1 00:00:31,560 --> 00:00:33,680 This is what I call overtime. 2 00:00:33,720 --> 00:00:35,320 We're on duty, remember? 3 00:00:35,360 --> 00:00:38,040 Fidel, we're baby-sitting a painting. 4 00:00:38,080 --> 00:00:39,920 Dwayne, it's a work of art. 5 00:00:39,960 --> 00:00:42,000 No. That is a work of art. 6 00:00:47,440 --> 00:00:49,520 Anything to report, Sergeant Best? 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,760 -Commissioner. -All good, sir. 8 00:00:51,800 --> 00:00:55,960 Dwayne, Fidel, this is Leo Pascal, the owner 9 00:00:51,800 --> 00:00:55,960 of the Pascal Gallery. 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,520 Leo, your security for this evening. 11 00:00:58,560 --> 00:01:01,600 I can't tell you how reassured I am to have 12 00:00:58,560 --> 00:01:01,600 you gentlemen here. 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,280 You have a fine gallery. 14 00:01:03,320 --> 00:01:05,240 We was just enjoying the show. 15 00:01:05,280 --> 00:01:06,680 You're a fan of Durosseau? 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,440 I prefer his older stuff. 17 00:01:11,480 --> 00:01:14,160 This may be your last chance to see his masterpiece. 18 00:01:14,200 --> 00:01:16,920 After the auction it'll probably go 19 00:01:14,200 --> 00:01:16,920 to a private collector... 20 00:01:16,960 --> 00:01:20,600 Oh, speaking of which. Excuse me. 21 00:01:22,160 --> 00:01:24,480 Uh-oh, Dragon Lady at two o'clock. 22 00:01:26,880 --> 00:01:29,240 -Good luck, sir. -Commissioner. 23 00:01:37,040 --> 00:01:38,120 Judge Stone. 24 00:01:38,840 --> 00:01:40,520 You look... 25 00:01:40,560 --> 00:01:41,600 Radiant. 26 00:01:42,720 --> 00:01:43,840 Selwyn. You look... 27 00:01:46,000 --> 00:01:47,480 Doughy. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,760 LEO: Her name was Cora Patrick. 29 00:01:52,800 --> 00:01:55,680 She was a dancer at the Mermaid Bar. 30 00:01:55,720 --> 00:01:58,760 Durosseau painted her portrait in an attempt to woo her. 31 00:01:59,720 --> 00:02:01,680 Was he successful? 32 00:02:01,720 --> 00:02:04,400 She rejected him because he was too poor. 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,280 So, he killed himself. 34 00:02:06,320 --> 00:02:07,760 It's tragic, really. 35 00:02:07,800 --> 00:02:09,320 When did he paint it? 36 00:02:09,360 --> 00:02:12,880 Early last century. 1927 to be precise. 37 00:02:14,120 --> 00:02:19,560 Excuse me. Dorothy, I'm so glad you came. 38 00:02:19,600 --> 00:02:21,800 I wouldn't miss this for the world. 39 00:02:21,840 --> 00:02:24,040 Oh, you've met Carlton, haven't you? 40 00:02:24,080 --> 00:02:26,000 -Good to see you again. -And you. 41 00:02:26,040 --> 00:02:28,160 So, I can't wait to see the painting. 42 00:02:28,200 --> 00:02:30,240 It's right over here. 43 00:02:30,280 --> 00:02:33,960 DOROTHY: Oh, you know, Carlton's been trying 44 00:02:30,280 --> 00:02:33,960 to teach me about art 45 00:02:34,000 --> 00:02:35,200 but it's hopeless. 46 00:02:35,240 --> 00:02:37,240 I am such a philistine, you see? 47 00:02:37,280 --> 00:02:41,080 LEO: I'm sure that's not true. You've always had 48 00:02:37,280 --> 00:02:41,080 excellent taste... 49 00:02:41,840 --> 00:02:43,560 Friend of yours? 50 00:02:43,600 --> 00:02:45,440 Yeah, a long time ago. 51 00:02:54,920 --> 00:02:57,240 Ah. The glamour has arrived. 52 00:02:58,480 --> 00:03:00,280 Let me get you some champagne. 53 00:03:04,600 --> 00:03:06,440 Sergeant Best, arrest me now. 54 00:03:06,480 --> 00:03:07,520 Why, sir? 55 00:03:07,560 --> 00:03:09,600 Anything to get away from that woman. 56 00:03:09,640 --> 00:03:13,800 I don't know what the fuss is about, so what if it 57 00:03:09,640 --> 00:03:13,800 leaves the island? 58 00:03:13,840 --> 00:03:16,440 Oh, Carlton thinks it should stay here. 59 00:03:16,480 --> 00:03:18,520 Durosseau's our most famous artist. 60 00:03:24,000 --> 00:03:25,720 Oh, excuse me. Carlton! 61 00:03:27,440 --> 00:03:28,640 Carlton, wait! 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,920 Where are you going? 63 00:03:31,960 --> 00:03:33,560 I really need to take this. 64 00:03:39,000 --> 00:03:40,960 Quarter of a million dollars? 65 00:03:41,000 --> 00:03:42,640 Yes, it's a lot for a painting. 66 00:03:42,680 --> 00:03:43,840 Hmm. 67 00:03:47,360 --> 00:03:49,120 Diverted call from the station. 68 00:03:49,760 --> 00:03:51,240 Hello. 69 00:03:51,280 --> 00:03:52,960 MAN: Hello? Police. 70 00:03:53,000 --> 00:03:56,280 My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road. 71 00:03:56,320 --> 00:03:57,800 She's got a gun... 72 00:03:57,840 --> 00:03:59,720 Hello 73 00:04:02,240 --> 00:04:04,560 Hey 74 00:04:13,840 --> 00:04:15,440 FIDEL: Honore Police! 75 00:04:15,480 --> 00:04:16,800 Open up, Carlton! 76 00:05:26,280 --> 00:05:28,360 Can you please charge your phone? 77 00:05:28,400 --> 00:05:29,600 I did. Soon as I got in. 78 00:05:29,640 --> 00:05:30,640 Look. 79 00:05:32,000 --> 00:05:33,120 Electricity helps. 80 00:05:33,160 --> 00:05:35,200 Sorry. I got a little sidetracked. 81 00:05:35,240 --> 00:05:37,760 -Yes. We have a murder. 82 00:05:37,800 --> 00:05:40,200 Ah, great, I'll just get my, er... 83 00:05:41,520 --> 00:05:42,560 Yes, great. 84 00:05:45,080 --> 00:05:48,840 CAMILLE: What have we got? DWAYNE: Local boy. 85 00:05:45,080 --> 00:05:48,840 Carlton Paris. 86 00:05:48,880 --> 00:05:50,080 Shot. 87 00:05:50,120 --> 00:05:52,760 CAMILLE: Who found him? DWAYNE: We did. 88 00:05:52,800 --> 00:05:55,720 The Pascal Gallery job the Commissioner hired us for. 89 00:05:55,760 --> 00:05:58,120 Carlton was a guest. 90 00:05:58,160 --> 00:06:00,960 He left early, but an hour and a half later, 91 00:06:01,000 --> 00:06:05,280 he called the station, gave his name and address, 92 00:06:01,000 --> 00:06:05,280 and said... 93 00:06:05,320 --> 00:06:06,520 "She's got a gun." 94 00:06:06,560 --> 00:06:08,480 Did he by any chance say who she was? 95 00:06:08,520 --> 00:06:10,960 No, that would be far too easy, wouldn't it? 96 00:06:11,000 --> 00:06:12,840 So what do we know about the victim? 97 00:06:12,880 --> 00:06:14,240 I think you better ask Fidel. 98 00:06:14,280 --> 00:06:15,800 Why Fidel? 99 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 Seems they knew each other. 100 00:06:26,560 --> 00:06:28,240 Ah. 101 00:06:28,280 --> 00:06:29,760 Looks like he took a shot to the shoulder 102 00:06:28,280 --> 00:06:29,760 and to the back. 103 00:06:29,800 --> 00:06:32,520 Close range. Killer probably fired from the doorway. 104 00:06:33,560 --> 00:06:34,960 When did you get the call? 8:30. 105 00:06:36,760 --> 00:06:39,240 CAMILLE: And you arrived at? FIDEL: 8:35. 106 00:06:39,280 --> 00:06:42,640 A five-minute window for the killer to shoot him 107 00:06:39,280 --> 00:06:42,640 and then get away. 108 00:06:42,680 --> 00:06:44,600 We did a brief search of the grounds 109 00:06:42,680 --> 00:06:44,600 and surrounding areas 110 00:06:44,640 --> 00:06:46,120 but there was no sign of anyone. 111 00:06:51,080 --> 00:06:53,520 Also, the door was intact when we got here 112 00:06:53,560 --> 00:06:55,280 so he must have let the killer in. 113 00:06:56,280 --> 00:06:57,920 Which suggests he knew her. 114 00:06:58,840 --> 00:06:59,920 Yes, Camille. 115 00:07:05,840 --> 00:07:07,240 What are you doing? 116 00:07:08,520 --> 00:07:10,360 His glasses. They're for reading. 117 00:07:10,960 --> 00:07:12,040 So? 118 00:07:13,600 --> 00:07:14,720 So, what was he reading? 119 00:07:18,400 --> 00:07:19,760 Dwayne says you were friends. 120 00:07:21,080 --> 00:07:22,400 We were at the same school. 121 00:07:23,320 --> 00:07:24,840 But were you close? 122 00:07:24,880 --> 00:07:26,040 HUMPHREY: Very, I'd say... 123 00:07:26,680 --> 00:07:27,920 How do you know? 124 00:07:27,960 --> 00:07:29,880 Why else would Fidel be so upset? 125 00:07:30,520 --> 00:07:32,200 I'm not upset. 126 00:07:32,240 --> 00:07:33,840 Really 127 00:07:33,880 --> 00:07:35,560 Because it's not like you to miss such a big clue. 128 00:07:35,600 --> 00:07:37,440 I can only assume it's because you're upset. 129 00:07:37,480 --> 00:07:38,840 What clue? 130 00:07:38,880 --> 00:07:40,000 There's no landline here. 131 00:07:40,040 --> 00:07:41,560 So? 132 00:07:41,600 --> 00:07:44,680 So, he must have made a call on his mobile 133 00:07:41,600 --> 00:07:44,680 to the station. 134 00:07:48,400 --> 00:07:49,560 Did you find it? 135 00:07:50,280 --> 00:07:51,320 Which means? 136 00:07:51,360 --> 00:07:52,760 -The killer took it. -Exactly. 137 00:07:57,200 --> 00:07:58,320 Wow! 138 00:08:01,320 --> 00:08:03,360 Wow! Look at the size of that. 139 00:08:05,160 --> 00:08:08,200 It's bigger than a king 140 00:08:05,160 --> 00:08:08,200 Emperor 141 00:08:08,240 --> 00:08:09,400 Tsar 142 00:08:11,320 --> 00:08:13,240 Ah! 143 00:08:13,280 --> 00:08:16,360 Oh, it's comfy too. Gives a lot back. 144 00:08:21,760 --> 00:08:22,920 Designer suits. 145 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 Mmm-hmm. 146 00:08:24,040 --> 00:08:25,480 What did he do? 147 00:08:25,520 --> 00:08:27,640 As far as we know, he was unemployed. 