1 00:00:38,876 --> 00:00:45,834 ‪(“哦 亲爱的 没有你在身边 ‪我就不算真正地活着”) 2 00:00:45,918 --> 00:00:50,793 ‪(海明威 《永别了 武器》) 3 00:00:55,626 --> 00:00:57,959 ‪NETFLIX 呈献 4 00:01:52,043 --> 00:01:54,168 ‪一切都会没事的 亲爱的 5 00:02:02,501 --> 00:02:08,376 ‪(伦敦 1965年) 6 00:02:16,834 --> 00:02:18,251 ‪夫人 见到您真好 7 00:02:19,251 --> 00:02:20,793 ‪欢迎您出院回家 8 00:02:21,584 --> 00:02:23,293 ‪珍妮 这位是科尔多萨太太 9 00:02:23,376 --> 00:02:26,251 ‪是的 谢谢 10 00:02:26,959 --> 00:02:28,334 ‪我带您去您的房间 11 00:02:40,668 --> 00:02:42,168 ‪一切都完全如您所愿 12 00:02:58,918 --> 00:03:01,626 ‪(J.S 13号邮政信箱 伦敦 N1) 13 00:04:02,793 --> 00:04:04,584 ‪我真开心你回家了 14 00:04:29,751 --> 00:04:31,084 ‪晚安 亲爱的珍妮 15 00:04:36,043 --> 00:04:37,251 ‪晚安 劳伦斯 16 00:04:42,001 --> 00:04:42,834 ‪拉里 17 00:04:45,543 --> 00:04:46,876 ‪你叫我拉里就行 18 00:04:46,959 --> 00:04:47,834 ‪拉里 19 00:05:18,834 --> 00:05:19,793 ‪嘿 20 00:05:23,209 --> 00:05:24,126 ‪嘿 21 00:05:26,168 --> 00:05:27,043 ‪是你呀 22 00:05:28,918 --> 00:05:30,584 ‪没想到你还在这儿呢 23 00:05:33,084 --> 00:05:34,168 ‪那个 24 00:05:34,668 --> 00:05:37,376 ‪我得收拾一下 准备去上班了 25 00:05:37,459 --> 00:05:40,043 ‪所以我可能要请你… 26 00:05:42,918 --> 00:05:45,959 ‪-如果你不介意的话 ‪-可是这里是我家呀 27 00:05:47,126 --> 00:05:48,418 ‪我靠 28 00:05:49,626 --> 00:05:52,459 ‪既然如此 你继续躺着吧 先生 29 00:05:53,376 --> 00:05:54,959 ‪没问题的 30 00:05:55,043 --> 00:05:56,584 ‪我希望能再见到你 31 00:05:56,668 --> 00:05:57,626 ‪我是说 32 00:05:58,668 --> 00:05:59,751 ‪我昨晚很开心 33 00:06:00,459 --> 00:06:01,501 ‪呃 这个嘛 34 00:06:02,751 --> 00:06:03,918 ‪是这样 罗布 我… 35 00:06:04,001 --> 00:06:04,834 ‪我不叫罗布 36 00:06:08,043 --> 00:06:09,668 ‪-是安德鲁 ‪-安德鲁 37 00:06:11,376 --> 00:06:18,043 ‪其实我刚刚在一段感情里元气大伤 38 00:06:18,126 --> 00:06:19,793 ‪所以 那就谢谢你了 39 00:06:19,876 --> 00:06:21,126 ‪我可以留个电话号码 40 00:06:21,209 --> 00:06:23,334 ‪你还是自己留着吧 41 00:06:23,418 --> 00:06:27,334 ‪这样我就不会因为没打给你而内疚 42 00:06:27,418 --> 00:06:29,959 ‪你也不会因为我没打给你而难过 43 00:06:30,043 --> 00:06:31,459 ‪我觉得我被利用了 44 00:06:31,543 --> 00:06:33,418 ‪罗布 说到被利用 我可是过来人 45 00:06:33,501 --> 00:06:35,168 ‪-我不叫罗布 ‪-安德鲁 46 00:06:35,668 --> 00:06:36,793 ‪我操 抱歉 47 00:06:38,543 --> 00:06:40,918 ‪好啦 安德鲁 48 00:06:41,001 --> 00:06:45,626 ‪很高兴认识你 祝你今天愉快 49 00:06:50,001 --> 00:06:51,168 ‪-艾莉? ‪-对 50 00:07:13,334 --> 00:07:14,334 {\an8}‪(您有新的回忆) 51 00:07:14,418 --> 00:07:16,293 {\an8}‪(在一起 2019年) 52 00:07:24,084 --> 00:07:26,293 ‪(《伦敦纪事报》) 53 00:07:33,251 --> 00:07:34,168 ‪你怎么样? 54 00:07:37,251 --> 00:07:38,418 ‪五分钟后开员工会议 55 00:07:38,918 --> 00:07:40,126 ‪尼克? 56 00:07:41,418 --> 00:07:42,251 ‪尼克! 57 00:07:42,334 --> 00:07:45,668 ‪我不想理你 不然我情绪会失控 58 00:07:45,751 --> 00:07:46,876 ‪我怎么惹你了? 59 00:07:46,959 --> 00:07:49,584 ‪我知道你今年过得很操蛋 艾莉 60 00:07:49,668 --> 00:07:52,334 ‪但是你公然无视我们太不够意思了 61 00:07:52,418 --> 00:07:53,626 ‪你在说什么呢? 62 00:07:53,709 --> 00:07:55,043 ‪你昨晚又抛弃了我们 63 00:07:55,126 --> 00:07:57,126 ‪听说你跟酒吧里的陌生男人走了 64 00:07:57,209 --> 00:07:58,918 ‪你觉得我们会是什么感受? 65 00:07:59,001 --> 00:08:00,043 ‪好了 对不起嘛 66 00:08:00,126 --> 00:08:01,293 ‪而且那天是我生日 67 00:08:01,376 --> 00:08:02,751 ‪我真的很抱歉 68 00:08:02,834 --> 00:08:03,709 ‪尼克 69 00:08:05,043 --> 00:08:06,001 ‪我是认真的 70 00:08:09,543 --> 00:08:11,876 ‪你是不是压力很大?你看起来是这样 71 00:08:11,959 --> 00:08:14,334 ‪玛丽艾伦死了 简内特想要一篇专题 72 00:08:14,418 --> 00:08:15,626 ‪我一天时间不够用啊 73 00:08:15,709 --> 00:08:17,334 ‪-什么时候? ‪-周日版 74 00:08:17,418 --> 00:08:18,418 ‪她什么时候死的? 75 00:08:18,501 --> 00:08:19,376 ‪几天前 76 00:08:19,459 --> 00:08:20,959 ‪真是太不幸了 她怎么死的? 77 00:08:21,043 --> 00:08:22,334 ‪-老了呗 ‪-哦? 78 00:08:22,418 --> 00:08:24,543 ‪话说我也很想终老而死 79 00:08:24,626 --> 00:08:26,668 ‪那这个就交给我吧 80 00:08:26,751 --> 00:08:30,001 ‪我润稿只要两小时 接下来都有空 81 00:08:31,376 --> 00:08:32,293 ‪好吗? 82 00:08:34,168 --> 00:08:35,501 ‪好吧 83 00:08:36,001 --> 00:08:38,459 ‪有我帮你减负 你就放心吧 84 00:08:38,543 --> 00:08:40,501 ‪-大家早上好 ‪-早上好 85 00:08:40,584 --> 00:08:41,418 ‪你们好吗? 86 00:08:41,501 --> 00:08:42,751 ‪-不错 ‪-很好 87 00:08:48,459 --> 00:08:49,626 ‪-你好 ‪-你好 88 00:08:49,709 --> 00:08:50,834 ‪你好吗? 89 00:08:50,918 --> 00:08:52,168 ‪不错 谢谢 90 00:08:52,668 --> 00:08:56,584 ‪我要给报社任职最久的女编辑写专题 91 00:08:57,084 --> 00:08:57,959 ‪她刚死 92 00:08:58,043 --> 00:08:59,793 ‪是吗?那不行 93 00:09:00,293 --> 00:09:01,168 ‪没办法 94 00:09:01,251 --> 00:09:04,709 ‪据我所知 她把手稿全捐给了档案室 95 00:09:04,793 --> 00:09:07,084 ‪你预约的是什么时候? 96 00:09:07,168 --> 00:09:09,793 ‪不 抱歉 我是这里的员工 97 00:09:09,876 --> 00:09:14,376 ‪不 即使这样还是要预约 我们不能… 98 00:09:14,459 --> 00:09:17,001 ‪-员工也要吗? ‪-我们不能随便让人进档案室 99 00:09:17,084 --> 00:09:18,209 ‪我是这里的员工 100 00:09:18,293 --> 00:09:20,001 ‪我知道 但是不行 抱歉 101 00:09:20,084 --> 00:09:24,418 ‪你可以上网找到我们的线上目录 102 00:09:24,501 --> 00:09:26,918 ‪选择你想要查看的内容 103 00:09:27,001 --> 00:09:28,668 ‪但这个我已经做过无数次了 104 00:09:28,751 --> 00:09:34,251 ‪-真的… ‪-然后我或其他档案员会准备好资料 105 00:09:34,334 --> 00:09:36,626 ‪既然如此 请你帮我预约吧 106 00:09:38,459 --> 00:09:40,793 ‪预约必须在网上进行 通过我们的… 107 00:09:40,876 --> 00:09:41,918 ‪你是认真的吗? 108 00:09:42,001 --> 00:09:43,084 ‪网络门户 109 00:09:43,168 --> 00:09:44,334 ‪网络门户 110 00:09:44,418 --> 00:09:45,376 ‪这么说吧 111 00:09:46,168 --> 00:09:47,876 ‪今天真是太谢谢你的帮忙了 112 00:09:47,959 --> 00:09:51,376 ‪我们很快会再见面的 113 00:10:58,918 --> 00:11:00,751 ‪要是我也能失忆就好了 114 00:11:01,251 --> 00:11:05,543 ‪我会浪迹天涯 ‪忘却我嫁给了弗朗西斯 115 00:11:07,418 --> 00:11:08,709 ‪你知道是怎么回事吗? 