1 00:00:12,840 --> 00:00:14,400 Hello, sir. 2 00:00:14,440 --> 00:00:16,520 And welcome to Saint-Marie. 3 00:00:17,080 --> 00:00:17,960 You're nervous. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,120 -Yeah. 5 00:00:19,160 --> 00:00:20,560 Gosh, no way. 6 00:00:20,600 --> 00:00:21,880 I can't wait to see her. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,680 Aunt Mary was always my most favourite aunt. 8 00:00:23,720 --> 00:00:24,840 How come? 9 00:00:24,880 --> 00:00:26,720 Well, when I was growing up 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,280 and my parents had to take my brothers 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,280 off to play rugby or cricket 12 00:00:28,320 --> 00:00:29,520 or some ball game or whatever, 13 00:00:29,560 --> 00:00:31,200 they'd always dump me with Aunt Mary. 14 00:00:31,240 --> 00:00:32,480 And what would you do? 15 00:00:32,520 --> 00:00:34,040 Oh gosh, what wouldn't we do, Florence? 16 00:00:34,080 --> 00:00:35,600 But if it was raining, we'd stay inside 17 00:00:35,640 --> 00:00:37,320 and do puzzles from the Puzzler magazine 18 00:00:37,360 --> 00:00:40,560 or play Battleships or jigsaws, even. 19 00:00:41,080 --> 00:00:43,360 Aunt Mary would always let me do the edges. 20 00:00:43,400 --> 00:00:44,960 And that was good? 21 00:00:45,000 --> 00:00:46,920 Ah, here they come. 22 00:00:51,280 --> 00:00:52,400 Aunt Mary! 23 00:01:00,960 --> 00:01:02,240 Humphrey! 24 00:01:02,280 --> 00:01:05,400 Oh, how handsome you are. 25 00:01:05,720 --> 00:01:09,080 Oh, let me take a good look at you. 26 00:01:09,720 --> 00:01:11,520 You don't look too bad yourself, Aunt Mary. 27 00:01:11,560 --> 00:01:14,040 Oh, you always say the right thing. 28 00:01:14,080 --> 00:01:16,360 Oh, yes, of course, gosh. 29 00:01:16,400 --> 00:01:18,200 Detective Sergeant Florence Cassell. 30 00:01:18,240 --> 00:01:20,200 Florence, this is Aunt Mary. 31 00:01:23,000 --> 00:01:24,240 Welcome to Saint-Marie. 32 00:01:26,240 --> 00:01:28,960 HUMPHREY: So, Aunty, how was England when you left? 33 00:01:29,080 --> 00:01:32,440 Oh, freezing cold and dark as hell. 34 00:01:32,480 --> 00:01:35,000 Feel as if I haven't seen the sun for months. 35 00:01:35,040 --> 00:01:37,360 I can tell you, this is far more like it. 36 00:01:40,720 --> 00:01:42,080 HUMPHREY: Here we are. 37 00:01:42,280 --> 00:01:45,640 Now, I've been planning what we can do tomorrow. 38 00:01:45,920 --> 00:01:48,160 Starting... 39 00:01:48,200 --> 00:01:50,960 ...with a boat trip to the coral reef. 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Hang on, it's here somewhere. 41 00:01:53,040 --> 00:01:54,600 -Ooh! -Oh. 42 00:01:54,640 --> 00:01:56,400 Hang on, oh, is this... 43 00:01:56,440 --> 00:01:58,680 -Oh, dear! That's not very good. 44 00:01:56,440 --> 00:01:58,680 Humphrey. 45 00:01:59,560 --> 00:02:01,200 I can, uh... If I just... 46 00:02:01,240 --> 00:02:03,240 Ah, it looks like this 47 00:02:06,520 --> 00:02:08,360 Or we can go to the Rum Museum, 48 00:02:08,400 --> 00:02:11,800 which is also less tomato-y in real life 49 00:02:08,400 --> 00:02:11,800 than it is in this photo. 50 00:02:12,840 --> 00:02:16,680 Oh, look, as long as you've got time, 51 00:02:12,840 --> 00:02:16,680 I want to do it all. 52 00:02:17,920 --> 00:02:19,160 Good. 53 00:02:22,400 --> 00:02:24,640 Yeah, can I order room service? 54 00:02:24,680 --> 00:02:27,480 Just a burger and chips and two bottles of beer. 55 00:02:27,520 --> 00:02:28,880 No, thank you. 56 00:02:28,920 --> 00:02:30,520 That's great. 57 00:03:24,640 --> 00:03:25,920 Mmm. 58 00:03:28,040 --> 00:03:30,000 I'm on my way, madam. 59 00:03:36,720 --> 00:03:40,360 If there is anything there, then we will find it. 60 00:03:40,800 --> 00:03:43,960 Now, are you sure it was that room up there? 61 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 MARY: Yes, I'm sure. 62 00:03:45,840 --> 00:03:49,000 I know you probably think I'm just a stupid old woman 63 00:03:49,040 --> 00:03:51,760 but I'm sure I heard something. 64 00:03:52,040 --> 00:03:53,760 FREDDIE: Oh, God! 65 00:03:53,800 --> 00:03:55,280 MARY: What? 66 00:03:55,800 --> 00:03:57,320 FREDDIE: You're right. 67 00:03:58,320 --> 00:04:00,360 There is somebody there. 68 00:04:38,520 --> 00:04:41,320 Dwayne, JP, what's going on? 69 00:04:41,360 --> 00:04:43,720 I think he must have fallen from that top balcony, chief. 70 00:04:43,760 --> 00:04:47,000 They say the body's bruised, trauma to 71 00:04:43,760 --> 00:04:47,000 the back of the head, 72 00:04:47,040 --> 00:04:48,480 all consistent with a fall. 73 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 What about my aunt 74 00:04:50,880 --> 00:04:52,680 She's fine, sir, I've just been talking to her. 75 00:04:52,720 --> 00:04:54,400 Oh, you have? 76 00:04:54,440 --> 00:04:56,560 Yeah, but you should know, she witnessed 77 00:04:54,440 --> 00:04:56,560 the victim's death 78 00:04:56,600 --> 00:04:59,120 and she's saying it wasn't an accident. 79 00:04:59,160 --> 00:05:00,720 This is murder? 80 00:05:01,000 --> 00:05:01,960 Oh, great. 81 00:05:02,280 --> 00:05:04,120 Right, Dwayne, JP, process the scene 82 00:05:04,160 --> 00:05:06,800 and then get the paramedics to remove the body. 83 00:05:06,840 --> 00:05:08,680 I've got an aunt to interview. 84 00:05:08,720 --> 00:05:10,880 Gosh, well, that's a first. 85 00:05:14,200 --> 00:05:16,080 Oh, thank you, Freddie. 86 00:05:16,120 --> 00:05:18,400 Aunt Mary. Are you okay? 87 00:05:18,440 --> 00:05:20,680 I'm... I'm just a bit rattled. 88 00:05:21,320 --> 00:05:24,200 Freddie here is helping. This is my nephew. 89 00:05:24,240 --> 00:05:25,840 He's a detective inspector. 90 00:05:25,880 --> 00:05:27,880 Freddie Hamilton, hotel porter. 91 00:05:27,920 --> 00:05:31,160 DI Goodman. Thank you for 92 00:05:27,920 --> 00:05:31,160 looking after my aunt. 93 00:05:31,200 --> 00:05:32,600 And now, could I ask you, Mr Hamilton... 94 00:05:32,640 --> 00:05:35,240 Oh, please, everybody calls me Freddie. 95 00:05:35,360 --> 00:05:37,000 Mmm, yes, Freddie, um... 96 00:05:37,280 --> 00:05:39,160 Was the deceased staying at the hotel? 97 00:05:39,200 --> 00:05:40,520 Yes. 98 00:05:40,560 --> 00:05:42,880 Got his check-in details here. 99 00:05:42,920 --> 00:05:45,840 John Green, staying in room 33. 100 00:05:46,840 --> 00:05:49,680 It says he only arrived at the hotel today? 101 00:05:50,200 --> 00:05:52,680 Got a room booked in the name of John Green. 102 00:05:53,240 --> 00:05:55,440 You'll need to know what I saw, won't you? 103 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Yeah, yes of course, if you're up to it. 104 00:05:57,400 --> 00:05:58,640 Oh, yes, of course. 105 00:05:59,280 --> 00:06:01,000 106 00:06:01,040 --> 00:06:04,560 I woke when I heard an altercation 107 00:06:01,040 --> 00:06:04,560 in the next room. 108 00:06:05,000 --> 00:06:08,120 So, then I went downstairs into my sitting room 109 00:06:08,800 --> 00:06:12,320 and that's when I thought I heard 110 00:06:08,800 --> 00:06:12,320 what sounded like a scream, 111 00:06:12,520 --> 00:06:14,800 as the poor man was pushed off his balcony. 112 00:06:15,160 --> 00:06:16,200 Did you see who pushed him? 113 00:06:16,240 --> 00:06:17,800 No, I didn't. 114 00:06:18,320 --> 00:06:21,800 But straight away afterwards I went to his room, 115 00:06:21,840 --> 00:06:23,560 you know, next to mine, 116 00:06:23,600 --> 00:06:26,760 and knocked on the door, but no answer. 117 00:06:26,800 --> 00:06:28,320 So, I phoned down to reception 118 00:06:28,360 --> 00:06:31,680 and Freddie and I found the body together. 119 00:06:31,720 --> 00:06:34,680 -Ten past two. 120 00:06:34,720 --> 00:06:36,560 It had just gone 2:00 when you called me. 121 00:06:36,800 --> 00:06:38,320 Oh, really? 122 00:06:40,200 --> 00:06:42,400 Sorry, then it was 2:00. 123 00:06:43,320 --> 00:06:45,000 Thank you, Aunty. 124 00:06:45,520 --> 00:06:48,120 If you wouldn't mind bearing with us. 125 00:06:48,160 --> 00:06:49,560 Freddie, we just have a couple more questions, 126 00:06:49,600 --> 00:06:51,280 if you would. 127 00:06:53,960 --> 00:06:57,200 Okay, so, when did you know something was wrong? 128 00:06:57,640 --> 00:07:00,400 FREDDIE: It had been a quiet shift, 129 00:06:57,640 --> 00:07:00,400 then the phone rang 130 00:07:00,440 --> 00:07:04,000 and that's when Miss Goodman said 131 00:07:00,440 --> 00:07:04,000 that she'd seen somebody fall. 132 00:07:04,440 --> 00:07:06,920 Then we found the body together. 133 00:07:07,520 --> 00:07:09,680 Did you see anyone leave or enter the hotel 134 00:07:09,720 --> 00:07:12,040 just before or after Mr Green died? 135 00:07:12,080 --> 00:07:13,480 No. 136 00:07:13,520 --> 00:07:15,760 Do you have any CCTV cameras at the hotel at all? 137 00:07:15,800 --> 00:07:19,600 We've got one CCTV camera in reception. 138 00:07:15,800 --> 00:07:19,600 I can get the discs for you. 139 00:07:19,760 --> 00:07:22,200 We'll want all the recordings since lunchtime today, 140 00:07:22,240 --> 00:07:23,480 when Mr Green checked in. 141 00:07:23,520 --> 00:07:25,200 -Of course. 142 00:07:25,240 --> 00:07:27,720 HUMPHREY: Did you interact with 143 00:07:25,240 --> 00:07:27,720 the deceased at all today? 144 00:07:28,000 --> 00:07:29,720 FREDDIE: I brought him a room service dinner 145 00:07:29,760 --> 00:07:31,200 about 8:00 tonight. 146 00:07:31,240 --> 00:07:32,960 He was in good spirits 147 00:07:33,000 --> 00:07:35,760 and he was on his balcony having a drink, 148 00:07:33,000 --> 00:07:35,760 reading a book. 149 00:07:35,960 --> 00:07:40,520 He'd already got a tip ready for me, so I wished 150 00:07:35,960 --> 00:07:40,520 him well and I left. 151 00:07:40,960 --> 00:07:42,480 He didn't seem troubled at all? 152 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 Or, I don't know, waiting for something? 153 00:07:44,560 --> 00:07:47,080 No, no. Not that I could see, no. 154 00:07:47,120 --> 00:07:48,520 Right. Do you know 155 00:07:48,560 --> 00:07:49,960 if Mr Green stayed here before? 156 00:07:50,000 --> 00:07:52,440 Not since I've been working here, no. 157 00:07:52,480 --> 00:07:53,640 HUMPHREY: How long is that? 158 00:07:53,680 --> 00:07:55,000 About 14 years. 159 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 Right. 160 00:07:57,440 --> 00:07:59,000 So, what do you think, sir? 161 00:07:59,040 --> 00:08:01,320 That we're about to make ourselves very unpopular. 162 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 -Mr Green's room here. -Thank you. 163 00:08:03,920 --> 00:08:07,040 Okay, Dwayne, JP, I want you to wake up all 164 00:08:03,920 --> 00:08:07,040 the guests on this floor. 165 00:08:07,080 --> 00:08:08,880 Ask who else saw or heard anything. 166 00:08:08,920 --> 00:08:10,240 Yes, sir. 167 00:08:10,280 --> 00:08:12,000 Okay, Dwayne, how about you start at that end 168 00:08:12,040 --> 00:08:13,240 and I'll start that end 169 00:08:13,280 --> 00:08:16,080 and race each other back to the middle. 170 00:08:18,000 --> 00:08:19,840 Yes, you go to it, tiger. 171 00:08:19,960 --> 00:08:21,200 Okay. 172 00:08:21,760 --> 00:08:24,360 So, no signs of breaking into the victim's room, 173 00:08:24,400 --> 00:08:27,360 we also need to dust the door handle 174 00:08:24,400 --> 00:08:27,360 and the door frame for prints. 