1 00:00:06,440 --> 00:00:08,440 (CARIBBEAN MUSIC PLAYS) 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,200 CAMILLE: OK. 3 00:00:25,480 --> 00:00:28,840 -(SHE LAUGHS) -What was in that? 4 00:00:28,880 --> 00:00:31,360 -Trust me, you don't want to know. 5 00:00:28,880 --> 00:00:31,360 -(BOTH LAUGH) 6 00:00:31,400 --> 00:00:34,160 To the future! And to Miami! 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,480 Ah, you know, I'm probably gonna mess it up 8 00:00:36,520 --> 00:00:38,360 and be right back here before you know it. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,080 No, you won't, you're gonna be a superstar! 10 00:00:41,120 --> 00:00:44,520 -Oh! -Oh, I'm sorry. Let me. 11 00:00:44,560 --> 00:00:47,200 I'll do it. Don't worry. Accidents happen, huh? 12 00:00:47,240 --> 00:00:48,880 Maybe it's for the best. 13 00:00:48,920 --> 00:00:52,360 Wouldn't want your final performance 14 00:00:48,920 --> 00:00:52,360 to be a drunken disaster. 15 00:00:53,440 --> 00:00:56,040 -Small boat, big egos. -(BOTH LAUGH) 16 00:00:56,080 --> 00:00:58,120 -All right, ladies and gentlemen! 17 00:00:56,080 --> 00:00:58,120 -(FEEDBACK) 18 00:00:58,160 --> 00:01:01,840 Only a few minutes to go before the best cabaret you will see. 19 00:01:01,880 --> 00:01:08,160 So please, fill your glasses! And prepare to salute 20 00:01:01,880 --> 00:01:08,160 our super sexy singers! 21 00:01:08,200 --> 00:01:13,480 -Eloise and the delicious Aimee! 22 00:01:08,200 --> 00:01:13,480 -(CHEERING) 23 00:01:14,920 --> 00:01:18,040 You ever had a boss you could happily kill? 24 00:01:18,080 --> 00:01:20,640 -No comment. -Five minutes, please. 25 00:01:23,600 --> 00:01:27,360 I'm gonna go and get ready, I'll see you after the show. 26 00:01:27,400 --> 00:01:31,840 -And not too much drinking, young lady. 27 00:01:27,400 --> 00:01:31,840 -BOTH: It's a school night! 28 00:01:31,880 --> 00:01:33,080 (BOTH LAUGH) 29 00:01:35,800 --> 00:01:36,840 (KNOCKING) 30 00:01:39,440 --> 00:01:40,880 Bit early for bed, Milton. 31 00:01:40,920 --> 00:01:43,160 Been working mornings down at the docks. 32 00:01:43,200 --> 00:01:45,360 -Are you sure that's all you've been doing? 33 00:01:43,200 --> 00:01:45,360 -Yes. 34 00:01:45,400 --> 00:01:47,400 That and trying to get some beauty sleep. 35 00:01:47,440 --> 00:01:49,680 Let me tell you a bedtime story. Our Commissioner 36 00:01:49,720 --> 00:01:51,960 is a very unhappy man. 37 00:01:52,000 --> 00:01:55,160 Because there's been a rush of bootleg rum out on the streets 38 00:01:55,200 --> 00:01:56,960 and the bars and the businesses 39 00:01:57,000 --> 00:02:00,080 who make the real stuff are calling him 40 00:01:57,000 --> 00:02:00,080 every day to complain. 41 00:02:00,120 --> 00:02:04,200 So me and Fidel here have been given the task of 42 00:02:00,120 --> 00:02:04,200 finding out who's behind it all. 43 00:02:04,240 --> 00:02:06,640 Ah! That's a lovely story. 44 00:02:06,680 --> 00:02:09,360 In fact, it's a fairytale. I gave that up years ago! 45 00:02:09,400 --> 00:02:12,200 Now, if you don't mind, I need my beauty sleep. 46 00:02:12,240 --> 00:02:16,600 Hey. Nice watch. How could you afford something like that? 47 00:02:16,640 --> 00:02:19,840 If you've been working as a go-between for the bootleggers, 48 00:02:16,640 --> 00:02:19,840 tell him, Milton. 49 00:02:19,880 --> 00:02:21,600 You know what Dwayne's like when he gets annoyed. 50 00:02:21,640 --> 00:02:23,600 Seriously?! Good cop, bad cop?! 51 00:02:23,640 --> 00:02:26,120 Listen, Laurel and Hardy, this is the 21st century. 52 00:02:26,160 --> 00:02:29,480 That stuff doesn't work any more. So shut me door 53 00:02:26,160 --> 00:02:29,480 on your way out. 54 00:02:29,520 --> 00:02:31,760 Idiot! (HE SUCKS HIS TEETH) 55 00:02:34,400 --> 00:02:35,960 (MILTON LAUGHS) 56 00:02:40,800 --> 00:02:43,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 57 00:02:44,480 --> 00:02:50,320 ♪ I'm your key to set you free 58 00:02:51,760 --> 00:02:54,320 ♪ You can come to me 59 00:02:54,360 --> 00:02:57,040 -♪ Anytime for comfort -(SHUTTERS CLICK) 60 00:02:58,520 --> 00:03:01,320 ♪ Don't be shy 61 00:03:02,240 --> 00:03:04,920 ♪ Let me try 62 00:03:06,240 --> 00:03:11,000 ♪ It's you I really want and not another 63 00:03:11,800 --> 00:03:13,520 (SHE LAUGHS) 64 00:03:13,560 --> 00:03:17,000 -(THEY HARMONISE) -♪ Baby don't you fight 65 00:03:17,040 --> 00:03:20,920 ♪ Oh, get your little self uptight 66 00:03:20,960 --> 00:03:22,400 ♪ Oh, no 67 00:03:22,440 --> 00:03:25,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 68 00:03:35,040 --> 00:03:37,000 ♪ Baby, after tonight 69 00:03:38,000 --> 00:03:41,520 ♪ Baby, after tonight... ♪ 70 00:03:41,560 --> 00:03:44,480 -(FEEDBACK) -Aimee! 71 00:03:44,520 --> 00:03:46,720 Aimee! Aimee! Aimee! 72 00:03:46,760 --> 00:03:50,560 Aimee! Aimee! (SHE SOBS) 73 00:03:50,600 --> 00:03:52,320 Aimee! Aimee!! 74 00:04:35,800 --> 00:04:39,600 The victim, you say she was a friend of Camille's? 75 00:04:39,640 --> 00:04:42,120 Aimee Fredericks. Old school friend. 76 00:04:42,160 --> 00:04:44,920 Been working away from the island, on and off 77 00:04:42,160 --> 00:04:44,920 for the past few years. 78 00:04:44,960 --> 00:04:48,160 -Seeking fame and fortune. -So it was a reunion of sorts. 79 00:04:48,200 --> 00:04:51,920 Yeah, she was really, really excited about seeing her again. 80 00:04:51,960 --> 00:04:54,720 Right, well, we'd better be ready to pick up the slack. 81 00:04:54,760 --> 00:04:58,320 I doubt Camille's going to be in any frame of mind to work. 82 00:04:58,360 --> 00:05:02,960 Sit down! I'm not going to say it again. This is a crime scene! 83 00:05:04,400 --> 00:05:06,720 Paramedics think it might have been poison. 84 00:05:06,760 --> 00:05:09,000 -Right. Camille... -And if that's the case 85 00:05:09,040 --> 00:05:11,800 then we need possible sources of the poison. 86 00:05:11,840 --> 00:05:14,640 There's a shot glass and an oyster shell. 87 00:05:14,680 --> 00:05:18,560 They'd fallen on the floor but I retrieved them myself, so they 88 00:05:14,680 --> 00:05:18,560 haven't been contaminated. 89 00:05:18,600 --> 00:05:21,160 -They need to be bagged up. Dwayne? 90 00:05:18,600 --> 00:05:21,160 -I'm on it. 91 00:05:21,200 --> 00:05:24,720 -Glass of water? -I don't think so. 92 00:05:21,200 --> 00:05:24,720 As far as I can make out, 93 00:05:24,760 --> 00:05:28,240 the only things she ate or drank were the shot and the oyster. 94 00:05:28,280 --> 00:05:30,520 I meant for you. 95 00:05:30,560 --> 00:05:36,320 I'm Stephen Morrison. The King Papyrus 96 00:05:30,560 --> 00:05:36,320 is my party boat. 97 00:05:36,360 --> 00:05:38,320 I just... I've no idea what happened. 98 00:05:38,360 --> 00:05:41,160 One minute she's up there singing, the next she's... 99 00:05:41,200 --> 00:05:45,800 -We'll be talking to everybody. -I can't believe it! 100 00:05:41,200 --> 00:05:45,800 It's my fault, it has to be. 101 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 -Why would you say that? -I'm in charge 102 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 of food and drink here. 103 00:05:48,600 --> 00:05:51,600 She drank the shot, ate the oyster and then collapsed. 104 00:05:51,640 --> 00:05:53,480 All eyes on me, right? 105 00:05:53,520 --> 00:05:56,440 Investigations are ongoing, thank you. 106 00:05:56,480 --> 00:05:59,360 This is now a crime scene, the whole boat 107 00:05:56,480 --> 00:05:59,360 needs to be sealed off. 108 00:05:59,400 --> 00:06:01,840 Any idea how long she'll be out of commission? 109 00:06:01,880 --> 00:06:04,400 As long as it takes. Do you have a problem with that? 110 00:06:05,280 --> 00:06:06,560 No! No. 111 00:06:07,600 --> 00:06:09,840 -You need to sit down. -No, I don't! 112 00:06:09,880 --> 00:06:12,320 -Look, as your commanding officer... 113 00:06:09,880 --> 00:06:12,320 -What?! 114 00:06:12,360 --> 00:06:16,120 As your superior, I'm ordering you to sit down. You're upset. 115 00:06:16,160 --> 00:06:19,960 -You're in shock. It's for your own good. 116 00:06:16,160 --> 00:06:19,960 -And what if I refuse? 117 00:06:20,000 --> 00:06:24,920 What are you going to do? Discipline me? Suspend me? 118 00:06:24,960 --> 00:06:26,120 It's not meant to be a punishment. 119 00:06:26,160 --> 00:06:28,720 I'm just, you know, I'm just trying to help. 120 00:06:28,760 --> 00:06:31,280 Then help me to find out who did this! 121 00:06:33,680 --> 00:06:37,200 Fidel, we need full names and addresses of all staff 122 00:06:33,680 --> 00:06:37,200 and passengers. 123 00:06:37,240 --> 00:06:39,760 I want written statements and exclusion prints taken. 124 00:06:39,800 --> 00:06:42,120 And lots of people were taking pictures, 125 00:06:42,160 --> 00:06:45,720 I want all cameras and phones handed in before anyone leaves 126 00:06:42,160 --> 00:06:45,720 the boat! 127 00:06:45,760 --> 00:06:47,680 -OK. -Hey. 128 00:06:51,440 --> 00:06:53,000 Thank you. 129 00:06:58,240 --> 00:07:01,960 Sir, thank you. Ma'am, thank you. 130 00:07:03,720 --> 00:07:06,280 -Name. Madam. -Thank you, sir, good night. 131 00:07:06,320 --> 00:07:10,480 -Camera, sir. -It's back at 132 00:07:06,320 --> 00:07:10,480 the Green Bay Hotel, mate. 133 00:07:10,520 --> 00:07:11,960 Names and addresses, please. 