116 00:11:08,793 --> 00:11:09,918 ‪我当时是要去哪儿? 117 00:11:10,501 --> 00:11:12,668 ‪拉里说你出去办事了 118 00:11:14,459 --> 00:11:16,459 ‪除此之外就不知道了 抱歉 119 00:11:17,459 --> 00:11:19,043 ‪你什么都不记得了? 120 00:11:19,126 --> 00:11:20,376 ‪全都断断续续的 121 00:11:20,459 --> 00:11:24,168 ‪我不知道我该如何自持 不知道… 122 00:11:26,168 --> 00:11:27,793 ‪我不知道我是否喜欢我的生活 123 00:11:29,168 --> 00:11:30,334 ‪我不… 124 00:11:31,543 --> 00:11:34,459 ‪好了 亲爱的 我来跟你讲吧 125 00:11:36,043 --> 00:11:37,043 ‪你很可爱 126 00:11:38,168 --> 00:11:39,251 ‪很有趣 127 00:11:40,001 --> 00:11:41,376 ‪充满了生命的喜悦 128 00:11:42,751 --> 00:11:44,668 ‪你拥有完美的生活 129 00:11:45,168 --> 00:11:46,834 ‪最聪明的闺蜜 130 00:11:47,626 --> 00:11:49,668 ‪有钱帅气又爱你的丈夫 131 00:11:50,251 --> 00:11:51,918 ‪你知道我们为什么没有孩子吗? 132 00:11:52,418 --> 00:11:54,209 ‪你丈夫经常不着家 133 00:11:55,709 --> 00:11:58,793 ‪这可是我无比羡慕你的一点 134 00:11:59,959 --> 00:12:01,918 ‪你会没事的 亲爱的 135 00:12:03,293 --> 00:12:06,584 ‪还有啊 今晚尽量开心点 136 00:12:06,668 --> 00:12:07,501 ‪是吗? 137 00:12:07,584 --> 00:12:09,084 ‪太难以置信了! 138 00:12:09,168 --> 00:12:10,334 ‪哈罗德威尔逊? 139 00:12:10,418 --> 00:12:11,751 ‪大名鼎鼎的哈罗德威尔逊? 140 00:12:12,251 --> 00:12:13,251 ‪正是他本人 141 00:12:14,459 --> 00:12:17,084 ‪他肯定带你去了特别奢华的地方吧 142 00:12:17,168 --> 00:12:18,168 ‪信物餐厅 143 00:12:19,543 --> 00:12:22,209 ‪他度假最喜欢去的是锡利群岛… 144 00:12:28,459 --> 00:12:30,251 ‪…党有机会取得多数席位 145 00:12:30,334 --> 00:12:33,126 ‪先生们 这段对话很精彩 146 00:12:33,209 --> 00:12:35,209 ‪但是我们真正想知道的是 147 00:12:35,293 --> 00:12:36,668 ‪首相爱吃什么甜点? 148 00:12:39,001 --> 00:12:40,293 ‪亲爱的 你就别再喝了吧 149 00:12:41,834 --> 00:12:43,626 ‪-这才是第二杯… ‪-医生吩咐的 150 00:12:45,334 --> 00:12:46,459 ‪白水就好了 151 00:12:48,543 --> 00:12:50,959 ‪说到这个 你真的什么都不记得了? 152 00:12:51,043 --> 00:12:52,668 ‪-安妮! ‪-怎么了嘛? 153 00:12:52,751 --> 00:12:54,376 ‪来杯咖啡怎么样? 154 00:12:54,459 --> 00:12:56,418 ‪-谁要? ‪-我太需要一杯了 155 00:13:14,209 --> 00:13:16,626 ‪(档案室来电确认11点“整”的预约) 156 00:13:19,209 --> 00:13:20,084 ‪你好 157 00:13:20,668 --> 00:13:21,876 ‪-你好 ‪-你好吗? 158 00:13:23,668 --> 00:13:25,043 ‪-你呢? ‪-好到极点 159 00:13:26,084 --> 00:13:28,584 ‪所有的东西都在查阅室给你准备好了 160 00:13:30,084 --> 00:13:31,376 ‪棒极了 161 00:13:31,459 --> 00:13:34,376 ‪抱歉 食物和饮料不能带进去 162 00:14:16,709 --> 00:14:17,959 ‪里边请 163 00:14:19,168 --> 00:14:24,376 ‪好 这些是从1965年左右 ‪到1986、1987年的所有资料 164 00:14:24,459 --> 00:14:27,043 ‪这些是她本人的笔记本? 165 00:14:27,126 --> 00:14:30,084 ‪没错 应该是的 对 166 00:14:30,668 --> 00:14:31,751 ‪谢谢 167 00:14:34,751 --> 00:14:39,918 ‪我想说我真的很喜欢你的专题 168 00:14:40,001 --> 00:14:42,959 ‪讲短暂初婚和网上婚恋的那篇 169 00:14:43,043 --> 00:14:44,001 ‪哦 是吗? 170 00:14:44,084 --> 00:14:44,918 ‪对 171 00:14:45,001 --> 00:14:50,376 ‪你有讲到激情之爱和伴侣之爱的区别 172 00:14:50,459 --> 00:14:52,501 ‪我以前从没那么想过 173 00:14:53,709 --> 00:14:54,584 ‪谢谢 174 00:14:55,459 --> 00:14:57,043 ‪这让我的心暖洋洋的呢 175 00:14:57,126 --> 00:15:00,168 ‪我撕心裂肺的伤痛总算还有点用处 176 00:15:03,876 --> 00:15:09,418 ‪那像你这样的人怎么当上了档案员? 177 00:15:09,501 --> 00:15:12,126 ‪我其实是学艺术史的 178 00:15:12,209 --> 00:15:15,793 ‪然后去读了记录管理的硕士 179 00:15:15,876 --> 00:15:21,709 ‪那时我意识到我挺喜欢分类整理的 180 00:15:21,793 --> 00:15:22,626 ‪就莫名其妙… 181 00:15:24,668 --> 00:15:26,209 ‪我唯一的挚爱 182 00:15:27,501 --> 00:15:28,793 ‪我知道你很害怕 183 00:15:28,876 --> 00:15:31,834 ‪但相信我 我从未有过这种感觉 184 00:15:31,918 --> 00:15:34,334 ‪我也肯定它不会再来 185 00:15:35,168 --> 00:15:38,584 ‪我知道我无法满足于只拥有部分的你 186 00:15:38,668 --> 00:15:42,251 ‪因此 我要接受纽约的那份工作 187 00:15:42,334 --> 00:15:46,168 ‪周五晚上7点15分 ‪我会在马里波恩车站的二号月台等你 188 00:15:47,084 --> 00:15:48,334 ‪和我一同去吧 亲爱的 189 00:15:48,834 --> 00:15:52,043 ‪别再让他过着残缺的生活 ‪和委曲求全的婚姻 190 00:15:52,126 --> 00:15:54,293 ‪更重要的是 别让你自己这样下去了 191 00:15:54,376 --> 00:15:57,209 ‪抓住我们这真实、真切而无尽的爱 192 00:15:57,293 --> 00:15:58,793 ‪对 这很可怕 193 00:15:58,876 --> 00:16:00,918 ‪但我认为这好过活在谎言中 194 00:16:01,001 --> 00:16:02,376 ‪我们可以幸福 195 00:16:02,459 --> 00:16:03,751 ‪“无比幸福 196 00:16:03,834 --> 00:16:07,251 ‪要知道 我的心和希望寄托于你手中 197 00:16:07,959 --> 00:16:09,459 ‪你的布特” 198 00:16:10,543 --> 00:16:11,918 ‪…历史资料 199 00:16:12,001 --> 00:16:14,168 ‪我觉得其实这还挺… 200 00:16:14,251 --> 00:16:15,209 ‪你看这个! 201 00:16:18,459 --> 00:16:19,334 ‪那是什么? 202 00:16:19,418 --> 00:16:20,459 ‪是一封信 203 00:16:29,751 --> 00:16:30,584 ‪天啊 204 00:16:31,251 --> 00:16:33,834 ‪可悲的是 ‪现在的人要私奔可能只会发短信 205 00:16:33,918 --> 00:16:34,751 ‪即时通讯 206 00:16:34,834 --> 00:16:37,876 ‪对 比如“喂 宝贝 ‪有兴趣的话在站台见呗 207 00:16:37,959 --> 00:16:40,168 ‪#想彻底改变人生就快来吧” 208 00:16:40,251 --> 00:16:42,334 ‪在来点笑脸和性暗示的表情 209 00:16:42,418 --> 00:16:45,126 ‪最惨的是 那条信息会显示已读 210 00:16:45,209 --> 00:16:46,959 ‪会有那个蓝色的小勾 211 00:16:47,043 --> 00:16:49,418 ‪-那个最惨了 ‪-可是我五天前就发了呀 212 00:16:49,501 --> 00:16:51,126 ‪五小时前就发了! 213 00:16:52,293 --> 00:16:54,084 ‪-我是说… ‪-我刚说了五天吗? 214 00:16:54,668 --> 00:16:55,709 ‪嗯 好像是的 215 00:16:57,418 --> 00:16:58,751 ‪我能看看信封吗? 216 00:16:58,834 --> 00:17:00,043 ‪好啊 217 00:17:01,918 --> 00:17:03,126 ‪“J.S” 218 00:17:03,209 --> 00:17:04,584 ‪这一定是不小心混进来的 219 00:17:04,668 --> 00:17:05,709 ‪你打算怎么办? 