1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,845 --> 00:00:17,640
Democrația e cel mai bun lucru pe
care l-am avut vreodată în Germania.
4
00:00:18,516 --> 00:00:20,560
Suntem cu toții egali.
5
00:00:20,643 --> 00:00:22,812
Nu există superior și inferior.
6
00:00:34,031 --> 00:00:37,410
Într-o democrație, poporul are puterea.
7
00:00:37,493 --> 00:00:39,036
Tu, eu,
8
00:00:39,912 --> 00:00:41,372
alcoolici,
9
00:00:41,456 --> 00:00:43,666
drogați, pedofili,
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,293
negrii,
11
00:00:45,376 --> 00:00:48,629
oameni prea proști
pentru a absolvi liceul,
12
00:00:48,713 --> 00:00:51,299
oameni cărora nu le pasă de țară,
13
00:00:51,382 --> 00:00:54,218
cărora nu le pasă dacă
se distruge totul.
14
00:00:54,302 --> 00:00:55,928
Dar mie îmi pasă.
15
00:00:56,012 --> 00:00:57,722
Îmi iubesc țara.
16
00:01:45,645 --> 00:01:48,105
Strânge din dinți!
17
00:01:49,232 --> 00:01:51,192
Aproape ai reușit.
18
00:01:51,275 --> 00:01:53,444
Da. Vino aici!
19
00:01:53,528 --> 00:01:56,197
Un indian nu știe ce-i durerea.
20
00:01:56,280 --> 00:01:58,074
Bună treabă!
21
00:01:59,575 --> 00:02:01,369
Hai să-l dăm jos!
22
00:02:02,495 --> 00:02:03,788
Uite aici!
23
00:02:08,750 --> 00:02:10,127
Da.
24
00:02:10,211 --> 00:02:12,004
Te-ai descurcat foarte bine.
25
00:02:13,589 --> 00:02:15,132
Fata mea luptătoare.
26
00:02:17,009 --> 00:02:18,219
Foarte bine.
27
00:02:28,980 --> 00:02:31,148
Totul se va schimba.
28
00:02:32,567 --> 00:02:34,735
Este război
29
00:02:34,819 --> 00:02:36,821
și totul e permis.
30
00:02:39,824 --> 00:02:42,577
Dar fiecare război are victimele lui.
31
00:02:42,660 --> 00:02:43,911
Și acesta.
32
00:03:03,347 --> 00:03:05,641
Îngerul meu! Mulțumesc.
33
00:03:07,226 --> 00:03:09,228
Aș prefera rachiul.
34
00:03:09,312 --> 00:03:11,856
Trebuie să merg la serviciu.
Ai nevoie de ceva?
35
00:03:11,939 --> 00:03:13,232
Nu,
36
00:03:13,316 --> 00:03:14,692
doar de tine.
37
00:03:43,888 --> 00:03:47,183
SÂNGE ȘI ONOARE
38
00:03:47,934 --> 00:03:49,268
Ce avem noi aici?
39
00:03:49,352 --> 00:03:50,895
Cine naiba ești?
40
00:03:50,978 --> 00:03:52,605
Ce faci aici?
41
00:03:53,356 --> 00:03:54,899
Puți.
42
00:03:55,650 --> 00:03:57,276
Ești un prost!
43
00:04:01,280 --> 00:04:02,990
Rahat la rahat!
44
00:04:04,742 --> 00:04:06,285
Faggot.
45
00:04:09,246 --> 00:04:10,998
TIPĂ NAZI
46
00:04:12,583 --> 00:04:15,836
Ce faci? Lasă-l, e al meu!
47
00:04:18,089 --> 00:04:20,132
Ratatule! Calmează-te, fraiere!
48
00:04:20,216 --> 00:04:21,717
Nenorocitule!
49
00:04:23,719 --> 00:04:26,222
Hei, suntem în Vietnam?
50
00:04:26,304 --> 00:04:29,433
Vrea cineva să fumeze?
Nimeni nu vrea să-l cumpere pe Jing Ling!
51
00:04:29,517 --> 00:04:33,187
Aici nu e Vietnam, bine? Ați înțeles?
52
00:04:35,439 --> 00:04:38,109
Aici e Germania. Duceți-vă naibii!
53
00:04:38,734 --> 00:04:40,820
Nenorociților! Nemernicilor!
54
00:04:44,532 --> 00:04:45,783
Porcilor!
55
00:04:48,160 --> 00:04:50,079
Tăceți, gălbejiți nenorociți!
56
00:04:53,499 --> 00:04:54,750
Nemernicule!
57
00:04:57,586 --> 00:04:59,005
Încetează!
58
00:04:59,088 --> 00:05:00,548
La naiba!
59
00:05:05,261 --> 00:05:07,304
Nu te uita la mine!
60
00:06:44,652 --> 00:06:47,071
Nu, ești transpirată.
61
00:07:25,276 --> 00:07:27,111
Nu mișca! Poliția!
62
00:07:27,194 --> 00:07:28,988
- La pământ!
- La naiba!
63
00:07:29,071 --> 00:07:33,159
Vă ia naiba! Nemernicilor! Idioților!
64
00:07:33,242 --> 00:07:34,577
Afurisiți de polițiști!
65
00:07:36,078 --> 00:07:38,330
La naiba! Marisa!
66
00:07:48,924 --> 00:07:52,344
INTRODUCEȚI NUMELE:
67
00:07:52,428 --> 00:07:53,804
Svenja!
68
00:07:53,888 --> 00:07:55,681
NUME DE UTILIZATOR: ODIOS
69
00:07:59,393 --> 00:08:00,603
Svenja!
70
00:08:08,235 --> 00:08:09,361
Svenja!
71
00:08:12,406 --> 00:08:15,451
SITUAȚIA FAMILIALĂ:
72
00:08:15,534 --> 00:08:17,661
ORFANĂ
73
00:08:19,580 --> 00:08:21,248
POSTEAZĂ PROFIL
74
00:08:21,332 --> 00:08:22,583
Svenja!
75
00:08:32,593 --> 00:08:34,261
Bine, hai să aruncăm o privire.
76
00:08:39,016 --> 00:08:41,268
Bine… un A la sport.
77
00:08:42,811 --> 00:08:46,065
Biologie, matematică… A.
78
00:08:46,148 --> 00:08:48,525
A la engleză și germană.
79
00:08:49,817 --> 00:08:51,070
Nu-i rău.
80
00:08:51,153 --> 00:08:54,031
Al doilea cel mai bun carnet din clasă.
81
00:08:54,949 --> 00:08:56,659
Întotdeauna e loc de mai bine.
82
00:09:02,206 --> 00:09:04,416
O meriți.
83
00:09:09,296 --> 00:09:10,839
Vino aici!
84
00:09:13,259 --> 00:09:14,677
Degetele tale.
85
00:09:18,264 --> 00:09:20,808
- Nu am fumat.
- Bine.
86
00:09:21,558 --> 00:09:23,269
Vreau să-ți miros respirația.
87
00:09:27,982 --> 00:09:29,566
Bine, ești bine.
88
00:10:01,181 --> 00:10:02,474
Țigară?
89
00:10:07,479 --> 00:10:09,815
Asta e ascunzătoarea ta secretă?
90
00:10:09,898 --> 00:10:11,859
Da, ascunzătoarea mea secretă.
91
00:10:16,780 --> 00:10:18,324
Nu ai voie să fumezi?
92
00:10:18,407 --> 00:10:20,200
Nu, tu ai voie?
93
00:10:20,284 --> 00:10:22,077
Sigur, sunt destul de mare.
94
00:10:25,122 --> 00:10:26,582
Fumezi demult?
95
00:10:26,665 --> 00:10:28,584
De când aveam 13 ani.
96
00:10:29,626 --> 00:10:31,587
- Și câți ani ai acum?
- 15.
97
00:10:31,670 --> 00:10:32,880
15?
98
00:10:32,963 --> 00:10:34,381
Tu câți ani ai?
99
00:10:35,424 --> 00:10:36,633
Ghicește.
100
00:10:39,428 --> 00:10:41,472
- 19?
- 20.
101
00:10:41,555 --> 00:10:42,973
- 20?
- Da.
102
00:10:43,849 --> 00:10:45,434
Trebuie să-i porți?
103
00:10:46,560 --> 00:10:48,228
- Da.
- De ce?
104
00:10:51,565 --> 00:10:53,400
Arăți mult mai bine fără ei.
