1 00:00:12,210 --> 00:00:14,650 PANTING 2 00:00:39,050 --> 00:00:41,479 DISTORTED VOICES 3 00:00:41,480 --> 00:00:45,720 I wouldn't lie to you, Kit. Kit, we need you here. We need you. 4 00:00:45,721 --> 00:00:49,129 Listen to me, that's it... You've gone too far! 5 00:00:49,130 --> 00:00:52,810 It's not what we agreed. Listen to me, I'm done! 6 00:00:54,280 --> 00:00:57,720 I made it to the bunker. I'm safe, I'm secure. 7 00:00:57,721 --> 00:00:59,889 No-one else knows I'm here. 8 00:00:59,890 --> 00:01:02,981 But, um, it's the only place I feel safe right now. 9 00:01:05,360 --> 00:01:08,819 I just need some time to get my head around what's happened here. 10 00:01:08,820 --> 00:01:11,130 I've been so blind to it all. 11 00:01:12,540 --> 00:01:15,529 But lately, this place has just become so toxic. 12 00:01:15,530 --> 00:01:17,820 I have to do something. 13 00:01:21,770 --> 00:01:23,770 You got an address for us, honey? 14 00:01:25,700 --> 00:01:27,810 OK. We'll see what we can do. 15 00:01:31,410 --> 00:01:34,269 We've got a no-show at a courthouse. 16 00:01:34,270 --> 00:01:37,119 A guy called Kit Martin. Oh, man, not that guy again! 17 00:01:37,120 --> 00:01:38,686 You know him? 18 00:01:38,687 --> 00:01:41,827 He's one of those crazies, up at that weird cult in the hills. 19 00:01:41,828 --> 00:01:45,876 I'm sorry, did you say "cult"? Yeah, it's like a doomsday cult. 20 00:01:45,877 --> 00:01:48,967 They all think the world's going to end tomorrow. "Oh!" 21 00:01:48,968 --> 00:01:50,906 I think the term is "preppers", Marlon. 22 00:01:50,907 --> 00:01:53,766 Preppers? People who make preparations to try 23 00:01:53,767 --> 00:01:57,076 and survive a global disaster or catastrophe. 24 00:01:57,077 --> 00:01:59,240 Like I said, crazies. 25 00:01:59,241 --> 00:02:00,712 Let's go. 26 00:02:32,551 --> 00:02:36,340 Oh, you stupid thing! Having fun, Charlie? 27 00:02:36,341 --> 00:02:39,480 Not in the least. Anything I can help with? 28 00:02:39,481 --> 00:02:42,310 You know what? You can get on with cooking us up a bit of grub. 29 00:02:42,311 --> 00:02:43,871 Roger that. 30 00:02:55,901 --> 00:02:57,841 Morning. Can I help you? 31 00:02:57,842 --> 00:03:00,750 All right. Well, let us know when you have an arrival date in mind. 32 00:03:00,751 --> 00:03:05,070 Keep in touch. Is that the couple from London? Yeah. I like them. 33 00:03:05,071 --> 00:03:06,990 They remind me of us. Or how we used to be. 34 00:03:06,991 --> 00:03:09,070 Fed up and desperate to do something with our lives. 35 00:03:09,071 --> 00:03:10,590 Do you think they'll come? 36 00:03:10,591 --> 00:03:12,630 The police are here. They're looking for Kit, 37 00:03:12,631 --> 00:03:14,550 who was supposed to be at court this morning. 38 00:03:14,551 --> 00:03:17,831 He never mentioned it. It's just for a minor offence. 39 00:03:17,832 --> 00:03:19,550 Do you know where Mr Martin is right now? 40 00:03:19,551 --> 00:03:21,880 I haven't seen him all morning. Me neither. 41 00:03:21,881 --> 00:03:25,200 His pick-up's in the drive, so he must be here somewhere. 42 00:03:25,201 --> 00:03:26,871 Let me try his mobile. 43 00:03:28,991 --> 00:03:31,271 INTERNAL RINGTONE 44 00:03:41,141 --> 00:03:43,151 MOBILE VIBRATES 45 00:04:21,271 --> 00:04:23,481 CHUCKLING 46 00:04:29,391 --> 00:04:31,260 Text from Sophie. 47 00:04:31,261 --> 00:04:36,420 I thought it might be. She's so funny. We went to the zoo yesterday 48 00:04:36,421 --> 00:04:40,790 and there was this giant tortoise and she said 49 00:04:40,791 --> 00:04:43,390 it looked like me. Look! 50 00:04:43,391 --> 00:04:45,711 Oh! 51 00:04:45,712 --> 00:04:48,990 Sir... I can't see the resemblance, either. 52 00:04:48,991 --> 00:04:50,990 MOBILE VIBRATES 53 00:04:50,991 --> 00:04:53,880 I do not look like a tortoise. I never said you did, Sir. 54 00:04:53,881 --> 00:04:55,140 Hi, Marlon. Um... 55 00:04:55,141 --> 00:04:56,860 Er... 56 00:04:56,861 --> 00:04:58,510 I'm up at the preppers' commune 57 00:04:58,511 --> 00:05:02,111 and...we've got a dead body, Inspector. 58 00:05:07,141 --> 00:05:08,961 So, what do we know? 59 00:05:08,962 --> 00:05:12,120 Well, none of the residents had seen Kit Martin 60 00:05:12,121 --> 00:05:14,760 since he went to bed last night at 11 o'clock. 61 00:05:14,761 --> 00:05:18,711 When we arrived, Mr Martin still was not answering his phone, 62 00:05:18,712 --> 00:05:21,760 so we used a "find your phone" app to locate him. 63 00:05:21,761 --> 00:05:23,191 And where was his body? 64 00:05:24,712 --> 00:05:27,000 The door was still bolted shut from the inside. 65 00:05:27,001 --> 00:05:28,712 Had to use that to get it open. 66 00:05:32,791 --> 00:05:35,320 The victim was already dead when we opened the door. 67 00:05:35,321 --> 00:05:36,611 So, he died in the bunker? 68 00:05:37,631 --> 00:05:39,780 Cool! 69 00:05:39,781 --> 00:05:45,080 Not...not cool that he died, obviously. That's tragic, but... 70 00:05:45,081 --> 00:05:46,631 ...you know. 71 00:05:47,832 --> 00:05:49,611 Bunkers are cool! 72 00:05:51,832 --> 00:05:54,111 Did he just say "bunkers are cool"? 73 00:05:55,191 --> 00:05:56,761 Of course he did. 74 00:06:04,551 --> 00:06:08,280 Paramedics reckon the body had been lying here a good few hours 75 00:06:08,281 --> 00:06:09,690 before it was found. 76 00:06:09,691 --> 00:06:13,231 Cause of death? Possible cardiac arrest, but... 77 00:06:17,121 --> 00:06:19,320 ...the red lividity on the skin here 78 00:06:19,321 --> 00:06:21,961 could be caused by him ingesting poison. Uh-huh. 79 00:06:21,962 --> 00:06:23,230 I had a good sniff of the body 80 00:06:23,231 --> 00:06:26,070 and there was a definite waft of almonds... 81 00:06:26,071 --> 00:06:30,120 HE SNIFFS ..which means cyanide, right? 82 00:06:30,121 --> 00:06:32,351 Definite signs of cyanide poisoning. 83 00:06:34,641 --> 00:06:37,640 This mug of coffee could be a possible source. 84 00:06:37,641 --> 00:06:40,870 SNIFFS Huh. 85 00:06:40,871 --> 00:06:44,120 Let's get all this stuff to the lab for testing. 86 00:06:44,121 --> 00:06:46,000 Make sure we check for cyanide. 87 00:06:46,001 --> 00:06:48,400 Any other consumables in here or about his person? 88 00:06:48,401 --> 00:06:50,860 Nope, they've only just finished constructing it, 89 00:06:50,861 --> 00:06:53,480 so it's not stocked up, just tea and coffee. 90 00:06:53,481 --> 00:06:55,190 OK. Let's bag up this laptop. 91 00:06:55,191 --> 00:06:57,760 We can start working through it back at the station. 92 00:06:57,761 --> 00:07:00,510 And we should check his phone for recent activity. 93 00:07:00,511 --> 00:07:02,640 Sir, looks like our victim 94 00:07:02,641 --> 00:07:06,070 entered the bunker at eight minutes past midnight last night. 95 00:07:06,071 --> 00:07:08,230 Any other comings or goings since? 96 00:07:08,231 --> 00:07:11,421 No-one else is seen approaching the entrance until... 97 00:07:14,151 --> 00:07:18,071 ...just after one o'clock today when we arrived. Huh. 98 00:07:19,871 --> 00:07:22,070 So, Kit Martin makes his way here into the bunker 99 00:07:22,071 --> 00:07:24,001 in the middle of the night... 100 00:07:25,641 --> 00:07:29,670 ...locks the door behind him and then dies of cyanide poisoning. 101 00:07:29,671 --> 00:07:32,270 It's like something out of a spy novel. 102 00:07:32,271 --> 00:07:34,350 Well, it leaves us asking two questions. 103 00:07:34,351 --> 00:07:36,360 Did he take his own life? 104 00:07:36,361 --> 00:07:37,951 Or did someone kill him? 105 00:07:39,842 --> 00:07:41,481 What are you thinking, Sir? 106 00:07:43,481 --> 00:07:45,271 I wish I had my own bunker. 107 00:07:46,991 --> 00:07:49,280 Right, um, I meant about the case. 108 00:07:49,281 --> 00:07:52,640 Oh, er, yeah, sorry. Um... Inspector, 109 00:07:52,641 --> 00:07:55,860 DS Thomas, I found this on the victim's phone. 110 00:07:55,861 --> 00:08:01,121 No-one else knows I'm here. It's the only place I feel safe right now. 111 00:08:04,041 --> 00:08:07,601 I just need some time to get my head around what's happened here. 112 00:08:07,602 --> 00:08:09,481 I've been so blind to it all. 113 00:08:10,842 --> 00:08:13,910 But lately, this place has just become so toxic. 114 00:08:13,911 --> 00:08:16,430 I have to do something. 115 00:08:16,431 --> 00:08:17,951 I have to act. 116 00:08:19,351 --> 00:08:22,070 It's time to go to the police. 117 00:08:22,071 --> 00:08:25,070 Do any of you know what he's referring to? 118 00:08:25,071 --> 00:08:27,310 No. Doesn't make any sense. 