1
00:00:31,560 --> 00:00:33,680
This is what I call overtime.
2
00:00:33,720 --> 00:00:35,320
We're on duty, remember?
3
00:00:35,360 --> 00:00:38,040
Fidel, we're baby-sitting a painting.
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,920
Dwayne, it's a work of art.
5
00:00:39,960 --> 00:00:42,000
No. That is a work of art.
6
00:00:47,440 --> 00:00:49,520
Anything to report, Sergeant Best?
7
00:00:49,560 --> 00:00:51,760
-Commissioner. -All good, sir.
8
00:00:51,800 --> 00:00:55,960
Dwayne, Fidel, this is Leo Pascal, the owner
9
00:00:51,800 --> 00:00:55,960
of the Pascal Gallery.
10
00:00:56,000 --> 00:00:58,520
Leo, your security for this evening.
11
00:00:58,560 --> 00:01:01,600
I can't tell you how reassured I am to have
12
00:00:58,560 --> 00:01:01,600
you gentlemen here.
13
00:01:01,640 --> 00:01:03,280
You have a fine gallery.
14
00:01:03,320 --> 00:01:05,240
We was just enjoying the show.
15
00:01:05,280 --> 00:01:06,680
You're a fan of Durosseau?
16
00:01:09,680 --> 00:01:11,440
I prefer his older stuff.
17
00:01:11,480 --> 00:01:14,160
This may be your last chance to see his masterpiece.
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,920
After the auction it'll probably go
19
00:01:14,200 --> 00:01:16,920
to a private collector...
20
00:01:16,960 --> 00:01:20,600
Oh, speaking of which. Excuse me.
21
00:01:22,160 --> 00:01:24,480
Uh-oh, Dragon Lady at two o'clock.
22
00:01:26,880 --> 00:01:29,240
-Good luck, sir. -Commissioner.
23
00:01:37,040 --> 00:01:38,120
Judge Stone.
24
00:01:38,840 --> 00:01:40,520
You look...
25
00:01:40,560 --> 00:01:41,600
Radiant.
26
00:01:42,720 --> 00:01:43,840
Selwyn. You look...
27
00:01:46,000 --> 00:01:47,480
Doughy.
28
00:01:51,000 --> 00:01:52,760
LEO: Her name was Cora Patrick.
29
00:01:52,800 --> 00:01:55,680
She was a dancer at the Mermaid Bar.
30
00:01:55,720 --> 00:01:58,760
Durosseau painted her portrait in an attempt to woo her.
31
00:01:59,720 --> 00:02:01,680
Was he successful?
32
00:02:01,720 --> 00:02:04,400
She rejected him because he was too poor.
33
00:02:04,440 --> 00:02:06,280
So, he killed himself.
34
00:02:06,320 --> 00:02:07,760
It's tragic, really.
35
00:02:07,800 --> 00:02:09,320
When did he paint it?
36
00:02:09,360 --> 00:02:12,880
Early last century. 1927 to be precise.
37
00:02:14,120 --> 00:02:19,560
Excuse me. Dorothy, I'm so glad you came.
38
00:02:19,600 --> 00:02:21,800
I wouldn't miss this for the world.
39
00:02:21,840 --> 00:02:24,040
Oh, you've met Carlton, haven't you?
40
00:02:24,080 --> 00:02:26,000
-Good to see you again. -And you.
41
00:02:26,040 --> 00:02:28,160
So, I can't wait to see the painting.
42
00:02:28,200 --> 00:02:30,240
It's right over here.
43
00:02:30,280 --> 00:02:33,960
DOROTHY: Oh, you know, Carlton's been trying
44
00:02:30,280 --> 00:02:33,960
to teach me about art
45
00:02:34,000 --> 00:02:35,200
but it's hopeless.
46
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
I am such a philistine, you see?
47
00:02:37,280 --> 00:02:41,080
LEO: I'm sure that's not true. You've always had
48
00:02:37,280 --> 00:02:41,080
excellent taste...
49
00:02:41,840 --> 00:02:43,560
Friend of yours?
50
00:02:43,600 --> 00:02:45,440
Yeah, a long time ago.
51
00:02:54,920 --> 00:02:57,240
Ah. The glamour has arrived.
52
00:02:58,480 --> 00:03:00,280
Let me get you some champagne.
53
00:03:04,600 --> 00:03:06,440
Sergeant Best, arrest me now.
54
00:03:06,480 --> 00:03:07,520
Why, sir?
55
00:03:07,560 --> 00:03:09,600
Anything to get away from that woman.
56
00:03:09,640 --> 00:03:13,800
I don't know what the fuss is about, so what if it
57
00:03:09,640 --> 00:03:13,800
leaves the island?
58
00:03:13,840 --> 00:03:16,440
Oh, Carlton thinks it should stay here.
59
00:03:16,480 --> 00:03:18,520
Durosseau's our most famous artist.
60
00:03:24,000 --> 00:03:25,720
Oh, excuse me. Carlton!
61
00:03:27,440 --> 00:03:28,640
Carlton, wait!
62
00:03:29,960 --> 00:03:31,920
Where are you going?
63
00:03:31,960 --> 00:03:33,560
I really need to take this.
64
00:03:39,000 --> 00:03:40,960
Quarter of a million dollars?
65
00:03:41,000 --> 00:03:42,640
Yes, it's a lot for a painting.
66
00:03:42,680 --> 00:03:43,840
Hmm.
67
00:03:47,360 --> 00:03:49,120
Diverted call from the station.
68
00:03:49,760 --> 00:03:51,240
Hello.
69
00:03:51,280 --> 00:03:52,960
MAN: Hello? Police.
70
00:03:53,000 --> 00:03:56,280
My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road.
71
00:03:56,320 --> 00:03:57,800
She's got a gun...
72
00:03:57,840 --> 00:03:59,720
Hello
73
00:04:02,240 --> 00:04:04,560
Hey
74
00:04:13,840 --> 00:04:15,440
FIDEL: Honore Police!
75
00:04:15,480 --> 00:04:16,800
Open up, Carlton!
76
00:05:26,280 --> 00:05:28,360
Can you please charge your phone?
77
00:05:28,400 --> 00:05:29,600
I did. Soon as I got in.
78
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
Look.
79
00:05:32,000 --> 00:05:33,120
Electricity helps.
80
00:05:33,160 --> 00:05:35,200
Sorry. I got a little sidetracked.
81
00:05:35,240 --> 00:05:37,760
-Yes. We have a murder.
82
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
Ah, great, I'll just get my, er...
83
00:05:41,520 --> 00:05:42,560
Yes, great.
84
00:05:45,080 --> 00:05:48,840
CAMILLE: What have we got? DWAYNE: Local boy.
85
00:05:45,080 --> 00:05:48,840
Carlton Paris.
86
00:05:48,880 --> 00:05:50,080
Shot.
87
00:05:50,120 --> 00:05:52,760
CAMILLE: Who found him? DWAYNE: We did.
88
00:05:52,800 --> 00:05:55,720
The Pascal Gallery job the Commissioner hired us for.
89
00:05:55,760 --> 00:05:58,120
Carlton was a guest.
90
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
He left early, but an hour and a half later,
91
00:06:01,000 --> 00:06:05,280
he called the station, gave his name and address,
92
00:06:01,000 --> 00:06:05,280
and said...
93
00:06:05,320 --> 00:06:06,520
"She's got a gun."
94
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
Did he by any chance say who she was?
95
00:06:08,520 --> 00:06:10,960
No, that would be far too easy, wouldn't it?
96
00:06:11,000 --> 00:06:12,840
So what do we know about the victim?
97
00:06:12,880 --> 00:06:14,240
I think you better ask Fidel.
98
00:06:14,280 --> 00:06:15,800
Why Fidel?
99
00:06:15,840 --> 00:06:17,120
Seems they knew each other.
100
00:06:26,560 --> 00:06:28,240
Ah.
101
00:06:28,280 --> 00:06:29,760
Looks like he took a shot to the shoulder
102
00:06:28,280 --> 00:06:29,760
and to the back.
103
00:06:29,800 --> 00:06:32,520
Close range. Killer probably fired from the doorway.
104
00:06:33,560 --> 00:06:34,960
When did you get the call? 8:30.
105
00:06:36,760 --> 00:06:39,240
CAMILLE: And you arrived at? FIDEL: 8:35.
106
00:06:39,280 --> 00:06:42,640
A five-minute window for the killer to shoot him
107
00:06:39,280 --> 00:06:42,640
and then get away.
108
00:06:42,680 --> 00:06:44,600
We did a brief search of the grounds
109
00:06:42,680 --> 00:06:44,600
and surrounding areas
110
00:06:44,640 --> 00:06:46,120
but there was no sign of anyone.
111
00:06:51,080 --> 00:06:53,520
Also, the door was intact when we got here
112
00:06:53,560 --> 00:06:55,280
so he must have let the killer in.
113
00:06:56,280 --> 00:06:57,920
Which suggests he knew her.
114
00:06:58,840 --> 00:06:59,920
Yes, Camille.
115
00:07:05,840 --> 00:07:07,240
What are you doing?
116
00:07:08,520 --> 00:07:10,360
His glasses. They're for reading.
117
00:07:10,960 --> 00:07:12,040
So?
118
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
So, what was he reading?
119
00:07:18,400 --> 00:07:19,760
Dwayne says you were friends.
120
00:07:21,080 --> 00:07:22,400
We were at the same school.
121
00:07:23,320 --> 00:07:24,840
But were you close?
122
00:07:24,880 --> 00:07:26,040
HUMPHREY: Very, I'd say...
123
00:07:26,680 --> 00:07:27,920
How do you know?
124
00:07:27,960 --> 00:07:29,880
Why else would Fidel be so upset?
125
00:07:30,520 --> 00:07:32,200
I'm not upset.
126
00:07:32,240 --> 00:07:33,840
Really
127
00:07:33,880 --> 00:07:35,560
Because it's not like you to miss such a big clue.
128
00:07:35,600 --> 00:07:37,440
I can only assume it's because you're upset.
129
00:07:37,480 --> 00:07:38,840
What clue?
130
00:07:38,880 --> 00:07:40,000
There's no landline here.
131
00:07:40,040 --> 00:07:41,560
So?
132
00:07:41,600 --> 00:07:44,680
So, he must have made a call on his mobile
133
00:07:41,600 --> 00:07:44,680
to the station.
134
00:07:48,400 --> 00:07:49,560
Did you find it?
135
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
Which means?
136
00:07:51,360 --> 00:07:52,760
-The killer took it. -Exactly.
137
00:07:57,200 --> 00:07:58,320
Wow!
138
00:08:01,320 --> 00:08:03,360
Wow! Look at the size of that.
139
00:08:05,160 --> 00:08:08,200
It's bigger than a king
140
00:08:05,160 --> 00:08:08,200
Emperor
141
00:08:08,240 --> 00:08:09,400
Tsar
142
00:08:11,320 --> 00:08:13,240
Ah!
143
00:08:13,280 --> 00:08:16,360
Oh, it's comfy too. Gives a lot back.
144
00:08:21,760 --> 00:08:22,920
Designer suits.