175 00:08:27,400 --> 00:08:28,560 Yes. 176 00:08:28,600 --> 00:08:30,960 If you would, Freddie, thank you. 177 00:08:31,160 --> 00:08:32,880 Although, does the hotel record 178 00:08:32,920 --> 00:08:35,160 when the pass keys are used to open 179 00:08:32,920 --> 00:08:35,160 the doors to the rooms? 180 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 Yeah, I can print out the hotel key card logs 181 00:08:37,240 --> 00:08:39,000 as soon as I get the CCTV discs. 182 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 Thank you, Freddie. 183 00:08:43,520 --> 00:08:44,840 Right. 184 00:08:48,800 --> 00:08:49,960 Okay. 185 00:08:50,560 --> 00:08:52,120 Let's see what happened here. 186 00:09:13,240 --> 00:09:14,240 How are you getting on, sir? 187 00:09:15,080 --> 00:09:20,640 Uh, yes, well, Freddie just brought me 188 00:09:15,080 --> 00:09:20,640 the CCTV discs and the log 189 00:09:20,680 --> 00:09:23,240 and if we look at room number 33... 190 00:09:23,840 --> 00:09:25,560 Oh, yes, wouldn't you know it? 191 00:09:25,600 --> 00:09:28,960 No key card was used to access the room 192 00:09:25,600 --> 00:09:28,960 after 8:00 p.m. tonight. 193 00:09:29,000 --> 00:09:31,680 So, John Green opened the door to the killer himself. 194 00:09:31,720 --> 00:09:32,880 Mmm. 195 00:09:33,040 --> 00:09:34,760 How about you 196 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 Not much, sir. 197 00:09:36,520 --> 00:09:39,280 Although the victim works for a company 198 00:09:36,520 --> 00:09:39,280 based in Colchester 199 00:09:39,320 --> 00:09:41,160 called East Anglian Conservatories. 200 00:09:42,120 --> 00:09:44,720 Okay, Chief, so we've spoken to all the other 201 00:09:42,120 --> 00:09:44,720 guests on the floor 202 00:09:44,760 --> 00:09:48,280 and we couldn't find anyone who heard or saw anything. 203 00:09:48,320 --> 00:09:49,640 They were all asleep. 204 00:09:49,680 --> 00:09:51,720 Although, sir, there was a woman five doors down 205 00:09:51,760 --> 00:09:53,720 who was on the same flight as Mr Green. 206 00:09:53,760 --> 00:09:56,160 She said she had a chat with him and liked him. 207 00:09:56,200 --> 00:09:58,600 He told her that he hadn't had a proper holiday for years 208 00:09:58,640 --> 00:10:00,360 and was looking forward to getting some sun, 209 00:10:00,400 --> 00:10:01,600 seeing some sights. 210 00:10:02,080 --> 00:10:04,440 I don't know, maybe it was a robbery. 211 00:10:04,480 --> 00:10:06,440 FLORENCE: His money is 212 00:10:04,480 --> 00:10:06,440 still in his wallet. 213 00:10:07,280 --> 00:10:10,160 Whatever happened here, it looks like 214 00:10:07,280 --> 00:10:10,160 the victim was asleep, 215 00:10:10,200 --> 00:10:11,840 or at least reading in bed. 216 00:10:11,880 --> 00:10:13,920 And then something made him get up. 217 00:10:13,960 --> 00:10:18,240 Yes, a knock on the door, perhaps, which made John 218 00:10:13,960 --> 00:10:18,240 Green come down here 219 00:10:18,280 --> 00:10:20,080 to let this person in, 220 00:10:20,120 --> 00:10:23,600 and then this person pushed Mr Green 221 00:10:20,120 --> 00:10:23,600 off the balcony to his death. 222 00:10:24,520 --> 00:10:28,480 And then made his or her escape 223 00:10:24,520 --> 00:10:28,480 without, as far as I can tell, 224 00:10:28,520 --> 00:10:30,800 leaving any indication as to who our killer is 225 00:10:31,040 --> 00:10:34,240 or indeed, why John Green had to die. 226 00:10:36,320 --> 00:10:39,640 This is not really adding up to a pile of very much. 227 00:10:41,520 --> 00:10:42,840 Mmm. 228 00:10:48,200 --> 00:10:50,760 Aunt Mary, you all right? 229 00:10:51,240 --> 00:10:52,360 Yeah. 230 00:10:52,880 --> 00:10:54,840 I was just thinking about that poor man. 231 00:10:54,880 --> 00:10:56,680 Yes, yes, I know. 232 00:10:57,280 --> 00:10:58,760 Only, what with the case, 233 00:10:58,840 --> 00:11:00,680 I'm afraid I won't be able to spend much time with you 234 00:11:00,720 --> 00:11:02,600 over the next few days. 235 00:11:02,960 --> 00:11:05,200 Don't worry about me, I'll be fine. 236 00:11:05,240 --> 00:11:07,480 -Of course. 237 00:11:07,840 --> 00:11:10,640 Now, you go and catch whoever did this. 238 00:11:14,000 --> 00:11:16,160 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 239 00:11:38,000 --> 00:11:39,240 What's that, old chap? 240 00:11:43,920 --> 00:11:46,360 Gosh, well, this is a development 241 00:11:43,920 --> 00:11:46,360 in our relationship, 242 00:11:46,400 --> 00:11:48,400 my very own guard lizard. 243 00:11:48,760 --> 00:11:51,320 Ah, who disappears at the first sign of danger. 244 00:11:52,520 --> 00:11:53,640 Ah, Florence. 245 00:11:53,680 --> 00:11:56,000 -Morning, sir. -Morning. 246 00:11:56,960 --> 00:11:58,400 Are you okay? 247 00:11:58,440 --> 00:12:00,440 Yes, couldn't be better. 248 00:12:00,480 --> 00:12:02,240 Although I've been checking 249 00:12:02,280 --> 00:12:05,400 and John Green's got no criminal record 250 00:12:02,280 --> 00:12:05,400 or criminal associates 251 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 on the UK Police database or INTERPOL. 252 00:12:08,360 --> 00:12:10,440 Oh, and I've spoken to Immigration as well 253 00:12:10,480 --> 00:12:13,200 and he's never been on Saint-Marie before, either. 254 00:12:13,240 --> 00:12:14,680 -No. 255 00:12:14,720 --> 00:12:16,880 This is his first visit to the island. 256 00:12:16,960 --> 00:12:21,800 Then, how come he was murdered within hours of arriving here? 257 00:12:23,920 --> 00:12:25,800 HUMPHREY: Yes, well, if I hear anything further, 258 00:12:25,840 --> 00:12:28,160 I'll be the first to let you know, of course. 259 00:12:28,200 --> 00:12:29,360 Yes. 260 00:12:29,880 --> 00:12:32,080 All right, thank you. Goodbye. 261 00:12:32,120 --> 00:12:34,040 Mr Green's boss, sir? 262 00:12:34,520 --> 00:12:37,440 Yes, he was rather shocked to hear the news. 263 00:12:37,720 --> 00:12:39,640 What did he have to say about the victim? 264 00:12:40,200 --> 00:12:41,560 Well, um... 265 00:12:42,200 --> 00:12:44,440 It's all rather sad, really, Dwayne. 266 00:12:44,480 --> 00:12:46,840 He said Mr Green was hardworking, honest, 267 00:12:46,920 --> 00:12:49,440 popular with staff and customers alike. 268 00:12:49,480 --> 00:12:52,600 Said he runs the office pub quiz team 269 00:12:53,040 --> 00:12:55,360 and last year he was 270 00:12:53,040 --> 00:12:55,360 a brilliant secret Santa 271 00:12:55,400 --> 00:12:57,000 at the office Christmas party. 272 00:12:57,160 --> 00:12:58,600 So, Florence, 273 00:12:58,640 --> 00:12:59,920 tell me we've got something from the fingerprints 274 00:12:59,960 --> 00:13:01,640 we took from the victim's room? 275 00:13:01,920 --> 00:13:04,880 I'm sorry, but the only fingerprints 276 00:13:01,920 --> 00:13:04,880 I've been able to identify 277 00:13:04,920 --> 00:13:07,560 all belong to the victim. Although, you should know, 278 00:13:07,600 --> 00:13:10,320 the door handle to the room didn't have any 279 00:13:07,600 --> 00:13:10,320 prints on it at all. 280 00:13:10,640 --> 00:13:12,320 It had been completely wiped clean. 281 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 Which suggests our killer knew what they were doing. 282 00:13:14,600 --> 00:13:17,480 Dwayne, how are you getting on with the hotel CCTV discs? 283 00:13:17,520 --> 00:13:19,080 Well, Chief, we've got two discs. 284 00:13:19,120 --> 00:13:22,360 One covering yesterday from 2:00 p.m. to 2:00 a.m. 285 00:13:22,600 --> 00:13:24,920 and the other one from 2:00 a.m. onwards. 286 00:13:24,960 --> 00:13:26,080 This is the one I started with. 287 00:13:26,480 --> 00:13:27,880 And you can see here, 288 00:13:27,920 --> 00:13:30,080 your Aunt Mary calls down to report the murder. 289 00:13:30,520 --> 00:13:32,640 Freddie goes off to find the body. 290 00:13:32,680 --> 00:13:34,400 And if we keep moving... 291 00:13:34,440 --> 00:13:35,840 It's later... 292 00:13:35,880 --> 00:13:38,200 There, we arrive to inspect the body. 293 00:13:38,440 --> 00:13:40,920 There is no evidence of the killer 294 00:13:38,440 --> 00:13:40,920 making their escape, 295 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 but then again, they could have 296 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 left by another route. 297 00:13:43,680 --> 00:13:45,360 Good morning, everybody! HUMPHREY: Ah, JP. 298 00:13:47,120 --> 00:13:48,320 -Yes, 299 00:13:47,120 --> 00:13:48,320 I'm quite well, thank you. 300 00:13:48,680 --> 00:13:51,760 Good. Okay, so I've been 301 00:13:48,680 --> 00:13:51,760 back to the hotel, 302 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 talking to staff, 303 00:13:53,240 --> 00:13:54,960 and a few people who spoke to Mr Green yesterday 304 00:13:55,000 --> 00:13:56,920 said that he was a really nice guy. 305 00:13:57,200 --> 00:14:00,320 Friendly, typical holidaymaker. 306 00:13:57,200 --> 00:14:00,320 But I do have one lead. 307 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 -Yes, 308 00:14:00,360 --> 00:14:02,760 I spoke to a receptionist 309 00:14:02,800 --> 00:14:06,280 and she says she organised a taxi for Mr Green 310 00:14:02,800 --> 00:14:06,280 at about 4:00 p.m. 311 00:14:08,360 --> 00:14:10,760 From the hotel to the botanical gardens. 312 00:14:10,800 --> 00:14:12,160 He was gone for about an hour 313 00:14:12,200 --> 00:14:13,760 and then another taxi brought him back again. 314 00:14:13,800 --> 00:14:16,240 -Well done, JP -Whatever I can 315 00:14:13,800 --> 00:14:16,240 do to help, chief. 316 00:14:16,280 --> 00:14:17,840 And you know what? Maybe that's where John Green 317 00:14:17,880 --> 00:14:19,640 met the person who later killed him. 318 00:14:19,680 --> 00:14:21,520 Yeah, I think we should go and check it out, Florence, 319 00:14:21,560 --> 00:14:23,680 although I'd like to pop in at the hotel on the way. 320 00:14:23,720 --> 00:14:25,840 -I want to see how my aunt is. -Good idea. 321 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 Ah, Mr and Mrs Blackburn. How have you 322 00:14:26,840 --> 00:14:31,120 been this past year? 323 00:14:32,880 --> 00:14:34,600 Thank you. 324 00:14:34,640 --> 00:14:37,520 Good morning, Freddie, I wonder, 325 00:14:34,640 --> 00:14:37,520 have you seen my aunt today? 326 00:14:37,560 --> 00:14:40,320 She's at the beachside bar with her friend. 327 00:14:40,360 --> 00:14:41,760 -Miss Lewis. 328 00:14:41,800 --> 00:14:42,920 I'm sorry... 329 00:14:42,960 --> 00:14:45,120 -Hello, Freddie. -Let me help you. 330 00:14:45,440 --> 00:14:47,240 She has a friend? 331 00:14:58,640 --> 00:14:59,960 Aunty. 332 00:15:00,720 --> 00:15:01,800 Sir? 333 00:15:02,480 --> 00:15:05,640 Morning, Inspector, Detective Sergeant. 334 00:15:05,720 --> 00:15:08,640 The Commissioner came to find me, 335 00:15:05,720 --> 00:15:08,640 to check I was okay. 336 00:15:11,760 --> 00:15:13,800 And he's had the most brilliant idea. 337 00:15:13,840 --> 00:15:16,880 Because it's important you focus on the case now, 338 00:15:17,640 --> 00:15:21,760 and that it would be terrible if your aunt's 339 00:15:17,640 --> 00:15:21,760 first day on the island 340 00:15:22,120 --> 00:15:23,880 should tarnish the rest of her stay here. 341 00:15:23,920 --> 00:15:26,160 So, the Commissioner's cleared his diary 342 00:15:26,200 --> 00:15:28,560 and he says he's going to show me the sights himself. 