220 00:17:05,793 --> 00:17:06,626 ‪烧了 221 00:17:06,709 --> 00:17:09,584 ‪我开玩笑的 可能就是重新归档吧 222 00:17:09,668 --> 00:17:11,626 ‪不要啦 不如物归原主吧? 223 00:17:14,043 --> 00:17:16,251 ‪或者找出寄信的人 224 00:17:33,376 --> 00:17:36,293 {\an8}‪(伊夫林沃《独家新闻》) 225 00:17:54,543 --> 00:17:55,376 ‪(J.S) 226 00:18:06,209 --> 00:18:07,084 ‪“最亲爱的J 227 00:18:07,626 --> 00:18:10,084 ‪我知道你有多煎熬 亲爱的珍妮 228 00:18:10,709 --> 00:18:13,001 ‪但我也知道我们无法停止深爱彼此 229 00:18:13,084 --> 00:18:15,043 ‪正如地球无法停止围绕太阳转动 230 00:18:16,001 --> 00:18:19,126 ‪我们上次分别时你很难过 ‪我甚是自责 231 00:18:19,918 --> 00:18:21,834 ‪我的沮丧之情压垮了我 232 00:18:22,376 --> 00:18:25,459 ‪时间稍纵即逝 你总让我欲罢不能 233 00:18:25,959 --> 00:18:28,751 ‪我们明天见一面吧 B” 234 00:19:48,918 --> 00:19:50,376 ‪“我亲爱的J 235 00:19:50,459 --> 00:19:54,084 ‪我还沉浸在 ‪我们在阿尔贝托共舞的夜晚 236 00:19:54,168 --> 00:19:55,834 ‪还有在里维埃拉共度的时光 237 00:19:57,376 --> 00:19:58,918 ‪费利佩说我看着像个醉鬼 238 00:19:59,001 --> 00:20:01,293 ‪而我只是沉湎于我们的夏日回忆 239 00:20:01,876 --> 00:20:04,209 ‪如果我们只能偷得片刻欢愉 240 00:20:04,293 --> 00:20:07,376 ‪那么我要把它们铭刻在心 细细回味 241 00:20:08,084 --> 00:20:09,376 ‪这样当我闭上眼的时候 242 00:20:09,459 --> 00:20:11,376 ‪我就能看见你天使般的脸庞 243 00:20:12,043 --> 00:20:13,793 ‪你总是萦绕在我的思绪里 244 00:20:14,584 --> 00:20:15,668 ‪你的布特” 245 00:20:18,209 --> 00:20:21,501 ‪(六个月前) 246 00:21:37,209 --> 00:21:39,668 ‪亲爱的 别忘了我们早上的早餐约会 247 00:21:40,168 --> 00:21:42,626 ‪我明天一大早就有记者采访 248 00:21:44,334 --> 00:21:45,709 ‪那我改成午餐好了 249 00:21:47,543 --> 00:21:49,793 ‪晚餐吧 亲爱的 我们一起吃晚餐 250 00:21:49,876 --> 00:21:50,709 ‪拉里 251 00:21:51,209 --> 00:21:52,376 ‪就别为小事争执了 252 00:22:25,876 --> 00:22:28,834 ‪(阿尔贝托) 253 00:23:06,543 --> 00:23:10,126 ‪(阿尔贝托) 254 00:23:33,543 --> 00:23:34,376 ‪我能帮忙吗? 255 00:23:36,959 --> 00:23:37,834 ‪是的 256 00:23:38,626 --> 00:23:40,168 ‪要是可以那就太好了 257 00:23:45,376 --> 00:23:47,668 ‪你看我觉得眼熟吗? 258 00:23:48,584 --> 00:23:50,709 ‪抱歉 我没什么印象 259 00:23:51,876 --> 00:23:54,168 ‪那么费利佩这个名字呢? 260 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 ‪你能想到什么吗? 261 00:23:55,834 --> 00:23:57,543 ‪你是警察局的人吗? 262 00:23:57,626 --> 00:23:58,501 ‪不是 263 00:23:59,418 --> 00:24:02,168 ‪那你打听费利佩的事干什么? 264 00:24:03,959 --> 00:24:05,918 ‪我们好像有个共同的朋友 265 00:24:06,001 --> 00:24:09,251 ‪不知道你能不能告诉我他在哪儿? 266 00:24:09,334 --> 00:24:11,209 ‪你好像没明白状况吧 267 00:24:12,376 --> 00:24:15,626 ‪费利佩出了一场事故 268 00:24:16,543 --> 00:24:17,834 ‪之后再也没有醒过来 269 00:24:43,834 --> 00:24:47,168 ‪提醒一下 查阅室通常5点关闭 270 00:24:48,209 --> 00:24:49,626 ‪现在几点了? 271 00:24:49,709 --> 00:24:50,876 ‪快要5点20了 272 00:24:51,501 --> 00:24:53,001 ‪我靠 好的 273 00:24:54,251 --> 00:24:55,418 ‪我马上就好 274 00:25:01,584 --> 00:25:04,501 ‪那个 你资料还查得顺利吗? 275 00:25:04,584 --> 00:25:07,084 ‪对 还行吧 276 00:25:08,043 --> 00:25:11,793 ‪如果我想查更多资料的话 就要去… 277 00:25:11,876 --> 00:25:13,334 ‪-去网上 ‪-去网上 278 00:25:13,418 --> 00:25:15,959 ‪对 一样的流程 网络门户 279 00:25:16,043 --> 00:25:17,293 ‪-流程 ‪-是的 280 00:25:22,751 --> 00:25:23,751 ‪你去哪儿? 281 00:25:23,834 --> 00:25:24,709 ‪地下室 282 00:25:27,959 --> 00:25:31,543 ‪如果我想查查还有没有类似的信呢? 283 00:25:32,043 --> 00:25:32,959 ‪这背后可能有故事 284 00:25:33,043 --> 00:25:36,793 ‪如果你想的话 其实可以给我发邮件 285 00:25:36,876 --> 00:25:39,376 ‪如果你想更有效率的话 286 00:25:40,834 --> 00:25:41,709 ‪谢啦 287 00:25:43,543 --> 00:25:45,334 ‪你还有点叛逆精神嘛 288 00:25:47,251 --> 00:25:48,209 ‪祝你一天愉快 289 00:25:51,709 --> 00:25:52,751 ‪祝你一周愉快 290 00:26:10,543 --> 00:26:11,918 ‪安东尼奥黑尔 291 00:26:13,709 --> 00:26:15,126 ‪啊 我知道了 292 00:26:15,209 --> 00:26:17,709 ‪你是来写恭维我丈夫的文章的吧 293 00:26:18,293 --> 00:26:19,126 ‪是吗? 294 00:26:19,209 --> 00:26:23,126 ‪“商业运营的典范 营业额逐年增加” 295 00:26:23,209 --> 00:26:24,626 ‪你这么笃定的吗? 296 00:26:24,709 --> 00:26:26,918 ‪我可是他妻子 很难不偏心 297 00:26:27,001 --> 00:26:29,668 ‪据我的经验 ‪妻子不偏心起来比谁都狠 298 00:26:30,376 --> 00:26:31,293 ‪也是 299 00:26:34,376 --> 00:26:36,293 ‪恐怕拉里有事耽搁了 300 00:26:37,001 --> 00:26:38,584 ‪那他可能并没有那么了不得 301 00:26:42,626 --> 00:26:45,043 ‪可以请你喝一杯吗? 302 00:26:45,626 --> 00:26:47,084 ‪不了 谢谢 303 00:26:48,876 --> 00:26:49,918 ‪奥黑尔先生 304 00:26:50,001 --> 00:26:50,918 ‪斯特林先生 305 00:26:51,001 --> 00:26:53,209 ‪-很抱歉我迟到了 ‪-没关系 306 00:26:53,293 --> 00:26:54,168 ‪我们开始吧? 307 00:26:54,251 --> 00:26:55,959 ‪好 我随时都可以 308 00:27:00,168 --> 00:27:03,084 ‪我居然没捅出大篓子 我自己都意外 309 00:27:03,168 --> 00:27:05,168 ‪那你呢 奥黑尔先生? 310 00:27:05,251 --> 00:27:06,376 ‪你是一位金融记者 311 00:27:06,459 --> 00:27:08,126 ‪驻外通讯记者 312 00:27:08,209 --> 00:27:09,543 ‪你最近去过哪些地方? 313 00:27:09,626 --> 00:27:12,418 ‪主要是利奥波德维尔 布拉柴维尔 314 00:27:12,501 --> 00:27:14,418 ‪那地方可真是糟糕透顶呀 315 00:27:14,501 --> 00:27:17,543 ‪而今晚晚宴的东家在那儿做着大生意 316 00:27:17,626 --> 00:27:19,084 ‪嗯 我觉得… 317 00:27:19,168 --> 00:27:22,626 ‪我觉得比利时本来把那儿管得挺好的 318 00:27:22,709 --> 00:27:26,376 ‪恕我直言 ‪我1959、1960和1962年都在那里 319 00:27:26,459 --> 00:27:30,876 ‪那你就更应该明白 ‪兵变和造反的愚蠢… 320 00:27:30,959 --> 00:27:32,209 ‪哪怕有数百年的压迫? 321 00:27:33,376 --> 00:27:37,293 ‪我认为在政治和地理上夺回控制权 322 00:27:37,376 --> 00:27:38,376 ‪完全是合理的… 323 00:27:38,459 --> 00:27:41,334 ‪那看来你是支持蒙博托先生的? 