1
00:00:06,440 --> 00:00:08,440
(CARIBBEAN MUSIC PLAYS)
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,200
CAMILLE: OK.
3
00:00:25,480 --> 00:00:28,840
-(SHE LAUGHS) -What was in that?
4
00:00:28,880 --> 00:00:31,360
-Trust me, you don't want to know.
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,360
-(BOTH LAUGH)
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,160
To the future! And to Miami!
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,480
Ah, you know, I'm probably gonna mess it up
8
00:00:36,520 --> 00:00:38,360
and be right back here before you know it.
9
00:00:38,400 --> 00:00:41,080
No, you won't, you're gonna be a superstar!
10
00:00:41,120 --> 00:00:44,520
-Oh! -Oh, I'm sorry. Let me.
11
00:00:44,560 --> 00:00:47,200
I'll do it. Don't worry. Accidents happen, huh?
12
00:00:47,240 --> 00:00:48,880
Maybe it's for the best.
13
00:00:48,920 --> 00:00:52,360
Wouldn't want your final performance
14
00:00:48,920 --> 00:00:52,360
to be a drunken disaster.
15
00:00:53,440 --> 00:00:56,040
-Small boat, big egos. -(BOTH LAUGH)
16
00:00:56,080 --> 00:00:58,120
-All right, ladies and gentlemen!
17
00:00:56,080 --> 00:00:58,120
-(FEEDBACK)
18
00:00:58,160 --> 00:01:01,840
Only a few minutes to go before the best cabaret you will see.
19
00:01:01,880 --> 00:01:08,160
So please, fill your glasses! And prepare to salute
20
00:01:01,880 --> 00:01:08,160
our super sexy singers!
21
00:01:08,200 --> 00:01:13,480
-Eloise and the delicious Aimee!
22
00:01:08,200 --> 00:01:13,480
-(CHEERING)
23
00:01:14,920 --> 00:01:18,040
You ever had a boss you could happily kill?
24
00:01:18,080 --> 00:01:20,640
-No comment. -Five minutes, please.
25
00:01:23,600 --> 00:01:27,360
I'm gonna go and get ready, I'll see you after the show.
26
00:01:27,400 --> 00:01:31,840
-And not too much drinking, young lady.
27
00:01:27,400 --> 00:01:31,840
-BOTH: It's a school night!
28
00:01:31,880 --> 00:01:33,080
(BOTH LAUGH)
29
00:01:35,800 --> 00:01:36,840
(KNOCKING)
30
00:01:39,440 --> 00:01:40,880
Bit early for bed, Milton.
31
00:01:40,920 --> 00:01:43,160
Been working mornings down at the docks.
32
00:01:43,200 --> 00:01:45,360
-Are you sure that's all you've been doing?
33
00:01:43,200 --> 00:01:45,360
-Yes.
34
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
That and trying to get some beauty sleep.
35
00:01:47,440 --> 00:01:49,680
Let me tell you a bedtime story. Our Commissioner
36
00:01:49,720 --> 00:01:51,960
is a very unhappy man.
37
00:01:52,000 --> 00:01:55,160
Because there's been a rush of bootleg rum out on the streets
38
00:01:55,200 --> 00:01:56,960
and the bars and the businesses
39
00:01:57,000 --> 00:02:00,080
who make the real stuff are calling him
40
00:01:57,000 --> 00:02:00,080
every day to complain.
41
00:02:00,120 --> 00:02:04,200
So me and Fidel here have been given the task of
42
00:02:00,120 --> 00:02:04,200
finding out who's behind it all.
43
00:02:04,240 --> 00:02:06,640
Ah! That's a lovely story.
44
00:02:06,680 --> 00:02:09,360
In fact, it's a fairytale. I gave that up years ago!
45
00:02:09,400 --> 00:02:12,200
Now, if you don't mind, I need my beauty sleep.
46
00:02:12,240 --> 00:02:16,600
Hey. Nice watch. How could you afford something like that?
47
00:02:16,640 --> 00:02:19,840
If you've been working as a go-between for the bootleggers,
48
00:02:16,640 --> 00:02:19,840
tell him, Milton.
49
00:02:19,880 --> 00:02:21,600
You know what Dwayne's like when he gets annoyed.
50
00:02:21,640 --> 00:02:23,600
Seriously?! Good cop, bad cop?!
51
00:02:23,640 --> 00:02:26,120
Listen, Laurel and Hardy, this is the 21st century.
52
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
That stuff doesn't work any more. So shut me door
53
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
on your way out.
54
00:02:29,520 --> 00:02:31,760
Idiot! (HE SUCKS HIS TEETH)
55
00:02:34,400 --> 00:02:35,960
(MILTON LAUGHS)
56
00:02:40,800 --> 00:02:43,000
(CHEERING AND APPLAUSE)
57
00:02:44,480 --> 00:02:50,320
♪ I'm your key to set you free
58
00:02:51,760 --> 00:02:54,320
♪ You can come to me
59
00:02:54,360 --> 00:02:57,040
-♪ Anytime for comfort -(SHUTTERS CLICK)
60
00:02:58,520 --> 00:03:01,320
♪ Don't be shy
61
00:03:02,240 --> 00:03:04,920
♪ Let me try
62
00:03:06,240 --> 00:03:11,000
♪ It's you I really want and not another
63
00:03:11,800 --> 00:03:13,520
(SHE LAUGHS)
64
00:03:13,560 --> 00:03:17,000
-(THEY HARMONISE) -♪ Baby don't you fight
65
00:03:17,040 --> 00:03:20,920
♪ Oh, get your little self uptight
66
00:03:20,960 --> 00:03:22,400
♪ Oh, no
67
00:03:22,440 --> 00:03:25,280
(CHEERING AND APPLAUSE)
68
00:03:35,040 --> 00:03:37,000
♪ Baby, after tonight
69
00:03:38,000 --> 00:03:41,520
♪ Baby, after tonight... ♪
70
00:03:41,560 --> 00:03:44,480
-(FEEDBACK) -Aimee!
71
00:03:44,520 --> 00:03:46,720
Aimee! Aimee! Aimee!
72
00:03:46,760 --> 00:03:50,560
Aimee! Aimee! (SHE SOBS)
73
00:03:50,600 --> 00:03:52,320
Aimee! Aimee!!
74
00:04:35,800 --> 00:04:39,600
The victim, you say she was a friend of Camille's?
75
00:04:39,640 --> 00:04:42,120
Aimee Fredericks. Old school friend.
76
00:04:42,160 --> 00:04:44,920
Been working away from the island, on and off
77
00:04:42,160 --> 00:04:44,920
for the past few years.
78
00:04:44,960 --> 00:04:48,160
-Seeking fame and fortune. -So it was a reunion of sorts.
79
00:04:48,200 --> 00:04:51,920
Yeah, she was really, really excited about seeing her again.
80
00:04:51,960 --> 00:04:54,720
Right, well, we'd better be ready to pick up the slack.
81
00:04:54,760 --> 00:04:58,320
I doubt Camille's going to be in any frame of mind to work.
82
00:04:58,360 --> 00:05:02,960
Sit down! I'm not going to say it again. This is a crime scene!
83
00:05:04,400 --> 00:05:06,720
Paramedics think it might have been poison.
84
00:05:06,760 --> 00:05:09,000
-Right. Camille... -And if that's the case
85
00:05:09,040 --> 00:05:11,800
then we need possible sources of the poison.
86
00:05:11,840 --> 00:05:14,640
There's a shot glass and an oyster shell.
87
00:05:14,680 --> 00:05:18,560
They'd fallen on the floor but I retrieved them myself, so they
88
00:05:14,680 --> 00:05:18,560
haven't been contaminated.
89
00:05:18,600 --> 00:05:21,160
-They need to be bagged up. Dwayne?
90
00:05:18,600 --> 00:05:21,160
-I'm on it.
91
00:05:21,200 --> 00:05:24,720
-Glass of water? -I don't think so.
92
00:05:21,200 --> 00:05:24,720
As far as I can make out,
93
00:05:24,760 --> 00:05:28,240
the only things she ate or drank were the shot and the oyster.
94
00:05:28,280 --> 00:05:30,520
I meant for you.
95
00:05:30,560 --> 00:05:36,320
I'm Stephen Morrison. The King Papyrus
96
00:05:30,560 --> 00:05:36,320
is my party boat.
97
00:05:36,360 --> 00:05:38,320
I just... I've no idea what happened.
98
00:05:38,360 --> 00:05:41,160
One minute she's up there singing, the next she's...
99
00:05:41,200 --> 00:05:45,800
-We'll be talking to everybody. -I can't believe it!
100
00:05:41,200 --> 00:05:45,800
It's my fault, it has to be.
101
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
-Why would you say that? -I'm in charge
102
00:05:45,840 --> 00:05:48,560
of food and drink here.
103
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
She drank the shot, ate the oyster and then collapsed.
104
00:05:51,640 --> 00:05:53,480
All eyes on me, right?
105
00:05:53,520 --> 00:05:56,440
Investigations are ongoing, thank you.
106
00:05:56,480 --> 00:05:59,360
This is now a crime scene, the whole boat
107
00:05:56,480 --> 00:05:59,360
needs to be sealed off.
108
00:05:59,400 --> 00:06:01,840
Any idea how long she'll be out of commission?
109
00:06:01,880 --> 00:06:04,400
As long as it takes. Do you have a problem with that?
110
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
No! No.
111
00:06:07,600 --> 00:06:09,840
-You need to sit down. -No, I don't!
112
00:06:09,880 --> 00:06:12,320
-Look, as your commanding officer...
113
00:06:09,880 --> 00:06:12,320
-What?!
114
00:06:12,360 --> 00:06:16,120
As your superior, I'm ordering you to sit down. You're upset.
115
00:06:16,160 --> 00:06:19,960
-You're in shock. It's for your own good.
116
00:06:16,160 --> 00:06:19,960
-And what if I refuse?
117
00:06:20,000 --> 00:06:24,920
What are you going to do? Discipline me? Suspend me?
118
00:06:24,960 --> 00:06:26,120
It's not meant to be a punishment.
119
00:06:26,160 --> 00:06:28,720
I'm just, you know, I'm just trying to help.
120
00:06:28,760 --> 00:06:31,280
Then help me to find out who did this!
121
00:06:33,680 --> 00:06:37,200
Fidel, we need full names and addresses of all staff
122
00:06:33,680 --> 00:06:37,200
and passengers.
123
00:06:37,240 --> 00:06:39,760
I want written statements and exclusion prints taken.
124
00:06:39,800 --> 00:06:42,120
And lots of people were taking pictures,
125
00:06:42,160 --> 00:06:45,720
I want all cameras and phones handed in before anyone leaves
126
00:06:42,160 --> 00:06:45,720
the boat!
127
00:06:45,760 --> 00:06:47,680
-OK. -Hey.
128
00:06:51,440 --> 00:06:53,000
Thank you.
129
00:06:58,240 --> 00:07:01,960
Sir, thank you. Ma'am, thank you.
130
00:07:03,720 --> 00:07:06,280
-Name. Madam. -Thank you, sir, good night.