134 00:07:12,920 --> 00:07:15,720 (BELL TOLLING) 135 00:07:21,440 --> 00:07:23,640 These phones and cameras are going to take ages. 136 00:07:23,680 --> 00:07:25,640 And don't forget, we got the bootlegging 137 00:07:23,680 --> 00:07:25,640 to follow up 138 00:07:25,680 --> 00:07:27,120 or the Commissioner will be on our backs. 139 00:07:27,160 --> 00:07:29,560 Yes, Dwayne. I've been thinking about that. 140 00:07:29,600 --> 00:07:32,560 Ah! Go on, then? 141 00:07:32,600 --> 00:07:35,240 -Well... -Well what? 142 00:07:35,280 --> 00:07:37,600 I've been thinking, maybe I should just 143 00:07:35,280 --> 00:07:37,600 take the lead, you know? 144 00:07:37,640 --> 00:07:40,040 -What? -Yeah, be in charge 145 00:07:37,640 --> 00:07:40,040 of the investigation. 146 00:07:40,080 --> 00:07:41,560 You want to be my boss? 147 00:07:41,600 --> 00:07:43,400 Well, part of the Sergeant's exam is role play... 148 00:07:43,440 --> 00:07:46,160 Ah, you want to pretend to be my boss. 149 00:07:46,200 --> 00:07:50,440 It's not about anyone being anyone's boss, it's more of 150 00:07:46,200 --> 00:07:50,440 a case of... 151 00:07:50,480 --> 00:07:53,680 -How do I put it? -Blah, blah, blah, blah, blah! 152 00:07:53,720 --> 00:07:55,800 Go on, knock yourself out. 153 00:07:55,840 --> 00:07:56,840 Sherlock. 154 00:07:58,520 --> 00:08:00,600 (FIDEL LAUGHS) 155 00:08:02,840 --> 00:08:05,920 -Dwayne? -Chief? 156 00:08:05,960 --> 00:08:10,400 Last night on the boat. What was that thing you did 157 00:08:05,960 --> 00:08:10,400 with Camille? 158 00:08:10,800 --> 00:08:12,520 Thing? 159 00:08:12,560 --> 00:08:15,360 Sort of... 160 00:08:15,400 --> 00:08:19,400 Oh, that. I was just letting her know that 161 00:08:15,400 --> 00:08:19,400 I'm here if she needs me. 162 00:08:19,440 --> 00:08:21,840 -Yeah, but you didn't say anything. 163 00:08:19,440 --> 00:08:21,840 -I didn't have to. 164 00:08:21,880 --> 00:08:23,000 Right. 165 00:08:23,040 --> 00:08:24,800 So you just look at her and she thanks you. 166 00:08:24,840 --> 00:08:27,480 I try to help, she practically bites my head off. 167 00:08:27,520 --> 00:08:30,440 Chief, a woman like Camille doesn't want "help". 168 00:08:30,480 --> 00:08:33,960 Support, sure, but help? Never. 169 00:08:34,000 --> 00:08:38,680 And you have very soft hands, Chief. 170 00:08:38,720 --> 00:08:39,920 Er, right! 171 00:08:39,960 --> 00:08:43,120 The victim was Aimee Fredericks, 23. 172 00:08:43,160 --> 00:08:47,200 She had worked on the King Papyrus party boat 173 00:08:43,160 --> 00:08:47,200 for six months. 174 00:08:47,240 --> 00:08:49,040 How long had the boat been in Saint Marie? 175 00:08:49,080 --> 00:08:52,600 It arrived back this week, Chief, after a nine week 176 00:08:49,080 --> 00:08:52,600 stint in Guadeloupe. 177 00:08:52,640 --> 00:08:54,640 Antigua and Tobago before that. 178 00:08:54,680 --> 00:08:58,160 So it stops off here about three times a year or so. 179 00:08:58,200 --> 00:09:02,640 According to Camille, Aimee's performance yesterday was going 180 00:08:58,200 --> 00:09:02,640 to be her final one. 181 00:09:02,680 --> 00:09:07,240 She was due to go and work for a producer in Miami 182 00:09:02,680 --> 00:09:07,240 and launch a recording career. But someone, for some reason, 183 00:09:07,280 --> 00:09:11,840 didn't want that to happen. 184 00:09:11,880 --> 00:09:13,400 What have we got on the other passengers? 185 00:09:13,440 --> 00:09:17,840 Ah! We ran a check, they were your usual mix 186 00:09:13,440 --> 00:09:17,840 of holiday-makers, 187 00:09:17,880 --> 00:09:19,720 half a dozen locals. 188 00:09:19,760 --> 00:09:22,760 No-one with criminal records or any links to Aimee 189 00:09:19,760 --> 00:09:22,760 as far as we can see. 190 00:09:22,800 --> 00:09:24,840 The staff checked out clean as well. 191 00:09:28,200 --> 00:09:32,080 I took these with my camera yesterday. 192 00:09:32,120 --> 00:09:37,040 Six good shots, leading up to the, to the incident. 193 00:09:37,080 --> 00:09:38,480 What about the other cameras? 194 00:09:38,520 --> 00:09:41,000 -I'm starting on them now. -OK, let's get a move on. 195 00:09:41,040 --> 00:09:43,200 Sir, we should go and check Aimee's apartment. 196 00:09:43,240 --> 00:09:47,200 Dwayne, I've set up an interview for you with RJ, 197 00:09:43,240 --> 00:09:47,200 the waiter on the boat. 198 00:09:47,240 --> 00:09:51,360 You want to know the secrets of a workplace, 199 00:09:47,240 --> 00:09:51,360 ask the serving staff. 200 00:09:51,400 --> 00:09:55,880 Camille. Camille! Camille, before we go... 201 00:09:55,920 --> 00:09:56,960 What? 202 00:10:03,400 --> 00:10:04,640 What are you doing?! 203 00:10:06,000 --> 00:10:08,760 I don't know. I saw Dwayne doing it before. 204 00:10:08,800 --> 00:10:12,640 -Right, erm, it's just... -It's just 205 00:10:08,800 --> 00:10:12,640 a little bit awkward. 206 00:10:23,160 --> 00:10:27,840 You know, my grandparents had a dog called Laddie. 207 00:10:23,160 --> 00:10:27,840 Irish setter. 208 00:10:27,880 --> 00:10:32,000 You know, he was probably my best friend, you know, 209 00:10:27,880 --> 00:10:32,000 growing up. 210 00:10:32,040 --> 00:10:39,600 And when I was 11, he was, he was hit by a milk... 211 00:10:39,640 --> 00:10:42,520 Well, it wasn't a milk float, it was a milk van. 212 00:10:42,560 --> 00:10:49,360 Anyway, the point, the point I'm trying to make is that... 213 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 Look, it was very difficult for me, you know. 214 00:10:50,840 --> 00:10:54,160 And I, I was upset for weeks, months even. 215 00:10:54,200 --> 00:10:57,240 Sir, Aimee was my friend, not a pet. That's different. 216 00:10:57,280 --> 00:11:01,680 No, no, of course, I was... I mean that was just sort of... 217 00:11:01,720 --> 00:11:04,520 Just trying to show you I understand 218 00:11:01,720 --> 00:11:04,520 and can be supportive. 219 00:11:04,560 --> 00:11:07,720 Yeah, well, you don't really seem to have any friends, 220 00:11:07,760 --> 00:11:10,840 so I'm not sure how you could possibly understand. 221 00:11:12,360 --> 00:11:14,720 He was a very clever dog, you know, he could do tricks. 222 00:11:14,760 --> 00:11:17,160 Please, don't support me any more! 223 00:11:17,200 --> 00:11:18,600 No. 224 00:11:19,640 --> 00:11:20,800 POOLE: Sorry. 225 00:11:23,200 --> 00:11:25,760 RJ: Sorry, what was the question again? 226 00:11:25,800 --> 00:11:29,400 DWAYNE: Can you describe your job on the boat? 227 00:11:29,440 --> 00:11:33,400 I'm a waiter. You know, I wait. 228 00:11:33,440 --> 00:11:36,760 I bring food and drink out to customers. 229 00:11:36,800 --> 00:11:38,240 And to Aimee as well? 230 00:11:38,280 --> 00:11:41,680 Yeah. Yeah, they do this bit, it's like part of an act. 231 00:11:41,720 --> 00:11:44,480 She drinks a shot and then swallows an oyster. 232 00:11:44,520 --> 00:11:48,120 -And you pick these up from the chef station? 233 00:11:44,520 --> 00:11:48,120 -Yeah. 234 00:11:48,160 --> 00:11:50,920 -Could anyone tamper with it on the way? 235 00:11:48,160 --> 00:11:50,920 -Yeah, don't see why not. 236 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 -Who? -Well, anyone, I guess. 237 00:11:53,840 --> 00:11:56,440 I'm always picking stuff up, putting it down. 238 00:11:56,480 --> 00:12:01,840 Tell me about her relationships with the others on the boat? 239 00:11:56,480 --> 00:12:01,840 How about Stephen? 240 00:12:01,880 --> 00:12:05,760 -He's your boss. -Oh. I dunno. 241 00:12:01,880 --> 00:12:05,760 It's just a job, isn't it? 242 00:12:05,800 --> 00:12:10,960 I just rock up, switch off, you know, count down 243 00:12:05,800 --> 00:12:10,960 until I can go home again. 244 00:12:11,000 --> 00:12:12,960 -It's not rocket surgery. Hmm? -Science. 245 00:12:13,000 --> 00:12:16,200 -Hmm? -Never mind. 246 00:12:16,240 --> 00:12:20,320 So you don't really have anything that useful 247 00:12:16,240 --> 00:12:20,320 you can tell us, do you? No. I did see, erm, 248 00:12:24,480 --> 00:12:28,920 thingy and the guy have a big argument two days ago. 249 00:12:28,960 --> 00:12:31,640 -Thingy being? -The girl. 250 00:12:31,680 --> 00:12:35,160 -You can't keep me here! -Aimee, you're not being fair. 251 00:12:35,200 --> 00:12:38,880 And you think you're being fair? My mind is made up. 252 00:12:35,200 --> 00:12:38,880 You can't stop me. 253 00:12:38,920 --> 00:12:42,200 -We both know that's not true. -I'm getting that money! 254 00:12:42,240 --> 00:12:44,760 And do you know what this money was they were talking about? 255 00:12:44,800 --> 00:12:46,280 Nah, not really. 256 00:12:47,560 --> 00:12:50,040 Hey, how much do you guys get paid? 257 00:12:51,280 --> 00:12:53,000 I could really do with getting a better job. 258 00:12:53,040 --> 00:12:56,240 -I'm not sure this police work is really for you. 259 00:12:53,040 --> 00:12:56,240 -Why? 260 00:12:56,280 --> 00:13:02,440 -You don't seem the most observant person in the world. 261 00:12:56,280 --> 00:13:02,440 -Oh! Harsh. 262 00:13:02,480 --> 00:13:04,840 But fair. I like it. 263 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 (DOOR CREAKS) 264 00:13:09,200 --> 00:13:12,160 Lock's broken. 265 00:13:12,200 --> 00:13:13,960 Possibly someone forced it. 266 00:13:14,840 --> 00:13:16,720 Maybe it just needed repairing. 267 00:13:17,880 --> 00:13:20,360 She complained about that. 268 00:13:20,400 --> 00:13:22,760 Not having a home. Just a rental. 