105
00:10:53,484 --> 00:10:54,777
Mulțumesc.
106
00:10:55,944 --> 00:10:57,654
- Ce este asta?
- Asta?
107
00:10:57,738 --> 00:10:59,323
Cu ce seamănă?
108
00:11:00,949 --> 00:11:02,910
- Cu un tatuaj.
- Exact.
109
00:11:02,993 --> 00:11:05,037
Toți polițiștii sunt niște nemernici.
110
00:11:22,221 --> 00:11:24,431
Am vorbit cu Sandro la telefon.
111
00:11:27,893 --> 00:11:29,895
Va ieși în curând.
112
00:11:33,899 --> 00:11:36,360
Când va ieși, vrem să facem un copil.
113
00:11:38,695 --> 00:11:41,448
Bea, nu ești fericită?
În curând vei deveni bunică.
114
00:11:43,409 --> 00:11:46,245
Multe lucruri se schimbă cu un copil.
115
00:11:46,328 --> 00:11:48,622
Nu crezi că aș fi o mamă bună?
116
00:11:50,499 --> 00:11:51,542
Sigur.
117
00:11:53,794 --> 00:11:56,547
Nu sunt multe lucruri la care te pricepi.
118
00:11:59,174 --> 00:12:01,343
Nu face fața asta.
119
00:12:05,431 --> 00:12:07,808
- Ce este asta?
- Pastă de dinți.
120
00:12:08,559 --> 00:12:12,396
Guma de mestecat nu prea funcționează.
121
00:12:12,479 --> 00:12:13,981
Încă se simte mirosul.
122
00:12:14,690 --> 00:12:17,192
Atunci respiră spre mine. Cum miroși?
123
00:12:23,073 --> 00:12:24,700
Spune ceva.
124
00:12:26,702 --> 00:12:28,495
Spune-mi ceva.
125
00:12:29,788 --> 00:12:31,457
Ce anume?
126
00:12:31,540 --> 00:12:34,001
Nu știu, ce ai de gând să faci.
127
00:12:35,127 --> 00:12:36,253
Nimic.
128
00:12:38,630 --> 00:12:41,467
Mă gândesc la tine în fiecare zi.
129
00:12:41,550 --> 00:12:42,926
Știu.
130
00:12:45,471 --> 00:12:47,764
Fără tine aș înnebuni.
131
00:12:49,016 --> 00:12:50,767
Mamă, vorbesc la telefon.
132
00:12:52,352 --> 00:12:55,772
- Da.
- Când voi ieși, va fi diferit.
133
00:12:55,856 --> 00:12:58,025
Ne vom muta în județ.
134
00:12:58,108 --> 00:13:00,360
Copiii noștri vor crește
fără toate prostiile astea.
135
00:13:00,444 --> 00:13:01,945
Imediat!
136
00:13:02,029 --> 00:13:03,822
Trebuie doar să rămânem împreună.
137
00:13:03,906 --> 00:13:07,034
Da, vom reuși.
138
00:13:07,117 --> 00:13:08,660
Trebuie să pleci?
139
00:13:08,744 --> 00:13:10,787
- Mâine din nou?
- Da.
140
00:13:10,871 --> 00:13:12,748
Bine. Pa!
141
00:13:27,054 --> 00:13:29,181
Scuză-mă, unde e pasta de dinți?
142
00:13:29,264 --> 00:13:31,558
- Nu avem pastă de dinți.
- Au!
143
00:13:33,977 --> 00:13:36,563
Svenja, vino și ajută-mă!
144
00:13:37,564 --> 00:13:38,857
Ce avem nevoie?
145
00:13:38,941 --> 00:13:42,236
Doar ce e pe listă.
Caută carne tocată de vită.
146
00:13:42,319 --> 00:13:45,197
- Din nou sarmale?
- Lui Oliver îi plac.
147
00:13:45,280 --> 00:13:49,785
- Dar ce-mi place mie?
- Nu putem mânca mereu pizza cu ketchup.
148
00:13:50,953 --> 00:13:52,996
Dormi? Hai să mergem!
149
00:13:53,622 --> 00:13:55,874
Ce faci?
150
00:13:56,542 --> 00:13:58,210
Hai să mergem, idiotule!
151
00:13:59,461 --> 00:14:01,004
Leneșule!
152
00:14:01,088 --> 00:14:05,342
- Nu sunt cărăușul tău.
- Ia și astea.
153
00:14:08,679 --> 00:14:10,097
- Jamil!
- Ce?
154
00:14:10,180 --> 00:14:11,557
Vreau și eu ciocolată caldă.
155
00:14:11,640 --> 00:14:14,101
- În nici un caz.
- Te rog, îmi place!
156
00:14:14,184 --> 00:14:16,186
Nu, hai să mergem!
157
00:14:21,775 --> 00:14:22,985
Ești atât de neîndemânatic.
158
00:14:24,778 --> 00:14:26,697
Ridică-le!
159
00:14:34,538 --> 00:14:36,540
Uite!
160
00:14:37,332 --> 00:14:38,792
Femeie ciudată.
161
00:14:38,875 --> 00:14:39,960
Taci!
162
00:14:43,380 --> 00:14:45,465
Casa asta e deschisă sau ce?
163
00:14:45,549 --> 00:14:48,135
Puteți deschide o altă casă?
164
00:14:48,218 --> 00:14:49,386
Ce se întâmplă?
165
00:14:49,469 --> 00:14:50,971
Eu nu-i servesc pe ăștia.
166
00:14:51,054 --> 00:14:53,223
Du-te să fumezi! Ia o pauză!
167
00:15:03,650 --> 00:15:07,154
Puteți să le puneți într-o pungă.
168
00:15:07,237 --> 00:15:08,614
Este mai rapid.
169
00:15:12,284 --> 00:15:13,160
Bună!
170
00:15:15,495 --> 00:15:16,538
Uite!
171
00:15:26,465 --> 00:15:27,674
Grăbește-te!
172
00:16:02,959 --> 00:16:04,961
Simți?
173
00:16:20,894 --> 00:16:22,187
Tu, frumusețe!
174
00:16:22,270 --> 00:16:24,648
- Îl vei încărca pe YouTube?
- Sigur.
175
00:16:29,945 --> 00:16:32,447
Tina Toaletă, faci curățenie azi?
176
00:16:36,785 --> 00:16:38,453
Taci naiba din gură!
177
00:16:38,537 --> 00:16:42,290
Plângi, mori sau sari de pe un pod
într-un covor rulat.
178
00:16:42,374 --> 00:16:43,500
Asta a fost un rahat.
179
00:17:03,228 --> 00:17:04,771
Cine sunt?
180
00:17:15,657 --> 00:17:17,534
Tăceți naibii!
181
00:17:18,660 --> 00:17:21,663
La ce te uiți?
Întoarce-te în peștera ta!
182
00:17:33,967 --> 00:17:36,261
Cărați-vă!
183
00:17:50,107 --> 00:17:52,319
- Haide!
- Vezi că vin.
184
00:17:54,112 --> 00:17:56,448
Iată că vine bietul băiețel.
185
00:17:57,365 --> 00:17:58,741
Băiețel drăguț!
186
00:18:00,034 --> 00:18:02,412
Lucrurile tale sunt ude, micuțule?
187
00:18:05,040 --> 00:18:08,043
Lasă-l! Nu-l atinge!
188
00:18:16,092 --> 00:18:19,721
Fugiți, amărâților!
Aveți o motocicletă, dați-i drumul!
189
00:18:19,805 --> 00:18:21,932
Cărați-vă!
190
00:18:22,015 --> 00:18:23,767
Gunoaielor!
191
00:18:32,442 --> 00:18:36,905
De ce te-ai luat de ei?
Nu ai simțul onoarei?
192
00:18:38,198 --> 00:18:39,366
Idiotule!
193
00:18:44,120 --> 00:18:48,416
Ai înnebunit de tot? Ajunge!
194
00:18:49,167 --> 00:18:51,294
Stai cuminte!
195
00:18:51,378 --> 00:18:53,630
Hai să mergem, măgarule!
196
00:21:25,115 --> 00:21:26,241
Salut!
197
00:21:29,077 --> 00:21:30,161
Eu sunt Svenja.
198
00:21:53,685 --> 00:21:54,853
Ajutor!
199
00:22:19,169 --> 00:22:22,213
Hai! Hai! Hai!
