1
00:00:21,624 --> 00:00:23,791
[Faint rumbling]
2
00:00:31,200 --> 00:00:32,700
[Faint whirring]
3
00:00:36,672 --> 00:00:38,741
Man on radio:
Moving 964 southeast, over.
4
00:00:38,742 --> 00:00:40,676
Hummingbird drone.
5
00:00:40,677 --> 00:00:42,845
Man 2: Roger. They're not
sure what that impacted.
6
00:00:42,846 --> 00:00:44,846
Make sure it wasn't one of
your friendlies, Roger.
7
00:00:46,281 --> 00:00:48,984
[Beeping]
8
00:00:48,985 --> 00:00:50,853
Man 3: Red hotel six,
this is longhorn.
9
00:00:50,854 --> 00:00:52,054
I see possible contact.
10
00:00:52,055 --> 00:00:54,188
[Yelling, gunfire]
11
00:00:56,358 --> 00:00:58,694
Longhorn: That was right where
they were making contact from,
12
00:00:58,695 --> 00:01:01,230
red hotel tower.
13
00:01:01,231 --> 00:01:03,098
There's an rpg coming from the east.
14
00:01:03,099 --> 00:01:06,335
- [Explosion]
- [Yelling]
15
00:01:06,336 --> 00:01:09,038
Man 4: 4-2-0,
this is 4-2 Charlie.
16
00:01:09,039 --> 00:01:10,739
- Message over.
- 420: Send, over.
17
00:01:10,740 --> 00:01:14,376
4-2 Charlie, are you aware
at grid 4-1?
18
00:01:14,377 --> 00:01:16,879
[Voices overlapping] ...Only
thing that was bad about it...
19
00:01:16,880 --> 00:01:18,247
I know...
20
00:01:18,248 --> 00:01:19,448
There's been
an ambush...
21
00:01:19,449 --> 00:01:22,785
- [Trooper yells]
- [Gunfire]
22
00:01:22,786 --> 00:01:25,854
Man 2: Do you copy, over?
Sergeant Smith, do you copy?
23
00:01:25,855 --> 00:01:28,791
42c: 4-2 Charlie contact involving
small arms fire on vehicle.
24
00:01:28,792 --> 00:01:30,426
Man 2: There are three guys
running out there at the back.
25
00:01:30,427 --> 00:01:35,364
[Yelling, chattering]
26
00:01:35,365 --> 00:01:37,299
Man 3: Yep, he's got a
weapon on the right.
27
00:01:37,300 --> 00:01:39,001
Man 2: Roger that.
Hummingbird can see it.
28
00:01:39,002 --> 00:01:41,136
- He's got a weapon.
- [Gunfire]
29
00:01:41,137 --> 00:01:42,438
Man 3: He's still shooting
up in the air right now.
30
00:01:42,439 --> 00:01:44,939
- We see him.
[Gunfire continues]
31
00:01:45,974 --> 00:01:49,178
Man 4: Sergeant Smith, I have
good arcs on your position.
32
00:01:49,179 --> 00:01:51,146
- Man 3: I believe he's British.
- Man 4: He's shooting.
33
00:01:51,147 --> 00:01:54,750
[Gunfire]
34
00:01:54,751 --> 00:01:57,186
Woman on radio:
Echo 3-5-2, over.
35
00:01:57,187 --> 00:02:02,191
Installation provost marshal
report a-r-6-3-0-1-0.
36
00:02:02,192 --> 00:02:04,026
Sergeant Joseph Smith.
37
00:02:04,027 --> 00:02:07,029
Absconded from stanbrook
military hospital secure wing.
38
00:02:07,030 --> 00:02:08,362
[Overlapping radio chatter]
39
00:02:13,202 --> 00:02:15,738
Woman: Diagnosed
with combat stress.
40
00:02:15,739 --> 00:02:18,179
Man: Filed as department of
defense, long-term missing person.
41
00:02:30,886 --> 00:02:32,855
[Man yells]
42
00:02:32,856 --> 00:02:34,856
Man in distance:
Sorry, mate.
43
00:02:52,808 --> 00:02:55,811
Taxman!
44
00:02:55,812 --> 00:02:58,847
Thug 2: All we want is
your cash and your rocks.
45
00:02:58,848 --> 00:03:00,114
Joey, don't fight back.
46
00:03:05,154 --> 00:03:06,521
[Grunts]
47
00:03:21,270 --> 00:03:22,370
[Laughs]
48
00:03:28,277 --> 00:03:29,978
- [Grunts]
- [Bottles clatter]
49
00:03:29,979 --> 00:03:31,345
[Gasps]
50
00:03:40,422 --> 00:03:41,589
[Yells]
51
00:03:46,061 --> 00:03:47,496
Joey:
Run, Isabel!
52
00:03:47,497 --> 00:03:48,896
[Grunting]
53
00:04:04,546 --> 00:04:06,080
[Laughs]
54
00:04:23,966 --> 00:04:26,267
[Panting]
55
00:04:37,012 --> 00:04:40,214
[Truck beeping]
56
00:04:45,654 --> 00:04:47,121
[Honks]
57
00:04:50,525 --> 00:04:53,027
[Buzzer blaring]
58
00:05:00,202 --> 00:05:02,236
- [Grunting]
- [Gate whirring]
59
00:05:14,516 --> 00:05:17,118
[Distant siren wailing]
60
00:05:30,966 --> 00:05:33,267
[Footsteps approaching]
61
00:05:43,111 --> 00:05:44,245
[Clatters]
62
00:05:51,053 --> 00:05:52,386
[Grunts]
63
00:06:01,463 --> 00:06:03,965
[Footsteps approaching]
64
00:06:12,574 --> 00:06:14,709
[Dogs barking]
65
00:07:15,170 --> 00:07:17,138
[Switch clicks]
66
00:07:19,508 --> 00:07:22,143
[Distant siren wailing]
67
00:07:54,109 --> 00:07:56,477
[Groans]
68
00:08:19,367 --> 00:08:23,438
[Birds chirping]
69
00:08:23,439 --> 00:08:26,440
[Men shouting in native language]
70
00:08:41,590 --> 00:08:42,691
- [Blade clicks]
- [Gasps]
71
00:08:42,692 --> 00:08:45,392
[Retches]
72
00:09:10,852 --> 00:09:12,686
[Sighs]
73
00:10:59,561 --> 00:11:01,428
[Rattling]
74
00:11:04,799 --> 00:11:06,533
[Phone ringing]
75
00:11:11,439 --> 00:11:13,275
Recording:
Hi, this is Damon.
76
00:11:13,276 --> 00:11:14,843
I won't be available at this number
77
00:11:14,844 --> 00:11:16,411
until October the first.
78
00:11:16,412 --> 00:11:18,546
If you need me, you can call my agent Paul
79
00:11:18,547 --> 00:11:20,849
or reach me on my New York number.
80
00:11:20,850 --> 00:11:24,452
212-555-9898.
81
00:11:24,453 --> 00:11:27,889
That's 212-555-9898.
82
00:11:27,890 --> 00:11:30,057
- [Beeps]
- [Dial tone hums]
83
00:11:32,627 --> 00:11:35,062
Recording 2:
You have no new messages.
84
00:12:17,439 --> 00:12:19,740
- [Chatter]
- [Woman singing opera]
85
00:12:34,356 --> 00:12:36,457
[Distant siren wailing]
86
00:12:42,697 --> 00:12:44,398
[Honks]
87
00:12:47,469 --> 00:12:51,905
Man: Anybody lost
or needs direction?
88
00:12:52,374 --> 00:12:56,444
Man: Anybody lost
or needs direction?
89
00:12:56,445 --> 00:12:59,446
Anybody lost or needs direction?
90
00:13:01,149 --> 00:13:02,983
Anybody lost or needs...
91
00:13:11,659 --> 00:13:14,028
Oh!
92
00:13:14,029 --> 00:13:15,130
Get off, get off!
93
00:13:15,131 --> 00:13:16,530
Don't do it!
94
00:13:17,866 --> 00:13:20,501
[Shouting in native language]
95
00:13:33,114 --> 00:13:34,081
[Glass clinks]
96
00:13:36,117 --> 00:13:37,519
- [Man shouting in native language]
- [Gunfire]
97
00:13:37,520 --> 00:13:39,052
[Women's voices screaming]
98
00:13:49,431 --> 00:13:50,899
[Bell rings]
99
00:13:50,900 --> 00:13:53,067
Happy Birthday, Cristina.
100
00:13:53,068 --> 00:13:55,202
Actually, it was two
days ago, but thank you.
101
00:13:59,874 --> 00:14:01,910
Happy Birthday, Cristina.
102
00:14:01,911 --> 00:14:04,144
Actually, it was two
days ago, but thank you.
103
00:14:21,763 --> 00:14:23,030
No alcohol.
104
00:14:30,805 --> 00:14:32,506
I'm looking for someone.
105
00:14:39,481 --> 00:14:41,883
Joseph, where did you get those clothes?
106
00:14:41,884 --> 00:14:45,487
Her name's Isabel.
107
00:14:45,488 --> 00:14:47,255
They saw her.
108
00:14:47,256 --> 00:14:49,123
I've come to save her.
109
00:14:49,124 --> 00:14:52,560
Joseph, did you rob someone?
110
00:14:52,561 --> 00:14:55,530
I had some luck.
111
00:14:55,531 --> 00:14:57,197
Maybe God, you know?
112
00:14:59,901 --> 00:15:01,001
God gave me this.
113
00:15:03,071 --> 00:15:04,706
Joseph, I'm going to call David,
114
00:15:04,707 --> 00:15:08,176
my police liaison officer.
115
00:15:08,177 --> 00:15:09,944
[Unzips jacket]
116
00:15:09,945 --> 00:15:13,715
This is for you, sister.
117
00:15:13,716 --> 00:15:15,983
You're okay.
118
00:15:18,086 --> 00:15:19,366
Buy something nice for yourself.
119
00:16:44,238 --> 00:16:48,176
20, 40, 60, 80, 100.
120
00:16:48,177 --> 00:16:52,313
20, 40, 60, 80, 200.
121
00:16:52,314 --> 00:16:55,984
20, 40, 60, 80, 300.
122
00:16:55,985 --> 00:16:59,020
20, 40, 60, 80, 400.
123
00:16:59,021 --> 00:17:01,189
450, 500.
124
00:17:01,190 --> 00:17:03,791
Sister Cristina.
125
00:17:03,792 --> 00:17:05,293
Mother superior: So, do you
know how much is there?
