1
00:00:43,043 --> 00:00:45,210
( faint rumbling )
2
00:00:52,619 --> 00:00:53,118
( faint whirring )
3
00:00:58,091 --> 00:01:00,159
Man on radio:
Moving 964 southeast, over.
4
00:01:00,161 --> 00:01:02,094
Hummingbird drone.
5
00:01:02,096 --> 00:01:04,263
Man #2:
Roger. They're not sure
what that impacted.
6
00:01:04,265 --> 00:01:06,198
Make sure it wasn't
one of your friendlies, Roger.
7
00:01:07,700 --> 00:01:10,402
( beeping )
8
00:01:10,404 --> 00:01:12,271
Man #3: Red Hotel six,
this is Longhorn.
9
00:01:12,273 --> 00:01:13,472
I see possible contact.
10
00:01:13,474 --> 00:01:15,607
( yelling, gunfire )
11
00:01:17,777 --> 00:01:20,112
Longhorn:
That was right where
they were making contact from,
12
00:01:20,114 --> 00:01:22,648
Red Hotel Tower.
13
00:01:22,650 --> 00:01:24,516
There's an RPG
coming from the east.
14
00:01:24,518 --> 00:01:27,753
- ( explosion )
- ( yelling )
15
00:01:27,755 --> 00:01:30,456
Man #4: 4-2-0,
this is 4-2 Charlie.
16
00:01:30,458 --> 00:01:32,157
- Message over.
- 420: Send, over.
17
00:01:32,159 --> 00:01:35,794
4-2 Charlie, are you aware
at grid 4-1?
18
00:01:35,796 --> 00:01:38,297
( voices overlapping )
...only thing that was
bad about it...
19
00:01:38,299 --> 00:01:39,665
...I know...
20
00:01:39,667 --> 00:01:40,866
...There's been
an ambush...
21
00:01:40,868 --> 00:01:44,203
- ( trooper yells )
- ( gunfire )
22
00:01:44,205 --> 00:01:47,272
Man #2:
Do you copy, over?
Sergeant Smith, do you copy?
23
00:01:47,274 --> 00:01:50,209
42C:
4-2 Charlie contact involving
small arms fire on vehicle.
24
00:01:50,211 --> 00:01:51,844
Man #2:
There are three guys
running out there at the back.
25
00:01:51,846 --> 00:01:56,782
( yelling, chattering )
26
00:01:56,784 --> 00:01:58,717
Man #3:
Yep, he's got
a weapon on the right.
27
00:01:58,719 --> 00:02:00,419
Man #2:
Roger that.
Hummingbird can see it.
28
00:02:00,421 --> 00:02:02,554
- He's got a weapon.
- ( gunfire )
29
00:02:02,556 --> 00:02:03,856
Man #3:
He's still shooting
up in the air right now.
30
00:02:03,858 --> 00:02:04,890
- We see him.
- ( gunfire continues )
31
00:02:07,393 --> 00:02:10,596
Man #4:
Sergeant Smith, I have
good arcs on your position.
32
00:02:10,598 --> 00:02:12,564
- Man #3:
I believe he's British.
- Man #4: He's shooting.
33
00:02:12,566 --> 00:02:16,168
( gunfire )
34
00:02:16,170 --> 00:02:18,604
Woman on radio:
Echo 3-5-2, over.
35
00:02:18,606 --> 00:02:23,609
Installation Provost Marshal
report A-R-6-3-0-1-0.
36
00:02:23,611 --> 00:02:25,444
Sergeant Joseph Smith.
37
00:02:25,446 --> 00:02:28,447
Absconded from Stanbrook
Military Hospital Secure Wing.
38
00:02:28,449 --> 00:02:29,781
( overlapping radio chatter )
39
00:02:34,621 --> 00:02:37,156
Woman:
Diagnosed with
combat stress.
40
00:02:37,158 --> 00:02:38,690
Man:
Filed as Department of Defense,
long-term missing person.
41
00:02:52,305 --> 00:02:54,273
( man yells )
42
00:02:54,275 --> 00:02:56,275
Man in distance:
Sorry, mate.
43
00:03:14,227 --> 00:03:17,229
Taxman!
44
00:03:17,231 --> 00:03:20,265
Thug #2:
All we want is your cash
and your rocks.
45
00:03:20,267 --> 00:03:21,533
Joey, don't fight back.
46
00:03:26,573 --> 00:03:27,940
( grunts )
47
00:03:42,689 --> 00:03:43,789
( laughs )
48
00:03:49,696 --> 00:03:51,396
- ( grunts )
- ( bottles clatter )
49
00:03:51,398 --> 00:03:52,764
( gasps )
50
00:04:01,841 --> 00:04:03,008
( yells )
51
00:04:07,480 --> 00:04:08,914
Joey:
Run, Isabel!
52
00:04:08,916 --> 00:04:10,315
( grunting )
53
00:04:25,965 --> 00:04:27,499
( laughs )
54
00:04:45,385 --> 00:04:47,686
( panting )
55
00:04:58,431 --> 00:05:01,633
( truck beeping )
56
00:05:07,073 --> 00:05:08,540
( honks )
57
00:05:11,944 --> 00:05:14,446
( buzzer blaring )
58
00:05:21,621 --> 00:05:23,655
- ( grunting )
- ( gate whirring )
59
00:05:35,935 --> 00:05:38,537
( distant siren wailing )
60
00:05:52,385 --> 00:05:54,686
( footsteps approaching )
61
00:06:04,530 --> 00:06:05,664
( clatters )
62
00:06:12,472 --> 00:06:13,805
( grunts )
63
00:06:22,882 --> 00:06:25,384
( footsteps approaching )
64
00:06:33,993 --> 00:06:36,128
( dogs barking )
65
00:07:36,589 --> 00:07:38,557
( switch clicks )
66
00:07:40,927 --> 00:07:43,562
( distant siren wailing )
67
00:08:15,528 --> 00:08:17,896
( groans )
68
00:08:40,786 --> 00:08:44,856
( birds chirping )
69
00:08:44,858 --> 00:08:47,859
( men shouting
in native language )
70
00:09:03,009 --> 00:09:04,109
- ( blade clicks )
- ( gasps )
71
00:09:04,111 --> 00:09:06,811
( retches )
72
00:09:32,271 --> 00:09:34,105
( sighs )
73
00:11:20,980 --> 00:11:22,847
( rattling )
74
00:11:26,218 --> 00:11:27,952
( phone ringing )
75
00:11:32,858 --> 00:11:34,693
Recording:
Hi, this is Damon.
76
00:11:34,695 --> 00:11:36,261
I won't be available
at this number
77
00:11:36,263 --> 00:11:37,829
until October the first.
78
00:11:37,831 --> 00:11:39,964
If you need me,
you can call my agent Paul
79
00:11:39,966 --> 00:11:42,267
or reach me
on my New York number.
80
00:11:42,269 --> 00:11:45,870
212-555-9898.
81
00:11:45,872 --> 00:11:49,307
That's 212-555-9898.
82
00:11:49,309 --> 00:11:51,476
- ( beeps )
- ( dial tone hums )
83
00:11:54,046 --> 00:11:56,481
Recording #2:
You have no new messages.
84
00:12:38,858 --> 00:12:41,159
- ( chatter )
- ( woman singing opera )
85
00:12:55,775 --> 00:12:57,876
( distant siren
wailing )
86
00:13:04,116 --> 00:13:05,817
( honks )
87
00:13:08,888 --> 00:13:13,324
Man:
Anybody lost
or needs direction?
88
00:13:13,793 --> 00:13:17,862
Man:
Anybody lost
or needs direction?
89
00:13:17,864 --> 00:13:20,865
Anybody lost
or needs direction?
90
00:13:22,568 --> 00:13:24,402
Anybody lost or needs--
91
00:13:33,078 --> 00:13:35,446
Oh!
92
00:13:35,448 --> 00:13:36,548
Get off, get off!
93
00:13:36,550 --> 00:13:37,949
Don't do it!
94
00:13:39,285 --> 00:13:41,920
( shouting
in native language )
95
00:13:54,533 --> 00:13:55,500
( glass clinks )
96
00:13:57,536 --> 00:13:58,937
- ( man shouting in
native language )
- ( gunfire )
97
00:13:58,939 --> 00:14:00,471
( women's voices
screaming )
98
00:14:10,850 --> 00:14:12,317
( bell rings )
99
00:14:12,319 --> 00:14:14,485
Happy birthday,
Cristina.
100
00:14:14,487 --> 00:14:16,621
Actually, it was
two days ago,
but thank you.
101
00:14:21,293 --> 00:14:23,328
Happy birthday,
Cristina.
102
00:14:23,330 --> 00:14:25,563
Actually, it was
two days ago,
but thank you.
103
00:14:43,182 --> 00:14:44,449
No alcohol.
104
00:14:52,224 --> 00:14:53,925
I'm looking for someone.
105
00:14:57,663 --> 00:14:57,662
Joseph?
106
00:15:00,900 --> 00:15:03,301
Joseph, where did you
get those clothes?
107
00:15:03,303 --> 00:15:06,905
Her name's Isabel.
108
00:15:06,907 --> 00:15:08,673
They saw her.
109
00:15:08,675 --> 00:15:10,541
I've come
to save her.
110
00:15:10,543 --> 00:15:13,978
Joseph, did you
rob someone?
111
00:15:13,980 --> 00:15:16,948
I had some luck.
112
00:15:16,950 --> 00:15:18,616
Maybe God, you know?
113
00:15:21,320 --> 00:15:22,420
God gave me this.
114
00:15:24,490 --> 00:15:26,124
Joseph, I'm going
to call David,
115
00:15:26,126 --> 00:15:29,594
my police
liaison officer.
116
00:15:29,596 --> 00:15:31,362
( unzips jacket )
117
00:15:31,364 --> 00:15:35,133
This is
for you, sister.
118
00:15:35,135 --> 00:15:37,402
You're okay.
119
00:15:39,505 --> 00:15:40,638
Buy something nice
for yourself.
120
00:17:05,657 --> 00:17:09,594
20, 40, 60, 80, 100.
121
00:17:09,596 --> 00:17:13,731
20, 40, 60, 80, 200.
122
00:17:13,733 --> 00:17:17,402
20, 40, 60, 80, 300.
123
00:17:17,404 --> 00:17:20,438
20, 40, 60, 80, 400.
124
00:17:20,440 --> 00:17:22,607
450, 500.
125
00:17:22,609 --> 00:17:25,209
Sister Cristina.
126
00:17:25,211 --> 00:17:26,711
Mother Superior:
So, do you know how much
is there?
127
00:17:26,713 --> 00:17:28,746
£500.
128
00:17:32,584 --> 00:17:34,318
A donation
is a donation.
129
00:17:34,320 --> 00:17:35,787
I don't see
the quandary.