200
00:22:31,431 --> 00:22:32,515
Hei!
201
00:22:34,184 --> 00:22:35,727
Ce?
202
00:22:35,810 --> 00:22:38,229
Crezi că poți sta ca o lipitoare aici?
203
00:22:40,732 --> 00:22:43,276
La ce te uiți? Dispari!
204
00:22:44,694 --> 00:22:47,530
- Hei…
- Ia-o de aici!
205
00:22:47,614 --> 00:22:49,949
- Ce s-a întâmplat?
- Ia-o de aici!
206
00:22:50,033 --> 00:22:51,910
- E cu mine.
- Cară-te!
207
00:22:51,993 --> 00:22:53,995
- Relaxează-te! Ce e?
- Pleacă de aici!
208
00:22:54,079 --> 00:22:55,914
- O zi proastă?
- Nu am chef. Pleacă!
209
00:22:55,997 --> 00:22:58,416
Sunteți amândoi nebuni. Haide să mergem!
210
00:23:15,642 --> 00:23:17,310
Am greșit cu ceva?
211
00:23:17,393 --> 00:23:18,603
Nu, e în regulă.
212
00:23:29,155 --> 00:23:30,949
Ce mai aștepți?
213
00:23:41,376 --> 00:23:46,089
Dacă nu mă mai iei cu tine,
îi voi spune tatei că m-ai pipăit
214
00:23:46,172 --> 00:23:48,216
și apoi vei fi concediat.
215
00:23:51,094 --> 00:23:52,887
Hai, pleacă!
216
00:24:05,400 --> 00:24:07,777
Băutură! Băutură! Băutură!
217
00:24:07,861 --> 00:24:11,072
- Băutură! Băutură!
- Da!
218
00:24:12,365 --> 00:24:14,784
Până la fund! Da!
219
00:24:16,953 --> 00:24:18,163
Hai! Hai! Hai!
220
00:24:18,246 --> 00:24:19,622
Mai mult! Mai mult! Mai mult!
221
00:24:19,706 --> 00:24:24,294
- Hai! Hai! Hai!
- Mai mult, mai mult!
222
00:24:24,377 --> 00:24:26,588
Haide! O poți face.
223
00:24:26,671 --> 00:24:28,173
Haide!
224
00:25:28,775 --> 00:25:32,028
- Poți să mă iei cu mașina?
- Și să vomiți în mașina mea?
225
00:26:46,436 --> 00:26:48,896
Bunicule? Bunicule!
226
00:26:52,025 --> 00:26:54,152
Ești singură?
227
00:26:54,986 --> 00:26:56,362
Cum ești?
228
00:26:56,988 --> 00:26:59,991
Mama ta nu vrea să vină
229
00:27:00,074 --> 00:27:01,743
să mă viziteze?
230
00:27:03,786 --> 00:27:05,705
Ai sunat-o?
231
00:27:06,831 --> 00:27:08,249
Da.
232
00:27:08,333 --> 00:27:10,460
Și ea ce a spus?
233
00:27:13,087 --> 00:27:17,633
Nu va veni până nu voi înceta
să mai respir.
234
00:27:34,776 --> 00:27:36,903
Ai făcut ceva?
235
00:27:42,283 --> 00:27:43,618
Știi…
236
00:27:44,744 --> 00:27:47,872
Am făcut atât de multe lucruri rele
în viața mea.
237
00:27:48,873 --> 00:27:50,958
E suficient pentru patru oameni.
238
00:27:53,336 --> 00:27:55,630
Și orice ai făcut…
239
00:27:58,383 --> 00:28:01,260
nu poate fi chiar atât de rău.
240
00:28:10,436 --> 00:28:15,149
Dar trebuie să plătești pentru tot,
să fii responsabilă
241
00:28:15,233 --> 00:28:18,903
și să repari mizeria pe care ai făcut-o.
242
00:28:55,731 --> 00:28:57,275
Ce faci?
243
00:29:00,903 --> 00:29:03,781
- Mamă?
- Avem nevoie de spațiu.
244
00:29:04,699 --> 00:29:06,534
Oprește-te!
245
00:29:06,617 --> 00:29:09,662
- Te rog, nu-mi sta în cale.
- Dar nu sunt lucrurile tale.
246
00:29:09,745 --> 00:29:14,709
- E casa mea.
- Dar… așteaptă!
247
00:29:14,792 --> 00:29:18,004
Dacă se face din nou bine și se întoarce?
248
00:29:18,087 --> 00:29:19,881
El nu se întoarce.
249
00:29:21,883 --> 00:29:26,012
O fac eu. Oprește-te! Lasă-mă pe mine!
250
00:29:28,306 --> 00:29:29,974
Bine.
251
00:29:30,057 --> 00:29:33,102
Fă-o tu! Chiar te rog.
252
00:29:34,103 --> 00:29:36,272
Până mâine, toate astea să dispară.
253
00:31:45,401 --> 00:31:48,237
Nu e suficient. Mai ai un alt voucher?
254
00:31:49,822 --> 00:31:53,784
Bine, atunci asta o anulez. Și asta.
255
00:32:28,277 --> 00:32:30,279
DU-TE ACASĂ
256
00:33:12,071 --> 00:33:16,033
IUBESC SUEDIA
257
00:33:37,680 --> 00:33:39,765
Totul e în regulă cu iubitul tău?
258
00:33:40,808 --> 00:33:45,020
Da, mulțumesc.
Încă nu ne-am culcat împreună.
259
00:33:45,104 --> 00:33:49,191
Nu vrei să rămâi însărcinată
atât de tânără, cum am făcut eu cu tine.
260
00:33:49,275 --> 00:33:52,153
Tu ești lumina vieții mele,
dar chiar a fost un iad.
261
00:33:52,236 --> 00:33:53,654
Da.
262
00:34:07,460 --> 00:34:08,919
Nu, mulțumesc.
263
00:34:12,590 --> 00:34:15,885
Doamne, ieși din bucătărie
și stai cu noi!
264
00:34:17,261 --> 00:34:18,304
Markus!
265
00:34:19,764 --> 00:34:22,308
E chiar mai meticulos decât soția mea.
266
00:34:25,269 --> 00:34:27,062
Și tu ești interesată de politică?
267
00:34:30,274 --> 00:34:32,443
La fel ca Markus?
268
00:34:32,526 --> 00:34:36,113
Nu, de fapt, pe mine
nu mă interesează politica.
269
00:34:38,616 --> 00:34:40,618
Nu înțeleg asta.
270
00:34:41,911 --> 00:34:43,704
Sunt încă marxist.
271
00:34:49,919 --> 00:34:54,173
- Pot să mai iau o bucată de tort?
- Nu, trebuie să-i lăsăm și lui Markus.
272
00:35:16,946 --> 00:35:20,074
PARTIDUL POPULAR NAȚIONAL GERMAN
273
00:35:39,385 --> 00:35:42,179
„Povestea minunată
a multiculturalismului”.
274
00:35:44,223 --> 00:35:47,016
Chiar poți învăța ceva, nu ca la școală.
275
00:36:02,449 --> 00:36:04,368
Cine este?
276
00:36:07,663 --> 00:36:09,290
Pune-o deoparte.
277
00:36:15,629 --> 00:36:17,089
Ce s-a întâmplat?
278
00:36:19,049 --> 00:36:20,551
Haide, pune-o deoparte.
279
00:36:21,927 --> 00:36:25,222
Sărută-mă, Markus! Vreau un sărut.
280
00:36:25,306 --> 00:36:28,350
- Pune masca deoparte.
- Haide!
281
00:36:28,434 --> 00:36:29,685
Frate!
282
00:36:30,269 --> 00:36:32,271
Au! Ești nebun?
283
00:36:33,689 --> 00:36:36,358
Omule, m-ai tras de păr.
284
00:36:41,071 --> 00:36:43,866
Singur nu poți sta aici, bine?
285
00:36:46,827 --> 00:36:47,995
Și unde mă duc?
286
00:36:49,997 --> 00:36:51,457
La casa de copii.
287
00:36:52,416 --> 00:36:56,462
Sunt mulți alți copii ca tine. Casă nouă.
288
00:36:56,545 --> 00:36:58,797
Sunt mulți copii, foarte buni.
289
00:36:59,798 --> 00:37:00,966
Bine?
290
00:37:04,011 --> 00:37:05,888
Eu merg în Suedia cu fratele meu.