269 00:13:23,840 --> 00:13:25,080 Living out of a suitcase. 270 00:13:29,440 --> 00:13:30,600 (SHE SIGHS) 271 00:13:30,640 --> 00:13:32,400 It doesn't look like there's been a break-in. 272 00:13:32,440 --> 00:13:35,880 Too clean. No mess. 273 00:13:35,920 --> 00:13:38,160 Maybe somebody was looking for something in particular. 274 00:13:38,200 --> 00:13:39,920 Didn't steal the beer. 275 00:14:07,800 --> 00:14:11,240 -That's strange. -What is? 276 00:14:11,280 --> 00:14:13,000 A petal. 277 00:14:13,040 --> 00:14:18,640 Phalaenopsis. It's a type of orchid often found 278 00:14:13,040 --> 00:14:18,640 in the Caribbean. 279 00:14:18,680 --> 00:14:23,320 -Why is it strange, then? -Well, where did it come from? 280 00:14:24,880 --> 00:14:27,480 There's no flowers in here. 281 00:14:45,320 --> 00:14:47,160 Hmm. 282 00:14:47,200 --> 00:14:50,880 Ah! Sarge, I interviewed RJ, the waiter. 283 00:14:50,920 --> 00:14:52,680 (HE WHISTLES) 284 00:14:52,720 --> 00:14:55,800 -He said Aimee and her boss were arguing a few days ago. 285 00:14:52,720 --> 00:14:55,800 -About what? 286 00:14:55,840 --> 00:14:58,960 He wasn't sure, but he thinks it was about money. 287 00:14:59,000 --> 00:15:01,200 He also said that after he picked up the tray 288 00:15:01,240 --> 00:15:03,080 with the oyster and shot glass from the bar, 289 00:15:03,120 --> 00:15:05,200 just about anyone could have tampered with it. 290 00:15:05,240 --> 00:15:08,120 And the toxicology report came through on Aimee's postmortem. 291 00:15:09,280 --> 00:15:12,440 Here. She was definitely poisoned. 292 00:15:12,480 --> 00:15:16,920 Strychnine. The dosage suggests no more than five minutes from 293 00:15:12,480 --> 00:15:16,920 when it was taken 294 00:15:16,960 --> 00:15:20,160 to her, to her death. I'm sorry. 295 00:15:20,200 --> 00:15:22,600 How about the oyster shell, the shot glass? 296 00:15:22,640 --> 00:15:24,880 It's strange, but there was no trace of poison on either. 297 00:15:24,920 --> 00:15:28,080 That's impossible. They were the only two things she ate 298 00:15:24,920 --> 00:15:28,080 or drank before she collapsed. 299 00:15:28,120 --> 00:15:30,240 She didn't imbibe anything else? 300 00:15:30,280 --> 00:15:33,160 No, only the cocktail she was drinking with me. 301 00:15:33,200 --> 00:15:36,760 But we shared a pitcher. Random glasses from the table. 302 00:15:36,800 --> 00:15:41,440 Right. I think we should go and talk to Stephen Morrison, 303 00:15:36,800 --> 00:15:41,440 the boat owner. 304 00:15:41,480 --> 00:15:44,040 He has access to all areas of the boat and he was seen arguing 305 00:15:44,080 --> 00:15:46,120 with the victim a few days before. 306 00:15:46,160 --> 00:15:49,320 -As good a place to start as any. 307 00:15:46,160 --> 00:15:49,320 -DWAYNE: Sure. 308 00:15:50,120 --> 00:15:51,520 Anything here? 309 00:15:51,560 --> 00:15:54,400 I'm trying to put together a timeline of the afternoon. 310 00:15:54,440 --> 00:15:56,680 Top left corner, when the party starts, 311 00:15:56,720 --> 00:15:59,120 then later as you go across and down. 312 00:15:59,160 --> 00:16:01,600 A couple of people were taking videos on their mobile phones, 313 00:16:01,640 --> 00:16:04,920 mostly bad quality, but I managed to transfer some stills 314 00:16:01,640 --> 00:16:04,920 where I can. 315 00:16:04,960 --> 00:16:08,760 These customers joking with Aimee during the performance, 316 00:16:04,960 --> 00:16:08,760 do we know anything about them? 317 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 Yes. They've all given full written statements 318 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 and been interviewed. 319 00:16:12,040 --> 00:16:16,440 -They're just regular family guys. 320 00:16:12,040 --> 00:16:16,440 -Hmm. So we have a victim 321 00:16:16,480 --> 00:16:18,480 murdered in public, in plain view of everyone, 322 00:16:18,520 --> 00:16:22,240 surrounded by cameras and in the company of a police officer. 323 00:16:22,280 --> 00:16:26,160 And not only do we not know who did it, we don't even know how. 324 00:16:26,680 --> 00:16:28,920 Hang on. Here. 325 00:16:29,640 --> 00:16:30,840 Hawaiian shirt. 326 00:16:33,320 --> 00:16:36,440 -What's he holding? -It's a video camera. 327 00:16:36,480 --> 00:16:37,920 I never saw one of those in the box. 328 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 That's because there wasn't one. 329 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 Wait... I remember him. 330 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 Of course. How could I forget that shirt? 331 00:16:46,800 --> 00:16:50,040 I think he's staying at the Green Bay, 332 00:16:50,080 --> 00:16:52,200 but I'm pretty certain he said he didn't have a camera. 333 00:16:53,520 --> 00:16:57,400 Ah! Colin Smith, Green Bay Hotel. 334 00:16:57,440 --> 00:16:59,320 Why would he lie about not having a camera? 335 00:16:59,360 --> 00:17:01,840 That's a question I'd very much like to ask him. 336 00:17:01,880 --> 00:17:05,120 This is really rather impressive, Fidel. 337 00:17:06,480 --> 00:17:07,800 Thank you, sir. 338 00:17:07,840 --> 00:17:11,240 OK, thank you. No-one with that name at the Green Bay. 339 00:17:11,280 --> 00:17:12,720 So he lied about that too? 340 00:17:12,760 --> 00:17:16,560 Listen, we'll track him down, OK? I promise. 341 00:17:16,600 --> 00:17:20,720 You and I should go and talk to Stephen Morrison, see what this 342 00:17:16,600 --> 00:17:20,720 argument over money was about. 343 00:17:20,760 --> 00:17:22,960 Hold on, Chief. Commissioner... 344 00:17:23,000 --> 00:17:26,560 Wants us to focus on the bootleggers, but he'll have 345 00:17:23,000 --> 00:17:26,560 to wait. 346 00:17:26,600 --> 00:17:30,240 He's probably busy anyway, tucking into some lobster 347 00:17:30,280 --> 00:17:33,320 or swallowing down an over-priced bottle of plonk. 348 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 -Or standing behind you. -Or standing behind me. 349 00:17:36,160 --> 00:17:37,960 And as a gentleman and a scholar, 350 00:17:38,000 --> 00:17:40,560 able to take a joke in the spirit that it was intended. 351 00:17:40,600 --> 00:17:45,400 I'd happily take anything if you've some progress 352 00:17:40,600 --> 00:17:45,400 on my bootleggers. 353 00:17:45,440 --> 00:17:48,120 A certain influential company on the island 354 00:17:48,160 --> 00:17:53,720 who sell a certain brand name of rum are unhappy at having 355 00:17:48,160 --> 00:17:53,720 their product undercut. 356 00:17:53,760 --> 00:17:56,720 FIDEL: I'm in charge of the investigation, sir. 357 00:17:56,760 --> 00:18:00,880 We're sure the distribution is being organised 358 00:17:56,760 --> 00:18:00,880 by a Milton Reynards. 359 00:18:00,920 --> 00:18:04,120 Now if we gather evidence to use as a leverage on him, 360 00:18:04,160 --> 00:18:07,560 I'm fairly sure he'll give up the names of those behind it. 361 00:18:07,600 --> 00:18:11,920 -Fairly sure or very? -Very, sir, of course. 362 00:18:12,760 --> 00:18:13,920 How many percent? 363 00:18:15,440 --> 00:18:17,840 86. Erm, 87. 364 00:18:20,840 --> 00:18:23,760 I like your style, son. 365 00:18:23,800 --> 00:18:26,320 -Don't let me down. -No, sir. 366 00:18:39,120 --> 00:18:45,160 -It sounds worse than it is. -You were arguing with someone 367 00:18:39,120 --> 00:18:45,160 days before they were murdered, 368 00:18:45,200 --> 00:18:48,080 how much worse could it be? 369 00:18:48,120 --> 00:18:51,160 We can do this at the police station if you prefer. 370 00:18:51,200 --> 00:18:56,640 Look, Aimee wanted to leave, right? She said she had a deal 371 00:18:51,200 --> 00:18:56,640 with someone in Miami. 372 00:18:56,680 --> 00:18:59,840 -A real shot at the big time. -And you were unhappy for her? 373 00:18:59,880 --> 00:19:03,720 That's what we all want, a break! 374 00:19:03,760 --> 00:19:09,200 Look, she had a contract. She had another 18 months left 375 00:19:03,760 --> 00:19:09,200 to run on it. 376 00:19:09,240 --> 00:19:13,000 The only way out of it was to buy herself out of it. That's 377 00:19:09,240 --> 00:19:13,000 what we were arguing about. 378 00:19:13,040 --> 00:19:15,760 -So you threatened her? -No, I didn't threaten her. 379 00:19:15,800 --> 00:19:19,960 I just made it clear no producer would touch her if they knew she 380 00:19:15,800 --> 00:19:19,960 had a contract somewhere else. 381 00:19:20,000 --> 00:19:23,960 -So you would have told them? -Yeah. A contract's a contract. 382 00:19:25,200 --> 00:19:28,240 Look, Aimee was a very good act, 383 00:19:28,280 --> 00:19:32,320 but if she'd just waited, we could have all had 384 00:19:28,280 --> 00:19:32,320 our shot together. 385 00:19:32,360 --> 00:19:34,280 And, frankly, that would have been to her advantage. 386 00:19:34,320 --> 00:19:37,440 Because I built this business up from scratch, 387 00:19:34,320 --> 00:19:37,440 I know what I'm doing. 388 00:19:37,480 --> 00:19:40,280 -How much would she have needed to buy herself out? 389 00:19:37,480 --> 00:19:40,280 -20 grand. 390 00:19:40,320 --> 00:19:42,480 -What?! -She signed it. 391 00:19:40,320 --> 00:19:42,480 No-one forced her. 392 00:19:42,520 --> 00:19:44,280 She never had that kind of money. 