1 00:00:05,800 --> 00:00:08,640 It is Friday. It's 5:52pm 2 00:00:08,640 --> 00:00:12,400 and it is the end of the first week with my new clients, 3 00:00:12,400 --> 00:00:14,560 Alasdair and Margot Hartnell. 4 00:00:14,560 --> 00:00:15,800 They say that coming here 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 is the last roll of the dice for them. 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,800 They had been on the cusp of getting a divorce. 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,960 Walk forward. Turn right. Turn right! 8 00:00:23,960 --> 00:00:26,160 Turn left. No, no, wait. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,080 No, sorry, that's my bad. 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,080 SHE GRUNTS 11 00:00:28,080 --> 00:00:29,920 For God's sake, Alasdair! 12 00:00:29,920 --> 00:00:32,880 Love has been replaced by hostility. SHE SIGHS 13 00:00:32,880 --> 00:00:33,960 You're useless at this. 14 00:00:33,960 --> 00:00:36,520 - That's enough! - Sorry, darling. 15 00:00:36,520 --> 00:00:37,760 - All trust has gone... - ..sake! 16 00:00:37,760 --> 00:00:38,960 Sorry. Sorry. 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,440 It's OK, it's OK. 18 00:00:40,440 --> 00:00:42,640 ..compounded by the fact that they seem unable 19 00:00:42,640 --> 00:00:46,640 to communicate in a meaningful and a reciprocal way. 20 00:00:46,640 --> 00:00:48,120 I feel unheard... 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,760 ..when I talk to you about how I'm feeling. 22 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Well, often, when you do want to talk, 23 00:00:56,720 --> 00:00:59,080 I've got work on my mind and... 24 00:01:00,800 --> 00:01:03,160 ..that's important too. 25 00:01:03,160 --> 00:01:06,040 So it's just a case of bad timing, that's all. 26 00:01:06,040 --> 00:01:09,240 Their marriage doesn't make sense to them any more. 27 00:01:09,240 --> 00:01:11,440 Over the course of the coming weeks, 28 00:01:11,440 --> 00:01:14,120 I'd like to see if we can retrace the steps 29 00:01:14,120 --> 00:01:15,440 that led to this situation, 30 00:01:15,440 --> 00:01:18,040 see if we can work out how they got here. 31 00:01:18,040 --> 00:01:22,360 Next, we have Luke and Stacey Warber. 32 00:01:22,360 --> 00:01:25,520 I believe the fault lines don't run as deep with them. 33 00:01:25,520 --> 00:01:28,320 I'm grateful for how patient you are, 34 00:01:28,320 --> 00:01:31,360 and that you're here with me now, doing this... 35 00:01:32,600 --> 00:01:33,840 ..cos... 36 00:01:33,840 --> 00:01:36,080 ..I know I'm not giving you what you need. 37 00:01:36,080 --> 00:01:38,240 That's so sweet, babe. 38 00:01:38,240 --> 00:01:42,600 On the surface, they have a loving marriage, but... 39 00:01:42,600 --> 00:01:46,240 Now can we try taking each other's hands, please, 40 00:01:46,240 --> 00:01:49,000 and maintaining that same eye contact. 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,160 ..by their own admission, 42 00:01:50,160 --> 00:01:52,240 there are significant intimacy issues. 43 00:01:52,240 --> 00:01:53,880 Why can't you do this? 44 00:01:53,880 --> 00:01:56,200 Um... Er... 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,640 I'm sorry. 46 00:01:58,960 --> 00:02:00,480 I'm sorry. Sorry, can we take five? 47 00:02:00,480 --> 00:02:02,160 It's OK. Of course. 48 00:02:02,160 --> 00:02:03,440 It's OK, Luke. 49 00:02:05,320 --> 00:02:06,960 Take your time. 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,640 - I mean... - It's OK. 51 00:02:08,640 --> 00:02:10,520 It's all part of the process. 52 00:02:11,680 --> 00:02:14,080 It's Friday. It's the beginning of the weekend now, 53 00:02:14,080 --> 00:02:16,240 but Monday will be a big day. 54 00:02:16,240 --> 00:02:18,200 I have exciting plans. 55 00:02:18,200 --> 00:02:21,640 I think that there could be a real breakthrough. 56 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 Hello. 57 00:02:24,400 --> 00:02:25,640 Darling. 58 00:02:26,720 --> 00:02:28,640 The wine's good. 59 00:02:29,880 --> 00:02:31,760 - This looks nice, doesn't it? - Yes. 60 00:02:31,760 --> 00:02:34,040 Hi, everyone. Hi. 61 00:02:34,040 --> 00:02:36,520 I just wanted to say thank you very much 62 00:02:36,520 --> 00:02:39,880 for all your hard work and your commitment this week. 63 00:02:39,880 --> 00:02:42,600 You should be very proud of yourselves. 64 00:02:42,600 --> 00:02:44,760 There's more for us to do next week, 65 00:02:44,760 --> 00:02:47,840 but for now, enjoy your evening. 66 00:02:47,840 --> 00:02:50,680 - Thank you. - Thank you. - Thank you. 67 00:02:50,680 --> 00:02:52,320 Right, bon appetit! 68 00:02:52,320 --> 00:02:54,840 - Cheers, everyone. - Cheers. 69 00:02:56,640 --> 00:02:58,240 Cheers. 70 00:03:20,560 --> 00:03:24,000 I just feel like every single thing I say is wrong. 71 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 Every word, every utterance - 72 00:03:26,080 --> 00:03:28,760 she pounces on it like a wild animal. 73 00:03:28,760 --> 00:03:32,680 Yeah. She certainly has a way with her words, your missus. 74 00:03:32,680 --> 00:03:33,840 Hmph! 75 00:03:33,840 --> 00:03:34,960 Hey? 76 00:03:36,440 --> 00:03:38,640 - I thought you'd never ask. - It's only duty-free. 77 00:03:38,640 --> 00:03:40,960 ALASDAIR CHUCKLES 78 00:03:40,960 --> 00:03:43,640 That's Keira's stuff. 79 00:03:43,640 --> 00:03:45,920 Can't still be swimming, can she? 80 00:04:52,160 --> 00:04:55,120 My ex wanted me to try that kind of thing. 81 00:04:55,120 --> 00:04:56,400 Couples therapy. 82 00:04:56,400 --> 00:04:57,800 Not my cup of tea. 83 00:04:57,800 --> 00:04:59,720 You don't think it could be good for a relationship? 84 00:04:59,720 --> 00:05:02,640 Opening up more and sharing with each other? 85 00:05:03,720 --> 00:05:04,840 Nah. 86 00:05:04,840 --> 00:05:06,840 Ah, crime scene. 87 00:05:08,280 --> 00:05:11,920 Inspector, um, I don't think you should wear that to the crime scene. 88 00:05:11,920 --> 00:05:13,200 Why not? 89 00:05:13,200 --> 00:05:14,960 Because it's got "I heart Saint Marie" 90 00:05:14,960 --> 00:05:16,320 on the front of it. 91 00:05:19,040 --> 00:05:20,960 Hmm? 92 00:05:20,960 --> 00:05:23,480 Still haven't gotten your clothes back, then? 93 00:05:23,480 --> 00:05:25,600 I must have left 50 messages with Solomon. 94 00:05:25,600 --> 00:05:27,560 This is the only shirt he didn't take. 95 00:05:27,560 --> 00:05:30,640 But I've got a mate from the Met to call in a favour, 96 00:05:30,640 --> 00:05:32,640 and I've got him to triangulate his phone for me. 97 00:05:32,640 --> 00:05:35,120 Ah. That's a very good use of their resources. 98 00:05:35,120 --> 00:05:36,600 Hey, listen. 99 00:05:36,600 --> 00:05:39,160 He stole from me, and that is a crime. 100 00:05:40,520 --> 00:05:44,160 Inspector, I just think you should take the hat off. 101 00:05:44,160 --> 00:05:45,400 Yeah, all right. 102 00:05:54,560 --> 00:05:56,640 The victim is Keira Mayhew. 103 00:05:56,640 --> 00:05:58,240 42 years old. 104 00:05:58,240 --> 00:06:00,680 Fully qualified clinical therapist. 105 00:06:00,680 --> 00:06:02,160 Ran a couples retreat here. 106 00:06:02,160 --> 00:06:04,120 Cause of death looks like a drowning. 107 00:06:04,120 --> 00:06:07,040 Went for a swim at seven o'clock yesterday evening, 108 00:06:07,040 --> 00:06:08,760 and at nine o'clock two fishermen 109 00:06:08,760 --> 00:06:11,880 came across a body about 100 metres out, 110 00:06:11,880 --> 00:06:13,960 directly opposite this spot. 111 00:06:13,960 --> 00:06:16,600 They watched over the body until the paramedics arrived. 112 00:06:16,600 --> 00:06:18,280 Who else was here last night? 113 00:06:19,280 --> 00:06:21,160 About six people in total. 114 00:06:21,160 --> 00:06:23,960 Four residents, two staff - the chef and the waitress. 115 00:06:23,960 --> 00:06:25,720 There's some bruising around her neck and shoulders. 116 00:06:25,720 --> 00:06:27,680 Looks like finger marks. 117 00:06:27,680 --> 00:06:30,080 Paramedics say they're recent - more likely from someone 118 00:06:30,080 --> 00:06:32,240 forcing her down under the water. 119 00:06:32,240 --> 00:06:35,320 They reckon it's murder. That's why they called us. 120 00:06:35,320 --> 00:06:37,920 So, what, she swam out to sea, 121 00:06:37,920 --> 00:06:39,640 and somebody was with her and did this? 122 00:06:39,640 --> 00:06:43,000 Or maybe somebody was waiting for her out there on a boat. 123 00:06:43,000 --> 00:06:45,200 Inspector, what would you say if I told you 124 00:06:45,200 --> 00:06:47,440 I just found a bingo ball at the crime scene? 125 00:06:48,440 --> 00:06:51,800 I'd say, "Have you actually found a bingo ball at the crime scene?" 126 00:06:51,800 --> 00:06:53,280 And I would say yes. 127 00:06:53,280 --> 00:06:55,480 Yes, I did find a bingo ball at the crime scene. 128 00:06:56,480 --> 00:06:58,480 13. 129 00:06:58,480 --> 00:07:00,960 Unlucky for some. 130 00:07:00,960 --> 00:07:03,760 I mean, it probably doesn't have much to do 131 00:07:03,760 --> 00:07:06,560 with Keira Mayhew's murder, though, right? 132 00:07:06,560 --> 00:07:07,800 We don't know yet. Let's bag it. 133 00:07:07,800 --> 00:07:09,360 - Mm-hm. - Oh, OK. 134 00:07:09,360 --> 00:07:11,640 The bingo ball's officially evidence now. 135 00:07:11,640 --> 00:07:13,920 - Bagging the bingo ball. - All right. 136 00:07:13,920 --> 00:07:16,280 Sergeant Fletcher, you talk to the staff. 137 00:07:16,280 --> 00:07:17,480 Officer Rose, 138 00:07:17,480 --> 00:07:19,800 see if there's any security cameras in the place. 