148 00:08:28,280 --> 00:08:29,520 Rich partner then? 149 00:08:29,560 --> 00:08:31,400 No partner. No family. 150 00:08:33,600 --> 00:08:36,640 Then how could he afford all this? 151 00:08:36,680 --> 00:08:38,920 Good question. Come. 152 00:08:41,000 --> 00:08:43,360 So, we checked in here. 153 00:08:43,400 --> 00:08:46,680 We ruled out burglary because they left the laptop. 154 00:08:46,720 --> 00:08:47,960 They took his mobile. 155 00:08:48,480 --> 00:08:50,920 Look, his diary. 156 00:08:50,960 --> 00:08:53,080 Seems like a woman for every week. 157 00:08:53,120 --> 00:08:54,480 Imagine... 158 00:08:56,000 --> 00:08:58,400 Today is marked Dorothy Foster. 159 00:08:58,440 --> 00:08:59,760 -Mmm-hmm. 160 00:08:59,800 --> 00:09:02,640 Carlton was with her at the gallery this evening. 161 00:09:03,800 --> 00:09:05,200 They looked very cosy. 162 00:09:05,240 --> 00:09:06,800 CAMILLE: Isn't she a little old for him? 163 00:09:07,640 --> 00:09:09,480 These are all rich women. 164 00:09:09,520 --> 00:09:10,920 DWAYNE: Mmm-hmm. 165 00:09:10,960 --> 00:09:13,320 Odd selection of books, don't you think? 166 00:09:13,360 --> 00:09:16,240 All reference and no fiction. 167 00:09:16,280 --> 00:09:21,560 And the subjects. Antiques, opera, art, 168 00:09:16,280 --> 00:09:21,560 food, travel, gardening. 169 00:09:23,200 --> 00:09:25,520 Not what you'd expect a man in his 20s to be reading. 170 00:09:27,360 --> 00:09:31,040 As far as I can see he wasn't so much reading them 171 00:09:27,360 --> 00:09:31,040 as mining them. 172 00:09:31,840 --> 00:09:33,760 Mining them for what? 173 00:09:33,800 --> 00:09:36,200 Conversation, I think. Take a look. 174 00:09:38,040 --> 00:09:39,440 You see? 175 00:09:39,480 --> 00:09:42,760 He's marked this section on Royal Doulton 176 00:09:39,480 --> 00:09:42,760 as "Ice Breaker". 177 00:09:42,800 --> 00:09:46,600 Then there's the fancy sculptures. 178 00:09:46,640 --> 00:09:50,400 Expensive, tasteful, but with a touch of femininity 179 00:09:46,640 --> 00:09:50,400 about them. 180 00:09:50,440 --> 00:09:52,800 Not his choice. I think these were gifts. 181 00:09:52,840 --> 00:09:57,320 So, we have a 25-year-old man with no apparent income 182 00:09:57,360 --> 00:10:01,600 living in a prime beachside property with a wardrobe 183 00:09:57,360 --> 00:10:01,600 full of designer suits. 184 00:10:01,640 --> 00:10:05,800 He studies culture for conversation and receives 185 00:10:01,640 --> 00:10:05,800 gifts from rich women. 186 00:10:05,840 --> 00:10:08,280 And, according to that, 187 00:10:08,320 --> 00:10:11,040 he clearly had a punishing romantic schedule. 188 00:10:12,960 --> 00:10:14,320 Feels like I'm missing something. 189 00:10:20,080 --> 00:10:21,400 Did you know 190 00:10:22,800 --> 00:10:24,320 That Carlton was a gigolo? 191 00:10:26,240 --> 00:10:28,160 He had a way with women. 192 00:10:28,200 --> 00:10:30,640 Looks like he had a way with half the women 193 00:10:28,200 --> 00:10:30,640 on the island. 194 00:10:30,680 --> 00:10:32,280 Yeah, well, that's nothing to be proud of. 195 00:10:37,800 --> 00:10:39,520 How long since you were close? 196 00:10:40,400 --> 00:10:41,520 A few years. 197 00:10:42,160 --> 00:10:43,480 What happened? 198 00:10:44,520 --> 00:10:45,560 We grew apart. 199 00:10:53,200 --> 00:10:57,400 I'm going to need a copy of Walks of the Caribbean 200 00:10:53,200 --> 00:10:57,400 by Albert Dunn. 201 00:10:58,560 --> 00:10:59,680 What? 202 00:10:59,720 --> 00:11:01,040 Volume II by the looks of it. 203 00:11:02,640 --> 00:11:04,440 Why would you need that? 204 00:11:04,480 --> 00:11:07,720 Carlton was reading, but no written material 205 00:11:04,480 --> 00:11:07,720 was found in the front room. 206 00:11:07,760 --> 00:11:09,040 Books are in alphabetical order. 207 00:11:09,080 --> 00:11:11,520 All seem to be accounted for apart from... 208 00:11:13,560 --> 00:11:17,080 See? Volume I and Volume III. 209 00:11:17,120 --> 00:11:20,120 Maybe our killer took Volume II. 210 00:11:20,160 --> 00:11:22,280 All for a mobile phone and an old book? 211 00:11:23,480 --> 00:11:25,560 I don't know. 212 00:11:25,600 --> 00:11:28,160 The things people kill for nowadays, eh? 213 00:11:29,840 --> 00:11:31,760 HUMPHREY: How far was the gallery from here? 214 00:11:31,800 --> 00:11:33,360 Less than a mile. 215 00:11:33,400 --> 00:11:35,840 So, despite there being two police officers 216 00:11:33,400 --> 00:11:35,840 within five minutes, 217 00:11:35,880 --> 00:11:37,440 Carlton chose to call the station. 218 00:11:37,480 --> 00:11:40,840 He panicked. Dialled 999 and got through the switchboard. 219 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 But him and Fidel were old friends. 220 00:11:40,880 --> 00:11:43,560 Why not call him? 221 00:11:43,600 --> 00:11:45,400 Apparently, they grew apart. 222 00:11:45,440 --> 00:11:46,880 It's odd though, don't you think? 223 00:11:46,920 --> 00:11:49,960 Not as odd as Fidel being friends 224 00:11:46,920 --> 00:11:49,960 with the island gigolo. 225 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Yes, you've got a point there. 226 00:11:55,680 --> 00:11:58,240 Wait a minute. Did you say "gigolo"? 227 00:12:02,800 --> 00:12:04,040 HUMPHREY: The problem with being single 228 00:12:04,080 --> 00:12:06,400 is finding ways to occupy your time. 229 00:12:06,440 --> 00:12:09,000 Then there's the discipline of cooking a proper dinner, 230 00:12:09,040 --> 00:12:12,440 not simply resorting to baked beans on toast every night. 231 00:12:12,480 --> 00:12:15,440 Making the bed. And they're all daily battles, 232 00:12:12,480 --> 00:12:15,440 don't you find? 233 00:12:17,840 --> 00:12:20,240 Yes, but I make my own bed every morning 234 00:12:20,280 --> 00:12:23,280 and I have no idea what baked beans are. 235 00:12:23,320 --> 00:12:25,280 FIDEL: I need that information now. 236 00:12:25,320 --> 00:12:26,800 No, look, tomorrow is no good. 237 00:12:28,440 --> 00:12:30,720 Yes! He's chasing Carlton's service provider. 238 00:12:30,760 --> 00:12:32,840 FIDEL: Okay! But you do understand this 239 00:12:30,760 --> 00:12:32,840 is a murder investigation? 240 00:12:35,360 --> 00:12:37,360 You should have been here for the forensics call. 241 00:12:37,400 --> 00:12:39,600 FIDEL: I want them here by tomorrow. 242 00:12:45,840 --> 00:12:47,360 First they can't track his phone 243 00:12:47,400 --> 00:12:49,240 then it's a two-day wait for his call records. 244 00:12:47,400 --> 00:12:49,240 They're amateurs. 245 00:12:57,360 --> 00:12:59,240 Let's skip coffee. 246 00:12:59,280 --> 00:13:03,000 Right, Carlton Paris, a 25-year-old male escort 247 00:12:59,280 --> 00:13:03,000 attends a viewing 248 00:13:03,040 --> 00:13:06,440 at the Pascal Gallery, leaves early and 249 00:13:03,040 --> 00:13:06,440 an hour and a half later... 250 00:13:06,480 --> 00:13:08,720 Is threatened with a gun by a woman. 251 00:13:13,120 --> 00:13:17,040 First question is why? 252 00:13:18,680 --> 00:13:20,360 His job. He was a gigolo. 253 00:13:20,400 --> 00:13:22,400 Maybe it was a disgruntled client. 254 00:13:22,440 --> 00:13:24,120 Where are we on his clientele? 255 00:13:24,160 --> 00:13:26,720 Most of his customers were businesswomen or tourists. 256 00:13:26,760 --> 00:13:29,000 But he did have a few regulars on the island. 257 00:13:29,040 --> 00:13:30,720 Yes, including Dorothy Foster. 258 00:13:30,760 --> 00:13:33,000 She's hired Carlton every Saturday 259 00:13:30,760 --> 00:13:33,000 for the past eight months. 260 00:13:33,040 --> 00:13:34,640 Must have cost her a fortune. 261 00:13:34,680 --> 00:13:37,560 Carlton arrived at the viewing with Dorothy around 6:30. 262 00:13:37,600 --> 00:13:39,240 But he left her sometime around 7:00. 263 00:13:39,280 --> 00:13:40,320 Any idea why? 264 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 No. But she didn't look very happy. 265 00:13:41,920 --> 00:13:43,520 Right. 266 00:13:43,560 --> 00:13:45,520 Dwayne, let's track down these local clients, 267 00:13:45,560 --> 00:13:47,640 see if they have an alibi for the time of death. 268 00:13:47,680 --> 00:13:51,880 -Yes, Chief. -20:30 to 20:35. 269 00:13:51,920 --> 00:13:54,120 That is our golden hour. 270 00:13:54,160 --> 00:13:56,800 Or golden five minutes, to be precise. 271 00:13:56,840 --> 00:13:59,200 -Ballistics. -They said we'd have 272 00:13:56,840 --> 00:13:59,200 something this morning. 273 00:13:59,240 --> 00:14:02,040 Also, we could do a profile of Carlton. 274 00:13:59,240 --> 00:14:02,040 As you were friends. 275 00:14:02,080 --> 00:14:03,880 I hadn't spoken to him in years. 276 00:14:03,920 --> 00:14:05,600 People don't change that much. 277 00:14:14,080 --> 00:14:15,800 Chief? 278 00:14:15,840 --> 00:14:18,720 Walks of the Caribbean by Albert Dunn. 279 00:14:18,760 --> 00:14:22,360 Volume II. Happy reading. 280 00:14:22,400 --> 00:14:25,080 Wow. This looks, er, heavy. -Keep an eye on Fidel. 