1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,845 --> 00:00:17,640 Democrația e cel mai bun lucru pe care l-am avut vreodată în Germania. 4 00:00:18,516 --> 00:00:20,560 Suntem cu toții egali. 5 00:00:20,643 --> 00:00:22,812 Nu există superior și inferior. 6 00:00:34,031 --> 00:00:37,410 Într-o democrație, poporul are puterea. 7 00:00:37,493 --> 00:00:39,036 Tu, eu, 8 00:00:39,912 --> 00:00:41,372 alcoolici, 9 00:00:41,456 --> 00:00:43,666 drogați, pedofili, 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,293 negrii, 11 00:00:45,376 --> 00:00:48,629 oameni prea proști pentru a absolvi liceul, 12 00:00:48,713 --> 00:00:51,299 oameni cărora nu le pasă de țară, 13 00:00:51,382 --> 00:00:54,218 cărora nu le pasă dacă se distruge totul. 14 00:00:54,302 --> 00:00:55,928 Dar mie îmi pasă. 15 00:00:56,012 --> 00:00:57,722 Îmi iubesc țara. 16 00:01:45,645 --> 00:01:48,105 Strânge din dinți! 17 00:01:49,232 --> 00:01:51,192 Aproape ai reușit. 18 00:01:51,275 --> 00:01:53,444 Da. Vino aici! 19 00:01:53,528 --> 00:01:56,197 Un indian nu știe ce-i durerea. 20 00:01:56,280 --> 00:01:58,074 Bună treabă! 21 00:01:59,575 --> 00:02:01,369 Hai să-l dăm jos! 22 00:02:02,495 --> 00:02:03,788 Uite aici! 23 00:02:08,750 --> 00:02:10,127 Da. 24 00:02:10,211 --> 00:02:12,004 Te-ai descurcat foarte bine. 25 00:02:13,589 --> 00:02:15,132 Fata mea luptătoare. 26 00:02:17,009 --> 00:02:18,219 Foarte bine. 27 00:02:28,980 --> 00:02:31,148 Totul se va schimba. 28 00:02:32,567 --> 00:02:34,735 Este război 29 00:02:34,819 --> 00:02:36,821 și totul e permis. 30 00:02:39,824 --> 00:02:42,577 Dar fiecare război are victimele lui. 31 00:02:42,660 --> 00:02:43,911 Și acesta. 32 00:03:03,347 --> 00:03:05,641 Îngerul meu! Mulțumesc. 33 00:03:07,226 --> 00:03:09,228 Aș prefera rachiul. 34 00:03:09,312 --> 00:03:11,856 Trebuie să merg la serviciu. Ai nevoie de ceva? 35 00:03:11,939 --> 00:03:13,232 Nu, 36 00:03:13,316 --> 00:03:14,692 doar de tine. 37 00:03:43,888 --> 00:03:47,183 SÂNGE ȘI ONOARE 38 00:03:47,934 --> 00:03:49,268 Ce avem noi aici? 39 00:03:49,352 --> 00:03:50,895 Cine naiba ești? 40 00:03:50,978 --> 00:03:52,605 Ce faci aici? 41 00:03:53,356 --> 00:03:54,899 Puți. 42 00:03:55,650 --> 00:03:57,276 Ești un prost! 43 00:04:01,280 --> 00:04:02,990 Rahat la rahat! 44 00:04:04,742 --> 00:04:06,285 Faggot. 45 00:04:09,246 --> 00:04:10,998 TIPĂ NAZI 46 00:04:12,583 --> 00:04:15,836 Ce faci? Lasă-l, e al meu! 47 00:04:18,089 --> 00:04:20,132 Ratatule! Calmează-te, fraiere! 48 00:04:20,216 --> 00:04:21,717 Nenorocitule! 49 00:04:23,719 --> 00:04:26,222 Hei, suntem în Vietnam? 50 00:04:26,304 --> 00:04:29,433 Vrea cineva să fumeze? Nimeni nu vrea să-l cumpere pe Jing Ling! 51 00:04:29,517 --> 00:04:33,187 Aici nu e Vietnam, bine? Ați înțeles? 52 00:04:35,439 --> 00:04:38,109 Aici e Germania. Duceți-vă naibii! 53 00:04:38,734 --> 00:04:40,820 Nenorociților! Nemernicilor! 54 00:04:44,532 --> 00:04:45,783 Porcilor! 55 00:04:48,160 --> 00:04:50,079 Tăceți, gălbejiți nenorociți! 56 00:04:53,499 --> 00:04:54,750 Nemernicule! 57 00:04:57,586 --> 00:04:59,005 Încetează! 58 00:04:59,088 --> 00:05:00,548 La naiba! 59 00:05:05,261 --> 00:05:07,304 Nu te uita la mine! 60 00:06:44,652 --> 00:06:47,071 Nu, ești transpirată. 61 00:07:25,276 --> 00:07:27,111 Nu mișca! Poliția! 62 00:07:27,194 --> 00:07:28,988 - La pământ! - La naiba! 63 00:07:29,071 --> 00:07:33,159 Vă ia naiba! Nemernicilor! Idioților! 64 00:07:33,242 --> 00:07:34,577 Afurisiți de polițiști! 65 00:07:36,078 --> 00:07:38,330 La naiba! Marisa! 66 00:07:48,924 --> 00:07:52,344 INTRODUCEȚI NUMELE: 67 00:07:52,428 --> 00:07:53,804 Svenja! 68 00:07:53,888 --> 00:07:55,681 NUME DE UTILIZATOR: ODIOS 69 00:07:59,393 --> 00:08:00,603 Svenja! 70 00:08:08,235 --> 00:08:09,361 Svenja! 71 00:08:12,406 --> 00:08:15,451 SITUAȚIA FAMILIALĂ: 72 00:08:15,534 --> 00:08:17,661 ORFANĂ 73 00:08:19,580 --> 00:08:21,248 POSTEAZĂ PROFIL 74 00:08:21,332 --> 00:08:22,583 Svenja! 75 00:08:32,593 --> 00:08:34,261 Bine, hai să aruncăm o privire. 76 00:08:39,016 --> 00:08:41,268 Bine… un A la sport. 77 00:08:42,811 --> 00:08:46,065 Biologie, matematică… A. 78 00:08:46,148 --> 00:08:48,525 A la engleză și germană. 79 00:08:49,817 --> 00:08:51,070 Nu-i rău. 80 00:08:51,153 --> 00:08:54,031 Al doilea cel mai bun carnet din clasă. 81 00:08:54,949 --> 00:08:56,659 Întotdeauna e loc de mai bine. 82 00:09:02,206 --> 00:09:04,416 O meriți. 83 00:09:09,296 --> 00:09:10,839 Vino aici! 84 00:09:13,259 --> 00:09:14,677 Degetele tale. 85 00:09:18,264 --> 00:09:20,808 - Nu am fumat. - Bine. 86 00:09:21,558 --> 00:09:23,269 Vreau să-ți miros respirația. 87 00:09:27,982 --> 00:09:29,566 Bine, ești bine. 88 00:10:01,181 --> 00:10:02,474 Țigară? 89 00:10:07,479 --> 00:10:09,815 Asta e ascunzătoarea ta secretă? 90 00:10:09,898 --> 00:10:11,859 Da, ascunzătoarea mea secretă. 91 00:10:16,780 --> 00:10:18,324 Nu ai voie să fumezi? 92 00:10:18,407 --> 00:10:20,200 Nu, tu ai voie? 93 00:10:20,284 --> 00:10:22,077 Sigur, sunt destul de mare. 94 00:10:25,122 --> 00:10:26,582 Fumezi demult? 95 00:10:26,665 --> 00:10:28,584 De când aveam 13 ani. 96 00:10:29,626 --> 00:10:31,587 - Și câți ani ai acum? - 15. 97 00:10:31,670 --> 00:10:32,880 15? 98 00:10:32,963 --> 00:10:34,381 Tu câți ani ai? 99 00:10:35,424 --> 00:10:36,633 Ghicește. 100 00:10:39,428 --> 00:10:41,472 - 19? - 20. 101 00:10:41,555 --> 00:10:42,973 - 20? - Da. 102 00:10:43,849 --> 00:10:45,434 Trebuie să-i porți? 103 00:10:46,560 --> 00:10:48,228 - Da. - De ce? 104 00:10:51,565 --> 00:10:53,400 Arăți mult mai bine fără ei. 105 00:10:53,484 --> 00:10:54,777 Mulțumesc. 