130
00:17:35,789 --> 00:17:37,255
Cristina:
He's quite famous
among them.
131
00:17:37,257 --> 00:17:39,223
They say he was
a commando.
132
00:17:39,225 --> 00:17:40,691
He killed people
in Afghanistan.
133
00:17:40,693 --> 00:17:42,560
That's what
soldiers do.
134
00:17:42,562 --> 00:17:44,462
It doesn't mean
he's a thief.
135
00:17:45,831 --> 00:17:48,733
Did he say where
he got the money from?
136
00:17:48,735 --> 00:17:50,201
He said,
"Maybe God."
137
00:17:55,140 --> 00:17:57,809
Anyway, what do you think
the police themselves
138
00:17:57,811 --> 00:17:59,610
would do with it
if you handed it in?
139
00:17:59,612 --> 00:18:02,113
They'd just share it out
and drink it in the pub.
140
00:18:03,749 --> 00:18:03,748
Add it to
the nourishment fund,
141
00:18:03,750 --> 00:18:06,751
or at Christmas,
get them all jumpers
or something.
142
00:18:12,691 --> 00:18:14,158
Actually, he told me
to buy something for myself.
143
00:18:18,697 --> 00:18:22,200
I thought perhaps maybe
I could use
144
00:18:22,202 --> 00:18:24,502
just a small
proportion of it.
145
00:18:24,504 --> 00:18:27,638
You see, there is something
I have been praying for.
146
00:18:27,640 --> 00:18:29,707
You're a good and holy woman,
Sister Cristina.
147
00:18:29,709 --> 00:18:31,843
If the money's
an answer to a prayer,
148
00:18:31,845 --> 00:18:33,478
how can it be wrong?
149
00:18:35,247 --> 00:18:36,814
Let me
put it this way.
150
00:18:36,816 --> 00:18:39,617
I've not
written anything down
about this in the book.
151
00:18:44,389 --> 00:18:46,624
( calculator keys
clicking )
152
00:19:06,512 --> 00:19:07,879
One for Maria
Zielinska.
153
00:19:07,881 --> 00:19:09,413
One what?
154
00:19:09,415 --> 00:19:12,683
One for the Maria Zielinska
farewell performance.
155
00:19:12,685 --> 00:19:14,785
I'm afraid
it's all sold out.
156
00:19:14,787 --> 00:19:16,554
Sold out?
157
00:19:16,556 --> 00:19:18,222
But it isn't
until October.
158
00:19:18,224 --> 00:19:20,491
It sold out online
in two hours.
159
00:19:20,493 --> 00:19:22,193
Online.
160
00:19:22,195 --> 00:19:24,729
We do still have
one box available.
161
00:19:24,731 --> 00:19:27,431
A box?
162
00:19:27,433 --> 00:19:30,334
On Tuesday,
October first.
163
00:19:30,336 --> 00:19:32,436
And how much
is a box?
164
00:19:34,473 --> 00:19:36,707
A box for
the farewell performance
165
00:19:36,709 --> 00:19:39,243
is £500.
166
00:19:43,248 --> 00:19:45,516
( engine roaring )
167
00:19:49,488 --> 00:19:51,722
Contact! Contact!
168
00:19:57,429 --> 00:19:58,696
( gasps )
169
00:20:04,536 --> 00:20:06,504
( groans )
170
00:20:16,615 --> 00:20:19,417
( walkie-talkie
chattering )
171
00:20:19,419 --> 00:20:21,953
( rapid gunfire
repeats )
172
00:20:21,955 --> 00:20:23,721
Contact!
173
00:20:25,958 --> 00:20:28,492
( groaning )
174
00:20:46,945 --> 00:20:49,714
( groaning )
175
00:20:55,254 --> 00:20:57,021
( flutters )
176
00:21:04,529 --> 00:21:07,765
( flutters )
177
00:21:11,737 --> 00:21:15,039
Man on radio:
...Possible contact.
178
00:21:15,041 --> 00:21:16,841
Hummingbird drone, over.
179
00:21:19,845 --> 00:21:22,313
Yeah, he's got a weapon
on the right.
180
00:21:22,315 --> 00:21:24,048
Hummingbird can see it.
He's got a weapon.
181
00:21:26,318 --> 00:21:27,451
He's still shooting
up in the air right now.
182
00:21:27,453 --> 00:21:29,620
We see him.
183
00:21:29,622 --> 00:21:31,656
Can we just
cut the guy off?
184
00:21:31,658 --> 00:21:32,890
Do you copy?
185
00:21:32,892 --> 00:21:34,759
( overlapping radio chatter )
186
00:21:34,761 --> 00:21:35,793
- ( man screaming )
- ( gasps )
187
00:21:52,544 --> 00:21:55,079
( distant siren wails )
188
00:22:03,922 --> 00:22:06,090
( bell ringing )
189
00:22:15,767 --> 00:22:16,967
Sister.
190
00:22:16,969 --> 00:22:19,003
I'm afraid you're
too late for soup.
191
00:22:19,005 --> 00:22:21,472
I'm not hungry.
192
00:22:21,474 --> 00:22:23,908
I need medicine.
193
00:22:23,910 --> 00:22:25,109
You're hurt?
194
00:22:25,111 --> 00:22:27,545
I need antibiotics.
195
00:22:27,547 --> 00:22:29,847
I'm not allowed
to dispense antibiotics.
196
00:22:29,849 --> 00:22:33,517
But you do it for people
who can't get into the system.
197
00:22:33,519 --> 00:22:35,886
- Go to emergency.
- I can't.
198
00:22:35,888 --> 00:22:38,723
Why not?
If you don't want
to give your name,
199
00:22:38,725 --> 00:22:41,058
just call yourself
Smith or something.
200
00:22:41,060 --> 00:22:42,693
That would be
a mistake.
201
00:22:42,695 --> 00:22:45,129
- Why?
- My name is Smith.
202
00:22:45,131 --> 00:22:46,997
Jones, then.
203
00:22:46,999 --> 00:22:47,932
Sister...
204
00:22:50,102 --> 00:22:52,536
I'm on the run
from a court-martial.
205
00:22:52,538 --> 00:22:54,939
I was in
a Special Forces unit.
206
00:22:54,941 --> 00:22:57,408
There'll be
no forgiveness.
207
00:23:00,045 --> 00:23:02,847
How do you know
it's antibiotics you need?
208
00:23:02,849 --> 00:23:04,448
I've got two broken ribs.
209
00:23:04,450 --> 00:23:05,916
There's an infection
around one of the breaks.
210
00:23:05,918 --> 00:23:07,518
If it spreads
to the bone, I'll die.
211
00:23:09,688 --> 00:23:11,455
I've been
wounded before.
212
00:23:11,457 --> 00:23:13,657
If you drink alcohol
with these, they won't work.
213
00:23:13,659 --> 00:23:15,459
I'll need
painkillers.
214
00:23:15,461 --> 00:23:17,695
Give me something
with dihydrocodeine.
215
00:23:17,697 --> 00:23:19,764
Yes, sir.
216
00:23:22,601 --> 00:23:24,935
I've asked around
about your friend Isabel.
217
00:23:26,605 --> 00:23:29,173
How'd you know
about Isabel?
218
00:23:29,175 --> 00:23:31,809
Last night,
don't you remember?
219
00:23:31,811 --> 00:23:33,577
Did I come here
last night?
220
00:23:33,579 --> 00:23:36,046
Do something stupid?
221
00:23:36,048 --> 00:23:38,582
You said you'd
had some luck.
222
00:23:38,584 --> 00:23:41,519
"God," you said.
223
00:23:41,521 --> 00:23:42,787
( cap clicking )
224
00:23:44,890 --> 00:23:46,157
You don't believe?
225
00:23:47,859 --> 00:23:51,162
So how do you explain
those new clothes?
226
00:23:51,164 --> 00:23:52,897
I don't.
227
00:23:54,466 --> 00:23:56,734
So what'd you find out
about Isabel?
228
00:23:56,736 --> 00:23:58,803
She doesn't come
for food anymore.
229
00:24:07,746 --> 00:24:11,048
If you see her,
give her this.
230
00:24:11,050 --> 00:24:14,151
Tell her she
can come to me.
231
00:24:14,153 --> 00:24:16,620
Tell her
she can be safe.
232
00:24:16,622 --> 00:24:19,757
- Who lives here?
- Me.
233
00:24:19,759 --> 00:24:21,025
- Did you break in?
- I fell.
234
00:24:21,027 --> 00:24:22,726
Did you hurt someone?
235
00:24:22,728 --> 00:24:24,728
Only myself.
236
00:24:34,639 --> 00:24:36,674
Do you know the boys
say you're an angel?
237
00:24:38,477 --> 00:24:39,510
Good night, Joseph.
238
00:25:03,935 --> 00:25:06,103
Woman on TV:
The solid sterling silver.
239
00:25:06,105 --> 00:25:08,606
You've got lots of pieces
of solid sterling silver
and, of course--
240
00:25:08,608 --> 00:25:09,974
there we go--
you can see all of that
241
00:25:09,976 --> 00:25:11,709
from your hat pins
to your...
242
00:25:11,711 --> 00:25:14,011
uh-- to your--
shepherd's hook,
243
00:25:14,013 --> 00:25:16,714
your-- your clasp,
your crimp beads,
244
00:25:16,716 --> 00:25:18,649
and six meters
of elastic,
245
00:25:18,651 --> 00:25:18,649
your beading thread...
246
00:25:18,651 --> 00:25:21,952
one large
and one small gift pack.
247
00:25:28,927 --> 00:25:31,295
( woman's voice
screaming )
248
00:25:43,074 --> 00:25:44,875
Man on radio:
...showers good.
249
00:25:44,877 --> 00:25:48,078
40s, Cromarty,
Forth, Tyne, Dogger.
250
00:25:48,080 --> 00:25:50,014
Easterly or northeasterly
251
00:25:50,016 --> 00:25:51,582
four or five,
occasionally...
252
00:25:51,584 --> 00:25:53,150
( alarm blaring )
253
00:25:53,152 --> 00:25:56,587
Man #2:
...Bible tells us,
you know, in Gethsemane,
254
00:25:56,589 --> 00:25:59,890
talking to God
and wanting to not go through
with this thing
255
00:25:59,892 --> 00:26:01,792
and hesitating,
you know.
256
00:26:01,794 --> 00:26:03,127
And as all these
incredible things,
257
00:26:03,129 --> 00:26:04,161
Judas going
to the priests...
258
00:26:12,971 --> 00:26:16,307
( alarm chirps )
259
00:26:16,309 --> 00:26:18,742
( beeping )
260
00:26:47,973 --> 00:26:49,239
( phone ringing )
261
00:26:51,843 --> 00:26:53,777
Isabel's voice:
Joey, it's Isabel.