126
00:17:05,294 --> 00:17:07,327
£500.
127
00:17:11,165 --> 00:17:12,900
A donation is a donation.
128
00:17:12,901 --> 00:17:14,369
I don't see the quandary.
129
00:17:14,370 --> 00:17:15,837
Cristina: He's quite
famous among them.
130
00:17:15,838 --> 00:17:17,805
They say he was a commando.
131
00:17:17,806 --> 00:17:19,273
He killed people in Afghanistan.
132
00:17:19,274 --> 00:17:21,141
That's what soldiers do.
133
00:17:21,143 --> 00:17:23,043
It doesn't mean he's a thief.
134
00:17:24,412 --> 00:17:27,315
Did he say where he got the money from?
135
00:17:27,316 --> 00:17:28,782
He said,
"maybe God."
136
00:17:33,721 --> 00:17:36,391
Anyway, what do you think
the police themselves
137
00:17:36,392 --> 00:17:38,192
would do with it if you handed it in?
138
00:17:38,193 --> 00:17:40,694
They'd just share it out
and drink it in the pub.
139
00:17:42,331 --> 00:17:45,332
Or at Christmas, get them
all jumpers or something.
140
00:17:51,272 --> 00:17:53,232
Actually, he told me to
buy something for myself.
141
00:17:57,278 --> 00:18:00,782
I thought perhaps maybe I could use
142
00:18:00,783 --> 00:18:03,084
just a small proportion of it.
143
00:18:03,085 --> 00:18:06,220
You see, there is something
I have been praying for.
144
00:18:06,221 --> 00:18:08,289
You're a good and holy
woman, sister Cristina.
145
00:18:08,290 --> 00:18:10,425
If the money's an answer to a prayer,
146
00:18:10,426 --> 00:18:12,059
how can it be wrong?
147
00:18:13,828 --> 00:18:15,396
Let me put it this way.
148
00:18:15,397 --> 00:18:18,198
I've not written anything
down about this in the book.
149
00:18:22,970 --> 00:18:25,205
[Calculator keys clicking]
150
00:18:45,093 --> 00:18:46,461
One for Maria zielinska.
151
00:18:46,462 --> 00:18:47,995
One what?
152
00:18:47,996 --> 00:18:51,265
One for the Maria zielinska
farewell performance.
153
00:18:51,266 --> 00:18:53,367
I'm afraid it's all sold out.
154
00:18:53,368 --> 00:18:55,136
Sold out?
155
00:18:55,137 --> 00:18:56,804
But it isn't until October.
156
00:18:56,805 --> 00:18:59,073
It sold out online in two hours.
157
00:18:59,074 --> 00:19:00,775
Online.
158
00:19:00,776 --> 00:19:03,311
We do still have one box available.
159
00:19:03,312 --> 00:19:06,013
A box?
160
00:19:06,014 --> 00:19:08,916
On Tuesday, October first.
161
00:19:08,917 --> 00:19:11,017
And how much is a box?
162
00:19:13,054 --> 00:19:15,289
A box for the farewell performance
163
00:19:15,290 --> 00:19:17,824
is £500.
164
00:19:21,829 --> 00:19:24,097
[Engine roaring]
165
00:19:28,069 --> 00:19:30,303
Contact! Contact!
166
00:19:36,010 --> 00:19:37,277
[Gasps]
167
00:19:43,117 --> 00:19:45,085
[Groans]
168
00:19:55,196 --> 00:19:57,999
( Walkie-talkie
chattering )
169
00:19:58,000 --> 00:20:00,535
[Rapid gunfire repeats]
170
00:20:00,536 --> 00:20:02,302
Contact!
171
00:20:04,539 --> 00:20:07,073
[Groaning]
172
00:20:25,526 --> 00:20:28,295
[Groaning]
173
00:20:33,835 --> 00:20:35,602
[Flutters]
174
00:20:43,110 --> 00:20:46,346
[Flutters]
175
00:20:50,318 --> 00:20:53,621
Man on radio:
Possible contact.
176
00:20:53,622 --> 00:20:55,422
Hummingbird drone, over.
177
00:20:58,426 --> 00:21:00,895
Yeah, he's got a weapon on the right.
178
00:21:00,896 --> 00:21:02,629
Hummingbird can see it.
He's got a weapon.
179
00:21:04,899 --> 00:21:06,033
He's still shooting up
in the air right now.
180
00:21:06,034 --> 00:21:08,202
We see him.
181
00:21:08,203 --> 00:21:10,238
Can we just cut the guy off?
182
00:21:10,239 --> 00:21:11,472
Do you copy?
183
00:21:11,473 --> 00:21:13,341
[Overlapping radio chatter]
184
00:21:13,342 --> 00:21:14,542
- [Man screaming]
- [Gasps]
185
00:21:31,125 --> 00:21:33,660
[Distant siren wails]
186
00:21:42,503 --> 00:21:44,671
[Bell ringing]
187
00:21:54,348 --> 00:21:55,549
Sister.
188
00:21:55,550 --> 00:21:57,585
I'm afraid you're too late for soup.
189
00:21:57,586 --> 00:22:00,054
I'm not hungry.
190
00:22:00,055 --> 00:22:02,490
I need medicine.
191
00:22:02,491 --> 00:22:03,691
You're hurt?
192
00:22:03,692 --> 00:22:06,127
I need antibiotics.
193
00:22:06,128 --> 00:22:08,429
I'm not allowed to dispense antibiotics.
194
00:22:08,430 --> 00:22:12,099
But you do it for people who
can't get into the system.
195
00:22:12,100 --> 00:22:14,468
- Go to emergency.
- I can't.
196
00:22:14,469 --> 00:22:17,305
Why not? If you don't
want to give your name,
197
00:22:17,306 --> 00:22:19,640
just call yourself Smith or something.
198
00:22:19,641 --> 00:22:21,275
That would be a mistake.
199
00:22:21,276 --> 00:22:23,711
- Why?
- My name is Smith.
200
00:22:23,712 --> 00:22:25,579
Jones, then.
201
00:22:25,580 --> 00:22:26,513
Sister...
202
00:22:28,683 --> 00:22:31,118
I'm on the run
from a court-martial.
203
00:22:31,119 --> 00:22:33,521
I was in a special forces unit.
204
00:22:33,522 --> 00:22:35,989
There'll be no forgiveness.
205
00:22:38,626 --> 00:22:41,429
How do you know it's antibiotics you need?
206
00:22:41,430 --> 00:22:43,030
I've got two broken ribs.
207
00:22:43,031 --> 00:22:44,498
There's an infection
around one of the breaks.
208
00:22:44,499 --> 00:22:46,099
If it spreads to the bone, I'll die.
209
00:22:48,269 --> 00:22:50,037
I've been wounded before.
210
00:22:50,038 --> 00:22:52,239
If you drink alcohol with
these, they won't work.
211
00:22:52,240 --> 00:22:54,041
I'll need painkillers.
212
00:22:54,042 --> 00:22:56,277
Give me something with dihydrocodeine.
213
00:22:56,278 --> 00:22:58,345
Yes, sir.
214
00:23:01,182 --> 00:23:03,516
I've asked around about your friend Isabel.
215
00:23:05,186 --> 00:23:07,755
How'd you know about Isabel?
216
00:23:07,756 --> 00:23:10,391
Last night, don't you remember?
217
00:23:10,392 --> 00:23:12,159
Did I come here last night?
218
00:23:12,160 --> 00:23:14,628
Do something stupid?
219
00:23:14,629 --> 00:23:17,164
You said you'd had some luck.
220
00:23:17,165 --> 00:23:20,101
"God," you said.
221
00:23:20,102 --> 00:23:21,368
[Cap clicking]
222
00:23:23,471 --> 00:23:24,738
You don't believe?
223
00:23:26,440 --> 00:23:29,744
So how do you explain those new clothes?
224
00:23:29,745 --> 00:23:31,478
I don't.
225
00:23:33,047 --> 00:23:35,316
So what'd you find out about Isabel?
226
00:23:35,317 --> 00:23:37,384
She doesn't come for food anymore.
227
00:23:46,327 --> 00:23:49,630
If you see her, give her this.
228
00:23:49,631 --> 00:23:52,733
Tell her she can come to me.
229
00:23:52,734 --> 00:23:55,202
Tell her she can be safe.
230
00:23:55,203 --> 00:23:58,339
- Who lives here?
- Me.
231
00:23:58,340 --> 00:23:59,607
- Did you break in?
- I fell.
232
00:23:59,608 --> 00:24:01,308
Did you hurt someone?
233
00:24:01,309 --> 00:24:03,309
Only myself.
234
00:24:13,220 --> 00:24:15,255
Do you know the boys say you're an angel?
235
00:24:17,058 --> 00:24:18,091
Good night, Joseph.
236
00:24:42,516 --> 00:24:44,685
Woman on TV:
The solid sterling silver.
237
00:24:44,686 --> 00:24:47,188
You've got lots of pieces of solid
sterling silver and, of course...
238
00:24:47,189 --> 00:24:48,556
There we go...
You can see all of that
239
00:24:48,557 --> 00:24:50,291
from your hat pins to your...
240
00:24:50,292 --> 00:24:52,593
Uh... to your...
Shepherd's hook,
241
00:24:52,594 --> 00:24:55,296
your... your clasp,
your crimp beads,
242
00:24:55,297 --> 00:24:57,231
and six meters of elastic,
243
00:24:57,232 --> 00:25:00,533
one large and one small gift pack.
244
00:25:07,508 --> 00:25:09,876
[Woman's voice screaming]
245
00:25:21,655 --> 00:25:23,457
Man on radio:
Showers good.
246
00:25:23,458 --> 00:25:26,660
40s, cromarty, forth, tyne, dogger.
247
00:25:26,661 --> 00:25:28,596
Easterly or northeasterly
248
00:25:28,597 --> 00:25:30,164
four or five, occasionally...
249
00:25:30,165 --> 00:25:31,732
[Alarm blaring]
250
00:25:31,733 --> 00:25:35,169
Man 2: ...Bible tells us,
you know, in gethsemane,
251
00:25:35,170 --> 00:25:38,472
talking to God and wanting to
not go through with this thing
252
00:25:38,473 --> 00:25:40,374
and hesitating, you know.
253
00:25:40,375 --> 00:25:41,709
And as all these incredible things,
254
00:25:41,710 --> 00:25:42,870
Judas going to the priests...
