1 00:00:28,800 --> 00:00:32,040 Finn, I'm going to the auction at the yacht club now. 2 00:00:33,400 --> 00:00:34,680 Are you sure you won't come? 3 00:00:34,760 --> 00:00:35,960 FINN: Positive. 4 00:00:37,840 --> 00:00:39,920 Fine. I'll see you later. 5 00:00:43,720 --> 00:00:45,440 (CAR ENGINE STARTS) 6 00:00:56,840 --> 00:00:58,640 (BAND PLAYS TRADITIONAL MUSIC) 7 00:01:07,400 --> 00:01:10,480 The dance represents an offering to Baron Lev. 8 00:01:10,560 --> 00:01:12,200 Who is this Baron fella? 9 00:01:12,280 --> 00:01:15,240 FLORENCE: He's the master of the dead during Fete Marie. 10 00:01:15,320 --> 00:01:18,200 Sir, that's Baron Lev over there. 11 00:01:18,280 --> 00:01:21,440 -JACK: Oh, right. -JP: The infamous top hat and skull face. 12 00:01:22,400 --> 00:01:24,360 -(FLORENCE LAUGHS) -Fantastic. 13 00:01:24,440 --> 00:01:26,320 -Dwayne! Everything okay? -Oh! 14 00:01:26,400 --> 00:01:28,600 -You look haunted. -It's Darlene. 15 00:01:28,680 --> 00:01:30,800 She's got her niece staying with her for the whole week. 16 00:01:30,880 --> 00:01:32,240 This is a bad thing? 17 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 You haven't met her, Chief. 18 00:01:33,680 --> 00:01:36,560 Uncle Dwayne, can I have a coconut ice? 19 00:01:36,640 --> 00:01:39,280 How could I possibly say no to you, Elize? 20 00:01:39,360 --> 00:01:43,240 And after, can we join the parade, please, Uncle Dwayne? 21 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Of course we can. 22 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 I don't suppose you've seen Dwayne? 23 00:01:49,680 --> 00:01:51,160 -That way. -Ah. 24 00:01:52,040 --> 00:01:53,600 There you go, sir. 25 00:01:53,680 --> 00:01:55,720 So tell me more about this Baron Lev. 26 00:01:55,800 --> 00:01:57,560 Is he somebody I should be scared of? 27 00:01:57,640 --> 00:01:59,920 Oh, I'd say so, sir. 28 00:02:00,000 --> 00:02:02,840 On Fete Marie, it's claimed he returns to the living world 29 00:02:02,920 --> 00:02:04,400 in search of a companion 30 00:02:04,480 --> 00:02:06,320 to join him in the afterlife. 31 00:02:06,680 --> 00:02:07,640 Ooh. 32 00:02:17,200 --> 00:02:19,000 -Trevor, hello. -Hi. 33 00:02:19,080 --> 00:02:21,760 Selwyn, old boy, so pleased you could make it. 34 00:02:21,840 --> 00:02:23,680 Delighted to be here, Hugh. 35 00:02:23,760 --> 00:02:26,280 Always happy to support local charities. 36 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 Oh, indeed. I really must get you aboard the boat this year. 37 00:02:29,480 --> 00:02:32,880 Don't worry, we won't do anything so vulgar as sailing it. 38 00:02:32,960 --> 00:02:34,400 Ah, let me get you a drink. 39 00:02:34,480 --> 00:02:37,920 Rum comme d'habitude for our noble officer of the law. 40 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 -Please, Antoine. -I'm so glad you could make it. 41 00:02:41,280 --> 00:02:42,720 Ah, Catherine. 42 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 -Charlotte! -Lovely to see you. 43 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 Thank you for inviting me. 44 00:02:47,720 --> 00:02:48,880 I feel honoured to be here. 45 00:02:48,960 --> 00:02:50,800 Oh, nonsense, we are the honoured ones. 46 00:02:50,880 --> 00:02:53,000 Having the Mayor herself to host our auction. 47 00:02:53,080 --> 00:02:54,760 I just hope I raise enough money. 48 00:02:54,840 --> 00:02:57,400 Oh, we have no worries there. We're a generous lot at the yacht club. 49 00:02:57,480 --> 00:02:58,480 (CHUCKLES) 50 00:02:58,560 --> 00:03:00,800 Oh, Hugh, sweetie. 51 00:03:00,880 --> 00:03:03,400 Have you seen Daisy? She and Finn really ought to be here by now. 52 00:03:03,480 --> 00:03:06,120 Not seen hide nor hair of her since this morning. 53 00:03:06,200 --> 00:03:07,480 -Hmm. -Hi, Catherine. 54 00:03:10,120 --> 00:03:11,360 Let's go and look at the prizes. 55 00:03:12,400 --> 00:03:15,040 (TRADITIONAL DANCE MUSIC PLAYING) 56 00:03:34,920 --> 00:03:37,160 So, Dwayne, what happened to Elize? 57 00:03:37,240 --> 00:03:38,360 (CHUCKLES) 58 00:03:38,440 --> 00:03:40,480 Darlene's taken her home for dinner. 59 00:03:40,560 --> 00:03:42,040 Thank goodness. 60 00:03:45,680 --> 00:03:50,960 You know, sometimes I don't really think I've earned my evening beer. 61 00:03:51,040 --> 00:03:53,320 But this one? (CHUCKLES) 62 00:03:53,400 --> 00:03:55,560 -Most definitely. -Excuse me. 63 00:03:55,640 --> 00:03:58,480 -You're the police, right? -Can we help you at all? 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,960 It is my wife. I think she's been murdered. 65 00:04:05,240 --> 00:04:07,200 (THEME MUSIC PLAYING) 66 00:04:42,960 --> 00:04:44,840 I saw a message had been left on my answerphone. 67 00:04:44,920 --> 00:04:46,560 So I played it. 68 00:04:47,440 --> 00:04:48,480 It was Daisy, and... 69 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 Something's happened to her. 70 00:04:51,360 --> 00:04:52,600 Something awful. 71 00:04:54,600 --> 00:04:56,440 (AUTOMATED VOICE) Message received Thursday, 72 00:04:56,520 --> 00:05:01,760 1st February, 2018 at 4:57 p.m. 73 00:05:01,840 --> 00:05:03,400 DAISY: What are you doing? 74 00:05:03,480 --> 00:05:05,440 Put the knife down. 75 00:05:05,520 --> 00:05:06,720 Please put it down! 76 00:05:06,800 --> 00:05:08,080 Get off me! 77 00:05:09,120 --> 00:05:10,680 No! 78 00:05:11,160 --> 00:05:13,360 (SCREAMS) 79 00:05:15,080 --> 00:05:16,800 How could someone do that to her? 80 00:05:16,880 --> 00:05:19,800 Well, we don't know anything for certain yet. 81 00:05:19,880 --> 00:05:22,800 Do you have any idea where Daisy was supposed to be this afternoon? 82 00:05:22,880 --> 00:05:24,280 At the yacht club. 83 00:05:24,360 --> 00:05:25,720 She's a member. 84 00:05:25,800 --> 00:05:27,600 There was some charity event on there. 85 00:05:27,680 --> 00:05:29,320 And so when was the last time you saw her? 86 00:05:30,080 --> 00:05:31,040 Just after 4:00. 87 00:05:32,680 --> 00:05:34,920 That's when she left for the club. 88 00:05:35,000 --> 00:05:37,840 And apart from this message left at 4:57 p.m., did you hear from her 89 00:05:37,920 --> 00:05:39,400 or see her after that? 90 00:05:39,480 --> 00:05:43,160 No, I... I assumed she was at the club house enjoying herself. 91 00:05:43,240 --> 00:05:46,040 Right. If Mrs Anderson was last seen heading for the yacht club, 92 00:05:46,120 --> 00:05:47,800 then we start the search there. 93 00:05:47,880 --> 00:05:49,360 Dwayne, JP. 94 00:05:49,440 --> 00:05:52,000 Finn, I want you to wait here until we have some news. 95 00:05:52,080 --> 00:05:54,400 DS Cassell will stay with you and look after you, okay? 96 00:06:04,800 --> 00:06:08,320 Sold! To Charlotte Hamilton for $1,000. 97 00:06:08,400 --> 00:06:10,640 (CLAPPING) 98 00:06:13,800 --> 00:06:16,160 Now, on to our next lot. 99 00:06:16,240 --> 00:06:18,280 A course of private lessons 100 00:06:18,360 --> 00:06:21,200 with the yacht club's own sailing instructor, 101 00:06:21,280 --> 00:06:22,560 Adam Warner. 102 00:06:22,640 --> 00:06:24,160 Adam, where are you? 103 00:06:24,880 --> 00:06:25,960 Ooh! 104 00:06:26,040 --> 00:06:27,600 I'll open the bidding myself. 105 00:06:27,680 --> 00:06:29,560 -(AUDIENCE LAUGHING) -$200. 106 00:06:29,640 --> 00:06:31,240 (ALL EXCLAIMING) 107 00:06:31,920 --> 00:06:34,040 $300? $400? 108 00:06:34,120 --> 00:06:36,440 -Excuse me, Commissioner. -CATHERINE: $500? 109 00:06:36,520 --> 00:06:38,840 -Inspector. -Sorry to bother you. 110 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 -Can you spare a minute? -CATHERINE: $900? 111 00:06:41,560 --> 00:06:43,880 Come on. Ten... 112 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 Eleven... 113 00:06:46,480 --> 00:06:47,680 Daisy Anderson. 114 00:06:47,760 --> 00:06:49,480 -CATHERINE: Sold! -I know her. 115 00:06:49,560 --> 00:06:51,920 We believe someone attacked her with a knife. 116 00:06:52,000 --> 00:06:53,920 Selwyn, what's going on? 117 00:06:54,000 --> 00:06:55,760 It's Daisy. 118 00:06:55,840 --> 00:06:59,000 We are concerned something may have happened to her, but... 119 00:06:59,080 --> 00:07:01,560 As far as we're aware, she didn't make it to the auction. 120 00:07:01,640 --> 00:07:05,240 No. Although I am sure someone said they saw her car parked out at the front. 121 00:07:11,200 --> 00:07:12,640 Of course, it's locked. 122 00:07:12,720 --> 00:07:15,520 SELWYN: And if her car's here, in theory she must be as well. 123 00:07:15,600 --> 00:07:18,400 Okay, let's search the place. Dwayne, JP, you take inside. 124 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 Commissioner, if you wouldn't mind pitching in with the troops, 125 00:07:21,080 --> 00:07:22,280 perhaps we could search the grounds. 126 00:07:22,360 --> 00:07:24,240 Glad to be of help, Inspector. 127 00:07:45,080 --> 00:07:46,360 Inspector! 128 00:07:49,440 --> 00:07:51,200 It's Daisy Anderson. 129 00:07:57,840 --> 00:07:59,000 (SIGHS) 130 00:08:11,600 --> 00:08:13,160 (PHONE RINGING) 131 00:08:14,240 --> 00:08:15,520 DS Cassell. 132 00:08:16,440 --> 00:08:18,120 Oh, I see. 133 00:08:18,200 --> 00:08:19,320 I'll let him know. 134 00:08:24,800 --> 00:08:25,880 I'm really sorry. 135 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 (SOBBING) 136 00:08:33,560 --> 00:08:35,760 Don't need a post-mortem to tell that she was stabbed. 137 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 A single stroke to the chest. 138 00:08:39,080 --> 00:08:41,840 One-and-a-half inch blade, by the looks of things, non-serrated. 139 00:08:44,960 --> 00:08:48,480 Defensive wounds to her forearms. 140 00:08:48,560 --> 00:08:50,760 It suggests she put up some sort of a fight. 141 00:08:50,840 --> 00:08:52,920 Poor girl. 142 00:08:53,000 --> 00:08:56,760 Make-up, car keys, mobile phone. 143 00:08:58,560 --> 00:09:01,360 Last call was made this afternoon to Finn. 144 00:09:01,880 --> 00:09:03,920 4:57? 145 00:09:04,000 --> 00:09:07,160 Yeah. Tallies with the message left on his answerphone. 146 00:09:07,240 --> 00:09:09,680 We were all inside taking part in the auction then. 147 00:09:11,400 --> 00:09:14,320 So if she did scream for help, that's why nobody heard her. 148 00:09:14,400 --> 00:09:17,000 And she probably reached for her phone in desperation. 