1 00:00:36,372 --> 00:00:38,440 این زیرنویس شامل 3 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد 964درجه به سمت جنوب شرقی 2 00:00:38,442 --> 00:00:40,375 مرغ مگس خوار 3 00:00:40,377 --> 00:00:42,544 اونا نمی دونن چه تاثیری داره 4 00:00:42,546 --> 00:00:44,479 اطمینان پیداکن دوستمون نباشه 5 00:00:48,685 --> 00:00:50,552 قتل قرمز 6 گاو شاخدار هستم 6 00:00:50,554 --> 00:00:51,753 میبینم امکان ارتباط وجود داره 7 00:00:56,058 --> 00:00:58,393 حق با اون بود اونا از برجِ هتلِ قرمز 8 00:00:58,395 --> 00:01:00,929 ارتباط برقرار میکنن 9 00:01:00,931 --> 00:01:02,797 یه آر.پی.چی از سمت شرق داره میاد 10 00:01:06,036 --> 00:01:08,737 4-2-0, چارلی" هستم" 11 00:01:08,739 --> 00:01:10,438 پیام دریافت شد - بفرست.تمام - 12 00:01:10,440 --> 00:01:14,075 چارلی از شبکه"1-4"خبر داری؟ 13 00:01:14,077 --> 00:01:16,578 ...تنها چیز بدش... 14 00:01:16,580 --> 00:01:17,947 ...میدونم... 15 00:01:17,949 --> 00:01:19,148 ...یه کمینگاه بود... 16 00:01:22,487 --> 00:01:25,554 مفهومه گروهبان"اسمیت"،مفهومه؟ 17 00:01:25,556 --> 00:01:28,491 چارلی یه تماس داشته که در مورده یه آتش سوزی کوچیک یه ماشینه 18 00:01:28,493 --> 00:01:30,126 سه نفر دارن از پشت فرار میکنن 19 00:01:35,066 --> 00:01:36,999 آره اون مسلح ـه 20 00:01:37,001 --> 00:01:38,701 دریافت شد مرغ مگس خوار میتونه ببینتش 21 00:01:38,703 --> 00:01:40,836 یه اسلحه داره 22 00:01:40,838 --> 00:01:42,138 هنوز داره تیر هوایی دَر میکنه 23 00:01:42,140 --> 00:01:43,172 میبینیمش 24 00:01:45,675 --> 00:01:48,878 گروهبان"اسمیت"من اشراف خوبی روی موقعیتتون دارم 25 00:01:48,880 --> 00:01:50,846 فکرکنم انگلیسی ـه - داره تیراندازی میکنه - 26 00:01:54,452 --> 00:01:56,886 اکو 3-5-2 تمام 27 00:01:56,888 --> 00:02:01,891 درحال راه اندازی گذارش شهردار مارشال A-R-6-3-0-1-0. 28 00:02:01,893 --> 00:02:03,726 "گروهبان"جوزف اسمیت 29 00:02:03,728 --> 00:02:06,729 از حصار محکم بیمارستان نظامی فرار کرده 30 00:02:12,903 --> 00:02:15,438 با استرس زیاد 31 00:02:15,440 --> 00:02:16,972 و به عنوان وزارت دفاع میشه اعلام کرد که دیگه اون یه فرد از دست رفته ـس 32 00:02:32,557 --> 00:02:34,557 "متاسفم "مت 33 00:02:52,510 --> 00:02:55,512 مرد مالیالتی 34 00:02:55,514 --> 00:02:58,548 همه اون چیزی که میخوایم پول و سنگ هات هستن 35 00:02:58,550 --> 00:02:59,816 جوی دعوا نکن 36 00:03:45,763 --> 00:03:47,197 "بدو"ایزابل 37 00:03:47,198 --> 00:03:53,198 ...گروه ترجمه‏ی ایران فیلم تقدیم میکند 38 00:03:53,199 --> 00:04:05,200 :ترجمه و زیرنویس پوریا و مائده PMT & iamnotalone 39 00:04:05,201 --> 00:04:10,501 Pourya_transe@yahoo.com 40 00:11:11,147 --> 00:11:12,982 سلام "دیمن" هستم 41 00:11:12,984 --> 00:11:14,550 من به این شماره تا 42 00:11:14,552 --> 00:11:16,118 اول اکتبر دسترسی ندارم 43 00:11:16,120 --> 00:11:18,253 اگه به من نیاز داری میتونی به وکیلم"پاول" زنگ بزنی 44 00:11:18,255 --> 00:11:20,556 یا به شماره نیویورکم زنگ بزنید 45 00:11:20,558 --> 00:11:24,159 212-555-9898. 46 00:11:24,161 --> 00:11:27,596 212-555-9898. 47 00:11:32,335 --> 00:11:34,770 پیام جدیدی ندارید 48 00:12:47,178 --> 00:12:51,614 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 49 00:12:52,083 --> 00:12:56,152 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 50 00:12:56,154 --> 00:12:59,155 کسی گم شده یا نیاز به راهنمایی داره؟ 51 00:13:00,858 --> 00:13:02,692 ...کسی گم شده یا نیاز به 52 00:13:13,738 --> 00:13:14,838 نکن،نکن 53 00:13:14,840 --> 00:13:16,239 این کار رو نکن 54 00:13:50,610 --> 00:13:52,776 "تولدت مبارک "کریستینا 55 00:13:52,778 --> 00:13:54,912 تولدم دو روز پیش بود ولی بازم ممنون 56 00:13:59,584 --> 00:14:01,619 "تولدت مبارک "کریستینا 57 00:14:01,621 --> 00:14:03,854 تولدم دو روز پیش بود ولی بازم ممنون 58 00:14:21,473 --> 00:14:22,740 الکل نه 59 00:14:30,515 --> 00:14:32,216 دنبالِ یکی ـم 60 00:14:39,191 --> 00:14:41,592 جوزف،این لباس ها رو از کجا آوردی؟ 61 00:14:41,594 --> 00:14:45,196 اسمش "ایزابل" ـه 62 00:14:45,198 --> 00:14:46,964 اونا دیدنش 63 00:14:46,966 --> 00:14:48,832 اومدم نجاتش بدم 64 00:14:48,834 --> 00:14:52,269 جوزف" دزدی کردی؟" 65 00:14:52,271 --> 00:14:55,239 شانس آوردم 66 00:14:55,241 --> 00:14:56,907 شاید خدا کمکم کرد،میدونی؟ 67 00:14:59,611 --> 00:15:00,711 خدا اینو به من داده 68 00:15:02,782 --> 00:15:04,416 "جوزف" میخوام به "دیوید" زنگ بزنم 69 00:15:04,418 --> 00:15:07,886 به افسرِ رابطم 70 00:15:09,656 --> 00:15:13,425 این به برا توئه خواهر 71 00:15:13,427 --> 00:15:15,694 حالت خوبه 72 00:15:17,797 --> 00:15:18,930 برا خودت یه چیز خوب بخر 73 00:16:43,950 --> 00:16:47,887 20, 40, 60, 80, 100. 74 00:16:47,889 --> 00:16:52,024 20, 40, 60, 80, 200. 75 00:16:52,026 --> 00:16:55,695 20, 40, 60, 80, 300. 76 00:16:55,697 --> 00:16:58,731 20, 40, 60, 80, 400. 77 00:16:58,733 --> 00:17:00,900 450, 500. 78 00:17:00,902 --> 00:17:03,502 "خواهر "کریستینا 79 00:17:03,504 --> 00:17:05,004 میدونی چقدر پول اونجاست؟ 80 00:17:05,006 --> 00:17:07,039 پونصد پوند 81 00:17:10,877 --> 00:17:12,611 یه هدیه است 82 00:17:12,613 --> 00:17:14,080 ایراد نمی بینم 83 00:17:14,082 --> 00:17:15,548 اون بینشون کلی مشهور ـه 84 00:17:15,550 --> 00:17:17,516 اونا میگن اون یه "تکاور"ـه 85 00:17:17,518 --> 00:17:18,984 اون تو افغانستان آدم کشته 86 00:17:18,986 --> 00:17:20,853 این کاریه که سربازها می کنند 87 00:17:20,855 --> 00:17:22,755 معنیش این نیست که اون یه دزدـه 88 00:17:24,124 --> 00:17:27,026 گفت پول رو از کجا آورده؟ 89 00:17:27,028 --> 00:17:28,494 "گفت:"شاید خدا 90 00:17:33,433 --> 00:17:36,102 به نظرت پلیس ها چیکار میکنن 91 00:17:36,104 --> 00:17:37,903 اگه تو هم شریک باشی؟ 92 00:17:37,905 --> 00:17:40,406 اونا دوست دارن پول رو صرف خرید مشروب تو بار کنن 93 00:17:42,043 --> 00:17:45,044 یا موقع کریسمس چیزی برا خودشون بخرن 94 00:17:50,985 --> 00:17:52,452 راستش بهم گفت یه چیزی برا خودم بخرم 95 00:17:56,991 --> 00:18:00,494 منم فکر کردم شاید 96 00:18:00,496 --> 00:18:02,796 یه خوردش رو بتونم برا خودم بردارم 97 00:18:02,798 --> 00:18:05,932 می بینی،یه چیزی هست که براش دعا کنم 98 00:18:05,934 --> 00:18:08,001 "شما یه زن خوب و مقدس هستید خانوم"کریستینا 99 00:18:08,003 --> 00:18:10,137 اگه پول پاسخِ دعا باشه 100 00:18:10,139 --> 00:18:11,772 چطوری میتونه اشتباه باشه؟ 101 00:18:13,541 --> 00:18:15,108 از یه زاویه دیگه نگاش کنیم 102 00:18:15,110 --> 00:18:17,911 درباره ی این چیزی تو کتاب ننوشتم 103 00:18:44,806 --> 00:18:46,173 یه دونه برا ماریا زیلینسکا 104 00:18:46,175 --> 00:18:47,707 یه دونه چی؟ 105 00:18:47,709 --> 00:18:50,977 یه بلیط نمایش خداحافظی ماریا زیلینسکا 106 00:18:50,979 --> 00:18:53,079 میترسم همش فروخته شده باشه 107 00:18:53,081 --> 00:18:54,848 فروخته شده؟ 