291
00:37:07,473 --> 00:37:12,019
Nu. Împachetăm acum, vine autobuzul. Bine?
292
00:37:12,102 --> 00:37:13,979
E timpul, trebuie să plecăm.
293
00:37:14,063 --> 00:37:17,566
Unchiul meu și familia lui sunt în Suedia.
294
00:37:20,235 --> 00:37:24,114
Te ajutăm, dar nu cu Suedia.
295
00:37:24,823 --> 00:37:26,283
Pot să dau un telefon?
296
00:37:26,951 --> 00:37:30,371
Nu face asta. Dă-l înapoi, te rog!
297
00:37:30,454 --> 00:37:33,707
Înainte de a suna,
trebuie să-i scriem. Nu.
298
00:37:33,791 --> 00:37:35,918
Te rog!
299
00:37:37,711 --> 00:37:38,629
Te rog!
300
00:37:40,089 --> 00:37:42,424
Bine, mulțumesc. Deci…
301
00:37:43,425 --> 00:37:49,682
Poți apela doar linii fixe din Germania.
Fără țară străină, fără telefoane mobile.
302
00:37:49,765 --> 00:37:51,016
Înțelegi?
303
00:37:51,684 --> 00:37:53,394
- Nici un apel?
- Nici un apel.
304
00:37:53,936 --> 00:37:55,187
Bine.
305
00:38:01,276 --> 00:38:02,319
Poftim!
306
00:38:10,202 --> 00:38:12,621
Asta trebuie să rămână. Trimitem poliția.
307
00:38:20,337 --> 00:38:21,463
Haide!
308
00:38:29,138 --> 00:38:30,681
Hei, așteaptă!
309
00:38:30,764 --> 00:38:32,099
Așteaptă!
310
00:39:14,099 --> 00:39:16,310
- Ce vrei?
- Ai bani?
311
00:39:16,393 --> 00:39:18,312
Ce? Bani?
312
00:39:18,395 --> 00:39:20,481
- Da, mă ajuți?
- Nu.
313
00:39:20,564 --> 00:39:23,442
Nu, pleacă. Dispari!
Fără bani, fără cumpărături.
314
00:39:42,127 --> 00:39:44,004
Unde e prietenul tău?
315
00:39:44,088 --> 00:39:45,672
Prietenul tău?
316
00:39:46,757 --> 00:39:48,759
- Prietenul tău?
- A plecat.
317
00:40:09,488 --> 00:40:12,241
- Ce faci, nesimțitule?
- Mâncare.
318
00:40:16,161 --> 00:40:19,164
Bine, ia și pleacă.
319
00:40:19,248 --> 00:40:21,708
Ia ce ai nevoie și apoi pleacă.
320
00:40:46,984 --> 00:40:48,861
Hei, oprește-te imediat!
321
00:40:48,944 --> 00:40:51,488
- Mamă!
- Ce ai acolo?
322
00:40:51,572 --> 00:40:52,698
Mamă, stai!
323
00:40:52,781 --> 00:40:55,659
Întorci spatele o dată
și ei jefuiesc tot magazinul.
324
00:40:55,742 --> 00:40:56,869
Mamă!
325
00:41:01,915 --> 00:41:05,002
- Așteaptă! Stai așa!
- Pleacă de-aici!
326
00:41:05,085 --> 00:41:08,005
- Să-ți lovești mama… O să-ți pară rău.
- Îmi pare rău!
327
00:41:08,088 --> 00:41:12,885
- Termin eu cu asta. Proasto!
- Așteaptă! Unde te duci?
328
00:41:12,968 --> 00:41:17,264
Taci, ești atât de proastă!
Sun la poliție!
329
00:41:32,487 --> 00:41:34,406
Într-adevăr, ești atât de proastă!
330
00:41:37,242 --> 00:41:40,454
Stai acolo, te va ajuta când vine poliția.
331
00:41:45,083 --> 00:41:47,169
Cară-te! Dispari!
332
00:42:11,485 --> 00:42:13,070
Cum te numești?
333
00:42:14,238 --> 00:42:17,032
Nume? Nume?
334
00:42:17,115 --> 00:42:18,450
Rasul.
335
00:42:25,624 --> 00:42:27,251
Locuiești singur?
336
00:42:27,334 --> 00:42:28,794
Casă pentru solicitanții de azil?
337
00:42:29,962 --> 00:42:32,256
- Oprește! Oprește!
- Aici?
338
00:42:32,339 --> 00:42:33,715
Oprește!
339
00:42:36,468 --> 00:42:37,886
Mulțumesc, pa.
340
00:42:39,221 --> 00:42:41,265
- Ce?
- Pleacă!
341
00:42:41,348 --> 00:42:43,558
Pleacă! Te rog, pleacă!
342
00:43:53,170 --> 00:43:54,129
La naiba!
343
00:45:38,859 --> 00:45:40,652
Bomboane.
344
00:46:17,022 --> 00:46:18,565
Afganistan.
345
00:46:48,512 --> 00:46:51,056
Ai vrut să vorbești cu mine?
346
00:46:51,139 --> 00:46:53,642
Sigur. Vino aici!
347
00:46:59,981 --> 00:47:01,149
Ce este?
348
00:47:05,820 --> 00:47:07,989
- Ești agitată?
- Nu.
349
00:47:09,699 --> 00:47:11,117
Desigur că ești.
350
00:47:21,545 --> 00:47:23,171
Vrei o țigară?
351
00:47:23,880 --> 00:47:24,923
Nu.
352
00:47:26,299 --> 00:47:30,470
- Nicotina calmează nervii.
- Eu nu fumez.
353
00:47:36,351 --> 00:47:40,021
Jur! Toți cei din clasa mea fumează,
dar eu cred că e urât.
354
00:47:45,360 --> 00:47:47,153
Ce sunt astea?
355
00:47:53,076 --> 00:47:55,036
Nu sunt ale mele.
356
00:47:55,704 --> 00:47:57,706
Dar erau în buzunarul pantalonilor tăi.
357
00:47:57,789 --> 00:48:00,250
De ce îmi cauți prin buzunare?
358
00:48:10,468 --> 00:48:12,012
Îmi pare rău!
359
00:48:16,224 --> 00:48:18,393
Știi măcar de ce nu ar trebui să fumezi?
360
00:48:18,476 --> 00:48:22,063
Pentru că prima ta soție a murit
de cancer pulmonar.
361
00:48:22,147 --> 00:48:23,440
Nu.
362
00:48:25,317 --> 00:48:28,445
Pentru că nu vrem să mori
de cancer pulmonar.
363
00:48:30,405 --> 00:48:34,075
Dar, dacă îți place să fumezi,
atunci poți să o faci.
364
00:48:39,998 --> 00:48:41,291
Poftim!
365
00:48:43,835 --> 00:48:46,796
Haide, ia una! Acum!
366
00:49:01,645 --> 00:49:02,896
Și? E bine?
367
00:49:06,483 --> 00:49:07,525
Nu.
368
00:49:12,113 --> 00:49:14,991
Rămâi aici până când termini pachetul.
369
00:49:15,075 --> 00:49:16,534
Este clar?
370
00:49:20,914 --> 00:49:23,166
- Este clar?
- Da.
371
00:49:30,006 --> 00:49:32,884
Nu e de mirare că minți și înșeli.
372
00:49:34,719 --> 00:49:37,806
Asta îți arată societatea în fiecare zi.
373
00:49:45,522 --> 00:49:48,983
Mi-e rău! Trebuie să merg la baie.
374
00:49:49,067 --> 00:49:50,485
Nu, stai aici.
375
00:49:53,113 --> 00:49:54,739
Poftim, ia-o!
376
00:50:04,249 --> 00:50:06,042
Pot să merg în camera mea acum?
377
00:50:07,836 --> 00:50:09,170
Poftim, ultima.
378
00:50:12,465 --> 00:50:13,925
O poți face.
379
00:50:15,009 --> 00:50:16,052
Haide!
380
00:51:36,424 --> 00:51:38,051
Așteaptă, așteaptă…
381
00:53:13,062 --> 00:53:15,607
- Cine ești tu?
- Svenja.
382
00:53:15,690 --> 00:53:17,859
- Și ești invitată?
- Da.
383
00:53:17,942 --> 00:53:19,527
Atunci, intră.
384
00:53:46,387 --> 00:53:47,889
Noroc!
385
00:53:53,019 --> 00:53:56,898
Hei, tu! Vino aici! Vrei o gură?