255
00:25:51,552 --> 00:25:54,889
[Alarm chirps]
256
00:25:54,890 --> 00:25:57,323
[Beeping]
257
00:26:26,554 --> 00:26:27,820
[Phone ringing]
258
00:26:30,424 --> 00:26:32,359
Isabel's voice:
Joey, it's Isabel.
259
00:26:32,360 --> 00:26:34,562
There's no need
to look for me. I'm okay.
260
00:26:34,563 --> 00:26:36,197
And I'll just cause trouble.
261
00:26:36,198 --> 00:26:37,798
I've agreed to work for
them for a few weeks
262
00:26:37,799 --> 00:26:40,568
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
263
00:26:40,569 --> 00:26:43,704
Then I'll go back up north.
264
00:26:43,705 --> 00:26:47,942
And for thinkin' of me.
When I get away from London,
265
00:26:47,943 --> 00:26:49,710
I'll call you if you're still there.
266
00:26:49,711 --> 00:26:51,812
I've gotta go.
267
00:26:51,813 --> 00:26:53,746
- [Door bolt clicks]
- [Phone clicks, beeps]
268
00:27:00,688 --> 00:27:03,423
Recording:
You have two messages.
269
00:27:31,919 --> 00:27:33,654
Isabel's voice: I've agreed to
work for them for a few weeks
270
00:27:33,655 --> 00:27:36,824
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
271
00:27:36,825 --> 00:27:39,393
Then I'll go back up north.
272
00:27:39,394 --> 00:27:40,794
Thanks for looking after me, Joey,
273
00:27:40,795 --> 00:27:42,429
and for thinking of me.
274
00:27:42,430 --> 00:27:43,797
When I get away from London,
275
00:27:43,798 --> 00:27:45,466
I'll call you if you're still there.
276
00:27:45,467 --> 00:27:47,334
I've gotta go.
277
00:27:47,335 --> 00:27:49,670
[Line clicks, beeps]
278
00:27:49,671 --> 00:27:52,438
Recording:
You have no more messages.
279
00:28:03,317 --> 00:28:05,285
[Sniffs]
280
00:28:10,324 --> 00:28:14,360
[Sighs deeply]
281
00:28:18,365 --> 00:28:20,400
[Distant siren wailing]
282
00:28:24,071 --> 00:28:26,339
[Gate beeping]
283
00:28:34,982 --> 00:28:36,883
[Engine stops]
284
00:28:46,860 --> 00:28:48,895
[Whirring]
285
00:28:51,332 --> 00:28:52,865
[Doorbell buzzes]
286
00:28:55,069 --> 00:28:57,103
[Whirring stops]
287
00:29:02,744 --> 00:29:05,445
'Cause I saw you go in.
288
00:29:07,815 --> 00:29:09,749
I'm gonna call the police.
289
00:29:14,421 --> 00:29:16,657
Who are you?
290
00:29:16,658 --> 00:29:19,593
Damon said he was gonna be
in New York all summer.
291
00:29:19,594 --> 00:29:22,496
I'm Damon's boyfriend.
292
00:29:22,497 --> 00:29:23,931
One of 'em.
293
00:29:23,932 --> 00:29:27,468
He said I could use his
flat while he was away.
294
00:29:27,469 --> 00:29:28,868
Are you a model?
295
00:29:31,705 --> 00:29:33,807
Sometimes.
296
00:29:33,808 --> 00:29:37,778
Woman: He didn't say anyone
was gonna be staying.
297
00:29:37,779 --> 00:29:39,179
Do you have his number in New York?
298
00:29:40,948 --> 00:29:43,617
No, he keeps himself very private.
299
00:29:43,618 --> 00:29:47,154
Pity, you could've called him.
300
00:29:47,155 --> 00:29:48,622
Do you have a number?
301
00:29:48,623 --> 00:29:52,426
He doesn't give it to me.
302
00:29:52,427 --> 00:29:53,761
In case I call him late at night.
303
00:29:53,762 --> 00:29:57,431
- I'm Tracy.
- Joey.
304
00:29:57,432 --> 00:30:00,567
Joey Jones.
305
00:30:00,568 --> 00:30:02,836
Damon said I should stay
here for the summer,
306
00:30:02,837 --> 00:30:04,772
get my life back together.
307
00:30:04,773 --> 00:30:07,540
So that's what I'm gonna do.
308
00:30:11,512 --> 00:30:13,013
Whew.
309
00:30:13,014 --> 00:30:14,046
Fuck.
310
00:30:18,819 --> 00:30:21,621
[Speaking in native language]
311
00:30:48,215 --> 00:30:49,816
[Man speaking in native language]
312
00:30:55,756 --> 00:30:57,924
Joey, there's trouble.
313
00:30:59,460 --> 00:31:02,195
[Men cheering, chattering]
314
00:31:09,970 --> 00:31:13,105
[Hummingbird wings fluttering]
315
00:31:31,992 --> 00:31:34,995
Fucking dickhead's trying to throw us out.
316
00:31:34,996 --> 00:31:36,530
[Chattering]
317
00:31:36,531 --> 00:31:37,664
Is he fucking following?
318
00:31:37,665 --> 00:31:39,666
Dick, mate.
319
00:31:39,667 --> 00:31:43,237
[Voices overlapping]
320
00:31:43,238 --> 00:31:45,606
- Here we go.
- It's soho, I wanna see some tits.
321
00:31:45,607 --> 00:31:46,974
It's late, boys.
322
00:31:46,975 --> 00:31:48,141
You're gonna miss your train.
323
00:31:48,142 --> 00:31:50,010
Who are you, our fuckin' mum?
324
00:31:50,011 --> 00:31:52,246
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
325
00:31:52,247 --> 00:31:55,282
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.
326
00:31:55,283 --> 00:31:57,363
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.
327
00:31:58,886 --> 00:32:00,621
Hey, don't fucking touch my boy!
328
00:32:00,622 --> 00:32:01,888
[Men shouting]
329
00:32:09,162 --> 00:32:10,998
Fucking leave it, mate.
330
00:32:10,999 --> 00:32:14,201
He's a fucking soft, Southern fucking cunt.
331
00:32:14,202 --> 00:32:16,136
[Yelling]
332
00:32:16,137 --> 00:32:17,771
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
333
00:32:17,772 --> 00:32:19,939
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
334
00:32:22,743 --> 00:32:24,545
Come on, then!
[Grunts]
335
00:32:24,546 --> 00:32:25,913
Man:
Fucking get him!
336
00:32:25,914 --> 00:32:27,747
[Grunting]
337
00:32:29,583 --> 00:32:31,551
[Thumps]
338
00:32:32,586 --> 00:32:34,620
[Coughing]
339
00:32:37,958 --> 00:32:39,559
Now you've missed your train.
340
00:33:52,332 --> 00:33:53,366
Huh?
341
00:34:03,977 --> 00:34:07,114
- You wanna work?
- Yeah.
342
00:34:07,115 --> 00:34:09,816
You know what kind of work I do.
343
00:34:09,817 --> 00:34:12,886
They say you want a driver.
344
00:34:12,887 --> 00:34:15,788
I got a lot of businesses.
345
00:34:18,425 --> 00:34:20,894
They say you're a hard man.
346
00:34:20,895 --> 00:34:22,395
It's a hard city.
347
00:34:35,375 --> 00:34:37,411
[Children, yelling, laughing]
348
00:34:37,412 --> 00:34:39,412
Child:
Hold on!
349
00:34:45,085 --> 00:34:46,852
[Birds' wings fluttering]
350
00:35:01,802 --> 00:35:03,403
Can we play the animal game?
351
00:35:03,404 --> 00:35:04,971
[Sighs] Go on, then.
352
00:35:04,972 --> 00:35:08,175
- Um... has it got four legs?
- Yes.
353
00:35:08,176 --> 00:35:10,377
All right, has it got fur?
354
00:35:10,378 --> 00:35:11,912
Girl: Yes.
355
00:35:11,913 --> 00:35:14,081
Woman: Um, give me another clue.
356
00:35:14,082 --> 00:35:15,882
- It's gray.
- Gray?
357
00:35:15,883 --> 00:35:17,050
Yeah.
358
00:35:17,051 --> 00:35:18,752
- Is it a dog?
- No.
359
00:35:18,753 --> 00:35:21,755
Um, could it eat me?
360
00:35:21,756 --> 00:35:22,823
Probably.
361
00:35:22,824 --> 00:35:25,892
Right, so, how many legs has it got?
362
00:35:25,893 --> 00:35:28,128
- Two.
- You said four.
363
00:35:28,129 --> 00:35:29,895
Are you tricking me?
364
00:36:00,026 --> 00:36:01,193
I hear he wants to see me.
365
00:36:03,196 --> 00:36:05,064
[Speaking Chinese]
366
00:36:23,917 --> 00:36:26,086
What the fuck?
367
00:36:26,087 --> 00:36:27,988
New rules.
368
00:36:27,989 --> 00:36:30,190
No room service cards anywhere between.
369
00:36:30,191 --> 00:36:31,424
Lisle street and the crown.
370
00:36:31,425 --> 00:36:33,894
What the fuck are you talking about?
371
00:36:33,895 --> 00:36:35,562
You're not even a fucking
chink to be giving out rules.
372
00:36:35,563 --> 00:36:36,930
Show him.
373
00:36:36,931 --> 00:36:38,364
[Blade rings]
374
00:36:39,833 --> 00:36:42,334
[Grunting]
375
00:36:48,875 --> 00:36:50,209
New rules.
376
00:36:55,048 --> 00:36:57,917
- [Grunts]
- [Boss speaking Chinese]
377
00:37:03,056 --> 00:37:03,989
No.
[Groans]
378
00:37:07,093 --> 00:37:09,094
[Yelling in Chinese]
379
00:37:29,015 --> 00:37:29,983
[Whispering]
380
00:37:29,984 --> 00:37:32,052
Can I help you?
381
00:37:32,053 --> 00:37:34,087
I've got a delivery for the
angel of the lord's mission.
382
00:37:34,088 --> 00:37:37,591
45 margheritas, 45 garlic breads,
383
00:37:37,592 --> 00:37:39,526
45 coke zeroes,
384
00:37:39,527 --> 00:37:42,062
45 chicken dippers, and 45 coleslaws.
385
00:37:42,063 --> 00:37:43,395
There must be a mistake.
386
00:37:45,232 --> 00:37:49,202
It's paid for by Joey Jones.
387
00:37:49,203 --> 00:37:51,605
Okay, it's not a mistake.
388
00:37:51,606 --> 00:37:52,605
Who wants pizza?