106 00:10:55,944 --> 00:10:57,654 - Ce este asta? - Asta? 107 00:10:57,738 --> 00:10:59,323 Cu ce seamănă? 108 00:11:00,949 --> 00:11:02,910 - Cu un tatuaj. - Exact. 109 00:11:02,993 --> 00:11:05,037 Toți polițiștii sunt niște nemernici. 110 00:11:22,221 --> 00:11:24,431 Am vorbit cu Sandro la telefon. 111 00:11:27,893 --> 00:11:29,895 Va ieși în curând. 112 00:11:33,899 --> 00:11:36,360 Când va ieși, vrem să facem un copil. 113 00:11:38,695 --> 00:11:41,448 Bea, nu ești fericită? În curând vei deveni bunică. 114 00:11:43,409 --> 00:11:46,245 Multe lucruri se schimbă cu un copil. 115 00:11:46,328 --> 00:11:48,622 Nu crezi că aș fi o mamă bună? 116 00:11:50,499 --> 00:11:51,542 Sigur. 117 00:11:53,794 --> 00:11:56,547 Nu sunt multe lucruri la care te pricepi. 118 00:11:59,174 --> 00:12:01,343 Nu face fața asta. 119 00:12:05,431 --> 00:12:07,808 - Ce este asta? - Pastă de dinți. 120 00:12:08,559 --> 00:12:12,396 Guma de mestecat nu prea funcționează. 121 00:12:12,479 --> 00:12:13,981 Încă se simte mirosul. 122 00:12:14,690 --> 00:12:17,192 Atunci respiră spre mine. Cum miroși? 123 00:12:23,073 --> 00:12:24,700 Spune ceva. 124 00:12:26,702 --> 00:12:28,495 Spune-mi ceva. 125 00:12:29,788 --> 00:12:31,457 Ce anume? 126 00:12:31,540 --> 00:12:34,001 Nu știu, ce ai de gând să faci. 127 00:12:35,127 --> 00:12:36,253 Nimic. 128 00:12:38,630 --> 00:12:41,467 Mă gândesc la tine în fiecare zi. 129 00:12:41,550 --> 00:12:42,926 Știu. 130 00:12:45,471 --> 00:12:47,764 Fără tine aș înnebuni. 131 00:12:49,016 --> 00:12:50,767 Mamă, vorbesc la telefon. 132 00:12:52,352 --> 00:12:55,772 - Da. - Când voi ieși, va fi diferit. 133 00:12:55,856 --> 00:12:58,025 Ne vom muta în județ. 134 00:12:58,108 --> 00:13:00,360 Copiii noștri vor crește fără toate prostiile astea. 135 00:13:00,444 --> 00:13:01,945 Imediat! 136 00:13:02,029 --> 00:13:03,822 Trebuie doar să rămânem împreună. 137 00:13:03,906 --> 00:13:07,034 Da, vom reuși. 138 00:13:07,117 --> 00:13:08,660 Trebuie să pleci? 139 00:13:08,744 --> 00:13:10,787 - Mâine din nou? - Da. 140 00:13:10,871 --> 00:13:12,748 Bine. Pa! 141 00:13:27,054 --> 00:13:29,181 Scuză-mă, unde e pasta de dinți? 142 00:13:29,264 --> 00:13:31,558 - Nu avem pastă de dinți. - Au! 143 00:13:33,977 --> 00:13:36,563 Svenja, vino și ajută-mă! 144 00:13:37,564 --> 00:13:38,857 Ce avem nevoie? 145 00:13:38,941 --> 00:13:42,236 Doar ce e pe listă. Caută carne tocată de vită. 146 00:13:42,319 --> 00:13:45,197 - Din nou sarmale? - Lui Oliver îi plac. 147 00:13:45,280 --> 00:13:49,785 - Dar ce-mi place mie? - Nu putem mânca mereu pizza cu ketchup. 148 00:13:50,953 --> 00:13:52,996 Dormi? Hai să mergem! 149 00:13:53,622 --> 00:13:55,874 Ce faci? 150 00:13:56,542 --> 00:13:58,210 Hai să mergem, idiotule! 151 00:13:59,461 --> 00:14:01,004 Leneșule! 152 00:14:01,088 --> 00:14:05,342 - Nu sunt cărăușul tău. - Ia și astea. 153 00:14:08,679 --> 00:14:10,097 - Jamil! - Ce? 154 00:14:10,180 --> 00:14:11,557 Vreau și eu ciocolată caldă. 155 00:14:11,640 --> 00:14:14,101 - În nici un caz. - Te rog, îmi place! 156 00:14:14,184 --> 00:14:16,186 Nu, hai să mergem! 157 00:14:21,775 --> 00:14:22,985 Ești atât de neîndemânatic. 158 00:14:24,778 --> 00:14:26,697 Ridică-le! 159 00:14:34,538 --> 00:14:36,540 Uite! 160 00:14:37,332 --> 00:14:38,792 Femeie ciudată. 161 00:14:38,875 --> 00:14:39,960 Taci! 162 00:14:43,380 --> 00:14:45,465 Casa asta e deschisă sau ce? 163 00:14:45,549 --> 00:14:48,135 Puteți deschide o altă casă? 164 00:14:48,218 --> 00:14:49,386 Ce se întâmplă? 165 00:14:49,469 --> 00:14:50,971 Eu nu-i servesc pe ăștia. 166 00:14:51,054 --> 00:14:53,223 Du-te să fumezi! Ia o pauză! 167 00:15:03,650 --> 00:15:07,154 Puteți să le puneți într-o pungă. 168 00:15:07,237 --> 00:15:08,614 Este mai rapid. 169 00:15:12,284 --> 00:15:13,160 Bună! 170 00:15:15,495 --> 00:15:16,538 Uite! 171 00:15:26,465 --> 00:15:27,674 Grăbește-te! 172 00:16:02,959 --> 00:16:04,961 Simți? 173 00:16:20,894 --> 00:16:22,187 Tu, frumusețe! 174 00:16:22,270 --> 00:16:24,648 - Îl vei încărca pe YouTube? - Sigur. 175 00:16:29,945 --> 00:16:32,447 Tina Toaletă, faci curățenie azi? 176 00:16:36,785 --> 00:16:38,453 Taci naiba din gură! 177 00:16:38,537 --> 00:16:42,290 Plângi, mori sau sari de pe un pod într-un covor rulat. 178 00:16:42,374 --> 00:16:43,500 Asta a fost un rahat. 179 00:17:03,228 --> 00:17:04,771 Cine sunt? 180 00:17:15,657 --> 00:17:17,534 Tăceți naibii! 181 00:17:18,660 --> 00:17:21,663 La ce te uiți? Întoarce-te în peștera ta! 182 00:17:33,967 --> 00:17:36,261 Cărați-vă! 183 00:17:50,107 --> 00:17:52,319 - Haide! - Vezi că vin. 184 00:17:54,112 --> 00:17:56,448 Iată că vine bietul băiețel. 185 00:17:57,365 --> 00:17:58,741 Băiețel drăguț! 186 00:18:00,034 --> 00:18:02,412 Lucrurile tale sunt ude, micuțule? 187 00:18:05,040 --> 00:18:08,043 Lasă-l! Nu-l atinge! 188 00:18:16,092 --> 00:18:19,721 Fugiți, amărâților! Aveți o motocicletă, dați-i drumul! 189 00:18:19,805 --> 00:18:21,932 Cărați-vă! 190 00:18:22,015 --> 00:18:23,767 Gunoaielor! 191 00:18:32,442 --> 00:18:36,905 De ce te-ai luat de ei? Nu ai simțul onoarei? 192 00:18:38,198 --> 00:18:39,366 Idiotule! 193 00:18:44,120 --> 00:18:48,416 Ai înnebunit de tot? Ajunge! 194 00:18:49,167 --> 00:18:51,294 Stai cuminte! 195 00:18:51,378 --> 00:18:53,630 Hai să mergem, măgarule! 196 00:21:25,115 --> 00:21:26,241 Salut! 197 00:21:29,077 --> 00:21:30,161 Eu sunt Svenja. 198 00:21:53,685 --> 00:21:54,853 Ajutor! 199 00:22:19,169 --> 00:22:22,213 Hai! Hai! Hai! 200 00:22:31,431 --> 00:22:32,515 Hei! 201 00:22:34,184 --> 00:22:35,727 Ce? 202 00:22:35,810 --> 00:22:38,229 Crezi că poți sta ca o lipitoare aici? 203 00:22:40,732 --> 00:22:43,276 La ce te uiți? Dispari! 