262
00:26:53,779 --> 00:26:55,980
There's no need
to look for me. I'm okay.
263
00:26:55,982 --> 00:26:57,615
And I'll just
cause trouble.
264
00:26:57,617 --> 00:26:59,216
I've agreed to work for them
for a few weeks
265
00:26:59,218 --> 00:27:01,986
until I've got enough
for a deposit on a nice place.
266
00:27:01,988 --> 00:27:05,122
Then I'll go back
up north.
267
00:27:05,124 --> 00:27:05,122
Thanks for lookin'
after me, Joey,
268
00:27:05,124 --> 00:27:09,360
and for thinkin' of me.
When I get away from London,
269
00:27:09,362 --> 00:27:11,128
I'll call you
if you're still there.
270
00:27:11,130 --> 00:27:13,230
I've gotta go.
271
00:27:13,232 --> 00:27:15,165
- ( door bolt clicks )
- ( phone clicks, beeps )
272
00:27:22,107 --> 00:27:24,842
Recording:
You have two messages.
273
00:27:53,338 --> 00:27:55,072
Isabel's voice:
I've agreed to work
for them for a few weeks
274
00:27:55,074 --> 00:27:58,242
until I've got enough
for a deposit on a nice place.
275
00:27:58,244 --> 00:28:00,811
Then I'll go back up north.
276
00:28:00,813 --> 00:28:02,212
Thanks for
looking after me, Joey,
277
00:28:02,214 --> 00:28:03,847
and for thinking of me.
278
00:28:03,849 --> 00:28:05,215
When I get
away from London,
279
00:28:05,217 --> 00:28:06,884
I'll call you
if you're still there.
280
00:28:06,886 --> 00:28:08,752
I've gotta go.
281
00:28:08,754 --> 00:28:11,088
( line clicks, beeps )
282
00:28:11,090 --> 00:28:13,857
Recording:
You have no more messages.
283
00:28:24,736 --> 00:28:26,704
( sniffs )
284
00:28:31,743 --> 00:28:35,779
( sighs deeply )
285
00:28:39,784 --> 00:28:41,819
( distant siren wailing )
286
00:28:45,490 --> 00:28:47,758
( gate beeping )
287
00:28:56,401 --> 00:28:58,302
( engine stops )
288
00:29:08,279 --> 00:29:10,314
( whirring )
289
00:29:12,751 --> 00:29:14,284
( doorbell buzzes )
290
00:29:16,488 --> 00:29:18,522
( whirring stops )
291
00:29:24,162 --> 00:29:24,161
Woman:
I know there's someone there
292
00:29:24,163 --> 00:29:26,864
'cause I saw you go in.
293
00:29:29,234 --> 00:29:31,168
I'm gonna
call the police.
294
00:29:35,840 --> 00:29:38,075
Who are you?
295
00:29:38,077 --> 00:29:41,011
Damon said he was gonna be
in New York all summer.
296
00:29:41,013 --> 00:29:43,914
I'm Damon's boyfriend.
297
00:29:43,916 --> 00:29:45,349
One of 'em.
298
00:29:45,351 --> 00:29:48,886
He said I could use his flat
while he was away.
299
00:29:48,888 --> 00:29:50,287
Are you a model?
300
00:29:53,124 --> 00:29:55,225
Sometimes.
301
00:29:55,227 --> 00:29:59,196
Woman:
He didn't say anyone
was gonna be staying.
302
00:29:59,198 --> 00:30:00,564
Do you have his number
in New York?
303
00:30:02,367 --> 00:30:05,035
No, he keeps
himself very private.
304
00:30:05,037 --> 00:30:08,572
Pity, you could've
called him.
305
00:30:08,574 --> 00:30:10,040
Do you have a number?
306
00:30:10,042 --> 00:30:13,844
He doesn't give it
to me.
307
00:30:13,846 --> 00:30:15,179
In case I call him
late at night.
308
00:30:15,181 --> 00:30:18,849
- I'm Tracy.
- Joey.
309
00:30:18,851 --> 00:30:21,985
Joey Jones.
310
00:30:21,987 --> 00:30:24,254
Damon said I should stay here
for the summer,
311
00:30:24,256 --> 00:30:26,190
get my life
back together.
312
00:30:26,192 --> 00:30:28,959
So that's what
I'm gonna do.
313
00:30:32,931 --> 00:30:34,431
Whew.
314
00:30:34,433 --> 00:30:35,465
Fuck.
315
00:30:40,238 --> 00:30:43,040
( speaking
in native language )
316
00:31:09,634 --> 00:31:11,235
( man speaking
in native language )
317
00:31:17,175 --> 00:31:19,343
Joey,
there's trouble.
318
00:31:20,879 --> 00:31:23,614
( men cheering,
chattering )
319
00:31:31,389 --> 00:31:34,524
( hummingbird wings
fluttering )
320
00:31:53,411 --> 00:31:56,413
Fucking dickhead's
trying to throw us out.
321
00:31:56,415 --> 00:31:57,948
( chattering )
322
00:31:57,950 --> 00:31:59,082
Is he fucking
following?
323
00:31:59,084 --> 00:32:01,084
Dick, mate.
324
00:32:01,086 --> 00:32:04,655
( voices overlapping )
325
00:32:04,657 --> 00:32:07,024
- Here we go.
- It's Soho, I wanna
see some tits.
326
00:32:07,026 --> 00:32:08,392
It's late, boys.
327
00:32:08,394 --> 00:32:09,559
You're gonna
miss your train.
328
00:32:09,561 --> 00:32:11,428
Who are you,
our fuckin' mum?
329
00:32:11,430 --> 00:32:13,664
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
330
00:32:13,666 --> 00:32:16,700
- Tits, mate.
- Fucking there's
your tit.
331
00:32:16,702 --> 00:32:18,602
- That's right, mate.
- Here's your fucking
tit, man.
332
00:32:20,305 --> 00:32:22,039
Hey, don't fucking
touch my boy!
333
00:32:22,041 --> 00:32:23,307
( men shouting )
334
00:32:30,581 --> 00:32:32,416
Fucking leave it,
mate.
335
00:32:32,418 --> 00:32:35,619
He's a fucking soft,
southern fucking cunt.
336
00:32:35,621 --> 00:32:37,554
( yelling )
337
00:32:37,556 --> 00:32:39,189
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
338
00:32:39,191 --> 00:32:41,358
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
339
00:32:44,162 --> 00:32:45,963
Come on, then!
( grunts )
340
00:32:45,965 --> 00:32:47,331
Man:
Fucking get him!
341
00:32:47,333 --> 00:32:49,166
( grunting )
342
00:32:51,002 --> 00:32:52,970
( thumps )
343
00:32:54,005 --> 00:32:56,039
( coughing )
344
00:32:59,377 --> 00:33:00,978
Now you've missed
your train.
345
00:34:13,751 --> 00:34:14,785
Huh?
346
00:34:25,396 --> 00:34:28,532
- You wanna work?
- Yeah.
347
00:34:28,534 --> 00:34:31,234
You know what
kind of work I do.
348
00:34:31,236 --> 00:34:34,304
They say you want
a driver.
349
00:34:34,306 --> 00:34:37,207
I got a lot
of businesses.
350
00:34:39,844 --> 00:34:42,312
They say you're
a hard man.
351
00:34:42,314 --> 00:34:43,814
It's a hard city.
352
00:34:56,794 --> 00:34:58,829
( children, yelling,
laughing )
353
00:34:58,831 --> 00:35:00,831
Child:
Hold on!
354
00:35:06,504 --> 00:35:08,271
( birds' wings
fluttering )
355
00:35:23,221 --> 00:35:24,821
Can we play
the animal game?
356
00:35:24,823 --> 00:35:26,389
( sighs )
Go on, then.
357
00:35:26,391 --> 00:35:29,593
- Um... has it got
four legs?
- Yes.
358
00:35:29,595 --> 00:35:31,795
All right,
has it got fur?
359
00:35:31,797 --> 00:35:33,330
Girl: Yes.
360
00:35:33,332 --> 00:35:35,499
Woman:
Um, give me
another clue.
361
00:35:35,501 --> 00:35:37,300
- It's gray.
- Gray?
362
00:35:37,302 --> 00:35:38,468
Yeah.
363
00:35:38,470 --> 00:35:40,170
- Is it a dog?
- No.
364
00:35:40,172 --> 00:35:43,173
Um, could it eat me?
365
00:35:43,175 --> 00:35:44,241
Probably.
366
00:35:44,243 --> 00:35:47,310
Right, so,
how many legs has it got?
367
00:35:47,312 --> 00:35:49,546
- Two.
- You said four.
368
00:35:49,548 --> 00:35:51,314
Are you tricking me?
369
00:36:21,445 --> 00:36:22,612
I hear he wants
to see me.
370
00:36:24,615 --> 00:36:26,483
( speaking Chinese )
371
00:36:45,336 --> 00:36:47,504
What the fuck?
372
00:36:47,506 --> 00:36:49,406
New rules.
373
00:36:49,408 --> 00:36:51,608
No room service cards
anywhere between
374
00:36:51,610 --> 00:36:52,842
Lisle Street
and The Crown.
375
00:36:52,844 --> 00:36:55,312
What the fuck
are you talking about?
376
00:36:55,314 --> 00:36:56,980
You're not even
a fucking Chink to be
giving out rules.
377
00:36:56,982 --> 00:36:58,348
Show him.
378
00:36:58,350 --> 00:36:59,783
( blade rings )
379
00:37:01,252 --> 00:37:03,753
( grunting )
380
00:37:10,294 --> 00:37:11,628
New rules.
381
00:37:16,467 --> 00:37:19,336
- ( grunts )
- ( boss speaking Chinese )
382
00:37:24,475 --> 00:37:25,408
No.
( groans )
383
00:37:28,512 --> 00:37:30,513
( yelling in Chinese )
384
00:37:50,434 --> 00:37:51,401
( whispering )
385
00:37:51,403 --> 00:37:53,470
Can I help you?
386
00:37:53,472 --> 00:37:55,505
I've got a delivery
for the Angel of the
Lord's Mission.
387
00:37:55,507 --> 00:37:59,009
45 Margheritas,
45 garlic breads,
388
00:37:59,011 --> 00:38:00,944
45 Coke Zeroes,
389
00:38:00,946 --> 00:38:03,480
45 chicken dippers,
and 45 coleslaws.
390
00:38:03,482 --> 00:38:04,814
There must be
a mistake.
391
00:38:06,651 --> 00:38:10,620
It's paid for
by Joey Jones.
392
00:38:10,622 --> 00:38:13,023
Okay, it's not
a mistake.
393
00:38:13,025 --> 00:38:14,024
Who wants pizza?
