1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,845 --> 00:00:17,640 Demokracie je ta nejlepší věc, kterou jsme kdy v Německu měli. 4 00:00:18,516 --> 00:00:20,560 Všichni jsme si rovni. 5 00:00:20,643 --> 00:00:22,812 Neexistuje žádné nahoře ani dole. 6 00:00:34,031 --> 00:00:37,410 V demokracii má moc lid. 7 00:00:37,493 --> 00:00:39,036 Ty, já, 8 00:00:39,912 --> 00:00:41,372 alkoholici, 9 00:00:41,456 --> 00:00:43,666 fetky, pedofilové, 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,293 černoši, 11 00:00:45,376 --> 00:00:48,629 lidé příliš hloupí, aby odmaturovali, 12 00:00:48,713 --> 00:00:51,299 lidé, kteří na svou zemi kašlou, 13 00:00:51,382 --> 00:00:54,218 je jim jedno, jestli všechno půjde do háje. 14 00:00:54,302 --> 00:00:55,928 Ale mně to není jedno. 15 00:00:56,012 --> 00:00:57,722 Svou zemi miluju. 16 00:01:45,645 --> 00:01:48,105 Zatni zuby! 17 00:01:49,232 --> 00:01:51,192 Skoro se ti to povedlo. 18 00:01:51,275 --> 00:01:53,444 Ano. Pojď sem. 19 00:01:53,528 --> 00:01:56,197 Indián nezná bolest. 20 00:01:56,280 --> 00:01:58,074 Dobrá práce. 21 00:01:59,575 --> 00:02:01,369 Tady, sundáme to. 22 00:02:02,495 --> 00:02:03,788 Tady to je. 23 00:02:08,750 --> 00:02:10,127 Ano. 24 00:02:10,211 --> 00:02:12,004 Tak to se ti povedlo. 25 00:02:13,589 --> 00:02:15,132 Moje bojovnice. 26 00:02:17,009 --> 00:02:18,219 Opravdu dobrá. 27 00:02:28,980 --> 00:02:31,148 Všechno se změní. 28 00:02:32,567 --> 00:02:34,735 Je to válka 29 00:02:34,819 --> 00:02:36,821 a možné je všechno. 30 00:02:39,824 --> 00:02:42,577 Ale každá válka má své oběti. 31 00:02:42,660 --> 00:02:43,911 Tahle taky. 32 00:03:03,347 --> 00:03:05,641 Můj anděl. Děkuji. 33 00:03:07,226 --> 00:03:09,228 Já bych raději šnaps. 34 00:03:09,312 --> 00:03:11,856 Musím do práce. Potřebuješ něco? 35 00:03:11,939 --> 00:03:13,232 Ne, 36 00:03:13,316 --> 00:03:14,692 jen tebe. 37 00:03:43,888 --> 00:03:47,183 KREV A ČEST 38 00:03:47,934 --> 00:03:49,268 Co to tu máme? 39 00:03:49,352 --> 00:03:50,895 Kdo jsi, kurva, ty? 40 00:03:50,978 --> 00:03:52,605 Co tady děláš? 41 00:03:53,356 --> 00:03:54,899 Smrdíš. 42 00:03:55,650 --> 00:03:57,276 Jsi flákač! 43 00:04:01,280 --> 00:04:02,990 Z hovna do hovna! 44 00:04:04,742 --> 00:04:06,285 Buzerante. 45 00:04:09,246 --> 00:04:10,998 NAZI KOČKA 46 00:04:12,583 --> 00:04:15,836 Co to děláš? Nech to být, to je moje! 47 00:04:18,089 --> 00:04:20,132 Chcípáku! Nashle, chcípáku! 48 00:04:20,216 --> 00:04:21,717 Píčo! 49 00:04:23,719 --> 00:04:26,222 Hele, my jsme ve Vietnamu? 50 00:04:26,304 --> 00:04:29,433 Chce někdo cigára? Nikdo nechce koupit Jing Ling! 51 00:04:29,517 --> 00:04:33,187 Tohle není Vietnam, jasný? Chápeš? 52 00:04:35,439 --> 00:04:38,109 Tohle je Německo. Vypadni! 53 00:04:38,734 --> 00:04:40,820 Zmrdi! Vy zmrdi! 54 00:04:44,532 --> 00:04:45,783 Prasata! 55 00:04:48,160 --> 00:04:50,079 Držte huby, zasraný rákosníci! 56 00:04:53,499 --> 00:04:54,750 Ty hajzle! 57 00:04:57,586 --> 00:04:59,005 Přestaňte! 58 00:04:59,088 --> 00:05:00,548 Zasranej talián! 59 00:05:05,261 --> 00:05:07,304 Nečum mě! 60 00:06:44,652 --> 00:06:47,071 Ne, jsi celý zpocený. 61 00:07:25,276 --> 00:07:27,111 Nehýbejte se! Policie! 62 00:07:27,194 --> 00:07:28,988 - Na zem! - Jdi do prdele! 63 00:07:29,071 --> 00:07:33,159 Já vás rozsekám! Zmrdi! Čuráci! 64 00:07:33,242 --> 00:07:34,577 Zasraný policajti! 65 00:07:36,078 --> 00:07:38,330 Kurva! Mariso! 66 00:07:48,924 --> 00:07:52,344 ZADEJTE SVÉ JMÉNO: 67 00:07:52,428 --> 00:07:53,804 Svenjo! 68 00:07:53,888 --> 00:07:55,681 UŽIVATELDKÉ JMÉNO: NENÁVISTNÁ 69 00:07:59,393 --> 00:08:00,603 Svenjo! 70 00:08:08,235 --> 00:08:09,361 Svenjo! 71 00:08:12,406 --> 00:08:15,451 RODINNÝ STAV: 72 00:08:15,534 --> 00:08:17,661 SIROTEK 73 00:08:19,580 --> 00:08:21,248 ZVEŘEJNIT PROFIL 74 00:08:21,332 --> 00:08:22,583 Svenjo! 75 00:08:32,593 --> 00:08:34,261 Dobře, podíváme se. 76 00:08:39,016 --> 00:08:41,268 Dobře… jednička z tělocviku. 77 00:08:42,811 --> 00:08:46,065 Biologie, matematika… Jednička. 78 00:08:46,148 --> 00:08:48,525 Jedničky i z angličtiny a němčiny. 79 00:08:49,817 --> 00:08:51,070 To není špatné. 80 00:08:51,153 --> 00:08:54,031 Druhé nejlepší vysvědčení ve třídě. 81 00:08:54,949 --> 00:08:56,659 Vždy je co zlepšovat. 82 00:09:02,206 --> 00:09:04,416 Zasloužíš si to. 83 00:09:09,296 --> 00:09:10,839 Pojď sem. 84 00:09:13,259 --> 00:09:14,677 Prsty. 85 00:09:18,264 --> 00:09:20,808 - Nekouřila jsem. - Dobře. 86 00:09:21,558 --> 00:09:23,269 Dýchni na mě. 87 00:09:27,982 --> 00:09:29,566 Dobře, je to v pořádku. 88 00:10:01,181 --> 00:10:02,474 Cigaretu? 89 00:10:07,479 --> 00:10:09,815 To je tvoje tajná skrýš? 90 00:10:09,898 --> 00:10:11,859 Jo, moje tajná skrýš. 91 00:10:16,780 --> 00:10:18,324 Nemáš zakázaný kouřit? 92 00:10:18,407 --> 00:10:20,200 Mám, a ty? 93 00:10:20,284 --> 00:10:22,077 Můžu, jsem dost starý. 94 00:10:25,122 --> 00:10:26,582 Kouříš už dlouho? 95 00:10:26,665 --> 00:10:28,584 Od svých 13 let. 96 00:10:29,626 --> 00:10:31,587 - A kolik je ti teď? - Patnáct. 97 00:10:31,670 --> 00:10:32,880 Patnáct? 98 00:10:32,963 --> 00:10:34,381 A kolik je tobě? 99 00:10:35,424 --> 00:10:36,633 Hádej. 100 00:10:39,428 --> 00:10:41,472 - Devatenáct? - Dvacet. 101 00:10:41,555 --> 00:10:42,973 - Dvacet? - Jo. 102 00:10:43,849 --> 00:10:45,434 Musíš je nosit? 103 00:10:46,560 --> 00:10:48,228 - Jo - Proč? 104 00:10:51,565 --> 00:10:53,400 Bez nich vypadáš mnohem líp. 105 00:10:53,484 --> 00:10:54,777 Díky. 106 00:10:55,944 --> 00:10:57,654 - Co je to? - Tohle? 