343 00:15:28,640 --> 00:15:30,960 Wow! Wow. 344 00:15:32,760 --> 00:15:35,720 And you're sure you can spare the time, sir? 345 00:15:36,920 --> 00:15:40,480 It's a sacrifice I'm prepared to make. 346 00:15:43,600 --> 00:15:45,320 For the case. 347 00:15:49,000 --> 00:15:50,440 Wonderful. 348 00:15:51,120 --> 00:15:53,120 Can I ask you a question? 349 00:15:53,840 --> 00:15:55,680 Did you see this man here yesterday? 350 00:15:56,520 --> 00:15:57,880 Thank you. 351 00:15:58,320 --> 00:15:59,760 Any progress, sir? 352 00:15:59,800 --> 00:16:01,360 I've spoken to reception 353 00:16:01,400 --> 00:16:03,320 and they don't remember seeing John Green 354 00:16:01,400 --> 00:16:03,320 here yesterday. 355 00:16:03,360 --> 00:16:05,840 And I can't find anyone who saw him, either. 356 00:16:05,880 --> 00:16:08,120 Although, it is a big place. 357 00:16:08,160 --> 00:16:10,760 And there are hundreds of tourists 358 00:16:08,160 --> 00:16:10,760 here every day. 359 00:16:10,800 --> 00:16:14,640 I mean, what if they just didn't notice him? 360 00:16:18,680 --> 00:16:20,280 Still nothing. 361 00:16:23,800 --> 00:16:25,720 Hey, you got to tell me what's going on. 362 00:16:25,800 --> 00:16:29,280 -You keep smiling to yourself. 363 00:16:29,840 --> 00:16:31,560 There's something up. 364 00:16:31,600 --> 00:16:33,000 Well, uh... 365 00:16:33,280 --> 00:16:35,640 You're right, Dwayne. Um... 366 00:16:35,680 --> 00:16:37,240 But you're not allowed to tell anyone, you know, 367 00:16:37,280 --> 00:16:39,920 because I don't really know how to put this, um... 368 00:16:39,960 --> 00:16:41,480 Wow. 369 00:16:43,640 --> 00:16:45,280 I think... 370 00:16:45,960 --> 00:16:47,080 I'm in love. 371 00:16:47,200 --> 00:16:49,760 You 372 00:16:49,800 --> 00:16:51,920 Yes, it's Rosey. 373 00:16:51,960 --> 00:16:54,280 -Yes, I love her and... 374 00:16:54,720 --> 00:16:56,840 You know, I keep on forgetting that that's how 375 00:16:54,720 --> 00:16:56,840 I feel, you know? 376 00:16:57,160 --> 00:16:59,760 So, I just find myself doing something like... 377 00:17:00,160 --> 00:17:01,840 Like going through the immigration lists 378 00:17:01,880 --> 00:17:05,560 and then I suddenly remember and I just start to smile. 379 00:17:05,920 --> 00:17:08,000 I can't wait to tell her. 380 00:17:08,440 --> 00:17:09,800 Whoa, whoa, whoa, whoa. 381 00:17:10,880 --> 00:17:12,560 You're going to do what? 382 00:17:12,600 --> 00:17:14,880 I'm going to tell Rosey I love her. 383 00:17:14,920 --> 00:17:16,760 Are you crazy? 384 00:17:16,880 --> 00:17:19,160 You can't ever tell a woman you love her. 385 00:17:20,040 --> 00:17:21,600 -No! 386 00:17:22,400 --> 00:17:25,560 Because once you tell a woman that, 387 00:17:22,400 --> 00:17:25,560 they own you. 388 00:17:26,400 --> 00:17:27,920 And the next thing you know, 389 00:17:27,960 --> 00:17:29,520 you'll be telling your friends you can't see them tonight 390 00:17:29,560 --> 00:17:31,560 because you fancy "a quiet night in". 391 00:17:31,600 --> 00:17:32,920 So, I... 392 00:17:33,400 --> 00:17:35,760 I don't tell her I love her? 393 00:17:35,800 --> 00:17:37,040 No! 394 00:17:38,160 --> 00:17:39,960 Look, listen, JP. 395 00:17:40,600 --> 00:17:42,800 You want a healthy relationship 396 00:17:40,600 --> 00:17:42,800 with her, right? 397 00:17:42,840 --> 00:17:45,200 Yes, yes, that's exactly what I want, Dwayne. 398 00:17:45,440 --> 00:17:47,200 Then, never tell her the truth. 399 00:18:03,000 --> 00:18:04,560 I think I may be onto something, you know. 400 00:18:04,600 --> 00:18:05,560 Really? 401 00:18:05,600 --> 00:18:07,640 -I said may be. 402 00:18:08,160 --> 00:18:11,320 You see, I started on the other CCTV disc. 403 00:18:11,360 --> 00:18:14,080 You know, the one from the afternoon? 404 00:18:14,560 --> 00:18:16,560 And there's John Green checking in. 405 00:18:16,600 --> 00:18:19,320 He looks just like any other tourist, 406 00:18:16,600 --> 00:18:19,320 right, Chief? 407 00:18:19,360 --> 00:18:22,280 And here's you, checking in your Aunt Mary 408 00:18:19,360 --> 00:18:22,280 just moments later. 409 00:18:22,360 --> 00:18:24,040 Gosh, does my hair really look like that? 410 00:18:24,160 --> 00:18:28,080 Okay, but if you go forward 10 minutes, 411 00:18:24,160 --> 00:18:28,080 this guy turns up. 412 00:18:28,640 --> 00:18:30,640 -DWAYNE: 413 00:18:28,640 --> 00:18:30,640 His name's Neil Jenkins. 414 00:18:30,680 --> 00:18:34,320 He's a career criminal from the UK who came to 415 00:18:30,680 --> 00:18:34,320 the island nine years ago. 416 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 The police back in the UK asked us to 417 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 keep an eye on him. 418 00:18:37,440 --> 00:18:39,640 He's done time for ABH, twice. 419 00:18:39,800 --> 00:18:41,920 -You better believe it. 420 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 When he came here, I made sure I 421 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 introduced myself to him. 422 00:18:45,000 --> 00:18:47,720 Is there any footage of him talking to John Green 423 00:18:47,760 --> 00:18:49,680 -No, Chief. 424 00:18:49,720 --> 00:18:51,960 Or anything else incriminating Mr Jenkins 425 00:18:52,000 --> 00:18:53,960 in Mr Green's murder? 426 00:18:54,000 --> 00:18:56,040 Yes. He's a known criminal 427 00:18:56,080 --> 00:18:59,360 and he was in the same hotel as the victim that afternoon. 428 00:18:59,400 --> 00:19:01,360 That's pretty tenuous, Dwayne. 429 00:19:01,400 --> 00:19:05,640 But if that's all we've got, let's go and pay 430 00:19:01,400 --> 00:19:05,640 Mr Jenkins a visit. 431 00:19:08,320 --> 00:19:10,280 Thanks so much for agreeing to see us. 432 00:19:10,320 --> 00:19:14,000 Always a pleasure to assist 433 00:19:10,320 --> 00:19:14,000 the local constabulary. 434 00:19:14,600 --> 00:19:15,880 How can we help? 435 00:19:15,920 --> 00:19:18,240 Well, it's, uh... It's just that... 436 00:19:18,280 --> 00:19:19,520 Oh, wow! 437 00:19:19,600 --> 00:19:21,200 Um... 438 00:19:21,240 --> 00:19:24,760 It's just that your name came up as part 439 00:19:21,240 --> 00:19:24,760 of our inquiries. 440 00:19:24,800 --> 00:19:25,920 NEIL: Really? 441 00:19:26,320 --> 00:19:27,480 HUMPHREY: Hello. 442 00:19:28,880 --> 00:19:31,040 Would you rather we had this conversation elsewhere? 443 00:19:31,160 --> 00:19:32,400 No. 444 00:19:32,440 --> 00:19:34,040 I haven't got any secrets from me wife. 445 00:19:34,320 --> 00:19:35,760 Ask away. 446 00:19:35,960 --> 00:19:37,240 Okay. 447 00:19:38,120 --> 00:19:40,720 Were you at La Toubana Hotel yesterday? 448 00:19:40,760 --> 00:19:41,840 Yeah. 449 00:19:42,040 --> 00:19:44,040 Yeah, I'm a member of the gym there. 450 00:19:44,080 --> 00:19:45,840 What time did you arrive and leave? 451 00:19:49,800 --> 00:19:52,240 Got there about half past two, went to the gym, came out, 452 00:19:52,280 --> 00:19:54,440 sat about in the sun for an hour. 453 00:19:54,480 --> 00:19:55,840 Yeah, got home about 4:00. 454 00:19:55,920 --> 00:19:58,600 Does the name John Green mean anything to you? 455 00:19:58,640 --> 00:20:00,480 No, don't think so, Ella? 456 00:20:01,280 --> 00:20:02,240 What's that, sorry? 457 00:20:02,480 --> 00:20:03,880 Do you know a John Green, love? 458 00:20:03,960 --> 00:20:05,880 No. Why? 459 00:20:07,280 --> 00:20:09,360 FLORENCE: This is him. 460 00:20:09,400 --> 00:20:10,520 Please have a good look. 461 00:20:11,160 --> 00:20:13,520 Do you recognise him at all? 462 00:20:14,360 --> 00:20:16,520 No. Never seen him. 463 00:20:16,880 --> 00:20:19,960 Where were you both last night at around 2:00 a.m.? 464 00:20:20,120 --> 00:20:23,040 Well, I was in bed with my wife. 465 00:20:23,480 --> 00:20:24,600 What is all this 466 00:20:27,360 --> 00:20:28,840 No, darling. 467 00:20:28,880 --> 00:20:32,360 I was in bed with my wife, Ella. 468 00:20:28,880 --> 00:20:32,360 She'll alibi me. 469 00:20:33,000 --> 00:20:35,640 Oh, and I should tell you that I'm on sleeping pills. 470 00:20:35,680 --> 00:20:38,680 So, come about midnight, I was out for the count. 471 00:20:38,720 --> 00:20:40,600 -Yeah. 472 00:20:40,640 --> 00:20:43,560 When I went to bed at midnight, Neil had been 473 00:20:40,640 --> 00:20:43,560 asleep for over an hour. 474 00:20:43,600 --> 00:20:45,400 Anyway, what's it matter where we were at 2:00 a.m.? 475 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 It's when this man was murdered 476 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 at La Toubana hotel. 477 00:20:47,640 --> 00:20:50,160 -No! -All right, love. All right. 478 00:20:50,200 --> 00:20:53,720 And you think because I was in the area 479 00:20:50,200 --> 00:20:53,720 earlier in the day 480 00:20:53,760 --> 00:20:55,880 that that man's death might have 481 00:20:53,760 --> 00:20:55,880 something to do with me? 482 00:20:55,920 --> 00:20:57,080 Eh? 483 00:20:57,400 --> 00:21:00,560 Now, unless you've got any more questions, get out! 484 00:21:00,600 --> 00:21:02,640 Thanks for your help. 485 00:21:04,800 --> 00:21:06,520 HUMPHREY: Is it just a coincidence? 486 00:21:06,560 --> 00:21:08,720 I mean, the man had to be somewhere 487 00:21:06,560 --> 00:21:08,720 on the day of the murder 488 00:21:09,040 --> 00:21:10,680 and both he and his wife say he's got an alibi 489 00:21:10,720 --> 00:21:14,160 for the time John Green was killed. 490 00:21:14,200 --> 00:21:16,280 And I can't find any link to Neil Jenkins 491 00:21:16,320 --> 00:21:17,480 on Mr Green's phone, sir. 492 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 That's hardly surprising. 493 00:21:19,320 --> 00:21:21,840 Neil Jenkins hasn't been back to the UK 494 00:21:19,320 --> 00:21:21,840 in the last nine years. 495 00:21:21,880 --> 00:21:23,840 And John Green has never been to Saint-Marie before. 496 00:21:23,880 --> 00:21:26,520 Yeah, so how could the two men possibly have 497 00:21:23,880 --> 00:21:26,520 known each other? 498 00:21:26,560 --> 00:21:27,600 It's a very good point. 499 00:21:29,640 --> 00:21:31,640 Yes, but how about the other Brits 500 00:21:29,640 --> 00:21:31,640 currently on the island? 501 00:21:31,680 --> 00:21:34,000 JP, have you been through the list 502 00:21:31,680 --> 00:21:34,000 immigration sent over? 503 00:21:34,040 --> 00:21:36,800 I have, and I compared the names on the list 504 00:21:36,840 --> 00:21:38,440 to Mr Green's contacts on his phone 505 00:21:38,800 --> 00:21:41,160 and no one he knows has arrived on the island. 506 00:21:41,600 --> 00:21:44,560 Also, sir, I've gone through Mr Green's emails 507 00:21:44,800 --> 00:21:46,960 and he was just a regular, normal guy. 508 00:21:49,840 --> 00:21:52,520 Oh, gosh. Sorry, I'd better get this. 509 00:21:53,000 --> 00:21:54,200 Aunty! 510 00:21:54,560 --> 00:21:55,960 How are you? 511 00:21:56,600 --> 00:21:58,080 Oh, you're at Catherine's bar? 512 00:21:58,440 --> 00:22:01,040 How very clever of the Commissioner. 513 00:22:01,480 --> 00:22:04,280 Yes, we've actually got to finish up here, anyway. 514 00:22:05,080 --> 00:22:06,840 All right, see you then. 515 00:22:06,880 --> 00:22:08,280 Okay, everyone. 516 00:22:08,320 --> 00:22:09,640 That's all we can do today. 517 00:22:09,680 --> 00:22:12,520 But everything we've learnt about John Green 518 00:22:12,560 --> 00:22:17,760 tells us he was hardworking, honest, a good egg, no less. 519 00:22:18,040 --> 00:22:20,360 A bon oeuf, Florence. 