108 00:18:54,850 --> 00:18:56,516 ولی هنوز "اکتبر" نشده 109 00:18:56,518 --> 00:18:58,785 آنلاین دو ساعته فروش رفت 110 00:18:58,787 --> 00:19:00,487 آنلاین؟ 111 00:19:00,489 --> 00:19:03,023 هنوز یه جعبه داریم 112 00:19:03,025 --> 00:19:05,725 یه جعبه؟ 113 00:19:05,727 --> 00:19:08,628 برای سه شنبه اول اکتبر 114 00:19:08,630 --> 00:19:10,731 یه جعبه چنده؟ 115 00:19:12,768 --> 00:19:15,002 یه جعبه برای نمایش تودیع 116 00:19:15,004 --> 00:19:17,538 پونصد پوند 117 00:19:27,783 --> 00:19:30,017 تماس!تماس 118 00:20:00,250 --> 00:20:02,016 تماس 119 00:20:50,033 --> 00:20:53,335 ...امکان تماس 120 00:20:53,337 --> 00:20:55,137 مرغ مگس خوار 121 00:20:58,141 --> 00:21:00,609 آره اون یه سلاح داره 122 00:21:00,611 --> 00:21:02,344 مرغ مگس خوار میتونه ببینتش اون یه سلاح داره 123 00:21:04,614 --> 00:21:05,747 هنوز داره تیر هوایی دَر میکنه 124 00:21:05,749 --> 00:21:07,916 میبینیمیش 125 00:21:07,918 --> 00:21:09,952 میتونیم پسرها رو بگیریم؟ 126 00:21:09,954 --> 00:21:11,186 دریافت شد؟ 127 00:21:54,063 --> 00:21:55,264 خواهر 128 00:21:55,266 --> 00:21:57,300 میترسم برا سوپ دیر برسی 129 00:21:57,302 --> 00:21:59,769 گشنه نیستم 130 00:21:59,771 --> 00:22:02,205 به دارو احتیاج دارم 131 00:22:02,207 --> 00:22:03,406 صدمه دیدی؟ 132 00:22:03,408 --> 00:22:05,842 آنتی بیوتیک لازم دارم 133 00:22:05,844 --> 00:22:08,144 نمی ذارم آنتی بیوتیک مصرف کنی 134 00:22:08,146 --> 00:22:11,814 ولی این کار رو برا اونایی که نمی تونن وارد سیستم شن،میکنی 135 00:22:11,816 --> 00:22:14,183 برو اورژانس - نمی تونم - 136 00:22:14,185 --> 00:22:17,020 چرا؟اگه نمی خوایی اسمت لو بره 137 00:22:17,022 --> 00:22:19,355 الکی بگو "اسمیت"ـم 138 00:22:19,357 --> 00:22:20,990 این اشتباهه 139 00:22:20,992 --> 00:22:23,426 چرا؟ - اسم من "اسمیت" ـه - 140 00:22:23,428 --> 00:22:25,294 بعدش جونز 141 00:22:25,296 --> 00:22:26,229 ...خواهر 142 00:22:28,399 --> 00:22:30,833 من از دادگاه نظامی متواری شدم 143 00:22:30,835 --> 00:22:33,236 من جزء نیروهای ویژه بودم 144 00:22:33,238 --> 00:22:35,705 هیچ بخششی در کار نیست 145 00:22:38,342 --> 00:22:41,144 از کجا میدونی به آنتی بیوتیک نیاز داری؟ 146 00:22:41,146 --> 00:22:42,745 دوتا از دنده هام شکسته 147 00:22:42,747 --> 00:22:44,213 محل یکی از شکستگی ها عفونت کرد 148 00:22:44,215 --> 00:22:45,815 اگه به استخون برسه میمیرم 149 00:22:47,985 --> 00:22:49,752 قبلش مجروح بودم 150 00:22:49,754 --> 00:22:51,954 اگه باهاش الکل بُخوری تاثیرش از بین میره 151 00:22:51,956 --> 00:22:53,756 مسکن نیاز دارم 152 00:22:53,758 --> 00:22:55,992 یه چیزی با "دای هایدرو کدوئین" بهم بده (مسکن قوی) 153 00:22:55,994 --> 00:22:58,061 بله قربان 154 00:23:00,898 --> 00:23:03,232 درباره دوستت"ایزابل"میپرسم 155 00:23:04,902 --> 00:23:07,470 از کجا"ایزابل" رو میشناسی 156 00:23:07,472 --> 00:23:10,106 دیشب یادت نمیاد؟ 157 00:23:10,108 --> 00:23:11,874 دیشب اومدم اینجا؟ 158 00:23:11,876 --> 00:23:14,343 کار احمقانه ای کردم؟ 159 00:23:14,345 --> 00:23:16,879 گفتی شانس آوردی 160 00:23:16,881 --> 00:23:19,817 "گفتی"خدا 161 00:23:23,188 --> 00:23:24,455 باور نداری؟ 162 00:23:26,157 --> 00:23:29,460 پس این لباس های جدید از کجا اومدن؟ 163 00:23:29,462 --> 00:23:31,195 نمیدونم 164 00:23:32,764 --> 00:23:35,032 درباره ی "ایزابل" چی فهمیدی؟ 165 00:23:35,034 --> 00:23:37,101 دیگه برای خوردن نمیاد 166 00:23:46,044 --> 00:23:49,346 اگه دیدیش اینو بهش بده 167 00:23:49,348 --> 00:23:52,449 بهش بگو میتونه بیاد پیشم 168 00:23:52,451 --> 00:23:54,918 بگو میتونه در امان باشه 169 00:23:54,920 --> 00:23:58,055 اینجا کی زندگی میکنه؟ - من - 170 00:23:58,057 --> 00:23:59,323 به زور اومدی تو؟ - پرت شدم توش - 171 00:23:59,325 --> 00:24:01,024 به کسی آسیب رسوندی؟ 172 00:24:01,026 --> 00:24:03,026 فقط به خودم 173 00:24:12,937 --> 00:24:14,972 میدونی پسرا میگن تو فرشته ای؟ 174 00:24:16,775 --> 00:24:17,808 "شب بخیر"جوزف 175 00:24:46,907 --> 00:24:48,273 اینجاییم میتونی همش رو ببینی 176 00:24:48,275 --> 00:24:50,008 از بالا تا پایین 177 00:24:55,015 --> 00:24:56,948 و 6متر الاستیک 178 00:24:56,950 --> 00:25:00,251 یه جعبه بزرگ و یه جعبه کوچک هدیه 179 00:25:21,373 --> 00:25:23,174 ...دوش خوبی بود 180 00:25:34,888 --> 00:25:38,189 با خدا حرف بزن و نذار اینجوری پیش بره 181 00:25:38,191 --> 00:25:40,091 و تامل کن میدونی 182 00:25:40,093 --> 00:25:41,426 همه چیز باورنکردنیه 183 00:25:41,428 --> 00:25:42,460 انگار یهودا یه کشیش بشه 184 00:26:30,143 --> 00:26:32,077 ایزابل ـم جوی 185 00:26:32,079 --> 00:26:34,280 لازم نیست نگران باشی من خوبم 186 00:26:34,282 --> 00:26:35,915 فقط یه کم دردسر داشتم 187 00:26:35,917 --> 00:26:37,516 قبول میکنم چندهفته براشون کار کنم 188 00:26:37,518 --> 00:26:40,286 تا وقتی یه جای خوب پیدا کنم 189 00:26:40,288 --> 00:26:43,422 بعد برمیگردم شمال 190 00:26:43,424 --> 00:26:47,660 و بخاطر اینکه به فکرم باشی وقتی از "لندن " رفتم 191 00:26:47,662 --> 00:26:49,428 اگه هنوز اونجا بودی بهت زنگ میزنم 192 00:26:49,430 --> 00:26:51,530 باید برم 193 00:27:00,407 --> 00:27:03,142 دوتا پیام داری 194 00:27:31,639 --> 00:27:33,373 قبول کردم چند هفته براشون کار کنم 195 00:27:33,375 --> 00:27:36,543 تا وقتی یه جای خوب پیدا کنم 196 00:27:36,545 --> 00:27:39,112 بعد برمیگردم شمال 197 00:27:39,114 --> 00:27:40,513 "خیلی ممنون دنبالم گشتی "جوی 198 00:27:40,515 --> 00:27:42,148 و اینکه به من فکر کردی 199 00:27:42,150 --> 00:27:43,516 وقتی از لندن رفتم 200 00:27:43,518 --> 00:27:45,185 اگه هنوز اونجا بودی بهت زنگ میزنم 201 00:27:45,187 --> 00:27:47,053 باید برم 202 00:27:49,391 --> 00:27:52,158 پیامِ دیگری ندارید 203 00:29:02,465 --> 00:29:05,166 به خاطر اینکه دیدم رفتین 204 00:29:07,536 --> 00:29:09,470 باید به پلیس زنگ بزنم 205 00:29:14,142 --> 00:29:16,377 تو کی هستی؟ 206 00:29:16,379 --> 00:29:19,313 دیمن" گفت کلِ تابستون تو "نیویورک" ـه" 207 00:29:19,315 --> 00:29:22,216 من دوست پسر "دیمن" ـم 208 00:29:22,218 --> 00:29:23,651 یکی از اونا 209 00:29:23,653 --> 00:29:27,188 اون گفت وقتی اینجا نیست من میتونم از تختش استفاده کنم 210 00:29:27,190 --> 00:29:28,589 تو یه مدل هستی؟ 211 00:29:31,426 --> 00:29:33,527 بعضی وقتا 212 00:29:33,529 --> 00:29:37,498 اون نگفت قراره کسی بمونه 213 00:29:37,500 --> 00:29:38,866 شماره ی نیویورکِ ـش رو داری؟ 214 00:29:40,669 --> 00:29:43,337 نه شمارش رو به کسی نمیده 215 00:29:43,339 --> 00:29:46,874 میتونستی بهش زنگ بزنی حیف شد 216 00:29:46,876 --> 00:29:48,342 شمارشُ داری؟ 