145
00:08:22,960 --> 00:08:24,000
Mmm-hmm.
146
00:08:24,040 --> 00:08:25,480
What did he do?
147
00:08:25,520 --> 00:08:27,640
As far as we know, he was unemployed.
148
00:08:28,280 --> 00:08:29,520
Rich partner then?
149
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
No partner. No family.
150
00:08:33,600 --> 00:08:36,640
Then how could he afford all this?
151
00:08:36,680 --> 00:08:38,920
Good question. Come.
152
00:08:41,000 --> 00:08:43,360
So, we checked in here.
153
00:08:43,400 --> 00:08:46,680
We ruled out burglary because they left the laptop.
154
00:08:46,720 --> 00:08:47,960
They took his mobile.
155
00:08:48,480 --> 00:08:50,920
Look, his diary.
156
00:08:50,960 --> 00:08:53,080
Seems like a woman for every week.
157
00:08:53,120 --> 00:08:54,480
Imagine...
158
00:08:56,000 --> 00:08:58,400
Today is marked Dorothy Foster.
159
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
-Mmm-hmm.
160
00:08:59,800 --> 00:09:02,640
Carlton was with her at the gallery this evening.
161
00:09:03,800 --> 00:09:05,200
They looked very cosy.
162
00:09:05,240 --> 00:09:06,800
CAMILLE: Isn't she a little old for him?
163
00:09:07,640 --> 00:09:09,480
These are all rich women.
164
00:09:09,520 --> 00:09:10,920
DWAYNE: Mmm-hmm.
165
00:09:10,960 --> 00:09:13,320
Odd selection of books, don't you think?
166
00:09:13,360 --> 00:09:16,240
All reference and no fiction.
167
00:09:16,280 --> 00:09:21,560
And the subjects. Antiques, opera, art,
168
00:09:16,280 --> 00:09:21,560
food, travel, gardening.
169
00:09:23,200 --> 00:09:25,520
Not what you'd expect a man in his 20s to be reading.
170
00:09:27,360 --> 00:09:31,040
As far as I can see he wasn't so much reading them
171
00:09:27,360 --> 00:09:31,040
as mining them.
172
00:09:31,840 --> 00:09:33,760
Mining them for what?
173
00:09:33,800 --> 00:09:36,200
Conversation, I think. Take a look.
174
00:09:38,040 --> 00:09:39,440
You see?
175
00:09:39,480 --> 00:09:42,760
He's marked this section on Royal Doulton
176
00:09:39,480 --> 00:09:42,760
as "Ice Breaker".
177
00:09:42,800 --> 00:09:46,600
Then there's the fancy sculptures.
178
00:09:46,640 --> 00:09:50,400
Expensive, tasteful, but with a touch of femininity
179
00:09:46,640 --> 00:09:50,400
about them.
180
00:09:50,440 --> 00:09:52,800
Not his choice. I think these were gifts.
181
00:09:52,840 --> 00:09:57,320
So, we have a 25-year-old man with no apparent income
182
00:09:57,360 --> 00:10:01,600
living in a prime beachside property with a wardrobe
183
00:09:57,360 --> 00:10:01,600
full of designer suits.
184
00:10:01,640 --> 00:10:05,800
He studies culture for conversation and receives
185
00:10:01,640 --> 00:10:05,800
gifts from rich women.
186
00:10:05,840 --> 00:10:08,280
And, according to that,
187
00:10:08,320 --> 00:10:11,040
he clearly had a punishing romantic schedule.
188
00:10:12,960 --> 00:10:14,320
Feels like I'm missing something.
189
00:10:20,080 --> 00:10:21,400
Did you know
190
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
That Carlton was a gigolo?
191
00:10:26,240 --> 00:10:28,160
He had a way with women.
192
00:10:28,200 --> 00:10:30,640
Looks like he had a way with half the women
193
00:10:28,200 --> 00:10:30,640
on the island.
194
00:10:30,680 --> 00:10:32,280
Yeah, well, that's nothing to be proud of.
195
00:10:37,800 --> 00:10:39,520
How long since you were close?
196
00:10:40,400 --> 00:10:41,520
A few years.
197
00:10:42,160 --> 00:10:43,480
What happened?
198
00:10:44,520 --> 00:10:45,560
We grew apart.
199
00:10:53,200 --> 00:10:57,400
I'm going to need a copy of Walks of the Caribbean
200
00:10:53,200 --> 00:10:57,400
by Albert Dunn.
201
00:10:58,560 --> 00:10:59,680
What?
202
00:10:59,720 --> 00:11:01,040
Volume II by the looks of it.
203
00:11:02,640 --> 00:11:04,440
Why would you need that?
204
00:11:04,480 --> 00:11:07,720
Carlton was reading, but no written material
205
00:11:04,480 --> 00:11:07,720
was found in the front room.
206
00:11:07,760 --> 00:11:09,040
Books are in alphabetical order.
207
00:11:09,080 --> 00:11:11,520
All seem to be accounted for apart from...
208
00:11:13,560 --> 00:11:17,080
See? Volume I and Volume III.
209
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
Maybe our killer took Volume II.
210
00:11:20,160 --> 00:11:22,280
All for a mobile phone and an old book?
211
00:11:23,480 --> 00:11:25,560
I don't know.
212
00:11:25,600 --> 00:11:28,160
The things people kill for nowadays, eh?
213
00:11:29,840 --> 00:11:31,760
HUMPHREY: How far was the gallery from here?
214
00:11:31,800 --> 00:11:33,360
Less than a mile.
215
00:11:33,400 --> 00:11:35,840
So, despite there being two police officers
216
00:11:33,400 --> 00:11:35,840
within five minutes,
217
00:11:35,880 --> 00:11:37,440
Carlton chose to call the station.
218
00:11:37,480 --> 00:11:40,840
He panicked. Dialled 999 and got through the switchboard.
219
00:11:40,880 --> 00:11:43,560
But him and Fidel were old friends.
220
00:11:40,880 --> 00:11:43,560
Why not call him?
221
00:11:43,600 --> 00:11:45,400
Apparently, they grew apart.
222
00:11:45,440 --> 00:11:46,880
It's odd though, don't you think?
223
00:11:46,920 --> 00:11:49,960
Not as odd as Fidel being friends
224
00:11:46,920 --> 00:11:49,960
with the island gigolo.
225
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Yes, you've got a point there.
226
00:11:55,680 --> 00:11:58,240
Wait a minute. Did you say "gigolo"?
227
00:12:02,800 --> 00:12:04,040
HUMPHREY: The problem with being single
228
00:12:04,080 --> 00:12:06,400
is finding ways to occupy your time.
229
00:12:06,440 --> 00:12:09,000
Then there's the discipline of cooking a proper dinner,
230
00:12:09,040 --> 00:12:12,440
not simply resorting to baked beans on toast every night.
231
00:12:12,480 --> 00:12:15,440
Making the bed. And they're all daily battles,
232
00:12:12,480 --> 00:12:15,440
don't you find?
233
00:12:17,840 --> 00:12:20,240
Yes, but I make my own bed every morning
234
00:12:20,280 --> 00:12:23,280
and I have no idea what baked beans are.
235
00:12:23,320 --> 00:12:25,280
FIDEL: I need that information now.
236
00:12:25,320 --> 00:12:26,800
No, look, tomorrow is no good.
237
00:12:28,440 --> 00:12:30,720
Yes! He's chasing Carlton's service provider.
238
00:12:30,760 --> 00:12:32,840
FIDEL: Okay! But you do understand this
239
00:12:30,760 --> 00:12:32,840
is a murder investigation?
240
00:12:35,360 --> 00:12:37,360
You should have been here for the forensics call.
241
00:12:37,400 --> 00:12:39,600
FIDEL: I want them here by tomorrow.
242
00:12:45,840 --> 00:12:47,360
First they can't track his phone
243
00:12:47,400 --> 00:12:49,240
then it's a two-day wait for his call records.
244
00:12:47,400 --> 00:12:49,240
They're amateurs.
245
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
Let's skip coffee.
246
00:12:59,280 --> 00:13:03,000
Right, Carlton Paris, a 25-year-old male escort
247
00:12:59,280 --> 00:13:03,000
attends a viewing
248
00:13:03,040 --> 00:13:06,440
at the Pascal Gallery, leaves early and
249
00:13:03,040 --> 00:13:06,440
an hour and a half later...
250
00:13:06,480 --> 00:13:08,720
Is threatened with a gun by a woman.
251
00:13:13,120 --> 00:13:17,040
First question is why?
252
00:13:18,680 --> 00:13:20,360
His job. He was a gigolo.
253
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
Maybe it was a disgruntled client.
254
00:13:22,440 --> 00:13:24,120
Where are we on his clientele?
255
00:13:24,160 --> 00:13:26,720
Most of his customers were businesswomen or tourists.
256
00:13:26,760 --> 00:13:29,000
But he did have a few regulars on the island.
257
00:13:29,040 --> 00:13:30,720
Yes, including Dorothy Foster.
258
00:13:30,760 --> 00:13:33,000
She's hired Carlton every Saturday
259
00:13:30,760 --> 00:13:33,000
for the past eight months.
260
00:13:33,040 --> 00:13:34,640
Must have cost her a fortune.
261
00:13:34,680 --> 00:13:37,560
Carlton arrived at the viewing with Dorothy around 6:30.
262
00:13:37,600 --> 00:13:39,240
But he left her sometime around 7:00.
263
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
Any idea why?
264
00:13:40,360 --> 00:13:41,880
No. But she didn't look very happy.
265
00:13:41,920 --> 00:13:43,520
Right.
266
00:13:43,560 --> 00:13:45,520
Dwayne, let's track down these local clients,
267
00:13:45,560 --> 00:13:47,640
see if they have an alibi for the time of death.
268
00:13:47,680 --> 00:13:51,880
-Yes, Chief. -20:30 to 20:35.
269
00:13:51,920 --> 00:13:54,120
That is our golden hour.
270
00:13:54,160 --> 00:13:56,800
Or golden five minutes, to be precise.
271
00:13:56,840 --> 00:13:59,200
-Ballistics. -They said we'd have
272
00:13:56,840 --> 00:13:59,200
something this morning.
273
00:13:59,240 --> 00:14:02,040
Also, we could do a profile of Carlton.
274
00:13:59,240 --> 00:14:02,040
As you were friends.
275
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
I hadn't spoken to him in years.
276
00:14:03,920 --> 00:14:05,600
People don't change that much.
277
00:14:14,080 --> 00:14:15,800
Chief?
278
00:14:15,840 --> 00:14:18,720
Walks of the Caribbean by Albert Dunn.
279
00:14:18,760 --> 00:14:22,360
Volume II. Happy reading.
280
00:14:22,400 --> 00:14:25,080
Wow. This looks, er, heavy. -Keep an eye on Fidel.
281
00:14:25,120 --> 00:14:27,800
-Hmm.
282
00:14:27,840 --> 00:14:31,080
Okay, in the meantime, let's go and see what
283
00:14:27,840 --> 00:14:31,080
Dorothy Foster has to say.
284
00:14:42,520 --> 00:14:44,840
So this is the Reef Club?
