1 00:00:35,360 --> 00:00:36,840 (BOTH SHOUTING) 2 00:00:43,520 --> 00:00:46,120 Could have sworn he was going to win it for us. 3 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 (EXHALES SHARPLY) 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,760 OK, Dad. Down to you. 5 00:00:49,840 --> 00:00:51,880 -(CHUCKLES) -I'll do my best, son. 6 00:00:51,960 --> 00:00:53,360 Good luck. 7 00:01:00,000 --> 00:01:01,840 A four and a one, Jerry. 8 00:01:01,920 --> 00:01:03,160 That's all we need. 9 00:01:03,240 --> 00:01:05,160 You make it sound so easy, Gus. 10 00:01:06,720 --> 00:01:08,400 All right. 11 00:01:08,480 --> 00:01:10,080 (CROWD APPLAUDING) 12 00:01:11,800 --> 00:01:14,120 -Yes, Jerome. -Archer. 13 00:01:14,200 --> 00:01:15,600 He's digging it in pretty short. 14 00:01:15,680 --> 00:01:17,520 But you should get at least one bad ball. 15 00:01:18,920 --> 00:01:20,520 -Good luck. -Mmm. 16 00:01:29,600 --> 00:01:31,080 -(SIGHS) -Oh... 17 00:01:31,160 --> 00:01:33,440 It's all right, he's just getting his eye in. 18 00:01:41,000 --> 00:01:42,280 Come on, Jerry. 19 00:01:47,200 --> 00:01:48,920 -Boom! -(CHEERING) 20 00:01:49,000 --> 00:01:51,600 Yes, Jerry! Come on, boy! 21 00:01:58,400 --> 00:01:59,360 (APPLAUDING) 22 00:02:04,560 --> 00:02:06,800 GUS: Ladies and gentlemen! 23 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 First round on me! 24 00:02:08,440 --> 00:02:09,920 (ALL CHEERING) 25 00:02:12,480 --> 00:02:15,800 Mr Umpire. What will it be? 26 00:02:15,880 --> 00:02:17,760 (CLICKS TONGUE) Thank you, Captain. 27 00:02:17,840 --> 00:02:21,280 But I must, as ever, remain impartial. 28 00:02:21,360 --> 00:02:25,160 Although saying no looks like you are favouring the opposition. 29 00:02:27,040 --> 00:02:31,560 (SIGHS) Then I suppose I'd better have a small rum. 30 00:02:34,480 --> 00:02:36,440 Large rum coming up. 31 00:02:36,520 --> 00:02:38,360 (LAUGHS HEARTILY) 32 00:02:38,440 --> 00:02:40,600 Everybody? Team photo! 33 00:02:40,680 --> 00:02:42,960 Torey? Where you going? 34 00:02:43,040 --> 00:02:44,880 -What? -We need you in the photo! 35 00:02:44,960 --> 00:02:45,920 (SCOFFS) 36 00:02:49,520 --> 00:02:51,240 Time running out, Jerry. 37 00:02:52,880 --> 00:02:54,560 I need an answer. 38 00:02:59,320 --> 00:03:00,480 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 39 00:03:00,560 --> 00:03:01,640 Right! 40 00:03:01,720 --> 00:03:03,040 Let the party begin! 41 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 (ALL CHEERING) 42 00:03:17,840 --> 00:03:20,720 (REGGAE MUSIC PLAYING OVER STEREO) 43 00:03:21,520 --> 00:03:23,120 Mum. 44 00:03:23,200 --> 00:03:24,920 Where'd Dad go? 45 00:03:25,880 --> 00:03:27,840 I thought he was here. 46 00:03:27,920 --> 00:03:29,840 He went to get more beers. 47 00:03:29,920 --> 00:03:31,200 He didn't come back. 48 00:03:31,280 --> 00:03:33,600 Probably fall asleep in the office. 49 00:03:33,680 --> 00:03:35,560 I need to get my things. 50 00:03:36,480 --> 00:03:38,400 I'll go wake him up. 51 00:03:39,760 --> 00:03:41,520 Jerry! 52 00:03:41,600 --> 00:03:43,240 Jerry! 53 00:03:45,440 --> 00:03:46,880 Where this boy, then? 54 00:03:50,920 --> 00:03:52,600 Drunken idiot. 55 00:03:52,680 --> 00:03:53,760 (CHUCKLES) 56 00:03:56,080 --> 00:03:57,440 Jerry, wake up, man! 57 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 Hey, Jerry! 58 00:04:03,880 --> 00:04:05,120 Jerry, wake up... 59 00:04:14,920 --> 00:04:16,880 (THEME MUSIC PLAYING) 60 00:04:50,800 --> 00:04:53,360 -Morning, sir. -Morning. 61 00:04:53,440 --> 00:04:55,440 Do you know the world record for solving one of these things 62 00:04:55,520 --> 00:04:58,720 currently stands at 4.9 seconds. 63 00:05:00,040 --> 00:05:02,320 4.9 seconds! (SCOFFS) 64 00:05:02,400 --> 00:05:03,880 And how long have you been going? 65 00:05:03,960 --> 00:05:07,040 Erm, exactly two hours eight minutes. 66 00:05:07,120 --> 00:05:08,800 -(CHUCKLES) -Is that why you came in early? 67 00:05:08,880 --> 00:05:10,520 To try and solve it? 68 00:05:10,600 --> 00:05:13,120 Er, no, I came in early 'cause I couldn't sleep. 69 00:05:13,200 --> 00:05:14,520 I found this in the evidence store. 70 00:05:14,600 --> 00:05:16,320 I thought it would be a good distraction. 71 00:05:16,400 --> 00:05:18,600 Distraction? From what? 72 00:05:18,680 --> 00:05:20,720 (SIGHS) 73 00:05:20,800 --> 00:05:22,760 From Martha. 74 00:05:22,840 --> 00:05:25,880 Or rather the prospect of her imminent departure from Saint Marie. 75 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 You haven't talked to her about how you feel, then? 76 00:05:28,040 --> 00:05:31,520 This was meant to be a holiday romance. No strings attached. 77 00:05:31,600 --> 00:05:33,200 Until I stupidly fell in love with her. 78 00:05:34,960 --> 00:05:37,200 But if that's how you feel, then you should tell her. 79 00:05:37,280 --> 00:05:39,040 -(SCOFFS) -(PHONE RINGS) 80 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 I'd better get that. 81 00:05:41,400 --> 00:05:42,800 (CLEARS THROAT) 82 00:05:42,880 --> 00:05:45,080 Sergeant Cassell. Yes, sir. 83 00:05:46,600 --> 00:05:48,680 We're on our way. 84 00:05:48,760 --> 00:05:50,400 That was the Commissioner. 85 00:05:50,480 --> 00:05:52,440 There's been a fatal shooting at the Honore Cricket Club. 86 00:05:52,520 --> 00:05:53,880 I see. 87 00:05:53,960 --> 00:05:55,720 We'd better get over there then. (CLEARS THROAT) 88 00:05:55,800 --> 00:05:57,600 How did the Commissioner get to hear about it? 89 00:05:57,680 --> 00:06:00,600 -I believe he's head umpire at the club. -Of course he is. 90 00:06:06,480 --> 00:06:08,160 HUMPHREY: Good morning, Commissioner. 91 00:06:08,240 --> 00:06:11,560 SELWYN: I'm afraid there's not much good about it, Inspector. 92 00:06:11,640 --> 00:06:13,800 This is a sad day indeed. 93 00:06:13,880 --> 00:06:17,840 Jerome Martin was an upstanding member of Honore Cricket Club 94 00:06:17,920 --> 00:06:19,560 and a fine man, to boot. 95 00:06:19,640 --> 00:06:22,000 My condolences, sir. Do we know what happened? 96 00:06:22,080 --> 00:06:24,960 Mr Martin spent last night in the clubhouse 97 00:06:25,040 --> 00:06:28,880 with his team and his family, celebrating a notable victory. 98 00:06:28,960 --> 00:06:32,000 Apparently the party went right through the night. 99 00:06:32,080 --> 00:06:35,080 He was last seen leaving the bar at 6:00 this morning. 100 00:06:35,160 --> 00:06:41,200 The team captain, Gus Coleman, found his body here about 15 minutes later. 101 00:06:41,280 --> 00:06:43,480 Pretty much dead centre of the wicket. 102 00:06:44,320 --> 00:06:47,000 (HUMPHREY SIGHS) 103 00:06:47,080 --> 00:06:49,280 Do we know why Mr Martin was out here at 6:00 a.m., sir? 104 00:06:49,360 --> 00:06:50,880 SELWYN: We do not. 105 00:06:50,960 --> 00:06:53,080 He went to get some beers from the clubhouse office. 106 00:06:53,840 --> 00:06:55,360 Next thing... 107 00:06:55,440 --> 00:06:58,080 How peculiar. 108 00:06:58,160 --> 00:07:03,520 SELWYN: The paramedics could find no other signs of injury or assault. 109 00:07:03,600 --> 00:07:05,400 HUMPHREY: Well, it doesn't look like a robbery, sir. 110 00:07:05,480 --> 00:07:08,040 Meaning there's a decent chance the victim knew his killer. 111 00:07:08,120 --> 00:07:09,880 Looks like he was shot from over here, sir. 112 00:07:11,040 --> 00:07:12,360 Shell casing. 113 00:07:12,440 --> 00:07:14,920 I'd say 9mm calibre. 114 00:07:15,000 --> 00:07:19,160 Supermax bullet. Typically used with automatic handguns. 115 00:07:19,240 --> 00:07:23,000 So our killer stands here, six metres away from the victim. 116 00:07:24,240 --> 00:07:25,880 Single, fatal shot to the chest. 117 00:07:25,960 --> 00:07:26,920 (IMITATES GUNSHOT) 118 00:07:27,840 --> 00:07:29,280 He falls forward. 119 00:07:31,080 --> 00:07:32,960 It almost feels like an execution. 120 00:07:35,280 --> 00:07:37,280 How many people were still here when the body was found, sir? 121 00:07:37,360 --> 00:07:40,160 Four. I told them to wait in the clubhouse. 122 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 Let's see what they've got to say. 123 00:07:41,840 --> 00:07:44,400 Dwayne, JP, I'd like you to search the office. 124 00:07:44,480 --> 00:07:47,320 Given the victim was heading there shortly before he was found dead, 125 00:07:47,400 --> 00:07:50,240 there may be some indication as to why he ended up out here instead. 126 00:07:50,320 --> 00:07:52,120 -Yes, sir. -Erm, excuse me? 127 00:07:53,840 --> 00:07:56,240 Mister, er... 128 00:07:56,320 --> 00:07:58,360 Gus Coleman. Team captain. 129 00:07:59,520 --> 00:08:01,160 I'm sorry, I... 130 00:08:02,280 --> 00:08:05,360 I just needed to get some air. 131 00:08:05,440 --> 00:08:07,640 We need to ask you a few questions. With the others. 132 00:08:08,840 --> 00:08:10,120 Of course. 133 00:08:10,200 --> 00:08:12,280 FLORENCE: I'll go and get everyone else. 134 00:08:19,880 --> 00:08:22,080 HUMPHREY: Morning. Thank you for waiting around. 135 00:08:24,400 --> 00:08:25,840 (STAMMERING) I'm very sorry for your loss. 136 00:08:27,960 --> 00:08:31,240 I assume that Jerome played in the match yesterday? 137 00:08:31,320 --> 00:08:35,440 It was a benefit game to raise money for Torey's medical treatment. 138 00:08:35,520 --> 00:08:36,880 Treatment? 139 00:08:36,960 --> 00:08:39,640 I had a car accident about five months ago. 140 00:08:39,720 --> 00:08:42,920 Damaged my spinal cord. That's why... 141 00:08:43,000 --> 00:08:45,040 SABRINA: We're trying to raise money to send Torey to America 142 00:08:45,120 --> 00:08:47,120 for electrical stimulation. 