131
00:07:06,320 --> 00:07:10,480
-Camera, sir. -It's back at
132
00:07:06,320 --> 00:07:10,480
the Green Bay Hotel, mate.
133
00:07:10,520 --> 00:07:11,960
Names and addresses, please.
134
00:07:12,920 --> 00:07:15,720
(BELL TOLLING)
135
00:07:21,440 --> 00:07:23,640
These phones and cameras are going to take ages.
136
00:07:23,680 --> 00:07:25,640
And don't forget, we got the bootlegging
137
00:07:23,680 --> 00:07:25,640
to follow up
138
00:07:25,680 --> 00:07:27,120
or the Commissioner will be on our backs.
139
00:07:27,160 --> 00:07:29,560
Yes, Dwayne. I've been thinking about that.
140
00:07:29,600 --> 00:07:32,560
Ah! Go on, then?
141
00:07:32,600 --> 00:07:35,240
-Well... -Well what?
142
00:07:35,280 --> 00:07:37,600
I've been thinking, maybe I should just
143
00:07:35,280 --> 00:07:37,600
take the lead, you know?
144
00:07:37,640 --> 00:07:40,040
-What? -Yeah, be in charge
145
00:07:37,640 --> 00:07:40,040
of the investigation.
146
00:07:40,080 --> 00:07:41,560
You want to be my boss?
147
00:07:41,600 --> 00:07:43,400
Well, part of the Sergeant's exam is role play...
148
00:07:43,440 --> 00:07:46,160
Ah, you want to pretend to be my boss.
149
00:07:46,200 --> 00:07:50,440
It's not about anyone being anyone's boss, it's more of
150
00:07:46,200 --> 00:07:50,440
a case of...
151
00:07:50,480 --> 00:07:53,680
-How do I put it? -Blah, blah, blah, blah, blah!
152
00:07:53,720 --> 00:07:55,800
Go on, knock yourself out.
153
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Sherlock.
154
00:07:58,520 --> 00:08:00,600
(FIDEL LAUGHS)
155
00:08:02,840 --> 00:08:05,920
-Dwayne? -Chief?
156
00:08:05,960 --> 00:08:10,400
Last night on the boat. What was that thing you did
157
00:08:05,960 --> 00:08:10,400
with Camille?
158
00:08:10,800 --> 00:08:12,520
Thing?
159
00:08:12,560 --> 00:08:15,360
Sort of...
160
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
Oh, that. I was just letting her know that
161
00:08:15,400 --> 00:08:19,400
I'm here if she needs me.
162
00:08:19,440 --> 00:08:21,840
-Yeah, but you didn't say anything.
163
00:08:19,440 --> 00:08:21,840
-I didn't have to.
164
00:08:21,880 --> 00:08:23,000
Right.
165
00:08:23,040 --> 00:08:24,800
So you just look at her and she thanks you.
166
00:08:24,840 --> 00:08:27,480
I try to help, she practically bites my head off.
167
00:08:27,520 --> 00:08:30,440
Chief, a woman like Camille doesn't want "help".
168
00:08:30,480 --> 00:08:33,960
Support, sure, but help? Never.
169
00:08:34,000 --> 00:08:38,680
And you have very soft hands, Chief.
170
00:08:38,720 --> 00:08:39,920
Er, right!
171
00:08:39,960 --> 00:08:43,120
The victim was Aimee Fredericks, 23.
172
00:08:43,160 --> 00:08:47,200
She had worked on the King Papyrus party boat
173
00:08:43,160 --> 00:08:47,200
for six months.
174
00:08:47,240 --> 00:08:49,040
How long had the boat been in Saint Marie?
175
00:08:49,080 --> 00:08:52,600
It arrived back this week, Chief, after a nine week
176
00:08:49,080 --> 00:08:52,600
stint in Guadeloupe.
177
00:08:52,640 --> 00:08:54,640
Antigua and Tobago before that.
178
00:08:54,680 --> 00:08:58,160
So it stops off here about three times a year or so.
179
00:08:58,200 --> 00:09:02,640
According to Camille, Aimee's performance yesterday was going
180
00:08:58,200 --> 00:09:02,640
to be her final one.
181
00:09:02,680 --> 00:09:07,240
She was due to go and work for a producer in Miami
182
00:09:02,680 --> 00:09:07,240
and launch a recording career. But someone, for some reason,
183
00:09:07,280 --> 00:09:11,840
didn't want that to happen.
184
00:09:11,880 --> 00:09:13,400
What have we got on the other passengers?
185
00:09:13,440 --> 00:09:17,840
Ah! We ran a check, they were your usual mix
186
00:09:13,440 --> 00:09:17,840
of holiday-makers,
187
00:09:17,880 --> 00:09:19,720
half a dozen locals.
188
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
No-one with criminal records or any links to Aimee
189
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
as far as we can see.
190
00:09:22,800 --> 00:09:24,840
The staff checked out clean as well.
191
00:09:28,200 --> 00:09:32,080
I took these with my camera yesterday.
192
00:09:32,120 --> 00:09:37,040
Six good shots, leading up to the, to the incident.
193
00:09:37,080 --> 00:09:38,480
What about the other cameras?
194
00:09:38,520 --> 00:09:41,000
-I'm starting on them now. -OK, let's get a move on.
195
00:09:41,040 --> 00:09:43,200
Sir, we should go and check Aimee's apartment.
196
00:09:43,240 --> 00:09:47,200
Dwayne, I've set up an interview for you with RJ,
197
00:09:43,240 --> 00:09:47,200
the waiter on the boat.
198
00:09:47,240 --> 00:09:51,360
You want to know the secrets of a workplace,
199
00:09:47,240 --> 00:09:51,360
ask the serving staff.
200
00:09:51,400 --> 00:09:55,880
Camille. Camille! Camille, before we go...
201
00:09:55,920 --> 00:09:56,960
What?
202
00:10:03,400 --> 00:10:04,640
What are you doing?!
203
00:10:06,000 --> 00:10:08,760
I don't know. I saw Dwayne doing it before.
204
00:10:08,800 --> 00:10:12,640
-Right, erm, it's just... -It's just
205
00:10:08,800 --> 00:10:12,640
a little bit awkward.
206
00:10:23,160 --> 00:10:27,840
You know, my grandparents had a dog called Laddie.
207
00:10:23,160 --> 00:10:27,840
Irish setter.
208
00:10:27,880 --> 00:10:32,000
You know, he was probably my best friend, you know,
209
00:10:27,880 --> 00:10:32,000
growing up.
210
00:10:32,040 --> 00:10:39,600
And when I was 11, he was, he was hit by a milk...
211
00:10:39,640 --> 00:10:42,520
Well, it wasn't a milk float, it was a milk van.
212
00:10:42,560 --> 00:10:49,360
Anyway, the point, the point I'm trying to make is that...
213
00:10:49,400 --> 00:10:50,800
Look, it was very difficult for me, you know.
214
00:10:50,840 --> 00:10:54,160
And I, I was upset for weeks, months even.
215
00:10:54,200 --> 00:10:57,240
Sir, Aimee was my friend, not a pet. That's different.
216
00:10:57,280 --> 00:11:01,680
No, no, of course, I was... I mean that was just sort of...
217
00:11:01,720 --> 00:11:04,520
Just trying to show you I understand
218
00:11:01,720 --> 00:11:04,520
and can be supportive.
219
00:11:04,560 --> 00:11:07,720
Yeah, well, you don't really seem to have any friends,
220
00:11:07,760 --> 00:11:10,840
so I'm not sure how you could possibly understand.
221
00:11:12,360 --> 00:11:14,720
He was a very clever dog, you know, he could do tricks.
222
00:11:14,760 --> 00:11:17,160
Please, don't support me any more!
223
00:11:17,200 --> 00:11:18,600
No.
224
00:11:19,640 --> 00:11:20,800
POOLE: Sorry.
225
00:11:23,200 --> 00:11:25,760
RJ: Sorry, what was the question again?
226
00:11:25,800 --> 00:11:29,400
DWAYNE: Can you describe your job on the boat?
227
00:11:29,440 --> 00:11:33,400
I'm a waiter. You know, I wait.
228
00:11:33,440 --> 00:11:36,760
I bring food and drink out to customers.
229
00:11:36,800 --> 00:11:38,240
And to Aimee as well?
230
00:11:38,280 --> 00:11:41,680
Yeah. Yeah, they do this bit, it's like part of an act.
231
00:11:41,720 --> 00:11:44,480
She drinks a shot and then swallows an oyster.
232
00:11:44,520 --> 00:11:48,120
-And you pick these up from the chef station?
233
00:11:44,520 --> 00:11:48,120
-Yeah.
234
00:11:48,160 --> 00:11:50,920
-Could anyone tamper with it on the way?
235
00:11:48,160 --> 00:11:50,920
-Yeah, don't see why not.
236
00:11:50,960 --> 00:11:53,800
-Who? -Well, anyone, I guess.
237
00:11:53,840 --> 00:11:56,440
I'm always picking stuff up, putting it down.
238
00:11:56,480 --> 00:12:01,840
Tell me about her relationships with the others on the boat?
239
00:11:56,480 --> 00:12:01,840
How about Stephen?
240
00:12:01,880 --> 00:12:05,760
-He's your boss. -Oh. I dunno.
241
00:12:01,880 --> 00:12:05,760
It's just a job, isn't it?
242
00:12:05,800 --> 00:12:10,960
I just rock up, switch off, you know, count down
243
00:12:05,800 --> 00:12:10,960
until I can go home again.
244
00:12:11,000 --> 00:12:12,960
-It's not rocket surgery. Hmm? -Science.
245
00:12:13,000 --> 00:12:16,200
-Hmm? -Never mind.
246
00:12:16,240 --> 00:12:20,320
So you don't really have anything that useful
247
00:12:16,240 --> 00:12:20,320
you can tell us, do you? No. I did see, erm,
248
00:12:24,480 --> 00:12:28,920
thingy and the guy have a big argument two days ago.
249
00:12:28,960 --> 00:12:31,640
-Thingy being? -The girl.
250
00:12:31,680 --> 00:12:35,160
-You can't keep me here! -Aimee, you're not being fair.
251
00:12:35,200 --> 00:12:38,880
And you think you're being fair? My mind is made up.
252
00:12:35,200 --> 00:12:38,880
You can't stop me.
253
00:12:38,920 --> 00:12:42,200
-We both know that's not true. -I'm getting that money!
254
00:12:42,240 --> 00:12:44,760
And do you know what this money was they were talking about?
255
00:12:44,800 --> 00:12:46,280
Nah, not really.
256
00:12:47,560 --> 00:12:50,040
Hey, how much do you guys get paid?
257
00:12:51,280 --> 00:12:53,000
I could really do with getting a better job.
258
00:12:53,040 --> 00:12:56,240
-I'm not sure this police work is really for you.
259
00:12:53,040 --> 00:12:56,240
-Why?
260
00:12:56,280 --> 00:13:02,440
-You don't seem the most observant person in the world.
261
00:12:56,280 --> 00:13:02,440
-Oh! Harsh.
262
00:13:02,480 --> 00:13:04,840
But fair. I like it.
263
00:13:05,440 --> 00:13:07,240
(DOOR CREAKS)
264
00:13:09,200 --> 00:13:12,160
Lock's broken.