107 00:10:57,738 --> 00:10:59,323 Jak to vypadá? 108 00:11:00,949 --> 00:11:02,910 - Jako tetování. - Přesně tak. 109 00:11:02,993 --> 00:11:05,037 Všichni policajti jsou zmrdi. 110 00:11:22,221 --> 00:11:24,431 Mluvila jsem se Sandrem po telefonu. 111 00:11:27,893 --> 00:11:29,895 Brzy bude venku. 112 00:11:33,899 --> 00:11:36,360 Až bude venku, chceme mít dítě. 113 00:11:38,695 --> 00:11:41,448 Beo, nejsi šťastná? Brzy budeš babičkou. 114 00:11:43,409 --> 00:11:46,245 S dítětem se spousta věcí změní. 115 00:11:46,328 --> 00:11:48,622 Nemyslíš, že budu dobrá matka? 116 00:11:50,499 --> 00:11:51,542 Jistě. 117 00:11:53,794 --> 00:11:56,547 Není toho moc, v čem jsi opravdu dobrá. 118 00:11:59,174 --> 00:12:01,343 Netvař se tak. 119 00:12:05,431 --> 00:12:07,808 - Co je to? - Zubní pasta. 120 00:12:08,559 --> 00:12:12,396 Žvýkačka moc nefunguje. 121 00:12:12,479 --> 00:12:13,981 Pořád je to cítit. 122 00:12:14,690 --> 00:12:17,192 Tak na mě dýchni. Jak voníš? 123 00:12:23,073 --> 00:12:24,700 Řekni něco. 124 00:12:26,702 --> 00:12:28,495 Ty mi něco řekni. 125 00:12:29,788 --> 00:12:31,457 Jako co? 126 00:12:31,540 --> 00:12:34,001 Nevím, třeba co máš za lubem. 127 00:12:35,127 --> 00:12:36,253 Nic. 128 00:12:38,630 --> 00:12:41,467 Myslím na tebe každý den. 129 00:12:41,550 --> 00:12:42,926 Já vím. 130 00:12:45,471 --> 00:12:47,764 Bez tebe bych se zbláznil. 131 00:12:49,016 --> 00:12:50,767 Mami, telefonuju. 132 00:12:52,352 --> 00:12:55,772 - Ano. - Až budu venku, bude to jiné. 133 00:12:55,856 --> 00:12:58,025 Přestěhujeme se na venkov. 134 00:12:58,108 --> 00:13:00,360 Naše děti vyrostou bez všech těchhle blbostí. 135 00:13:00,444 --> 00:13:01,945 Jen minutku! 136 00:13:02,029 --> 00:13:03,822 Musíme prostě držet při sobě. 137 00:13:03,906 --> 00:13:07,034 Ano, zvládneme to. 138 00:13:07,117 --> 00:13:08,660 Musíš už jít? 139 00:13:08,744 --> 00:13:10,787 - Zítra zase? - Jo. 140 00:13:10,871 --> 00:13:12,748 Dobře. Ahoj. 141 00:13:27,054 --> 00:13:29,181 Promiňte, kde je zubní pasta? 142 00:13:29,264 --> 00:13:31,558 - Zubní pastu nemáne. - Au! 143 00:13:33,977 --> 00:13:36,563 Svenjo, pojď sem a pomoz mi. 144 00:13:37,564 --> 00:13:38,857 Co potřebujeme? 145 00:13:38,941 --> 00:13:42,236 Jen to, co je na seznamu. Najdi mleté hovězí. 146 00:13:42,319 --> 00:13:45,197 - Zase plněnej zelnej list? - Oliver ho miluje. 147 00:13:45,280 --> 00:13:49,785 - Co takhle něco, co mám ráda já? - Nemůžeme pořád jíst pizzu s kečupem. 148 00:13:50,953 --> 00:13:52,996 Spíš? Jdeme na to. 149 00:13:53,622 --> 00:13:55,874 Co děláš? 150 00:13:56,542 --> 00:13:58,210 Jdeme, ty idiote. 151 00:13:59,461 --> 00:14:01,004 Lazybones. 152 00:14:01,088 --> 00:14:05,342 - Nejsem tvoje tažná mula. - Vezmi si i tohle. 153 00:14:08,679 --> 00:14:10,097 - Jamile! - Co? 154 00:14:10,180 --> 00:14:11,557 Já chci taky kakao. 155 00:14:11,640 --> 00:14:14,101 - V žádným případě. - Prosím, mám ho rád. 156 00:14:14,184 --> 00:14:16,186 Ne, pojďme. 157 00:14:21,775 --> 00:14:22,985 Ty jsi takový nemehlo. 158 00:14:24,778 --> 00:14:26,697 Zvedni to. 159 00:14:34,538 --> 00:14:36,540 Koukej. 160 00:14:37,332 --> 00:14:38,792 Podivná žena. 161 00:14:38,875 --> 00:14:39,960 Zmlkni. 162 00:14:43,380 --> 00:14:45,465 Je tahle pokladna otevřená, nebo co? 163 00:14:45,549 --> 00:14:48,135 Nebo byste mohli otevřít další pokladnu? 164 00:14:48,218 --> 00:14:49,386 Co se děje? 165 00:14:49,469 --> 00:14:50,971 Takový typy neobsluhuju. 166 00:14:51,054 --> 00:14:53,223 Jdi si na cigáro. Dej si pauzu. 167 00:15:03,650 --> 00:15:07,154 Můžete to už dávat do tašky. 168 00:15:07,237 --> 00:15:08,614 Je to rychlejší. 169 00:15:12,284 --> 00:15:13,160 Dobrý den! 170 00:15:15,495 --> 00:15:16,538 Koukej! 171 00:15:26,465 --> 00:15:27,674 Pospěšte si. 172 00:16:02,959 --> 00:16:04,961 Cítíte to? 173 00:16:20,894 --> 00:16:22,187 Kkrásko. 174 00:16:22,270 --> 00:16:24,648 - Nahraješ to na YouTube? - Jasně. 175 00:16:29,945 --> 00:16:32,447 Tak co, záchodová Tino, uklízíš dneska? 176 00:16:36,785 --> 00:16:38,453 Zmlkni, kurva. 177 00:16:38,537 --> 00:16:42,290 Plakat, zemřít nebo skočit z mostu ve srolovaným koberci. 178 00:16:42,374 --> 00:16:43,500 To byla sračka. 179 00:17:03,228 --> 00:17:04,771 Kdo je to? 180 00:17:15,657 --> 00:17:17,534 Drž kurva hubu! 181 00:17:18,660 --> 00:17:21,663 Na co čumíš? Vrať se do jeskyně! 182 00:17:33,967 --> 00:17:36,261 Vypadni! 183 00:17:50,107 --> 00:17:52,319 - Jdi na to! - Vidíš, tady to je. 184 00:17:54,112 --> 00:17:56,448 A tady je pasáček velblludů. 185 00:17:57,365 --> 00:17:58,741 Roztomilý chlapeček! 186 00:18:00,034 --> 00:18:02,412 Máš ty věci úplně mokrý, prcku? 187 00:18:05,040 --> 00:18:08,043 Nechej ho! Nešahej na něho! 188 00:18:16,092 --> 00:18:19,721 Utíkejte, velblouďáci! Máte moped, tak jeďte. 189 00:18:19,805 --> 00:18:21,932 Vypadněte! 190 00:18:22,015 --> 00:18:23,767 Sráči! 191 00:18:32,442 --> 00:18:36,905 Proč sis snima začínal? To nemáš smysl pro čest? 192 00:18:38,198 --> 00:18:39,366 Idiote! 193 00:18:44,120 --> 00:18:48,416 Už jsi ho úplně ztratil? Do toho! 194 00:18:49,167 --> 00:18:51,294 Hlavně si nech ruce pro sebe. 195 00:18:51,378 --> 00:18:53,630 Jedeme, ty osle. 196 00:21:25,115 --> 00:21:26,241 Ahoj. 197 00:21:29,077 --> 00:21:30,161 Já jsem Svenja. 198 00:21:53,685 --> 00:21:54,853 Pomoc! 199 00:22:19,169 --> 00:22:22,213 Jeď, jeď, jeď! 200 00:22:31,431 --> 00:22:32,515 Ahoj! 201 00:22:34,184 --> 00:22:35,727 Co? 202 00:22:35,810 --> 00:22:38,229 Myslíš, že tady můžeš být jen pijavice? 