143 00:08:47,200 --> 00:08:48,960 We hope he might be able to walk again one day. 144 00:08:50,360 --> 00:08:52,400 HUMPHREY: (STAMMERS) Yes. 145 00:08:52,480 --> 00:08:55,320 Er, so if you could just run me through what exactly happened this morning. 146 00:08:55,400 --> 00:08:57,960 The last time you saw Mr Martin was, er... 147 00:08:58,040 --> 00:08:59,840 In the bar. About 6:00. 148 00:08:59,920 --> 00:09:01,840 He headed to the clubhouse office. 149 00:09:01,920 --> 00:09:03,320 We're running low on beers. 150 00:09:03,400 --> 00:09:04,720 I'll go get some. 151 00:09:04,800 --> 00:09:07,160 ARCHER: Then after a while, we realised 152 00:09:07,240 --> 00:09:08,400 he hadn't come back. 153 00:09:08,480 --> 00:09:10,120 Gus said he'd go and get Jerry. 154 00:09:10,200 --> 00:09:12,160 It was a quarter past 6 by then... 155 00:09:12,240 --> 00:09:13,520 I remember checking my watch. 156 00:09:13,600 --> 00:09:15,280 I need to get my things. 157 00:09:15,360 --> 00:09:16,800 I'll go wake him up. 158 00:09:16,880 --> 00:09:18,560 And you came straight back after finding Jerome? 159 00:09:18,640 --> 00:09:19,800 ARCHER: As soon as I found him. 160 00:09:19,880 --> 00:09:21,880 -Call an ambulance! -What is it? 161 00:09:23,240 --> 00:09:25,400 Jerry! 162 00:09:25,480 --> 00:09:28,080 I call the emergency service straight away. 163 00:09:28,160 --> 00:09:30,960 Mr Browne's call came in at 6:30. 164 00:09:31,040 --> 00:09:35,040 And before Mr Coleman found the body, none of you heard a gunshot? 165 00:09:35,120 --> 00:09:36,760 No. We had music playing. 166 00:09:36,840 --> 00:09:38,400 And with the wind coming in from the shore, 167 00:09:38,480 --> 00:09:40,760 sound gets carried out on that pitch. 168 00:09:40,840 --> 00:09:43,040 Sorry, will you... Will you excuse us for a moment. 169 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 Bullets. 170 00:09:57,480 --> 00:09:58,760 JP: With one missing. 171 00:09:58,840 --> 00:10:00,320 They were in the safe. 172 00:10:00,400 --> 00:10:02,480 It was already unlocked when I tried it. 173 00:10:02,560 --> 00:10:04,320 JP: 9mm Supermax. 174 00:10:04,400 --> 00:10:05,600 It's a match. 175 00:10:08,440 --> 00:10:10,760 Anyone know what these were doing in the safe? 176 00:10:14,400 --> 00:10:16,240 There should be a gun in there too. 177 00:10:16,320 --> 00:10:18,280 Sorry. Why was there a gun kept in the safe? 178 00:10:18,360 --> 00:10:20,360 GUS: It belonged to me. 179 00:10:20,440 --> 00:10:24,080 I left it there after this place was broken into a couple of years back. 180 00:10:24,160 --> 00:10:26,400 Jerry was here when it happened. 181 00:10:26,480 --> 00:10:29,440 Shook him up. 182 00:10:29,520 --> 00:10:33,280 I thought having a gun on the premises might reassure him. 183 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 So who knows the combination? 184 00:10:34,680 --> 00:10:35,840 Only the club committee. 185 00:10:35,920 --> 00:10:37,520 And who is on the club committee? 186 00:10:37,600 --> 00:10:39,760 Well, I am, as captain. 187 00:10:39,840 --> 00:10:43,360 Sabrina's the social secretary and Archer is the treasurer. 188 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Jerome was our chairman. 189 00:10:44,760 --> 00:10:45,960 Just you three, then? 190 00:10:49,320 --> 00:10:50,960 Dad told me the combination. 191 00:10:51,040 --> 00:10:53,200 I had to pick up some club paperwork for him once. 192 00:10:53,280 --> 00:10:56,720 So you four are the only people who had access to the gun? 193 00:11:01,800 --> 00:11:03,440 HUMPHREY: Now after Jerome went to get some beers, 194 00:11:03,520 --> 00:11:05,600 during the 15 minutes in which he was killed, 195 00:11:05,680 --> 00:11:07,080 where were you all? 196 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 SABRINA: In the bar. 197 00:11:08,800 --> 00:11:10,240 HUMPHREY: No-one left? 198 00:11:10,320 --> 00:11:12,240 It's not a big room, Inspector. 199 00:11:12,320 --> 00:11:14,120 We'd have noticed if someone left it. 200 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 Until Gus went to look for Jerry, we were together the whole time. 201 00:11:19,520 --> 00:11:20,680 Mr Coleman? 202 00:11:22,760 --> 00:11:25,960 As they say, we were here the whole time. 203 00:11:30,240 --> 00:11:33,040 So only those four people knew the combination to the safe 204 00:11:33,120 --> 00:11:34,480 that contained the gun that, 205 00:11:34,560 --> 00:11:38,000 potentially, was used to kill Jerome Martin. 206 00:11:38,080 --> 00:11:40,400 I think our killer has to be one of those four people 207 00:11:40,480 --> 00:11:42,040 currently outside this bar. 208 00:11:42,120 --> 00:11:43,720 FLORENCE: Except... HUMPHREY: Yes. I know. 209 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 They were all in the clubhouse when it happened. 210 00:11:45,720 --> 00:11:48,480 So if it was one of them, how did they do it? 211 00:11:48,560 --> 00:11:51,080 Well, erm, that is a very good question, Florence. 212 00:11:51,160 --> 00:11:52,880 The answer to which I do not know. 213 00:11:52,960 --> 00:11:55,320 So let's start with the one small thing we do know. 214 00:11:55,400 --> 00:11:57,520 All our four suspects remained here at the club 215 00:11:57,600 --> 00:11:58,920 ever since the murder occurred. 216 00:11:59,000 --> 00:12:00,800 So the gun must still be somewhere hereabout. 217 00:12:00,880 --> 00:12:02,760 Dwayne, JP, I want that weapon found. 218 00:12:02,840 --> 00:12:04,200 -Chief. -Sir. 219 00:12:04,280 --> 00:12:05,480 HUMPHREY: Thank you. 220 00:12:05,560 --> 00:12:07,800 -Sir? -HUMPHREY: Yes. 221 00:12:07,880 --> 00:12:10,160 FLORENCE: Someone must've been filming the party. 222 00:12:13,160 --> 00:12:14,960 Battery's dead. 223 00:12:15,040 --> 00:12:17,040 Oh, well let's get it back to the station and charge it up. 224 00:12:17,120 --> 00:12:19,560 You never know, maybe it will shed some light on this morning's events. 225 00:12:21,000 --> 00:12:23,120 -Inspector. -Yes, sir? 226 00:12:23,200 --> 00:12:25,600 Tell me. Do you play cricket? 227 00:12:25,680 --> 00:12:28,840 Uh, well, sir, I have actually had a few innings in my time. 228 00:12:28,920 --> 00:12:31,720 Yes, I once got a battling seven not out, 229 00:12:31,800 --> 00:12:34,880 for the school under-14 third eleven against Redbridge. 230 00:12:34,960 --> 00:12:38,160 I almost saved the draw, sir. 231 00:12:38,240 --> 00:12:43,280 Well, erm, here in the Caribbean, cricket is in our blood. 232 00:12:43,360 --> 00:12:47,120 Jerome Martin's murder will be felt right across the island. 233 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 I trust I can leave it to you and the team 234 00:12:49,400 --> 00:12:53,480 to handle this with the care and respect it deserves. 235 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 Yes, of course, sir. 236 00:12:55,640 --> 00:12:57,680 We won't let you down. 237 00:12:57,760 --> 00:12:59,120 Sir. 238 00:13:08,680 --> 00:13:10,320 Is it me or did you sense that Gus 239 00:13:10,400 --> 00:13:12,640 was holding back a little during questioning? 240 00:13:12,720 --> 00:13:15,720 Do you think maybe he knows more than he's letting on? 241 00:13:15,800 --> 00:13:17,160 Yes, I think maybe he does. 242 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 Thank you for your cooperation. 243 00:13:28,960 --> 00:13:30,560 So, Dwayne. 244 00:13:30,640 --> 00:13:32,640 Given that the gun wasn't on any of our suspects, 245 00:13:32,720 --> 00:13:34,360 shall we start our search in there 246 00:13:35,120 --> 00:13:36,480 or out here? 247 00:13:38,400 --> 00:13:40,160 -Dwayne? -Eh? 248 00:13:40,240 --> 00:13:41,400 (STAMMERING) What? What? 249 00:13:41,480 --> 00:13:43,480 Where should we start our search from? 250 00:13:43,560 --> 00:13:47,000 Well, it's either going to be inside the clubhouse or somewhere out here. 251 00:13:47,080 --> 00:13:48,640 I know. I just said that. 252 00:13:48,720 --> 00:13:50,760 And what did you decide on? 253 00:13:50,840 --> 00:13:53,400 I didn't I was waiting to hear what you thought. 254 00:13:53,480 --> 00:13:55,200 Well, you should've said. 255 00:13:55,280 --> 00:13:57,240 I'm not a mind reader, you know, JP. 256 00:13:59,120 --> 00:14:00,960 Let's start over here. 257 00:14:02,120 --> 00:14:04,200 Come on. Don't just stand there! 258 00:14:11,760 --> 00:14:12,720 (SIGHS) 259 00:14:14,160 --> 00:14:16,000 Right then, Florence. 260 00:14:16,080 --> 00:14:18,400 Ah, yes... 261 00:14:18,480 --> 00:14:20,200 Let's go through what we know so far. 262 00:14:20,280 --> 00:14:21,960 Erm, so... 263 00:14:22,040 --> 00:14:25,800 Jerome Martin, 45, geography teacher. 264 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 Member of the Honore Cricket Club for nearly 30 years 265 00:14:28,960 --> 00:14:31,040 and chairman for the last ten. 266 00:14:31,120 --> 00:14:35,280 Found dead at 6:15 this morning in the middle of Honore cricket pitch 267 00:14:35,360 --> 00:14:37,040 having been shot in the heart. 268 00:14:37,120 --> 00:14:38,560 Which leads us to our suspects. 269 00:14:38,640 --> 00:14:40,280 Er, I think we should start with the victim's wife. 270 00:14:40,360 --> 00:14:41,960 Sabrina Martin. 271 00:14:42,040 --> 00:14:44,560 FLORENCE: She and Jerome had been married over 20 years. 272 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 Since Torey's crash, she's been trying to raise money 273 00:14:47,320 --> 00:14:48,920 to send him to the States for treatment. 