285
00:14:44,880 --> 00:14:46,400
Where the rich come to play.
286
00:14:52,160 --> 00:14:53,520
I'm sorry.
287
00:14:56,400 --> 00:15:00,520
I met Carlton about a year ago. In this room.
288
00:15:00,560 --> 00:15:05,920
It was the Valentine's Dance and we got chatting.
289
00:15:05,960 --> 00:15:09,280
He was handsome and charming. Attentive.
290
00:15:09,320 --> 00:15:11,120
So you began hiring him?
291
00:15:12,040 --> 00:15:15,000
He became my Saturday-night date.
292
00:15:15,040 --> 00:15:18,160
It wasn't a physical arrangement, you understand.
293
00:15:18,200 --> 00:15:20,120
More like best friends. We had so much in common.
294
00:15:24,560 --> 00:15:25,760
Like art?
295
00:15:28,400 --> 00:15:33,160
Carlton loved art. It inspired him.
296
00:15:33,200 --> 00:15:37,800
He always said that art was truth.
297
00:15:37,840 --> 00:15:41,520
If he loved art so much, why did he leave the viewing
298
00:15:37,840 --> 00:15:41,520
early last night?
299
00:15:42,600 --> 00:15:45,240
Well, that's what I was wondering.
300
00:15:45,280 --> 00:15:46,600
Did you have an argument?
301
00:15:46,640 --> 00:15:49,320
No, one moment everything was fine
302
00:15:49,360 --> 00:15:51,920
and then the next Carlton was leaving.
303
00:15:52,760 --> 00:15:53,880
Carlton, wait...
304
00:15:53,920 --> 00:15:55,800
So I followed him out and...
305
00:15:55,840 --> 00:15:57,120
Where are you going?
306
00:15:59,200 --> 00:16:01,440
He never came back.
307
00:16:05,880 --> 00:16:06,960
What time was this?
308
00:16:07,000 --> 00:16:10,040
Um, around 7:00 p.m.
309
00:16:10,080 --> 00:16:11,560
Did you try to call him later?
310
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Dorothy?
311
00:16:14,480 --> 00:16:16,840
I've been looking all over for you.
312
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
Oh, it's...
313
00:16:18,320 --> 00:16:20,560
Just awful. Poor Carlton.
314
00:16:22,040 --> 00:16:26,080
Leo Pascal. I own Pascal Gallery.
315
00:16:26,120 --> 00:16:27,440
So, you were at the viewing?
316
00:16:27,480 --> 00:16:29,120
Of course.
317
00:16:29,160 --> 00:16:31,880
We were just wondering why Carlton left the gallery
318
00:16:29,160 --> 00:16:31,880
so abruptly.
319
00:16:31,920 --> 00:16:35,920
I think he might have had some kind of run-in
320
00:16:31,920 --> 00:16:35,920
with Marc Campese.
321
00:16:35,960 --> 00:16:37,240
Marc Campese?
322
00:16:37,280 --> 00:16:40,440
He owns the Reef Club.
323
00:16:40,480 --> 00:16:46,160
LEO: Carlton and I were discussing the Durosseau
324
00:16:40,480 --> 00:16:46,160
when Campese turned up.
325
00:16:46,200 --> 00:16:50,960
I didn't catch what he said, but it made quite an impact
326
00:16:46,200 --> 00:16:50,960
on Carlton.
327
00:16:53,560 --> 00:16:55,200
And you've no idea what it was about?
328
00:16:56,040 --> 00:16:57,960
Sorry. Haven't the foggiest.
329
00:17:02,280 --> 00:17:05,920
Where were you between 8:30 and 8:35 yesterday?
330
00:17:06,960 --> 00:17:08,280
I was at home.
331
00:17:09,720 --> 00:17:10,880
Were you alone?
332
00:17:11,880 --> 00:17:13,840
I'm nearly always alone.
333
00:17:19,840 --> 00:17:21,400
-Ooh, I'm sorry.
334
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
You know, I think the Inspector meant
335
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
he wanted you
336
00:17:42,880 --> 00:17:45,480
to interview the suspects, not date them.
337
00:17:45,520 --> 00:17:49,000
You can come with me if you want, make sure
338
00:17:45,520 --> 00:17:49,000
I behave.
339
00:17:49,040 --> 00:17:50,600
Haven't finished Carlton's profile.
340
00:17:50,640 --> 00:17:52,400
Looks like you haven't started it.
341
00:17:54,680 --> 00:17:57,520
"Carlton Paris, 25.
342
00:17:58,760 --> 00:17:59,880
"Dead."
343
00:18:02,480 --> 00:18:03,760
You sure you two were friends?
344
00:18:08,640 --> 00:18:11,520
What happened between you two?
345
00:18:11,560 --> 00:18:13,640
-It's okay, man. You can tell me.
346
00:18:11,560 --> 00:18:13,640
-We fell out.
347
00:18:14,320 --> 00:18:16,440
Was it a girl? Did he steal her from you
348
00:18:16,480 --> 00:18:18,600
or vice versa?
349
00:18:20,560 --> 00:18:21,600
Hey, where you going?
350
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
Fidel!
351
00:18:26,400 --> 00:18:28,000
I almost feel sorry for her. Why?
352
00:18:30,040 --> 00:18:31,880
She seems grief-stricken.
353
00:18:31,920 --> 00:18:33,080
Could be remorse.
354
00:18:34,440 --> 00:18:36,920
You really think she's capable of murder?
355
00:18:36,960 --> 00:18:40,240
She's the last person to see him alive
356
00:18:36,960 --> 00:18:40,240
and her alibi is weak.
357
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
Did she just...
358
00:18:48,960 --> 00:18:50,560
I think she did.
359
00:18:52,560 --> 00:18:54,720
Why would she do that?
360
00:18:54,760 --> 00:18:57,480
Maybe she has a twitch. Or sunstroke.
361
00:18:59,480 --> 00:19:02,760
So, Carlton's argument with Marc Campese,
362
00:18:59,480 --> 00:19:02,760
we should check it out.
363
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
We should, but isn't he the wrong sex
364
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
to be a suspect?
365
00:19:05,840 --> 00:19:08,560
Maybe. But his wife isn't.
366
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
So, I spoke to Carlton. Big deal.
367
00:19:17,480 --> 00:19:19,360
What was the conversation about?
368
00:19:19,400 --> 00:19:23,160
Er, just, er, you know, small talk.
369
00:19:23,200 --> 00:19:27,960
We understand that this small talk upset Carlton
370
00:19:23,200 --> 00:19:27,960
and made him leave early.
371
00:19:28,000 --> 00:19:29,320
Rubbish.
372
00:19:29,360 --> 00:19:31,840
Look, we exchanged a few words, yes,
373
00:19:31,880 --> 00:19:35,960
but, er, it was so trivial, I have no recollection
374
00:19:31,880 --> 00:19:35,960
what they were.
375
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
Did you know Carlton well?
376
00:19:37,280 --> 00:19:39,880
I knew what he was, that was enough.
377
00:19:40,520 --> 00:19:41,760
And what was that?
378
00:19:44,200 --> 00:19:46,960
A man who preyed on the lonely.
379
00:19:47,000 --> 00:19:49,600
Look, don't get me wrong, he was good at it,
380
00:19:49,640 --> 00:19:51,240
but it's hardly an honourable way to make a living.
381
00:19:52,200 --> 00:19:53,880
What about you, Mrs Campese?
382
00:19:55,040 --> 00:19:57,320
Er, what about me?
383
00:19:57,360 --> 00:19:58,880
Did you know Carlton well?
384
00:19:59,440 --> 00:20:01,080
Er, not really.
385
00:20:01,120 --> 00:20:05,320
Er, he was a member of the club,
386
00:20:01,120 --> 00:20:05,320
but we very rarely spoke.
387
00:20:07,160 --> 00:20:12,000
Did Carlton ever bring any of his, er, clients
388
00:20:07,160 --> 00:20:12,000
to the Reef Club?
389
00:20:12,040 --> 00:20:14,680
He did... Until I put a stop to it.
390
00:20:14,720 --> 00:20:16,600
Why did you do that?
391
00:20:16,640 --> 00:20:19,920
Preying on our female members, it's bad for business.
392
00:20:21,720 --> 00:20:23,880
Okay, afraid we have another meeting.
393
00:20:23,920 --> 00:20:25,080
Is there anything else?
394
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
Uh...
395
00:20:28,800 --> 00:20:33,000
Where were you between 8:30 and 8:35?
396
00:20:33,040 --> 00:20:37,080
Let me see, well, we left the gallery at about 8:00.
397
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
Home by 8:30.
398
00:20:39,440 --> 00:20:40,880
Early night.
399
00:20:40,920 --> 00:20:42,880
Yes. We were both very tired.
400
00:20:46,880 --> 00:20:48,440
CAMILLE: Marc Campese was lying.
401
00:20:48,480 --> 00:20:50,280
HUMPHREY: But Marc Campese's not a she.
402
00:20:50,320 --> 00:20:52,440
-Doesn't mean he's not involved.
403
00:20:50,320 --> 00:20:52,440
-Hmm.
404
00:20:54,080 --> 00:20:56,120
And his wife's lying too.
405
00:20:58,760 --> 00:21:00,120
Anything useful?
406
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
What?
407
00:21:02,720 --> 00:21:04,680
The book.
408
00:21:04,720 --> 00:21:08,200
It's just an out-of-date travel guide with a few
409
00:21:04,720 --> 00:21:08,200
chapters on Saint Marie.
410
00:21:08,240 --> 00:21:10,400
"The pretty island of Saint Marie is situated
411
00:21:10,440 --> 00:21:12,480
"in the eastern Caribbean Sea."
412
00:21:12,520 --> 00:21:16,080
"It is one tenth the size of its northwest
413
00:21:12,520 --> 00:21:16,080
neighbour, Guadeloupe,
414
00:21:16,120 --> 00:21:17,520
"one eighth of the size of Dominica,
415
00:21:17,560 --> 00:21:19,480
"one sixth of the size of Saint Lucia,
416
00:21:19,520 --> 00:21:21,760
"One fifth the size of Martinique
417
00:21:21,800 --> 00:21:23,680
"and a third of the size of Barbados..."
418
00:21:23,720 --> 00:21:27,800
And on and on and on it goes.
419
00:21:27,840 --> 00:21:30,480
Why would our killer want to take this
420
00:21:27,840 --> 00:21:30,480
from Carlton's villa?
421
00:21:30,520 --> 00:21:32,160
Must be something important in it.
422
00:21:34,160 --> 00:21:36,040
Er, it's Dwayne.
423
00:21:36,080 --> 00:21:38,200
Any luck on Carlton's clients?
424
00:21:38,240 --> 00:21:40,320
DWAYNE: Seems Carlton had another client.
425
00:21:40,360 --> 00:21:42,120
And you'll never believe who it is.
426
00:21:42,160 --> 00:21:43,200
Who?
427
00:21:43,240 --> 00:21:45,040
DWAYNE: Judge Anne Stone.
428
00:21:45,720 --> 00:21:46,840
Ah.