324 00:27:41,418 --> 00:27:43,668 ‪拉里 蒙博托可是独裁者 我不觉得… 325 00:27:43,751 --> 00:27:46,293 ‪亲爱的 这我知道 谢谢 326 00:27:46,376 --> 00:27:50,418 ‪行了 在餐桌上谈这些太压抑了 327 00:27:50,501 --> 00:27:52,959 ‪我妻子认为除了时尚杂志上的内容 328 00:27:53,043 --> 00:27:55,334 ‪别的都不值得她花时间和精力 329 00:27:59,543 --> 00:28:01,251 ‪我要去外面尽可能地认识人 330 00:28:01,334 --> 00:28:03,751 ‪周游世界 因为像他那种人呀 331 00:28:04,751 --> 00:28:08,584 ‪让我想要饮弹自尽 332 00:28:08,668 --> 00:28:10,459 ‪还有那些女人 我的天 333 00:28:11,043 --> 00:28:12,084 ‪全是被宠坏的太太 334 00:28:12,168 --> 00:28:14,834 ‪脑袋空空 不会独立思考 335 00:28:14,918 --> 00:28:16,793 ‪我们让你这么失望 真是抱歉啊 336 00:28:18,376 --> 00:28:20,584 ‪天啊 我是喝醉了乱说话 337 00:28:20,668 --> 00:28:21,584 ‪看得出来 338 00:28:22,251 --> 00:28:26,543 ‪下次你再嫌我们无聊 早早离开就好 339 00:28:26,626 --> 00:28:29,084 ‪就算你觉得我被宠坏了 340 00:28:29,168 --> 00:28:30,751 ‪也请不要在报道里贬低拉里 341 00:28:31,334 --> 00:28:32,376 ‪我先告辞了 342 00:28:40,084 --> 00:28:42,793 ‪天啊 我真是头痛欲裂 343 00:28:42,876 --> 00:28:44,084 ‪昨晚太狂了 344 00:28:44,168 --> 00:28:45,668 ‪你真的有喝那么多吗? 345 00:28:45,751 --> 00:28:48,084 ‪我觉得有呢 346 00:28:52,043 --> 00:28:52,876 ‪奥黑尔先生 347 00:28:52,959 --> 00:28:54,251 ‪斯特林太太 348 00:28:56,959 --> 00:28:57,959 ‪你来干什么? 349 00:29:00,001 --> 00:29:01,709 ‪我想要给你… 350 00:29:04,084 --> 00:29:05,084 ‪这个 351 00:29:05,918 --> 00:29:06,793 ‪是什么? 352 00:29:07,543 --> 00:29:08,709 ‪是道歉信 353 00:29:09,293 --> 00:29:10,126 ‪好啊 354 00:29:11,209 --> 00:29:12,501 ‪-读来听听 ‪-珍妮佛! 355 00:29:12,584 --> 00:29:16,418 ‪这是奥黑尔先生写的 ‪读出来肯定不成问题 356 00:29:23,126 --> 00:29:24,334 ‪“斯特林太太 357 00:29:25,418 --> 00:29:27,543 ‪我是一个没有教养的畜生 358 00:29:28,376 --> 00:29:30,376 ‪我本想以疲惫为借口 359 00:29:30,459 --> 00:29:32,876 ‪或谎称我突然对贝类过了敏 360 00:29:32,959 --> 00:29:37,084 ‪但真相就是我冒然地喝了酒 361 00:29:37,168 --> 00:29:38,709 ‪再加上我不会社交 情绪失控 362 00:29:40,126 --> 00:29:43,584 ‪不用你多说 ‪我都已经知道了自己的缺点 363 00:29:43,668 --> 00:29:45,543 ‪因为我清醒之后已经彻底反省 364 00:29:45,626 --> 00:29:48,501 ‪请允许我道歉 365 00:29:48,584 --> 00:29:53,876 ‪无颜面对你的安东尼奥黑尔” 366 00:29:55,918 --> 00:29:59,168 ‪如果可以 ‪我想请你和你丈夫去吃午餐 367 00:30:00,168 --> 00:30:01,376 ‪你真是太客气了 368 00:30:03,334 --> 00:30:04,334 ‪我会好好想想 369 00:30:04,834 --> 00:30:07,334 ‪在我思索的同时 我得把你送回酒店 370 00:30:07,959 --> 00:30:10,334 ‪我可不想让你怪我害你中暑 371 00:30:10,418 --> 00:30:12,668 ‪更别提酒精中毒了 372 00:30:14,293 --> 00:30:15,334 ‪好的 373 00:30:15,418 --> 00:30:16,251 ‪请吧 374 00:30:17,126 --> 00:30:18,126 ‪谢谢 375 00:30:37,959 --> 00:30:39,084 ‪拉里 376 00:30:40,418 --> 00:30:41,376 ‪奥黑尔先生 377 00:30:41,459 --> 00:30:43,501 ‪-斯特林先生 你好吗? ‪-很好 谢谢 378 00:30:43,584 --> 00:30:44,584 ‪斯特林太太 379 00:30:44,668 --> 00:30:45,626 ‪你好 380 00:30:45,709 --> 00:30:46,793 ‪你好吗? 381 00:30:46,876 --> 00:30:48,168 ‪挺好的 谢谢 382 00:30:58,251 --> 00:31:00,793 ‪奥黑尔先生 你结婚了吗? 383 00:31:02,293 --> 00:31:05,251 ‪曾经结过 但现在已经离婚了 384 00:31:06,209 --> 00:31:07,876 ‪真是不幸啊 385 00:31:07,959 --> 00:31:09,376 ‪情路竟然如此坎坷 386 00:31:11,001 --> 00:31:11,876 ‪有小孩吗? 387 00:31:11,959 --> 00:31:13,418 ‪拉里 你别这样 388 00:31:13,501 --> 00:31:16,959 ‪不 没关系的 ‪对 我有一个儿子 他叫彼得 389 00:31:17,043 --> 00:31:20,043 ‪我在高士德上学时 ‪有一个很棒的同学就叫彼得 390 00:31:21,168 --> 00:31:22,084 ‪说英语 391 00:31:23,626 --> 00:31:24,834 ‪你接下来要去哪里? 392 00:31:25,418 --> 00:31:27,626 ‪等我完成报道之后就返回伦敦 393 00:31:29,043 --> 00:31:30,251 ‪-失陪一下 ‪-好 394 00:31:36,501 --> 00:31:37,626 ‪非常抱歉 395 00:31:39,584 --> 00:31:40,418 ‪没关系的 396 00:31:42,876 --> 00:31:44,084 ‪你不喝酒吗? 397 00:31:44,834 --> 00:31:47,001 ‪对 我不应该沾酒 398 00:31:47,084 --> 00:31:48,001 ‪你头疼吗? 399 00:31:48,959 --> 00:31:49,959 ‪是医生吩咐的 400 00:31:50,043 --> 00:31:52,293 ‪所以昨晚真的让你那么难以忍受吗? 401 00:31:52,376 --> 00:31:55,793 ‪说实话 相比起来 ‪武装冲突都没那么可怕了 402 00:31:57,084 --> 00:31:59,959 ‪你是《独家新闻》里的威廉布特 403 00:32:00,543 --> 00:32:01,376 ‪伊夫林沃的书? 404 00:32:01,459 --> 00:32:03,209 ‪我知道威廉布特是谁 亲爱的 405 00:32:15,043 --> 00:32:16,168 ‪一切还好吗? 406 00:32:16,918 --> 00:32:18,084 ‪他有些事要忙 407 00:32:25,043 --> 00:32:26,418 ‪问你个问题 奥黑尔先生 408 00:32:27,293 --> 00:32:28,751 ‪你晕船吗? 409 00:32:42,043 --> 00:32:42,876 ‪谢谢 410 00:32:43,543 --> 00:32:44,626 ‪你觉得怎么样? 411 00:32:46,501 --> 00:32:47,376 ‪很大 412 00:32:48,501 --> 00:32:49,543 ‪我问的是风景 413 00:32:55,501 --> 00:32:56,709 ‪看见那个岛了吗? 414 00:32:57,918 --> 00:32:59,084 ‪那是科西嘉岛 415 00:33:03,001 --> 00:33:04,001 ‪你经常旅行吗? 416 00:33:04,084 --> 00:33:05,459 ‪其实并没有 417 00:33:08,168 --> 00:33:09,668 ‪我们每年夏天都会过来 418 00:33:10,168 --> 00:33:11,918 ‪但我婚后从没去过海外 419 00:33:12,001 --> 00:33:13,418 ‪连家人都没有去探望 420 00:33:13,501 --> 00:33:15,084 ‪拉里倒是成天到处跑 421 00:33:17,751 --> 00:33:18,876 ‪你们是怎么认识的? 422 00:33:20,709 --> 00:33:23,668 ‪我们在纽约的公司晚宴上坐在一起 423 00:33:23,751 --> 00:33:26,126 ‪我们的父亲曾一起共事 ‪他约我 我们就交往了 424 00:33:26,709 --> 00:33:27,876 ‪这么简单吗? 425 00:33:28,668 --> 00:33:31,626 ‪是的 几个月后他向我求婚 我答应了 426 00:33:31,709 --> 00:33:33,751 ‪我父母可高兴了 427 00:33:33,834 --> 00:33:34,793 ‪为什么? 428 00:33:34,876 --> 00:33:37,376 ‪他家里条件好 工作薪资也高 429 00:33:37,459 --> 00:33:39,626 ‪那些东西对你很重要 对吧? 430 00:33:41,126 --> 00:33:42,293 ‪对每个人都重要吧? 431 00:33:42,376 --> 00:33:43,293 ‪好像也是 432 00:33:43,793 --> 00:33:45,626 ‪跟我讲讲你儿子的事吧 433 00:33:46,543 --> 00:33:47,626 ‪我儿子? 434 00:33:47,709 --> 00:33:49,001 ‪他归我的前妻抚养 435 00:33:49,543 --> 00:33:52,251 ‪她对我的戒备心可强了 ‪生怕我把他带坏了 436 00:33:52,334 --> 00:33:54,626 ‪她为什么觉得你会带坏他? 