139 00:07:19,800 --> 00:07:21,920 And DS Thomas, let's talk to the guests. 140 00:07:23,280 --> 00:07:26,000 Oh, I'll keep hold of that. 141 00:07:29,080 --> 00:07:31,280 I'm sorry, did you just say murder? 142 00:07:31,280 --> 00:07:32,880 I thought it was an accident? 143 00:07:32,880 --> 00:07:36,280 Well, it wasn't. So we need to ask you where you all were 144 00:07:36,280 --> 00:07:38,160 between the hours of seven and nine last night. 145 00:07:38,160 --> 00:07:39,480 Are you saying we're suspects? 146 00:07:39,480 --> 00:07:41,320 When did you last see Keira Mayhew? 147 00:07:41,320 --> 00:07:43,120 Before dinner. We were having some aperitifs 148 00:07:43,120 --> 00:07:45,600 and she came and told us to have a nice night. 149 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 Enjoy your evening. 150 00:07:47,400 --> 00:07:49,520 Thank you. 151 00:07:49,520 --> 00:07:51,320 What time was that? 152 00:07:51,320 --> 00:07:53,520 Just before seven. She went for a swim, 153 00:07:53,520 --> 00:07:56,280 and didn't see her again until she was... 154 00:07:56,280 --> 00:07:57,440 ..was, um.. 155 00:07:57,440 --> 00:07:59,480 SHE TUTS 156 00:07:57,440 --> 00:07:59,480 Dead? 157 00:08:00,720 --> 00:08:02,280 Just say it! 158 00:08:03,720 --> 00:08:05,880 And was that a regular thing, 159 00:08:05,880 --> 00:08:07,600 her going for a swim at that time? 160 00:08:07,600 --> 00:08:09,880 Seemed to be. Like, most evenings. 161 00:08:09,880 --> 00:08:11,480 Keira said it was her own therapy - 162 00:08:11,480 --> 00:08:13,440 getting into the sea after a long day. 163 00:08:13,440 --> 00:08:16,240 She found it, uh, restorative. 164 00:08:16,240 --> 00:08:18,520 And during the two hours between you seeing her 165 00:08:18,520 --> 00:08:21,600 and her body being found, you were...? 166 00:08:21,600 --> 00:08:23,200 We were all together, having dinner. 167 00:08:26,600 --> 00:08:28,240 Look, it wasn't one of us, OK? 168 00:08:28,240 --> 00:08:31,520 Nobody told us that we were going to be grilled like this. 169 00:08:31,520 --> 00:08:32,680 None of us have even been to bed. 170 00:08:32,680 --> 00:08:34,480 And I took a sleeping pill. 171 00:08:34,480 --> 00:08:35,840 HE MOUTHS 172 00:08:37,840 --> 00:08:39,800 Don't apologise for me, Alasdair. 173 00:08:39,800 --> 00:08:41,280 You know I hate it when you do that. 174 00:08:41,280 --> 00:08:42,440 Sorry, dear. 175 00:08:42,440 --> 00:08:44,400 And don't call me "dear" either. 176 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 No, of course not. Sorry. Forgot. 177 00:08:47,960 --> 00:08:52,520 OK. Well, if you think of anything, let us know. 178 00:08:55,480 --> 00:08:57,240 God help us. 179 00:09:02,320 --> 00:09:03,880 I spoke with the staff, 180 00:09:03,880 --> 00:09:05,760 who can alibi each other for the time of the murder. 181 00:09:05,760 --> 00:09:09,440 They were preparing dinner between seven and nine. 182 00:09:09,440 --> 00:09:11,080 You think he listening? 183 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 - I'm listening! - Just checking, sir. 184 00:09:13,480 --> 00:09:15,160 What did they say about the victim? 185 00:09:15,160 --> 00:09:17,080 Well, that she was a decent boss. 186 00:09:17,080 --> 00:09:19,000 Always paid them on time, was friendly. 187 00:09:19,000 --> 00:09:21,200 Any idea who'd want to harm her? 188 00:09:21,200 --> 00:09:23,600 No. They reckon she didn't really know anyone here. 189 00:09:23,600 --> 00:09:25,120 Never saw her go out much. 190 00:09:25,120 --> 00:09:26,880 Kept herself to herself. 191 00:09:26,880 --> 00:09:28,280 I checked her phone. 192 00:09:28,280 --> 00:09:31,520 All her texts and all her emails - work-related, 193 00:09:31,520 --> 00:09:33,760 apart from her mum back in England. 194 00:09:33,760 --> 00:09:35,160 How's she doing? 195 00:09:35,160 --> 00:09:37,640 Not great. We said we'd speak tomorrow, 196 00:09:37,640 --> 00:09:39,320 when she might be a little bit calmer. 197 00:09:39,320 --> 00:09:40,360 I found this. 198 00:09:43,320 --> 00:09:45,360 Date and time is yesterday... 199 00:09:46,840 --> 00:09:48,720 ..5:52 in the afternoon. 200 00:09:49,760 --> 00:09:52,280 That's just over an hour before her swim. 201 00:09:54,160 --> 00:09:56,040 CASSETTE REWINDS 202 00:09:57,000 --> 00:09:59,320 RECORDER STOPS AND PLAYS 203 00:09:59,320 --> 00:10:00,680 It's the weekend now, 204 00:10:00,680 --> 00:10:04,160 but Monday will be a big day. I have exciting plans, 205 00:10:04,160 --> 00:10:07,560 and I think that there could be a real breakthrough. 206 00:10:12,480 --> 00:10:16,440 My instinct on this is that a lie is being told. 207 00:10:17,680 --> 00:10:20,040 If I can draw out the truth... 208 00:10:21,160 --> 00:10:24,680 ..the fallout would be truly devastating. 209 00:10:25,720 --> 00:10:27,360 RECORDER STOPS 210 00:10:27,360 --> 00:10:30,120 And only a couple of hours later, she's been murdered. 211 00:10:30,120 --> 00:10:32,720 You're thinking one of the guests here did it? 212 00:10:33,800 --> 00:10:36,120 I'm thinking maybe one of them did. 213 00:10:37,480 --> 00:10:38,920 On one hand, 214 00:10:38,920 --> 00:10:41,440 all the four guests were having dinner together 215 00:10:41,440 --> 00:10:43,600 at the time of Keira Mayhew's murder. 216 00:10:43,600 --> 00:10:44,800 Now look. 217 00:10:44,800 --> 00:10:47,200 There are only two cameras in the resort. 218 00:10:47,200 --> 00:10:50,840 Just before seven o'clock, Keira Mayhew goes for a swim. 219 00:10:50,840 --> 00:10:52,120 But on the other hand, 220 00:10:52,120 --> 00:10:55,360 all the guests leave the table once during the evening. 221 00:10:55,360 --> 00:10:58,400 So, in theory, it could have been any one of them. 222 00:10:58,400 --> 00:10:59,640 All right... 223 00:10:59,640 --> 00:11:02,600 Here. At 18 minutes past seven, 224 00:11:02,600 --> 00:11:06,120 Mr Hartnell go to his bedroom to get his glasses. 225 00:11:06,120 --> 00:11:07,440 And then here, 226 00:11:07,440 --> 00:11:10,520 7:46, Stacey Warber goes to the bathroom 227 00:11:10,520 --> 00:11:12,000 to check her make-up. 228 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 And at 8:03, Mrs Hartnell goes to grab her shawl. 229 00:11:16,000 --> 00:11:18,160 And after that, at 8:30, 230 00:11:18,160 --> 00:11:20,800 Luke Warber goes to his bedroom to get a bottle of rum. 231 00:11:22,520 --> 00:11:25,200 So, each of them had opportunity 232 00:11:25,200 --> 00:11:27,240 to kill the victim during the dinner? 233 00:11:27,240 --> 00:11:31,200 Except, on the other OTHER hand, 234 00:11:31,200 --> 00:11:33,960 no-one leaves the table for more than two to three minutes, 235 00:11:33,960 --> 00:11:36,600 and they all return dry as a bone. 236 00:11:36,600 --> 00:11:40,120 OK, so how did one of them manage to leave the dinner table, 237 00:11:40,120 --> 00:11:41,520 run down to the beach, 238 00:11:41,520 --> 00:11:45,280 get themself somehow out to sea 100 metres, 239 00:11:45,280 --> 00:11:46,320 drown Keira Mayhew... 240 00:11:46,320 --> 00:11:49,400 Then come all the way back, dry off, 241 00:11:49,400 --> 00:11:53,840 before returning to the table in less than a few minutes? 242 00:11:53,840 --> 00:11:54,880 Well... 243 00:11:56,200 --> 00:11:57,840 ..that's just not possible. 244 00:11:59,640 --> 00:12:01,400 HE SIGHS 245 00:12:08,320 --> 00:12:11,640 All right, Sebastian, I'll read the victim's notebook. 246 00:12:11,640 --> 00:12:13,840 You make a start listening to these tapes. 247 00:12:13,840 --> 00:12:17,400 Focus on the ones recorded since the four suspects arrived. 248 00:12:17,400 --> 00:12:20,520 Hmph! These tapes are teeny-tiny. 249 00:12:20,520 --> 00:12:21,600 Look. 250 00:12:21,600 --> 00:12:23,760 They make me look like a giant. 251 00:12:23,760 --> 00:12:25,680 - Says the giant. - Hmph. 252 00:12:25,680 --> 00:12:29,520 So, printed the victim's schedule the day of her murder. 253 00:12:29,520 --> 00:12:32,600 Trust exercises in the morning. Sounds fun. 254 00:12:32,600 --> 00:12:35,960 Lunch, followed by one-to-one sessions in the afternoon 255 00:12:35,960 --> 00:12:39,600 with Stacey Warber, then Alasdair Hartnell. 256 00:12:39,600 --> 00:12:41,000 Inspector. 257 00:12:41,000 --> 00:12:43,720 I came to check in on the murder case. 258 00:12:43,720 --> 00:12:47,560 The Minister gets nervous when one of our resorts is hit by a crime. 259 00:12:47,560 --> 00:12:51,040 I'd like to reassure her it's in hand. 260 00:12:52,120 --> 00:12:53,240 Yes, sir. 261 00:12:53,240 --> 00:12:54,920 We're currently working on the basis 262 00:12:54,920 --> 00:12:56,840 that one of the four residents did it. 263 00:12:56,840 --> 00:12:59,040 We just need to work out which one it was. 264 00:12:59,040 --> 00:13:00,960 And how they did it. 265 00:13:00,960 --> 00:13:02,160 And why. 266 00:13:02,160 --> 00:13:04,600 So, pretty much everything. 267 00:13:04,600 --> 00:13:05,880 Well... 268 00:13:07,600 --> 00:13:11,280 You look smart, sir. Going somewhere nice? 269 00:13:11,280 --> 00:13:12,840 Yacht club. 270 00:13:12,840 --> 00:13:14,760 - Lobster night. - Ah! 271 00:13:17,240 --> 00:13:18,920 Lobster night, eh? 272 00:13:18,920 --> 00:13:21,400 That's why you're looking so snappy. 273 00:13:23,800 --> 00:13:25,560 You know, snappy. 274 00:13:25,560 --> 00:13:27,160 Like claws. 275 00:13:27,160 --> 00:13:28,880 - No, no, no. - Lobster claws. 276 00:13:28,880 --> 00:13:31,000 I get the joke, Inspector. 277 00:13:31,000 --> 00:13:33,520 I just didn't find it very funny. 