520 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 So, how come within hours of 521 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 arriving on holiday, 522 00:22:23,520 --> 00:22:25,440 visiting an island he'd never been to before 523 00:22:25,480 --> 00:22:27,320 and travelling on his own, no less, 524 00:22:27,400 --> 00:22:30,120 someone got into this honest and well-liked man's room 525 00:22:30,160 --> 00:22:32,960 and brutally threw him to his death? 526 00:22:34,520 --> 00:22:37,160 Well, we had a lovely day, didn't we, Selwyn? 527 00:22:37,200 --> 00:22:38,760 Oh, yes. 528 00:22:38,880 --> 00:22:42,320 And it's so nice to hear the old stories 529 00:22:38,880 --> 00:22:42,320 about you, Inspector. 530 00:22:42,560 --> 00:22:43,920 What stories would these be? 531 00:22:43,960 --> 00:22:46,920 Well, I had no idea you had a family nickname. 532 00:22:46,960 --> 00:22:47,920 I don't. 533 00:22:48,120 --> 00:22:50,480 Oh, come on, Humphrey. You remember. 534 00:22:50,520 --> 00:22:51,760 I don't. 535 00:22:51,800 --> 00:22:53,760 You were about eight or nine years old. 536 00:22:53,920 --> 00:22:56,880 Back then, Humphrey had quite a little tummy on him. 537 00:22:56,920 --> 00:22:59,680 In fact, he was almost entirely spherical. 538 00:22:59,720 --> 00:23:01,840 Aunty, you are not telling this story. 539 00:23:01,880 --> 00:23:04,680 And we went to the local museum 540 00:23:05,040 --> 00:23:08,600 and they had this old jade that we loved looking at. 541 00:23:10,520 --> 00:23:13,600 And Humphrey was sitting on the wall outside, 542 00:23:13,640 --> 00:23:16,240 only, he fell off it and banged his head, 543 00:23:16,280 --> 00:23:18,600 and that's when he got his family nickname. 544 00:23:18,720 --> 00:23:21,320 -Humpty Dumpty. 545 00:23:25,760 --> 00:23:27,600 Un truc d'anglais. 546 00:23:29,120 --> 00:23:30,920 Are you all right, JP? 547 00:23:31,160 --> 00:23:32,640 Oh, um, yes. 548 00:23:32,960 --> 00:23:34,880 Yes, I'm totally fine. 549 00:23:35,320 --> 00:23:37,160 Thanks for asking. 550 00:23:38,680 --> 00:23:40,560 You look a bit confused. 551 00:23:42,680 --> 00:23:45,280 Well, to be honest with you, 552 00:23:46,560 --> 00:23:48,400 I am a bit confused. 553 00:23:48,520 --> 00:23:49,920 But why 554 00:23:53,240 --> 00:23:56,440 Well, no, it's the opposite, in fact. 555 00:23:57,080 --> 00:23:58,960 Let me put it another way... 556 00:23:59,360 --> 00:24:00,560 Yes. 557 00:24:01,200 --> 00:24:02,640 Yes, it is. 558 00:24:03,960 --> 00:24:05,200 No way, Chief. 559 00:24:05,320 --> 00:24:07,960 Yes, I'm sorry, Dwayne, but it's true. 560 00:24:08,280 --> 00:24:10,960 It is my deepest and darkest secret. 561 00:24:11,240 --> 00:24:13,600 You used to perform magic shows? 562 00:24:13,680 --> 00:24:15,600 You should've seen them. 563 00:24:15,640 --> 00:24:19,880 He'd make a poster, "Humphrey's 564 00:24:15,640 --> 00:24:19,880 Marvellous Magic Show". 565 00:24:20,680 --> 00:24:24,800 And he'd come out in a little bow tie and do all 566 00:24:20,680 --> 00:24:24,800 these wonderful card tricks. 567 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 A little bow tie? 568 00:24:26,680 --> 00:24:29,120 Well, yes, I was only 10 years old at the time, sir. 569 00:24:29,160 --> 00:24:30,480 It had to be quite small. 570 00:24:30,880 --> 00:24:33,720 Anyway, it's been a long day. 571 00:24:34,680 --> 00:24:38,080 Um, Humphrey, perhaps you'd escort me 572 00:24:34,680 --> 00:24:38,080 back to the hotel? 573 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 Yes, of course, Aunty. 574 00:24:41,680 --> 00:24:42,880 Please. 575 00:24:43,240 --> 00:24:45,120 Thank you for a wonderful day. 576 00:24:45,160 --> 00:24:47,680 The pleasure was all mine, Aunt Mary. 577 00:24:49,840 --> 00:24:51,120 MARY: Thank you. 578 00:24:51,480 --> 00:24:52,600 I'll see you all soon. 579 00:24:52,640 --> 00:24:53,960 -SELWYN: Bye-bye. -Au revoir! 580 00:24:54,080 --> 00:24:57,040 SELWYN: Bye-bye. A plus tard, amour. 581 00:24:57,080 --> 00:24:58,240 Same again, everyone? 582 00:24:58,280 --> 00:25:00,240 I'll give you a hand, Commissioner. 583 00:25:01,280 --> 00:25:02,800 Dwayne, what have you done? 584 00:25:02,840 --> 00:25:05,200 -The advice you gave JP. 585 00:25:05,240 --> 00:25:06,720 And what advice would that be? 586 00:25:07,160 --> 00:25:10,600 That JP must never tell Rosey that he's fallen 587 00:25:07,160 --> 00:25:10,600 in love with her! 588 00:25:11,480 --> 00:25:12,680 What did you do? 589 00:25:12,720 --> 00:25:16,200 It's because... 590 00:25:16,240 --> 00:25:20,280 You know how it is, ladies, when men get too clingy. 591 00:25:20,800 --> 00:25:22,560 It puts you right off. 592 00:25:22,600 --> 00:25:25,200 If he loves her, he has to tell her. 593 00:25:25,560 --> 00:25:27,640 It's you he looks up to. 594 00:25:27,800 --> 00:25:31,640 You need to get him to tell Rosey 595 00:25:27,800 --> 00:25:31,640 how he feels about her. 596 00:25:32,600 --> 00:25:33,800 Ah! 597 00:25:42,440 --> 00:25:45,720 I'm sorry I didn't get to spend 598 00:25:42,440 --> 00:25:45,720 any time with you today. 599 00:25:45,760 --> 00:25:49,080 Oh, don't worry about it, I had a wonderful time. 600 00:25:49,600 --> 00:25:50,680 Yes. 601 00:25:50,920 --> 00:25:53,680 Although there was something I wanted to say 602 00:25:53,720 --> 00:25:57,600 and I thought maybe I'd find 603 00:25:53,720 --> 00:25:57,600 the right time to say it 604 00:25:57,640 --> 00:25:59,760 but maybe there never is a right time. 605 00:25:59,800 --> 00:26:00,880 What is it? 606 00:26:01,640 --> 00:26:04,400 -Humphrey, look! -That's John Green's room. 607 00:26:06,040 --> 00:26:08,600 My God, there's someone in there. 608 00:26:16,000 --> 00:26:18,400 This is the police! Who's there? 609 00:27:03,640 --> 00:27:05,080 -Sir! -Oh, Florence. 610 00:27:05,120 --> 00:27:06,560 Are you all right? 611 00:27:06,600 --> 00:27:09,800 He has a cut to his head and suspected concussion. 612 00:27:10,080 --> 00:27:11,920 They've got to take him in for observation 613 00:27:11,960 --> 00:27:13,600 but he's going to be all right. 614 00:27:13,680 --> 00:27:18,400 Yes, I'm just a bit woozy and a little bit 615 00:27:13,680 --> 00:27:18,400 hurty up there. 616 00:27:19,200 --> 00:27:20,680 What happened? 617 00:27:20,840 --> 00:27:23,320 Someone broke into John Green's hotel room, 618 00:27:23,360 --> 00:27:25,240 they were looking for something. 619 00:27:25,280 --> 00:27:28,240 But Humphrey didn't see who it was 620 00:27:25,280 --> 00:27:28,240 or what they were looking for. 621 00:27:28,280 --> 00:27:30,640 You know, it's got to be our killer, Florence. 622 00:27:30,680 --> 00:27:32,360 Okay, don't worry, sir. 623 00:27:32,400 --> 00:27:35,600 I'll get JP to work the scene and we'll 624 00:27:32,400 --> 00:27:35,600 discover who did this. 625 00:27:35,760 --> 00:27:36,920 Yes, I know you will. 626 00:27:36,960 --> 00:27:38,480 Thank you. 627 00:27:38,520 --> 00:27:40,880 But please, first, would you escort 628 00:27:38,520 --> 00:27:40,880 Mary to her room? 629 00:27:41,000 --> 00:27:44,520 No way, I'm not leaving your side 630 00:27:41,000 --> 00:27:44,520 after what happened. 631 00:27:44,560 --> 00:27:46,560 No, I'm coming to the hospital with you. 632 00:27:46,600 --> 00:27:48,960 Okay, you can take him now. 633 00:28:10,320 --> 00:28:13,120 I've got some water and some grapes. 634 00:28:14,960 --> 00:28:17,040 Where did you get grapes from? 635 00:28:17,080 --> 00:28:19,840 Ah, a woman has to have her mystery. 636 00:28:20,560 --> 00:28:21,800 Before, you know, 637 00:28:22,640 --> 00:28:24,200 I got tonked, 638 00:28:26,600 --> 00:28:28,200 you were trying to tell me something. 639 00:28:28,880 --> 00:28:31,360 So, your memory's not affected, 640 00:28:33,240 --> 00:28:34,760 unlike mine. 641 00:28:39,880 --> 00:28:42,520 Though some people would say I never had any 642 00:28:39,880 --> 00:28:42,520 in the first place 643 00:28:42,560 --> 00:28:43,840 but, uh, 644 00:28:44,160 --> 00:28:48,600 well, I went to the doctor and he did some tests. 645 00:28:48,640 --> 00:28:50,000 You're not losing your marbles. 646 00:28:50,040 --> 00:28:51,520 Oh, I am, Humphrey. 647 00:28:51,560 --> 00:28:54,360 -I forget things. -We all forget things. 648 00:28:55,200 --> 00:28:56,920 I can't remember what day it is 649 00:28:55,200 --> 00:28:56,920 half the time. 650 00:28:56,960 --> 00:28:58,640 I know, but... 651 00:29:00,920 --> 00:29:03,880 I forget recipes that I've been making my whole life 652 00:29:03,920 --> 00:29:06,360 and the names of friends. 653 00:29:08,760 --> 00:29:12,520 You know, I can't do logic 654 00:29:08,760 --> 00:29:12,520 puzzles any more. 655 00:29:12,600 --> 00:29:15,640 That's what you do. Puzzles. 656 00:29:17,480 --> 00:29:20,280 -That's what we do. -It's scary. 657 00:29:22,480 --> 00:29:24,720 I've had a wonderful life. 658 00:29:26,000 --> 00:29:28,400 And now I'm going to forget it all. 659 00:29:31,160 --> 00:29:33,720 Well, that was my reason for this trip. 660 00:29:34,920 --> 00:29:40,160 I wanted to spend some time with you, 661 00:29:34,920 --> 00:29:40,160 while I can still remember. 662 00:29:42,160 --> 00:29:45,160 And I wanted to be the one who told you. 663 00:29:47,080 --> 00:29:48,560 And now I have. 664 00:30:01,560 --> 00:30:03,640 So, you reckon the Chief will be okay, Sarge? 665 00:30:03,680 --> 00:30:05,520 He should be fine. 666 00:30:06,440 --> 00:30:07,520 Oh, JP. 667 00:30:07,960 --> 00:30:10,280 Did you discover what the intruder 668 00:30:07,960 --> 00:30:10,280 was looking for? 669 00:30:10,320 --> 00:30:11,920 I'm sorry. 670 00:30:12,240 --> 00:30:14,600 I mean, the drawers were open, the victim's 671 00:30:12,240 --> 00:30:14,600 luggage was pulled apart. 672 00:30:14,960 --> 00:30:17,440 I mean, the intruder was definitely 673 00:30:14,960 --> 00:30:17,440 looking for something 674 00:30:17,480 --> 00:30:18,760 but I have no idea what it was 675 00:30:18,800 --> 00:30:20,440 or if he even found it before he ran away. 676 00:30:20,680 --> 00:30:22,200 Then, what about fingerprints? 677 00:30:22,240 --> 00:30:24,440 No new prints on any of the surfaces 678 00:30:22,240 --> 00:30:24,440 I could find. 679 00:30:24,480 --> 00:30:26,400 So, the intruder was wearing gloves. 680 00:30:26,440 --> 00:30:27,560 Almost certainly. 681 00:30:27,600 --> 00:30:29,080 Like he was the first time. 682 00:30:29,120 --> 00:30:30,880 What have you got on your side? 683 00:30:30,920 --> 00:30:33,000 I'm trying to run background checks 684 00:30:30,920 --> 00:30:33,000 on Mr Green's contacts 685 00:30:33,040 --> 00:30:34,440 but I'm struggling. He only knows about 30 people 686 00:30:35,960 --> 00:30:38,720 and they're all from his hometown, Colchester. 687 00:30:38,760 --> 00:30:40,520 It's just not much to go on. 688 00:30:40,560 --> 00:30:43,640 It's just like his credit report, Sarge, 689 00:30:40,560 --> 00:30:43,640 it's all above-board. 