265
00:13:12,200 --> 00:13:13,960
Possibly someone forced it.
266
00:13:14,840 --> 00:13:16,720
Maybe it just needed repairing.
267
00:13:17,880 --> 00:13:20,360
She complained about that.
268
00:13:20,400 --> 00:13:22,760
Not having a home. Just a rental.
269
00:13:23,840 --> 00:13:25,080
Living out of a suitcase.
270
00:13:29,440 --> 00:13:30,600
(SHE SIGHS)
271
00:13:30,640 --> 00:13:32,400
It doesn't look like there's been a break-in.
272
00:13:32,440 --> 00:13:35,880
Too clean. No mess.
273
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
Maybe somebody was looking for something in particular.
274
00:13:38,200 --> 00:13:39,920
Didn't steal the beer.
275
00:14:07,800 --> 00:14:11,240
-That's strange. -What is?
276
00:14:11,280 --> 00:14:13,000
A petal.
277
00:14:13,040 --> 00:14:18,640
Phalaenopsis. It's a type of orchid often found
278
00:14:13,040 --> 00:14:18,640
in the Caribbean.
279
00:14:18,680 --> 00:14:23,320
-Why is it strange, then? -Well, where did it come from?
280
00:14:24,880 --> 00:14:27,480
There's no flowers in here.
281
00:14:45,320 --> 00:14:47,160
Hmm.
282
00:14:47,200 --> 00:14:50,880
Ah! Sarge, I interviewed RJ, the waiter.
283
00:14:50,920 --> 00:14:52,680
(HE WHISTLES)
284
00:14:52,720 --> 00:14:55,800
-He said Aimee and her boss were arguing a few days ago.
285
00:14:52,720 --> 00:14:55,800
-About what?
286
00:14:55,840 --> 00:14:58,960
He wasn't sure, but he thinks it was about money.
287
00:14:59,000 --> 00:15:01,200
He also said that after he picked up the tray
288
00:15:01,240 --> 00:15:03,080
with the oyster and shot glass from the bar,
289
00:15:03,120 --> 00:15:05,200
just about anyone could have tampered with it.
290
00:15:05,240 --> 00:15:08,120
And the toxicology report came through on Aimee's postmortem.
291
00:15:09,280 --> 00:15:12,440
Here. She was definitely poisoned.
292
00:15:12,480 --> 00:15:16,920
Strychnine. The dosage suggests no more than five minutes from
293
00:15:12,480 --> 00:15:16,920
when it was taken
294
00:15:16,960 --> 00:15:20,160
to her, to her death. I'm sorry.
295
00:15:20,200 --> 00:15:22,600
How about the oyster shell, the shot glass?
296
00:15:22,640 --> 00:15:24,880
It's strange, but there was no trace of poison on either.
297
00:15:24,920 --> 00:15:28,080
That's impossible. They were the only two things she ate
298
00:15:24,920 --> 00:15:28,080
or drank before she collapsed.
299
00:15:28,120 --> 00:15:30,240
She didn't imbibe anything else?
300
00:15:30,280 --> 00:15:33,160
No, only the cocktail she was drinking with me.
301
00:15:33,200 --> 00:15:36,760
But we shared a pitcher. Random glasses from the table.
302
00:15:36,800 --> 00:15:41,440
Right. I think we should go and talk to Stephen Morrison,
303
00:15:36,800 --> 00:15:41,440
the boat owner.
304
00:15:41,480 --> 00:15:44,040
He has access to all areas of the boat and he was seen arguing
305
00:15:44,080 --> 00:15:46,120
with the victim a few days before.
306
00:15:46,160 --> 00:15:49,320
-As good a place to start as any.
307
00:15:46,160 --> 00:15:49,320
-DWAYNE: Sure.
308
00:15:50,120 --> 00:15:51,520
Anything here?
309
00:15:51,560 --> 00:15:54,400
I'm trying to put together a timeline of the afternoon.
310
00:15:54,440 --> 00:15:56,680
Top left corner, when the party starts,
311
00:15:56,720 --> 00:15:59,120
then later as you go across and down.
312
00:15:59,160 --> 00:16:01,600
A couple of people were taking videos on their mobile phones,
313
00:16:01,640 --> 00:16:04,920
mostly bad quality, but I managed to transfer some stills
314
00:16:01,640 --> 00:16:04,920
where I can.
315
00:16:04,960 --> 00:16:08,760
These customers joking with Aimee during the performance,
316
00:16:04,960 --> 00:16:08,760
do we know anything about them?
317
00:16:08,800 --> 00:16:12,000
Yes. They've all given full written statements
318
00:16:08,800 --> 00:16:12,000
and been interviewed.
319
00:16:12,040 --> 00:16:16,440
-They're just regular family guys.
320
00:16:12,040 --> 00:16:16,440
-Hmm. So we have a victim
321
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
murdered in public, in plain view of everyone,
322
00:16:18,520 --> 00:16:22,240
surrounded by cameras and in the company of a police officer.
323
00:16:22,280 --> 00:16:26,160
And not only do we not know who did it, we don't even know how.
324
00:16:26,680 --> 00:16:28,920
Hang on. Here.
325
00:16:29,640 --> 00:16:30,840
Hawaiian shirt.
326
00:16:33,320 --> 00:16:36,440
-What's he holding? -It's a video camera.
327
00:16:36,480 --> 00:16:37,920
I never saw one of those in the box.
328
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
That's because there wasn't one.
329
00:16:40,000 --> 00:16:42,520
Wait... I remember him.
330
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
Of course. How could I forget that shirt?
331
00:16:46,800 --> 00:16:50,040
I think he's staying at the Green Bay,
332
00:16:50,080 --> 00:16:52,200
but I'm pretty certain he said he didn't have a camera.
333
00:16:53,520 --> 00:16:57,400
Ah! Colin Smith, Green Bay Hotel.
334
00:16:57,440 --> 00:16:59,320
Why would he lie about not having a camera?
335
00:16:59,360 --> 00:17:01,840
That's a question I'd very much like to ask him.
336
00:17:01,880 --> 00:17:05,120
This is really rather impressive, Fidel.
337
00:17:06,480 --> 00:17:07,800
Thank you, sir.
338
00:17:07,840 --> 00:17:11,240
OK, thank you. No-one with that name at the Green Bay.
339
00:17:11,280 --> 00:17:12,720
So he lied about that too?
340
00:17:12,760 --> 00:17:16,560
Listen, we'll track him down, OK? I promise.
341
00:17:16,600 --> 00:17:20,720
You and I should go and talk to Stephen Morrison, see what this
342
00:17:16,600 --> 00:17:20,720
argument over money was about.
343
00:17:20,760 --> 00:17:22,960
Hold on, Chief. Commissioner...
344
00:17:23,000 --> 00:17:26,560
Wants us to focus on the bootleggers, but he'll have
345
00:17:23,000 --> 00:17:26,560
to wait.
346
00:17:26,600 --> 00:17:30,240
He's probably busy anyway, tucking into some lobster
347
00:17:30,280 --> 00:17:33,320
or swallowing down an over-priced bottle of plonk.
348
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
-Or standing behind you. -Or standing behind me.
349
00:17:36,160 --> 00:17:37,960
And as a gentleman and a scholar,
350
00:17:38,000 --> 00:17:40,560
able to take a joke in the spirit that it was intended.
351
00:17:40,600 --> 00:17:45,400
I'd happily take anything if you've some progress
352
00:17:40,600 --> 00:17:45,400
on my bootleggers.
353
00:17:45,440 --> 00:17:48,120
A certain influential company on the island
354
00:17:48,160 --> 00:17:53,720
who sell a certain brand name of rum are unhappy at having
355
00:17:48,160 --> 00:17:53,720
their product undercut.
356
00:17:53,760 --> 00:17:56,720
FIDEL: I'm in charge of the investigation, sir.
357
00:17:56,760 --> 00:18:00,880
We're sure the distribution is being organised
358
00:17:56,760 --> 00:18:00,880
by a Milton Reynards.
359
00:18:00,920 --> 00:18:04,120
Now if we gather evidence to use as a leverage on him,
360
00:18:04,160 --> 00:18:07,560
I'm fairly sure he'll give up the names of those behind it.
361
00:18:07,600 --> 00:18:11,920
-Fairly sure or very? -Very, sir, of course.
362
00:18:12,760 --> 00:18:13,920
How many percent?
363
00:18:15,440 --> 00:18:17,840
86. Erm, 87.
364
00:18:20,840 --> 00:18:23,760
I like your style, son.
365
00:18:23,800 --> 00:18:26,320
-Don't let me down. -No, sir.
366
00:18:39,120 --> 00:18:45,160
-It sounds worse than it is. -You were arguing with someone
367
00:18:39,120 --> 00:18:45,160
days before they were murdered,
368
00:18:45,200 --> 00:18:48,080
how much worse could it be?
369
00:18:48,120 --> 00:18:51,160
We can do this at the police station if you prefer.
370
00:18:51,200 --> 00:18:56,640
Look, Aimee wanted to leave, right? She said she had a deal
371
00:18:51,200 --> 00:18:56,640
with someone in Miami.
372
00:18:56,680 --> 00:18:59,840
-A real shot at the big time. -And you were unhappy for her?
373
00:18:59,880 --> 00:19:03,720
That's what we all want, a break!
374
00:19:03,760 --> 00:19:09,200
Look, she had a contract. She had another 18 months left
375
00:19:03,760 --> 00:19:09,200
to run on it.
376
00:19:09,240 --> 00:19:13,000
The only way out of it was to buy herself out of it. That's
377
00:19:09,240 --> 00:19:13,000
what we were arguing about.
378
00:19:13,040 --> 00:19:15,760
-So you threatened her? -No, I didn't threaten her.
379
00:19:15,800 --> 00:19:19,960
I just made it clear no producer would touch her if they knew she
380
00:19:15,800 --> 00:19:19,960
had a contract somewhere else.
381
00:19:20,000 --> 00:19:23,960
-So you would have told them? -Yeah. A contract's a contract.
382
00:19:25,200 --> 00:19:28,240
Look, Aimee was a very good act,
383
00:19:28,280 --> 00:19:32,320
but if she'd just waited, we could have all had
384
00:19:28,280 --> 00:19:32,320
our shot together.
385
00:19:32,360 --> 00:19:34,280
And, frankly, that would have been to her advantage.
386
00:19:34,320 --> 00:19:37,440
Because I built this business up from scratch,
387
00:19:34,320 --> 00:19:37,440
I know what I'm doing.
388
00:19:37,480 --> 00:19:40,280
-How much would she have needed to buy herself out?
389
00:19:37,480 --> 00:19:40,280
-20 grand.
390
00:19:40,320 --> 00:19:42,480
-What?! -She signed it.
391
00:19:40,320 --> 00:19:42,480
No-one forced her.
392
00:19:42,520 --> 00:19:44,280
She never had that kind of money.
393
00:19:44,320 --> 00:19:47,600
She told me she did and that she would let me
394
00:19:44,320 --> 00:19:47,600
have it when she left.
395
00:19:47,640 --> 00:19:49,520
-Where would she get it? -I have no idea.