274 00:14:49,000 --> 00:14:50,640 Yes, not a cheap endeavour. 275 00:14:50,720 --> 00:14:52,280 Er, which means we have to ask the question, 276 00:14:52,360 --> 00:14:54,200 does she benefit financially from her husband's death? 277 00:14:54,280 --> 00:14:57,240 Which brings us to their son, Torey. 278 00:14:57,320 --> 00:14:58,680 Er... 279 00:14:58,760 --> 00:15:02,840 Yeah, erm, just turned 18, I believe, erm... 280 00:15:04,440 --> 00:15:07,160 (SIGHS) Yes, yes, just turned 18, 281 00:15:07,240 --> 00:15:10,800 seems to have been quite the cricketing talent. 282 00:15:10,880 --> 00:15:15,040 Five months ago was signed by a professional club in Dominica. 283 00:15:15,120 --> 00:15:17,200 A week later, on his way to a friend's house, 284 00:15:17,280 --> 00:15:18,800 he drove his car into a tree. 285 00:15:18,880 --> 00:15:20,960 Erm, and what of the, er, club's treasurer? 286 00:15:21,040 --> 00:15:22,200 Archer Browne. 287 00:15:22,280 --> 00:15:24,760 Well, sir. He is 30 years old. 288 00:15:24,840 --> 00:15:26,720 Owns a garage down by the harbour. 289 00:15:26,800 --> 00:15:28,120 Family business. 290 00:15:28,200 --> 00:15:30,400 Took it over from his father. 291 00:15:30,480 --> 00:15:33,360 Gus Coleman also works there as a mechanic. 292 00:15:33,440 --> 00:15:34,640 Ah, yes. 293 00:15:34,720 --> 00:15:36,480 Gus Coleman. Same age as the victim. 294 00:15:36,560 --> 00:15:38,760 Seems to be an old friend, they went to school together. 295 00:15:38,840 --> 00:15:42,480 Never married. Club captain for the last five years. 296 00:15:42,560 --> 00:15:44,200 So, question one. 297 00:15:44,280 --> 00:15:46,080 Just how did the killer 298 00:15:46,160 --> 00:15:48,320 manage to shoot Jerome Martin in the middle of a cricket pitch 299 00:15:48,400 --> 00:15:51,240 when all of our suspects were in the clubhouse at the time it happened? 300 00:15:51,320 --> 00:15:52,960 And question two, 301 00:15:53,040 --> 00:15:54,920 -why did he have to die? -FLORENCE: Sir. 302 00:15:55,000 --> 00:15:57,160 I think you should take a look at this. 303 00:15:57,240 --> 00:15:58,480 Yes. (CLEARS THROAT) 304 00:16:00,960 --> 00:16:02,760 It's from 3:15 this morning. 305 00:16:02,840 --> 00:16:05,640 The camera was left on record when it was put on the bar. 306 00:16:06,920 --> 00:16:08,680 (INAUDIBLE) 307 00:16:10,120 --> 00:16:12,240 Torey seems very angry. 308 00:16:12,320 --> 00:16:13,880 HUMPHREY: Yes, doesn't he just. 309 00:16:21,440 --> 00:16:23,520 Good afternoon. Sorry to interrupt. 310 00:16:26,160 --> 00:16:28,840 Torey, can we have a word? 311 00:16:28,920 --> 00:16:31,080 -Sure. -I'll be inside if you need me. 312 00:16:35,680 --> 00:16:36,960 You know, that was Dad and me. 313 00:16:40,720 --> 00:16:44,560 We played out there every day after school. 314 00:16:44,640 --> 00:16:46,760 He must've been made up when you made professional. 315 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 (CHUCKLES) When I signed my contract, 316 00:16:48,520 --> 00:16:50,760 he told me he was the proudest man in the world. 317 00:16:52,920 --> 00:16:55,280 How'd you been getting on more recently? 318 00:16:55,360 --> 00:16:56,600 Yeah, good. 319 00:16:58,600 --> 00:17:00,000 Why? 320 00:17:00,080 --> 00:17:02,440 We know you argued with your father last night. 321 00:17:02,520 --> 00:17:04,080 Who told you that? 322 00:17:04,160 --> 00:17:06,760 There was a camera left recording at the bar. 323 00:17:06,840 --> 00:17:10,200 Shows your rather heated exchange. 324 00:17:10,280 --> 00:17:14,360 Yesterday, being back at the club for the first time, it was tough. 325 00:17:14,440 --> 00:17:17,560 Last time I was there, I was one of the players. 326 00:17:17,640 --> 00:17:20,920 Not a spectator sat at the boundary. 327 00:17:21,000 --> 00:17:24,280 I was trying to tell Dad how hard I was finding it, but he wasn't listening. 328 00:17:26,440 --> 00:17:27,800 TOREY: You been drinking again? 329 00:17:27,880 --> 00:17:29,280 You know I'm sorry about what happened, yeah? 330 00:17:29,360 --> 00:17:30,920 -Stop apologising! -If I could take it back... 331 00:17:31,000 --> 00:17:32,320 -Why you apologising? -I'm sorry. 332 00:17:32,400 --> 00:17:35,160 Leave me alone! Just leave me alone! 333 00:17:35,240 --> 00:17:37,040 Why was he apologising? 334 00:17:37,120 --> 00:17:39,400 Ever since the crash, he blamed himself for what happened. 335 00:17:41,640 --> 00:17:45,080 And when he's had a few drinks, it all starts coming out. 336 00:17:45,160 --> 00:17:48,200 Saying if anybody deserves to be in a wheelchair it was him 337 00:17:48,280 --> 00:17:50,880 and he'd swap places with me in a heartbeat. 338 00:17:50,960 --> 00:17:52,520 Last night I just snapped. 339 00:17:52,600 --> 00:17:54,960 How could your dad think it was his fault you crashed? 340 00:17:55,040 --> 00:17:57,280 The car was a present from him, for turning pro. 341 00:17:57,360 --> 00:17:59,320 And after the crash, the insurance people found out 342 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 that the MOT was out of date. 343 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 But Dad often used to just forget stuff like that. 344 00:18:02,560 --> 00:18:04,360 So was your accident caused by a mechanical fault? 345 00:18:04,440 --> 00:18:06,080 No! 346 00:18:06,160 --> 00:18:07,720 I crashed the car because I was driving too fast. 347 00:18:07,800 --> 00:18:08,960 But there was nothing wrong with the car. 348 00:18:12,320 --> 00:18:14,080 You know the last thing I said to him? 349 00:18:15,440 --> 00:18:17,000 "Leave me alone." 350 00:18:23,840 --> 00:18:27,000 You OK, son? Come on, try to eat something. 351 00:18:30,640 --> 00:18:33,000 Ah, er... So you're... You're back. 352 00:18:33,080 --> 00:18:35,400 How did you chaps get on searching for the gun? 353 00:18:35,480 --> 00:18:37,360 Er, no sign of it I'm afraid, Chief. 354 00:18:37,440 --> 00:18:39,520 Yes, we covered every inch of that place. 355 00:18:39,600 --> 00:18:41,760 -Inside and out. -That's very troubling. 356 00:18:41,840 --> 00:18:43,800 That's very troubling indeed. 357 00:18:43,880 --> 00:18:45,400 Because now not only do we not know 358 00:18:45,480 --> 00:18:47,960 how our murderer managed to kill Jerome Martin, 359 00:18:48,040 --> 00:18:49,720 but we also don't know how they then 360 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 managed to make the gun disappear after they'd done it. 361 00:18:53,560 --> 00:18:56,280 Right, look. It's getting late. We should call it a day. 362 00:18:56,360 --> 00:18:59,080 Er, but in the morning, Florence, I'd like you to chase up that crash report. 363 00:18:59,160 --> 00:19:00,840 -Yes, sir. -Dwayne. JP. 364 00:19:00,920 --> 00:19:02,760 Financial checks on the victim and all the suspects. 365 00:19:02,840 --> 00:19:04,840 And find out about the victim's will and whether 366 00:19:04,920 --> 00:19:06,920 -any life insurance had been taken out. -Yes, Chief. 367 00:19:07,000 --> 00:19:09,720 And we should also find out about his phone records and e-mail account. 368 00:19:11,160 --> 00:19:12,920 Chief? 369 00:19:13,000 --> 00:19:14,200 HUMPHREY: There was someone doing something by the Jeep. 370 00:19:15,680 --> 00:19:17,400 (INDISTINCT TALKING) 371 00:19:18,080 --> 00:19:19,320 (SIGHS) 372 00:19:19,400 --> 00:19:21,320 Looked like the bonnet was up, I'm sure of it. 373 00:19:22,560 --> 00:19:24,360 (SIGHS) 374 00:19:27,320 --> 00:19:29,120 Right, erm... 375 00:19:29,200 --> 00:19:30,840 Yes, er... 376 00:19:30,920 --> 00:19:32,560 You sure you know what you're looking at there, Chief? 377 00:19:32,640 --> 00:19:35,120 Yes, yes, I think I know my spark plugs from my, er... 378 00:19:35,200 --> 00:19:36,880 My seat belts. Erm... 379 00:19:36,960 --> 00:19:39,040 Er, why would someone have our bonnet up? 380 00:19:39,120 --> 00:19:40,840 Should I check if anyone saw anything? 381 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 Yes, thank you, JP. What is that? 382 00:19:44,800 --> 00:19:46,640 I think someone's been messing with this engine. 383 00:19:46,720 --> 00:19:48,680 You want me to have a look, see if everything's in order? 384 00:19:48,760 --> 00:19:50,160 Yes, Dwayne, thank you. 385 00:19:50,240 --> 00:19:53,280 I think perhaps you should. 386 00:19:56,680 --> 00:19:59,200 It might be wise to phone a cab to get home tonight 387 00:19:59,280 --> 00:20:01,120 with the Jeep out of commission. 388 00:20:01,200 --> 00:20:04,080 Martha's cooking dinner, I would hate to put her timings out. 389 00:20:04,160 --> 00:20:06,440 Probably not a bad idea. 390 00:20:06,520 --> 00:20:09,880 Do you think you might talk to Martha tonight about, you know... 391 00:20:09,960 --> 00:20:11,920 (STAMMERING) I don't know, Florence. 392 00:20:12,000 --> 00:20:14,120 I mean I would hate to spoil what little time we have left together 393 00:20:14,200 --> 00:20:16,440 by telling Martha that I've fallen in love with her. 394 00:20:16,520 --> 00:20:18,440 Only for her to tell me she doesn't feel the same. 395 00:20:18,520 --> 00:20:20,440 -Er... -Maybe she does feel the same? 396 00:20:20,520 --> 00:20:22,880 Yes. Maybe she does. But then again, maybe she doesn't, you know. 397 00:20:22,960 --> 00:20:24,720 Maybe she can't wait to get back on that plane to London. 398 00:20:25,480 --> 00:20:27,320 Sir? 399 00:20:27,400 --> 00:20:30,360 One of the stall-holders did notice a guy briefly over by the Jeep. 400 00:20:30,440 --> 00:20:32,520 Said he was wearing blue overalls. 