393 00:19:44,320 --> 00:19:47,600 She told me she did and that she would let me 394 00:19:44,320 --> 00:19:47,600 have it when she left. 395 00:19:47,640 --> 00:19:49,520 -Where would she get it? -I have no idea. 396 00:19:52,640 --> 00:19:54,440 The other singer, Eloise? 397 00:19:54,480 --> 00:19:56,360 -Oh! -I'm so sorry. 398 00:19:56,400 --> 00:19:58,720 I saw her yesterday, she didn't like Aimee. 399 00:19:58,760 --> 00:20:02,800 -Why? -It's a workplace, 400 00:19:58,760 --> 00:20:02,800 people have their ups and downs. 401 00:20:02,840 --> 00:20:07,040 -Who worked here first, Aimee or Eloise? 402 00:20:02,840 --> 00:20:07,040 -Ellie. Eloise. 403 00:20:07,080 --> 00:20:09,280 She's, she's great, 404 00:20:09,320 --> 00:20:12,120 but one night in a club and I see Aimee singing 405 00:20:12,160 --> 00:20:18,800 and I'm like, "Pow!" I'm sold. Star quality. 406 00:20:18,840 --> 00:20:22,160 And Eloise was fine with that, being relegated to singing 407 00:20:18,840 --> 00:20:22,160 back-up? 408 00:20:22,200 --> 00:20:26,880 She knew it was a business decision. 409 00:20:22,200 --> 00:20:26,880 We're in this together. 410 00:20:26,920 --> 00:20:29,400 You know, in sickness and in health. 411 00:20:29,440 --> 00:20:32,200 -She is your wife?! -Eight years. 412 00:20:32,240 --> 00:20:34,000 So you brought in someone younger 413 00:20:34,040 --> 00:20:38,240 to replace your own wife at work and you say 414 00:20:34,040 --> 00:20:38,240 this wasn't an issue?! 415 00:20:38,280 --> 00:20:42,000 And Aimee wanting to buy herself out of a contract early 416 00:20:38,280 --> 00:20:42,000 wasn't an issue either? 417 00:20:42,040 --> 00:20:44,600 Losing your star attraction didn't hurt at all? 418 00:20:44,640 --> 00:20:46,720 GRANT: Hello. Sorry. 419 00:20:48,240 --> 00:20:49,960 Excuse me, nobody's allowed on the boat. 420 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 I was hoping to pick up my knives. They are rather 421 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 expensive, so... 422 00:20:53,040 --> 00:20:56,360 Sorry, but everything has to remain where it is 423 00:20:53,040 --> 00:20:56,360 for the time being. 424 00:20:56,400 --> 00:20:58,720 If they do go missing, I'll hold you responsible. 425 00:20:58,760 --> 00:21:02,200 Wait a second, you were in charge of all food and drink 426 00:20:58,760 --> 00:21:02,200 yesterday, is that right? 427 00:21:02,240 --> 00:21:03,800 Yeah. Yeah. 428 00:21:03,840 --> 00:21:06,760 Did Aimee eat anything other than the oyster 429 00:21:03,840 --> 00:21:06,760 and the shot? 430 00:21:06,800 --> 00:21:11,160 No, she wouldn't have done. Staff can't eat until 431 00:21:06,800 --> 00:21:11,160 after the guests, so no. 432 00:21:11,200 --> 00:21:14,800 Except for the cocktails she was drinking with you. 433 00:21:14,840 --> 00:21:16,560 But there's nothing else? 434 00:21:16,600 --> 00:21:20,480 No. Oh, maybe the gargle bottles. 435 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 They do that before every show to soothe the vocal chords. 436 00:21:24,920 --> 00:21:28,280 They keep the bottles here, back stage. 437 00:21:28,320 --> 00:21:30,600 Well, they're meant to. 438 00:21:33,880 --> 00:21:35,440 That's them. 439 00:21:40,520 --> 00:21:42,040 STEPHEN: Yeah, that's them. 440 00:21:57,880 --> 00:21:59,840 Have the police been to see you yet? 441 00:22:00,680 --> 00:22:03,360 -No. -Well, they will. 442 00:22:05,480 --> 00:22:09,480 -Did you move the gargle bottles? 443 00:22:05,480 --> 00:22:09,480 -What? 444 00:22:09,520 --> 00:22:11,760 The gargle bottles, did you move them? 445 00:22:13,120 --> 00:22:15,040 (SNIFFLES) Why? 446 00:22:16,840 --> 00:22:20,480 Ellie, what have you done? 447 00:22:24,880 --> 00:22:28,960 If the man in the Hawaiian shirt is going to be anywhere, 448 00:22:24,880 --> 00:22:28,960 I think we'll find him here. 449 00:22:29,000 --> 00:22:30,760 He was filming the event, 450 00:22:30,800 --> 00:22:34,240 so it suggests he likes to keep a distance 451 00:22:30,800 --> 00:22:34,240 between himself and the others. 452 00:22:34,280 --> 00:22:35,800 Excuse me. 453 00:22:37,400 --> 00:22:41,120 So, you think he's off to the side alone, filming everything? 454 00:22:41,160 --> 00:22:42,680 Yeah, I think so, maybe. 455 00:22:47,040 --> 00:22:49,760 Look. 456 00:22:49,800 --> 00:22:52,320 Fidel, you're a married man, you know. 457 00:22:53,240 --> 00:22:55,400 No! There. 458 00:22:59,080 --> 00:23:00,400 OK. 459 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 Right! This time we do it my way. 460 00:23:13,080 --> 00:23:15,400 (DWAYNE CLEARS HIS THROAT) 461 00:23:15,440 --> 00:23:18,840 Were you on the King Papyrus party boat yesterday? 462 00:23:18,880 --> 00:23:23,480 I was, yeah. Then I'm going to have to ask you to hand over 463 00:23:18,880 --> 00:23:23,480 that camera. 464 00:23:23,520 --> 00:23:25,760 Hey, that's private property. 465 00:23:25,800 --> 00:23:29,640 Look, we can do this the easy way 466 00:23:25,800 --> 00:23:29,640 or the hard way. 467 00:23:29,680 --> 00:23:31,680 So which is it to be? 468 00:23:31,720 --> 00:23:33,560 Fidel! Camera! 469 00:23:50,400 --> 00:23:54,160 -"This time we're doing it my way"? Yeah, right! 470 00:23:50,400 --> 00:23:54,160 -All right, all right. 471 00:23:54,200 --> 00:23:58,760 We should still be able to retrieve the data, 472 00:23:54,200 --> 00:23:58,760 if we're lucky. 473 00:23:58,800 --> 00:24:00,520 -Might take a while. -Oh, you think?! 474 00:24:00,560 --> 00:24:02,760 -Whoa, whoa! -(PHONE RINGS) 475 00:24:06,560 --> 00:24:07,680 Honore Police. 476 00:24:07,720 --> 00:24:08,800 -POOLE: Fidel. -Hi, sir. 477 00:24:08,840 --> 00:24:10,480 I was just looking for Camille. 478 00:24:10,520 --> 00:24:12,600 I think she said she might go to the beach. 479 00:24:24,400 --> 00:24:26,280 Camille? 480 00:24:30,760 --> 00:24:33,520 -Camille? -Yes, I'll be back to 481 00:24:30,760 --> 00:24:33,520 work in a minute. 482 00:24:34,400 --> 00:24:35,800 Yes. 483 00:24:37,120 --> 00:24:39,120 Right. Yeah. 484 00:24:51,280 --> 00:24:53,200 -What are you doing? -Sitting down. 485 00:24:53,880 --> 00:24:55,320 In the sand? 486 00:25:00,880 --> 00:25:03,280 I'm not very much use to you, am I? 487 00:25:04,120 --> 00:25:06,840 Yes, you are. You're... 488 00:25:07,560 --> 00:25:09,680 You're fantastic. 489 00:25:09,720 --> 00:25:14,040 You know, you've, you've just lost your friend. 490 00:25:14,080 --> 00:25:18,200 All the more reason to stop being so useless and 491 00:25:14,080 --> 00:25:18,200 help you to find her killer. 492 00:25:19,920 --> 00:25:22,600 You're not a machine, you're a person. 493 00:25:27,200 --> 00:25:30,520 You know, when you care about someone... 494 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 ...sometimes it's hard to... 495 00:25:37,960 --> 00:25:41,040 be eloquent, you know, about how you feel. 496 00:25:41,960 --> 00:25:45,680 To, to tell them how much... 497 00:25:45,720 --> 00:25:51,800 ...how much they mean... meant to you. 498 00:25:51,840 --> 00:25:55,080 How important they are in your life and how special. 499 00:25:57,400 --> 00:26:00,280 I've never heard you talk like this before. 500 00:26:00,320 --> 00:26:04,880 No, just trying, you know... -To be supportive? 501 00:26:04,920 --> 00:26:09,480 -Exactly. 502 00:26:09,520 --> 00:26:15,560 Well, I think it's very sweet of you. And better 503 00:26:09,520 --> 00:26:15,560 than the dog story. 504 00:26:21,880 --> 00:26:25,520 We, we got the results back on the gargle bottles. 505 00:26:28,160 --> 00:26:31,200 We found traces of strychnine in Aimee's bottle. 506 00:26:31,240 --> 00:26:34,800 -Fingerprints? -Aimee's fingerprints 507 00:26:31,240 --> 00:26:34,800 were on her bottle alone. 508 00:26:34,840 --> 00:26:37,520 Eloise's were on both. 509 00:26:37,560 --> 00:26:39,280 -So that's it. -Maybe. 510 00:26:42,040 --> 00:26:46,720 But if she only gargled, would the poison 511 00:26:42,040 --> 00:26:46,720 still have killed her? 512 00:26:46,760 --> 00:26:49,240 Absolutely. Oh, and there was something else. 513 00:26:51,080 --> 00:26:57,440 Rather oddly, Aimee's bottle contained 514 00:26:51,080 --> 00:26:57,440 traces of rosehip hairs. 515 00:26:57,480 --> 00:27:00,160 Well, it's an irritant. Sometimes used 516 00:26:57,480 --> 00:27:00,160 in itching powder. 517 00:27:00,200 --> 00:27:03,480 So the question is, who'd put an irritant 518 00:27:03,520 --> 00:27:07,760 in a bottle used by a singer to gargle just before she 519 00:27:03,520 --> 00:27:07,760 went on stage? 520 00:27:08,800 --> 00:27:11,280 Another singer. 521 00:27:12,440 --> 00:27:14,720 FIDEL: Let's see if this camera works. 522 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 (HEAVY BREATHING) 523 00:27:17,280 --> 00:27:20,120 MAN: "Oh, yeah, baby! Come on! Oh, yeah! Come on! That's it!" 524 00:27:20,160 --> 00:27:21,560 (WOMAN MOANS) 525 00:27:21,600 --> 00:27:24,800 MAN: "Oh, yeah! Come on!" 526 00:27:24,840 --> 00:27:28,640 "That's it! That's it! Don't stop that!" 527 00:27:28,680 --> 00:27:31,080 (COMMISSIONER COUGHS) 528 00:27:31,120 --> 00:27:35,400 (MOANING CONTINUES) 529 00:27:42,840 --> 00:27:45,840 -Can I get you anything? -No, thanks. 530 00:27:46,760 --> 00:27:48,600 What beautiful flowers. 531 00:27:50,600 --> 00:27:52,840 Oh. A romantic gesture from Stephen. 532 00:27:52,880 --> 00:27:56,320 -Orchids. -Yeah, they look very fresh. 