278 00:13:34,920 --> 00:13:37,080 LAUGHTER 279 00:13:34,920 --> 00:13:37,080 Enjoy your evenings. 280 00:13:37,080 --> 00:13:38,400 You too, sir. 281 00:13:38,400 --> 00:13:40,720 Snappy - like claws, you know? 282 00:13:40,720 --> 00:13:42,120 PHONE VIBRATES 283 00:13:43,320 --> 00:13:44,880 Oh, I need to get this. 284 00:13:46,480 --> 00:13:47,760 Hello, mate. 285 00:13:49,720 --> 00:13:51,920 Excuse me, Commissioner. 286 00:13:53,720 --> 00:13:55,360 Anton Busette. 287 00:13:56,680 --> 00:13:59,640 - How long has it been since we last...? - Crossed paths? 288 00:13:59,640 --> 00:14:02,320 Or were you going to say crossed swords? 289 00:14:02,320 --> 00:14:05,640 I hadn't decided before you cut me off. 290 00:14:08,080 --> 00:14:09,400 How can I help you, Mr Busette? 291 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 Anton, please. 292 00:14:11,120 --> 00:14:14,440 We're going to publish an article about you, Commissioner, 293 00:14:14,440 --> 00:14:18,400 and I want to give you the right to respond. 294 00:14:18,400 --> 00:14:20,360 Here is a draft copy of the piece. 295 00:14:23,560 --> 00:14:26,800 Let me know when you're ready to talk. 296 00:14:26,800 --> 00:14:28,520 ANTON CHUCKLES 297 00:14:29,840 --> 00:14:31,440 Inspector! 298 00:14:31,440 --> 00:14:33,600 That was your contact at the Met, wasn't it? 299 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 You know where Solomon is? 300 00:14:34,880 --> 00:14:36,440 Palm Beach Hotel. 301 00:14:36,440 --> 00:14:37,800 I'm coming with you. 302 00:14:52,280 --> 00:14:54,680 - Wow, that's amazing. - What's it like? 303 00:14:55,680 --> 00:14:58,000 It's something I could easily live without, 304 00:14:58,000 --> 00:15:00,120 but once you have your own private jet, 305 00:15:00,120 --> 00:15:02,800 it's hard to give that up, you know? 306 00:15:02,800 --> 00:15:04,160 I love it! 307 00:15:04,160 --> 00:15:07,640 Ladies, here's to a fun night, right? 308 00:15:09,720 --> 00:15:11,240 SOLOMON CHUCKLES 309 00:15:11,240 --> 00:15:13,040 Solomon! 310 00:15:11,240 --> 00:15:13,040 HE SPLUTTERS 311 00:15:13,040 --> 00:15:14,320 Mervin! 312 00:15:14,320 --> 00:15:16,880 Oh, fancy seeing you here, man! 313 00:15:16,880 --> 00:15:18,600 Was just talking about you. 314 00:15:18,600 --> 00:15:20,520 Come, come, come, come, come. 315 00:15:20,520 --> 00:15:23,120 Meet Tashelle and Tashana. 316 00:15:23,120 --> 00:15:25,400 This is my brother, would you believe? 317 00:15:25,400 --> 00:15:26,600 Mervin... 318 00:15:26,600 --> 00:15:28,360 We're half-brothers. Where's my stuff? 319 00:15:28,360 --> 00:15:30,960 You stole from me, and I want my things back. 320 00:15:30,960 --> 00:15:34,080 I never stole anything. He gets confused sometimes. 321 00:15:34,080 --> 00:15:36,080 Had a bump to his head a few years back and... 322 00:15:36,080 --> 00:15:38,640 Solomon! I'm not joking around. 323 00:15:38,640 --> 00:15:41,560 You get me my things now, or I arrest you. 324 00:15:41,560 --> 00:15:42,880 It's your choice. 325 00:15:42,880 --> 00:15:44,680 OK, man. 326 00:15:44,680 --> 00:15:46,280 I understand. 327 00:15:46,280 --> 00:15:47,400 Let me just... 328 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 Help! 329 00:15:54,880 --> 00:15:56,800 Sir... Sir, are you OK?! 330 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 I'm fine. Go and get him! 331 00:16:23,080 --> 00:16:24,480 Now you can add assaulting a police officer 332 00:16:24,480 --> 00:16:26,080 to theft and breaking and entering! 333 00:16:26,080 --> 00:16:29,680 Mervin... My brother, please don't do this to me. 334 00:16:29,680 --> 00:16:31,160 I'm sorry, all right? 335 00:16:31,160 --> 00:16:32,680 I just... 336 00:16:32,680 --> 00:16:34,120 I really needed the money. 337 00:16:34,120 --> 00:16:35,160 I'm in debt, 338 00:16:35,160 --> 00:16:39,360 and it's to the kind of person you don't much want to be in debt to. 339 00:16:41,160 --> 00:16:42,760 I'm sorry I let you down. 340 00:16:42,760 --> 00:16:43,880 I just... 341 00:16:45,240 --> 00:16:47,560 I didn't know what else to do. 342 00:16:47,560 --> 00:16:49,560 I just need my stuff back, Sol. 343 00:16:50,680 --> 00:16:51,880 24 hours. 344 00:16:52,920 --> 00:16:54,520 Otherwise I'm pressing charges. 345 00:16:54,520 --> 00:16:56,560 Do you understand? 346 00:16:56,560 --> 00:16:58,360 Appreciate it, man. 347 00:17:12,680 --> 00:17:15,600 So, we dusted the bingo ball for prints, sir, 348 00:17:15,600 --> 00:17:18,280 like you requested, but got nothing from it. 349 00:17:18,280 --> 00:17:21,520 Ah. Oh, well. Worth a try, eh? 350 00:17:22,720 --> 00:17:24,440 Right, what else have we got? 351 00:17:24,440 --> 00:17:27,960 We've done background on both couples. 352 00:17:27,960 --> 00:17:30,800 The Hartnells live in Islington in London. 353 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 He's a barrister. 354 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 She runs a luxury interior design business. 355 00:17:35,040 --> 00:17:36,400 Ah, very Islington. 356 00:17:36,400 --> 00:17:38,640 They did a brief spell of grief counselling 357 00:17:38,640 --> 00:17:42,440 with another therapist shortly after their daughter died. 358 00:17:42,440 --> 00:17:44,000 She was only 17. 359 00:17:44,000 --> 00:17:48,440 Seems their marriage has been struggling ever since. 360 00:17:48,440 --> 00:17:49,720 What about the Warbers? 361 00:17:49,720 --> 00:17:52,400 Also live in London. 362 00:17:52,400 --> 00:17:54,640 Luke works in finance. Earns well. 363 00:17:54,640 --> 00:17:57,120 Has been married to Stacey for three years. 364 00:17:57,120 --> 00:18:00,680 I've been reading the victim's notes on both couples. 365 00:18:00,680 --> 00:18:03,120 She records a lot after her sessions with them, 366 00:18:03,120 --> 00:18:04,800 especially on the Dictaphone. 367 00:18:04,800 --> 00:18:06,160 But it's OK. 368 00:18:06,160 --> 00:18:08,240 Officer Rose is working on it. 369 00:18:08,240 --> 00:18:09,440 Yes! 370 00:18:09,440 --> 00:18:10,760 Yes, I am. 371 00:18:10,760 --> 00:18:14,320 I am totally on top of it, so don't you worry, Inspector. 372 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 It seems the Warbers came out here 373 00:18:17,400 --> 00:18:19,840 because they've been having intimacy issues. 374 00:18:21,240 --> 00:18:26,880 It's been 18 months since they were last intimate with each other. 375 00:18:26,880 --> 00:18:29,360 When you say intimate, you mean INTIMATE? 376 00:18:29,360 --> 00:18:31,360 - Yes. - Hmm. 377 00:18:31,360 --> 00:18:34,320 And according to the notes, the issue is entirely on Luke's side. 378 00:18:34,320 --> 00:18:36,560 And in one of their last sessions, 379 00:18:36,560 --> 00:18:40,160 Miss Mayhew got him to admit why he was like this. 380 00:18:40,160 --> 00:18:41,800 Go on. 381 00:18:41,800 --> 00:18:44,840 18 months ago, Luke was unfaithful. 382 00:18:44,840 --> 00:18:46,520 He had a one-night thing. 383 00:18:46,520 --> 00:18:49,040 - Naughty, naughty boy. - Mm-hm. 384 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 With him wife's sister! 385 00:18:50,720 --> 00:18:52,840 Cha-cha. 386 00:18:50,720 --> 00:18:52,840 NAOMI GASPS 387 00:18:52,840 --> 00:18:54,960 - Oh, sorry, what?! - Mm-hm. 388 00:18:54,960 --> 00:18:57,520 And ever since, he's been racked with guilt and shame. 389 00:18:57,520 --> 00:18:59,840 Boy! He's been a busy, busy man. 390 00:18:59,840 --> 00:19:03,240 I mean, that explains why he can't do the...business. 391 00:19:03,240 --> 00:19:04,800 Mm-hm. Now, 392 00:19:04,800 --> 00:19:09,320 Keira told him that he needs to confront it, 393 00:19:09,320 --> 00:19:11,520 that he can't ignore it any more. 394 00:19:11,520 --> 00:19:14,280 She was suggesting he tell Stacey? 395 00:19:14,280 --> 00:19:16,320 I think she knew the marriage couldn't move forward 396 00:19:16,320 --> 00:19:18,040 based on a betrayal like that. 397 00:19:18,040 --> 00:19:19,520 MERVIN EXHALES 398 00:19:19,520 --> 00:19:23,520 Is that what Keira Mayhew was referring to when she said... 399 00:19:23,520 --> 00:19:27,440 {\an8}My instinct on this is that a lie is being told. 400 00:19:27,440 --> 00:19:31,280 So Luke killed her to silence her, 401 00:19:31,280 --> 00:19:32,920 stop the truth coming out? 402 00:19:36,960 --> 00:19:39,480 It's a cliche, isn't it? 403 00:19:39,480 --> 00:19:41,520 Saying something is the biggest mistake of your life? 404 00:19:41,520 --> 00:19:43,200 How did it happen? 405 00:19:43,200 --> 00:19:45,280 I don't know. I just... 406 00:19:46,440 --> 00:19:48,720 People flirt, you know... 407 00:19:48,720 --> 00:19:49,880 ..with Stacey. 408 00:19:49,880 --> 00:19:52,960 We go for a night out, and the blokes swarm in. 409 00:19:52,960 --> 00:19:55,480 I mean, you've seen her. She's gorgeous. 410 00:19:55,480 --> 00:19:57,400 She could have anyone, if she wanted. 411 00:19:58,720 --> 00:20:01,520 And what happened with me and Chelle, her sister, 412 00:20:01,520 --> 00:20:03,360 it felt like I was... 413 00:20:03,360 --> 00:20:05,560 ..like I was proving myself, 414 00:20:05,560 --> 00:20:07,640 that I've still got it too, you know? 415 00:20:07,640 --> 00:20:10,080 But something in you must have wanted to come clean, 416 00:20:10,080 --> 00:20:12,000 because you admitted it to Keira Mayhew. 417 00:20:12,000 --> 00:20:13,280 I thought she'd help. 418 00:20:13,280 --> 00:20:14,560 In what way? 419 00:20:14,560 --> 00:20:18,040 Absolve me of the guilt, if I opened up. 420 00:20:18,040 --> 00:20:20,200 I think that's a priest you're after. 