217 00:29:48,344 --> 00:29:52,146 شمارشُ به من نداد 218 00:29:52,148 --> 00:29:53,481 فکر کنم چون شب ها دیروقت بهش زنگ میزنم 219 00:29:53,483 --> 00:29:57,151 ترسی" هستم" - جوی - 220 00:29:57,153 --> 00:30:00,287 جوی جونز 221 00:30:00,289 --> 00:30:02,556 دیمن" گفت تابستون باید" اینجا بمونم 222 00:30:02,558 --> 00:30:04,492 و زندگیم رو به حال اول برگردونم 223 00:30:04,494 --> 00:30:07,261 پس قراره من چیکار کنم؟ 224 00:30:12,736 --> 00:30:13,768 لعنتی 225 00:30:55,478 --> 00:30:57,646 جوی،دردسر 226 00:31:31,714 --> 00:31:34,717 اون عوضیه کله خر سعی کرد مارو پرت کنه بیرون 227 00:31:36,254 --> 00:31:37,386 اونی که دنبالمون ـه؟ 228 00:31:37,388 --> 00:31:39,388 عوضـی 229 00:31:42,961 --> 00:31:45,328 بریم - این سوهوئه من میخوام چندتا از بچه ها رو ببینم 230 00:31:45,330 --> 00:31:46,696 بچه ها دیرِه 231 00:31:46,698 --> 00:31:47,863 قطار رو از دست میدید 232 00:31:47,865 --> 00:31:49,732 تو کی هستی مادرِ لعنتی ما؟ 233 00:31:49,734 --> 00:31:51,968 فکر میکنه هست لعنت به من اگه نباشه 234 00:31:51,970 --> 00:31:55,004 لعنت بهت 235 00:31:55,006 --> 00:31:56,906 عوضی تویی 236 00:31:58,609 --> 00:32:00,343 هی،به بچه من دست نزن 237 00:32:08,885 --> 00:32:10,720 از اینجا گمشو 238 00:32:10,722 --> 00:32:13,923 خیلی جذابه ،آدم رو به هوس میندازه 239 00:32:15,860 --> 00:32:17,493 آروم - ولش کن - 240 00:32:17,495 --> 00:32:19,662 قطارُ از دست میدی - 241 00:32:22,466 --> 00:32:24,267 بیا 242 00:32:24,269 --> 00:32:25,635 بگیرینش 243 00:32:37,681 --> 00:32:39,282 حالا قطار رو از دست دادین 244 00:33:52,056 --> 00:33:53,090 ها؟ 245 00:34:03,701 --> 00:34:06,837 میخوای کار کنی؟ - آره - 246 00:34:06,839 --> 00:34:09,539 میدونی چه نوع کاری انجام میدم 247 00:34:09,541 --> 00:34:12,609 اونا میگن یه راننده میخوای 248 00:34:12,611 --> 00:34:15,512 من کارهای زیادی انجام میدم 249 00:34:18,150 --> 00:34:20,618 میگن یه مرد سر سختی 250 00:34:20,620 --> 00:34:22,120 اینجا شهرِ سختیه 251 00:34:37,137 --> 00:34:39,137 صبرکن 252 00:35:01,527 --> 00:35:03,127 میتونیم حیوون بازی کنیم؟ 253 00:35:03,129 --> 00:35:04,695 شروع کن 254 00:35:04,697 --> 00:35:07,899 چهارتا پا داره؟ - آره - 255 00:35:07,901 --> 00:35:10,101 خوبه،خز داره 256 00:35:10,103 --> 00:35:11,636 آره 257 00:35:11,638 --> 00:35:13,805 یه راهنمایی کن 258 00:35:13,807 --> 00:35:15,606 خاکستری ـه - خاکستری؟ - 259 00:35:15,608 --> 00:35:16,774 آره 260 00:35:16,776 --> 00:35:18,476 سگه؟ - نه - 261 00:35:18,478 --> 00:35:21,479 میتونه منو بخوره؟ 262 00:35:21,481 --> 00:35:22,547 شاید 263 00:35:22,549 --> 00:35:25,616 چنتا پا داره؟ 264 00:35:25,618 --> 00:35:27,852 دوتا - گفتی 4 تا - 265 00:35:27,854 --> 00:35:29,620 جر زنی میکنی؟ 266 00:35:59,752 --> 00:36:00,919 شنیدم میخواد منو ببینه 267 00:36:23,643 --> 00:36:25,811 چی؟ 268 00:36:25,813 --> 00:36:27,713 قوانین جدید 269 00:36:27,715 --> 00:36:29,915 ....هیچ اتاق سرویس کارت بین خیابون "لاین" و 270 00:36:29,917 --> 00:36:31,149 و "کرون" وجود نداشته باشه 271 00:36:31,151 --> 00:36:33,619 درباره ی چی حرف میزنی؟ 272 00:36:33,621 --> 00:36:35,287 درحدی نیستی به ما قوانین بگی 273 00:36:35,289 --> 00:36:36,655 نشونش بده 274 00:36:48,601 --> 00:36:49,935 قوانین جدید 275 00:37:02,783 --> 00:37:03,716 نه 276 00:37:29,711 --> 00:37:31,778 میتونم کمکتون کنم؟ 277 00:37:31,780 --> 00:37:33,813 یه بسته برای اطراف فرشته لرد دارم 278 00:37:33,815 --> 00:37:37,317 چهل وپنج تا مشروب و 45 تا نون سیر 279 00:37:37,319 --> 00:37:39,252 چهل و پنج تا زغال سنگ 280 00:37:39,254 --> 00:37:41,788 چهل و پنج تا جوجه چهل و پنج تا سالاد کلم 281 00:37:41,790 --> 00:37:43,122 یه اشتباهی باید شده باشه 282 00:37:44,959 --> 00:37:48,928 صورت حساب توسط "جوی جونز" پرداخت شده 283 00:37:48,930 --> 00:37:51,331 اشتباه نشده 284 00:37:51,333 --> 00:37:52,332 کی پیتزا میخواد؟ 285 00:38:12,987 --> 00:38:14,320 به رئیست بگو تا پونزده دقیقه دیگه 286 00:38:14,322 --> 00:38:16,255 بسته آقای "چوی" آماده باشه 287 00:38:16,257 --> 00:38:18,891 همچنین میخوام غذا سفارش بدم 288 00:38:18,893 --> 00:38:21,661 خیلی خوبه ولی نظری ندارم چیه 289 00:38:21,663 --> 00:38:23,062 فکر کنم اردک ـه 290 00:38:23,064 --> 00:38:25,232 و ماهی و مرغ و پنکیک 291 00:38:25,234 --> 00:38:28,068 و این از طرف جوی دیوانه و فرشته است؟ - بعدی؟ - 292 00:38:36,646 --> 00:38:38,245 فقط رانندگی کن 293 00:38:46,021 --> 00:38:48,956 اون خواهر کوچیک ـش هست اون حرفی نمیزنه 294 00:39:20,722 --> 00:39:23,390 داون؟ 295 00:39:23,392 --> 00:39:24,825 منم 296 00:39:24,827 --> 00:39:26,994 جو 297 00:39:32,467 --> 00:39:34,902 عجب لباسی 298 00:39:34,904 --> 00:39:36,737 من و دخترت هفته ای بیست و پنج پوند خرج میکنیم 299 00:39:38,707 --> 00:39:40,808 از وقتی کارم رو از دست دادم کرایه خونه ـم با شغل های سطح پایین پرداخت میکنم 300 00:39:42,278 --> 00:39:45,979 وقتی همه چیز رو قطع میکردن کجا بود جوی؟ 301 00:39:47,149 --> 00:39:48,817 تو جنگ بودم 302 00:40:10,272 --> 00:40:13,341 بیشتر از جایی که اینا ازش اومدن 303 00:40:13,343 --> 00:40:14,943 خیلی بیشتر 304 00:40:58,087 --> 00:40:59,821 تو رو دعوت کردم 305 00:40:59,823 --> 00:41:01,823 مطمئن نبودم میای 306 00:41:01,825 --> 00:41:03,358 خریدن برا بچه ها غذا چیزی نیست 307 00:41:03,360 --> 00:41:05,326 ولی این نه 308 00:41:07,129 --> 00:41:10,299 به من چیزایی میدی که منو تو موقعیت های سخت قرار میده 309 00:41:10,301 --> 00:41:12,802 تو گیاه خواری،مگه نه؟ 310 00:41:14,905 --> 00:41:17,206 چرا رو سنگ های خیابون آتیش روشن کردی؟ 311 00:41:17,208 --> 00:41:19,241 رئیس چینی ـم افرادش رو فرستاد اینجا 312 00:41:19,243 --> 00:41:21,310 که برا رستوران هاش گوشت بخرن 313 00:41:21,312 --> 00:41:23,112 سه ساعت بیکار تو خیابون بودم 314 00:41:23,114 --> 00:41:25,080 علّاف 315 00:41:26,817 --> 00:41:30,252 امشب تصمیم گرفتم کباب بخورم 316 00:41:30,254 --> 00:41:32,188 قبلاً مهمون تو بودم 317 00:41:34,858 --> 00:41:36,158 امشب تو مهمون منی 318 00:41:40,330 --> 00:41:43,165 کا عجیبیه 319 00:41:47,237 --> 00:41:48,604 دلم برا بوی ضُخم تنگ شده 320 00:41:48,606 --> 00:41:51,874 حدس میزنم مشکل روانی پیدا کردی 321 00:41:51,876 --> 00:41:54,376 اونا منو بالای کوه گذاشتن 322 00:41:54,378 --> 00:41:57,513 و بهم گفتن ملت رو بکش 323 00:41:57,515 --> 00:42:00,482 فکر کردن چطور آدم از کوه میاد پایین؟ 324 00:42:00,484 --> 00:42:03,252 ...جوزف اومدم اینجا چنتا خبر 325 00:42:05,622 --> 00:42:07,489 درباره "ایزابل" بهت بگم 326 00:42:07,491 --> 00:42:09,959 یه دختر پیدا کردن 327 00:42:09,961 --> 00:42:11,994 دیشب پلیس رابطم 328 00:42:11,996 --> 00:42:13,529 این عکس رو به من داد 329 00:42:14,965 --> 00:42:16,265 تو رودخونه پیدا شده 330 00:42:16,267 --> 00:42:18,400 برای تشخیص هویت نیاز به کمک دارن 331 00:42:51,402 --> 00:42:54,004 تنها چیزی که میدونیم اون شمالی ــه 332 00:42:54,006 --> 00:42:56,673 عاشقش بودی؟ 