401 00:20:32,600 --> 00:20:34,920 She said she just assumed that he was fixing the Jeep. 402 00:20:35,000 --> 00:20:36,400 How odd! (SIGHS) 403 00:20:37,560 --> 00:20:38,960 How odd! 404 00:20:42,400 --> 00:20:45,280 (LAUGHING) OK, I'll see you in a couple of days, then. 405 00:20:45,360 --> 00:20:47,400 (LAUGHS) Bye. 406 00:20:49,040 --> 00:20:50,560 (SIGHS) 407 00:20:50,640 --> 00:20:52,200 -Hello. -Hello. 408 00:20:54,120 --> 00:20:55,880 -Good day? -Yeah. 409 00:20:55,960 --> 00:20:57,600 That was Alistair from the restaurant. 410 00:20:57,680 --> 00:20:59,960 He's nearly ready for the big opening next week. 411 00:21:00,040 --> 00:21:03,120 He was just taking me through the menu, it sounds amazing. 412 00:21:03,200 --> 00:21:05,040 That's fantastic. 413 00:21:05,120 --> 00:21:06,800 You know, I thought this was just another job I was going back to. 414 00:21:06,880 --> 00:21:09,160 But I think I might really enjoy it. 415 00:21:10,520 --> 00:21:12,280 Sounds like a cause for celebration. 416 00:21:12,360 --> 00:21:13,960 -Fancy a beer? -Yes, please. 417 00:21:19,880 --> 00:21:21,120 (INHALES SHARPLY) 418 00:21:27,560 --> 00:21:28,840 There you go. 419 00:21:29,920 --> 00:21:31,480 JP? 420 00:21:31,560 --> 00:21:33,120 What's that, Catherine? 421 00:21:33,200 --> 00:21:34,400 The beers you ordered. 422 00:21:34,480 --> 00:21:35,800 Oh. Great. 423 00:21:37,400 --> 00:21:38,960 (SIGHS) Thank you. 424 00:21:39,040 --> 00:21:40,880 Are you OK, JP? 425 00:21:40,960 --> 00:21:42,920 Er, I'm fine, Catherine. 426 00:21:43,000 --> 00:21:44,440 But? 427 00:21:45,360 --> 00:21:46,320 (SIGHS) 428 00:21:47,440 --> 00:21:48,520 It's Dwayne. 429 00:21:50,680 --> 00:21:52,640 This morning we were at the cricket ground 430 00:21:52,720 --> 00:21:55,560 and he just seemed a bit distracted, if I'm to be honest with you. 431 00:22:00,000 --> 00:22:04,760 Dwayne's father walked out on him and his family when he was a just a boy. 432 00:22:04,840 --> 00:22:08,280 I think he must've only been six when it happened. 433 00:22:08,360 --> 00:22:10,080 -Really? -Mmm. 434 00:22:10,160 --> 00:22:13,120 I don't think they've heard from him since. 435 00:22:13,200 --> 00:22:15,160 He used to take Dwayne to the cricket. 436 00:22:15,240 --> 00:22:17,840 Maybe it brought back some memories he'd rather forget. 437 00:22:28,320 --> 00:22:29,800 -Good morning. -Morning, Chief. 438 00:22:29,880 --> 00:22:31,200 -Morning, sir. -Everything OK, sir? 439 00:22:31,280 --> 00:22:32,880 Er, yes. Fine, thank you, Florence. 440 00:22:32,960 --> 00:22:34,320 Absolutely fine. 441 00:22:36,320 --> 00:22:37,520 (CLEARS THROAT) 442 00:22:37,600 --> 00:22:39,200 So, er, how... How we all getting on? 443 00:22:39,280 --> 00:22:42,040 Well, sir. The post-mortem has come through and confirms 444 00:22:42,120 --> 00:22:45,080 that Jerome died between 6:00 a.m. and 7:00 a.m. 445 00:22:45,160 --> 00:22:46,760 from a single bullet to the heart. 446 00:22:46,840 --> 00:22:48,200 The lab has also confirmed 447 00:22:48,280 --> 00:22:50,840 a definite match between the fatal bullet 448 00:22:50,920 --> 00:22:52,960 and the pack of bullets we found in the safe. 449 00:22:53,040 --> 00:22:55,720 OK, er, any joy with the prints on the pack? 450 00:22:55,800 --> 00:22:58,080 Er, we got some partials but no more, sir. 451 00:22:58,160 --> 00:23:02,400 Also, the report on Torey Martin's crash came through first thing. 452 00:23:02,480 --> 00:23:04,360 Er, yes, what did it say? 453 00:23:04,440 --> 00:23:07,920 "In summary, there is no evidence of any mechanical malfunction 454 00:23:08,000 --> 00:23:10,240 "that might have led to this crash. 455 00:23:10,320 --> 00:23:12,400 "Verdict, reckless driving." 456 00:23:12,480 --> 00:23:14,600 So Torey was right. There was nothing wrong with the car. 457 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 It appears not. 458 00:23:15,920 --> 00:23:17,800 OK. What else have we got? 459 00:23:17,880 --> 00:23:19,960 DWAYNE: Me and JP have been going through all the financial checks. 460 00:23:20,040 --> 00:23:21,720 In the last three months 461 00:23:21,800 --> 00:23:24,560 Jerome has taken out 5,000 Eastern Caribbean Dollars 462 00:23:24,640 --> 00:23:27,120 -in cash, every week. -Every week? 463 00:23:27,200 --> 00:23:30,640 The withdrawals stopped eight days ago when the account went into overdraft. 464 00:23:30,720 --> 00:23:33,000 -That's over 60,000 EC Dollars! -Mmm-hmm. 465 00:23:33,080 --> 00:23:35,120 JP: On top of which, I checked whether Mr Martin 466 00:23:35,200 --> 00:23:37,680 -had taken out a life insurance policy. -And? 467 00:23:37,760 --> 00:23:40,840 He did. According to the policy, with her husband dead, 468 00:23:40,920 --> 00:23:47,120 Mrs Martin looks set to receive 120,000 Eastern Caribbean Dollars. 469 00:23:47,200 --> 00:23:50,680 I don't know about you, but that sounds like motive to me. 470 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 -The cricket club owed two years rent. -Hmm. 471 00:24:00,520 --> 00:24:02,640 The council were threatening to take the ground back. 472 00:24:02,720 --> 00:24:04,400 Jerry was paying off the debt. 473 00:24:04,480 --> 00:24:05,640 Is that what he told you? 474 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 Yes. 475 00:24:09,040 --> 00:24:12,200 Mrs Martin, these withdrawals were made in cash. 476 00:24:12,280 --> 00:24:14,600 I find it very hard to believe Honore town council 477 00:24:14,680 --> 00:24:19,280 were accepting rent arrears of that size paid in cash. 478 00:24:19,360 --> 00:24:22,520 Well, then it seems I don't know what my husband was doing with our money. 479 00:24:22,600 --> 00:24:25,560 But whatever it was, you can't have been happy about it. 480 00:24:25,640 --> 00:24:28,400 Not when you're trying to save to pay for Torey's medical treatment. 481 00:24:28,480 --> 00:24:32,160 Of course I wasn't happy about it. I was furious. 482 00:24:32,240 --> 00:24:34,400 I put every penny I'd earned into that account. 483 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 So what'd you do when you found out your husband had spent it? 484 00:24:37,520 --> 00:24:39,080 I lost it with him. 485 00:24:40,200 --> 00:24:41,880 I threw plates. 486 00:24:41,960 --> 00:24:43,920 Made him sleep in the car. 487 00:24:44,000 --> 00:24:46,040 We've been putting on a brave face for Torey 488 00:24:46,120 --> 00:24:47,760 but we hadn't even been talking the last few days. 489 00:24:47,840 --> 00:24:49,320 But it doesn't bring the money back, though, does it? 490 00:24:49,400 --> 00:24:50,960 Doesn't pay for Torey's treatment? 491 00:24:52,720 --> 00:24:54,040 I'm sorry, I don't understand. 492 00:24:54,120 --> 00:24:56,200 Jerome had life insurance. 493 00:24:56,280 --> 00:24:58,800 And as a result of his death yesterday, 494 00:24:58,880 --> 00:25:02,080 you are now set to receive substantial pay-out. 495 00:25:02,160 --> 00:25:04,480 To the tune of $120,000. 496 00:25:06,360 --> 00:25:07,840 That hadn't even crossed my mind. 497 00:25:11,880 --> 00:25:15,680 I admit I would do anything for my son, Inspector. 498 00:25:15,760 --> 00:25:18,480 But I also loved my husband a great deal. 499 00:25:18,560 --> 00:25:21,000 Despite everything he'd done. 500 00:25:21,080 --> 00:25:24,160 If you're saying that I killed Jerry because I wanted the money 501 00:25:24,240 --> 00:25:26,960 then you've got it very, very wrong. 502 00:25:29,520 --> 00:25:31,480 HUMPHREY: Well, we'll leave it there. 503 00:25:31,560 --> 00:25:34,040 Thank you for your time, Mrs Martin. We'll, er, see ourselves out. 504 00:25:38,320 --> 00:25:40,680 Inspector! Wait! 505 00:25:41,600 --> 00:25:43,240 Mr Coleman. 506 00:25:43,320 --> 00:25:44,800 You're here again. 507 00:25:44,880 --> 00:25:47,960 You were asking Sabrina about her and Jerry's savings. 508 00:25:49,080 --> 00:25:50,760 Go on. 509 00:25:50,840 --> 00:25:54,200 Jerry used to drop by the garage on his lunch break. 510 00:25:54,280 --> 00:25:57,200 His school was round the corner. 511 00:25:57,280 --> 00:26:00,560 After Torey's crash he came round less. 512 00:26:00,640 --> 00:26:02,720 He was a lot more withdrawn in general. 513 00:26:03,760 --> 00:26:06,800 But I noticed with Archer, 514 00:26:06,880 --> 00:26:10,280 there was this different vibe. 515 00:26:10,360 --> 00:26:13,840 Something almost hostile. 516 00:26:13,920 --> 00:26:16,720 A week ago, Jerry stopped by. 517 00:26:16,800 --> 00:26:20,680 While he was there, I saw him hand Archer an envelope of cash. 518 00:26:20,760 --> 00:26:24,440 They didn't know I'd seen it happen. 519 00:26:24,520 --> 00:26:27,400 Jerry didn't seem happy about handing over the money. 520 00:26:30,360 --> 00:26:32,720 -Did you ask them what it was about? -No. 521 00:26:32,800 --> 00:26:36,720 I was going to talk to Jerry after the match. But... 522 00:26:38,160 --> 00:26:39,880 (CLEARS THROAT) Can you think of any reason 523 00:26:39,960 --> 00:26:42,040 why Jerome was giving Archer money? 524 00:26:42,120 --> 00:26:44,680 I've tried. Believe me. 525 00:26:44,760 --> 00:26:46,400 Was Archer in any money trouble? 526 00:26:47,360 --> 00:26:48,800 I know he likes a gamble. 527 00:26:48,880 --> 00:26:50,960 HUMPHREY: Did he tell you how he was doing? 528 00:26:51,040 --> 00:26:52,640 You only ever hear 529 00:26:52,720 --> 00:26:53,640 -about the winnings, don't you? -(MOBILE RINGING) 530 00:26:53,720 --> 00:26:54,640 -(CHUCKLES) -It's JP. 531 00:26:54,720 --> 00:26:56,280 I better take this. 532 00:26:56,360 --> 00:26:58,240 You'd known Mr Martin a long time, hadn't you? 533 00:26:58,320 --> 00:26:59,720 We were like brothers. 