396
00:19:52,640 --> 00:19:54,440
The other singer, Eloise?
397
00:19:54,480 --> 00:19:56,360
-Oh! -I'm so sorry.
398
00:19:56,400 --> 00:19:58,720
I saw her yesterday, she didn't like Aimee.
399
00:19:58,760 --> 00:20:02,800
-Why? -It's a workplace,
400
00:19:58,760 --> 00:20:02,800
people have their ups and downs.
401
00:20:02,840 --> 00:20:07,040
-Who worked here first, Aimee or Eloise?
402
00:20:02,840 --> 00:20:07,040
-Ellie. Eloise.
403
00:20:07,080 --> 00:20:09,280
She's, she's great,
404
00:20:09,320 --> 00:20:12,120
but one night in a club and I see Aimee singing
405
00:20:12,160 --> 00:20:18,800
and I'm like, "Pow!" I'm sold. Star quality.
406
00:20:18,840 --> 00:20:22,160
And Eloise was fine with that, being relegated to singing
407
00:20:18,840 --> 00:20:22,160
back-up?
408
00:20:22,200 --> 00:20:26,880
She knew it was a business decision.
409
00:20:22,200 --> 00:20:26,880
We're in this together.
410
00:20:26,920 --> 00:20:29,400
You know, in sickness and in health.
411
00:20:29,440 --> 00:20:32,200
-She is your wife?! -Eight years.
412
00:20:32,240 --> 00:20:34,000
So you brought in someone younger
413
00:20:34,040 --> 00:20:38,240
to replace your own wife at work and you say
414
00:20:34,040 --> 00:20:38,240
this wasn't an issue?!
415
00:20:38,280 --> 00:20:42,000
And Aimee wanting to buy herself out of a contract early
416
00:20:38,280 --> 00:20:42,000
wasn't an issue either?
417
00:20:42,040 --> 00:20:44,600
Losing your star attraction didn't hurt at all?
418
00:20:44,640 --> 00:20:46,720
GRANT: Hello. Sorry.
419
00:20:48,240 --> 00:20:49,960
Excuse me, nobody's allowed on the boat.
420
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
I was hoping to pick up my knives. They are rather
421
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
expensive, so...
422
00:20:53,040 --> 00:20:56,360
Sorry, but everything has to remain where it is
423
00:20:53,040 --> 00:20:56,360
for the time being.
424
00:20:56,400 --> 00:20:58,720
If they do go missing, I'll hold you responsible.
425
00:20:58,760 --> 00:21:02,200
Wait a second, you were in charge of all food and drink
426
00:20:58,760 --> 00:21:02,200
yesterday, is that right?
427
00:21:02,240 --> 00:21:03,800
Yeah. Yeah.
428
00:21:03,840 --> 00:21:06,760
Did Aimee eat anything other than the oyster
429
00:21:03,840 --> 00:21:06,760
and the shot?
430
00:21:06,800 --> 00:21:11,160
No, she wouldn't have done. Staff can't eat until
431
00:21:06,800 --> 00:21:11,160
after the guests, so no.
432
00:21:11,200 --> 00:21:14,800
Except for the cocktails she was drinking with you.
433
00:21:14,840 --> 00:21:16,560
But there's nothing else?
434
00:21:16,600 --> 00:21:20,480
No. Oh, maybe the gargle bottles.
435
00:21:20,520 --> 00:21:24,880
They do that before every show to soothe the vocal chords.
436
00:21:24,920 --> 00:21:28,280
They keep the bottles here, back stage.
437
00:21:28,320 --> 00:21:30,600
Well, they're meant to.
438
00:21:33,880 --> 00:21:35,440
That's them.
439
00:21:40,520 --> 00:21:42,040
STEPHEN: Yeah, that's them.
440
00:21:57,880 --> 00:21:59,840
Have the police been to see you yet?
441
00:22:00,680 --> 00:22:03,360
-No. -Well, they will.
442
00:22:05,480 --> 00:22:09,480
-Did you move the gargle bottles?
443
00:22:05,480 --> 00:22:09,480
-What?
444
00:22:09,520 --> 00:22:11,760
The gargle bottles, did you move them?
445
00:22:13,120 --> 00:22:15,040
(SNIFFLES) Why?
446
00:22:16,840 --> 00:22:20,480
Ellie, what have you done?
447
00:22:24,880 --> 00:22:28,960
If the man in the Hawaiian shirt is going to be anywhere,
448
00:22:24,880 --> 00:22:28,960
I think we'll find him here.
449
00:22:29,000 --> 00:22:30,760
He was filming the event,
450
00:22:30,800 --> 00:22:34,240
so it suggests he likes to keep a distance
451
00:22:30,800 --> 00:22:34,240
between himself and the others.
452
00:22:34,280 --> 00:22:35,800
Excuse me.
453
00:22:37,400 --> 00:22:41,120
So, you think he's off to the side alone, filming everything?
454
00:22:41,160 --> 00:22:42,680
Yeah, I think so, maybe.
455
00:22:47,040 --> 00:22:49,760
Look.
456
00:22:49,800 --> 00:22:52,320
Fidel, you're a married man, you know.
457
00:22:53,240 --> 00:22:55,400
No! There.
458
00:22:59,080 --> 00:23:00,400
OK.
459
00:23:00,440 --> 00:23:02,680
Right! This time we do it my way.
460
00:23:13,080 --> 00:23:15,400
(DWAYNE CLEARS HIS THROAT)
461
00:23:15,440 --> 00:23:18,840
Were you on the King Papyrus party boat yesterday?
462
00:23:18,880 --> 00:23:23,480
I was, yeah. Then I'm going to have to ask you to hand over
463
00:23:18,880 --> 00:23:23,480
that camera.
464
00:23:23,520 --> 00:23:25,760
Hey, that's private property.
465
00:23:25,800 --> 00:23:29,640
Look, we can do this the easy way
466
00:23:25,800 --> 00:23:29,640
or the hard way.
467
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
So which is it to be?
468
00:23:31,720 --> 00:23:33,560
Fidel! Camera!
469
00:23:50,400 --> 00:23:54,160
-"This time we're doing it my way"? Yeah, right!
470
00:23:50,400 --> 00:23:54,160
-All right, all right.
471
00:23:54,200 --> 00:23:58,760
We should still be able to retrieve the data,
472
00:23:54,200 --> 00:23:58,760
if we're lucky.
473
00:23:58,800 --> 00:24:00,520
-Might take a while. -Oh, you think?!
474
00:24:00,560 --> 00:24:02,760
-Whoa, whoa! -(PHONE RINGS)
475
00:24:06,560 --> 00:24:07,680
Honore Police.
476
00:24:07,720 --> 00:24:08,800
-POOLE: Fidel. -Hi, sir.
477
00:24:08,840 --> 00:24:10,480
I was just looking for Camille.
478
00:24:10,520 --> 00:24:12,600
I think she said she might go to the beach.
479
00:24:24,400 --> 00:24:26,280
Camille?
480
00:24:30,760 --> 00:24:33,520
-Camille? -Yes, I'll be back to
481
00:24:30,760 --> 00:24:33,520
work in a minute.
482
00:24:34,400 --> 00:24:35,800
Yes.
483
00:24:37,120 --> 00:24:39,120
Right. Yeah.
484
00:24:51,280 --> 00:24:53,200
-What are you doing? -Sitting down.
485
00:24:53,880 --> 00:24:55,320
In the sand?
486
00:25:00,880 --> 00:25:03,280
I'm not very much use to you, am I?
487
00:25:04,120 --> 00:25:06,840
Yes, you are. You're...
488
00:25:07,560 --> 00:25:09,680
You're fantastic.
489
00:25:09,720 --> 00:25:14,040
You know, you've, you've just lost your friend.
490
00:25:14,080 --> 00:25:18,200
All the more reason to stop being so useless and
491
00:25:14,080 --> 00:25:18,200
help you to find her killer.
492
00:25:19,920 --> 00:25:22,600
You're not a machine, you're a person.
493
00:25:27,200 --> 00:25:30,520
You know, when you care about someone...
494
00:25:33,640 --> 00:25:36,520
...sometimes it's hard to...
495
00:25:37,960 --> 00:25:41,040
be eloquent, you know, about how you feel.
496
00:25:41,960 --> 00:25:45,680
To, to tell them how much...
497
00:25:45,720 --> 00:25:51,800
...how much they mean... meant to you.
498
00:25:51,840 --> 00:25:55,080
How important they are in your life and how special.
499
00:25:57,400 --> 00:26:00,280
I've never heard you talk like this before.
500
00:26:00,320 --> 00:26:04,880
No, just trying, you know... -To be supportive?
501
00:26:04,920 --> 00:26:09,480
-Exactly.
502
00:26:09,520 --> 00:26:15,560
Well, I think it's very sweet of you. And better
503
00:26:09,520 --> 00:26:15,560
than the dog story.
504
00:26:21,880 --> 00:26:25,520
We, we got the results back on the gargle bottles.
505
00:26:28,160 --> 00:26:31,200
We found traces of strychnine in Aimee's bottle.
506
00:26:31,240 --> 00:26:34,800
-Fingerprints? -Aimee's fingerprints
507
00:26:31,240 --> 00:26:34,800
were on her bottle alone.
508
00:26:34,840 --> 00:26:37,520
Eloise's were on both.
509
00:26:37,560 --> 00:26:39,280
-So that's it. -Maybe.
510
00:26:42,040 --> 00:26:46,720
But if she only gargled, would the poison
511
00:26:42,040 --> 00:26:46,720
still have killed her?
512
00:26:46,760 --> 00:26:49,240
Absolutely. Oh, and there was something else.
513
00:26:51,080 --> 00:26:57,440
Rather oddly, Aimee's bottle contained
514
00:26:51,080 --> 00:26:57,440
traces of rosehip hairs.
515
00:26:57,480 --> 00:27:00,160
Well, it's an irritant. Sometimes used
516
00:26:57,480 --> 00:27:00,160
in itching powder.
517
00:27:00,200 --> 00:27:03,480
So the question is, who'd put an irritant
518
00:27:03,520 --> 00:27:07,760
in a bottle used by a singer to gargle just before she
519
00:27:03,520 --> 00:27:07,760
went on stage?
520
00:27:08,800 --> 00:27:11,280
Another singer.
521
00:27:12,440 --> 00:27:14,720
FIDEL: Let's see if this camera works.
522
00:27:15,720 --> 00:27:17,240
(HEAVY BREATHING)
523
00:27:17,280 --> 00:27:20,120
MAN: "Oh, yeah, baby! Come on! Oh, yeah! Come on! That's it!"
524
00:27:20,160 --> 00:27:21,560
(WOMAN MOANS)
525
00:27:21,600 --> 00:27:24,800
MAN: "Oh, yeah! Come on!"
526
00:27:24,840 --> 00:27:28,640
"That's it! That's it! Don't stop that!"
527
00:27:28,680 --> 00:27:31,080
(COMMISSIONER COUGHS)
528
00:27:31,120 --> 00:27:35,400
(MOANING CONTINUES)
529
00:27:42,840 --> 00:27:45,840
-Can I get you anything? -No, thanks.
530
00:27:46,760 --> 00:27:48,600
What beautiful flowers.