119 00:08:27,311 --> 00:08:30,070 So, why had it become "toxic" here? 120 00:08:30,071 --> 00:08:33,930 I don't know why he'd say that. Yet, the next morning he's found dead, 121 00:08:33,931 --> 00:08:34,961 possibly poisoned. 122 00:08:37,001 --> 00:08:39,000 Mrs West? 123 00:08:39,001 --> 00:08:42,640 Could Kit have done this to himself? Why do you say that? 124 00:08:42,641 --> 00:08:45,440 Because he was prone to mood swings and paranoia. 125 00:08:45,441 --> 00:08:48,070 Um... He was inclined to... 126 00:08:48,071 --> 00:08:49,760 He was a pothead. 127 00:08:49,761 --> 00:08:51,420 That's what she's trying to say. 128 00:08:51,421 --> 00:08:54,722 Nice lad, don't get me wrong, but the kid liked a smoke. 129 00:08:56,231 --> 00:08:58,500 He wasn't always clear-minded. 130 00:08:58,501 --> 00:09:02,200 Sir, that's why Mr Martin was due in court this morning. 131 00:09:02,201 --> 00:09:03,712 Possession of a Class B drug. 132 00:09:05,281 --> 00:09:07,721 Well, I've watched the video footage twice through, 133 00:09:07,722 --> 00:09:12,080 and I have to say, he seems lucid and clear-headed. 134 00:09:12,081 --> 00:09:13,660 How did you all know the victim? 135 00:09:13,661 --> 00:09:17,560 We all met online on a preppers' forum about 18 months ago. 136 00:09:17,561 --> 00:09:20,190 Justin and I were increasingly concerned with the growing 137 00:09:20,191 --> 00:09:22,200 threats that we're facing in the world, 138 00:09:22,201 --> 00:09:25,800 so we just wanted to make some significant changes to our lives. 139 00:09:25,801 --> 00:09:28,721 But doing it on this scale, I mean, setting up a new community, 140 00:09:28,722 --> 00:09:31,591 that was a pipe dream until Kit came along. 141 00:09:31,592 --> 00:09:34,310 How do you mean? Well, he had the capital to invest, 142 00:09:34,311 --> 00:09:36,591 get the whole thing up and running. 143 00:09:36,592 --> 00:09:38,990 We've all got so much to thank him for. 144 00:09:38,991 --> 00:09:41,800 We wouldn't be here without him. 145 00:09:41,801 --> 00:09:44,560 Well, I'd like you all to stay here while we conduct a full 146 00:09:44,561 --> 00:09:46,591 and thorough search of the property. 147 00:09:46,592 --> 00:09:49,280 I'd also like to see the plans for the bunker. 148 00:09:49,281 --> 00:09:51,521 Marlon, Darlene, you know what to do. 149 00:10:01,211 --> 00:10:03,842 I really am so sorry for your loss, Mrs Martin. 150 00:10:06,561 --> 00:10:09,481 We'll keep you abreast of any developments as they happen. 151 00:10:15,561 --> 00:10:19,360 Sir, just spoke to Kit Martin's parents. 152 00:10:19,361 --> 00:10:22,800 They're pretty shaken up, as you would expect. Mm. 153 00:10:22,801 --> 00:10:24,440 Making any sense of it? 154 00:10:24,441 --> 00:10:29,030 I'd say I'm making less and less sense of it by the minute, Naomi. 155 00:10:29,031 --> 00:10:31,401 I just don't believe this was suicide. 156 00:10:32,951 --> 00:10:34,841 If Kit was planning to go to the police, 157 00:10:34,842 --> 00:10:37,520 then he had every intention of leaving this bunker. 158 00:10:37,521 --> 00:10:40,200 Yeah, but if the poison that killed him was, as we suspect, 159 00:10:40,201 --> 00:10:41,920 in the mug of coffee that he drank... 160 00:10:41,921 --> 00:10:43,290 SNIFFS 161 00:10:43,291 --> 00:10:46,040 ..how and when did the killer manage to add the fatal dose? 162 00:10:46,041 --> 00:10:48,240 He said himself, no-one knew he was coming here. 163 00:10:48,241 --> 00:10:49,721 Nobody else knows I'm here. 164 00:10:49,722 --> 00:10:51,721 Yeah, puts paid to the notion that the poison was 165 00:10:51,722 --> 00:10:53,160 pre-administered in some way. 166 00:10:53,161 --> 00:10:57,721 Then it must have been added during or after Kit made his mug of coffee. 167 00:10:57,722 --> 00:11:00,760 But we know it can't have been because the security camera 168 00:11:00,761 --> 00:11:03,670 footage shows that no-one entered this bunker last night. 169 00:11:03,671 --> 00:11:05,842 HE SIGHS 170 00:11:07,391 --> 00:11:10,280 So, how did someone get poison into that coffee? 171 00:11:10,281 --> 00:11:14,880 Is there a secret way in, or an escape hatch, or...? 172 00:11:14,881 --> 00:11:17,920 Look, this bunker was designed and built by Charlie Banks, and 173 00:11:17,921 --> 00:11:22,671 he swears blind that the only way in or out of here is through that door. 174 00:11:33,431 --> 00:11:34,870 Inspector, Sarge, 175 00:11:34,871 --> 00:11:37,920 I found this in a drawer in the study. The drawer was locked, 176 00:11:37,921 --> 00:11:41,280 but I used some of the old Marlon Magic to get it open. 177 00:11:41,281 --> 00:11:43,081 Acute toxicity. 178 00:11:49,571 --> 00:11:53,210 These weren't factory-produced. I spoke to the suspects. 179 00:11:53,211 --> 00:11:56,910 They're cyanide pills for the...worst-case scenario. 180 00:11:56,911 --> 00:11:58,440 And they all knew about these? 181 00:11:58,441 --> 00:12:01,230 Including Kit, they were keen to point out. 182 00:12:01,231 --> 00:12:04,870 At least now we know where our killer got their weapon of choice. 183 00:12:04,871 --> 00:12:07,440 All right. Let's get this stuff back to the station. 184 00:12:07,441 --> 00:12:09,920 Nothing more we can do now until the postmortem results 185 00:12:09,921 --> 00:12:11,381 come in tomorrow morning. 186 00:12:36,201 --> 00:12:38,481 Oh, no! I didn't realise that was the time. 187 00:12:42,852 --> 00:12:44,870 You two got plans again? 188 00:12:44,871 --> 00:12:48,280 Yeah, there's this creole restaurant in the hills that she wants to try. 189 00:12:48,281 --> 00:12:50,160 We're trying to squeeze in everything 190 00:12:50,161 --> 00:12:51,651 we can before she flies home. 191 00:12:55,401 --> 00:12:57,161 Hello! Hey! 192 00:12:59,201 --> 00:13:00,920 How was your day? Yeah, it was amazing. 193 00:13:00,921 --> 00:13:04,520 Went to that secret beach Catherine told me about. How about you? 194 00:13:04,521 --> 00:13:07,161 Equally good. I only went inside a real-life bunker! 195 00:13:12,081 --> 00:13:14,750 If they already know about the cyanide, 196 00:13:14,751 --> 00:13:17,441 this doesn't end well for us, does it? 197 00:13:39,241 --> 00:13:41,790 Morning, Sir. Morning, Naomi. 198 00:13:41,791 --> 00:13:44,520 How was your dinner last night? 199 00:13:44,521 --> 00:13:46,390 It was...all right. 200 00:13:46,391 --> 00:13:48,721 I've never really had much creole food before, 201 00:13:48,722 --> 00:13:51,790 but I didn't dislike it, on the whole. 202 00:13:51,791 --> 00:13:54,640 That's great, Sir. For you, I mean. 203 00:13:54,641 --> 00:13:56,560 It can be really spicy sometimes. 204 00:13:56,561 --> 00:13:59,481 It's just Sophie, she's so adventurous. 205 00:13:59,482 --> 00:14:03,920 We're actually hiring jet-skis later. 206 00:14:03,921 --> 00:14:07,361 Well, that's something I thought I'd never see! 207 00:14:11,651 --> 00:14:14,640 It's a shame she's leaving so soon. 208 00:14:14,641 --> 00:14:17,010 Do you think you guys will keep in touch? 209 00:14:17,011 --> 00:14:18,950 Maybe visit each other? Honestly? 210 00:14:18,951 --> 00:14:21,090 Probably not. 211 00:14:21,091 --> 00:14:24,732 5,000 miles. It's not exactly a hop across the Channel, is it? 212 00:14:26,111 --> 00:14:30,361 It's...it's fine. We knew what the deal was. We're both cool with it. 213 00:14:33,881 --> 00:14:38,010 The, um, postmortem and lab report were emailed over. 214 00:14:38,011 --> 00:14:41,731 Kit Martin's death was definitely caused by cyanide poisoning, 215 00:14:41,732 --> 00:14:43,950 between six and seven o'clock yesterday morning. 216 00:14:43,951 --> 00:14:45,810 And was the poison in his coffee? Yep. 217 00:14:45,811 --> 00:14:47,810 No-one else's fingerprints were on the mug 218 00:14:47,811 --> 00:14:51,110 and he hadn't consumed anything else since dinner the night before. 219 00:14:51,111 --> 00:14:53,810 No traces of cyanide in the coffee granules or the bottled water, 220 00:14:53,811 --> 00:14:56,440 so the poison had to have been added after Kit had finished 221 00:14:56,441 --> 00:14:58,810 making his coffee. But how? 222 00:14:58,811 --> 00:15:03,160 He was locked in that bunker, on his own, all night. 223 00:15:03,161 --> 00:15:06,760 I know there are people who think preppers are selfish, we're 224 00:15:06,761 --> 00:15:10,040 just looking out for ourselves, but that's not what we're about. 225 00:15:10,041 --> 00:15:13,110 We're growing our own, got our own electricity. 226 00:15:13,111 --> 00:15:15,560 By the end, we're going to be completely self-sufficient. 227 00:15:15,561 --> 00:15:17,830 I mean, this place is just... 228 00:15:17,831 --> 00:15:19,320 It's beautiful. 