1 00:00:25,240 --> 00:00:27,800 If he'd stuck to the diet, 2 00:00:27,840 --> 00:00:29,480 this would have been a whole lot easier. 3 00:00:29,680 --> 00:00:31,880 If he'd stuck to the diet, we wouldn't be here. 4 00:00:32,520 --> 00:00:34,800 My brother didn't listen to you 5 00:00:32,520 --> 00:00:34,800 when he was alive, either. 6 00:00:34,960 --> 00:00:36,880 And he sure as hell ain't listening to you now. 7 00:00:36,920 --> 00:00:38,280 Okay, fellas, 8 00:00:38,400 --> 00:00:42,000 this is not what Cedrik would have wanted. 9 00:01:01,720 --> 00:01:03,360 There's probably not a great deal 10 00:01:03,480 --> 00:01:05,320 I can tell you about Cedrik Verga 11 00:01:05,760 --> 00:01:07,520 that you don't already know yourselves. 12 00:01:08,440 --> 00:01:09,840 The barber shop was, 13 00:01:11,120 --> 00:01:14,720 and hopefully will continue to be, 14 00:01:11,120 --> 00:01:14,720 the hub of our community. 15 00:01:14,800 --> 00:01:16,760 -And the big man 16 00:01:19,040 --> 00:01:20,760 was the beating heart of the place. 17 00:01:21,480 --> 00:01:23,440 But it was his antics outside of work 18 00:01:23,560 --> 00:01:26,720 I think Cedrik will be remembered for. 19 00:01:28,920 --> 00:01:30,320 A rascal, 20 00:01:30,720 --> 00:01:33,120 and the party wasn't over until the fat man 21 00:01:30,720 --> 00:01:33,120 was on his back, 22 00:01:33,160 --> 00:01:34,280 passed out on the floor. 23 00:01:36,080 --> 00:01:38,440 There was another side to Cedrik, too. 24 00:01:40,960 --> 00:01:42,120 He was a caring man. 25 00:01:43,400 --> 00:01:45,000 A man who knew right from wrong. 26 00:01:47,560 --> 00:01:48,960 A man who would've given you the shirt off his back 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,400 if the situation called for it. 28 00:01:53,240 --> 00:01:55,320 You know what you did for me, my friend. 29 00:02:13,840 --> 00:02:14,800 Dwayne. 30 00:02:15,120 --> 00:02:16,960 Cedrik was very proud of you, you know. 31 00:02:17,280 --> 00:02:18,520 I hope so. 32 00:02:18,600 --> 00:02:20,360 We thought we'd go back to the barber shop, 33 00:02:20,400 --> 00:02:22,480 have a beer there. 34 00:02:22,640 --> 00:02:25,040 Yeah, he'd like that. 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,680 Sunny afternoon, a few beers, 36 00:02:26,840 --> 00:02:28,000 shooting the breeze. 37 00:02:28,120 --> 00:02:30,480 Hoping nobody wanted a haircut. 38 00:02:30,520 --> 00:02:32,880 You go ahead. I'll catch you up, yeah? 39 00:02:32,920 --> 00:02:34,080 Come. 40 00:02:37,320 --> 00:02:39,240 I'll see you later. 41 00:02:39,280 --> 00:02:40,440 Watch out for Dwayne. 42 00:04:02,560 --> 00:04:04,160 FLORENCE: Food is 43 00:04:02,560 --> 00:04:04,160 a demonstration of love. 44 00:04:04,200 --> 00:04:06,000 -FLORENCE: Of course. 45 00:04:06,120 --> 00:04:07,680 Women love men who can cook. 46 00:04:07,800 --> 00:04:09,560 Yes, sir, Florence is right. 47 00:04:10,280 --> 00:04:12,120 I made Rosey dinner the other evening. 48 00:04:12,600 --> 00:04:14,240 I thought she was going to propose. 49 00:04:15,600 --> 00:04:17,400 I can cook. 50 00:04:17,440 --> 00:04:18,720 -Mmm-hmm. 51 00:04:18,920 --> 00:04:19,960 Well-known for it. 52 00:04:20,040 --> 00:04:22,160 So, what's your signature dish? 53 00:04:22,200 --> 00:04:23,200 Shepherd's pie. 54 00:04:23,680 --> 00:04:25,040 -Shepherd's... -Shepherd's pie. 55 00:04:25,760 --> 00:04:28,560 Lamb mince, onions, carrots, peas, gravy granules. 56 00:04:28,800 --> 00:04:30,840 Mashed potato on the top, whack it in the oven. 57 00:04:30,920 --> 00:04:32,720 What are gravy granules? 58 00:04:33,920 --> 00:04:36,120 Gravy, in powdered form. 59 00:04:36,680 --> 00:04:37,880 Just have to add water. 60 00:04:38,000 --> 00:04:39,600 And you can eat it? 61 00:04:40,720 --> 00:04:43,480 Mmm-hmm. Or drink it in a mug, dip in a slice of bread. 62 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 I think this might be tougher than we think. 63 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 Dwayne! Um... 64 00:04:49,800 --> 00:04:51,120 I didn't expect you back today. 65 00:04:51,440 --> 00:04:52,800 Um, how was it? 66 00:04:53,440 --> 00:04:55,560 Well, obviously it was a funeral, so... 67 00:04:55,880 --> 00:04:59,240 I imagine it would be as good as a funeral can be, 68 00:04:59,280 --> 00:05:00,400 not good exactly, 69 00:05:00,440 --> 00:05:01,880 but, um... 70 00:05:01,920 --> 00:05:04,000 -Yes, Chief. 71 00:05:08,040 --> 00:05:09,240 Yes, of course. 72 00:05:10,040 --> 00:05:11,160 Mmm. Thank you. 73 00:05:20,960 --> 00:05:22,000 Well, it's a prank. 74 00:05:22,520 --> 00:05:24,280 In poor taste, perhaps, but still. 75 00:05:24,440 --> 00:05:26,200 But it's from Cedrik's phone. 76 00:05:26,240 --> 00:05:28,640 And I put the phone in his coffin myself. 77 00:05:30,040 --> 00:05:31,240 You put it in his coffin? 78 00:05:31,600 --> 00:05:32,640 It's an island thing. 79 00:05:33,200 --> 00:05:34,680 People get buried with their phones, 80 00:05:34,800 --> 00:05:36,240 so you can send them a last message. 81 00:05:36,280 --> 00:05:37,320 I see. 82 00:05:38,240 --> 00:05:40,720 You just don't expect any to come back the other way. 83 00:05:40,760 --> 00:05:41,800 Quite. When was it sent? 84 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 Ten minutes after the funeral had finished. 85 00:05:46,920 --> 00:05:50,320 Right. So, Cedrik, the coffin and the phone are 86 00:05:46,920 --> 00:05:50,320 in the ground... 87 00:05:50,600 --> 00:05:52,760 Furnace. He was cremated. 88 00:05:53,200 --> 00:05:54,200 Ah. 89 00:05:55,040 --> 00:05:57,560 Isn't that a bit dangerous 90 00:05:58,280 --> 00:05:59,960 -Anyway, 91 00:05:58,280 --> 00:05:59,960 it doesn't matter now. 92 00:06:00,480 --> 00:06:02,480 And there was nothing suspicious about his death? 93 00:06:02,520 --> 00:06:04,280 No, he passed away in his sleep. 94 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 The coroner confirmed it as natural causes. 95 00:06:06,920 --> 00:06:10,040 Uh, didn't you say he was a bit of a practical joker? 96 00:06:10,080 --> 00:06:11,520 He was. 97 00:06:12,360 --> 00:06:14,760 But why would he say he'd been murdered? 98 00:06:14,800 --> 00:06:16,640 Because you're a policeman? 99 00:06:17,440 --> 00:06:18,480 Maybe. 100 00:06:18,600 --> 00:06:19,680 You're not convinced. 101 00:06:20,280 --> 00:06:22,840 Chief, I've known Cedrik since I was 13 years old. 102 00:06:23,040 --> 00:06:24,680 Cedrik's jokes were rubber chickens 103 00:06:24,720 --> 00:06:27,560 and super-gluing your drink to the bar, 104 00:06:24,720 --> 00:06:27,560 not this! 105 00:06:27,600 --> 00:06:29,160 Not to me, no way! 106 00:06:29,200 --> 00:06:31,680 Okay. Let's think about this logically. 107 00:06:33,360 --> 00:06:35,920 Now, clearly, Cedrik himself couldn't have 108 00:06:33,360 --> 00:06:35,920 sent that message. 109 00:06:36,000 --> 00:06:37,520 He was dead. Agreed? 110 00:06:37,560 --> 00:06:38,960 Agreed. 111 00:06:39,120 --> 00:06:40,960 So, the simple fact is someone else 112 00:06:39,120 --> 00:06:40,960 must have sent it. 113 00:06:41,880 --> 00:06:42,840 And the question is, 114 00:06:43,440 --> 00:06:45,720 did they do it with or without Cedrik's prior knowledge? 115 00:06:45,760 --> 00:06:47,040 Now, if it is just a prank, 116 00:06:47,480 --> 00:06:50,160 it's in pretty poor taste if Cedrik wasn't involved. 117 00:06:47,480 --> 00:06:50,160 However, 118 00:06:50,200 --> 00:06:52,840 if he did set someone else up to send that text 119 00:06:50,200 --> 00:06:52,840 after his death, 120 00:06:53,040 --> 00:06:54,680 that would mean he knew he was about to die. 121 00:06:54,800 --> 00:06:56,120 Yet from what you say, 122 00:06:56,280 --> 00:06:58,320 he died unexpectedly in his sleep, so how could he? 123 00:06:59,360 --> 00:07:00,480 What? 124 00:07:02,040 --> 00:07:04,800 Cedrik gave me this a few days before he passed away. 125 00:07:07,400 --> 00:07:08,720 -I better be going, you know. -Mmm! 126 00:07:08,960 --> 00:07:10,120 DWAYNE: What? 127 00:07:11,800 --> 00:07:14,840 I want you to take this. Something to remember me by. 128 00:07:17,240 --> 00:07:20,920 Cedrik wore this every day. Never took it off. 129 00:07:21,560 --> 00:07:23,160 Wait, you think he gave it to you 130 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 because he thought something was going to happen to him? 131 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Well... 132 00:07:26,720 --> 00:07:28,280 Then, why wouldn't he tell you when he was alive, 133 00:07:28,320 --> 00:07:30,840 rather than send a mystery text 134 00:07:28,320 --> 00:07:30,840 after his death? 135 00:07:31,640 --> 00:07:32,760 I don't know, Chief. 136 00:07:33,000 --> 00:07:34,600 None of this makes any sense. 137 00:07:34,880 --> 00:07:36,200 Look, like you said, 138 00:07:36,440 --> 00:07:39,120 it was a prank. Let's just leave it like that. 139 00:07:39,160 --> 00:07:40,840 -Forget it. -No, no, no, no, look. 140 00:07:40,880 --> 00:07:43,480 He was your friend. And maybe there's a small part of you 141 00:07:43,520 --> 00:07:45,000 that doesn't want let him go. And that's okay. 142 00:07:45,040 --> 00:07:46,920 Because, you know, friendship is important. 143 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 I'll tell you what. 144 00:07:49,920 --> 00:07:51,920 Let's you and me go and take a little look. 145 00:07:51,960 --> 00:07:53,240 Shall we? 146 00:08:03,240 --> 00:08:05,040 That's Cedrik's barber shop, just there. 147 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 -I thought he died at home. -He did. 148 00:08:07,560 --> 00:08:09,000 His house is just up the road there. 149 00:08:09,720 --> 00:08:12,080 Cedrik was never one for a long commute. 150 00:08:13,560 --> 00:08:14,960 So, who found him? 151 00:08:15,000 --> 00:08:16,880 Ottilie, his girlfriend. 152 00:08:16,960 --> 00:08:18,320 She lives up in the hills. 153 00:08:19,520 --> 00:08:20,640 How did you know him? 154 00:08:22,960 --> 00:08:26,080 Ah, I was about 13, 14. 155 00:08:26,120 --> 00:08:28,160 I was hanging out with the bad boys, you know? 156 00:08:28,200 --> 00:08:30,080 -Anyway, one night, 157 00:08:30,120 --> 00:08:32,400 we was passing by Cedrik's barber shop 158 00:08:32,440 --> 00:08:34,920 and noticed a window open round the side. 159 00:08:35,400 --> 00:08:36,760 Me being the smallest, 160 00:08:37,520 --> 00:08:39,560 I climbed in to case the joint, 161 00:08:39,720 --> 00:08:42,000 see if there was any cash or valuables lying around. 162 00:08:42,160 --> 00:08:45,120 You were a juvenile delinquent? 163 00:08:42,160 --> 00:08:45,120 Excellent. 164 00:08:45,160 --> 00:08:46,680 So, what happened? 165 00:08:46,760 --> 00:08:49,800 Suddenly, I felt a hand on my collar. 166 00:08:46,760 --> 00:08:49,800 Boom! 167 00:08:49,920 --> 00:08:51,400 It was pitch black. 