing strategy.
805
00:44:41,320 --> 00:44:44,120
You didn't restructure the existing business
806
00:44:41,320 --> 00:44:44,120
at all, did you?
807
00:44:44,160 --> 00:44:47,080
You simply used it as cover for another one.
808
00:44:47,120 --> 00:44:49,760
Helping criminals begin new lives.
809
00:44:49,800 --> 00:44:52,280
By finding someone of a similar age to them
810
00:44:52,320 --> 00:44:54,640
who died young and stealing their details.
811
00:44:54,680 --> 00:44:58,760
You provided new faces and new identities.
812
00:44:58,800 --> 00:45:00,680
St Marie is the perfect location.
813
00:45:00,720 --> 00:45:02,480
No electronic records
814
00:45:02,520 --> 00:45:06,960
means it's almost impossible for police and borders
815
00:45:02,520 --> 00:45:06,960
to cross-check.
816
00:45:07,000 --> 00:45:10,160
You know, I have absolutely no idea who this gentleman is,
817
00:45:10,200 --> 00:45:13,480
but I do know he is not Paul Vincent.
818
00:45:13,520 --> 00:45:17,280
The real Paul Vincent died over 35 years ago
819
00:45:13,520 --> 00:45:17,280
as a small child.
820
00:45:17,320 --> 00:45:20,160
Absolute rot! Selwyn?
821
00:45:20,200 --> 00:45:21,760
Carry on, Inspector.
822
00:45:21,800 --> 00:45:24,600
You can't make these allegations without proof!
823
00:45:25,640 --> 00:45:27,360
Records.
824
00:45:27,400 --> 00:45:30,000
Of clients who have stayed at the clinic over
825
00:45:27,400 --> 00:45:30,000
the past two years.
826
00:45:30,040 --> 00:45:35,240
Among them, you'll find 18 people also
827
00:45:30,040 --> 00:45:35,240
recorded as deceased.
828
00:45:35,280 --> 00:45:38,760
I understand your medical prowess may be on the wane,
829
00:45:38,800 --> 00:45:42,800
but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
830
00:45:42,840 --> 00:45:49,000
No, the clinic was being used as a one-stop shop
831
00:45:42,840 --> 00:45:49,000
for identity theft
832
00:45:49,040 --> 00:45:53,200
with the occasional spot of cosmetic surgery
833
00:45:49,040 --> 00:45:53,200
when needed,
834
00:45:53,240 --> 00:45:56,040
as in Mr Vincent's case, to finish the job.
835
00:45:56,080 --> 00:46:00,480
All run by Dr Jones, under everyone's nose.
836
00:46:00,520 --> 00:46:04,600
We've already established Valerie Dupree was frightened
837
00:46:00,520 --> 00:46:04,600
the night that she died.
838
00:46:04,640 --> 00:46:07,320
We also have a witness who saw her clearly uncomfortable
839
00:46:07,360 --> 00:46:10,280
in the presence of the man we know as Paul Vincent.
840
00:46:10,320 --> 00:46:13,800
JAYNE: I think they were having some kind of lover's tiff.
841
00:46:13,840 --> 00:46:16,800
RICHARD: Things weren't quite as they seemed.
842
00:46:16,840 --> 00:46:19,840
I now believe Valerie Dupree had somehow discovered
843
00:46:19,880 --> 00:46:24,720
the truth behind what Dr Jones and her special
844
00:46:19,880 --> 00:46:24,720
clients were up to.
845
00:46:24,760 --> 00:46:28,320
She was, in fact, petrified of Mr Vincent.
846
00:46:28,360 --> 00:46:32,640
So he's the murderer
847
00:46:32,680 --> 00:46:34,360
This man is undoubtedly a criminal,
848
00:46:34,400 --> 00:46:37,040
but he is not, as far as I'm aware, a murderer.
849
00:46:37,840 --> 00:46:39,600
Then who is?
850
00:46:39,640 --> 00:46:43,520
Valerie Dupree's life was taken by the only person who had
851
00:46:39,640 --> 00:46:43,520
the opportunity.
852
00:46:43,560 --> 00:46:44,680
Carlton Reynolds.