534 00:27:01,160 --> 00:27:02,840 I would have done anything for him. 535 00:27:05,600 --> 00:27:06,840 Thank you, Mr Coleman. 536 00:27:12,360 --> 00:27:14,320 FLORENCE: We should head back to the station, sir. 537 00:27:14,400 --> 00:27:16,160 JP and Dwayne have got something for us. 538 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 Very good. 539 00:27:18,800 --> 00:27:20,600 DWAYNE: So, Chief, we checked Jerome's e-mails 540 00:27:20,680 --> 00:27:22,480 like you asked us. And we found this one from two days ago. 541 00:27:22,560 --> 00:27:24,480 Yes, sir, Jerome hadn't actually sent it. 542 00:27:24,560 --> 00:27:26,520 It was in his draft inbox folder. 543 00:27:26,600 --> 00:27:28,120 (HUMPHREY READING) 544 00:27:30,600 --> 00:27:32,760 Addressed to Archer Browne. 545 00:27:32,840 --> 00:27:34,840 What mistake, I wonder? 546 00:27:34,920 --> 00:27:39,080 And why would Jerome give money to Archer instead of helping his son? 547 00:27:39,160 --> 00:27:41,640 -Blackmail? -That would make sense. 548 00:27:41,720 --> 00:27:44,480 Archer was blackmailing Jerome over a mistake. 549 00:27:44,560 --> 00:27:45,880 So what was it? 550 00:27:45,960 --> 00:27:47,280 HUMPHREY: I have an idea. 551 00:27:47,360 --> 00:27:49,000 Torey told us 552 00:27:49,080 --> 00:27:50,960 that Jerome kept apologising for the crash being his fault. 553 00:27:51,040 --> 00:27:52,720 What if that was Jerome's mistake? 554 00:27:52,800 --> 00:27:54,440 What if there really was something wrong with the car 555 00:27:54,520 --> 00:27:56,320 that Jerome gave Torey? 556 00:27:56,400 --> 00:28:00,040 That crash report, who signed off on the expert assessment? 557 00:28:00,120 --> 00:28:01,400 I don't know. I didn't check. 558 00:28:04,320 --> 00:28:06,160 Here... 559 00:28:06,240 --> 00:28:07,600 Browne's Repairs. 560 00:28:07,680 --> 00:28:10,640 That was Archer's garage that checked the car. 561 00:28:10,720 --> 00:28:12,120 He signed off on it himself. 562 00:28:23,840 --> 00:28:25,240 Mr Browne, can we have a word? 563 00:28:29,080 --> 00:28:30,280 Sure. 564 00:28:30,360 --> 00:28:31,720 (SIGHS) 565 00:28:31,800 --> 00:28:33,400 Tell us, why was Jerome giving you money? 566 00:28:35,200 --> 00:28:37,640 All right. I've got debts. 567 00:28:37,720 --> 00:28:39,240 From gambling. 568 00:28:39,320 --> 00:28:41,960 Jerome offered to bail me out. He was a good friend. 569 00:28:42,040 --> 00:28:44,800 Here, we found this e-mail in Jerome's draft inbox. 570 00:28:44,880 --> 00:28:46,520 It's addressed to you. 571 00:28:46,600 --> 00:28:47,880 Would you be so good to read it? 572 00:28:54,400 --> 00:28:56,200 -What's all that about, then? -I really don't know. 573 00:28:56,280 --> 00:28:58,920 Your garage carries out assessments of vehicles 574 00:28:59,000 --> 00:29:01,680 involved in crashes on Saint Marie. 575 00:29:01,760 --> 00:29:04,280 You looked at Torey Martin's car after the accident. 576 00:29:06,520 --> 00:29:08,480 Yes. Yes, we did. 577 00:29:08,560 --> 00:29:09,960 -It was sound. -Was it? 578 00:29:10,040 --> 00:29:12,360 Yes. Honestly. 579 00:29:12,440 --> 00:29:14,600 We think that perhaps when you examined Torey's car, 580 00:29:14,680 --> 00:29:16,560 you found a mechanical fault of some sort. 581 00:29:16,640 --> 00:29:18,800 An MOT would have flagged up the problem. 582 00:29:18,880 --> 00:29:21,360 As we know, Jerome never got round to that. 583 00:29:21,440 --> 00:29:23,960 So we can only imagine Jerome's guilt when you revealed to him 584 00:29:24,040 --> 00:29:27,080 that it was his own negligence that caused Torey's tragedy. 585 00:29:27,160 --> 00:29:29,400 And being the loving family man that he was, 586 00:29:29,480 --> 00:29:32,520 he would've been desperate to keep this a secret from Torey and Sabrina. 587 00:29:32,600 --> 00:29:34,320 But something changed, didn't it? 588 00:29:34,400 --> 00:29:36,680 Told you he wasn't gonna pay any more. 589 00:29:36,760 --> 00:29:39,240 Maybe he was gonna come clean. Maybe even go to the police. 590 00:29:39,320 --> 00:29:40,360 Which is why you think I'd kill him? 591 00:29:41,800 --> 00:29:46,480 It is an interesting theory, Inspector. 592 00:29:46,560 --> 00:29:48,920 But there is one thing wrong with it. 593 00:29:49,000 --> 00:29:52,560 I wasn't the only one to check that car over. 594 00:29:52,640 --> 00:29:54,480 Gus Coleman assessed it with me 595 00:29:54,560 --> 00:29:56,960 the very same night it came into the garage. 596 00:29:57,040 --> 00:30:00,440 And the insurance company sent someone over. 597 00:30:00,520 --> 00:30:02,840 So speak to them if you think I'm lying when I tell you 598 00:30:04,360 --> 00:30:06,120 there was nothing wrong with that vehicle. 599 00:30:12,000 --> 00:30:14,040 Florence. 600 00:30:14,120 --> 00:30:16,200 Do you like the colour of Mr Browne's overalls? 601 00:30:16,280 --> 00:30:18,080 FLORENCE: Sorry, sir? 602 00:30:18,160 --> 00:30:20,480 Well, don't you think they're a lovely shade of, er, blue? 603 00:30:20,560 --> 00:30:22,360 Oh, yes, sir. 604 00:30:22,440 --> 00:30:25,080 A particularly lovely shade of blue. 605 00:30:29,040 --> 00:30:30,520 How'd you do this, then? 606 00:30:31,480 --> 00:30:33,040 I don't know, man. 607 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 It probably caught on an engine or something. 608 00:30:35,200 --> 00:30:37,120 Did it, now? Yeah. Thanks for your time. 609 00:30:40,600 --> 00:30:43,600 HUMPHREY: Archer Browne is Jerome's killer, I'm sure of it. 610 00:30:43,680 --> 00:30:46,880 The fact that his torn overall matches the material that we found in the Jeep 611 00:30:46,960 --> 00:30:49,240 means that he was the one who was messing with our engine. 612 00:30:49,320 --> 00:30:51,080 But the engine was working fine. 613 00:30:51,160 --> 00:30:52,800 So what was he doing there? 614 00:30:52,880 --> 00:30:54,360 Yes, well, I think I might have that one worked out. 615 00:30:54,440 --> 00:30:56,680 Try this on for size if you will. 616 00:30:56,760 --> 00:30:59,320 We never found the gun at the cricket ground, did we? 617 00:30:59,400 --> 00:31:02,640 But as we know, all four suspects remained there 618 00:31:02,720 --> 00:31:04,720 in between Jerome being killed and us arriving. 619 00:31:04,800 --> 00:31:07,720 So where did the gun vanish? 620 00:31:07,800 --> 00:31:11,040 Where's the one place that never gets checked at a crime scene? 621 00:31:11,120 --> 00:31:12,360 (LAUGHS) 622 00:31:12,440 --> 00:31:13,520 A police car. 623 00:31:15,160 --> 00:31:17,160 -Archer hid the gun in our engine? -Exactly. 624 00:31:17,240 --> 00:31:19,720 And then ripped his overalls when he came to collect it later that day. 625 00:31:19,800 --> 00:31:22,040 Man alive, that takes a big pair of... 626 00:31:22,120 --> 00:31:24,040 Thank you, Dwayne. 627 00:31:24,120 --> 00:31:26,680 Sir, the insurance company confirmed they looked at Torey's car. 628 00:31:26,760 --> 00:31:28,520 -And? -It's as Archer said. 629 00:31:28,600 --> 00:31:30,400 Nothing wrong with it whatsoever. 630 00:31:30,480 --> 00:31:32,320 (INHALES SHARPLY) 631 00:31:32,400 --> 00:31:34,480 All the evidence points to Archer blackmailing Jerome Martin. 632 00:31:34,560 --> 00:31:36,640 We just don't know what he was blackmailing him over. 633 00:31:36,720 --> 00:31:37,880 No, we don't. 634 00:31:37,960 --> 00:31:39,720 That gun could be anywhere by now. 635 00:31:39,800 --> 00:31:41,640 Dwayne, JP, I want you to tail Archer Browne. 636 00:31:41,720 --> 00:31:43,480 -We're on it, Chief. -He's hidden it somewhere. 637 00:31:43,560 --> 00:31:44,840 Maybe he'll show us. 638 00:31:54,400 --> 00:31:57,480 Listen, if you want I can cover this bit on my own, you know, 639 00:31:57,560 --> 00:31:59,320 and you can go off to Martha's leaving drinks 640 00:31:59,400 --> 00:32:01,440 'cause I know you wanted to be there. 641 00:32:01,520 --> 00:32:04,200 No, no, that's good of you, Dwayne. But I'm happy to be here with you. 642 00:32:04,280 --> 00:32:05,680 -You sure? -Yes! 643 00:32:05,760 --> 00:32:08,560 Put on the bet. I'm good for it. You know that. 644 00:32:08,640 --> 00:32:10,040 You know that! 645 00:32:10,800 --> 00:32:13,000 Yes, I. 646 00:32:13,080 --> 00:32:15,840 (TALKING INDISTINCTLY) 647 00:32:18,120 --> 00:32:21,520 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 648 00:32:21,600 --> 00:32:24,840 So as I was saying, you know, we are partners, 649 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 and we do things with each other. 650 00:32:26,600 --> 00:32:28,440 We help each other out. 651 00:32:28,520 --> 00:32:32,000 You know, sometimes we might even share things with each other, 652 00:32:32,080 --> 00:32:34,280 like facts about ourselves, that kind of thing. 653 00:32:34,360 --> 00:32:37,040 Whatever you say, JP. Whatever you say. 654 00:32:42,040 --> 00:32:46,040 Which means Dwayne and JP are stuck on this stakeout, unfortunately. 655 00:32:46,120 --> 00:32:47,640 So it'll be just the four of us. 656 00:32:47,720 --> 00:32:48,960 -Five. -Five? 657 00:32:49,040 --> 00:32:50,760 -SELWYN: Evening! -Oh, God. 658 00:32:50,840 --> 00:32:53,360 -Commissioner. -Inspector. 659 00:32:53,440 --> 00:32:56,240 Yeah, I bumped into Selwyn this morning and said he should join us. 660 00:32:56,320 --> 00:32:59,920 I brought this. Saint Marie's finest, 25 years old. 661 00:33:00,000 --> 00:33:01,520 Great, thank you. (CHUCKLES) 662 00:33:01,600 --> 00:33:03,320 Er, there's, er, drinks on the, er, veranda. 