149 00:09:18,360 --> 00:09:19,480 (SIGHS) 150 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 This little posy... 151 00:09:22,080 --> 00:09:25,040 I saw others wearing it at the carnival. Is it a Fete Marie thing? 152 00:09:25,120 --> 00:09:27,640 It's from a plant called jatropha. 153 00:09:27,720 --> 00:09:30,080 It's meant to ward off evil beings. 154 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 (SIGHS) 155 00:09:32,520 --> 00:09:35,120 Hang on. There's something wedged behind the flowers. 156 00:09:38,400 --> 00:09:40,880 -A butterfly. -May I? 157 00:09:42,000 --> 00:09:44,200 I'm something of a lepidopterist. 158 00:09:46,320 --> 00:09:47,920 Uh, butterflies. 159 00:09:48,000 --> 00:09:49,880 A hobby of mine since childhood. 160 00:09:49,960 --> 00:09:52,960 -Oh. -It's a pieridae. 161 00:09:53,040 --> 00:09:55,440 A yellow passion. But it shouldn't be here. 162 00:09:55,520 --> 00:09:58,240 -What do you mean, sir? -I mean, it shouldn't be anywhere. 163 00:09:58,320 --> 00:10:01,880 The yellow passion emerges from the chrysalis in early summer. 164 00:10:01,960 --> 00:10:04,000 It lives for about six weeks. 165 00:10:04,080 --> 00:10:06,160 It would have died six months ago. 166 00:10:06,240 --> 00:10:09,160 Well, then, why was it lodged in the victim's clothing? 167 00:10:20,320 --> 00:10:21,520 SELWYN: Inspector. 168 00:10:22,240 --> 00:10:23,720 This is Hugh Davenport. 169 00:10:23,800 --> 00:10:24,920 Hello. 170 00:10:25,000 --> 00:10:27,560 Chairman here at the yacht club. 171 00:10:27,640 --> 00:10:32,360 And this is Charlotte Hamilton, club secretary and treasurer. 172 00:10:32,440 --> 00:10:35,360 Please, don't worry. I'm going to try and keep this as brief as possible. 173 00:10:36,520 --> 00:10:38,680 Finn, could I trouble you to go over 174 00:10:38,760 --> 00:10:40,800 Mrs Anderson's movements this afternoon? 175 00:10:40,880 --> 00:10:41,960 Just one more time. 176 00:10:42,040 --> 00:10:44,440 Okay. Um... 177 00:10:44,520 --> 00:10:46,760 Daisy got back from setting up the auction at the club 178 00:10:46,840 --> 00:10:49,040 around 3:00, showered, 179 00:10:49,120 --> 00:10:51,560 got changed, left again just after 4:00. 180 00:10:52,760 --> 00:10:54,040 And how was she? In good spirits? 181 00:10:54,680 --> 00:10:56,520 Yeah, I suppose. 182 00:10:57,560 --> 00:10:58,760 She was fine. 183 00:10:58,840 --> 00:11:01,920 Nothing out of the ordinary about her behaviour? 184 00:11:02,000 --> 00:11:04,800 Daisy seemed really upbeat when she was with us at the club earlier. 185 00:11:04,880 --> 00:11:07,200 The three of us spent the morning preparing the function room. 186 00:11:07,280 --> 00:11:10,400 WOMAN 1: You did your shopping? WOMAN 2: Yeah, just bored. 187 00:11:13,000 --> 00:11:15,120 And Finn, if you don't mind me asking, 188 00:11:15,200 --> 00:11:17,160 why did you not want to come with her this afternoon? 189 00:11:19,360 --> 00:11:20,800 This place, it's... 190 00:11:20,880 --> 00:11:22,760 It's not really my scene, you know? 191 00:11:22,840 --> 00:11:25,880 So, you went to the festival in town instead? 192 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 I must have got there around 4:30 193 00:11:29,120 --> 00:11:30,880 and had a beer at Ziggy's bar. 194 00:11:30,960 --> 00:11:34,000 Which is where you picked up the answerphone message? 195 00:11:34,080 --> 00:11:36,760 Yeah. That's when I came to find you guys. 196 00:11:39,560 --> 00:11:42,920 Can any of you think of a reason why someone might want to do this to Daisy? 197 00:11:46,520 --> 00:11:47,680 I mean... 198 00:11:48,720 --> 00:11:51,320 She hardly knew anyone on the island. 199 00:11:51,400 --> 00:11:53,120 Just her mates at the club. 200 00:11:53,200 --> 00:11:56,000 Finn and Daisy moved here less than a year ago. 201 00:11:56,080 --> 00:11:59,440 That's why Daisy joined the club. To make new friends. 202 00:12:00,760 --> 00:12:02,880 It must have been someone got into the club. 203 00:12:02,960 --> 00:12:04,080 Don't you think? 204 00:12:05,000 --> 00:12:06,800 Yeah, I suppose it must. 205 00:12:07,240 --> 00:12:08,240 Thank you. 206 00:12:09,160 --> 00:12:11,120 Well, thanks for your cooperation. 207 00:12:11,200 --> 00:12:13,800 I really do appreciate your help at this sensitive time. 208 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 Oh, I almost forgot. 209 00:12:16,520 --> 00:12:19,000 Did Daisy have anything to do at all with butterflies? 210 00:12:19,080 --> 00:12:20,680 Like, collect them or anything? 211 00:12:20,760 --> 00:12:22,120 No. Why? 212 00:12:23,120 --> 00:12:24,160 It's probably nothing. 213 00:12:29,840 --> 00:12:31,360 Ah, Chief. 214 00:12:31,440 --> 00:12:33,560 The crime scene's been processed, and the body has been released. 215 00:12:33,640 --> 00:12:37,000 Good stuff. JP, did you get to search Mrs Anderson's car? 216 00:12:37,080 --> 00:12:38,160 Yes, I did. 217 00:12:38,240 --> 00:12:39,800 Find anything that might lead to our killer? 218 00:12:39,880 --> 00:12:41,640 Well, the only thing I found is this. 219 00:12:41,720 --> 00:12:43,960 It was shoved in the back of the glove box. 220 00:12:44,040 --> 00:12:45,920 It's from Boutique Fleur. 221 00:12:46,000 --> 00:12:47,680 Probably means it's expensive. 222 00:12:47,760 --> 00:12:49,160 Well, I'll have to take your word for it. 223 00:12:49,240 --> 00:12:50,640 Let's get it back to the station. 224 00:12:50,720 --> 00:12:53,600 Um, there's nothing else you'd like us to do now, Chief? 225 00:12:53,680 --> 00:12:55,120 I'm afraid so, Dwayne. 226 00:12:55,200 --> 00:12:56,960 There are 40-plus guests waiting to have their statements taken, 227 00:12:57,040 --> 00:12:58,600 and photographs. 228 00:12:58,680 --> 00:13:01,320 So we won't be getting back to the festival any time soon, then? 229 00:13:01,400 --> 00:13:03,080 Sorry, not a chance. 230 00:13:03,160 --> 00:13:04,480 Inspector... 231 00:13:05,240 --> 00:13:06,400 (SIGHS) 232 00:13:08,240 --> 00:13:10,480 If there's nothing else you need him for, 233 00:13:10,560 --> 00:13:12,520 I have said Mr Anderson can go home now. 234 00:13:12,600 --> 00:13:13,960 Of course. Thanks again. 235 00:13:14,840 --> 00:13:16,160 Can I see her? 236 00:13:17,840 --> 00:13:18,960 I'll do it. 237 00:13:22,640 --> 00:13:24,600 Florence, how was he? Finn? 238 00:13:24,680 --> 00:13:26,440 You know, when you broke the news? 239 00:13:26,520 --> 00:13:28,600 As you'd expect, devastated. 240 00:13:31,120 --> 00:13:32,720 There's something about him. 241 00:13:32,800 --> 00:13:35,520 It's been bothering me. Ever since he came up to us at Catherine's bar. 242 00:13:35,600 --> 00:13:36,960 -It's what he said. -It's my wife. 243 00:13:37,040 --> 00:13:38,640 JACK: That he thought his wife had been murdered. 244 00:13:38,720 --> 00:13:40,160 I think she's been murdered. 245 00:13:40,240 --> 00:13:41,760 -And? -Well, 246 00:13:41,840 --> 00:13:43,560 up to that point, he didn't know for sure 247 00:13:43,640 --> 00:13:45,920 that she had been murdered, did he? 248 00:13:46,000 --> 00:13:49,280 The thing is, in the phone message that we listened to, 249 00:13:49,360 --> 00:13:51,080 you could hear Daisy being attacked. 250 00:13:51,160 --> 00:13:53,600 But there was nothing definite to say she was dead. 251 00:13:53,680 --> 00:13:55,800 Well, maybe he made an assumption. 252 00:13:55,880 --> 00:13:58,360 Yeah. But you know, I find that relatives 253 00:13:58,440 --> 00:14:01,680 tend to cling to the idea that their loved ones are still alive. 254 00:14:01,760 --> 00:14:04,960 They're not willing to entertain the possibility that they might be dead. 255 00:14:05,040 --> 00:14:07,160 -Almost always the case. -Mmm-hmm. That's true. 256 00:14:08,400 --> 00:14:10,160 So why was Finn so ready 257 00:14:10,240 --> 00:14:12,600 to leap to the conclusion that his wife had been murdered? 258 00:14:13,520 --> 00:14:14,560 Thanks. 259 00:14:14,640 --> 00:14:16,720 You think he knew she was already dead. 260 00:14:16,800 --> 00:14:19,360 I'm just saying, in my book, it's suspicious. 261 00:15:16,320 --> 00:15:19,200 Harry, your breakfast. It's on the table. 262 00:15:25,240 --> 00:15:26,200 Harry? 263 00:15:29,880 --> 00:15:31,080 Come on. 264 00:15:31,680 --> 00:15:32,880 Stop your messin'. 265 00:15:32,960 --> 00:15:34,320 I know you're here somewhere. 266 00:15:35,680 --> 00:15:37,760 Not like you to not eat your breakfast. 267 00:15:37,840 --> 00:15:39,280 Ah! There you are. 268 00:15:47,240 --> 00:15:49,160 JACK: He's definitely a bit green around the gills. 269 00:15:49,240 --> 00:15:51,000 DWAYNE: Isn't he supposed to be that colour? 270 00:15:51,080 --> 00:15:52,520 Being he's a lizard? 271 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 -I suppose he does look a bit... -Peaky? 272 00:15:55,080 --> 00:15:58,080 -Exactly, sir. Yes, peaky. -Okay. 273 00:15:58,160 --> 00:16:00,320 Well, listen, let's keep him here. Under observation. 274 00:16:00,400 --> 00:16:01,600 And if the symptoms get worse... 275 00:16:01,680 --> 00:16:03,720 We'll put the little fellow out of his misery. 276 00:16:03,800 --> 00:16:05,520 No, Dwayne. We'll take him to the vet. 277 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 Vet? 278 00:16:07,480 --> 00:16:10,200 In the meantime, we've got a murder case to solve. 279 00:16:10,280 --> 00:16:12,840 He's going to take a lizard to the vet? 280 00:16:12,920 --> 00:16:14,160 I've seen everything now. 281 00:16:14,240 --> 00:16:15,320 Now, yesterday, 282 00:16:15,400 --> 00:16:17,680 just after four o'clock, 283 00:16:17,760 --> 00:16:19,920 Daisy Anderson left her house 284 00:16:20,000 --> 00:16:21,920 and drove to the Saint Marie Yacht Club 285 00:16:23,480 --> 00:16:25,680 to attend the Fete Marie Charity Auction. 286 00:16:25,760 --> 00:16:29,240 At 4:57, exactly, a message was left 287 00:16:29,320 --> 00:16:32,120 from her mobile onto her husband's answerphone, 288 00:16:32,200 --> 00:16:36,000 and in it, she was heard being attacked by someone with a knife. 