437 00:33:55,918 --> 00:33:57,376 ‪因为我出轨了 438 00:34:03,251 --> 00:34:04,459 ‪你一定很想他 439 00:34:05,709 --> 00:34:06,543 ‪是的 440 00:34:07,918 --> 00:34:11,043 ‪早知道会这么想他 ‪可能我当初就不会犯错了 441 00:34:11,709 --> 00:34:12,918 ‪所以你才喝酒的吗? 442 00:34:13,834 --> 00:34:16,001 ‪你别想救赎我 斯特林太太 443 00:34:16,084 --> 00:34:17,584 ‪谁说我想… 444 00:34:17,668 --> 00:34:20,751 ‪你有那种慈悲的气息 让我很紧张 445 00:34:22,001 --> 00:34:23,709 ‪看来我不会是第一个 446 00:34:25,209 --> 00:34:26,751 ‪你会是个好记者 447 00:34:27,501 --> 00:34:29,376 ‪你爱过她吗?你前妻? 448 00:34:29,459 --> 00:34:30,918 ‪我曾经以为我爱她 449 00:34:31,001 --> 00:34:33,793 ‪但我们年少轻狂 不知爱为何物 450 00:34:33,876 --> 00:34:34,918 ‪那你有爱过人吗? 451 00:34:35,001 --> 00:34:37,251 ‪我儿子 你有爱过人吗? 452 00:34:38,334 --> 00:34:39,293 ‪我结婚了 453 00:34:40,084 --> 00:34:40,959 ‪那倒是 454 00:34:48,543 --> 00:34:51,459 ‪我得声明一下 拉里和我非常美满 455 00:34:53,501 --> 00:34:54,709 ‪那真是太好了 456 00:35:03,626 --> 00:35:07,626 ‪(玛丽艾伦: ‪缅怀传媒界的无畏先锋) 457 00:35:24,834 --> 00:35:25,876 ‪这里是专题组 458 00:35:25,959 --> 00:35:29,293 ‪你好 请问艾莉哈沃思在吗? 459 00:35:29,918 --> 00:35:30,793 ‪我就是 460 00:35:31,418 --> 00:35:34,334 ‪你好 我是档案室的罗利 461 00:35:34,418 --> 00:35:37,918 ‪我好像找到了你想看的东西 462 00:35:41,709 --> 00:35:43,043 ‪喂 那个 463 00:35:43,126 --> 00:35:44,876 ‪哦 你在嚼口香糖吗? 464 00:35:44,959 --> 00:35:47,876 ‪查阅室里不能嚼口香糖 465 00:35:51,209 --> 00:35:52,043 ‪我吞下去了 466 00:35:52,126 --> 00:35:53,126 ‪也行 467 00:35:53,209 --> 00:35:56,334 ‪好吧 我又找到了一封信 468 00:36:04,543 --> 00:36:06,668 ‪“现在是凌晨4点 我无法入睡 469 00:36:06,751 --> 00:36:08,126 ‪我感觉我都要疯掉了 470 00:36:08,209 --> 00:36:10,626 ‪而我躺在这里 想象他在你身边 471 00:36:10,709 --> 00:36:13,293 ‪他可以肆意地抚摸你 拥抱你 472 00:36:13,376 --> 00:36:15,834 ‪我愿不惜一切代价得到你 473 00:36:16,418 --> 00:36:19,751 ‪既然我无法拥有你 我只能幻想你 474 00:36:20,251 --> 00:36:21,918 ‪你的香气 你的秀发 475 00:36:22,001 --> 00:36:25,459 ‪我逗乐你时 你斜眼看我的浅浅笑意 476 00:36:26,126 --> 00:36:29,043 ‪亲爱的J 我从未如此渴望黎明 477 00:36:29,584 --> 00:36:30,834 ‪你的布特” 478 00:36:30,918 --> 00:36:32,793 ‪这绝对是… 479 00:36:33,751 --> 00:36:35,209 ‪绝对是一样的 480 00:36:35,293 --> 00:36:37,501 ‪对 是一样的信封 481 00:36:37,584 --> 00:36:38,709 ‪一样的字迹 482 00:36:38,793 --> 00:36:40,418 ‪我必须得查出结局 483 00:36:40,501 --> 00:36:43,251 ‪所以我今天一天都得毁了 484 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 ‪你今天一天也是 485 00:36:44,418 --> 00:36:45,501 ‪是怎么个毁法? 486 00:36:45,584 --> 00:36:48,418 ‪我得知道还有没有更多这样的信 487 00:36:49,043 --> 00:36:50,126 ‪这样啊 488 00:36:50,209 --> 00:36:54,043 ‪可问题是 要想看还有没有信的话 489 00:36:54,126 --> 00:36:56,459 ‪恐怕我们得去大档案馆 490 00:36:56,543 --> 00:36:58,001 ‪好啊 天啊 我们走吧! 491 00:36:58,084 --> 00:37:00,084 ‪但是我们得需要特殊许可才行 492 00:37:01,584 --> 00:37:02,668 ‪那要怎么做? 493 00:37:03,876 --> 00:37:04,959 ‪我们得填表 494 00:37:05,459 --> 00:37:08,543 ‪完了之后可能还有另一张表 495 00:37:08,626 --> 00:37:09,876 ‪听起来很简单啊 496 00:37:09,959 --> 00:37:11,959 ‪我看看我能做什么吧 497 00:37:12,709 --> 00:37:13,668 ‪谢谢你 498 00:37:18,209 --> 00:37:19,793 ‪-那好 ‪-那好 499 00:38:16,209 --> 00:38:17,376 ‪亲爱的奥黑尔先生 500 00:38:17,459 --> 00:38:19,001 ‪还是我该叫你布特? 501 00:38:19,084 --> 00:38:21,293 ‪拉里临时有事要去海外 502 00:38:21,793 --> 00:38:24,668 ‪看来我们得在这儿待着等他回来了 503 00:38:24,751 --> 00:38:28,001 ‪你连海边休闲的服装都没有 真丢人 504 00:38:28,501 --> 00:38:31,376 ‪今天下午一起打发时间如何? 505 00:38:31,459 --> 00:38:34,918 ‪我知道一家很棒的小店 ‪可以挑到海边读物 506 00:38:35,001 --> 00:38:37,626 ‪J敬上 507 00:38:44,251 --> 00:38:45,584 ‪亲爱的斯特林太太 508 00:38:45,668 --> 00:38:46,668 ‪还是我可以叫你J? 509 00:38:46,751 --> 00:38:49,293 ‪谢谢你邀请我 将我从沉闷中解救 510 00:38:49,376 --> 00:38:52,626 ‪你昨天说服我出门散心 我感激不尽 511 00:38:52,709 --> 00:38:54,834 ‪我想要回报你 512 00:38:54,918 --> 00:38:56,501 ‪当然 我对这里人生地不熟 513 00:38:56,584 --> 00:38:58,251 ‪但如果你能推荐一个地方 514 00:38:58,334 --> 00:39:01,168 ‪我可以用我蹩脚的法语一直逗你笑 515 00:39:01,251 --> 00:39:02,209 ‪亲爱的布特 516 00:39:02,293 --> 00:39:06,168 ‪很高兴我能鼓励你、带着你走向阳光 517 00:39:06,251 --> 00:39:08,918 ‪我很乐意接受你的邀请 518 00:39:09,001 --> 00:39:10,918 ‪或许我们可以去城里逛几个小时 519 00:39:11,001 --> 00:39:14,626 ‪共同面对说不好当地语言的窘境 520 00:39:14,709 --> 00:39:16,293 ‪你星期四有空吗? 521 00:39:16,376 --> 00:39:17,709 ‪我周四有空 522 00:39:17,793 --> 00:39:21,001 ‪不过我明天后天也都有空 523 00:39:21,084 --> 00:39:22,626 ‪大后天也有空 524 00:39:22,709 --> 00:39:24,751 ‪在斯特林先生回来之前 525 00:39:24,834 --> 00:39:27,168 ‪我们可以漫步走完整个海岸 526 00:39:28,126 --> 00:39:30,834 ‪你选个合适的时间吧 布特 527 00:40:20,168 --> 00:40:21,918 ‪-谢谢 ‪-不客气 528 00:40:36,376 --> 00:40:37,501 ‪我们该怎么办? 529 00:40:41,793 --> 00:40:43,043 ‪去野餐怎么样? 530 00:40:43,959 --> 00:40:46,918 ‪这是我和儿子一起玩的儿童游戏 ‪你会玩吗? 531 00:40:48,459 --> 00:40:49,751 ‪闭上眼睛 532 00:40:50,459 --> 00:40:51,709 ‪快闭上 533 00:40:56,043 --> 00:40:57,293 ‪挑个你最爱的地点 534 00:40:58,668 --> 00:40:59,709 ‪真实的还是想象的? 