663 00:33:03,400 --> 00:33:04,760 Please help yourself, sir. 664 00:33:09,400 --> 00:33:10,880 (SIGHS) 665 00:33:11,520 --> 00:33:13,040 Excellent. 666 00:33:15,640 --> 00:33:17,960 It was a bit unfortunate, bumping into him. 667 00:33:18,040 --> 00:33:19,960 Put you on the spot, did he? 668 00:33:20,040 --> 00:33:23,160 Oh, no. I couldn't leave Saint Marie without saying goodbye to Selwyn. 669 00:33:23,240 --> 00:33:25,080 He's one of my best friends here. 670 00:33:27,000 --> 00:33:28,080 Really? 671 00:33:32,680 --> 00:33:34,000 I'm feeling a bit peckish. 672 00:33:38,120 --> 00:33:40,000 -Sandwich? -No. 673 00:33:43,240 --> 00:33:44,680 OK, JP. What's the problem? 674 00:33:44,760 --> 00:33:46,400 (SCOFFS) I don't know what you mean. 675 00:33:46,480 --> 00:33:47,840 An hour ago, I couldn't shut you up 676 00:33:47,920 --> 00:33:49,600 going on about how we was partners and stuff. 677 00:33:49,680 --> 00:33:51,160 And now you won't even grace me 678 00:33:51,240 --> 00:33:53,080 with a "No, thank you" when I offer you a sandwich. 679 00:33:53,160 --> 00:33:54,680 So come on. What's up? 680 00:33:55,840 --> 00:33:57,400 (SIGHS) 681 00:33:57,480 --> 00:33:59,360 Catherine told me about your dad. 682 00:33:59,440 --> 00:34:01,560 -My dad? -JP: Yes! 683 00:34:01,640 --> 00:34:03,600 What happened when you were six. 684 00:34:03,680 --> 00:34:07,560 This really big thing about your past, and I had no idea about it. 685 00:34:07,640 --> 00:34:10,480 Now, I'm your partner. Your friend. 686 00:34:10,560 --> 00:34:12,520 I... I should know that about you, Dwayne. 687 00:34:12,600 --> 00:34:14,000 And that's why you're sulking? 688 00:34:14,080 --> 00:34:15,200 I'm not sulking. 689 00:34:15,280 --> 00:34:16,400 -You are! -No, I'm not. 690 00:34:19,960 --> 00:34:21,640 (SIGHS) 691 00:34:21,720 --> 00:34:23,800 You know what, JP? 692 00:34:23,880 --> 00:34:26,120 You're right. I should've told you about it. 693 00:34:27,840 --> 00:34:30,240 Sorry I didn't. 694 00:34:30,320 --> 00:34:32,600 I guess I just liked you being the one friend I have 695 00:34:32,680 --> 00:34:34,920 who didn't know anything about it. You know? 696 00:34:37,360 --> 00:34:38,760 A special friend. 697 00:34:45,680 --> 00:34:48,960 Well, you know what, 698 00:34:49,040 --> 00:34:52,240 I'll forget everything I know about your dad. 699 00:34:52,320 --> 00:34:55,280 Yes, I'll... I'll just un-know it. 700 00:34:55,360 --> 00:34:57,520 We can go back to the way things were. 701 00:34:58,560 --> 00:34:59,960 Our special friendship. 702 00:35:12,680 --> 00:35:15,880 Apparently they really hit it off at JP's wedding. 703 00:35:15,960 --> 00:35:18,240 They sometimes meet for coffee in Honore. 704 00:35:18,320 --> 00:35:19,840 Who knew? 705 00:35:19,920 --> 00:35:21,640 FLORENCE: Well, they're not drinking coffee tonight. 706 00:35:21,720 --> 00:35:24,000 They're halfway through the bottle already. 707 00:35:24,080 --> 00:35:27,800 I think perhaps I should go and rescue her. 708 00:35:27,880 --> 00:35:28,960 Mmm. 709 00:35:29,040 --> 00:35:30,840 (LAUGHS) 710 00:35:30,920 --> 00:35:33,040 (BOTH TALKING INDISTINCTLY) 711 00:35:35,160 --> 00:35:38,240 So. How are things? 712 00:35:38,320 --> 00:35:39,760 Well, I think I've got my answer. 713 00:35:39,840 --> 00:35:41,880 -Really? -Yeah. 714 00:35:41,960 --> 00:35:45,240 Seems like Martha's heart is very much in London, rather than Saint Marie. 715 00:35:46,360 --> 00:35:48,080 I'm sorry, sir. 716 00:35:48,160 --> 00:35:50,560 Well... At least now I know. 717 00:35:53,720 --> 00:35:55,760 -(CHUCKLES) Humphrey. -Yes? 718 00:35:55,840 --> 00:35:58,280 Selwyn's just been telling me about his dancing. 719 00:35:58,360 --> 00:35:59,480 His dancing? 720 00:35:59,560 --> 00:36:01,360 Yeah, apparently he's really rather good. 721 00:36:01,440 --> 00:36:03,000 Really? 722 00:36:03,080 --> 00:36:05,160 And it made me realise that we've never danced together. 723 00:36:05,240 --> 00:36:06,640 Well, yes. (STAMMERING) I suppose we haven't. 724 00:36:06,720 --> 00:36:10,320 So I think we should have our first dance 725 00:36:10,400 --> 00:36:11,960 on our last night. 726 00:36:12,040 --> 00:36:14,240 Yeah, the thing is... (STAMMERING) I mean... 727 00:36:14,320 --> 00:36:15,440 -Yeah. -I'm not really... 728 00:36:15,520 --> 00:36:18,160 Dancing... Yes... Er... 729 00:36:28,280 --> 00:36:31,160 I think maybe we should leave them alone. 730 00:36:33,240 --> 00:36:34,920 Let's just slip out this way. 731 00:36:47,640 --> 00:36:49,360 (BOTH SIGH) 732 00:36:50,320 --> 00:36:51,280 Erm... 733 00:36:53,040 --> 00:36:55,440 -Oh. -Yes. 734 00:36:55,520 --> 00:36:57,000 Have you been drinking my rum? 735 00:36:57,880 --> 00:36:59,480 (CHORTLES) 736 00:36:59,560 --> 00:37:01,080 Why are you smiling? 737 00:37:02,440 --> 00:37:03,880 You make me smile. 738 00:37:07,720 --> 00:37:08,960 (SIGHS) 739 00:37:12,360 --> 00:37:14,080 -Humphrey? -Yes. 740 00:37:16,320 --> 00:37:17,680 How do you feel about me? 741 00:37:19,080 --> 00:37:20,280 Sorry? 742 00:37:21,200 --> 00:37:22,640 You never tell me. 743 00:37:24,320 --> 00:37:28,000 Well, I never tell you about how I feel. 744 00:37:29,480 --> 00:37:33,880 But, if I'm honest, 745 00:37:33,960 --> 00:37:37,440 there are things that I want to tell you. 746 00:37:39,480 --> 00:37:41,360 But I don't know whether you 747 00:37:43,360 --> 00:37:44,640 want to hear them. 748 00:37:50,720 --> 00:37:52,160 Well... 749 00:37:54,160 --> 00:37:55,440 I mean... 750 00:37:57,480 --> 00:37:59,720 There are some things that I want to say. 751 00:38:03,440 --> 00:38:05,840 I... I wasn't sure how you'd react. 752 00:38:09,760 --> 00:38:11,880 And... And I don't know how you feel, 753 00:38:13,040 --> 00:38:16,680 but, well, I... 754 00:38:18,080 --> 00:38:19,040 I think... 755 00:38:21,360 --> 00:38:23,040 No, I don't think, I... I know. 756 00:38:26,800 --> 00:38:28,960 I'm in love with you and I don't want you to go, 757 00:38:31,440 --> 00:38:32,400 basically. 758 00:38:36,640 --> 00:38:38,000 Mar? 759 00:38:41,080 --> 00:38:42,400 Martha? 760 00:38:45,800 --> 00:38:46,920 (SIGHS) 761 00:38:59,680 --> 00:39:01,120 Dwayne? Wake up! 762 00:39:01,200 --> 00:39:02,240 -He's on the move! -(GASPS) 763 00:39:10,960 --> 00:39:12,360 (TYRES SCREECH) 764 00:39:25,400 --> 00:39:26,600 (ENGINE SHUTS OFF) 765 00:39:44,400 --> 00:39:46,720 DWAYNE: What's he got in that toolbox? 766 00:39:50,320 --> 00:39:51,600 (WATER SPLASHES) 767 00:39:51,680 --> 00:39:53,000 I'm watching where it landed. 768 00:39:58,400 --> 00:39:59,440 Still watching. 769 00:40:08,480 --> 00:40:09,960 Quickly. Let's go. 770 00:40:22,000 --> 00:40:23,440 OK, JP, in you go. 771 00:40:23,520 --> 00:40:25,080 -Me? -Yes, you! 772 00:40:25,160 --> 00:40:26,480 I'm watching the spot. 773 00:40:27,480 --> 00:40:28,440 Oh... 774 00:40:35,440 --> 00:40:36,880 Get in there, JP! 775 00:40:36,960 --> 00:40:39,120 -OK! -My eyes are burning! Get in! 776 00:40:41,840 --> 00:40:43,640 Ooh! Ooh! Oh! 777 00:40:43,720 --> 00:40:45,800 Oh, oh, oh! Ooh, ooh! 778 00:40:46,720 --> 00:40:47,800 Forward! Forward! 779 00:40:49,600 --> 00:40:51,120 Keep going. 780 00:40:51,200 --> 00:40:52,680 -Left a bit. -(JP GROANING) 781 00:40:52,760 --> 00:40:55,200 There, there, there! Right there where you are, JP! 782 00:40:55,280 --> 00:40:57,640 Here? (STAMMERING) OK! 783 00:41:00,080 --> 00:41:01,720 Oh, come on, JP. 784 00:41:13,320 --> 00:41:14,640 Yes I! 785 00:41:17,400 --> 00:41:18,640 Yes I! 786 00:41:27,280 --> 00:41:28,920 Good morning. 787 00:41:29,000 --> 00:41:30,680 I don't think I feel very well. 788 00:41:30,760 --> 00:41:32,200 Right. 789 00:41:32,280 --> 00:41:33,400 (SIGHS) 790 00:41:35,440 --> 00:41:36,680 Thank you. 791 00:41:39,520 --> 00:41:41,280 (GROANS) 792 00:41:41,360 --> 00:41:42,600 Did we dance last night? 793 00:41:42,680 --> 00:41:43,960 -Yes, we did. -(LAUGHS) 794 00:41:44,040 --> 00:41:45,320 (CHUCKLES) 795 00:41:45,400 --> 00:41:47,040 Don't you remember? 796 00:41:47,120 --> 00:41:48,600 -Vaguely. -Oh. 797 00:41:48,680 --> 00:41:51,200 -I remember Selwyn opening some rum. -Mmm. 798 00:41:51,280 --> 00:41:52,600 It's all a bit hazy after that. 799 00:41:52,680 --> 00:41:53,760 -(LAUGHS) -(GROANS) 800 00:41:55,360 --> 00:41:57,200 What about our conversation? 801 00:41:58,240 --> 00:42:00,040 No. 802 00:42:00,120 --> 00:42:02,720 Why, what were we saying? 803 00:42:02,800 --> 00:42:05,480 (STAMMERING) Well, the, erm... 804 00:42:05,560 --> 00:42:08,480 The gist of it seemed to be that you thought that I didn't... 805 00:42:08,560 --> 00:42:09,680 -(HORN HONKING) -Oh! 806 00:42:09,760 --> 00:42:10,720 Oh, no. 807 00:42:13,520 --> 00:42:15,360 Chief! 808 00:42:15,440 --> 00:42:17,160 You've got to come, we've had a breakthrough. 809 00:42:17,240 --> 00:42:19,280 HUMPHREY: What, now? DWAYNE: Yes, Chief. Now. 810 00:42:19,360 --> 00:42:20,920 Madam. 811 00:42:21,000 --> 00:42:22,920 HUMPHREY: Your flight's at 2:00, right? 812 00:42:23,000 --> 00:42:25,120 I'll be back in time to take you to the airport. We need to talk. 813 00:42:25,200 --> 00:42:26,840 -But... -I'll be back by 1:00, I promise. 814 00:42:26,920 --> 00:42:28,440 OK. 815 00:42:28,520 --> 00:42:29,720 I'll see you later. 816 00:42:29,800 --> 00:42:31,160 Bye. 817 00:42:33,680 --> 00:42:36,040 -(HUMPHREY CLEARS THROAT) -ARCHER: What is it? 818 00:42:37,880 --> 00:42:39,080 Recognise this? 819 00:42:40,600 --> 00:42:42,240 (GROANS) 820 00:42:42,320 --> 00:42:44,080 Everything points to Archer being our killer. 