168 00:08:51,440 --> 00:08:52,880 I couldn't see diddly-squat. 169 00:08:53,760 --> 00:08:55,320 Next thing I know, my feet are off the ground 170 00:08:55,360 --> 00:08:58,400 and I'm staring into the angry eyes of Cedrik Verga. 171 00:08:59,520 --> 00:09:01,960 He painted a picture for me. 172 00:09:03,640 --> 00:09:06,120 Where the road I was on would lead me 173 00:09:06,160 --> 00:09:07,840 or what could be possible if I put all 174 00:09:07,960 --> 00:09:09,640 my energy into something good instead. 175 00:09:11,440 --> 00:09:13,840 He gave me a simple choice that night. 176 00:09:14,560 --> 00:09:16,400 Either he went to the police 177 00:09:16,440 --> 00:09:18,800 or I changed my ways and worked in his barber shop 178 00:09:18,840 --> 00:09:20,840 every Saturday for free. 179 00:09:20,880 --> 00:09:22,480 Child labour. Good option. 180 00:09:23,160 --> 00:09:26,520 I didn't care. It changed everything for me. 181 00:09:26,560 --> 00:09:28,960 I started to take my studies seriously. 182 00:09:29,480 --> 00:09:30,480 Turned up for school. 183 00:09:30,920 --> 00:09:32,680 So Cedrik's the reason you're where you are now. 184 00:09:33,200 --> 00:09:36,120 He thought I could do better 185 00:09:36,160 --> 00:09:37,760 and I believed him. 186 00:09:38,600 --> 00:09:40,880 It's a very nice sentiment, Dwayne. 187 00:09:41,960 --> 00:09:44,320 We had a lot of good nights here, 188 00:09:41,960 --> 00:09:44,320 you know. 189 00:09:49,520 --> 00:09:50,960 Shall we go inside? Oh, yeah. 190 00:09:56,200 --> 00:09:58,680 Cedrik never had much time for keys. 191 00:10:03,920 --> 00:10:05,760 Liked to drink, though. 192 00:10:05,880 --> 00:10:08,520 There was an all-night vigil before the funeral. 193 00:10:08,560 --> 00:10:10,280 Turned into a bit of a party. 194 00:10:12,280 --> 00:10:13,960 -Yeah. 195 00:10:14,520 --> 00:10:16,280 -He was a big man. -He was. 196 00:10:18,200 --> 00:10:19,440 Who are this people with him? 197 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 Father Floyd. 198 00:10:22,440 --> 00:10:24,160 Cedrik's brother Temmy. And Dr Ivann Tate. 199 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 Ah. That's them as well. 200 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 The Four Musketeers. 201 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 They've been friends their whole lives. 202 00:10:40,160 --> 00:10:41,320 What's this? 203 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 Cedrik had sleep apnoea. 204 00:10:43,160 --> 00:10:45,240 He had to wear that thing at night to keep 205 00:10:43,160 --> 00:10:45,240 his airways open. 206 00:10:46,160 --> 00:10:48,560 Sleep apnoea is when you stop breathing in 207 00:10:46,160 --> 00:10:48,560 your sleep, right? 208 00:10:48,600 --> 00:10:50,040 I think so. 209 00:10:50,200 --> 00:10:52,120 And then the brain realises it's not getting any oxygen 210 00:10:52,160 --> 00:10:53,640 and wakes you up with a start, 211 00:10:53,680 --> 00:10:55,280 at which point, hopefully, you start breathing again. 212 00:10:55,560 --> 00:10:57,000 That pillow is missing a case. 213 00:10:57,040 --> 00:10:58,440 Do you remember if it was like that 214 00:10:57,040 --> 00:10:58,440 last night? 215 00:10:58,520 --> 00:10:59,560 No. 216 00:10:59,680 --> 00:11:00,880 Well, from everything I've learnt, 217 00:11:01,560 --> 00:11:03,560 Cedrik didn't have the healthiest lifestyle. 218 00:11:03,600 --> 00:11:05,520 He was overweight. He had sleep apnoea. 219 00:11:05,560 --> 00:11:07,720 There was also something about his heart. 220 00:11:07,760 --> 00:11:08,840 Blocked arteries. 221 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Too many cigars. 222 00:11:10,120 --> 00:11:12,560 So the likelihood is 223 00:11:12,680 --> 00:11:13,880 had to be natural causes. 224 00:11:14,200 --> 00:11:16,480 Hard to see past that, if I'm being honest, Dwayne. 225 00:11:17,880 --> 00:11:19,640 You're right, Chief. 226 00:11:20,360 --> 00:11:22,280 I'm sorry I wasted your time. 227 00:11:22,320 --> 00:11:23,440 Three things bother me. 228 00:11:24,680 --> 00:11:25,600 One. 229 00:11:25,840 --> 00:11:27,160 Prank or not, of all the things 230 00:11:27,280 --> 00:11:28,600 to send in a message from the grave, 231 00:11:28,640 --> 00:11:30,680 "I was murdered" is pretty specific. 232 00:11:30,720 --> 00:11:31,960 Two. 233 00:11:32,000 --> 00:11:33,520 Why give you something to remember him by 234 00:11:33,560 --> 00:11:36,840 unless he thought he wasn't going to be around? 235 00:11:38,000 --> 00:11:39,720 -You said three. -Three. 236 00:11:42,000 --> 00:11:44,080 Why have only one pillow 237 00:11:44,800 --> 00:11:46,480 without a pillowcase? 238 00:11:49,080 --> 00:11:50,400 Right, drop me back at the shack. 239 00:11:51,120 --> 00:11:53,120 And then go home. Take some time, okay? 240 00:11:53,880 --> 00:11:55,880 If you can get the pillow to the lab on your way, 241 00:11:56,520 --> 00:11:58,760 tell them I asked if they could prioritise it. 242 00:12:03,160 --> 00:12:04,480 What am I asking them to look for? 243 00:12:04,800 --> 00:12:06,960 I've no idea. 244 00:12:17,640 --> 00:12:20,040 FLORENCE: Coroner's report 245 00:12:17,640 --> 00:12:20,040 on Cedrik Verga. 246 00:12:22,720 --> 00:12:24,200 Right. 247 00:12:25,720 --> 00:12:28,600 "Severe atheroma of all three major coronary arteries. 248 00:12:28,640 --> 00:12:31,640 "Such a degree of disease would, on balance 249 00:12:28,640 --> 00:12:31,640 of probabilities, 250 00:12:31,880 --> 00:12:34,400 "be sufficient to cause a cardiac arrhythmia 251 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 "and sudden death consistent with 252 00:12:34,600 --> 00:12:36,760 the history available." 253 00:12:36,960 --> 00:12:41,040 Death certificate signed by Dr Ivann Tate. 254 00:12:42,720 --> 00:12:44,360 A life-long friend of Cedrik's. 255 00:12:44,480 --> 00:12:46,760 Ah, JP. How'd you get on with the door 256 00:12:46,840 --> 00:12:48,000 Anything of interest? 257 00:12:48,040 --> 00:12:50,080 Mainly a big outpouring of love. 258 00:12:50,200 --> 00:12:51,760 He was liked by everybody. 259 00:12:51,800 --> 00:12:53,760 I talked to the woman who lives above 260 00:12:51,800 --> 00:12:53,760 the barber shop. 261 00:12:53,800 --> 00:12:57,240 She said that Cedrik, his brother Temmy, 262 00:12:53,800 --> 00:12:57,240 Father Floyd and Ivann 263 00:12:57,280 --> 00:12:59,400 were downstairs the night Cedrik died. 264 00:12:59,440 --> 00:13:01,880 Said she heard raised voices around half midnight. 265 00:13:02,040 --> 00:13:04,000 -It's hard to say. 266 00:13:04,120 --> 00:13:06,120 She said they were always noisy 267 00:13:06,160 --> 00:13:07,800 and she didn't think much of it. 268 00:13:07,840 --> 00:13:10,040 So, Cedrik drinking with his friends 269 00:13:07,840 --> 00:13:10,040 like he always did. 270 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 No doubt smoking, too, like he always did. 271 00:13:12,080 --> 00:13:15,480 Arteries clogging up. He goes home, 272 00:13:12,080 --> 00:13:15,480 he gets into bed, 273 00:13:15,520 --> 00:13:18,480 where the coroner says he suffered 274 00:13:15,520 --> 00:13:18,480 a cardiac arrhythmia 275 00:13:18,520 --> 00:13:20,880 and certain death consistent with a blah, blah, blah. 276 00:13:21,680 --> 00:13:23,480 -Pretty much. 277 00:13:24,520 --> 00:13:25,640 Honore Police. 278 00:13:29,600 --> 00:13:30,520 Just a moment. 279 00:13:30,920 --> 00:13:33,040 -The lab for you. -Right, the pillow. 280 00:13:34,280 --> 00:13:36,680 Last box to tick. DI Goodman. 281 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 You're sure? 282 00:13:42,600 --> 00:13:44,240 Belonging to whom? 283 00:13:45,800 --> 00:13:46,960 Right. 284 00:13:47,720 --> 00:13:49,560 Conclusion? 285 00:13:51,080 --> 00:13:52,960 Yes. Yes, please. 286 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 As soon as it's typed up. 287 00:13:54,840 --> 00:13:56,760 Thank you. Bye. 288 00:14:03,120 --> 00:14:04,600 Sir? 289 00:14:04,960 --> 00:14:07,720 The lab found saliva and sweat on the pillow, 290 00:14:04,960 --> 00:14:07,720 nothing unusual in that. 291 00:14:07,880 --> 00:14:09,160 But they were intrigued with the 292 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 grouping, so they ran further tests. 293 00:14:11,200 --> 00:14:12,280 And they found 294 00:14:12,640 --> 00:14:15,320 DNA hotspots correlating to the 295 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 location of the eyes, nose and mouth. 296 00:14:19,720 --> 00:14:21,160 DNA belonging to who? 297 00:14:21,240 --> 00:14:22,960 Well, they need to run further tests, 298 00:14:23,000 --> 00:14:25,160 but almost certainly Cedrik. 299 00:14:26,440 --> 00:14:27,520 But what does that mean? 300 00:14:27,560 --> 00:14:29,000 Well, this pattern wouldn't show up 301 00:14:29,040 --> 00:14:30,640 if he was simply resting his face 302 00:14:29,040 --> 00:14:30,640 on the pillow. 303 00:14:30,840 --> 00:14:32,720 It would require extreme pressure. 304 00:14:32,840 --> 00:14:34,720 It would need to be pushed down hard. 305 00:14:34,960 --> 00:14:37,080 Someone held it over his face? 306 00:14:37,600 --> 00:14:38,600 Yes. 307 00:14:39,240 --> 00:14:42,240 Despite the coroner's report, despite his medical condition, 308 00:14:42,280 --> 00:14:46,120 it seems Cedrik's message from beyond 309 00:14:42,280 --> 00:14:46,120 the grave was true. 310 00:14:47,600 --> 00:14:49,440 He was murdered. 311 00:14:49,480 --> 00:14:51,120 DWAYNE: So, it's true? 312 00:14:51,240 --> 00:14:53,080 Cedrik gave me this because he knew he was 313 00:14:51,240 --> 00:14:53,080 going to be killed? 314 00:14:53,400 --> 00:14:56,360 Why would a man who knew he was 315 00:14:53,400 --> 00:14:56,360 about to be killed 316 00:14:56,400 --> 00:14:58,520 just accept it and do nothing to 317 00:14:56,400 --> 00:14:58,520 protect himself? 318 00:14:58,680 --> 00:15:00,000 And who sent the message? 319 00:15:00,120 --> 00:15:01,600 Why send the message? 320 00:15:01,640 --> 00:15:02,960 Why not just report it? 321 00:15:03,000 --> 00:15:04,880 You said his girlfriend discovered the body? 322 00:15:04,920 --> 00:15:06,080 That's right. Ottilie. 323 00:15:06,120 --> 00:15:07,760 Well, she's not a bad place to start. 324 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 You're right, Chief. 325 00:15:10,360 --> 00:15:13,320 It's time to put back on my uniform. 326 00:15:13,360 --> 00:15:15,160 -JP, let's go. -HUMPHREY: Good. 327 00:15:15,200 --> 00:15:20,120 Florence, you and I should go and see these 328 00:15:15,200 --> 00:15:20,120 remaining Musketeers. 329 00:15:20,160 --> 00:15:22,880 Dwayne, I don't mean to pry but... 330 00:15:23,280 --> 00:15:24,640 -No. 331 00:15:25,240 --> 00:15:27,560 My lungs feel like they're about to explode. 