204 00:22:44,694 --> 00:22:47,530 - Hei… - Ia-o de aici! 205 00:22:47,614 --> 00:22:49,949 - Ce s-a întâmplat? - Ia-o de aici! 206 00:22:50,033 --> 00:22:51,910 - E cu mine. - Cară-te! 207 00:22:51,993 --> 00:22:53,995 - Relaxează-te! Ce e? - Pleacă de aici! 208 00:22:54,079 --> 00:22:55,914 - O zi proastă? - Nu am chef. Pleacă! 209 00:22:55,997 --> 00:22:58,416 Sunteți amândoi nebuni. Haide să mergem! 210 00:23:15,642 --> 00:23:17,310 Am greșit cu ceva? 211 00:23:17,393 --> 00:23:18,603 Nu, e în regulă. 212 00:23:29,155 --> 00:23:30,949 Ce mai aștepți? 213 00:23:41,376 --> 00:23:46,089 Dacă nu mă mai iei cu tine, îi voi spune tatei că m-ai pipăit 214 00:23:46,172 --> 00:23:48,216 și apoi vei fi concediat. 215 00:23:51,094 --> 00:23:52,887 Hai, pleacă! 216 00:24:05,400 --> 00:24:07,777 Băutură! Băutură! Băutură! 217 00:24:07,861 --> 00:24:11,072 - Băutură! Băutură! - Da! 218 00:24:12,365 --> 00:24:14,784 Până la fund! Da! 219 00:24:16,953 --> 00:24:18,163 Hai! Hai! Hai! 220 00:24:18,246 --> 00:24:19,622 Mai mult! Mai mult! Mai mult! 221 00:24:19,706 --> 00:24:24,294 - Hai! Hai! Hai! - Mai mult, mai mult! 222 00:24:24,377 --> 00:24:26,588 Haide! O poți face. 223 00:24:26,671 --> 00:24:28,173 Haide! 224 00:25:28,775 --> 00:25:32,028 - Poți să mă iei cu mașina? - Și să vomiți în mașina mea? 225 00:26:46,436 --> 00:26:48,896 Bunicule? Bunicule! 226 00:26:52,025 --> 00:26:54,152 Ești singură? 227 00:26:54,986 --> 00:26:56,362 Cum ești? 228 00:26:56,988 --> 00:26:59,991 Mama ta nu vrea să vină 229 00:27:00,074 --> 00:27:01,743 să mă viziteze? 230 00:27:03,786 --> 00:27:05,705 Ai sunat-o? 231 00:27:06,831 --> 00:27:08,249 Da. 232 00:27:08,333 --> 00:27:10,460 Și ea ce a spus? 233 00:27:13,087 --> 00:27:17,633 Nu va veni până nu voi înceta să mai respir. 234 00:27:34,776 --> 00:27:36,903 Ai făcut ceva? 235 00:27:42,283 --> 00:27:43,618 Știi… 236 00:27:44,744 --> 00:27:47,872 Am făcut atât de multe lucruri rele în viața mea. 237 00:27:48,873 --> 00:27:50,958 E suficient pentru patru oameni. 238 00:27:53,336 --> 00:27:55,630 Și orice ai făcut… 239 00:27:58,383 --> 00:28:01,260 nu poate fi chiar atât de rău. 240 00:28:10,436 --> 00:28:15,149 Dar trebuie să plătești pentru tot, să fii responsabilă 241 00:28:15,233 --> 00:28:18,903 și să repari mizeria pe care ai făcut-o. 242 00:28:55,731 --> 00:28:57,275 Ce faci? 243 00:29:00,903 --> 00:29:03,781 - Mamă? - Avem nevoie de spațiu. 244 00:29:04,699 --> 00:29:06,534 Oprește-te! 245 00:29:06,617 --> 00:29:09,662 - Te rog, nu-mi sta în cale. - Dar nu sunt lucrurile tale. 246 00:29:09,745 --> 00:29:14,709 - E casa mea. - Dar… așteaptă! 247 00:29:14,792 --> 00:29:18,004 Dacă se face din nou bine și se întoarce? 248 00:29:18,087 --> 00:29:19,881 El nu se întoarce. 249 00:29:21,883 --> 00:29:26,012 O fac eu. Oprește-te! Lasă-mă pe mine! 250 00:29:28,306 --> 00:29:29,974 Bine. 251 00:29:30,057 --> 00:29:33,102 Fă-o tu! Chiar te rog. 252 00:29:34,103 --> 00:29:36,272 Până mâine, toate astea să dispară. 253 00:31:45,401 --> 00:31:48,237 Nu e suficient. Mai ai un alt voucher? 254 00:31:49,822 --> 00:31:53,784 Bine, atunci asta o anulez. Și asta. 255 00:32:28,277 --> 00:32:30,279 DU-TE ACASĂ 256 00:33:12,071 --> 00:33:16,033 IUBESC SUEDIA 257 00:33:37,680 --> 00:33:39,765 Totul e în regulă cu iubitul tău? 258 00:33:40,808 --> 00:33:45,020 Da, mulțumesc. Încă nu ne-am culcat împreună. 259 00:33:45,104 --> 00:33:49,191 Nu vrei să rămâi însărcinată atât de tânără, cum am făcut eu cu tine. 260 00:33:49,275 --> 00:33:52,153 Tu ești lumina vieții mele, dar chiar a fost un iad. 261 00:33:52,236 --> 00:33:53,654 Da. 262 00:34:07,460 --> 00:34:08,919 Nu, mulțumesc. 263 00:34:12,590 --> 00:34:15,885 Doamne, ieși din bucătărie și stai cu noi! 264 00:34:17,261 --> 00:34:18,304 Markus! 265 00:34:19,764 --> 00:34:22,308 E chiar mai meticulos decât soția mea. 266 00:34:25,269 --> 00:34:27,062 Și tu ești interesată de politică? 267 00:34:30,274 --> 00:34:32,443 La fel ca Markus? 268 00:34:32,526 --> 00:34:36,113 Nu, de fapt, pe mine nu mă interesează politica. 269 00:34:38,616 --> 00:34:40,618 Nu înțeleg asta. 270 00:34:41,911 --> 00:34:43,704 Sunt încă marxist. 271 00:34:49,919 --> 00:34:54,173 - Pot să mai iau o bucată de tort? - Nu, trebuie să-i lăsăm și lui Markus. 272 00:35:16,946 --> 00:35:20,074 PARTIDUL POPULAR NAȚIONAL GERMAN 273 00:35:39,385 --> 00:35:42,179 „Povestea minunată a multiculturalismului”. 274 00:35:44,223 --> 00:35:47,016 Chiar poți învăța ceva, nu ca la școală. 275 00:36:02,449 --> 00:36:04,368 Cine este? 276 00:36:07,663 --> 00:36:09,290 Pune-o deoparte. 277 00:36:15,629 --> 00:36:17,089 Ce s-a întâmplat? 278 00:36:19,049 --> 00:36:20,551 Haide, pune-o deoparte. 279 00:36:21,927 --> 00:36:25,222 Sărută-mă, Markus! Vreau un sărut. 280 00:36:25,306 --> 00:36:28,350 - Pune masca deoparte. - Haide! 281 00:36:28,434 --> 00:36:29,685 Frate! 282 00:36:30,269 --> 00:36:32,271 Au! Ești nebun? 283 00:36:33,689 --> 00:36:36,358 Omule, m-ai tras de păr. 284 00:36:41,071 --> 00:36:43,866 Singur nu poți sta aici, bine? 285 00:36:46,827 --> 00:36:47,995 Și unde mă duc? 286 00:36:49,997 --> 00:36:51,457 La casa de copii. 287 00:36:52,416 --> 00:36:56,462 Sunt mulți alți copii ca tine. Casă nouă. 288 00:36:56,545 --> 00:36:58,797 Sunt mulți copii, foarte buni. 289 00:36:59,798 --> 00:37:00,966 Bine? 290 00:37:04,011 --> 00:37:05,888 Eu merg în Suedia cu fratele meu. 291 00:37:07,473 --> 00:37:12,019 Nu. Împachetăm acum, vine autobuzul. Bine? 292 00:37:12,102 --> 00:37:13,979 E timpul, trebuie să plecăm. 293 00:37:14,063 --> 00:37:17,566 Unchiul meu și familia lui sunt în Suedia. 