531
00:27:50,600 --> 00:27:52,840
Oh. A romantic gesture from Stephen.
532
00:27:52,880 --> 00:27:56,320
-Orchids. -Yeah, they look very fresh.
533
00:27:56,360 --> 00:27:58,840
Yeah, he bought them this morning. Sorry, how can I help?
534
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
We just wanted to check on something.
535
00:28:00,880 --> 00:28:04,080
-The gargle bottles you used before the show.
536
00:28:00,880 --> 00:28:04,080
-Yes?
537
00:28:04,120 --> 00:28:08,240
-You and Aimee had separate ones, right? For hygiene.
538
00:28:04,120 --> 00:28:08,240
-Yes.
539
00:28:08,280 --> 00:28:10,280
Just a mix of honey and lemon.
540
00:28:10,320 --> 00:28:14,120
It's just that your fingerprints were found on Aimee's bottle.
541
00:28:14,160 --> 00:28:15,800
Well, I must have picked it up by mistake.
542
00:28:15,840 --> 00:28:18,600
And we also found traces of strychnine,
543
00:28:18,640 --> 00:28:20,760
which was the poison used to kill her.
544
00:28:21,960 --> 00:28:23,640
I swear, I didn't...
545
00:28:25,200 --> 00:28:26,640
I didn't do that.
546
00:28:29,200 --> 00:28:32,920
-Then why did you try to hide the bottles after the show?
547
00:28:29,200 --> 00:28:32,920
-I didn't.
548
00:28:34,880 --> 00:28:37,480
No? Very well, tell us about the rosehip.
549
00:28:39,560 --> 00:28:40,720
What?
550
00:28:40,760 --> 00:28:42,840
Traces were found in Aimee's bottle.
551
00:28:42,880 --> 00:28:43,920
It's an irritant. But you know that, don't you?
552
00:28:46,960 --> 00:28:48,960
You scoop out the hair inside the flower.
553
00:28:49,000 --> 00:28:52,120
Oh, look, you have some in your garden.
554
00:28:52,680 --> 00:28:53,840
Mrs Morrison?
555
00:28:58,200 --> 00:28:59,840
You have to understand what it was like.
556
00:28:59,880 --> 00:29:02,000
I mean, Stephen just turned up with her one day
557
00:29:02,040 --> 00:29:05,480
and said she was singing lead. There was no explanation,
558
00:29:02,040 --> 00:29:05,480
no apology.
559
00:29:06,440 --> 00:29:08,080
I mean, he said I was talented.
560
00:29:08,120 --> 00:29:10,880
That he could fulfill my dreams.
561
00:29:10,920 --> 00:29:15,720
Well, apparently those dreams were to sing endless back-up
562
00:29:15,760 --> 00:29:17,680
for someone prettier and more talented than me,
563
00:29:17,720 --> 00:29:18,960
on some tacky party boat.
564
00:29:21,720 --> 00:29:23,120
I didn't, I didn't want to hurt her.
565
00:29:25,400 --> 00:29:28,280
I just wanted to ruin her final performance.
566
00:29:28,320 --> 00:29:30,560
I know that's petty and childish.
567
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
I even asked Grant for something from the kitchen,
568
00:29:30,600 --> 00:29:33,360
a chilli maybe,
569
00:29:33,400 --> 00:29:36,840
but when he talked me out of it,
570
00:29:33,400 --> 00:29:36,840
I used the rosehip instead.
571
00:29:36,880 --> 00:29:41,560
I, I swear, I swear to you I didn't kill her.
572
00:29:41,600 --> 00:29:46,960
I just wanted to humiliate her, the way I'd been humiliated!
573
00:29:47,000 --> 00:29:49,280
I knew the bottles would be found.
574
00:29:49,320 --> 00:29:50,800
And if the rosehip was traced back to me,
575
00:29:50,840 --> 00:29:52,440
I mean, everyone knew I hated her.
576
00:29:54,160 --> 00:29:56,400
I thought she had an allergic reaction, I panicked.
577
00:29:56,440 --> 00:29:58,160
So you admit you hid the bottles?
578
00:29:59,120 --> 00:30:00,520
Yes.
579
00:30:00,560 --> 00:30:02,680
-Eloise Morrison, I'm arresting you on suspicion...
580
00:30:00,560 --> 00:30:02,680
-No!
581
00:30:02,720 --> 00:30:04,480
Wait a second, wait a second, wait a second.
582
00:30:06,560 --> 00:30:09,200
-We're not arresting her. -She's practically admitted it.
583
00:30:09,240 --> 00:30:10,600
Camille, you're not thinking straight.
584
00:30:10,640 --> 00:30:13,400
Why use rosehip and poison? Think about it!
585
00:30:13,440 --> 00:30:16,120
Why try to humiliate someone when you know they're going
586
00:30:13,440 --> 00:30:16,120
to be dead
587
00:30:16,160 --> 00:30:18,400
in five minutes anyway? It doesn't make sense.
588
00:30:22,640 --> 00:30:25,120
My colleague and I have discussed the situation
589
00:30:25,160 --> 00:30:28,320
and we have decided we would like you to
590
00:30:25,160 --> 00:30:28,320
surrender your passport
591
00:30:28,360 --> 00:30:30,280
and phone into the station every hour.
592
00:30:32,720 --> 00:30:35,040
So, sorry, am I, am I under arrest or not?
593
00:30:35,080 --> 00:30:36,400
Not yet, no.
594
00:30:44,240 --> 00:30:46,920
POOLE: I know she's a strong suspect,
595
00:30:44,240 --> 00:30:46,920
but that's not enough.
596
00:30:46,960 --> 00:30:48,480
CAMILLE: But the orchids at her house?
597
00:30:48,520 --> 00:30:50,920
POOLE: Which she said came from her husband.
598
00:30:50,960 --> 00:30:53,200
-Recognise this? -What is it?
599
00:30:53,240 --> 00:30:56,880
It's a petal. From Phalaenopsis. An orchid.
600
00:30:56,920 --> 00:31:00,760
No? That's odd. I understand and it's your
601
00:30:56,920 --> 00:31:00,760
romantic flower of choice.
602
00:31:00,800 --> 00:31:02,840
I really don't understand what you're getting at.
603
00:31:02,880 --> 00:31:06,440
I think you do. This morning, before we saw you
604
00:31:02,880 --> 00:31:06,440
on the boat here,
605
00:31:06,480 --> 00:31:09,280
-can I ask where you were? -I'm not sure.
606
00:31:09,320 --> 00:31:12,680
POOLE: I suggest you gave Aimee some flowers
607
00:31:12,720 --> 00:31:15,640
and after her death, believing they might
608
00:31:12,720 --> 00:31:15,640
implicate you in some way,
609
00:31:15,680 --> 00:31:17,600
you went to her apartment and retrieved them.
610
00:31:17,640 --> 00:31:20,040
And waste not, want not,
611
00:31:20,080 --> 00:31:22,200
you then gave them to your wife, didn't you?
612
00:31:22,240 --> 00:31:23,560
It's not what you think.
613
00:31:23,600 --> 00:31:25,760
I dropped those flowers off with Aimee yesterday,
614
00:31:25,800 --> 00:31:28,640
as a last-ditch attempt to try and get her to stay.
615
00:31:28,680 --> 00:31:31,240
-Were you having a relationship with Aimee Fredericks?
616
00:31:28,680 --> 00:31:31,240
-No!
617
00:31:31,280 --> 00:31:33,120
-But you wanted to. -No!
618
00:31:34,640 --> 00:31:38,400
Look, when Aimee told me she had the money to buy herself
619
00:31:38,440 --> 00:31:41,000
out of her contract, I really thought I was losing her.
620
00:31:43,760 --> 00:31:45,840
So the flowers were just a stupid idea.
621
00:31:45,880 --> 00:31:49,240
The card with them could have been misconstrued.
622
00:31:50,200 --> 00:31:51,560
By your wife?
623
00:31:55,880 --> 00:31:57,520
You've got to believe me.
624
00:31:58,840 --> 00:31:59,920
Please.
625
00:32:08,480 --> 00:32:09,920
DWAYNE: Oh, it must be nice,
626
00:32:09,960 --> 00:32:13,640
sampling the merchandise in the afternoon. Relax.
627
00:32:14,320 --> 00:32:15,760
It's not a crime.
628
00:32:15,800 --> 00:32:19,160
No. But organising the distribution of bootleg
629
00:32:15,800 --> 00:32:19,160
liquor is.
630
00:32:19,200 --> 00:32:23,080
You think I'm selling rum to the bar? You have evidence?
631
00:32:26,240 --> 00:32:27,960
(HE LAUGHS)
632
00:32:28,000 --> 00:32:30,280
Right. No, don't.
633
00:32:30,320 --> 00:32:33,480
Look, if I go into the bar, turn up the heat,
634
00:32:30,320 --> 00:32:33,480
someone will rat him out.
635
00:32:33,520 --> 00:32:35,280
No, Dwayne, listen. I'm in charge, OK?
636
00:32:35,320 --> 00:32:37,080
We have to do this by the book.
637
00:32:37,120 --> 00:32:39,320
In the old days we'd have rapped him across the head
638
00:32:37,120 --> 00:32:39,320
with the book.
639
00:32:46,400 --> 00:32:47,920
We can use a paid informant.
640
00:32:47,960 --> 00:32:49,760
Someone to go in there on our behalf.
641
00:32:49,800 --> 00:32:51,080
Really? Who?
642
00:32:52,880 --> 00:32:54,400
Him?!
643
00:32:54,440 --> 00:32:56,080
You have any better ideas?
644
00:32:56,120 --> 00:32:59,080
That don't involve throwing things around
645
00:32:56,120 --> 00:32:59,080
or shouting at people?
646
00:33:02,200 --> 00:33:03,480
RJ: Right, so let me get this straight,
647
00:33:03,520 --> 00:33:06,240
you want me to go into the bar and...
648
00:33:06,280 --> 00:33:08,320
-Tell them you're having a party.
649
00:33:06,280 --> 00:33:08,320
-What sort of party?
650
00:33:08,360 --> 00:33:10,920
-A birthday party. -Yeah, but it's
651
00:33:08,360 --> 00:33:10,920
not my birthday.
652
00:33:10,960 --> 00:33:12,680
It doesn't matter!
653
00:33:12,720 --> 00:33:15,320
What you need to let them know is you'd like to buy
654
00:33:12,720 --> 00:33:15,320
50, 60 bottles.
655
00:33:15,360 --> 00:33:18,040
See if you can find out the name of their supplier.
656
00:33:18,080 --> 00:33:22,200
-I dunno. I don't really want to...
657
00:33:18,080 --> 00:33:22,200
-Hey, hey, hey, hey, hey...
658
00:33:22,240 --> 00:33:24,840
I thought you said you wanted to be a policeman.
659
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
Yeah, think of this as a training exercise.
660
00:33:27,280 --> 00:33:29,320
-Oh. So it's like a job. -Exactly.
661
00:33:29,360 --> 00:33:32,720
Oh, sweet, and if I do well, I can be a policeman?
662
00:33:33,960 --> 00:33:35,200
Go!
663
00:33:38,960 --> 00:33:41,520
The secret of being a good chef is picking the right produce.