535 00:40:59,793 --> 00:41:00,626 ‪都行 536 00:41:01,293 --> 00:41:03,251 ‪想象我们有需要的一切 537 00:41:03,334 --> 00:41:04,751 ‪完美的毯子 充裕的奶酪 538 00:41:04,834 --> 00:41:05,668 ‪面包呢? 539 00:41:05,751 --> 00:41:07,918 ‪面包也有 然后附近有条河 540 00:41:08,001 --> 00:41:08,834 ‪哦 一条河 541 00:41:08,918 --> 00:41:10,459 ‪我儿子喜欢钓鱼 542 00:41:10,543 --> 00:41:14,751 ‪所以希望你不介意我们试着钓钓鱼 543 00:41:14,834 --> 00:41:17,543 ‪可是我对钓鱼一无所知 544 00:41:17,626 --> 00:41:19,251 ‪所以我会教你呀 545 00:41:20,668 --> 00:41:22,418 ‪我的表现如何 布特老师? 546 00:41:23,168 --> 00:41:26,001 ‪结果你很有天赋 547 00:41:26,084 --> 00:41:27,376 ‪那当然了 548 00:41:28,709 --> 00:41:30,918 ‪然后你钓到了一条鲑鱼 549 00:41:31,001 --> 00:41:31,834 ‪鲨鱼 550 00:41:31,918 --> 00:41:33,668 ‪鲨鱼 非常好 551 00:41:35,793 --> 00:41:36,959 ‪然后呢 552 00:41:39,876 --> 00:41:43,084 ‪我用剩下的鲨鱼牙给你做了一条项链 553 00:41:45,209 --> 00:41:46,543 ‪当是纪念品 554 00:41:47,959 --> 00:41:48,876 ‪护身符 555 00:42:01,334 --> 00:42:02,501 ‪我们再试一次吧 556 00:42:15,668 --> 00:42:18,001 ‪谢谢你陪我度过了无比愉快的下午 557 00:42:26,251 --> 00:42:27,209 ‪下次再见了 558 00:42:39,668 --> 00:42:42,751 ‪(玛丽芬特酒店) 559 00:42:56,293 --> 00:42:59,918 ‪(批下来了 行动正式开始 谢谢你 ‪明晚6点不见不散) 560 00:43:00,001 --> 00:43:01,459 ‪(对了 抱歉 我是罗利) 561 00:43:03,834 --> 00:43:08,834 ‪(太他妈棒了!) 562 00:43:11,418 --> 00:43:12,543 ‪(亲亲抱抱) 563 00:43:12,626 --> 00:43:18,293 ‪(太棒了!亲亲抱抱) 564 00:43:18,376 --> 00:43:20,459 ‪(太棒了!抱抱) 565 00:43:26,084 --> 00:43:28,293 ‪校对好的玛丽艾伦文章请见附件 566 00:43:28,376 --> 00:43:29,418 ‪哦 对了 567 00:43:29,501 --> 00:43:30,834 ‪我在查资料时 568 00:43:30,918 --> 00:43:34,251 ‪在她的物件里 ‪发现了很久以前的神秘情书 569 00:43:34,334 --> 00:43:37,668 ‪它们来路不明 ‪但我会为下期的专题一探究竟 570 00:43:38,251 --> 00:43:40,626 ‪那是1965年的婚外情 571 00:43:40,709 --> 00:43:43,751 ‪信中情感之丰富是我从未读过的 572 00:43:43,834 --> 00:43:45,543 ‪周五之前把稿子给你 573 00:44:13,793 --> 00:44:16,501 ‪女士 奥黑尔先生还没准备好 574 00:44:16,584 --> 00:44:19,793 ‪他说你可以在下面等也可以上楼找他 575 00:44:20,293 --> 00:44:21,459 ‪他在302号房 576 00:44:54,376 --> 00:44:55,418 ‪真是惊喜呀 577 00:44:55,501 --> 00:44:57,209 ‪抱歉 我来得有点早 578 00:44:57,709 --> 00:44:58,834 ‪还是我该去楼下等? 579 00:44:58,918 --> 00:45:00,043 ‪不 别傻了 580 00:45:01,001 --> 00:45:01,918 ‪进来吧 581 00:45:03,626 --> 00:45:04,709 ‪我马上就好 582 00:45:06,418 --> 00:45:08,501 ‪我正要刮胡子 583 00:45:08,584 --> 00:45:09,418 ‪哦 584 00:45:09,501 --> 00:45:10,501 ‪你能等等吗? 585 00:45:10,584 --> 00:45:12,001 ‪当然了 去吧 586 00:45:24,834 --> 00:45:25,834 ‪一切还好吗? 587 00:45:26,459 --> 00:45:28,418 ‪是的 挺好的 588 00:45:47,834 --> 00:45:49,084 ‪我收到了一份电报 589 00:45:50,751 --> 00:45:53,334 ‪拉里今晚就回来了 590 00:45:54,543 --> 00:45:56,418 ‪他要立刻回伦敦 591 00:45:59,418 --> 00:46:00,251 ‪这样啊 592 00:46:05,209 --> 00:46:06,459 ‪那你想要什么? 593 00:46:36,751 --> 00:46:37,626 ‪对不起 594 00:46:41,043 --> 00:46:41,876 ‪哦 天啊 595 00:46:44,459 --> 00:46:45,293 ‪珍妮佛 596 00:46:46,376 --> 00:46:47,334 ‪珍妮佛 597 00:47:27,418 --> 00:47:28,376 ‪斯特林太太 598 00:47:29,209 --> 00:47:30,668 ‪这是给您的 599 00:47:32,793 --> 00:47:33,626 ‪谢谢 600 00:47:35,793 --> 00:47:38,918 ‪最亲爱的J 请别以为我是在拒绝你 601 00:47:39,001 --> 00:47:41,334 ‪我从来没有如此想要亲吻一个人 602 00:47:41,834 --> 00:47:44,001 ‪但当你抬头看我时 我突然动摇了 603 00:47:44,084 --> 00:47:47,459 ‪在那一刻 ‪我害怕我们的欲望会毁了我们 604 00:47:47,543 --> 00:47:49,334 ‪你是个诚实而卓越的人 605 00:47:49,418 --> 00:47:53,668 ‪我不想成为那个玷污你品格的人 606 00:47:53,751 --> 00:47:56,459 ‪因此 我一整周都在痛恨自己 607 00:47:56,543 --> 00:47:58,834 ‪恨自己不得不做个正人君子 608 00:47:59,543 --> 00:48:00,959 ‪你不妨这样想 609 00:48:01,043 --> 00:48:03,334 ‪随性而为是许多美好事物的核心 610 00:48:03,418 --> 00:48:06,168 ‪但也是许多不满足的根源 611 00:48:06,751 --> 00:48:08,918 ‪如果我们要开始一段情 612 00:48:09,001 --> 00:48:11,834 ‪那么我恳请你与我一同做这个决定 613 00:48:12,709 --> 00:48:16,001 ‪我一边写一边想着你 内心波涛汹涌 614 00:48:16,751 --> 00:48:18,376 ‪所以不管后果如何 615 00:48:19,251 --> 00:48:20,959 ‪我们都一起挺过去吧 616 00:48:21,043 --> 00:48:23,918 ‪我会在周五傍晚6点在邮差公园等你 617 00:48:24,709 --> 00:48:25,918 ‪我会一直等你 618 00:48:26,418 --> 00:48:29,251 ‪诚挚地 布特 619 00:49:20,543 --> 00:49:22,001 ‪(阿尔贝托) 620 00:49:36,001 --> 00:49:37,168 ‪费利佩! 621 00:49:38,209 --> 00:49:39,418 ‪-你好吗? ‪-很好 622 00:49:39,501 --> 00:49:41,251 ‪-这位是珍妮佛 ‪-很高兴认识你 623 00:49:41,334 --> 00:49:42,626 ‪这是我朋友费利佩 624 00:49:43,834 --> 00:49:45,126 ‪怎么样?都挺好吧? 625 00:49:49,584 --> 00:49:50,834 ‪好好享用 626 00:49:50,918 --> 00:49:52,501 ‪-谢谢 ‪-谢谢 627 00:49:52,584 --> 00:49:55,084 ‪-干杯 ‪-干杯 628 00:50:04,793 --> 00:50:05,918 ‪再来一杯 629 00:50:06,418 --> 00:50:09,001 ‪来吧 布特先生 跟我跳舞 630 00:50:09,543 --> 00:50:10,793 ‪玩尽心哦 朋友们 631 00:52:08,751 --> 00:52:13,543 ‪“抓住我们这真实、真切而无尽的爱 632 00:52:14,376 --> 00:52:15,418 ‪对 这很可怕 633 00:52:15,501 --> 00:52:17,876 ‪但我认为这好过活在谎言中 634 00:52:18,793 --> 00:52:19,834 ‪我们可以幸福 635 00:52:20,626 --> 00:52:21,626 ‪无比幸福” 636 00:52:24,793 --> 00:52:25,626 ‪嘿 637 00:52:26,418 --> 00:52:28,959 ‪-你来得比我早 ‪-对 我好兴奋 638 00:52:29,043 --> 00:52:32,543 ‪是哦 对了 我可不能保证能找到什么 639 00:52:33,626 --> 00:52:34,918 ‪没事 谢谢你陪我来 640 00:52:35,626 --> 00:52:38,918 ‪你得脱了鞋才能进去 641 00:52:40,584 --> 00:52:41,418 ‪真的假的? 642 00:52:42,168 --> 00:52:43,001 ‪骗你的 643 00:52:44,126 --> 00:52:45,376 ‪你还真幽默 644 00:52:46,251 --> 00:52:48,793 ‪没有编目的资料全在这儿了 645 00:52:49,959 --> 00:52:51,126 ‪天啊 646 00:52:52,543 --> 00:52:53,626 ‪我看看 647 00:52:54,751 --> 00:53:01,251 ‪这个应该是1964到1965年的全部资料 648 00:53:02,668 --> 00:53:04,001 ‪你要接电话就请便 649 00:53:07,168 --> 00:53:08,168 ‪不重要 650 00:53:12,334 --> 00:53:13,251 ‪能帮我一把吗? 651 00:53:13,334 --> 00:53:14,376 ‪当然可以 652 00:53:18,918 --> 00:53:19,876 ‪小心 653 00:53:23,084 --> 00:53:23,918 ‪这个不是吗? 654 00:53:24,418 --> 00:53:25,709 ‪对 那些不是 655 00:53:30,418 --> 00:53:32,501 ‪-我接你下来? ‪-好 656 00:53:35,501 --> 00:53:38,001 ‪-那么… ‪-对 那我们就… 657 00:53:38,084 --> 00:53:39,001 ‪-我们开始吧? ‪-好 658 00:53:39,543 --> 00:53:42,168 ‪对 那我们开始吧 659 00:53:50,626 --> 00:53:51,876 ‪我最亲爱的J 660 00:53:52,501 --> 00:53:54,793 ‪你的敲门声是世上最悦耳的声音 661 00:53:55,293 --> 00:53:57,709 ‪我心里总是暗自期待着 662 00:53:57,793 --> 00:53:59,126 ‪我很难集中精力工作 663 00:53:59,209 --> 00:54:01,751 ‪因为我的思绪总是被你牵绊 664 00:54:02,918 --> 00:54:05,334 ‪全球战争和政治现在与我何干? 