421 00:20:20,200 --> 00:20:22,880 But all she said was that the marriage couldn't survive 422 00:20:22,880 --> 00:20:26,200 if it was built on a betrayal like that. 423 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 She was normally so calm and measured, but with that... 424 00:20:30,520 --> 00:20:32,520 ..it really bothered her, 425 00:20:32,520 --> 00:20:35,160 like she wasn't going to let it go. 426 00:20:35,160 --> 00:20:36,800 And that's what worried you, 427 00:20:36,800 --> 00:20:40,240 panicked you - that she would tell Stacey herself, 428 00:20:40,240 --> 00:20:42,360 and then you'd lose your "gorgeous" wife completely? 429 00:20:42,360 --> 00:20:44,160 But you weren't going to let that happen, 430 00:20:44,160 --> 00:20:46,080 and that is why you murdered Keira Mayhew. 431 00:20:46,080 --> 00:20:48,440 No! No. 432 00:20:48,440 --> 00:20:51,360 That's why I've come to you, because I know what it looks like. 433 00:20:52,360 --> 00:20:54,000 But it wasn't me who killed her. 434 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 I swear to you. 435 00:20:59,000 --> 00:21:00,040 All right. 436 00:21:01,600 --> 00:21:03,640 That's all for now. 437 00:21:16,680 --> 00:21:18,320 What a moron. 438 00:21:18,320 --> 00:21:19,480 Sir? 439 00:21:22,600 --> 00:21:23,760 Inspector. 440 00:21:24,960 --> 00:21:28,200 Postmortem's in. Confirms what we thought. 441 00:21:28,200 --> 00:21:29,880 Water in the victim's lungs 442 00:21:29,880 --> 00:21:32,760 confirms she died due to drowning. 443 00:21:32,760 --> 00:21:34,640 Finger marks on her shoulders and neck 444 00:21:34,640 --> 00:21:36,760 suggest she was forced under the water. 445 00:21:38,120 --> 00:21:39,920 But how did the killer manage to do it? 446 00:21:39,920 --> 00:21:42,760 To leave from the dinner table here, 447 00:21:42,760 --> 00:21:44,320 run down to the beach, 448 00:21:44,320 --> 00:21:47,600 drown Keira, then get back to the dinner table, 449 00:21:47,600 --> 00:21:49,760 seemingly with not a spot of water on them? 450 00:21:49,760 --> 00:21:51,160 And in just a few minutes? 451 00:21:52,440 --> 00:21:54,840 And how does this figure into all of this? 452 00:21:54,840 --> 00:21:57,040 Why was it at our crime scene? 453 00:21:57,040 --> 00:22:00,520 You do know things get washed up on beaches all the time? 454 00:22:00,520 --> 00:22:03,200 Yeah, but a bingo ball? 455 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 Officer Rose. 456 00:22:07,920 --> 00:22:09,280 Officer Rose? 457 00:22:11,080 --> 00:22:14,120 - Officer Rose! - Huh? 458 00:22:14,120 --> 00:22:16,080 Have you made any progress with the tapes yet? 459 00:22:16,080 --> 00:22:19,080 No progress as such. But I assure you, 460 00:22:19,080 --> 00:22:21,880 when I get something, you'll be the first to know. 461 00:22:21,880 --> 00:22:25,040 Inspector, I just spoke with the victim's mum, Sandra. 462 00:22:25,040 --> 00:22:26,760 - Go on. - To this day, 463 00:22:26,760 --> 00:22:29,880 her mum doesn't know why Keira left the UK. 464 00:22:29,880 --> 00:22:31,920 She didn't just want a change of scene? 465 00:22:31,920 --> 00:22:34,560 No. It was totally out of the blue. 466 00:22:34,560 --> 00:22:36,760 Overnight, Keira left her fiance, 467 00:22:36,760 --> 00:22:39,200 announced that she was setting up a practice abroad. 468 00:22:39,200 --> 00:22:41,840 Never even kept in touch with any of her friends. 469 00:22:41,840 --> 00:22:43,720 So it got me thinking, 470 00:22:43,720 --> 00:22:46,560 could Keira Mayhew's murder be connected to something 471 00:22:46,560 --> 00:22:48,200 that happened back in the UK? 472 00:22:48,200 --> 00:22:49,800 Hmm... 473 00:22:51,080 --> 00:22:52,360 Hmm. 474 00:22:52,360 --> 00:22:57,400 Also, sir, Keira's mum spoke with her just before that swim, 475 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 while she was heading down to the beach. 476 00:22:59,400 --> 00:23:01,040 CAR HORN BEEPS 477 00:23:01,040 --> 00:23:02,360 And she... 478 00:23:02,360 --> 00:23:04,880 HORN BEEPS REPEATEDLY 479 00:23:04,880 --> 00:23:07,280 Officer Rose, see what's going on out there, will you? 480 00:23:07,280 --> 00:23:11,680 HORN CONTINUES BEEPING 481 00:23:11,680 --> 00:23:15,480 Anyway, she said Keira seemed distracted. 482 00:23:15,480 --> 00:23:17,320 Distant, even. 483 00:23:17,320 --> 00:23:20,000 Her mum said it was like she wasn't even present. 484 00:23:20,000 --> 00:23:24,080 Inspector, some big-headed brother in a sports car 485 00:23:24,080 --> 00:23:25,520 is asking for you. 486 00:23:25,520 --> 00:23:27,200 Wh-... 487 00:23:35,640 --> 00:23:37,560 So, you've got my stuff, then? 488 00:23:37,560 --> 00:23:39,800 Not in a physical sense, no. 489 00:23:39,800 --> 00:23:40,960 What's that supposed to mean? 490 00:23:40,960 --> 00:23:42,280 Been a busy day. 491 00:23:42,280 --> 00:23:44,600 Bit of business here, bit of business there. 492 00:23:44,600 --> 00:23:47,440 Always somewhere I got to be in Solomon-land. 493 00:23:48,840 --> 00:23:52,240 But I know who has your things, so... 494 00:23:54,920 --> 00:23:56,720 ..jump in, and let's go get them. 495 00:24:05,160 --> 00:24:07,360 So this is where all my stuff is? 496 00:24:07,360 --> 00:24:08,960 Nice. 497 00:24:08,960 --> 00:24:10,840 It's Myrtle Chastenet's place. 498 00:24:10,840 --> 00:24:12,600 You ever come across her? 499 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 No, funnily enough. 500 00:24:14,000 --> 00:24:15,840 She's the kind of person you go to 501 00:24:15,840 --> 00:24:17,880 if you have some things to sell that maybe other people 502 00:24:17,880 --> 00:24:20,560 - may be less inclined... - So she fences stolen goods. 503 00:24:20,560 --> 00:24:22,480 It's not for me to put a label on what... 504 00:24:22,480 --> 00:24:24,520 So that's a yes. 505 00:24:24,520 --> 00:24:27,320 We'll have you reunited with your stuff in no time. 506 00:24:27,320 --> 00:24:28,840 She's a very amenable woman. 507 00:24:29,800 --> 00:24:31,960 KNOCKS ON DOOR 508 00:24:29,800 --> 00:24:31,960 Who is it? 509 00:24:31,960 --> 00:24:35,040 Myrtle, it's Solomon Clarke. Remember me? 510 00:24:35,040 --> 00:24:37,840 Got my brother here with me. 511 00:24:37,840 --> 00:24:39,720 It was his stuff I sold you, and... 512 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 ..we were wondering if we could get it back. 513 00:24:42,960 --> 00:24:45,160 No! Now, clear off! 514 00:24:45,160 --> 00:24:46,840 Myrtle, honey. 515 00:24:46,840 --> 00:24:48,720 Don't you "honey" me, buster! 516 00:24:48,720 --> 00:24:50,760 She's a lot more vexed than I remember her being before. 517 00:24:50,760 --> 00:24:53,440 Myrtle? I'm going to cut to the chase. 518 00:24:53,440 --> 00:24:57,320 You are currently in possession of items illegally taken from my home. 519 00:24:59,520 --> 00:25:00,720 Myrtle? 520 00:25:04,200 --> 00:25:06,360 Think she's thinking about it. 521 00:25:08,360 --> 00:25:10,360 MYRTLE LAUGHS 522 00:25:10,360 --> 00:25:12,200 What the...? 523 00:25:12,200 --> 00:25:13,680 What did she do that for? 524 00:25:13,680 --> 00:25:15,240 What is this stuff? 525 00:25:16,640 --> 00:25:18,840 It's in my eyes. It's burning! 526 00:25:18,840 --> 00:25:20,440 - It's hot sauce. - Ohh... 527 00:25:20,440 --> 00:25:22,200 Why did she pour hot sauce over me? 528 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 - I don't know, man. - Argh! 529 00:25:24,200 --> 00:25:25,640 But you've got to admit... 530 00:25:25,640 --> 00:25:26,960 ..it's kind of funny. 531 00:25:30,120 --> 00:25:31,680 Myrtle, what are you playing at?! 532 00:25:31,680 --> 00:25:34,160 How much hot sauce has she got? Why has she got so much of it? 533 00:25:34,160 --> 00:25:36,000 I think it's some bootleg thing she's got going on. 534 00:25:36,000 --> 00:25:37,600 And if that's not sent you packing, 535 00:25:37,600 --> 00:25:39,360 then I will set Tiberius on you. 536 00:25:39,360 --> 00:25:40,840 Who's Tiberius? 537 00:25:40,840 --> 00:25:43,080 FIERCE BARKING AND THUMPING 538 00:25:43,080 --> 00:25:44,640 Feels like we've come at a bad time. 539 00:25:44,640 --> 00:25:46,440 Maybe we should come back another day. 540 00:25:49,520 --> 00:25:52,200 They're threatening to publish this article. 541 00:25:54,640 --> 00:25:56,400 Doesn't hold back, does it? 542 00:25:57,640 --> 00:26:00,920 After everything I've done for this island, 543 00:26:00,920 --> 00:26:03,600 this is the thanks I receive? 544 00:26:03,600 --> 00:26:07,480 And the fact that Anton Busette is sharpening the knives 545 00:26:07,480 --> 00:26:09,280 is of no surprise to me. 546 00:26:11,120 --> 00:26:13,480 You and he have history? 547 00:26:13,480 --> 00:26:17,760 Because I have no respect for his gossip-mongering rag. 548 00:26:17,760 --> 00:26:20,120 This isn't journalism. 549 00:26:20,120 --> 00:26:24,040 This is...attention-grabbing rhetoric. 550 00:26:24,040 --> 00:26:26,080 SELWYN SIGHS 551 00:26:26,080 --> 00:26:27,400 What? 552 00:26:30,160 --> 00:26:33,760 This island petitioned to get you your job back, 553 00:26:33,760 --> 00:26:36,840 and you walked away without any explanation, 554 00:26:36,840 --> 00:26:38,840 like you didn't care. 555 00:26:38,840 --> 00:26:41,080 And now, months later, 556 00:26:41,080 --> 00:26:44,120 you come back as if nothing happened. 557 00:26:44,120 --> 00:26:46,000 I do care. 558 00:26:46,000 --> 00:26:47,840 You know that. 559 00:26:47,840 --> 00:26:49,360 But others don't. 560 00:26:49,360 --> 00:26:54,000 All they know is that their Commissioner of Police 561 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 abandoned them. 562 00:26:56,040 --> 00:26:59,040 It's up to you to change their minds. 