394
00:38:19,330 --> 00:38:21,898
- ( speaking in
native language )
- ( baby crying )
395
00:38:34,679 --> 00:38:36,012
Joey:
Tell your boss
in fifteen minutes
396
00:38:36,014 --> 00:38:37,947
to have Mr. Choy's
envelope ready.
397
00:38:37,949 --> 00:38:40,583
Also, I wanna order
takeaway for delivery.
398
00:38:40,585 --> 00:38:43,353
It's very nice,
but I've no idea what it is.
399
00:38:43,355 --> 00:38:44,754
I think
it's probably duck.
400
00:38:44,756 --> 00:38:46,923
And there's fish
and chicken and pancakes.
401
00:38:46,925 --> 00:38:49,759
- And this is from Crazy Joe
the angel, yeah?
- Next?
402
00:38:53,898 --> 00:38:56,499
( girl screaming )
403
00:38:56,501 --> 00:38:58,335
( doors open, slam )
404
00:38:58,337 --> 00:38:59,936
Just drive, man.
Just fucking drive.
405
00:38:59,938 --> 00:39:03,907
( tires screech )
406
00:39:03,909 --> 00:39:04,874
( girl screaming )
407
00:39:07,712 --> 00:39:10,647
That's his little sister.
She won't talk.
408
00:39:12,483 --> 00:39:15,719
( screaming continues )
409
00:39:42,413 --> 00:39:45,081
Dawn?
410
00:39:45,083 --> 00:39:46,516
It's me.
411
00:39:46,518 --> 00:39:48,685
Joe.
412
00:39:54,158 --> 00:39:56,593
Nice suit.
413
00:39:56,595 --> 00:39:58,428
Me and your daughter
live on £25 a week.
414
00:40:00,398 --> 00:40:02,499
Since I lost my job,
I've been paying the landlord
with blowjobs.
415
00:40:03,968 --> 00:40:03,967
Everything's cut.
416
00:40:03,969 --> 00:40:07,670
What have you been doing
while they cut everything, Joey?
417
00:40:08,839 --> 00:40:10,507
I've been fighting.
418
00:40:31,962 --> 00:40:35,031
There's more
where this came from.
419
00:40:35,033 --> 00:40:36,633
Lots more.
420
00:40:41,172 --> 00:40:43,640
( door opens,
signal beeps )
421
00:40:44,842 --> 00:40:46,176
( sighs )
422
00:40:46,178 --> 00:40:48,745
- ( siren wailing )
- ( bell ringing )
423
00:41:19,777 --> 00:41:21,511
Joey:
You got my invitation.
424
00:41:21,513 --> 00:41:23,513
Wasn't sure
you'd come.
425
00:41:23,515 --> 00:41:25,048
Buying food for the boys,
it's okay,
426
00:41:25,050 --> 00:41:27,016
but not this.
427
00:41:28,819 --> 00:41:31,988
Giving me things puts me
in a very difficult position.
428
00:41:31,990 --> 00:41:34,491
You're not vegetarian,
are ya?
429
00:41:36,594 --> 00:41:38,895
Why are you lighting fires
on the pavement?
430
00:41:38,897 --> 00:41:40,930
My Chinese boss
sends his people here
431
00:41:40,932 --> 00:41:42,999
to buy meat
for his restaurants.
432
00:41:43,001 --> 00:41:44,801
I get three hours
hanging out on the street
433
00:41:44,803 --> 00:41:46,769
doing nothing.
434
00:41:48,506 --> 00:41:51,941
So tonight I decided
to have a barbecue.
435
00:41:51,943 --> 00:41:53,877
- ( cork pops )
- You used to feed me.
436
00:41:56,547 --> 00:41:57,847
Tonight, I feed you.
437
00:42:02,019 --> 00:42:04,854
This is a very strange
thing to be doing.
438
00:42:08,926 --> 00:42:10,293
I miss the smell
of woodsmoke.
439
00:42:10,295 --> 00:42:13,563
I'm guessing that you have
psychological problems.
440
00:42:13,565 --> 00:42:16,065
They put me
up a mountain
441
00:42:16,067 --> 00:42:19,202
and told me
to kill people.
442
00:42:19,204 --> 00:42:22,171
What'd they think would
come back down the mountain?
443
00:42:22,173 --> 00:42:24,941
Joseph, I came here
because I might
have some news...
444
00:42:27,311 --> 00:42:29,178
about Isabel.
445
00:42:29,180 --> 00:42:31,648
They found a girl.
446
00:42:31,650 --> 00:42:33,683
Last night,
my police liaison
officer
447
00:42:33,685 --> 00:42:35,218
gave me
this photograph.
448
00:42:36,654 --> 00:42:37,954
She was found
in the river.
449
00:42:37,956 --> 00:42:40,089
They need help
with identification.
450
00:42:42,660 --> 00:42:43,760
( spatula scrapes )
451
00:43:03,747 --> 00:43:06,082
( sighs )
452
00:43:13,090 --> 00:43:15,692
She was from the north,
that's all I know.
453
00:43:15,694 --> 00:43:18,361
Did you love her?
454
00:43:18,363 --> 00:43:20,129
We shared a box.
455
00:43:20,131 --> 00:43:21,965
We'd just keep
each other warm.
456
00:43:26,136 --> 00:43:27,904
Will you talk
to the police?
457
00:43:27,906 --> 00:43:29,172
Fuck the police.
458
00:43:37,314 --> 00:43:39,782
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
459
00:43:39,784 --> 00:43:42,185
Where in the river?
460
00:43:42,187 --> 00:43:44,220
The city, near
to Canary Wharf.
461
00:43:44,222 --> 00:43:46,356
One of those
rich guys.
462
00:43:46,358 --> 00:43:48,057
Yes, they think she
was killed by a client.
463
00:43:48,059 --> 00:43:50,259
- The police give a shit?
- Of course they do.
464
00:43:50,261 --> 00:43:51,728
David is a good man.
465
00:43:51,730 --> 00:43:54,697
Really?
He's a "good man."
466
00:43:54,699 --> 00:43:57,734
Good, good.
Good for him.
467
00:43:57,736 --> 00:43:59,369
- Good.
- ( knife scraping )
468
00:44:03,741 --> 00:44:06,342
- ( yells )
- In the fucking river!
469
00:44:06,344 --> 00:44:09,646
If you dare to be angry
about Isabel...
470
00:44:09,648 --> 00:44:10,913
you're a hypocrite.
471
00:44:12,349 --> 00:44:14,017
I've asked around
about your job
472
00:44:14,019 --> 00:44:16,786
for the Chinese boss.
473
00:44:16,788 --> 00:44:18,988
They say, "Crazy Joey
deals drugs."
474
00:44:18,990 --> 00:44:21,257
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
475
00:44:21,259 --> 00:44:25,728
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."
476
00:44:25,730 --> 00:44:28,731
Maybe stuff
you delivered.
477
00:44:28,733 --> 00:44:31,300
You don't put those things
together in your head.
478
00:44:31,302 --> 00:44:33,002
You know why she
ended up in the river?
479
00:44:33,004 --> 00:44:35,672
Because that's what
the river's for.
480
00:44:35,674 --> 00:44:38,775
To wash away girls when
they're finished with them.
481
00:44:38,777 --> 00:44:41,711
I see what's happening
in this fucking city.
482
00:44:41,713 --> 00:44:42,945
How many people
you feed these days, huh?
483
00:44:42,947 --> 00:44:46,049
You give them soup.
484
00:44:46,051 --> 00:44:47,850
They want
their lives back!
485
00:45:17,715 --> 00:45:20,817
Joey, when you were
out of your head on drugs
486
00:45:20,819 --> 00:45:22,952
a few months ago,
you gave me some money.
487
00:45:25,289 --> 00:45:27,757
I've spent it on
something for myself.
488
00:45:27,759 --> 00:45:30,493
I haven't been able
to sleep properly since.
489
00:45:30,495 --> 00:45:33,930
I-- I called
my sister in Warsaw.
490
00:45:35,899 --> 00:45:38,201
She sold some of
the possessions
I left behind.
491
00:45:45,509 --> 00:45:46,843
I don't need this.
492
00:45:50,914 --> 00:45:52,915
I'm really sorry
about Isabel.
493
00:45:52,917 --> 00:45:54,517
I know you
cared for her,
494
00:45:54,519 --> 00:45:58,788
but think about
all the other Isabels.
495
00:46:01,191 --> 00:46:03,292
Start to do
the right thing.
496
00:46:04,862 --> 00:46:07,997
It is honest money.
I cleaned it for you.
497
00:46:07,999 --> 00:46:10,800
Use it to start
an honest life.
498
00:46:26,283 --> 00:46:27,984
I want you
to have this.
499
00:46:30,854 --> 00:46:32,288
I'm gonna do a lot
of good things
this summer.
500
00:46:32,290 --> 00:46:34,557
Give people
what they want.
501
00:46:34,559 --> 00:46:36,492
I thought you might
want a dress.
502
00:46:36,494 --> 00:46:38,861
Joey, I'm a nun.
503
00:46:38,863 --> 00:46:40,863
I used to wear
a uniform.
504
00:46:40,865 --> 00:46:43,032
Don't mean a thing,
you just take it off.
505
00:46:45,803 --> 00:46:47,804
If it looks
beautiful on you,
506
00:46:47,806 --> 00:46:49,539
then God would say
it's okay, wouldn't He?
507
00:46:51,842 --> 00:46:54,477
I will put it in
the bag of clothes
for Africa.
508
00:47:03,120 --> 00:47:05,555
Woman on TV:
My guest this week
is Baroness Glennis Baker,
509
00:47:05,557 --> 00:47:08,558
a emeritus professor
of psychology.
510
00:47:08,560 --> 00:47:11,160
She has specialized
in the health and welfare
511
00:47:11,162 --> 00:47:12,995
of people with learning
disabilities,
512
00:47:12,997 --> 00:47:15,331
advising on policies
and influencing...
513
00:47:15,333 --> 00:47:17,133
( sighs )
514
00:47:17,135 --> 00:47:19,969
( girl's voice
screaming )
515
00:47:24,041 --> 00:47:25,474
Fuck.
516
00:47:25,476 --> 00:47:26,876
( bowl shatters )
517
00:47:26,878 --> 00:47:30,079
( whistling )
518
00:47:38,622 --> 00:47:41,390
Yeah!
( laughs )
519
00:47:41,392 --> 00:47:44,193
Your cash
and your rocks, boys.
520
00:47:53,637 --> 00:47:55,371
Don't remember me,
do you?
521
00:47:58,041 --> 00:48:00,209
Not surprised.
522
00:48:00,211 --> 00:48:01,477
I've changed.
523
00:48:02,546 --> 00:48:04,647
( blade rings )
524
00:48:04,649 --> 00:48:06,449
You've got a knife...
525
00:48:10,320 --> 00:48:11,621
I've got a spoon.