665 00:54:07,376 --> 00:54:10,001 ‪再这么下去 我会被降职去报道园艺 666 00:54:30,168 --> 00:54:31,126 ‪闭上眼睛 667 00:54:31,834 --> 00:54:33,959 ‪夕阳都照到床脚了 布特先生 668 00:54:34,043 --> 00:54:37,626 ‪你5点后再走会出什么可怕的事吗? 669 00:54:37,709 --> 00:54:39,501 ‪照到膝盖我就得走了 670 00:54:39,584 --> 00:54:40,501 ‪腰 671 00:54:40,584 --> 00:54:41,751 ‪膝盖 672 00:54:41,834 --> 00:54:42,709 ‪成交 673 00:54:43,793 --> 00:54:44,626 ‪眼睛 674 00:54:47,626 --> 00:54:48,543 ‪闭起来 675 00:54:50,043 --> 00:54:50,876 ‪闭起来 676 00:54:57,668 --> 00:55:01,501 ‪荒山野岭里有一个帆布帐篷 677 00:55:04,251 --> 00:55:05,543 ‪如果你执意要去的话 678 00:55:06,793 --> 00:55:10,168 ‪我们躺在一层树叶上 679 00:55:10,251 --> 00:55:12,251 ‪在附近的河里洗澡 680 00:55:13,751 --> 00:55:15,084 ‪太阳下山后 681 00:55:16,501 --> 00:55:18,209 ‪我们会生火 682 00:55:19,959 --> 00:55:22,459 ‪那太好了 我都饿坏了 683 00:55:23,376 --> 00:55:24,834 ‪我们吃什么? 684 00:55:24,918 --> 00:55:26,251 ‪野果 685 00:55:33,834 --> 00:55:34,668 ‪比如呢? 686 00:55:36,584 --> 00:55:39,668 ‪接骨木果 黑莓 687 00:55:43,418 --> 00:55:45,126 ‪又或许是蒲公英 688 00:55:58,293 --> 00:55:59,376 ‪棒极了 689 00:56:34,084 --> 00:56:35,334 ‪晚安 亲爱的布特 690 00:56:47,834 --> 00:56:48,834 ‪干吗? 691 00:56:49,459 --> 00:56:50,501 ‪怎么了? 692 00:56:52,251 --> 00:56:53,626 ‪我不想让你走 693 00:56:56,584 --> 00:56:58,293 ‪不如我们一起私奔吧? 694 00:56:59,168 --> 00:57:00,043 ‪去哪里? 695 00:57:01,459 --> 00:57:02,626 ‪纽约怎么样? 696 00:57:04,668 --> 00:57:05,626 ‪我太爱纽约了 697 00:57:09,168 --> 00:57:10,793 ‪我在那儿有个工作机会 698 00:57:12,668 --> 00:57:14,376 ‪我想要你跟我一起去 699 00:57:23,959 --> 00:57:25,126 ‪跟我搬去纽约吧 700 00:57:26,626 --> 00:57:27,501 ‪你知道我没办法 701 00:57:27,584 --> 00:57:29,376 ‪不 你可以的 702 00:57:29,459 --> 00:57:30,376 ‪我们可以这么做 703 00:57:31,959 --> 00:57:36,626 ‪你这是让我放弃这里的生活 ‪和你远走高飞吗? 704 00:57:37,126 --> 00:57:39,918 ‪对 然后重新开始新的生活 705 00:57:40,834 --> 00:57:43,168 ‪那你厌倦我、嫌弃我了怎么办? 706 00:57:43,251 --> 00:57:44,126 ‪那不可能 707 00:57:44,209 --> 00:57:45,584 ‪这和你上次出轨有何不同? 708 00:57:45,668 --> 00:57:47,084 ‪什么?完全不同啊 709 00:57:48,751 --> 00:57:50,834 ‪这两者根本没有可比性 710 00:57:52,918 --> 00:57:56,459 ‪如果你认为这和我之前的感情 711 00:57:57,543 --> 00:58:00,543 ‪之前的经历有可比性的话 ‪那你就大错特错 712 00:58:02,793 --> 00:58:05,334 ‪珍妮佛 我爱你 713 00:58:05,418 --> 00:58:07,834 ‪我爱上你了 我想和你共度余生 714 00:58:07,918 --> 00:58:10,751 ‪你是爱上了这个想法 你在冲动行事 715 00:58:10,834 --> 00:58:12,918 ‪-我不喜欢你这样 ‪-这是听从直觉 是两码事 716 00:58:13,001 --> 00:58:15,501 ‪你清楚你是在让我做什么吗? 717 00:58:16,418 --> 00:58:18,501 ‪我的家人和朋友都会背弃我 718 00:58:18,584 --> 00:58:20,209 ‪那你就更应该抛下他们 719 00:58:22,376 --> 00:58:23,459 ‪你说得倒轻松 720 00:58:23,543 --> 00:58:24,418 ‪你觉得我轻松? 721 00:58:24,501 --> 00:58:27,251 ‪我每天晚上眼看着你回去找你那位… 722 00:58:27,334 --> 00:58:28,584 ‪我那位怎么了? 723 00:58:30,543 --> 00:58:34,084 ‪我觉得你这样很可能是在浪费生命 724 00:58:55,001 --> 00:58:56,918 ‪布特 没错 725 00:58:57,001 --> 00:58:59,001 ‪我从小到大都按别人的期待做事 726 00:58:59,084 --> 00:59:01,376 ‪而不是追求我自己的快乐 727 00:59:01,459 --> 00:59:02,959 ‪我害怕爱你 728 00:59:03,043 --> 00:59:07,501 ‪我怕我一旦放纵自己 ‪会爱你爱到无法自拔 729 00:59:07,584 --> 00:59:11,376 ‪我怕新鲜感一过 你就会厌倦我 730 00:59:12,251 --> 00:59:14,501 ‪你得明白 如果我和你一同离去 731 00:59:14,584 --> 00:59:17,376 ‪我不仅将失去我的家庭和安稳生活 732 00:59:17,459 --> 00:59:19,043 ‪还会良心不安 733 00:59:19,959 --> 00:59:22,376 ‪我觉得我还没有强大到冒这个险 734 00:59:23,376 --> 00:59:26,876 ‪我希望你能理解 永远属于你的J 735 00:59:29,209 --> 00:59:30,876 ‪“我唯一的挚爱 736 00:59:32,126 --> 00:59:33,293 ‪我知道你很害怕 737 00:59:33,376 --> 00:59:36,584 ‪但相信我 我从未有过这种感觉 738 00:59:36,668 --> 00:59:38,751 ‪我也肯定它不会再来 739 00:59:39,834 --> 00:59:42,834 ‪我怀着这坚定的信念做了大胆的决定 740 00:59:42,918 --> 00:59:44,793 ‪我要接受纽约的那份工作 741 00:59:45,376 --> 00:59:49,334 ‪周五晚上7点15分 ‪我会在马里波恩车站的二号月台等你 742 00:59:49,418 --> 00:59:50,959 ‪和我一同去吧 亲爱的 743 00:59:51,043 --> 00:59:54,376 ‪别再让他过着残缺的生活 ‪和委曲求全的婚姻 744 00:59:54,459 --> 00:59:56,626 ‪更重要的是 别让你自己这样下去了 745 00:59:56,709 --> 00:59:59,459 ‪抓住我们这真实、真切而无尽的爱 746 01:00:00,209 --> 01:00:01,709 ‪对 这很可怕 747 01:00:01,793 --> 01:00:03,834 ‪但我认为这好过活在谎言中" 748 01:00:10,543 --> 01:00:12,084 ‪斯特林先生的办公室来电话了 749 01:00:12,168 --> 01:00:13,834 ‪他说不用等他 您自己去吧 750 01:00:17,834 --> 01:00:20,501 ‪我们可以幸福‪无比幸福 751 01:00:21,209 --> 01:00:24,293 ‪要知道 我的希望和心寄托于你手中 752 01:00:25,834 --> 01:00:26,834 ‪你的布特 753 01:00:51,084 --> 01:00:51,959 ‪出租车! 754 01:01:06,543 --> 01:01:08,543 ‪(阿尔贝托) 755 01:01:22,043 --> 01:01:23,543 ‪费利佩 能来得及吗? 