203 00:22:40,732 --> 00:22:43,276 Na co koukáš? Vypadni! 204 00:22:44,694 --> 00:22:47,530 - Hej… - Vyžeňte ji odsud. 205 00:22:47,614 --> 00:22:49,949 - Co je za problém? - Vyžeňte ji odsud. 206 00:22:50,033 --> 00:22:51,910 - Je se mnou. - Vypadni! 207 00:22:51,993 --> 00:22:53,995 - Klid! Co se děje? - Vypadni odsud! 208 00:22:54,079 --> 00:22:55,914 - Špatnej den? - Nemám náladu. Běž! 209 00:22:55,997 --> 00:22:58,416 Obě jste se zbláznily. Pojď, jdeme. 210 00:23:15,642 --> 00:23:17,310 Udělala jsem něco špatně? 211 00:23:17,393 --> 00:23:18,603 Ne, to je v pořádku. 212 00:23:29,155 --> 00:23:30,949 Na co čekáš? 213 00:23:41,376 --> 00:23:46,089 Jestli mě zase nevezmeš s sebou, řeknu tátovi, žes mě osahával 214 00:23:46,172 --> 00:23:48,216 a pak dostaneš padáka. 215 00:23:51,094 --> 00:23:52,887 No tak, vystup. 216 00:24:05,400 --> 00:24:07,777 Pij! Pij! Pij! 217 00:24:07,861 --> 00:24:11,072 - Pij! Pij! - Jo! 218 00:24:12,365 --> 00:24:14,784 Dej to na ex. Jo! 219 00:24:16,953 --> 00:24:18,163 Jeď! Jeď! 220 00:24:18,246 --> 00:24:19,622 Další! Víc! Víc! 221 00:24:19,706 --> 00:24:24,294 - Jeď! Jeď! Jeď! - Víc, víc, víc! 222 00:24:24,377 --> 00:24:26,588 No tak. Ty to zvládneš. 223 00:24:26,671 --> 00:24:28,173 No tak! 224 00:25:28,775 --> 00:25:32,028 - Můžeš mě svézt? - A nechat tě zvracet v mým autě? 225 00:26:46,436 --> 00:26:48,896 Dědečku? Dědečku! 226 00:26:52,025 --> 00:26:54,152 Jsi sama? 227 00:26:54,986 --> 00:26:56,362 A ty? 228 00:26:56,988 --> 00:26:59,991 Nechce tvoje máma přijít 229 00:27:00,074 --> 00:27:01,743 na návštěvu? 230 00:27:03,786 --> 00:27:05,705 Volal jsi jí? 231 00:27:06,831 --> 00:27:08,249 Volal. 232 00:27:08,333 --> 00:27:10,460 A co řekla? 233 00:27:13,087 --> 00:27:17,633 Nepřijde, dokud nepřestanu dýchat. 234 00:27:34,776 --> 00:27:36,903 Máš něco za lubem? 235 00:27:42,283 --> 00:27:43,618 Víš… 236 00:27:44,744 --> 00:27:47,872 V životě jsem udělal tolik špatných věcí. 237 00:27:48,873 --> 00:27:50,958 Dost pro čtyři lidi. 238 00:27:53,336 --> 00:27:55,630 A ať jsi ty udělala cokoliv… 239 00:27:58,383 --> 00:28:01,260 nemůže to být tak špatné. 240 00:28:10,436 --> 00:28:15,149 Ale za všechno se musí platit, přijmout odpovědnost, 241 00:28:15,233 --> 00:28:18,903 a uklidit ten nepořádek, co jsi nadělala. 242 00:28:55,731 --> 00:28:57,275 Co děláš? 243 00:29:00,903 --> 00:29:03,781 - Mami? - Potřebujeme prostor. 244 00:29:04,699 --> 00:29:06,534 Přestaň. 245 00:29:06,617 --> 00:29:09,662 - Nepřekážej mi. - Ale to nejsou tvoje věci. 246 00:29:09,745 --> 00:29:14,709 - Ale je to můj dům. - Ale… Počkej! 247 00:29:14,792 --> 00:29:18,004 Co když se zase uzdraví a vrátí se? 248 00:29:18,087 --> 00:29:19,881 Už se nevrátí. 249 00:29:21,883 --> 00:29:26,012 Udělám to. Přestaň! Přestaň, nech mě to udělat. 250 00:29:28,306 --> 00:29:29,974 Dobře. 251 00:29:30,057 --> 00:29:33,102 Tak to udělej. Posluž si. 252 00:29:34,103 --> 00:29:36,272 Do zítřka to všechno zmizí. 253 00:31:45,401 --> 00:31:48,237 To nestačí. Máte jiný poukaz? 254 00:31:49,822 --> 00:31:53,784 Dobře, tak tohle se vrací zpátky. A tohle. 255 00:32:28,277 --> 00:32:30,279 VYPADNĚTE 256 00:33:12,071 --> 00:33:16,033 MILUJU ŠVÉDSKO 257 00:33:37,680 --> 00:33:39,765 Je s tvým přítelem všechno v pořádku? 258 00:33:40,808 --> 00:33:45,020 Ano, díky. Ještě jsme se spolu nevyspali. 259 00:33:45,104 --> 00:33:49,191 To poslední, co chceš, je otěhotnět tak brzy jako já s tebou. 260 00:33:49,275 --> 00:33:52,153 Jsi světlo mého života, ale bylo to opravdu peklo. 261 00:33:52,236 --> 00:33:53,654 Jo. 262 00:34:07,460 --> 00:34:08,919 Ne, díky. 263 00:34:12,590 --> 00:34:15,885 Panebože, vypadni z kuchyně a pojď za náma! 264 00:34:17,261 --> 00:34:18,304 Markusi! 265 00:34:19,764 --> 00:34:22,308 Je ještě důkladnější než moje žena. 266 00:34:25,269 --> 00:34:27,062 Taky jsi tak politická? 267 00:34:30,274 --> 00:34:32,443 Stejně jako Markus? 268 00:34:32,526 --> 00:34:36,113 No, ne, já vlastně nejsem až tak politická. 269 00:34:38,616 --> 00:34:40,618 Já tomu nerozumím. 270 00:34:41,911 --> 00:34:43,704 Já jsem pořád marxista. 271 00:34:49,919 --> 00:34:54,173 - Mohla bych dostat ještě kousek dortu? - Ne, musíme nechat trochu pro Markuse. 272 00:35:16,946 --> 00:35:20,074 NĚMECKÁ NÁRODNÍ LIDOVÁ STRANA 273 00:35:39,385 --> 00:35:42,179 „Neuvěřitelná pohádka o multikulturalismu.“ 274 00:35:44,223 --> 00:35:47,016 Opravdu se něco dozvíš, ne jako ve škole. 275 00:36:02,449 --> 00:36:04,368 Kdo je to? 276 00:36:07,663 --> 00:36:09,290 Dej to pryč. 277 00:36:15,629 --> 00:36:17,089 Co se děje? 278 00:36:19,049 --> 00:36:20,551 No tak, dej to pryč. 279 00:36:21,927 --> 00:36:25,222 Polib mě, Markusi. Chci pusu. 280 00:36:25,306 --> 00:36:28,350 - Odlož tu masku. - No tak. 281 00:36:28,434 --> 00:36:29,685 Člověče! 282 00:36:30,269 --> 00:36:32,271 Au! Zbláznil ses? 283 00:36:33,689 --> 00:36:36,358 Člověče, tys mě tahal za vlasy. 284 00:36:41,071 --> 00:36:43,866 Sám tu zůstat nemůžeš, jasný? 285 00:36:46,827 --> 00:36:47,995 A kam půjdu? 286 00:36:49,997 --> 00:36:51,457 Dětský domov. 287 00:36:52,416 --> 00:36:56,462 Je mnoho dalších dětí, jako jsi ty. Nový domov. 288 00:36:56,545 --> 00:36:58,797 Je tam hodně dětí, je to dobré. 289 00:36:59,798 --> 00:37:00,966 Dobře? 290 00:37:04,011 --> 00:37:05,888 Pojedu do Švédska se svým bratrem. 291 00:37:07,473 --> 00:37:12,019 Ne, ne. Balíme teď, autobus přijíždí. Dobře? 292 00:37:12,102 --> 00:37:13,979 Je čas, musíme jít. 293 00:37:14,063 --> 00:37:17,566 Můj strýc a jeho rodina jsou ve Švédsku. 