563 00:27:00,680 --> 00:27:02,880 Oh, my eyes won't stop stinging, man! 564 00:27:02,880 --> 00:27:04,320 Tell me about it! 565 00:27:04,320 --> 00:27:06,360 There's some trickled down into my trousers. 566 00:27:06,360 --> 00:27:08,520 Oh... 567 00:27:06,360 --> 00:27:08,520 HE GROANS 568 00:27:08,520 --> 00:27:10,640 I'm telling you, Mervin, 569 00:27:10,640 --> 00:27:12,520 there's hot sauce in places 570 00:27:12,520 --> 00:27:15,360 hot sauce is not supposed to go, Mervin, man! 571 00:27:15,360 --> 00:27:17,080 WATER SPLASHES, SOLOMON WHIMPERS 572 00:27:17,080 --> 00:27:19,200 MERVIN LAUGHS 573 00:27:21,440 --> 00:27:25,520 That's some mighty fiery sauce Myrtle's been cooking up. 574 00:27:27,040 --> 00:27:29,000 Look at us. We're covered in the stuff! 575 00:27:29,000 --> 00:27:30,840 Like a couple of chicken wings. 576 00:27:33,120 --> 00:27:35,520 SOLOMON SIGHS AND SPLUTTERS 577 00:27:38,640 --> 00:27:40,560 - Oh... - Oh... 578 00:27:45,440 --> 00:27:46,720 HE SIGHS 579 00:27:46,720 --> 00:27:49,960 You're a...a liability, Sol. 580 00:27:51,720 --> 00:27:53,360 You know that? 581 00:27:53,360 --> 00:27:57,720 My life has been turned upside down since you came into it. 582 00:27:57,720 --> 00:27:59,520 Yeah, I kind of have that effect. 583 00:28:03,080 --> 00:28:04,920 I can't live like that, man! 584 00:28:07,080 --> 00:28:10,800 I'm a Detective Inspector. Do you understand that? 585 00:28:13,320 --> 00:28:14,760 And I need my clothes back. 586 00:28:15,880 --> 00:28:18,640 And I need to not be chasing around after you. 587 00:28:21,760 --> 00:28:23,480 This is not how I... 588 00:28:25,720 --> 00:28:27,040 MERVIN SIGHS 589 00:28:31,160 --> 00:28:32,680 I'm sorry, man. 590 00:28:46,840 --> 00:28:48,800 HE SIGHS 591 00:29:09,960 --> 00:29:12,160 HE GRUNTS 592 00:29:12,160 --> 00:29:13,320 Oh, hey, Sarge. 593 00:29:13,320 --> 00:29:15,080 You all right there, Usain Bolt? 594 00:29:15,080 --> 00:29:16,720 Yeah, just, um... 595 00:29:16,720 --> 00:29:18,960 Yeah. What are you doing here? 596 00:29:18,960 --> 00:29:21,280 Been having drinks with a friend from Jamaica. 597 00:29:21,280 --> 00:29:23,960 I was just on my way home when I see the lights are on, 598 00:29:23,960 --> 00:29:26,680 and I realise Officer Rose is working late. 599 00:29:27,720 --> 00:29:31,240 "Why is Officer Rose working late?" I'm asking myself. 600 00:29:31,240 --> 00:29:35,040 Yeah... Just, um... Just going through these tapes. 601 00:29:36,000 --> 00:29:39,720 Still... Still on these tapes. 602 00:29:40,840 --> 00:29:42,880 And which one are you on now, then? 603 00:29:42,880 --> 00:29:44,560 Ta-... 604 00:29:44,560 --> 00:29:46,280 Tape number two. 605 00:29:47,240 --> 00:29:49,320 Two? Tape two? Is that all? 606 00:29:49,320 --> 00:29:52,880 I'm sorry, Sarge. It's just every time I start listening, 607 00:29:52,880 --> 00:29:54,920 my mind just wanders somewhere else. 608 00:29:54,920 --> 00:29:57,440 Then I start thinking about other things. 609 00:29:57,440 --> 00:30:00,200 So then I rewind the tape to the beginning, 610 00:30:00,200 --> 00:30:02,400 but then the same thing happens all over again. 611 00:30:02,400 --> 00:30:03,840 It... 612 00:30:05,240 --> 00:30:06,640 HE SIGHS 613 00:30:06,640 --> 00:30:08,400 It's just... 614 00:30:08,400 --> 00:30:11,080 ..my brain, you know... 615 00:30:11,080 --> 00:30:13,040 ..can get a bit fidgety sometimes. 616 00:30:13,040 --> 00:30:16,280 Like, I know what I'm meant to be doing, 617 00:30:16,280 --> 00:30:18,560 and I intentionally try to do it, 618 00:30:18,560 --> 00:30:20,760 but my mind just does its own thing. 619 00:30:22,720 --> 00:30:23,840 SEB SIGHS 620 00:30:23,840 --> 00:30:25,840 I just want to finish this. 621 00:30:28,480 --> 00:30:30,520 Hmm. All right. 622 00:30:31,560 --> 00:30:35,120 How about we go through this together? 623 00:30:35,120 --> 00:30:36,560 You and me? 624 00:30:38,040 --> 00:30:39,440 You sure, Sarge? 625 00:30:39,440 --> 00:30:43,120 I know if it was me here needing assistance, 626 00:30:43,120 --> 00:30:45,320 you would do exactly the same thing. 627 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 Right? 628 00:30:48,640 --> 00:30:49,680 No. 629 00:30:50,760 --> 00:30:53,240 I'm just joking. Of course I would. No question. 630 00:30:53,240 --> 00:30:56,000 SHE SUCKS HER TEETH 631 00:30:53,240 --> 00:30:56,000 So there you go, then. 632 00:30:56,000 --> 00:30:57,720 SEB SIGHS 633 00:30:57,720 --> 00:30:59,760 All right, let's do this thing. 634 00:31:02,560 --> 00:31:05,160 Ah, boy, boy. 635 00:31:05,160 --> 00:31:06,640 Whoo! 636 00:31:06,640 --> 00:31:08,760 So, you have a good time with your friend? 637 00:31:08,760 --> 00:31:11,000 - Oh, it was cool, you know. - Yeah? 638 00:31:11,000 --> 00:31:14,120 Nice to hear all the gossip going on back in Kingston. 639 00:31:14,120 --> 00:31:15,760 Ooh! 640 00:31:15,760 --> 00:31:18,440 You know, you never did tell me why you left Jamaica. 641 00:31:25,320 --> 00:31:27,680 I left... 642 00:31:27,680 --> 00:31:30,360 ..cos of a guy I was seeing. 643 00:31:31,720 --> 00:31:34,680 Things got complicated between us, 644 00:31:34,680 --> 00:31:36,440 and, um... 645 00:31:38,880 --> 00:31:41,480 I just realised the best thing that I could do... 646 00:31:43,280 --> 00:31:45,040 ..was just to turn and walk away. 647 00:31:47,480 --> 00:31:48,680 Mmm. 648 00:32:27,000 --> 00:32:28,360 Good morning, Isaac. 649 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 Good morning. 650 00:32:28,360 --> 00:32:30,040 SELWYN CHUCKLES 651 00:32:30,040 --> 00:32:32,040 - Good morning, Clarence. - Morning. 652 00:32:32,040 --> 00:32:34,640 Ah! How was the catch this morning? 653 00:32:34,640 --> 00:32:36,000 Well, so-so. 654 00:32:36,000 --> 00:32:38,400 So-so? Let me look, let me look. Let me see. 655 00:32:38,400 --> 00:32:39,560 Got two... 656 00:32:39,560 --> 00:32:41,120 OK. I...I want that one there. 657 00:32:41,120 --> 00:32:43,440 That big one. 658 00:32:41,120 --> 00:32:43,440 CONVERSATION FADES 659 00:32:45,800 --> 00:32:47,320 Good morning, Sarge. 660 00:32:47,320 --> 00:32:50,040 - Morning. - Morning. 661 00:32:50,040 --> 00:32:51,400 SEB SIGHS 662 00:32:51,400 --> 00:32:52,520 Inspector? 663 00:32:52,520 --> 00:32:54,640 CLATTERING 664 00:32:52,520 --> 00:32:54,640 I'm in here! 665 00:32:55,880 --> 00:32:57,240 We got your message. 666 00:32:57,240 --> 00:32:59,400 CLATTERING 667 00:33:01,960 --> 00:33:03,880 MERVIN GRUNTS 668 00:33:03,880 --> 00:33:05,240 HE SIGHS 669 00:33:05,240 --> 00:33:08,080 So, I was doing a bit of noseying around the old place, 670 00:33:08,080 --> 00:33:09,760 and, er, bingo! 671 00:33:09,760 --> 00:33:10,960 Literally. 672 00:33:10,960 --> 00:33:12,440 Oh, so that's where it came from? 673 00:33:12,440 --> 00:33:14,120 Yeah. Apparently, this place used to be 674 00:33:14,120 --> 00:33:15,280 a resort for the over-60s. 675 00:33:15,280 --> 00:33:17,880 So this must have been here since then. 676 00:33:17,880 --> 00:33:21,120 OK. So, how do you explain one of those bingo balls 677 00:33:21,120 --> 00:33:23,920 ending up on the same beach as our crime scene? 678 00:33:23,920 --> 00:33:27,080 Well, it didn't magic itself there, did it? 679 00:33:27,080 --> 00:33:29,640 Somebody must have taken it from this, 680 00:33:29,640 --> 00:33:31,280 so we're going to have to dust it for prints. 681 00:33:31,280 --> 00:33:33,720 I could do that for you, sir. 682 00:33:33,720 --> 00:33:34,840 Oh, nice one. 683 00:33:36,360 --> 00:33:37,560 How about you two? 684 00:33:37,560 --> 00:33:39,400 - Have you got something? - So, 685 00:33:39,400 --> 00:33:41,600 the tapes Keira Mayhew recorded over the last week, 686 00:33:41,600 --> 00:33:43,400 there was ten hours of it. 687 00:33:43,400 --> 00:33:45,800 And throughout it all, 688 00:33:45,800 --> 00:33:47,920 when she talks about Alasdair and Margot Hartnell, 689 00:33:47,920 --> 00:33:51,000 she doesn't once mention they lost their daughter. 690 00:33:51,000 --> 00:33:53,280 She was only 17. 691 00:33:53,280 --> 00:33:56,240 Seems their marriage has been struggling ever since. 692 00:33:57,600 --> 00:34:00,240 Which was kind of odd, right? 693 00:34:00,240 --> 00:34:01,840 So we did some digging. 694 00:34:01,840 --> 00:34:04,680 Their daughter Charlotte was killed in a car accident. 695 00:34:04,680 --> 00:34:06,160 A hit-and-run. 696 00:34:06,160 --> 00:34:08,520 But the person who did it was never found. 697 00:34:08,520 --> 00:34:12,320 All that was known was that it was a female driver. 698 00:34:12,320 --> 00:34:14,920 Only, the hit-and-run happened 699 00:34:14,920 --> 00:34:17,160 outside the family home in Islington. 700 00:34:17,160 --> 00:34:21,760 Keira Mayhew's practice was just over a mile away. 701 00:34:21,760 --> 00:34:24,760 Also, it happened on 1st April 2021. 702 00:34:24,760 --> 00:34:28,800 And Keira Mayhew, she moved over here six weeks later. 703 00:34:28,800 --> 00:34:32,360 Is it possible that that's what it was? 704 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 Keira was behind the car accident? 705 00:34:37,080 --> 00:34:39,440 That's good work, the pair of you. 706 00:34:39,440 --> 00:34:41,560 Well done. You go and get that dusted, 707 00:34:41,560 --> 00:34:43,520 and we'll go and talk to the Hartnells. 708 00:34:46,160 --> 00:34:48,320 So who's going to hold this, then? 709 00:34:50,240 --> 00:34:52,360 We didn't come here because we suspected Keira Mayhew 710 00:34:52,360 --> 00:34:54,600 was the woman who killed our daughter. 