526
00:48:14,258 --> 00:48:16,025
( grunts )
527
00:48:16,027 --> 00:48:17,326
( yells )
528
00:48:19,129 --> 00:48:20,930
Who killed Isabel?
529
00:48:20,932 --> 00:48:23,366
- ( groans )
- ( yelling )
530
00:48:32,276 --> 00:48:34,377
- ( cracks )
- ( yelling )
531
00:48:37,447 --> 00:48:40,283
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!
532
00:48:42,252 --> 00:48:45,221
( screaming )
533
00:48:56,233 --> 00:48:57,166
( mumbles )
534
00:48:57,168 --> 00:48:59,035
Who killed Isabel?
535
00:48:59,037 --> 00:49:01,003
I don't know.
536
00:49:01,005 --> 00:49:02,705
( groans )
537
00:49:05,275 --> 00:49:07,977
You're only alive
because I need information.
538
00:49:09,446 --> 00:49:11,414
An eye for an eye.
539
00:49:14,985 --> 00:49:16,719
You tell me
what happened to her,
540
00:49:16,721 --> 00:49:19,655
or I'll kill you
with this spoon.
541
00:49:21,725 --> 00:49:24,360
Some guy used to
rent her regular.
542
00:49:24,362 --> 00:49:25,962
Beat her up.
543
00:49:25,964 --> 00:49:28,030
He used to ask
for her.
544
00:49:28,032 --> 00:49:30,132
He went too far.
545
00:49:30,134 --> 00:49:31,667
Name.
546
00:49:31,669 --> 00:49:33,269
We don't use names.
547
00:49:35,105 --> 00:49:36,639
Describe him to me.
548
00:49:38,308 --> 00:49:40,576
- Ah!
- Describe him to me.
549
00:49:40,578 --> 00:49:44,013
He was about 30,
city boy,
550
00:49:44,015 --> 00:49:45,681
scar over his eye.
551
00:49:45,683 --> 00:49:47,350
That's all I know.
552
00:49:53,757 --> 00:49:55,324
You get any trouble
from these two again,
553
00:49:55,326 --> 00:49:57,259
you tell
Crazy Joe, okay?
554
00:50:09,539 --> 00:50:12,174
( children chattering )
555
00:51:02,459 --> 00:51:03,592
( switch clicks )
556
00:51:17,541 --> 00:51:19,108
Jesus.
557
00:51:19,110 --> 00:51:21,143
( music playing softly )
558
00:51:30,654 --> 00:51:32,088
Fuck.
559
00:51:33,223 --> 00:51:34,657
You look--
560
00:51:34,659 --> 00:51:36,092
Your note said
you had information
561
00:51:36,094 --> 00:51:38,427
for the police
about Isabel's killer.
562
00:51:38,429 --> 00:51:40,396
That is the only reason
I am here.
563
00:51:40,398 --> 00:51:42,565
And I put on
this dress because
564
00:51:42,567 --> 00:51:44,100
it is the only dress
I have.
565
00:51:46,169 --> 00:51:47,770
And don't think I won't
send it to Africa,
566
00:51:47,772 --> 00:51:49,271
because I will.
567
00:51:52,275 --> 00:51:53,709
They think my name's Damon,
by the way.
568
00:51:53,711 --> 00:51:55,377
Please don't remind me.
569
00:51:57,314 --> 00:51:59,782
- I think I might faint.
- What?
570
00:51:59,784 --> 00:52:01,817
I haven't eaten
anything all day...
571
00:52:01,819 --> 00:52:04,120
worrying whether
or not I would come.
572
00:52:09,860 --> 00:52:11,460
Also, I didn't realize
573
00:52:11,462 --> 00:52:12,695
there would be
so many naked men.
574
00:52:17,634 --> 00:52:19,301
( gasps )
575
00:52:21,872 --> 00:52:23,472
Look, I arranged
to meet you here
576
00:52:23,474 --> 00:52:25,441
because I thought
you might like the
photographs.
577
00:52:25,443 --> 00:52:26,775
I didn't realize
there'd be photographs
578
00:52:26,777 --> 00:52:28,644
of men's... penises.
579
00:52:30,180 --> 00:52:31,413
Sorry.
580
00:52:31,415 --> 00:52:34,216
Joey, actually,
I do like photographs.
581
00:52:34,218 --> 00:52:37,386
I take photographs--
usually of nature.
582
00:52:37,388 --> 00:52:40,656
Penises are nature,
I suppose.
583
00:52:40,658 --> 00:52:42,858
Yes, I suppose they are.
584
00:52:42,860 --> 00:52:44,393
So what'd
you tell the mother?
585
00:52:44,395 --> 00:52:47,263
I lied, I lied,
I lied.
586
00:52:48,598 --> 00:52:50,766
So what information
do you have?
587
00:52:50,768 --> 00:52:53,636
Tell your policeman
to look for a guy
around 30.
588
00:52:53,638 --> 00:52:55,638
He has a scar
above his eye.
589
00:52:55,640 --> 00:52:57,439
Works in the city.
590
00:52:57,441 --> 00:52:59,408
Should I
write this down?
591
00:52:59,410 --> 00:53:01,477
That's all I have.
592
00:53:01,479 --> 00:53:03,412
Okay...
593
00:53:03,414 --> 00:53:06,682
30 years old,
scar above his eye,
594
00:53:06,684 --> 00:53:08,918
works in the city.
Got it.
595
00:53:08,920 --> 00:53:10,886
We haven't been
introduced.
596
00:53:10,888 --> 00:53:12,755
I'm Karl.
What's your name?
597
00:53:14,824 --> 00:53:16,525
Just looking around.
598
00:53:16,527 --> 00:53:19,762
I'm told the invitation
you handed in at the desk
599
00:53:19,764 --> 00:53:21,897
was addressed
to Damon Coldfield.
600
00:53:21,899 --> 00:53:24,300
I happen to be Damon's
photographic agent.
601
00:53:24,302 --> 00:53:25,501
He's in New York.
602
00:53:26,703 --> 00:53:28,637
Who the hell are you?
603
00:53:41,618 --> 00:53:43,786
( speaking Polish )
604
00:53:45,789 --> 00:53:47,256
I think you're
a bit drunk.
605
00:53:47,258 --> 00:53:48,757
Yes.
606
00:53:51,695 --> 00:53:53,662
I'm having
a crazy patch.
607
00:53:54,965 --> 00:53:57,266
Starting when
I bought the ticket.
608
00:53:58,635 --> 00:54:00,669
What ticket?
609
00:54:03,907 --> 00:54:07,376
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
610
00:54:13,250 --> 00:54:15,451
That's a pretty
wicked thing to do.
611
00:54:19,923 --> 00:54:22,825
( chuckles )
612
00:54:22,827 --> 00:54:25,561
But, you see...
613
00:54:25,563 --> 00:54:27,630
I've loved her
since I was a little girl.
614
00:54:29,699 --> 00:54:30,899
Loved who?
615
00:54:33,003 --> 00:54:35,004
Maria Zielinska.
616
00:54:37,741 --> 00:54:39,675
She's 42
and still dancing.
617
00:54:41,745 --> 00:54:43,579
She is who I always
wanted to be.
618
00:54:45,315 --> 00:54:47,349
She is who
I should have been.
619
00:54:50,287 --> 00:54:52,921
( speaking Polish )
620
00:54:52,923 --> 00:54:52,921
( shatters )
621
00:54:55,625 --> 00:54:57,626
I'm in a silk dress
in an alleyway...
622
00:54:57,628 --> 00:54:58,761
with a gangster.
623
00:54:58,763 --> 00:55:00,963
- Whoa!
- Oop!
624
00:55:00,965 --> 00:55:02,765
And I'm drunk.
625
00:55:05,969 --> 00:55:08,470
Are you still
a gangster, Joey,
or did I change you?
626
00:55:12,042 --> 00:55:14,476
Just having
a crazy patch, too.
627
00:55:16,513 --> 00:55:19,014
There are things
that I have to do.
628
00:55:19,016 --> 00:55:21,884
When the summer's over,
I'll stop.
629
00:55:21,886 --> 00:55:24,386
Because of me, yes?
630
00:55:24,388 --> 00:55:26,355
I have to think
I'm doing good.
631
00:55:28,692 --> 00:55:30,726
Your excuse for wearing
a pretty dress.
632
00:55:36,099 --> 00:55:38,067
When does Damon return?
633
00:55:39,803 --> 00:55:41,036
October the first.
634
00:55:41,038 --> 00:55:44,006
( scoffs )
Then it's fate.
635
00:55:44,008 --> 00:55:46,575
What is?
636
00:55:46,577 --> 00:55:48,977
When I say
it's fate...
637
00:55:48,979 --> 00:55:52,448
I should really say
it's God, but I don't.
638
00:55:53,683 --> 00:55:55,651
You know why?
639
00:55:58,521 --> 00:56:01,490
Because I'm not so sure
that God is there anymore.
640
00:56:03,760 --> 00:56:05,627
That's the truth.
641
00:56:08,365 --> 00:56:11,066
( speaking Polish )
642
00:56:13,937 --> 00:56:15,437
I think I'm going
to throw up.
643
00:56:15,439 --> 00:56:17,740
Oh.
644
00:56:17,742 --> 00:56:19,408
No, I'm fine.
645
00:56:24,914 --> 00:56:26,882
Sister,
I'm Catholic.
646
00:56:33,156 --> 00:56:35,724
I'm not your sister.
647
00:56:37,060 --> 00:56:39,762
I'm drunk and I'm
up against the wall.
648
00:57:11,161 --> 00:57:13,629
30...
649
00:57:13,631 --> 00:57:16,131
a scar
above the eye...
650
00:57:16,133 --> 00:57:18,634
works in the city.
651
00:57:38,221 --> 00:57:39,822
Woman:
A massive 50% off.
652
00:57:39,824 --> 00:57:42,458
Rain jackets
half price.
653
00:57:42,460 --> 00:57:45,727
Fleece half price,
T-shirts half price.
654
00:57:45,729 --> 00:57:47,963
Walking shoes
half price.
655
00:57:47,965 --> 00:57:49,932
- A massive 50% off.
- ( car alarm chirps )
656
00:57:53,102 --> 00:57:54,803
Joey...
657
00:57:55,839 --> 00:57:56,972
H-how are things?
658
00:57:56,974 --> 00:57:58,507
Things are okay.
659
00:57:58,509 --> 00:58:00,209
Have you heard
from Damon?
660
00:58:00,211 --> 00:58:01,643
Yeah, he's okay.
661
00:58:01,645 --> 00:58:02,911
You seem
so together now.
662
00:58:02,913 --> 00:58:04,646
I'm really
together now.
663
00:58:04,648 --> 00:58:07,216
You're like
a different person.
664
00:58:07,218 --> 00:58:09,818
So, Joey...