289 00:16:36,080 --> 00:16:39,400 Her body was then discovered by the Commissioner and myself, 290 00:16:39,480 --> 00:16:42,320 at 6:15 on the same evening. 291 00:16:42,400 --> 00:16:45,880 So between leaving her house here and being stabbed here, 292 00:16:45,960 --> 00:16:48,720 something drew our victim's attention to the yacht club lookout point. 293 00:16:48,800 --> 00:16:52,680 Now, our job is to work out who lured poor Daisy Anderson to her death. 294 00:16:52,760 --> 00:16:54,640 So, Dwayne, what do we have so far on our victim? 295 00:16:54,720 --> 00:16:57,400 Thirty-two years of age, originally from Wiltshire. 296 00:16:57,480 --> 00:17:00,760 Now, up until two years ago, she was working as a personal trainer. 297 00:17:00,840 --> 00:17:02,560 That's how she met her husband. 298 00:17:02,640 --> 00:17:05,200 He was a member of a gym she was working at. 299 00:17:05,280 --> 00:17:07,800 -JACK: Finn Anderson. -The man is really rich. 300 00:17:07,880 --> 00:17:09,760 He created a download game. 301 00:17:09,840 --> 00:17:12,080 It was so popular that just over a year ago, 302 00:17:12,160 --> 00:17:14,840 he sold it to a social media company for £7 million. 303 00:17:14,920 --> 00:17:17,760 Seven million for a game? The world's gone bonkers, JP. 304 00:17:17,840 --> 00:17:20,000 Finn and Daisy got married when he sold the company 305 00:17:20,080 --> 00:17:22,360 and moved to the island shortly after that. 306 00:17:22,440 --> 00:17:26,760 Now, her millionaire husband is our only suspect so far. 307 00:17:26,840 --> 00:17:29,600 But he claims he was in Ziggy's bar at the time of the murder. 308 00:17:29,680 --> 00:17:32,120 Well, we went to Ziggy's bar early in the morning, sir, 309 00:17:32,200 --> 00:17:34,160 and we can confirm 310 00:17:34,240 --> 00:17:36,200 that Finn was seen arriving at the bar 311 00:17:36,280 --> 00:17:38,720 at 4:30 p.m. 312 00:17:38,800 --> 00:17:42,640 And was seen leaving looking worried, just before 5:30 p.m. 313 00:17:45,120 --> 00:17:46,400 And you're sure about this? 314 00:17:46,480 --> 00:17:48,240 A hundred percent positive. 315 00:17:48,320 --> 00:17:50,440 A hundred percent, huh? Well, that's pretty conclusive. 316 00:17:51,320 --> 00:17:54,800 So, if Finn Anderson 317 00:17:54,880 --> 00:17:57,240 was seen at a bar in Honore 318 00:17:57,320 --> 00:17:58,920 between 4:30 p.m 319 00:17:59,880 --> 00:18:01,760 to 5:30, 320 00:18:01,840 --> 00:18:03,600 well then he couldn't very well have killed his wife 321 00:18:03,680 --> 00:18:05,320 at the yacht club two miles away 322 00:18:05,400 --> 00:18:07,600 at 4:57 p.m., could he? 323 00:18:09,000 --> 00:18:11,040 So, if it wasn't Finn who killed her, 324 00:18:11,120 --> 00:18:13,760 it must have been one of the witnesses we questioned last night. 325 00:18:13,840 --> 00:18:16,640 No way. We interviewed over 40 people in that room 326 00:18:16,720 --> 00:18:19,720 and not one of them said they saw anybody leave. 327 00:18:19,800 --> 00:18:21,560 Well, what about CCTV? 328 00:18:21,640 --> 00:18:23,480 Well, there's one camera in reception. 329 00:18:23,560 --> 00:18:24,920 I checked the footage, 330 00:18:25,000 --> 00:18:27,760 but it doesn't even show the entrance of the function room. 331 00:18:28,480 --> 00:18:30,400 Ah! Right, well. 332 00:18:30,480 --> 00:18:33,000 Why don't you lads head over to Mr and Mrs Anderson's house 333 00:18:33,080 --> 00:18:34,520 and see what you can find there? 334 00:18:34,600 --> 00:18:36,080 -Yes, Chief. -Yes, sir. 335 00:18:37,240 --> 00:18:38,520 Sarge. 336 00:18:38,600 --> 00:18:40,280 Well, Florence. What's the story? 337 00:18:40,360 --> 00:18:43,200 The bracelet JP found in the victim's car. 338 00:18:43,280 --> 00:18:45,320 -What about it? -It was obviously a gift, 339 00:18:45,400 --> 00:18:46,960 and it's very expensive. 340 00:18:47,040 --> 00:18:51,040 So why was it just pushed into the back of the glove compartment? 341 00:18:51,120 --> 00:18:53,000 -Like it was unwanted. -Exactly. 342 00:18:53,080 --> 00:18:56,920 So I went to Boutique Fleur and asked them to give me all the details they had 343 00:18:57,000 --> 00:18:58,440 for the sale of the bracelet. 344 00:18:58,520 --> 00:19:00,640 -And? -It was sold two weeks ago 345 00:19:00,720 --> 00:19:04,240 for $395 to a guy called Adam Warner. 346 00:19:05,000 --> 00:19:06,360 Adam Warner? 347 00:19:07,560 --> 00:19:09,480 Adam... Warner. 348 00:19:10,040 --> 00:19:11,320 Let's see... 349 00:19:12,480 --> 00:19:14,480 Here. 350 00:19:14,560 --> 00:19:16,880 He's the club's sailing instructor? 351 00:19:16,960 --> 00:19:18,240 Yeah. 352 00:19:18,320 --> 00:19:20,200 So what's the doing giving one of its female members 353 00:19:20,280 --> 00:19:21,840 $400 pieces of jewellery? 354 00:19:32,480 --> 00:19:33,600 Um... 355 00:19:34,240 --> 00:19:36,520 I mean, I suppose. 356 00:19:36,600 --> 00:19:40,600 Yeah, there was a brief dalliance of sorts between myself and Mrs Anderson. 357 00:19:40,680 --> 00:19:42,680 Dalliance. And what does that mean? 358 00:19:42,760 --> 00:19:45,520 -Playing footsies under the table? -We slept together. 359 00:19:46,640 --> 00:19:47,920 A handful of times or so. 360 00:19:48,000 --> 00:19:50,080 It was a physical thing, you know. No more than that. 361 00:19:50,160 --> 00:19:53,400 -Mmm-hmm. -So, why the expensive present? 362 00:19:53,480 --> 00:19:55,200 Just being gentlemanly, I suppose. 363 00:19:55,280 --> 00:19:56,640 -Hmm. -Look, 364 00:19:56,720 --> 00:19:59,000 I admit, I liked Daisy. She was a good sort. 365 00:20:00,720 --> 00:20:03,240 But we both knew what we were doing was never gonna last. 366 00:20:03,320 --> 00:20:05,200 I'm not sure I believe you, Adam. 367 00:20:05,280 --> 00:20:07,080 (STAMMERS) I don't know what you mean. 368 00:20:07,160 --> 00:20:10,120 I mean I just find it hard to believe that a young man like yourself 369 00:20:10,200 --> 00:20:12,920 -earning, what, $200 a week... -$210, actually. 370 00:20:13,000 --> 00:20:14,040 I stand corrected. 371 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 Would spend half his monthly salary 372 00:20:16,080 --> 00:20:19,560 on a gift for a lady, unless he had very strong feelings for the said lady. 373 00:20:22,280 --> 00:20:23,400 All right, yeah. 374 00:20:26,360 --> 00:20:27,560 I did have feelings for Daisy. 375 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 She wasn't like the other members. 376 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 Banging on about their bank accounts and BMWs. 377 00:20:38,280 --> 00:20:40,000 I thought she felt the same about me. 378 00:20:44,560 --> 00:20:45,600 Until I gave her that. 379 00:20:48,440 --> 00:20:50,840 -Her face when she opened it. -She wasn't impressed? 380 00:20:50,920 --> 00:20:52,720 Told me there and then it was over between us, 381 00:20:52,800 --> 00:20:54,680 that we'd obviously got crossed wires. 382 00:20:54,760 --> 00:20:56,640 I felt like I'd made a total fool of myself. 383 00:20:56,720 --> 00:20:58,600 And tell me, when was this, exactly? 384 00:20:58,680 --> 00:21:00,840 Couple of weeks ago. 385 00:21:00,920 --> 00:21:04,120 She switched instructors the next day. After that, she just blanked me. 386 00:21:04,200 --> 00:21:05,520 Must have hurt. 387 00:21:05,600 --> 00:21:06,840 Made you angry. 388 00:21:10,160 --> 00:21:12,040 Sorry. 389 00:21:12,120 --> 00:21:13,960 You don't think I did it, do you? 390 00:21:14,040 --> 00:21:17,000 You wouldn't be the first to kill someone over a broken heart. 391 00:21:19,080 --> 00:21:20,760 So our victim had an affair, 392 00:21:20,840 --> 00:21:22,440 albeit a short-lived one. 393 00:21:22,520 --> 00:21:23,920 Finn never mentioned that, did he? 394 00:21:24,000 --> 00:21:25,320 Maybe he didn't know. 395 00:21:25,400 --> 00:21:27,240 Or maybe he did. 396 00:21:27,320 --> 00:21:30,320 I had a feeling he was hiding something. Perhaps it's the fact he had motive. 397 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 We need to talk to him. 398 00:21:35,120 --> 00:21:37,720 Now, is it me, or did Mr Davenport run off 399 00:21:37,800 --> 00:21:39,440 like a scalded cat at the sight of us? 400 00:21:39,520 --> 00:21:42,080 I'll see if I can find out what he was up to. 401 00:21:44,600 --> 00:21:47,480 FLORENCE: Hi, I'm a police officer, investigating a death... 402 00:21:52,640 --> 00:21:54,800 FLORENCE: Sir. 403 00:21:54,880 --> 00:21:57,000 Mr Davenport was asking the receptionist 404 00:21:57,080 --> 00:21:59,440 for yesterday's recordings from the CCTV camera. 405 00:21:59,520 --> 00:22:01,200 And did she say why he wanted them? 406 00:22:01,280 --> 00:22:04,400 Just that he seemed really keen to get his hands on the discs. 407 00:22:04,480 --> 00:22:07,000 I thought it might be worth taking a look. 408 00:22:07,080 --> 00:22:08,640 (SIGHS) Good idea. 409 00:22:08,720 --> 00:22:11,440 Come on, let's go and see what Finn Anderson has to say for himself. 410 00:22:24,480 --> 00:22:25,840 You don't mind, do you? 411 00:22:26,800 --> 00:22:28,680 No, no. You dig in there. 412 00:22:28,760 --> 00:22:30,120 Hmm. Looks lovely. 413 00:22:31,520 --> 00:22:33,800 -Would you like a slice? -Are you sure you don't mind? 414 00:22:37,520 --> 00:22:38,920 Right. 415 00:22:40,600 --> 00:22:41,680 Mm. 416 00:22:42,840 --> 00:22:44,520 So we were just wondering. 417 00:22:44,600 --> 00:22:47,000 Can you tell us, how were things between yourself and your wife 418 00:22:47,080 --> 00:22:50,080 over the past couple of months? 419 00:22:50,160 --> 00:22:53,120 I think we can take it from that pause that things weren't exactly rosy. 420 00:22:53,800 --> 00:22:54,880 No. 421 00:22:54,960 --> 00:22:56,400 I mean we were having a rough patch. 422 00:22:56,480 --> 00:22:58,720 -You were arguing? -Sometimes. 423 00:22:58,800 --> 00:23:00,200 What about? 424 00:23:00,280 --> 00:23:02,160 I'm not very outgoing, you know? 425 00:23:02,240 --> 00:23:05,640 I just like staying in, playing computer games and stuff. 426 00:23:05,720 --> 00:23:08,640 I think she felt she sometimes wanted a bit more from life. 427 00:23:08,720 --> 00:23:10,400 And tell me now, Finn, 428 00:23:10,480 --> 00:23:13,200 do you think that's why your wife started sleeping with another man? 429 00:23:14,920 --> 00:23:17,480 Aha! You see, you hesitated again. 