389
00:37:57,911 --> 00:38:00,479
- [Speaking in native language]
- [Baby crying]
390
00:38:13,260 --> 00:38:14,594
Joey: Tell your boss
in fifteen minutes
391
00:38:14,595 --> 00:38:16,529
to have Mr. choy's
envelope ready.
392
00:38:16,530 --> 00:38:19,165
Also, I wanna order takeaway for delivery.
393
00:38:19,166 --> 00:38:21,935
It's very nice, but I've
no idea what it is.
394
00:38:21,936 --> 00:38:23,336
I think it's probably duck.
395
00:38:23,337 --> 00:38:25,505
And there's fish and chicken and pancakes.
396
00:38:25,506 --> 00:38:28,340
- And this is from crazy Joe the angel, yeah?
- Next?
397
00:38:32,479 --> 00:38:35,081
[Girl screaming]
398
00:38:35,082 --> 00:38:36,917
[Doors open, slam]
399
00:38:36,918 --> 00:38:38,518
Just drive, man.
Just fucking drive.
400
00:38:38,519 --> 00:38:42,489
[Tires screech]
401
00:38:42,490 --> 00:38:43,455
[Girl screaming]
402
00:38:46,293 --> 00:38:49,228
That's his little sister.
She won't talk.
403
00:38:51,064 --> 00:38:54,300
[Screaming continues]
404
00:39:20,994 --> 00:39:23,663
Dawn?
405
00:39:23,664 --> 00:39:25,098
It's me.
406
00:39:25,099 --> 00:39:27,266
Joe.
407
00:39:32,739 --> 00:39:35,175
Nice suit.
408
00:39:35,176 --> 00:39:37,009
Me and your daughter live on £25 a week.
409
00:39:38,979 --> 00:39:41,539
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blowjobs.
410
00:39:42,550 --> 00:39:46,251
What have you been doing while
they cut everything, Joey?
411
00:39:47,420 --> 00:39:49,088
I've been fighting.
412
00:40:10,543 --> 00:40:13,613
There's more where this came from.
413
00:40:13,614 --> 00:40:15,214
Lots more.
414
00:40:19,753 --> 00:40:22,221
[Door opens, signal beeps]
415
00:40:23,423 --> 00:40:24,758
[Sighs]
416
00:40:24,759 --> 00:40:27,326
- [Siren wailing]
- [Bell ringing]
417
00:40:58,358 --> 00:41:00,093
Joey:
You got my invitation.
418
00:41:00,094 --> 00:41:02,095
Wasn't sure you'd come.
419
00:41:02,096 --> 00:41:03,630
Buying food for the boys, it's okay,
420
00:41:03,631 --> 00:41:05,597
but not this.
421
00:41:07,400 --> 00:41:10,570
Giving me things puts me in
a very difficult position.
422
00:41:10,571 --> 00:41:13,072
You're not vegetarian, are ya?
423
00:41:15,175 --> 00:41:17,477
Why are you lighting fires on the pavement?
424
00:41:17,478 --> 00:41:19,512
My Chinese boss sends his people here
425
00:41:19,513 --> 00:41:21,581
to buy meat for his restaurants.
426
00:41:21,582 --> 00:41:23,383
I get three hours hanging out on the street
427
00:41:23,384 --> 00:41:25,350
doing nothing.
428
00:41:27,087 --> 00:41:30,523
So tonight I decided to have a barbecue.
429
00:41:30,524 --> 00:41:32,458
- [Cork pops]
- You used to feed me.
430
00:41:35,128 --> 00:41:36,428
Tonight, I feed you.
431
00:41:40,600 --> 00:41:43,435
This is a very strange thing to be doing.
432
00:41:47,507 --> 00:41:48,875
I miss the smell of woodsmoke.
433
00:41:48,876 --> 00:41:52,145
I'm guessing that you have
psychological problems.
434
00:41:52,146 --> 00:41:54,647
They put me up a Mountain
435
00:41:54,648 --> 00:41:57,784
and told me to kill people.
436
00:41:57,785 --> 00:42:00,753
What'd they think would come
back down the Mountain?
437
00:42:00,754 --> 00:42:03,522
Joseph, I came here because
I might have some news...
438
00:42:05,892 --> 00:42:07,760
About Isabel.
439
00:42:07,761 --> 00:42:10,230
They found a girl.
440
00:42:10,231 --> 00:42:12,265
Last night, my police liaison officer
441
00:42:12,266 --> 00:42:13,799
gave me this photograph.
442
00:42:15,235 --> 00:42:16,536
She was found in the river.
443
00:42:16,537 --> 00:42:18,670
They need help with identification.
444
00:42:21,241 --> 00:42:22,341
[Spatula scrapes]
445
00:42:42,328 --> 00:42:44,663
[Sighs]
446
00:42:51,671 --> 00:42:54,274
She was from the north, that's all I know.
447
00:42:54,275 --> 00:42:56,943
Did you love her?
448
00:42:56,944 --> 00:42:58,711
We shared a box.
449
00:42:58,712 --> 00:43:00,546
We'd just keep each other warm.
450
00:43:04,717 --> 00:43:06,486
Will you talk to the police?
451
00:43:06,487 --> 00:43:07,753
Fuck the police.
452
00:43:15,895 --> 00:43:18,364
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
453
00:43:18,365 --> 00:43:20,767
Where in the river?
454
00:43:20,768 --> 00:43:22,802
The city, near to canary wharf.
455
00:43:22,803 --> 00:43:24,938
One of those rich guys.
456
00:43:24,939 --> 00:43:26,639
Yes, they think she was killed by a client.
457
00:43:26,640 --> 00:43:28,841
- The police give a shit?
- Of course they do.
458
00:43:28,842 --> 00:43:30,310
David is a good man.
459
00:43:30,311 --> 00:43:33,279
Really?
He's a "good man."
460
00:43:33,280 --> 00:43:36,316
Good, good.
Good for him.
461
00:43:36,317 --> 00:43:37,950
- Good.
- [Knife scraping]
462
00:43:42,322 --> 00:43:44,924
- [Yells]
- In the fucking river!
463
00:43:44,925 --> 00:43:48,228
If you dare to be angry about Isabel...
464
00:43:48,229 --> 00:43:49,494
You're a hypocrite.
465
00:43:50,930 --> 00:43:52,599
I've asked around about your job
466
00:43:52,600 --> 00:43:55,368
for the Chinese boss.
467
00:43:55,369 --> 00:43:57,570
They say, "crazy Joey
deals drugs."
468
00:43:57,571 --> 00:43:59,839
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
469
00:43:59,840 --> 00:44:04,310
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."
470
00:44:04,311 --> 00:44:07,313
Maybe stuff you delivered.
471
00:44:07,314 --> 00:44:09,882
You don't put those things
together in your head.
472
00:44:09,883 --> 00:44:11,584
You know why she ended up in the river?
473
00:44:11,585 --> 00:44:14,254
Because that's what the river's for.
474
00:44:14,255 --> 00:44:17,357
To wash away girls when
they're finished with them.
475
00:44:17,358 --> 00:44:20,293
I see what's happening
in this fucking city.
476
00:44:20,294 --> 00:44:21,527
How many people you feed these days, huh?
477
00:44:21,528 --> 00:44:24,631
You give them soup.
478
00:44:24,632 --> 00:44:26,431
They want their lives back!
479
00:44:56,296 --> 00:44:59,399
Joey, when you were out
of your head on drugs
480
00:44:59,400 --> 00:45:01,533
a few months ago, you gave me some money.
481
00:45:03,870 --> 00:45:06,339
I've spent it on something for myself.
482
00:45:06,340 --> 00:45:09,075
I haven't been able to
sleep properly since.
483
00:45:09,076 --> 00:45:12,511
I... I called
my sister in warsaw.
484
00:45:14,480 --> 00:45:16,782
She sold some of the
possessions I left behind.
485
00:45:24,090 --> 00:45:25,424
I don't need this.
486
00:45:29,495 --> 00:45:31,497
I'm really sorry about Isabel.
487
00:45:31,498 --> 00:45:33,099
I know you cared for her,
488
00:45:33,100 --> 00:45:37,369
but think about all the other isabels.
489
00:45:39,772 --> 00:45:41,873
Start to do the right thing.
490
00:45:43,443 --> 00:45:46,579
It is honest money.
I cleaned it for you.
491
00:45:46,580 --> 00:45:49,381
Use it to start an honest life.
492
00:46:04,864 --> 00:46:06,565
I want you to have this.
493
00:46:09,435 --> 00:46:10,870
I'm gonna do a lot of
good things this summer.
494
00:46:10,871 --> 00:46:13,139
Give people what they want.
495
00:46:13,140 --> 00:46:15,074
I thought you might want a dress.
496
00:46:15,075 --> 00:46:17,443
Joey, I'm a nun.
497
00:46:17,444 --> 00:46:19,445
I used to wear a uniform.
498
00:46:19,446 --> 00:46:21,613
Don't mean a thing, you just take it off.
499
00:46:24,384 --> 00:46:26,386
If it looks beautiful on you,
500
00:46:26,387 --> 00:46:28,120
then God would say it's okay, wouldn't he?
501
00:46:30,423 --> 00:46:33,058
I will put it in the bag
of clothes for Africa.
502
00:46:41,701 --> 00:46:44,137
Woman on TV: My guest this week
is baroness glennis Baker,
503
00:46:44,138 --> 00:46:47,140
a emeritus Professor of psychology.
504
00:46:47,141 --> 00:46:49,742
She has specialized in
the health and welfare
505
00:46:49,743 --> 00:46:51,577
of people with learning disabilities,
506
00:46:51,578 --> 00:46:53,913
advising on policies and influencing...
507
00:46:53,914 --> 00:46:55,715
[Sighs]
508
00:46:55,716 --> 00:46:58,550
[Girl's voice screaming]
509
00:47:02,622 --> 00:47:04,056
Fuck.
510
00:47:04,057 --> 00:47:05,458
[Bowl shatters]
511
00:47:05,459 --> 00:47:08,660
[Whistling]
512
00:47:17,203 --> 00:47:19,972
Yeah!
[Laughs]
513
00:47:19,973 --> 00:47:22,774
Your cash and your rocks, boys.
514
00:47:32,218 --> 00:47:33,952
Don't remember me, do you?
515
00:47:36,622 --> 00:47:38,791
Not surprised.
516
00:47:38,792 --> 00:47:40,058
I've changed.
517
00:47:41,127 --> 00:47:43,229
[Blade rings]
518
00:47:43,230 --> 00:47:45,030
You've got a knife...