294 00:37:20,235 --> 00:37:24,114 Te ajutăm, dar nu cu Suedia. 295 00:37:24,823 --> 00:37:26,283 Pot să dau un telefon? 296 00:37:26,951 --> 00:37:30,371 Nu face asta. Dă-l înapoi, te rog! 297 00:37:30,454 --> 00:37:33,707 Înainte de a suna, trebuie să-i scriem. Nu. 298 00:37:33,791 --> 00:37:35,918 Te rog! 299 00:37:37,711 --> 00:37:38,629 Te rog! 300 00:37:40,089 --> 00:37:42,424 Bine, mulțumesc. Deci… 301 00:37:43,425 --> 00:37:49,682 Poți apela doar linii fixe din Germania. Fără țară străină, fără telefoane mobile. 302 00:37:49,765 --> 00:37:51,016 Înțelegi? 303 00:37:51,684 --> 00:37:53,394 - Nici un apel? - Nici un apel. 304 00:37:53,936 --> 00:37:55,187 Bine. 305 00:38:01,276 --> 00:38:02,319 Poftim! 306 00:38:10,202 --> 00:38:12,621 Asta trebuie să rămână. Trimitem poliția. 307 00:38:20,337 --> 00:38:21,463 Haide! 308 00:38:29,138 --> 00:38:30,681 Hei, așteaptă! 309 00:38:30,764 --> 00:38:32,099 Așteaptă! 310 00:39:14,099 --> 00:39:16,310 - Ce vrei? - Ai bani? 311 00:39:16,393 --> 00:39:18,312 Ce? Bani? 312 00:39:18,395 --> 00:39:20,481 - Da, mă ajuți? - Nu. 313 00:39:20,564 --> 00:39:23,442 Nu, pleacă. Dispari! Fără bani, fără cumpărături. 314 00:39:42,127 --> 00:39:44,004 Unde e prietenul tău? 315 00:39:44,088 --> 00:39:45,672 Prietenul tău? 316 00:39:46,757 --> 00:39:48,759 - Prietenul tău? - A plecat. 317 00:40:09,488 --> 00:40:12,241 - Ce faci, nesimțitule? - Mâncare. 318 00:40:16,161 --> 00:40:19,164 Bine, ia și pleacă. 319 00:40:19,248 --> 00:40:21,708 Ia ce ai nevoie și apoi pleacă. 320 00:40:46,984 --> 00:40:48,861 Hei, oprește-te imediat! 321 00:40:48,944 --> 00:40:51,488 - Mamă! - Ce ai acolo? 322 00:40:51,572 --> 00:40:52,698 Mamă, stai! 323 00:40:52,781 --> 00:40:55,659 Întorci spatele o dată și ei jefuiesc tot magazinul. 324 00:40:55,742 --> 00:40:56,869 Mamă! 325 00:41:01,915 --> 00:41:05,002 - Așteaptă! Stai așa! - Pleacă de-aici! 326 00:41:05,085 --> 00:41:08,005 - Să-ți lovești mama… O să-ți pară rău. - Îmi pare rău! 327 00:41:08,088 --> 00:41:12,885 - Termin eu cu asta. Proasto! - Așteaptă! Unde te duci? 328 00:41:12,968 --> 00:41:17,264 Taci, ești atât de proastă! Sun la poliție! 329 00:41:32,487 --> 00:41:34,406 Într-adevăr, ești atât de proastă! 330 00:41:37,242 --> 00:41:40,454 Stai acolo, te va ajuta când vine poliția. 331 00:41:45,083 --> 00:41:47,169 Cară-te! Dispari! 332 00:42:11,485 --> 00:42:13,070 Cum te numești? 333 00:42:14,238 --> 00:42:17,032 Nume? Nume? 334 00:42:17,115 --> 00:42:18,450 Rasul. 335 00:42:25,624 --> 00:42:27,251 Locuiești singur? 336 00:42:27,334 --> 00:42:28,794 Casă pentru solicitanții de azil? 337 00:42:29,962 --> 00:42:32,256 - Oprește! Oprește! - Aici? 338 00:42:32,339 --> 00:42:33,715 Oprește! 339 00:42:36,468 --> 00:42:37,886 Mulțumesc, pa. 340 00:42:39,221 --> 00:42:41,265 - Ce? - Pleacă! 341 00:42:41,348 --> 00:42:43,558 Pleacă! Te rog, pleacă! 342 00:43:53,170 --> 00:43:54,129 La naiba! 343 00:45:38,859 --> 00:45:40,652 Bomboane. 344 00:46:17,022 --> 00:46:18,565 Afganistan. 345 00:46:48,512 --> 00:46:51,056 Ai vrut să vorbești cu mine? 346 00:46:51,139 --> 00:46:53,642 Sigur. Vino aici! 347 00:46:59,981 --> 00:47:01,149 Ce este? 348 00:47:05,820 --> 00:47:07,989 - Ești agitată? - Nu. 349 00:47:09,699 --> 00:47:11,117 Desigur că ești. 350 00:47:21,545 --> 00:47:23,171 Vrei o țigară? 351 00:47:23,880 --> 00:47:24,923 Nu. 352 00:47:26,299 --> 00:47:30,470 - Nicotina calmează nervii. - Eu nu fumez. 353 00:47:36,351 --> 00:47:40,021 Jur! Toți cei din clasa mea fumează, dar eu cred că e urât. 354 00:47:45,360 --> 00:47:47,153 Ce sunt astea? 355 00:47:53,076 --> 00:47:55,036 Nu sunt ale mele. 356 00:47:55,704 --> 00:47:57,706 Dar erau în buzunarul pantalonilor tăi. 357 00:47:57,789 --> 00:48:00,250 De ce îmi cauți prin buzunare? 358 00:48:10,468 --> 00:48:12,012 Îmi pare rău! 359 00:48:16,224 --> 00:48:18,393 Știi măcar de ce nu ar trebui să fumezi? 360 00:48:18,476 --> 00:48:22,063 Pentru că prima ta soție a murit de cancer pulmonar. 361 00:48:22,147 --> 00:48:23,440 Nu. 362 00:48:25,317 --> 00:48:28,445 Pentru că nu vrem să mori de cancer pulmonar. 363 00:48:30,405 --> 00:48:34,075 Dar, dacă îți place să fumezi, atunci poți să o faci. 364 00:48:39,998 --> 00:48:41,291 Poftim! 365 00:48:43,835 --> 00:48:46,796 Haide, ia una! Acum! 366 00:49:01,645 --> 00:49:02,896 Și? E bine? 367 00:49:06,483 --> 00:49:07,525 Nu. 368 00:49:12,113 --> 00:49:14,991 Rămâi aici până când termini pachetul. 369 00:49:15,075 --> 00:49:16,534 Este clar? 370 00:49:20,914 --> 00:49:23,166 - Este clar? - Da. 371 00:49:30,006 --> 00:49:32,884 Nu e de mirare că minți și înșeli. 372 00:49:34,719 --> 00:49:37,806 Asta îți arată societatea în fiecare zi. 373 00:49:45,522 --> 00:49:48,983 Mi-e rău! Trebuie să merg la baie. 374 00:49:49,067 --> 00:49:50,485 Nu, stai aici. 375 00:49:53,113 --> 00:49:54,739 Poftim, ia-o! 376 00:50:04,249 --> 00:50:06,042 Pot să merg în camera mea acum? 377 00:50:07,836 --> 00:50:09,170 Poftim, ultima. 378 00:50:12,465 --> 00:50:13,925 O poți face. 379 00:50:15,009 --> 00:50:16,052 Haide! 380 00:51:36,424 --> 00:51:38,051 Așteaptă, așteaptă… 381 00:53:13,062 --> 00:53:15,607 - Cine ești tu? - Svenja. 382 00:53:15,690 --> 00:53:17,859 - Și ești invitată? - Da. 383 00:53:17,942 --> 00:53:19,527 Atunci, intră. 384 00:53:46,387 --> 00:53:47,889 Noroc! 385 00:53:53,019 --> 00:53:56,898 Hei, tu! Vino aici! Vrei o gură? 386 00:53:57,982 --> 00:54:00,818 Haide! Nu-ți face griji, nu te mușc. 387 00:54:00,902 --> 00:54:02,362 Fi îndrăzneață! 388 00:54:03,696 --> 00:54:05,615 Ia loc! 389 00:54:05,698 --> 00:54:08,409 Haide, stai cu noi! 390 00:54:08,493 --> 00:54:10,662 Scuipi sau înghiți? 