294 00:37:20,235 --> 00:37:24,114 Pomůžeme ti, ale žádné Švédsko. 295 00:37:24,823 --> 00:37:26,283 Můžu si zavolat? 296 00:37:26,951 --> 00:37:30,371 To nepůjde. Vrať to, prosím. 297 00:37:30,454 --> 00:37:33,707 Ať chceš volat komukoli, musíme mu napsat. Ne. 298 00:37:33,791 --> 00:37:35,918 Prosím. 299 00:37:37,711 --> 00:37:38,629 Prosím. 300 00:37:40,089 --> 00:37:42,424 Dobře, děkuji. Takže… 301 00:37:43,425 --> 00:37:49,682 Můžeš volat jen na pevné linky v Německu. Žádná cizina, žádné mobily. 302 00:37:49,765 --> 00:37:51,016 Rozumíš? 303 00:37:51,684 --> 00:37:53,394 - Žádný hovor? - Žádný hovor. 304 00:37:53,936 --> 00:37:55,187 Dobře. 305 00:38:01,276 --> 00:38:02,319 Tam. 306 00:38:10,202 --> 00:38:12,621 To musí zůstat. Pošleme tam policii. 307 00:38:20,337 --> 00:38:21,463 No tak. 308 00:38:29,138 --> 00:38:30,681 Hej, počkej! 309 00:38:30,764 --> 00:38:32,099 Počkej! 310 00:39:14,099 --> 00:39:16,310 - Co chceš? - Máš peníze? 311 00:39:16,393 --> 00:39:18,312 Co? Peníze? 312 00:39:18,395 --> 00:39:20,481 - Ano, pomůžeš mi? - Ne! 313 00:39:20,564 --> 00:39:23,442 Ne, běž. Zmiz. Žádné peníze, žádné nákupy! 314 00:39:42,127 --> 00:39:44,004 Kde je tvůj přítel? 315 00:39:44,088 --> 00:39:45,672 Tvůj přítel? 316 00:39:46,757 --> 00:39:48,759 - Tvůj přítel? - Je pryč. 317 00:40:09,488 --> 00:40:12,241 - Co to děláš, ty blbečku? - Jídlo! 318 00:40:16,161 --> 00:40:19,164 Dobře, vem si to a běž! 319 00:40:19,248 --> 00:40:21,708 Vezmi si, co potřebuješ, a pak běž. 320 00:40:46,984 --> 00:40:48,861 Hej, hned stůj! 321 00:40:48,944 --> 00:40:51,488 - Mami! - Co to tam máš? 322 00:40:51,572 --> 00:40:52,698 Mami, počkej! 323 00:40:52,781 --> 00:40:55,659 Jednou se otočíš zády a vykradou ti celý obchod! 324 00:40:55,742 --> 00:40:56,869 Mami! 325 00:41:01,915 --> 00:41:05,002 - Počkej! Vydrž! - Vypadni odsud! 326 00:41:05,085 --> 00:41:08,005 - Udeřit svou matku… Budeš litovat. - Mrzí mě to. 327 00:41:08,088 --> 00:41:12,885 - S tímhle skončím. Hloupá holka! - Počkej! Kam jdeš? 328 00:41:12,968 --> 00:41:17,264 Drž hubu, jsi tak hloupá! Volám policii! 329 00:41:32,487 --> 00:41:34,406 Opravdu jsi takový idiot. 330 00:41:37,242 --> 00:41:40,454 Prostě tam zůstaň stát, to pomůže, až přijede policie. 331 00:41:45,083 --> 00:41:47,169 Vypadni! Zmiz! 332 00:42:11,485 --> 00:42:13,070 Jak se jmenuješ? 333 00:42:14,238 --> 00:42:17,032 Jméno? Jméno? 334 00:42:17,115 --> 00:42:18,450 Rasul. 335 00:42:25,624 --> 00:42:27,251 A ty žiješ sám? 336 00:42:27,334 --> 00:42:28,794 Ubytovna pro žadatele o azyl? 337 00:42:29,962 --> 00:42:32,256 - Zastav! Zastav! - Tady? 338 00:42:32,339 --> 00:42:33,715 Zastav! 339 00:42:36,468 --> 00:42:37,886 Díky, ahoj. 340 00:42:39,221 --> 00:42:41,265 - Co? - Jeď! 341 00:42:41,348 --> 00:42:43,558 Jeď! Prosím, jeď! 342 00:43:53,170 --> 00:43:54,129 Do prdele. 343 00:45:38,859 --> 00:45:40,652 Cukroví. 344 00:46:17,022 --> 00:46:18,565 Afghánistán. 345 00:46:48,512 --> 00:46:51,056 Chtěl jsi se mnou mluvit? 346 00:46:51,139 --> 00:46:53,642 Určitě. Pojď sem. 347 00:46:59,981 --> 00:47:01,149 Co je to? 348 00:47:05,820 --> 00:47:07,989 - Jsi nervózní? - Ne. 349 00:47:09,699 --> 00:47:11,117 Samozřejmě, že jsi. 350 00:47:21,545 --> 00:47:23,171 Chceš cigaretu? 351 00:47:23,880 --> 00:47:24,923 Ne. 352 00:47:26,299 --> 00:47:30,470 - Nikotin uklidňuje nervy, víš. - Já nekouřím. 353 00:47:36,351 --> 00:47:40,021 Přísahám. Všichni v mé třídě kouří, ale já si myslím, že je to hnusné. 354 00:47:45,360 --> 00:47:47,153 Co je tohle? 355 00:47:53,076 --> 00:47:55,036 Ty nejsou moje. 356 00:47:55,704 --> 00:47:57,706 Ale mělas je v kapse u kalhot. 357 00:47:57,789 --> 00:48:00,250 Proč se mi hrabeš v kapsách? 358 00:48:10,468 --> 00:48:12,012 Omlouvám se. 359 00:48:16,224 --> 00:48:18,393 Víš vůbec, proč bys neměla kouřit? 360 00:48:18,476 --> 00:48:22,063 Protože tvoje první žena zemřela na rakovinu plic. 361 00:48:22,147 --> 00:48:23,440 Ne. 362 00:48:25,317 --> 00:48:28,445 Protože tebe nechceme nechat zemřít na rakovinu plic. 363 00:48:30,405 --> 00:48:34,075 Ale pokud kouříš ráda, tak můžeš. 364 00:48:39,998 --> 00:48:41,291 Tady. 365 00:48:43,835 --> 00:48:46,796 Jen do toho, vezmi si. Hned! 366 00:49:01,645 --> 00:49:02,896 A? Dobrý? 367 00:49:06,483 --> 00:49:07,525 Ne. 368 00:49:12,113 --> 00:49:14,991 Zůstaneš tady, dokud ta krabička nebude vykouřená. 369 00:49:15,075 --> 00:49:16,534 Je to jasné? 370 00:49:20,914 --> 00:49:23,166 - Je to jasné? - Ano. 371 00:49:30,006 --> 00:49:32,884 Není divu, že lžeš a podvádíš. 372 00:49:34,719 --> 00:49:37,806 To ti společnost ukazuje každý den. 373 00:49:45,522 --> 00:49:48,983 Je mi špatně. Musím na záchod. 374 00:49:49,067 --> 00:49:50,485 Ne, zůstaň tady. 375 00:49:53,113 --> 00:49:54,739 Tady, vezmi si tohle. 376 00:50:04,249 --> 00:50:06,042 Můžu už jít do svýho pokoje? 377 00:50:07,836 --> 00:50:09,170 Tady je poslední. 378 00:50:12,465 --> 00:50:13,925 Zvládneš to. 379 00:50:15,009 --> 00:50:16,052 No tak. 380 00:51:36,424 --> 00:51:38,051 Počkej, počkej… 381 00:53:13,062 --> 00:53:15,607 - Kdo jsi? - Svenja. 382 00:53:15,690 --> 00:53:17,859 - A jsi pozvaná? - Ano. 383 00:53:17,942 --> 00:53:19,527 Tak pojď dál. 384 00:53:46,387 --> 00:53:47,889 Na zdraví! 385 00:53:53,019 --> 00:53:56,898 Hej! Hej, ty! Pojď sem. Chceš si loknout? 386 00:53:57,982 --> 00:54:00,818 No tak. Neboj se, nekoušu. 387 00:54:00,902 --> 00:54:02,362 Buď odvážná. 388 00:54:03,696 --> 00:54:05,615 Posaď se. 389 00:54:05,698 --> 00:54:08,409 Pojď k nám, přidej se. 390 00:54:08,493 --> 00:54:10,662 Pliveš, nebo polykáš? 