229 00:15:19,321 --> 00:15:21,750 INDISTINCT CHATTER 230 00:15:21,751 --> 00:15:25,680 So, what we've got here are some sweet potatoes... What is this? 231 00:15:25,681 --> 00:15:29,481 It's a yam? A yam. Check that out. We've got a nice yam. 60 mil. 232 00:15:29,482 --> 00:15:34,080 Fellas, we're going to need a bigger tape measure. We've got a big yam! 233 00:15:34,081 --> 00:15:35,880 Whatever calamities hit us, 234 00:15:35,881 --> 00:15:40,120 be it a global financial collapse or an EMP solar flare, 235 00:15:40,121 --> 00:15:44,190 our role will primarily be working with local communities, helping them 236 00:15:44,191 --> 00:15:45,520 to rebuild society. 237 00:15:45,521 --> 00:15:48,080 It's not about protecting ourselves. 238 00:15:48,081 --> 00:15:50,150 It's about preserving all our futures. 239 00:15:50,151 --> 00:15:53,650 Wow! He really cared about what he was doing. 240 00:15:53,651 --> 00:15:56,920 Had a real vision. What else do we know about him? 241 00:15:56,921 --> 00:16:00,598 He came from a very rich family, by the looks of it. 242 00:16:00,599 --> 00:16:03,997 They made their money in textiles back in the UK, 243 00:16:03,998 --> 00:16:06,458 but Kit decided to tread a different path. 244 00:16:06,459 --> 00:16:08,917 Sold off his stake in the business to pursue 245 00:16:08,918 --> 00:16:11,347 a more "community-focused" way of life. 246 00:16:11,348 --> 00:16:13,357 Hence his investment in the preppers" commune. 247 00:16:13,358 --> 00:16:15,637 And what about his laptop? 248 00:16:15,638 --> 00:16:18,947 Interestingly, Sir, everything, and I mean everything, 249 00:16:18,948 --> 00:16:20,377 had been wiped from it. 250 00:16:20,378 --> 00:16:24,097 But we've sent it up to the lab to see what they can recover. 251 00:16:24,098 --> 00:16:26,827 OK, well, let's talk about his fellow preppers. 252 00:16:26,828 --> 00:16:31,547 Raya West seems to be the driving force, founding the commune. 253 00:16:31,548 --> 00:16:35,037 In her 30s, she started working for an environmental charity. 254 00:16:35,038 --> 00:16:37,797 It says here she was recently arrested at a fuel protest for 255 00:16:37,798 --> 00:16:39,987 glueing herself to a traffic bollard 256 00:16:39,988 --> 00:16:42,287 on the Basingstoke turn-off of the M3. 257 00:16:42,288 --> 00:16:45,227 Mm-mm, now that is a woman you really would not want to mess with. 258 00:16:45,228 --> 00:16:46,817 You know Basingstoke is home to the 259 00:16:46,818 --> 00:16:49,718 largest banana-ripening warehouse in Europe? 260 00:16:49,719 --> 00:16:51,718 Why do YOU know that, Sir? 261 00:16:51,719 --> 00:16:54,642 I don't know. What about her husband, Justin West? 262 00:16:54,643 --> 00:16:58,107 He was a geography teacher at a school in Reading, 263 00:16:58,108 --> 00:17:00,907 right up until he and Mrs West left for Saint Marie. 264 00:17:00,908 --> 00:17:04,437 And that just leaves this guy, Charlie Banks. 265 00:17:04,438 --> 00:17:08,027 Ex-Army, worked across the world on humanitarian aid projects. 266 00:17:08,028 --> 00:17:09,877 He's the only member of the commune 267 00:17:09,878 --> 00:17:12,637 to have hands-on experience in real-life disasters. 268 00:17:12,638 --> 00:17:15,067 Also, he's in a lot of Kit's vlogs. 269 00:17:15,068 --> 00:17:17,157 They seemed to be good friends. 270 00:17:17,158 --> 00:17:19,468 They share a real vision for the commune. 271 00:17:19,469 --> 00:17:21,188 PHONE RINGS 272 00:17:24,358 --> 00:17:26,438 Trainee Officer Darlene Curtis speaking. 273 00:17:30,258 --> 00:17:33,377 It's Marlon. He's with Jarrell, the owner of the hardware store 274 00:17:33,378 --> 00:17:35,668 near the harbour. He's got something for you. 275 00:17:41,348 --> 00:17:44,578 Sir, Sarge, when we searched the commune, 276 00:17:44,579 --> 00:17:47,468 I found a number of invoices from Jarrell's shop. 277 00:17:47,469 --> 00:17:50,347 It seems the preppers use it a lot for their hardware supplies. 278 00:17:50,348 --> 00:17:54,637 The thing is, according to Jarrell, the day before yesterday, Kit Martin 279 00:17:54,638 --> 00:17:58,177 and Justin West came down to pick up some timber and, well, 280 00:17:58,178 --> 00:18:01,027 there was a pretty old bust-up. 281 00:18:01,028 --> 00:18:03,667 Between Kit and Justin? Poor Jarrell had to break it up. 282 00:18:03,668 --> 00:18:05,637 You've got it all wrong. I know what you're up to. 283 00:18:05,638 --> 00:18:07,627 I wasn't born yesterday! You're paranoid, mate! 284 00:18:07,628 --> 00:18:08,947 There's nothing going on! 285 00:18:08,948 --> 00:18:10,397 Did he say what it was about? 286 00:18:10,398 --> 00:18:12,867 Justin was warning Kit to stay away from Raya. 287 00:18:12,868 --> 00:18:15,007 Just keep your hands off her, all right?! 288 00:18:15,008 --> 00:18:17,748 SHOUTING OVER EACH OTHER 289 00:18:21,998 --> 00:18:24,617 I...never intended to lash out. 290 00:18:24,618 --> 00:18:27,617 I just wanted to talk about it with Kit, away from this place. 291 00:18:27,618 --> 00:18:32,458 What led to the argument, Mr West? His denial of the affair, 292 00:18:32,459 --> 00:18:35,617 the suggestion I was just being paranoid. 293 00:18:35,618 --> 00:18:37,068 All of which is true. 294 00:18:38,238 --> 00:18:40,387 Look, Kit and I were close. We were friends, 295 00:18:40,388 --> 00:18:43,517 we spent a lot of time together. You know, he was a good listener. 296 00:18:43,518 --> 00:18:46,987 But there was absolutely nothing else going on between us. 297 00:18:46,988 --> 00:18:49,188 Apparently, you felt differently, Mr West. 298 00:18:50,668 --> 00:18:54,827 Sometimes it's easier to blame marital problems on an outsider, 299 00:18:54,828 --> 00:18:57,307 rather than to take responsibility oneself. 300 00:18:57,308 --> 00:18:59,517 Justin doesn't believe in what we're doing here. 301 00:18:59,518 --> 00:19:01,598 He thinks it's a cop-out. 302 00:19:01,599 --> 00:19:04,037 Those are your words, Raya. Well, use your own. 303 00:19:04,038 --> 00:19:06,827 HE SIGHS To me, it all seems too fatalistic. 304 00:19:06,828 --> 00:19:09,247 We're all going to hell in a handcart, 305 00:19:09,248 --> 00:19:11,437 so let's just save ourselves. 306 00:19:11,438 --> 00:19:13,907 You know that's not what this is. 307 00:19:13,908 --> 00:19:17,357 So, how did things resolve themselves? I apologised. 308 00:19:17,358 --> 00:19:21,037 To Kit. After Raya put me straight about what had been going on, 309 00:19:21,038 --> 00:19:24,947 or not going on. Still sounds a bit begrudging. 310 00:19:24,948 --> 00:19:28,458 Maybe, but it doesn't mean I killed Kit. 311 00:19:28,459 --> 00:19:30,028 I just didn't, all right? 312 00:19:41,268 --> 00:19:42,987 MARLON: We got a visit from the farmer 313 00:19:42,988 --> 00:19:45,387 who owns a property adjacent to the preppers' place. 314 00:19:45,388 --> 00:19:48,107 Mrs Clemenson said she heard gunshots being fired over 315 00:19:48,108 --> 00:19:51,867 the commune, intermittently, over the last month, 316 00:19:51,868 --> 00:19:54,227 in the woods on the east side. 317 00:19:54,228 --> 00:19:57,027 Assumed they were hunting or shooting vermin. 318 00:19:57,028 --> 00:20:00,517 I ran a check and none of our suspects are licensed to own 319 00:20:00,518 --> 00:20:04,117 firearms, either here on Saint Marie or back in the UK. 320 00:20:04,118 --> 00:20:07,987 Which means they're potentially in possession of an illegal weapon. 321 00:20:07,988 --> 00:20:10,187 Yeah. We should talk to them about it. 322 00:20:10,188 --> 00:20:12,707 But none of this brings us any closer to understanding why 323 00:20:12,708 --> 00:20:16,187 one of these three suspects felt it necessary to kill Kit Martin. 324 00:20:16,188 --> 00:20:18,627 Or how they did it. Exactly. 325 00:20:18,628 --> 00:20:20,827 Kit fled to the bunker and locked himself in. 326 00:20:20,828 --> 00:20:23,757 No-one knew he was going there, so the poison couldn't have been 327 00:20:23,758 --> 00:20:27,317 already planted, and no-one visited him while he was inside. 328 00:20:27,318 --> 00:20:30,237 And yet, one of them managed to get poison into a mug of coffee 329 00:20:30,238 --> 00:20:34,108 Kit made himself while safely secured inside the bunker. 330 00:20:35,708 --> 00:20:40,107 Let's just leave it till tomorrow, see what a fresh day brings. 331 00:20:40,108 --> 00:20:43,827 Sir? Are you and Sophie still going jet-skiing this evening? 