821 00:42:44,160 --> 00:42:46,520 The gun, the money he was taking from Jerome, the e-mail. 822 00:42:46,600 --> 00:42:48,880 But how did he manage to kill Jerome out on the cricket pitch 823 00:42:48,960 --> 00:42:50,800 when there are three witnesses who can alibi him 824 00:42:50,880 --> 00:42:52,760 as being inside the clubhouse when it happened? 825 00:42:52,840 --> 00:42:54,680 OK, Chief. Archer's in the cell. 826 00:42:54,760 --> 00:42:56,400 Let me know when you want to talk to him. 827 00:42:56,480 --> 00:42:58,880 Thank you, Dwayne. It might be a little while yet. 828 00:42:58,960 --> 00:43:01,320 I'm afraid everything's a little jumbled in my head at the moment. 829 00:43:01,400 --> 00:43:02,400 (CHUCKLES) 830 00:43:02,480 --> 00:43:03,720 A bit like this, really. 831 00:43:03,800 --> 00:43:05,720 DWAYNE: Oh, just do the old shortcut! 832 00:43:05,800 --> 00:43:07,560 Take it apart, then put it back together again 833 00:43:07,640 --> 00:43:09,320 with all the colours in the right place. 834 00:43:09,400 --> 00:43:10,960 No-one will ever know the difference. 835 00:43:11,040 --> 00:43:13,080 Is that a shortcut or is that cheating? 836 00:43:13,160 --> 00:43:15,360 You say pot-ah-to, I say potato. 837 00:43:17,960 --> 00:43:19,400 Dwayne. What did you say? 838 00:43:19,480 --> 00:43:20,920 -You say potato, I say... -No, no. Before that. 839 00:43:21,000 --> 00:43:22,880 -The shortcut thing. -DWAYNE: Oh. 840 00:43:22,960 --> 00:43:25,920 That you take it apart and put it back together the way you want it. 841 00:43:26,000 --> 00:43:27,960 Dwayne, you're absolutely right. Of course that's what you do. 842 00:43:28,040 --> 00:43:29,480 And no one would ever know. 843 00:43:31,320 --> 00:43:32,640 Jerry, wake... 844 00:43:34,960 --> 00:43:36,160 Excuse me? 845 00:43:38,320 --> 00:43:41,200 I saw him hand Archer an envelope of cash. 846 00:43:41,280 --> 00:43:45,200 Jerry didn't seem happy about handing over the money. 847 00:43:45,280 --> 00:43:47,000 I would have done anything for him. 848 00:43:47,880 --> 00:43:49,680 Oh, very clever, Gus. 849 00:43:49,760 --> 00:43:51,200 Very clever, indeed. 850 00:43:51,280 --> 00:43:53,160 But why? 851 00:43:53,240 --> 00:43:54,680 What is it you know that we don't? 852 00:43:59,280 --> 00:44:01,840 Of course! That's what you know! 853 00:44:01,920 --> 00:44:04,480 Dwayne. JP. I need you to get to Gus Coleman's house. 854 00:44:04,560 --> 00:44:06,560 -Yes, Chief. -(STAMMERING) What are we looking for? 855 00:44:06,640 --> 00:44:08,360 A blue hooded jacket. 856 00:44:08,440 --> 00:44:10,320 JP! 857 00:44:10,400 --> 00:44:12,200 Florence, kindly ask the Commissioner to meet us at the cricket ground. 858 00:44:12,280 --> 00:44:14,400 -It's time for us to do our thing. -Yes, sir. 859 00:44:14,960 --> 00:44:15,920 (LAUGHS) 860 00:44:17,360 --> 00:44:18,640 (GASPS) 861 00:44:24,200 --> 00:44:27,160 HUMPHREY: (CLEARS THROAT) Thank you all for coming. 862 00:44:31,080 --> 00:44:35,680 You know, at the heart of Jerome's death lay a number of questions. 863 00:44:35,760 --> 00:44:37,880 Let me clear the first one up for you. 864 00:44:37,960 --> 00:44:42,160 Why did Jerome end up out on the cricket pitch 865 00:44:42,240 --> 00:44:45,160 when he was supposedly going to get some more beers from the office? 866 00:44:48,040 --> 00:44:51,720 Because Jerome never had any intention of getting any beers. 867 00:44:51,800 --> 00:44:54,280 The wicket was always his primary destination. 868 00:44:55,920 --> 00:44:58,680 Now, the second problem is, how did the killer 869 00:44:58,760 --> 00:45:00,520 manage to leave the clubhouse bar unnoticed, 870 00:45:00,600 --> 00:45:04,080 when you were all there together at the time Jerome was shot? 871 00:45:05,720 --> 00:45:07,120 Well, as it turns out, 872 00:45:08,400 --> 00:45:10,120 you did see his killer leave the bar. 873 00:45:12,320 --> 00:45:14,240 And I think you know exactly who it was, 874 00:45:16,080 --> 00:45:17,240 don't you, Gus? 875 00:45:18,200 --> 00:45:19,640 Sorry? 876 00:45:19,720 --> 00:45:21,600 Because you've been leading us round the houses 877 00:45:21,680 --> 00:45:24,560 since the moment you discovered Jerome's body out here on the pitch. 878 00:45:24,640 --> 00:45:26,360 I don't know what you're talking about. 879 00:45:26,440 --> 00:45:28,200 HUMPHREY: I must say you've done a very good job of it. 880 00:45:28,280 --> 00:45:30,720 I mean, only an hour ago we arrested Archer for murder. 881 00:45:30,800 --> 00:45:32,400 That's how sure we were that it was him. 882 00:45:33,480 --> 00:45:35,280 But it wasn't him, was it? 883 00:45:35,360 --> 00:45:38,200 Archer didn't fire the gun that killed Jerome. 884 00:45:38,760 --> 00:45:40,080 Did he? 885 00:45:41,560 --> 00:45:43,040 Please tell me it wasn't you, Gus. 886 00:45:47,600 --> 00:45:48,880 No. 887 00:45:51,160 --> 00:45:54,000 Gus didn't kill Jerome, either. 888 00:45:54,080 --> 00:45:57,520 I'm sorry to have to tell you, Mrs Martin, Torey, 889 00:45:59,520 --> 00:46:01,040 that Jerome took his own life. 890 00:46:02,880 --> 00:46:05,200 He fired the gun. 891 00:46:05,280 --> 00:46:07,680 At 6:00 a.m., having told you he was getting some beers... 892 00:46:07,760 --> 00:46:09,920 We're running low on beers. I'll go get some. 893 00:46:10,000 --> 00:46:11,280 HUMPHREY: Jerome went into the office. 894 00:46:12,360 --> 00:46:14,200 He opened the safe. 895 00:46:14,280 --> 00:46:16,640 And took out the gun and one bullet. 896 00:46:16,720 --> 00:46:19,640 Then walked out into the middle of the cricket square, 897 00:46:19,720 --> 00:46:22,200 loaded the gun, and shot himself in the heart. 898 00:46:22,280 --> 00:46:23,240 (GUNSHOT) 899 00:46:24,240 --> 00:46:25,560 SABRINA: Why? 900 00:46:25,640 --> 00:46:27,640 Why would Jerry kill himself? 901 00:46:27,720 --> 00:46:31,880 Because Mr Browne here was blackmailing him. 902 00:46:31,960 --> 00:46:34,880 That's where all your savings had gone the last few months. 903 00:46:36,880 --> 00:46:38,000 Blackmailing him? 904 00:46:38,720 --> 00:46:40,320 Over what? 905 00:46:40,400 --> 00:46:43,200 Jerome believed he was responsible for your accident. 906 00:46:43,280 --> 00:46:46,120 That the car had a mechanical fault. 907 00:46:46,200 --> 00:46:48,920 And because he forgot to get the MOT done, 908 00:46:49,000 --> 00:46:51,920 he was to blame for you ending up in a wheelchair. 909 00:46:52,000 --> 00:46:53,640 But the crash report proved that wasn't the case. 910 00:46:53,720 --> 00:46:55,040 There was nothing wrong with the car. 911 00:46:55,120 --> 00:46:57,200 HUMPHREY: Except Jerome believed 912 00:46:57,280 --> 00:47:01,920 the car wreck had been doctored and the crash report consequently falsified. 913 00:47:02,000 --> 00:47:03,160 Didn't he, Mr Browne? 914 00:47:05,520 --> 00:47:07,400 See, with gambling debts mounting, 915 00:47:07,480 --> 00:47:11,160 and realising that Jerome hadn't put the vehicle in for its yearly MOT, 916 00:47:11,240 --> 00:47:13,600 you saw an opportunity to make some quick money. 917 00:47:16,120 --> 00:47:20,040 The night the car wreck arrived at Archer's garage for assessment, 918 00:47:20,120 --> 00:47:22,480 you and Gus checked it and there was nothing wrong with it. 919 00:47:22,560 --> 00:47:25,480 "There is no evidence of any mechanical malfunction 920 00:47:25,560 --> 00:47:27,360 "that might have led to this crash." 921 00:47:28,400 --> 00:47:30,600 I think you then realised that 922 00:47:30,680 --> 00:47:33,480 if you were canny and could speak to Jerome before Gus did, 923 00:47:33,560 --> 00:47:37,160 you could convince Mr Martin that there was a fault with the car 924 00:47:37,240 --> 00:47:41,240 and that he was responsible for Torey's accident. 925 00:47:41,320 --> 00:47:44,320 And knowing how much that Jerome cared for Torey, 926 00:47:44,400 --> 00:47:47,000 Archer knew he would do anything to keep you finding out. 927 00:47:47,080 --> 00:47:50,720 So we assume Archer went to see Jerome that same night. 928 00:47:50,800 --> 00:47:55,240 He lied to him and said the brakes were faulty. 929 00:47:55,320 --> 00:47:59,360 He also said that no-one else had looked at them. 930 00:47:59,440 --> 00:48:02,480 Archer told Jerome he could fix the faulty brakes 931 00:48:02,560 --> 00:48:04,920 and make the problem go away. 932 00:48:05,000 --> 00:48:10,080 So that by the time anyone else saw the car, they would be none the wiser. 933 00:48:10,160 --> 00:48:16,840 All on the condition Jerome agreed to pay $5,000 a week to buy his silence. 934 00:48:16,920 --> 00:48:18,640 HUMPHREY: So Jerome paid up. 935 00:48:18,720 --> 00:48:22,400 Week in, week out, till there was nothing left to pay. 936 00:48:22,480 --> 00:48:25,680 Which is when, with the prospect of Archer finally revealing the truth, 937 00:48:25,760 --> 00:48:27,200 and already racked with the guilt 938 00:48:27,280 --> 00:48:29,160 of what he thought he'd done to his own son, 939 00:48:31,760 --> 00:48:33,240 Jerome decided to take his own life. 940 00:48:34,720 --> 00:48:37,480 An act based on a lie. 941 00:48:37,560 --> 00:48:41,120 A lie that you, Mr Browne, perpetrated. 942 00:48:41,200 --> 00:48:43,920 SELWYN: But if this was suicide, 943 00:48:44,000 --> 00:48:46,080 why did it look so much like murder? 944 00:48:46,160 --> 00:48:49,440 Er, well, sir, because someone decided to confuse us 945 00:48:49,520 --> 00:48:51,680 and stage Jerome's death to look like murder. 