519
00:47:48,901 --> 00:47:50,202
I've got a spoon.
520
00:47:52,839 --> 00:47:54,607
[Grunts]
521
00:47:54,608 --> 00:47:55,907
[Yells]
522
00:47:57,710 --> 00:47:59,512
Who killed Isabel?
523
00:47:59,513 --> 00:48:01,947
- [Groans]
- [Yelling]
524
00:48:10,857 --> 00:48:12,958
- [Cracks]
- [Yelling]
525
00:48:16,028 --> 00:48:18,864
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!
526
00:48:20,833 --> 00:48:23,802
[Screaming]
527
00:48:34,814 --> 00:48:35,748
[Mumbles]
528
00:48:35,749 --> 00:48:37,617
Who killed Isabel?
529
00:48:37,618 --> 00:48:39,585
I don't know.
530
00:48:39,586 --> 00:48:41,286
[Groans]
531
00:48:43,856 --> 00:48:46,558
You're only alive because
I need information.
532
00:48:48,027 --> 00:48:49,995
An eye for an eye.
533
00:48:53,566 --> 00:48:55,301
You tell me what happened to her,
534
00:48:55,302 --> 00:48:58,236
or I'll kill you with this spoon.
535
00:49:00,306 --> 00:49:02,942
Some guy used to rent her regular.
536
00:49:02,943 --> 00:49:04,544
Beat her up.
537
00:49:04,545 --> 00:49:06,612
He used to ask for her.
538
00:49:06,613 --> 00:49:08,714
He went too far.
539
00:49:08,715 --> 00:49:10,249
Name.
540
00:49:10,250 --> 00:49:11,850
We don't use names.
541
00:49:13,686 --> 00:49:15,220
Describe him to me.
542
00:49:16,889 --> 00:49:19,158
- Ah!
- Describe him to me.
543
00:49:19,159 --> 00:49:22,595
He was about 30, city boy,
544
00:49:22,596 --> 00:49:24,263
scar over his eye.
545
00:49:24,264 --> 00:49:25,931
That's all I know.
546
00:49:32,338 --> 00:49:33,906
You get any trouble from these two again,
547
00:49:33,907 --> 00:49:35,840
you tell crazy Joe, okay?
548
00:49:48,120 --> 00:49:50,755
[Children chattering]
549
00:50:41,040 --> 00:50:42,173
[Switch clicks]
550
00:50:56,122 --> 00:50:57,690
Jesus.
551
00:50:57,691 --> 00:50:59,724
[Music playing softly]
552
00:51:09,235 --> 00:51:10,669
Fuck.
553
00:51:11,804 --> 00:51:13,239
You look...
554
00:51:13,240 --> 00:51:14,674
Your note said you had information
555
00:51:14,675 --> 00:51:17,009
for the police about Isabel's killer.
556
00:51:17,010 --> 00:51:18,978
That is the only reason I am here.
557
00:51:18,979 --> 00:51:21,147
And I put on this dress because
558
00:51:21,148 --> 00:51:22,681
it is the only dress I have.
559
00:51:24,750 --> 00:51:26,352
And don't think I won't send it to Africa,
560
00:51:26,353 --> 00:51:27,852
because I will.
561
00:51:30,856 --> 00:51:32,291
They think my name's Damon, by the way.
562
00:51:32,292 --> 00:51:33,958
Please don't remind me.
563
00:51:35,895 --> 00:51:38,364
- I think I might faint.
- What?
564
00:51:38,365 --> 00:51:40,399
I haven't eaten anything all day...
565
00:51:40,400 --> 00:51:42,701
Worrying whether or not I would come.
566
00:51:48,441 --> 00:51:50,042
Also, I didn't realize
567
00:51:50,043 --> 00:51:51,364
there would be so many naked men.
568
00:51:56,215 --> 00:51:57,882
[Gasps]
569
00:52:00,453 --> 00:52:02,054
Look, I arranged to meet you here
570
00:52:02,055 --> 00:52:04,023
because I thought you might
like the photographs.
571
00:52:04,024 --> 00:52:05,357
I didn't realize there'd be photographs
572
00:52:05,358 --> 00:52:07,225
of men's... penises.
573
00:52:08,761 --> 00:52:09,995
Sorry.
574
00:52:09,996 --> 00:52:12,798
Joey, actually, I do like photographs.
575
00:52:12,799 --> 00:52:15,968
I take photographs...
Usually of nature.
576
00:52:15,969 --> 00:52:19,238
Penises are nature, I suppose.
577
00:52:19,239 --> 00:52:21,440
Yes, I suppose they are.
578
00:52:21,441 --> 00:52:22,975
So what'd you tell the mother?
579
00:52:22,976 --> 00:52:25,844
I lied, I lied, I lied.
580
00:52:27,179 --> 00:52:29,348
So what information do you have?
581
00:52:29,349 --> 00:52:32,218
Tell your policeman to
look for a guy around 30.
582
00:52:32,219 --> 00:52:34,220
He has a scar above his eye.
583
00:52:34,221 --> 00:52:36,021
Works in the city.
584
00:52:36,022 --> 00:52:37,990
Should I write this down?
585
00:52:37,991 --> 00:52:40,059
That's all I have.
586
00:52:40,060 --> 00:52:41,994
Okay...
587
00:52:41,995 --> 00:52:45,264
30 years old, scar above his eye,
588
00:52:45,265 --> 00:52:47,500
works in the city.
Got it.
589
00:52:47,501 --> 00:52:49,468
We haven't been introduced.
590
00:52:49,469 --> 00:52:51,336
I'm Karl.
What's your name?
591
00:52:53,405 --> 00:52:55,107
Just looking around.
592
00:52:55,108 --> 00:52:58,344
I'm told the invitation
you handed in at the desk
593
00:52:58,345 --> 00:53:00,479
was addressed to Damon coldfield.
594
00:53:00,480 --> 00:53:02,882
I happen to be Damon's photographic agent.
595
00:53:02,883 --> 00:53:04,082
He's in New York.
596
00:53:05,284 --> 00:53:07,218
Who the hell are you?
597
00:53:20,199 --> 00:53:22,367
[Speaking polish]
598
00:53:24,370 --> 00:53:25,838
I think you're a bit drunk.
599
00:53:25,839 --> 00:53:27,338
Yes.
600
00:53:30,276 --> 00:53:32,243
I'm having a crazy patch.
601
00:53:33,546 --> 00:53:35,847
Starting when I bought the ticket.
602
00:53:37,216 --> 00:53:39,250
What ticket?
603
00:53:42,488 --> 00:53:45,957
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
604
00:53:51,831 --> 00:53:54,032
That's a pretty wicked thing to do.
605
00:53:58,504 --> 00:54:01,407
[Chuckles]
606
00:54:01,408 --> 00:54:04,143
But, you see...
607
00:54:04,144 --> 00:54:06,211
I've loved her since I was a little girl.
608
00:54:08,280 --> 00:54:09,480
Loved who?
609
00:54:11,584 --> 00:54:13,585
Maria zielinska.
610
00:54:16,322 --> 00:54:18,256
She's 42 and still dancing.
611
00:54:20,326 --> 00:54:22,160
She is who I always wanted to be.
612
00:54:23,896 --> 00:54:25,930
She is who I should have been.
613
00:54:28,868 --> 00:54:31,502
[Speaking polish]
614
00:54:34,206 --> 00:54:36,208
I'm in a silk dress in an alleyway...
615
00:54:36,209 --> 00:54:37,343
With a gangster.
616
00:54:37,344 --> 00:54:39,545
- Whoa!
- Oop!
617
00:54:39,546 --> 00:54:41,346
And I'm drunk.
618
00:54:44,550 --> 00:54:47,051
Are you still a gangster,
Joey, or did I change you?
619
00:54:50,623 --> 00:54:53,057
Just having a crazy patch, too.
620
00:54:55,094 --> 00:54:57,596
There are things that I have to do.
621
00:54:57,597 --> 00:55:00,466
When the summer's over, I'll stop.
622
00:55:00,467 --> 00:55:02,968
Because of me, yes?
623
00:55:02,969 --> 00:55:04,936
I have to think I'm doing good.
624
00:55:07,273 --> 00:55:09,307
Your excuse for wearing a pretty dress.
625
00:55:14,680 --> 00:55:16,648
When does Damon return?
626
00:55:18,384 --> 00:55:19,618
October the first.
627
00:55:19,619 --> 00:55:22,588
[Scoffs] Then it's fate.
628
00:55:22,589 --> 00:55:25,157
What is?
629
00:55:25,158 --> 00:55:27,559
When I say it's fate...
630
00:55:27,560 --> 00:55:31,029
I should really say it's God, but I don't.
631
00:55:32,264 --> 00:55:34,232
You know why?
632
00:55:37,102 --> 00:55:40,071
Because I'm not so sure
that God is there anymore.
633
00:55:42,341 --> 00:55:44,208
That's the truth.
634
00:55:46,946 --> 00:55:49,647
[Speaking polish]
635
00:55:52,518 --> 00:55:54,019
I think I'm going to throw up.
636
00:55:54,020 --> 00:55:56,322
Oh.
637
00:55:56,323 --> 00:55:57,989
No, I'm fine.
638
00:56:03,495 --> 00:56:05,463
Sister, I'm catholic.
639
00:56:11,737 --> 00:56:14,305
I'm not your sister.
640
00:56:15,641 --> 00:56:18,343
I'm drunk and I'm up against the wall.
641
00:56:49,742 --> 00:56:52,211
30...
642
00:56:52,212 --> 00:56:54,713
A scar above the eye...
643
00:56:54,714 --> 00:56:57,215
Works in the city.
644
00:57:16,802 --> 00:57:18,404
Woman:
A massive 50% off.
645
00:57:18,405 --> 00:57:21,040
Rain jackets half price.
646
00:57:21,041 --> 00:57:24,309
Fleece half price,
t-shirts half price.
647
00:57:24,310 --> 00:57:26,545
Walking shoes half price.
648
00:57:26,546 --> 00:57:28,513
- A massive 50% off.
- [Car alarm chirps]
649
00:57:31,683 --> 00:57:33,384
Joey...
650
00:57:34,420 --> 00:57:35,554
H-how are things?
651
00:57:35,555 --> 00:57:37,089
Things are okay.
652
00:57:37,090 --> 00:57:38,791
Have you heard from Damon?
653
00:57:38,792 --> 00:57:40,225
Yeah, he's okay.
654
00:57:40,226 --> 00:57:41,493
You seem so together now.
655
00:57:41,494 --> 00:57:43,228
I'm really together now.