665
00:58:09,820 --> 00:58:12,721
are you
exclusively gay?
666
00:58:12,723 --> 00:58:15,491
You know,
it's interesting...
667
00:58:15,493 --> 00:58:17,626
recently...
668
00:58:17,628 --> 00:58:19,261
I've found myself
attracted to...
669
00:58:20,697 --> 00:58:22,097
nuns.
670
00:58:25,702 --> 00:58:27,503
( car engine starts )
671
00:58:35,778 --> 00:58:37,913
( men speaking Italian )
672
00:58:48,791 --> 00:58:50,058
Who the fuck are you?
673
00:58:51,861 --> 00:58:53,128
You owe
Mr. Choy money.
674
00:58:53,130 --> 00:58:55,664
What the fuck do you know
about Mr. Choy?
675
00:58:55,666 --> 00:58:57,199
Joey:
He's my boss.
676
00:58:57,201 --> 00:58:58,700
What are you
talking about?
677
00:58:58,702 --> 00:59:01,136
Mr. Choy only
employ Chinese.
678
00:59:01,138 --> 00:59:03,238
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.
679
00:59:03,240 --> 00:59:05,140
( Joey scoffs )
680
00:59:05,142 --> 00:59:06,675
I'm taking the cash.
681
00:59:06,677 --> 00:59:08,277
( speaking Italian )
682
00:59:12,782 --> 00:59:14,950
Give me
the fucking cash.
683
00:59:14,952 --> 00:59:16,585
( woman speaks Italian )
684
00:59:16,587 --> 00:59:18,720
Step out of the way,
my friend,
685
00:59:18,722 --> 00:59:21,623
and let me take
some of what you owe in cash
686
00:59:21,625 --> 00:59:24,026
as a gesture
of goodwill.
687
00:59:24,028 --> 00:59:26,628
No!
( yells )
688
00:59:26,630 --> 00:59:28,764
( yelling in Italian )
689
00:59:43,146 --> 00:59:45,314
Woman:
Please don't hurt him!
690
00:59:45,316 --> 00:59:50,352
( hummingbird wings
fluttering )
691
00:59:50,354 --> 00:59:51,753
- ( helicopter
blades whirring )
- ( voices yelling )
692
01:00:03,232 --> 01:00:05,367
That money belongs
to my family.
693
01:00:05,369 --> 01:00:07,002
Man:
Vincenzo, no!
694
01:00:15,979 --> 01:00:19,014
- ( yells )
- ( woman yelling
in Italian )
695
01:00:19,016 --> 01:00:21,683
( sirens wailing )
696
01:00:24,954 --> 01:00:27,356
( police radio chatter )
697
01:00:27,358 --> 01:00:29,057
Man on radio:
...of Mamarita Restaurant.
698
01:00:29,059 --> 01:00:31,226
18 Clancey Street.
That's 1-8 Clancey Street.
699
01:00:31,228 --> 01:00:32,894
Woman on radio:
...known by the name of
Joey Jones.
700
01:00:32,896 --> 01:00:36,164
No known address.
Approach with caution.
701
01:00:36,166 --> 01:00:37,899
Reported connection to the
Angel of the Lord
702
01:00:37,901 --> 01:00:39,101
Homeless Mission,
Covent Garden.
703
01:00:49,345 --> 01:00:51,980
Is there a problem?
You are scaring my clients.
704
01:00:51,982 --> 01:00:54,316
We're looking
for someone.
705
01:00:54,318 --> 01:00:56,385
Calls himself
Joey Jones.
706
01:00:56,387 --> 01:00:58,654
( helicopter blades
whirring )
707
01:00:58,656 --> 01:01:00,389
We've been told
he used to come down here.
708
01:01:02,659 --> 01:01:04,926
They said you'd know
where to find him.
709
01:01:15,238 --> 01:01:16,872
( church bell ringing )
710
01:01:20,843 --> 01:01:22,044
Let me help ya.
711
01:01:24,347 --> 01:01:25,747
What are you
doing here?
712
01:01:34,190 --> 01:01:37,826
I just lied
to the police.
713
01:01:37,828 --> 01:01:40,128
You haven't
changed at all.
714
01:01:40,130 --> 01:01:42,097
If I could
do something else,
I would do it.
715
01:01:43,833 --> 01:01:45,300
What did
the policeman say
716
01:01:45,302 --> 01:01:47,836
when you gave him
the description?
717
01:01:49,138 --> 01:01:51,940
He laughed at me.
718
01:01:51,942 --> 01:01:53,842
He said it was
"too vague."
719
01:01:53,844 --> 01:01:55,944
He said, "Tell
Joey Jones to come
720
01:01:55,946 --> 01:01:57,979
and speak
to us himself."
721
01:01:57,981 --> 01:01:59,981
You mean they
can't be bothered
to fucking look
722
01:01:59,983 --> 01:02:02,150
'cause she was
a whore.
723
01:02:02,152 --> 01:02:05,287
The truth is...
724
01:02:05,289 --> 01:02:06,888
the police
are more interested
725
01:02:06,890 --> 01:02:08,090
in finding out
more about you.
726
01:02:09,358 --> 01:02:11,359
You're becoming
famous, Joey.
727
01:02:11,361 --> 01:02:13,028
And Isabel
isn't famous?
728
01:02:14,731 --> 01:02:16,932
You really are
a hypocrite.
729
01:02:16,934 --> 01:02:21,269
You beat Taxman so bad
he's still in hospital.
730
01:02:21,271 --> 01:02:23,038
You're not
just an angel,
731
01:02:23,040 --> 01:02:26,508
you're God Almighty
dispensing justice.
732
01:02:26,510 --> 01:02:29,177
Yeah, well,
I believe in justice.
733
01:02:29,179 --> 01:02:31,780
Sometimes you have to
make it happen yourself.
734
01:02:33,382 --> 01:02:34,816
I'm not the only
hypocrite here.
735
01:02:37,186 --> 01:02:38,487
Want a kiss?
736
01:02:47,964 --> 01:02:49,064
( door opens )
737
01:02:54,437 --> 01:02:56,338
- Sorry.
- Get out of my car.
738
01:02:56,340 --> 01:02:57,539
It's a van.
739
01:03:03,312 --> 01:03:05,947
I suppose you think
it was very funny
that I got drunk.
740
01:03:05,949 --> 01:03:08,784
I've been drunk myself
on occasion.
741
01:03:08,786 --> 01:03:10,519
What exactly happened?
742
01:03:10,521 --> 01:03:11,920
You don't remember?
743
01:03:13,356 --> 01:03:15,557
It's all a blur.
744
01:03:15,559 --> 01:03:17,959
You asked me to kiss you,
so I kissed you.
745
01:03:22,365 --> 01:03:23,865
( sighs )
746
01:03:23,867 --> 01:03:26,234
You didn't have
to kiss me
747
01:03:26,236 --> 01:03:28,870
just because
I asked.
748
01:03:28,872 --> 01:03:31,072
I wanted to.
749
01:03:40,583 --> 01:03:42,584
Why did you want to?
750
01:03:42,586 --> 01:03:44,486
That's a really
stupid question.
751
01:03:47,256 --> 01:03:48,523
Look in the mirror.
752
01:03:50,226 --> 01:03:52,360
It's not my fault
that I'm fucked up.
753
01:03:52,362 --> 01:03:54,963
For a nun, your language
is pretty bad.
754
01:03:59,235 --> 01:04:01,169
So whose fault is it?
755
01:04:22,291 --> 01:04:24,192
He was my
gymnastics instructor.
756
01:04:29,599 --> 01:04:31,600
It was in Warsaw.
757
01:04:36,906 --> 01:04:39,541
It was my father
who made me do
gymnastics.
758
01:04:39,543 --> 01:04:44,346
I wanted to be
a ballerina,
759
01:04:44,348 --> 01:04:46,114
but he said no.
760
01:04:57,026 --> 01:04:57,025
( door opens )
761
01:04:57,027 --> 01:05:00,528
Cristina:
If I had become
a ballerina,
762
01:05:00,530 --> 01:05:01,663
it wouldn't
have happened.
763
01:05:11,474 --> 01:05:13,575
My instructor
began to...
764
01:05:15,578 --> 01:05:18,113
( shudders )
765
01:05:21,584 --> 01:05:25,020
He began to do it
when I was 10 years old.
766
01:05:32,261 --> 01:05:34,362
He did it 17 times.
767
01:05:38,000 --> 01:05:40,035
It was going to be
the 18th time.
768
01:05:54,216 --> 01:05:56,952
For a very long time,
I believed I belonged in hell.
769
01:06:00,156 --> 01:06:01,690
Because I was
so young...
770
01:06:03,659 --> 01:06:06,461
they decided not
to send me to prison.
771
01:06:12,668 --> 01:06:15,337
Instead, they sent me
to a convent.
772
01:06:25,448 --> 01:06:26,715
Joey, I...
773
01:06:31,687 --> 01:06:34,556
I have never told this
to anyone before.
774
01:06:42,698 --> 01:06:44,332
Want me to drive?
775
01:06:44,334 --> 01:06:47,168
I want someone
to drive.
776
01:06:50,439 --> 01:06:53,074
( door signal beeps )
777
01:07:03,152 --> 01:07:04,586
Cristina:
Here will be fine.
778
01:07:12,261 --> 01:07:15,130
( engine stops )
779
01:07:15,132 --> 01:07:16,631
How will you
get home?
780
01:07:20,269 --> 01:07:22,637
I'm a gangster.
I'll steal a car.
781
01:07:30,046 --> 01:07:32,647
I'll walk.
782
01:07:32,649 --> 01:07:34,816
It's a lovely
morning.
783
01:07:37,086 --> 01:07:38,486
( sighs )
784
01:07:39,688 --> 01:07:42,123
Cristina,
in the end,
785
01:07:42,125 --> 01:07:44,559
I just took off
my uniform and ran.
786
01:07:48,230 --> 01:07:50,098
And look
what happened to you.
787
01:08:03,412 --> 01:08:05,380
Sister Cristina,
I am deeply shocked.
788
01:08:07,216 --> 01:08:09,617
You filled in
the Africa application.
789
01:08:09,619 --> 01:08:12,487
My preference is
for the Valley Mission
in Sierra Leone.
790
01:08:12,489 --> 01:08:14,322
But what about
your work here
791
01:08:14,324 --> 01:08:15,590
at the Soho Mission?
792
01:08:15,592 --> 01:08:18,560
Africa was always
part of my life plan.
793
01:08:18,562 --> 01:08:20,762
Yes, in two years.
794
01:08:20,764 --> 01:08:23,264
I want permission
to move it forward.
795
01:08:23,266 --> 01:08:26,568
But why?
796
01:08:26,570 --> 01:08:29,404
I am finding there are
too many distractions
here in London.
797
01:08:31,474 --> 01:08:33,208
You're blushing.