333 00:42:56,675 --> 00:42:58,441 تو یه جعبه باهم شریک بودیم 334 00:42:58,443 --> 00:43:00,277 فقط همدیگر رو گرم نگه میداشتیم 335 00:43:04,448 --> 00:43:06,216 با پلیس حرف میزنی؟ 336 00:43:06,218 --> 00:43:07,484 لعنت به پلیس 337 00:43:15,626 --> 00:43:18,094 جوزف متاسفم خبرای بدی آوردم 338 00:43:18,096 --> 00:43:20,497 کجای روخونه پیداش کردن؟ 339 00:43:20,499 --> 00:43:22,532 توشهر نزدیک جزیره قناری 340 00:43:22,534 --> 00:43:24,668 یکی از اون بچه پولدارها 341 00:43:24,670 --> 00:43:26,369 فکر میکنن یکی از مشتری هاش کشتتش 342 00:43:26,371 --> 00:43:28,571 پلیس کاری کرده؟ - البته که انجام دادن - 343 00:43:28,573 --> 00:43:30,040 دیوید آدم خوبیه 344 00:43:30,042 --> 00:43:33,009 واقعاً "اون "آدم خوبیه 345 00:43:33,011 --> 00:43:36,046 خوب خوب خوش بحالش 346 00:43:36,048 --> 00:43:37,681 خوبه 347 00:43:42,053 --> 00:43:44,654 تو رودخونه لعنتی 348 00:43:44,656 --> 00:43:47,958 ...اگه تو جرات اینو داری که درمود "ایزابل" ناراحت باشی 349 00:43:47,960 --> 00:43:49,225 خیلی ریا کاری 350 00:43:50,661 --> 00:43:52,329 درباره کارت پرسیدم 351 00:43:52,331 --> 00:43:55,099 که برا رئیس چینیت انجام میدی 352 00:43:55,101 --> 00:43:57,301 "اونها می گن،" جو دیونه مواد قاچاق می کنه 353 00:43:57,303 --> 00:43:59,570 فقط مواد جابه جا میکنم مصرف نمی کنم 354 00:43:59,572 --> 00:44:04,041 کالبد شکافی میگه ".ایزابل مود مصرف کرده بوده" 355 00:44:04,043 --> 00:44:07,044 شاید موادی که تو جابجا میکنی 356 00:44:07,046 --> 00:44:09,613 به این چیزا اصلاً فکر نمی کنی 357 00:44:09,615 --> 00:44:11,315 می دونی جرا تو رودخونه مُرد؟ 358 00:44:11,317 --> 00:44:13,985 چون رودخونه برا همین چیزاست 359 00:44:13,987 --> 00:44:17,088 تا از شر دخترا وقتی که کارشون باهاشون تموم شده .خلاص بشن 360 00:44:17,090 --> 00:44:20,024 اتفاقاتی که تو این شهر لعنتی میوفته میبینم 361 00:44:20,026 --> 00:44:21,258 تو این روزا به چند نفر غذا میدی؟ 362 00:44:21,260 --> 00:44:24,362 بهشون سوپ میدی 363 00:44:24,364 --> 00:44:26,163 اونو زندگیشون رو میخوان 364 00:44:56,028 --> 00:44:59,130 جو"وقتی که تو کار مواد وارد شدی" 365 00:44:59,132 --> 00:45:01,265 چند ماه پیش یه کم بهم پول دادی 366 00:45:03,602 --> 00:45:06,070 پولو برا خودم خرج کردم 367 00:45:06,072 --> 00:45:08,806 ولی بعدش آب خوش از گلوم پائین نرفت 368 00:45:08,808 --> 00:45:12,243 به خواهرم تو "ورشوو" زنگ زدم 369 00:45:14,212 --> 00:45:16,514 یه سری مایملک ـم رو فروخت 370 00:45:23,823 --> 00:45:25,157 بهش نیاز ندارم 371 00:45:29,228 --> 00:45:31,229 .درمورد "ایزابل "واقعا متاسفم 372 00:45:31,231 --> 00:45:32,831 میدونم مراقبش بودی 373 00:45:32,833 --> 00:45:37,102 .ولی درمورد ایزابل های دیگه فکر کن 374 00:45:39,505 --> 00:45:41,606 شروع کن کار درست رو انجام بدی 375 00:45:43,176 --> 00:45:46,311 این پول حلاله برا تو حلالش کردم 376 00:45:46,313 --> 00:45:49,114 ازش استفاده کن تا زندگی شرافتمندانه ای شروع کنی 377 00:46:04,597 --> 00:46:06,298 ازت می خوام قبول کنی 378 00:46:09,168 --> 00:46:10,602 قرار کارای خوبه زیادی این تابستون انجام بدم 379 00:46:10,604 --> 00:46:12,871 اون چیزی که مردم میخوان بهشون بده 380 00:46:12,873 --> 00:46:14,806 فک کردم شاید یه لباس بخوای 381 00:46:14,808 --> 00:46:17,175 جوی من یه راهبه ـم 382 00:46:17,177 --> 00:46:19,177 منم باید یونیفر می پوشیدم 383 00:46:19,179 --> 00:46:21,346 به دل نگیر فقط درش بیار 384 00:46:24,117 --> 00:46:26,118 اگه بهت اومد 385 00:46:26,120 --> 00:46:27,853 خدا میگه اشکال نداره،مگه نه؟ 386 00:46:30,156 --> 00:46:32,791 تو بسته لباس های آفریقا قرارش میدم 387 00:47:02,356 --> 00:47:03,789 لعنت 388 00:47:16,937 --> 00:47:19,705 بله 389 00:47:19,707 --> 00:47:22,508 پول‌ها و سنگ‌هاتون، پسر 390 00:47:31,953 --> 00:47:33,687 منو یادت نمیاد،نه؟ 391 00:47:36,357 --> 00:47:38,525 تعجبی هم نداره. 392 00:47:38,527 --> 00:47:39,793 .عوض شدم 393 00:47:42,965 --> 00:47:44,765 تو چاقو داری... 394 00:47:48,636 --> 00:47:49,937 منم قاشق دارم 395 00:47:57,445 --> 00:47:59,246 کی "ایزابل" رو کُشت؟ 396 00:48:15,765 --> 00:48:18,601 !ادامه بده، "جویی" نشونشون بده، نشونشون بده 397 00:48:35,486 --> 00:48:37,353 کی "ایزابل" رو کُشت؟ 398 00:48:37,355 --> 00:48:39,321 نمی دونم 399 00:48:43,594 --> 00:48:46,296 فقط بخاطر اطلاعاتی که نیاز دارم هنوز زنده ای 400 00:48:47,765 --> 00:48:49,733 انتقام مو می گیرم 401 00:48:53,304 --> 00:48:55,038 تو بهم بگو چه اتفاقی براش افتاد 402 00:48:55,040 --> 00:48:57,974 یا با همین قاشق می کشمت 403 00:49:00,044 --> 00:49:02,679 بعضی از بچه ها کرایه ش می کردن 404 00:49:02,681 --> 00:49:04,281 کتکش میزدن 405 00:49:04,283 --> 00:49:06,349 اون عادت کرده بود بهش 406 00:49:06,351 --> 00:49:08,451 خیلی دوره 407 00:49:08,453 --> 00:49:09,986 اسمش 408 00:49:09,988 --> 00:49:11,588 ما اسم استفاده نمی کنیم 409 00:49:13,424 --> 00:49:14,958 بهم بگو چه شکلیه 410 00:49:16,627 --> 00:49:18,896 بگو چه شکلیه 411 00:49:18,898 --> 00:49:22,333 نزدیکای سی سالشه،تو شهر زندگی می کنه 412 00:49:22,335 --> 00:49:24,001 یه جای زخم بالای چشمش داره 413 00:49:24,003 --> 00:49:25,671 فقط همینو میدونم 414 00:49:32,078 --> 00:49:33,645 اگه بازم با این دوتا مشکل پیدا کردی 415 00:49:33,647 --> 00:49:35,580 به "جو کله خر" بگو ،باشه؟ 416 00:50:55,865 --> 00:50:57,432 !یا مسیح 417 00:51:08,978 --> 00:51:10,412 لعنتی 418 00:51:11,547 --> 00:51:12,982 ...چقدر 419 00:51:12,984 --> 00:51:16,717 تو نامه نوشته بودی که در مورد .قاتل "ایزابل"برای پلیس اطلاعاتی داری 420 00:51:16,754 --> 00:51:18,721 .منم فقط به همین دلیله که اینجام 421 00:51:18,723 --> 00:51:20,890 ...و این لباس هم برای این پوشیدم که 422 00:51:20,892 --> 00:51:22,425 .تنها لباسیه که دارم... 423 00:51:24,494 --> 00:51:26,095 ...و فکرم نکن نمیفرستمش آفریقا 424 00:51:26,097 --> 00:51:27,596 .چون میفرستم.... 425 00:51:30,600 --> 00:51:32,034 .در ضمن اونا فک میکنن اسم من "دیمن"ه 426 00:51:32,036 --> 00:51:33,702 لطفا دوباره یادم نیار 427 00:51:35,639 --> 00:51:38,107 .منم احتمال داره غش کنم - چی؟ - 428 00:51:38,109 --> 00:51:40,142 کل روز رو چیزی نخوردم 429 00:51:40,144 --> 00:51:42,445 .اضطراب داشتم که بیام یا نیام 430 00:51:48,185 --> 00:51:49,785 درضمن،هیچ نمیدونستم که 431 00:51:49,787 --> 00:51:51,020 قراره این همه مرد لخت اینجا ببینم 432 00:52:00,198 --> 00:52:01,798 ببین،من فقط به این دلیل اینجا قرار گذاشتم 433 00:52:01,800 --> 00:52:03,767 .چون فکر میکردم از دیدن عکس ها خوشت بیاد 434 00:52:03,769 --> 00:52:05,101 خودمم نمیدونستم که قراره عکس هاش از 435 00:52:05,103 --> 00:52:06,970 .