430 00:23:17,560 --> 00:23:20,600 You gave yourself away, which tells me you already knew. 431 00:23:23,520 --> 00:23:25,280 She told me a few days ago. 432 00:23:25,360 --> 00:23:27,440 Said she was sorry, but that maybe it was a wake-up call 433 00:23:27,520 --> 00:23:29,320 that we needed to make some changes in our marriage. 434 00:23:29,400 --> 00:23:31,720 -And what did you say? -I agreed. 435 00:23:31,800 --> 00:23:33,920 We both needed to try harder. 436 00:23:34,000 --> 00:23:35,600 And why did you not mention this yesterday? 437 00:23:35,680 --> 00:23:37,080 I guess it didn't cross my mind. 438 00:23:38,320 --> 00:23:40,520 You know it wasn't me, right? 439 00:23:40,600 --> 00:23:43,040 I was in a bar when Daisy was killed. 440 00:23:43,120 --> 00:23:44,800 We know. We already checked. 441 00:23:47,280 --> 00:23:48,720 (FINN SIGHS) 442 00:23:55,360 --> 00:23:56,960 You think maybe I should take his temperature? 443 00:23:57,040 --> 00:23:59,160 There must be a thermometer in the first aid kit. 444 00:23:59,240 --> 00:24:02,360 Do you even know what the lizard's temperature is supposed to be, sir? 445 00:24:03,160 --> 00:24:04,360 JACK: Fair point, Florence. 446 00:24:05,200 --> 00:24:07,080 Sure, where would I stick it? 447 00:24:07,160 --> 00:24:09,400 (SIGHS) Maybe I'll just give him some fresh water. 448 00:24:09,480 --> 00:24:12,400 Good idea. And if he's still like this by the end of the day, 449 00:24:12,480 --> 00:24:13,920 we'll take him to the vet. 450 00:24:15,280 --> 00:24:16,920 (SIGHS) 451 00:24:17,000 --> 00:24:20,960 All right, let's stick our suspect number two up on the whiteboard. 452 00:24:21,040 --> 00:24:22,840 Though, after speaking to Finn Anderson again, 453 00:24:22,920 --> 00:24:24,880 I'm even more convinced that he's our man. 454 00:24:24,960 --> 00:24:27,480 But if it's him, we still have no idea 455 00:24:27,560 --> 00:24:29,880 how he was able to stab Daisy at the yacht club. 456 00:24:29,960 --> 00:24:33,240 When he was seen at the exact time it happened in a bar full of people. 457 00:24:33,320 --> 00:24:35,880 And if it wasn't him, then how can anyone else have done it 458 00:24:35,960 --> 00:24:38,960 when the rest of our suspects were seen at the auction when it happened? 459 00:24:39,040 --> 00:24:42,640 Oh, sir, the CCTV from the club reception. 460 00:24:42,720 --> 00:24:45,720 Ah, yes. JP, we believe there's something on it 461 00:24:45,800 --> 00:24:47,400 that Hugh Davenport doesn't want us to see. 462 00:24:47,480 --> 00:24:48,760 We just don't know what. 463 00:24:48,840 --> 00:24:49,920 Okay. 464 00:24:50,000 --> 00:24:51,360 I'll go through it. 465 00:24:51,440 --> 00:24:53,200 And go back as far as you can on the day of the murder. 466 00:24:53,280 --> 00:24:55,480 We know that Hugh and Daisy were there together getting the club ready. 467 00:24:55,560 --> 00:24:57,400 Okay. 468 00:24:57,480 --> 00:25:00,240 I'll have Dwayne sort through the items we recovered from the victim's study. 469 00:25:00,320 --> 00:25:02,240 Great, and while you're at that 470 00:25:02,320 --> 00:25:04,640 I think I'll pay a visit to our local mayor. 471 00:25:04,720 --> 00:25:06,640 She knows who's who at the yacht club. 472 00:25:10,680 --> 00:25:13,960 So, as host of the auction, I take it you had a good view of the room, 473 00:25:14,040 --> 00:25:16,640 seen who was coming or going. 474 00:25:16,720 --> 00:25:17,880 Yes. 475 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 I was on stage for the whole thing. 476 00:25:20,800 --> 00:25:22,360 Sold! Twenty-five. 477 00:25:22,440 --> 00:25:24,160 I could see everyone. 478 00:25:25,560 --> 00:25:27,440 All right. And did anyone leave the room 479 00:25:27,520 --> 00:25:30,160 between the time the auction started at 4:30 p.m 480 00:25:30,240 --> 00:25:31,240 and when we turned up? 481 00:25:32,360 --> 00:25:33,360 No one. 482 00:25:36,200 --> 00:25:39,560 There was something I wanted to tell you about, though. 483 00:25:39,640 --> 00:25:40,920 About Daisy Anderson. 484 00:25:41,000 --> 00:25:43,960 -Oh, yes. -Two weeks ago, 485 00:25:44,040 --> 00:25:48,520 Daisy was alone at the bar going over some papers. 486 00:25:48,600 --> 00:25:49,680 It's so hot today. 487 00:25:49,760 --> 00:25:51,360 MAYOR: She ordered a drink 488 00:25:51,440 --> 00:25:54,040 and was asking me whether I knew about a charity called... 489 00:25:54,120 --> 00:25:55,360 Project Saint Marie? 490 00:25:55,440 --> 00:25:57,520 I told her I had never heard of it. 491 00:25:57,600 --> 00:25:59,200 She looked puzzled. 492 00:25:59,280 --> 00:26:01,040 Said I must have got it wrong. 493 00:26:01,120 --> 00:26:04,760 But it's part of my job as mayor to be across all the island charities 494 00:26:04,840 --> 00:26:07,920 and there's no such thing as Project Saint Marie. 495 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 And what would this have to do with the yacht club? 496 00:26:11,280 --> 00:26:13,840 MAYOR: I saw that the papers she was going over 497 00:26:13,920 --> 00:26:15,640 had the club logo at the top. 498 00:26:17,800 --> 00:26:19,280 Daisy saw I'd noticed 499 00:26:19,360 --> 00:26:20,480 and covered them up. 500 00:26:20,560 --> 00:26:22,080 What sort of papers? Could you tell? 501 00:26:22,160 --> 00:26:24,640 It looked like they were from the club's accounts. 502 00:26:24,720 --> 00:26:26,360 And Daisy was definitely troubled? 503 00:26:27,400 --> 00:26:28,480 Very. 504 00:26:35,520 --> 00:26:38,520 Saint Marie National Bank never heard of Project Saint Marie, 505 00:26:38,600 --> 00:26:41,280 let alone have an account registered in that name. 506 00:26:41,360 --> 00:26:42,640 What about the cooperative? 507 00:26:43,600 --> 00:26:44,920 They have a business account 508 00:26:45,000 --> 00:26:46,680 set up two years ago in that name. 509 00:26:46,760 --> 00:26:49,560 Receives a thousand dollars a month in untaxed donations. 510 00:26:49,640 --> 00:26:51,440 It's not a registered charity on the island? 511 00:26:51,520 --> 00:26:54,520 It's basically a cover for the account holder's personal finance. 512 00:26:54,600 --> 00:26:57,280 They're funnelling money from the yacht club into their own account 513 00:26:57,360 --> 00:26:59,640 under the pretence of charitable donations. 514 00:26:59,720 --> 00:27:01,120 Whose name is the account in? 515 00:27:01,200 --> 00:27:03,440 Wait for it, Club Secretary and Treasurer 516 00:27:03,520 --> 00:27:04,680 Charlotte Hamilton, no less. 517 00:27:06,120 --> 00:27:07,800 (MOTOR RUNNING) 518 00:27:22,640 --> 00:27:23,760 Afternoon, Inspector. 519 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 Afternoon, Mrs Hamilton. 520 00:27:25,680 --> 00:27:27,360 Very impressive. 521 00:27:27,440 --> 00:27:29,280 -Do you have a moment? -Yes, of course. How can I help? 522 00:27:29,360 --> 00:27:31,520 Well, it might be better if we went inside. 523 00:27:32,200 --> 00:27:34,520 I see, oh. Do come in. 524 00:27:38,280 --> 00:27:41,120 (POURS DRINK) 525 00:27:41,200 --> 00:27:43,640 -Lovely place you've got here. -Thank you. 526 00:27:43,720 --> 00:27:45,440 Takes some upkeep, I imagine. 527 00:27:45,520 --> 00:27:47,400 Well, I have help. 528 00:27:47,480 --> 00:27:50,520 And I've lived in this house ever since I moved to the island with my husband. 529 00:27:50,600 --> 00:27:53,720 So there's a fair few memories I'm not quite ready to let go of. 530 00:27:53,800 --> 00:27:56,880 And when did he pass away, your husband? If you don't mind me asking. 531 00:27:56,960 --> 00:27:58,240 Four years ago. 532 00:27:58,720 --> 00:27:59,680 Cancer. 533 00:28:00,720 --> 00:28:02,880 Sorry about that. 534 00:28:02,960 --> 00:28:05,440 So did he not leave you much in his inheritance, then? 535 00:28:05,520 --> 00:28:07,440 I beg your pardon? 536 00:28:07,520 --> 00:28:10,000 No, it's just, I've been trying to work out why you're fleecing the yacht club. 537 00:28:10,080 --> 00:28:11,880 For what is it? A thousand dollars every month? 538 00:28:11,960 --> 00:28:14,400 What on Earth are you talking about? 539 00:28:14,480 --> 00:28:17,920 Does Project Saint Marie mean anything to you? 540 00:28:18,000 --> 00:28:20,280 I imagine you might prefer something a little stronger. 541 00:28:21,600 --> 00:28:23,280 Yes, I think I rather would. Do you mind? 542 00:28:27,720 --> 00:28:29,520 I don't suppose you... 543 00:28:29,600 --> 00:28:30,560 No, you're grand. 544 00:28:32,120 --> 00:28:34,840 May I ask how you found out? 545 00:28:34,920 --> 00:28:37,440 Mrs Anderson was seen studying the club accounts 546 00:28:37,520 --> 00:28:40,200 and overheard asking questions about Project Saint Marie. 547 00:28:42,960 --> 00:28:45,120 You were right about my husband. 548 00:28:45,200 --> 00:28:47,880 He was a banker. Liked taking risks. 549 00:28:47,960 --> 00:28:49,600 Ended up taking one too many. 550 00:28:50,800 --> 00:28:52,200 He left me with very little. 551 00:28:54,120 --> 00:28:56,160 Which is why you stole money from the club? 552 00:28:56,240 --> 00:28:57,480 I didn't... 553 00:28:57,920 --> 00:28:59,080 (SIGHS) 554 00:28:59,160 --> 00:29:01,280 I didn't think anyone would notice. 555 00:29:01,360 --> 00:29:05,160 And I'm the treasurer, so I oversee where all the money is allocated. 556 00:29:05,240 --> 00:29:07,720 Nobody has ever shown the least interest. 557 00:29:07,800 --> 00:29:09,360 But then Mrs Anderson did. 558 00:29:10,680 --> 00:29:12,040 As soon as Daisy arrived, 559 00:29:12,120 --> 00:29:13,920 she threw herself into everything to do with the club. 560 00:29:14,000 --> 00:29:15,440 Including its charity work? 561 00:29:16,720 --> 00:29:19,440 Yeah. Could you not just have got yourself a job? 562 00:29:20,400 --> 00:29:21,840 Doing what? 563 00:29:21,920 --> 00:29:25,440 I have a reputation to uphold. I'm the club secretary, 564 00:29:25,520 --> 00:29:28,120 its treasurer, and people respect me. 565 00:29:30,000 --> 00:29:33,680 I could hardly be seen manning the checkout at the local Mini Mart. 566 00:29:33,760 --> 00:29:36,720 I assume Daisy finding out the truth had you worried. 