332 00:20:43,828 --> 00:20:45,957 I'm sorry, what did you say? 333 00:20:45,958 --> 00:20:48,747 The Inspector and Sophie hired jet-skis. 334 00:20:48,748 --> 00:20:51,157 Oh, man! This I have to see! 335 00:20:51,158 --> 00:20:53,437 What...? Why do you say it like that? 336 00:20:53,438 --> 00:20:58,517 Well, you know, Sir, the thought of you on a jet-ski, it's... What? 337 00:20:58,518 --> 00:21:02,267 It's funny. I mean... Marlon. Yes? 338 00:21:02,268 --> 00:21:04,757 I forgot to mention, the Commissioner called. 339 00:21:04,758 --> 00:21:07,827 He wants to see you. But I'm going to miss all the fun. 340 00:21:07,828 --> 00:21:11,267 Sir, I don't suppose you could push jet-skiing to tomorrow? 341 00:21:11,268 --> 00:21:12,807 Yes? 342 00:21:12,808 --> 00:21:15,037 No? Maybe? 343 00:21:15,038 --> 00:21:16,228 Maybe. 344 00:21:17,318 --> 00:21:19,318 Agh! Ah... 345 00:21:31,628 --> 00:21:33,517 Evening, boss man. 346 00:21:33,518 --> 00:21:36,437 "Evening, Commissioner." Evening, Commissioner. 347 00:21:36,438 --> 00:21:38,317 That's better. 348 00:21:38,318 --> 00:21:40,518 Please...sit down. 349 00:21:43,268 --> 00:21:46,308 So...what can I do for you, Sir? 350 00:21:47,758 --> 00:21:51,599 I received the application forms you completed. 351 00:21:53,479 --> 00:21:55,987 You've decided you want to apply to be a Sergeant? 352 00:21:55,988 --> 00:22:00,387 Well, I figured I've got this whole officer thing pretty much licked, 353 00:22:00,388 --> 00:22:03,697 so let's take this ride to the next level. 354 00:22:03,698 --> 00:22:04,978 Right? 355 00:22:06,698 --> 00:22:08,707 Is there a problem, Sir? 356 00:22:08,708 --> 00:22:10,838 Did I not fill it in correctly? 357 00:22:12,538 --> 00:22:16,348 You know how impressed I've been over the last two years 358 00:22:16,349 --> 00:22:20,268 by the way in which you've grown and developed as a police officer. 359 00:22:21,428 --> 00:22:25,958 But, and I'm going to speak candidly now... 360 00:22:28,308 --> 00:22:33,687 ...I do not think you are ready to take this next step. 361 00:22:33,688 --> 00:22:38,478 The role of a Sergeant brings with it much greater responsibility 362 00:22:38,479 --> 00:22:41,827 than I think you anticipate. 363 00:22:41,828 --> 00:22:44,797 But I... I worked with JP, though, Sir. 364 00:22:44,798 --> 00:22:46,787 And DS Thomas when she was in uniform. 365 00:22:46,788 --> 00:22:49,877 I know what the job entails. And the reason they were both 366 00:22:49,878 --> 00:22:54,627 so good at it was that they had a fair few years' experience 367 00:22:54,628 --> 00:22:57,978 behind them before they did it. 368 00:23:01,479 --> 00:23:05,628 You were still just a trainee police officer up until a year ago. 369 00:23:07,339 --> 00:23:09,877 I've no doubt, in time, 370 00:23:09,878 --> 00:23:12,988 you will be able to study for your Sergeant's exam. 371 00:23:14,078 --> 00:23:15,548 But, um... 372 00:23:18,908 --> 00:23:20,668 ...not just yet. 373 00:23:22,068 --> 00:23:23,988 HE SIGHS 374 00:23:28,268 --> 00:23:30,118 I appreciate you speaking to me, Sir. 375 00:23:31,528 --> 00:23:33,038 Thank you. 376 00:24:00,838 --> 00:24:04,318 # Bam-bam ba-ba-da-ba da-bam-bam 377 00:24:06,918 --> 00:24:10,349 # Bam-bam ba-ba-da-ba da-bam-bam... # 378 00:24:15,146 --> 00:24:17,347 Oh, man! What's the Inspector done now? 379 00:24:18,886 --> 00:24:20,635 Hey. What happened? 380 00:24:20,636 --> 00:24:22,825 Inspector Parker OK? 381 00:24:22,826 --> 00:24:25,425 Neville is fine. Really? 382 00:24:25,426 --> 00:24:27,506 But she's not. Poor dear. 383 00:24:29,146 --> 00:24:32,425 I'm really, really sorry. I'm so sorry. It's fine. 384 00:24:32,426 --> 00:24:35,686 Don't worry about it. It's all a part of my Caribbean adventure. 385 00:24:38,066 --> 00:24:39,596 Oh, man! 386 00:24:39,597 --> 00:24:40,985 What happened? 387 00:24:40,986 --> 00:24:44,885 NAOMI: He accidentally reversed his jet-ski into her jet-ski. 388 00:24:44,886 --> 00:24:47,115 Knocked poor Sophie right off. 389 00:24:47,116 --> 00:24:49,606 Well, is the jet-ski OK? 390 00:24:49,607 --> 00:24:52,885 I...I mean... How did he manage that? 391 00:24:52,886 --> 00:24:55,025 Neville saw a huge jellyfish. 392 00:24:55,026 --> 00:24:57,705 And he got scared. Of the jellyfish? 393 00:24:57,706 --> 00:25:00,686 Well, he panicked and tried to swerve away from it. 394 00:25:10,406 --> 00:25:13,285 Hey, Sir. Naomi. 395 00:25:13,286 --> 00:25:16,045 Is Sophie all right? They've taken her for a scan, 396 00:25:16,046 --> 00:25:19,425 but they're not worried, so, fingers crossed. 397 00:25:19,426 --> 00:25:21,555 And are you OK? 398 00:25:21,556 --> 00:25:24,835 Am I just, like, the biggest idiot ever? 399 00:25:24,836 --> 00:25:28,046 Well...not the biggest. 400 00:25:32,776 --> 00:25:35,155 Er, so... 401 00:25:35,156 --> 00:25:37,675 ..there's been a development in the case I thought you'd 402 00:25:37,676 --> 00:25:39,985 want to know about. OK. 403 00:25:39,986 --> 00:25:43,425 We received a call from Kit Martin's brother, Alex. Right. 404 00:25:43,426 --> 00:25:47,395 And the last time they spoke, about a week ago, Alex said Kit 405 00:25:47,396 --> 00:25:50,606 and Charlie Banks had been good friends, but recently fell out. 406 00:25:50,607 --> 00:25:55,315 Why? Over the fact that Charlie had been bringing firearms into the 407 00:25:55,316 --> 00:25:59,435 commune, and by the sounds of it, we're not talking for hunting, Sir. 408 00:25:59,436 --> 00:26:03,635 Kit said Charlie had brought in a number of assault rifles. 409 00:26:03,636 --> 00:26:05,597 That's some serious firepower. 410 00:26:15,516 --> 00:26:18,405 Morning, Inspector. Hi. How's Sophie? 411 00:26:18,406 --> 00:26:23,505 Better, but they want to keep her in another night, just to be safe, 412 00:26:23,506 --> 00:26:26,275 which isn't great because it's her last night on the island. 413 00:26:26,276 --> 00:26:27,646 Inspector... 414 00:26:28,866 --> 00:26:30,845 ...with the greatest respect, 415 00:26:30,846 --> 00:26:33,065 you are just the worst boyfriend. 416 00:26:33,066 --> 00:26:37,835 And I should know cos I have dated a couple of real stinkers in my time. 417 00:26:37,836 --> 00:26:40,635 You know, you've got some serious making up to do. 418 00:26:40,636 --> 00:26:43,675 Yeah, I know, Darlene. I'm working on it. 419 00:26:43,676 --> 00:26:45,227 You want to show me the spoils? 420 00:26:49,477 --> 00:26:51,435 Morning, Sir. 421 00:26:51,436 --> 00:26:53,635 Looks like Kit was right. 422 00:26:53,636 --> 00:26:56,005 Found these hidden behind some junk over there. 423 00:26:56,006 --> 00:26:59,486 I don't understand. I mean, why would they need guns like that? 424 00:26:59,487 --> 00:27:01,425 Because when it's every man for himself, 425 00:27:01,426 --> 00:27:03,555 I don't intend on taking any chances. 426 00:27:03,556 --> 00:27:06,675 And what exactly do you envisage happening that would warrant 427 00:27:06,676 --> 00:27:09,325 arming yourself with that kind of weapon? 428 00:27:09,326 --> 00:27:12,075 You just don't get it, do you? 429 00:27:12,076 --> 00:27:15,145 The world if on a knife edge, 430 00:27:15,146 --> 00:27:17,635 economically, environmentally. 431 00:27:17,636 --> 00:27:21,765 When disaster strikes, there's going to be serious civil unrest, 432 00:27:21,766 --> 00:27:25,505 but trust me, I know how desperately ruthless people can get. 433 00:27:25,506 --> 00:27:27,406 So those are for your own protection? 434 00:27:29,436 --> 00:27:32,115 We're entirely self-sufficient here. 435 00:27:32,116 --> 00:27:36,425 But when the shops run out of food and the electricity gets turned off, 436 00:27:36,426 --> 00:27:39,045 where do you think everyone's going to flock? 437 00:27:39,046 --> 00:27:41,005 And when it all hits the fan, 438 00:27:41,006 --> 00:27:42,865 the only people I'm looking out for 439 00:27:42,866 --> 00:27:45,795 are my people. That's not how Kit saw it, though, is it? 440 00:27:45,796 --> 00:27:49,155 He had more noble ambitions for this place. 441 00:27:49,156 --> 00:27:52,875 Kit and I, we were mates, we shared the same opinions, 442 00:27:52,876 --> 00:27:55,555 but he could also be naive about certain things. 443 00:27:55,556 --> 00:27:57,835 Is that why he had to be dispensed with? 444 00:27:57,836 --> 00:28:00,395 Cos he was going to tell the police about those guns? 445 00:28:00,396 --> 00:28:02,785 I had no idea that's what he was planning to do. 446 00:28:02,786 --> 00:28:05,236 I knew Kit and I weren't getting on any more, 447 00:28:05,237 --> 00:28:08,476 but he never told me he was going to the police. 448 00:28:08,477 --> 00:28:10,996 And if I didn't know that, then why would I kill him? 449 00:28:12,436 --> 00:28:14,585 We'll be confiscating those weapons. 450 00:28:14,586 --> 00:28:17,516 In due course, you'll be charged with illegal possession. 