آلت مرد ها باشه 436 00:52:08,506 --> 00:52:09,740 عذر میخوام 437 00:52:09,742 --> 00:52:12,543 جویی،راستشو بخوای من واقعا دوست دارم عکس ببینم 438 00:52:12,545 --> 00:52:15,713 خودمم هم عکس میگیرم ولی از طبیعت معمولا.... 439 00:52:15,715 --> 00:52:18,983 فکر کنم آلت هم چیز طبیعی ای باشه 440 00:52:18,985 --> 00:52:21,185 آره،فکر کنم همینطوره 441 00:52:21,187 --> 00:52:22,720 خب حالا به مادر روحانی چی گفتی؟ 442 00:52:22,722 --> 00:52:25,590 .دروغ گفتم 443 00:52:26,925 --> 00:52:29,093 خب حالا چه اطلاعاتی به دست آوردی؟ 444 00:52:29,095 --> 00:52:31,964 به اون پلیسه بگو دنبال یه مرد حدوداً 30 ساله بگرده 445 00:52:31,966 --> 00:52:33,966 که بالای چشمش یه زخم داره 446 00:52:33,968 --> 00:52:35,767 .و توی شهر کار میکنه 447 00:52:35,769 --> 00:52:37,736 لازمه اینا رو بنویسم؟ 448 00:52:37,738 --> 00:52:39,805 .تمام اطلاعاتم همینه 449 00:52:39,807 --> 00:52:41,740 ....خیله خب پس 450 00:52:41,742 --> 00:52:45,010 ،سی سالشه با یه زخم بالای چشمش 451 00:52:45,012 --> 00:52:47,246 .و داخل شهر کار میکن .فهمیدم 452 00:52:47,248 --> 00:52:49,214 .ما هنوز باهم آشنا نشدیم 453 00:52:49,216 --> 00:52:51,083 .من "کارل" هستم اسم شما چیه؟ 454 00:52:53,152 --> 00:52:54,853 .فقط داشتیم یه نگاه به دور و اطراف مینداختیم 455 00:52:54,855 --> 00:52:58,090 به من گفتن دعوت نامه ای که شما تحویل دادید 456 00:52:58,092 --> 00:53:00,225 متعلق به "دیمن کولفیلد"ه 457 00:53:00,227 --> 00:53:02,628 من یکی از عکاس های دیمن هستم 458 00:53:02,630 --> 00:53:03,829 .و تا اونجای که میدونم اون الان نیویورکه 459 00:53:05,031 --> 00:53:06,965 تو کی هستی؟ 460 00:53:20,966 --> 00:53:24,066 .میدونی،فک کنم کل ماجرا رو حل کردم 461 00:53:24,118 --> 00:53:25,585 .فک کنم تو یکم مست باشی 462 00:53:25,587 --> 00:53:27,086 آره 463 00:53:30,024 --> 00:53:31,992 یه مدتیه دارم مثه دیوانه ها رفتار میکنم 464 00:53:33,295 --> 00:53:35,596 شروعشم خریدن اون بلیط بود 465 00:53:36,965 --> 00:53:38,999 کدوم بلیط؟ 466 00:53:42,237 --> 00:53:45,707 من با پولی که بهم دادی یه .بلیط واسه مجلس باله خریدم 467 00:53:51,581 --> 00:53:53,782 اگه اینطوره پس گناه خیلی .بزرگی انجام دادی 468 00:54:01,158 --> 00:54:03,892 ...ولی میدونی 469 00:54:03,894 --> 00:54:05,961 من از همون زمان بچگی عاشق این زن بودم 470 00:54:08,030 --> 00:54:09,230 کدوم زن؟ 471 00:54:11,334 --> 00:54:13,335 "ماریا زلینسکا" 472 00:54:16,072 --> 00:54:18,006 چهل و دوسالشه .ولی هنوزم میرقصه 473 00:54:20,076 --> 00:54:21,910 همیشه دلم میخواست جای اون باشم 474 00:54:23,646 --> 00:54:25,681 .میخواستم مثه اون بشم 475 00:54:29,182 --> 00:54:33,782 .ولی ببین کارمو به کجا کشونده 476 00:54:33,957 --> 00:54:35,958 که دارم با یه لباس ابریشمی داخل یه کوچه 477 00:54:35,960 --> 00:54:37,093 .با یه گنگستر قدم میزنم 478 00:54:39,297 --> 00:54:41,097 .تازه مست هم هستم 479 00:54:44,301 --> 00:54:46,802 تونستم تغییرت بدم،یا تو هنوزم یه گنگستری "جویی"؟ 480 00:54:50,374 --> 00:54:52,808 .منم دارم مثه خودت دیوانه میشم 481 00:54:54,846 --> 00:54:57,347 .یه سری کار مونده که باید انجام بدم 482 00:54:57,349 --> 00:55:00,217 ،وقتی تابستون تموم شد .میزارمش کنار 483 00:55:00,219 --> 00:55:02,720 بخاطر من دیگه،آره؟ 484 00:55:02,722 --> 00:55:04,689 .باید مطمئن بشم که دارم کارمو خوب انجام میدم 485 00:55:07,026 --> 00:55:09,060 بهانه ت برای پوشیدن یه لباس خوشگل هم همینه؟ 486 00:55:14,433 --> 00:55:16,401 دیمن "کی برمیگرده؟" 487 00:55:18,137 --> 00:55:19,370 .اول اکتبر 488 00:55:19,372 --> 00:55:22,340 .پس تقدیر همینه 489 00:55:22,342 --> 00:55:24,909 چیه؟ 490 00:55:24,911 --> 00:55:27,311 ...وقتی میگم تقدیر همینه 491 00:55:27,313 --> 00:55:30,782 .در واقع باید بگم که کار خداست،ولی اینو نمیگم 492 00:55:32,017 --> 00:55:33,985 میدونی چرا؟ 493 00:55:36,855 --> 00:55:39,824 .چون دیگه مطمئن نیستم که خدایی وجود داشته باشه 494 00:55:42,095 --> 00:55:43,962 .راست میگم 495 00:55:45,863 --> 00:55:50,263 من فقط خدا رو بهانه قرار داده بودم .تا از پیدا کردن خود واقعیم فرار کنم 496 00:55:52,272 --> 00:55:53,772 .فک کنم الانه که بالا بیارم 497 00:55:56,077 --> 00:55:57,743 .نه خوبم 498 00:56:03,249 --> 00:56:05,217 .خواهر،من مذهبم کاتولیکه 499 00:56:11,491 --> 00:56:14,059 .من خواهر تو نیستم 500 00:56:15,395 --> 00:56:18,098 یه آدم مستم که با کمک دیوار سرپا واستادم 501 00:56:49,498 --> 00:56:51,966 سی ساله 502 00:56:51,968 --> 00:56:54,468 با یه زخم بالای چشمش 503 00:56:54,470 --> 00:56:56,972 که تو شهر کار میکنه 504 00:57:16,559 --> 00:57:18,160 .حراج اجناس با نصف قیمت 505 00:57:18,162 --> 00:57:20,796 .بارونی"نصف قیمت" 506 00:57:20,798 --> 00:57:24,065 .کاپشن پشمی"نصف قیمت" .تیشرت های"نصف قیمت" 507 00:57:24,067 --> 00:57:26,301 .کفش های پیاده روی"نصف قیمت" 508 00:57:26,303 --> 00:57:28,270 .حراج اجناس با نصف قیمت 509 00:57:31,440 --> 00:57:33,141 "جویی" 510 00:57:34,177 --> 00:57:35,311 اوضاع چطوره؟ 511 00:57:35,313 --> 00:57:36,846 .همه چی خوبه 512 00:57:36,848 --> 00:57:38,548 از دیمن خبری نشنیدی؟ 513 00:57:38,550 --> 00:57:39,983 .آره،اونم خوبه 514 00:57:39,985 --> 00:57:41,251 .به نظر خیلی روبه راه شدی 515 00:57:41,253 --> 00:57:42,986 .آره واقعا رو به راه شدم 516 00:57:42,988 --> 00:57:45,556 .اصلا انگار یه آدم دیگه شدی 517 00:57:45,558 --> 00:57:48,158 ...خب،جویی 518 00:57:48,160 --> 00:57:51,061 تو اصاصا همجنسگرایی؟ 519 00:57:51,063 --> 00:57:53,831 ...میدونی،خیلی جالبه 520 00:57:53,833 --> 00:57:55,966 ...این اواخر 521 00:57:55,968 --> 00:57:57,601 متوجه شدم که گرایش خاصی به 522 00:57:59,037 --> 00:58:00,437 .خواهر های روحانی پیدا کردم 523 00:58:27,132 --> 00:58:28,399 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 524 00:58:30,202 --> 00:58:31,469 .شما به آقای"چوی"پول بدهکارید 525 00:58:31,471 --> 00:58:34,005 توی عوضی آقای"چوی"رو از کجا میشناسی؟ 526 00:58:34,007 --> 00:58:35,540 .اون رئیسمه 527 00:58:35,542 --> 00:58:37,041 از چی داری حرف میزنی؟ 528 00:58:37,043 --> 00:58:39,477 .آقای"چوی"فقط چینی ها رو استخدام میکنه 529 00:58:39,479 --> 00:58:41,579 .به آقای"چوی"بگو که براش یه چک میفرستم 530 00:58:43,483 --> 00:58:45,016 .من فقط پول نقد میگیرم 531 00:58:45,017 --> 00:58:46,017 .به نظر آدم خطرناکی میاد 532 00:58:46,018 --> 00:58:47,018 .ما اینجا چهار نفریم،نگران نباش 533 00:58:51,123 --> 00:58:53,292 .پول لعنتی رو بده به من 534 00:58:54,929 --> 00:58:57,062 .از سر راه برو کنار،دوست من 535 00:58:57,064 --> 00:58:59,965 و پولی که بدهکاری رو نقد بده به من 536 00:58:59,967 --> 00:59:02,369 .با حسن نیت و بدون زور 537 00:59:02,371 --> 00:59:04,971 !نه 538 00:59:21,489 --> 00:59:23,657 .