429
00:21:46,880 --> 00:21:48,320
Judge Anne Stone?
430
00:21:49,800 --> 00:21:52,520
Who's Judge Anne Stone?
431
00:21:52,560 --> 00:21:57,040
There was no relationship between Carlton Paris and I.
432
00:21:57,080 --> 00:21:59,040
Right. Er, I see.
433
00:21:59,080 --> 00:22:02,800
Well, we're just... We're pretty sure
434
00:21:59,080 --> 00:22:02,800
that you hired him.
435
00:22:02,840 --> 00:22:04,560
CAMILLE: We checked his bank records.
436
00:22:04,600 --> 00:22:07,240
You made a single payment to him last month.
437
00:22:07,280 --> 00:22:10,520
Hmm. My God. You must be desperate.
438
00:22:10,560 --> 00:22:12,280
We're just covering every angle.
439
00:22:13,800 --> 00:22:15,960
Fine.
440
00:22:16,000 --> 00:22:20,560
Last month I had to attend the Law Society dinner.
441
00:22:20,600 --> 00:22:26,600
Now, it is still considered bad form for a woman
442
00:22:20,600 --> 00:22:26,600
to attend unaccompanied.
443
00:22:26,640 --> 00:22:28,280
You needed a date?
444
00:22:28,320 --> 00:22:31,440
My PA, she used her initiative.
445
00:22:31,480 --> 00:22:33,200
And hired Carlton?
446
00:22:33,240 --> 00:22:35,560
She told me Carlton was a friend.
447
00:22:35,600 --> 00:22:40,160
It was only later that I found out he was,
448
00:22:35,600 --> 00:22:40,160
in fact, an escort.
449
00:22:41,400 --> 00:22:42,760
So, what happened?
450
00:22:42,800 --> 00:22:44,280
I sacked her, of course.
451
00:22:44,320 --> 00:22:45,720
I mean, with Carlton.
452
00:22:45,760 --> 00:22:48,000
A little too clingy for my liking.
453
00:22:48,960 --> 00:22:51,160
So you never hired him again?
454
00:22:51,200 --> 00:22:52,680
Are you mad?
455
00:22:52,720 --> 00:22:55,200
Do you have any idea what associating
456
00:22:55,240 --> 00:22:59,080
with a male escort would do to my reputation?
457
00:23:01,520 --> 00:23:03,000
Now, is there anything else?
458
00:23:04,360 --> 00:23:05,800
Yes.
459
00:23:05,840 --> 00:23:09,240
Where were you between 8:30 and 8:35 yesterday evening?
460
00:23:09,280 --> 00:23:10,960
In my chambers.
461
00:23:11,000 --> 00:23:12,120
Anyone see you there?
462
00:23:12,840 --> 00:23:14,320
I have no idea.
463
00:23:16,920 --> 00:23:18,160
Wow.
464
00:23:18,200 --> 00:23:20,120
-STONE: Hello. -She reminds me of my mum.
465
00:23:20,160 --> 00:23:21,680
STONE: Yes, it is.
466
00:23:21,720 --> 00:23:23,560
-That explains a lot. -STONE: Just do it!
467
00:24:26,200 --> 00:24:29,880
"The waters around Saint Marie are too treacherous for any
468
00:24:26,200 --> 00:24:29,880
larger vessels to chance. "However this may soon change
469
00:24:29,920 --> 00:24:33,600
as a lighthouse is currently being erected.
470
00:24:36,120 --> 00:24:39,400
"Rainforests that hum with life.
471
00:24:39,440 --> 00:24:45,640
"The wonderful indigenous birdlife includes the fabled
472
00:24:39,440 --> 00:24:45,640
Saint Marie green..."
473
00:24:47,600 --> 00:24:49,960
Maybe he was reading this and shot himself.
474
00:25:16,680 --> 00:25:19,800
Wow, can't believe they closed it down.
475
00:25:19,840 --> 00:25:22,160
It was hardly a surprise, stuck out here.
476
00:25:22,200 --> 00:25:24,320
No one could ever find the place.
477
00:25:25,840 --> 00:25:27,400
So, what's so important?
478
00:25:30,480 --> 00:25:31,600
Lauren...
479
00:25:33,720 --> 00:25:35,360
I found this at Carlton's villa.
480
00:25:41,440 --> 00:25:42,640
It's yours, isn't it?
481
00:25:43,560 --> 00:25:45,160
What do you want me to say?
482
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
What was it doing under his pillow?
483
00:25:48,360 --> 00:25:50,080
Oh, work it out, Fidel.
484
00:25:52,880 --> 00:25:55,160
So, how long had you been...
485
00:25:55,200 --> 00:25:56,960
-Yeah.
486
00:25:57,720 --> 00:25:58,920
A year.
487
00:26:00,440 --> 00:26:02,000
You should leave him.
488
00:26:02,040 --> 00:26:04,000
You know, I'd planned to.
489
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
Carlton and I were off to America.
490
00:26:06,920 --> 00:26:08,160
He bought tickets.
491
00:26:11,440 --> 00:26:13,400
There's no chance of that happening now.
492
00:26:14,200 --> 00:26:15,280
No.
493
00:26:19,280 --> 00:26:20,480
Lauren?
494
00:26:23,640 --> 00:26:25,160
-Er...
495
00:26:26,520 --> 00:26:30,040
You know... I, erm... I really should get going.
496
00:26:30,080 --> 00:26:32,200
Lauren? Lauren!
497
00:26:34,280 --> 00:26:35,480
Did he know?
498
00:26:42,840 --> 00:26:45,680
Marc Campese found out that Lauren and Carlton
499
00:26:42,840 --> 00:26:45,680
were having an affair.
500
00:26:45,720 --> 00:26:46,840
How did he find out?
501
00:26:46,880 --> 00:26:48,400
Somebody at the club told him.
502
00:26:48,440 --> 00:26:50,200
And how did he react?
503
00:26:50,240 --> 00:26:53,120
Marc has a temper at the best of times.
504
00:26:53,160 --> 00:26:56,960
At the gallery the night that Carlton was killed,
505
00:26:57,000 --> 00:26:59,720
Marc threatened him, told him to stay away from me.
506
00:26:59,760 --> 00:27:02,160
-So much for the small talk. -Mmm.
507
00:27:02,200 --> 00:27:03,840
Do you think he would've carried out his threat?
508
00:27:06,600 --> 00:27:08,680
It's okay. You can tell them.
509
00:27:11,080 --> 00:27:14,560
Marc lied when he said that we went home
510
00:27:11,080 --> 00:27:14,560
after the viewing.
511
00:27:16,800 --> 00:27:19,640
After we left the gallery, he was still angry.
512
00:27:19,680 --> 00:27:22,720
We were arguing. Things got ugly
513
00:27:19,680 --> 00:27:22,720
when I told him
514
00:27:22,760 --> 00:27:24,040
that I was leaving him for Carlton.
515
00:27:24,080 --> 00:27:25,600
That was it.
516
00:27:25,640 --> 00:27:26,880
Red rag to a bull.
517
00:27:27,640 --> 00:27:29,120
Marc!
518
00:27:29,160 --> 00:27:30,480
What time was this?
519
00:27:30,520 --> 00:27:34,120
Er, about 8:00. I went home and I waited for him.
520
00:27:36,640 --> 00:27:39,880
No, but I have a pretty good idea.
521
00:27:39,920 --> 00:27:41,000
-Mmm. -So do we.
522
00:27:49,880 --> 00:27:52,440
-Commissioner.
523
00:27:52,480 --> 00:27:55,880
I understand you paid a visit to Judge Stone yesterday.
524
00:27:55,920 --> 00:27:57,280
She's helping with our inquiries.
525
00:27:59,560 --> 00:28:01,480
Everything to your satisfaction?
526
00:28:01,520 --> 00:28:03,000
Routine interview, that's all.
527
00:28:03,760 --> 00:28:05,680
How disappointing.
528
00:28:05,720 --> 00:28:09,360
You know, I wonder if you shouldn't be too quick
529
00:28:05,720 --> 00:28:09,360
to dismiss the good judge
530
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
from your investigation.
531
00:28:11,200 --> 00:28:12,960
Sir?
532
00:28:13,000 --> 00:28:17,080
Judge Stone is a prominent citizen with
533
00:28:13,000 --> 00:28:17,080
considerable political power.
534
00:28:17,120 --> 00:28:21,920
It's our civic duty to ensure there's nothing
535
00:28:17,120 --> 00:28:21,920
to compromise her.
536
00:28:21,960 --> 00:28:23,560
You're asking us to dig for dirt?
537
00:28:26,640 --> 00:28:28,040
Not at all.
538
00:28:28,080 --> 00:28:30,120
But should you uncover any skeletons,
539
00:28:31,320 --> 00:28:33,120
I'd like to know first.
540
00:28:36,960 --> 00:28:39,440
She made him spend a day in jail.
541
00:28:40,320 --> 00:28:41,520
You're kidding?
542
00:28:42,720 --> 00:28:43,800
What for?
543
00:28:43,840 --> 00:28:45,440
Parking fines.
544
00:28:45,480 --> 00:28:46,840
Can you jail someone for that?
545
00:28:46,880 --> 00:28:48,320
Judge Stone can.
546
00:28:54,920 --> 00:28:56,760
MARC: You two again.
547
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
I've got nothing else to say to you.
548
00:28:58,120 --> 00:29:00,320
Well, we'd love to talk to you...
549
00:29:00,360 --> 00:29:02,280
About your movements after the viewing.
550
00:29:03,240 --> 00:29:05,280
Told you. I went home.
551
00:29:05,320 --> 00:29:07,200
You might want to rethink that answer.
552
00:29:16,000 --> 00:29:17,080
Lauren?
553
00:29:19,600 --> 00:29:20,640
Huh.
554
00:29:22,000 --> 00:29:23,800
What can I say?
555
00:29:23,840 --> 00:29:27,320
I thought my role as husband was to provide...
556
00:29:27,360 --> 00:29:29,560
Give my wife everything her heart desired.
557
00:29:31,200 --> 00:29:33,800
It turns out that what she desired was
558
00:29:31,200 --> 00:29:33,800
some jumped-up gigolo.
559
00:29:35,800 --> 00:29:37,720
Do you know they were actually planning to run away together?
560
00:29:37,760 --> 00:29:39,720
Must have made you very angry.
561
00:29:39,760 --> 00:29:44,240
Yeah, yeah, it did.
562
00:29:44,280 --> 00:29:48,880
As soon as Lauren told me she was leaving,
563
00:29:44,280 --> 00:29:48,880
the rage took over me.
564
00:29:48,920 --> 00:29:51,480
Don't ask me what I was planning to do.
565
00:29:51,520 --> 00:29:53,200
I just wanted to get there.
566
00:29:53,240 --> 00:29:54,280
And do what?
567
00:29:57,440 --> 00:29:58,840
And kill him, of course.
568
00:30:02,400 --> 00:30:03,640
Did you?
569
00:30:06,160 --> 00:30:08,320
No.
570
00:30:08,360 --> 00:30:11,840
When I got to his villa, Dorothy was there.
