1
00:00:25,240 --> 00:00:27,800
If he'd stuck to the diet,
2
00:00:27,840 --> 00:00:29,480
this would have been a whole lot easier.
3
00:00:29,680 --> 00:00:31,880
If he'd stuck to the diet, we wouldn't be here.
4
00:00:32,520 --> 00:00:34,800
My brother didn't listen to you
5
00:00:32,520 --> 00:00:34,800
when he was alive, either.
6
00:00:34,960 --> 00:00:36,880
And he sure as hell ain't listening to you now.
7
00:00:36,920 --> 00:00:38,280
Okay, fellas,
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,000
this is not what Cedrik would have wanted.
9
00:01:01,720 --> 00:01:03,360
There's probably not a great deal
10
00:01:03,480 --> 00:01:05,320
I can tell you about Cedrik Verga
11
00:01:05,760 --> 00:01:07,520
that you don't already know yourselves.
12
00:01:08,440 --> 00:01:09,840
The barber shop was,
13
00:01:11,120 --> 00:01:14,720
and hopefully will continue to be,
14
00:01:11,120 --> 00:01:14,720
the hub of our community.
15
00:01:14,800 --> 00:01:16,760
-And the big man
16
00:01:19,040 --> 00:01:20,760
was the beating heart of the place.
17
00:01:21,480 --> 00:01:23,440
But it was his antics outside of work
18
00:01:23,560 --> 00:01:26,720
I think Cedrik will be remembered for.
19
00:01:28,920 --> 00:01:30,320
A rascal,
20
00:01:30,720 --> 00:01:33,120
and the party wasn't over until the fat man
21
00:01:30,720 --> 00:01:33,120
was on his back,
22
00:01:33,160 --> 00:01:34,280
passed out on the floor.
23
00:01:36,080 --> 00:01:38,440
There was another side to Cedrik, too.
24
00:01:40,960 --> 00:01:42,120
He was a caring man.
25
00:01:43,400 --> 00:01:45,000
A man who knew right from wrong.
26
00:01:47,560 --> 00:01:48,960
A man who would've given you the shirt off his back
27
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
if the situation called for it.
28
00:01:53,240 --> 00:01:55,320
You know what you did for me, my friend.
29
00:02:13,840 --> 00:02:14,800
Dwayne.
30
00:02:15,120 --> 00:02:16,960
Cedrik was very proud of you, you know.
31
00:02:17,280 --> 00:02:18,520
I hope so.
32
00:02:18,600 --> 00:02:20,360
We thought we'd go back to the barber shop,
33
00:02:20,400 --> 00:02:22,480
have a beer there.
34
00:02:22,640 --> 00:02:25,040
Yeah, he'd like that.
35
00:02:25,080 --> 00:02:26,680
Sunny afternoon, a few beers,
36
00:02:26,840 --> 00:02:28,000
shooting the breeze.
37
00:02:28,120 --> 00:02:30,480
Hoping nobody wanted a haircut.
38
00:02:30,520 --> 00:02:32,880
You go ahead. I'll catch you up, yeah?
39
00:02:32,920 --> 00:02:34,080
Come.
40
00:02:37,320 --> 00:02:39,240
I'll see you later.
41
00:02:39,280 --> 00:02:40,440
Watch out for Dwayne.
42
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
FLORENCE: Food is
43
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
a demonstration of love.
44
00:04:04,200 --> 00:04:06,000
-FLORENCE: Of course.
45
00:04:06,120 --> 00:04:07,680
Women love men who can cook.
46
00:04:07,800 --> 00:04:09,560
Yes, sir, Florence is right.
47
00:04:10,280 --> 00:04:12,120
I made Rosey dinner the other evening.
48
00:04:12,600 --> 00:04:14,240
I thought she was going to propose.
49
00:04:15,600 --> 00:04:17,400
I can cook.
50
00:04:17,440 --> 00:04:18,720
-Mmm-hmm.
51
00:04:18,920 --> 00:04:19,960
Well-known for it.
52
00:04:20,040 --> 00:04:22,160
So, what's your signature dish?
53
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
Shepherd's pie.
54
00:04:23,680 --> 00:04:25,040
-Shepherd's... -Shepherd's pie.
55
00:04:25,760 --> 00:04:28,560
Lamb mince, onions, carrots, peas, gravy granules.
56
00:04:28,800 --> 00:04:30,840
Mashed potato on the top, whack it in the oven.
57
00:04:30,920 --> 00:04:32,720
What are gravy granules?
58
00:04:33,920 --> 00:04:36,120
Gravy, in powdered form.
59
00:04:36,680 --> 00:04:37,880
Just have to add water.
60
00:04:38,000 --> 00:04:39,600
And you can eat it?
61
00:04:40,720 --> 00:04:43,480
Mmm-hmm. Or drink it in a mug, dip in a slice of bread.
62
00:04:44,240 --> 00:04:46,040
I think this might be tougher than we think.
63
00:04:48,480 --> 00:04:49,520
Dwayne! Um...
64
00:04:49,800 --> 00:04:51,120
I didn't expect you back today.
65
00:04:51,440 --> 00:04:52,800
Um, how was it?
66
00:04:53,440 --> 00:04:55,560
Well, obviously it was a funeral, so...
67
00:04:55,880 --> 00:04:59,240
I imagine it would be as good as a funeral can be,
68
00:04:59,280 --> 00:05:00,400
not good exactly,
69
00:05:00,440 --> 00:05:01,880
but, um...
70
00:05:01,920 --> 00:05:04,000
-Yes, Chief.
71
00:05:08,040 --> 00:05:09,240
Yes, of course.
72
00:05:10,040 --> 00:05:11,160
Mmm. Thank you.
73
00:05:20,960 --> 00:05:22,000
Well, it's a prank.
74
00:05:22,520 --> 00:05:24,280
In poor taste, perhaps, but still.
75
00:05:24,440 --> 00:05:26,200
But it's from Cedrik's phone.
76
00:05:26,240 --> 00:05:28,640
And I put the phone in his coffin myself.
77
00:05:30,040 --> 00:05:31,240
You put it in his coffin?
78
00:05:31,600 --> 00:05:32,640
It's an island thing.
79
00:05:33,200 --> 00:05:34,680
People get buried with their phones,
80
00:05:34,800 --> 00:05:36,240
so you can send them a last message.
81
00:05:36,280 --> 00:05:37,320
I see.
82
00:05:38,240 --> 00:05:40,720
You just don't expect any to come back the other way.
83
00:05:40,760 --> 00:05:41,800
Quite. When was it sent?
84
00:05:43,360 --> 00:05:46,880
Ten minutes after the funeral had finished.
85
00:05:46,920 --> 00:05:50,320
Right. So, Cedrik, the coffin and the phone are
86
00:05:46,920 --> 00:05:50,320
in the ground...
87
00:05:50,600 --> 00:05:52,760
Furnace. He was cremated.
88
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
Ah.
89
00:05:55,040 --> 00:05:57,560
Isn't that a bit dangerous
90
00:05:58,280 --> 00:05:59,960
-Anyway,
91
00:05:58,280 --> 00:05:59,960
it doesn't matter now.
92
00:06:00,480 --> 00:06:02,480
And there was nothing suspicious about his death?
93
00:06:02,520 --> 00:06:04,280
No, he passed away in his sleep.
94
00:06:04,320 --> 00:06:06,280
The coroner confirmed it as natural causes.
95
00:06:06,920 --> 00:06:10,040
Uh, didn't you say he was a bit of a practical joker?
96
00:06:10,080 --> 00:06:11,520
He was.
97
00:06:12,360 --> 00:06:14,760
But why would he say he'd been murdered?
98
00:06:14,800 --> 00:06:16,640
Because you're a policeman?
99
00:06:17,440 --> 00:06:18,480
Maybe.
100
00:06:18,600 --> 00:06:19,680
You're not convinced.
101
00:06:20,280 --> 00:06:22,840
Chief, I've known Cedrik since I was 13 years old.
102
00:06:23,040 --> 00:06:24,680
Cedrik's jokes were rubber chickens
103
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
and super-gluing your drink to the bar,
104
00:06:24,720 --> 00:06:27,560
not this!
105
00:06:27,600 --> 00:06:29,160
Not to me, no way!
106
00:06:29,200 --> 00:06:31,680
Okay. Let's think about this logically.
107
00:06:33,360 --> 00:06:35,920
Now, clearly, Cedrik himself couldn't have
108
00:06:33,360 --> 00:06:35,920
sent that message.
109
00:06:36,000 --> 00:06:37,520
He was dead. Agreed?
110
00:06:37,560 --> 00:06:38,960
Agreed.
111
00:06:39,120 --> 00:06:40,960
So, the simple fact is someone else
112
00:06:39,120 --> 00:06:40,960
must have sent it.
113
00:06:41,880 --> 00:06:42,840
And the question is,
114
00:06:43,440 --> 00:06:45,720
did they do it with or without Cedrik's prior knowledge?
115
00:06:45,760 --> 00:06:47,040
Now, if it is just a prank,
116
00:06:47,480 --> 00:06:50,160
it's in pretty poor taste if Cedrik wasn't involved.
117
00:06:47,480 --> 00:06:50,160
However,
118
00:06:50,200 --> 00:06:52,840
if he did set someone else up to send that text
119
00:06:50,200 --> 00:06:52,840
after his death,
120
00:06:53,040 --> 00:06:54,680
that would mean he knew he was about to die.
121
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
Yet from what you say,
122
00:06:56,280 --> 00:06:58,320
he died unexpectedly in his sleep, so how could he?
123
00:06:59,360 --> 00:07:00,480
What?
124
00:07:02,040 --> 00:07:04,800
Cedrik gave me this a few days before he passed away.
125
00:07:07,400 --> 00:07:08,720
-I better be going, you know. -Mmm!
126
00:07:08,960 --> 00:07:10,120
DWAYNE: What?
127
00:07:11,800 --> 00:07:14,840
I want you to take this. Something to remember me by.
128
00:07:17,240 --> 00:07:20,920
Cedrik wore this every day. Never took it off.
129
00:07:21,560 --> 00:07:23,160
Wait, you think he gave it to you
130
00:07:23,200 --> 00:07:24,400
because he thought something was going to happen to him?
131
00:07:25,320 --> 00:07:26,680
Well...
132
00:07:26,720 --> 00:07:28,280
Then, why wouldn't he tell you when he was alive,
133
00:07:28,320 --> 00:07:30,840
rather than send a mystery text
134
00:07:28,320 --> 00:07:30,840
after his death?
135
00:07:31,640 --> 00:07:32,760
I don't know, Chief.
136
00:07:33,000 --> 00:07:34,600
None of this makes any sense.
137
00:07:34,880 --> 00:07:36,200
Look, like you said,
138
00:07:36,440 --> 00:07:39,120
it was a prank. Let's just leave it like that.
139
00:07:39,160 --> 00:07:40,840
-Forget it. -No, no, no, no, look.
140
00:07:40,880 --> 00:07:43,480
He was your friend. And maybe there's a small part of you
141
00:07:43,520 --> 00:07:45,000
that doesn't want let him go. And that's okay.
142
00:07:45,040 --> 00:07:46,920
Because, you know, friendship is important.
143
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
I'll tell you what.
144
00:07:49,920 --> 00:07:51,920
Let's you and me go and take a little look.
145
00:07:51,960 --> 00:07:53,240
Shall we?
146
00:08:03,240 --> 00:08:05,040
That's Cedrik's barber shop, just there.
147
00:08:05,320 --> 00:08:06,960
-I thought he died at home. -He did.
148
00:08:07,560 --> 00:08:09,000
His house is just up the road there.
149
00:08:09,720 --> 00:08:12,080
Cedrik was never one for a long commute.
150
00:08:13,560 --> 00:08:14,960
So, who found him?
151
00:08:15,000 --> 00:08:16,880
Ottilie, his girlfriend.
152
00:08:16,960 --> 00:08:18,320
She lives up in the hills.
153
00:08:19,520 --> 00:08:20,640
How did you know him?
154
00:08:22,960 --> 00:08:26,080
Ah, I was about 13, 14.
155
00:08:26,120 --> 00:08:28,160
I was hanging out with the bad boys, you know?
156
00:08:28,200 --> 00:08:30,080
-Anyway, one night,
157
00:08:30,120 --> 00:08:32,400
we was passing by Cedrik's barber shop
158
00:08:32,440 --> 00:08:34,920
and noticed a window open round the side.
159
00:08:35,400 --> 00:08:36,760
Me being the smallest,
160
00:08:37,520 --> 00:08:39,560
I climbed in to case the joint,
161
00:08:39,720 --> 00:08:42,000
see if there was any cash or valuables lying around.
162
00:08:42,160 --> 00:08:45,120
You were a juvenile delinquent?
163
00:08:42,160 --> 00:08:45,120
Excellent.
164
00:08:45,160 --> 00:08:46,680
So, what happened?
165
00:08:46,760 --> 00:08:49,800
Suddenly, I felt a hand on my collar.
166
00:08:46,760 --> 00:08:49,800
Boom!
167
00:08:49,920 --> 00:08:51,400
It was pitch black.
168
00:08:51,440 --> 00:08:52,880
I couldn't see diddly-squat.