798
01:08:33,210 --> 01:08:35,110
It's very warm
in here.
799
01:08:35,112 --> 01:08:36,611
It's even warmer
in Sierra Leone.
800
01:08:36,613 --> 01:08:38,446
Hot, even.
801
01:08:38,448 --> 01:08:41,182
I will wear a hat.
802
01:08:47,623 --> 01:08:50,158
You have applied
to leave in this quarter.
803
01:08:50,160 --> 01:08:53,294
I am ready to leave any time
after October the first.
804
01:08:57,666 --> 01:08:59,834
( car siren passes )
805
01:09:04,273 --> 01:09:08,443
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
806
01:09:11,914 --> 01:09:13,348
Come with me.
807
01:09:13,350 --> 01:09:15,717
( speaking Chinese )
808
01:09:21,657 --> 01:09:22,757
Sit.
809
01:09:26,162 --> 01:09:26,161
Madame Choy.
810
01:09:28,864 --> 01:09:30,431
Madame, you know
everything that happens
811
01:09:30,433 --> 01:09:31,833
in your back garden.
812
01:09:31,835 --> 01:09:33,635
( speaking Chinese )
813
01:09:33,637 --> 01:09:36,671
If a man pays for girls
and he's violent,
814
01:09:36,673 --> 01:09:38,640
he soon becomes famous.
815
01:09:41,944 --> 01:09:43,711
( speaking Chinese )
816
01:09:47,616 --> 01:09:49,551
We refuse to deal
with them.
817
01:09:49,553 --> 01:09:51,920
The Russians will
just charge double.
818
01:09:51,922 --> 01:09:54,722
I understand you have
a blacklist of violent men.
819
01:09:59,228 --> 01:10:00,528
Joey:
I'm looking
for a very violent man
820
01:10:00,530 --> 01:10:02,730
who attacks girls.
821
01:10:05,234 --> 01:10:07,669
He's young.
Around 30.
822
01:10:09,405 --> 01:10:11,439
And he has a scar
above his eye.
823
01:10:15,911 --> 01:10:18,279
He wears
very expensive suits.
824
01:10:18,281 --> 01:10:19,681
We know him.
825
01:10:19,683 --> 01:10:22,884
The description
is not too vague for you?
826
01:10:22,886 --> 01:10:24,419
We have a business
to protect.
827
01:10:24,421 --> 01:10:26,487
Madame,
would you be able to
828
01:10:26,489 --> 01:10:27,522
find out the name
of this man?
829
01:10:39,935 --> 01:10:41,302
Hmm.
830
01:10:41,304 --> 01:10:42,604
( drawer opens )
831
01:10:45,774 --> 01:10:48,409
( speaks Chinese )
832
01:10:48,411 --> 01:10:49,744
A favor for a favor.
833
01:10:57,386 --> 01:10:59,621
( air horn blasting,
gulls squawking )
834
01:12:04,586 --> 01:12:06,854
( speaking Chinese )
835
01:12:16,065 --> 01:12:18,433
( men coughing )
836
01:12:25,374 --> 01:12:28,343
( clicking )
837
01:12:34,983 --> 01:12:37,852
( voices whispering,
crying )
838
01:13:34,643 --> 01:13:36,677
( thunder rumbles )
839
01:13:51,693 --> 01:13:54,195
- Did they tell you?
- Tell me what?
840
01:13:56,965 --> 01:13:58,833
They didn't
tell you.
841
01:14:03,739 --> 01:14:07,208
( cries )
No, no, stop!
842
01:14:07,210 --> 01:14:08,976
- Ah!
- They didn't
tell you.
843
01:14:10,045 --> 01:14:12,447
( groaning, sobbing )
844
01:14:26,628 --> 01:14:28,529
( glass breaking )
845
01:14:28,531 --> 01:14:30,731
( man grunting )
846
01:14:37,239 --> 01:14:39,073
Stop.
847
01:14:50,719 --> 01:14:53,588
( slapping,
yelping within )
848
01:14:53,590 --> 01:14:55,923
( horn honks )
849
01:15:18,080 --> 01:15:19,947
58.
850
01:15:21,216 --> 01:15:23,751
Some of them
are kids.
851
01:15:23,753 --> 01:15:25,786
And some of them
are girls.
You want one?
852
01:15:28,924 --> 01:15:31,926
I also asked
for information.
853
01:15:31,928 --> 01:15:34,161
It's coming, okay?
854
01:15:34,163 --> 01:15:37,765
( speaking Chinese )
855
01:16:58,847 --> 01:17:00,848
It's the latest.
Do you know how to work it?
856
01:17:00,850 --> 01:17:02,183
Yes, of course.
857
01:17:02,185 --> 01:17:06,153
You could afford to get
a professional to do this.
858
01:17:06,155 --> 01:17:08,322
Yeah, but I wanted you.
859
01:17:14,396 --> 01:17:15,997
So who are
the photographs for?
860
01:17:15,999 --> 01:17:18,232
My daughter.
861
01:17:18,234 --> 01:17:20,101
You have a daughter?
862
01:17:20,103 --> 01:17:21,702
Nine years old.
863
01:17:24,673 --> 01:17:26,307
I came here with her once
when she was small.
864
01:17:26,309 --> 01:17:28,409
She might remember.
865
01:17:28,411 --> 01:17:29,644
I want her to have
some photographs of me
866
01:17:29,646 --> 01:17:31,145
looking like
a normal man.
867
01:17:34,149 --> 01:17:35,883
What do you think?
868
01:17:36,952 --> 01:17:39,120
Like this?
869
01:17:39,122 --> 01:17:40,755
( laughs )
870
01:17:40,757 --> 01:17:41,822
Smile.
871
01:17:41,824 --> 01:17:45,326
Why?
872
01:17:45,328 --> 01:17:47,662
Okay, actually,
you look okay.
873
01:17:49,164 --> 01:17:51,265
Do I look like
a good man?
874
01:17:52,801 --> 01:17:54,335
What do you mean?
875
01:17:55,971 --> 01:17:58,039
I want her to think
I'm a good man.
876
01:17:59,374 --> 01:18:02,076
Yes, you look like
a good man.
877
01:18:02,078 --> 01:18:04,178
So take a picture.
878
01:18:05,213 --> 01:18:06,847
( shutter clicks )
879
01:18:08,717 --> 01:18:10,918
Did your daughter
ask for photos?
880
01:18:10,920 --> 01:18:12,887
No, but
when she's older,
881
01:18:12,889 --> 01:18:15,189
I want her to have something
to remind her of me.
882
01:18:15,191 --> 01:18:16,857
You won't see her?
883
01:18:16,859 --> 01:18:20,094
I don't think I'll look
like this for much longer.
884
01:18:24,399 --> 01:18:26,767
Why not?
885
01:18:26,769 --> 01:18:28,736
Why shouldn't you
stay like this?
886
01:18:28,738 --> 01:18:30,738
Just take a picture.
887
01:18:34,309 --> 01:18:36,243
( dog whining )
888
01:18:38,413 --> 01:18:39,313
You should have
one like this.
889
01:18:39,315 --> 01:18:41,082
More natural.
890
01:18:41,084 --> 01:18:43,751
The businessman drinking
his morning coffee.
891
01:18:43,753 --> 01:18:45,119
Such a successful man.
892
01:18:45,121 --> 01:18:46,420
So rich.
893
01:18:46,422 --> 01:18:48,756
- Charitable.
- Of course.
894
01:18:48,758 --> 01:18:51,058
She will be
very proud of you.
895
01:18:51,060 --> 01:18:52,193
Enough.
896
01:18:55,230 --> 01:18:56,197
I said enough.
897
01:18:59,267 --> 01:19:00,901
At last a laugh.
898
01:19:04,139 --> 01:19:06,907
There.
I am changing you.
899
01:19:12,414 --> 01:19:14,148
Send those ones to me.
900
01:19:14,150 --> 01:19:15,950
I'll take them with me
to Africa.
901
01:19:23,125 --> 01:19:24,458
You're going to Africa?
902
01:19:24,460 --> 01:19:27,294
A valley in Sierra Leone
where there is no water.
903
01:19:27,296 --> 01:19:30,064
When do you leave?
904
01:19:30,066 --> 01:19:31,932
Tomorrow.
905
01:19:39,040 --> 01:19:41,442
So this is the end
of my crazy patch, Joey.
906
01:19:44,045 --> 01:19:46,914
And I've decided
I want to end it with you.
907
01:20:20,515 --> 01:20:22,817
Vendor:
Sport coats, shorts...
908
01:20:22,819 --> 01:20:26,053
half price.
T-shirts half price.
909
01:20:26,055 --> 01:20:28,422
I've got rain jackets
half price.
910
01:20:28,424 --> 01:20:30,491
Fleece half price.
911
01:20:30,493 --> 01:20:34,261
Walking boots half price.
Trousers, half price.
912
01:20:34,263 --> 01:20:35,462
Keep the change.
913
01:20:35,464 --> 01:20:38,299
...half price.
A massive 50...
914
01:20:38,301 --> 01:20:43,070
...half price.
Rain jackets half price.
915
01:20:57,619 --> 01:20:59,420
Hello?
Who's there?
916
01:20:59,422 --> 01:21:01,121
( Cristina laughing )
917
01:21:01,123 --> 01:21:04,091
- ( clicking within )
- Hello?
918
01:21:04,093 --> 01:21:06,227
( buzzes )
919
01:21:07,462 --> 01:21:09,096
Joey:
Cristina!
920
01:21:15,637 --> 01:21:19,039
Who the bloody
hell are you?
921
01:21:22,010 --> 01:21:22,009
Open this bloody door,
will you?
922
01:21:22,011 --> 01:21:25,880
I don't know who you are,
but open this door.
923
01:21:27,249 --> 01:21:29,149
( buzzes )
924
01:21:32,520 --> 01:21:32,519
Damon:
Open this door.
925
01:21:32,521 --> 01:21:35,656
Did you hear me?
I said open the door.
926
01:21:35,658 --> 01:21:37,291
- ( doorbell buzzes )
- ( pounding on door )
927
01:21:42,931 --> 01:21:44,999
( laughs )
928
01:21:46,434 --> 01:21:49,503
Cristina.
929
01:21:49,505 --> 01:21:52,940
There's enough money in here
to get us away.
930
01:21:52,942 --> 01:21:54,074
We could go anywhere
in the world.
931
01:21:54,076 --> 01:21:55,009
No, Joey...
932
01:21:57,679 --> 01:22:00,014
if you want to be
a good man,
933
01:22:00,016 --> 01:22:02,116
be a good man.
934
01:22:09,324 --> 01:22:12,993
Joey, will you come with me
to the ballet tonight?
935
01:22:12,995 --> 01:22:16,397
I have a box.
There is room for two.