391 00:54:10,745 --> 00:54:11,829 Co? 392 00:54:11,913 --> 00:54:14,165 Pliveš, nebo polykáš? 393 00:54:16,501 --> 00:54:21,214 No tak, zakloň hlavu, otevři pusu pěkně dokořán. 394 00:54:21,297 --> 00:54:22,340 Dobře… 395 00:54:27,303 --> 00:54:29,097 Jejda… 396 00:54:29,180 --> 00:54:33,851 Hodná holka, moc pěkná. Jak jsi krásná, co? 397 00:54:35,144 --> 00:54:38,606 - Dobře, tak si vezmi tu láhev. - Díky. 398 00:54:45,238 --> 00:54:47,115 - Ahoj! - Tady je. 399 00:54:47,198 --> 00:54:49,325 Jo, ta mladá. 400 00:54:49,409 --> 00:54:50,868 Sjíždíte se? 401 00:54:53,246 --> 00:54:55,623 - Cítíš to? - Jo, chlape. 402 00:54:57,333 --> 00:54:59,460 Ty jsi ale v prdeli. 403 00:54:59,544 --> 00:55:02,672 Ty npoužíváš sprchovej gel, ale čistič odpadů. 404 00:55:06,050 --> 00:55:07,635 Drž hubu. 405 00:55:07,719 --> 00:55:09,804 Nech ji teď na pokoji, jo? 406 00:55:12,682 --> 00:55:14,475 Co se to tam děje? 407 00:55:23,359 --> 00:55:27,655 Budeme bojovat, dokud každý hlupák v téhle ubohé vládě nebude viset 408 00:55:27,739 --> 00:55:32,243 - na starém dobrém německém dubu! - Jo! 409 00:55:32,326 --> 00:55:38,332 A negři a cizí šmejdi si nadělají do kalhot! 410 00:55:38,416 --> 00:55:40,334 - Hej! - Hej! 411 00:55:46,090 --> 00:55:50,511 Takže se dnes všichni můžete něco naučit. Zhasněte světlo a stiskněte tlačítko play. 412 00:55:52,764 --> 00:55:54,640 Není divu, že terminologie 413 00:55:54,724 --> 00:55:59,312 mezinárodních podvodníků a zločinců pochází z hebrejštiny 414 00:55:59,395 --> 00:56:01,147 a jidiš. 415 00:56:02,065 --> 00:56:04,776 Tyto fyziognomie jasně vyvracejí 416 00:56:04,859 --> 00:56:09,489 liberalistickou teorii o rovnosti všech 417 00:56:09,572 --> 00:56:11,407 s lidskou tváří. 418 00:56:13,409 --> 00:56:15,536 Ale oni změní svůj vzhled, 419 00:56:15,620 --> 00:56:19,248 když utečou z polského chlívku do bohatého světa v cizině. 420 00:56:25,880 --> 00:56:30,384 Pro Němce, kteří jsou známí jako milovníci zvířat, je nepochopitelné, 421 00:56:30,468 --> 00:56:34,388 že až donedávna židovské kruté praktiky mučení 422 00:56:34,472 --> 00:56:39,060 nevinných a bezbranných zvířat zůstaly nepotrestány. 423 00:56:39,143 --> 00:56:44,023 Tyto obrázky jsou jasným důkazem krutosti košer řeznictví. 424 00:56:44,107 --> 00:56:48,319 Také ukazují charakter rasy, která skrývá svou nízkost 425 00:56:48,402 --> 00:56:51,030 pod pláštíkem hluboké zbožnosti. 426 00:56:51,114 --> 00:56:52,740 Měli by být podříznuti! 427 00:56:52,824 --> 00:56:58,037 Židovští řezníci zvířata svazují, aby jejich agónie zůstala skrytá. 428 00:56:58,663 --> 00:57:01,124 Někdy je dokonce běžné 429 00:57:01,207 --> 00:57:04,335 zabíjett zvířata, která nejsou svázaná. 430 00:57:06,546 --> 00:57:08,381 - Ddržíš to? - Ano. 431 00:57:24,772 --> 00:57:26,732 Do prdele. 432 00:57:33,447 --> 00:57:36,450 …poté, co se Vůdce chopil moci… 433 00:57:36,534 --> 00:57:38,536 Já tě zabiju! 434 00:57:40,496 --> 00:57:43,040 Zasranej feťák. 435 00:57:48,462 --> 00:57:51,507 Odveďte toho dealera pryč! Ty zrádče! 436 00:57:53,926 --> 00:57:56,846 Vypadni kurva odsud! Přísahám, že tě zabiju! 437 00:57:58,139 --> 00:57:59,932 Vykopněte ho! 438 00:58:00,016 --> 00:58:01,309 Zbavte se ho! 439 00:58:03,561 --> 00:58:04,729 No tak! 440 00:58:07,106 --> 00:58:09,150 Ještě nechci jít. 441 00:58:14,113 --> 00:58:17,074 Musíme přivést nového člověka! 442 00:58:17,158 --> 00:58:22,079 Musí se nám podařit dát německému lidu nové myšlenky! 443 00:58:30,922 --> 00:58:32,381 Zasraný drogy! 444 00:58:37,178 --> 00:58:38,429 Zapomeň na tyhle sračky. 445 00:58:41,515 --> 00:58:42,558 Proč? 446 00:58:44,977 --> 00:58:47,563 Jsou to jen slova. Dej mi to. 447 00:58:48,731 --> 00:58:49,815 Nic než slova. 448 00:58:52,026 --> 00:58:54,987 Akce. Já chci vidět akce. 449 00:58:56,239 --> 00:58:57,990 Jsem připravenej na válku. 450 00:58:59,116 --> 00:59:03,246 Jsou jen dvě možnosti, jak to všechno může pokračovat: nezaměstnanost, 451 00:59:03,329 --> 00:59:06,165 sociální dávky, Němci bez domova, 452 00:59:06,958 --> 00:59:08,584 uprchlíci, 453 00:59:08,668 --> 00:59:10,127 Turci. 454 00:59:11,170 --> 00:59:13,714 Přísahám, že brzy vybuchne bomba. 455 00:59:14,757 --> 00:59:18,135 Dám si pozor, aby tentokrát nepřežila jen spodina. 456 00:59:24,850 --> 00:59:27,895 Tahle je opravdová. Walther P38, 457 00:59:27,979 --> 00:59:30,481 zavedl ji Wehrmacht v roce 1938. 458 00:59:30,564 --> 00:59:32,900 Udržovaná podle návodu. 459 00:59:32,984 --> 00:59:35,403 - Kolik? - 600. 460 00:59:37,530 --> 00:59:38,572 Teď? 461 00:59:39,740 --> 00:59:42,326 Vypadám jako Žid, kterej ti dá půjčku? 462 00:59:42,410 --> 00:59:43,661 Je to moc. 463 00:59:44,870 --> 00:59:47,915 - Je to moc. - 600. Bez diskuse. 464 00:59:47,999 --> 00:59:50,042 - Dej mu 200. On je… - Zmlkni. 465 00:59:50,126 --> 00:59:52,962 Nemůžeš ji mít pod kontrolou? 466 00:59:56,007 --> 00:59:58,092 - Nedávej mu všechno. - Zmlkni! 467 00:59:59,635 --> 01:00:02,972 Musíš se vždycky plést chlapům do obchodů? 468 01:00:05,266 --> 01:00:09,603 Víš, co by se stalo s lidma jako ty? Rovnou do plynu! 469 01:00:09,687 --> 01:00:13,816 Máš prostě dlouhý vlasy, aby si lidi nemysleli, že jsi kluk. 470 01:00:25,494 --> 01:00:27,705 Ty prostě nevíš, kdy přestat. 471 01:00:39,592 --> 01:00:41,635 Všechno v pořádku? 472 01:00:41,719 --> 01:00:43,846 Jo. A teď jdi do prdele. 473 01:00:45,514 --> 01:00:48,851 Kdysi jsi byla taky v mém věku, a neposlali tě pryč. 474 01:00:48,934 --> 01:00:50,603 Nejsem křeček. 475 01:01:03,532 --> 01:01:05,826 Příště tě přetlačím. 