533 00:27:56,360 --> 00:27:58,840 Yeah, he bought them this morning. Sorry, how can I help? 534 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 We just wanted to check on something. 535 00:28:00,880 --> 00:28:04,080 -The gargle bottles you used before the show. 536 00:28:00,880 --> 00:28:04,080 -Yes? 537 00:28:04,120 --> 00:28:08,240 -You and Aimee had separate ones, right? For hygiene. 538 00:28:04,120 --> 00:28:08,240 -Yes. 539 00:28:08,280 --> 00:28:10,280 Just a mix of honey and lemon. 540 00:28:10,320 --> 00:28:14,120 It's just that your fingerprints were found on Aimee's bottle. 541 00:28:14,160 --> 00:28:15,800 Well, I must have picked it up by mistake. 542 00:28:15,840 --> 00:28:18,600 And we also found traces of strychnine, 543 00:28:18,640 --> 00:28:20,760 which was the poison used to kill her. 544 00:28:21,960 --> 00:28:23,640 I swear, I didn't... 545 00:28:25,200 --> 00:28:26,640 I didn't do that. 546 00:28:29,200 --> 00:28:32,920 -Then why did you try to hide the bottles after the show? 547 00:28:29,200 --> 00:28:32,920 -I didn't. 548 00:28:34,880 --> 00:28:37,480 No? Very well, tell us about the rosehip. 549 00:28:39,560 --> 00:28:40,720 What? 550 00:28:40,760 --> 00:28:42,840 Traces were found in Aimee's bottle. 551 00:28:42,880 --> 00:28:43,920 It's an irritant. But you know that, don't you? 552 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 You scoop out the hair inside the flower. 553 00:28:49,000 --> 00:28:52,120 Oh, look, you have some in your garden. 554 00:28:52,680 --> 00:28:53,840 Mrs Morrison? 555 00:28:58,200 --> 00:28:59,840 You have to understand what it was like. 556 00:28:59,880 --> 00:29:02,000 I mean, Stephen just turned up with her one day 557 00:29:02,040 --> 00:29:05,480 and said she was singing lead. There was no explanation, 558 00:29:02,040 --> 00:29:05,480 no apology. 559 00:29:06,440 --> 00:29:08,080 I mean, he said I was talented. 560 00:29:08,120 --> 00:29:10,880 That he could fulfill my dreams. 561 00:29:10,920 --> 00:29:15,720 Well, apparently those dreams were to sing endless back-up 562 00:29:15,760 --> 00:29:17,680 for someone prettier and more talented than me, 563 00:29:17,720 --> 00:29:18,960 on some tacky party boat. 564 00:29:21,720 --> 00:29:23,120 I didn't, I didn't want to hurt her. 565 00:29:25,400 --> 00:29:28,280 I just wanted to ruin her final performance. 566 00:29:28,320 --> 00:29:30,560 I know that's petty and childish. 567 00:29:30,600 --> 00:29:33,360 I even asked Grant for something from the kitchen, 568 00:29:30,600 --> 00:29:33,360 a chilli maybe, 569 00:29:33,400 --> 00:29:36,840 but when he talked me out of it, 570 00:29:33,400 --> 00:29:36,840 I used the rosehip instead. 571 00:29:36,880 --> 00:29:41,560 I, I swear, I swear to you I didn't kill her. 572 00:29:41,600 --> 00:29:46,960 I just wanted to humiliate her, the way I'd been humiliated! 573 00:29:47,000 --> 00:29:49,280 I knew the bottles would be found. 574 00:29:49,320 --> 00:29:50,800 And if the rosehip was traced back to me, 575 00:29:50,840 --> 00:29:52,440 I mean, everyone knew I hated her. 576 00:29:54,160 --> 00:29:56,400 I thought she had an allergic reaction, I panicked. 577 00:29:56,440 --> 00:29:58,160 So you admit you hid the bottles? 578 00:29:59,120 --> 00:30:00,520 Yes. 579 00:30:00,560 --> 00:30:02,680 -Eloise Morrison, I'm arresting you on suspicion... 580 00:30:00,560 --> 00:30:02,680 -No! 581 00:30:02,720 --> 00:30:04,480 Wait a second, wait a second, wait a second. 582 00:30:06,560 --> 00:30:09,200 -We're not arresting her. -She's practically admitted it. 583 00:30:09,240 --> 00:30:10,600 Camille, you're not thinking straight. 584 00:30:10,640 --> 00:30:13,400 Why use rosehip and poison? Think about it! 585 00:30:13,440 --> 00:30:16,120 Why try to humiliate someone when you know they're going 586 00:30:13,440 --> 00:30:16,120 to be dead 587 00:30:16,160 --> 00:30:18,400 in five minutes anyway? It doesn't make sense. 588 00:30:22,640 --> 00:30:25,120 My colleague and I have discussed the situation 589 00:30:25,160 --> 00:30:28,320 and we have decided we would like you to 590 00:30:25,160 --> 00:30:28,320 surrender your passport 591 00:30:28,360 --> 00:30:30,280 and phone into the station every hour. 592 00:30:32,720 --> 00:30:35,040 So, sorry, am I, am I under arrest or not? 593 00:30:35,080 --> 00:30:36,400 Not yet, no. 594 00:30:44,240 --> 00:30:46,920 POOLE: I know she's a strong suspect, 595 00:30:44,240 --> 00:30:46,920 but that's not enough. 596 00:30:46,960 --> 00:30:48,480 CAMILLE: But the orchids at her house? 597 00:30:48,520 --> 00:30:50,920 POOLE: Which she said came from her husband. 598 00:30:50,960 --> 00:30:53,200 -Recognise this? -What is it? 599 00:30:53,240 --> 00:30:56,880 It's a petal. From Phalaenopsis. An orchid. 600 00:30:56,920 --> 00:31:00,760 No? That's odd. I understand and it's your 601 00:30:56,920 --> 00:31:00,760 romantic flower of choice. 602 00:31:00,800 --> 00:31:02,840 I really don't understand what you're getting at. 603 00:31:02,880 --> 00:31:06,440 I think you do. This morning, before we saw you 604 00:31:02,880 --> 00:31:06,440 on the boat here, 605 00:31:06,480 --> 00:31:09,280 -can I ask where you were? -I'm not sure. 606 00:31:09,320 --> 00:31:12,680 POOLE: I suggest you gave Aimee some flowers 607 00:31:12,720 --> 00:31:15,640 and after her death, believing they might 608 00:31:12,720 --> 00:31:15,640 implicate you in some way, 609 00:31:15,680 --> 00:31:17,600 you went to her apartment and retrieved them. 610 00:31:17,640 --> 00:31:20,040 And waste not, want not, 611 00:31:20,080 --> 00:31:22,200 you then gave them to your wife, didn't you? 612 00:31:22,240 --> 00:31:23,560 It's not what you think. 613 00:31:23,600 --> 00:31:25,760 I dropped those flowers off with Aimee yesterday, 614 00:31:25,800 --> 00:31:28,640 as a last-ditch attempt to try and get her to stay. 615 00:31:28,680 --> 00:31:31,240 -Were you having a relationship with Aimee Fredericks? 616 00:31:28,680 --> 00:31:31,240 -No! 617 00:31:31,280 --> 00:31:33,120 -But you wanted to. -No! 618 00:31:34,640 --> 00:31:38,400 Look, when Aimee told me she had the money to buy herself 619 00:31:38,440 --> 00:31:41,000 out of her contract, I really thought I was losing her. 620 00:31:43,760 --> 00:31:45,840 So the flowers were just a stupid idea. 621 00:31:45,880 --> 00:31:49,240 The card with them could have been misconstrued. 622 00:31:50,200 --> 00:31:51,560 By your wife? 623 00:31:55,880 --> 00:31:57,520 You've got to believe me. 624 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Please. 625 00:32:08,480 --> 00:32:09,920 DWAYNE: Oh, it must be nice, 626 00:32:09,960 --> 00:32:13,640 sampling the merchandise in the afternoon. Relax. 627 00:32:14,320 --> 00:32:15,760 It's not a crime. 628 00:32:15,800 --> 00:32:19,160 No. But organising the distribution of bootleg 629 00:32:15,800 --> 00:32:19,160 liquor is. 630 00:32:19,200 --> 00:32:23,080 You think I'm selling rum to the bar? You have evidence? 631 00:32:26,240 --> 00:32:27,960 (HE LAUGHS) 632 00:32:28,000 --> 00:32:30,280 Right. No, don't. 633 00:32:30,320 --> 00:32:33,480 Look, if I go into the bar, turn up the heat, 634 00:32:30,320 --> 00:32:33,480 someone will rat him out. 635 00:32:33,520 --> 00:32:35,280 No, Dwayne, listen. I'm in charge, OK? 636 00:32:35,320 --> 00:32:37,080 We have to do this by the book. 637 00:32:37,120 --> 00:32:39,320 In the old days we'd have rapped him across the head 638 00:32:37,120 --> 00:32:39,320 with the book. 639 00:32:46,400 --> 00:32:47,920 We can use a paid informant. 640 00:32:47,960 --> 00:32:49,760 Someone to go in there on our behalf. 641 00:32:49,800 --> 00:32:51,080 Really? Who? 642 00:32:52,880 --> 00:32:54,400 Him?! 643 00:32:54,440 --> 00:32:56,080 You have any better ideas? 644 00:32:56,120 --> 00:32:59,080 That don't involve throwing things around 645 00:32:56,120 --> 00:32:59,080 or shouting at people? 646 00:33:02,200 --> 00:33:03,480 RJ: Right, so let me get this straight, 647 00:33:03,520 --> 00:33:06,240 you want me to go into the bar and... 648 00:33:06,280 --> 00:33:08,320 -Tell them you're having a party. 649 00:33:06,280 --> 00:33:08,320 -What sort of party? 650 00:33:08,360 --> 00:33:10,920 -A birthday party. -Yeah, but it's 651 00:33:08,360 --> 00:33:10,920 not my birthday. 652 00:33:10,960 --> 00:33:12,680 It doesn't matter! 653 00:33:12,720 --> 00:33:15,320 What you need to let them know is you'd like to buy 654 00:33:12,720 --> 00:33:15,320 50, 60 bottles. 655 00:33:15,360 --> 00:33:18,040 See if you can find out the name of their supplier. 656 00:33:18,080 --> 00:33:22,200 -I dunno. I don't really want to... 657 00:33:18,080 --> 00:33:22,200 -Hey, hey, hey, hey, hey... 658 00:33:22,240 --> 00:33:24,840 I thought you said you wanted to be a policeman. 659 00:33:24,880 --> 00:33:27,240 Yeah, think of this as a training exercise. 660 00:33:27,280 --> 00:33:29,320 -Oh. So it's like a job. -Exactly. 661 00:33:29,360 --> 00:33:32,720 Oh, sweet, and if I do well, I can be a policeman? 662 00:33:33,960 --> 00:33:35,200 Go! 663 00:33:38,960 --> 00:33:41,520 The secret of being a good chef is picking the right produce. 664 00:33:41,560 --> 00:33:43,200 I mean, look at that - it's so beautiful. 