690 00:30:43,720 --> 00:30:45,840 But where it lists previous residences, 691 00:30:45,880 --> 00:30:49,320 it's only got his Colchester address, which he moved 692 00:30:45,880 --> 00:30:49,320 into five years ago. 693 00:30:49,680 --> 00:30:51,960 There are no other addresses listed before then. 694 00:30:52,000 --> 00:30:55,040 But he must have lived somewhere before then. 695 00:30:55,080 --> 00:30:56,560 You know what? 696 00:30:56,600 --> 00:30:59,960 I think his passport was only issued 697 00:30:56,600 --> 00:30:59,960 five years ago. 698 00:31:02,520 --> 00:31:04,120 Yeah, it was. 699 00:31:05,920 --> 00:31:07,840 Okay, everyone, 700 00:31:07,880 --> 00:31:11,080 I think we need to find out what John Green was up to 701 00:31:07,880 --> 00:31:11,080 before five years ago. 702 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 -Chicken soup. 703 00:31:25,960 --> 00:31:28,160 Everyone needs chicken soup when they're ill. 704 00:31:28,200 --> 00:31:29,440 Yes, quite. 705 00:31:34,880 --> 00:31:37,600 -Oh, well, it's... 706 00:31:38,360 --> 00:31:39,400 It's delicious. 707 00:31:42,400 --> 00:31:45,680 Now, no over-exciting him. 708 00:31:45,720 --> 00:31:49,760 I've spoken to the doctor and he needs complete bed rest 709 00:31:49,800 --> 00:31:51,520 for at least another day. 710 00:31:51,560 --> 00:31:52,760 Okay? 711 00:31:52,960 --> 00:31:54,800 -Of course. -Yes. 712 00:32:04,960 --> 00:32:07,440 Nuts to that, you've made a breakthrough, 713 00:32:04,960 --> 00:32:07,440 haven't you? 714 00:32:07,480 --> 00:32:09,000 Yes, what she said. 715 00:32:09,480 --> 00:32:11,640 Well, sir, we finally realised 716 00:32:11,680 --> 00:32:13,680 we didn't have a single record for John Green 717 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 from more than five years ago. 718 00:32:15,320 --> 00:32:18,160 It was like he didn't exist before 2011. 719 00:32:18,200 --> 00:32:21,080 That's when Sarge came up with her genius idea. 720 00:32:21,360 --> 00:32:23,760 What if he didn't exist before 2011? 721 00:32:23,920 --> 00:32:25,480 Oh, that's not possible. 722 00:32:25,520 --> 00:32:27,000 It's not his real identity, is it? 723 00:32:27,240 --> 00:32:29,240 I got onto the police back in Essex 724 00:32:29,280 --> 00:32:31,880 but at the right level this time, 725 00:32:29,280 --> 00:32:31,880 the Superintendent. 726 00:32:31,920 --> 00:32:34,360 And she was able to confirm my suspicions 727 00:32:34,400 --> 00:32:36,120 and put me onto John Green's handler. 728 00:32:36,200 --> 00:32:39,320 John Green is not his real name, Chief, 729 00:32:36,200 --> 00:32:39,320 it's Marcus Knight. 730 00:32:39,360 --> 00:32:42,360 He was a crooked accountant who worked with a number 731 00:32:39,360 --> 00:32:42,360 of criminal families 732 00:32:42,400 --> 00:32:44,960 and a load of diamond merchants 733 00:32:42,400 --> 00:32:44,960 from the East End of London. 734 00:32:45,000 --> 00:32:46,680 Oh, this is wonderful! 735 00:32:46,720 --> 00:32:49,160 But six years ago, he knew the police 736 00:32:46,720 --> 00:32:49,160 were closing in on him, 737 00:32:49,200 --> 00:32:50,800 so he turned his files over to them 738 00:32:50,840 --> 00:32:53,200 in return for a reduced sentence 739 00:32:50,840 --> 00:32:53,200 and a new identity. 740 00:32:53,240 --> 00:32:56,080 Yes, his evidence put seven other 741 00:32:53,240 --> 00:32:56,080 criminals in prison. 742 00:32:56,120 --> 00:32:58,280 Although the police still suspected 743 00:32:56,120 --> 00:32:58,280 Mr Knight had stolen 744 00:32:58,320 --> 00:33:00,600 the best part of a quarter of a million pounds 745 00:32:58,320 --> 00:33:00,600 from his clients 746 00:33:00,640 --> 00:33:02,400 before he went to the police. 747 00:33:02,440 --> 00:33:04,320 Not that they were able to prove it 748 00:33:02,440 --> 00:33:04,320 or recover the money. 749 00:33:04,400 --> 00:33:06,520 DWAYNE: But once he'd served his time for false accounting, 750 00:33:06,560 --> 00:33:09,840 the government gave Mr Knight a new name and put him 751 00:33:06,560 --> 00:33:09,840 in Witness Protection. 752 00:33:09,880 --> 00:33:11,400 Brilliant, brilliant! Well done, everyone. 753 00:33:11,440 --> 00:33:13,200 We've already been onto Immigration, Chief, 754 00:33:13,240 --> 00:33:16,200 and they say Marcus Knight visited 755 00:33:13,240 --> 00:33:16,200 the island six years ago. 756 00:33:16,320 --> 00:33:18,800 Just before he turned himself in to the UK police. 757 00:33:19,240 --> 00:33:21,000 He's been to the island before? 758 00:33:21,160 --> 00:33:23,160 HUMPHREY: In which case, 759 00:33:23,200 --> 00:33:25,360 Florence, you need to compile a list of all Marcus Knight's 760 00:33:23,200 --> 00:33:25,360 known associates 761 00:33:25,400 --> 00:33:27,240 before he went to prison. 762 00:33:27,280 --> 00:33:29,840 Starting with those criminals he turned Queen's 763 00:33:27,280 --> 00:33:29,840 evidence against. 764 00:33:29,880 --> 00:33:31,000 Yes, sir. 765 00:33:31,040 --> 00:33:32,920 Yes, well done. Well done, everyone. 766 00:33:32,960 --> 00:33:35,680 Perhaps I'd better rest. 767 00:33:58,120 --> 00:34:00,680 HUMPHREY: Don't worry, Aunt Mary. 768 00:33:58,120 --> 00:34:00,680 Just a moment. 769 00:34:00,720 --> 00:34:03,600 Ah, hello, hello. Sorry, don't know 770 00:34:00,720 --> 00:34:03,600 how that happened. 771 00:34:03,640 --> 00:34:06,560 But now I've got you here, I wonder if you could help me? 772 00:34:06,600 --> 00:34:09,080 Because we're going to need a large whiteboard 773 00:34:09,120 --> 00:34:11,200 and some marker pens of varying colours. 774 00:34:11,240 --> 00:34:12,600 Thank you. 775 00:34:14,680 --> 00:34:16,240 I mean, after all, Aunty, 776 00:34:16,400 --> 00:34:18,840 what else do we do when we're confined indoors 777 00:34:18,880 --> 00:34:21,040 if not solve some puzzles? 778 00:34:25,200 --> 00:34:27,040 You know what I can't help thinking, Aunty? 779 00:34:27,440 --> 00:34:30,240 That Marcus Knight is the Cretan from the riddle. 780 00:34:30,760 --> 00:34:32,480 Who? 781 00:34:32,520 --> 00:34:34,920 The man from Crete who says that all men from 782 00:34:32,520 --> 00:34:34,920 Crete are liars. 783 00:34:35,560 --> 00:34:37,240 -I don't know that one. -Yes, you do. 784 00:34:37,280 --> 00:34:40,000 The Epimenides paradox, you taught it to me. 785 00:34:40,920 --> 00:34:42,960 You know, if he's from Crete, 786 00:34:40,920 --> 00:34:42,960 he's lying, 787 00:34:43,000 --> 00:34:45,760 and if he's telling the truth, then he can't be from Crete. 788 00:34:48,040 --> 00:34:50,320 I can't remember it. 789 00:34:50,360 --> 00:34:53,360 Sorry, I told you, it's not what it was. 790 00:34:54,440 --> 00:34:55,840 Don't worry. 791 00:34:56,040 --> 00:34:57,800 All I'm saying is that 792 00:34:57,840 --> 00:35:00,600 nothing we know about Marcus Knight 793 00:34:57,840 --> 00:35:00,600 can be presumed to be true. 794 00:35:01,600 --> 00:35:03,200 So what I keep coming back to is 795 00:35:03,600 --> 00:35:06,960 what if he never actually went to the botanical 796 00:35:03,600 --> 00:35:06,960 gardens at all? 797 00:35:07,600 --> 00:35:08,720 I see. 798 00:35:09,280 --> 00:35:10,760 Well, where do you think he went? 799 00:35:13,840 --> 00:35:15,160 No idea. 800 00:35:15,600 --> 00:35:17,480 Hmm. 801 00:35:17,520 --> 00:35:20,880 Although Dwayne said Marcus Knight stole a quarter 802 00:35:17,520 --> 00:35:20,880 of a million pounds 803 00:35:20,920 --> 00:35:23,440 before he went to prison six years ago. 804 00:35:23,480 --> 00:35:25,960 Yes and Dwayne also said that Marcus came 805 00:35:23,480 --> 00:35:25,960 out to the island 806 00:35:26,000 --> 00:35:27,440 six years ago, as well. 807 00:35:27,480 --> 00:35:29,040 Shortly before he turned himself 808 00:35:27,480 --> 00:35:29,040 in to the police. 809 00:35:29,080 --> 00:35:32,000 So, maybe he's been hiding his money on the island 810 00:35:32,040 --> 00:35:33,160 all this time. 811 00:35:33,400 --> 00:35:34,920 Good grief, Aunty, I wonder if you're right? 812 00:35:35,000 --> 00:35:38,160 So, if he didn't go to the botanical gardens, 813 00:35:38,200 --> 00:35:39,360 I wonder where he did go? 814 00:35:39,480 --> 00:35:41,840 Well, where else is there nearby? 815 00:35:42,160 --> 00:35:45,800 Somewhere he could have kept a quarter of 816 00:35:42,160 --> 00:35:45,800 a million pounds safe 817 00:35:45,840 --> 00:35:46,920 for six years. 818 00:35:47,000 --> 00:35:48,360 Well, gosh, I don't really know. 819 00:35:48,400 --> 00:35:49,840 I mean, there's just a few shops up there, 820 00:35:49,880 --> 00:35:53,560 there's a chemists and a laundry, I think. 821 00:35:53,600 --> 00:35:54,960 And then there's just a... 822 00:35:56,920 --> 00:35:59,600 Good grief! There's also a bank. 823 00:36:00,040 --> 00:36:01,720 Do you want to ring Florence or shall I? 824 00:36:02,560 --> 00:36:04,480 MONIQUE: I can confirm that Marcus Knight 825 00:36:04,520 --> 00:36:06,760 took out a safety deposit box with us 826 00:36:06,840 --> 00:36:08,640 in February of 2010. 827 00:36:08,680 --> 00:36:10,560 -Yes. 828 00:36:10,600 --> 00:36:13,400 And three days ago, he presented himself 829 00:36:10,600 --> 00:36:13,400 and his key to the branch, 830 00:36:13,440 --> 00:36:16,480 emptied his box, closed down the account 831 00:36:13,440 --> 00:36:16,480 and handed back his key. 832 00:36:16,680 --> 00:36:19,520 Do you know what he'd been keeping here in 833 00:36:16,680 --> 00:36:19,520 those six years? 834 00:36:19,560 --> 00:36:20,920 MONIQUE: I don't. 835 00:36:20,960 --> 00:36:23,600 But I know it fitted inside a brown hold-all. 836 00:36:25,240 --> 00:36:27,320 But we never found no brown hold-all in his room. 837 00:36:29,560 --> 00:36:33,520 Okay, so the killer took the bag of money 838 00:36:29,560 --> 00:36:33,520 when he killed Marcus Knight. 839 00:36:33,560 --> 00:36:36,560 Yes, because it was full of a quarter of a million pounds. 840 00:36:36,600 --> 00:36:38,040 And just imagine, Sarge, 841 00:36:38,080 --> 00:36:40,080 the money's been sitting in that bank all this time. 842 00:36:40,120 --> 00:36:43,600 All you'd need is a key and all of the cash is yours. 843 00:36:46,000 --> 00:36:47,800 Where was the key all this time? 844 00:36:48,120 --> 00:36:49,200 How do you mean? 845 00:36:49,240 --> 00:36:51,680 Okay, imagine. You're Marcus Knight. 846 00:36:51,880 --> 00:36:54,400 You've put a load of money in a safety deposit box 847 00:36:54,440 --> 00:36:56,440 and you know you're going to prison. 848 00:36:56,480 --> 00:36:57,920 What are you going to do with the key? 849 00:36:58,320 --> 00:37:01,080 -Give it to someone for safekeeping. 850 00:37:01,600 --> 00:37:03,520 Okay, Dwayne, go back to the bank 851 00:37:03,560 --> 00:37:06,920 and get the key Mr Knight used to open his 852 00:37:03,560 --> 00:37:06,920 safety deposit box. 853 00:37:06,960 --> 00:37:09,280 I think we need to test it for fingerprints. 854 00:37:15,960 --> 00:37:17,560 DWAYNE: Find anything yet, JP? 855 00:37:17,680 --> 00:37:20,600 JP: Seven points of comparison, 856 00:37:17,680 --> 00:37:20,600 that's admissible in court. 857 00:37:20,760 --> 00:37:23,440 Who does the fingerprint belong to? 858 00:37:23,600 --> 00:37:25,240 Neil Jenkins. I don't know what 859 00:37:26,200 --> 00:37:27,840 you're talking about. 860 00:37:27,880 --> 00:37:30,440 FLORENCE: Marcus Knight is the real 861 00:37:27,880 --> 00:37:30,440 name of John Green, 862 00:37:30,480 --> 00:37:34,160 the man who was murdered only hours after you were 863 00:37:30,480 --> 00:37:34,160 seen at his hotel. 