451 00:28:25,156 --> 00:28:27,476 He's quite an intense man, isn't he? 452 00:28:27,477 --> 00:28:30,306 Crazies. Each and every one of them. 453 00:28:38,487 --> 00:28:40,236 HE CLEARS THROAT 454 00:28:40,237 --> 00:28:41,955 Morning, Commissioner. 455 00:28:41,956 --> 00:28:43,275 Everything all right? 456 00:28:43,276 --> 00:28:44,996 Morning, DS Thomas. 457 00:28:46,126 --> 00:28:47,725 Um... 458 00:28:47,726 --> 00:28:49,166 I wondered... 459 00:28:50,766 --> 00:28:53,476 ..if Marlon mentioned to you that he'd applied to 460 00:28:53,477 --> 00:28:55,635 take his Sergeant's exam. 461 00:28:55,636 --> 00:28:57,357 He did? Mm-hm. 462 00:28:58,716 --> 00:29:01,445 I did not know that. Mm. 463 00:29:01,446 --> 00:29:05,995 I recommended he get a few more flying hours under his belt first, 464 00:29:05,996 --> 00:29:08,477 which he seemed to take on the chin. 465 00:29:10,487 --> 00:29:14,366 I thought a little pastoral care from a senior colleague, 466 00:29:14,367 --> 00:29:16,845 and friend, wouldn't go amiss. 467 00:29:16,846 --> 00:29:20,305 I'd hate to dent his confidence. I hear you, Sir. 468 00:29:20,306 --> 00:29:22,486 I'll keep an eye on him. 469 00:29:22,487 --> 00:29:26,795 Although, Marlon's confidence is pretty robust. 470 00:29:26,796 --> 00:29:29,675 Morning, Sir. You looking for me? Nope. 471 00:29:29,676 --> 00:29:31,156 OK. 472 00:29:33,636 --> 00:29:36,915 So, the lab returned the laptop we found at the crime scene. 473 00:29:36,916 --> 00:29:40,515 The good news is they were able to recover most of the data wiped 474 00:29:40,516 --> 00:29:45,515 from the hard drive and it turns out this isn't Kit Martin's laptop. 475 00:29:45,516 --> 00:29:48,875 The administrator name is registered as Luna Jones. 476 00:29:48,876 --> 00:29:52,405 Luna Jones? This is her social media page. 477 00:29:52,406 --> 00:29:55,445 Until last year, she was a student in the UK, 478 00:29:55,446 --> 00:29:58,435 studied global ethics and graduated last summer. 479 00:29:58,436 --> 00:30:02,565 Email history? Unfortunately, they weren't able to recover it. 480 00:30:02,566 --> 00:30:04,025 Interestingly, there is 481 00:30:04,026 --> 00:30:07,835 a research and a dissertation on preppers' communities. 482 00:30:07,836 --> 00:30:11,435 Any connection between her and the victim? Just this. 483 00:30:11,436 --> 00:30:13,955 A picture taken of her at the commune. 484 00:30:13,956 --> 00:30:16,875 Is there a time stamp on that photo? Yes. 485 00:30:16,876 --> 00:30:19,595 Four weeks ago. 486 00:30:19,596 --> 00:30:23,075 So, how did Luna Jones' laptop end up in Kit Martin's possession 487 00:30:23,076 --> 00:30:25,436 when he was discovered dead in the bunker? 488 00:30:28,006 --> 00:30:30,486 Luna was a resident here for a short time. 489 00:30:30,487 --> 00:30:33,075 I mean, she left just under a week ago. 490 00:30:33,076 --> 00:30:37,585 Before you ask, no, there was no ill feeling between any of us. 491 00:30:37,586 --> 00:30:40,665 Why did she leave so soon after she'd arrived? 492 00:30:40,666 --> 00:30:42,995 Just wasn't for her, I think. 493 00:30:42,996 --> 00:30:45,085 In what way? 494 00:30:45,086 --> 00:30:47,125 Well, Luna was 20 years old, you know, 495 00:30:47,126 --> 00:30:48,675 she had no life experience, 496 00:30:48,676 --> 00:30:50,236 very privileged upbringing. 497 00:30:50,237 --> 00:30:53,035 I think just being here, the isolation 498 00:30:53,036 --> 00:30:56,025 and the hard graft just wasn't for her. She struggled with it. 499 00:30:56,026 --> 00:30:58,196 You know how young people can be these days. 500 00:31:00,786 --> 00:31:03,665 No. But I'd love for you to tell me. 501 00:31:03,666 --> 00:31:06,486 Well, not all of you, I'm sure, 502 00:31:06,487 --> 00:31:08,995 but, you know, snowflakes, 503 00:31:08,996 --> 00:31:11,005 isn't that what they call them? 504 00:31:11,006 --> 00:31:14,226 Look, Luna couldn't hack it any more, simple as, 505 00:31:14,227 --> 00:31:16,995 so she upped and left, there's nothing more to be said. 506 00:31:16,996 --> 00:31:18,845 Well, there's a little more to be said, 507 00:31:18,846 --> 00:31:21,125 specifically about this laptop. 508 00:31:21,126 --> 00:31:24,765 Why did Kit have it? I've no idea. 509 00:31:24,766 --> 00:31:26,925 Or why he wiped it. 510 00:31:26,926 --> 00:31:28,995 Luna must have forgotten it. 511 00:31:28,996 --> 00:31:30,945 By mistake. 512 00:31:30,946 --> 00:31:32,996 Left it behind. You know. 513 00:31:36,006 --> 00:31:38,516 Yeah, that's what must have happened. 514 00:31:39,756 --> 00:31:41,516 We'll see ourselves out. 515 00:31:44,596 --> 00:31:47,665 OK, so the firearms are now with the National Guard. 516 00:31:47,666 --> 00:31:50,665 They said they looked pretty dodgy, unsafe. 517 00:31:50,666 --> 00:31:54,725 Not entirely surprising. They were obviously acquired illegally. 518 00:31:54,726 --> 00:31:57,925 Sir, I just spoke with Luna Jones' mum. 519 00:31:57,926 --> 00:32:00,925 She's not heard from her since she left the UK over a month ago, 520 00:32:00,926 --> 00:32:03,305 but that's not unusual, apparently. 521 00:32:03,306 --> 00:32:05,385 Sounds like she's quite the free spirit. 522 00:32:05,386 --> 00:32:07,595 Immigration records show her arriving on the island 523 00:32:07,596 --> 00:32:09,756 but not leaving, so she's still here. 524 00:32:13,386 --> 00:32:16,075 There's something they're not telling us. 525 00:32:16,076 --> 00:32:20,005 OK, I want to put the house under surveillance, tonight. 526 00:32:20,006 --> 00:32:21,725 Anyone got a problem with that? 527 00:32:21,726 --> 00:32:25,315 Well, I might have a small problem with that, Inspector Neville Parker. 528 00:32:25,316 --> 00:32:29,555 Oh? Are you going to work all night while that sweet girl of yours 529 00:32:29,556 --> 00:32:34,106 spends her last night on the island in hospital alone? 530 00:32:34,107 --> 00:32:37,395 I...I hadn't really thought... I mean, I... 531 00:32:37,396 --> 00:32:42,005 Sir, I think Trainee Officer Curtis maybe has a point. 532 00:32:42,006 --> 00:32:44,645 You really should be with Sophie. 533 00:32:44,646 --> 00:32:47,285 But I can't ask you all to do this while I just go and... 534 00:32:47,286 --> 00:32:50,595 Er, yeah, you can. I reckon we've got this. 535 00:32:50,596 --> 00:32:53,675 Yeah, maybe don't take her jet-skiing, though. 536 00:32:53,676 --> 00:32:55,386 You know... 537 00:33:04,316 --> 00:33:05,596 Here you go. 538 00:33:06,796 --> 00:33:08,367 Thank you. 539 00:33:12,586 --> 00:33:15,165 Doesn't look very appetising, does it? 540 00:33:15,166 --> 00:33:18,445 Aren't you supposed to be investigating a murder case? 541 00:33:18,446 --> 00:33:22,116 Yes, I am, but I've been stood down by my junior officers and given 542 00:33:22,117 --> 00:33:25,655 strict instructions not to leave your bedside till the night is out. 543 00:33:25,656 --> 00:33:28,565 They're a good lot, your team. Yeah, they are. 544 00:33:28,566 --> 00:33:30,665 Look, I'm sorry that this is how we have to 545 00:33:30,666 --> 00:33:33,565 spend our last night together. Hey, it's fine. 546 00:33:33,566 --> 00:33:36,366 Anyway, we were only going to Catherine's Bar for a last meal, 547 00:33:36,367 --> 00:33:38,675 it's... I know, but Catherine's Bar's where we had our 548 00:33:38,676 --> 00:33:40,575 first meal together. 549 00:33:40,576 --> 00:33:42,995 Which is why I thought... 550 00:33:42,996 --> 00:33:44,516 Andreas? 551 00:33:46,596 --> 00:33:49,725 ..if we can't go to Catherine's Bar, I thought 552 00:33:49,726 --> 00:33:53,315 maybe I could bring Catherine's Bar to you. 553 00:33:53,316 --> 00:33:55,676 She said you might need this. 554 00:34:00,117 --> 00:34:02,156 What's going on? 555 00:34:05,956 --> 00:34:08,025 All done. 556 00:34:08,026 --> 00:34:09,726 You OK? Yeah. I feel fine. 557 00:34:14,926 --> 00:34:17,926 Bonsoir, Sophie. Catherine! 558 00:34:19,367 --> 00:34:22,376 My chef has prepared your favourite. 559 00:34:22,377 --> 00:34:26,285 And somewhat reluctantly, your chicken and chips. Excellent! 560 00:34:26,286 --> 00:34:31,316 And here is a cocktail I have created in your honour. 561 00:34:33,966 --> 00:34:37,675 I call it the Kiss of the Jellyfish, 562 00:34:37,676 --> 00:34:40,725 after your encounter last night, Neville. 563 00:34:40,726 --> 00:34:45,155 And also because it's got real zing in it. I found this. 564 00:34:45,156 --> 00:34:48,005 Sounds of the Ocean, to get the full Catherine's Bar experience. 565 00:34:48,006 --> 00:34:51,645 OCEAN SOUNDS PLAY Now, a good hostess always knows 566 00:34:51,646 --> 00:34:54,525 when to give her customers some space. 