665 00:33:43,240 --> 00:33:45,600 It seems a shame to pull them out of the ocean, kill them, 666 00:33:45,640 --> 00:33:49,000 -cook them and eat them... -We wanted to talk to you 667 00:33:45,640 --> 00:33:49,000 about Aimee. 668 00:33:49,040 --> 00:33:52,640 Now was there anything going on between her and Stephen? 669 00:33:52,680 --> 00:33:55,440 Oh, he wishes. No. She was a good girl, wasn't she? 670 00:33:55,480 --> 00:33:56,920 More than that, she was smart. 671 00:33:56,960 --> 00:33:58,560 I think she saw him for what he was. 672 00:33:58,600 --> 00:34:00,240 And what's that? 673 00:34:00,280 --> 00:34:03,560 Well, he fancies himself as a bit of an impresario, 674 00:34:00,280 --> 00:34:03,560 doesn't he? But he's just a cheap salesman 675 00:34:03,600 --> 00:34:06,880 in an even cheaper suit, if you ask me. 676 00:34:06,920 --> 00:34:09,960 But there were tensions between Eloise and Aimee? 677 00:34:10,000 --> 00:34:12,440 She missed her chance at the big time and 678 00:34:10,000 --> 00:34:12,440 Aimee's star was rising. 679 00:34:12,480 --> 00:34:14,480 It couldn't have been easy. 680 00:34:14,520 --> 00:34:17,000 Don't think that makes her a murderer - human maybe, 681 00:34:17,040 --> 00:34:18,360 but not a murderer. 682 00:34:18,400 --> 00:34:20,720 Do you think Eloise meant to harm her in any way? 683 00:34:20,760 --> 00:34:22,800 I'm sure she would have liked to have wrung her bloody neck. 684 00:34:25,480 --> 00:34:27,800 Not literally. Figuratively, of course. 685 00:34:37,880 --> 00:34:40,720 See, if you had listened to me, we'd have been 686 00:34:37,880 --> 00:34:40,720 in and out already. 687 00:34:40,760 --> 00:34:42,680 Warm and dry! Done and dusted! 688 00:34:42,720 --> 00:34:44,840 Dwayne! You're not helping. 689 00:34:50,320 --> 00:34:51,760 Hey! 690 00:34:51,800 --> 00:34:54,200 So, er, you got a name? 691 00:34:54,240 --> 00:34:57,040 Whoa, whoa! Money first, come on. 692 00:34:57,080 --> 00:34:58,560 Name first. Then money. 693 00:34:58,600 --> 00:35:00,200 That's how this thing works. 694 00:35:03,160 --> 00:35:04,640 Ah! 695 00:35:04,680 --> 00:35:06,040 Now talk. 696 00:35:08,760 --> 00:35:10,520 Jealous rival Eloise had opportunity, 697 00:35:10,560 --> 00:35:14,880 but why put rosehip in a bottle you knew contained strychnine? 698 00:35:14,920 --> 00:35:17,520 Boss Stephen was clearly smitten with her 699 00:35:17,560 --> 00:35:18,800 and desperate to stop her leaving. 700 00:35:18,840 --> 00:35:20,680 But do you really give someone flowers 701 00:35:20,720 --> 00:35:22,120 the day before you murder them? 702 00:35:23,640 --> 00:35:25,880 Then there's our mysterious Hawaiian shirt man. 703 00:35:25,920 --> 00:35:28,840 And waiter RJ clearly had access to the shot glass 704 00:35:28,880 --> 00:35:31,960 and the oyster, but did he have access to the gargle bottles? 705 00:35:32,000 --> 00:35:35,160 Why not? He went everywhere serving drinks. 706 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 And we have no way of knowing when the poison was put 707 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 in the bottle. 708 00:35:37,880 --> 00:35:40,000 In which case Grant, the chef, could have done it too. 709 00:35:40,040 --> 00:35:43,200 But we don't have a motive for any of them. 710 00:35:43,240 --> 00:35:45,720 Which brings us back to Eloise again! 711 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 We just got confirmation that the bootlegging 712 00:35:49,680 --> 00:35:51,000 is going through Milton Reynards. 713 00:35:51,040 --> 00:35:52,840 Good job, Fidel. 714 00:35:52,880 --> 00:35:54,280 The Commissioner will be pleased. 715 00:35:54,320 --> 00:35:56,440 Yes, but we still don't have any hard evidence on him. 716 00:35:56,480 --> 00:35:58,640 Well, it's a start. Pick it up again in the morning. 717 00:35:58,680 --> 00:36:01,840 -See if you can get a confession. 718 00:35:58,680 --> 00:36:01,840 -OK. 719 00:36:01,880 --> 00:36:03,920 Oh, and the video camera, there was a bit of damage 720 00:36:03,960 --> 00:36:07,440 but I managed to transfer it to stills, I put it up 721 00:36:03,960 --> 00:36:07,440 on the board. 722 00:36:07,480 --> 00:36:11,240 Anything new? No, not that I can see, no. 723 00:36:11,280 --> 00:36:13,720 So why would he lie about having a camera? 724 00:36:13,760 --> 00:36:14,960 We found him in a local drinking den. 725 00:36:15,000 --> 00:36:17,880 He's supposed to be here on business, 726 00:36:17,920 --> 00:36:21,120 only he's been squeezing in a little bit of rest and 727 00:36:17,920 --> 00:36:21,120 recreation too. 728 00:36:21,160 --> 00:36:23,560 He met up with a lady friend on the night before the boat party 729 00:36:23,600 --> 00:36:26,640 and, well, they made a video. 730 00:36:26,680 --> 00:36:28,440 He was worried his wife would find out. 731 00:36:28,480 --> 00:36:30,320 Even I was shocked. 732 00:36:30,360 --> 00:36:33,000 -So he's not our killer either. -DWAYNE: No. 733 00:36:35,120 --> 00:36:38,360 Look, it's late, you two should get yourselves home. 734 00:36:38,400 --> 00:36:40,040 Sir. 735 00:36:49,120 --> 00:36:50,520 ♪ Let me tell you 736 00:36:50,560 --> 00:36:56,040 ♪ I'm all alone this lonesome road I roam 737 00:36:56,080 --> 00:37:01,680 ♪ I've got no love to call my very own 738 00:37:01,720 --> 00:37:06,440 ♪ Oh the river gets deeper the hills get steeper 739 00:37:06,480 --> 00:37:11,760 ♪ And the pain gets deeper every day, yeah 740 00:37:11,800 --> 00:37:14,840 ♪ I've got a hard road to travel... ♪ 741 00:37:17,000 --> 00:37:18,480 (BELL TOLLS) 742 00:37:20,480 --> 00:37:22,640 -POOLE: Morning, team. -Sir. 743 00:37:22,680 --> 00:37:26,280 Camille. How are you feeling? 744 00:37:26,320 --> 00:37:28,560 Better, thank you, sir. 745 00:37:28,600 --> 00:37:30,040 Good. 746 00:37:30,080 --> 00:37:32,720 Wow, everyone's early today! 747 00:37:32,760 --> 00:37:34,840 If I'd known, I'd have brought coffee. 748 00:37:34,880 --> 00:37:37,040 You two should go and see Milton Reynards. 749 00:37:37,080 --> 00:37:39,560 I promised the Commissioner a result on his bootlegging today. 750 00:37:39,600 --> 00:37:41,920 He won't know what's hit him. 751 00:37:41,960 --> 00:37:43,640 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 752 00:37:43,680 --> 00:37:45,280 -What? -Come! 753 00:37:46,240 --> 00:37:47,720 Let's go catch a rat. 754 00:37:49,280 --> 00:37:50,400 Come now! 755 00:37:57,760 --> 00:37:59,680 It's unbelievable, isn't it? 756 00:37:59,720 --> 00:38:01,960 We've got every conceivable angle of the bar, 757 00:38:02,000 --> 00:38:04,040 the dance floor and the entrance. 758 00:38:04,080 --> 00:38:08,560 Not a single photograph of the backstage area where 759 00:38:04,080 --> 00:38:08,560 the gargle bottles were kept. 760 00:38:08,600 --> 00:38:12,280 So we have no way of knowing who put the poison in or when. 761 00:38:12,320 --> 00:38:14,160 Except, look at the pictures here. 762 00:38:14,200 --> 00:38:16,240 Just before Aimee comes on stage, 763 00:38:16,280 --> 00:38:19,440 only Eloise comes out from the backstage area. Look. 764 00:38:22,160 --> 00:38:23,680 It has to be her! 765 00:38:26,160 --> 00:38:28,360 I just wish you'd trust me on this. 766 00:38:28,400 --> 00:38:31,720 Yes, going by the book can work. 767 00:38:31,760 --> 00:38:35,120 But sometimes the old ways, you know, getting in their face, 768 00:38:35,160 --> 00:38:36,520 shaking them up a bit... 769 00:38:36,560 --> 00:38:38,320 Look, I can't go intimidating witnesses 770 00:38:38,360 --> 00:38:40,120 if I want to be a sergeant. 771 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 -It's not personal, I just don't want to mess this up. OK? 772 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 -OK. Fine, fine. 773 00:38:42,560 --> 00:38:44,800 Go on. You go ahead, I'll catch you in a minute. 774 00:38:44,840 --> 00:38:46,760 -I don't want to get in your way. 775 00:38:44,840 --> 00:38:46,760 -Don't be like that. 776 00:38:46,800 --> 00:38:49,080 I have a family to support. A future to think about. 777 00:38:49,120 --> 00:38:51,520 -You know what they should teach you in that sergeant class? 778 00:38:49,120 --> 00:38:51,520 -What? 779 00:38:51,560 --> 00:38:53,600 -How to relax. -I don't need to learn 780 00:38:51,560 --> 00:38:53,600 how to relax! 781 00:38:53,640 --> 00:38:55,160 No. Of course not. 782 00:38:55,200 --> 00:38:56,960 Clearly you're very calm and collected. 783 00:38:57,600 --> 00:38:59,320 Go on then, go! 784 00:39:03,040 --> 00:39:05,000 You really should get a lock for that door. 785 00:39:05,040 --> 00:39:07,440 Haven't we been here before? What happened to you? 786 00:39:07,480 --> 00:39:10,760 Oh, great. Good cop is now all concerned. What a surprise. 787 00:39:10,800 --> 00:39:12,720 Look, Milton, you're going to have to come clean, OK? 788 00:39:12,760 --> 00:39:14,280 We've been given your name as the bootleg dealer. 789 00:39:14,320 --> 00:39:16,400 Where are you getting it from? 790 00:39:16,440 --> 00:39:18,960 I can start going through all of your financial records, 791 00:39:19,000 --> 00:39:20,960 -all of your business, everything. 792 00:39:19,000 --> 00:39:20,960 -I'm sleeping. 793 00:39:21,000 --> 00:39:23,920 -I need a result on this case! -I need my rest. I'm tired. 794 00:39:23,960 --> 00:39:26,640 You're tired?! Do you know what time I have to wake up 795 00:39:23,960 --> 00:39:26,640 in the morning? 