567 00:29:36,800 --> 00:29:38,720 You could be charged with theft, fraud. 568 00:29:40,320 --> 00:29:43,600 I was... I am going to pay all the money back. 569 00:29:44,400 --> 00:29:46,760 I'm selling what I can. 570 00:29:46,840 --> 00:29:49,600 Old paintings, furniture. 571 00:29:49,680 --> 00:29:51,760 That's why I was washing down the speedboat. 572 00:29:53,040 --> 00:29:55,480 Look, I admit I haven't acted 573 00:29:55,560 --> 00:29:58,720 with much dignity these past couple of years. 574 00:29:58,800 --> 00:30:02,000 But I can assure you, I haven't sunk to the depths of committing murder 575 00:30:02,080 --> 00:30:04,880 in order to solve my financial problems. 576 00:30:07,480 --> 00:30:08,800 Yeah. 577 00:30:09,680 --> 00:30:11,120 And then there were three. 578 00:30:11,200 --> 00:30:14,600 Charlotte Hamilton, Adam Warner and Finn Anderson. 579 00:30:14,680 --> 00:30:17,200 -And they all have motives. -And all of them have alibis. 580 00:30:17,280 --> 00:30:19,160 Adam and Charlotte were inside the clubhouse. 581 00:30:19,240 --> 00:30:21,520 And Finn was at a bar in town. 582 00:30:21,600 --> 00:30:23,320 Which means none of them could have done it. 583 00:30:23,400 --> 00:30:24,800 So if it wasn't one of them, then who? 584 00:30:24,880 --> 00:30:28,480 And why? Why did Daisy Anderson have to die yesterday? 585 00:30:28,560 --> 00:30:31,360 And while we're asking questions with unfathomable answers, 586 00:30:31,440 --> 00:30:32,720 can someone also tell me 587 00:30:32,800 --> 00:30:34,720 what this little chap was doing at our crime scene? 588 00:30:34,800 --> 00:30:36,400 I went online, and the Commissioner was right. 589 00:30:36,480 --> 00:30:38,600 This type of butterfly should have been deep in hibernation. 590 00:30:38,680 --> 00:30:40,240 Or whatever it is butterflies do. 591 00:30:40,320 --> 00:30:42,760 So what was it doing tucked under our victim's posy of flowers? 592 00:30:42,840 --> 00:30:46,000 Uh, sir. I've got something for you. 593 00:30:46,080 --> 00:30:49,880 (SIGHS) Okay, I've been checking through the CCTV at the reception, 594 00:30:49,960 --> 00:30:51,400 like you asked, 595 00:30:51,480 --> 00:30:55,400 and just before 1:00, Hugh and Daisy can be seen leaving. 596 00:30:55,480 --> 00:30:58,720 But just before they go, the stop and talk for a moment. Look. 597 00:31:04,160 --> 00:31:06,640 FLORENCE: Whatever he said, she clearly didn't like it. 598 00:31:06,720 --> 00:31:08,080 At all. 599 00:31:08,160 --> 00:31:10,000 Uh, Chief, if it's any help, 600 00:31:10,080 --> 00:31:12,720 my Aunty Jean has been hearing impaired since birth, 601 00:31:12,800 --> 00:31:14,640 but she's a real dab hand at reading lips. 602 00:31:14,720 --> 00:31:17,200 Really? And you think she'll be up for looking at the footage for us? 603 00:31:17,280 --> 00:31:19,480 Help solve a murder case? She would be over the moon. 604 00:31:19,560 --> 00:31:21,520 Great! Well, first thing tomorrow. 605 00:31:21,600 --> 00:31:23,920 We'll see if Dwayne's Aunty Jean can work out exactly 606 00:31:24,000 --> 00:31:26,160 what Hugh said to upset Daisy Anderson. 607 00:31:26,240 --> 00:31:27,800 Until then, I say we call it a day. 608 00:31:28,360 --> 00:31:29,600 Goodbye. 609 00:31:32,040 --> 00:31:33,920 Okay, Harry. Enough's enough. 610 00:31:34,000 --> 00:31:35,720 Time to get you to the vet. 611 00:31:41,960 --> 00:31:43,840 You're not coming, Dwayne? 612 00:31:43,920 --> 00:31:46,240 I might stay a while here and do some paperwork, you know? 613 00:31:46,320 --> 00:31:47,480 What? 614 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 Dwayne... 615 00:31:50,200 --> 00:31:53,760 Look, if I give it an hour or so before I go over to Darlene's house, 616 00:31:53,840 --> 00:31:55,320 Elize will be asleep, which means 617 00:31:55,400 --> 00:31:57,280 I don't have to spend any time with her, okay? 618 00:32:01,440 --> 00:32:02,720 Okay. 619 00:32:14,120 --> 00:32:15,280 (KNOCKING ON DOOR) 620 00:32:15,640 --> 00:32:16,960 Come in. 621 00:32:17,040 --> 00:32:19,960 I'm really sorry I couldn't get here earlier, Darlene. 622 00:32:20,040 --> 00:32:24,200 I'm afraid we've got a really demanding murder investigation going on. 623 00:32:25,160 --> 00:32:26,800 -(GROANS) -Here. 624 00:32:28,200 --> 00:32:30,080 -Sounds like you've earned this. -Thank you. 625 00:32:32,760 --> 00:32:35,120 -Wait, you're not joining me? -(CHUCKLES) 626 00:32:35,200 --> 00:32:36,520 I need something a bit stronger. 627 00:32:37,280 --> 00:32:38,680 Oh. 628 00:32:38,760 --> 00:32:39,840 Everything all right? 629 00:32:41,280 --> 00:32:43,000 I'm just a bit tired, that's all. 630 00:32:43,080 --> 00:32:45,280 I didn't get a wink of sleep last night. 631 00:32:45,360 --> 00:32:48,200 Elize kept on waking up with nightmares. 632 00:32:48,280 --> 00:32:50,480 I think taking her to Fete Marie wasn't the best idea. 633 00:32:52,160 --> 00:32:53,960 Aunty Darlene... 634 00:32:54,880 --> 00:32:57,000 I can't sleep, I'm scared. 635 00:32:57,080 --> 00:32:58,600 Oh, darling. 636 00:33:00,200 --> 00:33:01,840 Why don't you go back to bed 637 00:33:01,920 --> 00:33:03,840 and I will come read you a story, okay? 638 00:33:05,200 --> 00:33:06,160 Go on. 639 00:33:09,440 --> 00:33:12,840 Look, if Elize is scared, and you're tired, 640 00:33:12,920 --> 00:33:14,960 why don't I go in there and tell her the story 641 00:33:15,040 --> 00:33:18,120 and you stay here and finish your rum, hmm? 642 00:33:18,200 --> 00:33:20,080 -You sure? -Of course. 643 00:33:20,160 --> 00:33:23,200 I mean, who better than Officer Dwayne Myers to go in and reassure her? 644 00:33:24,880 --> 00:33:25,960 (CHUCKLES) 645 00:33:28,480 --> 00:33:30,960 So when Carlton got back to the hideout on the beach, 646 00:33:31,040 --> 00:33:33,280 he saw Beatrice was there waiting for him. 647 00:33:33,360 --> 00:33:35,280 And she did not look happy. 648 00:33:38,120 --> 00:33:40,840 Um, Elize? 649 00:33:40,920 --> 00:33:44,960 Your Aunty Darlene tells me you've been having some nightmares. 650 00:33:45,040 --> 00:33:47,160 -Is that right? -Yes. 651 00:33:47,240 --> 00:33:51,000 Well, let me tell you a real story. 652 00:33:51,080 --> 00:33:53,720 When I was young and I had a bad dream, 653 00:33:53,800 --> 00:33:57,200 I would draw a picture of whatever was frightening me, 654 00:33:57,880 --> 00:33:59,520 fold the paper over, 655 00:33:59,600 --> 00:34:01,640 and throw it into the bin. 656 00:34:01,720 --> 00:34:03,680 And if I did that, 657 00:34:03,760 --> 00:34:05,720 all the bad thoughts would go away. 658 00:34:05,800 --> 00:34:06,840 Guaranteed! 659 00:34:08,120 --> 00:34:10,240 So... 660 00:34:10,320 --> 00:34:13,280 If you ever have another bad dream, you do that. 661 00:34:13,360 --> 00:34:15,160 -Okay? -Okay. 662 00:34:16,200 --> 00:34:17,160 Now, 663 00:34:17,760 --> 00:34:19,480 where were we? 664 00:34:19,560 --> 00:34:21,360 "There you are," said Beatrice. 665 00:34:21,440 --> 00:34:23,920 "I've been waiting here all day." 666 00:34:24,000 --> 00:34:25,120 (ELIZE GIGGLING) 667 00:34:34,840 --> 00:34:37,640 -Good morning, sir. -Good morning, Florence. 668 00:34:37,720 --> 00:34:39,680 How did things go at the vet's? 669 00:34:39,760 --> 00:34:41,800 Oh, he said Harry's definitely not well. 670 00:34:41,880 --> 00:34:43,440 And I did the right thing bringing him in. 671 00:34:43,520 --> 00:34:45,560 The thing about lizards, they're small and fragile. 672 00:34:45,640 --> 00:34:48,560 If anything goes wrong, well, not much you can do. 673 00:34:51,360 --> 00:34:53,080 Anyway, he's kept Harry in overnight, 674 00:34:53,160 --> 00:34:55,360 said he'd call me this morning and let me know what's happening. 675 00:34:55,440 --> 00:34:56,840 I'm sorry, sir. 676 00:34:58,120 --> 00:34:59,920 Just can't believe I'm... 677 00:35:00,000 --> 00:35:01,960 I mean, he's just a lizard for Pete's sake. 678 00:35:02,040 --> 00:35:04,400 Maybe he's more than that. Like it or not, 679 00:35:04,480 --> 00:35:07,440 perhaps Harry's become a part of your new life here. 680 00:35:08,480 --> 00:35:10,360 Maybe. 681 00:35:10,440 --> 00:35:13,240 All I know is sitting here moping is not gonna help. 682 00:35:13,320 --> 00:35:15,960 So come on. Let's see what Dwayne's Aunty Jean's got for us. 683 00:35:17,360 --> 00:35:19,080 (EXHALES) 684 00:35:19,160 --> 00:35:21,840 Come and sit, Aunty. 685 00:35:21,920 --> 00:35:24,080 -JP, how are we getting on? -(EXHALES) 686 00:35:24,160 --> 00:35:27,440 Aunty Jean is basically amazing. 687 00:35:27,520 --> 00:35:30,600 She managed to tell us everything that Hugh Davenport said to Mrs Anderson 688 00:35:30,680 --> 00:35:31,960 on the CCTV footage. 689 00:35:32,040 --> 00:35:33,640 Brilliant. Does it give us anything? 690 00:35:33,720 --> 00:35:36,480 If you ask me, sir, Mr Davenport is a nasty piece of work. 691 00:35:36,560 --> 00:35:38,360 -How so? -Well, 692 00:35:38,440 --> 00:35:40,480 we think he was blackmailing Daisy. 693 00:35:40,560 --> 00:35:43,400 He'd somehow found out about her affair with Adam Warner, 694 00:35:43,480 --> 00:35:46,360 said he'd tell her husband unless, and I quote, 695 00:35:46,440 --> 00:35:48,520 "We can come to some kind of arrangement." 696 00:35:48,880 --> 00:35:50,080 Meaning? 697 00:35:50,160 --> 00:35:52,040 Well, he said it while he was stroking her cheek. 698 00:35:52,120 --> 00:35:54,560 I think he was blackmailing her to sleep with him, sir. 699 00:35:54,640 --> 00:35:56,120 Creepy old lech. 700 00:35:56,200 --> 00:35:57,360 We need to talk to him. 701 00:35:58,520 --> 00:36:00,000 Here, give these to Aunty Jean. 702 00:36:00,080 --> 00:36:02,360 Uh... Aunty... 703 00:36:14,640 --> 00:36:17,600 You're after these I believe, Mr Davenport? 704 00:36:17,680 --> 00:36:20,280 I thought I'd just check to see if there was any sign of 705 00:36:20,360 --> 00:36:22,480 who might have killed Mrs Anderson. 706 00:36:22,560 --> 00:36:26,320 So it wasn't because you wanted to destroy evidence of your conversation 707 00:36:26,400 --> 00:36:28,280 with Daisy the day she was killed? 708 00:36:28,360 --> 00:36:29,440 Conversation? 