281 00:14:25,120 --> 00:14:27,800 -Hmm. 282 00:14:27,840 --> 00:14:31,080 Okay, in the meantime, let's go and see what 283 00:14:27,840 --> 00:14:31,080 Dorothy Foster has to say. 284 00:14:42,520 --> 00:14:44,840 So this is the Reef Club? 285 00:14:44,880 --> 00:14:46,400 Where the rich come to play. 286 00:14:52,160 --> 00:14:53,520 I'm sorry. 287 00:14:56,400 --> 00:15:00,520 I met Carlton about a year ago. In this room. 288 00:15:00,560 --> 00:15:05,920 It was the Valentine's Dance and we got chatting. 289 00:15:05,960 --> 00:15:09,280 He was handsome and charming. Attentive. 290 00:15:09,320 --> 00:15:11,120 So you began hiring him? 291 00:15:12,040 --> 00:15:15,000 He became my Saturday-night date. 292 00:15:15,040 --> 00:15:18,160 It wasn't a physical arrangement, you understand. 293 00:15:18,200 --> 00:15:20,120 More like best friends. We had so much in common. 294 00:15:24,560 --> 00:15:25,760 Like art? 295 00:15:28,400 --> 00:15:33,160 Carlton loved art. It inspired him. 296 00:15:33,200 --> 00:15:37,800 He always said that art was truth. 297 00:15:37,840 --> 00:15:41,520 If he loved art so much, why did he leave the viewing 298 00:15:37,840 --> 00:15:41,520 early last night? 299 00:15:42,600 --> 00:15:45,240 Well, that's what I was wondering. 300 00:15:45,280 --> 00:15:46,600 Did you have an argument? 301 00:15:46,640 --> 00:15:49,320 No, one moment everything was fine 302 00:15:49,360 --> 00:15:51,920 and then the next Carlton was leaving. 303 00:15:52,760 --> 00:15:53,880 Carlton, wait... 304 00:15:53,920 --> 00:15:55,800 So I followed him out and... 305 00:15:55,840 --> 00:15:57,120 Where are you going? 306 00:15:59,200 --> 00:16:01,440 He never came back. 307 00:16:05,880 --> 00:16:06,960 What time was this? 308 00:16:07,000 --> 00:16:10,040 Um, around 7:00 p.m. 309 00:16:10,080 --> 00:16:11,560 Did you try to call him later? 310 00:16:13,240 --> 00:16:14,440 Dorothy? 311 00:16:14,480 --> 00:16:16,840 I've been looking all over for you. 312 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 Oh, it's... 313 00:16:18,320 --> 00:16:20,560 Just awful. Poor Carlton. 314 00:16:22,040 --> 00:16:26,080 Leo Pascal. I own Pascal Gallery. 315 00:16:26,120 --> 00:16:27,440 So, you were at the viewing? 316 00:16:27,480 --> 00:16:29,120 Of course. 317 00:16:29,160 --> 00:16:31,880 We were just wondering why Carlton left the gallery 318 00:16:29,160 --> 00:16:31,880 so abruptly. 319 00:16:31,920 --> 00:16:35,920 I think he might have had some kind of run-in 320 00:16:31,920 --> 00:16:35,920 with Marc Campese. 321 00:16:35,960 --> 00:16:37,240 Marc Campese? 322 00:16:37,280 --> 00:16:40,440 He owns the Reef Club. 323 00:16:40,480 --> 00:16:46,160 LEO: Carlton and I were discussing the Durosseau 324 00:16:40,480 --> 00:16:46,160 when Campese turned up. 325 00:16:46,200 --> 00:16:50,960 I didn't catch what he said, but it made quite an impact 326 00:16:46,200 --> 00:16:50,960 on Carlton. 327 00:16:53,560 --> 00:16:55,200 And you've no idea what it was about? 328 00:16:56,040 --> 00:16:57,960 Sorry. Haven't the foggiest. 329 00:17:02,280 --> 00:17:05,920 Where were you between 8:30 and 8:35 yesterday? 330 00:17:06,960 --> 00:17:08,280 I was at home. 331 00:17:09,720 --> 00:17:10,880 Were you alone? 332 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 I'm nearly always alone. 333 00:17:19,840 --> 00:17:21,400 -Ooh, I'm sorry. 334 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 You know, I think the Inspector meant 335 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 he wanted you 336 00:17:42,880 --> 00:17:45,480 to interview the suspects, not date them. 337 00:17:45,520 --> 00:17:49,000 You can come with me if you want, make sure 338 00:17:45,520 --> 00:17:49,000 I behave. 339 00:17:49,040 --> 00:17:50,600 Haven't finished Carlton's profile. 340 00:17:50,640 --> 00:17:52,400 Looks like you haven't started it. 341 00:17:54,680 --> 00:17:57,520 "Carlton Paris, 25. 342 00:17:58,760 --> 00:17:59,880 "Dead." 343 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 You sure you two were friends? 344 00:18:08,640 --> 00:18:11,520 What happened between you two? 345 00:18:11,560 --> 00:18:13,640 -It's okay, man. You can tell me. 346 00:18:11,560 --> 00:18:13,640 -We fell out. 347 00:18:14,320 --> 00:18:16,440 Was it a girl? Did he steal her from you 348 00:18:16,480 --> 00:18:18,600 or vice versa? 349 00:18:20,560 --> 00:18:21,600 Hey, where you going? 350 00:18:23,960 --> 00:18:25,040 Fidel! 351 00:18:26,400 --> 00:18:28,000 I almost feel sorry for her. Why? 352 00:18:30,040 --> 00:18:31,880 She seems grief-stricken. 353 00:18:31,920 --> 00:18:33,080 Could be remorse. 354 00:18:34,440 --> 00:18:36,920 You really think she's capable of murder? 355 00:18:36,960 --> 00:18:40,240 She's the last person to see him alive 356 00:18:36,960 --> 00:18:40,240 and her alibi is weak. 357 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 Did she just... 358 00:18:48,960 --> 00:18:50,560 I think she did. 359 00:18:52,560 --> 00:18:54,720 Why would she do that? 360 00:18:54,760 --> 00:18:57,480 Maybe she has a twitch. Or sunstroke. 361 00:18:59,480 --> 00:19:02,760 So, Carlton's argument with Marc Campese, 362 00:18:59,480 --> 00:19:02,760 we should check it out. 363 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 We should, but isn't he the wrong sex 364 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 to be a suspect? 365 00:19:05,840 --> 00:19:08,560 Maybe. But his wife isn't. 366 00:19:14,760 --> 00:19:17,440 So, I spoke to Carlton. Big deal. 367 00:19:17,480 --> 00:19:19,360 What was the conversation about? 368 00:19:19,400 --> 00:19:23,160 Er, just, er, you know, small talk. 369 00:19:23,200 --> 00:19:27,960 We understand that this small talk upset Carlton 370 00:19:23,200 --> 00:19:27,960 and made him leave early. 371 00:19:28,000 --> 00:19:29,320 Rubbish. 372 00:19:29,360 --> 00:19:31,840 Look, we exchanged a few words, yes, 373 00:19:31,880 --> 00:19:35,960 but, er, it was so trivial, I have no recollection 374 00:19:31,880 --> 00:19:35,960 what they were. 375 00:19:36,000 --> 00:19:37,240 Did you know Carlton well? 376 00:19:37,280 --> 00:19:39,880 I knew what he was, that was enough. 377 00:19:40,520 --> 00:19:41,760 And what was that? 378 00:19:44,200 --> 00:19:46,960 A man who preyed on the lonely. 379 00:19:47,000 --> 00:19:49,600 Look, don't get me wrong, he was good at it, 380 00:19:49,640 --> 00:19:51,240 but it's hardly an honourable way to make a living. 381 00:19:52,200 --> 00:19:53,880 What about you, Mrs Campese? 382 00:19:55,040 --> 00:19:57,320 Er, what about me? 383 00:19:57,360 --> 00:19:58,880 Did you know Carlton well? 384 00:19:59,440 --> 00:20:01,080 Er, not really. 385 00:20:01,120 --> 00:20:05,320 Er, he was a member of the club, 386 00:20:01,120 --> 00:20:05,320 but we very rarely spoke. 387 00:20:07,160 --> 00:20:12,000 Did Carlton ever bring any of his, er, clients 388 00:20:07,160 --> 00:20:12,000 to the Reef Club? 389 00:20:12,040 --> 00:20:14,680 He did... Until I put a stop to it. 390 00:20:14,720 --> 00:20:16,600 Why did you do that? 391 00:20:16,640 --> 00:20:19,920 Preying on our female members, it's bad for business. 392 00:20:21,720 --> 00:20:23,880 Okay, afraid we have another meeting. 393 00:20:23,920 --> 00:20:25,080 Is there anything else? 394 00:20:25,120 --> 00:20:26,120 Uh... 395 00:20:28,800 --> 00:20:33,000 Where were you between 8:30 and 8:35? 396 00:20:33,040 --> 00:20:37,080 Let me see, well, we left the gallery at about 8:00. 397 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 Home by 8:30. 398 00:20:39,440 --> 00:20:40,880 Early night. 399 00:20:40,920 --> 00:20:42,880 Yes. We were both very tired. 400 00:20:46,880 --> 00:20:48,440 CAMILLE: Marc Campese was lying. 401 00:20:48,480 --> 00:20:50,280 HUMPHREY: But Marc Campese's not a she. 402 00:20:50,320 --> 00:20:52,440 -Doesn't mean he's not involved. 403 00:20:50,320 --> 00:20:52,440 -Hmm. 404 00:20:54,080 --> 00:20:56,120 And his wife's lying too. 405 00:20:58,760 --> 00:21:00,120 Anything useful? 406 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 What? 407 00:21:02,720 --> 00:21:04,680 The book. 408 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 It's just an out-of-date travel guide with a few 409 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 chapters on Saint Marie. 410 00:21:08,240 --> 00:21:10,400 "The pretty island of Saint Marie is situated 411 00:21:10,440 --> 00:21:12,480 "in the eastern Caribbean Sea." 412 00:21:12,520 --> 00:21:16,080 "It is one tenth the size of its northwest 413 00:21:12,520 --> 00:21:16,080 neighbour, Guadeloupe, 414 00:21:16,120 --> 00:21:17,520 "one eighth of the size of Dominica, 415 00:21:17,560 --> 00:21:19,480 "one sixth of the size of Saint Lucia, 416 00:21:19,520 --> 00:21:21,760 "One fifth the size of Martinique 417 00:21:21,800 --> 00:21:23,680 "and a third of the size of Barbados..." 418 00:21:23,720 --> 00:21:27,800 And on and on and on it goes. 419 00:21:27,840 --> 00:21:30,480 Why would our killer want to take this 420 00:21:27,840 --> 00:21:30,480 from Carlton's villa? 421 00:21:30,520 --> 00:21:32,160 Must be something important in it. 422 00:21:34,160 --> 00:21:36,040 Er, it's Dwayne. 