1 00:00:02,880 --> 00:00:05,919 Hi, guys, it's me, your go-to girl about town. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,679 And as you can see... Yeah? 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,719 ..we're not in Kansas now, Toto. 4 00:00:10,720 --> 00:00:11,839 So we made it. 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,399 I'm out here in the Caribbean with my bestest buddies ever, 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,879 on the beautiful island of St Auguste. 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,919 It was a long flight - yawn - 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,799 but I did keep my skin hydrated. 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,519 So I'll give you some tips on that later. 10 00:00:23,520 --> 00:00:24,719 And I got to travel... 11 00:00:24,720 --> 00:00:27,399 Four years studying law, I finally make partner, 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,599 and she earns twice as much as me 13 00:00:29,600 --> 00:00:31,799 talking rubbish on the internet. 14 00:00:31,800 --> 00:00:34,439 The world is going to hell in a handcart. 15 00:00:34,440 --> 00:00:36,079 We're going to go suss out the hotel now, 16 00:00:36,080 --> 00:00:37,799 so I'll check in with you guys later! 17 00:00:37,800 --> 00:00:41,479 Cressy, it's going to get seriously tedious if you're doing that the whole time we're here. 18 00:00:41,480 --> 00:00:42,999 Hugo, sweetie, we wouldn't be here 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,879 if I didn't do this, so just shush. 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,279 Yeah, we're here. We literally just got off the boat - look. 21 00:00:47,280 --> 00:00:48,519 Christ, now he's at it as well. 22 00:00:48,520 --> 00:00:52,279 No, you see, Daddy's in another part of the world right now. That's why it's not raining here. 23 00:00:52,280 --> 00:00:54,319 I know I won't be there to tuck you in, sweetheart, 24 00:00:54,320 --> 00:00:56,799 but Mummy will. Course. I'll sing you to sleep 25 00:00:56,800 --> 00:00:58,879 down the phone. Hurry up, Barney. 26 00:00:58,880 --> 00:00:59,920 Bye, sweetie. 27 00:01:11,520 --> 00:01:13,319 Thank you. 28 00:01:13,320 --> 00:01:14,360 Thanks very much. 29 00:01:16,120 --> 00:01:17,160 No, thank you. 30 00:01:23,280 --> 00:01:24,679 These are our rooms. 31 00:01:24,680 --> 00:01:26,439 Bags have already been taken up. 32 00:01:26,440 --> 00:01:29,279 Er, meet for dinner in the restaurant at seven? 33 00:01:29,280 --> 00:01:32,519 Oh, I've got some work calls to make. Can we say eight? 34 00:01:32,520 --> 00:01:33,960 Fine. Great. 35 00:01:36,400 --> 00:01:38,159 Oh! Sorry. 36 00:01:38,160 --> 00:01:39,999 Sorry, sorry. No, um, my fault. 37 00:01:40,000 --> 00:01:41,720 Long flight. Tell me about it. 38 00:01:44,480 --> 00:01:45,599 Hi. 39 00:01:45,600 --> 00:01:47,919 Um, I'm here to check in. 40 00:01:47,920 --> 00:01:51,559 My name's Abigail Warner. I've got a single room booked. 41 00:01:51,560 --> 00:01:53,879 Cressy, please put your phone down. 42 00:01:53,880 --> 00:01:56,680 Oh, just stop. No arguing, you two. 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,719 Let's start with two bottles of the Chablis, 44 00:02:00,720 --> 00:02:03,799 two of the Cab Sav and see where we go from there. 45 00:02:03,800 --> 00:02:06,519 God, I hate seeing people eat alone. 46 00:02:06,520 --> 00:02:08,199 We should ask her to join us. Oh, Barn, 47 00:02:08,200 --> 00:02:09,719 you're such a softie. 48 00:02:09,720 --> 00:02:11,839 Don't you bloody dare. I am not in the mood 49 00:02:11,840 --> 00:02:13,799 for awkward conversation with some rando. 50 00:02:13,800 --> 00:02:15,159 Second that. If I was on my own, 51 00:02:15,160 --> 00:02:17,079 I'd like to think someone would invite me over. 52 00:02:17,080 --> 00:02:18,959 Excuse me? 53 00:02:18,960 --> 00:02:21,280 We were just wondering if you'd like to join us. 54 00:02:22,400 --> 00:02:24,279 That's really very kind of you, but, um, 55 00:02:24,280 --> 00:02:26,879 I'm actually just going to have a quick bite then hit the sack. 56 00:02:26,880 --> 00:02:28,879 I want to get up early for a swim, but, um... 57 00:02:28,880 --> 00:02:30,159 Right. 58 00:02:30,160 --> 00:02:31,239 Maybe another night. 59 00:02:31,240 --> 00:02:32,440 We'll hold you to it. 60 00:02:36,560 --> 00:02:37,959 What? 61 00:02:37,960 --> 00:02:39,519 Right, then, chaps. 62 00:02:39,520 --> 00:02:41,439 I say we all get sloshed. 63 00:02:41,440 --> 00:02:43,400 Cheers. Cheers! 64 00:02:47,240 --> 00:02:48,960 Mm! Certainly fine. 65 00:02:50,960 --> 00:02:52,359 Ugh! 66 00:02:52,360 --> 00:02:54,679 That's not helping in the slightest. 67 00:02:54,680 --> 00:02:57,639 I think I might actually still be a bit drunk, you know. 68 00:02:57,640 --> 00:03:00,159 It was the brandies. We did not need the brandies, Hugo. 69 00:03:00,160 --> 00:03:01,719 You can always say no. 70 00:03:01,720 --> 00:03:03,799 Yeah, but you are very persuasive. 71 00:03:03,800 --> 00:03:06,799 Right, I'm going for a swim, see if that helps. 72 00:03:06,800 --> 00:03:09,039 Good idea. I might join you. 73 00:03:09,040 --> 00:03:10,559 Um, excuse me. 74 00:03:10,560 --> 00:03:12,039 How do we get to the pool? 75 00:04:20,600 --> 00:04:21,920 Morning. 76 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 Oh, Maman, I know. 77 00:04:27,240 --> 00:04:28,959 I can't wait to see you too. 78 00:04:28,960 --> 00:04:32,039 I couldn't sleep last night - I was so excited. 79 00:04:32,040 --> 00:04:33,159 I'm all packed. 80 00:04:33,160 --> 00:04:35,239 Boat's leaving in one hour, so... 81 00:04:35,240 --> 00:04:37,439 ..not long now. 82 00:05:06,840 --> 00:05:07,919 Is that...? 83 00:05:07,920 --> 00:05:09,479 So, Darlene, I've been thinking. 84 00:05:09,480 --> 00:05:11,799 If we stretch this out till lunchtime, 85 00:05:11,800 --> 00:05:14,279 the Commissioner will have to pay expenses. 86 00:05:14,280 --> 00:05:15,639 And if we really push it, 87 00:05:15,640 --> 00:05:18,879 we might even get an overnight at the hotel. 88 00:05:18,880 --> 00:05:20,479 Dwayne Myers, 89 00:05:20,480 --> 00:05:23,959 I have no desire in getting stuck in a hotel with you 90 00:05:23,960 --> 00:05:26,239 for the night, thank you very much. 91 00:05:26,240 --> 00:05:27,599 Even if it's for free? 92 00:05:27,600 --> 00:05:28,919 Even. 93 00:05:28,920 --> 00:05:31,000 Dwayne? Darlene? 94 00:05:33,560 --> 00:05:36,119 Sarge?! Florence? 95 00:05:36,120 --> 00:05:37,839 I'm really happy to see you, but... 96 00:05:37,840 --> 00:05:40,399 You can't be seen talking with us like this. 97 00:05:40,400 --> 00:05:43,399 What if we blow your cover? No, it's OK, really. 98 00:05:43,400 --> 00:05:45,599 I'm out of witness protection, 99 00:05:45,600 --> 00:05:49,759 as of one hour and one, two, three minutes exactly. 100 00:05:49,760 --> 00:05:53,079 So this is where you've been for the past two years, 101 00:05:53,080 --> 00:05:54,719 here on St Auguste? 102 00:05:54,720 --> 00:05:57,519 And you're allowed to go back to Saint Marie? 103 00:05:57,520 --> 00:05:59,479 Yeah, I am. 104 00:05:59,480 --> 00:06:04,159 Ah! That is the best news. 105 00:06:04,160 --> 00:06:07,279 We'll have to do some real proper celebrating 106 00:06:07,280 --> 00:06:09,919 back on the island tonight. 107 00:06:09,920 --> 00:06:12,919 And the Commissioner told me you're an officer now. 108 00:06:12,920 --> 00:06:14,479 I'm so pleased. 109 00:06:14,480 --> 00:06:16,999 And though it pains me to say it, 110 00:06:17,000 --> 00:06:18,919 she's doing a really good job. 111 00:06:18,920 --> 00:06:21,359 So, what are you doing here? 112 00:06:21,360 --> 00:06:23,799 We got an accidental death reported. 113 00:06:23,800 --> 00:06:25,399 There's no police on the island, 114 00:06:25,400 --> 00:06:27,639 so the Commissioner sent us over. 115 00:06:27,640 --> 00:06:29,279 Who's the victim? 116 00:06:29,280 --> 00:06:31,039 I might know them if it's someone local. 117 00:06:31,040 --> 00:06:33,319 It's a British woman staying at the hotel. 118 00:06:33,320 --> 00:06:35,879 She is only in her 30s. 119 00:06:35,880 --> 00:06:38,479 Poor thing. Can I come with you? 120 00:06:38,480 --> 00:06:40,200 Yeah. Thanks, guys. 121 00:07:38,440 --> 00:07:39,919 OK, Sarge. 122 00:07:39,920 --> 00:07:42,239 So, the victim's name is Abigail Warner. 123 00:07:42,240 --> 00:07:45,079 Arrived from the UK and checked in yesterday afternoon. 124 00:07:45,080 --> 00:07:47,479 Alone? Last-minute booking. 125 00:07:47,480 --> 00:07:50,879 The local doctor is pretty sure Miss Warner drowned. 126 00:07:50,880 --> 00:07:53,919 She assumed Miss Warner banged her head 127 00:07:53,920 --> 00:07:55,639 on the bottom of the pool when she dived in 128 00:07:55,640 --> 00:07:57,160 and knocked herself out. 129 00:07:58,680 --> 00:07:59,959 What a way to go, huh? 130 00:07:59,960 --> 00:08:01,919 No-one was here when it happened? 131 00:08:01,920 --> 00:08:04,639 No, but we do have a definite time of death, 132 00:08:04,640 --> 00:08:06,919 courtesy of the victim's smartwatch. 