391 00:54:10,745 --> 00:54:11,829 Ce? 392 00:54:11,913 --> 00:54:14,165 Scuipi sau înghiți? 393 00:54:16,501 --> 00:54:21,214 Hai, capul pe spate, deschide gura, frumos și larg. 394 00:54:21,297 --> 00:54:22,340 Bine… 395 00:54:27,303 --> 00:54:29,097 Hopa… 396 00:54:29,180 --> 00:54:33,851 Bună fată, foarte drăguță. Ce drăguță ești, nu? 397 00:54:35,144 --> 00:54:38,606 - Hai, ia sticla! - Mulțumesc. 398 00:54:45,238 --> 00:54:47,115 - Salut! - A venit. 399 00:54:47,198 --> 00:54:49,325 Da, adolescenta. 400 00:54:49,409 --> 00:54:50,868 Se droghează? 401 00:54:53,246 --> 00:54:55,623 - Simți? - Da, omule. 402 00:54:57,333 --> 00:54:59,460 Ești terminat. 403 00:54:59,544 --> 00:55:02,672 Nu folosești gel de duș, ci soluție pentru desfundat țevi. 404 00:55:06,050 --> 00:55:07,635 Taci naiba! 405 00:55:07,719 --> 00:55:09,804 Lasă-o în pace acum, bine? 406 00:55:12,682 --> 00:55:14,475 Ce se întâmplă acolo? 407 00:55:23,359 --> 00:55:27,655 Vom lupta până când fiecare prost din acest guvern patetic 408 00:55:27,739 --> 00:55:32,243 - e atârnat de un stejar bătrân german. - Da! 409 00:55:32,326 --> 00:55:38,332 Iar negrii și gunoaiele străine vor face în pantaloni. 410 00:55:38,416 --> 00:55:40,334 - Hei! - Hei! 411 00:55:46,090 --> 00:55:50,511 Toți puteți învăța ceva în seara asta. Stinge lumina și apasă play. 412 00:55:52,764 --> 00:55:54,640 Nu e de mirare că terminologia 413 00:55:54,724 --> 00:55:59,312 de escroci și criminali internaționali provine din ebraică 414 00:55:59,395 --> 00:56:01,147 și idiș. 415 00:56:02,065 --> 00:56:04,776 Aceste fizionomii resping, în mod clar, 416 00:56:04,859 --> 00:56:09,489 teoria liberalistă a egalității tuturor celor 417 00:56:09,572 --> 00:56:11,407 ce poartă un chip uman. 418 00:56:13,409 --> 00:56:15,536 Dar ele își schimbă aspectul 419 00:56:15,620 --> 00:56:19,248 când scapă din cocina poloneză și ajung în lumea bogată din străinătate. 420 00:56:25,880 --> 00:56:30,384 Pentru germani, care sunt iubitori de animale, e de neînțeles 421 00:56:30,468 --> 00:56:34,388 că, până de curând, obiceiul crud al evreilor de a chinui 422 00:56:34,472 --> 00:56:39,060 animale nevinovate și lipsite de apărare, a rămas nepedepsit. 423 00:56:39,143 --> 00:56:44,023 Imaginile sunt dovada clară a cruzimii cu care sunt tăiate. 424 00:56:44,107 --> 00:56:48,319 Ele arată și caracterul unei rase care își ascunde josnicia 425 00:56:48,402 --> 00:56:51,030 sub mantia religiozității evlavioase. 426 00:56:51,114 --> 00:56:52,740 Ei ar trebui să fie sacrificați. 427 00:56:52,824 --> 00:56:58,037 Măcelarii evrei leagă animalele pentru a le ascunde agonia. 428 00:56:58,663 --> 00:57:01,124 Deseori, obișnuiesc 429 00:57:01,207 --> 00:57:04,335 să sacrifice animalele care nu sunt legate. 430 00:57:06,546 --> 00:57:08,381 - Îl ții? - Da. 431 00:57:24,772 --> 00:57:26,732 La naiba! 432 00:57:33,447 --> 00:57:36,450 … după ce Führer-ul a preluat puterea… 433 00:57:36,534 --> 00:57:38,536 O să te omor! 434 00:57:40,496 --> 00:57:43,040 Drogat nenorocit! 435 00:57:48,462 --> 00:57:51,507 Scoate-l pe traficantul ăla de droguri de aici! Trădătorule! 436 00:57:53,926 --> 00:57:56,846 Pleacă naibii de aici! Îți jur că te voi omorî! 437 00:57:58,139 --> 00:57:59,932 Dă-l afară! 438 00:58:00,016 --> 00:58:01,309 Scapă de el! 439 00:58:03,561 --> 00:58:04,729 Haide! 440 00:58:07,106 --> 00:58:09,150 Nu vreau să plec încă. 441 00:58:14,113 --> 00:58:17,074 Trebuie să creăm o persoană nouă. 442 00:58:17,158 --> 00:58:22,079 Trebuie să oferim poporului german idei noi. 443 00:58:30,922 --> 00:58:32,381 Droguri nenorocite! 444 00:58:37,178 --> 00:58:38,429 Uită de rahatul ăla. 445 00:58:41,515 --> 00:58:42,558 De ce? 446 00:58:44,977 --> 00:58:47,563 Sunt doar cuvinte. Dă-mi-l! 447 00:58:48,731 --> 00:58:49,815 Nimic decât cuvinte. 448 00:58:52,026 --> 00:58:54,987 Acțiuni. Vreau să văd acțiuni. 449 00:58:56,239 --> 00:58:57,990 Sunt pregătit de război. 450 00:58:59,116 --> 00:59:03,246 Sunt doar două moduri în care toate astea pot continua: cu șomaj, 451 00:59:03,329 --> 00:59:06,165 asistență socială, germani fără adăpost, 452 00:59:06,958 --> 00:59:08,584 refugiați, 453 00:59:08,668 --> 00:59:10,127 turci. 454 00:59:11,170 --> 00:59:13,714 Jur, în curând bomba va exploda. 455 00:59:14,757 --> 00:59:18,135 Voi avea grijă ca de data asta nu doar pleava să supraviețuiască. 456 00:59:24,850 --> 00:59:27,895 Ăsta e adevărat. Walther P38, 457 00:59:27,979 --> 00:59:30,481 lansat de Wehrmacht în 1938. 458 00:59:30,564 --> 00:59:32,900 Bine întreținut. 459 00:59:32,984 --> 00:59:35,403 - Cât costă? - 600. 460 00:59:37,530 --> 00:59:38,572 Acum? 461 00:59:39,740 --> 00:59:42,326 Par un evreu care îți dă împrumut? 462 00:59:42,410 --> 00:59:43,661 E prea mult. 463 00:59:44,870 --> 00:59:47,915 - E prea mult. - 600. Fără discuții. 464 00:59:47,999 --> 00:59:50,042 - Dă-i 200. E… - Taci! 465 00:59:50,126 --> 00:59:52,962 Nu o poți ține sub control? 466 00:59:56,007 --> 00:59:58,092 - Nu-i da pe toți. - Taci! 467 00:59:59,635 --> 01:00:02,972 Trebuie să te amesteci mereu când bărbații fac afaceri? 468 01:00:05,266 --> 01:00:09,603 Știi ce s-ar fi întâmplat cu cei ca tine? Direct la gazare! 469 01:00:09,687 --> 01:00:13,816 Ai părul lung pentru ca oamenii să nu creadă că ești băiat. 470 01:00:25,494 --> 01:00:27,705 Nu știi când să te oprești. 471 01:00:39,592 --> 01:00:41,635 E totul în regulă? 472 01:00:41,719 --> 01:00:43,846 Da. Și acum du-te naibii. 473 01:00:45,514 --> 01:00:48,851 Ai avut și tu cândva vârsta mea și nu te-au alungat. 474 01:00:48,934 --> 01:00:50,603 Nu sunt o sinucigașă. 