332 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 I meant about everything that happened. 333 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 Just tell me to shut up if you don't want 334 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 to talk about it. 335 00:15:31,640 --> 00:15:33,480 -Shut up. -Okay. 336 00:15:34,360 --> 00:15:35,360 You know it's weird, 337 00:15:35,880 --> 00:15:38,080 when Cedrik died, I felt so helpless. 338 00:15:38,560 --> 00:15:42,240 At least now it feels like I can 339 00:15:38,560 --> 00:15:42,240 finally do something for him. 340 00:15:42,400 --> 00:15:43,720 Yeah, cool. 341 00:15:44,360 --> 00:15:47,720 Wow. I had no idea this road was so long. 342 00:15:48,160 --> 00:15:49,640 And so steep. 343 00:15:49,680 --> 00:15:51,760 The clue's in the name, JP. 344 00:15:51,800 --> 00:15:53,040 Hill Rise. So Ottilie lives here? 345 00:15:56,080 --> 00:15:58,120 Cedrik was very much like me in that respect. 346 00:15:58,680 --> 00:16:01,720 What he lacked in assets he made up for in charm. 347 00:16:03,000 --> 00:16:04,760 Dwayne? 348 00:16:12,440 --> 00:16:15,000 FLORENCE: That's Cedrik's brother. 349 00:16:12,440 --> 00:16:15,000 He is the headmaster. 350 00:16:15,920 --> 00:16:18,240 -Temmy Verga. -DI Goodman, DS Cassell. 351 00:16:18,720 --> 00:16:20,400 -Pleased to meet you. -I'm sorry for your loss. 352 00:16:20,440 --> 00:16:21,480 Thank you. 353 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 You said you wanted to talk about Cedrik? 354 00:16:23,920 --> 00:16:25,640 -Uh, yes, if that's all right. -Of course. 355 00:16:26,160 --> 00:16:28,520 I've asked Ivann and Floyd to come along 356 00:16:26,160 --> 00:16:28,520 as you requested. 357 00:16:28,560 --> 00:16:29,720 Thank you. 358 00:16:30,480 --> 00:16:31,600 Come this way. 359 00:16:33,680 --> 00:16:36,440 Last Tuesday around 10:00 a.m., 360 00:16:36,720 --> 00:16:38,600 I got a phone call from the barbers, 361 00:16:38,840 --> 00:16:41,280 checking to see if Cedrik was with me. 362 00:16:42,080 --> 00:16:43,200 -No. 363 00:16:43,920 --> 00:16:47,480 I couldn't get hold of him on his phone 364 00:16:43,920 --> 00:16:47,480 so I went to his house. 365 00:16:48,760 --> 00:16:49,840 Cedrik! Cedrik. 366 00:16:59,520 --> 00:17:01,680 He was stone cold. 367 00:17:03,040 --> 00:17:04,640 It's the biggest regret of my life, 368 00:17:04,760 --> 00:17:06,560 not spending that last night with him. 369 00:17:08,040 --> 00:17:12,600 When you entered his house, nothing looked unusual? 370 00:17:08,040 --> 00:17:12,600 Out of place? 371 00:17:14,360 --> 00:17:17,080 How was Cedrik the week before he died? 372 00:17:17,120 --> 00:17:18,920 Same old Cedrik. 373 00:17:19,720 --> 00:17:21,880 A little quieter, maybe. 374 00:17:22,800 --> 00:17:23,800 His phone? 375 00:17:24,640 --> 00:17:25,840 The one I put in his coffin for him. 376 00:17:25,960 --> 00:17:27,080 Yes? 377 00:17:27,840 --> 00:17:29,920 Did anyone else touch it before you gave it to me? 378 00:17:34,600 --> 00:17:35,800 I don't think so. 379 00:17:36,840 --> 00:17:40,160 Look, Dwayne, you're really scaring me. 380 00:17:36,840 --> 00:17:40,160 Why are you here? 381 00:17:42,880 --> 00:17:45,480 Sorry, I'm late. Uh, Dr Ivann Tate. 382 00:17:45,720 --> 00:17:46,760 DI Goodman. 383 00:17:47,040 --> 00:17:48,440 -Father Floyd. -Father. 384 00:17:49,280 --> 00:17:50,360 What's going on? 385 00:17:50,880 --> 00:17:51,880 It's about Cedrik. 386 00:17:51,960 --> 00:17:53,280 There's some evidence that might 387 00:17:53,400 --> 00:17:54,760 suggest he didn't die of natural causes. 388 00:17:55,080 --> 00:17:57,280 We are considering all possibilities. 389 00:17:57,320 --> 00:17:59,080 He had sudden heart failure. 390 00:17:59,120 --> 00:18:01,600 Uh, yes, he did and we're trying 391 00:17:59,120 --> 00:18:01,600 to establish why. 392 00:18:01,880 --> 00:18:04,680 Wait. You're suggesting Cedrik was murdered? 393 00:18:05,640 --> 00:18:08,120 Actually, I haven't suggested anything yet. 394 00:18:09,000 --> 00:18:11,560 Do you gentleman know if anyone had 395 00:18:09,000 --> 00:18:11,560 a grudge against Cedrik? 396 00:18:12,040 --> 00:18:13,960 He was an affable sort of guy. 397 00:18:14,160 --> 00:18:16,000 Popular, laid-back. 398 00:18:16,040 --> 00:18:17,240 He didn't attract trouble. 399 00:18:17,280 --> 00:18:18,640 The night before Cedrik died, you 400 00:18:18,760 --> 00:18:20,240 were all with him at the barber shop. 401 00:18:20,560 --> 00:18:22,120 What was the occasion? 402 00:18:22,240 --> 00:18:24,080 Cedrik had arranged a game of poker. 403 00:18:25,400 --> 00:18:26,480 FLORENCE: What time did you arrive? 404 00:18:26,520 --> 00:18:29,440 VERGA: Uh, around 8:00 p.m.? 405 00:18:30,240 --> 00:18:31,800 Did Cedrik mention feeling unwell? 406 00:18:31,840 --> 00:18:34,760 Not at first. He said he felt unwell later. 407 00:18:34,880 --> 00:18:36,240 TATE: He was drunk. 408 00:18:36,280 --> 00:18:39,040 He was tipsy, Ivann. Not exactly falling over. 409 00:18:39,200 --> 00:18:41,960 We've got reports of raised voices 410 00:18:42,040 --> 00:18:44,080 around half past midnight. 411 00:18:44,800 --> 00:18:47,400 We'd... We'd gone by then, hadn't we? 412 00:18:48,640 --> 00:18:50,920 It wasn't an argument as such. 413 00:18:51,520 --> 00:18:53,160 Ivann and Temmy had just left, 414 00:18:53,480 --> 00:18:56,280 I was trying to persuade Cedrik 415 00:18:53,480 --> 00:18:56,280 to go home. 416 00:18:56,560 --> 00:18:58,280 He said he felt unwell. But he'd 417 00:18:58,400 --> 00:19:00,040 already cracked open another bottle. 418 00:19:00,160 --> 00:19:03,720 Kill or cure, as he used to say. 419 00:19:03,760 --> 00:19:06,520 And you tried to stop him drinking. 420 00:19:03,760 --> 00:19:06,520 Tempers flared? 421 00:19:06,600 --> 00:19:10,400 Hardly. It was a 30-second discussion, 422 00:19:10,720 --> 00:19:13,560 after which I left him to it and caught up with the others. 423 00:19:13,880 --> 00:19:16,960 Uh, Dr Tate, your name appears on 424 00:19:13,880 --> 00:19:16,960 the death certificate. 425 00:19:17,520 --> 00:19:19,800 Ottilie rang me when she found Cedrik. 426 00:19:20,440 --> 00:19:23,360 I raced over, so it fell to me to... 427 00:19:23,800 --> 00:19:25,240 to certify him dead. 428 00:19:25,280 --> 00:19:28,240 "Sudden death consistent with the history available." 429 00:19:28,360 --> 00:19:29,760 That's what it read on the report. 430 00:19:30,320 --> 00:19:31,680 Yes. 431 00:19:31,720 --> 00:19:33,440 And if there's been some sort of mistake, 432 00:19:34,040 --> 00:19:35,800 it's got nothing to do with me. 433 00:19:35,840 --> 00:19:37,400 I wasn't the pathologist. 434 00:19:47,480 --> 00:19:48,520 Poker night? 435 00:19:48,560 --> 00:19:49,760 Uh, yes, Cedrik organised a card 436 00:19:49,880 --> 00:19:51,360 game for his friends the night he died. 437 00:19:51,880 --> 00:19:53,120 And I wasn't invited? 438 00:19:54,960 --> 00:19:57,000 Now, I keep coming back to that question. 439 00:19:57,040 --> 00:20:00,440 If Cedrik knew his life was in danger, 440 00:19:57,040 --> 00:20:00,440 why not raise the alarm? 441 00:20:00,520 --> 00:20:02,800 Well, Ottilie thought he was quieter than normal. 442 00:20:02,960 --> 00:20:05,280 She tried to talk to him but he wouldn't open up. 443 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 Uh, Dwayne, presumably you've known Cedrik's friends 444 00:20:08,240 --> 00:20:10,800 as long as you've known him. What else can you 445 00:20:08,240 --> 00:20:10,800 tell us about them? 446 00:20:11,080 --> 00:20:12,160 Uh, Father Floyd. 447 00:20:12,200 --> 00:20:14,040 Well, they all grew up together. 448 00:20:14,080 --> 00:20:15,640 When they left school, Floyd went to 449 00:20:14,080 --> 00:20:15,640 the seminary in Martinique. 450 00:20:15,960 --> 00:20:18,840 He came back in his late 20s, and took up his 451 00:20:15,960 --> 00:20:18,840 post in Honore. 452 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Dr Ivann Tate. 453 00:20:20,280 --> 00:20:21,920 Ivann went to medical school in London 454 00:20:21,960 --> 00:20:24,080 before coming back to open up his practice here. 455 00:20:24,560 --> 00:20:26,880 I never heard Cedrik say a bad word about him. 456 00:20:27,040 --> 00:20:29,400 He's a nice man. Kind, compassionate. 457 00:20:29,440 --> 00:20:31,080 -My mother's. 458 00:20:31,440 --> 00:20:32,640 She speaks very highly of him. 459 00:20:33,040 --> 00:20:34,480 Which leaves us his brother Temmy. 460 00:20:34,520 --> 00:20:36,200 I guess he must have been the closest to Cedrik. 461 00:20:36,240 --> 00:20:38,320 Blood's thicker than water and all that. 462 00:20:40,800 --> 00:20:42,440 What? 463 00:20:42,480 --> 00:20:44,240 Well, back in the day, Ottilie and Temmy 464 00:20:42,480 --> 00:20:44,240 had been an item. We're talking 465 00:20:44,720 --> 00:20:46,480 childhood sweethearts. 466 00:20:47,160 --> 00:20:49,520 But we all kind of knew that Temmy thought she was the one. 467 00:20:49,720 --> 00:20:52,440 And then years later, Cedrik hooks up with her? 468 00:20:52,800 --> 00:20:54,760 -Difficult to know. 469 00:20:54,920 --> 00:20:56,880 My guess is that he took it all in his stride. 470 00:20:57,320 --> 00:20:59,280 He was the total opposite to Cedrik. 471 00:20:59,400 --> 00:21:01,080 Quiet. Never made a fuss. 472 00:21:01,120 --> 00:21:02,440 Even though his care-free brother's 473 00:21:02,560 --> 00:21:03,920 taken off with the love of his life. 474 00:21:03,960 --> 00:21:06,280 Sorry, Dwayne. 475 00:21:06,320 --> 00:21:09,840 Oh, um, Temmy got into a fight in a bar recently. 476 00:21:10,000 --> 00:21:11,160 He was given a caution. 477 00:21:11,280 --> 00:21:12,520 That can't be right. 478 00:21:13,000 --> 00:21:14,360 I would have known. 479 00:21:14,400 --> 00:21:16,120 It was a place on Sainte-Helene, 480 00:21:14,400 --> 00:21:16,120 two weeks ago. 481 00:21:16,320 --> 00:21:17,880 One week before Cedrik was killed. 482 00:21:20,480 --> 00:21:24,040 Hmm. All right, Dwayne, JP, I want you to go 483 00:21:20,480 --> 00:21:24,040 back to Cedrik's house, 484 00:21:24,080 --> 00:21:25,320 see if there any papers, anything that 485 00:21:25,440 --> 00:21:26,760 can tell us something we don't know. 486 00:21:26,800 --> 00:21:27,960 Chief. 487 00:21:28,080 --> 00:21:30,960 Florence, we need to speak to Temmy again. 488 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 Back to school. 489 00:21:32,840 --> 00:21:34,600 Why go to a bar on another island? 490 00:21:35,240 --> 00:21:36,480 I went for a quiet drink. 491 00:21:36,520 --> 00:21:38,160 -Mmm-hmm. 492 00:21:38,200 --> 00:21:40,440 And then you got into a barroom brawl? 493 00:21:40,920 --> 00:21:42,520 That was unfortunate. 494 00:21:42,560 --> 00:21:44,520 Wrong time, wrong place. 