386
00:53:57,982 --> 00:54:00,818
Haide! Nu-ți face griji, nu te mușc.
387
00:54:00,902 --> 00:54:02,362
Fi îndrăzneață!
388
00:54:03,696 --> 00:54:05,615
Ia loc!
389
00:54:05,698 --> 00:54:08,409
Haide, stai cu noi!
390
00:54:08,493 --> 00:54:10,662
Scuipi sau înghiți?
391
00:54:10,745 --> 00:54:11,829
Ce?
392
00:54:11,913 --> 00:54:14,165
Scuipi sau înghiți?
393
00:54:16,501 --> 00:54:21,214
Hai, capul pe spate,
deschide gura, frumos și larg.
394
00:54:21,297 --> 00:54:22,340
Bine…
395
00:54:27,303 --> 00:54:29,097
Hopa…
396
00:54:29,180 --> 00:54:33,851
Bună fată, foarte drăguță.
Ce drăguță ești, nu?
397
00:54:35,144 --> 00:54:38,606
- Hai, ia sticla!
- Mulțumesc.
398
00:54:45,238 --> 00:54:47,115
- Salut!
- A venit.
399
00:54:47,198 --> 00:54:49,325
Da, adolescenta.
400
00:54:49,409 --> 00:54:50,868
Se droghează?
401
00:54:53,246 --> 00:54:55,623
- Simți?
- Da, omule.
402
00:54:57,333 --> 00:54:59,460
Ești terminat.
403
00:54:59,544 --> 00:55:02,672
Nu folosești gel de duș,
ci soluție pentru desfundat țevi.
404
00:55:06,050 --> 00:55:07,635
Taci naiba!
405
00:55:07,719 --> 00:55:09,804
Lasă-o în pace acum, bine?
406
00:55:12,682 --> 00:55:14,475
Ce se întâmplă acolo?
407
00:55:23,359 --> 00:55:27,655
Vom lupta până când fiecare prost
din acest guvern patetic
408
00:55:27,739 --> 00:55:32,243
- e atârnat de un stejar bătrân german.
- Da!
409
00:55:32,326 --> 00:55:38,332
Iar negrii și gunoaiele străine
vor face în pantaloni.
410
00:55:38,416 --> 00:55:40,334
- Hei!
- Hei!
411
00:55:46,090 --> 00:55:50,511
Toți puteți învăța ceva în seara asta.
Stinge lumina și apasă play.
412
00:55:52,764 --> 00:55:54,640
Nu e de mirare că terminologia
413
00:55:54,724 --> 00:55:59,312
de escroci și criminali internaționali
provine din ebraică
414
00:55:59,395 --> 00:56:01,147
și idiș.
415
00:56:02,065 --> 00:56:04,776
Aceste fizionomii resping, în mod clar,
416
00:56:04,859 --> 00:56:09,489
teoria liberalistă a egalității
tuturor celor
417
00:56:09,572 --> 00:56:11,407
ce poartă un chip uman.
418
00:56:13,409 --> 00:56:15,536
Dar ele își schimbă aspectul
419
00:56:15,620 --> 00:56:19,248
când scapă din cocina poloneză
și ajung în lumea bogată din străinătate.
420
00:56:25,880 --> 00:56:30,384
Pentru germani, care sunt
iubitori de animale, e de neînțeles
421
00:56:30,468 --> 00:56:34,388
că, până de curând, obiceiul crud
al evreilor de a chinui
422
00:56:34,472 --> 00:56:39,060
animale nevinovate și lipsite de apărare,
a rămas nepedepsit.
423
00:56:39,143 --> 00:56:44,023
Imaginile sunt dovada clară
a cruzimii cu care sunt tăiate.
424
00:56:44,107 --> 00:56:48,319
Ele arată și caracterul unei rase
care își ascunde josnicia
425
00:56:48,402 --> 00:56:51,030
sub mantia religiozității evlavioase.
426
00:56:51,114 --> 00:56:52,740
Ei ar trebui să fie sacrificați.
427
00:56:52,824 --> 00:56:58,037
Măcelarii evrei leagă animalele
pentru a le ascunde agonia.
428
00:56:58,663 --> 00:57:01,124
Deseori, obișnuiesc
429
00:57:01,207 --> 00:57:04,335
să sacrifice animalele
care nu sunt legate.
430
00:57:06,546 --> 00:57:08,381
- Îl ții?
- Da.
431
00:57:24,772 --> 00:57:26,732
La naiba!
432
00:57:33,447 --> 00:57:36,450
… după ce Führer-ul a preluat puterea…
433
00:57:36,534 --> 00:57:38,536
O să te omor!
434
00:57:40,496 --> 00:57:43,040
Drogat nenorocit!
435
00:57:48,462 --> 00:57:51,507
Scoate-l pe traficantul ăla
de droguri de aici! Trădătorule!
436
00:57:53,926 --> 00:57:56,846
Pleacă naibii de aici!
Îți jur că te voi omorî!
437
00:57:58,139 --> 00:57:59,932
Dă-l afară!
438
00:58:00,016 --> 00:58:01,309
Scapă de el!
439
00:58:03,561 --> 00:58:04,729
Haide!
440
00:58:07,106 --> 00:58:09,150
Nu vreau să plec încă.
441
00:58:14,113 --> 00:58:17,074
Trebuie să creăm o persoană nouă.
442
00:58:17,158 --> 00:58:22,079
Trebuie să oferim
poporului german idei noi.
443
00:58:30,922 --> 00:58:32,381
Droguri nenorocite!
444
00:58:37,178 --> 00:58:38,429
Uită de rahatul ăla.
445
00:58:41,515 --> 00:58:42,558
De ce?
446
00:58:44,977 --> 00:58:47,563
Sunt doar cuvinte. Dă-mi-l!
447
00:58:48,731 --> 00:58:49,815
Nimic decât cuvinte.
448
00:58:52,026 --> 00:58:54,987
Acțiuni. Vreau să văd acțiuni.
449
00:58:56,239 --> 00:58:57,990
Sunt pregătit de război.
450
00:58:59,116 --> 00:59:03,246
Sunt doar două moduri în care
toate astea pot continua: cu șomaj,
451
00:59:03,329 --> 00:59:06,165
asistență socială, germani fără adăpost,
452
00:59:06,958 --> 00:59:08,584
refugiați,
453
00:59:08,668 --> 00:59:10,127
turci.
454
00:59:11,170 --> 00:59:13,714
Jur, în curând bomba va exploda.
455
00:59:14,757 --> 00:59:18,135
Voi avea grijă ca de data asta
nu doar pleava să supraviețuiască.
456
00:59:24,850 --> 00:59:27,895
Ăsta e adevărat. Walther P38,
457
00:59:27,979 --> 00:59:30,481
lansat de Wehrmacht în 1938.
458
00:59:30,564 --> 00:59:32,900
Bine întreținut.
459
00:59:32,984 --> 00:59:35,403
- Cât costă?
- 600.
460
00:59:37,530 --> 00:59:38,572
Acum?
461
00:59:39,740 --> 00:59:42,326
Par un evreu care îți dă împrumut?
462
00:59:42,410 --> 00:59:43,661
E prea mult.
463
00:59:44,870 --> 00:59:47,915
- E prea mult.
- 600. Fără discuții.
464
00:59:47,999 --> 00:59:50,042
- Dă-i 200. E…
- Taci!
465
00:59:50,126 --> 00:59:52,962
Nu o poți ține sub control?
466
00:59:56,007 --> 00:59:58,092
- Nu-i da pe toți.
- Taci!
467
00:59:59,635 --> 01:00:02,972
Trebuie să te amesteci mereu
când bărbații fac afaceri?
468
01:00:05,266 --> 01:00:09,603
Știi ce s-ar fi întâmplat cu cei ca tine?
Direct la gazare!
469
01:00:09,687 --> 01:00:13,816
Ai părul lung pentru ca oamenii
să nu creadă că ești băiat.
470
01:00:25,494 --> 01:00:27,705
Nu știi când să te oprești.
471
01:00:39,592 --> 01:00:41,635
E totul în regulă?
472
01:00:41,719 --> 01:00:43,846
Da. Și acum du-te naibii.
473
01:00:45,514 --> 01:00:48,851
Ai avut și tu cândva vârsta mea
și nu te-au alungat.
474
01:00:48,934 --> 01:00:50,603
Nu sunt o sinucigașă.