711 00:34:54,600 --> 00:34:57,640 We came in a last-ditch attempt to save our marriage. 712 00:34:57,640 --> 00:34:58,920 Truly, we did. 713 00:34:58,920 --> 00:35:02,000 Then why did you never mention to Miss Mayhew 714 00:35:02,000 --> 00:35:03,680 the fact that you lost your daughter? 715 00:35:03,680 --> 00:35:05,200 By your own admission, 716 00:35:05,200 --> 00:35:08,120 your relationship problems started five years ago. 717 00:35:08,120 --> 00:35:10,000 The same time. 718 00:35:11,800 --> 00:35:14,040 We didn't talk about it with her 719 00:35:14,040 --> 00:35:16,200 because we never talk about it. 720 00:35:16,200 --> 00:35:17,640 It's easier if we don't. 721 00:35:17,640 --> 00:35:19,920 Margot tries, bless her, 722 00:35:19,920 --> 00:35:22,520 or used to, you know, to try to get me to open up, but... 723 00:35:23,800 --> 00:35:25,440 ..I just can't bear it. 724 00:35:28,120 --> 00:35:31,400 I don't want to lose her. I want to fix our marriage, 725 00:35:31,400 --> 00:35:34,800 but I can't if I have to churn all that up again. 726 00:35:37,360 --> 00:35:38,800 I'm just not strong enough. 727 00:35:38,800 --> 00:35:40,840 It's all right, my love. 728 00:35:51,440 --> 00:35:54,040 If the Hartnells didn't come here for revenge, 729 00:35:54,040 --> 00:35:55,640 then the question still remains - 730 00:35:55,640 --> 00:35:58,000 why did Keira Mayhew leave London five years ago? 731 00:35:58,000 --> 00:35:59,880 What happened to make her suddenly up sticks and move to 732 00:35:59,880 --> 00:36:01,600 - the other side of the world? - Stacey... 733 00:36:01,600 --> 00:36:03,560 Please give me a call when you get this. 734 00:36:03,560 --> 00:36:06,160 Just...just let me know you're OK. 735 00:36:10,240 --> 00:36:11,720 It's... 736 00:36:11,720 --> 00:36:12,880 It's Stacey. 737 00:36:12,880 --> 00:36:14,440 I think she's had a meltdown. 738 00:36:14,440 --> 00:36:15,720 I haven't seen her since yesterday. 739 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 I think she knew. 740 00:36:18,680 --> 00:36:21,520 I think Keira told her about me and her sister. 741 00:36:21,520 --> 00:36:23,440 PHONE VIBRATES 742 00:36:23,440 --> 00:36:25,400 Commissioner? Everything all right? 743 00:36:27,480 --> 00:36:29,360 We'll look into it. 744 00:36:41,520 --> 00:36:43,040 Er... 745 00:36:43,040 --> 00:36:47,440 I saw she was upset, crying, so I went over. 746 00:36:47,440 --> 00:36:50,560 And as soon as she said she was staying at the couples retreat, 747 00:36:50,560 --> 00:36:52,280 I called you. 748 00:36:52,280 --> 00:36:54,160 Couldn't get much from her, 749 00:36:54,160 --> 00:36:58,320 except...she didn't want me to phone her husband. 750 00:36:59,280 --> 00:37:01,360 Hmm. Well, that's hardly surprising. 751 00:37:03,040 --> 00:37:08,080 Uh, sir, um, maybe I should take this one? 752 00:37:21,040 --> 00:37:22,560 Everyone knows, don't they? 753 00:37:22,560 --> 00:37:24,000 Only us. 754 00:37:24,000 --> 00:37:25,920 May I? 755 00:37:31,000 --> 00:37:34,400 Can you tell me when you found out, Mrs Warber? 756 00:37:36,800 --> 00:37:38,360 Thursday night. 757 00:37:38,360 --> 00:37:41,280 I went to get some air on the beach, and Keira was there. 758 00:37:42,240 --> 00:37:43,400 She'd been drinking. 759 00:37:43,400 --> 00:37:45,720 I'd not seen her like that. 760 00:37:45,720 --> 00:37:48,320 She'd always been so composed. 761 00:37:48,320 --> 00:37:49,520 She could hardly stand up, 762 00:37:49,520 --> 00:37:51,600 so I helped her back to her bungalow. 763 00:37:51,600 --> 00:37:54,560 She was sort of rambling, 764 00:37:54,560 --> 00:37:56,840 talking about some guy who had betrayed her back in England 765 00:37:56,840 --> 00:37:59,080 before she moved here, 766 00:37:59,080 --> 00:38:00,600 had been cheating on her. 767 00:38:00,600 --> 00:38:04,120 I got her home and put her on the couch. 768 00:38:04,120 --> 00:38:06,240 And she looked me in the eyes and spoke to me. 769 00:38:06,240 --> 00:38:09,040 - Oh, Stacey... - Like it really mattered. 770 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 Don't be like me. 771 00:38:11,040 --> 00:38:12,840 Don't, Stacey. 772 00:38:12,840 --> 00:38:15,000 There was just something in the way she'd said it. 773 00:38:15,000 --> 00:38:17,120 And I knew she'd had a one-to-one session 774 00:38:17,120 --> 00:38:18,680 with Luke that day, and maybe... 775 00:38:18,680 --> 00:38:21,680 ..whatever he'd said had, like, triggered her... 776 00:38:22,800 --> 00:38:25,680 ..reminded her of her own betrayal. That's why she was drunk. 777 00:38:26,920 --> 00:38:30,920 So when she was asleep, I saw her notebook. 778 00:38:35,120 --> 00:38:36,600 I felt sick. 779 00:38:36,600 --> 00:38:38,520 Couldn't even process it. 780 00:38:38,520 --> 00:38:40,240 Couldn't even breathe. 781 00:38:42,200 --> 00:38:44,200 So I just pretended I didn't know. 782 00:38:45,680 --> 00:38:50,280 Stacey, you've been through a lot in the last couple of days. 783 00:38:51,640 --> 00:38:53,480 If you were in denial, 784 00:38:53,480 --> 00:38:57,400 if Keira was pressing you to confront what you'd found out... 785 00:38:57,400 --> 00:38:59,240 No... No, I didn't. 786 00:39:00,400 --> 00:39:03,480 I admit there was all this pent-up stuff inside me, 787 00:39:03,480 --> 00:39:06,280 but I didn't kill Keira, I swear. 788 00:39:14,640 --> 00:39:16,480 All right. 789 00:39:16,480 --> 00:39:19,320 Well, thank you for talking with me, Mr Shaw. 790 00:39:19,320 --> 00:39:21,200 What did the ex-boyfriend have to say for himself? 791 00:39:21,200 --> 00:39:22,920 The ex-fiance. 792 00:39:22,920 --> 00:39:27,560 The affair he was having had been going on for three whole years 793 00:39:27,560 --> 00:39:30,280 behind Keira's back when she found out. 794 00:39:30,280 --> 00:39:31,880 Wow. That must have floored her. 795 00:39:31,880 --> 00:39:34,360 I mean, her job is to provide relationship advice, 796 00:39:34,360 --> 00:39:37,760 and all the time she was blind to a three-year-long deception. 797 00:39:37,760 --> 00:39:41,240 Explains why she suddenly upped and left for another country. 798 00:39:41,240 --> 00:39:43,960 And why Luke's betrayal triggered her so much. 799 00:39:43,960 --> 00:39:46,640 And why she had one or three over the limit. 800 00:39:46,640 --> 00:39:49,760 But it still doesn't explain 801 00:39:49,760 --> 00:39:51,880 why she was murdered three nights ago. 802 00:39:51,880 --> 00:39:55,120 Inspector, DS Thomas, I think we've got something. 803 00:40:02,320 --> 00:40:04,680 Patrick Campbell, therapist. 804 00:40:05,640 --> 00:40:08,560 Consultation fee, $150. 805 00:40:08,560 --> 00:40:10,280 He's based in Guadeloupe. 806 00:40:10,280 --> 00:40:12,480 Specialises in hypnotherapy. 807 00:40:12,480 --> 00:40:16,120 Keira called him Friday afternoon asking for advice. 808 00:40:16,120 --> 00:40:17,800 He offered to share their conversation 809 00:40:17,800 --> 00:40:20,480 as part of our investigation. 810 00:40:20,480 --> 00:40:22,000 On what? 811 00:40:22,000 --> 00:40:24,080 She said a client of hers, 812 00:40:24,080 --> 00:40:26,160 Margot Hartnell, had just opened up to her 813 00:40:26,160 --> 00:40:27,960 and was struggling with the memory 814 00:40:27,960 --> 00:40:29,680 of an event of her recent past, 815 00:40:29,680 --> 00:40:31,640 cos she had completely blocked it out. 816 00:40:31,640 --> 00:40:33,400 Which, apparently, is not uncommon 817 00:40:33,400 --> 00:40:35,560 for people dealing with traumatic experiences. 818 00:40:35,560 --> 00:40:37,200 And according to Mr Campbell, 819 00:40:37,200 --> 00:40:39,000 it's a pretty unorthodox approach 820 00:40:39,000 --> 00:40:40,880 for Keira to resort to hypnotherapy 821 00:40:40,880 --> 00:40:42,560 so early on in the process, 822 00:40:42,560 --> 00:40:45,480 but she was convinced it was necessary. 823 00:40:45,480 --> 00:40:47,440 So, this forgotten memory, 824 00:40:47,440 --> 00:40:49,040 do we know what it's to do with? 825 00:40:49,040 --> 00:40:53,320 The night their daughter was killed in a hit-and-run five years ago, 826 00:40:53,320 --> 00:40:56,760 Mrs Hartnell does not remember a thing about it. 827 00:40:58,000 --> 00:40:59,040 But ever since, 828 00:40:59,040 --> 00:41:02,280 she's been growing this feeling of guilt, you know? 829 00:41:02,280 --> 00:41:06,200 Like maybe she might have done something bad that night. 830 00:41:07,440 --> 00:41:09,680 Wait. You don't mean...? 831 00:41:11,880 --> 00:41:15,800 All that was known was that it was a female driver. 832 00:41:15,800 --> 00:41:18,880 Mrs Hartnell wanted it all off the record. 833 00:41:18,880 --> 00:41:21,800 That's why there was nothing in her notes or recordings. 834 00:41:22,880 --> 00:41:25,520 Right, we need to talk to Mrs Hartnell 835 00:41:25,520 --> 00:41:27,800 and that therapist. We need him here sharpish. 836 00:41:27,800 --> 00:41:29,120 Come on. 837 00:41:30,120 --> 00:41:33,440 {\an8}Well, at first, it was just guilt I felt. 838 00:41:33,440 --> 00:41:36,080 Our grief counsellor said it was normal as a parent 839 00:41:36,080 --> 00:41:38,000 to feel a sense of responsibility. 840 00:41:39,080 --> 00:41:41,200 Look, whatever I did five years ago, 841 00:41:41,200 --> 00:41:42,440 I want the truth to come out. 842 00:41:42,440 --> 00:41:44,920 If you think I killed Keira Mayhew 843 00:41:44,920 --> 00:41:47,720 because I wanted to stop that happening, you're wrong. 844 00:41:47,720 --> 00:41:50,640 She arranged for me to have hypnotherapy today. 845 00:41:50,640 --> 00:41:52,800 Well, that can still happen, Mrs Hartnell. 