664
00:33:41,560 --> 00:33:43,200
I mean, look at that - it's so beautiful.
665
00:33:43,240 --> 00:33:45,600
It seems a shame to pull them out of the ocean, kill them,
666
00:33:45,640 --> 00:33:49,000
-cook them and eat them... -We wanted to talk to you
667
00:33:45,640 --> 00:33:49,000
about Aimee.
668
00:33:49,040 --> 00:33:52,640
Now was there anything going on between her and Stephen?
669
00:33:52,680 --> 00:33:55,440
Oh, he wishes. No. She was a good girl, wasn't she?
670
00:33:55,480 --> 00:33:56,920
More than that, she was smart.
671
00:33:56,960 --> 00:33:58,560
I think she saw him for what he was.
672
00:33:58,600 --> 00:34:00,240
And what's that?
673
00:34:00,280 --> 00:34:03,560
Well, he fancies himself as a bit of an impresario,
674
00:34:00,280 --> 00:34:03,560
doesn't he? But he's just a cheap salesman
675
00:34:03,600 --> 00:34:06,880
in an even cheaper suit, if you ask me.
676
00:34:06,920 --> 00:34:09,960
But there were tensions between Eloise and Aimee?
677
00:34:10,000 --> 00:34:12,440
She missed her chance at the big time and
678
00:34:10,000 --> 00:34:12,440
Aimee's star was rising.
679
00:34:12,480 --> 00:34:14,480
It couldn't have been easy.
680
00:34:14,520 --> 00:34:17,000
Don't think that makes her a murderer - human maybe,
681
00:34:17,040 --> 00:34:18,360
but not a murderer.
682
00:34:18,400 --> 00:34:20,720
Do you think Eloise meant to harm her in any way?
683
00:34:20,760 --> 00:34:22,800
I'm sure she would have liked to have wrung her bloody neck.
684
00:34:25,480 --> 00:34:27,800
Not literally. Figuratively, of course.
685
00:34:37,880 --> 00:34:40,720
See, if you had listened to me, we'd have been
686
00:34:37,880 --> 00:34:40,720
in and out already.
687
00:34:40,760 --> 00:34:42,680
Warm and dry! Done and dusted!
688
00:34:42,720 --> 00:34:44,840
Dwayne! You're not helping.
689
00:34:50,320 --> 00:34:51,760
Hey!
690
00:34:51,800 --> 00:34:54,200
So, er, you got a name?
691
00:34:54,240 --> 00:34:57,040
Whoa, whoa! Money first, come on.
692
00:34:57,080 --> 00:34:58,560
Name first. Then money.
693
00:34:58,600 --> 00:35:00,200
That's how this thing works.
694
00:35:03,160 --> 00:35:04,640
Ah!
695
00:35:04,680 --> 00:35:06,040
Now talk.
696
00:35:08,760 --> 00:35:10,520
Jealous rival Eloise had opportunity,
697
00:35:10,560 --> 00:35:14,880
but why put rosehip in a bottle you knew contained strychnine?
698
00:35:14,920 --> 00:35:17,520
Boss Stephen was clearly smitten with her
699
00:35:17,560 --> 00:35:18,800
and desperate to stop her leaving.
700
00:35:18,840 --> 00:35:20,680
But do you really give someone flowers
701
00:35:20,720 --> 00:35:22,120
the day before you murder them?
702
00:35:23,640 --> 00:35:25,880
Then there's our mysterious Hawaiian shirt man.
703
00:35:25,920 --> 00:35:28,840
And waiter RJ clearly had access to the shot glass
704
00:35:28,880 --> 00:35:31,960
and the oyster, but did he have access to the gargle bottles?
705
00:35:32,000 --> 00:35:35,160
Why not? He went everywhere serving drinks.
706
00:35:35,200 --> 00:35:37,840
And we have no way of knowing when the poison was put
707
00:35:35,200 --> 00:35:37,840
in the bottle.
708
00:35:37,880 --> 00:35:40,000
In which case Grant, the chef, could have done it too.
709
00:35:40,040 --> 00:35:43,200
But we don't have a motive for any of them.
710
00:35:43,240 --> 00:35:45,720
Which brings us back to Eloise again!
711
00:35:48,040 --> 00:35:49,640
We just got confirmation that the bootlegging
712
00:35:49,680 --> 00:35:51,000
is going through Milton Reynards.
713
00:35:51,040 --> 00:35:52,840
Good job, Fidel.
714
00:35:52,880 --> 00:35:54,280
The Commissioner will be pleased.
715
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
Yes, but we still don't have any hard evidence on him.
716
00:35:56,480 --> 00:35:58,640
Well, it's a start. Pick it up again in the morning.
717
00:35:58,680 --> 00:36:01,840
-See if you can get a confession.
718
00:35:58,680 --> 00:36:01,840
-OK.
719
00:36:01,880 --> 00:36:03,920
Oh, and the video camera, there was a bit of damage
720
00:36:03,960 --> 00:36:07,440
but I managed to transfer it to stills, I put it up
721
00:36:03,960 --> 00:36:07,440
on the board.
722
00:36:07,480 --> 00:36:11,240
Anything new? No, not that I can see, no.
723
00:36:11,280 --> 00:36:13,720
So why would he lie about having a camera?
724
00:36:13,760 --> 00:36:14,960
We found him in a local drinking den.
725
00:36:15,000 --> 00:36:17,880
He's supposed to be here on business,
726
00:36:17,920 --> 00:36:21,120
only he's been squeezing in a little bit of rest and
727
00:36:17,920 --> 00:36:21,120
recreation too.
728
00:36:21,160 --> 00:36:23,560
He met up with a lady friend on the night before the boat party
729
00:36:23,600 --> 00:36:26,640
and, well, they made a video.
730
00:36:26,680 --> 00:36:28,440
He was worried his wife would find out.
731
00:36:28,480 --> 00:36:30,320
Even I was shocked.
732
00:36:30,360 --> 00:36:33,000
-So he's not our killer either. -DWAYNE: No.
733
00:36:35,120 --> 00:36:38,360
Look, it's late, you two should get yourselves home.
734
00:36:38,400 --> 00:36:40,040
Sir.
735
00:36:49,120 --> 00:36:50,520
♪ Let me tell you
736
00:36:50,560 --> 00:36:56,040
♪ I'm all alone this lonesome road I roam
737
00:36:56,080 --> 00:37:01,680
♪ I've got no love to call my very own
738
00:37:01,720 --> 00:37:06,440
♪ Oh the river gets deeper the hills get steeper
739
00:37:06,480 --> 00:37:11,760
♪ And the pain gets deeper every day, yeah
740
00:37:11,800 --> 00:37:14,840
♪ I've got a hard road to travel... ♪
741
00:37:17,000 --> 00:37:18,480
(BELL TOLLS)
742
00:37:20,480 --> 00:37:22,640
-POOLE: Morning, team. -Sir.
743
00:37:22,680 --> 00:37:26,280
Camille. How are you feeling?
744
00:37:26,320 --> 00:37:28,560
Better, thank you, sir.
745
00:37:28,600 --> 00:37:30,040
Good.
746
00:37:30,080 --> 00:37:32,720
Wow, everyone's early today!
747
00:37:32,760 --> 00:37:34,840
If I'd known, I'd have brought coffee.
748
00:37:34,880 --> 00:37:37,040
You two should go and see Milton Reynards.
749
00:37:37,080 --> 00:37:39,560
I promised the Commissioner a result on his bootlegging today.
750
00:37:39,600 --> 00:37:41,920
He won't know what's hit him.
751
00:37:41,960 --> 00:37:43,640
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
752
00:37:43,680 --> 00:37:45,280
-What? -Come!
753
00:37:46,240 --> 00:37:47,720
Let's go catch a rat.
754
00:37:49,280 --> 00:37:50,400
Come now!
755
00:37:57,760 --> 00:37:59,680
It's unbelievable, isn't it?
756
00:37:59,720 --> 00:38:01,960
We've got every conceivable angle of the bar,
757
00:38:02,000 --> 00:38:04,040
the dance floor and the entrance.
758
00:38:04,080 --> 00:38:08,560
Not a single photograph of the backstage area where
759
00:38:04,080 --> 00:38:08,560
the gargle bottles were kept.
760
00:38:08,600 --> 00:38:12,280
So we have no way of knowing who put the poison in or when.
761
00:38:12,320 --> 00:38:14,160
Except, look at the pictures here.
762
00:38:14,200 --> 00:38:16,240
Just before Aimee comes on stage,
763
00:38:16,280 --> 00:38:19,440
only Eloise comes out from the backstage area. Look.
764
00:38:22,160 --> 00:38:23,680
It has to be her!
765
00:38:26,160 --> 00:38:28,360
I just wish you'd trust me on this.
766
00:38:28,400 --> 00:38:31,720
Yes, going by the book can work.
767
00:38:31,760 --> 00:38:35,120
But sometimes the old ways, you know, getting in their face,
768
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
shaking them up a bit...
769
00:38:36,560 --> 00:38:38,320
Look, I can't go intimidating witnesses
770
00:38:38,360 --> 00:38:40,120
if I want to be a sergeant.
771
00:38:40,160 --> 00:38:42,520
-It's not personal, I just don't want to mess this up. OK?
772
00:38:40,160 --> 00:38:42,520
-OK. Fine, fine.
773
00:38:42,560 --> 00:38:44,800
Go on. You go ahead, I'll catch you in a minute.
774
00:38:44,840 --> 00:38:46,760
-I don't want to get in your way.
775
00:38:44,840 --> 00:38:46,760
-Don't be like that.
776
00:38:46,800 --> 00:38:49,080
I have a family to support. A future to think about.
777
00:38:49,120 --> 00:38:51,520
-You know what they should teach you in that sergeant class?
778
00:38:49,120 --> 00:38:51,520
-What?
779
00:38:51,560 --> 00:38:53,600
-How to relax. -I don't need to learn
780
00:38:51,560 --> 00:38:53,600
how to relax!
781
00:38:53,640 --> 00:38:55,160
No. Of course not.
782
00:38:55,200 --> 00:38:56,960
Clearly you're very calm and collected.
783
00:38:57,600 --> 00:38:59,320
Go on then, go!
784
00:39:03,040 --> 00:39:05,000
You really should get a lock for that door.
785
00:39:05,040 --> 00:39:07,440
Haven't we been here before? What happened to you?
786
00:39:07,480 --> 00:39:10,760
Oh, great. Good cop is now all concerned. What a surprise.
787
00:39:10,800 --> 00:39:12,720
Look, Milton, you're going to have to come clean, OK?
788
00:39:12,760 --> 00:39:14,280
We've been given your name as the bootleg dealer.
789
00:39:14,320 --> 00:39:16,400
Where are you getting it from?
790
00:39:16,440 --> 00:39:18,960
I can start going through all of your financial records,
791
00:39:19,000 --> 00:39:20,960
-all of your business, everything.
792
00:39:19,000 --> 00:39:20,960
-I'm sleeping.
793
00:39:21,000 --> 00:39:23,920
-I need a result on this case! -I need my rest. I'm tired.