423 00:21:36,080 --> 00:21:38,200 Any luck on Carlton's clients? 424 00:21:38,240 --> 00:21:40,320 DWAYNE: Seems Carlton had another client. 425 00:21:40,360 --> 00:21:42,120 And you'll never believe who it is. 426 00:21:42,160 --> 00:21:43,200 Who? 427 00:21:43,240 --> 00:21:45,040 DWAYNE: Judge Anne Stone. 428 00:21:45,720 --> 00:21:46,840 Ah. 429 00:21:46,880 --> 00:21:48,320 Judge Anne Stone? 430 00:21:49,800 --> 00:21:52,520 Who's Judge Anne Stone? 431 00:21:52,560 --> 00:21:57,040 There was no relationship between Carlton Paris and I. 432 00:21:57,080 --> 00:21:59,040 Right. Er, I see. 433 00:21:59,080 --> 00:22:02,800 Well, we're just... We're pretty sure 434 00:21:59,080 --> 00:22:02,800 that you hired him. 435 00:22:02,840 --> 00:22:04,560 CAMILLE: We checked his bank records. 436 00:22:04,600 --> 00:22:07,240 You made a single payment to him last month. 437 00:22:07,280 --> 00:22:10,520 Hmm. My God. You must be desperate. 438 00:22:10,560 --> 00:22:12,280 We're just covering every angle. 439 00:22:13,800 --> 00:22:15,960 Fine. 440 00:22:16,000 --> 00:22:20,560 Last month I had to attend the Law Society dinner. 441 00:22:20,600 --> 00:22:26,600 Now, it is still considered bad form for a woman 442 00:22:20,600 --> 00:22:26,600 to attend unaccompanied. 443 00:22:26,640 --> 00:22:28,280 You needed a date? 444 00:22:28,320 --> 00:22:31,440 My PA, she used her initiative. 445 00:22:31,480 --> 00:22:33,200 And hired Carlton? 446 00:22:33,240 --> 00:22:35,560 She told me Carlton was a friend. 447 00:22:35,600 --> 00:22:40,160 It was only later that I found out he was, 448 00:22:35,600 --> 00:22:40,160 in fact, an escort. 449 00:22:41,400 --> 00:22:42,760 So, what happened? 450 00:22:42,800 --> 00:22:44,280 I sacked her, of course. 451 00:22:44,320 --> 00:22:45,720 I mean, with Carlton. 452 00:22:45,760 --> 00:22:48,000 A little too clingy for my liking. 453 00:22:48,960 --> 00:22:51,160 So you never hired him again? 454 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 Are you mad? 455 00:22:52,720 --> 00:22:55,200 Do you have any idea what associating 456 00:22:55,240 --> 00:22:59,080 with a male escort would do to my reputation? 457 00:23:01,520 --> 00:23:03,000 Now, is there anything else? 458 00:23:04,360 --> 00:23:05,800 Yes. 459 00:23:05,840 --> 00:23:09,240 Where were you between 8:30 and 8:35 yesterday evening? 460 00:23:09,280 --> 00:23:10,960 In my chambers. 461 00:23:11,000 --> 00:23:12,120 Anyone see you there? 462 00:23:12,840 --> 00:23:14,320 I have no idea. 463 00:23:16,920 --> 00:23:18,160 Wow. 464 00:23:18,200 --> 00:23:20,120 -STONE: Hello. -She reminds me of my mum. 465 00:23:20,160 --> 00:23:21,680 STONE: Yes, it is. 466 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 -That explains a lot. -STONE: Just do it! 467 00:24:26,200 --> 00:24:29,880 "The waters around Saint Marie are too treacherous for any 468 00:24:26,200 --> 00:24:29,880 larger vessels to chance. "However this may soon change 469 00:24:29,920 --> 00:24:33,600 as a lighthouse is currently being erected. 470 00:24:36,120 --> 00:24:39,400 "Rainforests that hum with life. 471 00:24:39,440 --> 00:24:45,640 "The wonderful indigenous birdlife includes the fabled 472 00:24:39,440 --> 00:24:45,640 Saint Marie green..." 473 00:24:47,600 --> 00:24:49,960 Maybe he was reading this and shot himself. 474 00:25:16,680 --> 00:25:19,800 Wow, can't believe they closed it down. 475 00:25:19,840 --> 00:25:22,160 It was hardly a surprise, stuck out here. 476 00:25:22,200 --> 00:25:24,320 No one could ever find the place. 477 00:25:25,840 --> 00:25:27,400 So, what's so important? 478 00:25:30,480 --> 00:25:31,600 Lauren... 479 00:25:33,720 --> 00:25:35,360 I found this at Carlton's villa. 480 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 It's yours, isn't it? 481 00:25:43,560 --> 00:25:45,160 What do you want me to say? 482 00:25:45,200 --> 00:25:47,160 What was it doing under his pillow? 483 00:25:48,360 --> 00:25:50,080 Oh, work it out, Fidel. 484 00:25:52,880 --> 00:25:55,160 So, how long had you been... 485 00:25:55,200 --> 00:25:56,960 -Yeah. 486 00:25:57,720 --> 00:25:58,920 A year. 487 00:26:00,440 --> 00:26:02,000 You should leave him. 488 00:26:02,040 --> 00:26:04,000 You know, I'd planned to. 489 00:26:04,040 --> 00:26:05,880 Carlton and I were off to America. 490 00:26:06,920 --> 00:26:08,160 He bought tickets. 491 00:26:11,440 --> 00:26:13,400 There's no chance of that happening now. 492 00:26:14,200 --> 00:26:15,280 No. 493 00:26:19,280 --> 00:26:20,480 Lauren? 494 00:26:23,640 --> 00:26:25,160 -Er... 495 00:26:26,520 --> 00:26:30,040 You know... I, erm... I really should get going. 496 00:26:30,080 --> 00:26:32,200 Lauren? Lauren! 497 00:26:34,280 --> 00:26:35,480 Did he know? 498 00:26:42,840 --> 00:26:45,680 Marc Campese found out that Lauren and Carlton 499 00:26:42,840 --> 00:26:45,680 were having an affair. 500 00:26:45,720 --> 00:26:46,840 How did he find out? 501 00:26:46,880 --> 00:26:48,400 Somebody at the club told him. 502 00:26:48,440 --> 00:26:50,200 And how did he react? 503 00:26:50,240 --> 00:26:53,120 Marc has a temper at the best of times. 504 00:26:53,160 --> 00:26:56,960 At the gallery the night that Carlton was killed, 505 00:26:57,000 --> 00:26:59,720 Marc threatened him, told him to stay away from me. 506 00:26:59,760 --> 00:27:02,160 -So much for the small talk. -Mmm. 507 00:27:02,200 --> 00:27:03,840 Do you think he would've carried out his threat? 508 00:27:06,600 --> 00:27:08,680 It's okay. You can tell them. 509 00:27:11,080 --> 00:27:14,560 Marc lied when he said that we went home 510 00:27:11,080 --> 00:27:14,560 after the viewing. 511 00:27:16,800 --> 00:27:19,640 After we left the gallery, he was still angry. 512 00:27:19,680 --> 00:27:22,720 We were arguing. Things got ugly 513 00:27:19,680 --> 00:27:22,720 when I told him 514 00:27:22,760 --> 00:27:24,040 that I was leaving him for Carlton. 515 00:27:24,080 --> 00:27:25,600 That was it. 516 00:27:25,640 --> 00:27:26,880 Red rag to a bull. 517 00:27:27,640 --> 00:27:29,120 Marc! 518 00:27:29,160 --> 00:27:30,480 What time was this? 519 00:27:30,520 --> 00:27:34,120 Er, about 8:00. I went home and I waited for him. 520 00:27:36,640 --> 00:27:39,880 No, but I have a pretty good idea. 521 00:27:39,920 --> 00:27:41,000 -Mmm. -So do we. 522 00:27:49,880 --> 00:27:52,440 -Commissioner. 523 00:27:52,480 --> 00:27:55,880 I understand you paid a visit to Judge Stone yesterday. 524 00:27:55,920 --> 00:27:57,280 She's helping with our inquiries. 525 00:27:59,560 --> 00:28:01,480 Everything to your satisfaction? 526 00:28:01,520 --> 00:28:03,000 Routine interview, that's all. 527 00:28:03,760 --> 00:28:05,680 How disappointing. 528 00:28:05,720 --> 00:28:09,360 You know, I wonder if you shouldn't be too quick 529 00:28:05,720 --> 00:28:09,360 to dismiss the good judge 530 00:28:09,400 --> 00:28:10,880 from your investigation. 531 00:28:11,200 --> 00:28:12,960 Sir? 532 00:28:13,000 --> 00:28:17,080 Judge Stone is a prominent citizen with 533 00:28:13,000 --> 00:28:17,080 considerable political power. 534 00:28:17,120 --> 00:28:21,920 It's our civic duty to ensure there's nothing 535 00:28:17,120 --> 00:28:21,920 to compromise her. 536 00:28:21,960 --> 00:28:23,560 You're asking us to dig for dirt? 537 00:28:26,640 --> 00:28:28,040 Not at all. 538 00:28:28,080 --> 00:28:30,120 But should you uncover any skeletons, 539 00:28:31,320 --> 00:28:33,120 I'd like to know first. 540 00:28:36,960 --> 00:28:39,440 She made him spend a day in jail. 541 00:28:40,320 --> 00:28:41,520 You're kidding? 542 00:28:42,720 --> 00:28:43,800 What for? 543 00:28:43,840 --> 00:28:45,440 Parking fines. 544 00:28:45,480 --> 00:28:46,840 Can you jail someone for that? 545 00:28:46,880 --> 00:28:48,320 Judge Stone can. 546 00:28:54,920 --> 00:28:56,760 MARC: You two again. 547 00:28:56,800 --> 00:28:58,080 I've got nothing else to say to you. 548 00:28:58,120 --> 00:29:00,320 Well, we'd love to talk to you... 549 00:29:00,360 --> 00:29:02,280 About your movements after the viewing. 550 00:29:03,240 --> 00:29:05,280 Told you. I went home. 551 00:29:05,320 --> 00:29:07,200 You might want to rethink that answer. 552 00:29:16,000 --> 00:29:17,080 Lauren? 553 00:29:19,600 --> 00:29:20,640 Huh. 554 00:29:22,000 --> 00:29:23,800 What can I say? 555 00:29:23,840 --> 00:29:27,320 I thought my role as husband was to provide... 556 00:29:27,360 --> 00:29:29,560 Give my wife everything her heart desired. 557 00:29:31,200 --> 00:29:33,800 It turns out that what she desired was 558 00:29:31,200 --> 00:29:33,800 some jumped-up gigolo. 559 00:29:35,800 --> 00:29:37,720 Do you know they were actually planning to run away together? 560 00:29:37,760 --> 00:29:39,720 Must have made you very angry. 561 00:29:39,760 --> 00:29:44,240 Yeah, yeah, it did. 562 00:29:44,280 --> 00:29:48,880 As soon as Lauren told me she was leaving, 563 00:29:44,280 --> 00:29:48,880 the rage took over me. 564 00:29:48,920 --> 00:29:51,480 Don't ask me what I was planning to do. 565 00:29:51,520 --> 00:29:53,200 I just wanted to get there. 