567 00:34:54,526 --> 00:34:57,195 So, enjoy your evening. 568 00:34:57,196 --> 00:34:59,035 Thanks, Catherine. 569 00:34:59,036 --> 00:35:01,316 Thank you. My pleasure. 570 00:35:03,806 --> 00:35:06,516 So, am I forgiven? 571 00:35:08,446 --> 00:35:10,386 Just about, yeah. 572 00:35:23,117 --> 00:35:27,116 Darlene, any action on your end? No, Sarge. Not a peep. 573 00:35:27,117 --> 00:35:30,085 All right, let's stay in contact. Okey dokey, Sarge. 574 00:35:30,086 --> 00:35:34,076 Ah, I mean, received. Sorry, hon! 575 00:35:44,796 --> 00:35:47,116 You're quiet. 576 00:35:47,117 --> 00:35:49,445 Not like you. 577 00:35:49,446 --> 00:35:51,655 Just thinking the case over. 578 00:35:51,656 --> 00:35:55,035 Who did it, how, etc. Right. 579 00:35:55,036 --> 00:35:58,165 Any theories? It's a work in progress. 580 00:35:58,166 --> 00:36:01,395 So there's nothing you want to talk about? 581 00:36:01,396 --> 00:36:03,525 Nothing on your mind? Like? 582 00:36:03,526 --> 00:36:05,476 I don't know. You tell me. 583 00:36:09,046 --> 00:36:11,955 The Commissioner spoke to you, didn't he? He might have. 584 00:36:11,956 --> 00:36:14,036 But only cos he cares about you, same as me. 585 00:36:16,646 --> 00:36:18,605 You're not too disappointed? 586 00:36:18,606 --> 00:36:21,525 A bit, I guess, but the Commissioner 587 00:36:21,526 --> 00:36:24,316 isn't usually wrong about much, so... 588 00:36:25,806 --> 00:36:28,755 It just makes me wonder if I'm doing as well as I thought I was. 589 00:36:28,756 --> 00:36:32,236 Marlon, you mustn't think like that. 590 00:36:32,237 --> 00:36:33,915 You're doing so good 591 00:36:33,916 --> 00:36:36,405 and we're all so proud of you. 592 00:36:36,406 --> 00:36:39,046 You bring skills to this team that we just don't have. 593 00:36:40,276 --> 00:36:41,956 You're like our wild card. 594 00:36:43,396 --> 00:36:45,046 For real? For real-real. 595 00:36:46,676 --> 00:36:48,525 Hm! 596 00:36:48,526 --> 00:36:51,165 You know, I've never been called a wild card before. 597 00:36:51,166 --> 00:36:53,805 I kind of like it. Good! 598 00:36:53,806 --> 00:36:55,455 Wild card. 599 00:36:55,456 --> 00:36:59,285 Sarge, I've got some movement down here. It's Raya West. 600 00:36:59,286 --> 00:37:02,036 She's left the house and heading for the pick-up truck. 601 00:37:04,127 --> 00:37:05,646 She's looking for something. 602 00:37:08,476 --> 00:37:12,915 It looks like she's grabbed a spade and some sort of tarpaulin. 603 00:37:12,916 --> 00:37:15,175 She's coming this way, Sarge! 604 00:37:15,176 --> 00:37:17,755 OK, Darlene, you need to tail her and stay out of sight. 605 00:37:17,756 --> 00:37:20,376 Oh, Lord! Help me now! 606 00:37:20,377 --> 00:37:22,526 I know a short cut that will get us close. OK. 607 00:38:05,196 --> 00:38:08,556 What's she doing? It looks like something's already buried there. 608 00:38:09,636 --> 00:38:11,196 Or someone. 609 00:38:16,276 --> 00:38:17,595 Police! 610 00:38:17,596 --> 00:38:20,536 Mrs West, stop what you're doing and step away! Now! 611 00:38:22,166 --> 00:38:25,165 I said step away, now! 612 00:38:25,166 --> 00:38:26,676 SHE GASPS 613 00:38:29,326 --> 00:38:31,916 You need to tell me what's buried there. 614 00:38:33,636 --> 00:38:35,475 Mrs West, 615 00:38:35,476 --> 00:38:36,996 we're going to find out. 616 00:38:36,997 --> 00:38:38,916 You might as well tell us. Now! 617 00:38:42,966 --> 00:38:44,736 It's Luna. 618 00:38:45,806 --> 00:38:47,835 I'm sorry. 619 00:38:47,836 --> 00:38:49,635 It was an accident. 620 00:38:49,636 --> 00:38:51,556 I didn't mean for it to happen! 621 00:39:02,336 --> 00:39:04,845 So, I guess the first thing I'll do 622 00:39:04,846 --> 00:39:08,675 when I get home is stick the heating on. 623 00:39:08,676 --> 00:39:10,755 I forgot all about central heating. 624 00:39:10,756 --> 00:39:12,525 Oh, all right! Don't rub it in! 625 00:39:12,526 --> 00:39:13,806 But I did! 626 00:39:15,476 --> 00:39:18,735 So, when I do go back home to Manchester, 627 00:39:18,736 --> 00:39:21,175 do you reckon we'll stay in touch? 628 00:39:21,176 --> 00:39:23,275 The elephant in the room, huh? 629 00:39:23,276 --> 00:39:25,335 Well, one of us had to ask. 630 00:39:25,336 --> 00:39:28,095 I've thought about little else, to be honest. 631 00:39:28,096 --> 00:39:32,605 And I really, really love spending time with you. 632 00:39:32,606 --> 00:39:34,435 But...? 633 00:39:34,436 --> 00:39:39,885 It wasn't that long ago I got quite badly burned by someone. 634 00:39:39,886 --> 00:39:42,475 You never said. Something and nothing, really. 635 00:39:42,476 --> 00:39:45,176 She's not even on the island any more, but... 636 00:39:46,896 --> 00:39:48,645 ...I really like you. 637 00:39:48,646 --> 00:39:51,196 But the whole long-distance thing... 638 00:39:52,686 --> 00:39:56,275 ...I just wonder if we're better off saying our goodbyes now, 639 00:39:56,276 --> 00:39:58,485 instead of being hurt more in the long run. 640 00:39:58,486 --> 00:39:59,886 You know? 641 00:40:03,686 --> 00:40:06,556 I guess living in paradise does have some drawbacks, hey? 642 00:40:15,096 --> 00:40:17,765 MOBILE RINGS AND VIBRATES 643 00:40:17,766 --> 00:40:18,987 Sorry. 644 00:40:22,127 --> 00:40:24,636 Naomi. Everything all right? 645 00:40:34,276 --> 00:40:37,285 Uh, I'd been having target practice. 646 00:40:37,286 --> 00:40:39,765 Charlie was teaching me how to shoot. 647 00:40:39,766 --> 00:40:42,895 He headed off and Luna had heard the gunshots, 648 00:40:42,896 --> 00:40:44,915 so she came to confront me. GUNSHOT 649 00:40:44,916 --> 00:40:46,195 Raya? 650 00:40:46,196 --> 00:40:48,275 About what? She was angry. 651 00:40:48,276 --> 00:40:50,965 This is all wrong! Things have to change! 652 00:40:50,966 --> 00:40:54,075 She didn't like that we'd brought weapons in. 653 00:40:54,076 --> 00:40:57,715 She said it wasn't what this place was supposed to be about. 654 00:40:57,716 --> 00:41:01,095 It wasn't what Kit envisaged. So you argued? 655 00:41:01,096 --> 00:41:04,765 She said I was clearly having some sort of midlife crisis. 656 00:41:04,766 --> 00:41:08,915 What are you talking about? Bringing weapons here! Flirting with Kit! 657 00:41:08,916 --> 00:41:11,285 What?! You're just pathetic, Raya! 658 00:41:11,286 --> 00:41:14,325 She said there was something missing from my life, 659 00:41:14,326 --> 00:41:17,335 and I wasn't going to find it by running away to the Caribbean. 660 00:41:17,336 --> 00:41:21,635 And you're dragging this place and the rest of us down with you! Luna! 661 00:41:21,636 --> 00:41:23,285 I guess she touched a nerve. 662 00:41:23,286 --> 00:41:24,726 Luna! GUNSHOT 663 00:41:32,127 --> 00:41:34,526 So, after that, you buried the body? 664 00:41:41,247 --> 00:41:46,725 I knew Kit was digging an irrigation ditch and I just...I just panicked. 665 00:41:46,726 --> 00:41:48,835 I dragged her body and I... 666 00:41:48,836 --> 00:41:50,775 ..I pushed her in. 667 00:41:50,776 --> 00:41:53,605 And what about Luna's possessions? 668 00:41:53,606 --> 00:41:57,965 I drove back to the house, gathered her things 669 00:41:57,966 --> 00:41:59,685 and dumped them in the skip. 670 00:41:59,686 --> 00:42:01,635 And then, later that evening, 671 00:42:01,636 --> 00:42:04,845 I told everybody that she'd decided to leave. 672 00:42:04,846 --> 00:42:06,535 Charlie and Justin, they... 673 00:42:06,536 --> 00:42:08,285 ...they wasn't surprised, 674 00:42:08,286 --> 00:42:11,686 but Kit thought it was odd that she left without saying goodbye. 675 00:42:13,206 --> 00:42:14,925 And then he found the laptop. 676 00:42:14,926 --> 00:42:18,996 I wiped it, but in the rush to get rid of all her things, I left it. 677 00:42:18,997 --> 00:42:21,335 And Kit confronted you about it? 678 00:42:21,336 --> 00:42:24,535 I tried to convince him that there was nothing suspicious going on, 679 00:42:24,536 --> 00:42:27,175 but he just didn't believe me. 680 00:42:27,176 --> 00:42:30,285 I'm not telling lies! No, you are lying! I can see it in your eyes! 681 00:42:30,286 --> 00:42:31,895 Luna wouldn't just forget this! 682 00:42:31,896 --> 00:42:34,445 He said he wanted to leave the commune, 683 00:42:34,446 --> 00:42:36,366 withdraw the funding. 684 00:42:38,286 --> 00:42:40,085 He said that 685 00:42:40,086 --> 00:42:42,286 we'd destroyed something good. 686 00:42:43,896 --> 00:42:46,965 I think that's when he must have gone back to the bunker. 