794
00:39:23,960 --> 00:39:26,640
You're tired?! Do you know what time I have to wake up
795
00:39:23,960 --> 00:39:26,640
in the morning?
796
00:39:26,680 --> 00:39:28,520
Do you?! No, no, no, I don't know either!
797
00:39:28,560 --> 00:39:31,040
All I know is that it's dark and my baby's just crying.
798
00:39:31,080 --> 00:39:33,400
I've got work, I've got classes, I've got homework
799
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
and in between, I'd love to spend some quality time
800
00:39:33,440 --> 00:39:36,040
with my wife.
801
00:39:36,080 --> 00:39:39,400
But I can't because there is no time and I've had enough of you!
802
00:39:39,440 --> 00:39:41,920
Tell me who's supplying the hooch, where you're
803
00:39:39,440 --> 00:39:41,920
getting it from,
804
00:39:41,960 --> 00:39:43,920
and who did that to your face. The sooner I can make a break
805
00:39:43,960 --> 00:39:45,840
on this case, the sooner I can get some rest.
806
00:39:45,880 --> 00:39:48,760
But if you hold out one moment longer, tired or not,
807
00:39:48,800 --> 00:39:50,760
I will not be held responsible for my actions.
808
00:39:50,800 --> 00:39:54,120
OK, OK, I'll talk! I'll talk. Just... Dwayne!
809
00:39:54,160 --> 00:39:55,800
You need to learn to relax.
810
00:39:57,200 --> 00:40:01,000
-Oh, thank God. -Oooh. Yeah.
811
00:40:01,040 --> 00:40:03,040
Sometimes the old ways are the best.
812
00:40:07,520 --> 00:40:09,400
What am I missing?
813
00:40:09,440 --> 00:40:11,280
Milton talked.
814
00:40:11,320 --> 00:40:13,960
He gave up the names of the people producing
815
00:40:11,320 --> 00:40:13,960
the bootleg rum.
816
00:40:14,000 --> 00:40:15,480
We can head over and pick it up later.
817
00:40:15,520 --> 00:40:17,840
That should get the Commissioner off our backs. Well done.
818
00:40:17,880 --> 00:40:22,120
You should have seen him, Chief. He made me so proud.
819
00:40:22,160 --> 00:40:24,520
Oh, by the way, there's something else I think
820
00:40:24,560 --> 00:40:26,320
-maybe we should keep an eye on.
821
00:40:24,560 --> 00:40:26,320
-Oh?
822
00:40:26,360 --> 00:40:28,160
Milton wanted to siphon off some of the bootleg
823
00:40:28,200 --> 00:40:31,240
he'd been distributing, you know, make a little bit
824
00:40:28,200 --> 00:40:31,240
on the side.
825
00:40:31,280 --> 00:40:33,400
A criminal and an entrepreneur, how impressive.
826
00:40:33,440 --> 00:40:35,760
So anyway, old Milton's down at the harbour
827
00:40:35,800 --> 00:40:37,880
and he sees this box of empty bottles outside
828
00:40:37,920 --> 00:40:40,640
the King Papyrus party boat, just sitting there.
829
00:40:40,680 --> 00:40:42,760
So he goes to grab them, then out of the blue,
830
00:40:42,800 --> 00:40:45,640
suddenly these guys jump him!
831
00:40:45,680 --> 00:40:48,280
They beat him up real bad, you see, Chief.
832
00:40:48,320 --> 00:40:50,560
-Empty bottles? -Yes, beer bottles.
833
00:40:50,600 --> 00:40:53,280
Palm Tree beer, it's a local brew.
834
00:40:53,320 --> 00:40:55,360
-Well, write it up in your report.
835
00:40:53,320 --> 00:40:55,360
-Yes, Chief.
836
00:41:00,320 --> 00:41:03,040
I've spent hours looking at them. Nothing.
837
00:41:03,080 --> 00:41:05,560
Do you know how many murders I've investigated?
838
00:41:05,600 --> 00:41:07,680
And in how many of them do you think I had photographs
839
00:41:07,720 --> 00:41:10,840
of the murder scene while the murder
840
00:41:07,720 --> 00:41:10,840
was taking place?
841
00:41:14,240 --> 00:41:16,280
Maybe we...
842
00:41:16,320 --> 00:41:17,560
What?
843
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
Oh, my God!
844
00:41:21,760 --> 00:41:24,280
-Quick, here, look! -I can't see anything.
845
00:41:24,320 --> 00:41:27,240
No, not the photographs, the... What's it called?
846
00:41:24,320 --> 00:41:27,240
The decoration!
847
00:41:27,280 --> 00:41:28,320
The mirror thing. Look.
848
00:41:30,280 --> 00:41:32,840
There's Aimee getting ready backstage,
849
00:41:32,880 --> 00:41:35,160
then she reaches for her gargle bottle,
850
00:41:35,200 --> 00:41:38,240
but look here, see, she drops something.
851
00:41:38,280 --> 00:41:41,040
And then, she's distracted by...
852
00:41:41,080 --> 00:41:42,560
CAMILLE: Perhaps her music cue?
853
00:41:42,600 --> 00:41:44,440
POOLE: That's it, of course! Then look here.
854
00:41:44,480 --> 00:41:46,920
She heads straight for the stage. Which means...
855
00:41:44,480 --> 00:41:46,920
She didn't gargle.
856
00:41:46,960 --> 00:41:48,720
But how can that be? The poison was...
857
00:41:48,760 --> 00:41:50,600
That's why nothing made sense. We took a wrong turn
858
00:41:50,640 --> 00:41:53,680
and never got back on track. By focusing on the gargle bottles,
859
00:41:53,720 --> 00:41:56,640
we looked away from what was really important. Fidel,
860
00:41:56,680 --> 00:41:58,640
the forensic report on the oyster shell
861
00:41:58,680 --> 00:41:59,800
and the shot glass, if you would.
862
00:42:02,440 --> 00:42:04,040
Yeah, of course. Fingerprints.
863
00:42:04,080 --> 00:42:05,960
A shot glass and an oyster shell.
864
00:42:06,000 --> 00:42:08,360
They had fallen on the floor, but I retrieved them myself,
865
00:42:08,400 --> 00:42:10,480
so they haven't been contaminated.
866
00:42:11,680 --> 00:42:13,480
POOLE: That's it. But why?
867
00:42:13,520 --> 00:42:15,600
How long had the boat been in Saint Marie?
868
00:42:15,640 --> 00:42:17,280
It arrived back this week, Chief,
869
00:42:17,320 --> 00:42:19,360
after a nine-week stint in Guadeloupe.
870
00:42:19,400 --> 00:42:21,080
Antigua and Tobago before that.
871
00:42:21,120 --> 00:42:22,720
DWAYNE: Milton sees this box of bottles
872
00:42:22,760 --> 00:42:25,400
outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
873
00:42:25,440 --> 00:42:27,680
Suddenly these guys jump him.
874
00:42:27,720 --> 00:42:29,520
They beat him up real bad, you see, Chief.
875
00:42:29,560 --> 00:42:31,280
FIDEL: Palm Tree beer, it's a local brew.
876
00:42:32,640 --> 00:42:34,600
The bottle.
877
00:42:34,640 --> 00:42:36,760
That's why it wasn't in the fridge.
878
00:42:36,800 --> 00:42:38,200
-Dwayne! -Chief.
879
00:42:38,240 --> 00:42:40,240
Go over to Aimee Fredericks' apartment,
880
00:42:40,280 --> 00:42:43,000
there's a beer bottle in one of the kitchen cupboards,
881
00:42:43,040 --> 00:42:45,240
bring it to the King Papyrus as fast as you can.
882
00:42:45,280 --> 00:42:47,360
-On my way, Chief. -Fidel, get everyone together
883
00:42:47,400 --> 00:42:49,560
and get them to the boat. OK, right, OK.
884
00:42:49,600 --> 00:42:52,960
Now I know where to look. Excuse me.
885
00:42:54,400 --> 00:42:55,840
How did...
886
00:42:58,120 --> 00:43:01,520
Ah! There you are!
887
00:43:01,560 --> 00:43:03,520
Yeah, and there, very clever. Very good.
888
00:43:04,760 --> 00:43:06,280
Very good.
889
00:43:06,320 --> 00:43:09,160
Two days ago, Aimee Fredericks was poisoned and killed
890
00:43:09,200 --> 00:43:11,880
during what was to be her final number.
891
00:43:11,920 --> 00:43:14,760
And yet there seemed to be no way it could have happened.
892
00:43:14,800 --> 00:43:20,560
She ate an oyster and, er, drank from a shot glass.
893
00:43:20,600 --> 00:43:22,840
But when tested, neither showed any trace of poison.
894
00:43:22,880 --> 00:43:25,560
Yet there were traces of poison
895
00:43:25,600 --> 00:43:28,040
in the bottle Aimee used to gargle with,
896
00:43:28,080 --> 00:43:29,960
along with an irritant. Rosehip.
897
00:43:32,280 --> 00:43:35,800
The rosehip was put in the bottle backstage by Eloise.
898
00:43:35,840 --> 00:43:39,680
The aim was to make it impossible for Aimee to sing
899
00:43:35,840 --> 00:43:39,680
that afternoon,
900
00:43:39,720 --> 00:43:41,400
to humiliate her.
901
00:43:41,440 --> 00:43:44,920
Yet she denies putting poison in the bottle.
902
00:43:44,960 --> 00:43:48,280
I believe her. Not that it matters whether she did
903
00:43:44,960 --> 00:43:48,280
or she didn't,
904
00:43:48,320 --> 00:43:49,800
because on the afternoon in question,
905
00:43:49,840 --> 00:43:51,560
Aimee didn't use that bottle.
906
00:43:51,600 --> 00:43:55,360
The poison we found in it wasn't what killed her.
907
00:43:55,400 --> 00:43:58,800
This whole thing started when Aimee was offered
908
00:43:55,400 --> 00:43:58,800
a job in Miami.
909
00:43:58,840 --> 00:44:01,680
She worked hard, waiting for her big break.
910
00:44:01,720 --> 00:44:03,680
She was determined not to let it slip away.
911
00:44:03,720 --> 00:44:05,560
But her boss Stephen didn't want to let her go.
912
00:44:05,600 --> 00:44:08,240
He pointed out there was a clause in her contract
913
00:44:05,600 --> 00:44:08,240
which meant
914
00:44:08,280 --> 00:44:11,200
it would cost her 20,000 dollars to buy herself out.
915
00:44:11,240 --> 00:44:13,120
I'm getting that money.
916
00:44:13,160 --> 00:44:16,480
POOLE: He even tried to seduce her in an attempt
917
00:44:13,160 --> 00:44:16,480
to get her to stay.
918
00:44:16,520 --> 00:44:17,720
CAMILLE: Tried and failed.
919
00:44:20,360 --> 00:44:23,400
Aimee knew Stephen well enough to know that he'd quite happily
920
00:44:23,440 --> 00:44:26,240
call her producer in Miami to ruin her big chance.
921
00:44:26,280 --> 00:44:28,680
So she decided to try and find the money.
922
00:44:28,720 --> 00:44:32,400
She was excited about going to Miami, so she
923
00:44:28,720 --> 00:44:32,400
must have found it.