133 00:08:06,920 --> 00:08:09,519 The app monitoring her heart rate shows 134 00:08:09,520 --> 00:08:13,479 it started to slow down at 8.14 and was stopped dead by 8.15. 135 00:08:13,480 --> 00:08:15,159 Mm. 136 00:08:15,160 --> 00:08:17,359 And you've got that look on your face the chief gets 137 00:08:17,360 --> 00:08:20,039 when something is not quite right. 138 00:08:20,040 --> 00:08:22,359 I saw her earlier this morning 139 00:08:22,360 --> 00:08:23,920 when I was running on the beach. 140 00:08:28,360 --> 00:08:30,479 I think it was around 7.30. 141 00:08:30,480 --> 00:08:32,720 OK. And...? 142 00:08:34,000 --> 00:08:36,039 I just think it's odd. 143 00:08:36,040 --> 00:08:38,919 I mean, she went for a swim in the sea 144 00:08:38,920 --> 00:08:41,319 and almost straight after came here 145 00:08:41,320 --> 00:08:44,119 and went for another swim in the pool? 146 00:08:44,120 --> 00:08:45,319 I guess. 147 00:08:45,320 --> 00:08:47,080 But the English like to swim! 148 00:08:48,560 --> 00:08:50,440 Especially when they're on holiday. 149 00:08:57,760 --> 00:09:00,799 Cressida Dempsey and Amelia Templeton 150 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 found her body at 8.30. 151 00:09:06,160 --> 00:09:08,479 They dived in, dragged her out. 152 00:09:08,480 --> 00:09:10,639 OK, bring her this way. Is she breathing? 153 00:09:10,640 --> 00:09:12,799 It's not good. OK, let's get her out. 154 00:09:12,800 --> 00:09:15,839 Got no pulse, so went for help. 155 00:09:15,840 --> 00:09:18,239 Apart from seeing her at dinner the night before, 156 00:09:18,240 --> 00:09:19,440 they'd never met the woman. 157 00:09:21,000 --> 00:09:23,599 They're a group of old school friends 158 00:09:23,600 --> 00:09:25,159 here on a freebie. 159 00:09:25,160 --> 00:09:29,639 Cressida is one of those online lifestyle gurus. 160 00:09:29,640 --> 00:09:33,039 Hmph! Never pays for nothing, by the sound of it. 161 00:09:33,040 --> 00:09:34,959 And what are the staff saying? 162 00:09:34,960 --> 00:09:36,719 Well, there's not much to say. 163 00:09:36,720 --> 00:09:38,919 The victim was only here for 12 hours. 164 00:09:38,920 --> 00:09:41,520 She seemed nice and polite. 165 00:09:45,160 --> 00:09:47,239 What are you thinking, Sarge? 166 00:09:47,240 --> 00:09:51,639 There's just something not sitting right. 167 00:09:51,640 --> 00:09:53,879 But it can't be murder. 168 00:09:53,880 --> 00:09:58,559 No-one here met the woman - not the guests, not the staff. 169 00:09:58,560 --> 00:10:00,079 You know what? 170 00:10:00,080 --> 00:10:03,639 Just do some quick background on our victim, Abigail Warner, 171 00:10:03,640 --> 00:10:05,399 and see what comes up. 172 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 OK. 173 00:10:14,280 --> 00:10:15,600 Commissioner. 174 00:10:17,080 --> 00:10:19,319 I know, it's been a long time coming. 175 00:10:19,320 --> 00:10:21,360 I'm looking forward to seeing you too. 176 00:10:23,080 --> 00:10:25,320 But that's not why I'm calling. 177 00:10:33,560 --> 00:10:35,759 This is it, Harry. 178 00:10:35,760 --> 00:10:37,480 The great unknown is calling. 179 00:10:44,360 --> 00:10:46,040 Should have upgraded years ago. 180 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Inspector? 181 00:10:54,200 --> 00:10:55,479 Commissioner. 182 00:10:55,480 --> 00:10:57,679 Apologies for the home visit. 183 00:10:57,680 --> 00:11:00,039 I know you're busy making the final preparations 184 00:11:00,040 --> 00:11:01,439 for your trip. 185 00:11:01,440 --> 00:11:05,839 But I'm afraid we have a possible suspicious death 186 00:11:05,840 --> 00:11:08,039 over on St Auguste. 187 00:11:08,040 --> 00:11:11,280 Officers Myers and Curtis are in attendance. 188 00:11:12,880 --> 00:11:15,200 Do you want me and Naomi to head over? 189 00:11:17,160 --> 00:11:18,439 Actually, 190 00:11:18,440 --> 00:11:20,879 we already have a detective in situ. 191 00:11:20,880 --> 00:11:21,920 Oh? 192 00:11:23,160 --> 00:11:24,519 DS Cassell. 193 00:11:24,520 --> 00:11:26,679 Florence? 194 00:11:26,680 --> 00:11:27,959 But isn't she...? 195 00:11:27,960 --> 00:11:30,199 Her protected witness status 196 00:11:30,200 --> 00:11:33,719 was officially terminated this morning. 197 00:11:33,720 --> 00:11:35,639 Oh, right. 198 00:11:35,640 --> 00:11:36,959 But I... 199 00:11:36,960 --> 00:11:39,199 With Miranda Priestley incarcerated for life 200 00:11:39,200 --> 00:11:40,839 and her criminal network shut down, 201 00:11:40,840 --> 00:11:44,119 DS Cassell's risk-to-life evaluation 202 00:11:44,120 --> 00:11:45,600 has been downgraded. 203 00:11:47,040 --> 00:11:48,839 Right, well, uh... 204 00:11:48,840 --> 00:11:51,559 ..that's...great, I guess. 205 00:11:51,560 --> 00:11:53,159 Good. 206 00:11:53,160 --> 00:11:56,239 With no police station over on St Auguste, 207 00:11:56,240 --> 00:11:59,679 I think DS Cassell should lead the case on the ground, 208 00:11:59,680 --> 00:12:03,240 and you and DS Thomas should head up the investigation here. 209 00:12:04,760 --> 00:12:06,599 OK. 210 00:12:06,600 --> 00:12:07,640 Hmm. 211 00:12:11,480 --> 00:12:12,960 OK. 212 00:12:14,280 --> 00:12:16,239 Actually, they're just arriving now, Darlene. 213 00:12:16,240 --> 00:12:18,000 I'll let them know. OK, bye. 214 00:12:19,040 --> 00:12:20,839 Commissioner, Inspector. 215 00:12:20,840 --> 00:12:22,919 I think DS Cassell is right about this. 216 00:12:22,920 --> 00:12:25,479 The whole thing is getting odder by the minute. 217 00:12:25,480 --> 00:12:27,519 We've been looking into the victim, 218 00:12:27,520 --> 00:12:28,999 um, Abigail Warner, 219 00:12:29,000 --> 00:12:32,319 and it turns out she attended an exclusive private school 220 00:12:32,320 --> 00:12:35,239 called Hardens in west London in her teens. 221 00:12:35,240 --> 00:12:37,759 Now, Darlene said the guests who found the victim 222 00:12:37,760 --> 00:12:39,759 were quite... 223 00:12:39,760 --> 00:12:43,479 .."highfalutin" is the word she used. 224 00:12:43,480 --> 00:12:47,199 So we did a quick check and found... 225 00:12:47,200 --> 00:12:48,240 ..this. 226 00:12:49,720 --> 00:12:50,999 Hi, guys! 227 00:12:51,000 --> 00:12:53,479 I've got some really exciting news for you. 228 00:12:53,480 --> 00:12:56,519 Next week, I'm headed out to this funky little hotel 229 00:12:56,520 --> 00:12:58,639 in the Caribbean with three of my best friends 230 00:12:58,640 --> 00:13:01,240 from Hardens. Eee! I can't wait! 231 00:13:03,000 --> 00:13:05,439 So there were four other people staying at the hotel 232 00:13:05,440 --> 00:13:07,119 who went to the same school as the victim? 233 00:13:07,120 --> 00:13:09,479 Not just the same school, Inspector. 234 00:13:09,480 --> 00:13:11,480 They were in the same year as her. 235 00:13:16,240 --> 00:13:18,919 So you did know who Abbey was. 236 00:13:18,920 --> 00:13:20,879 We need to tell them the truth. 237 00:13:20,880 --> 00:13:22,639 They're going to find out sooner or later. 238 00:13:22,640 --> 00:13:23,920 Aren't they, Cress? 239 00:13:24,960 --> 00:13:26,000 Go on. 240 00:13:27,680 --> 00:13:29,799 So, last night, 241 00:13:29,800 --> 00:13:31,679 when we first saw Abbey, 242 00:13:31,680 --> 00:13:34,480 we genuinely, cross my heart, didn't recognise her. 243 00:13:35,880 --> 00:13:37,399 God, I hate seeing people eat alone. 244 00:13:37,400 --> 00:13:38,759 But? 245 00:13:38,760 --> 00:13:40,999 After Barney spoke with her briefly, 246 00:13:41,000 --> 00:13:44,119 I sort of started to remember. 247 00:13:44,120 --> 00:13:46,759 Something about her, you know - it just rang a bell. 248 00:13:46,760 --> 00:13:49,040 You realised it was an old school friend? 249 00:13:51,160 --> 00:13:53,800 I'm sure it's her. Abbey Warner. 250 00:13:57,760 --> 00:13:59,719 Sorry, can we just be clear about this? 251 00:13:59,720 --> 00:14:01,079 Because facts do matter, 252 00:14:01,080 --> 00:14:02,799 especially when you're throwing around 253 00:14:02,800 --> 00:14:04,239 wild accusations about murder. 254 00:14:04,240 --> 00:14:06,519 The simple truth is Abbey was not our friend, 255 00:14:06,520 --> 00:14:07,559 all right? 256 00:14:07,560 --> 00:14:08,799 So you didn't like her, then? 257 00:14:08,800 --> 00:14:10,199 No, that's not what I said. 258 00:14:10,200 --> 00:14:11,399 Please don't twist my words. 259 00:14:11,400 --> 00:14:14,479 What I'm saying is, we hardly knew the girl. 260 00:14:14,480 --> 00:14:17,600 Which is why we're not likely to go and kill her, are we? 261 00:14:19,000 --> 00:14:21,279 When you realised you recognised her, 262 00:14:21,280 --> 00:14:22,799 did you go speak with her? 263 00:14:22,800 --> 00:14:24,639 Do you want to field that one, Cress? 264 00:14:24,640 --> 00:14:26,399 I was already going to, all right? 265 00:14:26,400 --> 00:14:29,279 Um, I went to see her... 266 00:14:29,280 --> 00:14:31,919 ..in her bedroom this morning, before breakfast. 267 00:14:31,920 --> 00:14:34,039 She was just heading out for a swim. 268 00:14:34,040 --> 00:14:35,799 What did you say? 269 00:14:35,800 --> 00:14:38,119 Just that we knew it was her, 270 00:14:38,120 --> 00:14:41,239 we'd checked her name with reception and, well, 271 00:14:41,240 --> 00:14:43,279 what was she doing here? 272 00:14:43,280 --> 00:14:44,559 And what did she say? 273 00:14:44,560 --> 00:14:46,119 Nothing, really. 