709 00:36:29,880 --> 00:36:31,240 We, um... 710 00:36:31,320 --> 00:36:32,960 We spoke about quite a bit that day. 711 00:36:34,000 --> 00:36:35,840 About club stuff and such. 712 00:36:35,920 --> 00:36:39,880 The conversation in which you promised not to reveal Mrs Anderson's affair 713 00:36:39,960 --> 00:36:43,520 with Adam Warner in return for sexual favours. 714 00:36:43,600 --> 00:36:45,080 Ringing any bells, Hugh? 715 00:36:46,240 --> 00:36:48,080 You make it sound so sordid. 716 00:36:49,960 --> 00:36:53,160 Do you know, when I came out to the Caribbean? 1974. 717 00:36:54,360 --> 00:36:56,160 I was chief engineer 718 00:36:56,240 --> 00:36:59,560 for the oil fields off the coast of Trinidad and Tobago. 719 00:36:59,640 --> 00:37:01,960 By the time I retired, I was rich. 720 00:37:03,360 --> 00:37:06,960 But I had never stopped to find someone 721 00:37:08,040 --> 00:37:09,560 to share my life with. 722 00:37:09,640 --> 00:37:12,640 And here was a young woman you thought you could manipulate? 723 00:37:12,720 --> 00:37:15,720 She wasn't blameless. She was the one who was sleeping around. 724 00:37:15,800 --> 00:37:17,120 Okay. (LAUGHS) 725 00:37:17,200 --> 00:37:19,160 So it's her own fault she was blackmailed? 726 00:37:19,240 --> 00:37:21,720 -It wasn't blackmail. -JACK: No? 727 00:37:21,800 --> 00:37:24,240 Threatening to reveal her secret if she didn't do your 728 00:37:24,320 --> 00:37:26,080 grubby bidding. What was it? 729 00:37:26,160 --> 00:37:28,720 Well, I wasn't gonna go through with it, was I? 730 00:37:28,800 --> 00:37:30,760 I was just trying it on. 731 00:37:30,840 --> 00:37:32,160 That's all. 732 00:37:32,240 --> 00:37:34,280 Tell me, Hugh, what did she say when she left here 733 00:37:34,360 --> 00:37:35,920 at the end of the conversation? 734 00:37:36,000 --> 00:37:38,040 -What do you mean? -I mean, did she threaten to 735 00:37:38,120 --> 00:37:40,480 tell the club officials or go to the police? 736 00:37:40,560 --> 00:37:42,000 Ah, do you mean 737 00:37:42,080 --> 00:37:46,040 did she say something that might give me reason to murder her? 738 00:37:46,120 --> 00:37:48,120 -Yeah. -Don't be ridiculous. 739 00:37:49,640 --> 00:37:51,320 She told me where to go. 740 00:37:51,400 --> 00:37:54,320 That's about the sum of it. And just to be clear, 741 00:37:54,400 --> 00:37:57,880 as she walked away, I just thought to myself, 742 00:37:57,960 --> 00:38:00,280 "Well, there goes another one." 743 00:38:04,480 --> 00:38:07,280 Mr Davenport is clearly a horrible person, 744 00:38:07,360 --> 00:38:10,080 but I don't think he sees what he did as wrong. 745 00:38:10,160 --> 00:38:12,280 So would he commit murder over it? 746 00:38:13,880 --> 00:38:15,120 Sir? 747 00:38:15,200 --> 00:38:17,120 Sorry, Florence, I was listening. 748 00:38:17,200 --> 00:38:20,680 And I quite agree, I don't think he has a clue how appallingly he's behaved. 749 00:38:20,760 --> 00:38:22,480 What is it, sir? Something's bothering you? 750 00:38:22,560 --> 00:38:23,960 There's a gap in our timeline. 751 00:38:24,040 --> 00:38:25,720 I don't know why I didn't pick up on it before. 752 00:38:25,800 --> 00:38:26,880 What do you mean? 753 00:38:26,960 --> 00:38:30,080 Well, the CCTV of Hugh and Daisy's conversation 754 00:38:30,160 --> 00:38:32,760 shows her leaving the clubhouse at 1:00 p.m... 755 00:38:32,840 --> 00:38:34,640 Daisy... 756 00:38:34,720 --> 00:38:36,080 ...on the day of her murder. 757 00:38:36,160 --> 00:38:38,080 But when we questioned Finn, 758 00:38:38,160 --> 00:38:39,800 the same day, he told us... 759 00:38:39,880 --> 00:38:43,600 Daisy got back from setting up the auction at the club around 3:00. 760 00:38:43,680 --> 00:38:45,720 That's a whole two hours unaccounted for. 761 00:38:45,800 --> 00:38:47,400 You're right, sir. 762 00:38:47,480 --> 00:38:49,000 So where did she go? 763 00:38:49,080 --> 00:38:50,760 I mean, it could be anywhere on the island. 764 00:38:55,160 --> 00:38:56,280 Satnav. 765 00:39:07,520 --> 00:39:09,240 Okay, let's see. 766 00:39:09,320 --> 00:39:10,520 Here we go. 767 00:39:10,600 --> 00:39:13,720 Recent destinations. 768 00:39:13,800 --> 00:39:17,240 Last journey programmed in, four minutes past 1:00, two days ago. 769 00:39:17,320 --> 00:39:20,560 Just when she was leaving the yacht club after speaking with you. 770 00:39:20,640 --> 00:39:23,680 -Hugh Davenport. -35 Rue d'Orphan. Mean anything? 771 00:39:23,760 --> 00:39:25,160 FLORENCE: Let me find out. 772 00:39:27,080 --> 00:39:30,720 Here we are. 35 Rue d'Orphan is a business address. 773 00:39:30,800 --> 00:39:32,520 Johnson and Bird. 774 00:39:32,600 --> 00:39:35,920 They are solicitors who specialise in family law. 775 00:39:36,000 --> 00:39:39,040 So Daisy Anderson went to see a solicitor the afternoon she was killed. 776 00:39:40,400 --> 00:39:42,920 A visit to a solicitor specialising in family law 777 00:39:43,000 --> 00:39:44,880 when her own marriage wasn't in the best of nick. 778 00:39:44,960 --> 00:39:47,200 (CLAPS HANDS) Well, it's got to be filing for divorce. 779 00:39:51,040 --> 00:39:52,440 You wait right there, okay? 780 00:39:53,480 --> 00:39:54,600 Dwayne. 781 00:39:55,000 --> 00:39:56,080 Yeah? 782 00:39:57,800 --> 00:39:59,480 Darlene, what you doing here? 783 00:39:59,560 --> 00:40:01,960 I was clearing out Elize's room 784 00:40:03,160 --> 00:40:05,480 when I found this in her bin. 785 00:40:05,560 --> 00:40:07,320 I think I know why she's been having these nightmares. 786 00:40:07,840 --> 00:40:09,160 JP! 787 00:40:14,720 --> 00:40:17,800 Wasn't Daisy Anderson wearing a black and white dress when she was murdered? 788 00:40:17,880 --> 00:40:19,040 Hmm. 789 00:40:19,120 --> 00:40:21,120 It also looks a hell of a lot like Finn. 790 00:40:25,600 --> 00:40:27,800 Now, Elize, you're sure this is what you saw? 791 00:40:28,640 --> 00:40:30,200 And it was here in the town, 792 00:40:30,280 --> 00:40:31,800 when the big festival was going on? 793 00:40:31,880 --> 00:40:35,400 I'd run ahead from Uncle Dwayne because I wanted a coconut ice. 794 00:40:35,480 --> 00:40:37,840 And then you saw a man looking like this? 795 00:40:37,920 --> 00:40:40,720 And he was holding a knife up to a lady looking like this? 796 00:40:42,120 --> 00:40:44,000 You're being so brave, Elize. 797 00:40:44,080 --> 00:40:45,800 Now, my last question, Elize. 798 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 And then I'm sure your Aunty Darlene 799 00:40:47,360 --> 00:40:49,920 is gonna buy you the biggest coconut ice you've ever seen! 800 00:40:51,840 --> 00:40:53,280 Can you remember where this happened? 801 00:41:02,280 --> 00:41:04,160 Right, let's spread out. 802 00:41:04,240 --> 00:41:05,320 Good girl. 803 00:41:18,240 --> 00:41:19,480 Sir. 804 00:41:22,880 --> 00:41:24,680 JP, do your thing. 805 00:41:40,720 --> 00:41:43,080 Yup. It's blood, sir. 806 00:41:43,160 --> 00:41:45,640 So, potentially this is where Daisy Anderson was killed. 807 00:41:45,720 --> 00:41:47,800 And it looks like you were right. It was Finn who did it. 808 00:41:47,880 --> 00:41:51,800 Yeah. Dwayne, JP, I want samples of this blood sent to the lab ASAP. 809 00:41:51,880 --> 00:41:53,440 But if the murder happened here 810 00:41:53,520 --> 00:41:57,880 and Elize witnessed it just before she was taken home at half three, 811 00:41:57,960 --> 00:42:00,120 that's an hour-and-a-half before the voice message was left 812 00:42:00,200 --> 00:42:01,480 when we heard Daisy being killed. 813 00:42:01,560 --> 00:42:03,440 I know, I can't figure it out either. 814 00:42:03,520 --> 00:42:06,640 But if we got the time of death wrong, and it was earlier than we thought, 815 00:42:06,720 --> 00:42:09,480 well, then that means Finn Anderson no longer has an alibi. 816 00:42:09,560 --> 00:42:11,160 Means he could have done it after all. 817 00:42:13,880 --> 00:42:16,040 FINN: What do you mean you got a witness who saw me do it? 818 00:42:16,120 --> 00:42:18,240 Someone saw you stabbing Daisy Anderson 819 00:42:18,320 --> 00:42:19,880 in an alleyway in Honore 820 00:42:19,960 --> 00:42:23,280 -at 3:30 two days ago. -That's impossible. 821 00:42:23,360 --> 00:42:26,240 Her body was found at the yacht club when it was three minutes to 5:00. 822 00:42:26,320 --> 00:42:28,160 We've also found evidence of blood 823 00:42:28,240 --> 00:42:32,000 in an alleyway, which we're convinced will prove to be Daisy's. 824 00:42:32,080 --> 00:42:34,040 And there is something else we found. 825 00:42:34,120 --> 00:42:36,640 Yeah, it's been a busy old day for us, Finn. 826 00:42:36,720 --> 00:42:38,600 Daisy was filing for divorce. 827 00:42:39,960 --> 00:42:42,240 -I didn't know that. -You see, you did it again. 828 00:42:42,320 --> 00:42:45,080 You paused. If you wanted us to believe you didn't know, 829 00:42:45,160 --> 00:42:47,600 you need to come straight out with it. Really sell it to us. 830 00:42:47,680 --> 00:42:50,960 Like this is the first time you heard any mention of divorce. 831 00:42:51,040 --> 00:42:52,600 Now, I'll tell you what I think happened. 832 00:42:52,680 --> 00:42:56,160 And you feel free to tell me if I've got it right or wrong. 833 00:42:56,240 --> 00:42:58,840 I think Daisy didn't leave your house at 4:00 834 00:42:58,920 --> 00:43:00,320 as you suggested. 835 00:43:00,400 --> 00:43:02,080 JACK: I think it was earlier than that. 836 00:43:02,160 --> 00:43:04,160 Sometime around 3:00. 837 00:43:04,240 --> 00:43:06,680 But something stopped her. 838 00:43:06,760 --> 00:43:09,720 And I'll hazard a guess that she decided to come back 839 00:43:09,800 --> 00:43:12,320 as you two had unfinished business. 840 00:43:14,720 --> 00:43:16,680 Now, we know things had been strained between you, 841 00:43:16,760 --> 00:43:19,000 a lot of arguing. Daisy had an affair. 842 00:43:19,080 --> 00:43:22,760 And that afternoon, she'd gone to a solicitor to discuss divorce. 843 00:43:22,840 --> 00:43:24,200 JACK: And according to him, she said 844 00:43:24,280 --> 00:43:27,000 she was going to speak to you about it the same day. 845 00:43:27,080 --> 00:43:29,120 And I imagine you probably didn't want to. 846 00:43:29,200 --> 00:43:30,960 You probably knew what was coming. 