924
00:44:32,440 --> 00:44:35,240
Where from?
925
00:44:35,280 --> 00:44:37,680
If Aimee wasn't killed by the poison in the gargle bottle,
926
00:44:37,720 --> 00:44:39,040
how was she killed?
927
00:44:43,360 --> 00:44:47,960
It's simple, really. Sometimes it's easy
928
00:44:43,360 --> 00:44:47,960
to overlook the obvious,
929
00:44:48,000 --> 00:44:50,520
thinking it can't possibly be true, but it was.
930
00:44:50,560 --> 00:44:53,760
Aimee was killed when, in plain view of everyone in the room,
931
00:44:53,800 --> 00:44:55,120
she ate the oyster,
932
00:44:55,160 --> 00:45:00,440
and then she drank the poison from the shot glass.
933
00:45:00,480 --> 00:45:04,280
Because the glass we found didn't contain
934
00:45:00,480 --> 00:45:04,280
any traces of poison,
935
00:45:04,320 --> 00:45:05,960
we missed the other forensic details.
936
00:45:06,000 --> 00:45:09,040
All attention was on the gargle bottle.
937
00:45:09,080 --> 00:45:11,720
Which was nothing more than a distraction,
938
00:45:11,760 --> 00:45:13,880
and I really wish I hadn't done that strange hand wave.
939
00:45:13,920 --> 00:45:17,080
The point being, the shot glass
940
00:45:17,120 --> 00:45:19,160
should have had two sets of fingerprints on it.
941
00:45:19,200 --> 00:45:21,160
Grant's because he prepared it,
942
00:45:21,200 --> 00:45:23,040
and Aimee's because she drank it.
943
00:45:23,080 --> 00:45:25,280
Yet there was only one set of fingerprints found.
944
00:45:25,320 --> 00:45:27,760
-How could that be? -It wasn't the same shot glass.
945
00:45:27,800 --> 00:45:29,360
Exactly!
946
00:45:29,400 --> 00:45:30,640
And once you know that, well,
947
00:45:30,680 --> 00:45:33,520
you know that only the killer would change it,
948
00:45:33,560 --> 00:45:37,520
so therefore only the killer's fingerprints would be on it.
949
00:45:37,560 --> 00:45:40,040
Hmm, isn't that right, Grant?
950
00:45:40,080 --> 00:45:41,840
What are you asking me for?
951
00:45:41,880 --> 00:45:44,800
Because your prints were the only ones found on the clean
952
00:45:41,880 --> 00:45:44,800
shot glass.
953
00:45:44,840 --> 00:45:46,240
You killed Aimee Fredericks.
954
00:45:47,640 --> 00:45:49,240
You've been out in the sun too long,
955
00:45:49,280 --> 00:45:51,680
you've fried your brain, you need to see a doctor.
956
00:45:51,720 --> 00:45:54,280
So should you. Nasty cut on your hand.
957
00:45:54,320 --> 00:45:56,480
Should be more careful.
958
00:45:56,520 --> 00:45:58,480
You knew that this being Aimee's last performance,
959
00:45:58,520 --> 00:46:00,000
your time was running out.
960
00:46:04,360 --> 00:46:07,280
After she drank the poison, it quickly took effect.
961
00:46:07,320 --> 00:46:08,880
Aimee. Aimee!
962
00:46:08,920 --> 00:46:12,080
The tray was on the table when the table toppled over,
963
00:46:12,120 --> 00:46:15,600
but a shot glass is small and thick - it didn't smash.
964
00:46:15,640 --> 00:46:18,120
With the distraction, you saw your chance.
965
00:46:20,080 --> 00:46:21,840
As you swapped it for a replacement,
966
00:46:21,880 --> 00:46:25,480
you cut your hand on the broken glass around it.
967
00:46:25,520 --> 00:46:27,400
I think you were probably standing round about here.
968
00:46:28,920 --> 00:46:31,520
So you're effectively holding the murder weapon
969
00:46:31,560 --> 00:46:33,360
and suddenly you have a police officer in front of you.
970
00:46:33,400 --> 00:46:35,080
Don't move. Police!
971
00:46:35,120 --> 00:46:37,560
What do you do? This, perhaps.
972
00:46:50,960 --> 00:46:52,680
My guess is forensic examination
973
00:46:52,720 --> 00:46:56,040
will show yours and Aimee's fingerprints,
974
00:46:52,720 --> 00:46:56,040
traces of strychnine
975
00:46:56,080 --> 00:47:00,160
and quite possibly a drop of your own blood for good measure.
976
00:47:00,200 --> 00:47:01,480
When you returned to the boat yesterday,
977
00:47:01,520 --> 00:47:03,160
you weren't coming back for your knives -
978
00:47:03,200 --> 00:47:06,120
you were coming to retrieve this from its hiding place.
979
00:47:07,960 --> 00:47:09,760
But what about motive?
980
00:47:09,800 --> 00:47:12,000
Well, that was slightly harder to establish, but,
981
00:47:12,040 --> 00:47:14,360
well, once I knew you were the murderer,
982
00:47:14,400 --> 00:47:16,320
it was simply a case of working backwards.
983
00:47:16,360 --> 00:47:18,560
That, and a seemingly random event.
984
00:47:18,600 --> 00:47:20,640
A small-time criminal was caught trying to steal
985
00:47:20,680 --> 00:47:22,600
a crate of beer bottles from just on the harbour here,
986
00:47:22,640 --> 00:47:26,160
got very badly beaten up. Then I remembered seeing a beer bottle
987
00:47:26,200 --> 00:47:27,600
in the cupboard at Aimee's apartment.
988
00:47:27,640 --> 00:47:30,400
I remember wondering why it wasn't in the fridge.
989
00:47:30,440 --> 00:47:32,520
Dwayne? Behind the bar.
990
00:47:34,200 --> 00:47:35,600
Then it struck me.
991
00:47:35,640 --> 00:47:38,000
I knew where Aimee was hoping to get her 20,000 from.
992
00:47:38,040 --> 00:47:40,360
It was you, wasn't it?
993
00:47:40,400 --> 00:47:44,280
She was blackmailing you, because she'd discovered
994
00:47:40,400 --> 00:47:44,280
your little secret.
995
00:47:53,760 --> 00:47:56,600
You'd been using the party boat's movements
996
00:47:53,760 --> 00:47:56,600
from island to island
997
00:47:56,640 --> 00:47:58,320
to deliver drug shipments.
998
00:47:58,360 --> 00:48:00,280
Stupid bastard!
999
00:48:00,320 --> 00:48:01,720
Eloise told us you knew of her plan
1000
00:48:01,760 --> 00:48:03,920
to put something in Aimee's gargle bottle.
1001
00:48:03,960 --> 00:48:07,080
I mean, I even, I even asked Grant for
1002
00:48:03,960 --> 00:48:07,080
something from the kitchen,
1003
00:48:07,120 --> 00:48:10,080
a chilli maybe, but when he talked me out of it,
1004
00:48:10,120 --> 00:48:11,880
I, I used rosehip instead.
1005
00:48:11,920 --> 00:48:14,600
But you saw her, didn't you, and you put the poison
1006
00:48:11,920 --> 00:48:14,600
in Aimee's bottle
1007
00:48:14,640 --> 00:48:16,280
assuming Eloise would get the blame.
1008
00:48:17,880 --> 00:48:20,880
You watched and waited for Aimee to take
1009
00:48:17,880 --> 00:48:20,880
the fatal dose.
1010
00:48:20,920 --> 00:48:23,320
But just as Aimee was going to drink from her gargle bottle,
1011
00:48:23,360 --> 00:48:25,000
she heard her music cue.
1012
00:48:26,160 --> 00:48:28,040
Your plan went wrong
1013
00:48:28,080 --> 00:48:31,080
when you saw she failed to drink from it and instead
1014
00:48:28,080 --> 00:48:31,080
rushed onstage.
1015
00:48:31,120 --> 00:48:32,680
So you quickly came up with plan B.
1016
00:48:34,320 --> 00:48:35,680
You poured a shot of rum.
1017
00:48:40,640 --> 00:48:42,840
And added a lethal measure of strychnine.
1018
00:48:46,280 --> 00:48:48,280
If Aimee had gargled from the bottle as you'd planned,
1019
00:48:48,320 --> 00:48:51,480
I'm not sure we could have caught you. But she didn't,
1020
00:48:51,520 --> 00:48:54,640
and you were forced into making a mistake.
1021
00:48:54,680 --> 00:48:56,720
One that will send you to prison.
1022
00:48:56,760 --> 00:48:59,560
Yeah, well, I don't think you can prove it.
1023
00:49:01,360 --> 00:49:03,160
I do. Fidel!
1024
00:49:10,400 --> 00:49:13,280
Unbeknownst to you, your every move was captured
1025
00:49:13,320 --> 00:49:17,400
in the reflective surfaces of the party boat decorations.
1026
00:49:22,080 --> 00:49:23,600
Take him away.
1027
00:49:42,840 --> 00:49:45,160
(MUSIC PLAYS)
1028
00:49:55,480 --> 00:49:57,240
(CRASH)
1029
00:50:00,120 --> 00:50:01,400
Well, well.
1030
00:50:01,440 --> 00:50:02,760
Evening, gentlemen.
1031
00:50:14,920 --> 00:50:16,000
Flowers.
1032
00:50:19,480 --> 00:50:21,600
For you. Orchids.
1033
00:50:21,640 --> 00:50:23,000
Stephen may be unoriginal,
1034
00:50:23,040 --> 00:50:25,320
but he has fairly good taste in floral arrangements.
1035
00:50:27,320 --> 00:50:28,960
Why are you giving them to me?
1036
00:50:29,000 --> 00:50:31,840
Because I don't really know how to say I'm sorry.
1037
00:50:31,880 --> 00:50:33,280
For what happened to your friend.
1038
00:50:35,960 --> 00:50:37,880
Oh, it doesn't matter. They weren't expensive.
1039
00:50:37,920 --> 00:50:40,320
Richard. You found out why she died.
1040
00:50:41,080 --> 00:50:43,200
Who was responsible.
1041
00:50:43,240 --> 00:50:44,560
You've done enough already.
1042
00:50:49,200 --> 00:50:51,040
So do you want me to take them back, or...
1043
00:50:51,080 --> 00:50:53,280
Well, I, I didn't mean that.
1044
00:50:56,200 --> 00:51:00,280
I'm sorry, too. About what I said before.
1045
00:51:00,320 --> 00:51:03,280
About how you didn't have friends, because, you know,
1046
00:51:00,320 --> 00:51:03,280
we are...
1047
00:51:03,320 --> 00:51:06,040
I hope you're not going to say that you, Fidel and Dwayne
1048
00:51:06,080 --> 00:51:09,000
are my friends because that would be
1049
00:51:06,080 --> 00:51:09,000
horrifically sentimental
1050
00:51:09,040 --> 00:51:10,320
and, and mawkish and...
1051
00:51:12,520 --> 00:51:14,120
Join me?
1052
00:51:20,040 --> 00:51:21,080
Jacket.
1053
00:51:28,480 --> 00:51:30,800
They were quite expensive actually,
1054
00:51:30,840 --> 00:51:33,720
ridiculous really when you consider