475 01:01:03,532 --> 01:01:05,826 Data viitoare te voi arunca. 476 01:01:25,888 --> 01:01:28,391 - Mai vrei să faci parte din asta? - Da! 477 01:01:28,474 --> 01:01:30,935 - Și să nu fii tratată ca un copil? - Nu! 478 01:03:19,710 --> 01:03:20,920 - Salut! - Salut! 479 01:03:30,471 --> 01:03:31,639 Poftim! 480 01:03:32,306 --> 01:03:33,891 Mulțumesc. 481 01:03:36,477 --> 01:03:39,980 - Cum te numești? - Melanie. 482 01:03:46,320 --> 01:03:47,988 URĂ 483 01:03:56,914 --> 01:03:58,541 Bine, gata. 484 01:04:00,876 --> 01:04:02,920 Du-te să te speli. 485 01:04:03,003 --> 01:04:04,338 Du-te! 486 01:04:10,386 --> 01:04:12,471 Îmi faci și mie unul? 487 01:04:16,475 --> 01:04:17,851 88. 488 01:04:26,777 --> 01:04:28,571 Chiar doare? 489 01:04:33,659 --> 01:04:34,660 Puțin. 490 01:04:39,623 --> 01:04:41,959 Nu începe din nou să plângi. 491 01:05:49,985 --> 01:05:53,280 SIEG HEIL 492 01:06:03,791 --> 01:06:05,501 E drăguț. 493 01:06:07,961 --> 01:06:09,171 Dă-mi-l! 494 01:06:49,712 --> 01:06:51,422 Ce-i cu zgomotul ăsta? 495 01:06:53,298 --> 01:06:55,342 Ce naiba asculți? 496 01:06:58,595 --> 01:07:00,264 E îngrozitor! 497 01:07:03,475 --> 01:07:06,395 - Încă un fum înainte de cină? - Nu. Lasă-mă în pace! 498 01:07:07,688 --> 01:07:09,356 - Ce este? - Nu. 499 01:07:09,440 --> 01:07:11,275 Nu? 500 01:07:11,358 --> 01:07:13,152 E o vânătaie sau… 501 01:07:15,946 --> 01:07:18,574 - Nu… - Doamne, fată! 502 01:07:18,657 --> 01:07:21,118 - Oh, omule! - Ești mult prea tânără. 503 01:07:21,201 --> 01:07:26,248 Nu sunt. E un mesaj politic și nu ești niciodată destul de tânăr. 504 01:07:26,331 --> 01:07:28,208 - Un mesaj politic? - Exact. 505 01:07:28,292 --> 01:07:29,960 Este un 88. 506 01:07:31,086 --> 01:07:35,466 - 89 aș înțelege, dar nu 88. - Păi, ești destul de proastă. 507 01:07:35,549 --> 01:07:40,179 Ți se spală creierul ca la toți ceilalți. De aceea țara noastră e o mizerie. Pleacă! 508 01:07:43,515 --> 01:07:45,642 - Ești nebună. - Ieși afară! 509 01:07:46,685 --> 01:07:49,980 Vii la cină și oprești gunoiul ăla. 510 01:08:04,787 --> 01:08:06,955 Alteța Sa vine la cină. 511 01:08:10,167 --> 01:08:11,877 Chiar e necesar? 512 01:08:15,964 --> 01:08:18,175 Oprește computerul când mâncăm. 513 01:08:22,429 --> 01:08:23,680 Svenja! 514 01:08:29,144 --> 01:08:31,897 - Am spus să închizi computerul… - Bine! 515 01:08:36,860 --> 01:08:38,237 - Nu ți-e foame? - Nu. 516 01:08:44,827 --> 01:08:46,537 E din ce în ce mai rău. 517 01:08:49,081 --> 01:08:50,123 Hei! 518 01:08:56,380 --> 01:08:58,006 Ai înnebunit? 519 01:08:58,715 --> 01:09:01,260 Îi vei plăti din alocația ta, e clar? 520 01:09:01,343 --> 01:09:05,722 - Din 15 euro pe lună? - Atunci îți vindem laptopul. 521 01:09:05,806 --> 01:09:09,726 - În nici un caz. E de la tatăl meu. - Oh! Îmi pare rău! 522 01:09:10,602 --> 01:09:11,937 Idiotule! 523 01:09:26,869 --> 01:09:29,454 Asta pentru că m-ai făcut idiot. 524 01:09:29,538 --> 01:09:30,873 Ești nebun? 525 01:09:30,956 --> 01:09:32,624 Omule! 526 01:09:33,333 --> 01:09:34,793 Ieși afară! 527 01:10:00,235 --> 01:10:02,237 BAR ASIATIC 528 01:10:06,742 --> 01:10:11,288 Nu ai onoare, stai cu oamenii ăștia? Ce naiba e cu tine? 529 01:10:11,371 --> 01:10:12,915 Ce cauți aici? 530 01:10:12,998 --> 01:10:16,668 Te verific. Ai dispărut. 531 01:10:17,794 --> 01:10:19,129 Ce faci aici? 532 01:10:20,464 --> 01:10:21,840 Vino aici, jigodie! 533 01:10:38,315 --> 01:10:40,525 Asta e pentru tine, jigodie! 534 01:11:06,927 --> 01:11:09,096 Ce ți s-a întâmplat? 535 01:11:15,227 --> 01:11:16,520 Este în regulă. 536 01:11:33,744 --> 01:11:35,497 Ce este? 537 01:11:41,670 --> 01:11:43,714 În sfârșit a murit. 538 01:11:47,258 --> 01:11:48,760 Cine? 539 01:11:51,972 --> 01:11:53,389 Tu cine crezi? 540 01:11:56,977 --> 01:12:00,397 Mamă, nu e adevărat, nu-i așa? 541 01:12:00,480 --> 01:12:02,441 Lasă-mă în pace! 542 01:12:02,524 --> 01:12:05,485 Nu mă atinge. Nu mă atinge. 543 01:12:47,152 --> 01:12:48,612 Ce se întâmplă? 544 01:12:54,034 --> 01:12:55,077 Alo? 545 01:13:03,168 --> 01:13:06,546 Ce s-a întâmplat? De ce mă ignori? 546 01:13:09,049 --> 01:13:10,926 Ce naiba e cu tine? 547 01:13:21,686 --> 01:13:24,272 La naiba! Ieși afară! 548 01:13:24,356 --> 01:13:27,484 Ce naiba e cu tine? Ce? 549 01:13:32,739 --> 01:13:35,450 Du-te naibii, nebuno! 550 01:13:49,131 --> 01:13:53,927 …la locul atâtor momente importante din istoria Germaniei, 551 01:13:54,010 --> 01:13:59,641 în ajunul deciziei memorabile, a vrut să vorbească întregului popor. 552 01:14:01,184 --> 01:14:05,105 Populația venea din cele mai îndepărtate sate, 553 01:14:05,188 --> 01:14:09,860 bătrâni și tineri așteptau cu nerăbdare sosirea bărbatului 554 01:14:09,943 --> 01:14:12,654 care le-a întruchipat toate speranțele. 555 01:14:12,737 --> 01:14:17,075 Aclamații energice l-au însoțit pe Führer la Haus der Technik 556 01:14:17,159 --> 01:14:21,079 și din sala uriașă a venit ultimul lui apel, 557 01:14:21,163 --> 01:14:24,416 difuzat prin radio în întreaga patrie. 558 01:15:28,438 --> 01:15:30,315 Acesta e bunicul meu. 559 01:15:30,398 --> 01:15:32,234 A fost militar. 560 01:15:33,360 --> 01:15:35,487 E tatăl mamei mele. 561 01:15:37,280 --> 01:15:40,784 - Tatăl tău? - Nu, tatăl mamei mele. 562 01:15:44,329 --> 01:15:45,914 Vreau să-mi fac un tatuaj. 563 01:15:47,457 --> 01:15:48,833 Vreau să fac… 564 01:15:50,168 --> 01:15:53,838 aici, un tatuaj cu această imagine. Aici. 565 01:15:54,673 --> 01:15:58,260 Și aici Adolf Hitler. 566 01:16:05,600 --> 01:16:09,020 Afganistanul e casa mea. 567 01:16:09,104 --> 01:16:11,564 Și merg cu fratele meu aici. 568 01:16:12,774 --> 01:16:16,319 Iran, Turcia, Grecia, 569 01:16:16,403 --> 01:16:19,281 Franța, Germania. 