495 00:21:44,560 --> 00:21:46,240 Anthony! Walk. 496 00:21:47,640 --> 00:21:49,400 We understand that you'd recently found out 497 00:21:49,440 --> 00:21:52,360 about your brother's relationship 498 00:21:49,440 --> 00:21:52,360 with Ottilie? 499 00:21:55,120 --> 00:21:57,760 Ottilie and I was a very long time ago. 500 00:21:57,800 --> 00:21:59,840 Cedrik did what he wanted to do. 501 00:21:59,880 --> 00:22:01,760 No one was going to stop him. 502 00:22:01,800 --> 00:22:04,040 But someone has stopped him, Temmy. 503 00:22:04,080 --> 00:22:06,480 The night he died, you attended his poker night. 504 00:22:06,720 --> 00:22:08,640 -It must be upsetting, 505 00:22:09,040 --> 00:22:10,720 Cedrik carrying on with his life, 506 00:22:11,000 --> 00:22:12,520 getting drunk, living it up. 507 00:22:13,080 --> 00:22:14,480 Meanwhile, you were on the sidelines, 508 00:22:14,600 --> 00:22:16,040 looking on as he gets the girl. 509 00:22:16,520 --> 00:22:18,640 Ottilie is not a girl. 510 00:22:18,680 --> 00:22:21,400 And I'm not some angst-ridden teenager. 511 00:22:22,080 --> 00:22:23,720 We're all grown-ups. 512 00:22:23,760 --> 00:22:26,320 Dwayne describes you as being quiet. 513 00:22:23,760 --> 00:22:26,320 Not one to make a fuss. 514 00:22:26,560 --> 00:22:28,800 Yet you're cautioned for fighting in a bar. 515 00:22:28,840 --> 00:22:31,000 What is that 516 00:22:31,040 --> 00:22:33,960 All that pent-up frustration, you just gotta let 517 00:22:31,040 --> 00:22:33,960 it out sometimes. 518 00:22:34,240 --> 00:22:36,720 I like your version of me. 519 00:22:37,320 --> 00:22:40,400 It's much more interesting than the truth. 520 00:22:40,440 --> 00:22:42,840 I may have loved Ottilie once. 521 00:22:43,320 --> 00:22:45,400 But I loved my brother more. 522 00:22:51,160 --> 00:22:52,120 HUMPHREY: How does it go? 523 00:22:52,520 --> 00:22:54,840 "Beware the wrath of a quiet man." 524 00:22:55,400 --> 00:22:57,480 I know where this is going, Chief. 525 00:22:57,520 --> 00:22:59,040 But Temmy hasn't got it in him. 526 00:22:59,160 --> 00:23:00,400 Look at the timeline. 527 00:23:00,880 --> 00:23:03,880 News drops about Ottilie's relationship with Cedrik. 528 00:23:03,920 --> 00:23:07,840 Temmy, completely out of character, 529 00:23:03,920 --> 00:23:07,840 gets caught up in a bar fight 530 00:23:07,880 --> 00:23:11,040 and less than a week later, Cedrik is murdered. 531 00:23:11,080 --> 00:23:13,080 Temmy would not kill his brother. 532 00:23:13,120 --> 00:23:15,360 I heard about the development in 533 00:23:15,480 --> 00:23:17,880 the Cedrik Verga case, Officer Myers. 534 00:23:18,400 --> 00:23:19,880 Most unfortunate. 535 00:23:20,000 --> 00:23:21,600 Thank you, Commissioner. 536 00:23:23,160 --> 00:23:24,200 Inspector Goodman? 537 00:23:24,320 --> 00:23:25,520 Yep. 538 00:23:29,640 --> 00:23:33,920 Cedrik Verga was an important part of all our community. 539 00:23:35,040 --> 00:23:36,120 He'll be missed. 540 00:23:36,240 --> 00:23:37,400 Yes, so I understand, sir. 541 00:23:38,200 --> 00:23:41,800 This message from the grave, it's a bad business. 542 00:23:42,680 --> 00:23:44,640 If it turns out to have been a prank, 543 00:23:45,520 --> 00:23:47,160 we all look very foolish. 544 00:23:47,480 --> 00:23:51,400 Yes, sir, and while I can't explain 545 00:23:47,480 --> 00:23:51,400 the mystery text message yet, 546 00:23:52,280 --> 00:23:55,480 I do believe that Cedrik 547 00:23:52,280 --> 00:23:55,480 Verga was murdered. 548 00:23:58,720 --> 00:24:00,400 You're sure? 549 00:24:01,440 --> 00:24:03,040 As I can be, sir. 550 00:24:03,360 --> 00:24:06,680 It's hard enough for Cedrik's friends to come to 551 00:24:03,360 --> 00:24:06,680 terms with his death. 552 00:24:06,720 --> 00:24:10,160 Then we have this whole anniversary 553 00:24:06,720 --> 00:24:10,160 business on top of that. 554 00:24:10,680 --> 00:24:11,800 Anniversary? 555 00:24:11,880 --> 00:24:14,320 It's 45 years since Hurricane Frances, 556 00:24:14,360 --> 00:24:16,760 we've got to remembrance ceremony this evening. 557 00:24:17,800 --> 00:24:19,640 It will be difficult for everyone 558 00:24:20,200 --> 00:24:22,880 but especially for Cedrik's friends. 559 00:24:23,640 --> 00:24:25,120 Why might that be, sir? 560 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 They lost a friend. 561 00:24:26,800 --> 00:24:29,120 The night of the hurricane. 562 00:24:29,160 --> 00:24:30,840 I'm sorry, I didn't realise. 563 00:24:30,880 --> 00:24:33,000 All I can ask is 564 00:24:33,040 --> 00:24:35,120 if feathers are to be ruffled, 565 00:24:35,760 --> 00:24:39,160 that you'll ruffle them as delicately as possible. 566 00:24:44,320 --> 00:24:45,440 Oh... 567 00:24:45,880 --> 00:24:47,200 And, uh, 568 00:24:47,240 --> 00:24:49,200 keep an eye on Officer Myers. 569 00:24:49,600 --> 00:24:51,440 We all know the story about the boy thief 570 00:24:51,480 --> 00:24:53,520 who grew up to become a policeman 571 00:24:53,560 --> 00:24:55,800 and how close he was to Cedrik. 572 00:24:55,840 --> 00:24:57,680 Yes, of course, sir. 573 00:25:03,440 --> 00:25:04,840 Trouble, Chief? 574 00:25:04,880 --> 00:25:07,760 Hmm? No, no, no. It's just, 575 00:25:04,880 --> 00:25:07,760 uh, you know, the usual. 576 00:25:08,360 --> 00:25:09,960 To be kept in the loop. 577 00:25:10,840 --> 00:25:12,000 Hurricane Frances. 578 00:25:12,760 --> 00:25:14,280 -Five. 579 00:25:14,760 --> 00:25:16,360 It's our biggest natural disaster. 580 00:25:18,640 --> 00:25:21,880 You know, one of the victims was close to 581 00:25:18,640 --> 00:25:21,880 Cedrik and his friends. 582 00:25:22,280 --> 00:25:23,400 Don't know. 583 00:25:23,880 --> 00:25:25,920 It's not the kind of thing people talk about. 584 00:25:27,600 --> 00:25:29,560 HUMPHREY: Right. 585 00:25:30,720 --> 00:25:33,080 Ah, here we are. A list of the causalities. 586 00:25:33,400 --> 00:25:35,640 Yes, four of them were grown-up 587 00:25:35,680 --> 00:25:36,960 and... Oh, yes, here we are. 588 00:25:37,200 --> 00:25:38,160 Vincent Garcia. 589 00:25:38,760 --> 00:25:41,080 "Vincent was as much a victim of the myth of Mont Clair 590 00:25:41,120 --> 00:25:42,960 "as the storm itself." 591 00:25:43,640 --> 00:25:45,360 What does that mean? 592 00:25:47,480 --> 00:25:49,120 What 593 00:25:49,160 --> 00:25:51,120 Do you want to know if you're going to Heaven 594 00:25:49,160 --> 00:25:51,120 or Hell, Chief? 595 00:25:51,360 --> 00:25:52,720 Not particularly. 596 00:25:52,760 --> 00:25:54,680 Then don't go up to Mont Clair in a storm. 597 00:25:56,360 --> 00:25:59,280 Ah! Yes, hi. If you just could 598 00:25:56,360 --> 00:25:59,280 leave that there. 599 00:26:00,040 --> 00:26:01,200 Uh, thank you. Yes. 600 00:26:01,320 --> 00:26:03,000 What's that? 601 00:26:03,120 --> 00:26:04,600 Well, I've been considering what you said yesterday, 602 00:26:03,120 --> 00:26:04,600 for once, 603 00:26:04,640 --> 00:26:07,040 about the food of love and all that and, uh, 604 00:26:07,160 --> 00:26:09,960 well, I've decided to test my culinary skills. 605 00:26:10,240 --> 00:26:13,440 And I'll be delighted if you three would be my guinea pigs. 606 00:26:15,920 --> 00:26:17,000 That would be... Nice. 607 00:26:18,240 --> 00:26:19,360 -Sure. -Good. 608 00:26:19,600 --> 00:26:21,320 There's a remembrance night in the square. 609 00:26:21,600 --> 00:26:23,080 For the victims of Hurricane Frances. 610 00:26:23,200 --> 00:26:24,760 Cedrik would want me to be there. 611 00:26:24,960 --> 00:26:26,360 Yes, of course. Yes. 612 00:26:26,400 --> 00:26:28,640 Oh, and you know, Dwayne, you still have, um, 613 00:26:28,680 --> 00:26:31,520 compassionate leave, you know. Feel free to take 614 00:26:28,680 --> 00:26:31,520 it if you want it. 615 00:26:33,280 --> 00:26:36,640 How about I catch up with you for dinner after 616 00:26:33,280 --> 00:26:36,640 this thing is over? 617 00:26:36,880 --> 00:26:38,600 Excellent. 618 00:26:52,400 --> 00:26:53,520 DWAYNE: Gentlemen. 619 00:26:54,360 --> 00:26:55,440 Dwayne. 620 00:26:56,200 --> 00:26:58,400 Cedrik would be ashamed of you, Dwayne. 621 00:26:59,040 --> 00:27:00,040 What? 622 00:27:00,160 --> 00:27:01,360 Divulging Temmy's 623 00:27:01,400 --> 00:27:03,760 personal affairs to your superior. 624 00:27:03,800 --> 00:27:06,040 I take it it was you? 625 00:27:06,160 --> 00:27:08,640 Look, nothing about this is personal. 626 00:27:12,840 --> 00:27:15,080 You're a traitor, Dwayne. 627 00:27:26,400 --> 00:27:27,800 There's still that question. 628 00:27:27,840 --> 00:27:29,720 Why did Cedrik not do anything to protect himself 629 00:27:29,760 --> 00:27:31,880 when it appears he knew he was about to be murdered? 630 00:27:32,120 --> 00:27:33,960 Maybe he did something wrong himself. 631 00:27:34,320 --> 00:27:36,320 If he told the police about the threat of murder, 632 00:27:36,520 --> 00:27:38,760 he'd have to confess about the reason for the threat. 633 00:27:39,120 --> 00:27:40,640 That doesn't really tie in with 634 00:27:40,760 --> 00:27:42,160 the whole Temmy jealousy motive 635 00:27:42,200 --> 00:27:44,480 but, uh, it's an interesting thought, 636 00:27:42,200 --> 00:27:44,480 Florence. 637 00:27:44,520 --> 00:27:45,760 Right. 638 00:27:45,800 --> 00:27:47,880 -Shepherd's pie. 639 00:27:48,040 --> 00:27:49,600 Thought I'd show you what I got. 640 00:27:49,640 --> 00:27:52,200 And I was hoping it might make Dwayne feel a bit better. 641 00:27:52,360 --> 00:27:53,840 I'm worried about Dwayne. 642 00:27:53,960 --> 00:27:55,600 Yes. Me, too. 643 00:27:57,040 --> 00:27:58,840 I mean, these weren't just Cedrik's friends, 644 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 they were Dwayne's friends as well. 645 00:28:00,880 --> 00:28:02,360 It's all a bit too close to home. 646 00:28:02,520 --> 00:28:05,120 No, I'm worried about where he is. 647 00:28:05,160 --> 00:28:08,400 That remembrance ceremony finished ages ago. 648 00:28:35,520 --> 00:28:36,840 Maybe I should go and look for him. 649 00:28:36,960 --> 00:28:38,360 I think we should take the pie out. 650 00:28:38,880 --> 00:28:41,960 It's been in the oven for two hours! 651 00:28:42,000 --> 00:28:43,600 -Chief! -HUMPHREY: There you are! 652 00:28:45,080 --> 00:28:48,480 I've just seen Ottilie in a compromising 653 00:28:45,080 --> 00:28:48,480 situation with another man! 654 00:28:49,200 --> 00:28:52,840 News of our investigation is spreading. 655 00:28:49,200 --> 00:28:52,840 So I asked around. 656 00:28:53,080 --> 00:28:55,720 And she's been seen out and about 657 00:28:53,080 --> 00:28:55,720 with this new fella 658 00:28:55,760 --> 00:28:56,960 ever since Cedrik died. 659 00:28:57,080 --> 00:28:58,960 You think she might have been cheating on him? 660 00:28:59,000 --> 00:29:00,760 She obviously wanted him out of the way. 661 00:29:00,800 --> 00:29:01,920 And that gives her motive. 