169
00:08:53,760 --> 00:08:55,320
Next thing I know, my feet are off the ground
170
00:08:55,360 --> 00:08:58,400
and I'm staring into the angry eyes of Cedrik Verga.
171
00:08:59,520 --> 00:09:01,960
He painted a picture for me.
172
00:09:03,640 --> 00:09:06,120
Where the road I was on would lead me
173
00:09:06,160 --> 00:09:07,840
or what could be possible if I put all
174
00:09:07,960 --> 00:09:09,640
my energy into something good instead.
175
00:09:11,440 --> 00:09:13,840
He gave me a simple choice that night.
176
00:09:14,560 --> 00:09:16,400
Either he went to the police
177
00:09:16,440 --> 00:09:18,800
or I changed my ways and worked in his barber shop
178
00:09:18,840 --> 00:09:20,840
every Saturday for free.
179
00:09:20,880 --> 00:09:22,480
Child labour. Good option.
180
00:09:23,160 --> 00:09:26,520
I didn't care. It changed everything for me.
181
00:09:26,560 --> 00:09:28,960
I started to take my studies seriously.
182
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
Turned up for school.
183
00:09:30,920 --> 00:09:32,680
So Cedrik's the reason you're where you are now.
184
00:09:33,200 --> 00:09:36,120
He thought I could do better
185
00:09:36,160 --> 00:09:37,760
and I believed him.
186
00:09:38,600 --> 00:09:40,880
It's a very nice sentiment, Dwayne.
187
00:09:41,960 --> 00:09:44,320
We had a lot of good nights here,
188
00:09:41,960 --> 00:09:44,320
you know.
189
00:09:49,520 --> 00:09:50,960
Shall we go inside? Oh, yeah.
190
00:09:56,200 --> 00:09:58,680
Cedrik never had much time for keys.
191
00:10:03,920 --> 00:10:05,760
Liked to drink, though.
192
00:10:05,880 --> 00:10:08,520
There was an all-night vigil before the funeral.
193
00:10:08,560 --> 00:10:10,280
Turned into a bit of a party.
194
00:10:12,280 --> 00:10:13,960
-Yeah.
195
00:10:14,520 --> 00:10:16,280
-He was a big man. -He was.
196
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
Who are this people with him?
197
00:10:20,640 --> 00:10:22,400
Father Floyd.
198
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
Cedrik's brother Temmy. And Dr Ivann Tate.
199
00:10:27,040 --> 00:10:28,160
Ah. That's them as well.
200
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
The Four Musketeers.
201
00:10:32,720 --> 00:10:34,840
They've been friends their whole lives.
202
00:10:40,160 --> 00:10:41,320
What's this?
203
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
Cedrik had sleep apnoea.
204
00:10:43,160 --> 00:10:45,240
He had to wear that thing at night to keep
205
00:10:43,160 --> 00:10:45,240
his airways open.
206
00:10:46,160 --> 00:10:48,560
Sleep apnoea is when you stop breathing in
207
00:10:46,160 --> 00:10:48,560
your sleep, right?
208
00:10:48,600 --> 00:10:50,040
I think so.
209
00:10:50,200 --> 00:10:52,120
And then the brain realises it's not getting any oxygen
210
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
and wakes you up with a start,
211
00:10:53,680 --> 00:10:55,280
at which point, hopefully, you start breathing again.
212
00:10:55,560 --> 00:10:57,000
That pillow is missing a case.
213
00:10:57,040 --> 00:10:58,440
Do you remember if it was like that
214
00:10:57,040 --> 00:10:58,440
last night?
215
00:10:58,520 --> 00:10:59,560
No.
216
00:10:59,680 --> 00:11:00,880
Well, from everything I've learnt,
217
00:11:01,560 --> 00:11:03,560
Cedrik didn't have the healthiest lifestyle.
218
00:11:03,600 --> 00:11:05,520
He was overweight. He had sleep apnoea.
219
00:11:05,560 --> 00:11:07,720
There was also something about his heart.
220
00:11:07,760 --> 00:11:08,840
Blocked arteries.
221
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Too many cigars.
222
00:11:10,120 --> 00:11:12,560
So the likelihood is
223
00:11:12,680 --> 00:11:13,880
had to be natural causes.
224
00:11:14,200 --> 00:11:16,480
Hard to see past that, if I'm being honest, Dwayne.
225
00:11:17,880 --> 00:11:19,640
You're right, Chief.
226
00:11:20,360 --> 00:11:22,280
I'm sorry I wasted your time.
227
00:11:22,320 --> 00:11:23,440
Three things bother me.
228
00:11:24,680 --> 00:11:25,600
One.
229
00:11:25,840 --> 00:11:27,160
Prank or not, of all the things
230
00:11:27,280 --> 00:11:28,600
to send in a message from the grave,
231
00:11:28,640 --> 00:11:30,680
"I was murdered" is pretty specific.
232
00:11:30,720 --> 00:11:31,960
Two.
233
00:11:32,000 --> 00:11:33,520
Why give you something to remember him by
234
00:11:33,560 --> 00:11:36,840
unless he thought he wasn't going to be around?
235
00:11:38,000 --> 00:11:39,720
-You said three. -Three.
236
00:11:42,000 --> 00:11:44,080
Why have only one pillow
237
00:11:44,800 --> 00:11:46,480
without a pillowcase?
238
00:11:49,080 --> 00:11:50,400
Right, drop me back at the shack.
239
00:11:51,120 --> 00:11:53,120
And then go home. Take some time, okay?
240
00:11:53,880 --> 00:11:55,880
If you can get the pillow to the lab on your way,
241
00:11:56,520 --> 00:11:58,760
tell them I asked if they could prioritise it.
242
00:12:03,160 --> 00:12:04,480
What am I asking them to look for?
243
00:12:04,800 --> 00:12:06,960
I've no idea.
244
00:12:17,640 --> 00:12:20,040
FLORENCE: Coroner's report
245
00:12:17,640 --> 00:12:20,040
on Cedrik Verga.
246
00:12:22,720 --> 00:12:24,200
Right.
247
00:12:25,720 --> 00:12:28,600
"Severe atheroma of all three major coronary arteries.
248
00:12:28,640 --> 00:12:31,640
"Such a degree of disease would, on balance
249
00:12:28,640 --> 00:12:31,640
of probabilities,
250
00:12:31,880 --> 00:12:34,400
"be sufficient to cause a cardiac arrhythmia
251
00:12:34,600 --> 00:12:36,760
"and sudden death consistent with
252
00:12:34,600 --> 00:12:36,760
the history available."
253
00:12:36,960 --> 00:12:41,040
Death certificate signed by Dr Ivann Tate.
254
00:12:42,720 --> 00:12:44,360
A life-long friend of Cedrik's.
255
00:12:44,480 --> 00:12:46,760
Ah, JP. How'd you get on with the door
256
00:12:46,840 --> 00:12:48,000
Anything of interest?
257
00:12:48,040 --> 00:12:50,080
Mainly a big outpouring of love.
258
00:12:50,200 --> 00:12:51,760
He was liked by everybody.
259
00:12:51,800 --> 00:12:53,760
I talked to the woman who lives above
260
00:12:51,800 --> 00:12:53,760
the barber shop.
261
00:12:53,800 --> 00:12:57,240
She said that Cedrik, his brother Temmy,
262
00:12:53,800 --> 00:12:57,240
Father Floyd and Ivann
263
00:12:57,280 --> 00:12:59,400
were downstairs the night Cedrik died.
264
00:12:59,440 --> 00:13:01,880
Said she heard raised voices around half midnight.
265
00:13:02,040 --> 00:13:04,000
-It's hard to say.
266
00:13:04,120 --> 00:13:06,120
She said they were always noisy
267
00:13:06,160 --> 00:13:07,800
and she didn't think much of it.
268
00:13:07,840 --> 00:13:10,040
So, Cedrik drinking with his friends
269
00:13:07,840 --> 00:13:10,040
like he always did.
270
00:13:10,080 --> 00:13:12,000
No doubt smoking, too, like he always did.
271
00:13:12,080 --> 00:13:15,480
Arteries clogging up. He goes home,
272
00:13:12,080 --> 00:13:15,480
he gets into bed,
273
00:13:15,520 --> 00:13:18,480
where the coroner says he suffered
274
00:13:15,520 --> 00:13:18,480
a cardiac arrhythmia
275
00:13:18,520 --> 00:13:20,880
and certain death consistent with a blah, blah, blah.
276
00:13:21,680 --> 00:13:23,480
-Pretty much.
277
00:13:24,520 --> 00:13:25,640
Honore Police.
278
00:13:29,600 --> 00:13:30,520
Just a moment.
279
00:13:30,920 --> 00:13:33,040
-The lab for you. -Right, the pillow.
280
00:13:34,280 --> 00:13:36,680
Last box to tick. DI Goodman.
281
00:13:40,200 --> 00:13:41,800
You're sure?
282
00:13:42,600 --> 00:13:44,240
Belonging to whom?
283
00:13:45,800 --> 00:13:46,960
Right.
284
00:13:47,720 --> 00:13:49,560
Conclusion?
285
00:13:51,080 --> 00:13:52,960
Yes. Yes, please.
286
00:13:53,000 --> 00:13:54,800
As soon as it's typed up.
287
00:13:54,840 --> 00:13:56,760
Thank you. Bye.
288
00:14:03,120 --> 00:14:04,600
Sir?
289
00:14:04,960 --> 00:14:07,720
The lab found saliva and sweat on the pillow,
290
00:14:04,960 --> 00:14:07,720
nothing unusual in that.
291
00:14:07,880 --> 00:14:09,160
But they were intrigued with the
292
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
grouping, so they ran further tests.
293
00:14:11,200 --> 00:14:12,280
And they found
294
00:14:12,640 --> 00:14:15,320
DNA hotspots correlating to the
295
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
location of the eyes, nose and mouth.
296
00:14:19,720 --> 00:14:21,160
DNA belonging to who?
297
00:14:21,240 --> 00:14:22,960
Well, they need to run further tests,
298
00:14:23,000 --> 00:14:25,160
but almost certainly Cedrik.
299
00:14:26,440 --> 00:14:27,520
But what does that mean?
300
00:14:27,560 --> 00:14:29,000
Well, this pattern wouldn't show up
301
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
if he was simply resting his face
302
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
on the pillow.
303
00:14:30,840 --> 00:14:32,720
It would require extreme pressure.
304
00:14:32,840 --> 00:14:34,720
It would need to be pushed down hard.
305
00:14:34,960 --> 00:14:37,080
Someone held it over his face?
306
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
Yes.
307
00:14:39,240 --> 00:14:42,240
Despite the coroner's report, despite his medical condition,
308
00:14:42,280 --> 00:14:46,120
it seems Cedrik's message from beyond
309
00:14:42,280 --> 00:14:46,120
the grave was true.
310
00:14:47,600 --> 00:14:49,440
He was murdered.
311
00:14:49,480 --> 00:14:51,120
DWAYNE: So, it's true?
312
00:14:51,240 --> 00:14:53,080
Cedrik gave me this because he knew he was
313
00:14:51,240 --> 00:14:53,080
going to be killed?
314
00:14:53,400 --> 00:14:56,360
Why would a man who knew he was
315
00:14:53,400 --> 00:14:56,360
about to be killed
316
00:14:56,400 --> 00:14:58,520
just accept it and do nothing to
317
00:14:56,400 --> 00:14:58,520
protect himself?
318
00:14:58,680 --> 00:15:00,000
And who sent the message?
319
00:15:00,120 --> 00:15:01,600
Why send the message?
320
00:15:01,640 --> 00:15:02,960
Why not just report it?
321
00:15:03,000 --> 00:15:04,880
You said his girlfriend discovered the body?
322
00:15:04,920 --> 00:15:06,080
That's right. Ottilie.
323
00:15:06,120 --> 00:15:07,760
Well, she's not a bad place to start.
324
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
You're right, Chief.
325
00:15:10,360 --> 00:15:13,320
It's time to put back on my uniform.
326
00:15:13,360 --> 00:15:15,160
-JP, let's go. -HUMPHREY: Good.
327
00:15:15,200 --> 00:15:20,120
Florence, you and I should go and see these
328
00:15:15,200 --> 00:15:20,120
remaining Musketeers.
329
00:15:20,160 --> 00:15:22,880
Dwayne, I don't mean to pry but...
330
00:15:23,280 --> 00:15:24,640
-No.
331
00:15:25,240 --> 00:15:27,560
My lungs feel like they're about to explode.
332
00:15:27,600 --> 00:15:29,640
I meant about everything that happened.
333
00:15:29,680 --> 00:15:31,600
Just tell me to shut up if you don't want
334
00:15:29,680 --> 00:15:31,600
to talk about it.
335
00:15:31,640 --> 00:15:33,480
-Shut up. -Okay.
336
00:15:34,360 --> 00:15:35,360
You know it's weird,
337
00:15:35,880 --> 00:15:38,080
when Cedrik died, I felt so helpless.
338
00:15:38,560 --> 00:15:42,240
At least now it feels like I can
339
00:15:38,560 --> 00:15:42,240
finally do something for him.
340
00:15:42,400 --> 00:15:43,720
Yeah, cool.