656
00:57:43,229 --> 00:57:45,798
You're like a different person.
657
00:57:45,799 --> 00:57:48,400
So, Joey...
658
00:57:48,401 --> 00:57:51,303
Are you exclusively gay?
659
00:57:51,304 --> 00:57:54,073
You know, it's interesting...
660
00:57:54,074 --> 00:57:56,208
Recently...
661
00:57:56,209 --> 00:57:57,842
I've found myself attracted to...
662
00:57:59,278 --> 00:58:00,678
Nuns.
663
00:58:04,283 --> 00:58:06,084
[Car engine starts]
664
00:58:14,359 --> 00:58:16,494
[Men speaking italian]
665
00:58:27,372 --> 00:58:28,639
Who the fuck are you?
666
00:58:30,442 --> 00:58:31,710
You owe
Mr. choy money.
667
00:58:31,711 --> 00:58:34,246
What the fuck do you know
about Mr. choy?
668
00:58:34,247 --> 00:58:35,781
Joey:
He's my boss.
669
00:58:35,782 --> 00:58:37,282
What are you talking about?
670
00:58:37,283 --> 00:58:39,718
Mr. choy only
employ Chinese.
671
00:58:39,719 --> 00:58:41,820
Tell Mr. choy
I'll send him a check.
672
00:58:41,821 --> 00:58:43,722
[Joey scoffs]
673
00:58:43,723 --> 00:58:45,257
I'm taking the cash.
674
00:58:45,258 --> 00:58:46,858
[Speaking italian]
675
00:58:51,363 --> 00:58:53,532
Give me the fucking cash.
676
00:58:53,533 --> 00:58:55,167
[Woman speaks italian]
677
00:58:55,168 --> 00:58:57,302
Step out of the way, my friend,
678
00:58:57,303 --> 00:59:00,205
and let me take some of
what you owe in cash
679
00:59:00,206 --> 00:59:02,608
as a gesture of goodwill.
680
00:59:02,609 --> 00:59:05,210
No!
[Yells]
681
00:59:05,211 --> 00:59:07,345
[Yelling in italian]
682
00:59:21,727 --> 00:59:23,896
Woman:
Please don't hurt him!
683
00:59:23,897 --> 00:59:28,934
[Hummingbird wings fluttering]
684
00:59:28,935 --> 00:59:31,935
- [Helicopter blades whirring]
- [Voices yelling]
685
00:59:41,813 --> 00:59:43,949
That money belongs to my family.
686
00:59:43,950 --> 00:59:45,583
Man:
Vincenzo, no!
687
00:59:54,560 --> 00:59:57,596
- [Yells]
- [Woman yelling in italian]
688
00:59:57,597 --> 01:00:00,264
[Sirens wailing]
689
01:00:03,535 --> 01:00:05,938
[Police radio chatter]
690
01:00:05,939 --> 01:00:07,639
Man on radio:
Of mamarita restaurant.
691
01:00:07,640 --> 01:00:09,808
18 clancey street.
That's 1-8 clancey street.
692
01:00:09,809 --> 01:00:11,476
Woman on radio: ...Known
by the name of Joey Jones.
693
01:00:11,477 --> 01:00:14,746
No known address.
Approach with caution.
694
01:00:14,747 --> 01:00:16,481
Reported connection to
the angel of the lord.
695
01:00:16,482 --> 01:00:17,762
Homeless mission, covent garden.
696
01:00:27,926 --> 01:00:30,562
Is there a problem?
You are scaring my clients.
697
01:00:30,563 --> 01:00:32,898
We're looking for someone.
698
01:00:32,899 --> 01:00:34,967
Calls himself Joey Jones.
699
01:00:34,968 --> 01:00:37,236
[Helicopter blades whirring]
700
01:00:37,237 --> 01:00:38,970
We've been told he used to come down here.
701
01:00:41,240 --> 01:00:43,507
They said you'd know where to find him.
702
01:00:53,819 --> 01:00:55,453
[Church bell ringing]
703
01:00:59,424 --> 01:01:00,625
Let me help ya.
704
01:01:02,928 --> 01:01:04,328
What are you doing here?
705
01:01:12,771 --> 01:01:16,408
I just lied to the police.
706
01:01:16,409 --> 01:01:18,710
You haven't changed at all.
707
01:01:18,711 --> 01:01:20,678
If I could do something
else, I would do it.
708
01:01:22,414 --> 01:01:23,882
What did the policeman say
709
01:01:23,883 --> 01:01:26,417
when you gave him the description?
710
01:01:27,719 --> 01:01:30,522
He laughed at me.
711
01:01:30,523 --> 01:01:32,424
He said it was
"too vague."
712
01:01:32,425 --> 01:01:34,526
He said, "tell Joey Jones to come"
713
01:01:34,527 --> 01:01:36,561
and speak
to us himself."
714
01:01:36,562 --> 01:01:38,563
You mean they can't be
bothered to fucking look
715
01:01:38,564 --> 01:01:40,732
'cause she was a whore.
716
01:01:40,733 --> 01:01:43,869
The truth is...
717
01:01:43,870 --> 01:01:45,470
The police are more interested
718
01:01:45,471 --> 01:01:46,671
in finding out more about you.
719
01:01:47,939 --> 01:01:49,941
You're becoming famous, Joey.
720
01:01:49,942 --> 01:01:51,609
And Isabel isn't famous?
721
01:01:53,312 --> 01:01:55,514
You really are a hypocrite.
722
01:01:55,515 --> 01:01:59,851
You beat taxman so bad
he's still in hospital.
723
01:01:59,852 --> 01:02:01,620
You're not just an angel,
724
01:02:01,621 --> 01:02:05,090
you're God almighty dispensing justice.
725
01:02:05,091 --> 01:02:07,759
Yeah, well, I believe in justice.
726
01:02:07,760 --> 01:02:10,361
Sometimes you have to
make it happen yourself.
727
01:02:11,963 --> 01:02:13,397
I'm not the only hypocrite here.
728
01:02:15,767 --> 01:02:17,068
Want a kiss?
729
01:02:26,545 --> 01:02:27,645
[Door opens]
730
01:02:33,018 --> 01:02:34,920
- Sorry.
- Get out of my car.
731
01:02:34,921 --> 01:02:36,120
It's a van.
732
01:02:41,893 --> 01:02:44,529
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.
733
01:02:44,530 --> 01:02:47,366
I've been drunk myself on occasion.
734
01:02:47,367 --> 01:02:49,101
What exactly happened?
735
01:02:49,102 --> 01:02:50,501
You don't remember?
736
01:02:51,937 --> 01:02:54,139
It's all a blur.
737
01:02:54,140 --> 01:02:56,540
You asked me to kiss you, so I kissed you.
738
01:03:00,946 --> 01:03:02,447
[Sighs]
739
01:03:02,448 --> 01:03:04,816
You didn't have to kiss me
740
01:03:04,817 --> 01:03:07,452
just because I asked.
741
01:03:07,453 --> 01:03:09,653
I wanted to.
742
01:03:19,164 --> 01:03:21,166
Why did you want to?
743
01:03:21,167 --> 01:03:23,067
That's a really stupid question.
744
01:03:25,837 --> 01:03:27,104
Look in the mirror.
745
01:03:28,807 --> 01:03:30,942
It's not my fault that I'm fucked up.
746
01:03:30,943 --> 01:03:33,544
For a nun, your language is pretty bad.
747
01:03:37,816 --> 01:03:39,750
So whose fault is it?
748
01:04:00,872 --> 01:04:02,773
He was my gymnastics instructor.
749
01:04:08,180 --> 01:04:10,181
It was in warsaw.
750
01:04:15,487 --> 01:04:18,123
It was my father who made me do gymnastics.
751
01:04:18,124 --> 01:04:22,928
I wanted to be a ballerina,
752
01:04:22,929 --> 01:04:24,695
but he said no.
753
01:04:35,608 --> 01:04:39,110
Cristina: If I had
become a ballerina,
754
01:04:39,111 --> 01:04:40,244
it wouldn't have happened.
755
01:04:50,055 --> 01:04:52,156
My instructor began to...
756
01:04:54,159 --> 01:04:56,694
[Shudders]
757
01:05:00,165 --> 01:05:03,601
He began to do it when I was 10 years old.
758
01:05:10,842 --> 01:05:12,943
He did it 17 times.
759
01:05:16,581 --> 01:05:18,616
It was going to be the 18th time.
760
01:05:32,797 --> 01:05:35,533
For a very long time, I
believed I belonged in hell.
761
01:05:38,737 --> 01:05:40,271
Because I was so young...
762
01:05:42,240 --> 01:05:45,042
They decided not to send me to prison.
763
01:05:51,249 --> 01:05:53,918
Instead, they sent me to a convent.
764
01:06:04,029 --> 01:06:05,296
Joey, I...
765
01:06:10,268 --> 01:06:13,137
I have never told this to anyone before.
766
01:06:21,279 --> 01:06:22,914
Want me to drive?
767
01:06:22,915 --> 01:06:25,749
I want someone to drive.
768
01:06:29,020 --> 01:06:31,655
[Door signal beeps]
769
01:06:41,733 --> 01:06:43,167
Cristina:
Here will be fine.
770
01:06:50,842 --> 01:06:53,712
[Engine stops]
771
01:06:53,713 --> 01:06:55,212
How will you get home?
772
01:06:58,850 --> 01:07:01,218
I'm a gangster.
I'll steal a car.
773
01:07:08,627 --> 01:07:11,229
I'll walk.
774
01:07:11,230 --> 01:07:13,397
It's a lovely morning.
775
01:07:15,667 --> 01:07:17,067
[Sighs]
776
01:07:18,269 --> 01:07:20,705
Cristina, in the end,
777
01:07:20,706 --> 01:07:23,140
I just took off my uniform and ran.
778
01:07:26,811 --> 01:07:28,679
And look what happened to you.
779
01:07:41,993 --> 01:07:43,961
Sister Cristina, I am deeply shocked.
780
01:07:45,797 --> 01:07:48,199
You filled in the Africa application.
781
01:07:48,200 --> 01:07:51,069
My preference is for the valley
mission in Sierra Leone.
782
01:07:51,070 --> 01:07:52,904
But what about your work here
783
01:07:52,905 --> 01:07:54,172
at the soho mission?
784
01:07:54,173 --> 01:07:57,142
Africa was always part of my life plan.
785
01:07:57,143 --> 01:07:59,344
Yes, in two years.
786
01:07:59,345 --> 01:08:01,846
I want permission to move it forward.