846 00:41:53,760 --> 00:41:56,560 We've arranged for a hypnotherapist to speak with you, 847 00:41:56,560 --> 00:41:58,480 if you feel you're able. 848 00:41:59,520 --> 00:42:00,680 Inspector! 849 00:42:00,680 --> 00:42:03,960 If you wouldn't mind going with Sergeant Fletcher. 850 00:42:03,960 --> 00:42:05,400 Yeah. 851 00:42:10,160 --> 00:42:13,160 I guess all we can do now is wait. 852 00:42:17,440 --> 00:42:20,960 Ah, we're back to the bingo ball. 853 00:42:20,960 --> 00:42:22,440 Inspector. Sarge. 854 00:42:23,480 --> 00:42:27,240 Just got back from dusting off the bingo ball machine for prints. 855 00:42:27,240 --> 00:42:29,040 Unfortunately, nothing. 856 00:42:34,600 --> 00:42:37,840 What's up with the Inspector? Him all right? 857 00:42:39,480 --> 00:42:40,800 NAOMI EXHALES 858 00:42:40,800 --> 00:42:42,320 Inspector! Everything all right, sir? 859 00:42:42,320 --> 00:42:43,520 You got something? 860 00:42:46,120 --> 00:42:47,880 Sir, what are you doing? 861 00:42:50,080 --> 00:42:51,600 It's a little experiment. 862 00:42:52,560 --> 00:42:54,000 Do bingo balls float? 863 00:43:09,080 --> 00:43:11,160 {\an8}The bingo ball floats. 864 00:43:12,760 --> 00:43:18,600 OK. So, why take it out of the bingo ball cage thingy 865 00:43:18,600 --> 00:43:22,120 and bring it to the sea, to the water's edge? 866 00:43:22,120 --> 00:43:24,240 Was it just to see if it floats? 867 00:43:24,240 --> 00:43:28,560 Or...maybe it's to see where it goes. 868 00:43:33,480 --> 00:43:35,120 In which case... 869 00:43:35,120 --> 00:43:38,240 So how did one of them manage to leave the dinner table, 870 00:43:38,240 --> 00:43:39,400 run down to the beach, 871 00:43:39,400 --> 00:43:41,600 somehow get themself 100 metres out to sea, 872 00:43:41,600 --> 00:43:43,320 drown Keira Mayhew...? 873 00:43:43,320 --> 00:43:44,800 None of them left the table 874 00:43:44,800 --> 00:43:47,160 for more than two to three minutes at a time. 875 00:43:47,160 --> 00:43:49,720 And was that a regular thing, 876 00:43:49,720 --> 00:43:51,560 her going for a swim at that time? 877 00:43:51,560 --> 00:43:53,600 Like, most evenings. 878 00:43:53,600 --> 00:43:56,200 She said Keira seemed distracted. 879 00:44:01,120 --> 00:44:02,720 Of course! 880 00:44:02,720 --> 00:44:05,680 That's why you were there, you little beauty! 881 00:44:05,680 --> 00:44:06,720 Mwah! 882 00:44:06,720 --> 00:44:08,760 MERVIN SPITS 883 00:44:08,760 --> 00:44:11,120 OK, I need to speak to a fisherman, 884 00:44:11,120 --> 00:44:13,720 or an oceanographer-ologist type of person. 885 00:44:13,720 --> 00:44:16,600 Basically, anyone who knows the currents in this bay. 886 00:44:16,600 --> 00:44:19,520 DS Thomas, I need a toxicology report done on Keira Mayhew. 887 00:44:19,520 --> 00:44:23,000 Officer Rose, I need you to collect some evidence from her office. 888 00:44:23,000 --> 00:44:25,200 But you know who did it? 889 00:44:25,200 --> 00:44:29,440 I do. And I know how they managed to drown Keira Mayhew 890 00:44:29,440 --> 00:44:31,600 100 metres out at sea 891 00:44:31,600 --> 00:44:33,760 without even stepping a foot in the water. 892 00:44:33,760 --> 00:44:35,120 Come on! 893 00:44:38,520 --> 00:44:42,320 For those wondering why Margot Hartnell isn't here with us, 894 00:44:42,320 --> 00:44:45,000 it's because she's currently with a hypnotherapist, 895 00:44:45,000 --> 00:44:47,640 doing what she was always supposed to be doing today - 896 00:44:47,640 --> 00:44:50,280 trying to recover a buried memory 897 00:44:50,280 --> 00:44:52,720 of what really happened five years ago, 898 00:44:52,720 --> 00:44:55,560 the night her daughter died. 899 00:44:55,560 --> 00:44:57,600 Why am I telling you this? 900 00:44:57,600 --> 00:45:00,120 Because Margot's therapy sessions 901 00:45:00,120 --> 00:45:02,920 were meant to be conducted by Keira Mayhew, 902 00:45:02,920 --> 00:45:05,800 until somebody tried to stop the truth from coming out... 903 00:45:07,040 --> 00:45:08,600 ..by murdering her, 904 00:45:08,600 --> 00:45:09,960 Mr Hartnell. 905 00:45:13,280 --> 00:45:15,960 Me? I... I did no such thing. 906 00:45:15,960 --> 00:45:17,760 Oh? Oh, but you did. 907 00:45:17,760 --> 00:45:19,640 - I know you did. - But how? 908 00:45:19,640 --> 00:45:21,680 I was at dinner when it happened, 909 00:45:21,680 --> 00:45:22,960 on dry bloody land. 910 00:45:22,960 --> 00:45:25,720 Yeah, you were, which is why it was so clever of you. 911 00:45:25,720 --> 00:45:28,160 But now that I've got a better understanding 912 00:45:28,160 --> 00:45:31,080 of what's gone on, I believe you created 913 00:45:31,080 --> 00:45:34,120 a small window of opportunity in which to commit murder. 914 00:45:34,120 --> 00:45:37,120 But not 100 metres out at sea. 915 00:45:37,120 --> 00:45:39,760 You drowned Keira Mayhew 916 00:45:39,760 --> 00:45:41,560 right outside your own bungalow. 917 00:45:42,680 --> 00:45:45,920 Because, from the very start of this case, 918 00:45:45,920 --> 00:45:49,000 we've worked on the assumption that, as Miss Mayhew's body 919 00:45:49,000 --> 00:45:51,640 was discovered 100 metres out at sea 920 00:45:51,640 --> 00:45:54,160 in a straight line from where she swam, 921 00:45:54,160 --> 00:45:56,120 that's where she was drowned. 922 00:45:56,120 --> 00:45:57,840 But what if, actually, 923 00:45:57,840 --> 00:46:00,760 when Miss Mayhew went for her evening dip, 924 00:46:00,760 --> 00:46:03,760 she preferred to swim along the shore, 925 00:46:03,760 --> 00:46:06,160 rather than out from it? 926 00:46:06,160 --> 00:46:11,000 {\an8}That would mean she'd have to swim past your bungalow 927 00:46:11,000 --> 00:46:13,120 {\an8}further along the beach, 928 00:46:13,120 --> 00:46:14,680 and that would give you opportunity 929 00:46:14,680 --> 00:46:16,280 to commit murder. 930 00:46:18,040 --> 00:46:21,680 But when? I told you I was at dinner when it happened. 931 00:46:21,680 --> 00:46:23,840 Yeah, we have security camera footage 932 00:46:23,840 --> 00:46:26,120 that shows you leaving the dinner table 933 00:46:26,120 --> 00:46:27,360 to get your glasses 934 00:46:27,360 --> 00:46:29,880 at 18 minutes past seven. 935 00:46:29,880 --> 00:46:32,400 I was gone, what, a couple of minutes? 936 00:46:32,400 --> 00:46:33,640 Three minutes at the most. 937 00:46:33,640 --> 00:46:36,400 You're not seriously suggesting 938 00:46:36,400 --> 00:46:38,840 I was able to physically drown a fit and healthy woman 939 00:46:38,840 --> 00:46:41,240 in that time, without getting soaked in water? 940 00:46:41,240 --> 00:46:44,120 Yeah, sounds impossible, right? 941 00:46:44,120 --> 00:46:47,440 But I don't think Miss Mayhew was as fit and healthy 942 00:46:47,440 --> 00:46:49,040 as she might normally be. 943 00:46:49,040 --> 00:46:52,680 I believe you sedated her. 944 00:46:52,680 --> 00:46:56,200 We know that your wife uses sleeping pills. 945 00:46:56,200 --> 00:46:59,760 None of us have been to bed. And I took a sleeping pill. 946 00:46:59,760 --> 00:47:02,920 And we also know that you were the last person 947 00:47:02,920 --> 00:47:04,840 to have a one-to-one session with Miss Mayhew 948 00:47:04,840 --> 00:47:06,560 that day, at 5pm. 949 00:47:06,560 --> 00:47:08,840 One-to-one sessions in the afternoon 950 00:47:08,840 --> 00:47:11,240 with Stacey Warber, then Alasdair Hartnell. 951 00:47:11,240 --> 00:47:12,600 - Keira... - Excuse me. 952 00:47:12,600 --> 00:47:14,680 And while there... 953 00:47:14,680 --> 00:47:16,480 Hi. Can I help you? 954 00:47:16,480 --> 00:47:20,040 ..we believe you spiked her drink 955 00:47:20,040 --> 00:47:21,440 when she wasn't looking. 956 00:47:21,440 --> 00:47:23,680 We didn't believe Keira was drugged, 957 00:47:23,680 --> 00:47:25,760 because the finger marks on her neck suggested 958 00:47:25,760 --> 00:47:28,600 she was held down by force and drowned. 959 00:47:28,600 --> 00:47:30,240 We're awaiting the toxicology report 960 00:47:30,240 --> 00:47:32,920 and results from the glass Keira drank from. 961 00:47:32,920 --> 00:47:35,480 And I have no doubt we'll get confirmation 962 00:47:35,480 --> 00:47:38,840 that there were significant traces of sleeping pills in her system. 963 00:47:40,560 --> 00:47:43,280 And so, while Miss Mayhew was swimming, 964 00:47:43,280 --> 00:47:46,560 she suddenly felt drowsy and swam ashore. 965 00:47:47,880 --> 00:47:50,760 When you returned to your bungalow 966 00:47:50,760 --> 00:47:53,600 under the pretence of getting your glasses, 967 00:47:53,600 --> 00:47:56,120 you ran down to the beach where Miss Mayhew 968 00:47:56,120 --> 00:47:57,880 was lying unconscious on the sand, 969 00:47:57,880 --> 00:48:00,760 and then you did two things. 970 00:48:00,760 --> 00:48:03,600 First, you grabbed her neck and shoulders, 971 00:48:03,600 --> 00:48:06,080 making sure to leave bruises, 972 00:48:06,080 --> 00:48:08,840 so it would look like someone had strangled her 973 00:48:08,840 --> 00:48:10,960 and forced her under the water. 974 00:48:10,960 --> 00:48:13,640 Before moving her into the sea, 975 00:48:13,640 --> 00:48:15,320 for her to be carried away, 976 00:48:15,320 --> 00:48:18,440 making sure that she was face down, 977 00:48:18,440 --> 00:48:20,520 so that, still unconscious, 978 00:48:20,520 --> 00:48:22,640 her lungs would fill with water. 979 00:48:22,640 --> 00:48:25,240 It took less than a minute. 980 00:48:25,240 --> 00:48:29,000 All you had to do now was hurry back to the dinner table, 981 00:48:29,000 --> 00:48:30,680 and leave Keira to drown... 