853
00:46:44,720 --> 00:46:46,840
No! I swear!
854
00:46:46,880 --> 00:46:48,240
I didn't do it!
855
00:46:50,840 --> 00:46:54,760
The first thing that bothered me about this case
856
00:46:50,840 --> 00:46:54,760
was a simple cup of tea.
857
00:46:54,800 --> 00:46:59,680
Why go to the trouble of making an expensive pot of tea
858
00:46:54,800 --> 00:46:59,680
yet fail to drink it?
859
00:46:59,720 --> 00:47:01,360
Unless you were disturbed.
860
00:47:02,600 --> 00:47:04,880
In this case, by their killer.
861
00:47:04,920 --> 00:47:09,600
Valerie Dupree was killed by the most powerful toxin
862
00:47:04,920 --> 00:47:09,600
known to man,
863
00:47:09,640 --> 00:47:12,120
a substance this clinic uses every day,
864
00:47:12,160 --> 00:47:15,360
yet which no lab would ever find unless they
865
00:47:12,160 --> 00:47:15,360
were looking for it,
866
00:47:15,400 --> 00:47:17,280
botulinum toxin.
867
00:47:17,320 --> 00:47:20,400
Harmless enough when used to remove wrinkles,
868
00:47:20,440 --> 00:47:23,040
yet fatal in the hands of a killer.
869
00:47:23,080 --> 00:47:26,920
Administered unwittingly by Carlton Reynolds...
870
00:47:30,320 --> 00:47:34,080
...but prepared very deliberately
871
00:47:30,320 --> 00:47:34,080
by Dr Anna Jones.
872
00:47:40,160 --> 00:47:44,440
You waited for the moment that Valerie's Heparin injection
873
00:47:40,160 --> 00:47:44,440
was ready to be administered
874
00:47:44,480 --> 00:47:48,280
and then you swapped it for a massive overdose
875
00:47:44,480 --> 00:47:48,280
of botulinum toxin.
876
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Carlton continued his rounds,
877
00:47:52,040 --> 00:47:55,920
not knowing he was now carrying a lethal syringe.
878
00:47:55,960 --> 00:47:58,760
RICHARD: What happened
879
00:47:58,800 --> 00:48:02,280
Perhaps to tell you she had called her lawyer
880
00:47:58,800 --> 00:48:02,280
and was going to complain?
881
00:48:02,320 --> 00:48:04,880
Whatever she was planning, she never got that far, did she?
882
00:48:04,920 --> 00:48:10,920
Instead, I think she overheard exactly what was going on
883
00:48:04,920 --> 00:48:10,920
at the Jacaranda.
884
00:48:10,960 --> 00:48:15,200
An illegal identity fraud racket involving some
885
00:48:10,960 --> 00:48:15,200
very unpleasant people.
886
00:48:17,040 --> 00:48:19,040
You knew you had to silence her.
887
00:48:19,080 --> 00:48:21,400
And that what you'd added to her medication would paralyse
888
00:48:21,440 --> 00:48:24,960
every muscle in Valerie Dupree's body within minutes.
889
00:48:25,000 --> 00:48:28,360
With her lungs paralysed and unable to breathe,
890
00:48:28,400 --> 00:48:31,200
Valerie died in her own bed.
891
00:48:31,240 --> 00:48:36,840
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley
892
00:48:31,240 --> 00:48:36,840
like any other patient.
893
00:48:36,880 --> 00:48:41,320
Yet the trolley had a bent wheel, making
894
00:48:36,880 --> 00:48:41,320
it difficult to manoeuvre.
895
00:48:41,360 --> 00:48:46,360
Which was why you knocked into a terracotta
896
00:48:41,360 --> 00:48:46,360
plant pot by the pool.
897
00:48:47,800 --> 00:48:51,480
Then you slid the body of Valerie Dupree into the pool
898
00:48:51,520 --> 00:48:54,480
to make it look like she'd drowned herself.
899
00:48:59,360 --> 00:49:03,280
All so that your criminal endeavours weren't exposed.
900
00:49:03,320 --> 00:49:05,880
Valerie felt she'd lost her beauty as well as her husband,
901
00:49:05,920 --> 00:49:08,080
but you took away the most precious thing of all,
902
00:49:08,680 --> 00:49:09,680
her life.