787
01:08:01,847 --> 01:08:05,150
But why?
788
01:08:05,151 --> 01:08:07,985
I am finding there are too many
distractions here in London.
789
01:08:10,055 --> 01:08:11,790
You're blushing.
790
01:08:11,791 --> 01:08:13,692
It's very warm in here.
791
01:08:13,693 --> 01:08:15,193
It's even warmer in Sierra Leone.
792
01:08:15,194 --> 01:08:17,028
Hot, even.
793
01:08:17,029 --> 01:08:19,763
I will wear a hat.
794
01:08:26,204 --> 01:08:28,740
You have applied to leave in this quarter.
795
01:08:28,741 --> 01:08:31,875
I am ready to leave any time
after October the first.
796
01:08:36,247 --> 01:08:38,415
[Car siren passes]
797
01:08:42,854 --> 01:08:47,024
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
798
01:08:50,495 --> 01:08:51,930
Come with me.
799
01:08:51,931 --> 01:08:54,298
[Speaking Chinese]
800
01:09:00,238 --> 01:09:01,338
Sit.
801
01:09:07,445 --> 01:09:09,013
Madame, you know everything that happens
802
01:09:09,014 --> 01:09:10,415
in your back garden.
803
01:09:10,416 --> 01:09:12,217
[Speaking Chinese]
804
01:09:12,218 --> 01:09:15,253
If a man pays for girls and he's violent,
805
01:09:15,254 --> 01:09:17,221
he soon becomes famous.
806
01:09:20,525 --> 01:09:22,292
[Speaking Chinese]
807
01:09:26,197 --> 01:09:28,133
We refuse to deal with them.
808
01:09:28,134 --> 01:09:30,502
The Russians will just charge double.
809
01:09:30,503 --> 01:09:33,303
I understand you have a
blacklist of violent men.
810
01:09:37,809 --> 01:09:39,110
Joey: I'm looking for
a very violent man
811
01:09:39,111 --> 01:09:41,311
who attacks girls.
812
01:09:43,815 --> 01:09:46,250
He's young.
Around 30.
813
01:09:47,986 --> 01:09:50,020
And he has a scar above his eye.
814
01:09:54,492 --> 01:09:56,861
He wears very expensive suits.
815
01:09:56,862 --> 01:09:58,263
We know him.
816
01:09:58,264 --> 01:10:01,466
The description is not too vague for you?
817
01:10:01,467 --> 01:10:03,001
We have a business to protect.
818
01:10:03,002 --> 01:10:05,069
Madame, would you be able to
819
01:10:05,070 --> 01:10:06,270
find out the name of this man?
820
01:10:18,516 --> 01:10:19,884
Hmm.
821
01:10:19,885 --> 01:10:21,185
[Drawer opens]
822
01:10:24,355 --> 01:10:26,991
[Speaks Chinese]
823
01:10:26,992 --> 01:10:28,325
A favor for a favor.
824
01:10:35,967 --> 01:10:38,202
[Air horn blasting, gulls squawking]
825
01:11:43,167 --> 01:11:45,435
[Speaking Chinese]
826
01:11:54,646 --> 01:11:57,014
[Men coughing]
827
01:12:03,955 --> 01:12:06,924
[Clicking]
828
01:12:13,564 --> 01:12:16,433
[Voices whispering, crying]
829
01:13:13,224 --> 01:13:15,258
[Thunder rumbles]
830
01:13:30,274 --> 01:13:32,776
- Did they tell you?
- Tell me what?
831
01:13:35,546 --> 01:13:37,414
They didn't tell you.
832
01:13:42,320 --> 01:13:45,790
[Cries] No, no, stop!
833
01:13:45,791 --> 01:13:47,557
- Ah!
- They didn't tell you.
834
01:13:48,626 --> 01:13:51,028
[Groaning, sobbing]
835
01:14:05,209 --> 01:14:07,111
[Glass breaking]
836
01:14:07,112 --> 01:14:09,312
[Man grunting]
837
01:14:15,820 --> 01:14:17,654
Stop.
838
01:14:29,300 --> 01:14:32,170
[Slapping, yelping within]
839
01:14:32,171 --> 01:14:34,504
[Horn honks]
840
01:14:56,661 --> 01:14:58,528
58.
841
01:14:59,797 --> 01:15:02,333
Some of them are kids.
842
01:15:02,334 --> 01:15:04,367
And some of them are girls.
You want one?
843
01:15:07,505 --> 01:15:10,508
I also asked for information.
844
01:15:10,509 --> 01:15:12,743
It's coming, okay?
845
01:15:12,744 --> 01:15:16,346
[Speaking Chinese]
846
01:16:37,428 --> 01:16:39,430
It's the latest.
Do you know how to work it?
847
01:16:39,431 --> 01:16:40,765
Yes, of course.
848
01:16:40,766 --> 01:16:44,735
You could afford to get a
professional to do this.
849
01:16:44,736 --> 01:16:46,903
Yeah, but I wanted you.
850
01:16:52,977 --> 01:16:54,579
So who are the photographs for?
851
01:16:54,580 --> 01:16:56,814
My daughter.
852
01:16:56,815 --> 01:16:58,683
You have a daughter?
853
01:16:58,684 --> 01:17:00,283
Nine years old.
854
01:17:03,254 --> 01:17:04,889
I came here with her
once when she was small.
855
01:17:04,890 --> 01:17:06,991
She might remember.
856
01:17:06,992 --> 01:17:08,226
I want her to have some photographs of me
857
01:17:08,227 --> 01:17:09,726
looking like a normal man.
858
01:17:12,730 --> 01:17:14,464
What do you think?
859
01:17:15,533 --> 01:17:17,702
Like this?
860
01:17:17,703 --> 01:17:19,337
[Laughs]
861
01:17:19,338 --> 01:17:20,404
Smile.
862
01:17:20,405 --> 01:17:23,908
Why?
863
01:17:23,909 --> 01:17:26,243
Okay, actually, you look okay.
864
01:17:27,745 --> 01:17:29,846
Do I look like a good man?
865
01:17:31,382 --> 01:17:32,916
What do you mean?
866
01:17:34,552 --> 01:17:36,620
I want her to think I'm a good man.
867
01:17:37,955 --> 01:17:40,658
Yes, you look like a good man.
868
01:17:40,659 --> 01:17:42,759
So take a picture.
869
01:17:43,794 --> 01:17:45,428
[Shutter clicks]
870
01:17:47,298 --> 01:17:49,500
Did your daughter ask for photos?
871
01:17:49,501 --> 01:17:51,469
No, but when she's older,
872
01:17:51,470 --> 01:17:53,771
I want her to have something
to remind her of me.
873
01:17:53,772 --> 01:17:55,439
You won't see her?
874
01:17:55,440 --> 01:17:58,675
I don't think I'll look
like this for much longer.
875
01:18:02,980 --> 01:18:05,349
Why not?
876
01:18:05,350 --> 01:18:07,318
Why shouldn't you stay like this?
877
01:18:07,319 --> 01:18:09,319
Just take a picture.
878
01:18:12,890 --> 01:18:14,824
[Dog whining]
879
01:18:16,994 --> 01:18:17,895
You should have one like this.
880
01:18:17,896 --> 01:18:19,664
More natural.
881
01:18:19,665 --> 01:18:22,333
The businessman drinking
his morning coffee.
882
01:18:22,334 --> 01:18:23,701
Such a successful man.
883
01:18:23,702 --> 01:18:25,002
So rich.
884
01:18:25,003 --> 01:18:27,338
- Charitable.
- Of course.
885
01:18:27,339 --> 01:18:29,640
She will be very proud of you.
886
01:18:29,641 --> 01:18:30,774
Enough.
887
01:18:33,811 --> 01:18:34,778
I said enough.
888
01:18:37,848 --> 01:18:39,482
At last a laugh.
889
01:18:42,720 --> 01:18:45,488
There.
I am changing you.
890
01:18:50,995 --> 01:18:52,730
Send those ones to me.
891
01:18:52,731 --> 01:18:54,531
I'll take them with me to Africa.
892
01:19:01,706 --> 01:19:03,040
You're going to Africa?
893
01:19:03,041 --> 01:19:05,876
A valley in Sierra Leone
where there is no water.
894
01:19:05,877 --> 01:19:08,646
When do you leave?
895
01:19:08,647 --> 01:19:10,513
Tomorrow.
896
01:19:17,621 --> 01:19:20,023
So this is the end of my crazy patch, Joey.
897
01:19:22,626 --> 01:19:25,495
And I've decided I want to end it with you.
898
01:19:59,096 --> 01:20:01,399
Vendor:
Sport coats, shorts...
899
01:20:01,400 --> 01:20:04,635
Half price.
T-shirts half price.
900
01:20:04,636 --> 01:20:07,004
I've got rain jackets half price.
901
01:20:07,005 --> 01:20:09,073
Fleece half price.
902
01:20:09,074 --> 01:20:12,843
Walking boots half price.
Trousers, half price.
903
01:20:12,844 --> 01:20:14,044
Keep the change.
904
01:20:14,045 --> 01:20:16,881
Half price.
A massive 50...
905
01:20:16,882 --> 01:20:21,651
Half price.
Rain jackets half price.
906
01:20:36,200 --> 01:20:38,002
Hello?
Who's there?
907
01:20:38,003 --> 01:20:39,703
[Cristina laughing]
908
01:20:39,704 --> 01:20:42,673
- [Clicking within]
- Hello?
909
01:20:42,674 --> 01:20:44,808
[Buzzes]
910
01:20:46,043 --> 01:20:47,677
Joey:
Cristina!
911
01:20:54,218 --> 01:20:57,620
Who the bloody hell are you?
912
01:21:00,592 --> 01:21:04,461
I don't know who you
are, but open this door.
913
01:21:05,830 --> 01:21:07,730
[Buzzes]
914
01:21:11,102 --> 01:21:14,238
Did you hear me?
I said open the door.
915
01:21:14,239 --> 01:21:15,959
- [Doorbell buzzes]
- [Pounding on door]
916
01:21:21,512 --> 01:21:23,580
[Laughs]
917
01:21:25,015 --> 01:21:28,085
Cristina.
918
01:21:28,086 --> 01:21:31,522
There's enough money in
here to get us away.
919
01:21:31,523 --> 01:21:32,656
We could go anywhere in the world.
920
01:21:32,657 --> 01:21:33,590
No, Joey...
921
01:21:36,260 --> 01:21:38,596
If you want to be a good man,
922
01:21:38,597 --> 01:21:40,697
be a good man.