566 00:29:53,240 --> 00:29:54,280 And do what? 567 00:29:57,440 --> 00:29:58,840 And kill him, of course. 568 00:30:02,400 --> 00:30:03,640 Did you? 569 00:30:06,160 --> 00:30:08,320 No. 570 00:30:08,360 --> 00:30:11,840 When I got to his villa, Dorothy was there. 571 00:30:13,360 --> 00:30:14,960 Dorothy Foster? There she was, 572 00:30:16,640 --> 00:30:18,360 demanding that Carlton let her in. 573 00:30:19,040 --> 00:30:21,000 She was angry. 574 00:30:21,040 --> 00:30:22,440 What time was this? 575 00:30:22,480 --> 00:30:24,160 Around 8:15. 576 00:30:24,200 --> 00:30:25,520 So what did you do? 577 00:30:27,520 --> 00:30:31,400 Hung around for five minutes waiting for her to leave. 578 00:30:31,440 --> 00:30:33,400 Suppose I must've cooled off a bit. 579 00:30:34,240 --> 00:30:35,320 Anyway, I left. 580 00:30:35,360 --> 00:30:36,600 Then where did you go? 581 00:30:36,640 --> 00:30:37,920 I walked around for a while. 582 00:30:37,960 --> 00:30:39,400 Came to my senses, and went home. 583 00:30:40,600 --> 00:30:42,840 That's it 584 00:30:43,960 --> 00:30:46,480 What about the rage that came over you? 585 00:30:46,520 --> 00:30:48,600 I decided to redirect it. 586 00:30:48,640 --> 00:30:50,280 CAMILLE: Would you mind telling us where? 587 00:30:58,360 --> 00:31:00,520 I know what this looks like from the outside. 588 00:31:02,080 --> 00:31:04,520 Rich older man marries a pretty young woman. 589 00:31:05,680 --> 00:31:06,720 Trophy wife. 590 00:31:11,040 --> 00:31:13,040 The fact is, I love Lauren. 591 00:31:14,640 --> 00:31:17,040 I just have to find a way to prove that to her. 592 00:31:22,360 --> 00:31:23,680 You have to sign your statement. 593 00:31:23,720 --> 00:31:25,200 And then what? 594 00:31:26,000 --> 00:31:27,200 And then you can go. 595 00:31:32,720 --> 00:31:35,200 Er, I found this last night. 596 00:31:39,560 --> 00:31:41,000 FIDEL: When was this taken? 597 00:31:41,040 --> 00:31:43,680 The day you got into police college. 598 00:31:43,720 --> 00:31:45,160 Carlton bought the cocktails. 599 00:31:45,200 --> 00:31:47,200 Oh, he was always the big spender. 600 00:31:47,240 --> 00:31:48,960 Yeah, we... 601 00:31:49,000 --> 00:31:50,480 -We look drunk. -But happy. 602 00:31:51,840 --> 00:31:54,800 Used to love spending time with the two of you. 603 00:31:54,840 --> 00:31:56,720 You were so close. 604 00:31:56,760 --> 00:31:57,960 Like brothers. 605 00:31:59,160 --> 00:32:02,160 Yeah... Until I spoilt it all. 606 00:32:03,560 --> 00:32:05,120 He still considered you a friend. 607 00:32:05,160 --> 00:32:06,880 Then why didn't he call me? 608 00:32:06,920 --> 00:32:08,520 He was in trouble. His life was in danger. 609 00:32:08,560 --> 00:32:09,600 He should've called me. 610 00:32:14,960 --> 00:32:16,560 Er, you can keep that. 611 00:32:18,280 --> 00:32:19,480 Thanks. 612 00:32:34,280 --> 00:32:36,480 Thank you for letting me see it. 613 00:32:36,520 --> 00:32:38,240 It's such a beautiful work. 614 00:32:39,320 --> 00:32:41,560 And the last memory I have of Carlton. 615 00:32:42,920 --> 00:32:45,240 Is everything set for the auction? 616 00:32:46,560 --> 00:32:48,880 We're expecting quite a turnout. 617 00:32:52,880 --> 00:32:54,520 Inspector Goodman. 618 00:32:54,560 --> 00:32:57,880 Miss Foster, we have a witness 619 00:32:54,560 --> 00:32:57,880 who says they saw you 620 00:32:57,920 --> 00:32:59,880 at Carlton's villa last night. 621 00:32:59,920 --> 00:33:01,920 Who also says you were very angry. 622 00:33:04,600 --> 00:33:06,840 Mr Pascal, could you give us a moment, please? 623 00:33:09,640 --> 00:33:10,720 Thank you. 624 00:33:14,520 --> 00:33:17,440 I've never had much luck with men. 625 00:33:17,480 --> 00:33:20,920 I always seem to attract the wrong sort. 626 00:33:20,960 --> 00:33:26,320 Daddy used to despair, "They're only after one thing, 627 00:33:20,960 --> 00:33:26,320 Dorothy, my money." 628 00:33:26,360 --> 00:33:31,160 So, after 10 years of moving from one disastrous 629 00:33:26,360 --> 00:33:31,160 relationship to the next, 630 00:33:32,120 --> 00:33:34,000 I decided enough was enough. You hired Carlton? 631 00:33:35,960 --> 00:33:38,760 At least with him, I didn't have to pretend 632 00:33:35,960 --> 00:33:38,760 it wasn't about my money. 633 00:33:40,240 --> 00:33:43,600 But the truth is, he made me feel like I was important. 634 00:33:45,800 --> 00:33:47,440 Why did you go to the villa? 635 00:33:49,280 --> 00:33:51,440 Well, when he didn't return to the gallery, 636 00:33:51,480 --> 00:33:53,280 I went to see if he was all right. 637 00:33:53,320 --> 00:33:56,160 Then what made you so angry? 638 00:33:56,200 --> 00:34:00,040 The night of the viewing, Carlton asked to see me early. 639 00:34:00,080 --> 00:34:03,000 Said he had an announcement. 640 00:34:03,040 --> 00:34:06,800 For one silly moment I thought that he was 641 00:34:03,040 --> 00:34:06,800 planning to propose, but... 642 00:34:08,560 --> 00:34:10,680 No. 643 00:34:10,720 --> 00:34:12,400 He said he was leaving the island 644 00:34:12,440 --> 00:34:15,640 and that this would be our last date together. 645 00:34:15,680 --> 00:34:17,360 Did he say why he was leaving? 646 00:34:19,720 --> 00:34:21,520 Apparently, he'd fallen in love. 647 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 I tried to be happy for him. 648 00:34:25,640 --> 00:34:27,320 I put on quite an act. 649 00:34:27,360 --> 00:34:32,600 But then I realised that this would be 650 00:34:27,360 --> 00:34:32,600 my last time with him, so... 651 00:34:32,640 --> 00:34:35,160 Well, I just couldn't cope, so... 652 00:34:35,200 --> 00:34:38,760 I thought that if I offered him more money, or... 653 00:34:38,800 --> 00:34:40,840 Even if I bought him the Durosseau... 654 00:34:41,560 --> 00:34:43,000 What did Carlton say? 655 00:34:45,280 --> 00:34:48,720 He never even answered the door. 656 00:34:48,760 --> 00:34:52,160 Are you saying you went to bribe Carlton to stay 657 00:34:48,760 --> 00:34:52,160 friends with you? 658 00:34:53,080 --> 00:34:54,120 You don't believe me? 659 00:34:55,880 --> 00:34:58,720 I'm struggling to understand. 660 00:34:58,760 --> 00:35:00,600 Then you have never been lonely. 661 00:35:08,240 --> 00:35:10,920 CAMILLE: What do you think? 662 00:35:10,960 --> 00:35:14,320 HUMPHREY: I find it hard to believe that he wouldn't 663 00:35:10,960 --> 00:35:14,320 at least talk to her. 664 00:35:16,640 --> 00:35:18,400 She has motive and opportunity. 665 00:35:18,440 --> 00:35:20,120 All we're missing is the murder weapon. 666 00:35:20,160 --> 00:35:22,520 Excuse me... Allo. 667 00:35:27,200 --> 00:35:29,120 -Yes. 668 00:35:30,200 --> 00:35:32,280 Yes, she is. 669 00:35:32,320 --> 00:35:34,360 The artist was in love with her. 670 00:35:34,400 --> 00:35:36,640 Do you know about Durosseau and Cora? 671 00:35:36,680 --> 00:35:39,240 No. But I can see it in there. 672 00:35:41,000 --> 00:35:42,800 CAMILLE: Hmm... D'accord. 673 00:35:45,080 --> 00:35:46,360 Oui. 674 00:35:47,200 --> 00:35:48,760 Je vous remercie. Forensics are in. 675 00:35:51,600 --> 00:35:54,640 Sir? Sir! 676 00:35:54,680 --> 00:35:57,240 Sorry. Coming. 677 00:36:04,000 --> 00:36:08,880 DWAYNE: So, there's nothing in the pathology report to 678 00:36:04,000 --> 00:36:08,880 refute what we already know. 679 00:36:08,920 --> 00:36:10,640 The first bullet entered the left shoulder. 680 00:36:10,680 --> 00:36:12,600 It was the second bullet that did the damage, 681 00:36:12,640 --> 00:36:13,840 pierced the heart. 682 00:36:13,880 --> 00:36:16,280 -A .45-calibre. 683 00:36:16,320 --> 00:36:18,960 -Check the firearms register. -DWAYNE: Yes, Chief. 684 00:36:19,000 --> 00:36:20,640 What happened with Campese? 685 00:36:20,680 --> 00:36:23,960 He admitted going to the villa, but claims 686 00:36:20,680 --> 00:36:23,960 he never saw Carlton. 687 00:36:24,000 --> 00:36:25,840 And what, you believe that story? 688 00:36:25,880 --> 00:36:27,520 We've got nothing to contradict it. 689 00:36:29,000 --> 00:36:30,160 Honore Police. 690 00:36:32,760 --> 00:36:36,480 So if Dorothy Foster and Marc Campese 691 00:36:32,760 --> 00:36:36,480 were outside the villa 692 00:36:36,520 --> 00:36:40,520 before 8:30 and Judge Stone 693 00:36:36,520 --> 00:36:40,520 was in her chambers, 694 00:36:40,560 --> 00:36:42,680 that just leaves us with Lauren. 695 00:36:42,720 --> 00:36:44,320 Wait, hold on, Lauren's still a suspect? 696 00:36:44,360 --> 00:36:45,680 We can't confirm she was at home. 697 00:36:45,720 --> 00:36:47,720 Camille, she... She didn't kill Carlton. 698 00:36:47,760 --> 00:36:49,880 -Because I know her. 699 00:36:49,920 --> 00:36:52,280 Maybe she changed. Like you said, 700 00:36:49,920 --> 00:36:52,280 it's been a few years. 701 00:36:52,320 --> 00:36:54,720 Yeah, and like you said, people don't change 702 00:36:52,320 --> 00:36:54,720 that much, remember? 703 00:36:54,760 --> 00:36:55,800 DWAYNE: Thank you very much. 704 00:36:57,680 --> 00:36:59,600 That was Carlton's service provider. 