475
01:01:03,532 --> 01:01:05,826
Data viitoare te voi arunca.
476
01:01:25,888 --> 01:01:28,391
- Mai vrei să faci parte din asta?
- Da!
477
01:01:28,474 --> 01:01:30,935
- Și să nu fii tratată ca un copil?
- Nu!
478
01:03:19,710 --> 01:03:20,920
- Salut!
- Salut!
479
01:03:30,471 --> 01:03:31,639
Poftim!
480
01:03:32,306 --> 01:03:33,891
Mulțumesc.
481
01:03:36,477 --> 01:03:39,980
- Cum te numești?
- Melanie.
482
01:03:46,320 --> 01:03:47,988
URĂ
483
01:03:56,914 --> 01:03:58,541
Bine, gata.
484
01:04:00,876 --> 01:04:02,920
Du-te să te speli.
485
01:04:03,003 --> 01:04:04,338
Du-te!
486
01:04:10,386 --> 01:04:12,471
Îmi faci și mie unul?
487
01:04:16,475 --> 01:04:17,851
88.
488
01:04:26,777 --> 01:04:28,571
Chiar doare?
489
01:04:33,659 --> 01:04:34,660
Puțin.
490
01:04:39,623 --> 01:04:41,959
Nu începe din nou să plângi.
491
01:05:49,985 --> 01:05:53,280
SIEG HEIL
492
01:06:03,791 --> 01:06:05,501
E drăguț.
493
01:06:07,961 --> 01:06:09,171
Dă-mi-l!
494
01:06:49,712 --> 01:06:51,422
Ce-i cu zgomotul ăsta?
495
01:06:53,298 --> 01:06:55,342
Ce naiba asculți?
496
01:06:58,595 --> 01:07:00,264
E îngrozitor!
497
01:07:03,475 --> 01:07:06,395
- Încă un fum înainte de cină?
- Nu. Lasă-mă în pace!
498
01:07:07,688 --> 01:07:09,356
- Ce este?
- Nu.
499
01:07:09,440 --> 01:07:11,275
Nu?
500
01:07:11,358 --> 01:07:13,152
E o vânătaie sau…
501
01:07:15,946 --> 01:07:18,574
- Nu…
- Doamne, fată!
502
01:07:18,657 --> 01:07:21,118
- Oh, omule!
- Ești mult prea tânără.
503
01:07:21,201 --> 01:07:26,248
Nu sunt. E un mesaj politic
și nu ești niciodată destul de tânăr.
504
01:07:26,331 --> 01:07:28,208
- Un mesaj politic?
- Exact.
505
01:07:28,292 --> 01:07:29,960
Este un 88.
506
01:07:31,086 --> 01:07:35,466
- 89 aș înțelege, dar nu 88.
- Păi, ești destul de proastă.
507
01:07:35,549 --> 01:07:40,179
Ți se spală creierul ca la toți ceilalți.
De aceea țara noastră e o mizerie. Pleacă!
508
01:07:43,515 --> 01:07:45,642
- Ești nebună.
- Ieși afară!
509
01:07:46,685 --> 01:07:49,980
Vii la cină și oprești gunoiul ăla.
510
01:08:04,787 --> 01:08:06,955
Alteța Sa vine la cină.
511
01:08:10,167 --> 01:08:11,877
Chiar e necesar?
512
01:08:15,964 --> 01:08:18,175
Oprește computerul când mâncăm.
513
01:08:22,429 --> 01:08:23,680
Svenja!
514
01:08:29,144 --> 01:08:31,897
- Am spus să închizi computerul…
- Bine!
515
01:08:36,860 --> 01:08:38,237
- Nu ți-e foame?
- Nu.
516
01:08:44,827 --> 01:08:46,537
E din ce în ce mai rău.
517
01:08:49,081 --> 01:08:50,123
Hei!
518
01:08:56,380 --> 01:08:58,006
Ai înnebunit?
519
01:08:58,715 --> 01:09:01,260
Îi vei plăti din alocația ta, e clar?
520
01:09:01,343 --> 01:09:05,722
- Din 15 euro pe lună?
- Atunci îți vindem laptopul.
521
01:09:05,806 --> 01:09:09,726
- În nici un caz. E de la tatăl meu.
- Oh! Îmi pare rău!
522
01:09:10,602 --> 01:09:11,937
Idiotule!
523
01:09:26,869 --> 01:09:29,454
Asta pentru că m-ai făcut idiot.
524
01:09:29,538 --> 01:09:30,873
Ești nebun?
525
01:09:30,956 --> 01:09:32,624
Omule!
526
01:09:33,333 --> 01:09:34,793
Ieși afară!
527
01:10:00,235 --> 01:10:02,237
BAR ASIATIC
528
01:10:06,742 --> 01:10:11,288
Nu ai onoare, stai cu oamenii ăștia?
Ce naiba e cu tine?
529
01:10:11,371 --> 01:10:12,915
Ce cauți aici?
530
01:10:12,998 --> 01:10:16,668
Te verific. Ai dispărut.
531
01:10:17,794 --> 01:10:19,129
Ce faci aici?
532
01:10:20,464 --> 01:10:21,840
Vino aici, jigodie!
533
01:10:38,315 --> 01:10:40,525
Asta e pentru tine, jigodie!
534
01:11:06,927 --> 01:11:09,096
Ce ți s-a întâmplat?
535
01:11:15,227 --> 01:11:16,520
Este în regulă.
536
01:11:33,744 --> 01:11:35,497
Ce este?
537
01:11:41,670 --> 01:11:43,714
În sfârșit a murit.
538
01:11:47,258 --> 01:11:48,760
Cine?
539
01:11:51,972 --> 01:11:53,389
Tu cine crezi?
540
01:11:56,977 --> 01:12:00,397
Mamă, nu e adevărat, nu-i așa?
541
01:12:00,480 --> 01:12:02,441
Lasă-mă în pace!
542
01:12:02,524 --> 01:12:05,485
Nu mă atinge. Nu mă atinge.
543
01:12:47,152 --> 01:12:48,612
Ce se întâmplă?
544
01:12:54,034 --> 01:12:55,077
Alo?
545
01:13:03,168 --> 01:13:06,546
Ce s-a întâmplat? De ce mă ignori?
546
01:13:09,049 --> 01:13:10,926
Ce naiba e cu tine?
547
01:13:21,686 --> 01:13:24,272
La naiba! Ieși afară!
548
01:13:24,356 --> 01:13:27,484
Ce naiba e cu tine? Ce?
549
01:13:32,739 --> 01:13:35,450
Du-te naibii, nebuno!
550
01:13:49,131 --> 01:13:53,927
…la locul atâtor momente importante
din istoria Germaniei,
551
01:13:54,010 --> 01:13:59,641
în ajunul deciziei memorabile,
a vrut să vorbească întregului popor.
552
01:14:01,184 --> 01:14:05,105
Populația venea din cele
mai îndepărtate sate,
553
01:14:05,188 --> 01:14:09,860
bătrâni și tineri așteptau
cu nerăbdare sosirea bărbatului
554
01:14:09,943 --> 01:14:12,654
care le-a întruchipat toate speranțele.
555
01:14:12,737 --> 01:14:17,075
Aclamații energice l-au însoțit
pe Führer la Haus der Technik
556
01:14:17,159 --> 01:14:21,079
și din sala uriașă a venit
ultimul lui apel,
557
01:14:21,163 --> 01:14:24,416
difuzat prin radio în întreaga patrie.
558
01:15:28,438 --> 01:15:30,315
Acesta e bunicul meu.
559
01:15:30,398 --> 01:15:32,234
A fost militar.
560
01:15:33,360 --> 01:15:35,487
E tatăl mamei mele.
561
01:15:37,280 --> 01:15:40,784
- Tatăl tău?
- Nu, tatăl mamei mele.
562
01:15:44,329 --> 01:15:45,914
Vreau să-mi fac un tatuaj.
563
01:15:47,457 --> 01:15:48,833
Vreau să fac…
564
01:15:50,168 --> 01:15:53,838
aici, un tatuaj cu această imagine. Aici.
565
01:15:54,673 --> 01:15:58,260
Și aici Adolf Hitler.
566
01:16:05,600 --> 01:16:09,020
Afganistanul e casa mea.
567
01:16:09,104 --> 01:16:11,564
Și merg cu fratele meu aici.