982 00:48:30,680 --> 00:48:34,480 ..and let the sea do the rest of the work for you. 983 00:48:35,920 --> 00:48:39,480 We checked with a local oceanologist at the university, 984 00:48:39,480 --> 00:48:43,880 and the current in this bay moves in a north-westerly direction, 985 00:48:43,880 --> 00:48:49,200 which means it would have carried Miss Mayhew's body diagonally, 986 00:48:49,200 --> 00:48:51,840 taking her from your bungalow, here, 987 00:48:51,840 --> 00:48:54,720 to where her body was discovered here. 988 00:48:54,720 --> 00:48:57,840 And with her clothes being left on the beach here, 989 00:48:57,840 --> 00:49:02,320 we'd all assume she swam in a straight line. 990 00:49:02,320 --> 00:49:06,320 Now, you had no idea where the currents would take Keira's body, 991 00:49:06,320 --> 00:49:09,160 so you had to test it first, didn't you? 992 00:49:11,440 --> 00:49:12,920 You went and found this... 993 00:49:14,240 --> 00:49:16,040 ..and you threw it into the sea 994 00:49:16,040 --> 00:49:18,560 to observe which route it took, which was conveniently 995 00:49:18,560 --> 00:49:21,480 in a north-westerly direction from your bungalow 996 00:49:21,480 --> 00:49:23,800 directly to where Keira began her nightly swim. 997 00:49:23,800 --> 00:49:26,240 And that's when your plan finally came together. 998 00:49:27,600 --> 00:49:30,000 Keira's body was found still at sea, 999 00:49:30,000 --> 00:49:31,600 not long after she drowned. 1000 00:49:32,640 --> 00:49:36,360 But this ball, left overnight, ended up washing up ashore. 1001 00:49:36,360 --> 00:49:37,920 And that was your undoing. 1002 00:49:37,920 --> 00:49:41,200 But why would he do this to her? 1003 00:49:41,200 --> 00:49:45,320 Because he didn't want Keira to help his wife remember. 1004 00:49:45,320 --> 00:49:46,720 Remember what? 1005 00:49:46,720 --> 00:49:48,240 What he did. 1006 00:49:54,720 --> 00:49:56,840 I remember, Alasdair. 1007 00:49:58,640 --> 00:50:00,440 I remember all of it. 1008 00:50:02,200 --> 00:50:03,760 All the horror of it. 1009 00:50:05,200 --> 00:50:09,800 You rushing in and telling me someone had hurt our little girl. 1010 00:50:11,280 --> 00:50:15,400 I remember the ambulance and the police... 1011 00:50:16,600 --> 00:50:18,120 ..and the shock and the pain. 1012 00:50:20,680 --> 00:50:23,680 And I remember you coming in... 1013 00:50:25,360 --> 00:50:28,120 ..and holding me, in tears, shaking. 1014 00:50:30,000 --> 00:50:31,880 Both of us heartbroken. 1015 00:50:35,160 --> 00:50:38,080 And I remember in that moment... 1016 00:50:39,880 --> 00:50:42,760 ..the smell of alcohol on your breath. 1017 00:50:46,120 --> 00:50:48,480 And I remember coming back inside... 1018 00:50:51,280 --> 00:50:52,840 ..and seeing you. 1019 00:50:58,680 --> 00:51:02,400 I checked the original case file, Mr Hartnell, 1020 00:51:02,400 --> 00:51:04,280 and the phone call to the police 1021 00:51:04,280 --> 00:51:07,920 in which the hit-and-run driver was described as female 1022 00:51:07,920 --> 00:51:09,960 came from an anonymous caller. 1023 00:51:11,520 --> 00:51:13,080 That was you, wasn't it, 1024 00:51:13,080 --> 00:51:15,880 trying to direct suspicion away from yourself? 1025 00:51:15,880 --> 00:51:17,520 HE SIGHS 1026 00:51:23,800 --> 00:51:25,440 I would have lost everything. 1027 00:51:33,320 --> 00:51:34,880 Alasdair Hartnell, 1028 00:51:34,880 --> 00:51:38,040 I'm arresting you on suspicion of the murder of Keira Mayhew. 1029 00:51:38,040 --> 00:51:40,040 You do not have to say anything, 1030 00:51:40,040 --> 00:51:42,880 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 1031 00:51:42,880 --> 00:51:44,960 something you later rely on in court. 1032 00:51:58,400 --> 00:52:00,480 I never want to see you ever again. 1033 00:52:16,840 --> 00:52:19,640 Well, well, well. Good evening to you both. 1034 00:52:19,640 --> 00:52:20,800 Good evening. 1035 00:52:20,800 --> 00:52:22,080 Catherine. 1036 00:52:22,080 --> 00:52:25,760 We spoke at Maryanne Edward's charity barbecue, I think? 1037 00:52:25,760 --> 00:52:27,680 I don't remember. 1038 00:52:27,680 --> 00:52:30,800 I certainly enjoyed our little chat. 1039 00:52:30,800 --> 00:52:32,280 SHE FORCES A CHUCKLE 1040 00:52:32,280 --> 00:52:33,520 Commissioner, can I get you a rum? 1041 00:52:33,520 --> 00:52:35,120 That won't be necessary. 1042 00:52:35,120 --> 00:52:37,000 This won't take that long. 1043 00:52:37,000 --> 00:52:39,680 Think I'll have one, Catherine, if you wouldn't mind. 1044 00:52:41,360 --> 00:52:45,240 I appreciate you giving me an advance copy of the article. 1045 00:52:46,560 --> 00:52:49,320 Here is my written statement in response. 1046 00:52:49,320 --> 00:52:51,080 ANTON CHUCKLES 1047 00:52:51,080 --> 00:52:52,440 Saying...? 1048 00:52:53,480 --> 00:52:57,520 I agree with every single word you've written. 1049 00:52:59,800 --> 00:53:00,920 Sorry? 1050 00:53:00,920 --> 00:53:03,480 After receiving some sage advice 1051 00:53:03,480 --> 00:53:05,400 from my good friend here. 1052 00:53:05,400 --> 00:53:07,160 As I say in my statement, 1053 00:53:07,160 --> 00:53:10,200 it hurt to think that the bond 1054 00:53:10,200 --> 00:53:14,000 I had forged with this island had been broken. 1055 00:53:14,000 --> 00:53:17,680 But the circumstances were of my own making. 1056 00:53:17,680 --> 00:53:21,280 So, I will be the one to fix it. 1057 00:53:21,280 --> 00:53:23,920 - And how will you do that? - As of tomorrow, 1058 00:53:23,920 --> 00:53:27,040 I will be commencing an initiative with my team, 1059 00:53:27,040 --> 00:53:30,320 and with a little help from the island's mayor. 1060 00:53:30,320 --> 00:53:34,400 An initiative to strengthen our relationship 1061 00:53:34,400 --> 00:53:36,040 with the community. 1062 00:53:36,040 --> 00:53:39,880 So, if you will excuse me, I have work to do. 1063 00:53:39,880 --> 00:53:41,640 Good evening. 1064 00:53:43,720 --> 00:53:45,640 Well... 1065 00:53:45,640 --> 00:53:48,680 ..he just killed my article, didn't he? 1066 00:53:48,680 --> 00:53:51,800 With one single shot. 1067 00:53:52,840 --> 00:53:56,240 I think he maybe just has. 1068 00:53:57,280 --> 00:53:59,160 Enjoy your evening. 1069 00:54:14,600 --> 00:54:15,960 HE GRUNTS 1070 00:54:32,480 --> 00:54:34,600 Sorry, mate, that's my hat. 1071 00:54:50,640 --> 00:54:52,440 PHONE RINGS 1072 00:54:53,880 --> 00:54:56,200 Hey, Sol. 1073 00:54:56,200 --> 00:54:58,280 Look, I just got home 1074 00:54:58,280 --> 00:55:01,240 and I saw you brought all my stuff back. 1075 00:55:01,240 --> 00:55:05,360 Oh, you know, worked the old Solomon Clarke magic. 1076 00:55:05,360 --> 00:55:08,200 Yeah, well, I just wanted to say thank you. 1077 00:55:08,200 --> 00:55:10,360 Did you have to give Myrtle her money back? 1078 00:55:10,360 --> 00:55:12,400 I mean, you're not in debt still, are you? 1079 00:55:12,400 --> 00:55:13,760 Ah, don't worry yourself. 1080 00:55:13,760 --> 00:55:17,160 Anyway, man, got to get a boat back to Antigua. 1081 00:55:17,160 --> 00:55:19,760 Got some business over there that needs attending to. 1082 00:55:19,760 --> 00:55:20,920 Course you have. 1083 00:55:20,920 --> 00:55:22,840 I mean, there's always something going on 1084 00:55:22,840 --> 00:55:24,240 in Solomon-land, right? 1085 00:55:25,520 --> 00:55:27,840 You said it. 1086 00:55:25,520 --> 00:55:27,840 HE CHUCKLES 1087 00:55:29,080 --> 00:55:30,880 Um, look... 1088 00:55:30,880 --> 00:55:32,760 CLEARS THROAT 1089 00:55:32,760 --> 00:55:35,480 What about us now? 1090 00:55:35,480 --> 00:55:38,880 I mean, what do we do next? 1091 00:55:38,880 --> 00:55:40,720 I don't know, man. 1092 00:55:40,720 --> 00:55:43,240 Like you said, I am trouble. 1093 00:55:43,240 --> 00:55:45,080 A detective doesn't need that in his life. 1094 00:55:45,080 --> 00:55:46,920 Look, Sol, I didn't mean... 1095 00:55:46,920 --> 00:55:49,600 Maybe I shouldn't have said that... 1096 00:55:49,600 --> 00:55:52,360 And no disrespect to you, bro, 1097 00:55:52,360 --> 00:55:55,720 but...ain't much good to me having a police officer around. 1098 00:55:56,960 --> 00:55:58,600 Got a reputation to keep. 1099 00:55:58,600 --> 00:56:01,160 Yeah, yeah. No, I totally understand. 1100 00:56:03,520 --> 00:56:05,200 Look, man. 1101 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 We tried this and... 1102 00:56:08,040 --> 00:56:10,840 ..maybe it just wasn't meant to be, you know? 1103 00:56:10,840 --> 00:56:12,520 Look after yourself, brother. 1104 00:56:12,520 --> 00:56:14,280 Yeah, you too. 1105 00:56:14,280 --> 00:56:16,600 Look, Solomon, I... 1106 00:56:14,280 --> 00:56:16,600 CALL DISCONNECTS 1107 00:56:57,520 --> 00:56:58,680 Hello, neighbour. 1108 00:56:58,680 --> 00:57:00,920 - Quiet morning? - It was. 1109 00:57:00,920 --> 00:57:02,320 Henry Ashby. 1110 00:57:02,320 --> 00:57:03,920 Moved to Saint Marie ten years ago. 1111 00:57:03,920 --> 00:57:06,440 Henry was definitely mixed up in something murky. 1112 00:57:06,440 --> 00:57:08,920 The victim's copy of this book was missing from his bookshelf. 1113 00:57:08,920 --> 00:57:10,320 So where is it? 1114 00:57:10,320 --> 00:57:15,880 I need to reassure you that this island still matters to me. 1115 00:57:15,880 --> 00:57:18,080 Why did the detective not bother showing up? 1116 00:57:18,080 --> 00:57:21,400 Why was your moped seen outside the victim's villa 1117 00:57:21,400 --> 00:57:22,920 up in the hills? 1118 00:57:22,920 --> 00:57:24,160 Did you ever catch them, Inspector? 1119 00:57:24,160 --> 00:57:25,640 I'd sleep much better knowing you did. 1120 00:57:25,640 --> 00:57:27,520 It wasn't me!