274 00:14:46,120 --> 00:14:48,839 Just that it wasn't what I thought 275 00:14:48,840 --> 00:14:51,480 and that I should just leave her alone. 276 00:14:52,720 --> 00:14:56,559 And I admit I may have got a little irate. 277 00:14:56,560 --> 00:14:58,079 The maid gave me some funny looks 278 00:14:58,080 --> 00:14:59,479 when I left Abbey's room, but... 279 00:14:59,480 --> 00:15:01,280 ..I didn't kill her. 280 00:15:03,000 --> 00:15:04,639 I already checked with the maid, 281 00:15:04,640 --> 00:15:07,319 and she confirmed that she heard raised voices, 282 00:15:07,320 --> 00:15:09,679 saw Miss Dempsey leaving shortly after. 283 00:15:09,680 --> 00:15:11,160 Fine! Forget it. 284 00:15:12,600 --> 00:15:14,839 That was just before eight o'clock. 285 00:15:14,840 --> 00:15:17,879 So Abbey came back to her room after swimming on the beach. 286 00:15:17,880 --> 00:15:18,920 Yeah. 287 00:15:20,240 --> 00:15:22,439 What did you do after that? 288 00:15:22,440 --> 00:15:24,439 I came straight down 289 00:15:24,440 --> 00:15:25,839 and met the others for breakfast. 290 00:15:25,840 --> 00:15:27,680 You can ask the staff if you don't believe us. 291 00:15:28,720 --> 00:15:30,479 You were all here until the two of you 292 00:15:30,480 --> 00:15:32,439 went down to the pool at half past 293 00:15:32,440 --> 00:15:34,719 and found Miss Warner dead? 294 00:15:34,720 --> 00:15:36,319 You're not saying that it was 295 00:15:36,320 --> 00:15:38,600 anything more than an accident, are you? 296 00:15:39,880 --> 00:15:42,119 We're not ruling anything out. 297 00:15:50,440 --> 00:15:52,079 OK... 298 00:15:52,080 --> 00:15:56,919 I think we're good to...go. 299 00:15:59,400 --> 00:16:01,159 Commissioner! 300 00:16:01,160 --> 00:16:02,759 It's so nice to see you. 301 00:16:02,760 --> 00:16:05,399 And you, DS Cassell, and you. 302 00:16:05,400 --> 00:16:07,359 I'm just sorry it's not in person. 303 00:16:07,360 --> 00:16:09,760 Soon, though. I'll be back soon. 304 00:16:10,920 --> 00:16:12,879 And Naomi! Hi. 305 00:16:12,880 --> 00:16:16,119 Hey, Sarge. You look so well. 306 00:16:16,120 --> 00:16:17,839 Hey, Florence. 307 00:16:17,840 --> 00:16:19,119 You haven't changed a bit. 308 00:16:19,120 --> 00:16:20,839 Neither have you. 309 00:16:20,840 --> 00:16:22,199 Still got your rucksack? 310 00:16:22,200 --> 00:16:24,360 Yeah. Don't leave the house without it. 311 00:16:25,400 --> 00:16:27,319 It's really great to see you. 312 00:16:27,320 --> 00:16:28,360 You too. 313 00:16:30,880 --> 00:16:34,599 Er, I'm afraid, as much as I would like nothing more 314 00:16:34,600 --> 00:16:38,879 than to catch up, we do need to focus on the case. 315 00:16:38,880 --> 00:16:41,199 Sure, sir. Of course. 316 00:16:41,200 --> 00:16:42,959 So, Dwayne and Darlene have bagged up 317 00:16:42,960 --> 00:16:44,319 all the evidence from the scene. 318 00:16:44,320 --> 00:16:46,079 Should be on its way back to you shortly. 319 00:16:46,080 --> 00:16:49,279 There's a change of clothes being sent over on the boat for them both. 320 00:16:49,280 --> 00:16:51,679 I've liaised with the UK police to arrange a search 321 00:16:51,680 --> 00:16:53,479 of the victim's home, and the Commissioner 322 00:16:53,480 --> 00:16:55,479 broke the news to Miss Warner's mother. 323 00:16:55,480 --> 00:16:57,719 Was she able to tell us anything? 324 00:16:57,720 --> 00:17:00,079 Not much. 325 00:17:00,080 --> 00:17:03,679 It was a shock for her, as you'd expect. 326 00:17:03,680 --> 00:17:06,119 Abigail lived a little outside London, 327 00:17:06,120 --> 00:17:08,759 worked for a large city accountancy firm, 328 00:17:08,760 --> 00:17:11,239 currently not in a relationship. 329 00:17:11,240 --> 00:17:13,359 I'm going to speak with her more in the morning, 330 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 when we've worked out what we're dealing with here. 331 00:17:16,880 --> 00:17:19,319 Also, I checked with reception, 332 00:17:19,320 --> 00:17:22,079 and Abbey only made the booking a few days ago, 333 00:17:22,080 --> 00:17:24,799 not long after Cressida Dempsey announced their trip 334 00:17:24,800 --> 00:17:25,839 on social media. 335 00:17:25,840 --> 00:17:30,839 So, she came to St Auguste possibly knowing 336 00:17:30,840 --> 00:17:33,879 that her four old classmates would be there. 337 00:17:33,880 --> 00:17:36,600 And 12 hours later, she's found dead. 338 00:17:38,640 --> 00:17:40,199 Suspicious, to say the least. 339 00:17:40,200 --> 00:17:41,519 Hmm. 340 00:17:41,520 --> 00:17:44,559 Except, if her death wasn't an accident 341 00:17:44,560 --> 00:17:46,479 and someone drowned her, 342 00:17:46,480 --> 00:17:49,159 our four likely suspects were together in the restaurant 343 00:17:49,160 --> 00:17:51,079 when it happened at 8.15. 344 00:17:51,080 --> 00:17:53,559 So if it was one of them that did it, then... 345 00:17:53,560 --> 00:17:55,080 How? 346 00:18:07,960 --> 00:18:09,799 We're screwed, aren't we? 347 00:18:09,800 --> 00:18:12,120 Really properly screwed. 348 00:18:20,240 --> 00:18:24,479 So, it's such good news about Florence. 349 00:18:24,480 --> 00:18:27,519 It was so lovely to see her today. 350 00:18:27,520 --> 00:18:30,360 Do you know when she'll get back to Saint Marie? 351 00:18:31,600 --> 00:18:33,279 Before Neville leaves? 352 00:18:33,280 --> 00:18:34,640 Hopefully. 353 00:18:37,880 --> 00:18:39,759 Do you know what exactly happened 354 00:18:39,760 --> 00:18:40,999 between the both of them? 355 00:18:41,000 --> 00:18:42,999 I mean, 356 00:18:43,000 --> 00:18:46,479 I know he liked her, and... 357 00:18:46,480 --> 00:18:50,520 ..he seemed to really miss her when she left. 358 00:18:52,400 --> 00:18:56,160 But did anything ever actually happen? 359 00:19:00,000 --> 00:19:02,840 Neville wanted more... 360 00:19:04,520 --> 00:19:07,919 ..but Florence... 361 00:19:07,920 --> 00:19:11,400 He would always only be a friend to her. 362 00:19:13,400 --> 00:19:16,279 He still cares about her, I think. 363 00:19:16,280 --> 00:19:21,400 But I don't know if he admits it to himself. 364 00:19:27,640 --> 00:19:28,680 Thanks. 365 00:20:32,600 --> 00:20:35,919 So, the Sarge is at the crime scene taking another look. 366 00:20:35,920 --> 00:20:38,479 She wants us to search the victim's room. 367 00:20:38,480 --> 00:20:39,959 Oh! 368 00:20:39,960 --> 00:20:42,119 I take it you're enjoying your stay here, then? 369 00:20:42,120 --> 00:20:44,400 I slept like a baby on a log. 370 00:20:45,880 --> 00:20:47,479 And as for dinner, 371 00:20:47,480 --> 00:20:49,999 I really took advantage of room service, you know. 372 00:20:50,000 --> 00:20:51,479 So what did you order? 373 00:20:51,480 --> 00:20:52,719 What didn't I order? 374 00:20:52,720 --> 00:20:54,719 A plate of accras. Mm. 375 00:20:54,720 --> 00:20:56,799 Fish and coconut sauce, 376 00:20:56,800 --> 00:20:59,079 a side of callaloo 377 00:20:59,080 --> 00:21:01,279 and banana cake for dessert. 378 00:21:01,280 --> 00:21:06,039 Oh, and a few cold beers to wash it all down. 379 00:21:06,040 --> 00:21:08,479 I could really get used to living the high life, you know. 380 00:21:08,480 --> 00:21:10,319 Mm-hm. Mm-hm. 381 00:21:10,320 --> 00:21:11,679 Yes-I! 382 00:21:15,840 --> 00:21:17,000 Morning, Sarge. 383 00:22:00,600 --> 00:22:03,399 Sarge? DS Thomas just called. 384 00:22:03,400 --> 00:22:04,920 They've got something for us. 385 00:22:09,800 --> 00:22:12,399 Hugo Kingsley. Aspiring politician. 386 00:22:12,400 --> 00:22:13,959 Heads up a think tank in Westminster. 387 00:22:13,960 --> 00:22:16,199 Been allocated a constituency for the next election. 388 00:22:16,200 --> 00:22:19,079 Hmph! He's not a very nice man if you ask me. 389 00:22:19,080 --> 00:22:21,999 He is as snooty as they come, hmph! 390 00:22:22,000 --> 00:22:23,439 And he's also a liar. 391 00:22:23,440 --> 00:22:25,559 There's way more history between him and the victim 392 00:22:25,560 --> 00:22:27,399 than he's admitting. Go on. 393 00:22:27,400 --> 00:22:30,079 The Commissioner spoke with Abigail Warner's mother 394 00:22:30,080 --> 00:22:31,119 again this morning. 395 00:22:31,120 --> 00:22:33,719 Turns out she was on scholarship at Hardens. 396 00:22:33,720 --> 00:22:35,359 She's from a very different background 397 00:22:35,360 --> 00:22:36,559 to these other guys. 398 00:22:36,560 --> 00:22:38,039 Raised by a single-parent mum 399 00:22:38,040 --> 00:22:39,719 on a council estate in Rotherhithe. 400 00:22:39,720 --> 00:22:43,079 According to Abigail's mother, she hated her time at school. 401 00:22:43,080 --> 00:22:44,959 Felt like she never really fitted in. 402 00:22:44,960 --> 00:22:48,119 Got teased, then bullied - badly. 403 00:22:48,120 --> 00:22:50,879 A lot of which was instigated by Hugo Kingsley. 404 00:22:50,880 --> 00:22:53,039 Sounds like he made her life pretty miserable. 405 00:22:53,040 --> 00:22:55,719 Definitely not a nice man, Darlene. 406 00:22:55,720 --> 00:22:56,760 Hmm. 407 00:22:58,800 --> 00:23:00,919 Your school records, 408 00:23:00,920 --> 00:23:03,399 showing a handful of complaints 409 00:23:03,400 --> 00:23:06,399 made against you by Abigail Warner. 