847 00:43:31,040 --> 00:43:34,520 So you walked out of there insisting you were going to the festival. 848 00:43:35,200 --> 00:43:36,360 But Daisy came with you. 849 00:43:37,200 --> 00:43:38,760 JACK: She forced you 850 00:43:38,840 --> 00:43:40,200 -to listen to what she had to say. -Finn! 851 00:43:42,000 --> 00:43:44,640 It's over. Okay? 852 00:43:44,720 --> 00:43:46,440 It's over. 853 00:43:46,520 --> 00:43:48,760 And I imagine you didn't take too kindly 854 00:43:48,840 --> 00:43:51,000 to hearing that Daisy was leaving you. 855 00:43:51,080 --> 00:43:53,320 Because there's one thing I've come to learn about you, Finn, 856 00:43:53,400 --> 00:43:55,920 you don't like not having things your own way. 857 00:43:56,000 --> 00:43:58,680 On top of which, if Daisy did leave you, 858 00:43:58,760 --> 00:44:01,360 she'd take a share of your £7 million. 859 00:44:01,440 --> 00:44:04,400 I can imagine that made you angry. 860 00:44:04,480 --> 00:44:07,040 JACK: So in the heat of the moment, you got your hands on a knife. 861 00:44:10,200 --> 00:44:12,160 And when you were out of sight from the crowds, 862 00:44:12,240 --> 00:44:13,600 you stabbed your wife. 863 00:44:13,680 --> 00:44:14,840 What are you do... 864 00:44:14,920 --> 00:44:18,120 Killing her stone dead. So, Finn, 865 00:44:18,200 --> 00:44:19,440 am I right? 866 00:44:21,720 --> 00:44:24,360 If it was me, and I stabbed her in that alleyway, 867 00:44:24,440 --> 00:44:27,080 explain this. How come she was found at the yacht club? 868 00:44:27,160 --> 00:44:28,440 I assume you moved her body. 869 00:44:28,520 --> 00:44:30,040 In the middle of Honore on the day of the festival? 870 00:44:30,120 --> 00:44:32,480 You guys were there. You saw the place. It was heaving. 871 00:44:32,560 --> 00:44:35,720 How did I manage to take a body across the street 872 00:44:35,800 --> 00:44:38,000 and into a boot of a car, and not get caught? 873 00:44:40,640 --> 00:44:42,360 I don't know what it was that your witness saw, 874 00:44:43,240 --> 00:44:45,520 but it wasn't me killing Daisy. 875 00:44:49,240 --> 00:44:52,640 JACK: From the start, one suspect has been the main focus of our attention. 876 00:44:52,720 --> 00:44:55,080 -Finn Anderson. -He's lied to us more than once. 877 00:44:55,160 --> 00:44:58,160 We know Daisy had betrayed him and was also about to abandon him. 878 00:44:58,240 --> 00:44:59,600 He's steeped in motive. 879 00:44:59,680 --> 00:45:01,960 On top of which we have a witness who claims 880 00:45:02,040 --> 00:45:04,840 she saw him stabbing Daisy during the festival in Honore. 881 00:45:04,920 --> 00:45:06,640 So why haven't we arrested him then? 882 00:45:06,720 --> 00:45:09,720 Because if Finn murdered his wife at the festival in Honore at 3:30, 883 00:45:09,800 --> 00:45:11,960 then we still have no idea how he managed to move the body 884 00:45:12,040 --> 00:45:14,880 two miles across the island to the yacht club. 885 00:45:14,960 --> 00:45:17,720 And there's something else I've realised doesn't make any sense. 886 00:45:17,800 --> 00:45:20,360 The answerphone message. Where we hear Daisy being stabbed. 887 00:45:20,440 --> 00:45:23,120 -What about it? -There was no noise in the background. 888 00:45:23,200 --> 00:45:26,080 If the murder took place in town, we would've heard the festival going on. 889 00:45:26,160 --> 00:45:27,640 You're right, sir, we would. 890 00:45:27,720 --> 00:45:29,520 (MUMBLING) 891 00:45:29,600 --> 00:45:31,240 -(PHONE RINGING) -I'll get it, sir. 892 00:45:31,320 --> 00:45:35,040 So, if Daisy wasn't killed at the festival by Finn, 893 00:45:35,120 --> 00:45:36,720 then it must have happened at the yacht club. 894 00:45:36,800 --> 00:45:39,280 Which brings us back to the three members 895 00:45:39,360 --> 00:45:41,440 we found so far who have motives. 896 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 Sir, it's the vet. 897 00:45:43,280 --> 00:45:44,840 (SIGHS) 898 00:45:46,080 --> 00:45:48,520 Hello? Uh-huh. 899 00:45:49,120 --> 00:45:50,720 Oh. 900 00:45:50,800 --> 00:45:53,520 Yeah. Okay. Thank you. 901 00:45:55,440 --> 00:45:57,280 He's on the mend. 902 00:45:57,360 --> 00:45:59,480 They still have no idea what was wrong with him. 903 00:45:59,560 --> 00:46:01,160 It was touch and go there for a while. 904 00:46:01,240 --> 00:46:03,520 My little fella fought it off and he pulled through. 905 00:46:03,600 --> 00:46:05,840 -That's a relief. -Yeah, that's great news, sir. 906 00:46:05,920 --> 00:46:09,640 Oh, yes. The little lizard gets to fight another day. Hurray! 907 00:46:12,440 --> 00:46:14,680 The little lizard lives to fight another day. 908 00:46:14,760 --> 00:46:16,760 I just said that. 909 00:46:16,840 --> 00:46:19,000 He fought if off and pulled through. 910 00:46:19,080 --> 00:46:20,480 Are you all right, sir? 911 00:46:20,560 --> 00:46:22,640 But that's what happens at the Fete Marie, isn't it? 912 00:46:22,720 --> 00:46:24,880 The dead come back to life, don't they? 913 00:46:24,960 --> 00:46:27,880 Of course they do! I don't know why it's taken me so long to realise it. 914 00:46:32,640 --> 00:46:35,560 Finn, get off! (SCREAMS) 915 00:46:35,640 --> 00:46:37,160 And she valued our friendship. 916 00:46:38,280 --> 00:46:40,360 You make it sound so sordid. 917 00:46:48,920 --> 00:46:51,040 She wasn't like the other members. 918 00:46:51,120 --> 00:46:53,360 Banging on about their bank accounts and BMWs. 919 00:46:59,560 --> 00:47:00,840 FLORENCE: Are you okay, sir? 920 00:47:00,920 --> 00:47:02,720 -Do you know who did it? -Florence, I do. 921 00:47:02,800 --> 00:47:04,280 And what's more, I know where they did it. 922 00:47:04,360 --> 00:47:06,040 Okay, so which one was it, sir? 923 00:47:06,120 --> 00:47:08,360 Was Daisy Anderson murdered in the alleyway 924 00:47:08,440 --> 00:47:10,960 in the town during the festival or up at the yacht club? 925 00:47:11,040 --> 00:47:13,360 Neither, JP. It happened somewhere else entirely. 926 00:47:20,600 --> 00:47:23,720 Tradition has it that the leaves of the jatropha plant 927 00:47:23,800 --> 00:47:26,840 carry mystic powers to ward off evil spirits. 928 00:47:26,920 --> 00:47:29,040 Now, sadly, this old Saint Marie custom, 929 00:47:29,120 --> 00:47:31,960 it's no more than folklore, a myth. 930 00:47:32,040 --> 00:47:36,320 Because despite wearing this, someone who is sitting here right now 931 00:47:36,400 --> 00:47:40,160 plunged the knife deep into Daisy Anderson's heart and killed her. 932 00:47:40,240 --> 00:47:41,280 So which one of you did it? 933 00:47:44,920 --> 00:47:47,320 At every turn during this investigation 934 00:47:47,400 --> 00:47:50,800 the evidence we uncovered kept bringing us back to Finn. 935 00:47:50,880 --> 00:47:54,800 First it was the fact that he neglected to tell us about Daisy's infidelity. 936 00:47:54,880 --> 00:47:58,040 But then we discovered that Daisy had been to see a solicitor, 937 00:47:58,120 --> 00:48:00,640 and told Finn she wanted a divorce. 938 00:48:00,720 --> 00:48:03,760 Yes, and the final nail in his coffin, we found a witness 939 00:48:03,840 --> 00:48:06,200 who saw him attack Daisy with a knife 940 00:48:06,280 --> 00:48:08,080 in an alleyway in Honore 941 00:48:08,160 --> 00:48:09,680 during the recent festivities. 942 00:48:09,760 --> 00:48:13,480 Except if Finn was the man seen stabbing Daisy 943 00:48:13,560 --> 00:48:17,160 at 3:30 the afternoon of the Fete Marie Festival, 944 00:48:17,240 --> 00:48:20,120 then how come we've got an answerphone recording 945 00:48:20,200 --> 00:48:24,160 of the murder taking place an hour-and-a-half later at 4:57 p.m.? 946 00:48:24,240 --> 00:48:26,000 It's baffling. 947 00:48:26,080 --> 00:48:33,080 Message received Thursday, 1st February, 2018 at 4:57 p.m. 948 00:48:33,160 --> 00:48:35,040 DAISY: What are you doing? 949 00:48:35,120 --> 00:48:36,480 Put the knife down. 950 00:48:36,560 --> 00:48:38,560 Please put it down! 951 00:48:38,640 --> 00:48:40,080 Get off me! 952 00:48:40,160 --> 00:48:42,480 No! 953 00:48:42,560 --> 00:48:44,960 (SCREAMS) 954 00:48:45,720 --> 00:48:46,840 So who was it? 955 00:48:47,200 --> 00:48:48,680 Come on. 956 00:48:48,760 --> 00:48:52,200 Who was it wielding the knife when that was recorded? 957 00:48:52,280 --> 00:48:55,240 Who was it who stabbed and killed Daisy? 958 00:49:03,000 --> 00:49:04,480 It was you, Charlotte, wasn't it? 959 00:49:06,400 --> 00:49:07,720 I'm sorry, you... 960 00:49:07,800 --> 00:49:09,240 You think it was me? 961 00:49:09,320 --> 00:49:11,880 You murdered Daisy Anderson in cold blood. 962 00:49:11,960 --> 00:49:13,800 I'm gonna tell you how it happened. 963 00:49:13,880 --> 00:49:17,400 Strange as it may sound, Finn did attempt to kill Daisy 964 00:49:17,480 --> 00:49:19,600 in the alleyway that afternoon, but he didn't succeed. 965 00:49:19,680 --> 00:49:22,640 Now, we know Daisy had defensive wounds on her arms. 966 00:49:22,720 --> 00:49:24,920 JACK: She must have lashed out to protect herself. 967 00:49:25,000 --> 00:49:26,520 Must have hurt. 968 00:49:26,600 --> 00:49:28,200 Caused her to cry out in pain. 969 00:49:28,280 --> 00:49:31,520 And in that moment, she looked at you terrified and bewildered. 970 00:49:31,600 --> 00:49:33,240 -(SCREAMS) -I think you suddenly realised 971 00:49:33,320 --> 00:49:35,000 what you were doing, Finn. 972 00:49:35,080 --> 00:49:37,720 Because I think at heart, you are a weak person, aren't you? 973 00:49:37,800 --> 00:49:39,920 You said yourself that you don't find life easy. 974 00:49:40,000 --> 00:49:43,160 You'd much rather sit at home and eat pizza and play computer games. 975 00:49:43,240 --> 00:49:46,720 So when it comes to doing something that requires bravado, like 976 00:49:46,800 --> 00:49:49,080 trying to kill someone, for example, 977 00:49:49,160 --> 00:49:50,680 I don't think you were up to it. 978 00:49:50,760 --> 00:49:52,280 FLORENCE: And in that moment, 979 00:49:52,360 --> 00:49:54,280 Daisy saw her chance to escape. 