476 01:01:25,888 --> 01:01:28,391 - Tak co, pořád se toho chceš účastnit? - Jo! 477 01:01:28,474 --> 01:01:30,935 - A nebýt za dítě? - Ne! 478 01:03:19,710 --> 01:03:20,920 - Ahoj. - Ahoj. 479 01:03:30,471 --> 01:03:31,639 Tady. 480 01:03:32,306 --> 01:03:33,891 Díky. 481 01:03:36,477 --> 01:03:39,980 - Jak se jmenuješ? - Melanie. 482 01:03:46,320 --> 01:03:47,988 NENÁVIST 483 01:03:56,914 --> 01:03:58,541 Dobře, hotovo. 484 01:04:00,876 --> 01:04:02,920 Běž se umýt. 485 01:04:03,003 --> 01:04:04,338 Běž. 486 01:04:10,386 --> 01:04:12,471 Uděláš mi taky jednu? 487 01:04:16,475 --> 01:04:17,851 88. 488 01:04:26,777 --> 01:04:28,571 Opravdu to bolí? 489 01:04:33,659 --> 01:04:34,660 Trochu. 490 01:04:39,623 --> 01:04:41,959 Nezačínej zase brečet. 491 01:05:49,985 --> 01:05:53,280 SIEG HEIL 492 01:06:03,791 --> 01:06:05,501 Je roztomilý. 493 01:06:07,961 --> 01:06:09,171 Dej mi to. 494 01:06:49,712 --> 01:06:51,422 Co je to za hluka? 495 01:06:53,298 --> 01:06:55,342 Co to proboha posloucháš? 496 01:06:58,595 --> 01:07:00,264 To je strašný! 497 01:07:03,475 --> 01:07:06,395 - Ještě cigaretu před večeří? - Ne, nech mě být. 498 01:07:07,688 --> 01:07:09,356 - Co to je? - Nech mě! 499 01:07:09,440 --> 01:07:11,275 Nech mě? 500 01:07:11,358 --> 01:07:13,152 To je modřina, nebo… 501 01:07:15,946 --> 01:07:18,574 - Ne… - Panebože, děvče! 502 01:07:18,657 --> 01:07:21,118 - Člověče! - Jsi moc mladá! 503 01:07:21,201 --> 01:07:26,248 Ne, nejsem. Je to politické prohlášení, a nikdy nejsi dost mladá. 504 01:07:26,331 --> 01:07:28,208 - Politické prohlášení? - Tak to je. 505 01:07:28,292 --> 01:07:29,960 Je to 88. 506 01:07:31,086 --> 01:07:35,466 - 89 bych pochopila, ale ne 88. - No, jsi pěkně hloupá. 507 01:07:35,549 --> 01:07:40,179 Máš vymytej mozek jako všichni ostatní. Proto je v naší zemi takovej bordel. Běž! 508 01:07:43,515 --> 01:07:45,642 - Jsi blázen. - Vypadni! 509 01:07:46,685 --> 01:07:49,980 Přijdeš na večeři a vypneš tuhle blbost. 510 01:08:04,787 --> 01:08:06,955 Její Výsost přichází na večeři. 511 01:08:10,167 --> 01:08:11,877 Je to nutné? 512 01:08:15,964 --> 01:08:18,175 Vypni ten počítač, když jíme. 513 01:08:22,429 --> 01:08:23,680 Svenjo. 514 01:08:29,144 --> 01:08:31,897 - Řekl jsem, že máš vypnout ten počítač… - Dobře! 515 01:08:36,860 --> 01:08:38,237 - Ty nemáš hlad? - Ne. 516 01:08:44,827 --> 01:08:46,537 Je to čím dál horší. 517 01:08:49,081 --> 01:08:50,123 Hej! 518 01:08:56,380 --> 01:08:58,006 Přišlas o rozum? 519 01:08:58,715 --> 01:09:01,260 To ti strhnu z kapesnýho, je to jasný? 520 01:09:01,343 --> 01:09:05,722 - Z 15 eur měsíčně? - Tak prodáme ten tvůj laptop. 521 01:09:05,806 --> 01:09:09,726 - V žádným případě. Je to od mýho táty. - Aha. To mě mrzí. 522 01:09:10,602 --> 01:09:11,937 Debile. 523 01:09:26,869 --> 01:09:29,454 To je za toho debila. 524 01:09:29,538 --> 01:09:30,873 Zbláznil ses? 525 01:09:30,956 --> 01:09:32,624 Člověče! 526 01:09:33,333 --> 01:09:34,793 Vypadni! 527 01:10:00,235 --> 01:10:02,237 ASIJSKÉ OBČERSTVENÍ 528 01:10:06,742 --> 01:10:11,288 To nemáš žádnou čest, když se poflakuješ s těmahle lidma? Co je s tebou? 529 01:10:11,371 --> 01:10:12,915 Co tady chceš? 530 01:10:12,998 --> 01:10:16,668 Já tě kontroluju. Právě jsi zmizel. 531 01:10:17,794 --> 01:10:19,129 Co tady děláš? 532 01:10:20,464 --> 01:10:21,840 Pojď sem, ty píčo! 533 01:10:38,315 --> 01:10:40,525 Tohle je pro tebe, ty píčo! 534 01:11:06,927 --> 01:11:09,096 Co se ti stalo? 535 01:11:15,227 --> 01:11:16,520 To je v pořádku. 536 01:11:33,744 --> 01:11:35,497 Co to je? 537 01:11:41,670 --> 01:11:43,714 Konečně je mrtvý. 538 01:11:47,258 --> 01:11:48,760 Kdo? 539 01:11:51,972 --> 01:11:53,389 Kdo myslíš? 540 01:11:56,977 --> 01:12:00,397 Mami, to není pravda, že ne? 541 01:12:00,480 --> 01:12:02,441 Dej mi poloj. 542 01:12:02,524 --> 01:12:05,485 Nesahej na mě. Nesahej na mě. 543 01:12:47,152 --> 01:12:48,612 Co se děje? 544 01:12:54,034 --> 01:12:55,077 Haló? 545 01:13:03,168 --> 01:13:06,546 Co se děje? Proč mi neopětuješ lásku? 546 01:13:09,049 --> 01:13:10,926 Co je s tebou? 547 01:13:21,686 --> 01:13:24,272 Jdi do prdele. Vypadni, kurva! 548 01:13:24,356 --> 01:13:27,484 Co je s tebou? Co? 549 01:13:32,739 --> 01:13:35,450 Jdi do prdele, píčo! 550 01:13:49,131 --> 01:13:53,927 …na místě tolika důležitých momentů v dějinách Německa, 551 01:13:54,010 --> 01:13:59,641 v předvečer osudového rozhodnutí, chtěl promluvit k celému lidu. 552 01:14:01,184 --> 01:14:05,105 Lidé proudili z nejvzdálenějších vesnic, 553 01:14:05,188 --> 01:14:09,860 staří i mladí netrpělivě očekávali příchod muže, 554 01:14:09,943 --> 01:14:12,654 který ztělesňoval všechny jejich naděje. 555 01:14:12,737 --> 01:14:17,075 Nadšený jásot doprovázel vůdce do Domu techiky 556 01:14:17,159 --> 01:14:21,079 a z obřího sálu přišla jeho poslední výzva, 557 01:14:21,163 --> 01:14:24,416 rozhlasové vysílání po celé vlasti. 558 01:15:28,438 --> 01:15:30,315 Tohle je můj dědeček. 559 01:15:30,398 --> 01:15:32,234 Byl voják. 560 01:15:33,360 --> 01:15:35,487 Tohle je otec mé matky. 561 01:15:37,280 --> 01:15:40,784 - Tvůj otec? - Ne, otec mé matky. 562 01:15:44,329 --> 01:15:45,914 Chci si dát udělat tetování. 563 01:15:47,457 --> 01:15:48,833 Chci si udělat… 564 01:15:50,168 --> 01:15:53,838 tady, vytetovaný ten obrázek. Tady. 565 01:15:54,673 --> 01:15:58,260 A tady Adolfa Hitlera. 566 01:16:05,600 --> 01:16:09,020 Afghánistán je můj domov. 567 01:16:09,104 --> 01:16:11,564 A sem jedu se svým bratrem. 