410 00:23:06,400 --> 00:23:09,039 And from what her mother tells us, 411 00:23:09,040 --> 00:23:12,280 there's a lot more that Abigail never reported. 412 00:23:13,640 --> 00:23:15,519 I don't know what you want me to say. 413 00:23:15,520 --> 00:23:17,120 She was just some girl at school. 414 00:23:19,160 --> 00:23:22,199 Maybe I did behave a little ungraciously towards her. 415 00:23:22,200 --> 00:23:24,079 You don't get away 416 00:23:24,080 --> 00:23:26,479 with calling your behaviour "ungracious". 417 00:23:26,480 --> 00:23:29,359 We have read that school report. 418 00:23:29,360 --> 00:23:32,639 Can we just stop being quite so judgy, please? 419 00:23:32,640 --> 00:23:34,319 I thought you were here to solve a murder, 420 00:23:34,320 --> 00:23:37,199 not adjudicate on my past misdemeanours. 421 00:23:39,280 --> 00:23:42,319 So you admit what you did was wrong? 422 00:23:42,320 --> 00:23:46,319 I suppose I may have treated Abbey not brilliantly, 423 00:23:46,320 --> 00:23:51,279 but, you know, I was dealing with some pressures of my own. 424 00:23:51,280 --> 00:23:52,800 Like what? 425 00:23:54,200 --> 00:23:59,239 My father expected a lot academically. 426 00:23:59,240 --> 00:24:01,999 He could be pretty hard on me at times. 427 00:24:02,000 --> 00:24:04,160 Not what you'd call a forgiving man. 428 00:24:05,200 --> 00:24:07,599 So I guess I deflected some of that onto Abbey. 429 00:24:07,600 --> 00:24:11,959 She became a sort of punchbag, I'm somewhat ashamed to admit. 430 00:24:11,960 --> 00:24:14,919 Why her? Why pick on Abbey? 431 00:24:14,920 --> 00:24:17,679 Because she was an easy target. 432 00:24:17,680 --> 00:24:18,799 The scholarship girl - 433 00:24:18,800 --> 00:24:21,079 stuck out like a sore thumb with that accent 434 00:24:21,080 --> 00:24:23,080 and her bad hair, cheap clothes... 435 00:24:24,640 --> 00:24:27,039 But, look, why you think any of this would mean 436 00:24:27,040 --> 00:24:29,239 I'd go and drown the woman now, I really don't know. 437 00:24:29,240 --> 00:24:32,359 We still don't know what Abbey was doing here. 438 00:24:32,360 --> 00:24:35,039 But if she was threatening you with revenge, 439 00:24:35,040 --> 00:24:36,479 outing you as a bully... 440 00:24:36,480 --> 00:24:38,799 Which she wasn't, to be clear. 441 00:24:38,800 --> 00:24:40,840 But if she was... 442 00:24:42,080 --> 00:24:45,839 ..and with you about to stand for public office... 443 00:24:45,840 --> 00:24:48,919 Probably wouldn't want that getting out, would you? 444 00:24:48,920 --> 00:24:49,960 Look... 445 00:24:51,800 --> 00:24:54,519 I'm not proud of how I treated Abbey, 446 00:24:54,520 --> 00:24:57,359 but if she'd come here looking for some sort of retribution 447 00:24:57,360 --> 00:24:58,520 all these years later... 448 00:24:59,560 --> 00:25:00,600 What? 449 00:25:02,320 --> 00:25:05,800 Let's just say...there's others did worse than me. 450 00:25:12,360 --> 00:25:14,319 I don't know why Hugo would say that about me. 451 00:25:14,320 --> 00:25:16,879 It just didn't...didn't happen. Any of it. 452 00:25:16,880 --> 00:25:18,919 Mr Keats, there are ways we can find out 453 00:25:18,920 --> 00:25:20,559 if what he's alleging is true. 454 00:25:20,560 --> 00:25:22,999 We can contact the mobile phone network provider. 455 00:25:23,000 --> 00:25:24,839 I know this all happened some time ago, 456 00:25:24,840 --> 00:25:27,479 but there will be records of it. 457 00:25:27,480 --> 00:25:29,919 I was a very different person back then. 458 00:25:29,920 --> 00:25:32,799 I was 16. I didn't know any better. 459 00:25:32,800 --> 00:25:35,520 So, then, tell us your version of what happened. 460 00:25:37,640 --> 00:25:39,519 Um... 461 00:25:39,520 --> 00:25:41,999 Abbey and I, we, er... We got together... 462 00:25:42,000 --> 00:25:43,799 ..for a while. 463 00:25:43,800 --> 00:25:46,239 I hadn't yet been with a girl, 464 00:25:46,240 --> 00:25:48,479 and I was pretty keen to... 465 00:25:48,480 --> 00:25:51,320 What about Abbey? Did she like you? 466 00:25:52,480 --> 00:25:54,359 A bit, I guess. 467 00:25:54,360 --> 00:25:57,239 She was all right, you know, if you got to know her. 468 00:25:57,240 --> 00:26:01,359 She was a bit...a bit shy, a bit awkward, but... 469 00:26:01,360 --> 00:26:02,560 ..nice. 470 00:26:03,760 --> 00:26:07,080 I thought it would get me some kudos with the other lads. 471 00:26:08,280 --> 00:26:10,199 It just became a bit of a joke that I was sleeping 472 00:26:10,200 --> 00:26:11,839 with the girl from the council estate. 473 00:26:11,840 --> 00:26:13,840 So I started to resent her. 474 00:26:14,880 --> 00:26:18,319 Is that why you got her to send you some photographs of her - 475 00:26:18,320 --> 00:26:20,039 naked - 476 00:26:20,040 --> 00:26:22,959 that you then shared with your friends? 477 00:26:22,960 --> 00:26:26,039 You know that's a crime? I didn't then... 478 00:26:26,040 --> 00:26:28,639 And if Abbey was to have pursued it, 479 00:26:28,640 --> 00:26:31,319 even now, 15 years later, 480 00:26:31,320 --> 00:26:34,559 you would be arrested and very possibly charged. 481 00:26:34,560 --> 00:26:36,719 I can see how this looks, 482 00:26:36,720 --> 00:26:39,239 but I've got two little girls back home 483 00:26:39,240 --> 00:26:40,759 who mean the world to me, 484 00:26:40,760 --> 00:26:42,839 and the thought of losing them, 485 00:26:42,840 --> 00:26:46,039 going to jail for murder, it doesn't bear thinking about. 486 00:26:46,040 --> 00:26:49,240 I promise you, DS Cassell, it wasn't me that killed her. 487 00:27:04,400 --> 00:27:06,239 Hugo, what on earth are you playing at, 488 00:27:06,240 --> 00:27:07,479 dropping me in it like that? 489 00:27:07,480 --> 00:27:09,239 Seriously, Barney, just calm down. 490 00:27:09,240 --> 00:27:12,399 Come on, Barney, they'd have found out sooner or later, like they did with me. 491 00:27:12,400 --> 00:27:14,679 I was doing you a favour, getting it over and done with. 492 00:27:14,680 --> 00:27:16,879 Look, you can bury these things as deep as you like, 493 00:27:16,880 --> 00:27:18,279 but it all surfaces at some point, 494 00:27:18,280 --> 00:27:20,480 and you're deluded if you thought otherwise. 495 00:27:21,760 --> 00:27:23,079 I'm off for a dip in the sea. 496 00:27:23,080 --> 00:27:24,120 See you at dinner? 497 00:27:33,760 --> 00:27:35,279 Yeah. Thank you. 498 00:27:35,280 --> 00:27:37,240 Yeah, that is great. Thanks very much. 499 00:27:39,080 --> 00:27:41,079 So, the UK police have just finished searching 500 00:27:41,080 --> 00:27:43,399 Abigail Warner's flat. They found a journal 501 00:27:43,400 --> 00:27:44,919 that she'd started a few months ago, 502 00:27:44,920 --> 00:27:46,999 and there's references to all four suspects in it. 503 00:27:47,000 --> 00:27:48,799 They're going to scan it and send it over. 504 00:27:48,800 --> 00:27:50,520 I spoke to Abigail's GP. 505 00:27:53,320 --> 00:27:55,599 She's had therapy on and off over the years. 506 00:27:55,600 --> 00:27:57,999 Started in her early 20s. 507 00:27:58,000 --> 00:27:59,639 I think what happened at Hardens 508 00:27:59,640 --> 00:28:01,039 cast a bit of a shadow. 509 00:28:01,040 --> 00:28:03,959 She suffered anxiety and some depression. 510 00:28:03,960 --> 00:28:06,239 So why come all the way here, 511 00:28:06,240 --> 00:28:08,999 to a hotel where the people who bullied you are staying, 512 00:28:09,000 --> 00:28:10,280 all these years later? 513 00:28:11,360 --> 00:28:12,679 What did she want? 514 00:28:12,680 --> 00:28:14,120 Also... 515 00:28:17,880 --> 00:28:19,879 ..the postmortem and toxicology came through - 516 00:28:19,880 --> 00:28:23,079 confirms Abigail Warner's death was due to drowning, 517 00:28:23,080 --> 00:28:25,559 time of death as 8.15. 518 00:28:25,560 --> 00:28:26,799 Huh. 519 00:28:26,800 --> 00:28:29,119 The toxicology report found traces of sleeping tablets 520 00:28:29,120 --> 00:28:30,279 in her system. 521 00:28:30,280 --> 00:28:31,959 Yeah, they were prescribed by her GP. 522 00:28:31,960 --> 00:28:34,799 Dwayne found the bottle in her bedroom. 523 00:28:34,800 --> 00:28:37,479 Why? What are you thinking? 524 00:28:37,480 --> 00:28:39,839 Well, maybe it was an accident after all. 525 00:28:39,840 --> 00:28:42,879 She got sleepy, fell in, banged her head... 526 00:28:42,880 --> 00:28:46,759 Except the pathologist found abrasions to the skin 527 00:28:46,760 --> 00:28:48,599 on her upper arms and shoulders 528 00:28:48,600 --> 00:28:51,559 consistent with someone forcing her under the water. 529 00:28:51,560 --> 00:28:53,039 Well, if that is what happened, 530 00:28:53,040 --> 00:28:55,079 then we're left with the same old problem. 531 00:28:55,080 --> 00:28:56,799 If one of the suspects held her underwater 532 00:28:56,800 --> 00:28:58,799 for the full minute it would take her to die, 533 00:28:58,800 --> 00:29:00,119 how could they have done it? 534 00:29:00,120 --> 00:29:02,119 When they were all sat together 535 00:29:02,120 --> 00:29:03,799 having breakfast in the restaurant 536 00:29:03,800 --> 00:29:05,239 at the exact time it happened. 