864 00:37:34,960 --> 00:37:36,400 The man you told us you didn't know. 865 00:37:36,440 --> 00:37:38,800 Even though he visited you six years ago. 866 00:37:38,840 --> 00:37:41,680 Which is when he left his safety 867 00:37:38,840 --> 00:37:41,680 deposit key with you, 868 00:37:41,720 --> 00:37:43,080 didn't he? 869 00:37:43,400 --> 00:37:46,720 DWAYNE: A safety deposit key we just 870 00:37:43,400 --> 00:37:46,720 retrieved from the bank 871 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 and we were able to lift a clean fingerprint 872 00:37:48,840 --> 00:37:50,640 belonging to you off the key fob. 873 00:37:51,120 --> 00:37:53,360 Which implicates you in his murder. 874 00:37:53,400 --> 00:37:56,840 Unless you can explain how your 875 00:37:53,400 --> 00:37:56,840 fingerprint got there. 876 00:37:56,880 --> 00:37:58,280 All right. 877 00:37:58,720 --> 00:38:00,440 All right, I admit 878 00:38:01,120 --> 00:38:04,520 that I knew that John was really Marcus. 879 00:38:05,040 --> 00:38:06,360 Yeah. 880 00:38:06,480 --> 00:38:08,400 He used to be my company accountant, 881 00:38:06,480 --> 00:38:08,400 years ago. 882 00:38:08,680 --> 00:38:10,720 DWAYNE: So, why did you lie to us? 883 00:38:10,920 --> 00:38:12,560 Because I wanted to protect his secret. 884 00:38:12,680 --> 00:38:14,120 Which was? 885 00:38:14,280 --> 00:38:17,640 Look, before Marcus handed himself over to the old bill, 886 00:38:18,280 --> 00:38:20,720 he siphoned off a lot of cash for himself 887 00:38:20,920 --> 00:38:23,720 and he was going to store it in the bank 888 00:38:20,920 --> 00:38:23,720 for when he came out. 889 00:38:23,760 --> 00:38:26,920 Now, he asked me to look after the key. 890 00:38:27,600 --> 00:38:30,560 The day that he came back, we arranged a meeting. 891 00:38:30,600 --> 00:38:32,240 We went to the hotel, sat out on the balcony, 892 00:38:32,280 --> 00:38:34,040 had a few beers, talked about old times, 893 00:38:34,080 --> 00:38:36,640 you know, compared war wounds, it was lovely. 894 00:38:36,680 --> 00:38:40,520 And then, I gave him the key so that he could 895 00:38:36,680 --> 00:38:40,520 go to the bank. 896 00:38:41,040 --> 00:38:43,400 And you got on, after all this time? 897 00:38:43,440 --> 00:38:44,720 Yeah, of course we got on. 898 00:38:44,760 --> 00:38:46,560 I mean, everyone loved Marcus, didn't they? 899 00:38:47,160 --> 00:38:48,760 I mean, I actually said to him that he ought to cancel 900 00:38:49,320 --> 00:38:50,920 his reservation at the hotel 901 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 and he should spend the rest of his 902 00:38:50,960 --> 00:38:52,960 holidays with us. 903 00:38:55,360 --> 00:38:58,800 I said that he could spend the rest of 904 00:38:55,360 --> 00:38:58,800 the holidays with us. 905 00:38:58,840 --> 00:39:00,120 Yes. 906 00:39:00,440 --> 00:39:02,560 And he would've done if he hadn't died, 907 00:39:00,440 --> 00:39:02,560 the poor man. 908 00:39:02,600 --> 00:39:04,520 So, you knew Marcus Knight as well? 909 00:39:04,560 --> 00:39:07,160 He was Neil's accountant, so I suppose I knew 910 00:39:04,560 --> 00:39:07,160 him to say hello to. 911 00:39:07,280 --> 00:39:09,080 And you both admit you knew about the money 912 00:39:09,120 --> 00:39:12,080 Mr Knight had been keeping at the bank all this time? 913 00:39:12,120 --> 00:39:13,320 I didn't know about any money. 914 00:39:13,360 --> 00:39:15,320 Look, all right, all right, that's true. 915 00:39:15,360 --> 00:39:17,040 Ella didn't know about the money. 916 00:39:17,080 --> 00:39:18,920 It wasn't my secret to share, simple as that. 917 00:39:19,040 --> 00:39:20,560 Even though last time I was here, 918 00:39:20,600 --> 00:39:23,280 you told me you had no secrets from your wife. 919 00:39:23,840 --> 00:39:27,600 You see, this is the problem we've got, Mr Jenkins. 920 00:39:28,080 --> 00:39:30,680 We know you couldn't have got Mr Knight's 921 00:39:28,080 --> 00:39:30,680 money out of the bank 922 00:39:30,720 --> 00:39:32,200 while he was in prison 923 00:39:32,400 --> 00:39:35,120 because Mr Knight was the only one who 924 00:39:32,400 --> 00:39:35,120 could get it out. 925 00:39:35,160 --> 00:39:36,960 So, this is what we're thinking. 926 00:39:37,440 --> 00:39:40,120 Once you were sure Mr Knight had his money, 927 00:39:40,160 --> 00:39:42,680 you went to his room in the middle of the night, 928 00:39:42,720 --> 00:39:45,240 killed him and stole it for yourself. 929 00:39:47,000 --> 00:39:48,320 Listen. 930 00:39:49,560 --> 00:39:52,440 You're forgetting one thing, all right? 931 00:39:54,280 --> 00:39:57,800 I had an alibi for the night that he was murdered. 932 00:39:57,840 --> 00:40:00,240 So, where were you last night, just before midnight? 933 00:40:00,280 --> 00:40:01,600 I was asleep, why? 934 00:40:01,840 --> 00:40:02,920 Can you prove that? 935 00:40:03,120 --> 00:40:04,600 I've done nothing wrong here, all right? 936 00:40:04,640 --> 00:40:07,000 All I did was look after a key for an old friend. 937 00:40:07,040 --> 00:40:09,680 So unless you have got a warrant, 938 00:40:07,040 --> 00:40:09,680 or you're going to charge me, 939 00:40:09,720 --> 00:40:12,600 then I have finished helping the police 940 00:40:09,720 --> 00:40:12,600 with their inquiries. 941 00:40:12,640 --> 00:40:13,920 So, out! 942 00:40:20,000 --> 00:40:22,960 I'm telling you, Neil Jenkins is our killer. 943 00:40:23,040 --> 00:40:24,520 He's a known criminal, 944 00:40:24,560 --> 00:40:25,960 he's been looking after the key 945 00:40:26,000 --> 00:40:27,760 and he knows the bag contained money. 946 00:40:27,800 --> 00:40:30,440 But Dwayne, he's already a rich man. 947 00:40:30,840 --> 00:40:32,680 Why would he need to kill for money? 948 00:40:33,440 --> 00:40:35,280 We need the Inspector. 949 00:40:36,440 --> 00:40:38,320 If Neil Jenkins killed Marcus, 950 00:40:38,360 --> 00:40:41,400 he'll have taken the bag of money 951 00:40:38,360 --> 00:40:41,400 and hidden the cash somewhere. 952 00:40:41,440 --> 00:40:43,600 So, JP, how's your research going? 953 00:40:43,640 --> 00:40:46,960 Well, we already know a lot about Neil Jenkins. 954 00:40:47,000 --> 00:40:49,920 So, I have decided to do a few background checks on his wife. 955 00:40:50,200 --> 00:40:52,960 And I've discovered she was on the police computer 956 00:40:53,320 --> 00:40:56,000 under her maiden name, Ella Thomas. 957 00:40:56,480 --> 00:40:57,760 Fifteen years ago, 958 00:40:57,800 --> 00:41:00,240 about a year or so before she married Neil, 959 00:41:00,280 --> 00:41:02,800 she was cautioned for running a fake perfume stall 960 00:41:02,840 --> 00:41:04,880 in London, on Oxford Street. 961 00:41:04,920 --> 00:41:08,040 She also has a serious amount of debts on her credit cards. 962 00:41:08,440 --> 00:41:11,520 Oh, so she's not as innocent as she pretends to be. 963 00:41:11,600 --> 00:41:14,160 But how did she know that Marcus was collecting 964 00:41:11,600 --> 00:41:14,160 the money that day? 965 00:41:14,200 --> 00:41:15,840 Hmm? 966 00:41:15,880 --> 00:41:17,880 Her husband said he never told Ella 967 00:41:15,880 --> 00:41:17,880 about the bag of money. 968 00:41:18,200 --> 00:41:19,760 You know what? 969 00:41:20,120 --> 00:41:24,080 We still don't know why the killer returned 970 00:41:20,120 --> 00:41:24,080 to the scene of the crime. 971 00:41:24,920 --> 00:41:26,600 I think we should find out, don't you? 972 00:41:26,960 --> 00:41:28,240 No, sir, sir. 973 00:41:28,280 --> 00:41:29,880 The doctors said you had to stay in bed. 974 00:41:29,920 --> 00:41:31,640 Yes, I know, but what do doctors know? 975 00:41:32,800 --> 00:41:34,000 Oh... Hold on. 976 00:41:37,480 --> 00:41:39,000 Don't worry, I'm fine. 977 00:41:39,200 --> 00:41:41,800 And I hope you don't mind, but for the remainder 978 00:41:39,200 --> 00:41:41,800 of the case, 979 00:41:41,840 --> 00:41:44,960 I am co-opting the help of a civilian expert. 980 00:41:45,880 --> 00:41:47,320 Aunt Mary. 981 00:41:48,880 --> 00:41:51,360 So, the killer gets back in here. 982 00:41:51,800 --> 00:41:54,240 But what are they looking for? 983 00:41:55,040 --> 00:41:56,560 And did they find it? 984 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 Well, most certainly not, sir. 985 00:41:58,320 --> 00:42:00,040 Seeing as you interrupted them. 986 00:42:00,080 --> 00:42:01,720 Yes, but it was down here 987 00:42:01,760 --> 00:42:04,120 that the original fight for the money 988 00:42:01,760 --> 00:42:04,120 must have been. 989 00:42:04,320 --> 00:42:09,680 Because Mr Knight was thrown over this balcony, here. 990 00:42:09,840 --> 00:42:12,200 Sir, it has to be Neil Jenkins. 991 00:42:12,440 --> 00:42:14,160 He's the only person on the whole island 992 00:42:14,200 --> 00:42:16,120 who knew there was a bag full of money. 993 00:42:16,160 --> 00:42:18,800 Well, yes, we keep saying that but, you know, 994 00:42:16,160 --> 00:42:18,800 I wonder if that's true? 995 00:42:18,840 --> 00:42:20,840 How do you mean? 996 00:42:20,880 --> 00:42:23,040 Well, this whole case has been the wrong way round 997 00:42:20,880 --> 00:42:23,040 from the start, hasn't it? 998 00:42:23,080 --> 00:42:26,160 I mean, John Green wasn't even John Green. 999 00:42:27,960 --> 00:42:32,400 So, what if the one proven crook in this case 1000 00:42:33,240 --> 00:42:36,960 isn't the crook after all? 1001 00:42:37,000 --> 00:42:40,920 I mean, Neil's already rich, so why would he 1002 00:42:37,000 --> 00:42:40,920 need to kill for money? 1003 00:42:40,960 --> 00:42:43,880 And yes, in fact, what if the secret 1004 00:42:40,960 --> 00:42:43,880 of the money 1005 00:42:44,160 --> 00:42:47,920 wasn't even a secret? 1006 00:42:55,120 --> 00:42:56,680 Singing... 1007 00:42:59,880 --> 00:43:01,360 Well, I'll be blowed. 1008 00:43:01,480 --> 00:43:02,800 NEIL: We went to the hotel, sat out on the balcony, 1009 00:43:02,840 --> 00:43:04,840 had a few beers, talked about old times. 1010 00:43:04,880 --> 00:43:07,840 I said, "Look, why don't you cancel your reservation 1011 00:43:04,880 --> 00:43:07,840 at the hotel, all right? 1012 00:43:07,880 --> 00:43:09,920 "And come spend the rest of your holidays with us?" 1013 00:43:09,960 --> 00:43:12,680 -Ten past two. 1014 00:43:16,920 --> 00:43:19,280 That's why you'd kill that night. 1015 00:43:19,600 --> 00:43:21,880 And why the secret's not a secret. 1016 00:43:22,760 --> 00:43:25,200 But wait, that's not possible. 1017 00:43:35,680 --> 00:43:36,640 Good grief. 1018 00:43:37,080 --> 00:43:38,600 You know who killed Marcus Knight? 1019 00:43:38,760 --> 00:43:39,840 Aunt Mary. 1020 00:43:40,720 --> 00:43:42,880 -That's right. 1021 00:43:42,920 --> 00:43:46,080 Then, I need the log of who opened 1022 00:43:42,920 --> 00:43:46,080 what doors that afternoon. 1023 00:43:46,120 --> 00:43:49,360 I need to know who was in room 32. 1024 00:43:51,640 --> 00:43:52,880 Mr and Mrs Jenkins. 1025 00:43:53,280 --> 00:43:54,960 Why do want to meet us up here? 1026 00:43:55,000 --> 00:43:56,480 Well, you want to know who killed your good friend 1027 00:43:56,520 --> 00:43:58,760 Marcus Knight, don't you? 1028 00:44:00,520 --> 00:44:01,760 Of course. 1029 00:44:02,000 --> 00:44:03,360 Please. 1030 00:44:04,120 --> 00:44:05,520 Now, Neil. 1031 00:44:06,080 --> 00:44:09,360 You and Marcus went to his room the afternoon 1032 00:44:06,080 --> 00:44:09,360 he was killed, didn't you? 1033 00:44:09,400 --> 00:44:10,840 What of it? 1034 00:44:11,280 --> 00:44:13,600 Freddie, if you would, please? 