662 00:29:02,040 --> 00:29:03,200 You don't know that. 663 00:29:03,360 --> 00:29:05,640 Listen, Cedrik gave me this for a reason. 664 00:29:06,520 --> 00:29:09,560 Finally, this is something that makes sense. 665 00:29:09,600 --> 00:29:11,440 I'm going to have to catch her red-handed. 666 00:29:11,560 --> 00:29:12,840 How do you propose to do that? 667 00:29:13,040 --> 00:29:14,080 Surveillance. 668 00:29:14,200 --> 00:29:15,320 We haven't eaten. 669 00:29:15,880 --> 00:29:17,640 Not now. In the morning! 670 00:29:17,880 --> 00:29:20,520 Fine. Right now I think you ought to grab a chair, 671 00:29:20,560 --> 00:29:23,080 calm yourself down, come and partake 672 00:29:20,560 --> 00:29:23,080 of some of this. 673 00:29:25,880 --> 00:29:28,280 Finally. 674 00:29:28,320 --> 00:29:31,080 I thought it would have been burnt to a crisp by now. 675 00:29:31,120 --> 00:29:32,320 So did I. 676 00:29:39,000 --> 00:29:40,920 Schoolboy error. Easily rectified. 677 00:29:41,720 --> 00:29:43,120 Just give it another 40 minutes. 678 00:29:50,840 --> 00:29:52,840 Would anybody like some toast? 679 00:30:02,760 --> 00:30:04,560 -Morning, Florence. -Morning, sir. 680 00:30:04,600 --> 00:30:06,240 Oh, I've been thinking. 681 00:30:06,640 --> 00:30:09,520 If I'm going to woo the ladies with my culinary skills, 682 00:30:09,560 --> 00:30:11,840 I think I need to invest in a cookery book. 683 00:30:11,920 --> 00:30:13,240 I don't know. 684 00:30:13,320 --> 00:30:15,760 Maybe turning on the oven might be a good start. 685 00:30:15,800 --> 00:30:18,000 Yes, the devil is in the detail. 686 00:30:18,040 --> 00:30:19,640 Oh, what's this? 687 00:30:19,680 --> 00:30:20,880 It's addressed to Cedrik. 688 00:30:20,920 --> 00:30:22,680 Oh, yeah, the postman had heard about 689 00:30:22,720 --> 00:30:24,880 our investigation into Cedrik's death. 690 00:30:24,920 --> 00:30:26,320 So, he delivered that here. 691 00:30:26,440 --> 00:30:27,920 Right. Uh... 692 00:30:35,240 --> 00:30:37,000 It's a watch. 693 00:30:40,200 --> 00:30:42,440 It appears Cedrik ordered it on the 10th. 694 00:30:43,880 --> 00:30:45,120 Two days before Cedrik died. 695 00:30:45,920 --> 00:30:47,040 It's a shame. Yes, it is. 696 00:30:49,560 --> 00:30:51,280 It is a shame. 697 00:30:51,720 --> 00:30:53,760 It sort of undoes everything. 698 00:30:54,240 --> 00:30:55,440 Sorry? 699 00:30:55,480 --> 00:30:56,800 Well, I was working on the basis 700 00:30:56,920 --> 00:30:58,200 that Cedrik thought he was going to die. 701 00:30:58,280 --> 00:30:59,760 But why would you order a watch 702 00:30:59,800 --> 00:31:01,520 if you thought you were about to die? 703 00:31:04,600 --> 00:31:06,600 In the box of Cedrik's paperwork. 704 00:31:07,160 --> 00:31:08,680 Love letters, by the look of it. 705 00:31:08,880 --> 00:31:09,840 Really? 706 00:31:10,760 --> 00:31:14,960 They're not signed but they're 707 00:31:10,760 --> 00:31:14,960 addressed to Father Floyd. 708 00:31:17,000 --> 00:31:18,560 Father Floyd's having an affair? 709 00:31:19,120 --> 00:31:21,760 Why would Cedrik have another man's love letters? 710 00:31:22,600 --> 00:31:24,080 Hang on. 711 00:31:24,120 --> 00:31:25,880 The argument between Father Floyd and Cedrik, 712 00:31:25,960 --> 00:31:27,320 supposedly about his drinking. 713 00:31:27,400 --> 00:31:29,320 You think it might have been about these? 714 00:31:29,840 --> 00:31:32,320 I think it's time we paid Father Floyd a visit. 715 00:31:32,360 --> 00:31:34,160 Come on, number two. 716 00:31:41,720 --> 00:31:45,680 I'm afraid I've got another funeral in 20 minutes. 717 00:31:46,040 --> 00:31:48,200 Well, I'm sure it won't take that long. 718 00:31:55,280 --> 00:31:58,120 Okay, we can see Ottilie's driveway from here. 719 00:32:01,640 --> 00:32:03,600 Do you really think 720 00:32:04,200 --> 00:32:06,200 Ottilie could have anything to do with Cedrik's death? 721 00:32:06,760 --> 00:32:09,320 It's just, you know, she seemed heartbroken 722 00:32:10,560 --> 00:32:11,920 when we spoke to her. 723 00:32:11,960 --> 00:32:15,000 People put on fronts, JP, happens all the time. 724 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 She's on the move. 725 00:32:30,280 --> 00:32:32,680 Why did Cedrik have these letters, Father? 726 00:32:32,720 --> 00:32:35,560 I wanted his advice. I had no idea he'd kept them. 727 00:32:35,720 --> 00:32:37,360 He obviously knew about the affair. 728 00:32:38,160 --> 00:32:39,520 It was not an affair. 729 00:32:39,640 --> 00:32:41,040 Then, what was it? 730 00:32:41,560 --> 00:32:44,040 I fell in love with a parishioner. 731 00:32:44,960 --> 00:32:46,960 Cedrik told me I had a choice. 732 00:32:47,000 --> 00:32:51,440 Remain a priest or leave my vocation and be with her. 733 00:32:51,880 --> 00:32:53,200 That doesn't sound like Cedrik. I mean, 734 00:32:53,320 --> 00:32:54,840 he was a bit of a hedonist, wasn't he? 735 00:32:54,920 --> 00:32:56,800 Have a nice time and be damned with the consequences? 736 00:32:56,920 --> 00:32:59,200 These have got nothing to do with Cedrik's death! 737 00:32:59,240 --> 00:33:00,320 Murder. 738 00:33:01,200 --> 00:33:02,960 What was the argument about, Father? 739 00:33:03,080 --> 00:33:04,720 I've already told you. 740 00:33:04,800 --> 00:33:06,560 You had a pop at him for drinking too much. 741 00:33:06,600 --> 00:33:09,160 The thing is he always drank too much. 742 00:33:06,600 --> 00:33:09,160 That wasn't news to you. 743 00:33:09,640 --> 00:33:12,040 Was Cedrik becoming a little indiscreet, Father? 744 00:33:12,120 --> 00:33:14,400 -No. -Did you want 745 00:33:12,120 --> 00:33:14,400 your letters back? 746 00:33:15,000 --> 00:33:16,200 I loved Cedrik. 747 00:33:16,960 --> 00:33:20,200 He had more integrity than anyone I know. 748 00:33:20,240 --> 00:33:24,200 And I am not going to stand here and listen to you 749 00:33:24,520 --> 00:33:26,960 sully a good man's reputation. 750 00:33:28,000 --> 00:33:29,280 I'd like you to leave. 751 00:33:32,600 --> 00:33:34,080 What would happen if people found 752 00:33:34,200 --> 00:33:35,800 out Father Floyd was having an affair? 753 00:33:36,480 --> 00:33:38,240 Presumably he'd lose his job. 754 00:33:38,280 --> 00:33:39,600 It's not just that. 755 00:33:39,640 --> 00:33:41,440 People hold him in such high esteem. 756 00:33:42,200 --> 00:33:44,640 Yes, it would be an almighty fall from grace. 757 00:33:45,240 --> 00:33:47,040 If Cedrik decided to spill the beans, 758 00:33:47,160 --> 00:33:49,200 Father Floyd would lose everything. 759 00:34:06,360 --> 00:34:07,560 Whose house is that? 760 00:34:13,440 --> 00:34:15,440 Bingo. Ottilie's upgrade. 761 00:34:16,240 --> 00:34:17,440 Phone the Chief. 762 00:34:19,840 --> 00:34:22,600 Good afternoon. Inspector Goodman, 763 00:34:19,840 --> 00:34:22,600 Sergeant Cassell. 764 00:34:22,640 --> 00:34:23,920 Sorry to bother you but... 765 00:34:24,040 --> 00:34:25,440 Playing the part of the grieving widow 766 00:34:25,600 --> 00:34:27,720 then sneaking off to meet your toy boy? 767 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 He looks after the lady who lives here. 768 00:34:31,720 --> 00:34:33,160 Sorry. Whose house is this? 769 00:34:33,760 --> 00:34:34,920 Mrs Garcia's. 770 00:34:36,200 --> 00:34:38,760 I thought Cedrik was sneaking off to see another woman. 771 00:34:39,080 --> 00:34:41,480 He only told me the truth about it when I 772 00:34:39,080 --> 00:34:41,480 challenged him. 773 00:34:41,680 --> 00:34:43,960 What is Cedrik's connection with Mrs Garcia? 774 00:34:44,120 --> 00:34:46,240 He was friends with her son. 775 00:34:46,280 --> 00:34:47,360 Vincent Garcia. 776 00:34:47,480 --> 00:34:49,280 "Vincent was as much a victim of the 777 00:34:49,400 --> 00:34:51,320 "myth of Mont Clair as the storm itself." 778 00:34:51,880 --> 00:34:53,520 The boy who died in Hurricane Frances? 779 00:34:53,640 --> 00:34:55,120 Mmm-hmm. 780 00:34:55,360 --> 00:34:57,160 Can we speak to her? 781 00:34:57,720 --> 00:35:01,200 She doesn't know that Cedrik has passed. 782 00:34:57,720 --> 00:35:01,200 Please don't tell her. 783 00:35:03,200 --> 00:35:04,240 Madam. 784 00:35:04,280 --> 00:35:06,280 Some friends of Cedrik's are here. 785 00:35:06,440 --> 00:35:07,600 They'd like to meet you. 786 00:35:07,720 --> 00:35:09,280 Pleased to meet you, Mrs Garcia. 787 00:35:10,120 --> 00:35:12,640 I'm Inspector Goodman. I'm here with my colleague, 788 00:35:13,080 --> 00:35:14,440 Officer Myers. 789 00:35:15,040 --> 00:35:16,200 Dwayne? 790 00:35:16,440 --> 00:35:17,560 That's right. 791 00:35:17,800 --> 00:35:20,840 Cedrik talks about you all the time. 792 00:35:21,240 --> 00:35:23,320 He's very proud. 793 00:35:25,920 --> 00:35:28,560 Don't fuss, Morgan, I'm fine. 794 00:35:29,440 --> 00:35:31,240 I believe Cedrik visits you a lot. 795 00:35:31,640 --> 00:35:36,360 Yeah, he understands. Time doesn't heal everything. 796 00:35:37,120 --> 00:35:41,720 He is the only person who still 797 00:35:37,120 --> 00:35:41,720 mentions my son's name. 798 00:35:42,320 --> 00:35:45,280 I'm very sorry about what happened to Vincent. 799 00:35:45,320 --> 00:35:47,440 I can picture them now. 800 00:35:47,480 --> 00:35:49,160 Walking off down the road. 801 00:35:50,120 --> 00:35:54,000 Vincent wanted to go into the hills, 802 00:35:50,120 --> 00:35:54,000 into the rainforest. 803 00:35:54,560 --> 00:35:58,040 We hammered it into all of the children. 804 00:35:58,520 --> 00:36:00,640 The mountain was out of bounds. 805 00:36:02,200 --> 00:36:04,600 Vincent was so stubborn. 806 00:36:05,360 --> 00:36:08,400 The others saw the storm coming and tried to stop him. 807 00:36:09,000 --> 00:36:10,920 Told him to come with them down 808 00:36:11,040 --> 00:36:13,000 to the jetty and hide under a boat. 809 00:36:13,320 --> 00:36:14,560 But he just ran off! 810 00:36:15,240 --> 00:36:18,040 The police searched for him for weeks 811 00:36:18,720 --> 00:36:21,800 but they never found his body. 812 00:36:21,840 --> 00:36:24,560 I don't think the other boys 813 00:36:25,120 --> 00:36:26,960 ever forgave themselves. 814 00:36:27,120 --> 00:36:29,280 Yes, when you say other boys... 815 00:36:29,320 --> 00:36:32,280 Cedrik and his three friends. 816 00:36:32,680 --> 00:36:33,720 Ivann... 817 00:36:33,840 --> 00:36:35,200 Floyd and Temmy? 818 00:36:36,720 --> 00:36:39,360 If Vincent had stayed with them, 819 00:36:39,760 --> 00:36:43,280 he would still be alive today. 820 00:36:46,840 --> 00:36:49,000 She needs to rest now. Come. 821 00:36:50,640 --> 00:36:52,120 What's wrong with her, Ottilie? 822 00:36:52,800 --> 00:36:54,480 She has pancreatic cancer. 823 00:36:55,760 --> 00:36:56,840 She's getting treatment? 824 00:36:56,960 --> 00:36:58,000 Palliative care. 825 00:36:58,440 --> 00:37:00,400 She'd be in hospital by now if it wasn't for Cedrik. 826 00:37:00,680 --> 00:37:01,800 What's it got to do with Cedrik? 