537 00:29:05,240 --> 00:29:06,280 Yeah. 538 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 I'll update Florence. 539 00:29:14,160 --> 00:29:16,879 So I've just done my yoga session for the day. 540 00:29:16,880 --> 00:29:18,679 I'm sipping on a chai latte 541 00:29:18,680 --> 00:29:22,039 and just...feeling kind of super spiritual. 542 00:29:22,040 --> 00:29:23,719 So just wanted to say... 543 00:29:23,720 --> 00:29:25,839 ..we are all really blessed to be here. 544 00:29:25,840 --> 00:29:27,999 Don't tell me that you're a fan of hers now. 545 00:29:28,000 --> 00:29:29,879 Not likely. 546 00:29:29,880 --> 00:29:31,159 I don't know what the hell 547 00:29:31,160 --> 00:29:32,919 she's going on about half the time. 548 00:29:34,880 --> 00:29:36,759 So is that the victim's laptop? 549 00:29:36,760 --> 00:29:38,399 According to her internet history, 550 00:29:38,400 --> 00:29:40,319 she'd been watching quite a few of these videos 551 00:29:40,320 --> 00:29:42,479 and looking up the other suspects online 552 00:29:42,480 --> 00:29:44,039 before she came out here. 553 00:29:44,040 --> 00:29:48,439 But there's been no email or phone contact between them. 554 00:29:48,440 --> 00:29:50,000 She also had these. 555 00:29:51,880 --> 00:29:54,839 Plus a plastic case for a memory card, 556 00:29:54,840 --> 00:29:57,999 with no memory card in it or in the camera. 557 00:29:58,000 --> 00:30:00,319 Do you think maybe somebody had taken it? 558 00:30:00,320 --> 00:30:02,599 I did a search of the suspects' rooms. 559 00:30:02,600 --> 00:30:03,799 Nothing inside there. 560 00:30:03,800 --> 00:30:05,879 But we could take a look around the rest of the hotel 561 00:30:05,880 --> 00:30:06,920 in the morning. 562 00:30:12,120 --> 00:30:15,119 It really is lovely having you both here. 563 00:30:15,120 --> 00:30:16,199 It's been so long 564 00:30:16,200 --> 00:30:18,559 since I've done anything like this. 565 00:30:18,560 --> 00:30:20,639 You didn't make any friends here? 566 00:30:20,640 --> 00:30:23,639 I was told to keep myself apart 567 00:30:23,640 --> 00:30:25,239 as much as I could. 568 00:30:25,240 --> 00:30:27,799 So, you couldn't speak to people? 569 00:30:27,800 --> 00:30:30,159 I could say hello, make small talk, 570 00:30:30,160 --> 00:30:32,200 just not engage in friendships. 571 00:30:33,320 --> 00:30:37,639 At least not until the court case was over. 572 00:30:37,640 --> 00:30:40,079 That must have been so lonely. 573 00:30:40,080 --> 00:30:42,279 Just you. 574 00:30:42,280 --> 00:30:45,839 Some days were easier than others. 575 00:30:45,840 --> 00:30:47,959 I got into a routine quickly. 576 00:30:47,960 --> 00:30:49,080 It helped. 577 00:30:50,360 --> 00:30:52,999 But every now and then, I'd get tripped up, 578 00:30:53,000 --> 00:30:56,799 start remembering my family and my friends, and... 579 00:30:56,800 --> 00:30:58,399 ..all you can think is 580 00:30:58,400 --> 00:31:02,919 how everybody's life is moving forward without you. 581 00:31:02,920 --> 00:31:07,639 You should know, without a doubt, 582 00:31:07,640 --> 00:31:10,159 everyone was missing you so much. 583 00:31:10,160 --> 00:31:14,719 Especially the Inspector, bless him. 584 00:31:14,720 --> 00:31:18,079 It was such a wrench for him seeing you go. 585 00:31:18,080 --> 00:31:19,680 And I missed him. 586 00:31:21,680 --> 00:31:23,840 More than I thought I would. 587 00:31:25,440 --> 00:31:27,279 A lot more, actually. 588 00:31:27,280 --> 00:31:28,320 You did? 589 00:31:30,000 --> 00:31:32,719 When you're on your own for so long, 590 00:31:32,720 --> 00:31:36,879 you start to realise who matters to you most, 591 00:31:36,880 --> 00:31:40,480 because what you miss is how they made you feel. 592 00:31:42,320 --> 00:31:45,279 Do you think you'll tell him when you get back? 593 00:31:45,280 --> 00:31:46,520 I don't know. 594 00:31:47,880 --> 00:31:49,040 Maybe. 595 00:31:50,920 --> 00:31:53,760 Well, well, well, good evening, ladies. 596 00:31:56,000 --> 00:31:58,199 Mm. OK, let's eat. 597 00:31:58,200 --> 00:31:59,919 I'm absolutely starving, you know. 598 00:31:59,920 --> 00:32:01,240 Young lady? 599 00:32:28,640 --> 00:32:29,839 Goodness. 600 00:32:29,840 --> 00:32:31,440 That feels a long time ago now. 601 00:32:32,480 --> 00:32:36,319 There's quite a few like that over a couple of years... 602 00:32:36,320 --> 00:32:39,599 You at Abbey's house, playing together, 603 00:32:39,600 --> 00:32:42,439 looking very much like you were friends. 604 00:32:42,440 --> 00:32:45,759 We were, for a while, good friends. 605 00:32:45,760 --> 00:32:47,799 Why didn't you tell us? 606 00:32:47,800 --> 00:32:50,439 Because nobody else really knew. 607 00:32:50,440 --> 00:32:53,279 It was... It was a secret. 608 00:32:53,280 --> 00:32:55,079 Our secret. 609 00:32:55,080 --> 00:32:57,080 We had such fun. 610 00:32:58,880 --> 00:33:00,919 Abbey was, um, like a different person 611 00:33:00,920 --> 00:33:02,239 when she was away from Hardens, 612 00:33:02,240 --> 00:33:04,319 and all of the overbearing people that were there. 613 00:33:04,320 --> 00:33:05,839 So what happened? 614 00:33:05,840 --> 00:33:08,679 The photos stop when you were both 16. 615 00:33:08,680 --> 00:33:10,279 Did you fall out? 616 00:33:10,280 --> 00:33:13,159 No, things just got a little more complicated, 617 00:33:13,160 --> 00:33:14,999 the way that they can when you're a teenager. 618 00:33:15,000 --> 00:33:16,359 How do you mean? 619 00:33:16,360 --> 00:33:17,599 Cliques formed, 620 00:33:17,600 --> 00:33:20,159 friendships became more territorial. 621 00:33:20,160 --> 00:33:23,359 It started to feel like I had to commit, you know, 622 00:33:23,360 --> 00:33:25,599 choose who my friends were. 623 00:33:25,600 --> 00:33:27,240 But Abbey wasn't one of them? 624 00:33:28,720 --> 00:33:31,799 It was too much to, um, 625 00:33:31,800 --> 00:33:36,119 try and explain or defend why I hung around with her. 626 00:33:36,120 --> 00:33:37,879 I was a coward. 627 00:33:37,880 --> 00:33:39,400 I let her down. 628 00:33:40,520 --> 00:33:42,439 Why did you go and speak with her? 629 00:33:42,440 --> 00:33:44,559 Because one of us had to, I guess, 630 00:33:44,560 --> 00:33:47,479 and I thought she might open up to me more than the others. 631 00:33:47,480 --> 00:33:49,599 But she didn't? 632 00:33:49,600 --> 00:33:52,599 But we only have your word on that. 633 00:33:52,600 --> 00:33:53,959 Sorry? 634 00:33:53,960 --> 00:33:56,800 We don't really know what was said between you both. 635 00:33:57,840 --> 00:33:59,239 I'm not lying. 636 00:33:59,240 --> 00:34:00,319 Why would I lie? 637 00:34:00,320 --> 00:34:03,479 You've already lied to us. 638 00:34:03,480 --> 00:34:04,600 Twice. 639 00:34:08,400 --> 00:34:11,759 Maybe you were the one Abbey had come here to find. 640 00:34:11,760 --> 00:34:14,159 She held you responsible for what happened to her. 641 00:34:14,160 --> 00:34:15,440 Abandoning her. 642 00:34:16,640 --> 00:34:18,599 So you think that's why I might have killed her? 643 00:34:18,600 --> 00:34:20,559 Because I didn't want anyone to find out 644 00:34:20,560 --> 00:34:21,879 that we used to be friends? 645 00:34:21,880 --> 00:34:23,999 Oh, you're not seriously suggesting that, are you? 646 00:34:24,000 --> 00:34:26,599 It's not a good look, is it... 647 00:34:26,600 --> 00:34:28,439 ..for you as a... 648 00:34:28,440 --> 00:34:31,319 What is it? ..an influencer? 649 00:34:31,320 --> 00:34:34,679 Your friend was bullied, and you turned your back. 650 00:34:34,680 --> 00:34:37,599 Not great for your brand if that ever made it online. 651 00:34:37,600 --> 00:34:40,440 People can be very judgmental on social media. 652 00:34:41,480 --> 00:34:45,520 But I'm sure you already knew that. 653 00:34:48,000 --> 00:34:50,639 I let someone down, DS Cassell. 654 00:34:50,640 --> 00:34:52,119 It's not my finest moment, 655 00:34:52,120 --> 00:34:54,279 or something I'm particularly proud of, 656 00:34:54,280 --> 00:34:56,279 but it's hardly the crime of the century 657 00:34:56,280 --> 00:34:59,439 or this snappy bit of clickbait you seem to think it is. 658 00:34:59,440 --> 00:35:01,720 Certainly not worth murdering over. 659 00:35:04,960 --> 00:35:06,639 If we're done...? 660 00:35:06,640 --> 00:35:07,680 Hmm. 661 00:35:12,840 --> 00:35:15,319 Sarge? Mm-hm? 662 00:35:15,320 --> 00:35:17,919 Dwayne and I are going to start searching the grounds. 663 00:35:17,920 --> 00:35:19,639 I'll check in with the Inspector. 664 00:35:19,640 --> 00:35:23,079 Ah, um, I should have said. 665 00:35:23,080 --> 00:35:25,199 After our conversation last night 666 00:35:25,200 --> 00:35:27,079 about you-know-who... 667 00:35:27,080 --> 00:35:28,559 Yeah, forget about that. 668 00:35:28,560 --> 00:35:29,799 No, no, no. 669 00:35:29,800 --> 00:35:31,559 You've got to know. 670 00:35:31,560 --> 00:35:33,719 The Inspector is leaving Saint Marie. 671 00:35:33,720 --> 00:35:36,879 Tomorrow, actually. He's going to go travelling. 672 00:35:36,880 --> 00:35:39,959 I should have said yesterday, 673 00:35:39,960 --> 00:35:43,319 but, with Dwayne there, I didn't get a chance. 