705 00:36:59,640 --> 00:37:02,920 They're emailing phone statements, 706 00:36:59,640 --> 00:37:02,920 but one number called 707 00:37:02,960 --> 00:37:06,120 Carlton's phone every day for the past two weeks. 708 00:37:06,160 --> 00:37:07,560 So I ran a check. 709 00:37:07,600 --> 00:37:08,760 And whose is it? 710 00:37:08,800 --> 00:37:10,440 Judge Anne Stone. 711 00:37:18,160 --> 00:37:21,200 So, I called him a few times. 712 00:37:21,240 --> 00:37:25,520 It might be better if you just told us the truth, 713 00:37:21,240 --> 00:37:25,520 Your Honour. 714 00:37:25,560 --> 00:37:31,880 Do you have any clue what it's like to be a woman 715 00:37:25,560 --> 00:37:31,880 in this profession? 716 00:37:31,920 --> 00:37:35,120 You have to be in control all the time. 717 00:37:35,160 --> 00:37:37,760 Even more so than the men. 718 00:37:37,800 --> 00:37:42,040 Twenty years of my life I have dedicated to my career 719 00:37:42,080 --> 00:37:44,760 and you have to learn to be tough. 720 00:37:44,800 --> 00:37:48,800 You don't become the Dragon Lady overnight, 721 00:37:44,800 --> 00:37:48,800 let me tell you. 722 00:37:54,000 --> 00:37:55,200 And Carlton? 723 00:37:57,200 --> 00:38:03,840 He brought out a side in me I thought I had buried 724 00:37:57,200 --> 00:38:03,840 long ago. 725 00:38:03,880 --> 00:38:06,200 He reminded me I have a sense of humour. 726 00:38:08,200 --> 00:38:09,640 I'm actually very funny. 727 00:38:10,440 --> 00:38:13,000 Yeah, no, we can see that. 728 00:38:13,040 --> 00:38:14,760 I was intoxicated. 729 00:38:16,600 --> 00:38:19,240 I wasn't in love with him... 730 00:38:19,280 --> 00:38:24,280 It was more that I was in love with who I am 731 00:38:19,280 --> 00:38:24,280 when I was with him. 732 00:38:27,200 --> 00:38:29,120 And then he backed off. 733 00:38:30,160 --> 00:38:31,560 Then what did you do? 734 00:38:33,800 --> 00:38:35,400 I got desperate. 735 00:38:38,880 --> 00:38:40,680 I never left him alone. 736 00:38:42,360 --> 00:38:45,560 I called him... Night... 737 00:38:46,840 --> 00:38:47,840 And day. 738 00:38:50,760 --> 00:38:52,000 But it didn't work? 739 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Desperation never does. 740 00:38:59,800 --> 00:39:01,520 -HUMPHREY: I'm finding 741 00:38:59,800 --> 00:39:01,520 it hard to imagine 742 00:39:01,560 --> 00:39:02,640 Judge Stone as a killer. 743 00:39:02,680 --> 00:39:04,080 -CAMILLE: Oh! 744 00:39:04,120 --> 00:39:07,120 Easier than imagining her having a sense of humour? 745 00:39:07,160 --> 00:39:09,560 -Oh! Ugh, please! 746 00:39:09,600 --> 00:39:13,480 These women hired Carlton, he made them all happy. How? 747 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 Most men struggle to make one woman happy. 748 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 Clearly, he was good at his job. 749 00:39:17,880 --> 00:39:20,520 Yes, then there's the mobile. And the book and... 750 00:39:20,560 --> 00:39:22,960 It makes no sense, I read it from cover to cover. 751 00:39:23,000 --> 00:39:25,120 Excellent work, DI Goodman. 752 00:39:25,920 --> 00:39:29,120 So, where's the prisoner? 753 00:39:29,160 --> 00:39:30,400 Prisoner, sir? 754 00:39:30,440 --> 00:39:33,360 Why, Judge Stone, of course. 755 00:39:33,400 --> 00:39:35,160 Dwayne informs me you were about to arrest her. 756 00:39:35,200 --> 00:39:36,320 Huh? 757 00:39:36,360 --> 00:39:38,160 That's not what I said... 758 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 Commissioner. 759 00:39:40,520 --> 00:39:43,480 -Well, actually, 760 00:39:43,520 --> 00:39:46,960 it was more of a follow-up interview with Judge Stone. 761 00:39:48,000 --> 00:39:49,640 A follow 762 00:39:49,680 --> 00:39:51,040 Some further questions. 763 00:39:51,840 --> 00:39:53,880 So, you didn't arrest her? 764 00:39:53,920 --> 00:39:56,080 No cause to, sir. 765 00:39:56,120 --> 00:40:01,320 So, I came all the way down here to watch 766 00:39:56,120 --> 00:40:01,320 you bring her in. 767 00:40:02,240 --> 00:40:03,480 Sorry, sir. 768 00:40:03,520 --> 00:40:05,320 It's disappointing, I know. 769 00:40:18,360 --> 00:40:20,520 I checked the firearms register 770 00:40:20,560 --> 00:40:22,800 and guess who owns a .45 771 00:40:25,240 --> 00:40:26,960 Right. I'll drive this time. 772 00:40:28,760 --> 00:40:30,880 -I'm an excellent driver. -No, you're not. 773 00:40:31,880 --> 00:40:33,200 MARC: This is practically harassment. 774 00:40:33,240 --> 00:40:35,680 HUMPHREY: We appreciate your co-operation. 775 00:40:35,720 --> 00:40:37,440 Never even use the damn thing. 776 00:40:37,480 --> 00:40:38,520 Then why keep it? 777 00:40:39,280 --> 00:40:40,800 It's a dangerous world. 778 00:40:40,840 --> 00:40:42,800 A man has a right to protect his own property. 779 00:40:42,840 --> 00:40:44,480 Does that include his wife? 780 00:40:47,320 --> 00:40:49,800 There you go. Knock yourself out. 781 00:40:52,720 --> 00:40:53,800 HUMPHREY: It's gone. 782 00:40:53,840 --> 00:40:55,680 -It's not there. 783 00:40:57,080 --> 00:41:00,520 I can't understand. It was... It was here. 784 00:41:00,560 --> 00:41:02,040 When was the last time you saw it? 785 00:41:03,640 --> 00:41:05,560 I cleaned it a week ago. 786 00:41:05,600 --> 00:41:08,120 Did you lock the safe afterwards? 787 00:41:08,160 --> 00:41:09,640 Of course I locked it. 788 00:41:09,680 --> 00:41:11,680 Who else has access to the key? 789 00:41:17,040 --> 00:41:18,640 Campese's lying. 790 00:41:18,680 --> 00:41:21,120 He did seem genuinely surprised 791 00:41:18,680 --> 00:41:21,120 to find it wasn't in the safe. 792 00:41:21,160 --> 00:41:23,120 Someone else could have broken into the club 793 00:41:21,160 --> 00:41:23,120 and stole the gun. 794 00:41:23,160 --> 00:41:27,160 Come on. The Reef Club's security 795 00:41:23,160 --> 00:41:27,160 system is state-of-the-art. 796 00:41:27,200 --> 00:41:29,240 Only a pro could be able to breach it undetected. 797 00:41:29,280 --> 00:41:30,920 And they'd also have to have access to the key. 798 00:41:30,960 --> 00:41:32,920 All right, but why would she kill him? 799 00:41:32,960 --> 00:41:34,520 They were going to America together. 800 00:41:34,560 --> 00:41:37,960 No, they weren't. Carlton was all set to go. 801 00:41:38,000 --> 00:41:39,840 But not Lauren. 802 00:41:39,880 --> 00:41:43,120 Her passport had been out of date 803 00:41:39,880 --> 00:41:43,120 for the past two years. 804 00:41:43,160 --> 00:41:46,720 Carlton booked flights, but there's no way Lauren 805 00:41:43,160 --> 00:41:46,720 could have travelled. 806 00:41:54,680 --> 00:41:57,080 Why are you checking up on this? 807 00:41:57,120 --> 00:41:59,960 Because we do routine background checks 808 00:41:57,120 --> 00:41:59,960 on all suspects. 809 00:42:00,800 --> 00:42:02,400 You know that... Sergeant. 810 00:42:04,080 --> 00:42:07,040 CAMILLE: We know Carlton was killed by a woman. 811 00:42:07,080 --> 00:42:09,360 We need to bring her in, Fidel. 812 00:42:11,040 --> 00:42:12,480 Just give me half an hour. 813 00:42:17,080 --> 00:42:18,080 Okay. 814 00:42:26,520 --> 00:42:28,560 Is it Marc 815 00:42:28,600 --> 00:42:30,320 -The one you took 816 00:42:28,600 --> 00:42:30,320 from the safe. 817 00:42:30,360 --> 00:42:32,480 -You had no intention 818 00:42:30,360 --> 00:42:32,480 of leaving. 819 00:42:32,520 --> 00:42:35,720 What? Of course I did. I told you, New York, 820 00:42:32,520 --> 00:42:35,720 we were flying out... 821 00:42:35,760 --> 00:42:36,920 Without a passport? 822 00:42:46,840 --> 00:42:49,120 I don't know why I didn't renew it. 823 00:42:49,160 --> 00:42:51,360 I wanted to go. I was just... 824 00:42:54,760 --> 00:42:56,240 Of everything. 825 00:42:57,080 --> 00:43:00,200 Of leaving Marc, the island. 826 00:43:00,240 --> 00:43:03,600 Of starting a new life with Carlton. 827 00:43:00,240 --> 00:43:03,600 What if it didn't work? 828 00:43:03,640 --> 00:43:07,080 Look, you know what he was like. 829 00:43:03,640 --> 00:43:07,080 Nothing ever frightened him. 830 00:43:07,120 --> 00:43:09,120 It was all one big adventure. Me? 831 00:43:12,000 --> 00:43:13,200 I'm a coward. 832 00:43:18,280 --> 00:43:19,600 I wish I wasn't. 833 00:43:22,440 --> 00:43:25,520 I wish I'd left with him. Then he'd still be alive. 834 00:43:25,560 --> 00:43:27,440 What about the gun? 835 00:43:27,480 --> 00:43:30,160 Okay, I took the gun. But only to give it 836 00:43:27,480 --> 00:43:30,160 to Carlton for protection. 837 00:43:30,200 --> 00:43:33,000 -From Marc. 838 00:43:33,040 --> 00:43:36,480 Look, when he found out about the affair, 839 00:43:33,040 --> 00:43:36,480 he was livid. 840 00:43:36,520 --> 00:43:38,960 He said that he was going to deal with Carlton 841 00:43:36,520 --> 00:43:38,960 and he meant it. 842 00:43:39,000 --> 00:43:40,440 I had to do something. 843 00:43:42,680 --> 00:43:44,040 So, I took the gun. 844 00:43:44,080 --> 00:43:47,400 I don't know if I was protecting Carlton from Marc. 845 00:43:47,440 --> 00:43:50,160 Or Marc from himself. I went round to Carlton's. 846 00:43:50,200 --> 00:43:52,600 I told him that Marc knew and that he should 847 00:43:50,200 --> 00:43:52,600 take the gun 848 00:43:52,640 --> 00:43:54,960 just in case something happened. 