341
00:15:44,360 --> 00:15:47,720
Wow. I had no idea this road was so long.
342
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
And so steep.
343
00:15:49,680 --> 00:15:51,760
The clue's in the name, JP.
344
00:15:51,800 --> 00:15:53,040
Hill Rise. So Ottilie lives here?
345
00:15:56,080 --> 00:15:58,120
Cedrik was very much like me in that respect.
346
00:15:58,680 --> 00:16:01,720
What he lacked in assets he made up for in charm.
347
00:16:03,000 --> 00:16:04,760
Dwayne?
348
00:16:12,440 --> 00:16:15,000
FLORENCE: That's Cedrik's brother.
349
00:16:12,440 --> 00:16:15,000
He is the headmaster.
350
00:16:15,920 --> 00:16:18,240
-Temmy Verga. -DI Goodman, DS Cassell.
351
00:16:18,720 --> 00:16:20,400
-Pleased to meet you. -I'm sorry for your loss.
352
00:16:20,440 --> 00:16:21,480
Thank you.
353
00:16:22,160 --> 00:16:23,880
You said you wanted to talk about Cedrik?
354
00:16:23,920 --> 00:16:25,640
-Uh, yes, if that's all right. -Of course.
355
00:16:26,160 --> 00:16:28,520
I've asked Ivann and Floyd to come along
356
00:16:26,160 --> 00:16:28,520
as you requested.
357
00:16:28,560 --> 00:16:29,720
Thank you.
358
00:16:30,480 --> 00:16:31,600
Come this way.
359
00:16:33,680 --> 00:16:36,440
Last Tuesday around 10:00 a.m.,
360
00:16:36,720 --> 00:16:38,600
I got a phone call from the barbers,
361
00:16:38,840 --> 00:16:41,280
checking to see if Cedrik was with me.
362
00:16:42,080 --> 00:16:43,200
-No.
363
00:16:43,920 --> 00:16:47,480
I couldn't get hold of him on his phone
364
00:16:43,920 --> 00:16:47,480
so I went to his house.
365
00:16:48,760 --> 00:16:49,840
Cedrik! Cedrik.
366
00:16:59,520 --> 00:17:01,680
He was stone cold.
367
00:17:03,040 --> 00:17:04,640
It's the biggest regret of my life,
368
00:17:04,760 --> 00:17:06,560
not spending that last night with him.
369
00:17:08,040 --> 00:17:12,600
When you entered his house, nothing looked unusual?
370
00:17:08,040 --> 00:17:12,600
Out of place?
371
00:17:14,360 --> 00:17:17,080
How was Cedrik the week before he died?
372
00:17:17,120 --> 00:17:18,920
Same old Cedrik.
373
00:17:19,720 --> 00:17:21,880
A little quieter, maybe.
374
00:17:22,800 --> 00:17:23,800
His phone?
375
00:17:24,640 --> 00:17:25,840
The one I put in his coffin for him.
376
00:17:25,960 --> 00:17:27,080
Yes?
377
00:17:27,840 --> 00:17:29,920
Did anyone else touch it before you gave it to me?
378
00:17:34,600 --> 00:17:35,800
I don't think so.
379
00:17:36,840 --> 00:17:40,160
Look, Dwayne, you're really scaring me.
380
00:17:36,840 --> 00:17:40,160
Why are you here?
381
00:17:42,880 --> 00:17:45,480
Sorry, I'm late. Uh, Dr Ivann Tate.
382
00:17:45,720 --> 00:17:46,760
DI Goodman.
383
00:17:47,040 --> 00:17:48,440
-Father Floyd. -Father.
384
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
What's going on?
385
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
It's about Cedrik.
386
00:17:51,960 --> 00:17:53,280
There's some evidence that might
387
00:17:53,400 --> 00:17:54,760
suggest he didn't die of natural causes.
388
00:17:55,080 --> 00:17:57,280
We are considering all possibilities.
389
00:17:57,320 --> 00:17:59,080
He had sudden heart failure.
390
00:17:59,120 --> 00:18:01,600
Uh, yes, he did and we're trying
391
00:17:59,120 --> 00:18:01,600
to establish why.
392
00:18:01,880 --> 00:18:04,680
Wait. You're suggesting Cedrik was murdered?
393
00:18:05,640 --> 00:18:08,120
Actually, I haven't suggested anything yet.
394
00:18:09,000 --> 00:18:11,560
Do you gentleman know if anyone had
395
00:18:09,000 --> 00:18:11,560
a grudge against Cedrik?
396
00:18:12,040 --> 00:18:13,960
He was an affable sort of guy.
397
00:18:14,160 --> 00:18:16,000
Popular, laid-back.
398
00:18:16,040 --> 00:18:17,240
He didn't attract trouble.
399
00:18:17,280 --> 00:18:18,640
The night before Cedrik died, you
400
00:18:18,760 --> 00:18:20,240
were all with him at the barber shop.
401
00:18:20,560 --> 00:18:22,120
What was the occasion?
402
00:18:22,240 --> 00:18:24,080
Cedrik had arranged a game of poker.
403
00:18:25,400 --> 00:18:26,480
FLORENCE: What time did you arrive?
404
00:18:26,520 --> 00:18:29,440
VERGA: Uh, around 8:00 p.m.?
405
00:18:30,240 --> 00:18:31,800
Did Cedrik mention feeling unwell?
406
00:18:31,840 --> 00:18:34,760
Not at first. He said he felt unwell later.
407
00:18:34,880 --> 00:18:36,240
TATE: He was drunk.
408
00:18:36,280 --> 00:18:39,040
He was tipsy, Ivann. Not exactly falling over.
409
00:18:39,200 --> 00:18:41,960
We've got reports of raised voices
410
00:18:42,040 --> 00:18:44,080
around half past midnight.
411
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
We'd... We'd gone by then, hadn't we?
412
00:18:48,640 --> 00:18:50,920
It wasn't an argument as such.
413
00:18:51,520 --> 00:18:53,160
Ivann and Temmy had just left,
414
00:18:53,480 --> 00:18:56,280
I was trying to persuade Cedrik
415
00:18:53,480 --> 00:18:56,280
to go home.
416
00:18:56,560 --> 00:18:58,280
He said he felt unwell. But he'd
417
00:18:58,400 --> 00:19:00,040
already cracked open another bottle.
418
00:19:00,160 --> 00:19:03,720
Kill or cure, as he used to say.
419
00:19:03,760 --> 00:19:06,520
And you tried to stop him drinking.
420
00:19:03,760 --> 00:19:06,520
Tempers flared?
421
00:19:06,600 --> 00:19:10,400
Hardly. It was a 30-second discussion,
422
00:19:10,720 --> 00:19:13,560
after which I left him to it and caught up with the others.
423
00:19:13,880 --> 00:19:16,960
Uh, Dr Tate, your name appears on
424
00:19:13,880 --> 00:19:16,960
the death certificate.
425
00:19:17,520 --> 00:19:19,800
Ottilie rang me when she found Cedrik.
426
00:19:20,440 --> 00:19:23,360
I raced over, so it fell to me to...
427
00:19:23,800 --> 00:19:25,240
to certify him dead.
428
00:19:25,280 --> 00:19:28,240
"Sudden death consistent with the history available."
429
00:19:28,360 --> 00:19:29,760
That's what it read on the report.
430
00:19:30,320 --> 00:19:31,680
Yes.
431
00:19:31,720 --> 00:19:33,440
And if there's been some sort of mistake,
432
00:19:34,040 --> 00:19:35,800
it's got nothing to do with me.
433
00:19:35,840 --> 00:19:37,400
I wasn't the pathologist.
434
00:19:47,480 --> 00:19:48,520
Poker night?
435
00:19:48,560 --> 00:19:49,760
Uh, yes, Cedrik organised a card
436
00:19:49,880 --> 00:19:51,360
game for his friends the night he died.
437
00:19:51,880 --> 00:19:53,120
And I wasn't invited?
438
00:19:54,960 --> 00:19:57,000
Now, I keep coming back to that question.
439
00:19:57,040 --> 00:20:00,440
If Cedrik knew his life was in danger,
440
00:19:57,040 --> 00:20:00,440
why not raise the alarm?
441
00:20:00,520 --> 00:20:02,800
Well, Ottilie thought he was quieter than normal.
442
00:20:02,960 --> 00:20:05,280
She tried to talk to him but he wouldn't open up.
443
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
Uh, Dwayne, presumably you've known Cedrik's friends
444
00:20:08,240 --> 00:20:10,800
as long as you've known him. What else can you
445
00:20:08,240 --> 00:20:10,800
tell us about them?
446
00:20:11,080 --> 00:20:12,160
Uh, Father Floyd.
447
00:20:12,200 --> 00:20:14,040
Well, they all grew up together.
448
00:20:14,080 --> 00:20:15,640
When they left school, Floyd went to
449
00:20:14,080 --> 00:20:15,640
the seminary in Martinique.
450
00:20:15,960 --> 00:20:18,840
He came back in his late 20s, and took up his
451
00:20:15,960 --> 00:20:18,840
post in Honore.
452
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Dr Ivann Tate.
453
00:20:20,280 --> 00:20:21,920
Ivann went to medical school in London
454
00:20:21,960 --> 00:20:24,080
before coming back to open up his practice here.
455
00:20:24,560 --> 00:20:26,880
I never heard Cedrik say a bad word about him.
456
00:20:27,040 --> 00:20:29,400
He's a nice man. Kind, compassionate.
457
00:20:29,440 --> 00:20:31,080
-My mother's.
458
00:20:31,440 --> 00:20:32,640
She speaks very highly of him.
459
00:20:33,040 --> 00:20:34,480
Which leaves us his brother Temmy.
460
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
I guess he must have been the closest to Cedrik.
461
00:20:36,240 --> 00:20:38,320
Blood's thicker than water and all that.
462
00:20:40,800 --> 00:20:42,440
What?
463
00:20:42,480 --> 00:20:44,240
Well, back in the day, Ottilie and Temmy
464
00:20:42,480 --> 00:20:44,240
had been an item. We're talking
465
00:20:44,720 --> 00:20:46,480
childhood sweethearts.
466
00:20:47,160 --> 00:20:49,520
But we all kind of knew that Temmy thought she was the one.
467
00:20:49,720 --> 00:20:52,440
And then years later, Cedrik hooks up with her?
468
00:20:52,800 --> 00:20:54,760
-Difficult to know.
469
00:20:54,920 --> 00:20:56,880
My guess is that he took it all in his stride.
470
00:20:57,320 --> 00:20:59,280
He was the total opposite to Cedrik.
471
00:20:59,400 --> 00:21:01,080
Quiet. Never made a fuss.
472
00:21:01,120 --> 00:21:02,440
Even though his care-free brother's
473
00:21:02,560 --> 00:21:03,920
taken off with the love of his life.
474
00:21:03,960 --> 00:21:06,280
Sorry, Dwayne.
475
00:21:06,320 --> 00:21:09,840
Oh, um, Temmy got into a fight in a bar recently.
476
00:21:10,000 --> 00:21:11,160
He was given a caution.
477
00:21:11,280 --> 00:21:12,520
That can't be right.
478
00:21:13,000 --> 00:21:14,360
I would have known.
479
00:21:14,400 --> 00:21:16,120
It was a place on Sainte-Helene,
480
00:21:14,400 --> 00:21:16,120
two weeks ago.
481
00:21:16,320 --> 00:21:17,880
One week before Cedrik was killed.
482
00:21:20,480 --> 00:21:24,040
Hmm. All right, Dwayne, JP, I want you to go
483
00:21:20,480 --> 00:21:24,040
back to Cedrik's house,
484
00:21:24,080 --> 00:21:25,320
see if there any papers, anything that
485
00:21:25,440 --> 00:21:26,760
can tell us something we don't know.
486
00:21:26,800 --> 00:21:27,960
Chief.
487
00:21:28,080 --> 00:21:30,960
Florence, we need to speak to Temmy again.
488
00:21:31,000 --> 00:21:32,160
Back to school.
489
00:21:32,840 --> 00:21:34,600
Why go to a bar on another island?
490
00:21:35,240 --> 00:21:36,480
I went for a quiet drink.
491
00:21:36,520 --> 00:21:38,160
-Mmm-hmm.
492
00:21:38,200 --> 00:21:40,440
And then you got into a barroom brawl?
493
00:21:40,920 --> 00:21:42,520
That was unfortunate.
494
00:21:42,560 --> 00:21:44,520
Wrong time, wrong place.
495
00:21:44,560 --> 00:21:46,240
Anthony! Walk.
496
00:21:47,640 --> 00:21:49,400
We understand that you'd recently found out
497
00:21:49,440 --> 00:21:52,360
about your brother's relationship
498
00:21:49,440 --> 00:21:52,360
with Ottilie?
499
00:21:55,120 --> 00:21:57,760
Ottilie and I was a very long time ago.
500
00:21:57,800 --> 00:21:59,840
Cedrik did what he wanted to do.
501
00:21:59,880 --> 00:22:01,760
No one was going to stop him.
502
00:22:01,800 --> 00:22:04,040
But someone has stopped him, Temmy.
503
00:22:04,080 --> 00:22:06,480
The night he died, you attended his poker night.