687 00:42:46,966 --> 00:42:48,925 So, in the interim, 688 00:42:48,926 --> 00:42:52,565 to stop Kit from going to the police with his suspicions about what 689 00:42:52,566 --> 00:42:56,535 happened to Luna, you murdered him? 690 00:42:56,536 --> 00:42:58,996 No. 691 00:42:58,997 --> 00:43:00,256 It wasn't me. 692 00:43:00,257 --> 00:43:03,605 Why should we believe you, Mrs West, 693 00:43:03,606 --> 00:43:07,126 after everything that's happened, after all the lies you've told us? 694 00:43:07,127 --> 00:43:10,846 Because seeing Luna's body there, I could never do that to anybody. 695 00:43:12,806 --> 00:43:14,356 It was an accident! 696 00:43:22,756 --> 00:43:26,765 I don't know about you, but I just feel like Mrs West is telling 697 00:43:26,766 --> 00:43:29,326 the truth when she says she didn't poison Kit Martin. 698 00:43:32,336 --> 00:43:34,975 Yeah. I kind of agree with you, Sir, 699 00:43:34,976 --> 00:43:39,266 which means that leaves us with just two suspects - 700 00:43:39,267 --> 00:43:42,805 Charlie Banks...and Justin West. 701 00:43:42,806 --> 00:43:45,085 Neither of whom had any idea that Kit was going to be 702 00:43:45,086 --> 00:43:46,715 in the bunker that night. 703 00:43:46,716 --> 00:43:49,485 Or, according to security camera footage, made any attempt to 704 00:43:49,486 --> 00:43:51,136 enter it after he'd gone in. 705 00:43:51,137 --> 00:43:54,335 And yet, somehow, one of them managed to poison him, despite 706 00:43:54,336 --> 00:43:58,405 the fact that he was locked in there, supposedly safe and sound. 707 00:43:58,406 --> 00:44:01,007 But which one was it? And how did they do it? 708 00:44:04,566 --> 00:44:07,086 HE SNIFFS 709 00:44:14,486 --> 00:44:17,136 Something wrong with your coffee, Sir? Is it the milk? 710 00:44:17,137 --> 00:44:18,406 Has it gone off? 711 00:44:20,046 --> 00:44:22,525 It tastes all right. No, it's not the coffee, Naomi. 712 00:44:22,526 --> 00:44:24,606 We've been thinking about this all wrong! 713 00:44:26,887 --> 00:44:29,925 That explains it! You think you've got it? Yes! 714 00:44:29,926 --> 00:44:33,765 No, some of it, but we need to get back to the crime scene. OK. 715 00:44:33,766 --> 00:44:35,205 Er, Sir? Yeah? 716 00:44:35,206 --> 00:44:38,486 Maybe I should take that. Oh, erm, yeah. Yeah. Yeah. Thanks. 717 00:44:41,416 --> 00:44:44,915 Sarge, Luna Jones' body is on its way to the mortuary. 718 00:44:44,916 --> 00:44:48,485 At first glance, the bullet wound tallies with Raya West's account. 719 00:44:48,486 --> 00:44:50,055 Thanks, Marlon. 720 00:44:50,056 --> 00:44:52,155 What's he doing down there? 721 00:44:52,156 --> 00:44:54,565 Not really sure. 722 00:44:54,566 --> 00:44:56,055 Er... 723 00:44:56,056 --> 00:44:57,975 He keeps checking the security camera, 724 00:44:57,976 --> 00:45:01,446 then every few seconds, pops inside and then pops back outside again. 725 00:45:02,526 --> 00:45:05,085 See? There he goes. 726 00:45:05,086 --> 00:45:08,446 Maybe we should go inside and see if he needs a hand. 727 00:45:12,056 --> 00:45:14,725 Ah... And he's back out again. 728 00:45:14,726 --> 00:45:18,416 The only way to get poison into this bunker is through the door. 729 00:45:19,976 --> 00:45:22,515 So that's what must have happened. 730 00:45:22,516 --> 00:45:24,365 Of course! 731 00:45:24,366 --> 00:45:26,215 Of course, of course, of course! 732 00:45:26,216 --> 00:45:28,165 That's how it was done! 733 00:45:28,166 --> 00:45:30,695 Had to use that to get it open. 734 00:45:30,696 --> 00:45:32,925 No-one else is seen approaching the entrance 735 00:45:32,926 --> 00:45:35,776 until just after one o'clock today when we arrived. 736 00:45:37,887 --> 00:45:41,245 We'll keep you abreast of any developments as they happen. 737 00:45:41,246 --> 00:45:43,605 Sounds like you've got it, Inspector. 738 00:45:43,606 --> 00:45:46,645 Yes, I have, but we're going to need to do some dusting for fingerprints. 739 00:45:46,646 --> 00:45:50,295 I'll get the crime kit, Sir. Marlon, I'm going to need one more thing. 740 00:45:50,296 --> 00:45:53,926 What's that? A cup of tea - milk, two sugars, nice big mug. 741 00:46:03,887 --> 00:46:06,086 They're waiting for you inside, gentlemen. 742 00:46:12,326 --> 00:46:14,806 Gentlemen, please, take a seat. 743 00:46:23,137 --> 00:46:26,886 Now, one of you two murdered Kit Martin 744 00:46:26,887 --> 00:46:31,085 by adding a fatal dose of cyanide to a mug of coffee he drank 745 00:46:31,086 --> 00:46:35,215 while he was locked inside this bunker, alone, only a few days ago. 746 00:46:35,216 --> 00:46:37,925 The question we've been asking ourselves ever since is, 747 00:46:37,926 --> 00:46:40,795 just how did you manage to spike his coffee with poison 748 00:46:40,796 --> 00:46:43,775 when we know from the security camera footage no-one else 749 00:46:43,776 --> 00:46:46,295 entered the bunker during the time he was down here? 750 00:46:46,296 --> 00:46:48,695 And nor could you have pre-administered the poison 751 00:46:48,696 --> 00:46:51,045 so it was there waiting for him 752 00:46:51,046 --> 00:46:54,085 because Kit's visit to the bunker was spontaneous, so you 753 00:46:54,086 --> 00:46:57,365 couldn't possibly have known he would end up locked inside. 754 00:46:57,366 --> 00:47:01,006 So, how did one of you manage to add that fatal dose of cyanide 755 00:47:01,007 --> 00:47:02,446 to his drink? 756 00:47:05,086 --> 00:47:06,566 Well, don't look at me. 757 00:47:07,566 --> 00:47:08,979 Charlie? 758 00:47:10,465 --> 00:47:12,495 You think it was me? 759 00:47:17,195 --> 00:47:19,824 This, I can't wait to hear. 760 00:47:19,825 --> 00:47:24,674 OK. Er, perception is a curious thing. 761 00:47:24,675 --> 00:47:29,134 When we first entered the crime scene and found Kit with a 762 00:47:29,135 --> 00:47:30,944 half-drunk mug of coffee, 763 00:47:30,945 --> 00:47:35,904 we assumed that he must have made it here in the bunker, himself. 764 00:47:35,905 --> 00:47:39,264 But what if Kit didn't make the coffee himself at all? 765 00:47:39,265 --> 00:47:42,944 What if it was brought to him with the poison already added? 766 00:47:42,945 --> 00:47:46,394 We know that you designed and built this bunker, Mr Banks, 767 00:47:46,395 --> 00:47:49,064 so, of everyone, you know it inside and out. 768 00:47:49,065 --> 00:47:51,904 And that's why you knew that there was a 769 00:47:51,905 --> 00:47:55,034 blind-spot in the view from this security camera. 770 00:47:55,035 --> 00:47:57,944 Because the camera is mounted above the door and points outwards, 771 00:47:57,945 --> 00:48:00,865 it does not actually show whether or not the door, 772 00:48:00,866 --> 00:48:03,224 which swings inwards, 773 00:48:03,225 --> 00:48:04,866 is open or shut. 774 00:48:06,145 --> 00:48:07,866 Marlon, you ready? Ready, Sir. 775 00:48:09,395 --> 00:48:13,194 And if someone should lay on top of the bunker, above the entrance, they 776 00:48:13,195 --> 00:48:16,224 could pass something down to whoever is inside without it being 777 00:48:16,225 --> 00:48:20,305 caught on camera, just like that. 778 00:48:21,935 --> 00:48:25,504 So, that explains how you killed Kit Martin, 779 00:48:25,505 --> 00:48:27,415 but it doesn't explain why. 780 00:48:29,945 --> 00:48:31,904 Mm! 781 00:48:31,905 --> 00:48:34,304 On the night that Kit entered the bunker, 782 00:48:34,305 --> 00:48:36,304 you must have overheard him arguing with Raya. 783 00:48:36,305 --> 00:48:38,224 I'm not telling lies! 784 00:48:38,225 --> 00:48:40,224 No, you are lying! I can see it in your eyes! 785 00:48:40,225 --> 00:48:43,624 We know Kit told Raya he was done with the commune 786 00:48:43,625 --> 00:48:45,344 and he was withdrawing his funding. 787 00:48:45,345 --> 00:48:47,434 Listen to me! I'm done! 788 00:48:47,435 --> 00:48:51,484 That's it! I'm phoning the bank and I'm closing down our account! 789 00:48:51,485 --> 00:48:53,865 I'm taking my money back! Kit! 790 00:48:53,866 --> 00:48:57,064 And that's when you started to worry, big time, 791 00:48:57,065 --> 00:48:59,914 because without Kit's money, this place shuts down. 792 00:48:59,915 --> 00:49:03,664 And the commune mattered more to you than to anyone else 793 00:49:03,665 --> 00:49:08,074 because despite that tough demeanour, you are scared. 794 00:49:08,075 --> 00:49:11,865 You're terrified - about the world, about the future, 795 00:49:11,866 --> 00:49:14,784 about what could very possibly happen to this planet. 796 00:49:14,785 --> 00:49:17,064 The world is on a knife edge. 797 00:49:17,065 --> 00:49:20,194 It was you who persuaded everyone else that you needed guns. 798 00:49:20,195 --> 00:49:22,985 It was you that built the bunker. 