571
00:30:13,360 --> 00:30:14,960
Dorothy Foster? There she was,
572
00:30:16,640 --> 00:30:18,360
demanding that Carlton let her in.
573
00:30:19,040 --> 00:30:21,000
She was angry.
574
00:30:21,040 --> 00:30:22,440
What time was this?
575
00:30:22,480 --> 00:30:24,160
Around 8:15.
576
00:30:24,200 --> 00:30:25,520
So what did you do?
577
00:30:27,520 --> 00:30:31,400
Hung around for five minutes waiting for her to leave.
578
00:30:31,440 --> 00:30:33,400
Suppose I must've cooled off a bit.
579
00:30:34,240 --> 00:30:35,320
Anyway, I left.
580
00:30:35,360 --> 00:30:36,600
Then where did you go?
581
00:30:36,640 --> 00:30:37,920
I walked around for a while.
582
00:30:37,960 --> 00:30:39,400
Came to my senses, and went home.
583
00:30:40,600 --> 00:30:42,840
That's it
584
00:30:43,960 --> 00:30:46,480
What about the rage that came over you?
585
00:30:46,520 --> 00:30:48,600
I decided to redirect it.
586
00:30:48,640 --> 00:30:50,280
CAMILLE: Would you mind telling us where?
587
00:30:58,360 --> 00:31:00,520
I know what this looks like from the outside.
588
00:31:02,080 --> 00:31:04,520
Rich older man marries a pretty young woman.
589
00:31:05,680 --> 00:31:06,720
Trophy wife.
590
00:31:11,040 --> 00:31:13,040
The fact is, I love Lauren.
591
00:31:14,640 --> 00:31:17,040
I just have to find a way to prove that to her.
592
00:31:22,360 --> 00:31:23,680
You have to sign your statement.
593
00:31:23,720 --> 00:31:25,200
And then what?
594
00:31:26,000 --> 00:31:27,200
And then you can go.
595
00:31:32,720 --> 00:31:35,200
Er, I found this last night.
596
00:31:39,560 --> 00:31:41,000
FIDEL: When was this taken?
597
00:31:41,040 --> 00:31:43,680
The day you got into police college.
598
00:31:43,720 --> 00:31:45,160
Carlton bought the cocktails.
599
00:31:45,200 --> 00:31:47,200
Oh, he was always the big spender.
600
00:31:47,240 --> 00:31:48,960
Yeah, we...
601
00:31:49,000 --> 00:31:50,480
-We look drunk. -But happy.
602
00:31:51,840 --> 00:31:54,800
Used to love spending time with the two of you.
603
00:31:54,840 --> 00:31:56,720
You were so close.
604
00:31:56,760 --> 00:31:57,960
Like brothers.
605
00:31:59,160 --> 00:32:02,160
Yeah... Until I spoilt it all.
606
00:32:03,560 --> 00:32:05,120
He still considered you a friend.
607
00:32:05,160 --> 00:32:06,880
Then why didn't he call me?
608
00:32:06,920 --> 00:32:08,520
He was in trouble. His life was in danger.
609
00:32:08,560 --> 00:32:09,600
He should've called me.
610
00:32:14,960 --> 00:32:16,560
Er, you can keep that.
611
00:32:18,280 --> 00:32:19,480
Thanks.
612
00:32:34,280 --> 00:32:36,480
Thank you for letting me see it.
613
00:32:36,520 --> 00:32:38,240
It's such a beautiful work.
614
00:32:39,320 --> 00:32:41,560
And the last memory I have of Carlton.
615
00:32:42,920 --> 00:32:45,240
Is everything set for the auction?
616
00:32:46,560 --> 00:32:48,880
We're expecting quite a turnout.
617
00:32:52,880 --> 00:32:54,520
Inspector Goodman.
618
00:32:54,560 --> 00:32:57,880
Miss Foster, we have a witness
619
00:32:54,560 --> 00:32:57,880
who says they saw you
620
00:32:57,920 --> 00:32:59,880
at Carlton's villa last night.
621
00:32:59,920 --> 00:33:01,920
Who also says you were very angry.
622
00:33:04,600 --> 00:33:06,840
Mr Pascal, could you give us a moment, please?
623
00:33:09,640 --> 00:33:10,720
Thank you.
624
00:33:14,520 --> 00:33:17,440
I've never had much luck with men.
625
00:33:17,480 --> 00:33:20,920
I always seem to attract the wrong sort.
626
00:33:20,960 --> 00:33:26,320
Daddy used to despair, "They're only after one thing,
627
00:33:20,960 --> 00:33:26,320
Dorothy, my money."
628
00:33:26,360 --> 00:33:31,160
So, after 10 years of moving from one disastrous
629
00:33:26,360 --> 00:33:31,160
relationship to the next,
630
00:33:32,120 --> 00:33:34,000
I decided enough was enough. You hired Carlton?
631
00:33:35,960 --> 00:33:38,760
At least with him, I didn't have to pretend
632
00:33:35,960 --> 00:33:38,760
it wasn't about my money.
633
00:33:40,240 --> 00:33:43,600
But the truth is, he made me feel like I was important.
634
00:33:45,800 --> 00:33:47,440
Why did you go to the villa?
635
00:33:49,280 --> 00:33:51,440
Well, when he didn't return to the gallery,
636
00:33:51,480 --> 00:33:53,280
I went to see if he was all right.
637
00:33:53,320 --> 00:33:56,160
Then what made you so angry?
638
00:33:56,200 --> 00:34:00,040
The night of the viewing, Carlton asked to see me early.
639
00:34:00,080 --> 00:34:03,000
Said he had an announcement.
640
00:34:03,040 --> 00:34:06,800
For one silly moment I thought that he was
641
00:34:03,040 --> 00:34:06,800
planning to propose, but...
642
00:34:08,560 --> 00:34:10,680
No.
643
00:34:10,720 --> 00:34:12,400
He said he was leaving the island
644
00:34:12,440 --> 00:34:15,640
and that this would be our last date together.
645
00:34:15,680 --> 00:34:17,360
Did he say why he was leaving?
646
00:34:19,720 --> 00:34:21,520
Apparently, he'd fallen in love.
647
00:34:22,560 --> 00:34:24,800
I tried to be happy for him.
648
00:34:25,640 --> 00:34:27,320
I put on quite an act.
649
00:34:27,360 --> 00:34:32,600
But then I realised that this would be
650
00:34:27,360 --> 00:34:32,600
my last time with him, so...
651
00:34:32,640 --> 00:34:35,160
Well, I just couldn't cope, so...
652
00:34:35,200 --> 00:34:38,760
I thought that if I offered him more money, or...
653
00:34:38,800 --> 00:34:40,840
Even if I bought him the Durosseau...
654
00:34:41,560 --> 00:34:43,000
What did Carlton say?
655
00:34:45,280 --> 00:34:48,720
He never even answered the door.
656
00:34:48,760 --> 00:34:52,160
Are you saying you went to bribe Carlton to stay
657
00:34:48,760 --> 00:34:52,160
friends with you?
658
00:34:53,080 --> 00:34:54,120
You don't believe me?
659
00:34:55,880 --> 00:34:58,720
I'm struggling to understand.
660
00:34:58,760 --> 00:35:00,600
Then you have never been lonely.
661
00:35:08,240 --> 00:35:10,920
CAMILLE: What do you think?
662
00:35:10,960 --> 00:35:14,320
HUMPHREY: I find it hard to believe that he wouldn't
663
00:35:10,960 --> 00:35:14,320
at least talk to her.
664
00:35:16,640 --> 00:35:18,400
She has motive and opportunity.
665
00:35:18,440 --> 00:35:20,120
All we're missing is the murder weapon.
666
00:35:20,160 --> 00:35:22,520
Excuse me... Allo.
667
00:35:27,200 --> 00:35:29,120
-Yes.
668
00:35:30,200 --> 00:35:32,280
Yes, she is.
669
00:35:32,320 --> 00:35:34,360
The artist was in love with her.
670
00:35:34,400 --> 00:35:36,640
Do you know about Durosseau and Cora?
671
00:35:36,680 --> 00:35:39,240
No. But I can see it in there.
672
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
CAMILLE: Hmm... D'accord.
673
00:35:45,080 --> 00:35:46,360
Oui.
674
00:35:47,200 --> 00:35:48,760
Je vous remercie. Forensics are in.
675
00:35:51,600 --> 00:35:54,640
Sir? Sir!
676
00:35:54,680 --> 00:35:57,240
Sorry. Coming.
677
00:36:04,000 --> 00:36:08,880
DWAYNE: So, there's nothing in the pathology report to
678
00:36:04,000 --> 00:36:08,880
refute what we already know.
679
00:36:08,920 --> 00:36:10,640
The first bullet entered the left shoulder.
680
00:36:10,680 --> 00:36:12,600
It was the second bullet that did the damage,
681
00:36:12,640 --> 00:36:13,840
pierced the heart.
682
00:36:13,880 --> 00:36:16,280
-A .45-calibre.
683
00:36:16,320 --> 00:36:18,960
-Check the firearms register. -DWAYNE: Yes, Chief.
684
00:36:19,000 --> 00:36:20,640
What happened with Campese?
685
00:36:20,680 --> 00:36:23,960
He admitted going to the villa, but claims
686
00:36:20,680 --> 00:36:23,960
he never saw Carlton.
687
00:36:24,000 --> 00:36:25,840
And what, you believe that story?
688
00:36:25,880 --> 00:36:27,520
We've got nothing to contradict it.
689
00:36:29,000 --> 00:36:30,160
Honore Police.
690
00:36:32,760 --> 00:36:36,480
So if Dorothy Foster and Marc Campese
691
00:36:32,760 --> 00:36:36,480
were outside the villa
692
00:36:36,520 --> 00:36:40,520
before 8:30 and Judge Stone
693
00:36:36,520 --> 00:36:40,520
was in her chambers,
694
00:36:40,560 --> 00:36:42,680
that just leaves us with Lauren.
695
00:36:42,720 --> 00:36:44,320
Wait, hold on, Lauren's still a suspect?
696
00:36:44,360 --> 00:36:45,680
We can't confirm she was at home.
697
00:36:45,720 --> 00:36:47,720
Camille, she... She didn't kill Carlton.
698
00:36:47,760 --> 00:36:49,880
-Because I know her.
699
00:36:49,920 --> 00:36:52,280
Maybe she changed. Like you said,
700
00:36:49,920 --> 00:36:52,280
it's been a few years.
701
00:36:52,320 --> 00:36:54,720
Yeah, and like you said, people don't change
702
00:36:52,320 --> 00:36:54,720
that much, remember?
703
00:36:54,760 --> 00:36:55,800
DWAYNE: Thank you very much.
704
00:36:57,680 --> 00:36:59,600
That was Carlton's service provider.
705
00:36:59,640 --> 00:37:02,920
They're emailing phone statements,
706
00:36:59,640 --> 00:37:02,920
but one number called
707
00:37:02,960 --> 00:37:06,120
Carlton's phone every day for the past two weeks.
708
00:37:06,160 --> 00:37:07,560
So I ran a check.
709
00:37:07,600 --> 00:37:08,760
And whose is it?