504
00:22:06,720 --> 00:22:08,640
-It must be upsetting,
505
00:22:09,040 --> 00:22:10,720
Cedrik carrying on with his life,
506
00:22:11,000 --> 00:22:12,520
getting drunk, living it up.
507
00:22:13,080 --> 00:22:14,480
Meanwhile, you were on the sidelines,
508
00:22:14,600 --> 00:22:16,040
looking on as he gets the girl.
509
00:22:16,520 --> 00:22:18,640
Ottilie is not a girl.
510
00:22:18,680 --> 00:22:21,400
And I'm not some angst-ridden teenager.
511
00:22:22,080 --> 00:22:23,720
We're all grown-ups.
512
00:22:23,760 --> 00:22:26,320
Dwayne describes you as being quiet.
513
00:22:23,760 --> 00:22:26,320
Not one to make a fuss.
514
00:22:26,560 --> 00:22:28,800
Yet you're cautioned for fighting in a bar.
515
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
What is that
516
00:22:31,040 --> 00:22:33,960
All that pent-up frustration, you just gotta let
517
00:22:31,040 --> 00:22:33,960
it out sometimes.
518
00:22:34,240 --> 00:22:36,720
I like your version of me.
519
00:22:37,320 --> 00:22:40,400
It's much more interesting than the truth.
520
00:22:40,440 --> 00:22:42,840
I may have loved Ottilie once.
521
00:22:43,320 --> 00:22:45,400
But I loved my brother more.
522
00:22:51,160 --> 00:22:52,120
HUMPHREY: How does it go?
523
00:22:52,520 --> 00:22:54,840
"Beware the wrath of a quiet man."
524
00:22:55,400 --> 00:22:57,480
I know where this is going, Chief.
525
00:22:57,520 --> 00:22:59,040
But Temmy hasn't got it in him.
526
00:22:59,160 --> 00:23:00,400
Look at the timeline.
527
00:23:00,880 --> 00:23:03,880
News drops about Ottilie's relationship with Cedrik.
528
00:23:03,920 --> 00:23:07,840
Temmy, completely out of character,
529
00:23:03,920 --> 00:23:07,840
gets caught up in a bar fight
530
00:23:07,880 --> 00:23:11,040
and less than a week later, Cedrik is murdered.
531
00:23:11,080 --> 00:23:13,080
Temmy would not kill his brother.
532
00:23:13,120 --> 00:23:15,360
I heard about the development in
533
00:23:15,480 --> 00:23:17,880
the Cedrik Verga case, Officer Myers.
534
00:23:18,400 --> 00:23:19,880
Most unfortunate.
535
00:23:20,000 --> 00:23:21,600
Thank you, Commissioner.
536
00:23:23,160 --> 00:23:24,200
Inspector Goodman?
537
00:23:24,320 --> 00:23:25,520
Yep.
538
00:23:29,640 --> 00:23:33,920
Cedrik Verga was an important part of all our community.
539
00:23:35,040 --> 00:23:36,120
He'll be missed.
540
00:23:36,240 --> 00:23:37,400
Yes, so I understand, sir.
541
00:23:38,200 --> 00:23:41,800
This message from the grave, it's a bad business.
542
00:23:42,680 --> 00:23:44,640
If it turns out to have been a prank,
543
00:23:45,520 --> 00:23:47,160
we all look very foolish.
544
00:23:47,480 --> 00:23:51,400
Yes, sir, and while I can't explain
545
00:23:47,480 --> 00:23:51,400
the mystery text message yet,
546
00:23:52,280 --> 00:23:55,480
I do believe that Cedrik
547
00:23:52,280 --> 00:23:55,480
Verga was murdered.
548
00:23:58,720 --> 00:24:00,400
You're sure?
549
00:24:01,440 --> 00:24:03,040
As I can be, sir.
550
00:24:03,360 --> 00:24:06,680
It's hard enough for Cedrik's friends to come to
551
00:24:03,360 --> 00:24:06,680
terms with his death.
552
00:24:06,720 --> 00:24:10,160
Then we have this whole anniversary
553
00:24:06,720 --> 00:24:10,160
business on top of that.
554
00:24:10,680 --> 00:24:11,800
Anniversary?
555
00:24:11,880 --> 00:24:14,320
It's 45 years since Hurricane Frances,
556
00:24:14,360 --> 00:24:16,760
we've got to remembrance ceremony this evening.
557
00:24:17,800 --> 00:24:19,640
It will be difficult for everyone
558
00:24:20,200 --> 00:24:22,880
but especially for Cedrik's friends.
559
00:24:23,640 --> 00:24:25,120
Why might that be, sir?
560
00:24:25,240 --> 00:24:26,760
They lost a friend.
561
00:24:26,800 --> 00:24:29,120
The night of the hurricane.
562
00:24:29,160 --> 00:24:30,840
I'm sorry, I didn't realise.
563
00:24:30,880 --> 00:24:33,000
All I can ask is
564
00:24:33,040 --> 00:24:35,120
if feathers are to be ruffled,
565
00:24:35,760 --> 00:24:39,160
that you'll ruffle them as delicately as possible.
566
00:24:44,320 --> 00:24:45,440
Oh...
567
00:24:45,880 --> 00:24:47,200
And, uh,
568
00:24:47,240 --> 00:24:49,200
keep an eye on Officer Myers.
569
00:24:49,600 --> 00:24:51,440
We all know the story about the boy thief
570
00:24:51,480 --> 00:24:53,520
who grew up to become a policeman
571
00:24:53,560 --> 00:24:55,800
and how close he was to Cedrik.
572
00:24:55,840 --> 00:24:57,680
Yes, of course, sir.
573
00:25:03,440 --> 00:25:04,840
Trouble, Chief?
574
00:25:04,880 --> 00:25:07,760
Hmm? No, no, no. It's just,
575
00:25:04,880 --> 00:25:07,760
uh, you know, the usual.
576
00:25:08,360 --> 00:25:09,960
To be kept in the loop.
577
00:25:10,840 --> 00:25:12,000
Hurricane Frances.
578
00:25:12,760 --> 00:25:14,280
-Five.
579
00:25:14,760 --> 00:25:16,360
It's our biggest natural disaster.
580
00:25:18,640 --> 00:25:21,880
You know, one of the victims was close to
581
00:25:18,640 --> 00:25:21,880
Cedrik and his friends.
582
00:25:22,280 --> 00:25:23,400
Don't know.
583
00:25:23,880 --> 00:25:25,920
It's not the kind of thing people talk about.
584
00:25:27,600 --> 00:25:29,560
HUMPHREY: Right.
585
00:25:30,720 --> 00:25:33,080
Ah, here we are. A list of the causalities.
586
00:25:33,400 --> 00:25:35,640
Yes, four of them were grown-up
587
00:25:35,680 --> 00:25:36,960
and... Oh, yes, here we are.
588
00:25:37,200 --> 00:25:38,160
Vincent Garcia.
589
00:25:38,760 --> 00:25:41,080
"Vincent was as much a victim of the myth of Mont Clair
590
00:25:41,120 --> 00:25:42,960
"as the storm itself."
591
00:25:43,640 --> 00:25:45,360
What does that mean?
592
00:25:47,480 --> 00:25:49,120
What
593
00:25:49,160 --> 00:25:51,120
Do you want to know if you're going to Heaven
594
00:25:49,160 --> 00:25:51,120
or Hell, Chief?
595
00:25:51,360 --> 00:25:52,720
Not particularly.
596
00:25:52,760 --> 00:25:54,680
Then don't go up to Mont Clair in a storm.
597
00:25:56,360 --> 00:25:59,280
Ah! Yes, hi. If you just could
598
00:25:56,360 --> 00:25:59,280
leave that there.
599
00:26:00,040 --> 00:26:01,200
Uh, thank you. Yes.
600
00:26:01,320 --> 00:26:03,000
What's that?
601
00:26:03,120 --> 00:26:04,600
Well, I've been considering what you said yesterday,
602
00:26:03,120 --> 00:26:04,600
for once,
603
00:26:04,640 --> 00:26:07,040
about the food of love and all that and, uh,
604
00:26:07,160 --> 00:26:09,960
well, I've decided to test my culinary skills.
605
00:26:10,240 --> 00:26:13,440
And I'll be delighted if you three would be my guinea pigs.
606
00:26:15,920 --> 00:26:17,000
That would be... Nice.
607
00:26:18,240 --> 00:26:19,360
-Sure. -Good.
608
00:26:19,600 --> 00:26:21,320
There's a remembrance night in the square.
609
00:26:21,600 --> 00:26:23,080
For the victims of Hurricane Frances.
610
00:26:23,200 --> 00:26:24,760
Cedrik would want me to be there.
611
00:26:24,960 --> 00:26:26,360
Yes, of course. Yes.
612
00:26:26,400 --> 00:26:28,640
Oh, and you know, Dwayne, you still have, um,
613
00:26:28,680 --> 00:26:31,520
compassionate leave, you know. Feel free to take
614
00:26:28,680 --> 00:26:31,520
it if you want it.
615
00:26:33,280 --> 00:26:36,640
How about I catch up with you for dinner after
616
00:26:33,280 --> 00:26:36,640
this thing is over?
617
00:26:36,880 --> 00:26:38,600
Excellent.
618
00:26:52,400 --> 00:26:53,520
DWAYNE: Gentlemen.
619
00:26:54,360 --> 00:26:55,440
Dwayne.
620
00:26:56,200 --> 00:26:58,400
Cedrik would be ashamed of you, Dwayne.
621
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
What?
622
00:27:00,160 --> 00:27:01,360
Divulging Temmy's
623
00:27:01,400 --> 00:27:03,760
personal affairs to your superior.
624
00:27:03,800 --> 00:27:06,040
I take it it was you?
625
00:27:06,160 --> 00:27:08,640
Look, nothing about this is personal.
626
00:27:12,840 --> 00:27:15,080
You're a traitor, Dwayne.
627
00:27:26,400 --> 00:27:27,800
There's still that question.
628
00:27:27,840 --> 00:27:29,720
Why did Cedrik not do anything to protect himself
629
00:27:29,760 --> 00:27:31,880
when it appears he knew he was about to be murdered?
630
00:27:32,120 --> 00:27:33,960
Maybe he did something wrong himself.
631
00:27:34,320 --> 00:27:36,320
If he told the police about the threat of murder,
632
00:27:36,520 --> 00:27:38,760
he'd have to confess about the reason for the threat.
633
00:27:39,120 --> 00:27:40,640
That doesn't really tie in with
634
00:27:40,760 --> 00:27:42,160
the whole Temmy jealousy motive
635
00:27:42,200 --> 00:27:44,480
but, uh, it's an interesting thought,
636
00:27:42,200 --> 00:27:44,480
Florence.
637
00:27:44,520 --> 00:27:45,760
Right.
638
00:27:45,800 --> 00:27:47,880
-Shepherd's pie.
639
00:27:48,040 --> 00:27:49,600
Thought I'd show you what I got.
640
00:27:49,640 --> 00:27:52,200
And I was hoping it might make Dwayne feel a bit better.
641
00:27:52,360 --> 00:27:53,840
I'm worried about Dwayne.
642
00:27:53,960 --> 00:27:55,600
Yes. Me, too.
643
00:27:57,040 --> 00:27:58,840
I mean, these weren't just Cedrik's friends,
644
00:27:58,880 --> 00:28:00,840
they were Dwayne's friends as well.
645
00:28:00,880 --> 00:28:02,360
It's all a bit too close to home.
646
00:28:02,520 --> 00:28:05,120
No, I'm worried about where he is.
647
00:28:05,160 --> 00:28:08,400
That remembrance ceremony finished ages ago.
648
00:28:35,520 --> 00:28:36,840
Maybe I should go and look for him.
649
00:28:36,960 --> 00:28:38,360
I think we should take the pie out.
650
00:28:38,880 --> 00:28:41,960
It's been in the oven for two hours!
651
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
-Chief! -HUMPHREY: There you are!
652
00:28:45,080 --> 00:28:48,480
I've just seen Ottilie in a compromising
653
00:28:45,080 --> 00:28:48,480
situation with another man!
654
00:28:49,200 --> 00:28:52,840
News of our investigation is spreading.
655
00:28:49,200 --> 00:28:52,840
So I asked around.
656
00:28:53,080 --> 00:28:55,720
And she's been seen out and about
657
00:28:53,080 --> 00:28:55,720
with this new fella
658
00:28:55,760 --> 00:28:56,960
ever since Cedrik died.
659
00:28:57,080 --> 00:28:58,960
You think she might have been cheating on him?
660
00:28:59,000 --> 00:29:00,760
She obviously wanted him out of the way.
661
00:29:00,800 --> 00:29:01,920
And that gives her motive.
662
00:29:02,040 --> 00:29:03,200
You don't know that.
663
00:29:03,360 --> 00:29:05,640
Listen, Cedrik gave me this for a reason.
664
00:29:06,520 --> 00:29:09,560
Finally, this is something that makes sense.
665
00:29:09,600 --> 00:29:11,440
I'm going to have to catch her red-handed.
666
00:29:11,560 --> 00:29:12,840
How do you propose to do that?
667
00:29:13,040 --> 00:29:14,080
Surveillance.