799 00:49:22,986 --> 00:49:26,985 This commune was your haven, and no-one was going to take it 800 00:49:26,986 --> 00:49:30,834 away from you. That's why when Kit locked himself in here, 801 00:49:30,835 --> 00:49:34,634 you realised if the commune was going to keep going 802 00:49:34,635 --> 00:49:36,925 that he could never leave this bunker alive. 803 00:49:39,625 --> 00:49:42,634 And so, early the next morning, you made a mug of coffee 804 00:49:42,635 --> 00:49:44,915 and added poison to it. 805 00:49:47,665 --> 00:49:51,214 Now, we know that despite the thick steel door which keeps 806 00:49:51,215 --> 00:49:54,784 whoever may be inside here away from the outside world, it is 807 00:49:54,785 --> 00:49:57,914 still possible to communicate. 808 00:49:57,915 --> 00:49:59,995 And that is what you did. 809 00:49:59,996 --> 00:50:01,664 You spoke to him. 810 00:50:01,665 --> 00:50:03,564 You reassured him. 811 00:50:03,565 --> 00:50:06,264 Even though we can't possibly know what was said, 812 00:50:06,265 --> 00:50:10,115 you will have persuaded him that you were on his side. 813 00:50:10,116 --> 00:50:12,866 I get it, mate. Things have got out of hand here. 814 00:50:14,845 --> 00:50:17,474 I'm as worried as you are about Luna. 815 00:50:17,475 --> 00:50:18,834 Kit was in a...in a state. 816 00:50:18,835 --> 00:50:20,784 He suspected Raya was lying to him, 817 00:50:20,785 --> 00:50:23,394 he was fearful about what might have happened to Luna, 818 00:50:23,395 --> 00:50:27,914 he was tired, isolated, desperately in need of a friend. 819 00:50:27,915 --> 00:50:30,634 And that's what you convinced him you were. 820 00:50:30,635 --> 00:50:33,234 Things should never have come to this. 821 00:50:33,235 --> 00:50:37,504 You're right about us messing it all up. I'm so sorry, Kit, I really am. 822 00:50:37,505 --> 00:50:40,594 I made you some coffee. You must be shattered in there. 823 00:50:40,595 --> 00:50:43,704 Get some caffeine in you, mate, and you'll feel much better. 824 00:50:43,705 --> 00:50:46,234 Then we can sit down and talk about this properly, 825 00:50:46,235 --> 00:50:49,116 face to face, sort it out, get things back to how they were. 826 00:50:50,385 --> 00:50:52,584 Kit, open the door. 827 00:50:52,585 --> 00:50:55,144 OK, but don't come in, all right? 828 00:50:55,145 --> 00:50:58,025 I'm going to open the door. Do not come down the stairs, OK? 829 00:51:01,866 --> 00:51:04,355 Here you go, mate. Careful, it's hot. 830 00:51:06,126 --> 00:51:08,305 Kit brought the coffee back inside... 831 00:51:12,945 --> 00:51:15,025 ...removed the spoon, placed it on the table... 832 00:51:16,866 --> 00:51:18,385 ..and drank it. 833 00:51:21,395 --> 00:51:23,714 You knew when we arrived at the crime scene, 834 00:51:23,715 --> 00:51:27,594 with nothing to suggest otherwise, we'd assume that Kit made 835 00:51:27,595 --> 00:51:31,714 the mug of coffee himself and then therefore think it was suicide. 836 00:51:31,715 --> 00:51:33,555 Could Kit have done this to himself? 837 00:51:35,746 --> 00:51:37,504 You can't prove any of this. 838 00:51:37,505 --> 00:51:40,354 Oh, you're very nearly right on that score, 839 00:51:40,355 --> 00:51:43,674 Mr Banks, except, once we figured out exactly how the murder was 840 00:51:43,675 --> 00:51:46,194 carried out, we were able to dust for fingerprints 841 00:51:46,195 --> 00:51:48,914 in places we would have otherwise not thought of. 842 00:51:48,915 --> 00:51:51,514 The door frame by the security camera. 843 00:51:51,515 --> 00:51:53,664 And we found only one set of prints with 844 00:51:53,665 --> 00:51:57,155 residual traces of a white substance, cyanide. 845 00:51:58,225 --> 00:51:59,746 Your fingerprints, Mr Banks. 846 00:52:05,665 --> 00:52:10,005 Charles Banks, I'm arresting you for the murder of Kit Martin. 847 00:52:10,006 --> 00:52:13,354 You do not have to say anything, but it may harm your defence 848 00:52:13,355 --> 00:52:15,585 if you do not mention when questioned... 849 00:52:22,665 --> 00:52:24,794 Inspector? 850 00:52:24,795 --> 00:52:26,914 Is there any word on Raya? 851 00:52:26,915 --> 00:52:29,104 What's happening to her? 852 00:52:29,105 --> 00:52:31,914 She's been charged with manslaughter. 853 00:52:31,915 --> 00:52:34,314 I'm afraid you'll have to speak to her solicitor 854 00:52:34,315 --> 00:52:37,224 if you want any further information. 855 00:52:37,225 --> 00:52:39,194 I'm sorry. 856 00:52:39,195 --> 00:52:41,435 Good day, Mr West. 857 00:53:03,065 --> 00:53:05,955 HE SOBS 858 00:53:22,085 --> 00:53:24,564 Out of the jeep, please, Mr Banks. 859 00:53:24,565 --> 00:53:26,875 Inspector, I was just passing, 860 00:53:26,876 --> 00:53:30,314 I wanted to congratulate you on solving the case. Thank you, Sir. 861 00:53:30,315 --> 00:53:32,714 I couldn't have done it without these guys' help. 862 00:53:32,715 --> 00:53:35,434 They've been particularly supportive these last few days. 863 00:53:35,435 --> 00:53:37,434 I've had a few things going on. 864 00:53:37,435 --> 00:53:40,794 Yes, I heard there was an incident with a jellyfish? 865 00:53:40,795 --> 00:53:43,204 Yes, Sir. There...there was. 866 00:53:43,205 --> 00:53:46,384 On which note, Sophie's boat leaves in, like, two minutes. 867 00:53:46,385 --> 00:53:48,675 Do you guys mind if I...? Of course. Thank you. 868 00:53:50,795 --> 00:53:53,194 Uh, Commissioner, Sarge. 869 00:53:53,195 --> 00:53:54,825 You OK to take it from here? Yeah. 870 00:53:57,866 --> 00:53:59,354 Um... 871 00:53:59,355 --> 00:54:03,314 I just wanted to thank you both for giving me some advice. 872 00:54:03,315 --> 00:54:05,664 I know it might have come as a bit of a surprise, 873 00:54:05,665 --> 00:54:07,194 me applying to be Sergeant. 874 00:54:07,195 --> 00:54:10,074 Your ambition is admirable, Officer Pryce, 875 00:54:10,075 --> 00:54:12,314 if a little premature. 876 00:54:12,315 --> 00:54:14,724 Yeah, the thing is, though, about that, um, 877 00:54:14,725 --> 00:54:17,544 I've been doing some thinking about the whole thing. 878 00:54:17,545 --> 00:54:19,594 And I'm still going to do it. 879 00:54:19,595 --> 00:54:21,144 It was actually something that 880 00:54:21,145 --> 00:54:23,794 DS Thomas said that got me thinking. SHE CLEARS THROAT 881 00:54:23,795 --> 00:54:28,664 She said that I'm a wild card, and she's right. I always have been. 882 00:54:28,665 --> 00:54:32,284 Hustling on the streets, taking any chance where I can get them. 883 00:54:32,285 --> 00:54:34,714 I know that I can knock the Sergeant's exam 884 00:54:34,715 --> 00:54:37,035 right out of the park, so... 885 00:54:52,795 --> 00:54:55,465 WHISPERS: Wild card. HE CHUCKLES 886 00:55:14,305 --> 00:55:16,364 Hey! You made it! 887 00:55:16,365 --> 00:55:18,115 Well, I couldn't not see you off. 888 00:55:20,945 --> 00:55:23,464 Not that I'm particularly good at this sort of thing. 889 00:55:23,465 --> 00:55:25,085 Well, me neither. 890 00:55:26,825 --> 00:55:28,155 Listen... 891 00:55:29,245 --> 00:55:31,875 ...thank you for making the last few weeks so much more lovely 892 00:55:31,876 --> 00:55:34,005 and special than I thought they could be. 893 00:55:34,006 --> 00:55:35,954 I've had the best time with you. 894 00:55:35,955 --> 00:55:38,875 Right. And thank you for your general sense of... 895 00:55:38,876 --> 00:55:40,594 ...patience and tolerance, 896 00:55:40,595 --> 00:55:42,634 which was particularly tested 897 00:55:42,635 --> 00:55:45,324 when I ended up literally hospitalising you. 898 00:55:45,325 --> 00:55:48,545 It's all part of the adventure, right? Yeah. 899 00:56:02,395 --> 00:56:03,964 Bye, Neville. 900 00:56:03,965 --> 00:56:05,505 Bye, Sophie. 901 00:56:23,275 --> 00:56:27,006 RUMBLE OF THUNDER 902 00:56:55,835 --> 00:56:58,154 St Agatha's Cove is a local beauty spot. 903 00:56:58,155 --> 00:57:00,184 It can't be for sale, I'm sure of it. 904 00:57:00,185 --> 00:57:03,664 They were being conned. Have we any idea why one of them was murdered? 905 00:57:03,665 --> 00:57:07,154 Oh, you've got your Sergeant's training manual! 906 00:57:07,155 --> 00:57:10,885 Who has ever read a book that is 482 pages?! 907 00:57:10,886 --> 00:57:13,834 You're missing Sophie. I think that ship has sailed. 908 00:57:13,835 --> 00:57:16,755 We have three suspects, all of whom have credible motives, 909 00:57:16,756 --> 00:57:19,264 but each of them also has a credible alibi. 910 00:57:19,265 --> 00:57:20,635 They know nothing! 911 00:57:20,636 --> 00:57:22,554 Darlene, he's heading out the back! 912 00:57:22,555 --> 00:57:25,006 We have eyeball on our target. Go, go, go!