827 00:37:02,560 --> 00:37:04,920 He organised for her medical 828 00:37:02,560 --> 00:37:04,920 bills to be paid. 829 00:37:05,520 --> 00:37:06,800 How could he afford that? I don't think he did it alone. 830 00:37:08,240 --> 00:37:09,720 He asked the others to help. 831 00:37:09,760 --> 00:37:11,280 How long has Mrs Garcia got? 832 00:37:11,680 --> 00:37:13,360 A few weeks at best. 833 00:37:14,480 --> 00:37:16,240 The cancer was at an advanced stage 834 00:37:16,360 --> 00:37:18,120 by the time they discovered it. 835 00:37:18,360 --> 00:37:21,200 Originally she was misdiagnosed with depression. 836 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 By who? 837 00:37:23,760 --> 00:37:26,000 I don't think it's my place to say. 838 00:37:26,120 --> 00:37:27,480 It's a doctor, I presume? 839 00:37:29,360 --> 00:37:31,000 Dr Ivann Tate. 840 00:37:34,880 --> 00:37:38,080 Now, JP, could you run a financial check 841 00:37:34,880 --> 00:37:38,080 on Dr Tate, please? 842 00:37:38,120 --> 00:37:40,400 Florence, you and I should go speak with him in person. 843 00:37:40,440 --> 00:37:42,200 -Okay. -Now, Dwayne, 844 00:37:43,080 --> 00:37:45,120 this came in the post for Cedrik this morning. 845 00:37:45,240 --> 00:37:46,960 -He ordered it for himself. 846 00:37:47,800 --> 00:37:49,600 Cedrik hated watches. 847 00:37:49,640 --> 00:37:51,920 He said it made people watch their lives tick away. 848 00:37:52,120 --> 00:37:53,400 Yes, well, I quite agree with that. 849 00:37:53,520 --> 00:37:55,320 Well, maybe it was a gift for someone. 850 00:37:55,360 --> 00:37:58,320 What 851 00:37:55,360 --> 00:37:58,320 No, sir. 852 00:37:58,400 --> 00:38:00,720 Cedrik had more class than that, Chief. 853 00:38:00,760 --> 00:38:01,760 Someone made a mistake. 854 00:38:01,880 --> 00:38:03,800 Right. 855 00:38:03,840 --> 00:38:05,880 Come on, Florence. 856 00:38:10,680 --> 00:38:12,000 JP? 857 00:38:12,920 --> 00:38:14,440 I'm going to tell you something now. 858 00:38:14,560 --> 00:38:16,280 You have to promise never to repeat it. 859 00:38:18,480 --> 00:38:19,880 I'm scared. 860 00:38:20,720 --> 00:38:22,640 I've looked up to these men my whole life 861 00:38:23,440 --> 00:38:27,080 and I'm just starting to wonder 862 00:38:23,440 --> 00:38:27,080 if I got it all wrong. 863 00:38:28,280 --> 00:38:31,360 Hey. If it's any consolation, Dwayne, 864 00:38:32,480 --> 00:38:34,640 I'm here for you. 865 00:38:36,600 --> 00:38:38,480 Thank you. 866 00:38:46,120 --> 00:38:47,840 HUMPHREY: We understand that you 867 00:38:47,960 --> 00:38:49,720 failed to spot Mrs Garcia's cancer. 868 00:38:50,280 --> 00:38:53,440 Is that why you decided to help foot 869 00:38:50,280 --> 00:38:53,440 her medical bills? 870 00:38:54,080 --> 00:38:58,200 I like the woman. She was the mother 871 00:38:54,080 --> 00:38:58,200 of an old friend of mine. 872 00:38:59,040 --> 00:39:00,320 Vincent? 873 00:39:00,440 --> 00:39:01,840 Yes. 874 00:39:02,560 --> 00:39:04,400 I believe that pancreatic cancer 875 00:39:04,520 --> 00:39:06,400 is notoriously difficult to diagnose. 876 00:39:06,760 --> 00:39:09,560 The symptoms are often confused with depression. 877 00:39:09,600 --> 00:39:10,960 That what I presumed. Why would you presume that? 878 00:39:12,480 --> 00:39:14,080 After losing her son, 879 00:39:14,120 --> 00:39:16,320 she'd suffered from depression for most of her adult life. 880 00:39:16,360 --> 00:39:18,480 I just thought it was getting worse. 881 00:39:18,640 --> 00:39:19,800 Any reason why it should? 882 00:39:20,040 --> 00:39:22,200 Old age. The anniversary. 883 00:39:24,200 --> 00:39:25,680 She often talked about dying without 884 00:39:25,800 --> 00:39:27,520 ever knowing what happened to Vincent. 885 00:39:28,120 --> 00:39:29,520 That's so sad. 886 00:39:29,560 --> 00:39:32,160 Cedrik suggested we pay for her care. 887 00:39:32,720 --> 00:39:35,400 In memory of Vincent. 888 00:39:35,960 --> 00:39:39,120 The truth is we were glad to do it. 889 00:39:43,400 --> 00:39:46,000 Chief? Dr Tate has been overdrawn at his bank 890 00:39:46,040 --> 00:39:47,760 for most of the past 12 months. 891 00:39:47,960 --> 00:39:49,320 He's also taken out a loan 892 00:39:49,440 --> 00:39:51,120 and all of his savings accounts 893 00:39:49,440 --> 00:39:51,120 have been emptied. 894 00:39:51,200 --> 00:39:53,800 Sounds like he's struggling to pay for Mrs Garcia's care. 895 00:39:53,840 --> 00:39:55,840 Maybe Cedrik was forcing his hand? 896 00:39:55,880 --> 00:39:58,480 Or Dr Tate was so genuinely racked with guilt 897 00:39:58,520 --> 00:40:01,200 about his misdiagnosis of Mrs Garcia. 898 00:40:01,320 --> 00:40:04,880 Still, it's completely disproportionate. 899 00:40:01,320 --> 00:40:04,880 There has to be more to it. 900 00:40:05,240 --> 00:40:07,800 Ottilie notices Cedrik is withdrawn. 901 00:40:08,240 --> 00:40:10,480 He then gives Dwayne a gold chain, 902 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 saying that he wants you to have 903 00:40:10,520 --> 00:40:12,840 something to remember him by. 904 00:40:12,880 --> 00:40:15,280 All of this suggests he knows what's coming. 905 00:40:15,320 --> 00:40:19,680 Yet two days before his murder, 906 00:40:15,320 --> 00:40:19,680 he orders a cheap watch. 907 00:40:20,640 --> 00:40:23,480 You're sure Cedrik never wore a watch? 908 00:40:23,520 --> 00:40:24,600 Never. 909 00:40:24,720 --> 00:40:25,840 And neither do you, sir. 910 00:40:25,880 --> 00:40:28,120 Me? Of course not, there's no point. 911 00:40:28,440 --> 00:40:29,960 I mean, you just have to walk down the street. 912 00:40:30,000 --> 00:40:31,280 There are clocks everywhere. 913 00:40:31,320 --> 00:40:32,760 The town hall, the pharmacy's got one. 914 00:40:32,800 --> 00:40:35,280 I'm positively bombarded by time, 915 00:40:32,800 --> 00:40:35,280 I don't like it. 916 00:40:35,600 --> 00:40:38,840 No, I can't ever imagine a scenario 917 00:40:35,600 --> 00:40:38,840 where I'd need a watch. 918 00:40:38,880 --> 00:40:40,960 Well, say you're stranded on a desert island. 919 00:40:41,000 --> 00:40:42,560 Why would I need to keep track of the 920 00:40:42,680 --> 00:40:44,240 time on a desert island, JP 921 00:40:44,360 --> 00:40:46,400 Okay. Say you are held hostage. 922 00:40:46,440 --> 00:40:49,200 Chained to a radiator in a darkened room. 923 00:40:49,320 --> 00:40:51,160 You have no idea where you are... 924 00:40:51,200 --> 00:40:54,200 Knowing that it's quarter to 11 or not 925 00:40:51,200 --> 00:40:54,200 is not going to help me, JP. 926 00:40:56,840 --> 00:40:58,840 Actually, that's genius. 927 00:40:59,520 --> 00:41:02,560 JP, that is genius! That is why Cedrik 928 00:40:59,520 --> 00:41:02,560 bought the watch. 929 00:41:02,600 --> 00:41:05,040 Maybe he'd done something wrong himself. 930 00:41:05,080 --> 00:41:08,200 I want you to take this. Something to remember me by. 931 00:41:08,240 --> 00:41:10,840 Death certificate signed by Dr Ivann Tate. 932 00:41:10,880 --> 00:41:13,640 Four Musketeers. They've been 933 00:41:10,880 --> 00:41:13,640 friends their whole lives. 934 00:41:13,760 --> 00:41:15,560 HUMPHREY: How long has Mrs Garcia got? 935 00:41:15,600 --> 00:41:17,080 A few weeks at best. 936 00:41:17,240 --> 00:41:19,800 He had more integrity than anyone I know. 937 00:41:19,840 --> 00:41:20,920 It's a watch. 938 00:41:20,960 --> 00:41:22,080 Cedrik hated watches. 939 00:41:22,640 --> 00:41:24,480 I came to warn you. We're going to 940 00:41:24,600 --> 00:41:26,440 get hit by a Category 3 storm tonight. 941 00:41:26,480 --> 00:41:28,960 I've spoken with the harbour master, he says... 942 00:41:31,240 --> 00:41:32,280 Sorry. 943 00:41:32,680 --> 00:41:34,360 The myth of Mont Clair. 944 00:41:34,560 --> 00:41:35,680 What is it, exactly? 945 00:41:35,880 --> 00:41:38,800 Legend has it that if the eye of a storm 946 00:41:38,840 --> 00:41:41,000 passes directly over the island, 947 00:41:41,040 --> 00:41:43,760 the firmament opens up above Mont Clair 948 00:41:43,840 --> 00:41:46,680 and you'll get to see your final destination. 949 00:41:46,720 --> 00:41:47,800 Final destination? 950 00:41:47,920 --> 00:41:49,080 You get to see if you're going to... 951 00:41:49,120 --> 00:41:50,560 Heaven or Hell, brilliant. 952 00:41:50,680 --> 00:41:52,560 JP, you're the closest thing we have to a teenage boy. 953 00:41:52,600 --> 00:41:54,840 So, um, imagine, if you wouldn't mind, 954 00:41:54,960 --> 00:41:56,920 you're at the peak of your adolescent recklessness, 955 00:41:57,000 --> 00:41:58,680 surrounded by your closest buddies. 956 00:41:58,840 --> 00:42:00,760 A hurricane is due in a matter of hours. 957 00:42:00,800 --> 00:42:02,680 You've all heard the stories of Mont Clair. 958 00:42:02,720 --> 00:42:05,120 Wouldn't you be tempted to go on 959 00:42:02,720 --> 00:42:05,120 a bit of a Boys' Own adventure 960 00:42:05,160 --> 00:42:06,600 into the jungle? 961 00:42:06,680 --> 00:42:08,560 -Well, yes, of course you would. 962 00:42:06,680 --> 00:42:08,560 -Yes, yes, I would. 963 00:42:08,600 --> 00:42:10,600 And if there were five of you and four of you 964 00:42:08,600 --> 00:42:10,600 didn't want to go, 965 00:42:10,640 --> 00:42:11,680 you wouldn't go off on your own. 966 00:42:11,720 --> 00:42:13,920 You're relating Cedrik's murder 967 00:42:14,040 --> 00:42:16,200 back to a 45 968 00:42:16,680 --> 00:42:19,880 Yes, sir. Yes, I think I am. 969 00:42:19,920 --> 00:42:22,480 I think those five young boys went up the mountain together, 970 00:42:22,520 --> 00:42:25,560 and if they did, they know what happened to 971 00:42:22,520 --> 00:42:25,560 Vincent Garcia. 972 00:42:25,600 --> 00:42:27,720 You think that's why Cedrik was murdered? 973 00:42:27,880 --> 00:42:29,960 Because he was going to reveal what he knew? 974 00:42:30,000 --> 00:42:31,280 Exactly. 975 00:42:31,400 --> 00:42:32,640 Even if that's true, 976 00:42:32,760 --> 00:42:35,240 why would Cedrik break his silence now? 977 00:42:35,320 --> 00:42:37,640 Because Mrs Garcia's condition was worsening. 978 00:42:37,720 --> 00:42:39,520 There was every chance that she was going to 979 00:42:37,720 --> 00:42:39,520 go to her grave 980 00:42:39,560 --> 00:42:41,440 not knowing what really 981 00:42:39,560 --> 00:42:41,440 happened to her son. 982 00:42:41,520 --> 00:42:43,480 I believe that Cedrik let it be known 983 00:42:43,520 --> 00:42:45,960 that he was going to confess about Vincent Garcia. 984 00:42:46,000 --> 00:42:48,400 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Can I just get 985 00:42:46,000 --> 00:42:48,400 this straight, please? 986 00:42:48,560 --> 00:42:50,120 You're saying that Cedrik and his friends 987 00:42:50,160 --> 00:42:53,800 had something to do with Vincent 988 00:42:50,160 --> 00:42:53,800 Garcia's disappearance? 