668
00:29:14,200 --> 00:29:15,320
We haven't eaten.
669
00:29:15,880 --> 00:29:17,640
Not now. In the morning!
670
00:29:17,880 --> 00:29:20,520
Fine. Right now I think you ought to grab a chair,
671
00:29:20,560 --> 00:29:23,080
calm yourself down, come and partake
672
00:29:20,560 --> 00:29:23,080
of some of this.
673
00:29:25,880 --> 00:29:28,280
Finally.
674
00:29:28,320 --> 00:29:31,080
I thought it would have been burnt to a crisp by now.
675
00:29:31,120 --> 00:29:32,320
So did I.
676
00:29:39,000 --> 00:29:40,920
Schoolboy error. Easily rectified.
677
00:29:41,720 --> 00:29:43,120
Just give it another 40 minutes.
678
00:29:50,840 --> 00:29:52,840
Would anybody like some toast?
679
00:30:02,760 --> 00:30:04,560
-Morning, Florence. -Morning, sir.
680
00:30:04,600 --> 00:30:06,240
Oh, I've been thinking.
681
00:30:06,640 --> 00:30:09,520
If I'm going to woo the ladies with my culinary skills,
682
00:30:09,560 --> 00:30:11,840
I think I need to invest in a cookery book.
683
00:30:11,920 --> 00:30:13,240
I don't know.
684
00:30:13,320 --> 00:30:15,760
Maybe turning on the oven might be a good start.
685
00:30:15,800 --> 00:30:18,000
Yes, the devil is in the detail.
686
00:30:18,040 --> 00:30:19,640
Oh, what's this?
687
00:30:19,680 --> 00:30:20,880
It's addressed to Cedrik.
688
00:30:20,920 --> 00:30:22,680
Oh, yeah, the postman had heard about
689
00:30:22,720 --> 00:30:24,880
our investigation into Cedrik's death.
690
00:30:24,920 --> 00:30:26,320
So, he delivered that here.
691
00:30:26,440 --> 00:30:27,920
Right. Uh...
692
00:30:35,240 --> 00:30:37,000
It's a watch.
693
00:30:40,200 --> 00:30:42,440
It appears Cedrik ordered it on the 10th.
694
00:30:43,880 --> 00:30:45,120
Two days before Cedrik died.
695
00:30:45,920 --> 00:30:47,040
It's a shame. Yes, it is.
696
00:30:49,560 --> 00:30:51,280
It is a shame.
697
00:30:51,720 --> 00:30:53,760
It sort of undoes everything.
698
00:30:54,240 --> 00:30:55,440
Sorry?
699
00:30:55,480 --> 00:30:56,800
Well, I was working on the basis
700
00:30:56,920 --> 00:30:58,200
that Cedrik thought he was going to die.
701
00:30:58,280 --> 00:30:59,760
But why would you order a watch
702
00:30:59,800 --> 00:31:01,520
if you thought you were about to die?
703
00:31:04,600 --> 00:31:06,600
In the box of Cedrik's paperwork.
704
00:31:07,160 --> 00:31:08,680
Love letters, by the look of it.
705
00:31:08,880 --> 00:31:09,840
Really?
706
00:31:10,760 --> 00:31:14,960
They're not signed but they're
707
00:31:10,760 --> 00:31:14,960
addressed to Father Floyd.
708
00:31:17,000 --> 00:31:18,560
Father Floyd's having an affair?
709
00:31:19,120 --> 00:31:21,760
Why would Cedrik have another man's love letters?
710
00:31:22,600 --> 00:31:24,080
Hang on.
711
00:31:24,120 --> 00:31:25,880
The argument between Father Floyd and Cedrik,
712
00:31:25,960 --> 00:31:27,320
supposedly about his drinking.
713
00:31:27,400 --> 00:31:29,320
You think it might have been about these?
714
00:31:29,840 --> 00:31:32,320
I think it's time we paid Father Floyd a visit.
715
00:31:32,360 --> 00:31:34,160
Come on, number two.
716
00:31:41,720 --> 00:31:45,680
I'm afraid I've got another funeral in 20 minutes.
717
00:31:46,040 --> 00:31:48,200
Well, I'm sure it won't take that long.
718
00:31:55,280 --> 00:31:58,120
Okay, we can see Ottilie's driveway from here.
719
00:32:01,640 --> 00:32:03,600
Do you really think
720
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
Ottilie could have anything to do with Cedrik's death?
721
00:32:06,760 --> 00:32:09,320
It's just, you know, she seemed heartbroken
722
00:32:10,560 --> 00:32:11,920
when we spoke to her.
723
00:32:11,960 --> 00:32:15,000
People put on fronts, JP, happens all the time.
724
00:32:16,960 --> 00:32:18,760
She's on the move.
725
00:32:30,280 --> 00:32:32,680
Why did Cedrik have these letters, Father?
726
00:32:32,720 --> 00:32:35,560
I wanted his advice. I had no idea he'd kept them.
727
00:32:35,720 --> 00:32:37,360
He obviously knew about the affair.
728
00:32:38,160 --> 00:32:39,520
It was not an affair.
729
00:32:39,640 --> 00:32:41,040
Then, what was it?
730
00:32:41,560 --> 00:32:44,040
I fell in love with a parishioner.
731
00:32:44,960 --> 00:32:46,960
Cedrik told me I had a choice.
732
00:32:47,000 --> 00:32:51,440
Remain a priest or leave my vocation and be with her.
733
00:32:51,880 --> 00:32:53,200
That doesn't sound like Cedrik. I mean,
734
00:32:53,320 --> 00:32:54,840
he was a bit of a hedonist, wasn't he?
735
00:32:54,920 --> 00:32:56,800
Have a nice time and be damned with the consequences?
736
00:32:56,920 --> 00:32:59,200
These have got nothing to do with Cedrik's death!
737
00:32:59,240 --> 00:33:00,320
Murder.
738
00:33:01,200 --> 00:33:02,960
What was the argument about, Father?
739
00:33:03,080 --> 00:33:04,720
I've already told you.
740
00:33:04,800 --> 00:33:06,560
You had a pop at him for drinking too much.
741
00:33:06,600 --> 00:33:09,160
The thing is he always drank too much.
742
00:33:06,600 --> 00:33:09,160
That wasn't news to you.
743
00:33:09,640 --> 00:33:12,040
Was Cedrik becoming a little indiscreet, Father?
744
00:33:12,120 --> 00:33:14,400
-No. -Did you want
745
00:33:12,120 --> 00:33:14,400
your letters back?
746
00:33:15,000 --> 00:33:16,200
I loved Cedrik.
747
00:33:16,960 --> 00:33:20,200
He had more integrity than anyone I know.
748
00:33:20,240 --> 00:33:24,200
And I am not going to stand here and listen to you
749
00:33:24,520 --> 00:33:26,960
sully a good man's reputation.
750
00:33:28,000 --> 00:33:29,280
I'd like you to leave.
751
00:33:32,600 --> 00:33:34,080
What would happen if people found
752
00:33:34,200 --> 00:33:35,800
out Father Floyd was having an affair?
753
00:33:36,480 --> 00:33:38,240
Presumably he'd lose his job.
754
00:33:38,280 --> 00:33:39,600
It's not just that.
755
00:33:39,640 --> 00:33:41,440
People hold him in such high esteem.
756
00:33:42,200 --> 00:33:44,640
Yes, it would be an almighty fall from grace.
757
00:33:45,240 --> 00:33:47,040
If Cedrik decided to spill the beans,
758
00:33:47,160 --> 00:33:49,200
Father Floyd would lose everything.
759
00:34:06,360 --> 00:34:07,560
Whose house is that?
760
00:34:13,440 --> 00:34:15,440
Bingo. Ottilie's upgrade.
761
00:34:16,240 --> 00:34:17,440
Phone the Chief.
762
00:34:19,840 --> 00:34:22,600
Good afternoon. Inspector Goodman,
763
00:34:19,840 --> 00:34:22,600
Sergeant Cassell.
764
00:34:22,640 --> 00:34:23,920
Sorry to bother you but...
765
00:34:24,040 --> 00:34:25,440
Playing the part of the grieving widow
766
00:34:25,600 --> 00:34:27,720
then sneaking off to meet your toy boy?
767
00:34:29,680 --> 00:34:31,400
He looks after the lady who lives here.
768
00:34:31,720 --> 00:34:33,160
Sorry. Whose house is this?
769
00:34:33,760 --> 00:34:34,920
Mrs Garcia's.
770
00:34:36,200 --> 00:34:38,760
I thought Cedrik was sneaking off to see another woman.
771
00:34:39,080 --> 00:34:41,480
He only told me the truth about it when I
772
00:34:39,080 --> 00:34:41,480
challenged him.
773
00:34:41,680 --> 00:34:43,960
What is Cedrik's connection with Mrs Garcia?
774
00:34:44,120 --> 00:34:46,240
He was friends with her son.
775
00:34:46,280 --> 00:34:47,360
Vincent Garcia.
776
00:34:47,480 --> 00:34:49,280
"Vincent was as much a victim of the
777
00:34:49,400 --> 00:34:51,320
"myth of Mont Clair as the storm itself."
778
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
The boy who died in Hurricane Frances?
779
00:34:53,640 --> 00:34:55,120
Mmm-hmm.
780
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
Can we speak to her?
781
00:34:57,720 --> 00:35:01,200
She doesn't know that Cedrik has passed.
782
00:34:57,720 --> 00:35:01,200
Please don't tell her.
783
00:35:03,200 --> 00:35:04,240
Madam.
784
00:35:04,280 --> 00:35:06,280
Some friends of Cedrik's are here.
785
00:35:06,440 --> 00:35:07,600
They'd like to meet you.
786
00:35:07,720 --> 00:35:09,280
Pleased to meet you, Mrs Garcia.
787
00:35:10,120 --> 00:35:12,640
I'm Inspector Goodman. I'm here with my colleague,
788
00:35:13,080 --> 00:35:14,440
Officer Myers.
789
00:35:15,040 --> 00:35:16,200
Dwayne?
790
00:35:16,440 --> 00:35:17,560
That's right.
791
00:35:17,800 --> 00:35:20,840
Cedrik talks about you all the time.
792
00:35:21,240 --> 00:35:23,320
He's very proud.
793
00:35:25,920 --> 00:35:28,560
Don't fuss, Morgan, I'm fine.
794
00:35:29,440 --> 00:35:31,240
I believe Cedrik visits you a lot.
795
00:35:31,640 --> 00:35:36,360
Yeah, he understands. Time doesn't heal everything.
796
00:35:37,120 --> 00:35:41,720
He is the only person who still
797
00:35:37,120 --> 00:35:41,720
mentions my son's name.
798
00:35:42,320 --> 00:35:45,280
I'm very sorry about what happened to Vincent.
799
00:35:45,320 --> 00:35:47,440
I can picture them now.
800
00:35:47,480 --> 00:35:49,160
Walking off down the road.
801
00:35:50,120 --> 00:35:54,000
Vincent wanted to go into the hills,
802
00:35:50,120 --> 00:35:54,000
into the rainforest.
803
00:35:54,560 --> 00:35:58,040
We hammered it into all of the children.
804
00:35:58,520 --> 00:36:00,640
The mountain was out of bounds.
805
00:36:02,200 --> 00:36:04,600
Vincent was so stubborn.
806
00:36:05,360 --> 00:36:08,400
The others saw the storm coming and tried to stop him.
807
00:36:09,000 --> 00:36:10,920
Told him to come with them down
808
00:36:11,040 --> 00:36:13,000
to the jetty and hide under a boat.
809
00:36:13,320 --> 00:36:14,560
But he just ran off!
810
00:36:15,240 --> 00:36:18,040
The police searched for him for weeks
811
00:36:18,720 --> 00:36:21,800
but they never found his body.
812
00:36:21,840 --> 00:36:24,560
I don't think the other boys
813
00:36:25,120 --> 00:36:26,960
ever forgave themselves.
814
00:36:27,120 --> 00:36:29,280
Yes, when you say other boys...
815
00:36:29,320 --> 00:36:32,280
Cedrik and his three friends.
816
00:36:32,680 --> 00:36:33,720
Ivann...
817
00:36:33,840 --> 00:36:35,200
Floyd and Temmy?
818
00:36:36,720 --> 00:36:39,360
If Vincent had stayed with them,
819
00:36:39,760 --> 00:36:43,280
he would still be alive today.
820
00:36:46,840 --> 00:36:49,000
She needs to rest now. Come.
821
00:36:50,640 --> 00:36:52,120
What's wrong with her, Ottilie?
822
00:36:52,800 --> 00:36:54,480
She has pancreatic cancer.
823
00:36:55,760 --> 00:36:56,840
She's getting treatment?
824
00:36:56,960 --> 00:36:58,000
Palliative care.
825
00:36:58,440 --> 00:37:00,400
She'd be in hospital by now if it wasn't for Cedrik.
826
00:37:00,680 --> 00:37:01,800
What's it got to do with Cedrik?
827
00:37:02,560 --> 00:37:04,920
He organised for her medical
828
00:37:02,560 --> 00:37:04,920
bills to be paid.
829
00:37:05,520 --> 00:37:06,800
How could he afford that? I don't think he did it alone.