568 01:16:12,774 --> 01:16:16,319 Írán, Turecko, Řecko, 569 01:16:16,403 --> 01:16:19,281 Francie, Německo. 570 01:16:19,364 --> 01:16:23,159 A můj strýc… jedu tam, do Švédska. 571 01:16:25,078 --> 01:16:28,164 A tady… Německo dobré? 572 01:16:28,248 --> 01:16:32,335 Velmi špatné. Moc mi chybí moje rodina. 573 01:16:43,596 --> 01:16:46,182 Tihle lidi mě můžou vzít. 574 01:16:47,517 --> 01:16:49,978 Pojedu do Švédska na lodi. 575 01:16:50,937 --> 01:16:53,356 Loď tady. Ty zavoláš. 576 01:17:04,826 --> 01:17:06,661 Můžeš mi pomoc? 577 01:17:09,205 --> 01:17:10,457 No… 578 01:17:10,540 --> 01:17:12,625 Musím sehnat peníze. 579 01:17:16,004 --> 01:17:17,881 Dostanu peníze zpátky. 580 01:17:34,230 --> 01:17:35,315 Haló? 581 01:17:37,609 --> 01:17:39,194 Ano, Švédsko. 582 01:17:41,946 --> 01:17:43,239 Kolik? 583 01:17:44,532 --> 01:17:46,618 Tři tisíce? Ale… 584 01:17:48,495 --> 01:17:49,579 Haló? 585 01:17:50,830 --> 01:17:52,999 - Haló? - Co je to? 586 01:18:13,311 --> 01:18:14,687 Dobře, počkej. 587 01:18:23,279 --> 01:18:25,782 Sundej si batoh. Ten batoh. 588 01:18:30,120 --> 01:18:33,665 Dobře, můžeš tady zůstat jeden nebo dva dny, ale… 589 01:18:35,291 --> 01:18:37,710 pak si musíš najít něco jiného. 590 01:18:37,794 --> 01:18:40,004 Jeden, dva dny tady zůstaneš. 591 01:18:40,088 --> 01:18:42,590 - Můžeš spát tady. - Zůstat tady? 592 01:18:43,299 --> 01:18:45,260 - Ano. - Ne! 593 01:18:46,469 --> 01:18:48,888 Proč jsi tak nevděčný? Aspoň je tady sucho. 594 01:18:48,972 --> 01:18:53,393 Máš pohlednici, zavoláš a jdeme na loď. 595 01:18:53,476 --> 01:18:54,769 Dobře. 596 01:19:33,558 --> 01:19:35,018 A vztyk! 597 01:19:36,186 --> 01:19:37,353 Na místa! 598 01:19:38,771 --> 01:19:40,064 A vztyk! 599 01:19:41,858 --> 01:19:43,109 Na místa! 600 01:19:44,360 --> 01:19:45,528 A vztyk! 601 01:19:53,953 --> 01:19:56,873 - Děda tu pro mě vždycky byl. - Pohyb! 602 01:19:58,333 --> 01:20:00,668 Když byli rodiče v práci. 603 01:20:03,379 --> 01:20:07,425 Seděli jsme v obýváku a luštili křížovky. 604 01:20:10,762 --> 01:20:12,805 Nebo prostě nic neříkali. 605 01:20:27,570 --> 01:20:28,905 Hejbněte kostrou! 606 01:20:30,657 --> 01:20:31,908 Seřadit! 607 01:20:34,118 --> 01:20:36,329 Podívej se na ty blbce. 608 01:20:36,412 --> 01:20:38,081 Banda idiotů. 609 01:20:39,165 --> 01:20:40,750 Drž se při zemi! 610 01:20:41,834 --> 01:20:43,127 Pomalu! 611 01:20:45,004 --> 01:20:47,549 Nikdy nechci být jako moje matka. 612 01:20:49,217 --> 01:20:50,969 Je to jen skořápka. 613 01:20:51,928 --> 01:20:53,596 Nemá žádný život. 614 01:20:54,514 --> 01:20:57,767 Jestli někdy budu mít děti, budu je vychovávat úplně jinak. 615 01:20:59,143 --> 01:21:01,437 V tomhle světě už nemůžeš mít děti. 616 01:21:03,815 --> 01:21:05,650 Já jedno mám. 617 01:21:06,359 --> 01:21:08,027 Jo, jasně. 618 01:21:08,111 --> 01:21:11,197 Vždycky jsem chtěla něco, co by patřilo jen mně. 619 01:21:12,282 --> 01:21:16,619 Ale pak, po půl roce, mi ho vzali. 620 01:21:17,829 --> 01:21:19,330 Proč? 621 01:21:25,044 --> 01:21:27,338 Pohyb! Vstaňte! 622 01:21:27,422 --> 01:21:29,382 Utekla jsem z domova. 623 01:21:32,260 --> 01:21:34,262 A co tvoji rodiče? 624 01:21:39,392 --> 01:21:41,561 Nechala jsem jim vzkaz. 625 01:22:09,672 --> 01:22:13,801 NÁRODNÍ ODPOR SIEG HEIL! 626 01:22:15,345 --> 01:22:16,763 Možná tohle. 627 01:22:21,976 --> 01:22:24,437 - Je to obráceně. - Chápu. 628 01:22:32,111 --> 01:22:33,613 Díky. 629 01:22:39,202 --> 01:22:41,162 Tohle je ta nejlepší bunda. 630 01:22:48,836 --> 01:22:53,007 - Co je to? - Oh. To je… 631 01:22:53,091 --> 01:22:55,510 - Můžu s vzít tu bundu? - Jo. 632 01:23:05,978 --> 01:23:07,855 Mám peníze. 633 01:23:11,651 --> 01:23:12,860 Pro nás. 634 01:23:22,453 --> 01:23:25,206 Možná můžeme opravdu něco udělat společně. 635 01:23:29,293 --> 01:23:31,504 Něco velkého. 636 01:23:47,186 --> 01:23:49,063 Co tady děláš? 637 01:24:04,537 --> 01:24:07,582 Jestli na to ještě jědnou sáhneš těma špinavýma prstama… 638 01:24:07,665 --> 01:24:09,292 Zavolalas? 639 01:24:09,959 --> 01:24:11,210 Jdeme na loď? 640 01:24:15,465 --> 01:24:18,217 Sundej si to! Není to tvoje. Dej mi to! 641 01:24:18,301 --> 01:24:21,095 Je to mýho dědečka. Sundej si to. Vypadni! 642 01:24:21,846 --> 01:24:23,097 Mám hlad! 643 01:24:32,732 --> 01:24:35,151 Dobře, přinesu ti jídlo a pak půjdeš. 644 01:25:10,186 --> 01:25:12,271 Člověče, ty jsi ale blbej! 645 01:25:18,444 --> 01:25:21,656 - Co tady děláš? Co? - Hej, hej, hej! 646 01:25:21,739 --> 01:25:23,783 Hele, uklidni se. Hej! 647 01:25:25,743 --> 01:25:27,620 Něco pro tebe mám. 648 01:25:45,012 --> 01:25:49,433 - Pro koho jsou ty sendviče? - Ehm… Pro mě. 649 01:25:49,517 --> 01:25:51,811 Procházím dědovy věci. 650 01:26:13,666 --> 01:26:15,585 100% NĚMEC 651 01:26:18,296 --> 01:26:20,047 NENÁVISTNÝ ÚTOK 652 01:26:55,583 --> 01:26:57,543 Heil Hitler! 653 01:26:58,878 --> 01:27:00,755 Pozdravuje tě! 654 01:27:05,593 --> 01:27:06,928 Jo! 655 01:27:08,179 --> 01:27:09,639 Sieg heil! 656 01:27:14,936 --> 01:27:15,978 Heil Hitler! 657 01:27:16,062 --> 01:27:19,523 - Co chceš? - Jděte do prdele, grázlové! 658 01:27:19,607 --> 01:27:22,735 - Náckovský štětky! - Vypadněte! 659 01:27:29,992 --> 01:27:31,953 Jste prostě směšný. 660 01:27:32,036 --> 01:27:34,121 Všechny vás zabiju! 661 01:27:47,218 --> 01:27:48,594 Koukejte. Co to je? 662 01:28:55,036 --> 01:28:57,621 - Co to děláš? - Zmlkni, sakra! 663 01:29:01,292 --> 01:29:02,334 Odcházím. 664 01:29:25,775 --> 01:29:27,860 - Podívej se na sebe. - Odcházím. 