989 00:42:55,280 --> 00:42:57,000 Yes. 990 00:42:57,040 --> 00:42:59,240 And then you're saying Cedrik's brother and 991 00:42:57,040 --> 00:42:59,240 his closest friends 992 00:42:59,280 --> 00:43:00,640 turned on him and murdered him? 993 00:43:00,800 --> 00:43:03,840 Just say your scenario is true. 994 00:43:04,360 --> 00:43:06,400 How would you even start to prove it? 995 00:43:06,440 --> 00:43:08,120 Especially if they've gone to the length 996 00:43:08,160 --> 00:43:10,400 of killing Cedrik to keep their secret buried. 997 00:43:10,480 --> 00:43:13,640 The problem with this case has always been 998 00:43:10,480 --> 00:43:13,640 the lack of a body. 999 00:43:13,680 --> 00:43:15,160 Which isn't going to change. 1000 00:43:15,200 --> 00:43:17,520 Yes, but if we could find Vincent Garcia's remains, 1001 00:43:17,680 --> 00:43:19,960 I believe that we could solve Cedrik's murder. 1002 00:43:20,040 --> 00:43:22,920 I searched that jungle with everybody else. 1003 00:43:23,120 --> 00:43:26,200 How likely is it you'll find his body now? 1004 00:43:26,240 --> 00:43:27,880 With the greatest respect, sir, that was 1005 00:43:28,000 --> 00:43:29,640 45 years ago. Things have moved on. 1006 00:43:29,680 --> 00:43:31,000 You know, we have sonar, 3D-imaging... 1007 00:43:31,040 --> 00:43:33,680 None of which we have on the island. 1008 00:43:33,720 --> 00:43:34,840 Please. 1009 00:43:35,800 --> 00:43:37,080 Let us try. 1010 00:43:49,000 --> 00:43:50,840 -Dwayne... -Shh! 1011 00:43:54,560 --> 00:43:55,560 Come, come, come! 1012 00:43:57,800 --> 00:44:01,040 If anyone sees me here, I'm done. 1013 00:43:57,800 --> 00:44:01,040 Career over. Come. 1014 00:44:02,200 --> 00:44:03,400 How long have you known me? 1015 00:44:03,520 --> 00:44:04,760 I don't know. 1016 00:44:04,800 --> 00:44:06,480 About 30 1017 00:44:06,520 --> 00:44:09,120 And we trust each other, right? 1018 00:44:10,440 --> 00:44:15,040 If you know where Vincent Garcia's 1019 00:44:10,440 --> 00:44:15,040 body is, please tell me. 1020 00:44:15,080 --> 00:44:17,080 I think you should take some time out, my friend. 1021 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 I'm begging for your help here, 1022 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 you know, Father. 1023 00:44:19,760 --> 00:44:21,280 Because the only thing I'm interested 1024 00:44:21,400 --> 00:44:22,960 in right now is Cedrik's reputation. 1025 00:44:23,840 --> 00:44:27,040 I don't want his good name linked to 1026 00:44:23,840 --> 00:44:27,040 the death of a child. 1027 00:44:27,080 --> 00:44:28,440 We cannot help you! 1028 00:44:28,480 --> 00:44:30,640 We don't know what happened to Vincent Garcia! 1029 00:44:30,680 --> 00:44:32,800 This is ridiculous. 1030 00:44:34,360 --> 00:44:36,600 Because there's a 3D-imaging radar device 1031 00:44:36,640 --> 00:44:39,000 being flown in from Martinique in the morning. 1032 00:44:39,040 --> 00:44:41,200 And when this storm has passed? 1033 00:44:41,240 --> 00:44:43,080 They're going to send it up into the jungle. 1034 00:44:43,880 --> 00:44:45,760 And if there is a body up there, 1035 00:44:46,880 --> 00:44:48,120 they're going to find it. 1036 00:44:48,600 --> 00:44:52,120 Well, I hope they do. It will put a lot 1037 00:44:48,600 --> 00:44:52,120 of minds at rest. 1038 00:45:07,040 --> 00:45:08,320 Look, you sure about this? 1039 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Yes, yes. 1040 00:45:09,720 --> 00:45:11,800 -We have no choice. -Come. 1041 00:45:25,080 --> 00:45:26,800 VERGA: If the river breaches, 1042 00:45:27,000 --> 00:45:28,920 we'll never get back down again. 1043 00:45:31,120 --> 00:45:33,320 This is as far as we can go in the car. 1044 00:46:08,160 --> 00:46:09,960 What the hell was that? 1045 00:46:14,440 --> 00:46:18,240 HUMPHREY: Dr Ivann Tate, Temmy Verga, 1046 00:46:14,440 --> 00:46:18,240 Father Floyd Lynch. 1047 00:46:18,520 --> 00:46:21,000 You're all under arrest for suspicion of murder. 1048 00:46:21,160 --> 00:46:22,800 Dwayne, cuff them. 1049 00:46:39,800 --> 00:46:41,360 A child's remains has been found 1050 00:46:41,480 --> 00:46:43,320 at the site where you arrested the men. 1051 00:46:44,760 --> 00:46:47,800 Sorry to be the bearer of such grim news. 1052 00:46:48,520 --> 00:46:51,280 I'll go and break the news to Vincent Garcia's mother. 1053 00:46:51,320 --> 00:46:52,560 Commissioner. 1054 00:46:53,840 --> 00:46:55,440 I'd like to do that, please. 1055 00:46:56,600 --> 00:46:58,560 That woman deserves an apology. 1056 00:46:58,600 --> 00:47:02,280 And you have absolutely nothing 1057 00:46:58,600 --> 00:47:02,280 to apologise for. 1058 00:47:04,000 --> 00:47:06,040 Shall I get the suspects from the cell? 1059 00:47:06,080 --> 00:47:07,320 Yes, please. 1060 00:47:07,440 --> 00:47:08,880 Oh, and Ottilie Dubois. 1061 00:47:08,920 --> 00:47:10,080 Can you call and arrange for her 1062 00:47:10,200 --> 00:47:11,560 to join us at Cedrik's barber shop? 1063 00:47:11,920 --> 00:47:13,560 Yes, Chief. 1064 00:47:17,880 --> 00:47:21,720 HUMPHREY: This has been an especially 1065 00:47:17,880 --> 00:47:21,720 hard case to solve. We began with an anonymous 1066 00:47:22,120 --> 00:47:25,960 text message to Officer Myers... 1067 00:47:26,520 --> 00:47:27,560 Dwayne. 1068 00:47:27,720 --> 00:47:29,280 On further investigation, 1069 00:47:30,280 --> 00:47:32,600 forensic evidence from Cedrik's pillow 1070 00:47:33,680 --> 00:47:37,800 told us that he'd almost 1071 00:47:33,680 --> 00:47:37,800 certainly been smothered. 1072 00:47:41,000 --> 00:47:45,080 We believed that the killer had to be 1073 00:47:41,000 --> 00:47:45,080 someone close to him. 1074 00:47:46,640 --> 00:47:49,600 Yet we were dealing with three men who, ostensibly, 1075 00:47:49,720 --> 00:47:53,880 loved and cared for the victim more than anyone 1076 00:47:49,720 --> 00:47:53,880 else in the world. 1077 00:47:53,920 --> 00:47:55,680 However, 1078 00:47:55,760 --> 00:48:00,000 all three of you also had motives 1079 00:47:55,760 --> 00:48:00,000 for murdering Cedrik. 1080 00:48:00,720 --> 00:48:01,880 Father. 1081 00:48:02,000 --> 00:48:03,920 You knew he had the knowledge and the evidence 1082 00:48:03,960 --> 00:48:06,000 to bring your world crashing round your ears. 1083 00:48:06,040 --> 00:48:08,640 He would never have used that against me. 1084 00:48:08,680 --> 00:48:11,520 No, of course not, I don't think so, either. 1085 00:48:11,960 --> 00:48:13,720 Temmy. 1086 00:48:13,760 --> 00:48:15,480 You could only watch 1087 00:48:15,520 --> 00:48:18,640 as the woman you'd held a torch 1088 00:48:15,520 --> 00:48:18,640 for your whole life 1089 00:48:18,760 --> 00:48:21,560 chose your brother over you. 1090 00:48:23,720 --> 00:48:25,480 Finally, you, Dr Tate. 1091 00:48:26,120 --> 00:48:27,760 You see, we couldn't believe 1092 00:48:27,800 --> 00:48:31,360 that you'd hand over your life savings 1093 00:48:27,800 --> 00:48:31,360 to Mrs Garcia 1094 00:48:31,560 --> 00:48:33,640 because of a mistake that any doctor 1095 00:48:31,560 --> 00:48:33,640 could have made. 1096 00:48:34,240 --> 00:48:36,440 So, was there something else that 1097 00:48:36,560 --> 00:48:38,920 made you pay for Mrs Garcia's care? 1098 00:48:39,680 --> 00:48:41,040 Guilt, perhaps? 1099 00:48:41,160 --> 00:48:42,600 No. 1100 00:48:42,640 --> 00:48:44,200 The reason Cedrik was murdered 1101 00:48:44,240 --> 00:48:46,760 had everything to do with the Garcia family, didn't it? 1102 00:48:46,800 --> 00:48:48,160 All of us are happy to speak about 1103 00:48:48,280 --> 00:48:49,560 what happened to Vincent Garcia. 1104 00:48:49,600 --> 00:48:51,120 HUMPHREY: Mmm-hmm. 1105 00:48:51,160 --> 00:48:52,960 As for it having anything to do with Cedrik's death... 1106 00:48:53,040 --> 00:48:54,960 Tell us what happened to the boy. 1107 00:48:58,000 --> 00:48:59,680 When the storm hit, 1108 00:48:59,720 --> 00:49:01,720 we decided to take cover in the old boat 1109 00:49:01,840 --> 00:49:03,760 we used to play on, under the jetty. 1110 00:49:03,800 --> 00:49:07,320 But Vincent wanted to go up to Mont Clair instead. 1111 00:49:07,360 --> 00:49:10,160 We tried to talk him out of it. 1112 00:49:07,360 --> 00:49:10,160 But he wouldn't listen. 1113 00:49:10,200 --> 00:49:11,520 This is very well remembered, 1114 00:49:11,560 --> 00:49:13,840 bearing in mind how long ago all this happened. 1115 00:49:14,640 --> 00:49:16,360 It's almost as though you've rehearsed it. 1116 00:49:16,400 --> 00:49:18,120 How dare you? 1117 00:49:18,160 --> 00:49:22,120 Perhaps you practised again last night after 1118 00:49:18,160 --> 00:49:22,120 Dwayne left you? 1119 00:49:24,920 --> 00:49:26,440 You think they fell for it? 1120 00:49:29,320 --> 00:49:30,920 HUMPHREY: Let's go. 1121 00:49:31,480 --> 00:49:33,840 The remains of Vincent Garcia 1122 00:49:33,880 --> 00:49:37,640 were found on Mont Clair at dawn this morning. 1123 00:49:39,320 --> 00:49:41,680 Three yards from where you were arrested last night. 1124 00:49:41,720 --> 00:49:44,000 I mean, I hate coincidences at the best of times, 1125 00:49:44,040 --> 00:49:45,400 but that is a humdinger. 1126 00:49:45,440 --> 00:49:47,280 It's time for you to tell the truth. 1127 00:49:47,520 --> 00:49:50,960 For all this time, a mother has been waiting 1128 00:49:51,000 --> 00:49:53,520 to find out what happened to her child. 1129 00:49:53,560 --> 00:49:55,200 And you have said nothing! 1130 00:49:55,240 --> 00:49:59,120 Done nothing to alleviate her pain. 1131 00:49:59,160 --> 00:50:00,280 It was an accident. Temmy... 1132 00:50:01,840 --> 00:50:04,000 I've been carrying this around my whole life. 1133 00:50:04,040 --> 00:50:06,000 We all have. 1134 00:50:06,720 --> 00:50:08,320 It's weighing me down. 1135 00:50:09,640 --> 00:50:11,400 Vincent was younger than us. 1136 00:50:12,000 --> 00:50:13,320 We used to tease him. 1137 00:50:14,360 --> 00:50:17,160 Get him to do things just so we could laugh at him. 1138 00:50:18,480 --> 00:50:20,400 We threw mangoes at him. 1139 00:50:24,240 --> 00:50:26,560 I threw his hat into the river. 1140 00:50:27,600 --> 00:50:31,640 Told him he had to go and get it back 1141 00:50:27,600 --> 00:50:31,640 or his mother would be upset. 1142 00:50:34,160 --> 00:50:36,920 He fell and banged his head. 1143 00:50:45,560 --> 00:50:47,920 We tried to save him. 1144 00:50:49,040 --> 00:50:50,720 We dragged him out of the river. 1145 00:50:51,640 --> 00:50:53,960 But it was too late, he was already... 1146 00:50:55,240 --> 00:50:57,160 We didn't know what to do! 1147 00:50:58,680 --> 00:51:00,640 We were told not to go up there. 