796 00:39:26,680 --> 00:39:28,520 Do you?! No, no, no, I don't know either! 797 00:39:28,560 --> 00:39:31,040 All I know is that it's dark and my baby's just crying. 798 00:39:31,080 --> 00:39:33,400 I've got work, I've got classes, I've got homework 799 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 and in between, I'd love to spend some quality time 800 00:39:33,440 --> 00:39:36,040 with my wife. 801 00:39:36,080 --> 00:39:39,400 But I can't because there is no time and I've had enough of you! 802 00:39:39,440 --> 00:39:41,920 Tell me who's supplying the hooch, where you're 803 00:39:39,440 --> 00:39:41,920 getting it from, 804 00:39:41,960 --> 00:39:43,920 and who did that to your face. The sooner I can make a break 805 00:39:43,960 --> 00:39:45,840 on this case, the sooner I can get some rest. 806 00:39:45,880 --> 00:39:48,760 But if you hold out one moment longer, tired or not, 807 00:39:48,800 --> 00:39:50,760 I will not be held responsible for my actions. 808 00:39:50,800 --> 00:39:54,120 OK, OK, I'll talk! I'll talk. Just... Dwayne! 809 00:39:54,160 --> 00:39:55,800 You need to learn to relax. 810 00:39:57,200 --> 00:40:01,000 -Oh, thank God. -Oooh. Yeah. 811 00:40:01,040 --> 00:40:03,040 Sometimes the old ways are the best. 812 00:40:07,520 --> 00:40:09,400 What am I missing? 813 00:40:09,440 --> 00:40:11,280 Milton talked. 814 00:40:11,320 --> 00:40:13,960 He gave up the names of the people producing 815 00:40:11,320 --> 00:40:13,960 the bootleg rum. 816 00:40:14,000 --> 00:40:15,480 We can head over and pick it up later. 817 00:40:15,520 --> 00:40:17,840 That should get the Commissioner off our backs. Well done. 818 00:40:17,880 --> 00:40:22,120 You should have seen him, Chief. He made me so proud. 819 00:40:22,160 --> 00:40:24,520 Oh, by the way, there's something else I think 820 00:40:24,560 --> 00:40:26,320 -maybe we should keep an eye on. 821 00:40:24,560 --> 00:40:26,320 -Oh? 822 00:40:26,360 --> 00:40:28,160 Milton wanted to siphon off some of the bootleg 823 00:40:28,200 --> 00:40:31,240 he'd been distributing, you know, make a little bit 824 00:40:28,200 --> 00:40:31,240 on the side. 825 00:40:31,280 --> 00:40:33,400 A criminal and an entrepreneur, how impressive. 826 00:40:33,440 --> 00:40:35,760 So anyway, old Milton's down at the harbour 827 00:40:35,800 --> 00:40:37,880 and he sees this box of empty bottles outside 828 00:40:37,920 --> 00:40:40,640 the King Papyrus party boat, just sitting there. 829 00:40:40,680 --> 00:40:42,760 So he goes to grab them, then out of the blue, 830 00:40:42,800 --> 00:40:45,640 suddenly these guys jump him! 831 00:40:45,680 --> 00:40:48,280 They beat him up real bad, you see, Chief. 832 00:40:48,320 --> 00:40:50,560 -Empty bottles? -Yes, beer bottles. 833 00:40:50,600 --> 00:40:53,280 Palm Tree beer, it's a local brew. 834 00:40:53,320 --> 00:40:55,360 -Well, write it up in your report. 835 00:40:53,320 --> 00:40:55,360 -Yes, Chief. 836 00:41:00,320 --> 00:41:03,040 I've spent hours looking at them. Nothing. 837 00:41:03,080 --> 00:41:05,560 Do you know how many murders I've investigated? 838 00:41:05,600 --> 00:41:07,680 And in how many of them do you think I had photographs 839 00:41:07,720 --> 00:41:10,840 of the murder scene while the murder 840 00:41:07,720 --> 00:41:10,840 was taking place? 841 00:41:14,240 --> 00:41:16,280 Maybe we... 842 00:41:16,320 --> 00:41:17,560 What? 843 00:41:17,600 --> 00:41:19,200 Oh, my God! 844 00:41:21,760 --> 00:41:24,280 -Quick, here, look! -I can't see anything. 845 00:41:24,320 --> 00:41:27,240 No, not the photographs, the... What's it called? 846 00:41:24,320 --> 00:41:27,240 The decoration! 847 00:41:27,280 --> 00:41:28,320 The mirror thing. Look. 848 00:41:30,280 --> 00:41:32,840 There's Aimee getting ready backstage, 849 00:41:32,880 --> 00:41:35,160 then she reaches for her gargle bottle, 850 00:41:35,200 --> 00:41:38,240 but look here, see, she drops something. 851 00:41:38,280 --> 00:41:41,040 And then, she's distracted by... 852 00:41:41,080 --> 00:41:42,560 CAMILLE: Perhaps her music cue? 853 00:41:42,600 --> 00:41:44,440 POOLE: That's it, of course! Then look here. 854 00:41:44,480 --> 00:41:46,920 She heads straight for the stage. Which means... 855 00:41:44,480 --> 00:41:46,920 She didn't gargle. 856 00:41:46,960 --> 00:41:48,720 But how can that be? The poison was... 857 00:41:48,760 --> 00:41:50,600 That's why nothing made sense. We took a wrong turn 858 00:41:50,640 --> 00:41:53,680 and never got back on track. By focusing on the gargle bottles, 859 00:41:53,720 --> 00:41:56,640 we looked away from what was really important. Fidel, 860 00:41:56,680 --> 00:41:58,640 the forensic report on the oyster shell 861 00:41:58,680 --> 00:41:59,800 and the shot glass, if you would. 862 00:42:02,440 --> 00:42:04,040 Yeah, of course. Fingerprints. 863 00:42:04,080 --> 00:42:05,960 A shot glass and an oyster shell. 864 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 They had fallen on the floor, but I retrieved them myself, 865 00:42:08,400 --> 00:42:10,480 so they haven't been contaminated. 866 00:42:11,680 --> 00:42:13,480 POOLE: That's it. But why? 867 00:42:13,520 --> 00:42:15,600 How long had the boat been in Saint Marie? 868 00:42:15,640 --> 00:42:17,280 It arrived back this week, Chief, 869 00:42:17,320 --> 00:42:19,360 after a nine-week stint in Guadeloupe. 870 00:42:19,400 --> 00:42:21,080 Antigua and Tobago before that. 871 00:42:21,120 --> 00:42:22,720 DWAYNE: Milton sees this box of bottles 872 00:42:22,760 --> 00:42:25,400 outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them. 873 00:42:25,440 --> 00:42:27,680 Suddenly these guys jump him. 874 00:42:27,720 --> 00:42:29,520 They beat him up real bad, you see, Chief. 875 00:42:29,560 --> 00:42:31,280 FIDEL: Palm Tree beer, it's a local brew. 876 00:42:32,640 --> 00:42:34,600 The bottle. 877 00:42:34,640 --> 00:42:36,760 That's why it wasn't in the fridge. 878 00:42:36,800 --> 00:42:38,200 -Dwayne! -Chief. 879 00:42:38,240 --> 00:42:40,240 Go over to Aimee Fredericks' apartment, 880 00:42:40,280 --> 00:42:43,000 there's a beer bottle in one of the kitchen cupboards, 881 00:42:43,040 --> 00:42:45,240 bring it to the King Papyrus as fast as you can. 882 00:42:45,280 --> 00:42:47,360 -On my way, Chief. -Fidel, get everyone together 883 00:42:47,400 --> 00:42:49,560 and get them to the boat. OK, right, OK. 884 00:42:49,600 --> 00:42:52,960 Now I know where to look. Excuse me. 885 00:42:54,400 --> 00:42:55,840 How did... 886 00:42:58,120 --> 00:43:01,520 Ah! There you are! 887 00:43:01,560 --> 00:43:03,520 Yeah, and there, very clever. Very good. 888 00:43:04,760 --> 00:43:06,280 Very good. 889 00:43:06,320 --> 00:43:09,160 Two days ago, Aimee Fredericks was poisoned and killed 890 00:43:09,200 --> 00:43:11,880 during what was to be her final number. 891 00:43:11,920 --> 00:43:14,760 And yet there seemed to be no way it could have happened. 892 00:43:14,800 --> 00:43:20,560 She ate an oyster and, er, drank from a shot glass. 893 00:43:20,600 --> 00:43:22,840 But when tested, neither showed any trace of poison. 894 00:43:22,880 --> 00:43:25,560 Yet there were traces of poison 895 00:43:25,600 --> 00:43:28,040 in the bottle Aimee used to gargle with, 896 00:43:28,080 --> 00:43:29,960 along with an irritant. Rosehip. 897 00:43:32,280 --> 00:43:35,800 The rosehip was put in the bottle backstage by Eloise. 898 00:43:35,840 --> 00:43:39,680 The aim was to make it impossible for Aimee to sing 899 00:43:35,840 --> 00:43:39,680 that afternoon, 900 00:43:39,720 --> 00:43:41,400 to humiliate her. 901 00:43:41,440 --> 00:43:44,920 Yet she denies putting poison in the bottle. 902 00:43:44,960 --> 00:43:48,280 I believe her. Not that it matters whether she did 903 00:43:44,960 --> 00:43:48,280 or she didn't, 904 00:43:48,320 --> 00:43:49,800 because on the afternoon in question, 905 00:43:49,840 --> 00:43:51,560 Aimee didn't use that bottle. 906 00:43:51,600 --> 00:43:55,360 The poison we found in it wasn't what killed her. 907 00:43:55,400 --> 00:43:58,800 This whole thing started when Aimee was offered 908 00:43:55,400 --> 00:43:58,800 a job in Miami. 909 00:43:58,840 --> 00:44:01,680 She worked hard, waiting for her big break. 910 00:44:01,720 --> 00:44:03,680 She was determined not to let it slip away. 911 00:44:03,720 --> 00:44:05,560 But her boss Stephen didn't want to let her go. 912 00:44:05,600 --> 00:44:08,240 He pointed out there was a clause in her contract 913 00:44:05,600 --> 00:44:08,240 which meant 914 00:44:08,280 --> 00:44:11,200 it would cost her 20,000 dollars to buy herself out. 915 00:44:11,240 --> 00:44:13,120 I'm getting that money. 916 00:44:13,160 --> 00:44:16,480 POOLE: He even tried to seduce her in an attempt 917 00:44:13,160 --> 00:44:16,480 to get her to stay. 918 00:44:16,520 --> 00:44:17,720 CAMILLE: Tried and failed. 919 00:44:20,360 --> 00:44:23,400 Aimee knew Stephen well enough to know that he'd quite happily 920 00:44:23,440 --> 00:44:26,240 call her producer in Miami to ruin her big chance. 921 00:44:26,280 --> 00:44:28,680 So she decided to try and find the money. 