568
01:16:12,774 --> 01:16:16,319
Iran, Turcia, Grecia,
569
01:16:16,403 --> 01:16:19,281
Franța, Germania.
570
01:16:19,364 --> 01:16:23,159
Și unchiul meu… Mă duc acolo, Suedia.
571
01:16:25,078 --> 01:16:28,164
Și aici… Germania bună?
572
01:16:28,248 --> 01:16:32,335
Foarte rău. Mi-e dor de familia mea.
573
01:16:43,596 --> 01:16:46,182
Oamenii de aici mă pot lua.
574
01:16:47,517 --> 01:16:49,978
Eu merg în Suedia cu barca.
575
01:16:50,937 --> 01:16:53,356
Barcă aici. Sună tu!
576
01:17:04,826 --> 01:17:06,661
Mă poți ajuta?
577
01:17:09,205 --> 01:17:10,457
Bine…
578
01:17:10,540 --> 01:17:12,625
Trebuie să fac rost de bani.
579
01:17:16,004 --> 01:17:17,881
Primesc banii înapoi.
580
01:17:34,230 --> 01:17:35,315
Alo?
581
01:17:37,609 --> 01:17:39,194
Da, Suedia.
582
01:17:41,946 --> 01:17:43,239
Cât costă?
583
01:17:44,532 --> 01:17:46,618
3.000? Dar…
584
01:17:48,495 --> 01:17:49,579
Alo?
585
01:17:50,830 --> 01:17:52,999
- Alo?
- Ce este?
586
01:18:13,311 --> 01:18:14,687
Bine, așteaptă.
587
01:18:23,279 --> 01:18:25,782
Dă-ți jos rucsacul! Rucsacul tău.
588
01:18:30,120 --> 01:18:33,665
Poți sta aici o zi sau două, dar…
589
01:18:35,291 --> 01:18:37,710
Apoi trebuie să-ți găsești altceva.
590
01:18:37,794 --> 01:18:40,004
Una, două zile stai aici.
591
01:18:40,088 --> 01:18:42,590
- Poți dormi aici.
- Să stau aici?
592
01:18:43,299 --> 01:18:45,260
- Da.
- Nu!
593
01:18:46,469 --> 01:18:48,888
De ce ești nerecunoscător?
Măcar aici e uscat.
594
01:18:48,972 --> 01:18:53,393
Ai cartea poștală,
suni și mergem la barcă.
595
01:18:53,476 --> 01:18:54,769
Bine.
596
01:19:33,558 --> 01:19:35,018
Și sus!
597
01:19:36,186 --> 01:19:37,353
În poziție!
598
01:19:38,771 --> 01:19:40,064
Și sus!
599
01:19:41,858 --> 01:19:43,109
În poziție!
600
01:19:44,360 --> 01:19:45,528
Și sus!
601
01:19:53,953 --> 01:19:56,873
- Bunicul mi-a fost mereu alături.
- Mișcați-vă!
602
01:19:58,333 --> 01:20:00,668
Când părinții mei erau la serviciu.
603
01:20:03,379 --> 01:20:07,425
Stăteam în sufragerie
și făceam cuvinte încrucișate.
604
01:20:10,762 --> 01:20:12,805
Sau pur și simplu nu spuneam nimic.
605
01:20:27,570 --> 01:20:28,905
Mișcați-vă fundurile!
606
01:20:30,657 --> 01:20:31,908
Aliniați-vă!
607
01:20:34,118 --> 01:20:36,329
Uită-te la ticăloșii ăia.
608
01:20:36,412 --> 01:20:38,081
O grămadă de idioți.
609
01:20:39,165 --> 01:20:40,750
Fundul jos!
610
01:20:41,834 --> 01:20:43,127
Încet!
611
01:20:45,004 --> 01:20:47,549
Nu vreau să fiu niciodată ca mama mea.
612
01:20:49,217 --> 01:20:50,969
Ea e doar un corp.
613
01:20:51,928 --> 01:20:53,596
Nu are viață.
614
01:20:54,514 --> 01:20:57,767
Dacă voi avea vreodată copii,
îi voi crește diferit.
615
01:20:59,143 --> 01:21:01,437
Nu mai poți avea copii pe lumea asta.
616
01:21:03,815 --> 01:21:05,650
Eu am unul.
617
01:21:06,359 --> 01:21:08,027
Da, sigur.
618
01:21:08,111 --> 01:21:11,197
Întotdeauna mi-am dorit ceva
care să-mi aparțină doar mie.
619
01:21:12,282 --> 01:21:16,619
Dar, o jumătate de an mai târziu,
mi l-au luat.
620
01:21:17,829 --> 01:21:19,330
De ce?
621
01:21:25,044 --> 01:21:27,338
Mișcați-vă! Sus!
622
01:21:27,422 --> 01:21:29,382
Am fugit de acasă.
623
01:21:32,260 --> 01:21:34,262
Dar părinții tăi?
624
01:21:39,392 --> 01:21:41,561
Le-am lăsat un mesaj.
625
01:22:09,672 --> 01:22:13,801
REZISTENȚA NAȚIONALĂ
SIEG HEIL!
626
01:22:15,345 --> 01:22:16,763
Poate asta.
627
01:22:21,976 --> 01:22:24,437
- Asta merge invers.
- Înțeleg.
628
01:22:32,111 --> 01:22:33,613
Mulțumesc.
629
01:22:39,202 --> 01:22:41,162
E cea mai bună geacă.
630
01:22:48,836 --> 01:22:53,007
- Ce este asta?
- Oh! E…
631
01:22:53,091 --> 01:22:55,510
- Îmi dai geaca?
- Da.
632
01:23:05,978 --> 01:23:07,855
Am bani.
633
01:23:11,651 --> 01:23:12,860
Pentru noi.
634
01:23:22,453 --> 01:23:25,206
Poate că noi două chiar putem face
ceva împreună.
635
01:23:29,293 --> 01:23:31,504
Ceva important.
636
01:23:47,186 --> 01:23:49,063
Ce faci aici?
637
01:24:04,537 --> 01:24:07,582
Dacă le vei atinge din nou
cu degetele tale murdare…
638
01:24:07,665 --> 01:24:09,292
Ai sunat?
639
01:24:09,959 --> 01:24:11,210
Mergem cu barca?
640
01:24:15,465 --> 01:24:18,217
Scoate-l! Nu e al tău. Dă-mi-l!
641
01:24:18,301 --> 01:24:21,095
E al bunicului meu. Dă-l jos! Ieși afară!
642
01:24:21,846 --> 01:24:23,097
Mi-e foame!
643
01:24:32,732 --> 01:24:35,151
Bine, îți aduc mâncare și apoi pleci.
644
01:25:10,186 --> 01:25:12,271
Omule, ești prost!
645
01:25:18,444 --> 01:25:21,656
- Ce faci aici? Ce?
- Hei, hei, hei!
646
01:25:21,739 --> 01:25:23,783
Calmează-te! Salut!
647
01:25:25,743 --> 01:25:27,620
Am ceva pentru tine.
648
01:25:45,012 --> 01:25:49,433
- Pentru cine sunt sandvișurile?
- Oh… Sunt pentru mine.
649
01:25:49,517 --> 01:25:51,811
Aleg lucrurile bunicului meu.
650
01:26:13,666 --> 01:26:15,585
100% GERMAN
651
01:26:18,296 --> 01:26:20,047
URA ATACĂ
652
01:26:55,583 --> 01:26:57,543
Trăiască Hitler!
653
01:26:58,878 --> 01:27:00,755
Ne salută!
654
01:27:05,593 --> 01:27:06,928
Da!
655
01:27:08,179 --> 01:27:09,639
Sieg heil!
656
01:27:14,936 --> 01:27:15,978
Trăiască Hitler!
657
01:27:16,062 --> 01:27:19,523
- Ce vrei?
- Să vă ia naiba, golanilor!
658
01:27:19,607 --> 01:27:22,735
- Fanii nazismului!
- Cărați-vă!
659
01:27:29,992 --> 01:27:31,953
Sunteți ridicoli.
660
01:27:32,036 --> 01:27:34,121
Vă omor pe toți!
661
01:27:47,218 --> 01:27:48,594
Uite! Ce e asta?
662
01:28:55,036 --> 01:28:57,621
- Ce faci?
- Taci naibii din gură!
663
01:29:01,292 --> 01:29:02,334
Plec.
664
01:29:25,775 --> 01:29:27,860
- Uită-te la tine!