849 00:43:55,000 --> 00:43:56,240 And what did Carlton say? 850 00:43:57,920 --> 00:44:00,080 He didn't want it. 851 00:44:00,120 --> 00:44:02,520 He said he wasn't afraid of Marc. 852 00:44:02,560 --> 00:44:04,000 But what happened with the gun? 853 00:44:05,000 --> 00:44:06,040 Well, I left it there. 854 00:44:06,080 --> 00:44:09,080 -We didn't find it, Lauren. -No... 855 00:44:11,600 --> 00:44:14,640 I did not kill Carlton. I loved him. 856 00:44:25,120 --> 00:44:26,480 HUMPHREY: How is she? 857 00:44:26,520 --> 00:44:28,320 She's scared. 858 00:44:28,360 --> 00:44:30,760 -No, not really. 859 00:44:46,240 --> 00:44:47,640 Looks like a fun night. 860 00:44:50,280 --> 00:44:53,360 FIDEL: Yeah. One of the best. 861 00:44:53,400 --> 00:44:55,040 Carlton was a handsome boy. 862 00:44:56,680 --> 00:44:58,680 And he knew it. 863 00:44:58,720 --> 00:45:01,760 Bonjour, Catherine. Oh, boy. 864 00:45:05,680 --> 00:45:07,680 -Yeah. 865 00:45:08,960 --> 00:45:12,400 Listen, about the passport check... 866 00:45:13,240 --> 00:45:14,400 You were doing your job. 867 00:45:16,480 --> 00:45:18,640 Sorry about Lauren. 868 00:45:18,680 --> 00:45:22,280 Yeah, me too. I wish I could help her. 869 00:45:22,320 --> 00:45:26,120 Yes, it's a pity we can't find the gun. 870 00:45:26,160 --> 00:45:27,280 She said she left it at the villa. 871 00:45:27,320 --> 00:45:28,440 And you believe her? 872 00:45:28,480 --> 00:45:30,400 -Yes. -Then let's go 873 00:45:28,480 --> 00:45:30,400 and look for it. 874 00:45:30,440 --> 00:45:32,240 Dwayne, we searched the grounds 875 00:45:30,440 --> 00:45:32,240 and the house already. 876 00:45:32,280 --> 00:45:34,000 Then let's search them again. 877 00:45:35,320 --> 00:45:36,360 Come on. 878 00:45:41,560 --> 00:45:43,040 Honore Police. 879 00:45:54,200 --> 00:45:55,520 Sir? 880 00:45:55,560 --> 00:45:57,080 What you doing here? 881 00:45:57,120 --> 00:45:58,720 Looking for the gun. You? 882 00:45:58,760 --> 00:45:59,800 Same. 883 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 So you believe Lauren's story? 884 00:46:01,640 --> 00:46:03,560 Let's just say I have a lot of questions 885 00:46:01,640 --> 00:46:03,560 that remain unanswered. Like what? 886 00:46:06,040 --> 00:46:07,480 Well, for starters, we're looking for a woman 887 00:46:06,040 --> 00:46:07,480 who hated Carlton enough 888 00:46:07,520 --> 00:46:09,120 to want to kill him. 889 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 Problem is every woman we've spoken to 890 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 absolutely loved him. 891 00:46:11,760 --> 00:46:13,640 And why take the mobile phone? 892 00:46:13,680 --> 00:46:16,320 And why not call you when he was in trouble? 893 00:46:16,360 --> 00:46:18,160 You're a good friend, you were close by... 894 00:46:19,320 --> 00:46:20,320 I wasn't a good friend. 895 00:46:25,000 --> 00:46:27,480 I cut off all contact with him when I graduated 896 00:46:25,000 --> 00:46:27,480 from police college. 897 00:46:28,520 --> 00:46:30,960 Ah, I see. 898 00:46:33,400 --> 00:46:35,080 It wasn't easy, but... 899 00:46:35,120 --> 00:46:37,240 But being friends with a male escort 900 00:46:35,120 --> 00:46:37,240 would have been a bit awkward. 901 00:46:40,200 --> 00:46:41,400 Do you think I was wrong? 902 00:46:43,360 --> 00:46:47,960 Well, can't have friendship without mutual respect. 903 00:46:48,000 --> 00:46:50,320 Golden rule, don't do anything 904 00:46:48,000 --> 00:46:50,320 to harm each other. 905 00:46:50,760 --> 00:46:52,480 Exactly. And Carlton being an escort, 906 00:46:52,520 --> 00:46:54,240 I didn't think it was a good idea for me 907 00:46:54,280 --> 00:46:55,880 to be around him as a police officer... 908 00:46:55,920 --> 00:46:59,920 Then again, friendship's not 909 00:46:55,920 --> 00:46:59,920 really about rules. 910 00:46:59,960 --> 00:47:01,680 It's about sticking by each other no matter what. 911 00:47:03,080 --> 00:47:07,640 You're right. I let him down. 912 00:47:07,680 --> 00:47:10,440 I threw away my best friend because I thought 913 00:47:07,680 --> 00:47:10,440 he'd reflect badly on me. 914 00:47:13,680 --> 00:47:15,920 What did you just say? 915 00:47:15,960 --> 00:47:20,120 Carlton's job. I was too worried 916 00:47:15,960 --> 00:47:20,120 about how it reflected on me. 917 00:47:20,800 --> 00:47:22,080 Reflect. 918 00:47:28,760 --> 00:47:30,720 Carlton loved art. 919 00:47:31,440 --> 00:47:33,080 It inspired him. 920 00:47:35,040 --> 00:47:39,000 There she was, demanding that 921 00:47:35,040 --> 00:47:39,000 Carlton let her in. 922 00:47:39,040 --> 00:47:40,520 It was here. 923 00:47:42,520 --> 00:47:43,840 What time is it? 924 00:47:43,880 --> 00:47:45,520 Er, it's almost 5:00. 925 00:47:45,560 --> 00:47:47,280 Right! Okay. 926 00:47:47,320 --> 00:47:51,920 Go and pick up Camille, and I will meet you both there 927 00:47:47,320 --> 00:47:51,920 in an hour. 928 00:47:51,960 --> 00:47:53,120 Meet us where? 929 00:47:53,920 --> 00:47:55,280 The gallery, of course. 930 00:47:57,040 --> 00:47:59,960 The auction should have started 931 00:47:57,040 --> 00:47:59,960 half an hour ago. 932 00:48:00,000 --> 00:48:02,560 My customers are getting very restless. 933 00:48:02,600 --> 00:48:04,280 We are waiting for DI Goodman. 934 00:48:10,440 --> 00:48:12,680 -He said he'd be here. 935 00:48:28,200 --> 00:48:31,800 Sorry. Sorry to keep you all waiting. 936 00:48:34,080 --> 00:48:35,320 Where's Mr Campese? 937 00:48:36,360 --> 00:48:38,080 Probably changing the locks. 938 00:48:39,240 --> 00:48:40,560 You want us to arrest him. 939 00:48:42,880 --> 00:48:44,400 No, actually, that won't be necessary. 940 00:48:45,280 --> 00:48:46,280 Why not? 941 00:48:47,560 --> 00:48:48,880 Because he didn't do it. 942 00:48:54,880 --> 00:48:58,000 Before we begin, I think we should 943 00:48:54,880 --> 00:48:58,000 all take a moment to reflect 944 00:48:58,040 --> 00:49:01,040 upon the work of Albert Peter Dunn. 945 00:49:03,360 --> 00:49:05,480 And who is Albert Peter Dunn? 946 00:49:07,960 --> 00:49:09,680 He was a travel writer. 947 00:49:09,720 --> 00:49:13,800 Not a good travel writer, but a very thorough one. 948 00:49:13,840 --> 00:49:17,880 He came to Saint Marie in 1929 while researching this. 949 00:49:18,880 --> 00:49:20,960 Walks of the Caribbean, 950 00:49:21,000 --> 00:49:24,160 a set of three books describing every hike, 951 00:49:24,200 --> 00:49:28,080 stroll and ramble in the region. 952 00:49:28,120 --> 00:49:31,760 This is Volume II. 500 pages long. 953 00:49:31,800 --> 00:49:36,600 Crammed full of meticulous detail 954 00:49:31,800 --> 00:49:36,600 and painstaking research. 955 00:49:36,640 --> 00:49:40,840 It also happens to be very, very dull. 956 00:49:40,880 --> 00:49:43,880 Sorry, is there a point to this? 957 00:49:45,760 --> 00:49:48,400 Yes. The point? 958 00:49:48,440 --> 00:49:51,480 Well, the point is that, like Albert Dunn, 959 00:49:51,520 --> 00:49:53,920 Carlton was also very thorough. 960 00:49:53,960 --> 00:49:56,400 We know that he went to great lengths 961 00:49:53,960 --> 00:49:56,400 to research his clients 962 00:49:56,440 --> 00:49:57,960 and their interests. 963 00:49:58,000 --> 00:50:00,760 Probably what made him so good at his job. 964 00:50:00,800 --> 00:50:04,880 He took the time to get to know them, 965 00:50:00,800 --> 00:50:04,880 to find out who they were 966 00:50:04,920 --> 00:50:07,000 and what they needed. 967 00:50:07,040 --> 00:50:09,760 Carlton played a different role for each of his clients. 968 00:50:11,440 --> 00:50:12,720 Sometimes as a lover. 969 00:50:15,880 --> 00:50:17,200 Sometimes a friend. 970 00:50:22,880 --> 00:50:24,000 Er, sorry... 971 00:50:26,320 --> 00:50:28,000 No, not that one. 972 00:50:28,880 --> 00:50:30,400 Er... 973 00:50:31,680 --> 00:50:33,520 Yes! Right! 974 00:50:33,560 --> 00:50:38,800 So, let's start with what we think we know 975 00:50:33,560 --> 00:50:38,800 about the night Carlton died. 976 00:50:38,840 --> 00:50:41,520 At 7:00 Carlton leaves the gallery 977 00:50:41,560 --> 00:50:44,520 because he had an argument with Marc Campese. 978 00:50:44,560 --> 00:50:47,840 Outside he tells Dorothy Foster 979 00:50:44,560 --> 00:50:47,840 he'll be back soon. 980 00:50:47,880 --> 00:50:51,840 At 8:15 he refuses to answer his door to Dorothy. 981 00:50:51,880 --> 00:50:53,680 At 8:30 he makes a call to the police 982 00:50:53,720 --> 00:50:55,640 and says that a woman is trying to kill him. 983 00:50:55,680 --> 00:50:58,400 And some time between then and 8:35, 984 00:50:58,440 --> 00:51:01,000 Carlton Paris is shot dead. 985 00:51:02,120 --> 00:51:04,600 And not one of those statements is true. 986 00:51:10,760 --> 00:51:12,960 It was all one big con. 987 00:51:15,680 --> 00:51:17,960 Oh, actually, wait, 988 00:51:18,000 --> 00:51:20,960 the part about Carlton saying he was coming 989 00:51:18,000 --> 00:51:20,960 back to the gallery, 990 00:51:21,000 --> 00:51:22,760 that was true. 991 00:51:22,800 --> 00:51:25,400 But everything else was a lie. 992 00:51:28,480 --> 00:51:31,800 Carlton didn't leave the gallery because 993 00:51:28,480 --> 00:51:31,800 he was angry at Mr Campese. 