830
00:37:08,240 --> 00:37:09,720
He asked the others to help.
831
00:37:09,760 --> 00:37:11,280
How long has Mrs Garcia got?
832
00:37:11,680 --> 00:37:13,360
A few weeks at best.
833
00:37:14,480 --> 00:37:16,240
The cancer was at an advanced stage
834
00:37:16,360 --> 00:37:18,120
by the time they discovered it.
835
00:37:18,360 --> 00:37:21,200
Originally she was misdiagnosed with depression.
836
00:37:22,000 --> 00:37:23,680
By who?
837
00:37:23,760 --> 00:37:26,000
I don't think it's my place to say.
838
00:37:26,120 --> 00:37:27,480
It's a doctor, I presume?
839
00:37:29,360 --> 00:37:31,000
Dr Ivann Tate.
840
00:37:34,880 --> 00:37:38,080
Now, JP, could you run a financial check
841
00:37:34,880 --> 00:37:38,080
on Dr Tate, please?
842
00:37:38,120 --> 00:37:40,400
Florence, you and I should go speak with him in person.
843
00:37:40,440 --> 00:37:42,200
-Okay. -Now, Dwayne,
844
00:37:43,080 --> 00:37:45,120
this came in the post for Cedrik this morning.
845
00:37:45,240 --> 00:37:46,960
-He ordered it for himself.
846
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
Cedrik hated watches.
847
00:37:49,640 --> 00:37:51,920
He said it made people watch their lives tick away.
848
00:37:52,120 --> 00:37:53,400
Yes, well, I quite agree with that.
849
00:37:53,520 --> 00:37:55,320
Well, maybe it was a gift for someone.
850
00:37:55,360 --> 00:37:58,320
What
851
00:37:55,360 --> 00:37:58,320
No, sir.
852
00:37:58,400 --> 00:38:00,720
Cedrik had more class than that, Chief.
853
00:38:00,760 --> 00:38:01,760
Someone made a mistake.
854
00:38:01,880 --> 00:38:03,800
Right.
855
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
Come on, Florence.
856
00:38:10,680 --> 00:38:12,000
JP?
857
00:38:12,920 --> 00:38:14,440
I'm going to tell you something now.
858
00:38:14,560 --> 00:38:16,280
You have to promise never to repeat it.
859
00:38:18,480 --> 00:38:19,880
I'm scared.
860
00:38:20,720 --> 00:38:22,640
I've looked up to these men my whole life
861
00:38:23,440 --> 00:38:27,080
and I'm just starting to wonder
862
00:38:23,440 --> 00:38:27,080
if I got it all wrong.
863
00:38:28,280 --> 00:38:31,360
Hey. If it's any consolation, Dwayne,
864
00:38:32,480 --> 00:38:34,640
I'm here for you.
865
00:38:36,600 --> 00:38:38,480
Thank you.
866
00:38:46,120 --> 00:38:47,840
HUMPHREY: We understand that you
867
00:38:47,960 --> 00:38:49,720
failed to spot Mrs Garcia's cancer.
868
00:38:50,280 --> 00:38:53,440
Is that why you decided to help foot
869
00:38:50,280 --> 00:38:53,440
her medical bills?
870
00:38:54,080 --> 00:38:58,200
I like the woman. She was the mother
871
00:38:54,080 --> 00:38:58,200
of an old friend of mine.
872
00:38:59,040 --> 00:39:00,320
Vincent?
873
00:39:00,440 --> 00:39:01,840
Yes.
874
00:39:02,560 --> 00:39:04,400
I believe that pancreatic cancer
875
00:39:04,520 --> 00:39:06,400
is notoriously difficult to diagnose.
876
00:39:06,760 --> 00:39:09,560
The symptoms are often confused with depression.
877
00:39:09,600 --> 00:39:10,960
That what I presumed. Why would you presume that?
878
00:39:12,480 --> 00:39:14,080
After losing her son,
879
00:39:14,120 --> 00:39:16,320
she'd suffered from depression for most of her adult life.
880
00:39:16,360 --> 00:39:18,480
I just thought it was getting worse.
881
00:39:18,640 --> 00:39:19,800
Any reason why it should?
882
00:39:20,040 --> 00:39:22,200
Old age. The anniversary.
883
00:39:24,200 --> 00:39:25,680
She often talked about dying without
884
00:39:25,800 --> 00:39:27,520
ever knowing what happened to Vincent.
885
00:39:28,120 --> 00:39:29,520
That's so sad.
886
00:39:29,560 --> 00:39:32,160
Cedrik suggested we pay for her care.
887
00:39:32,720 --> 00:39:35,400
In memory of Vincent.
888
00:39:35,960 --> 00:39:39,120
The truth is we were glad to do it.
889
00:39:43,400 --> 00:39:46,000
Chief? Dr Tate has been overdrawn at his bank
890
00:39:46,040 --> 00:39:47,760
for most of the past 12 months.
891
00:39:47,960 --> 00:39:49,320
He's also taken out a loan
892
00:39:49,440 --> 00:39:51,120
and all of his savings accounts
893
00:39:49,440 --> 00:39:51,120
have been emptied.
894
00:39:51,200 --> 00:39:53,800
Sounds like he's struggling to pay for Mrs Garcia's care.
895
00:39:53,840 --> 00:39:55,840
Maybe Cedrik was forcing his hand?
896
00:39:55,880 --> 00:39:58,480
Or Dr Tate was so genuinely racked with guilt
897
00:39:58,520 --> 00:40:01,200
about his misdiagnosis of Mrs Garcia.
898
00:40:01,320 --> 00:40:04,880
Still, it's completely disproportionate.
899
00:40:01,320 --> 00:40:04,880
There has to be more to it.
900
00:40:05,240 --> 00:40:07,800
Ottilie notices Cedrik is withdrawn.
901
00:40:08,240 --> 00:40:10,480
He then gives Dwayne a gold chain,
902
00:40:10,520 --> 00:40:12,840
saying that he wants you to have
903
00:40:10,520 --> 00:40:12,840
something to remember him by.
904
00:40:12,880 --> 00:40:15,280
All of this suggests he knows what's coming.
905
00:40:15,320 --> 00:40:19,680
Yet two days before his murder,
906
00:40:15,320 --> 00:40:19,680
he orders a cheap watch.
907
00:40:20,640 --> 00:40:23,480
You're sure Cedrik never wore a watch?
908
00:40:23,520 --> 00:40:24,600
Never.
909
00:40:24,720 --> 00:40:25,840
And neither do you, sir.
910
00:40:25,880 --> 00:40:28,120
Me? Of course not, there's no point.
911
00:40:28,440 --> 00:40:29,960
I mean, you just have to walk down the street.
912
00:40:30,000 --> 00:40:31,280
There are clocks everywhere.
913
00:40:31,320 --> 00:40:32,760
The town hall, the pharmacy's got one.
914
00:40:32,800 --> 00:40:35,280
I'm positively bombarded by time,
915
00:40:32,800 --> 00:40:35,280
I don't like it.
916
00:40:35,600 --> 00:40:38,840
No, I can't ever imagine a scenario
917
00:40:35,600 --> 00:40:38,840
where I'd need a watch.
918
00:40:38,880 --> 00:40:40,960
Well, say you're stranded on a desert island.
919
00:40:41,000 --> 00:40:42,560
Why would I need to keep track of the
920
00:40:42,680 --> 00:40:44,240
time on a desert island, JP
921
00:40:44,360 --> 00:40:46,400
Okay. Say you are held hostage.
922
00:40:46,440 --> 00:40:49,200
Chained to a radiator in a darkened room.
923
00:40:49,320 --> 00:40:51,160
You have no idea where you are...
924
00:40:51,200 --> 00:40:54,200
Knowing that it's quarter to 11 or not
925
00:40:51,200 --> 00:40:54,200
is not going to help me, JP.
926
00:40:56,840 --> 00:40:58,840
Actually, that's genius.
927
00:40:59,520 --> 00:41:02,560
JP, that is genius! That is why Cedrik
928
00:40:59,520 --> 00:41:02,560
bought the watch.
929
00:41:02,600 --> 00:41:05,040
Maybe he'd done something wrong himself.
930
00:41:05,080 --> 00:41:08,200
I want you to take this. Something to remember me by.
931
00:41:08,240 --> 00:41:10,840
Death certificate signed by Dr Ivann Tate.
932
00:41:10,880 --> 00:41:13,640
Four Musketeers. They've been
933
00:41:10,880 --> 00:41:13,640
friends their whole lives.
934
00:41:13,760 --> 00:41:15,560
HUMPHREY: How long has Mrs Garcia got?
935
00:41:15,600 --> 00:41:17,080
A few weeks at best.
936
00:41:17,240 --> 00:41:19,800
He had more integrity than anyone I know.
937
00:41:19,840 --> 00:41:20,920
It's a watch.
938
00:41:20,960 --> 00:41:22,080
Cedrik hated watches.
939
00:41:22,640 --> 00:41:24,480
I came to warn you. We're going to
940
00:41:24,600 --> 00:41:26,440
get hit by a Category 3 storm tonight.
941
00:41:26,480 --> 00:41:28,960
I've spoken with the harbour master, he says...
942
00:41:31,240 --> 00:41:32,280
Sorry.
943
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
The myth of Mont Clair.
944
00:41:34,560 --> 00:41:35,680
What is it, exactly?
945
00:41:35,880 --> 00:41:38,800
Legend has it that if the eye of a storm
946
00:41:38,840 --> 00:41:41,000
passes directly over the island,
947
00:41:41,040 --> 00:41:43,760
the firmament opens up above Mont Clair
948
00:41:43,840 --> 00:41:46,680
and you'll get to see your final destination.
949
00:41:46,720 --> 00:41:47,800
Final destination?
950
00:41:47,920 --> 00:41:49,080
You get to see if you're going to...
951
00:41:49,120 --> 00:41:50,560
Heaven or Hell, brilliant.
952
00:41:50,680 --> 00:41:52,560
JP, you're the closest thing we have to a teenage boy.
953
00:41:52,600 --> 00:41:54,840
So, um, imagine, if you wouldn't mind,
954
00:41:54,960 --> 00:41:56,920
you're at the peak of your adolescent recklessness,
955
00:41:57,000 --> 00:41:58,680
surrounded by your closest buddies.
956
00:41:58,840 --> 00:42:00,760
A hurricane is due in a matter of hours.
957
00:42:00,800 --> 00:42:02,680
You've all heard the stories of Mont Clair.
958
00:42:02,720 --> 00:42:05,120
Wouldn't you be tempted to go on
959
00:42:02,720 --> 00:42:05,120
a bit of a Boys' Own adventure
960
00:42:05,160 --> 00:42:06,600
into the jungle?
961
00:42:06,680 --> 00:42:08,560
-Well, yes, of course you would.
962
00:42:06,680 --> 00:42:08,560
-Yes, yes, I would.
963
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
And if there were five of you and four of you
964
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
didn't want to go,
965
00:42:10,640 --> 00:42:11,680
you wouldn't go off on your own.
966
00:42:11,720 --> 00:42:13,920
You're relating Cedrik's murder
967
00:42:14,040 --> 00:42:16,200
back to a 45
968
00:42:16,680 --> 00:42:19,880
Yes, sir. Yes, I think I am.
969
00:42:19,920 --> 00:42:22,480
I think those five young boys went up the mountain together,
970
00:42:22,520 --> 00:42:25,560
and if they did, they know what happened to
971
00:42:22,520 --> 00:42:25,560
Vincent Garcia.
972
00:42:25,600 --> 00:42:27,720
You think that's why Cedrik was murdered?
973
00:42:27,880 --> 00:42:29,960
Because he was going to reveal what he knew?
974
00:42:30,000 --> 00:42:31,280
Exactly.
975
00:42:31,400 --> 00:42:32,640
Even if that's true,
976
00:42:32,760 --> 00:42:35,240
why would Cedrik break his silence now?
977
00:42:35,320 --> 00:42:37,640
Because Mrs Garcia's condition was worsening.
978
00:42:37,720 --> 00:42:39,520
There was every chance that she was going to
979
00:42:37,720 --> 00:42:39,520
go to her grave
980
00:42:39,560 --> 00:42:41,440
not knowing what really
981
00:42:39,560 --> 00:42:41,440
happened to her son.
982
00:42:41,520 --> 00:42:43,480
I believe that Cedrik let it be known
983
00:42:43,520 --> 00:42:45,960
that he was going to confess about Vincent Garcia.
984
00:42:46,000 --> 00:42:48,400
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Can I just get
985
00:42:46,000 --> 00:42:48,400
this straight, please?
986
00:42:48,560 --> 00:42:50,120
You're saying that Cedrik and his friends
987
00:42:50,160 --> 00:42:53,800
had something to do with Vincent
988
00:42:50,160 --> 00:42:53,800
Garcia's disappearance?
989
00:42:55,280 --> 00:42:57,000
Yes.
990
00:42:57,040 --> 00:42:59,240
And then you're saying Cedrik's brother and
991
00:42:57,040 --> 00:42:59,240
his closest friends
992
00:42:59,280 --> 00:43:00,640
turned on him and murdered him?
993
00:43:00,800 --> 00:43:03,840
Just say your scenario is true.