1035 00:44:15,480 --> 00:44:17,920 That's not Marcus's room, it was that one over there. 1036 00:44:17,960 --> 00:44:20,320 Don't worry, all will become clear. 1037 00:44:20,360 --> 00:44:21,680 Please. 1038 00:44:24,520 --> 00:44:27,480 You see, all along, you had to be 1039 00:44:24,520 --> 00:44:27,480 our killer, Neil. 1040 00:44:27,520 --> 00:44:30,120 Only you knew about Marcus's bag of money. 1041 00:44:30,280 --> 00:44:31,520 And yet, 1042 00:44:31,960 --> 00:44:34,400 Marcus was your one-time company secretary. 1043 00:44:34,440 --> 00:44:37,280 You'd even looked after the key to his 1044 00:44:34,440 --> 00:44:37,280 safe deposit box 1045 00:44:37,320 --> 00:44:38,840 for the last six years. 1046 00:44:39,360 --> 00:44:43,560 This is not the behaviour of someone 1047 00:44:39,360 --> 00:44:43,560 who has hate in his heart. 1048 00:44:46,400 --> 00:44:48,880 -You didn't kill him. -Too damn right I didn't. 1049 00:44:48,920 --> 00:44:51,040 But it made me realise... Excuse me, Aunt Mary. 1050 00:44:51,400 --> 00:44:53,960 ...that there was someone else on the island 1051 00:44:54,480 --> 00:44:56,200 who could have known about that money. 1052 00:44:56,440 --> 00:44:58,240 And that was you, Ella. 1053 00:44:58,400 --> 00:44:59,720 Because even if you didn't tell your wife 1054 00:44:59,760 --> 00:45:02,040 about the bag of money, well... 1055 00:45:02,080 --> 00:45:03,920 I mean, Ella was still here six years ago 1056 00:45:03,960 --> 00:45:06,240 when Marcus dropped that money off. 1057 00:45:06,600 --> 00:45:07,960 He could have told her all about it then. 1058 00:45:08,360 --> 00:45:11,520 You already have a criminal past, 1059 00:45:08,360 --> 00:45:11,520 selling fake perfume. 1060 00:45:11,560 --> 00:45:14,120 And you're maxed out on your credit cards. 1061 00:45:14,160 --> 00:45:15,320 You need the money. 1062 00:45:15,360 --> 00:45:17,240 It's not that bad. 1063 00:45:18,600 --> 00:45:20,240 I didn't kill him! 1064 00:45:20,400 --> 00:45:22,640 No. 1065 00:45:22,680 --> 00:45:25,040 Because that honour belongs to you, Freddie. 1066 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 What? 1067 00:45:26,520 --> 00:45:28,560 You killed Marcus Knight. 1068 00:45:29,200 --> 00:45:31,320 What? I don't understand, 1069 00:45:29,200 --> 00:45:31,320 why would I do that? 1070 00:45:31,400 --> 00:45:33,320 HUMPHREY: I know. I mean... 1071 00:45:33,960 --> 00:45:38,360 How did you even know there was a bag of cash 1072 00:45:33,960 --> 00:45:38,360 to steal in the first place? 1073 00:45:38,400 --> 00:45:39,520 Well, let's see. 1074 00:45:39,560 --> 00:45:40,960 Because as a porter, 1075 00:45:41,720 --> 00:45:43,560 you have one particular skill, don't you? 1076 00:45:43,600 --> 00:45:46,560 And that is remembering names and faces. 1077 00:45:46,640 --> 00:45:50,280 Ah, Mrs and Mrs Blackburn, how have you 1078 00:45:46,640 --> 00:45:50,280 been this past year? 1079 00:45:53,000 --> 00:45:55,680 So, I think your suspicions were raised 1080 00:45:55,720 --> 00:45:59,640 the moment Mr Knight returned to the hotel 1081 00:45:55,720 --> 00:45:59,640 after a gap of six years, 1082 00:45:59,680 --> 00:46:01,000 saying his name was now Mr Green. 1083 00:46:01,440 --> 00:46:04,960 Afternoon, I've got a room booked 1084 00:46:01,440 --> 00:46:04,960 in the name of John Green. 1085 00:46:05,200 --> 00:46:08,120 FLORENCE: When a well-known island crook 1086 00:46:05,200 --> 00:46:08,120 arrived soon after, 1087 00:46:08,160 --> 00:46:11,680 we think you decided to find out what was going on. 1088 00:46:13,440 --> 00:46:15,640 Because although you never used your pass key 1089 00:46:15,680 --> 00:46:19,120 to enter Marcus's room that night, I mean, 1090 00:46:15,680 --> 00:46:19,120 you'd never be so stupid, 1091 00:46:19,840 --> 00:46:23,440 the hotel records do show that you were in this room 1092 00:46:23,480 --> 00:46:25,640 for 25 minutes that afternoon. 1093 00:46:26,000 --> 00:46:28,720 The room next door to Mr Knight's. 1094 00:46:29,760 --> 00:46:31,920 Even though there were no guests staying here. 1095 00:46:32,360 --> 00:46:33,800 So, why is that, Freddie? 1096 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 FLORENCE: It was when you heard 1097 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 the story of a bag of cash 1098 00:46:36,680 --> 00:46:39,480 containing a quarter of a million pounds. 1099 00:46:39,880 --> 00:46:42,000 You know what the tragedy is? 1100 00:46:42,840 --> 00:46:44,880 Marcus would possibly be still alive 1101 00:46:44,920 --> 00:46:48,320 if you hadn't invited him to move into your house 1102 00:46:44,920 --> 00:46:48,320 for the rest of the holiday. 1103 00:46:48,920 --> 00:46:50,480 FLORENCE: Because it made Freddie realise 1104 00:46:50,520 --> 00:46:53,240 if he wanted his bag of money for himself, 1105 00:46:53,280 --> 00:46:55,360 he'd have to act fast. 1106 00:46:55,600 --> 00:46:58,560 HUMPHREY: When you got to deliver room service 1107 00:46:55,600 --> 00:46:58,560 to Marcus that night... 1108 00:46:58,600 --> 00:47:02,000 I mean, I think you checked for the bag of money, 1109 00:46:58,600 --> 00:47:02,000 of course you did. 1110 00:47:02,040 --> 00:47:04,360 But you also made sure that you left 1111 00:47:02,040 --> 00:47:04,360 the door on the latch 1112 00:47:04,400 --> 00:47:06,640 so you wouldn't need to use your pass key 1113 00:47:04,400 --> 00:47:06,640 later on, didn't you? 1114 00:47:07,400 --> 00:47:11,320 As you knew the hotel logged every time a key is used. 1115 00:47:11,520 --> 00:47:14,480 I was downstairs, on reception, 1116 00:47:11,520 --> 00:47:14,480 when he was killed. 1117 00:47:14,760 --> 00:47:16,400 Oh, yeah, that's right. You were, weren't you? 1118 00:47:17,120 --> 00:47:20,680 The CCTV footage proves it. 1119 00:47:20,720 --> 00:47:23,720 -Yes, Chief. 1120 00:47:25,960 --> 00:47:27,440 Because you're right, Freddie. 1121 00:47:28,600 --> 00:47:32,760 Here you are, just after 2:00 a.m., 1122 00:47:28,600 --> 00:47:32,760 minding your own business. 1123 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 And here's the phone call from Aunt Mary, 1124 00:47:35,960 --> 00:47:37,440 phoning down to reception, 1125 00:47:37,480 --> 00:47:39,320 telling you that someone's fallen from their balcony. 1126 00:47:39,360 --> 00:47:42,600 And there you are, getting your torch 1127 00:47:39,360 --> 00:47:42,600 and going to help. 1128 00:47:42,640 --> 00:47:46,120 So, how on earth could you possibly be the killer? 1129 00:47:46,160 --> 00:47:48,080 I mean, you never left reception. 1130 00:47:50,360 --> 00:47:52,280 But then I remembered. 1131 00:47:53,360 --> 00:47:54,720 When we first interviewed you, 1132 00:47:54,920 --> 00:47:58,920 Aunt Mary said she phoned down to reception at 2:10 a.m. 1133 00:47:59,840 --> 00:48:02,600 But you corrected her and said it was 1134 00:47:59,840 --> 00:48:02,600 more like 2:00. 1135 00:48:02,640 --> 00:48:04,600 It had just gone 2:00 when you called me. 1136 00:48:04,640 --> 00:48:07,760 It's only a difference of 10 minutes, 1137 00:48:04,640 --> 00:48:07,760 what would it matter? 1138 00:48:08,160 --> 00:48:12,360 Well, as it happens, quite a lot. 1139 00:48:12,400 --> 00:48:15,840 So, thank you, Mary. You weren't 1140 00:48:12,400 --> 00:48:15,840 confused that night 1141 00:48:16,760 --> 00:48:18,760 or forgetful in any way. 1142 00:48:18,800 --> 00:48:21,240 It was ten past two when you rang down. 1143 00:48:21,360 --> 00:48:25,280 And it was in this missing 10 minutes 1144 00:48:21,360 --> 00:48:25,280 that Freddie committed murder. 1145 00:48:25,560 --> 00:48:29,600 HUMPHREY: First he waited until he had to swap 1146 00:48:25,560 --> 00:48:29,600 the CCTV discs over 1147 00:48:29,640 --> 00:48:31,200 at 2:00 a.m., as we know. 1148 00:48:31,600 --> 00:48:33,080 Well, chief, we've got two discs, 1149 00:48:33,120 --> 00:48:35,760 one covering from 2:00 p.m. yesterday to 2:00 a.m. 1150 00:48:35,800 --> 00:48:37,320 and the other one from 2:00 a.m. onwards. 1151 00:48:37,400 --> 00:48:39,080 HUMPHREY: But he didn't put 1152 00:48:37,400 --> 00:48:39,080 in the new disc, 1153 00:48:39,120 --> 00:48:41,120 not yet, anyway. 1154 00:48:41,160 --> 00:48:43,400 See, at this stage, he was just planning to carry 1155 00:48:41,160 --> 00:48:43,400 out a quick robbery, 1156 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 get back to reception and then put the new disc in, 1157 00:48:46,200 --> 00:48:49,720 before anyone noticed his absence, 1158 00:48:46,200 --> 00:48:49,720 which is what he did. 1159 00:48:49,760 --> 00:48:51,080 Go into Marcus's room, 1160 00:48:51,120 --> 00:48:52,840 letting himself in without using his key. 1161 00:48:53,440 --> 00:48:54,960 And then... 1162 00:48:56,080 --> 00:48:57,840 Well, we can't know for sure. 1163 00:48:57,880 --> 00:49:00,240 But we do know Marcus woke up. 1164 00:49:04,440 --> 00:49:06,520 Did he threaten to call the police, Freddie? 1165 00:49:08,280 --> 00:49:11,360 Or were you always prepared to kill for that money? 1166 00:49:11,400 --> 00:49:13,440 We knew, the way you knew, you couldn't back down. 1167 00:49:13,480 --> 00:49:16,080 You had to get that money at all costs. 1168 00:49:23,440 --> 00:49:24,760 And when you got back down to reception, 1169 00:49:24,800 --> 00:49:27,680 I imagine you were just in a desperate panic. 1170 00:49:27,720 --> 00:49:29,960 Wishing you could have your time over again. 1171 00:49:30,000 --> 00:49:31,720 That's when you realised 1172 00:49:32,360 --> 00:49:35,600 the disc wasn't recording. 1173 00:49:35,640 --> 00:49:37,480 You could have your time over again. 1174 00:49:37,520 --> 00:49:41,200 All you needed to do was set the wall clock 1175 00:49:37,520 --> 00:49:41,200 back to 2:00 a.m. 1176 00:49:41,240 --> 00:49:43,240 before starting the next DVD. 1177 00:49:43,480 --> 00:49:46,480 So that when Aunt Mary rang down a few minutes later 1178 00:49:46,520 --> 00:49:48,000 to report the murder, 1179 00:49:48,040 --> 00:49:49,960 you now appeared to have an alibi 1180 00:49:50,000 --> 00:49:52,760 for the moments leading up to the murder. 1181 00:49:53,240 --> 00:49:55,280 It was like you never left reception. 1182 00:49:55,960 --> 00:49:57,520 Except, when you look closely, 1183 00:49:57,560 --> 00:50:00,840 you could see the brown holdall 1184 00:49:57,560 --> 00:50:00,840 at your feet. 1185 00:50:01,680 --> 00:50:03,120 All you then needed to do 1186 00:50:03,160 --> 00:50:05,720 was return the wall clock to the real time later on, 1187 00:50:05,760 --> 00:50:08,120 after you'd taken the disc out to give to us. 1188 00:50:08,320 --> 00:50:10,200 I mean, it was only ever a few minutes out, anyway. 1189 00:50:10,520 --> 00:50:12,760 I know. 1190 00:50:14,400 --> 00:50:16,480 I mean, after all, Freddie's got no 1191 00:50:14,400 --> 00:50:16,480 criminal record. 1192 00:50:16,520 --> 00:50:18,760 There's been no hint he's stolen 1193 00:50:16,520 --> 00:50:18,760 from guests before. 1194 00:50:18,920 --> 00:50:23,720 But then, I imagine no one's brought in 1195 00:50:18,920 --> 00:50:23,720 £250,000 in hard cash before. 1196 00:50:25,960 --> 00:50:27,680 So, why? 1197 00:50:27,720 --> 00:50:30,120 I mean, in a world where you get by 1198 00:50:27,720 --> 00:50:30,120 on dollar tips here and there, 1199 00:50:31,080 --> 00:50:33,600 I imagine that amount of money was a just a bit 1200 00:50:31,080 --> 00:50:33,600 too hard to resist, 1201 00:50:33,640 --> 00:50:35,040 eh, Freddie? 