خواهش میکنم بهش آسیب نزن 539 00:59:41,576 --> 00:59:43,711 .اون پول مال خانواده ی منه 540 00:59:43,713 --> 00:59:45,346 !ونکنزو"اینکارو نکن" 541 01:00:05,702 --> 01:00:07,401 ."از داخل مغازه ی "ماماریتا 542 01:00:07,403 --> 01:00:09,571 خیابان 18 کلنسی .تکرار میکنم خیابان 18 کلنسی 543 01:00:09,573 --> 01:00:11,239 ."شخصی معروف به نام "جویی جونز 544 01:00:11,241 --> 01:00:14,509 در جای مشخصی زندگی نمیکنه .با احتیاط بهش نزدیک بشید 545 01:00:14,511 --> 01:00:16,244 اطلاع داده شده که با یکی از خواهران روحانی در ارتباط بوده 546 01:00:16,246 --> 01:00:18,846 موقعیت در قسمت مردم بیخانمان ."در ناحیه ی"کاونت گاردن 547 01:00:27,691 --> 01:00:30,326 مشکلی پیش اومده؟ .دارید مراجعین رو میترسونید 548 01:00:30,328 --> 01:00:32,662 .دنبال کسی میگردیم 549 01:00:32,664 --> 01:00:34,731 ." به اسم "جویی جونز 550 01:00:37,002 --> 01:00:38,735 .به ما اطلاع دادن که قبلا ها به اینجا میومده 551 01:00:41,005 --> 01:00:43,272 گفتن که شما میدونید کجا میتونیم پیداش کنیم 552 01:00:59,190 --> 01:01:00,391 .بزار کمکت کنم 553 01:01:02,694 --> 01:01:04,094 اینجا چیکار میکنی؟ 554 01:01:12,537 --> 01:01:16,173 .همین چند دقیقه پیش مجبور شدم به پلیس دروغ بگم 555 01:01:16,175 --> 01:01:18,475 .تو اصلا تغییر نکردی 556 01:01:18,477 --> 01:01:20,444 .اگه مجبور نبودم،اینکارو نمیکردم 557 01:01:22,180 --> 01:01:23,647 پلیسه چی گفت؟ 558 01:01:23,649 --> 01:01:26,184 وقتی مشخصات رو بهش دادی 559 01:01:27,486 --> 01:01:30,288 .بهم خنیدید 560 01:01:30,290 --> 01:01:32,190 گفت که اطلاعات خیلی کمیه 561 01:01:32,192 --> 01:01:34,292 گفت به "جویی جونز"بگو بیاد و 562 01:01:34,294 --> 01:01:36,327 .خودش باهامون حرف بزنه 563 01:01:36,329 --> 01:01:38,329 یعنی میخوای بگی حتی زحمت گشتن هم به خودشون ندادن 564 01:01:38,331 --> 01:01:40,498 .بخاطر اینکه اون یه فاحشه بوده 565 01:01:40,500 --> 01:01:43,635 ...حقیقت اینه که 566 01:01:43,637 --> 01:01:45,236 پلیس بیشتر میخواد که درمورد تو 567 01:01:45,238 --> 01:01:46,438 .اطلاعات کسب کنه 568 01:01:47,707 --> 01:01:49,708 ."داری معروف میشی"جویی 569 01:01:49,710 --> 01:01:51,377 و ایزابل معروف نیست؟ 570 01:01:53,080 --> 01:01:55,281 .تو واقعا ریاکاری 571 01:01:55,283 --> 01:01:59,618 .تکسمن"بیچاره رو انقدر بد زدی که هنوزم تو بیمارستانه" 572 01:01:59,620 --> 01:02:01,387 پس تو فقط یه فرشته نیستی 573 01:02:01,389 --> 01:02:04,858 .قدرت برقرار کننده ی عدالت خداوند هم هستی 574 01:02:04,860 --> 01:02:07,527 .آره،من به عدالت اعتقاد دارم 575 01:02:07,529 --> 01:02:10,130 .ولی بعضی وقت ها لازمه که آدم خودش اونو برقرار کنه 576 01:02:11,732 --> 01:02:13,166 .من تنها آدم ریاکار اینجا نیستم 577 01:02:15,536 --> 01:02:16,837 یه بوس دیگه میخوای؟ 578 01:02:32,787 --> 01:02:34,688 .معذرت میخوام - .از ماشین من برو بیرون - 579 01:02:34,690 --> 01:02:35,889 ."اینکه ماشین نیست "ونه 580 01:02:41,663 --> 01:02:44,298 به نظرم باید خیلی برات خنده دار بوده باشه . که من مست کردم 581 01:02:44,300 --> 01:02:47,135 .من خودم هم گاهاً مست میکنم 582 01:02:47,137 --> 01:02:48,870 چه اتفاقی افتاد دقیقا ؟ 583 01:02:48,872 --> 01:02:50,271 یادت نمیاد؟ 584 01:02:51,707 --> 01:02:53,908 .زیاد واضح نیست برام 585 01:02:53,910 --> 01:02:56,310 .تو ازم خواستی که بوست کنم،منم بوست کردم 586 01:03:02,218 --> 01:03:04,585 مجبور نبودی که بوسم کنی 587 01:03:04,587 --> 01:03:07,221 .اونم فقط بخاطر اینکه ازت خواستم 588 01:03:07,223 --> 01:03:09,424 .خودم هم میخواستم 589 01:03:18,936 --> 01:03:20,937 چرا همچین چیزی میخواستی؟ 590 01:03:20,939 --> 01:03:22,839 .این سوال دیگه واقعا احمقانه بود 591 01:03:25,609 --> 01:03:26,876 .یه نگاه به خودت تو آیینه بنداز 592 01:03:28,579 --> 01:03:30,713 .تقصیر خودم نیست که شکل به گار رفته هام 593 01:03:30,715 --> 01:03:33,316 .به عنوان یه خاهر روحانی،خیلی زشت حرف میزنی 594 01:03:37,588 --> 01:03:39,522 پس تقصیر کیه؟ 595 01:04:00,645 --> 01:04:02,546 .اون مربی "ژیمناستیک"م بود 596 01:04:07,953 --> 01:04:09,954 .داخل "ورشو" که بودیم 597 01:04:15,260 --> 01:04:17,895 پدرم مجبورم کرد که برم کلاس ژیمناستیک 598 01:04:17,897 --> 01:04:22,700 من خودم میخواستم برم باله 599 01:04:22,702 --> 01:04:24,468 .ولی اون گفت نه 600 01:04:35,383 --> 01:04:38,884 در حالی که اگه میرفتم کلاس باله 601 01:04:38,886 --> 01:04:40,019 .این اتفاق نمی افتاد 602 01:04:49,830 --> 01:04:51,931 ...مربی"م زمانی " 603 01:04:59,940 --> 01:05:03,376 اون زمانی شروع به اینکارو کرد که من فقط 10 سالم بود 604 01:05:10,617 --> 01:05:12,718 هفده بارمکار خودشو کرد 605 01:05:16,357 --> 01:05:18,392 .فهمیدم که دفعه ی هیجدهمی هم درکاره 606 01:05:32,573 --> 01:05:35,309 برای مدت خیلی زیادی مطمئن بودم که میرم جهنم 607 01:05:38,513 --> 01:05:40,047 چون خیلی کوچیک بودم 608 01:05:42,016 --> 01:05:44,818 اونا تصمیم رفتن که منو نفرستند زندان 609 01:05:51,025 --> 01:05:53,695 بجاش فرستادنم کلیسا 610 01:06:03,807 --> 01:06:05,074 ...جویی"من" 611 01:06:10,046 --> 01:06:12,915 .من تاحالا اینو به کسی نگفته بودم 612 01:06:21,057 --> 01:06:22,691 میخوای من برونم؟ 613 01:06:22,693 --> 01:06:25,527 .بهتره یکی دیگه برونه 614 01:06:41,512 --> 01:06:42,946 همینجا خوبه 615 01:06:53,492 --> 01:06:54,991 چجوری میخوای بری خونه؟ 616 01:06:58,629 --> 01:07:00,997 ،ناسلامتی من گنگسترم ها یه ماشین میدزدم 617 01:07:08,407 --> 01:07:11,008 پیاده میرم 618 01:07:11,010 --> 01:07:13,177 .صبح زیباییه 619 01:07:18,050 --> 01:07:20,485 کریستیانا"ته این ماجرا" 620 01:07:20,487 --> 01:07:22,921 من فقط یونیفورمم رو در میارم و فرار میکنم 621 01:07:26,592 --> 01:07:28,460 .و نگاه کن کارت به کجا رسیده 622 01:07:41,774 --> 01:07:43,742 "خواهر"کرستیانا .من واقعا شوکه شدم 623 01:07:45,578 --> 01:07:47,980 "شما برای رفتن به "آفریقا .درخواست نامه پر کرده بودید 624 01:07:47,982 --> 01:07:50,850 .اولویت الانم هیئت میانکوهی "سیرالئون"ه 625 01:07:50,852 --> 01:07:52,685 اما پس کارتون در اینجا چی میشه 626 01:07:52,687 --> 01:07:53,953 در هیئت "سوهو"؟ 627 01:07:53,955 --> 01:07:56,923 آفریقا همیشه .بخشی از برنامه های زندگی من بوده 628 01:07:56,925 --> 01:07:59,125 .بله،اونم به مدت 2 سال 629 01:07:59,127 --> 01:08:01,627 اجازه میخوام که زمان جابه جایی رو جلو بندازید 630 01:08:01,629 --> 01:08:04,931 ولی چرا؟ 631 01:08:04,933 --> 01:08:07,767 متوجه شدم چیز های زیادی در لندن .هستند که باعث حواس پرتی میشن 632 01:08:09,837 --> 01:08:11,571 صورتتون سرخ شده 633 01:08:11,573 --> 01:08:13,473 اینجا خیلی گرمه 634 01:08:13,475 --> 01:08:14,974 .سیرالئون" از اینجا هم گرم تره" 635 01:08:14,976 --> 01:08:16,809 .حتی،سوزاننده 636 01:08:16,811 --> 01:08:19,545 .