994
00:43:04,360 --> 00:43:06,400
How would you even start to prove it?
995
00:43:06,440 --> 00:43:08,120
Especially if they've gone to the length
996
00:43:08,160 --> 00:43:10,400
of killing Cedrik to keep their secret buried.
997
00:43:10,480 --> 00:43:13,640
The problem with this case has always been
998
00:43:10,480 --> 00:43:13,640
the lack of a body.
999
00:43:13,680 --> 00:43:15,160
Which isn't going to change.
1000
00:43:15,200 --> 00:43:17,520
Yes, but if we could find Vincent Garcia's remains,
1001
00:43:17,680 --> 00:43:19,960
I believe that we could solve Cedrik's murder.
1002
00:43:20,040 --> 00:43:22,920
I searched that jungle with everybody else.
1003
00:43:23,120 --> 00:43:26,200
How likely is it you'll find his body now?
1004
00:43:26,240 --> 00:43:27,880
With the greatest respect, sir, that was
1005
00:43:28,000 --> 00:43:29,640
45 years ago. Things have moved on.
1006
00:43:29,680 --> 00:43:31,000
You know, we have sonar, 3D-imaging...
1007
00:43:31,040 --> 00:43:33,680
None of which we have on the island.
1008
00:43:33,720 --> 00:43:34,840
Please.
1009
00:43:35,800 --> 00:43:37,080
Let us try.
1010
00:43:49,000 --> 00:43:50,840
-Dwayne... -Shh!
1011
00:43:54,560 --> 00:43:55,560
Come, come, come!
1012
00:43:57,800 --> 00:44:01,040
If anyone sees me here, I'm done.
1013
00:43:57,800 --> 00:44:01,040
Career over. Come.
1014
00:44:02,200 --> 00:44:03,400
How long have you known me?
1015
00:44:03,520 --> 00:44:04,760
I don't know.
1016
00:44:04,800 --> 00:44:06,480
About 30
1017
00:44:06,520 --> 00:44:09,120
And we trust each other, right?
1018
00:44:10,440 --> 00:44:15,040
If you know where Vincent Garcia's
1019
00:44:10,440 --> 00:44:15,040
body is, please tell me.
1020
00:44:15,080 --> 00:44:17,080
I think you should take some time out, my friend.
1021
00:44:17,120 --> 00:44:19,720
I'm begging for your help here,
1022
00:44:17,120 --> 00:44:19,720
you know, Father.
1023
00:44:19,760 --> 00:44:21,280
Because the only thing I'm interested
1024
00:44:21,400 --> 00:44:22,960
in right now is Cedrik's reputation.
1025
00:44:23,840 --> 00:44:27,040
I don't want his good name linked to
1026
00:44:23,840 --> 00:44:27,040
the death of a child.
1027
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
We cannot help you!
1028
00:44:28,480 --> 00:44:30,640
We don't know what happened to Vincent Garcia!
1029
00:44:30,680 --> 00:44:32,800
This is ridiculous.
1030
00:44:34,360 --> 00:44:36,600
Because there's a 3D-imaging radar device
1031
00:44:36,640 --> 00:44:39,000
being flown in from Martinique in the morning.
1032
00:44:39,040 --> 00:44:41,200
And when this storm has passed?
1033
00:44:41,240 --> 00:44:43,080
They're going to send it up into the jungle.
1034
00:44:43,880 --> 00:44:45,760
And if there is a body up there,
1035
00:44:46,880 --> 00:44:48,120
they're going to find it.
1036
00:44:48,600 --> 00:44:52,120
Well, I hope they do. It will put a lot
1037
00:44:48,600 --> 00:44:52,120
of minds at rest.
1038
00:45:07,040 --> 00:45:08,320
Look, you sure about this?
1039
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
Yes, yes.
1040
00:45:09,720 --> 00:45:11,800
-We have no choice. -Come.
1041
00:45:25,080 --> 00:45:26,800
VERGA: If the river breaches,
1042
00:45:27,000 --> 00:45:28,920
we'll never get back down again.
1043
00:45:31,120 --> 00:45:33,320
This is as far as we can go in the car.
1044
00:46:08,160 --> 00:46:09,960
What the hell was that?
1045
00:46:14,440 --> 00:46:18,240
HUMPHREY: Dr Ivann Tate, Temmy Verga,
1046
00:46:14,440 --> 00:46:18,240
Father Floyd Lynch.
1047
00:46:18,520 --> 00:46:21,000
You're all under arrest for suspicion of murder.
1048
00:46:21,160 --> 00:46:22,800
Dwayne, cuff them.
1049
00:46:39,800 --> 00:46:41,360
A child's remains has been found
1050
00:46:41,480 --> 00:46:43,320
at the site where you arrested the men.
1051
00:46:44,760 --> 00:46:47,800
Sorry to be the bearer of such grim news.
1052
00:46:48,520 --> 00:46:51,280
I'll go and break the news to Vincent Garcia's mother.
1053
00:46:51,320 --> 00:46:52,560
Commissioner.
1054
00:46:53,840 --> 00:46:55,440
I'd like to do that, please.
1055
00:46:56,600 --> 00:46:58,560
That woman deserves an apology.
1056
00:46:58,600 --> 00:47:02,280
And you have absolutely nothing
1057
00:46:58,600 --> 00:47:02,280
to apologise for.
1058
00:47:04,000 --> 00:47:06,040
Shall I get the suspects from the cell?
1059
00:47:06,080 --> 00:47:07,320
Yes, please.
1060
00:47:07,440 --> 00:47:08,880
Oh, and Ottilie Dubois.
1061
00:47:08,920 --> 00:47:10,080
Can you call and arrange for her
1062
00:47:10,200 --> 00:47:11,560
to join us at Cedrik's barber shop?
1063
00:47:11,920 --> 00:47:13,560
Yes, Chief.
1064
00:47:17,880 --> 00:47:21,720
HUMPHREY: This has been an especially
1065
00:47:17,880 --> 00:47:21,720
hard case to solve. We began with an anonymous
1066
00:47:22,120 --> 00:47:25,960
text message to Officer Myers...
1067
00:47:26,520 --> 00:47:27,560
Dwayne.
1068
00:47:27,720 --> 00:47:29,280
On further investigation,
1069
00:47:30,280 --> 00:47:32,600
forensic evidence from Cedrik's pillow
1070
00:47:33,680 --> 00:47:37,800
told us that he'd almost
1071
00:47:33,680 --> 00:47:37,800
certainly been smothered.
1072
00:47:41,000 --> 00:47:45,080
We believed that the killer had to be
1073
00:47:41,000 --> 00:47:45,080
someone close to him.
1074
00:47:46,640 --> 00:47:49,600
Yet we were dealing with three men who, ostensibly,
1075
00:47:49,720 --> 00:47:53,880
loved and cared for the victim more than anyone
1076
00:47:49,720 --> 00:47:53,880
else in the world.
1077
00:47:53,920 --> 00:47:55,680
However,
1078
00:47:55,760 --> 00:48:00,000
all three of you also had motives
1079
00:47:55,760 --> 00:48:00,000
for murdering Cedrik.
1080
00:48:00,720 --> 00:48:01,880
Father.
1081
00:48:02,000 --> 00:48:03,920
You knew he had the knowledge and the evidence
1082
00:48:03,960 --> 00:48:06,000
to bring your world crashing round your ears.
1083
00:48:06,040 --> 00:48:08,640
He would never have used that against me.
1084
00:48:08,680 --> 00:48:11,520
No, of course not, I don't think so, either.
1085
00:48:11,960 --> 00:48:13,720
Temmy.
1086
00:48:13,760 --> 00:48:15,480
You could only watch
1087
00:48:15,520 --> 00:48:18,640
as the woman you'd held a torch
1088
00:48:15,520 --> 00:48:18,640
for your whole life
1089
00:48:18,760 --> 00:48:21,560
chose your brother over you.
1090
00:48:23,720 --> 00:48:25,480
Finally, you, Dr Tate.
1091
00:48:26,120 --> 00:48:27,760
You see, we couldn't believe
1092
00:48:27,800 --> 00:48:31,360
that you'd hand over your life savings
1093
00:48:27,800 --> 00:48:31,360
to Mrs Garcia
1094
00:48:31,560 --> 00:48:33,640
because of a mistake that any doctor
1095
00:48:31,560 --> 00:48:33,640
could have made.
1096
00:48:34,240 --> 00:48:36,440
So, was there something else that
1097
00:48:36,560 --> 00:48:38,920
made you pay for Mrs Garcia's care?
1098
00:48:39,680 --> 00:48:41,040
Guilt, perhaps?
1099
00:48:41,160 --> 00:48:42,600
No.
1100
00:48:42,640 --> 00:48:44,200
The reason Cedrik was murdered
1101
00:48:44,240 --> 00:48:46,760
had everything to do with the Garcia family, didn't it?
1102
00:48:46,800 --> 00:48:48,160
All of us are happy to speak about
1103
00:48:48,280 --> 00:48:49,560
what happened to Vincent Garcia.
1104
00:48:49,600 --> 00:48:51,120
HUMPHREY: Mmm-hmm.
1105
00:48:51,160 --> 00:48:52,960
As for it having anything to do with Cedrik's death...
1106
00:48:53,040 --> 00:48:54,960
Tell us what happened to the boy.
1107
00:48:58,000 --> 00:48:59,680
When the storm hit,
1108
00:48:59,720 --> 00:49:01,720
we decided to take cover in the old boat
1109
00:49:01,840 --> 00:49:03,760
we used to play on, under the jetty.
1110
00:49:03,800 --> 00:49:07,320
But Vincent wanted to go up to Mont Clair instead.
1111
00:49:07,360 --> 00:49:10,160
We tried to talk him out of it.
1112
00:49:07,360 --> 00:49:10,160
But he wouldn't listen.
1113
00:49:10,200 --> 00:49:11,520
This is very well remembered,
1114
00:49:11,560 --> 00:49:13,840
bearing in mind how long ago all this happened.
1115
00:49:14,640 --> 00:49:16,360
It's almost as though you've rehearsed it.
1116
00:49:16,400 --> 00:49:18,120
How dare you?
1117
00:49:18,160 --> 00:49:22,120
Perhaps you practised again last night after
1118
00:49:18,160 --> 00:49:22,120
Dwayne left you?
1119
00:49:24,920 --> 00:49:26,440
You think they fell for it?
1120
00:49:29,320 --> 00:49:30,920
HUMPHREY: Let's go.
1121
00:49:31,480 --> 00:49:33,840
The remains of Vincent Garcia
1122
00:49:33,880 --> 00:49:37,640
were found on Mont Clair at dawn this morning.
1123
00:49:39,320 --> 00:49:41,680
Three yards from where you were arrested last night.
1124
00:49:41,720 --> 00:49:44,000
I mean, I hate coincidences at the best of times,
1125
00:49:44,040 --> 00:49:45,400
but that is a humdinger.
1126
00:49:45,440 --> 00:49:47,280
It's time for you to tell the truth.
1127
00:49:47,520 --> 00:49:50,960
For all this time, a mother has been waiting
1128
00:49:51,000 --> 00:49:53,520
to find out what happened to her child.
1129
00:49:53,560 --> 00:49:55,200
And you have said nothing!
1130
00:49:55,240 --> 00:49:59,120
Done nothing to alleviate her pain.
1131
00:49:59,160 --> 00:50:00,280
It was an accident. Temmy...
1132
00:50:01,840 --> 00:50:04,000
I've been carrying this around my whole life.
1133
00:50:04,040 --> 00:50:06,000
We all have.
1134
00:50:06,720 --> 00:50:08,320
It's weighing me down.
1135
00:50:09,640 --> 00:50:11,400
Vincent was younger than us.
1136
00:50:12,000 --> 00:50:13,320
We used to tease him.
1137
00:50:14,360 --> 00:50:17,160
Get him to do things just so we could laugh at him.
1138
00:50:18,480 --> 00:50:20,400
We threw mangoes at him.
1139
00:50:24,240 --> 00:50:26,560
I threw his hat into the river.
1140
00:50:27,600 --> 00:50:31,640
Told him he had to go and get it back
1141
00:50:27,600 --> 00:50:31,640
or his mother would be upset.
1142
00:50:34,160 --> 00:50:36,920
He fell and banged his head.
1143
00:50:45,560 --> 00:50:47,920
We tried to save him.
1144
00:50:49,040 --> 00:50:50,720
We dragged him out of the river.
1145
00:50:51,640 --> 00:50:53,960
But it was too late, he was already...
1146
00:50:55,240 --> 00:50:57,160
We didn't know what to do!
1147
00:50:58,680 --> 00:51:00,640
We were told not to go up there.
1148
00:51:01,600 --> 00:51:04,520
So we put him under the roots of a dead tree,
1149
00:51:06,040 --> 00:51:10,600
covered him with whatever we could find
1150
00:51:06,040 --> 00:51:10,600
and let the storm do the rest.
1151
00:51:10,640 --> 00:51:13,520
We made up the story about him running away.
1152
00:51:13,560 --> 00:51:14,880
We made a pact.
1153
00:51:15,400 --> 00:51:16,800
-No.