710
00:37:08,800 --> 00:37:10,440
Judge Anne Stone.
711
00:37:18,160 --> 00:37:21,200
So, I called him a few times.
712
00:37:21,240 --> 00:37:25,520
It might be better if you just told us the truth,
713
00:37:21,240 --> 00:37:25,520
Your Honour.
714
00:37:25,560 --> 00:37:31,880
Do you have any clue what it's like to be a woman
715
00:37:25,560 --> 00:37:31,880
in this profession?
716
00:37:31,920 --> 00:37:35,120
You have to be in control all the time.
717
00:37:35,160 --> 00:37:37,760
Even more so than the men.
718
00:37:37,800 --> 00:37:42,040
Twenty years of my life I have dedicated to my career
719
00:37:42,080 --> 00:37:44,760
and you have to learn to be tough.
720
00:37:44,800 --> 00:37:48,800
You don't become the Dragon Lady overnight,
721
00:37:44,800 --> 00:37:48,800
let me tell you.
722
00:37:54,000 --> 00:37:55,200
And Carlton?
723
00:37:57,200 --> 00:38:03,840
He brought out a side in me I thought I had buried
724
00:37:57,200 --> 00:38:03,840
long ago.
725
00:38:03,880 --> 00:38:06,200
He reminded me I have a sense of humour.
726
00:38:08,200 --> 00:38:09,640
I'm actually very funny.
727
00:38:10,440 --> 00:38:13,000
Yeah, no, we can see that.
728
00:38:13,040 --> 00:38:14,760
I was intoxicated.
729
00:38:16,600 --> 00:38:19,240
I wasn't in love with him...
730
00:38:19,280 --> 00:38:24,280
It was more that I was in love with who I am
731
00:38:19,280 --> 00:38:24,280
when I was with him.
732
00:38:27,200 --> 00:38:29,120
And then he backed off.
733
00:38:30,160 --> 00:38:31,560
Then what did you do?
734
00:38:33,800 --> 00:38:35,400
I got desperate.
735
00:38:38,880 --> 00:38:40,680
I never left him alone.
736
00:38:42,360 --> 00:38:45,560
I called him... Night...
737
00:38:46,840 --> 00:38:47,840
And day.
738
00:38:50,760 --> 00:38:52,000
But it didn't work?
739
00:38:55,920 --> 00:38:57,840
Desperation never does.
740
00:38:59,800 --> 00:39:01,520
-HUMPHREY: I'm finding
741
00:38:59,800 --> 00:39:01,520
it hard to imagine
742
00:39:01,560 --> 00:39:02,640
Judge Stone as a killer.
743
00:39:02,680 --> 00:39:04,080
-CAMILLE: Oh!
744
00:39:04,120 --> 00:39:07,120
Easier than imagining her having a sense of humour?
745
00:39:07,160 --> 00:39:09,560
-Oh! Ugh, please!
746
00:39:09,600 --> 00:39:13,480
These women hired Carlton, he made them all happy. How?
747
00:39:13,520 --> 00:39:15,800
Most men struggle to make one woman happy.
748
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
Clearly, he was good at his job.
749
00:39:17,880 --> 00:39:20,520
Yes, then there's the mobile. And the book and...
750
00:39:20,560 --> 00:39:22,960
It makes no sense, I read it from cover to cover.
751
00:39:23,000 --> 00:39:25,120
Excellent work, DI Goodman.
752
00:39:25,920 --> 00:39:29,120
So, where's the prisoner?
753
00:39:29,160 --> 00:39:30,400
Prisoner, sir?
754
00:39:30,440 --> 00:39:33,360
Why, Judge Stone, of course.
755
00:39:33,400 --> 00:39:35,160
Dwayne informs me you were about to arrest her.
756
00:39:35,200 --> 00:39:36,320
Huh?
757
00:39:36,360 --> 00:39:38,160
That's not what I said...
758
00:39:38,200 --> 00:39:39,280
Commissioner.
759
00:39:40,520 --> 00:39:43,480
-Well, actually,
760
00:39:43,520 --> 00:39:46,960
it was more of a follow-up interview with Judge Stone.
761
00:39:48,000 --> 00:39:49,640
A follow
762
00:39:49,680 --> 00:39:51,040
Some further questions.
763
00:39:51,840 --> 00:39:53,880
So, you didn't arrest her?
764
00:39:53,920 --> 00:39:56,080
No cause to, sir.
765
00:39:56,120 --> 00:40:01,320
So, I came all the way down here to watch
766
00:39:56,120 --> 00:40:01,320
you bring her in.
767
00:40:02,240 --> 00:40:03,480
Sorry, sir.
768
00:40:03,520 --> 00:40:05,320
It's disappointing, I know.
769
00:40:18,360 --> 00:40:20,520
I checked the firearms register
770
00:40:20,560 --> 00:40:22,800
and guess who owns a .45
771
00:40:25,240 --> 00:40:26,960
Right. I'll drive this time.
772
00:40:28,760 --> 00:40:30,880
-I'm an excellent driver. -No, you're not.
773
00:40:31,880 --> 00:40:33,200
MARC: This is practically harassment.
774
00:40:33,240 --> 00:40:35,680
HUMPHREY: We appreciate your co-operation.
775
00:40:35,720 --> 00:40:37,440
Never even use the damn thing.
776
00:40:37,480 --> 00:40:38,520
Then why keep it?
777
00:40:39,280 --> 00:40:40,800
It's a dangerous world.
778
00:40:40,840 --> 00:40:42,800
A man has a right to protect his own property.
779
00:40:42,840 --> 00:40:44,480
Does that include his wife?
780
00:40:47,320 --> 00:40:49,800
There you go. Knock yourself out.
781
00:40:52,720 --> 00:40:53,800
HUMPHREY: It's gone.
782
00:40:53,840 --> 00:40:55,680
-It's not there.
783
00:40:57,080 --> 00:41:00,520
I can't understand. It was... It was here.
784
00:41:00,560 --> 00:41:02,040
When was the last time you saw it?
785
00:41:03,640 --> 00:41:05,560
I cleaned it a week ago.
786
00:41:05,600 --> 00:41:08,120
Did you lock the safe afterwards?
787
00:41:08,160 --> 00:41:09,640
Of course I locked it.
788
00:41:09,680 --> 00:41:11,680
Who else has access to the key?
789
00:41:17,040 --> 00:41:18,640
Campese's lying.
790
00:41:18,680 --> 00:41:21,120
He did seem genuinely surprised
791
00:41:18,680 --> 00:41:21,120
to find it wasn't in the safe.
792
00:41:21,160 --> 00:41:23,120
Someone else could have broken into the club
793
00:41:21,160 --> 00:41:23,120
and stole the gun.
794
00:41:23,160 --> 00:41:27,160
Come on. The Reef Club's security
795
00:41:23,160 --> 00:41:27,160
system is state-of-the-art.
796
00:41:27,200 --> 00:41:29,240
Only a pro could be able to breach it undetected.
797
00:41:29,280 --> 00:41:30,920
And they'd also have to have access to the key.
798
00:41:30,960 --> 00:41:32,920
All right, but why would she kill him?
799
00:41:32,960 --> 00:41:34,520
They were going to America together.
800
00:41:34,560 --> 00:41:37,960
No, they weren't. Carlton was all set to go.
801
00:41:38,000 --> 00:41:39,840
But not Lauren.
802
00:41:39,880 --> 00:41:43,120
Her passport had been out of date
803
00:41:39,880 --> 00:41:43,120
for the past two years.
804
00:41:43,160 --> 00:41:46,720
Carlton booked flights, but there's no way Lauren
805
00:41:43,160 --> 00:41:46,720
could have travelled.
806
00:41:54,680 --> 00:41:57,080
Why are you checking up on this?
807
00:41:57,120 --> 00:41:59,960
Because we do routine background checks
808
00:41:57,120 --> 00:41:59,960
on all suspects.
809
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
You know that... Sergeant.
810
00:42:04,080 --> 00:42:07,040
CAMILLE: We know Carlton was killed by a woman.
811
00:42:07,080 --> 00:42:09,360
We need to bring her in, Fidel.
812
00:42:11,040 --> 00:42:12,480
Just give me half an hour.
813
00:42:17,080 --> 00:42:18,080
Okay.
814
00:42:26,520 --> 00:42:28,560
Is it Marc
815
00:42:28,600 --> 00:42:30,320
-The one you took
816
00:42:28,600 --> 00:42:30,320
from the safe.
817
00:42:30,360 --> 00:42:32,480
-You had no intention
818
00:42:30,360 --> 00:42:32,480
of leaving.
819
00:42:32,520 --> 00:42:35,720
What? Of course I did. I told you, New York,
820
00:42:32,520 --> 00:42:35,720
we were flying out...
821
00:42:35,760 --> 00:42:36,920
Without a passport?
822
00:42:46,840 --> 00:42:49,120
I don't know why I didn't renew it.
823
00:42:49,160 --> 00:42:51,360
I wanted to go. I was just...
824
00:42:54,760 --> 00:42:56,240
Of everything.
825
00:42:57,080 --> 00:43:00,200
Of leaving Marc, the island.
826
00:43:00,240 --> 00:43:03,600
Of starting a new life with Carlton.
827
00:43:00,240 --> 00:43:03,600
What if it didn't work?
828
00:43:03,640 --> 00:43:07,080
Look, you know what he was like.
829
00:43:03,640 --> 00:43:07,080
Nothing ever frightened him.
830
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
It was all one big adventure. Me?
831
00:43:12,000 --> 00:43:13,200
I'm a coward.
832
00:43:18,280 --> 00:43:19,600
I wish I wasn't.
833
00:43:22,440 --> 00:43:25,520
I wish I'd left with him. Then he'd still be alive.
834
00:43:25,560 --> 00:43:27,440
What about the gun?
835
00:43:27,480 --> 00:43:30,160
Okay, I took the gun. But only to give it
836
00:43:27,480 --> 00:43:30,160
to Carlton for protection.
837
00:43:30,200 --> 00:43:33,000
-From Marc.
838
00:43:33,040 --> 00:43:36,480
Look, when he found out about the affair,
839
00:43:33,040 --> 00:43:36,480
he was livid.
840
00:43:36,520 --> 00:43:38,960
He said that he was going to deal with Carlton
841
00:43:36,520 --> 00:43:38,960
and he meant it.
842
00:43:39,000 --> 00:43:40,440
I had to do something.
843
00:43:42,680 --> 00:43:44,040
So, I took the gun.
844
00:43:44,080 --> 00:43:47,400
I don't know if I was protecting Carlton from Marc.
845
00:43:47,440 --> 00:43:50,160
Or Marc from himself. I went round to Carlton's.
846
00:43:50,200 --> 00:43:52,600
I told him that Marc knew and that he should
847
00:43:50,200 --> 00:43:52,600
take the gun
848
00:43:52,640 --> 00:43:54,960
just in case something happened.
849
00:43:55,000 --> 00:43:56,240
And what did Carlton say?
850
00:43:57,920 --> 00:44:00,080
He didn't want it.
851
00:44:00,120 --> 00:44:02,520
He said he wasn't afraid of Marc.