- Plec.
665
01:29:27,943 --> 01:29:29,070
Ce?
666
01:29:30,029 --> 01:29:32,198
- Stai aici!
- Lasă-mă să trec!
667
01:29:32,281 --> 01:29:33,657
Vei rămâne!
668
01:29:33,741 --> 01:29:36,660
Dacă părăsești această casă,
nu mai pui piciorul în ea.
669
01:29:36,744 --> 01:29:40,206
Nu vei mai fi fiica mea. Înțelegi?
670
01:29:42,208 --> 01:29:43,667
Niciodată.
671
01:29:44,668 --> 01:29:46,754
Nu mă poți lăsa singură acum.
672
01:29:49,507 --> 01:29:51,509
Te rog, nu mă lăsa singură acum.
673
01:29:51,592 --> 01:29:55,930
Habar nu ai prin ce am trecut.
Nu ai idee ce mi-a făcut.
674
01:29:56,013 --> 01:29:58,099
Bunicul tău iubit!
675
01:29:59,892 --> 01:30:02,019
M-a tratat ca pe un gunoi.
676
01:30:03,145 --> 01:30:04,688
Ca pe un gunoi.
677
01:30:05,356 --> 01:30:07,858
Când a aflat că sunt însărcinată,
678
01:30:08,609 --> 01:30:12,279
m-a luat de păr și m-a târât pe scări
până în jos.
679
01:30:13,197 --> 01:30:17,743
Apoi m-a lovit cu cizmele în stomac
până când m-am înnegrit.
680
01:30:18,536 --> 01:30:22,957
Dar, după ce te-ai născut,
totul a fost în regulă. Mica lui prințesă.
681
01:30:24,375 --> 01:30:27,753
- Nu.
- Stai aici! Nu pleca!
682
01:30:33,217 --> 01:30:37,221
Stând împreună, împreună
683
01:30:37,304 --> 01:30:39,890
Steagul nostru se înalță
684
01:30:39,974 --> 01:30:43,978
Stând împreună, împreună
685
01:30:44,061 --> 01:30:47,148
Victoria finală e aproape
686
01:30:47,231 --> 01:30:51,026
Împotriva evreilor și negrilor
687
01:30:51,110 --> 01:30:54,738
Și a parlamentarismului
688
01:30:54,822 --> 01:30:58,159
Există un singur antidot
689
01:30:58,242 --> 01:31:01,912
Socialismul Național
690
01:31:03,789 --> 01:31:07,543
Vom avea grijă de ei
691
01:31:07,626 --> 01:31:10,629
Într-o cameră de gazare din Berlin
692
01:31:10,713 --> 01:31:12,214
Sieg heil! Sieg heil!
693
01:31:12,298 --> 01:31:16,343
Stând împreună, împreună
694
01:31:23,601 --> 01:31:25,060
Vino cu mine!
695
01:31:31,192 --> 01:31:32,943
Ce se întâmplă?
696
01:31:33,027 --> 01:31:34,570
Intră!
697
01:31:37,281 --> 01:31:38,866
Cine este?
698
01:31:47,416 --> 01:31:48,459
La naiba!
699
01:31:50,211 --> 01:31:51,378
La naiba!
700
01:31:58,385 --> 01:31:59,803
La naiba! La naiba!
701
01:31:59,887 --> 01:32:01,430
Te omor!
702
01:32:03,515 --> 01:32:05,100
Deschide ușa, curvă!
703
01:32:09,563 --> 01:32:10,689
La naiba!
704
01:32:25,746 --> 01:32:28,457
Am pe cineva care vrea să meargă
în Suedia.
705
01:32:30,125 --> 01:32:32,294
Vrea să meargă în… Alo?
706
01:32:34,213 --> 01:32:35,756
Da. Unu.
707
01:32:39,176 --> 01:32:40,552
Și atunci când?
708
01:32:57,653 --> 01:32:59,738
Mai ai banii aia?
709
01:33:01,282 --> 01:33:02,324
Da.
710
01:33:03,993 --> 01:33:05,744
Dă-mi-i!
711
01:33:15,713 --> 01:33:18,549
Îți promit
că vei primi totul înapoi, bine?
712
01:33:18,632 --> 01:33:20,134
Poftim!
713
01:33:20,217 --> 01:33:22,261
- Plecăm cu barca?
- Da.
714
01:33:22,344 --> 01:33:24,471
Am crezut că plecăm.
715
01:33:24,555 --> 01:33:26,974
Svenja, ai 15 ani.
716
01:33:27,975 --> 01:33:32,313
Nu înțelegi?
În curând, polițiștii vor veni peste noi.
717
01:33:32,396 --> 01:33:35,941
Stai cu mine câteva zile,
apoi te pun într-un tren spre casă.
718
01:34:00,841 --> 01:34:02,092
Alo!
719
01:34:03,969 --> 01:34:05,596
Unde ești?
720
01:34:22,988 --> 01:34:24,740
Îmi pare rău pentru fratele tău.
721
01:34:34,750 --> 01:34:36,126
E mort?
722
01:34:37,127 --> 01:34:38,379
Nu.
723
01:34:39,671 --> 01:34:43,425
- De ce?
- Din cauza mea? L-am omorât.
724
01:34:44,426 --> 01:34:47,221
Nu, dacă-mi omori fratele, eu te omor.
725
01:34:53,602 --> 01:34:55,312
Mergem la spital.
726
01:34:57,022 --> 01:34:59,149
Problemă cu actele.
727
01:35:00,150 --> 01:35:03,946
Și vine poliția, îl arestează…
728
01:35:05,614 --> 01:35:07,408
și-l trimite înapoi.
729
01:35:08,158 --> 01:35:09,785
Acum e în Pakistan.
730
01:35:16,667 --> 01:35:19,253
- Ce?
- Ai adormit?
731
01:35:19,336 --> 01:35:20,754
Nu, vin.
732
01:35:30,180 --> 01:35:32,433
- Poftim, vrei și tu unul?
- Oh, mulțumesc.
733
01:35:32,516 --> 01:35:34,476
Le-ai cumpărat cu banii mei?
734
01:36:35,913 --> 01:36:36,997
Bună ziua!
735
01:36:40,959 --> 01:36:42,002
El merge?
736
01:36:42,836 --> 01:36:44,254
Cine are banii?
737
01:37:55,200 --> 01:37:56,868
Ești la fel ca mine.
738
01:37:59,329 --> 01:38:01,206
Mereu m-am gândit…
739
01:38:01,290 --> 01:38:05,544
că asta trebuie să se schimbe
sau asta trebuie să se întâmple
740
01:38:05,627 --> 01:38:07,754
și atunci pot începe cu adevărat
să trăiesc.
741
01:38:09,214 --> 01:38:11,967
Între timp, viața ne scapă printre degete.
742
01:38:17,639 --> 01:38:20,183
- Îmi e frig.
- Bine. Vin imediat.
743
01:38:58,472 --> 01:39:01,183
Poți să vii cu mine la școală luni?
744
01:39:01,266 --> 01:39:03,935
- De ce?
- Predau un raport.
745
01:39:04,853 --> 01:39:06,313
Despre perioada ta.
746
01:39:07,064 --> 01:39:10,359
Despre Hitler, lagărele de concentrare…
747
01:39:12,444 --> 01:39:14,488
și cât de rău a fost totul.
748
01:39:17,407 --> 01:39:20,577
Se vorbește atât de mult
despre perioada aceea.
749
01:39:21,787 --> 01:39:24,831
Trebuie să fii foarte atentă
pe cine crezi.
750
01:39:25,582 --> 01:39:28,085
Sunt mai puternici ca niciodată.
751
01:39:28,168 --> 01:39:32,255
Și încă își răspândesc
minciunile și otrava.
752
01:39:32,339 --> 01:39:33,674
Cine?
753
01:39:36,176 --> 01:39:37,761
Evreii.
754
01:42:23,927 --> 01:42:26,888
Democrația e cel mai bun lucru pe
care l-am avut vreodată în Germania.
755
01:42:28,306 --> 01:42:30,141
Suntem cu toții egali.
756
01:42:31,059 --> 01:42:34,604
Nu există inferior și superior.
757
01:42:37,065 --> 01:42:39,067
Totul se va schimba.
758
01:42:40,443 --> 01:42:43,780
Și toți deținem controlul.
759
01:46:06,566 --> 01:46:09,694
Subtitrarea: Toropu Elena Delia