994 00:51:31,840 --> 00:51:34,920 In fact, he'd already planned to go. 995 00:51:34,960 --> 00:51:37,880 And it wasn't that he wouldn't open his door to Dorothy. 996 00:51:37,920 --> 00:51:42,000 But rather that he couldn't open his door. 997 00:51:42,040 --> 00:51:44,720 And he never made a call to the police 998 00:51:44,760 --> 00:51:48,080 and he wasn't shot between 8:30 and 8:35. 999 00:51:49,240 --> 00:51:52,040 So, back to the start again 1000 00:51:52,080 --> 00:51:55,200 and the real reason why Carlton left the gallery. 1001 00:51:55,240 --> 00:51:57,360 He was going home to fetch something. 1002 00:51:59,160 --> 00:52:01,760 To fetch what, exactly? 1003 00:52:02,760 --> 00:52:04,760 Walks of the Caribbean, of course. 1004 00:52:07,120 --> 00:52:09,920 See, Carlton spotted something in this book 1005 00:52:09,960 --> 00:52:13,360 that would have caused a bit of a scandal. 1006 00:52:13,400 --> 00:52:17,520 Albert Dunn's description of his walk around 1007 00:52:13,400 --> 00:52:17,520 Saint Marie Harbour. 1008 00:52:18,600 --> 00:52:21,920 "The harbour is quaint, yet little used, 1009 00:52:21,960 --> 00:52:25,160 "save for a few local fishing boats. 1010 00:52:25,200 --> 00:52:28,040 "The waters around Saint Marie are too treacherous 1011 00:52:28,080 --> 00:52:30,760 "for any larger vessels to chance. 1012 00:52:30,800 --> 00:52:33,040 "However, this may soon change 1013 00:52:34,480 --> 00:52:38,040 "as a lighthouse is currently being erected." 1014 00:52:46,960 --> 00:52:49,080 That would be this lighthouse here, 1015 00:52:49,120 --> 00:52:50,920 the one reflected in the bottle. 1016 00:52:53,000 --> 00:52:55,280 The one built in 1929. 1017 00:52:55,320 --> 00:52:59,360 Two years after the artist had died. 1018 00:53:00,880 --> 00:53:02,440 Looked it up in your catalogue. 1019 00:53:03,840 --> 00:53:04,960 So, you see... 1020 00:53:07,080 --> 00:53:11,240 There is no way that Durosseau could have 1021 00:53:07,080 --> 00:53:11,240 painted that painting. 1022 00:53:11,280 --> 00:53:15,400 And that's how Carlton knew that The Girl from the Mermaid 1023 00:53:11,280 --> 00:53:15,400 is a fake. 1024 00:53:17,200 --> 00:53:18,960 This is ridiculous. 1025 00:53:22,120 --> 00:53:24,520 Carlton told you of his suspicions. 1026 00:53:24,560 --> 00:53:26,120 Thank you for sharing. 1027 00:53:26,160 --> 00:53:27,680 I can bring the proof to you. 1028 00:53:27,720 --> 00:53:30,120 Ah. The glamour has arrived. 1029 00:53:30,160 --> 00:53:33,120 HUMPHREY: He must have thought that you were 1030 00:53:30,160 --> 00:53:33,120 a victim of a fraud. 1031 00:53:33,160 --> 00:53:34,560 He can't have known that you were involved 1032 00:53:34,600 --> 00:53:36,600 or he would have exposed you there and then. 1033 00:53:37,560 --> 00:53:39,160 You knew 1034 00:53:39,200 --> 00:53:41,240 that if he came back with that proof, 1035 00:53:41,280 --> 00:53:44,520 well, then you could say goodbye to that quarter 1036 00:53:41,280 --> 00:53:44,520 of a million dollars. 1037 00:53:44,560 --> 00:53:49,040 And if it was discovered that you knew it was a fake, 1038 00:53:49,080 --> 00:53:51,960 well, then you'd be facing a lengthy jail sentence. 1039 00:53:57,840 --> 00:53:59,520 You went off to Carlton's villa. 1040 00:54:02,720 --> 00:54:05,000 I imagine you tried to reason with him at first, 1041 00:54:05,040 --> 00:54:07,800 maybe even tried to bribe him with a cut of the auction fee. 1042 00:54:07,840 --> 00:54:10,360 But Carlton, Carlton wouldn't bite. 1043 00:54:14,480 --> 00:54:18,080 And then it appeared before you, 1044 00:54:14,480 --> 00:54:18,080 Marc Campese's gun. 1045 00:54:29,280 --> 00:54:33,520 You took the book and you were about 1046 00:54:29,280 --> 00:54:33,520 to leave when... 1047 00:54:33,560 --> 00:54:36,440 You saw a chance to cover your tracks. 1048 00:54:36,480 --> 00:54:38,560 Carlton's mobile phone. 1049 00:54:42,960 --> 00:54:48,320 The deed done, you returned to your guests 1050 00:54:42,960 --> 00:54:48,320 as if nothing had happened. 1051 00:54:48,360 --> 00:54:50,960 Come the end of the night, you had one more con to play. 1052 00:54:54,840 --> 00:54:58,000 A phone call to the police station 1053 00:54:54,840 --> 00:54:58,000 using Carlton's phone 1054 00:54:58,040 --> 00:55:00,440 to make it seem like he was still alive. 1055 00:55:00,480 --> 00:55:01,600 DWAYNE: Hello? 1056 00:55:01,640 --> 00:55:02,960 : Hello? Police. 1057 00:55:03,000 --> 00:55:05,600 My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road. 1058 00:55:05,640 --> 00:55:07,040 She's got a gun... 1059 00:55:11,560 --> 00:55:13,800 Hey 1060 00:55:16,280 --> 00:55:19,600 A nice touch with that "She's got a gun." 1061 00:55:19,640 --> 00:55:21,000 What with Carlton being an escort, 1062 00:55:21,040 --> 00:55:23,840 you knew we'd be looking at one of his clients. 1063 00:55:23,880 --> 00:55:25,960 And the phone call made us think 1064 00:55:23,880 --> 00:55:25,960 that Carlton was still alive 1065 00:55:26,000 --> 00:55:29,880 an hour after you killed him... 1066 00:55:29,920 --> 00:55:35,240 When you had two police officers who could 1067 00:55:29,920 --> 00:55:35,240 vouch for your alibi. 1068 00:55:35,280 --> 00:55:38,640 See, Carlton never called his friend when 1069 00:55:35,280 --> 00:55:38,640 he was in trouble 1070 00:55:38,680 --> 00:55:40,560 because it wasn't him making the call. 1071 00:55:43,240 --> 00:55:44,680 You managed to fake a murder. 1072 00:55:47,280 --> 00:55:49,960 Shame that you couldn't fake a painting. 1073 00:56:05,000 --> 00:56:06,520 Top drawer, I guess. 1074 00:56:09,960 --> 00:56:13,840 Just as I thought. Walks of the Caribbean 1075 00:56:09,960 --> 00:56:13,840 Volume II. 1076 00:56:13,880 --> 00:56:16,040 No doubt covered with Carlton's fingerprints. 1077 00:56:16,080 --> 00:56:18,280 -It's Carlton's. 1078 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 All the evidence we need, I'd say. 1079 00:56:31,440 --> 00:56:33,960 I'll buy them from you for a penny. 1080 00:56:34,800 --> 00:56:35,800 What? 1081 00:56:38,320 --> 00:56:42,160 Your thoughts. That's what English 1082 00:56:38,320 --> 00:56:42,160 people say, isn't it? 1083 00:56:42,200 --> 00:56:44,080 "I'll pay one penny for your thought." 1084 00:56:44,120 --> 00:56:45,560 -You mean "a penny" for them. -Yeah. 1085 00:56:45,600 --> 00:56:47,600 -That's what I said. -Yes, almost. 1086 00:56:50,960 --> 00:56:54,120 You're not going to do your baked beans on toast 1087 00:56:50,960 --> 00:56:54,120 speech again? 1088 00:56:54,160 --> 00:56:55,320 -No. -I don't mind. 1089 00:56:55,360 --> 00:56:56,360 -No! -Cool. 1090 00:56:58,000 --> 00:56:59,320 I suppose I am a bit lonely. 1091 00:57:00,560 --> 00:57:02,160 Bound to be, I've been with Sally, you see. 1092 00:57:02,200 --> 00:57:04,960 And now I'm not. And it takes 1093 00:57:02,200 --> 00:57:04,960 a bit of adjusting. 1094 00:57:06,520 --> 00:57:08,680 Even looked at an Internet dating site. 1095 00:57:08,720 --> 00:57:11,520 Did you do it? -No. 1096 00:57:11,560 --> 00:57:14,000 But there might be someone out there, just waiting for you... 1097 00:57:18,000 --> 00:57:20,920 Well, I'm afraid I fell at the first hurdle, 1098 00:57:18,000 --> 00:57:20,920 you see. 1099 00:57:20,960 --> 00:57:22,800 It said "Name your three 1100 00:57:20,960 --> 00:57:22,800 best qualities." 1101 00:57:22,840 --> 00:57:26,480 I put catching murderers as my number one, then 1102 00:57:22,840 --> 00:57:26,480 I sort of ran out of steam. 1103 00:57:28,200 --> 00:57:30,000 Don't suppose you can think of anything else? 1104 00:57:31,720 --> 00:57:33,240 Er... 1105 00:57:33,280 --> 00:57:34,840 No. 1106 00:57:34,880 --> 00:57:37,120 Ah, right. Thought not. 1107 00:57:37,160 --> 00:57:39,240 I'm teasing. 1108 00:57:39,280 --> 00:57:44,040 You can put that you're kind, you're handsome, 1109 00:57:39,280 --> 00:57:44,040 and you're very sexy... 1110 00:57:44,880 --> 00:57:46,560 Really? 1111 00:57:46,600 --> 00:57:50,120 Of course! It's Internet. 1112 00:57:50,160 --> 00:57:51,480 Everyone lies. 1113 00:58:06,680 --> 00:58:08,160 You missed quite a party last night. 1114 00:58:08,200 --> 00:58:09,320 Yeah? Well, I reckon there'll be 1115 00:58:08,200 --> 00:58:09,320 another one tonight! 1116 00:58:09,360 --> 00:58:11,120 Ms Thiebert? 1117 00:58:11,160 --> 00:58:14,560 Natasha Thiebert, a 35-year-old air hostess. 1118 00:58:11,160 --> 00:58:14,560 Suspicious death. 1119 00:58:14,600 --> 00:58:18,040 I could think of 100 flight attendants that 1120 00:58:14,600 --> 00:58:18,040 people would gladly murder... 1121 00:58:18,080 --> 00:58:19,600 Max. But not Natasha. 1122 00:58:19,640 --> 00:58:22,680 We found some fingerprints in Natasha's room. 1123 00:58:22,720 --> 00:58:24,680 Okay, do you want to see the real Saint Marie? 1124 00:58:24,720 --> 00:58:26,080 Yes.