1202 00:50:35,080 --> 00:50:37,240 I mean, plus it's stolen. So, if someone took it, 1203 00:50:37,280 --> 00:50:40,080 Marcus would never be able to report his 1204 00:50:37,280 --> 00:50:40,080 theft to the police. 1205 00:50:40,120 --> 00:50:41,840 Easy money, really. 1206 00:50:42,680 --> 00:50:44,920 I imagine the temptation 1207 00:50:42,680 --> 00:50:44,920 was just too great. 1208 00:50:44,960 --> 00:50:46,160 Eh, Freddie? 1209 00:50:46,200 --> 00:50:47,880 DWAYNE: Chief? 1210 00:50:48,560 --> 00:50:49,840 You were right. 1211 00:50:49,880 --> 00:50:51,960 I searched Freddie's house and found it but... 1212 00:50:52,000 --> 00:50:55,320 Thank you, Dwayne. Finally, the bag of money. 1213 00:50:55,360 --> 00:50:58,040 -Chief, I really think you should... 1214 00:50:55,360 --> 00:50:58,040 -One moment, Dwayne. 1215 00:50:58,080 --> 00:51:01,360 All along, we've been trying to work out 1216 00:50:58,080 --> 00:51:01,360 who killed Marcus Knight. 1217 00:51:01,400 --> 00:51:03,320 And the answer is 1218 00:51:03,360 --> 00:51:05,840 anyone who wanted to get their hands on 1219 00:51:03,360 --> 00:51:05,840 a quarter of a million pounds. 1220 00:51:10,760 --> 00:51:12,120 I did try. 1221 00:51:14,960 --> 00:51:16,160 Where's the money? 1222 00:51:17,120 --> 00:51:18,880 There wasn't any. 1223 00:51:19,960 --> 00:51:22,200 When I opened the bag, it was just... 1224 00:51:23,560 --> 00:51:24,640 That. 1225 00:51:25,000 --> 00:51:26,520 Yes, of course. 1226 00:51:27,400 --> 00:51:29,640 That's why you broke back into the room 1227 00:51:27,400 --> 00:51:29,640 the following night. 1228 00:51:30,200 --> 00:51:32,520 Because you were still searching for the money. 1229 00:51:32,920 --> 00:51:34,440 You didn't find it that time either, did you? 1230 00:51:34,480 --> 00:51:35,680 Not with me interrupting you. 1231 00:51:46,520 --> 00:51:49,120 There never was any money. 1232 00:51:49,520 --> 00:51:51,600 What a waste of a life. 1233 00:51:54,000 --> 00:51:56,120 HUMPHREY: Take him away, Dwayne. 1234 00:51:59,840 --> 00:52:01,320 Okay, well, 1235 00:52:01,800 --> 00:52:05,640 I think this calls for a celebration, 1236 00:52:01,800 --> 00:52:05,640 don't you think, Aunty Mary? 1237 00:52:05,680 --> 00:52:07,920 Oh, yes. I think so, Dwayne. 1238 00:52:08,160 --> 00:52:10,560 JP, Sarge, a celebratory drink? 1239 00:52:10,600 --> 00:52:11,960 Yes, let's go. 1240 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 We are going for a drink. 1241 00:52:15,880 --> 00:52:17,000 No... Yes, of course. 1242 00:52:18,480 --> 00:52:19,960 What is it, Humphrey? HUMPHREY: 1243 00:52:20,000 --> 00:52:21,480 Well, I'm sorry, Aunty. It's just, um... 1244 00:52:22,080 --> 00:52:25,920 Why would you put a load of old mementos 1245 00:52:22,080 --> 00:52:25,920 into a safety deposit box? 1246 00:52:25,960 --> 00:52:27,720 Because it's his old identity, sir? 1247 00:52:27,880 --> 00:52:29,360 I mean, he'd want to keep it safe. 1248 00:52:29,400 --> 00:52:32,600 Yes. No, I get that, JP. It's just... 1249 00:52:32,640 --> 00:52:34,160 Why keep it safe in the Caribbean? 1250 00:52:34,200 --> 00:52:36,480 I mean, why not just put it into storage in the UK? 1251 00:52:36,880 --> 00:52:41,600 And if his possessions are worthy 1252 00:52:36,880 --> 00:52:41,600 of a safety deposit box, 1253 00:52:43,440 --> 00:52:44,720 then why not the money? 1254 00:52:45,440 --> 00:52:48,480 But sir, we've looked. There's no money in that bag. 1255 00:52:48,720 --> 00:52:52,160 -Maybe there 1256 00:52:48,720 --> 00:52:52,160 never was any cash. 1257 00:52:52,480 --> 00:52:56,640 Yeah, but he told Neil Jenkins he was here to 1258 00:52:52,480 --> 00:52:56,640 collect his money. 1259 00:52:57,480 --> 00:53:01,600 Then what if the bag itself is the money? 1260 00:53:03,000 --> 00:53:07,320 With all due respect, Aunty Mary, 1261 00:53:03,000 --> 00:53:07,320 the bag's not even worth $20. 1262 00:53:07,520 --> 00:53:09,480 Yes, but what if it was? 1263 00:53:10,160 --> 00:53:13,320 Yes, because what was Marcus's job again? 1264 00:53:13,360 --> 00:53:17,520 He wasn't just an accountant to Neil Jenkins, was he? 1265 00:53:17,640 --> 00:53:20,920 That's right, he worked for a diamond merchants. 1266 00:53:21,080 --> 00:53:25,080 Chief, we looked inside and out, there's no way 1267 00:53:21,080 --> 00:53:25,080 to hide anything. 1268 00:53:25,160 --> 00:53:28,480 And yet, in the world of 1269 00:53:25,160 --> 00:53:28,480 logic puzzles... 1270 00:53:28,560 --> 00:53:31,600 It's always your assumptions that lead you astray. 1271 00:53:31,680 --> 00:53:34,600 Ah. Yes, it is, isn't it? 1272 00:53:36,680 --> 00:53:38,000 DWAYNE: No way. 1273 00:53:38,480 --> 00:53:40,520 He knows where the money is. 1274 00:53:52,800 --> 00:53:57,360 Now, that's how I'd hide a quarter of a million pounds. 1275 00:54:00,240 --> 00:54:02,280 DWAYNE: JP. 1276 00:54:02,600 --> 00:54:06,520 Oh, Dwayne, don't worry. I haven't told 1277 00:54:02,600 --> 00:54:06,520 Rosey how I feel. 1278 00:54:06,960 --> 00:54:09,640 I've followed your advice down to the letter. 1279 00:54:09,680 --> 00:54:12,720 Ah, good, but possibly it wasn't quite 1280 00:54:09,680 --> 00:54:12,720 the best advice. 1281 00:54:12,800 --> 00:54:14,440 Mmm 1282 00:54:14,680 --> 00:54:16,600 You see, JP, I've got a friend. 1283 00:54:17,000 --> 00:54:18,160 Yes, I know. 1284 00:54:18,200 --> 00:54:20,920 No, no, no. I mean, I've got a friend. 1285 00:54:21,160 --> 00:54:22,800 Oh, you've got a friend. 1286 00:54:22,840 --> 00:54:24,720 Yeah, that's what I said. I've got a friend. 1287 00:54:24,760 --> 00:54:25,960 It isn't me, by the way. 1288 00:54:26,000 --> 00:54:27,600 -But this friend of mine, 1289 00:54:27,640 --> 00:54:31,240 he sort of maybe kind of fell for this girl real bad 1290 00:54:31,600 --> 00:54:33,800 and the one thing I sometimes wonder... 1291 00:54:35,320 --> 00:54:37,520 The one thing your friend sometimes wonders. 1292 00:54:37,600 --> 00:54:40,920 Of course, the one thing my friend sometimes wonders is 1293 00:54:41,560 --> 00:54:45,640 what if he had told her how really serious 1294 00:54:41,560 --> 00:54:45,640 he was about her? 1295 00:54:48,240 --> 00:54:51,640 You think that might have turned out a bit different? 1296 00:54:51,680 --> 00:54:53,560 No. 1297 00:54:53,600 --> 00:54:55,320 But your advice... 1298 00:54:55,800 --> 00:54:57,600 Your friend's advice... 1299 00:54:58,080 --> 00:55:00,520 I should tell Rosey I love her? 1300 00:55:00,560 --> 00:55:01,640 Yes! And soon. 1301 00:55:03,200 --> 00:55:04,480 Because this friend of mine, 1302 00:55:04,520 --> 00:55:05,880 he's got two female friends who are waiting 1303 00:55:05,920 --> 00:55:08,160 to beat him up really bad if you don't. 1304 00:55:09,200 --> 00:55:10,800 -Okay. 1305 00:55:11,600 --> 00:55:12,920 Okay. 1306 00:55:23,000 --> 00:55:24,960 Ah, JP, everything okay? 1307 00:55:25,120 --> 00:55:26,520 Everything is just fine, Dwayne. 1308 00:55:26,720 --> 00:55:29,080 You see, everything's just fine. 1309 00:55:29,120 --> 00:55:33,120 And you both look like you need 1310 00:55:29,120 --> 00:55:33,120 a little ti 1311 00:55:33,160 --> 00:55:34,200 Well... 1312 00:55:37,720 --> 00:55:40,800 So, you know, we couldn't have done it 1313 00:55:37,720 --> 00:55:40,800 without you, Aunty. 1314 00:55:41,600 --> 00:55:43,040 It was quite an adventure. 1315 00:55:43,120 --> 00:55:44,760 Yes, I'll say. 1316 00:55:46,160 --> 00:55:48,680 So, your memory was tip-top. 1317 00:55:49,400 --> 00:55:52,360 And your puzzle-solving abilities 1318 00:55:49,400 --> 00:55:52,360 were even... 1319 00:55:53,320 --> 00:55:54,400 ...tip-top-erer. 1320 00:55:59,440 --> 00:56:03,040 You know, this has been one rocking-chair moment. 1321 00:56:03,200 --> 00:56:04,520 What's one of those? 1322 00:56:05,160 --> 00:56:09,640 When I'm sitting in my rocking chair 1323 00:56:05,160 --> 00:56:09,640 and everything starts to go, 1324 00:56:10,880 --> 00:56:14,760 I think there are some things I won't be able to forget. 1325 00:56:15,960 --> 00:56:17,920 Like this. 1326 00:56:19,080 --> 00:56:21,880 Like you, Humpty. 1327 00:56:24,600 --> 00:56:26,240 SELWYN: So, Inspector, 1328 00:56:26,280 --> 00:56:30,480 I just found this pack of cards 1329 00:56:26,280 --> 00:56:30,480 by the backgammon set. 1330 00:56:30,560 --> 00:56:32,000 Oh, gosh. 1331 00:56:32,120 --> 00:56:37,120 Mary, do you think we should ask your nephew to perform 1332 00:56:37,520 --> 00:56:40,720 one of his famous magic tricks, hmm? 1333 00:56:40,920 --> 00:56:42,400 Oh, absolutely, Selwyn. 1334 00:56:42,440 --> 00:56:45,240 No, look, really. Gosh, 1335 00:56:42,440 --> 00:56:45,240 I mean, it's been so long. 1336 00:56:45,280 --> 00:56:48,160 -I just don't... -Come on, Humphrey. 1337 00:56:48,200 --> 00:56:49,760 Come on, chief. 1338 00:56:50,320 --> 00:56:53,760 All right, then, JP, pick a card, any card. 1339 00:56:54,000 --> 00:56:55,240 Okay. 1340 00:56:55,880 --> 00:56:57,560 Now, don't let me see it. 1341 00:56:57,600 --> 00:57:01,200 Show it to your friends and then place it 1342 00:56:57,600 --> 00:57:01,200 back in the pack. 1343 00:57:03,360 --> 00:57:04,520 Don't let me see it. 1344 00:57:05,360 --> 00:57:08,240 Now, I can't possibly know what your card is. 1345 00:57:08,280 --> 00:57:09,920 And by shuffling this pack, 1346 00:57:09,960 --> 00:57:12,920 I can't possibly know where your card is. 1347 00:57:14,240 --> 00:57:15,480 But... 1348 00:57:16,120 --> 00:57:19,160 Tell me, did you choose a red card? 1349 00:57:19,640 --> 00:57:20,640 JP: Yes. 1350 00:57:21,240 --> 00:57:22,640 HUMPHREY: Was it a diamond? 1351 00:57:25,480 --> 00:57:27,800 -Yes, sir. 1352 00:57:28,480 --> 00:57:30,240 And that's exactly what I expected you to say, 1353 00:57:30,280 --> 00:57:32,640 because the card you chose was the two of hearts. 1354 00:57:34,480 --> 00:57:35,720 Ah, um, sorry. 1355 00:57:35,880 --> 00:57:37,160 It's been a while. 1356 00:57:37,200 --> 00:57:39,680 Ladies and gentlemen, the two of hearts. 1357 00:57:42,840 --> 00:57:44,960 Right, bear with me. Wait, wait, here we go. 1358 00:57:45,000 --> 00:57:46,560 Two of hearts. 1359 00:57:47,640 --> 00:57:49,800 It was, um, queen of hearts. 1360 00:57:49,840 --> 00:57:52,320 Two of hearts. Oh! 1361 00:57:53,640 --> 00:57:56,600 It's got to be here somewhere. Wait, 1362 00:57:53,640 --> 00:57:56,600 wait one second, it's coming. 1363 00:57:56,640 --> 00:57:57,920 Two of hearts. 1364 00:57:57,960 --> 00:57:59,880 The two of hearts. 1365 00:58:00,880 --> 00:58:04,400 Catherine, there isn't even a two of hearts in this pack. 1366 00:58:09,600 --> 00:58:11,760 ANOUK: Welcome to Le Calmar, Saint-Marie. 1367 00:58:11,800 --> 00:58:14,200 Let the food do the talking. 1368 00:58:14,320 --> 00:58:15,600 In here! 1369 00:58:16,120 --> 00:58:19,080 Definitely attacked from behind, 1370 00:58:16,120 --> 00:58:19,080 turned round and then... 1371 00:58:20,880 --> 00:58:22,440 Hey! You little... 1372 00:58:24,920 --> 00:58:27,040 Out of breath, Granddad? 1373 00:58:27,800 --> 00:58:29,800 My next lesson in the art of courtship. 1374 00:58:29,840 --> 00:58:32,840 We want to have the full experience.