903
00:49:12,160 --> 00:49:13,240
Lock her up.
904
00:49:25,360 --> 00:49:28,120
My dear fellow, it seems I may have
905
00:49:25,360 --> 00:49:28,120
been a little harsh
906
00:49:28,160 --> 00:49:30,280
on the phone the other day.
907
00:49:30,320 --> 00:49:32,680
What can I do to make it up to you?
908
00:49:40,600 --> 00:49:42,240
Oh.
909
00:49:49,760 --> 00:49:54,880
It seems our mysterious Mr Vincent's real name
910
00:49:49,760 --> 00:49:54,880
is Emilio Suarez.
911
00:49:54,920 --> 00:49:59,240
Big time drug runner. Wanted in Florida
912
00:49:54,920 --> 00:49:59,240
and five other states.
913
00:49:59,280 --> 00:50:01,200
With a bit of luck, they'll throw away the key.
914
00:50:01,240 --> 00:50:04,120
I couldn't agree more. Anything else come in?
915
00:50:04,160 --> 00:50:07,000
Nothing. It's still quiet.
916
00:50:07,040 --> 00:50:12,440
Right, well, in that case, I suppose we should just,
917
00:50:07,040 --> 00:50:12,440
you know, lime?
918
00:50:12,480 --> 00:50:15,440
Fidel. You're in the hot seat.
919
00:50:15,480 --> 00:50:19,000
Professor Plum, in the dining room,
920
00:50:15,480 --> 00:50:19,000
with the lead piping?
921
00:50:19,720 --> 00:50:21,080
Is that wrong?
922
00:50:21,120 --> 00:50:23,080
I think we've established Professor Plum
923
00:50:23,120 --> 00:50:25,760
was nowhere near the piping, lead or otherwise.
924
00:50:25,800 --> 00:50:27,200
Okay. Dwayne?
925
00:50:27,240 --> 00:50:30,440
This is it
926
00:50:30,480 --> 00:50:32,480
Okay, another pass. Camille?
927
00:50:32,520 --> 00:50:34,600
Can we please play something else?
928
00:50:34,640 --> 00:50:35,920
Like what?
929
00:50:35,960 --> 00:50:39,360
I don't know. Twister?
930
00:50:39,400 --> 00:50:40,480
Hide and seek?
931
00:50:40,520 --> 00:50:41,840
Don't be so childish. Come on.
932
00:50:42,400 --> 00:50:43,480
Right.
933
00:50:44,360 --> 00:50:46,240
-No.
934
00:50:46,280 --> 00:50:49,320
Miss Scarlet. I told you, you can't keep shouting
935
00:50:46,280 --> 00:50:49,320
out names,
936
00:50:49,360 --> 00:50:50,560
it doesn't work like that.
937
00:50:50,600 --> 00:50:52,440
Reverend Green. -No!
938
00:50:52,480 --> 00:50:54,000
Well, one of them must be right!
939
00:50:54,040 --> 00:50:55,680
Yes, but that's hardly the point, is it?
940
00:50:55,720 --> 00:50:58,040
-No.
941
00:50:59,600 --> 00:51:01,400
DWAYNE: This is the game
942
00:51:05,440 --> 00:51:09,440
Ah. Jayne Smythe looks ten years younger.
943
00:51:09,480 --> 00:51:11,400
Amazing what love can do.
944
00:51:11,440 --> 00:51:12,760
This is it?
945
00:51:12,800 --> 00:51:14,560
Sergeant Bordey, I'm going to count down from five
946
00:51:14,600 --> 00:51:18,240
and then, by the officially ratified Poole family
947
00:51:14,600 --> 00:51:18,240
rules of Cluedo,
948
00:51:18,280 --> 00:51:19,560
you miss your turn.
949
00:51:19,600 --> 00:51:21,440
Five, four...
950
00:51:21,480 --> 00:51:25,200
You should try it you know, love.
951
00:51:25,240 --> 00:51:28,040
-All I'm saying is...
952
00:51:28,080 --> 00:51:30,240
RICHARD: Right. Fine, you win. Game over.