852
00:44:02,560 --> 00:44:04,000
But what happened with the gun?
853
00:44:05,000 --> 00:44:06,040
Well, I left it there.
854
00:44:06,080 --> 00:44:09,080
-We didn't find it, Lauren. -No...
855
00:44:11,600 --> 00:44:14,640
I did not kill Carlton. I loved him.
856
00:44:25,120 --> 00:44:26,480
HUMPHREY: How is she?
857
00:44:26,520 --> 00:44:28,320
She's scared.
858
00:44:28,360 --> 00:44:30,760
-No, not really.
859
00:44:46,240 --> 00:44:47,640
Looks like a fun night.
860
00:44:50,280 --> 00:44:53,360
FIDEL: Yeah. One of the best.
861
00:44:53,400 --> 00:44:55,040
Carlton was a handsome boy.
862
00:44:56,680 --> 00:44:58,680
And he knew it.
863
00:44:58,720 --> 00:45:01,760
Bonjour, Catherine. Oh, boy.
864
00:45:05,680 --> 00:45:07,680
-Yeah.
865
00:45:08,960 --> 00:45:12,400
Listen, about the passport check...
866
00:45:13,240 --> 00:45:14,400
You were doing your job.
867
00:45:16,480 --> 00:45:18,640
Sorry about Lauren.
868
00:45:18,680 --> 00:45:22,280
Yeah, me too. I wish I could help her.
869
00:45:22,320 --> 00:45:26,120
Yes, it's a pity we can't find the gun.
870
00:45:26,160 --> 00:45:27,280
She said she left it at the villa.
871
00:45:27,320 --> 00:45:28,440
And you believe her?
872
00:45:28,480 --> 00:45:30,400
-Yes. -Then let's go
873
00:45:28,480 --> 00:45:30,400
and look for it.
874
00:45:30,440 --> 00:45:32,240
Dwayne, we searched the grounds
875
00:45:30,440 --> 00:45:32,240
and the house already.
876
00:45:32,280 --> 00:45:34,000
Then let's search them again.
877
00:45:35,320 --> 00:45:36,360
Come on.
878
00:45:41,560 --> 00:45:43,040
Honore Police.
879
00:45:54,200 --> 00:45:55,520
Sir?
880
00:45:55,560 --> 00:45:57,080
What you doing here?
881
00:45:57,120 --> 00:45:58,720
Looking for the gun. You?
882
00:45:58,760 --> 00:45:59,800
Same.
883
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
So you believe Lauren's story?
884
00:46:01,640 --> 00:46:03,560
Let's just say I have a lot of questions
885
00:46:01,640 --> 00:46:03,560
that remain unanswered. Like what?
886
00:46:06,040 --> 00:46:07,480
Well, for starters, we're looking for a woman
887
00:46:06,040 --> 00:46:07,480
who hated Carlton enough
888
00:46:07,520 --> 00:46:09,120
to want to kill him.
889
00:46:09,160 --> 00:46:11,720
Problem is every woman we've spoken to
890
00:46:09,160 --> 00:46:11,720
absolutely loved him.
891
00:46:11,760 --> 00:46:13,640
And why take the mobile phone?
892
00:46:13,680 --> 00:46:16,320
And why not call you when he was in trouble?
893
00:46:16,360 --> 00:46:18,160
You're a good friend, you were close by...
894
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
I wasn't a good friend.
895
00:46:25,000 --> 00:46:27,480
I cut off all contact with him when I graduated
896
00:46:25,000 --> 00:46:27,480
from police college.
897
00:46:28,520 --> 00:46:30,960
Ah, I see.
898
00:46:33,400 --> 00:46:35,080
It wasn't easy, but...
899
00:46:35,120 --> 00:46:37,240
But being friends with a male escort
900
00:46:35,120 --> 00:46:37,240
would have been a bit awkward.
901
00:46:40,200 --> 00:46:41,400
Do you think I was wrong?
902
00:46:43,360 --> 00:46:47,960
Well, can't have friendship without mutual respect.
903
00:46:48,000 --> 00:46:50,320
Golden rule, don't do anything
904
00:46:48,000 --> 00:46:50,320
to harm each other.
905
00:46:50,760 --> 00:46:52,480
Exactly. And Carlton being an escort,
906
00:46:52,520 --> 00:46:54,240
I didn't think it was a good idea for me
907
00:46:54,280 --> 00:46:55,880
to be around him as a police officer...
908
00:46:55,920 --> 00:46:59,920
Then again, friendship's not
909
00:46:55,920 --> 00:46:59,920
really about rules.
910
00:46:59,960 --> 00:47:01,680
It's about sticking by each other no matter what.
911
00:47:03,080 --> 00:47:07,640
You're right. I let him down.
912
00:47:07,680 --> 00:47:10,440
I threw away my best friend because I thought
913
00:47:07,680 --> 00:47:10,440
he'd reflect badly on me.
914
00:47:13,680 --> 00:47:15,920
What did you just say?
915
00:47:15,960 --> 00:47:20,120
Carlton's job. I was too worried
916
00:47:15,960 --> 00:47:20,120
about how it reflected on me.
917
00:47:20,800 --> 00:47:22,080
Reflect.
918
00:47:28,760 --> 00:47:30,720
Carlton loved art.
919
00:47:31,440 --> 00:47:33,080
It inspired him.
920
00:47:35,040 --> 00:47:39,000
There she was, demanding that
921
00:47:35,040 --> 00:47:39,000
Carlton let her in.
922
00:47:39,040 --> 00:47:40,520
It was here.
923
00:47:42,520 --> 00:47:43,840
What time is it?
924
00:47:43,880 --> 00:47:45,520
Er, it's almost 5:00.
925
00:47:45,560 --> 00:47:47,280
Right! Okay.
926
00:47:47,320 --> 00:47:51,920
Go and pick up Camille, and I will meet you both there
927
00:47:47,320 --> 00:47:51,920
in an hour.
928
00:47:51,960 --> 00:47:53,120
Meet us where?
929
00:47:53,920 --> 00:47:55,280
The gallery, of course.
930
00:47:57,040 --> 00:47:59,960
The auction should have started
931
00:47:57,040 --> 00:47:59,960
half an hour ago.
932
00:48:00,000 --> 00:48:02,560
My customers are getting very restless.
933
00:48:02,600 --> 00:48:04,280
We are waiting for DI Goodman.
934
00:48:10,440 --> 00:48:12,680
-He said he'd be here.
935
00:48:28,200 --> 00:48:31,800
Sorry. Sorry to keep you all waiting.
936
00:48:34,080 --> 00:48:35,320
Where's Mr Campese?
937
00:48:36,360 --> 00:48:38,080
Probably changing the locks.
938
00:48:39,240 --> 00:48:40,560
You want us to arrest him.
939
00:48:42,880 --> 00:48:44,400
No, actually, that won't be necessary.
940
00:48:45,280 --> 00:48:46,280
Why not?
941
00:48:47,560 --> 00:48:48,880
Because he didn't do it.
942
00:48:54,880 --> 00:48:58,000
Before we begin, I think we should
943
00:48:54,880 --> 00:48:58,000
all take a moment to reflect
944
00:48:58,040 --> 00:49:01,040
upon the work of Albert Peter Dunn.
945
00:49:03,360 --> 00:49:05,480
And who is Albert Peter Dunn?
946
00:49:07,960 --> 00:49:09,680
He was a travel writer.
947
00:49:09,720 --> 00:49:13,800
Not a good travel writer, but a very thorough one.
948
00:49:13,840 --> 00:49:17,880
He came to Saint Marie in 1929 while researching this.
949
00:49:18,880 --> 00:49:20,960
Walks of the Caribbean,
950
00:49:21,000 --> 00:49:24,160
a set of three books describing every hike,
951
00:49:24,200 --> 00:49:28,080
stroll and ramble in the region.
952
00:49:28,120 --> 00:49:31,760
This is Volume II. 500 pages long.
953
00:49:31,800 --> 00:49:36,600
Crammed full of meticulous detail
954
00:49:31,800 --> 00:49:36,600
and painstaking research.
955
00:49:36,640 --> 00:49:40,840
It also happens to be very, very dull.
956
00:49:40,880 --> 00:49:43,880
Sorry, is there a point to this?
957
00:49:45,760 --> 00:49:48,400
Yes. The point?
958
00:49:48,440 --> 00:49:51,480
Well, the point is that, like Albert Dunn,
959
00:49:51,520 --> 00:49:53,920
Carlton was also very thorough.
960
00:49:53,960 --> 00:49:56,400
We know that he went to great lengths
961
00:49:53,960 --> 00:49:56,400
to research his clients
962
00:49:56,440 --> 00:49:57,960
and their interests.
963
00:49:58,000 --> 00:50:00,760
Probably what made him so good at his job.
964
00:50:00,800 --> 00:50:04,880
He took the time to get to know them,
965
00:50:00,800 --> 00:50:04,880
to find out who they were
966
00:50:04,920 --> 00:50:07,000
and what they needed.
967
00:50:07,040 --> 00:50:09,760
Carlton played a different role for each of his clients.
968
00:50:11,440 --> 00:50:12,720
Sometimes as a lover.
969
00:50:15,880 --> 00:50:17,200
Sometimes a friend.
970
00:50:22,880 --> 00:50:24,000
Er, sorry...
971
00:50:26,320 --> 00:50:28,000
No, not that one.
972
00:50:28,880 --> 00:50:30,400
Er...
973
00:50:31,680 --> 00:50:33,520
Yes! Right!
974
00:50:33,560 --> 00:50:38,800
So, let's start with what we think we know
975
00:50:33,560 --> 00:50:38,800
about the night Carlton died.
976
00:50:38,840 --> 00:50:41,520
At 7:00 Carlton leaves the gallery
977
00:50:41,560 --> 00:50:44,520
because he had an argument with Marc Campese.
978
00:50:44,560 --> 00:50:47,840
Outside he tells Dorothy Foster
979
00:50:44,560 --> 00:50:47,840
he'll be back soon.
980
00:50:47,880 --> 00:50:51,840
At 8:15 he refuses to answer his door to Dorothy.
981
00:50:51,880 --> 00:50:53,680
At 8:30 he makes a call to the police
982
00:50:53,720 --> 00:50:55,640
and says that a woman is trying to kill him.
983
00:50:55,680 --> 00:50:58,400
And some time between then and 8:35,
984
00:50:58,440 --> 00:51:01,000
Carlton Paris is shot dead.
985
00:51:02,120 --> 00:51:04,600
And not one of those statements is true.
986
00:51:10,760 --> 00:51:12,960
It was all one big con.
987
00:51:15,680 --> 00:51:17,960
Oh, actually, wait,
988
00:51:18,000 --> 00:51:20,960
the part about Carlton saying he was coming
989
00:51:18,000 --> 00:51:20,960
back to the gallery,
990
00:51:21,000 --> 00:51:22,760
that was true.
991
00:51:22,800 --> 00:51:25,400
But everything else was a lie.
992
00:51:28,480 --> 00:51:31,800
Carlton didn't leave the gallery because
993
00:51:28,480 --> 00:51:31,800
he was angry at Mr Campese.