1148 00:51:01,600 --> 00:51:04,520 So we put him under the roots of a dead tree, 1149 00:51:06,040 --> 00:51:10,600 covered him with whatever we could find 1150 00:51:06,040 --> 00:51:10,600 and let the storm do the rest. 1151 00:51:10,640 --> 00:51:13,520 We made up the story about him running away. 1152 00:51:13,560 --> 00:51:14,880 We made a pact. 1153 00:51:15,400 --> 00:51:16,800 -No. 1154 00:51:16,960 --> 00:51:19,560 We decided in whatever capacity we could, 1155 00:51:19,600 --> 00:51:22,640 we would give ourselves back to the island. 1156 00:51:22,680 --> 00:51:23,720 We would atone. 1157 00:51:23,760 --> 00:51:25,040 Yes, but more recently, it got to 1158 00:51:25,160 --> 00:51:26,600 the point where this so-called atonement 1159 00:51:26,640 --> 00:51:28,800 wasn't good enough for one of you, was it? 1160 00:51:29,200 --> 00:51:32,760 What sort of state was Cedrik in before he died, Ottilie? 1161 00:51:33,760 --> 00:51:36,440 He'd found out that Mrs Garcia was about to die. 1162 00:51:36,480 --> 00:51:41,440 He was upset about that but I knew there 1163 00:51:36,480 --> 00:51:41,440 was more to it. 1164 00:51:42,560 --> 00:51:46,200 It felt like he owed her something. 1165 00:51:46,240 --> 00:51:50,760 I wasn't sure what but I knew it 1166 00:51:46,240 --> 00:51:50,760 involved his friends. 1167 00:51:50,800 --> 00:51:52,600 Or at least Ivann. 1168 00:51:53,240 --> 00:51:55,800 You sent that text, didn't you? 1169 00:51:57,120 --> 00:51:59,280 I knew that something must have happened. 1170 00:51:59,320 --> 00:52:00,840 The way he was with me. 1171 00:52:00,880 --> 00:52:03,680 He kept saying how I'd be okay without him. 1172 00:52:05,000 --> 00:52:08,040 He knew something was going to happen to him. 1173 00:52:08,600 --> 00:52:13,160 I took the SIM card out of his phone 1174 00:52:08,600 --> 00:52:13,160 before I gave it to Dwayne 1175 00:52:13,760 --> 00:52:15,360 to put in the coffin. 1176 00:52:16,040 --> 00:52:19,400 I honestly don't know why I sent that message. 1177 00:52:19,880 --> 00:52:22,120 Part of me thought I was imagining things, 1178 00:52:22,160 --> 00:52:25,560 that I was being foolish. 1179 00:52:25,600 --> 00:52:28,800 I just knew something wasn't right. 1180 00:52:29,240 --> 00:52:30,440 What would people think? 1181 00:52:31,120 --> 00:52:34,400 What would people think if you openly pointed 1182 00:52:31,120 --> 00:52:34,400 the finger at them? 1183 00:52:34,440 --> 00:52:37,440 And say you were wrong. It had to be anonymous. 1184 00:52:37,680 --> 00:52:41,200 And if they were prepared to silence him, 1185 00:52:42,440 --> 00:52:43,920 well, then, maybe they'd do the same to you. 1186 00:52:43,960 --> 00:52:47,920 For God's sake, Otti. No one is silencing anyone. 1187 00:52:48,080 --> 00:52:51,760 See, all this time, I've been asking myself the question. 1188 00:52:51,920 --> 00:52:53,360 Why Cedrik seemed so resigned to the 1189 00:52:53,480 --> 00:52:55,240 fact that he was going to be murdered? 1190 00:52:55,280 --> 00:52:59,080 Why? Why not raise the alarm, tell someone he 1191 00:52:55,280 --> 00:52:59,080 was in trouble? 1192 00:53:01,000 --> 00:53:04,200 The answer lay here. A cheap watch, 1193 00:53:04,240 --> 00:53:07,360 purchased two days before he died. 1194 00:53:04,240 --> 00:53:07,360 Why? It doesn't make sense. 1195 00:53:07,600 --> 00:53:09,360 For a start, Cedrik never wore a watch. 1196 00:53:09,480 --> 00:53:11,160 So why on earth would he buy one now? 1197 00:53:11,600 --> 00:53:13,160 See, the sad fact is that Cedrik didn't 1198 00:53:13,280 --> 00:53:14,920 think he was going to be murdered. 1199 00:53:14,960 --> 00:53:16,200 I think... 1200 00:53:16,440 --> 00:53:18,120 I think he was going to confess. 1201 00:53:18,160 --> 00:53:21,800 Confess and let Vincent's mother 1202 00:53:18,160 --> 00:53:21,800 die in peace, 1203 00:53:22,600 --> 00:53:24,720 finally knowing what happened to her son. 1204 00:53:25,640 --> 00:53:29,000 Cedrik didn't need a watch to see his life tick by. 1205 00:53:29,280 --> 00:53:31,160 But he knew he'd need one in jail. 1206 00:53:31,440 --> 00:53:33,240 They do say that not knowing the time 1207 00:53:33,280 --> 00:53:36,200 can start to drive you a little crazy inside. 1208 00:53:36,280 --> 00:53:38,760 Cedrik never thought he was going to get killed. 1209 00:53:39,600 --> 00:53:42,200 He thought he was going to prison. 1210 00:53:42,240 --> 00:53:43,480 And the gold chain? 1211 00:53:44,040 --> 00:53:48,400 That was just a parting gift to someone he 1212 00:53:44,040 --> 00:53:48,400 really cared about. 1213 00:53:50,000 --> 00:53:53,000 Cedrik was ready to admit 1214 00:53:54,640 --> 00:53:57,160 to a crime committed 45 years ago. 1215 00:53:57,200 --> 00:53:59,720 And he was prepared to take his punishment. 1216 00:53:59,760 --> 00:54:02,520 But you three weren't. And that is why he had to die. 1217 00:54:02,560 --> 00:54:05,000 None of us would harm Cedrik. We loved him! 1218 00:54:05,040 --> 00:54:06,880 I would never hurt him. 1219 00:54:10,560 --> 00:54:12,720 You've been awfully quiet, Father. 1220 00:54:13,040 --> 00:54:14,280 I imagine it's hard. 1221 00:54:15,480 --> 00:54:18,640 Standing every day in that pulpit, 1222 00:54:15,480 --> 00:54:18,640 preaching the word of God. And every day, having to live 1223 00:54:19,800 --> 00:54:22,960 with the truth of what you've done. 1224 00:54:23,320 --> 00:54:24,840 Of all of you, 1225 00:54:26,920 --> 00:54:29,520 I imagine you had the most to lose. 1226 00:54:29,560 --> 00:54:30,800 Am I right? 1227 00:54:33,160 --> 00:54:34,680 It wasn't them. 1228 00:54:36,600 --> 00:54:38,600 I killed Cedrik. 1229 00:54:39,680 --> 00:54:41,040 But why, Floyd? 1230 00:54:41,080 --> 00:54:45,120 Because all we did was play a game. 1231 00:54:45,160 --> 00:54:48,800 It wasn't fair that he was going to take away everything, 1232 00:54:48,840 --> 00:54:51,760 just because of a woman who was dying anyway. 1233 00:54:52,120 --> 00:54:54,640 He told me what he was going to do. 1234 00:54:54,760 --> 00:54:57,480 After the poker, that's why we argued. 1235 00:54:57,920 --> 00:55:00,360 When I got home, I couldn't stop 1236 00:54:57,920 --> 00:55:00,360 thinking about it. 1237 00:55:00,480 --> 00:55:03,720 What we'd lose. All of us! And for what? 1238 00:55:04,200 --> 00:55:07,520 So, I went to see him, to talk sense into him. 1239 00:55:08,200 --> 00:55:10,880 But when I got there, he was fast asleep. 1240 00:55:11,520 --> 00:55:14,120 I had heard Ivann talking to him, 1241 00:55:14,160 --> 00:55:15,720 saying how if he wasn't careful, 1242 00:55:15,840 --> 00:55:17,440 he'd have a heart attack one day, 1243 00:55:17,480 --> 00:55:20,000 just go to sleep and never wake up. 1244 00:55:21,320 --> 00:55:25,320 I found myself picking up the pillow... 1245 00:55:45,440 --> 00:55:46,480 FLORENCE: Stop! 1246 00:55:56,320 --> 00:55:57,680 You know, Dwayne, 1247 00:55:58,360 --> 00:56:00,080 in the end, all the good things Cedrik 1248 00:56:00,200 --> 00:56:02,200 did is what brought the truth to light. 1249 00:56:02,240 --> 00:56:03,560 People loved him. 1250 00:56:03,680 --> 00:56:05,320 It's what made Ottilie send that text. 1251 00:56:05,360 --> 00:56:07,600 It's what made you want to find out the truth. 1252 00:56:07,640 --> 00:56:08,760 As you sow, so shall you reap. Exactly. 1253 00:56:10,960 --> 00:56:12,600 You know, Chief, I've been thinking 1254 00:56:12,720 --> 00:56:14,320 about this whole atonement thing. 1255 00:56:14,640 --> 00:56:16,240 I mean, Ivann became a doctor. 1256 00:56:16,280 --> 00:56:18,960 Then there was a priest, a teacher. 1257 00:56:19,680 --> 00:56:22,240 I wonder how Cedrik had atoned? 1258 00:56:22,280 --> 00:56:23,640 Well, he was the only one who tried 1259 00:56:23,760 --> 00:56:25,040 to keep Vincent's memory alive. 1260 00:56:25,080 --> 00:56:26,120 Hmm... 1261 00:56:27,120 --> 00:56:29,320 I think it might be why he helped me, 1262 00:56:27,120 --> 00:56:29,320 too, you know. 1263 00:56:29,360 --> 00:56:30,720 I daresay it was. 1264 00:56:31,040 --> 00:56:32,440 Although... 1265 00:56:33,120 --> 00:56:34,640 Generally speaking, 1266 00:56:34,840 --> 00:56:38,240 I think that good people tend to gravitate 1267 00:56:34,840 --> 00:56:38,240 towards good people. 1268 00:56:39,320 --> 00:56:41,040 That's why we make a good team. 1269 00:56:41,080 --> 00:56:44,640 Hey, surely that goes without saying, Dwayne. 1270 00:56:45,560 --> 00:56:46,800 Anyway, thank you, Chief. 1271 00:56:46,920 --> 00:56:48,240 Thank you 1272 00:56:48,280 --> 00:56:49,720 Listening to me. 1273 00:56:50,640 --> 00:56:52,120 Well... 1274 00:56:53,720 --> 00:56:56,840 Come on. Got some cold 1275 00:56:53,720 --> 00:56:56,840 beers in the fridge. 1276 00:56:56,880 --> 00:56:58,200 Yes, aye. 1277 00:57:03,880 --> 00:57:07,640 The oven was definitely on this time. 1278 00:57:03,880 --> 00:57:07,640 I checked myself. 1279 00:57:08,440 --> 00:57:10,080 Ho ho ho! 1280 00:57:10,480 --> 00:57:11,920 Shepherd's pie. 1281 00:57:12,120 --> 00:57:15,840 And this time, it is piping hot. 1282 00:57:15,880 --> 00:57:18,240 Great, gravy and mash. 1283 00:57:18,280 --> 00:57:19,920 Just the sort of thing you want to eat 1284 00:57:20,040 --> 00:57:21,880 when it's 96 degrees in the shade. 1285 00:57:22,720 --> 00:57:23,800 What? 1286 00:57:24,200 --> 00:57:26,800 It smells... I don't know. 1287 00:57:27,200 --> 00:57:28,920 Good? 1288 00:57:29,200 --> 00:57:30,760 This is my mum's recipe. 1289 00:57:30,880 --> 00:57:33,000 She gave it to me when I went to university. 1290 00:57:33,240 --> 00:57:35,120 Stopped me from getting scurvy. 1291 00:57:36,840 --> 00:57:38,600 And the beauty of this is... 1292 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 you only need a fork. 1293 00:57:41,560 --> 00:57:42,960 Less washing up. 1294 00:57:43,400 --> 00:57:45,400 Now, before we start, a toast. 1295 00:57:47,000 --> 00:57:48,960 To absent friends. 1296 00:57:50,040 --> 00:57:51,760 JP: To absent friends. 1297 00:57:52,880 --> 00:57:54,080 Tuck in! 1298 00:57:58,320 --> 00:58:00,360 Mmm... Wow! 1299 00:58:00,440 --> 00:58:01,720 This is good! 1300 00:58:02,160 --> 00:58:04,000 Like, really good. 1301 00:58:04,040 --> 00:58:07,120 DWAYNE: If this doesn't wow the ladies, 1302 00:58:04,040 --> 00:58:07,120 Chief, I don't know what will. 1303 00:58:08,520 --> 00:58:09,880 Aunt Mary! 1304 00:58:11,560 --> 00:58:13,760 HUMPHREY: Aunt Mary was always my most favourite aunt. 1305 00:58:13,840 --> 00:58:15,440 FLORENCE: Well, she witnessed the victim's death 1306 00:58:15,480 --> 00:58:17,600 and she's saying it wasn't an accident. 1307 00:58:17,640 --> 00:58:19,080 And you think that that man's death 1308 00:58:19,200 --> 00:58:20,800 might have something to do with me? 1309 00:58:20,960 --> 00:58:23,400 The Commissioner says he's going 1310 00:58:20,960 --> 00:58:23,400 to show me the sights himself. 1311 00:58:23,520 --> 00:58:26,600 It's a sacrifice I'm prepared to make. 1312 00:58:26,640 --> 00:58:28,680 This is the police! Who's there?