پس کلاه سرم میکنم 637 01:08:25,987 --> 01:08:28,522 اجازه دارید که عازم این اقامتگاه بشید 638 01:08:28,524 --> 01:08:31,658 بعد از اول اکتبر هر موقع گفتین آماده ی رفتن هستم 639 01:08:42,638 --> 01:08:46,808 .جویی،بچه ها گفتن میخواستی با رئیس حرف بزنی 640 01:08:50,279 --> 01:08:51,713 با من بیا 641 01:09:00,022 --> 01:09:01,122 بشین 642 01:09:07,230 --> 01:09:08,797 "خانم "چوی شما از هر اتفاقی که توی 643 01:09:08,799 --> 01:09:10,199 .حیات پشتیتون میفته با خبرین 644 01:09:12,003 --> 01:09:15,037 اگه یه مرد برای دختر ها پول بده و خشن باشه 645 01:09:15,039 --> 01:09:17,006 .خیلی زود به شهرت میرسه 646 01:09:25,982 --> 01:09:27,917 .ما سعی میکنیم باهاشون در نیفتیم 647 01:09:27,919 --> 01:09:30,286 روسی ها هزینه رو دوبرابر میکنن 648 01:09:30,288 --> 01:09:33,088 من میدونم که شما یه لیست سیاه از مرد های خشن دارین 649 01:09:37,594 --> 01:09:38,894 من دنبال یکی از خشن ترین هاشونم 650 01:09:38,896 --> 01:09:41,097 که به دختر ها حمله میکنه 651 01:09:43,601 --> 01:09:46,036 جوونه حدودا 30 سالشه 652 01:09:47,772 --> 01:09:49,806 و یه حای زخم روی چشمش داره 653 01:09:54,278 --> 01:09:56,646 لباس های خیلی گرونی هم میپوشه 654 01:09:56,648 --> 01:09:58,048 .میشناسیمش 655 01:09:58,050 --> 01:10:01,251 پس اطلاعاتش خیلی براتون کم نیست؟ 656 01:10:01,253 --> 01:10:02,787 .ما باید از کارمون محافظت کنیم 657 01:10:02,789 --> 01:10:04,855 خانم آیا شما قادر هستید که 658 01:10:04,857 --> 01:10:05,890 اسم این مرد رو برام پیدا کنید؟ 659 01:10:13,891 --> 01:10:18,291 .میتونید کارو بسپرید به خودش 660 01:10:26,780 --> 01:10:28,113 جبرانی برای محبت 661 01:13:30,069 --> 01:13:32,571 بهت خبر دادن؟ - چی رو؟ - 662 01:13:35,341 --> 01:13:37,209 .پس نگفتن بهت 663 01:13:42,115 --> 01:13:45,584 .نه،نه،نکن 664 01:13:45,586 --> 01:13:47,352 .بهت نگفتن دیگه 665 01:14:15,617 --> 01:14:17,451 .اینکارو نکن 666 01:14:56,459 --> 01:14:58,326 پنجاه و هشت 667 01:14:59,595 --> 01:15:02,130 .بعضی هاشون هنوز بچه ن 668 01:15:02,132 --> 01:15:04,165 دختر هم توشون هست یکی میخوای؟ 669 01:15:07,303 --> 01:15:10,305 .من اطلاعات می خواستم 670 01:15:10,307 --> 01:15:12,540 داره میاد،باشه؟ 671 01:16:37,229 --> 01:16:39,230 این آخریشه میدونی چطوری کار می کنه؟ 672 01:16:39,232 --> 01:16:40,565 آره،البته 673 01:16:40,567 --> 01:16:44,536 میتونستی از یه حرفه ای بخوای اینکارو بکنه 674 01:16:44,538 --> 01:16:46,705 نه میخواستم تو باشی 675 01:16:52,779 --> 01:16:54,381 خب حالا عکس ها مال کی هستن؟ 676 01:16:54,383 --> 01:16:56,616 دخترم 677 01:16:56,618 --> 01:16:58,485 مگه دختر داری؟ 678 01:16:58,487 --> 01:17:00,086 نه سالشه 679 01:17:03,057 --> 01:17:04,691 یکبار که خیلی کوچیک بود هم اومدیم اینجا 680 01:17:04,693 --> 01:17:06,793 ممکنه هنوز یادش باشه 681 01:17:06,795 --> 01:17:08,028 میخوام یه چند تا عکس ازم داشته باشه 682 01:17:08,030 --> 01:17:09,529 که توشون مثه یه مرد معمولی باشم 683 01:17:12,533 --> 01:17:14,267 چی فکر میکنی؟ 684 01:17:15,336 --> 01:17:17,504 اینجوری خوبه؟ 685 01:17:19,142 --> 01:17:20,207 .لبخند بزن 686 01:17:20,209 --> 01:17:23,711 چرا؟ 687 01:17:23,713 --> 01:17:26,047 .باشه،راستش،همینجوری هم خوبه 688 01:17:27,549 --> 01:17:29,650 شکل مردای خوب شدم؟ 689 01:17:31,186 --> 01:17:32,720 منظورت چیه؟ 690 01:17:34,356 --> 01:17:36,424 .میخوام فکر کنه که من مرد خوبیم 691 01:17:37,759 --> 01:17:40,461 آره،مثله مرد های خوب شدی 692 01:17:40,463 --> 01:17:42,563 .پس عکسو بگیر 693 01:17:47,102 --> 01:17:49,303 دخترت خودش ازت عکس خواسته؟ 694 01:17:49,305 --> 01:17:51,272 نه،ولی وقتی بزرگتر شد 695 01:17:51,274 --> 01:17:53,574 .میخوام یه چیزی ازم داشته باشه که منو یادش بیاره 696 01:17:53,576 --> 01:17:55,242 مگه دیگه نمیبینش؟ 697 01:17:55,244 --> 01:17:58,480 .فک نکنم تا اون موقع دیگه قیافه م اینجوری بمونه 698 01:18:02,785 --> 01:18:05,153 چرا؟ 699 01:18:05,155 --> 01:18:07,122 چرا نباید همینجوری بمونی؟ 700 01:18:07,124 --> 01:18:09,124 فقط عکسو بگیر 701 01:18:16,800 --> 01:18:17,700 باید یکی همینجوری بگیری 702 01:18:17,702 --> 01:18:19,469 طبیعی تره 703 01:18:19,471 --> 01:18:22,138 .یه مرد تاجر،در حال خوردن قهوه ی صبحانه ش 704 01:18:22,140 --> 01:18:23,506 .چه مرد موفقی 705 01:18:23,508 --> 01:18:24,807 چه پولدار 706 01:18:24,809 --> 01:18:27,143 دست و دل باز - .البته - 707 01:18:27,145 --> 01:18:29,445 حتما به داشتن پدری مثه تو افتخار میکنه 708 01:18:29,447 --> 01:18:30,580 .کافیه 709 01:18:33,617 --> 01:18:34,584 .گفتم کافیه 710 01:18:37,655 --> 01:18:39,289 .بالاخره خندیدی 711 01:18:42,527 --> 01:18:45,295 بفرما .پس دارم تغییرت میدم 712 01:18:50,802 --> 01:18:52,536 اون هارو بفرست برای من 713 01:18:52,538 --> 01:18:54,338 .با خودم میبرمشون آفریقا 714 01:19:01,513 --> 01:19:02,846 مگه داری میری آفریقا؟ 715 01:19:02,848 --> 01:19:05,682 "به یه دره داخل"سیرالئون جایی که هیچ آبی وجود نداره 716 01:19:05,684 --> 01:19:08,452 کی داری میری؟ 717 01:19:08,454 --> 01:19:10,320 فردا 718 01:19:17,429 --> 01:19:19,831 "پس یعنی این آخرِ دیوانه بازی منه "جویی 719 01:19:22,434 --> 01:19:25,303 و من تصمیم گرفتم که با تو تمومش کنم 720 01:19:58,906 --> 01:20:01,208 ...ژاکت های ورزشی،شورت 721 01:20:01,210 --> 01:20:04,444 نصف قیمت .تی شرت"های نصف قیمت" 722 01:20:04,446 --> 01:20:06,813 ژاکت های نصف قیمت 723 01:20:06,815 --> 01:20:08,882 ژاکت های پشمی"نصف قیمت" 724 01:20:08,884 --> 01:20:12,652 کفش های راحتی" نصف قیمت" شلوارهای" نصف قیمت" 725 01:20:12,654 --> 01:20:13,853 باقیش رو نگه دار 726 01:20:13,855 --> 01:20:16,690 نصف قیمت .حراجی نصف قیمت 727 01:20:36,011 --> 01:20:37,812 کسی اینجا هست؟ 728 01:20:39,515 --> 01:20:42,483 کی اینجاست؟ 729 01:20:45,854 --> 01:20:47,488 !"کریستیانا" 730 01:20:54,029 --> 01:20:57,431 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 731 01:21:00,403 --> 01:21:04,273 نمیدونم کی هستی،ولی هرکی هستی این درو باز کن 732 01:21:10,915 --> 01:21:14,050 شنیدی چی گفتم؟ .گفتم باز کن این درو 733 01:21:24,828 --> 01:21:27,897 "کریستیانا" 734 01:21:27,899 --> 01:21:31,334 اینجا پول به اندازه ی کافی هست .که بتونیم باهاش فرار کنیم 735 01:21:31,336 --> 01:21:32,468 میتونیم هرجای دنیا که دلمون خواستیم بریم 736 01:21:32,470 --> 01:21:33,403 ...نه،جویی 737 01:21:36,073 --> 01:21:38,408 اگه میخواستیی مرد خوبی باشی 738 01:21:38,410 --> 01:21:40,510 مرد خوبی باش 739 01:21:47,719 --> 01:21:51,388 جویی"امشب باهام میای نمایش باله؟" 740 01:21:51,390 --> 01:21:54,792 من یه جایی دارم که توش برای دو نفر جا هست 741 01:21:54,794 --> 01:21:56,627 امشب ساعت هفت 742 01:22:12,944 --> 01:22:14,645 مدت زمانی کار من در این هیئت 743 01:22:14,647 --> 01:22:16,680 به اتمام رسیده 744 01:22:16,682 --> 01:22:18,682 همراه با شگفتی های بسیار 745 01:22:18,684 --> 01:22:22,386 ما شکست هایی داشتیم 746 01:22:22,388 --> 01:22:25,524 ...