994
00:51:31,840 --> 00:51:34,920
In fact, he'd already planned to go.
995
00:51:34,960 --> 00:51:37,880
And it wasn't that he wouldn't open his door to Dorothy.
996
00:51:37,920 --> 00:51:42,000
But rather that he couldn't open his door.
997
00:51:42,040 --> 00:51:44,720
And he never made a call to the police
998
00:51:44,760 --> 00:51:48,080
and he wasn't shot between 8:30 and 8:35.
999
00:51:49,240 --> 00:51:52,040
So, back to the start again
1000
00:51:52,080 --> 00:51:55,200
and the real reason why Carlton left the gallery.
1001
00:51:55,240 --> 00:51:57,360
He was going home to fetch something.
1002
00:51:59,160 --> 00:52:01,760
To fetch what, exactly?
1003
00:52:02,760 --> 00:52:04,760
Walks of the Caribbean, of course.
1004
00:52:07,120 --> 00:52:09,920
See, Carlton spotted something in this book
1005
00:52:09,960 --> 00:52:13,360
that would have caused a bit of a scandal.
1006
00:52:13,400 --> 00:52:17,520
Albert Dunn's description of his walk around
1007
00:52:13,400 --> 00:52:17,520
Saint Marie Harbour.
1008
00:52:18,600 --> 00:52:21,920
"The harbour is quaint, yet little used,
1009
00:52:21,960 --> 00:52:25,160
"save for a few local fishing boats.
1010
00:52:25,200 --> 00:52:28,040
"The waters around Saint Marie are too treacherous
1011
00:52:28,080 --> 00:52:30,760
"for any larger vessels to chance.
1012
00:52:30,800 --> 00:52:33,040
"However, this may soon change
1013
00:52:34,480 --> 00:52:38,040
"as a lighthouse is currently being erected."
1014
00:52:46,960 --> 00:52:49,080
That would be this lighthouse here,
1015
00:52:49,120 --> 00:52:50,920
the one reflected in the bottle.
1016
00:52:53,000 --> 00:52:55,280
The one built in 1929.
1017
00:52:55,320 --> 00:52:59,360
Two years after the artist had died.
1018
00:53:00,880 --> 00:53:02,440
Looked it up in your catalogue.
1019
00:53:03,840 --> 00:53:04,960
So, you see...
1020
00:53:07,080 --> 00:53:11,240
There is no way that Durosseau could have
1021
00:53:07,080 --> 00:53:11,240
painted that painting.
1022
00:53:11,280 --> 00:53:15,400
And that's how Carlton knew that The Girl from the Mermaid
1023
00:53:11,280 --> 00:53:15,400
is a fake.
1024
00:53:17,200 --> 00:53:18,960
This is ridiculous.
1025
00:53:22,120 --> 00:53:24,520
Carlton told you of his suspicions.
1026
00:53:24,560 --> 00:53:26,120
Thank you for sharing.
1027
00:53:26,160 --> 00:53:27,680
I can bring the proof to you.
1028
00:53:27,720 --> 00:53:30,120
Ah. The glamour has arrived.
1029
00:53:30,160 --> 00:53:33,120
HUMPHREY: He must have thought that you were
1030
00:53:30,160 --> 00:53:33,120
a victim of a fraud.
1031
00:53:33,160 --> 00:53:34,560
He can't have known that you were involved
1032
00:53:34,600 --> 00:53:36,600
or he would have exposed you there and then.
1033
00:53:37,560 --> 00:53:39,160
You knew
1034
00:53:39,200 --> 00:53:41,240
that if he came back with that proof,
1035
00:53:41,280 --> 00:53:44,520
well, then you could say goodbye to that quarter
1036
00:53:41,280 --> 00:53:44,520
of a million dollars.
1037
00:53:44,560 --> 00:53:49,040
And if it was discovered that you knew it was a fake,
1038
00:53:49,080 --> 00:53:51,960
well, then you'd be facing a lengthy jail sentence.
1039
00:53:57,840 --> 00:53:59,520
You went off to Carlton's villa.
1040
00:54:02,720 --> 00:54:05,000
I imagine you tried to reason with him at first,
1041
00:54:05,040 --> 00:54:07,800
maybe even tried to bribe him with a cut of the auction fee.
1042
00:54:07,840 --> 00:54:10,360
But Carlton, Carlton wouldn't bite.
1043
00:54:14,480 --> 00:54:18,080
And then it appeared before you,
1044
00:54:14,480 --> 00:54:18,080
Marc Campese's gun.
1045
00:54:29,280 --> 00:54:33,520
You took the book and you were about
1046
00:54:29,280 --> 00:54:33,520
to leave when...
1047
00:54:33,560 --> 00:54:36,440
You saw a chance to cover your tracks.
1048
00:54:36,480 --> 00:54:38,560
Carlton's mobile phone.
1049
00:54:42,960 --> 00:54:48,320
The deed done, you returned to your guests
1050
00:54:42,960 --> 00:54:48,320
as if nothing had happened.
1051
00:54:48,360 --> 00:54:50,960
Come the end of the night, you had one more con to play.
1052
00:54:54,840 --> 00:54:58,000
A phone call to the police station
1053
00:54:54,840 --> 00:54:58,000
using Carlton's phone
1054
00:54:58,040 --> 00:55:00,440
to make it seem like he was still alive.
1055
00:55:00,480 --> 00:55:01,600
DWAYNE: Hello?
1056
00:55:01,640 --> 00:55:02,960
: Hello? Police.
1057
00:55:03,000 --> 00:55:05,600
My name is Carlton Paris. I'm at 125 Shore Road.
1058
00:55:05,640 --> 00:55:07,040
She's got a gun...
1059
00:55:11,560 --> 00:55:13,800
Hey
1060
00:55:16,280 --> 00:55:19,600
A nice touch with that "She's got a gun."
1061
00:55:19,640 --> 00:55:21,000
What with Carlton being an escort,
1062
00:55:21,040 --> 00:55:23,840
you knew we'd be looking at one of his clients.
1063
00:55:23,880 --> 00:55:25,960
And the phone call made us think
1064
00:55:23,880 --> 00:55:25,960
that Carlton was still alive
1065
00:55:26,000 --> 00:55:29,880
an hour after you killed him...
1066
00:55:29,920 --> 00:55:35,240
When you had two police officers who could
1067
00:55:29,920 --> 00:55:35,240
vouch for your alibi.
1068
00:55:35,280 --> 00:55:38,640
See, Carlton never called his friend when
1069
00:55:35,280 --> 00:55:38,640
he was in trouble
1070
00:55:38,680 --> 00:55:40,560
because it wasn't him making the call.
1071
00:55:43,240 --> 00:55:44,680
You managed to fake a murder.
1072
00:55:47,280 --> 00:55:49,960
Shame that you couldn't fake a painting.
1073
00:56:05,000 --> 00:56:06,520
Top drawer, I guess.
1074
00:56:09,960 --> 00:56:13,840
Just as I thought. Walks of the Caribbean
1075
00:56:09,960 --> 00:56:13,840
Volume II.
1076
00:56:13,880 --> 00:56:16,040
No doubt covered with Carlton's fingerprints.
1077
00:56:16,080 --> 00:56:18,280
-It's Carlton's.
1078
00:56:18,320 --> 00:56:19,880
All the evidence we need, I'd say.
1079
00:56:31,440 --> 00:56:33,960
I'll buy them from you for a penny.
1080
00:56:34,800 --> 00:56:35,800
What?
1081
00:56:38,320 --> 00:56:42,160
Your thoughts. That's what English
1082
00:56:38,320 --> 00:56:42,160
people say, isn't it?
1083
00:56:42,200 --> 00:56:44,080
"I'll pay one penny for your thought."
1084
00:56:44,120 --> 00:56:45,560
-You mean "a penny" for them. -Yeah.
1085
00:56:45,600 --> 00:56:47,600
-That's what I said. -Yes, almost.
1086
00:56:50,960 --> 00:56:54,120
You're not going to do your baked beans on toast
1087
00:56:50,960 --> 00:56:54,120
speech again?
1088
00:56:54,160 --> 00:56:55,320
-No. -I don't mind.
1089
00:56:55,360 --> 00:56:56,360
-No! -Cool.
1090
00:56:58,000 --> 00:56:59,320
I suppose I am a bit lonely.
1091
00:57:00,560 --> 00:57:02,160
Bound to be, I've been with Sally, you see.
1092
00:57:02,200 --> 00:57:04,960
And now I'm not. And it takes
1093
00:57:02,200 --> 00:57:04,960
a bit of adjusting.
1094
00:57:06,520 --> 00:57:08,680
Even looked at an Internet dating site.
1095
00:57:08,720 --> 00:57:11,520
Did you do it? -No.
1096
00:57:11,560 --> 00:57:14,000
But there might be someone out there, just waiting for you...
1097
00:57:18,000 --> 00:57:20,920
Well, I'm afraid I fell at the first hurdle,
1098
00:57:18,000 --> 00:57:20,920
you see.
1099
00:57:20,960 --> 00:57:22,800
It said "Name your three
1100
00:57:20,960 --> 00:57:22,800
best qualities."
1101
00:57:22,840 --> 00:57:26,480
I put catching murderers as my number one, then
1102
00:57:22,840 --> 00:57:26,480
I sort of ran out of steam.
1103
00:57:28,200 --> 00:57:30,000
Don't suppose you can think of anything else?
1104
00:57:31,720 --> 00:57:33,240
Er...
1105
00:57:33,280 --> 00:57:34,840
No.
1106
00:57:34,880 --> 00:57:37,120
Ah, right. Thought not.
1107
00:57:37,160 --> 00:57:39,240
I'm teasing.
1108
00:57:39,280 --> 00:57:44,040
You can put that you're kind, you're handsome,
1109
00:57:39,280 --> 00:57:44,040
and you're very sexy...
1110
00:57:44,880 --> 00:57:46,560
Really?
1111
00:57:46,600 --> 00:57:50,120
Of course! It's Internet.
1112
00:57:50,160 --> 00:57:51,480
Everyone lies.
1113
00:58:06,680 --> 00:58:08,160
You missed quite a party last night.
1114
00:58:08,200 --> 00:58:09,320
Yeah? Well, I reckon there'll be
1115
00:58:08,200 --> 00:58:09,320
another one tonight!
1116
00:58:09,360 --> 00:58:11,120
Ms Thiebert?
1117
00:58:11,160 --> 00:58:14,560
Natasha Thiebert, a 35-year-old air hostess.
1118
00:58:11,160 --> 00:58:14,560
Suspicious death.
1119
00:58:14,600 --> 00:58:18,040
I could think of 100 flight attendants that
1120
00:58:14,600 --> 00:58:18,040
people would gladly murder...
1121
00:58:18,080 --> 00:58:19,600
Max. But not Natasha.
1122
00:58:19,640 --> 00:58:22,680
We found some fingerprints in Natasha's room.
1123
00:58:22,720 --> 00:58:24,680
Okay, do you want to see the real Saint Marie?
1124
00:58:24,720 --> 00:58:26,080
Yes.