946 00:48:51,760 --> 00:48:52,880 Didn't they, Gus? 947 00:48:55,080 --> 00:48:57,640 Because the truth is, when you found Jerome, 948 00:48:57,720 --> 00:49:00,720 there were two items you removed from the crime scene. 949 00:49:00,800 --> 00:49:02,600 Jerry, wake... 950 00:49:02,680 --> 00:49:04,000 HUMPHREY: The first was the gun. 951 00:49:06,360 --> 00:49:09,040 There was something else you found as well, wasn't there? 952 00:49:12,000 --> 00:49:14,960 There was a suicide note. 953 00:49:15,040 --> 00:49:18,880 See, when I realised what had gone on, that this wasn't murder but suicide, 954 00:49:18,960 --> 00:49:21,080 the one missing piece of the jigsaw 955 00:49:21,160 --> 00:49:24,640 was how you knew exactly why Jerome had killed himself. 956 00:49:24,720 --> 00:49:26,320 Jerome was a man of conscience. 957 00:49:26,400 --> 00:49:27,880 It was unlikely that he'd carry out an act like this 958 00:49:27,960 --> 00:49:29,920 without some sort of explanation. 959 00:49:30,000 --> 00:49:31,680 So where was the suicide note? 960 00:49:31,760 --> 00:49:33,480 And then I remembered... 961 00:49:33,560 --> 00:49:35,360 When you were searched before leaving the cricket ground, 962 00:49:35,440 --> 00:49:37,880 you had a folded piece of paper on you. 963 00:49:37,960 --> 00:49:40,880 You knew we'd be looking for the gun and would pay no attention to it. 964 00:49:40,960 --> 00:49:44,000 But I think that document was the other piece of evidence 965 00:49:44,080 --> 00:49:46,240 pointing to the truth of what Jerome did. 966 00:49:49,120 --> 00:49:50,760 This is the jacket you were wearing that morning, Gus. 967 00:50:11,920 --> 00:50:13,760 TOREY: "My beloved Torey. 968 00:50:13,840 --> 00:50:16,960 "You are my most precious thing in this world. 969 00:50:19,600 --> 00:50:22,840 "That's why my heart is breaking each time I look at you. 970 00:50:26,120 --> 00:50:29,680 "Your accident was my fault. 971 00:50:29,760 --> 00:50:33,120 "The brakes failed because I... I didn't get them checked. 972 00:50:36,240 --> 00:50:39,400 "Archer knows the truth. 973 00:50:39,480 --> 00:50:42,240 "I can't bear going on knowing what I've done to you. 974 00:50:42,320 --> 00:50:47,280 "And knowing you will find out, I can't face life with you blaming me. 975 00:50:51,080 --> 00:50:53,680 "Goodbye, son. All my love, Dad." 976 00:50:58,680 --> 00:51:00,400 HUMPHREY: So when you found that note and read it, 977 00:51:00,480 --> 00:51:03,400 I think you realised exactly what had gone on. 978 00:51:03,480 --> 00:51:05,640 We know that you'd seen Jerome passing Archer cash 979 00:51:05,720 --> 00:51:09,440 so it would have been easy for you to join the dots. 980 00:51:09,520 --> 00:51:11,960 And because you'd also taken a look at the wreck of Torey's car, 981 00:51:12,040 --> 00:51:13,960 you knew the brakes were working fine. 982 00:51:15,560 --> 00:51:17,560 That Archer had sold Jerome a lie 983 00:51:17,640 --> 00:51:20,440 and that's why he was lying in front of you, dead. 984 00:51:20,520 --> 00:51:23,760 As you stood over the body of your oldest friend, angry, enraged, 985 00:51:23,840 --> 00:51:26,800 you resolved to avenge his senseless death. 986 00:51:26,880 --> 00:51:29,840 And I think you decided in that brief moment 987 00:51:29,920 --> 00:51:33,720 that you would do all you can to make it look like Archer had murdered Jerome. 988 00:51:36,520 --> 00:51:38,360 He as good as did. 989 00:51:38,440 --> 00:51:41,880 So you removed the two pieces of evidence pointing to suicide 990 00:51:41,960 --> 00:51:43,120 from the crime scene. 991 00:51:43,200 --> 00:51:45,200 You then moved the shell casing 992 00:51:45,280 --> 00:51:47,320 to convince us the shot had been fired from a few metres away. 993 00:51:47,400 --> 00:51:49,440 You then seized your moment 994 00:51:49,520 --> 00:51:53,200 as we were out by Jerome's body to stash the gun in the police Jeep, 995 00:51:53,280 --> 00:51:57,640 knowing it would be the last place where we would look for the gun. 996 00:51:57,720 --> 00:52:00,400 That's why we found you loitering by the clubhouse that morning. 997 00:52:00,480 --> 00:52:02,680 You later planned your moment to retrieve the gun. 998 00:52:02,760 --> 00:52:05,440 And as you did you planted some material from Archer's overalls, 999 00:52:05,520 --> 00:52:08,400 leaving the bonnet ajar to make sure we'd find it. 1000 00:52:10,040 --> 00:52:12,240 And having done all that, 1001 00:52:12,320 --> 00:52:15,080 the final nail in Archer's coffin. You planted the gun in Archer's flat. 1002 00:52:16,360 --> 00:52:17,760 I mean as it was, 1003 00:52:17,840 --> 00:52:19,560 Archer came across it first and panicked. 1004 00:52:19,640 --> 00:52:21,240 Tried to get rid of it. 1005 00:52:21,320 --> 00:52:23,080 But because you'd primed us to think he was our man, 1006 00:52:23,160 --> 00:52:24,960 we were already there waiting to catch him in the act. 1007 00:52:25,040 --> 00:52:26,720 I'm watching where it landed. 1008 00:52:26,800 --> 00:52:28,480 At which point we arrested Archer for murder. 1009 00:52:30,120 --> 00:52:31,560 Your plan had worked. 1010 00:52:31,640 --> 00:52:33,440 Except. 1011 00:52:33,520 --> 00:52:36,360 We still didn't know how he could've done it. 1012 00:52:36,440 --> 00:52:40,240 The only flaw in your plan was that Archer, just like the rest of you, 1013 00:52:40,320 --> 00:52:42,360 had a rock solid alibi for the time of the murder. 1014 00:52:42,440 --> 00:52:44,960 Simply because there was no murder. 1015 00:52:45,040 --> 00:52:46,600 You were all in the clubhouse 1016 00:52:48,360 --> 00:52:50,680 when Jerome took his own life. 1017 00:52:50,760 --> 00:52:52,200 So what happens now? 1018 00:52:52,280 --> 00:52:54,280 Is he going to get away with this? 1019 00:52:54,360 --> 00:52:57,600 HUMPHREY: I'm sorry, Mrs Martin, but we can't arrest Mr Browne for murder. 1020 00:52:57,680 --> 00:52:59,560 Even though his actions 1021 00:52:59,640 --> 00:53:03,360 were directly responsible for Jerome sadly taking his own life. 1022 00:53:03,440 --> 00:53:05,160 But he will be charged with blackmail. 1023 00:53:05,240 --> 00:53:06,840 Perverting the course of justice. 1024 00:53:06,920 --> 00:53:09,400 Manslaughter, maybe. 1025 00:53:09,480 --> 00:53:11,920 I imagine when it's put before a judge, 1026 00:53:12,000 --> 00:53:14,880 the sentence handed down won't be far off that given for murder. 1027 00:53:16,160 --> 00:53:17,520 JP? 1028 00:53:23,880 --> 00:53:25,160 (HANDCUFFS CLICKING) 1029 00:53:30,200 --> 00:53:31,720 Thank you, Inspector. 1030 00:53:33,480 --> 00:53:35,800 -You did us proud. -HUMPHREY: Thank you, sir. 1031 00:53:35,880 --> 00:53:37,760 Please excuse me, sir. 1032 00:53:37,840 --> 00:53:39,400 Some place I have to be, I'm afraid. 1033 00:53:39,480 --> 00:53:41,760 -Chief? -Go get her, sir. 1034 00:53:41,840 --> 00:53:43,160 Thank you. 1035 00:53:54,160 --> 00:53:55,520 Martha? 1036 00:53:56,160 --> 00:53:58,000 Martha? 1037 00:54:01,160 --> 00:54:02,480 Martha? 1038 00:54:26,480 --> 00:54:27,720 Chief? 1039 00:54:37,360 --> 00:54:41,480 "Dear Humphrey, being with you is the best thing that ever happened to me. 1040 00:54:42,320 --> 00:54:43,720 "And leaving you is..." 1041 00:54:43,800 --> 00:54:45,640 MARTHA: "The hardest thing I've ever had to do. 1042 00:54:45,720 --> 00:54:48,440 "I'm sorry I couldn't face an actual good-bye. 1043 00:54:48,520 --> 00:54:50,120 "You are amazing. 1044 00:54:50,200 --> 00:54:52,680 "I'm going to miss you so much. 1045 00:54:52,760 --> 00:54:55,600 "Take care. Ever, Martha." 1046 00:54:59,040 --> 00:55:00,600 I've lost her, Dwayne. 1047 00:55:02,640 --> 00:55:04,480 Not necessarily. 1048 00:55:04,560 --> 00:55:06,080 We can still catch her at the airport. 1049 00:55:07,120 --> 00:55:08,240 Chief! 1050 00:55:08,320 --> 00:55:10,360 Come on! Airport! 1051 00:55:11,160 --> 00:55:12,440 Martha! 1052 00:55:25,960 --> 00:55:28,160 That's it! That's her plane! Go! Go! 1053 00:55:30,080 --> 00:55:31,680 -Go! -(TYRES SCREECH) 1054 00:55:33,040 --> 00:55:34,400 (TYRES SCREECH) 1055 00:55:49,320 --> 00:55:50,680 (ENGINE REVS) 1056 00:55:55,440 --> 00:55:56,920 HUMPHREY: Faster! 1057 00:55:57,000 --> 00:55:58,480 HUMPHREY: We've got to get closer! DWAYNE: OK! 1058 00:55:58,560 --> 00:55:59,880 HUMPHREY: Get closer! 1059 00:56:13,840 --> 00:56:15,400 There she is! Martha! 1060 00:56:16,080 --> 00:56:18,520 Martha! Martha! 1061 00:56:24,400 --> 00:56:25,920 Martha! 1062 00:56:26,000 --> 00:56:28,200 Martha, it's me, look this way, please! 1063 00:56:31,720 --> 00:56:33,440 Martha! 1064 00:56:33,520 --> 00:56:34,920 I love you! 1065 00:56:37,960 --> 00:56:39,760 Martha, please don't go! 1066 00:56:44,520 --> 00:56:46,120 No! 1067 00:56:46,200 --> 00:56:48,120 (SCREAMING) No! 1068 00:57:00,320 --> 00:57:02,760 She's gone. 1069 00:57:02,840 --> 00:57:04,920 -You miss her. Don't you? -Quite a lot actually. 1070 00:57:06,000 --> 00:57:07,720 My partner, Tom. 1071 00:57:07,800 --> 00:57:08,840 The boat's gone and he's not answering his phone. 1072 00:57:09,960 --> 00:57:12,280 FLORENCE: Sir. He's dead. 1073 00:57:12,360 --> 00:57:15,600 You can't seriously think that one of us killed Tom. 1074 00:57:15,680 --> 00:57:19,040 They got the first flight back to London at 6:00 a.m. 1075 00:57:19,120 --> 00:57:23,360 We can send a small team to the UK to work on the case. 1076 00:57:23,440 --> 00:57:27,920 You are to liaise with Detective Inspector Jack Mooney. 1077 00:57:28,000 --> 00:57:29,960 (THEME MUSIC PLAYING)