1154
00:51:16,960 --> 00:51:19,560
We decided in whatever capacity we could,
1155
00:51:19,600 --> 00:51:22,640
we would give ourselves back to the island.
1156
00:51:22,680 --> 00:51:23,720
We would atone.
1157
00:51:23,760 --> 00:51:25,040
Yes, but more recently, it got to
1158
00:51:25,160 --> 00:51:26,600
the point where this so-called atonement
1159
00:51:26,640 --> 00:51:28,800
wasn't good enough for one of you, was it?
1160
00:51:29,200 --> 00:51:32,760
What sort of state was Cedrik in before he died, Ottilie?
1161
00:51:33,760 --> 00:51:36,440
He'd found out that Mrs Garcia was about to die.
1162
00:51:36,480 --> 00:51:41,440
He was upset about that but I knew there
1163
00:51:36,480 --> 00:51:41,440
was more to it.
1164
00:51:42,560 --> 00:51:46,200
It felt like he owed her something.
1165
00:51:46,240 --> 00:51:50,760
I wasn't sure what but I knew it
1166
00:51:46,240 --> 00:51:50,760
involved his friends.
1167
00:51:50,800 --> 00:51:52,600
Or at least Ivann.
1168
00:51:53,240 --> 00:51:55,800
You sent that text, didn't you?
1169
00:51:57,120 --> 00:51:59,280
I knew that something must have happened.
1170
00:51:59,320 --> 00:52:00,840
The way he was with me.
1171
00:52:00,880 --> 00:52:03,680
He kept saying how I'd be okay without him.
1172
00:52:05,000 --> 00:52:08,040
He knew something was going to happen to him.
1173
00:52:08,600 --> 00:52:13,160
I took the SIM card out of his phone
1174
00:52:08,600 --> 00:52:13,160
before I gave it to Dwayne
1175
00:52:13,760 --> 00:52:15,360
to put in the coffin.
1176
00:52:16,040 --> 00:52:19,400
I honestly don't know why I sent that message.
1177
00:52:19,880 --> 00:52:22,120
Part of me thought I was imagining things,
1178
00:52:22,160 --> 00:52:25,560
that I was being foolish.
1179
00:52:25,600 --> 00:52:28,800
I just knew something wasn't right.
1180
00:52:29,240 --> 00:52:30,440
What would people think?
1181
00:52:31,120 --> 00:52:34,400
What would people think if you openly pointed
1182
00:52:31,120 --> 00:52:34,400
the finger at them?
1183
00:52:34,440 --> 00:52:37,440
And say you were wrong. It had to be anonymous.
1184
00:52:37,680 --> 00:52:41,200
And if they were prepared to silence him,
1185
00:52:42,440 --> 00:52:43,920
well, then, maybe they'd do the same to you.
1186
00:52:43,960 --> 00:52:47,920
For God's sake, Otti. No one is silencing anyone.
1187
00:52:48,080 --> 00:52:51,760
See, all this time, I've been asking myself the question.
1188
00:52:51,920 --> 00:52:53,360
Why Cedrik seemed so resigned to the
1189
00:52:53,480 --> 00:52:55,240
fact that he was going to be murdered?
1190
00:52:55,280 --> 00:52:59,080
Why? Why not raise the alarm, tell someone he
1191
00:52:55,280 --> 00:52:59,080
was in trouble?
1192
00:53:01,000 --> 00:53:04,200
The answer lay here. A cheap watch,
1193
00:53:04,240 --> 00:53:07,360
purchased two days before he died.
1194
00:53:04,240 --> 00:53:07,360
Why? It doesn't make sense.
1195
00:53:07,600 --> 00:53:09,360
For a start, Cedrik never wore a watch.
1196
00:53:09,480 --> 00:53:11,160
So why on earth would he buy one now?
1197
00:53:11,600 --> 00:53:13,160
See, the sad fact is that Cedrik didn't
1198
00:53:13,280 --> 00:53:14,920
think he was going to be murdered.
1199
00:53:14,960 --> 00:53:16,200
I think...
1200
00:53:16,440 --> 00:53:18,120
I think he was going to confess.
1201
00:53:18,160 --> 00:53:21,800
Confess and let Vincent's mother
1202
00:53:18,160 --> 00:53:21,800
die in peace,
1203
00:53:22,600 --> 00:53:24,720
finally knowing what happened to her son.
1204
00:53:25,640 --> 00:53:29,000
Cedrik didn't need a watch to see his life tick by.
1205
00:53:29,280 --> 00:53:31,160
But he knew he'd need one in jail.
1206
00:53:31,440 --> 00:53:33,240
They do say that not knowing the time
1207
00:53:33,280 --> 00:53:36,200
can start to drive you a little crazy inside.
1208
00:53:36,280 --> 00:53:38,760
Cedrik never thought he was going to get killed.
1209
00:53:39,600 --> 00:53:42,200
He thought he was going to prison.
1210
00:53:42,240 --> 00:53:43,480
And the gold chain?
1211
00:53:44,040 --> 00:53:48,400
That was just a parting gift to someone he
1212
00:53:44,040 --> 00:53:48,400
really cared about.
1213
00:53:50,000 --> 00:53:53,000
Cedrik was ready to admit
1214
00:53:54,640 --> 00:53:57,160
to a crime committed 45 years ago.
1215
00:53:57,200 --> 00:53:59,720
And he was prepared to take his punishment.
1216
00:53:59,760 --> 00:54:02,520
But you three weren't. And that is why he had to die.
1217
00:54:02,560 --> 00:54:05,000
None of us would harm Cedrik. We loved him!
1218
00:54:05,040 --> 00:54:06,880
I would never hurt him.
1219
00:54:10,560 --> 00:54:12,720
You've been awfully quiet, Father.
1220
00:54:13,040 --> 00:54:14,280
I imagine it's hard.
1221
00:54:15,480 --> 00:54:18,640
Standing every day in that pulpit,
1222
00:54:15,480 --> 00:54:18,640
preaching the word of God. And every day, having to live
1223
00:54:19,800 --> 00:54:22,960
with the truth of what you've done.
1224
00:54:23,320 --> 00:54:24,840
Of all of you,
1225
00:54:26,920 --> 00:54:29,520
I imagine you had the most to lose.
1226
00:54:29,560 --> 00:54:30,800
Am I right?
1227
00:54:33,160 --> 00:54:34,680
It wasn't them.
1228
00:54:36,600 --> 00:54:38,600
I killed Cedrik.
1229
00:54:39,680 --> 00:54:41,040
But why, Floyd?
1230
00:54:41,080 --> 00:54:45,120
Because all we did was play a game.
1231
00:54:45,160 --> 00:54:48,800
It wasn't fair that he was going to take away everything,
1232
00:54:48,840 --> 00:54:51,760
just because of a woman who was dying anyway.
1233
00:54:52,120 --> 00:54:54,640
He told me what he was going to do.
1234
00:54:54,760 --> 00:54:57,480
After the poker, that's why we argued.
1235
00:54:57,920 --> 00:55:00,360
When I got home, I couldn't stop
1236
00:54:57,920 --> 00:55:00,360
thinking about it.
1237
00:55:00,480 --> 00:55:03,720
What we'd lose. All of us! And for what?
1238
00:55:04,200 --> 00:55:07,520
So, I went to see him, to talk sense into him.
1239
00:55:08,200 --> 00:55:10,880
But when I got there, he was fast asleep.
1240
00:55:11,520 --> 00:55:14,120
I had heard Ivann talking to him,
1241
00:55:14,160 --> 00:55:15,720
saying how if he wasn't careful,
1242
00:55:15,840 --> 00:55:17,440
he'd have a heart attack one day,
1243
00:55:17,480 --> 00:55:20,000
just go to sleep and never wake up.
1244
00:55:21,320 --> 00:55:25,320
I found myself picking up the pillow...
1245
00:55:45,440 --> 00:55:46,480
FLORENCE: Stop!
1246
00:55:56,320 --> 00:55:57,680
You know, Dwayne,
1247
00:55:58,360 --> 00:56:00,080
in the end, all the good things Cedrik
1248
00:56:00,200 --> 00:56:02,200
did is what brought the truth to light.
1249
00:56:02,240 --> 00:56:03,560
People loved him.
1250
00:56:03,680 --> 00:56:05,320
It's what made Ottilie send that text.
1251
00:56:05,360 --> 00:56:07,600
It's what made you want to find out the truth.
1252
00:56:07,640 --> 00:56:08,760
As you sow, so shall you reap. Exactly.
1253
00:56:10,960 --> 00:56:12,600
You know, Chief, I've been thinking
1254
00:56:12,720 --> 00:56:14,320
about this whole atonement thing.
1255
00:56:14,640 --> 00:56:16,240
I mean, Ivann became a doctor.
1256
00:56:16,280 --> 00:56:18,960
Then there was a priest, a teacher.
1257
00:56:19,680 --> 00:56:22,240
I wonder how Cedrik had atoned?
1258
00:56:22,280 --> 00:56:23,640
Well, he was the only one who tried
1259
00:56:23,760 --> 00:56:25,040
to keep Vincent's memory alive.
1260
00:56:25,080 --> 00:56:26,120
Hmm...
1261
00:56:27,120 --> 00:56:29,320
I think it might be why he helped me,
1262
00:56:27,120 --> 00:56:29,320
too, you know.
1263
00:56:29,360 --> 00:56:30,720
I daresay it was.
1264
00:56:31,040 --> 00:56:32,440
Although...
1265
00:56:33,120 --> 00:56:34,640
Generally speaking,
1266
00:56:34,840 --> 00:56:38,240
I think that good people tend to gravitate
1267
00:56:34,840 --> 00:56:38,240
towards good people.
1268
00:56:39,320 --> 00:56:41,040
That's why we make a good team.
1269
00:56:41,080 --> 00:56:44,640
Hey, surely that goes without saying, Dwayne.
1270
00:56:45,560 --> 00:56:46,800
Anyway, thank you, Chief.
1271
00:56:46,920 --> 00:56:48,240
Thank you
1272
00:56:48,280 --> 00:56:49,720
Listening to me.
1273
00:56:50,640 --> 00:56:52,120
Well...
1274
00:56:53,720 --> 00:56:56,840
Come on. Got some cold
1275
00:56:53,720 --> 00:56:56,840
beers in the fridge.
1276
00:56:56,880 --> 00:56:58,200
Yes, aye.
1277
00:57:03,880 --> 00:57:07,640
The oven was definitely on this time.
1278
00:57:03,880 --> 00:57:07,640
I checked myself.
1279
00:57:08,440 --> 00:57:10,080
Ho ho ho!
1280
00:57:10,480 --> 00:57:11,920
Shepherd's pie.
1281
00:57:12,120 --> 00:57:15,840
And this time, it is piping hot.
1282
00:57:15,880 --> 00:57:18,240
Great, gravy and mash.
1283
00:57:18,280 --> 00:57:19,920
Just the sort of thing you want to eat
1284
00:57:20,040 --> 00:57:21,880
when it's 96 degrees in the shade.
1285
00:57:22,720 --> 00:57:23,800
What?
1286
00:57:24,200 --> 00:57:26,800
It smells... I don't know.
1287
00:57:27,200 --> 00:57:28,920
Good?
1288
00:57:29,200 --> 00:57:30,760
This is my mum's recipe.
1289
00:57:30,880 --> 00:57:33,000
She gave it to me when I went to university.
1290
00:57:33,240 --> 00:57:35,120
Stopped me from getting scurvy.
1291
00:57:36,840 --> 00:57:38,600
And the beauty of this is...
1292
00:57:39,800 --> 00:57:41,280
you only need a fork.
1293
00:57:41,560 --> 00:57:42,960
Less washing up.
1294
00:57:43,400 --> 00:57:45,400
Now, before we start, a toast.
1295
00:57:47,000 --> 00:57:48,960
To absent friends.
1296
00:57:50,040 --> 00:57:51,760
JP: To absent friends.
1297
00:57:52,880 --> 00:57:54,080
Tuck in!
1298
00:57:58,320 --> 00:58:00,360
Mmm... Wow!
1299
00:58:00,440 --> 00:58:01,720
This is good!
1300
00:58:02,160 --> 00:58:04,000
Like, really good.
1301
00:58:04,040 --> 00:58:07,120
DWAYNE: If this doesn't wow the ladies,
1302
00:58:04,040 --> 00:58:07,120
Chief, I don't know what will.
1303
00:58:08,520 --> 00:58:09,880
Aunt Mary!
1304
00:58:11,560 --> 00:58:13,760
HUMPHREY: Aunt Mary was always my most favourite aunt.
1305
00:58:13,840 --> 00:58:15,440
FLORENCE: Well, she witnessed the victim's death
1306
00:58:15,480 --> 00:58:17,600
and she's saying it wasn't an accident.
1307
00:58:17,640 --> 00:58:19,080
And you think that that man's death
1308
00:58:19,200 --> 00:58:20,800
might have something to do with me?
1309
00:58:20,960 --> 00:58:23,400
The Commissioner says he's going
1310
00:58:20,960 --> 00:58:23,400
to show me the sights himself.
1311
00:58:23,520 --> 00:58:26,600
It's a sacrifice I'm prepared to make.
1312
00:58:26,640 --> 00:58:28,680
This is the police! Who's there?