همینطور اتفاقات ناگواری 747 01:22:25,526 --> 01:22:27,893 ."مانند مرگ اون دختر بینوا "ایزابل 748 01:22:27,895 --> 01:22:29,962 .ولی موفقیت هایی هم به دست آوردیم 749 01:22:29,964 --> 01:22:32,698 و همچنین کسانی رو داشتیم که 750 01:22:32,700 --> 01:22:35,568 نگران 751 01:22:35,514 --> 01:22:37,647 دلیلی برای امیدواری بهمون میداد 752 01:22:55,466 --> 01:22:57,067 شما دیگه کی هستین؟ 753 01:22:57,069 --> 01:22:59,869 .یه چیزی برای مادرت آوردم 754 01:23:05,477 --> 01:23:06,811 .و همینطور یه چیز برای تو 755 01:23:17,923 --> 01:23:19,623 .میشه فقط برای یه دقیقه دستتو بدی به من 756 01:23:32,471 --> 01:23:33,838 روبی،کیه؟ 757 01:23:44,417 --> 01:23:46,686 دختر خوبی باش،باشه؟ 758 01:24:03,670 --> 01:24:05,872 خانم ها و آقایون 759 01:24:05,874 --> 01:24:09,642 به مرکز نمایش"ماریا زلینسکا"خوش آمدید 760 01:24:58,794 --> 01:25:01,463 .نمایش اشب تا پنج دقیقه ی دیگه آغاز میشه 761 01:25:01,465 --> 01:25:03,465 .لطفا سر صندلی های خودتون بشینید 762 01:25:42,007 --> 01:25:47,010 "خانم ها و آقایان این شما و این "ماریا زلینسکا 763 01:26:28,787 --> 01:26:30,321 مکس"؟" 764 01:26:30,323 --> 01:26:31,857 مکس فورستر"؟" 765 01:26:33,326 --> 01:26:34,960 بله شما؟ 766 01:26:34,962 --> 01:26:37,262 سودتون امسال چطور بوده؟خوب بوده؟ 767 01:26:37,264 --> 01:26:39,998 خیلی خوب بوده 768 01:26:40,000 --> 01:26:41,767 احیانا شما اهل سازمان کیسو"یا"عقاب آمریکایی"نیستید؟" 769 01:26:41,769 --> 01:26:44,269 .نه من اهل اون پایینم 770 01:26:46,005 --> 01:26:48,707 میتونم چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 771 01:26:48,709 --> 01:26:51,109 راستشو بخوای من میخواستم برم یکم نوشیدنی بگیرم 772 01:26:51,111 --> 01:26:52,745 تو کی هستی؟ - من کی ام؟ - 773 01:26:52,747 --> 01:26:54,881 بزار فکر کنم 774 01:27:01,055 --> 01:27:03,256 چی از جون من میخوای؟ 775 01:27:03,258 --> 01:27:05,091 .فک کنم وقتشه بدونی اون پایین بودن چه حالی داره 776 01:27:05,093 --> 01:27:06,793 چی؟ 777 01:27:21,609 --> 01:27:25,778 تلفاتی گزارش شده .امداد گران در صحنه جرم حضور دارند 778 01:27:25,780 --> 01:27:28,615 شاهدین گزارش داده اند که او از روی سقف هول داده شده و یا انداخته شده بوده. 779 01:27:28,617 --> 01:27:32,052 نیروی انتظامی مرجع ثبت حوادث ar630. 780 01:27:32,054 --> 01:27:35,322 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. قطعه فیلم های دوربین مدار بسته تصاویری از جوزف اسمیت را نشان میدهد 781 01:27:35,324 --> 01:27:37,858 به گفته ی وزارت دفاع این فرد مدت زیادیست که ناپدید شده است 782 01:27:37,860 --> 01:27:40,394 تصویر دیگه ای هم داری؟ خیر.هیچ تصویر دیگه ای ازش نداریم - 783 01:29:11,823 --> 01:29:13,256 تو اینجا چیکار میکنی؟ 784 01:29:15,460 --> 01:29:17,395 منتظر "ماریا زلینکسا"م 785 01:29:19,932 --> 01:29:21,199 بعد از نمایش قرار بود یه مهمونی برگزار بشه 786 01:29:21,201 --> 01:29:22,366 میخوام وقتی داره میره سمت ماشینش ببینمش 787 01:29:43,423 --> 01:29:45,190 ...بذار برات توضیح بدم 788 01:29:51,431 --> 01:29:53,265 ...وقتایی که هوشیارم 789 01:29:56,436 --> 01:29:58,036 وقتی که حالم خیلی خوبه و سرحالم 790 01:30:02,175 --> 01:30:03,877 به مردم آسیب میزنم 791 01:30:06,013 --> 01:30:07,981 خطر ناکم 792 01:30:10,017 --> 01:30:12,552 مست میکنم تا ماشینی که .اونا درست کردن ضعیف کنم 793 01:30:16,390 --> 01:30:19,092 کاری که باید میکردم رو تموم کردم 794 01:30:33,541 --> 01:30:35,875 حالا نگاه کن 795 01:30:39,181 --> 01:30:40,281 میبینی؟ 796 01:30:43,252 --> 01:30:45,320 مرغای مگس خوار(هواپیماهای بدون سر نشین)ن 797 01:30:54,263 --> 01:30:57,299 مرغای مگس خوار اونروز اونجا بودن 798 01:30:59,190 --> 01:31:02,024 صدامو میشنوی؟ 799 01:31:02,026 --> 01:31:05,861 دوربینای مدار بسته شون دید که چه اتفاقی افتاد 800 01:31:05,863 --> 01:31:07,496 دریافت شد مرغ مگس خوار میتونه اونو ببینه 801 01:31:07,498 --> 01:31:09,198 اون یه اسلحه داره 802 01:31:09,200 --> 01:31:11,900 ...داره هوایی شلیک میکنه 803 01:31:16,901 --> 01:31:18,901 ...اشتباه گرفتینش 804 01:31:19,443 --> 01:31:21,177 ..اون اینکارو نکرده خواهش میکنم..خواهش می..ک 805 01:31:30,988 --> 01:31:33,189 دشمن 5 تا از مارو کشت 806 01:31:40,598 --> 01:31:42,999 پس منم 5 تا ازونارو کشتم 807 01:31:46,337 --> 01:31:48,504 اولین 5 نفری که تونستم پیدا کنم کشتم 808 01:31:53,444 --> 01:31:56,212 یه پدرو دار زدم و رفتم 809 01:32:48,702 --> 01:32:50,269 میبینیش؟ 810 01:32:53,040 --> 01:32:55,241 اون شاهد منه 811 01:33:42,558 --> 01:33:44,192 خواهر 812 01:34:04,080 --> 01:34:06,248 .کریستینا"ی عزیز" 813 01:34:06,250 --> 01:34:10,019 میخواستم بگم که بخاطر گرفتن عکسا ازت ممنونم 814 01:34:10,021 --> 01:34:11,253 با اینکه من تو این عکسام 815 01:34:11,255 --> 01:34:14,623 خیلی قشنگ دراومدن 816 01:34:14,625 --> 01:34:16,725 من همه ی قشنگاشو دادم به دخترم 817 01:34:16,727 --> 01:34:18,394 ...پس زشتاش 818 01:34:18,396 --> 01:34:21,163 و ترسناکاش برای تو موند..معذرت میخوام 819 01:34:23,199 --> 01:34:25,100 پولی که از حساب "دیمن"برداشته بودم بهش پس دادم 820 01:34:25,102 --> 01:34:27,069 یکم بیشتر هم بابت اجاره گذاشتم 821 01:34:29,105 --> 01:34:32,442 برای دوستام یکم پول واسه پیتزا گذاشتم 822 01:34:32,444 --> 01:34:34,411 و اطلاعات محرمانه قاچاقچیارو 823 01:34:34,413 --> 01:34:37,647 .برای پلیس فرستادم 824 01:34:37,649 --> 01:34:40,183 و شهر رو از شر اون شرور خلاص کردم 825 01:34:40,185 --> 01:34:42,519 میدونم که اینکار از من یه مرد خوب نمیسازه 826 01:34:42,521 --> 01:34:44,821 ولی تا جاییکه میتونستم سعی کردم .کار درست رو انجام بدم 827 01:34:49,161 --> 01:34:51,796 حالا برمیگردم تو خیابونا و گم و گور میشم 828 01:34:51,798 --> 01:34:55,199 بازم زنده موندم که یه تابستون دیگه رو هم سپری کنم 829 01:34:55,201 --> 01:34:56,667 و خوشحالم که اونو با تو سپری کردم 830 01:34:58,804 --> 01:35:00,738 .امیدوارم که آفریقا خوب باشه برات 831 01:35:00,740 --> 01:35:03,507 ."با تمام عشق.."جوزف اسمیت 832 01:35:05,578 --> 01:35:10,348 دوربین های مدار بسته تصویر جوزف اسمیت رو گزارش میدن 833 01:35:10,350 --> 01:35:13,518 هدف داره به سمت شرق خیابون بروئر میره 834 01:35:13,520 --> 01:35:14,719 .اطراف خیابون گلس هاوس 835 01:35:16,557 --> 01:35:18,757 فایل 040 برای شناسایی مشخصات و تصویر 836 01:35:18,759 --> 01:35:20,759 تکرار میکنم شرق...شرق خیابان بروئر 837 01:35:20,761 --> 01:35:23,228 تصویر جوزف اسمیت شناسایی شد 838 01:35:23,230 --> 01:35:24,796 با احتیاط کامل نزدیک بشید 839 01:35:24,798 --> 01:35:26,164 فکر کنم گرفتیمش 840 01:35:26,166 --> 01:35:27,499 اوکی..هدف دیده شد.بریم 841 01:35:27,425 --> 01:35:28,557 بله..پیداش کردیم..گرفتیمش