570 01:16:19,364 --> 01:16:23,159 Și unchiul meu… Mă duc acolo, Suedia. 571 01:16:25,078 --> 01:16:28,164 Și aici… Germania bună? 572 01:16:28,248 --> 01:16:32,335 Foarte rău. Mi-e dor de familia mea. 573 01:16:43,596 --> 01:16:46,182 Oamenii de aici mă pot lua. 574 01:16:47,517 --> 01:16:49,978 Eu merg în Suedia cu barca. 575 01:16:50,937 --> 01:16:53,356 Barcă aici. Sună tu! 576 01:17:04,826 --> 01:17:06,661 Mă poți ajuta? 577 01:17:09,205 --> 01:17:10,457 Bine… 578 01:17:10,540 --> 01:17:12,625 Trebuie să fac rost de bani. 579 01:17:16,004 --> 01:17:17,881 Primesc banii înapoi. 580 01:17:34,230 --> 01:17:35,315 Alo? 581 01:17:37,609 --> 01:17:39,194 Da, Suedia. 582 01:17:41,946 --> 01:17:43,239 Cât costă? 583 01:17:44,532 --> 01:17:46,618 3.000? Dar… 584 01:17:48,495 --> 01:17:49,579 Alo? 585 01:17:50,830 --> 01:17:52,999 - Alo? - Ce este? 586 01:18:13,311 --> 01:18:14,687 Bine, așteaptă. 587 01:18:23,279 --> 01:18:25,782 Dă-ți jos rucsacul! Rucsacul tău. 588 01:18:30,120 --> 01:18:33,665 Poți sta aici o zi sau două, dar… 589 01:18:35,291 --> 01:18:37,710 Apoi trebuie să-ți găsești altceva. 590 01:18:37,794 --> 01:18:40,004 Una, două zile stai aici. 591 01:18:40,088 --> 01:18:42,590 - Poți dormi aici. - Să stau aici? 592 01:18:43,299 --> 01:18:45,260 - Da. - Nu! 593 01:18:46,469 --> 01:18:48,888 De ce ești nerecunoscător? Măcar aici e uscat. 594 01:18:48,972 --> 01:18:53,393 Ai cartea poștală, suni și mergem la barcă. 595 01:18:53,476 --> 01:18:54,769 Bine. 596 01:19:33,558 --> 01:19:35,018 Și sus! 597 01:19:36,186 --> 01:19:37,353 În poziție! 598 01:19:38,771 --> 01:19:40,064 Și sus! 599 01:19:41,858 --> 01:19:43,109 În poziție! 600 01:19:44,360 --> 01:19:45,528 Și sus! 601 01:19:53,953 --> 01:19:56,873 - Bunicul mi-a fost mereu alături. - Mișcați-vă! 602 01:19:58,333 --> 01:20:00,668 Când părinții mei erau la serviciu. 603 01:20:03,379 --> 01:20:07,425 Stăteam în sufragerie și făceam cuvinte încrucișate. 604 01:20:10,762 --> 01:20:12,805 Sau pur și simplu nu spuneam nimic. 605 01:20:27,570 --> 01:20:28,905 Mișcați-vă fundurile! 606 01:20:30,657 --> 01:20:31,908 Aliniați-vă! 607 01:20:34,118 --> 01:20:36,329 Uită-te la ticăloșii ăia. 608 01:20:36,412 --> 01:20:38,081 O grămadă de idioți. 609 01:20:39,165 --> 01:20:40,750 Fundul jos! 610 01:20:41,834 --> 01:20:43,127 Încet! 611 01:20:45,004 --> 01:20:47,549 Nu vreau să fiu niciodată ca mama mea. 612 01:20:49,217 --> 01:20:50,969 Ea e doar un corp. 613 01:20:51,928 --> 01:20:53,596 Nu are viață. 614 01:20:54,514 --> 01:20:57,767 Dacă voi avea vreodată copii, îi voi crește diferit. 615 01:20:59,143 --> 01:21:01,437 Nu mai poți avea copii pe lumea asta. 616 01:21:03,815 --> 01:21:05,650 Eu am unul. 617 01:21:06,359 --> 01:21:08,027 Da, sigur. 618 01:21:08,111 --> 01:21:11,197 Întotdeauna mi-am dorit ceva care să-mi aparțină doar mie. 619 01:21:12,282 --> 01:21:16,619 Dar, o jumătate de an mai târziu, mi l-au luat. 620 01:21:17,829 --> 01:21:19,330 De ce? 621 01:21:25,044 --> 01:21:27,338 Mișcați-vă! Sus! 622 01:21:27,422 --> 01:21:29,382 Am fugit de acasă. 623 01:21:32,260 --> 01:21:34,262 Dar părinții tăi? 624 01:21:39,392 --> 01:21:41,561 Le-am lăsat un mesaj. 625 01:22:09,672 --> 01:22:13,801 REZISTENȚA NAȚIONALĂ SIEG HEIL! 626 01:22:15,345 --> 01:22:16,763 Poate asta. 627 01:22:21,976 --> 01:22:24,437 - Asta merge invers. - Înțeleg. 628 01:22:32,111 --> 01:22:33,613 Mulțumesc. 629 01:22:39,202 --> 01:22:41,162 E cea mai bună geacă. 630 01:22:48,836 --> 01:22:53,007 - Ce este asta? - Oh! E… 631 01:22:53,091 --> 01:22:55,510 - Îmi dai geaca? - Da. 632 01:23:05,978 --> 01:23:07,855 Am bani. 633 01:23:11,651 --> 01:23:12,860 Pentru noi. 634 01:23:22,453 --> 01:23:25,206 Poate că noi două chiar putem face ceva împreună. 635 01:23:29,293 --> 01:23:31,504 Ceva important. 636 01:23:47,186 --> 01:23:49,063 Ce faci aici? 637 01:24:04,537 --> 01:24:07,582 Dacă le vei atinge din nou cu degetele tale murdare… 638 01:24:07,665 --> 01:24:09,292 Ai sunat? 639 01:24:09,959 --> 01:24:11,210 Mergem cu barca? 640 01:24:15,465 --> 01:24:18,217 Scoate-l! Nu e al tău. Dă-mi-l! 641 01:24:18,301 --> 01:24:21,095 E al bunicului meu. Dă-l jos! Ieși afară! 642 01:24:21,846 --> 01:24:23,097 Mi-e foame! 643 01:24:32,732 --> 01:24:35,151 Bine, îți aduc mâncare și apoi pleci. 644 01:25:10,186 --> 01:25:12,271 Omule, ești prost! 645 01:25:18,444 --> 01:25:21,656 - Ce faci aici? Ce? - Hei, hei, hei! 646 01:25:21,739 --> 01:25:23,783 Calmează-te! Salut! 647 01:25:25,743 --> 01:25:27,620 Am ceva pentru tine. 648 01:25:45,012 --> 01:25:49,433 - Pentru cine sunt sandvișurile? - Oh… Sunt pentru mine. 649 01:25:49,517 --> 01:25:51,811 Aleg lucrurile bunicului meu. 650 01:26:13,666 --> 01:26:15,585 100% GERMAN 651 01:26:18,296 --> 01:26:20,047 URA ATACĂ 652 01:26:55,583 --> 01:26:57,543 Trăiască Hitler! 653 01:26:58,878 --> 01:27:00,755 Ne salută! 654 01:27:05,593 --> 01:27:06,928 Da! 655 01:27:08,179 --> 01:27:09,639 Sieg heil! 656 01:27:14,936 --> 01:27:15,978 Trăiască Hitler! 657 01:27:16,062 --> 01:27:19,523 - Ce vrei? - Să vă ia naiba, golanilor! 658 01:27:19,607 --> 01:27:22,735 - Fanii nazismului! - Cărați-vă! 659 01:27:29,992 --> 01:27:31,953 Sunteți ridicoli. 660 01:27:32,036 --> 01:27:34,121 Vă omor pe toți! 661 01:27:47,218 --> 01:27:48,594 Uite! Ce e asta? 662 01:28:55,036 --> 01:28:57,621 - Ce faci? - Taci naibii din gură! 663 01:29:01,292 --> 01:29:02,334 Plec. 664 01:29:25,775 --> 01:29:27,860 - Uită-te la tine! - Plec. 665 01:29:27,943 --> 01:29:29,070 Ce? 666 01:29:30,029 --> 01:29:32,198 - Stai aici! - Lasă-mă să trec! 667 01:29:32,281 --> 01:29:33,657 Vei rămâne! 