922 00:44:28,720 --> 00:44:32,400 She was excited about going to Miami, so she 923 00:44:28,720 --> 00:44:32,400 must have found it. 924 00:44:32,440 --> 00:44:35,240 Where from? 925 00:44:35,280 --> 00:44:37,680 If Aimee wasn't killed by the poison in the gargle bottle, 926 00:44:37,720 --> 00:44:39,040 how was she killed? 927 00:44:43,360 --> 00:44:47,960 It's simple, really. Sometimes it's easy 928 00:44:43,360 --> 00:44:47,960 to overlook the obvious, 929 00:44:48,000 --> 00:44:50,520 thinking it can't possibly be true, but it was. 930 00:44:50,560 --> 00:44:53,760 Aimee was killed when, in plain view of everyone in the room, 931 00:44:53,800 --> 00:44:55,120 she ate the oyster, 932 00:44:55,160 --> 00:45:00,440 and then she drank the poison from the shot glass. 933 00:45:00,480 --> 00:45:04,280 Because the glass we found didn't contain 934 00:45:00,480 --> 00:45:04,280 any traces of poison, 935 00:45:04,320 --> 00:45:05,960 we missed the other forensic details. 936 00:45:06,000 --> 00:45:09,040 All attention was on the gargle bottle. 937 00:45:09,080 --> 00:45:11,720 Which was nothing more than a distraction, 938 00:45:11,760 --> 00:45:13,880 and I really wish I hadn't done that strange hand wave. 939 00:45:13,920 --> 00:45:17,080 The point being, the shot glass 940 00:45:17,120 --> 00:45:19,160 should have had two sets of fingerprints on it. 941 00:45:19,200 --> 00:45:21,160 Grant's because he prepared it, 942 00:45:21,200 --> 00:45:23,040 and Aimee's because she drank it. 943 00:45:23,080 --> 00:45:25,280 Yet there was only one set of fingerprints found. 944 00:45:25,320 --> 00:45:27,760 -How could that be? -It wasn't the same shot glass. 945 00:45:27,800 --> 00:45:29,360 Exactly! 946 00:45:29,400 --> 00:45:30,640 And once you know that, well, 947 00:45:30,680 --> 00:45:33,520 you know that only the killer would change it, 948 00:45:33,560 --> 00:45:37,520 so therefore only the killer's fingerprints would be on it. 949 00:45:37,560 --> 00:45:40,040 Hmm, isn't that right, Grant? 950 00:45:40,080 --> 00:45:41,840 What are you asking me for? 951 00:45:41,880 --> 00:45:44,800 Because your prints were the only ones found on the clean 952 00:45:41,880 --> 00:45:44,800 shot glass. 953 00:45:44,840 --> 00:45:46,240 You killed Aimee Fredericks. 954 00:45:47,640 --> 00:45:49,240 You've been out in the sun too long, 955 00:45:49,280 --> 00:45:51,680 you've fried your brain, you need to see a doctor. 956 00:45:51,720 --> 00:45:54,280 So should you. Nasty cut on your hand. 957 00:45:54,320 --> 00:45:56,480 Should be more careful. 958 00:45:56,520 --> 00:45:58,480 You knew that this being Aimee's last performance, 959 00:45:58,520 --> 00:46:00,000 your time was running out. 960 00:46:04,360 --> 00:46:07,280 After she drank the poison, it quickly took effect. 961 00:46:07,320 --> 00:46:08,880 Aimee. Aimee! 962 00:46:08,920 --> 00:46:12,080 The tray was on the table when the table toppled over, 963 00:46:12,120 --> 00:46:15,600 but a shot glass is small and thick - it didn't smash. 964 00:46:15,640 --> 00:46:18,120 With the distraction, you saw your chance. 965 00:46:20,080 --> 00:46:21,840 As you swapped it for a replacement, 966 00:46:21,880 --> 00:46:25,480 you cut your hand on the broken glass around it. 967 00:46:25,520 --> 00:46:27,400 I think you were probably standing round about here. 968 00:46:28,920 --> 00:46:31,520 So you're effectively holding the murder weapon 969 00:46:31,560 --> 00:46:33,360 and suddenly you have a police officer in front of you. 970 00:46:33,400 --> 00:46:35,080 Don't move. Police! 971 00:46:35,120 --> 00:46:37,560 What do you do? This, perhaps. 972 00:46:50,960 --> 00:46:52,680 My guess is forensic examination 973 00:46:52,720 --> 00:46:56,040 will show yours and Aimee's fingerprints, 974 00:46:52,720 --> 00:46:56,040 traces of strychnine 975 00:46:56,080 --> 00:47:00,160 and quite possibly a drop of your own blood for good measure. 976 00:47:00,200 --> 00:47:01,480 When you returned to the boat yesterday, 977 00:47:01,520 --> 00:47:03,160 you weren't coming back for your knives - 978 00:47:03,200 --> 00:47:06,120 you were coming to retrieve this from its hiding place. 979 00:47:07,960 --> 00:47:09,760 But what about motive? 980 00:47:09,800 --> 00:47:12,000 Well, that was slightly harder to establish, but, 981 00:47:12,040 --> 00:47:14,360 well, once I knew you were the murderer, 982 00:47:14,400 --> 00:47:16,320 it was simply a case of working backwards. 983 00:47:16,360 --> 00:47:18,560 That, and a seemingly random event. 984 00:47:18,600 --> 00:47:20,640 A small-time criminal was caught trying to steal 985 00:47:20,680 --> 00:47:22,600 a crate of beer bottles from just on the harbour here, 986 00:47:22,640 --> 00:47:26,160 got very badly beaten up. Then I remembered seeing a beer bottle 987 00:47:26,200 --> 00:47:27,600 in the cupboard at Aimee's apartment. 988 00:47:27,640 --> 00:47:30,400 I remember wondering why it wasn't in the fridge. 989 00:47:30,440 --> 00:47:32,520 Dwayne? Behind the bar. 990 00:47:34,200 --> 00:47:35,600 Then it struck me. 991 00:47:35,640 --> 00:47:38,000 I knew where Aimee was hoping to get her 20,000 from. 992 00:47:38,040 --> 00:47:40,360 It was you, wasn't it? 993 00:47:40,400 --> 00:47:44,280 She was blackmailing you, because she'd discovered 994 00:47:40,400 --> 00:47:44,280 your little secret. 995 00:47:53,760 --> 00:47:56,600 You'd been using the party boat's movements 996 00:47:53,760 --> 00:47:56,600 from island to island 997 00:47:56,640 --> 00:47:58,320 to deliver drug shipments. 998 00:47:58,360 --> 00:48:00,280 Stupid bastard! 999 00:48:00,320 --> 00:48:01,720 Eloise told us you knew of her plan 1000 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 to put something in Aimee's gargle bottle. 1001 00:48:03,960 --> 00:48:07,080 I mean, I even, I even asked Grant for 1002 00:48:03,960 --> 00:48:07,080 something from the kitchen, 1003 00:48:07,120 --> 00:48:10,080 a chilli maybe, but when he talked me out of it, 1004 00:48:10,120 --> 00:48:11,880 I, I used rosehip instead. 1005 00:48:11,920 --> 00:48:14,600 But you saw her, didn't you, and you put the poison 1006 00:48:11,920 --> 00:48:14,600 in Aimee's bottle 1007 00:48:14,640 --> 00:48:16,280 assuming Eloise would get the blame. 1008 00:48:17,880 --> 00:48:20,880 You watched and waited for Aimee to take 1009 00:48:17,880 --> 00:48:20,880 the fatal dose. 1010 00:48:20,920 --> 00:48:23,320 But just as Aimee was going to drink from her gargle bottle, 1011 00:48:23,360 --> 00:48:25,000 she heard her music cue. 1012 00:48:26,160 --> 00:48:28,040 Your plan went wrong 1013 00:48:28,080 --> 00:48:31,080 when you saw she failed to drink from it and instead 1014 00:48:28,080 --> 00:48:31,080 rushed onstage. 1015 00:48:31,120 --> 00:48:32,680 So you quickly came up with plan B. 1016 00:48:34,320 --> 00:48:35,680 You poured a shot of rum. 1017 00:48:40,640 --> 00:48:42,840 And added a lethal measure of strychnine. 1018 00:48:46,280 --> 00:48:48,280 If Aimee had gargled from the bottle as you'd planned, 1019 00:48:48,320 --> 00:48:51,480 I'm not sure we could have caught you. But she didn't, 1020 00:48:51,520 --> 00:48:54,640 and you were forced into making a mistake. 1021 00:48:54,680 --> 00:48:56,720 One that will send you to prison. 1022 00:48:56,760 --> 00:48:59,560 Yeah, well, I don't think you can prove it. 1023 00:49:01,360 --> 00:49:03,160 I do. Fidel! 1024 00:49:10,400 --> 00:49:13,280 Unbeknownst to you, your every move was captured 1025 00:49:13,320 --> 00:49:17,400 in the reflective surfaces of the party boat decorations. 1026 00:49:22,080 --> 00:49:23,600 Take him away. 1027 00:49:42,840 --> 00:49:45,160 (MUSIC PLAYS) 1028 00:49:55,480 --> 00:49:57,240 (CRASH) 1029 00:50:00,120 --> 00:50:01,400 Well, well. 1030 00:50:01,440 --> 00:50:02,760 Evening, gentlemen. 1031 00:50:14,920 --> 00:50:16,000 Flowers. 1032 00:50:19,480 --> 00:50:21,600 For you. Orchids. 1033 00:50:21,640 --> 00:50:23,000 Stephen may be unoriginal, 1034 00:50:23,040 --> 00:50:25,320 but he has fairly good taste in floral arrangements. 1035 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 Why are you giving them to me? 1036 00:50:29,000 --> 00:50:31,840 Because I don't really know how to say I'm sorry. 1037 00:50:31,880 --> 00:50:33,280 For what happened to your friend. 1038 00:50:35,960 --> 00:50:37,880 Oh, it doesn't matter. They weren't expensive. 1039 00:50:37,920 --> 00:50:40,320 Richard. You found out why she died. 1040 00:50:41,080 --> 00:50:43,200 Who was responsible. 1041 00:50:43,240 --> 00:50:44,560 You've done enough already. 1042 00:50:49,200 --> 00:50:51,040 So do you want me to take them back, or... 1043 00:50:51,080 --> 00:50:53,280 Well, I, I didn't mean that. 1044 00:50:56,200 --> 00:51:00,280 I'm sorry, too. About what I said before. 1045 00:51:00,320 --> 00:51:03,280 About how you didn't have friends, because, you know, 1046 00:51:00,320 --> 00:51:03,280 we are... 1047 00:51:03,320 --> 00:51:06,040 I hope you're not going to say that you, Fidel and Dwayne 1048 00:51:06,080 --> 00:51:09,000 are my friends because that would be 1049 00:51:06,080 --> 00:51:09,000 horrifically sentimental 1050 00:51:09,040 --> 00:51:10,320 and, and mawkish and... 1051 00:51:12,520 --> 00:51:14,120 Join me? 1052 00:51:20,040 --> 00:51:21,080 Jacket. 1053 00:51:28,480 --> 00:51:30,800 They were quite expensive actually, 1054 00:51:30,840 --> 00:51:33,720 ridiculous really when you consider