923
01:21:47,905 --> 01:21:51,575
Joey, will you come with
me to the ballet tonight?
924
01:21:51,576 --> 01:21:54,979
I have a box.
There is room for two.
925
01:21:54,980 --> 01:21:56,813
Tonight at 7:00.
926
01:22:13,130 --> 01:22:14,832
Cristina: My time
here at this mission
927
01:22:14,833 --> 01:22:16,867
has been a fulfilling time.
928
01:22:16,868 --> 01:22:18,869
Surprises all along the way.
929
01:22:18,870 --> 01:22:22,573
Our mission has had some failures.
930
01:22:22,574 --> 01:22:25,709
Some tragedies...
931
01:22:25,710 --> 01:22:28,078
The poor girl Isabel.
932
01:22:28,079 --> 01:22:30,147
But we have also had successes.
933
01:22:30,148 --> 01:22:32,883
And we have also had some who,
934
01:22:32,884 --> 01:22:35,753
in spite of how it may appear,
935
01:22:35,754 --> 01:22:37,887
give us reason to hope.
936
01:22:47,665 --> 01:22:49,098
[Knocking on door]
937
01:22:55,706 --> 01:22:57,308
Who are you?
938
01:22:57,309 --> 01:23:00,109
I've got something for your mother.
939
01:23:05,716 --> 01:23:07,050
And something for you.
940
01:23:18,162 --> 01:23:19,862
Can I just hold your hand for a minute?
941
01:23:32,710 --> 01:23:34,077
Dawn:
Ruby, who is it?
942
01:23:44,655 --> 01:23:46,923
You be good, okay?
943
01:24:03,907 --> 01:24:06,110
Announcer:
Ladies and gentlemen,
944
01:24:06,111 --> 01:24:09,879
and the farewell performance
of Maria zielinska.
945
01:24:59,029 --> 01:25:01,699
Announcer: Tonight's performance
will begin in five minutes.
946
01:25:01,700 --> 01:25:03,700
Please take your seats.
947
01:25:06,170 --> 01:25:08,271
Elevator announcer:
Closing doors.
948
01:25:31,128 --> 01:25:32,962
Absolutely, no.
949
01:25:42,240 --> 01:25:47,243
Announcer: Ladies and
gentlemen, Maria zielinska.
950
01:26:29,019 --> 01:26:30,554
Max?
951
01:26:30,555 --> 01:26:32,088
Max forrester?
952
01:26:33,557 --> 01:26:35,192
Yes.
Who are you?
953
01:26:35,193 --> 01:26:37,494
How was your bonus
this year? Was it good?
954
01:26:37,495 --> 01:26:40,230
It was very good.
955
01:26:40,231 --> 01:26:41,999
Are you from cisco or American eagle?
956
01:26:42,000 --> 01:26:44,500
No. I'm from down there.
957
01:26:46,236 --> 01:26:48,939
Listen, can I talk to you for a minute?
958
01:26:48,940 --> 01:26:51,341
I was actually just getting some drinks.
959
01:26:51,342 --> 01:26:52,976
- Who are you?
- Who am I?
960
01:26:52,977 --> 01:26:55,112
Let me think...
961
01:26:55,113 --> 01:26:56,880
- [Glass shatters]
- Oof!
962
01:26:56,881 --> 01:26:59,015
[Gasping]
963
01:27:01,285 --> 01:27:03,487
What the...
What the hell do you want?
964
01:27:03,488 --> 01:27:05,322
I think you should know how
it feels to be down there.
965
01:27:05,323 --> 01:27:07,024
What?
[Whimpers]
966
01:27:07,025 --> 01:27:11,260
[Screaming]
967
01:27:12,462 --> 01:27:14,497
- [Gunshot pops]
- [Screaming]
968
01:27:21,839 --> 01:27:26,009
Woman on radio: A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
969
01:27:26,010 --> 01:27:28,846
Man on radio: Witnesses report he
was pushed or thrown from the roof.
970
01:27:28,847 --> 01:27:32,282
Military police reference blotter ar630.
971
01:27:32,283 --> 01:27:35,552
Woman 2: Surveillance footage
matches visual of Joseph Smith.
972
01:27:35,553 --> 01:27:38,088
Man 2: Department of defense,
long-term missing person.
973
01:27:38,089 --> 01:27:40,624
- Do you have a visual?
- Woman: Negative, no further sightings.
974
01:27:40,625 --> 01:27:43,392
[Sirens wailing]
975
01:27:50,167 --> 01:27:53,536
[Audience applauding]
976
01:28:57,167 --> 01:28:59,435
[Church bell ringing]
977
01:29:12,049 --> 01:29:13,482
What are you doing here?
978
01:29:15,686 --> 01:29:17,620
I'm waiting for Maria zielinska.
979
01:29:20,157 --> 01:29:21,425
There was a party after the show.
980
01:29:21,426 --> 01:29:22,787
I want to see her walk to her car.
981
01:29:43,647 --> 01:29:45,414
Let me explain.
982
01:29:51,655 --> 01:29:53,489
When I'm sober...
983
01:29:56,660 --> 01:29:58,260
When I'm healthy and well...
984
01:30:02,399 --> 01:30:04,100
I hurt people.
985
01:30:06,236 --> 01:30:08,204
I'm lethal.
986
01:30:10,240 --> 01:30:12,775
I drink to weaken the machine they made.
987
01:30:16,613 --> 01:30:19,315
I've finished the work I had to do.
988
01:30:33,764 --> 01:30:36,098
And already, look.
989
01:30:39,403 --> 01:30:40,503
You see 'em?
990
01:30:43,473 --> 01:30:45,542
Hummingbirds.
991
01:30:45,543 --> 01:30:48,177
[Hummingbird wings fluttering]
992
01:30:54,484 --> 01:30:57,521
Hummingbirds were there that day.
993
01:30:57,522 --> 01:30:59,423
[Pilot's voice echoes]
994
01:30:59,424 --> 01:31:02,259
Do you copy?
995
01:31:02,260 --> 01:31:06,096
Surveillance drones saw what happened.
996
01:31:06,097 --> 01:31:07,731
Man on radio: Roger that.
Hummingbird can see it.
997
01:31:07,732 --> 01:31:09,433
He's got a weapon...
998
01:31:09,434 --> 01:31:12,135
He's shooting up in the air right now...
999
01:31:12,136 --> 01:31:14,804
[Yelling in native language]
1000
01:31:19,676 --> 01:31:21,410
Please, please!
1001
01:31:23,580 --> 01:31:25,714
[Screaming]
1002
01:31:27,617 --> 01:31:28,751
[Choking]
1003
01:31:31,221 --> 01:31:33,422
The enemy killed five of ours...
1004
01:31:40,831 --> 01:31:43,232
So I killed five of theirs.
1005
01:31:46,570 --> 01:31:48,737
The first five I could find.
1006
01:31:53,677 --> 01:31:56,445
I left the father hanging.
1007
01:31:57,681 --> 01:31:59,315
[Gunfire]
1008
01:32:02,219 --> 01:32:04,120
[Woman screams]
1009
01:32:05,489 --> 01:32:08,391
[Screaming]
1010
01:32:08,392 --> 01:32:10,493
[Shouting in native language]
1011
01:32:15,765 --> 01:32:17,833
[Screaming fades]
1012
01:32:34,217 --> 01:32:37,620
[Footsteps approaching]
1013
01:32:48,932 --> 01:32:50,499
You see her?
1014
01:32:53,270 --> 01:32:55,471
She is my witness.
1015
01:33:00,210 --> 01:33:01,577
[Car door closes]
1016
01:33:42,786 --> 01:33:44,420
Sister.
1017
01:34:04,307 --> 01:34:06,476
Joey's voice:
"Dear Cristina,
1018
01:34:06,477 --> 01:34:10,247
i just wanted to say thank you
for taking the photographs.
1019
01:34:10,248 --> 01:34:11,481
Considering it's me in the pictures,
1020
01:34:11,482 --> 01:34:14,851
they turned out pretty well.
1021
01:34:14,852 --> 01:34:16,953
I gave all the best ones to my daughter,
1022
01:34:16,954 --> 01:34:18,622
so you're left with the ugly ones
1023
01:34:18,623 --> 01:34:21,390
and the scary ones.
Sorry.
1024
01:34:23,426 --> 01:34:25,328
I've sent Damon the money
I took from his account
1025
01:34:25,329 --> 01:34:27,296
and added some extra for rent.
1026
01:34:29,332 --> 01:34:32,669
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
1027
01:34:32,670 --> 01:34:34,638
And I sent details of the people smugglers
1028
01:34:34,639 --> 01:34:37,874
to the police.
1029
01:34:37,875 --> 01:34:40,410
I also rid the city of a bad man.
1030
01:34:40,411 --> 01:34:42,746
I know that doesn't make me a good man,
1031
01:34:42,747 --> 01:34:45,047
but I tried to do the right thing.
1032
01:34:49,386 --> 01:34:52,022
Now I'll go back to the
street and disappear.
1033
01:34:52,023 --> 01:34:55,425
I was alive again for one summer.
1034
01:34:55,426 --> 01:34:56,892
I'm glad I spent it with you.
1035
01:34:59,029 --> 01:35:00,964
I hope Africa treats you well.
1036
01:35:00,965 --> 01:35:03,733
All my love,
Joseph Smith."
1037
01:35:03,734 --> 01:35:05,802
[Sirens wailing]
1038
01:35:05,803 --> 01:35:10,573
Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.
1039
01:35:10,574 --> 01:35:13,743
Man 2: Target heading
eastbound on brewer street
1040
01:35:13,744 --> 01:35:14,944
towards glasshouse street.
1041
01:35:14,945 --> 01:35:16,780
Woman:
Absent without leave.
1042
01:35:16,781 --> 01:35:18,982
Woman 2: File zero-four-zero
for profile and visual.
1043
01:35:18,983 --> 01:35:20,984
Man 2: I repeat that's
east... east on brewer street.
1044
01:35:20,985 --> 01:35:23,453
Man: ...Matches visual
of Joseph Smith.
1045
01:35:23,454 --> 01:35:25,021
Woman: Approach with
extreme caution.
1046
01:35:25,022 --> 01:35:26,389
Man:
I think we have him.
1047
01:35:26,390 --> 01:35:27,724
Man 2:
Okay, target in sight. Go.
1048
01:35:27,725 --> 01:35:28,858
Man: Yeah, we got him. Take him.
1049
01:35:28,859 --> 01:35:32,961
[Music playing]