668 01:29:33,741 --> 01:29:36,660 Dacă părăsești această casă, nu mai pui piciorul în ea. 669 01:29:36,744 --> 01:29:40,206 Nu vei mai fi fiica mea. Înțelegi? 670 01:29:42,208 --> 01:29:43,667 Niciodată. 671 01:29:44,668 --> 01:29:46,754 Nu mă poți lăsa singură acum. 672 01:29:49,507 --> 01:29:51,509 Te rog, nu mă lăsa singură acum. 673 01:29:51,592 --> 01:29:55,930 Habar nu ai prin ce am trecut. Nu ai idee ce mi-a făcut. 674 01:29:56,013 --> 01:29:58,099 Bunicul tău iubit! 675 01:29:59,892 --> 01:30:02,019 M-a tratat ca pe un gunoi. 676 01:30:03,145 --> 01:30:04,688 Ca pe un gunoi. 677 01:30:05,356 --> 01:30:07,858 Când a aflat că sunt însărcinată, 678 01:30:08,609 --> 01:30:12,279 m-a luat de păr și m-a târât pe scări până în jos. 679 01:30:13,197 --> 01:30:17,743 Apoi m-a lovit cu cizmele în stomac până când m-am înnegrit. 680 01:30:18,536 --> 01:30:22,957 Dar, după ce te-ai născut, totul a fost în regulă. Mica lui prințesă. 681 01:30:24,375 --> 01:30:27,753 - Nu. - Stai aici! Nu pleca! 682 01:30:33,217 --> 01:30:37,221 Stând împreună, împreună 683 01:30:37,304 --> 01:30:39,890 Steagul nostru se înalță 684 01:30:39,974 --> 01:30:43,978 Stând împreună, împreună 685 01:30:44,061 --> 01:30:47,148 Victoria finală e aproape 686 01:30:47,231 --> 01:30:51,026 Împotriva evreilor și negrilor 687 01:30:51,110 --> 01:30:54,738 Și a parlamentarismului 688 01:30:54,822 --> 01:30:58,159 Există un singur antidot 689 01:30:58,242 --> 01:31:01,912 Socialismul Național 690 01:31:03,789 --> 01:31:07,543 Vom avea grijă de ei 691 01:31:07,626 --> 01:31:10,629 Într-o cameră de gazare din Berlin 692 01:31:10,713 --> 01:31:12,214 Sieg heil! Sieg heil! 693 01:31:12,298 --> 01:31:16,343 Stând împreună, împreună 694 01:31:23,601 --> 01:31:25,060 Vino cu mine! 695 01:31:31,192 --> 01:31:32,943 Ce se întâmplă? 696 01:31:33,027 --> 01:31:34,570 Intră! 697 01:31:37,281 --> 01:31:38,866 Cine este? 698 01:31:47,416 --> 01:31:48,459 La naiba! 699 01:31:50,211 --> 01:31:51,378 La naiba! 700 01:31:58,385 --> 01:31:59,803 La naiba! La naiba! 701 01:31:59,887 --> 01:32:01,430 Te omor! 702 01:32:03,515 --> 01:32:05,100 Deschide ușa, curvă! 703 01:32:09,563 --> 01:32:10,689 La naiba! 704 01:32:25,746 --> 01:32:28,457 Am pe cineva care vrea să meargă în Suedia. 705 01:32:30,125 --> 01:32:32,294 Vrea să meargă în… Alo? 706 01:32:34,213 --> 01:32:35,756 Da. Unu. 707 01:32:39,176 --> 01:32:40,552 Și atunci când? 708 01:32:57,653 --> 01:32:59,738 Mai ai banii aia? 709 01:33:01,282 --> 01:33:02,324 Da. 710 01:33:03,993 --> 01:33:05,744 Dă-mi-i! 711 01:33:15,713 --> 01:33:18,549 Îți promit că vei primi totul înapoi, bine? 712 01:33:18,632 --> 01:33:20,134 Poftim! 713 01:33:20,217 --> 01:33:22,261 - Plecăm cu barca? - Da. 714 01:33:22,344 --> 01:33:24,471 Am crezut că plecăm. 715 01:33:24,555 --> 01:33:26,974 Svenja, ai 15 ani. 716 01:33:27,975 --> 01:33:32,313 Nu înțelegi? În curând, polițiștii vor veni peste noi. 717 01:33:32,396 --> 01:33:35,941 Stai cu mine câteva zile, apoi te pun într-un tren spre casă. 718 01:34:00,841 --> 01:34:02,092 Alo! 719 01:34:03,969 --> 01:34:05,596 Unde ești? 720 01:34:22,988 --> 01:34:24,740 Îmi pare rău pentru fratele tău. 721 01:34:34,750 --> 01:34:36,126 E mort? 722 01:34:37,127 --> 01:34:38,379 Nu. 723 01:34:39,671 --> 01:34:43,425 - De ce? - Din cauza mea? L-am omorât. 724 01:34:44,426 --> 01:34:47,221 Nu, dacă-mi omori fratele, eu te omor. 725 01:34:53,602 --> 01:34:55,312 Mergem la spital. 726 01:34:57,022 --> 01:34:59,149 Problemă cu actele. 727 01:35:00,150 --> 01:35:03,946 Și vine poliția, îl arestează… 728 01:35:05,614 --> 01:35:07,408 și-l trimite înapoi. 729 01:35:08,158 --> 01:35:09,785 Acum e în Pakistan. 730 01:35:16,667 --> 01:35:19,253 - Ce? - Ai adormit? 731 01:35:19,336 --> 01:35:20,754 Nu, vin. 732 01:35:30,180 --> 01:35:32,433 - Poftim, vrei și tu unul? - Oh, mulțumesc. 733 01:35:32,516 --> 01:35:34,476 Le-ai cumpărat cu banii mei? 734 01:36:35,913 --> 01:36:36,997 Bună ziua! 735 01:36:40,959 --> 01:36:42,002 El merge? 736 01:36:42,836 --> 01:36:44,254 Cine are banii? 737 01:37:55,200 --> 01:37:56,868 Ești la fel ca mine. 738 01:37:59,329 --> 01:38:01,206 Mereu m-am gândit… 739 01:38:01,290 --> 01:38:05,544 că asta trebuie să se schimbe sau asta trebuie să se întâmple 740 01:38:05,627 --> 01:38:07,754 și atunci pot începe cu adevărat să trăiesc. 741 01:38:09,214 --> 01:38:11,967 Între timp, viața ne scapă printre degete. 742 01:38:17,639 --> 01:38:20,183 - Îmi e frig. - Bine. Vin imediat. 743 01:38:58,472 --> 01:39:01,183 Poți să vii cu mine la școală luni? 744 01:39:01,266 --> 01:39:03,935 - De ce? - Predau un raport. 745 01:39:04,853 --> 01:39:06,313 Despre perioada ta. 746 01:39:07,064 --> 01:39:10,359 Despre Hitler, lagărele de concentrare… 747 01:39:12,444 --> 01:39:14,488 și cât de rău a fost totul. 748 01:39:17,407 --> 01:39:20,577 Se vorbește atât de mult despre perioada aceea. 749 01:39:21,787 --> 01:39:24,831 Trebuie să fii foarte atentă pe cine crezi. 750 01:39:25,582 --> 01:39:28,085 Sunt mai puternici ca niciodată. 751 01:39:28,168 --> 01:39:32,255 Și încă își răspândesc minciunile și otrava. 752 01:39:32,339 --> 01:39:33,674 Cine? 753 01:39:36,176 --> 01:39:37,761 Evreii. 754 01:42:23,927 --> 01:42:26,888 Democrația e cel mai bun lucru pe care l-am avut vreodată în Germania. 755 01:42:28,306 --> 01:42:30,141 Suntem cu toții egali. 756 01:42:31,059 --> 01:42:34,604 Nu există inferior și superior. 757 01:42:37,065 --> 01:42:39,067 Totul se va schimba. 758 01:42:40,443 --> 01:42:43,780 Și toți deținem controlul. 759 01:46:06,566 --> 01:46:09,694 Subtitrarea: Toropu Elena Delia