674 00:35:43,320 --> 00:35:45,239 Wait. 675 00:35:45,240 --> 00:35:48,839 Neville...is going travelling? 676 00:35:48,840 --> 00:35:52,279 I know, right? Who would have thought it? 677 00:35:52,280 --> 00:35:54,679 I'm just saying, 678 00:35:54,680 --> 00:35:59,559 if you were going to, you know, say something, 679 00:35:59,560 --> 00:36:01,240 then you haven't got long. 680 00:36:09,360 --> 00:36:10,919 Morning, Inspector. 681 00:36:10,920 --> 00:36:12,080 Morning, Naomi. 682 00:36:13,440 --> 00:36:14,719 Oh. 683 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 Er... 684 00:36:17,000 --> 00:36:21,119 I thought the place would be in more of a disarray, 685 00:36:21,120 --> 00:36:23,639 seeing that you're leaving tomorrow. 686 00:36:23,640 --> 00:36:25,999 Tell me about it. I've still got so much left to do. 687 00:36:26,000 --> 00:36:28,359 I've got stuff to clear out, things to buy for my trip, 688 00:36:28,360 --> 00:36:29,839 accommodation to book. 689 00:36:29,840 --> 00:36:31,199 Plus I need to make a list 690 00:36:31,200 --> 00:36:33,559 of Harry's dietary requirements for whoever moves in next. 691 00:36:33,560 --> 00:36:35,599 I was going to make a start on it all last night, 692 00:36:35,600 --> 00:36:37,120 but I got caught up in the case. 693 00:36:38,200 --> 00:36:40,559 Oh, Abigail's journal. 694 00:36:40,560 --> 00:36:41,879 Found anything? 695 00:36:41,880 --> 00:36:45,240 As a matter of fact, I think I might have. Come on. 696 00:36:46,800 --> 00:36:49,719 So, she started writing this four months ago. 697 00:36:49,720 --> 00:36:51,479 It's something she's done from time to time 698 00:36:51,480 --> 00:36:52,799 since she started therapy. 699 00:36:52,800 --> 00:36:54,599 Did she say what prompted it this time? 700 00:36:54,600 --> 00:36:56,799 There was an incident of bullying at her workplace. 701 00:36:56,800 --> 00:36:58,359 It wasn't involving her directly, 702 00:36:58,360 --> 00:37:00,839 but she helped who it was happening to to deal with it. 703 00:37:00,840 --> 00:37:02,559 Stirred up some bad memories? 704 00:37:02,560 --> 00:37:04,879 Yeah, I think she realised that she never had a chance 705 00:37:04,880 --> 00:37:06,159 to confront her bullies, 706 00:37:06,160 --> 00:37:08,759 never saw justice done, and was still angry about it. 707 00:37:08,760 --> 00:37:11,919 That's why she came to St Auguste - to confront them all? 708 00:37:11,920 --> 00:37:14,919 I think so. But the thing that caught my interest is 709 00:37:14,920 --> 00:37:17,960 she starts referring to one date specifically. 710 00:37:20,080 --> 00:37:22,639 "I keep coming back to that night." 711 00:37:22,640 --> 00:37:26,559 I still struggle to make sense of what happened. 712 00:37:26,560 --> 00:37:29,720 Still feel sick when I remember. 713 00:37:31,720 --> 00:37:34,439 Scares me to go there in my head. 714 00:37:34,440 --> 00:37:36,679 The 5th of March 2010. 715 00:37:36,680 --> 00:37:39,159 We're not far off that date now. 716 00:37:39,160 --> 00:37:42,959 Which is why I cross-checked it, and I found this. 717 00:37:42,960 --> 00:37:45,319 On the night of the 5th of March 2010, 718 00:37:45,320 --> 00:37:49,479 Amelia Templeton was involved in a road traffic accident. 719 00:37:49,480 --> 00:37:51,559 It was near the River Thames, a place called Barnes, 720 00:37:51,560 --> 00:37:53,159 and according to the report, 721 00:37:53,160 --> 00:37:55,079 Abigail Warner was in the car too. 722 00:37:55,080 --> 00:37:56,679 And was it serious? 723 00:37:56,680 --> 00:38:01,119 Well, no-one was injured too badly, but if it was just a minor RTA, 724 00:38:01,120 --> 00:38:02,799 why would it still haunt Abigail? 725 00:38:02,800 --> 00:38:05,120 What was she scared to make sense of? 726 00:38:08,960 --> 00:38:10,599 It's not what you think. 727 00:38:10,600 --> 00:38:15,079 There's no dark secret about that night that I'm hiding from you. 728 00:38:15,080 --> 00:38:17,280 OK, so what happened? Tell me. 729 00:38:18,640 --> 00:38:21,679 There was a party at a friend's house. 730 00:38:21,680 --> 00:38:24,599 Parents away, lots of kids from school. 731 00:38:24,600 --> 00:38:27,199 I was driving there, running late, 732 00:38:27,200 --> 00:38:32,199 when I saw Abbey walking the other way, tears streaming. 733 00:38:32,200 --> 00:38:33,959 So what did you do? 734 00:38:33,960 --> 00:38:37,159 I pulled over and got out. 735 00:38:37,160 --> 00:38:40,319 She looked...broken, 736 00:38:40,320 --> 00:38:42,679 like it had all got too much for her, 737 00:38:42,680 --> 00:38:46,519 the last ounce of resilience stamped out. 738 00:38:46,520 --> 00:38:48,559 Had someone harmed her in some way? 739 00:38:48,560 --> 00:38:49,759 Not physically, no. 740 00:38:49,760 --> 00:38:52,359 She insisted no-one had touched her. 741 00:38:52,360 --> 00:38:54,239 So, what? 742 00:38:54,240 --> 00:38:56,120 It was probably just more of the same. 743 00:38:57,520 --> 00:38:59,599 I-I couldn't leave her like that, 744 00:38:59,600 --> 00:39:03,919 so we got in my car and just drove. 745 00:39:03,920 --> 00:39:06,439 Talked a bit. Me more than her. 746 00:39:06,440 --> 00:39:07,959 About? 747 00:39:07,960 --> 00:39:09,999 I just tried to convince her 748 00:39:10,000 --> 00:39:13,039 that there were just four months till the end of school. 749 00:39:13,040 --> 00:39:17,559 If she could finish her exams and get out of Hardens, 750 00:39:17,560 --> 00:39:19,360 then life would get better. 751 00:39:20,840 --> 00:39:22,279 She just nodded, 752 00:39:22,280 --> 00:39:24,879 like even a few months felt unbearable. 753 00:39:24,880 --> 00:39:26,799 Hmm. 754 00:39:26,800 --> 00:39:28,240 And after that? 755 00:39:29,480 --> 00:39:32,159 I drove her home. 756 00:39:32,160 --> 00:39:35,319 Um, I was distracted, keeping an eye on her. 757 00:39:35,320 --> 00:39:37,799 That's when the accident happened. 758 00:39:37,800 --> 00:39:39,239 Abbey covered for me 759 00:39:39,240 --> 00:39:42,039 so I wouldn't get in trouble with my dad. 760 00:39:42,040 --> 00:39:43,799 It was like a pact between us. 761 00:39:43,800 --> 00:39:45,159 She helped me out 762 00:39:45,160 --> 00:39:49,679 if I didn't tell anyone the state I found her in. 763 00:39:49,680 --> 00:39:51,879 So why do you stay friends with them, 764 00:39:51,880 --> 00:39:53,879 knowing how they treated her? 765 00:39:53,880 --> 00:39:55,200 To be honest... 766 00:39:56,240 --> 00:39:58,119 ..we hardly see each other any more. 767 00:39:58,120 --> 00:40:00,719 Just odd things like this, thankfully. 768 00:40:00,720 --> 00:40:02,999 But to answer your question, 769 00:40:03,000 --> 00:40:04,879 it's because I've seen what they can do 770 00:40:04,880 --> 00:40:06,759 if you don't play along. 771 00:40:06,760 --> 00:40:09,160 And even now, all these years later... 772 00:40:10,200 --> 00:40:13,640 ..it's safer inside the tent than out. 773 00:40:18,960 --> 00:40:21,439 On the same day she booked the tickets to fly out here 774 00:40:21,440 --> 00:40:24,279 she wrote, "I need to be brave." 775 00:40:24,280 --> 00:40:25,799 Nothing after that. 776 00:40:25,800 --> 00:40:28,519 Which again suggests she travelled to St Auguste 777 00:40:28,520 --> 00:40:31,639 for a reason - to confront her past in some way. 778 00:40:31,640 --> 00:40:33,679 And what about working out 779 00:40:33,680 --> 00:40:37,599 how our killer managed to drown Abigail Warner? 780 00:40:37,600 --> 00:40:40,079 No progress at this end, I'm afraid, sir. 781 00:40:40,080 --> 00:40:41,239 Nor here. 782 00:40:41,240 --> 00:40:44,319 Then I'm afraid yourself, Office Curtis, Officer Myers, 783 00:40:44,320 --> 00:40:47,399 will have to remain on St Auguste another night. 784 00:40:47,400 --> 00:40:51,959 I'm sorry you face a further delay to your return, DS Cassell. 785 00:40:51,960 --> 00:40:53,719 I understand, sir. 786 00:40:53,720 --> 00:40:56,119 And we've still not been able to find the memory card 787 00:40:56,120 --> 00:40:57,479 for Abbey's camera, 788 00:40:57,480 --> 00:41:00,119 so we'll get up first thing to continue the search. 789 00:41:00,120 --> 00:41:02,559 I'm just hoping none of this stops me 790 00:41:02,560 --> 00:41:05,679 from getting back before DI Parker leaves. 791 00:41:05,680 --> 00:41:07,519 A little bird tells me 792 00:41:07,520 --> 00:41:09,879 you're heading off into the sunset... 793 00:41:09,880 --> 00:41:11,719 ..to do some travelling! 794 00:41:11,720 --> 00:41:13,759 Er, yeah. 795 00:41:13,760 --> 00:41:15,319 I am, yeah. 796 00:41:15,320 --> 00:41:16,719 Tomorrow. 797 00:41:16,720 --> 00:41:19,519 I'm having a last drink at Catherine's Bar at three. 798 00:41:19,520 --> 00:41:21,520 Hopefully, you'll make it back by then. 799 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 I really hope so too. 800 00:41:38,880 --> 00:41:42,079 Inspector? 801 00:41:42,080 --> 00:41:43,560 Have you not gone home? 802 00:41:46,080 --> 00:41:48,319 What about your trip? You leave this evening. 803 00:41:48,320 --> 00:41:49,959 When are you going to do your packing? 804 00:41:49,960 --> 00:41:53,319 I just wanted to try and find something useful to help Florence, 805 00:41:53,320 --> 00:41:55,519 give her a fighting chance of solving this murder 806 00:41:55,520 --> 00:41:57,279 sooner rather than later. 