980 00:49:54,360 --> 00:49:56,800 -She grabbed the knife and ran. -Stay away. 981 00:49:57,360 --> 00:49:59,520 Stay back. 982 00:49:59,600 --> 00:50:02,480 But the question is, where, or rather who, did Daisy run to? 983 00:50:04,360 --> 00:50:07,000 You must have been shocked when she arrived at your house, Charlotte. 984 00:50:07,080 --> 00:50:09,120 Her arms bloody, a knife in her hands. 985 00:50:11,000 --> 00:50:12,800 But as she told you what happened, I think you sensed 986 00:50:12,880 --> 00:50:15,000 an opportunity presenting itself. 987 00:50:15,080 --> 00:50:18,000 An opportunity to deal with two of your problems 988 00:50:18,080 --> 00:50:19,480 in one fell swoop. 989 00:50:19,560 --> 00:50:21,280 To get rid of the one person 990 00:50:21,360 --> 00:50:23,920 who knew about the money you'd stolen from the club. 991 00:50:24,000 --> 00:50:27,000 JACK: And also to make yourself financially secure again. 992 00:50:27,080 --> 00:50:31,480 So you made your decision you were going to finish the job that Finn had started. 993 00:50:31,560 --> 00:50:33,160 JACK: So what did you do? You grabbed your phone, 994 00:50:33,240 --> 00:50:35,800 and I assume, under the pretence of calling the police 995 00:50:35,880 --> 00:50:38,560 you pressed record on the voice memo app. 996 00:50:40,200 --> 00:50:43,320 And I imagine poor, trusting Daisy, she had no idea 997 00:50:43,400 --> 00:50:45,200 -that her life was in danger... -What are you dong? 998 00:50:45,280 --> 00:50:46,520 ...until it was too late. 999 00:50:46,600 --> 00:50:48,080 Put the knife down. 1000 00:50:48,160 --> 00:50:50,160 Please put it down. Get off me. 1001 00:50:50,240 --> 00:50:51,280 No! 1002 00:51:00,680 --> 00:51:03,240 Next, you needed to find Finn. Am I right, Finn? 1003 00:51:04,120 --> 00:51:05,520 Finn, don't. 1004 00:51:06,640 --> 00:51:08,280 I was headed home. 1005 00:51:08,360 --> 00:51:10,040 FINN: I was desperate to find Daisy, 1006 00:51:10,680 --> 00:51:12,320 try and sort it. 1007 00:51:12,400 --> 00:51:14,160 Charlotte was already at the house waiting. 1008 00:51:14,240 --> 00:51:16,320 She told me Daisy had come to her. 1009 00:51:16,400 --> 00:51:18,400 I told her how I tried to kill her. 1010 00:51:18,480 --> 00:51:21,000 Daisy was going to get me arrested for attempted murder. 1011 00:51:22,280 --> 00:51:26,000 And if she divorced me, I'd be left with nothing. 1012 00:51:26,080 --> 00:51:29,480 So then I take it she told you she had sorted everything out. 1013 00:51:32,320 --> 00:51:33,920 Daisy was no longer a problem. 1014 00:51:35,080 --> 00:51:37,720 All you had to do was play along. 1015 00:51:37,800 --> 00:51:39,680 FLORENCE: And with Finn committing to the plan, 1016 00:51:39,760 --> 00:51:42,680 Charlotte, you moved on to the next stage. 1017 00:51:44,840 --> 00:51:46,520 Establishing your alibi. 1018 00:51:46,600 --> 00:51:50,200 And seeing as you were supposed to be at the party at the yacht club, 1019 00:51:50,280 --> 00:51:52,680 you decided that was where you'd have to do it. 1020 00:51:52,760 --> 00:51:55,880 But how to transport the body? 1021 00:51:55,960 --> 00:51:58,760 JACK: So what were you really up to the day after the murder 1022 00:51:58,840 --> 00:52:00,360 when we called around? 1023 00:52:00,440 --> 00:52:03,360 You were cleaning, all right, that's for sure, 1024 00:52:03,440 --> 00:52:05,600 but it wasn't the boat that you were interested in. 1025 00:52:05,680 --> 00:52:08,160 It was the tarpaulin that was bothering you. 1026 00:52:08,240 --> 00:52:10,960 Because that's how you transported the body, isn't it? 1027 00:52:11,040 --> 00:52:13,520 Which explains one of the oddities of this investigation. 1028 00:52:13,600 --> 00:52:17,080 How come a long-dead butterfly ended up at the crime scene? 1029 00:52:17,160 --> 00:52:20,800 You see, it must have crawled under the tarpaulin many months previously, 1030 00:52:20,880 --> 00:52:22,200 and died. 1031 00:52:22,280 --> 00:52:24,360 But that afternoon, it got rolled up with the body. 1032 00:52:27,400 --> 00:52:29,600 It was then a simple matter 1033 00:52:29,680 --> 00:52:31,440 to drive to the club in Daisy's car, 1034 00:52:35,240 --> 00:52:36,680 and straight to the lookout point, 1035 00:52:41,680 --> 00:52:44,920 where you dumped the body before returning to the clubhouse. 1036 00:52:47,320 --> 00:52:51,760 We assume you hid the tarpaulin somewhere you could later retrieve it. 1037 00:52:51,840 --> 00:52:54,520 JACK: All you had to do then was establish an apparent time of death. 1038 00:52:54,600 --> 00:52:59,080 Easy enough for someone who had the foresight to record the whole murder. 1039 00:52:59,160 --> 00:53:01,680 You'd already made sure to bring Daisy's phone with you. 1040 00:53:01,760 --> 00:53:03,880 And you were wearing gloves as part of your 1041 00:53:03,960 --> 00:53:05,520 extravagant outfit. 1042 00:53:05,600 --> 00:53:09,320 Now, it was just a question of calling Finn with Daisy's phone 1043 00:53:09,400 --> 00:53:11,640 as previously arranged with him, 1044 00:53:11,720 --> 00:53:15,040 and when it went to voicemail, pressing play on your own phone. 1045 00:53:17,960 --> 00:53:21,480 And then all that was left was for Finn to find us and play the message. 1046 00:53:21,560 --> 00:53:24,000 And for you to return Daisy's phone to her possession. 1047 00:53:24,080 --> 00:53:27,160 It was you who steered us toward Daisy's car in the club car park 1048 00:53:27,240 --> 00:53:28,440 while we were out looking for her. 1049 00:53:28,520 --> 00:53:31,200 And when we went to find it, the car, 1050 00:53:31,280 --> 00:53:34,400 I imagine you seized your moment to nip back to Daisy's body 1051 00:53:34,480 --> 00:53:36,000 and return the phone. 1052 00:53:36,080 --> 00:53:39,040 HUGH: I don't understand. Why would Charlotte do all this for Finn? 1053 00:53:39,120 --> 00:53:41,000 Why would she help him? 1054 00:53:41,080 --> 00:53:44,400 It's an excellent question, Hugh, and I think Finn can help us to answer that. 1055 00:53:48,320 --> 00:53:49,480 Money. 1056 00:53:49,560 --> 00:53:51,280 She wanted money. 1057 00:53:51,360 --> 00:53:52,480 A million pounds. 1058 00:53:54,200 --> 00:53:56,720 JACK: Simple, really. Money. 1059 00:53:56,800 --> 00:53:59,120 Boring old money, that's what it boils down to. 1060 00:53:59,200 --> 00:54:01,760 That's what Charlotte has lived for most of her life, 1061 00:54:01,840 --> 00:54:03,120 the luxuries it brings... 1062 00:54:03,200 --> 00:54:04,800 Lovely place you've got here. 1063 00:54:04,880 --> 00:54:06,240 The status it gives you. 1064 00:54:06,320 --> 00:54:07,920 I have a reputation to uphold. 1065 00:54:08,000 --> 00:54:10,200 You wanted back the comfortable affluent life 1066 00:54:10,280 --> 00:54:11,600 to which you'd become accustomed. 1067 00:54:11,680 --> 00:54:13,200 And you found a way to do it. 1068 00:54:13,280 --> 00:54:15,560 By killing an entirely innocent woman. 1069 00:54:18,960 --> 00:54:20,200 Arrest them both, would you? 1070 00:54:20,280 --> 00:54:22,880 Finn for attempted murder, 1071 00:54:22,960 --> 00:54:24,400 Charlotte, full charge. 1072 00:54:25,800 --> 00:54:27,040 You pathetic... 1073 00:54:27,120 --> 00:54:29,360 Charlotte Hamilton, I am arresting you for murder. 1074 00:54:35,960 --> 00:54:37,560 It'll be good to have him back, Florence. 1075 00:54:37,640 --> 00:54:39,280 It really wasn't the same without him. 1076 00:54:39,360 --> 00:54:42,320 (CHUCKLES) And I'm sure Harry agrees. 1077 00:54:42,400 --> 00:54:43,880 Welcome home, buddy. 1078 00:54:43,960 --> 00:54:45,080 You feeling better? 1079 00:54:47,720 --> 00:54:50,320 I'll go get us a couple of beers to celebrate, 1080 00:54:50,400 --> 00:54:52,360 give you both a moment. 1081 00:54:55,200 --> 00:54:57,240 You know, you really had me worried there. 1082 00:54:57,320 --> 00:54:59,800 I know, it's probably my fault for overfeeding you. 1083 00:54:59,880 --> 00:55:02,880 But you don't have to eat everything you see on the plate, do you? 1084 00:55:02,960 --> 00:55:04,960 Now, the vet says you gotta go on a diet. 1085 00:55:05,840 --> 00:55:06,880 Sorry. 1086 00:55:07,840 --> 00:55:09,520 This is our little secret, okay? 1087 00:55:10,600 --> 00:55:12,360 Go on, off you scuttle. 1088 00:55:12,440 --> 00:55:13,800 Enjoy yourself. 1089 00:55:16,080 --> 00:55:17,400 Here. 1090 00:55:24,840 --> 00:55:26,480 You're right. 1091 00:55:26,560 --> 00:55:29,640 Harry, he is a part of my life. 1092 00:55:31,400 --> 00:55:34,080 I don't know when it happened, 1093 00:55:34,160 --> 00:55:37,000 but I'm starting to feel like I belong here. 1094 00:55:37,800 --> 00:55:39,600 I think you do, sir. 1095 00:55:52,400 --> 00:55:56,520 So this afternoon, I want to focus on the healing power of the breath. 1096 00:55:56,600 --> 00:55:59,240 -Enjoy your swim, my love. -Enjoy your meditation. 1097 00:55:59,320 --> 00:56:00,840 -Daniel! -Wait here. 1098 00:56:00,920 --> 00:56:02,360 -He's dead. -His belt, 1099 00:56:02,440 --> 00:56:04,400 it's the exact same width as the marks on his neck. 1100 00:56:04,480 --> 00:56:06,000 This one. It's missing a belt. 1101 00:56:06,080 --> 00:56:08,320 JACK: This speech I've got to make for the commissioner's award. 1102 00:56:08,400 --> 00:56:10,080 Well, it's driving me mad. 1103 00:56:10,160 --> 00:56:11,960 How am I supposed to make a speech about someone I hardly know? 1104 00:56:12,040 --> 00:56:14,840 Believe by Daniel Friend. It's really fascinating. 1105 00:56:14,920 --> 00:56:17,360 It says that if there's something you want in life, 1106 00:56:17,440 --> 00:56:20,040 there are these visualisation exercises you can use. 1107 00:56:20,120 --> 00:56:23,880 I'm just trying to get a sense of you as a civilian, as well as a commissioner. 1108 00:56:23,960 --> 00:56:25,720 What do you look like when you take off your uniform? 1109 00:56:25,800 --> 00:56:26,840 Excuse me? 1110 00:56:26,920 --> 00:56:28,320 If I close my eyes, 1111 00:56:28,400 --> 00:56:30,760 and I visualise Tino walking around the bend, 1112 00:56:30,840 --> 00:56:32,200 what I've willed to happen 1113 00:56:32,280 --> 00:56:33,640 should actually happen. 1114 00:56:35,440 --> 00:56:37,120 Maybe you should try another book. 1115 00:56:37,200 --> 00:56:39,160 (THEME MUSIC PLAYING)