936
01:22:16,399 --> 01:22:18,232
Tonight at 7:00.
937
01:22:34,549 --> 01:22:36,250
Cristina:
My time here
at this mission
938
01:22:36,252 --> 01:22:38,285
has been
a fulfilling time.
939
01:22:38,287 --> 01:22:40,287
Surprises
all along the way.
940
01:22:40,289 --> 01:22:43,991
Our mission has had
some failures.
941
01:22:43,993 --> 01:22:47,127
Some tragedies...
942
01:22:47,129 --> 01:22:49,496
the poor girl Isabel.
943
01:22:49,498 --> 01:22:51,565
But we have also
had successes.
944
01:22:51,567 --> 01:22:54,301
And we have also
had some who,
945
01:22:54,303 --> 01:22:57,171
in spite of how
it may appear,
946
01:22:57,173 --> 01:22:59,306
give us
reason to hope.
947
01:23:09,084 --> 01:23:10,517
( knocking on door )
948
01:23:17,125 --> 01:23:18,726
Who are you?
949
01:23:18,728 --> 01:23:21,528
I've got something
for your mother.
950
01:23:27,135 --> 01:23:28,469
And something
for you.
951
01:23:39,581 --> 01:23:41,281
Can I just hold your hand
for a minute?
952
01:23:54,129 --> 01:23:55,496
Dawn:
Ruby, who is it?
953
01:24:06,074 --> 01:24:08,342
You be good, okay?
954
01:24:25,326 --> 01:24:27,528
Announcer:
Ladies and gentlemen,
955
01:24:27,530 --> 01:24:27,528
welcome to
the Royal Opera House
956
01:24:27,530 --> 01:24:31,298
and the farewell performance
of Maria Zielinska.
957
01:25:20,448 --> 01:25:23,117
Announcer:
Tonight's performance
will begin in five minutes.
958
01:25:23,119 --> 01:25:25,119
Please take your seats.
959
01:25:27,589 --> 01:25:29,690
Elevator announcer:
Closing doors.
960
01:25:52,547 --> 01:25:54,381
Absolutely, no.
961
01:26:03,658 --> 01:26:03,657
( audience applauding )
962
01:26:03,659 --> 01:26:08,662
Announcer:
Ladies and gentlemen,
Maria Zielinska.
963
01:26:50,438 --> 01:26:51,972
Max?
964
01:26:51,974 --> 01:26:53,507
Max Forrester?
965
01:26:54,976 --> 01:26:56,610
Yes.
Who are you?
966
01:26:56,612 --> 01:26:58,912
How was your bonus
this year? Was it good?
967
01:26:58,914 --> 01:27:01,648
It was very good.
968
01:27:01,650 --> 01:27:03,417
Are you from Cisco
or American Eagle?
969
01:27:03,419 --> 01:27:05,919
No. I'm from down there.
970
01:27:07,655 --> 01:27:10,357
Listen, can I talk to you
for a minute?
971
01:27:10,359 --> 01:27:12,759
I was actually
just getting some drinks.
972
01:27:12,761 --> 01:27:14,394
- Who are you?
- Who am I?
973
01:27:14,396 --> 01:27:16,530
Let me think...
974
01:27:16,532 --> 01:27:18,298
- ( glass shatters )
- Oof!
975
01:27:18,300 --> 01:27:20,434
( gasping )
976
01:27:22,704 --> 01:27:24,905
What the--
what the hell do you want?
977
01:27:24,907 --> 01:27:26,740
I think you should know
how it feels to be down there.
978
01:27:26,742 --> 01:27:28,442
What?
( whimpers )
979
01:27:28,444 --> 01:27:32,679
( screaming )
980
01:27:33,881 --> 01:27:35,916
- ( gunshot pops )
- ( screaming )
981
01:27:43,258 --> 01:27:47,427
Woman on radio:
A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
982
01:27:47,429 --> 01:27:50,264
Man on radio:
Witnesses report he was pushed
or thrown from the roof.
983
01:27:50,266 --> 01:27:53,700
Military Police
reference blotter AR630.
984
01:27:53,702 --> 01:27:56,970
Woman #2:
Surveillance footage matches
visual of Joseph Smith.
985
01:27:56,972 --> 01:27:59,506
Man #2:
Department of Defense,
long-term missing person.
986
01:27:59,508 --> 01:28:02,042
- Do you have a visual?
- Woman: Negative, no
further sightings.
987
01:28:02,044 --> 01:28:04,811
( sirens wailing )
988
01:28:11,586 --> 01:28:14,955
( audience applauding )
989
01:29:18,586 --> 01:29:20,854
( church bell ringing )
990
01:29:33,468 --> 01:29:34,901
What are you doing here?
991
01:29:37,105 --> 01:29:39,039
I'm waiting
for Maria Zielinska.
992
01:29:41,576 --> 01:29:42,843
There was a party
after the show.
993
01:29:42,845 --> 01:29:44,010
I want to see her
walk to her car.
994
01:30:05,066 --> 01:30:06,833
Let me explain.
995
01:30:13,074 --> 01:30:14,908
When I'm sober...
996
01:30:18,079 --> 01:30:19,679
when I'm healthy
and well...
997
01:30:23,818 --> 01:30:25,519
I hurt people.
998
01:30:27,655 --> 01:30:29,623
I'm lethal.
999
01:30:31,659 --> 01:30:34,194
I drink to weaken
the machine they made.
1000
01:30:38,032 --> 01:30:40,734
I've finished the work
I had to do.
1001
01:30:55,183 --> 01:30:57,517
And already, look.
1002
01:31:00,822 --> 01:31:01,922
You see 'em?
1003
01:31:04,892 --> 01:31:06,960
Hummingbirds.
1004
01:31:06,962 --> 01:31:09,596
( hummingbird wings
fluttering )
1005
01:31:15,903 --> 01:31:18,939
Hummingbirds were there
that day.
1006
01:31:18,941 --> 01:31:20,841
( pilot's voice echoes )
1007
01:31:20,843 --> 01:31:23,677
Do you copy?
1008
01:31:23,679 --> 01:31:27,514
Surveillance drones
saw what happened.
1009
01:31:27,516 --> 01:31:29,149
Man on radio: Roger that.
Hummingbird can see it.
1010
01:31:29,151 --> 01:31:30,851
He's got a weapon...
1011
01:31:30,853 --> 01:31:33,553
He's shooting up
in the air right now..
1012
01:31:33,555 --> 01:31:36,223
( yelling
in native language )
1013
01:31:41,095 --> 01:31:42,829
Please, please!
1014
01:31:44,999 --> 01:31:47,133
( screaming )
1015
01:31:49,036 --> 01:31:50,170
( choking )
1016
01:31:52,640 --> 01:31:54,841
The enemy killed
five of ours...
1017
01:32:02,250 --> 01:32:04,651
so I killed
five of theirs.
1018
01:32:07,989 --> 01:32:10,156
The first five
I could find.
1019
01:32:15,096 --> 01:32:17,864
I left the father
hanging.
1020
01:32:19,100 --> 01:32:20,734
( gunfire )
1021
01:32:23,638 --> 01:32:25,539
( woman screams )
1022
01:32:26,908 --> 01:32:29,809
( screaming )
1023
01:32:29,811 --> 01:32:31,912
( shouting
in native language )
1024
01:32:37,184 --> 01:32:39,252
( screaming fades )
1025
01:32:55,636 --> 01:32:59,039
( footsteps approaching )
1026
01:33:10,351 --> 01:33:11,918
You see her?
1027
01:33:14,689 --> 01:33:16,890
She is my witness.
1028
01:33:21,629 --> 01:33:22,996
( car door closes )
1029
01:34:04,205 --> 01:34:05,839
Sister.
1030
01:34:25,726 --> 01:34:27,894
Joey's voice:
"Dear Cristina,
1031
01:34:27,896 --> 01:34:31,665
I just wanted to say thank you
for taking the photographs.
1032
01:34:31,667 --> 01:34:32,899
Considering it's me
in the pictures,
1033
01:34:32,901 --> 01:34:36,269
they turned out
pretty well.
1034
01:34:36,271 --> 01:34:38,371
I gave all the best ones
to my daughter,
1035
01:34:38,373 --> 01:34:40,040
so you're left
with the ugly ones
1036
01:34:40,042 --> 01:34:42,809
and the scary ones.
Sorry.
1037
01:34:44,845 --> 01:34:46,746
I've sent Damon the money
I took from his account
1038
01:34:46,748 --> 01:34:48,715
and added some extra
for rent.
1039
01:34:50,751 --> 01:34:54,087
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
1040
01:34:54,089 --> 01:34:56,056
And I sent details
of the people smugglers
1041
01:34:56,058 --> 01:34:59,292
to the police.
1042
01:34:59,294 --> 01:35:01,828
I also rid the city
of a bad man.
1043
01:35:01,830 --> 01:35:04,164
I know that doesn't
make me a good man,
1044
01:35:04,166 --> 01:35:06,466
but I tried to do
the right thing.
1045
01:35:10,805 --> 01:35:13,440
Now I'll go back to the street
and disappear.
1046
01:35:13,442 --> 01:35:16,843
I was alive again
for one summer.
1047
01:35:16,845 --> 01:35:18,311
I'm glad I spent it
with you.
1048
01:35:20,448 --> 01:35:22,382
I hope Africa
treats you well.
1049
01:35:22,384 --> 01:35:25,151
All my love,
Joseph Smith."
1050
01:35:25,153 --> 01:35:27,220
( sirens wailing )
1051
01:35:27,222 --> 01:35:27,220
Woman on radio:
Visual confirmed.
1052
01:35:27,222 --> 01:35:31,991
Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.
1053
01:35:31,993 --> 01:35:31,991
Man on radio:
Target in sight.
We've got eyeball.
1054
01:35:31,993 --> 01:35:35,161
Man #2:
Target heading eastbound
on Brewer Street
1055
01:35:35,163 --> 01:35:36,362
towards
Glasshouse Street.
1056
01:35:36,364 --> 01:35:38,198
Woman:
Absent without leave.
1057
01:35:38,200 --> 01:35:40,400
Woman #2:
File zero-four-zero
for profile and visual.
1058
01:35:40,402 --> 01:35:42,402
Man #2:
I repeat that's east--
east on Brewer Street.
1059
01:35:42,404 --> 01:35:44,871
Man:
...matches visual
of Joseph Smith.
1060
01:35:44,873 --> 01:35:46,439
Woman:
Approach with
extreme caution.
1061
01:35:46,441 --> 01:35:47,807
Man:
I think we have him.
1062
01:35:47,809 --> 01:35:49,142
Man #2:
Okay, target in sight. Go.
1063
01:35:49,144 --> 01:35:50,276
Man:
Yeah, we got him.
Take him.
1064
01:35:50,278 --> 01:35:54,380
( music playing )
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org