807 00:41:57,280 --> 00:41:58,359 And have you? 808 00:42:01,960 --> 00:42:05,839 And I came in early hoping you wouldn't be here. 809 00:42:05,840 --> 00:42:09,320 Wanted to set the place up... 810 00:42:10,600 --> 00:42:11,839 ..for your last day. 811 00:42:11,840 --> 00:42:13,839 You didn't have to do that. 812 00:42:13,840 --> 00:42:15,359 Of course I do. 813 00:42:15,360 --> 00:42:17,239 But now it won't be a surprise. 814 00:42:17,240 --> 00:42:19,920 So you'll just have to watch me put it all up. 815 00:42:23,680 --> 00:42:25,600 We're never going to find it... 816 00:42:38,680 --> 00:42:41,239 Guys? Guys, over here. 817 00:42:41,240 --> 00:42:43,160 Have you found something, Sarge? 818 00:42:51,120 --> 00:42:53,439 I think it belonged to Abbey. 819 00:42:53,440 --> 00:42:55,600 I saw her take it off on the beach. 820 00:43:01,520 --> 00:43:02,840 The memory card! 821 00:43:13,840 --> 00:43:15,959 If one of the suspects held her underwater 822 00:43:15,960 --> 00:43:17,719 for the full minute it would take her to die, 823 00:43:17,720 --> 00:43:19,359 how could they have done it? 824 00:43:19,360 --> 00:43:22,119 The pathologist found abrasions to the skin. 825 00:43:22,120 --> 00:43:25,760 The toxicology report found traces of sleeping tablets in her system. 826 00:43:28,560 --> 00:43:31,520 So Abbey came back to her room after swimming on the beach? 827 00:43:33,480 --> 00:43:34,840 Morning. 828 00:43:43,560 --> 00:43:45,999 She confirmed hearing raised voices, 829 00:43:46,000 --> 00:43:48,839 saw Miss Dempsey leaving shortly after. 830 00:43:48,840 --> 00:43:50,599 "I need to be brave." 831 00:43:50,600 --> 00:43:53,200 Which suggests she travelled to St Auguste for a reason. 832 00:43:54,240 --> 00:43:55,760 Naomi, hold on. 833 00:43:58,800 --> 00:43:59,960 May I? 834 00:44:08,240 --> 00:44:10,319 Of course. 835 00:44:10,320 --> 00:44:12,160 Of course! 836 00:44:13,520 --> 00:44:16,239 I'll need to go and check the swimming pool again, 837 00:44:16,240 --> 00:44:18,279 but I think you're right. 838 00:44:18,280 --> 00:44:20,600 It's the only way the killer could have done it. 839 00:44:21,720 --> 00:44:23,159 And the memory card - 840 00:44:23,160 --> 00:44:25,119 what do you think it was doing in the tree? 841 00:44:25,120 --> 00:44:28,159 I think Abbey left it somewhere. She wanted us to find it. 842 00:44:28,160 --> 00:44:30,479 You think there was something on it she wanted us to see? 843 00:44:30,480 --> 00:44:32,239 On the morning of the murder, 844 00:44:32,240 --> 00:44:34,679 between her leaving the beach after her swim 845 00:44:34,680 --> 00:44:36,519 and being drowned in the pool, 846 00:44:36,520 --> 00:44:39,360 I think Abbey realised someone was trying to kill her. 847 00:44:40,400 --> 00:44:44,359 In fact, in many ways, the murder was already in progress. 848 00:44:44,360 --> 00:44:45,999 Exactly. 849 00:44:46,000 --> 00:44:48,200 You solved it! You solved it! 850 00:44:49,720 --> 00:44:50,919 We both did. 851 00:44:50,920 --> 00:44:52,880 We always were a good team. 852 00:44:54,040 --> 00:44:56,639 OK, we'd better go and make the arrest now. 853 00:44:56,640 --> 00:44:57,920 OK. 854 00:45:01,440 --> 00:45:05,079 This is the last entry in Abigail Warner's journal, 855 00:45:05,080 --> 00:45:07,279 written over a week ago. 856 00:45:07,280 --> 00:45:08,880 "I need to be brave." 857 00:45:10,080 --> 00:45:14,199 Having lived under the shadow of fear for so long, 858 00:45:14,200 --> 00:45:16,879 enduring what she was put through at school, 859 00:45:16,880 --> 00:45:19,759 and struggling on and off with the fallout, 860 00:45:19,760 --> 00:45:21,879 she wanted change in her life, 861 00:45:21,880 --> 00:45:23,560 a sense of justice. 862 00:45:24,920 --> 00:45:27,719 And the only way for her to achieve that 863 00:45:27,720 --> 00:45:31,639 was to face the demons that had haunted her for so long. 864 00:45:31,640 --> 00:45:33,879 Amelia, you said yourself 865 00:45:33,880 --> 00:45:35,839 you four hardly see each other any more. 866 00:45:35,840 --> 00:45:37,559 Just odd things like this. 867 00:45:37,560 --> 00:45:39,079 Mm. 868 00:45:39,080 --> 00:45:40,959 So, having seen you announce online 869 00:45:40,960 --> 00:45:43,879 that you were all reuniting here, on St Auguste, 870 00:45:43,880 --> 00:45:47,039 I think Abbey saw it as her one chance, 871 00:45:47,040 --> 00:45:50,799 her one shot at standing up to you all. 872 00:45:50,800 --> 00:45:51,960 So... 873 00:45:54,920 --> 00:45:58,519 This video was recorded covertly by Abbey 874 00:45:58,520 --> 00:46:00,599 in her hotel bedroom 875 00:46:00,600 --> 00:46:03,519 the night before she was murdered. 876 00:46:03,520 --> 00:46:05,640 It explains an awful lot. 877 00:46:12,760 --> 00:46:14,240 I'm coming! 878 00:46:21,320 --> 00:46:24,279 I know it's you, so don't deny it. 879 00:46:24,280 --> 00:46:25,639 What's going on, Abbey? 880 00:46:25,640 --> 00:46:27,519 Why are you here? Are you stalking us? 881 00:46:27,520 --> 00:46:28,759 I guess I... 882 00:46:28,760 --> 00:46:30,120 I wanted to see you... 883 00:46:31,320 --> 00:46:32,959 ..see if you'd changed. 884 00:46:32,960 --> 00:46:34,599 Well, if you're expecting an apology, 885 00:46:34,600 --> 00:46:37,159 you're not going to get one. You should be apologising to us, 886 00:46:37,160 --> 00:46:38,799 pitching up here uninvited. 887 00:46:38,800 --> 00:46:40,639 You're not wanted. 888 00:46:40,640 --> 00:46:41,879 You never were. 889 00:46:41,880 --> 00:46:43,759 Still just a stain in our lives. 890 00:46:43,760 --> 00:46:46,039 You can't talk to me like that! 891 00:46:46,040 --> 00:46:48,159 Like you used to. 892 00:46:48,160 --> 00:46:51,679 Because unlike you, I have changed, 893 00:46:51,680 --> 00:46:54,280 and I refuse to be a victim any more. 894 00:46:56,560 --> 00:46:59,879 And I'm going to make sure people know what you did to me. 895 00:46:59,880 --> 00:47:02,559 What...what do you mean? What are you going to do? 896 00:47:02,560 --> 00:47:05,039 Take a leaf out of your book. 897 00:47:05,040 --> 00:47:06,839 If you can go online, 898 00:47:06,840 --> 00:47:09,799 telling the world about every little detail 899 00:47:09,800 --> 00:47:12,120 of your life, then so can I. 900 00:47:13,640 --> 00:47:14,839 You wouldn't. 901 00:47:14,840 --> 00:47:15,920 You know... 902 00:47:17,160 --> 00:47:19,559 ..I watch you in those videos, Cress, 903 00:47:19,560 --> 00:47:22,599 making out like you're this kind, caring person, 904 00:47:22,600 --> 00:47:24,439 but what you did to me at school, 905 00:47:24,440 --> 00:47:29,199 pretending you were my friend when it was just an act, 906 00:47:29,200 --> 00:47:30,919 a lie. 907 00:47:30,920 --> 00:47:33,159 That night, 908 00:47:33,160 --> 00:47:34,919 that party - 909 00:47:34,920 --> 00:47:36,720 I remember it to this day. 910 00:47:38,360 --> 00:47:40,799 Seeing you with Hugo and Barney, 911 00:47:40,800 --> 00:47:43,079 realising that everything that was happening to me 912 00:47:43,080 --> 00:47:44,520 was down to you. 913 00:47:45,880 --> 00:47:47,759 You stirring up rumours. 914 00:47:47,760 --> 00:47:49,679 You goading them into bullying me. 915 00:47:49,680 --> 00:47:54,639 Getting Barney to ask me to send him photos, 916 00:47:54,640 --> 00:47:56,920 just so you could spread them... 917 00:47:58,600 --> 00:47:59,960 ..humiliate me. 918 00:48:02,000 --> 00:48:03,759 Why would you do that to someone? 919 00:48:03,760 --> 00:48:09,319 How cruel are you that you'd want to do that? 920 00:48:09,320 --> 00:48:12,119 You are a manipulative little bitch, 921 00:48:12,120 --> 00:48:13,640 and people need to know it. 922 00:48:18,920 --> 00:48:20,400 I'd like you to leave now. 923 00:48:39,920 --> 00:48:41,080 Wow. 924 00:48:43,280 --> 00:48:45,200 And that's why Abbey had to die. 925 00:48:46,360 --> 00:48:48,559 Because she was about to reveal to the world 926 00:48:48,560 --> 00:48:50,599 just who you really are. 927 00:48:50,600 --> 00:48:53,279 And you knew you'd never survive it, 928 00:48:53,280 --> 00:48:56,080 not when all you've got to offer is yourself. 929 00:48:57,080 --> 00:48:58,479 Because I checked. 930 00:48:58,480 --> 00:49:01,079 Six million followers, 931 00:49:01,080 --> 00:49:02,959 a six-figure income, 932 00:49:02,960 --> 00:49:06,559 all gone because Abbey wanted to tell the truth, 933 00:49:06,560 --> 00:49:08,839 to be brave. 934 00:49:08,840 --> 00:49:11,839 I think she probably knew you hadn't changed, 935 00:49:11,840 --> 00:49:12,999 Miss Dempsey, 936 00:49:13,000 --> 00:49:16,039 but I don't think she ever thought for a second 937 00:49:16,040 --> 00:49:17,559 that you would resort to murder. 938 00:49:17,560 --> 00:49:18,999 I-I didn't murder her. 939 00:49:19,000 --> 00:49:21,839 Yes, you did. We know you did. 940 00:49:21,840 --> 00:49:23,399 And we can prove it. 941 00:49:23,400 --> 00:49:25,359 We know how you did it. 942 00:49:25,360 --> 00:49:28,679 The morning after the conversation we just witnessed, 943 00:49:28,680 --> 00:49:31,839 you went to see Abbey again, around seven, 944 00:49:31,840 --> 00:49:35,759 under the pretence of convincing her to reconsider her actions. 