665 01:29:27,943 --> 01:29:29,070 Cože? 666 01:29:30,029 --> 01:29:32,198 - Zůstaň tady! - Nech mě jít. 667 01:29:32,281 --> 01:29:33,657 Zůstaneš tady! 668 01:29:33,741 --> 01:29:36,660 Jestli z tohohle domu odejdeš, už do něj nevkročíš. 669 01:29:36,744 --> 01:29:40,206 Už nebudeš moje dcera. Rozumíš? 670 01:29:42,208 --> 01:29:43,667 Už nikdy. 671 01:29:44,668 --> 01:29:46,754 Teď mě nemůžeš nechat samotnou. 672 01:29:49,507 --> 01:29:51,509 Prosím, nenechávej mě teď samotnou. 673 01:29:51,592 --> 01:29:55,930 Nemáš ani ponětí, čím jsem si prošla. Nemáš ani ponětí, co mi udělal. 674 01:29:56,013 --> 01:29:58,099 Tvůj milovaný dědeček! 675 01:29:59,892 --> 01:30:02,019 Choval se ke mně jako ke špíně. 676 01:30:03,145 --> 01:30:04,688 Jako špíně. 677 01:30:05,356 --> 01:30:07,858 Když zjistil, že jsem těhotná, 678 01:30:08,609 --> 01:30:12,279 Stáhl mě za vlasy ze schodů, až dolů! 679 01:30:13,197 --> 01:30:17,743 Pak mě kopl botou do břicha, až jsem omdlela. 680 01:30:18,536 --> 01:30:22,957 Ale jak ses narodila, všechno bylo v pořádku. Jeho malá princezna. 681 01:30:24,375 --> 01:30:27,753 - Ne. - Zůstaň daty! Neodejdeš! 682 01:30:33,217 --> 01:30:37,221 Stojíme při sobě, společně 683 01:30:37,304 --> 01:30:39,890 náš prapor vlaje vysoko 684 01:30:39,974 --> 01:30:43,978 stojíme při sobě, společně 685 01:30:44,061 --> 01:30:47,148 konečné vítězství je blízko 686 01:30:47,231 --> 01:30:51,026 proti židům a negrům 687 01:30:51,110 --> 01:30:54,738 a parlamentarismu 688 01:30:54,822 --> 01:30:58,159 je jen jeden protijed 689 01:30:58,242 --> 01:31:01,912 Národní socialismus! 690 01:31:03,789 --> 01:31:07,543 Postaráme se o ně 691 01:31:07,626 --> 01:31:10,629 v plynové komoře v Berlíně 692 01:31:10,713 --> 01:31:12,214 Sieg heil! Sieg heil! 693 01:31:12,298 --> 01:31:16,343 Stojíme při sobě, společně 694 01:31:23,601 --> 01:31:25,060 Pojď se mnou! 695 01:31:31,192 --> 01:31:32,943 Co se děje? 696 01:31:33,027 --> 01:31:34,570 Nastup! 697 01:31:37,281 --> 01:31:38,866 Kdo je to? 698 01:31:47,416 --> 01:31:48,459 Do prdele! 699 01:31:50,211 --> 01:31:51,378 Kurva. 700 01:31:58,385 --> 01:31:59,803 Do prdele. Do prdele. 701 01:31:59,887 --> 01:32:01,430 Já tě zabiju! 702 01:32:03,515 --> 01:32:05,100 Otevři ty dveře, ty děvko! 703 01:32:09,563 --> 01:32:10,689 Kurva! 704 01:32:25,746 --> 01:32:28,457 Mám tu někoho, kdo chce do Švédska. 705 01:32:30,125 --> 01:32:32,294 Chce do… Haló? 706 01:32:34,213 --> 01:32:35,756 Ano. Jeden. 707 01:32:39,176 --> 01:32:40,552 A kdy? 708 01:32:57,653 --> 01:32:59,738 Máš ještě ty peníze? 709 01:33:01,282 --> 01:33:02,324 Ano. 710 01:33:03,993 --> 01:33:05,744 Dej mi je. 711 01:33:15,713 --> 01:33:18,549 Slibuju, že to všechno vrátím, jo? 712 01:33:18,632 --> 01:33:20,134 Tady. 713 01:33:20,217 --> 01:33:22,261 - Jdeme na loď? - Ano. 714 01:33:22,344 --> 01:33:24,471 Já myslela, že jedeme pryč. 715 01:33:24,555 --> 01:33:26,974 Svenjo, je ti 15 let. 716 01:33:27,975 --> 01:33:32,313 Nerozumíš tomu? Policajti se na nás vrhnou co nevidět. 717 01:33:32,396 --> 01:33:35,941 Na pár dní se přidáš, pak tě posadím na vlak domů. 718 01:34:00,841 --> 01:34:02,092 Ahoj. 719 01:34:03,969 --> 01:34:05,596 Kde jsi? 720 01:34:22,988 --> 01:34:24,740 Tvého bratra je mi líto. 721 01:34:34,750 --> 01:34:36,126 Je mrtvý? 722 01:34:37,127 --> 01:34:38,379 Ne. 723 01:34:39,671 --> 01:34:43,425 - Proč? - Kvůli mně? Zabila jsem ho. 724 01:34:44,426 --> 01:34:47,221 Ne, když zabiješ mého bratra, já zabiju tebe. 725 01:34:53,602 --> 01:34:55,312 Jedeme do nemocnice. 726 01:34:57,022 --> 01:34:59,149 Problémy s papíry. 727 01:35:00,150 --> 01:35:03,946 A přijede policie a zatkne ho…. 728 01:35:05,614 --> 01:35:07,408 a pošlete ho zpátky. 729 01:35:08,158 --> 01:35:09,785 Teď je v Pákistánu. 730 01:35:16,667 --> 01:35:19,253 - Cože? - Tys usnula? 731 01:35:19,336 --> 01:35:20,754 Ne, už jdu. 732 01:35:30,180 --> 01:35:32,433 - Tady, chceš taky jednu? - Oh, díky. 733 01:35:32,516 --> 01:35:34,476 Koupilas je za moje peníze? 734 01:36:35,913 --> 01:36:36,997 Ahoj. 735 01:36:40,959 --> 01:36:42,002 On jede? 736 01:36:42,836 --> 01:36:44,254 Kdo má ty peníze? 737 01:37:55,200 --> 01:37:56,868 Jsi stejná jako já. 738 01:37:59,329 --> 01:38:01,206 Vždycky jsem si myslela, že… 739 01:38:01,290 --> 01:38:05,544 tohle se musí změnit, nebo tamto se musí stát 740 01:38:05,627 --> 01:38:07,754 a pak můžu začít opravdu žít. 741 01:38:09,214 --> 01:38:11,967 Mezitím ti život proklouzne mezi prsty. 742 01:38:17,639 --> 01:38:20,183 - Je mi zima. - OK. Hned tam budu. 743 01:38:58,472 --> 01:39:01,183 Můžeš jít se mnou v pondělí do školy? 744 01:39:01,266 --> 01:39:03,935 - Proč? - Mám referát. 745 01:39:04,853 --> 01:39:06,313 O vaší době. 746 01:39:07,064 --> 01:39:10,359 O Hitlerovi, koncentračních táborech… 747 01:39:12,444 --> 01:39:14,488 a jak to všechno bylo špatné. 748 01:39:17,407 --> 01:39:20,577 O té době se tolik mluví. 749 01:39:21,787 --> 01:39:24,831 Musíš být opravdu opatrná, komu věříš. 750 01:39:25,582 --> 01:39:28,085 Jsou silnější než kdy jindy. 751 01:39:28,168 --> 01:39:32,255 A stále šíří své lži a svůj jed. 752 01:39:32,339 --> 01:39:33,674 Kdo? 753 01:39:36,176 --> 01:39:37,761 Židi. 754 01:42:23,927 --> 01:42:26,888 Demokracie jeta nejlepší věc, jakou jsme kdy v Německu měli. 755 01:42:28,306 --> 01:42:30,141 Všichni jsme si rovni. 756 01:42:31,059 --> 01:42:34,604 Neexistuje žádné nahoře ani dole. 757 01:42:37,065 --> 01:42:39,067 Všechno se změní. 758 01:42:40,443 --> 01:42:43,780 A my všichni to máme pod kontrolou. 759 01:46:06,566 --> 01:46:09,694 Překlad titulků: Jakub Skřebský