945 00:49:35,760 --> 00:49:39,000 But once more, there was an ulterior motive. 946 00:49:40,240 --> 00:49:42,000 You intended to dope her. 947 00:49:43,360 --> 00:49:46,840 Exhibit A - Abigail Warner's sleeping tablets. 948 00:49:48,560 --> 00:49:50,159 I assume you noticed them 949 00:49:50,160 --> 00:49:51,959 when you were in her room the previous night 950 00:49:51,960 --> 00:49:54,039 and realised that would be a method of murder. 951 00:49:54,040 --> 00:49:56,879 So when you visited her the next morning... 952 00:49:56,880 --> 00:49:59,999 ..I think you made an excuse to go to the bathroom. 953 00:50:00,000 --> 00:50:01,279 Once you were alone, 954 00:50:01,280 --> 00:50:03,519 you took the powder from the capsules, 955 00:50:03,520 --> 00:50:05,719 and when you went back to the bedroom, 956 00:50:05,720 --> 00:50:09,000 sneaked them into her water flask. 957 00:50:11,400 --> 00:50:14,079 Now, it wouldn't take too long for them to start working, 958 00:50:14,080 --> 00:50:16,959 so I assume you kept an eye on Abbey. 959 00:50:16,960 --> 00:50:19,599 And by the time the sleeping pills 960 00:50:19,600 --> 00:50:20,879 were taking effect, 961 00:50:20,880 --> 00:50:22,759 Abbey had had her swim 962 00:50:22,760 --> 00:50:26,359 and was heading back to her room, feeling... 963 00:50:26,360 --> 00:50:28,600 Here we go. ..suddenly drowsy. 964 00:50:32,680 --> 00:50:35,919 You'd obviously noticed that Abbey wore a smartwatch. 965 00:50:35,920 --> 00:50:37,239 You'd worked out 966 00:50:37,240 --> 00:50:40,799 how you could just delay her death in some way. 967 00:50:40,800 --> 00:50:43,719 Then you could give yourself an alibi. 968 00:50:43,720 --> 00:50:45,040 But how? 969 00:50:46,160 --> 00:50:48,079 It's my Inspector who worked it out. 970 00:50:48,080 --> 00:50:49,999 In the photo Abbey took of herself 971 00:50:50,000 --> 00:50:52,119 the night before the murder, 972 00:50:52,120 --> 00:50:54,960 there's an airbed seen floating on the pool behind her. 973 00:50:57,640 --> 00:51:01,479 When I searched the storage area by the swimming pool, 974 00:51:01,480 --> 00:51:02,840 it was deflated. 975 00:51:06,960 --> 00:51:09,199 Exhibit B. 976 00:51:09,200 --> 00:51:12,599 When Abbey was out cold, you did two things. 977 00:51:12,600 --> 00:51:16,839 Firstly, you inflicted a small wound to her head, 978 00:51:16,840 --> 00:51:19,799 so that when her drowned body was recovered, 979 00:51:19,800 --> 00:51:22,999 we'd assume she banged her head on the bottom of the pool. 980 00:51:23,000 --> 00:51:26,039 You then moved her body onto the airbed, 981 00:51:26,040 --> 00:51:28,959 which is what caused the abrasions on her skin. 982 00:51:28,960 --> 00:51:31,719 Then you pushed the airbed into the pool. 983 00:51:31,720 --> 00:51:33,919 Once she was in place... 984 00:51:33,920 --> 00:51:36,640 ..you began to let the air out. 985 00:51:40,200 --> 00:51:42,239 Having left Abbey like this, 986 00:51:42,240 --> 00:51:44,839 you needed to make sure no-one discovered her. 987 00:51:44,840 --> 00:51:46,839 With the pool having already been cleaned, 988 00:51:46,840 --> 00:51:49,159 there would be no reason for the staff to go down there, 989 00:51:49,160 --> 00:51:52,119 and the guests were all at breakfast. 990 00:51:52,120 --> 00:51:55,799 But just in case one of them suddenly decided to go for a swim, 991 00:51:55,800 --> 00:51:57,479 I think you put out the sign 992 00:51:57,480 --> 00:52:00,479 stating the pool was closed for cleaning, 993 00:52:00,480 --> 00:52:03,479 so if anyone did approach, they'd turn back. 994 00:52:03,480 --> 00:52:04,919 That's right. 995 00:52:04,920 --> 00:52:07,919 When Cress and I got down to the pool at half eight, 996 00:52:07,920 --> 00:52:09,919 the sign was still out. Seemed odd. 997 00:52:09,920 --> 00:52:11,320 That can't be right. 998 00:52:13,560 --> 00:52:17,399 This left you one more task to complete - 999 00:52:17,400 --> 00:52:19,159 give yourself an alibi. 1000 00:52:19,160 --> 00:52:23,199 So you took Abbey's key, headed back to her room, 1001 00:52:23,200 --> 00:52:26,159 and made it appear as if you and she were arguing. 1002 00:52:26,160 --> 00:52:28,439 But I just need you to tell me what you're doing here, Abbey. 1003 00:52:28,440 --> 00:52:30,079 But what the maid really heard... 1004 00:52:30,080 --> 00:52:32,199 Fine! Forget it. 1005 00:52:32,200 --> 00:52:33,520 ..was just you. 1006 00:52:34,560 --> 00:52:38,519 You left the room, making sure that you were noticed, 1007 00:52:38,520 --> 00:52:42,319 and went and joined your friends for breakfast, 1008 00:52:42,320 --> 00:52:44,079 here at the restaurant. 1009 00:52:44,080 --> 00:52:47,319 Meanwhile, the air seeped out of the airbed 1010 00:52:47,320 --> 00:52:50,519 keeping Abbey afloat, until it became waterlogged 1011 00:52:50,520 --> 00:52:52,360 and sank to the bottom of the pool... 1012 00:52:54,520 --> 00:53:00,199 ..leaving Abbey face down and unconscious in the water. 1013 00:53:00,200 --> 00:53:02,000 And that's how she drowned... 1014 00:53:03,600 --> 00:53:06,199 ..dying at 8.15 exactly, 1015 00:53:06,200 --> 00:53:10,039 while you were surrounded by a restaurant full of witnesses 1016 00:53:10,040 --> 00:53:11,559 who would all confirm 1017 00:53:11,560 --> 00:53:14,120 you were nowhere near the scene of the crime. 1018 00:53:15,920 --> 00:53:19,279 I assume after you and Amelia discovered the body together, 1019 00:53:19,280 --> 00:53:22,039 you waited for her to go and get some help, 1020 00:53:22,040 --> 00:53:24,239 before removing the deflated airbed 1021 00:53:24,240 --> 00:53:27,599 from the pool and putting it back in the storage room. 1022 00:53:27,600 --> 00:53:30,119 Abbey's water flask has gone to the lab for testing, 1023 00:53:30,120 --> 00:53:32,999 and we all know what the results will be. 1024 00:53:33,000 --> 00:53:35,679 The one thing you didn't bank on 1025 00:53:35,680 --> 00:53:38,800 was that Abbey was one step ahead of you. 1026 00:53:40,360 --> 00:53:41,919 I believe, as she walked 1027 00:53:41,920 --> 00:53:44,399 from the beach to the pool that morning, 1028 00:53:44,400 --> 00:53:47,759 the sleeping tablets starting to take effect, 1029 00:53:47,760 --> 00:53:50,800 she realised something was terribly wrong. 1030 00:53:53,640 --> 00:53:56,399 So just in case, she left the memory card 1031 00:53:56,400 --> 00:53:58,999 with the footage from the night before on it 1032 00:53:59,000 --> 00:54:02,039 in a place we'd eventually find it. 1033 00:54:02,040 --> 00:54:05,599 All she wanted was for people to hear what happened to her, 1034 00:54:05,600 --> 00:54:09,200 to know the truth of what you did... 1035 00:54:10,880 --> 00:54:12,760 ..all three of you did... 1036 00:54:14,160 --> 00:54:15,640 ..and now they will. 1037 00:54:19,760 --> 00:54:24,080 Cressida Dempsey, I'm arresting you for the murder of Abigail Warner. 1038 00:54:30,360 --> 00:54:31,919 Thank you. 1039 00:54:31,920 --> 00:54:34,319 You do not have to say anything, but it may harm your defence 1040 00:54:34,320 --> 00:54:36,400 if you do not mention when questioned... 1041 00:54:37,720 --> 00:54:38,840 Sarge... 1042 00:54:40,640 --> 00:54:42,920 I am so proud of you. 1043 00:54:47,440 --> 00:54:48,600 Yeah. 1044 00:54:51,760 --> 00:54:53,040 Get off! 1045 00:54:55,760 --> 00:54:57,919 I assume that's the last of it. 1046 00:55:01,680 --> 00:55:05,160 Oh, no, the time! I forgot. 1047 00:55:08,560 --> 00:55:09,839 Hi. 1048 00:55:09,840 --> 00:55:11,719 Hey. How'd you get on? 1049 00:55:11,720 --> 00:55:14,079 Good. We made the arrest. 1050 00:55:14,080 --> 00:55:16,879 Congratulations. I knew you'd nail it. 1051 00:55:16,880 --> 00:55:19,639 Thank you. I couldn't have done it without you. 1052 00:55:19,640 --> 00:55:22,280 Don't be silly. Course you could. 1053 00:55:23,400 --> 00:55:25,640 So, er, I'm at the airport. 1054 00:55:27,160 --> 00:55:28,599 Just had my leaving drinks. 1055 00:55:28,600 --> 00:55:33,159 Commissioner made a little speech, broadly complimentary. 1056 00:55:33,160 --> 00:55:35,879 Nicest he's ever been to me. 1057 00:55:35,880 --> 00:55:38,959 The only thing missing was, er...was you. 1058 00:55:38,960 --> 00:55:41,079 I'm sorry, I... 1059 00:55:41,080 --> 00:55:43,519 Oh, no, no. No need to apologise. 1060 00:55:43,520 --> 00:55:45,039 It's not your fault. 1061 00:55:45,040 --> 00:55:48,999 We are now preparing Flight AH142 to Dominica. 1062 00:55:49,000 --> 00:55:51,039 Well, er, that's me. 1063 00:55:51,040 --> 00:55:52,839 I should probably go and catch my flight. 1064 00:55:52,840 --> 00:55:55,279 I really wanted to see you before. 1065 00:55:55,280 --> 00:55:56,559 I know. 1066 00:55:56,560 --> 00:55:57,999 Just our luck, eh? 1067 00:55:58,000 --> 00:56:02,479 It's been really, really lovely to see you again, Florence, 1068 00:56:02,480 --> 00:56:04,079 even if it's just on a screen. 1069 00:56:04,080 --> 00:56:05,679 You too. 1070 00:56:05,680 --> 00:56:07,879 So, er, I guess this is goodbye. 1071 00:56:07,880 --> 00:56:09,320 Again. 1072 00:56:10,360 --> 00:56:11,600 Bye, Neville.