756 01:01:23,626 --> 01:01:24,626 ‪应该可以 757 01:01:25,876 --> 01:01:26,918 ‪但时间很紧 758 01:01:30,751 --> 01:01:33,251 ‪(二号月台) 759 01:01:50,584 --> 01:01:52,168 ‪费利佩 拜托开快点 760 01:02:57,876 --> 01:03:00,584 ‪“我们著名的灯芯绒裤经久耐穿 761 01:03:00,668 --> 01:03:03,876 ‪有着紧身的橡皮筋腰带和弹性侧带 762 01:03:03,959 --> 01:03:05,918 ‪有三个大大的口袋…” 763 01:03:09,126 --> 01:03:10,709 ‪你接吧 我真不介意 764 01:03:10,793 --> 01:03:11,626 ‪没事 765 01:03:12,626 --> 01:03:18,584 ‪“有棕色、驼色、深绿色和灰色可选 766 01:03:19,626 --> 01:03:22,209 ‪手工细节与粗犷剪裁的结合” 767 01:03:22,293 --> 01:03:23,293 ‪感觉是挺不错呢 768 01:03:25,459 --> 01:03:26,418 ‪“极致土豆泥 769 01:03:26,959 --> 01:03:30,334 ‪-极致顺滑、蓬松又美味” ‪-艾莉 770 01:03:32,959 --> 01:03:33,876 ‪我好像找到了 771 01:03:34,459 --> 01:03:35,334 ‪天啊! 772 01:03:36,751 --> 01:03:38,084 ‪念给我听听 773 01:03:40,334 --> 01:03:41,334 ‪“最亲爱的J 774 01:03:42,043 --> 01:03:44,293 ‪我一生都在避免复杂的纠葛 775 01:03:44,376 --> 01:03:45,876 ‪在感情上尤其如此 776 01:03:46,543 --> 01:03:48,251 ‪认识你后我才发现 777 01:03:48,334 --> 01:03:50,584 ‪我之前过的都不叫生活 778 01:03:51,084 --> 01:03:53,043 ‪我知道你不想听我说我爱你 779 01:03:53,126 --> 01:03:54,626 ‪但我必须说出来 780 01:03:55,126 --> 01:03:58,251 ‪我从醒来到睡去都想着这三个字 781 01:03:58,793 --> 01:04:02,334 ‪如果我不能说出口 我就一遍遍地写 782 01:04:03,501 --> 01:04:05,584 ‪我爱你 亲爱的珍妮 你的B” 783 01:04:06,668 --> 01:04:07,793 ‪我靠 784 01:04:08,918 --> 01:04:12,793 ‪我们应该查查这些信的收信信箱 785 01:04:12,876 --> 01:04:14,376 ‪-看它还在不在 ‪-没错 786 01:04:19,126 --> 01:04:20,001 ‪你干什么呢? 787 01:04:21,168 --> 01:04:23,293 ‪这是罗利的手机 我是艾莉 788 01:04:24,793 --> 01:04:27,709 ‪我们是同事 是我害他现在还在加班 789 01:04:32,209 --> 01:04:35,668 ‪不 不是的 对不起 790 01:04:36,168 --> 01:04:38,501 ‪好的 再见 791 01:04:40,501 --> 01:04:42,001 ‪为什么不告诉我你今天生日? 792 01:04:43,334 --> 01:04:46,751 ‪我宁愿做这个啊 793 01:04:49,168 --> 01:04:51,501 ‪好吧 快点收拾东西 794 01:04:53,918 --> 01:04:57,168 ‪你为什么会邀请前女友来生日派对? 795 01:04:59,418 --> 01:05:02,793 ‪我没有 我不知道她会来这里 796 01:05:02,876 --> 01:05:04,376 ‪那是谁邀请她的? 797 01:05:04,459 --> 01:05:06,001 ‪她是我妹妹的朋友 798 01:05:06,084 --> 01:05:08,251 ‪她俩我今晚都不想理会 799 01:05:08,334 --> 01:05:09,793 ‪那你们为什么分手? 800 01:05:09,876 --> 01:05:11,501 ‪她信教 801 01:05:12,501 --> 01:05:15,418 ‪我们刚认识时 她只是有点信仰 802 01:05:15,501 --> 01:05:17,584 ‪然后在交往的过程中 她突然说: 803 01:05:17,668 --> 01:05:21,668 ‪“其实你不信上帝这件事我无法接受” 804 01:05:22,668 --> 01:05:26,084 ‪但结果呢 她却嫁给了这个家伙 805 01:05:27,501 --> 01:05:29,959 ‪俗话说有得必有失嘛 806 01:05:32,209 --> 01:05:33,043 ‪那你呢? 807 01:05:35,168 --> 01:05:36,209 ‪你不会有兴趣的 808 01:05:36,293 --> 01:05:37,876 ‪那你可就大错特错了 809 01:05:40,001 --> 01:05:41,959 ‪我之前和一个人交往了一阵子 810 01:05:42,043 --> 01:05:43,001 ‪具体多久? 811 01:05:43,626 --> 01:05:48,418 ‪八年 他真的很想要孩子 但我不想 812 01:05:49,168 --> 01:05:51,668 ‪所以我们分手了 813 01:05:53,209 --> 01:05:54,043 ‪真是不幸啊 814 01:05:54,126 --> 01:05:55,209 ‪那还没完呢 815 01:05:55,293 --> 01:05:57,543 ‪然后我们又复合了 又分手了 816 01:05:57,626 --> 01:06:01,168 ‪然后我们又藕断丝连 各种滚床单 817 01:06:01,251 --> 01:06:02,668 ‪最后他求婚了 818 01:06:03,251 --> 01:06:07,418 ‪我们当时正和十几个最亲近的人度假 819 01:06:07,501 --> 01:06:08,459 ‪天啊 820 01:06:10,376 --> 01:06:11,376 ‪是啊 821 01:06:12,209 --> 01:06:14,959 ‪其实问题不是我不爱他 我只是 822 01:06:15,793 --> 01:06:17,834 ‪我只是不确定爱得够不够多 823 01:06:18,834 --> 01:06:20,751 ‪也许我的确想要孩子 我不知道 824 01:06:21,376 --> 01:06:25,043 ‪但我很清楚 我不希望和他生孩子 825 01:06:25,793 --> 01:06:30,126 ‪这个分手故事挺操蛋的 真是不幸 826 01:06:30,209 --> 01:06:32,376 ‪所以人不该提自己的事 827 01:06:32,459 --> 01:06:34,043 ‪这太他妈郁闷了 828 01:06:34,876 --> 01:06:36,459 ‪的确很郁闷 829 01:06:36,543 --> 01:06:39,418 ‪我觉得你作为寿星该去跳跳舞了 830 01:06:40,126 --> 01:06:41,459 ‪跳舞? 831 01:06:41,543 --> 01:06:43,126 ‪是的 寿星 832 01:07:28,168 --> 01:07:29,334 ‪你这公寓不错嘛 833 01:07:30,043 --> 01:07:32,584 ‪嗯 这里就是我家啦 834 01:07:34,126 --> 01:07:35,376 ‪很棒呢! 835 01:07:35,459 --> 01:07:36,334 ‪你养了猫! 836 01:07:36,418 --> 01:07:37,251 ‪迪塞尔 837 01:07:37,793 --> 01:07:38,751 ‪嗨 迪塞尔 838 01:07:41,251 --> 01:07:42,376 ‪来点喝的吗? 839 01:07:42,876 --> 01:07:43,709 ‪好啊 840 01:07:44,376 --> 01:07:46,126 ‪我还是喝水比较好 841 01:07:46,209 --> 01:07:47,043 ‪好 842 01:07:47,126 --> 01:07:48,126 ‪谢谢 843 01:07:55,584 --> 01:07:57,126 ‪好多唱片啊 844 01:07:58,001 --> 01:07:59,209 ‪算是我的爱好吧 845 01:08:04,709 --> 01:08:05,668 ‪你好呀 846 01:08:15,418 --> 01:08:16,876 ‪那个 847 01:08:18,001 --> 01:08:19,626 ‪这些女生 848 01:08:20,543 --> 01:08:21,959 ‪都是你的姐姐和妹妹吧? 849 01:08:22,043 --> 01:08:24,876 ‪不是啊 其实我是重婚罪惯犯 850 01:08:26,626 --> 01:08:29,126 ‪唉 糟糕 我就知道 851 01:10:36,084 --> 01:10:38,001 ‪(档案室罗利:昨晚很棒呢) 852 01:10:39,543 --> 01:10:42,001 ‪(你去哪里了?) 853 01:10:44,043 --> 01:10:45,209 ‪(客户服务点) 854 01:10:45,293 --> 01:10:46,126 ‪你好 855 01:10:47,834 --> 01:10:49,334 ‪我想问一下… 856 01:10:49,418 --> 01:10:50,834 ‪抱歉 你得说大声点 857 01:10:52,084 --> 01:10:55,001 ‪我要怎么找到一个邮政信箱的主人? 858 01:10:55,084 --> 01:10:57,168 ‪你想开邮政信箱吗? 859 01:10:57,251 --> 01:11:00,543 ‪不 我是想知道怎么找到信箱主人 860 01:11:00,626 --> 01:11:02,293 ‪你是信箱的主人吗? 861 01:11:02,918 --> 01:11:05,459 ‪不 我想找到一个信箱的主人 862 01:11:05,543 --> 01:11:06,668 ‪好给这个人写信 863 01:11:07,209 --> 01:11:09,668 ‪我想知道这人是不是还是信箱的主人 864 01:11:09,751 --> 01:11:12,001 ‪你懂我的意思吗? 865 01:11:12,084 --> 01:11:16,293 ‪你显然没有听过“数据保护”这个概念 866 01:11:17,584 --> 01:11:18,876 ‪那这样吧 867 01:11:19,876 --> 01:11:22,959 ‪算了 我自己想办法 868 01:11:38,126 --> 01:11:40,418 ‪亲爱的J 我知道这有点奇怪 869 01:11:40,501 --> 01:11:42,293 ‪不过我找到了一些好像属于您的信件 870 01:11:42,376 --> 01:11:46,043 ‪收信人是JS 邮戳的标记是1965年 871 01:11:46,126 --> 01:11:48,543 ‪它们似乎很有个人纪念意义 872 01:11:48,626 --> 01:11:49,751 ‪如果您愿意 873 01:11:49,834 --> 01:11:52,793 ‪我想听听这些信件和布特先生的故事 874 01:11:52,876 --> 01:11:55,209 ‪送上我诚挚的祝福 艾莉哈沃思 875 01:12:06,293 --> 01:12:07,543 ‪亲爱的哈沃思小姐 876 01:12:07,626 --> 01:12:11,959 ‪我并不愿讲述你在信中提到的那些事 877 01:12:12,043 --> 01:12:15,918 ‪因此我无法向你提供进一步的协助 878 01:12:16,001 --> 01:12:18,209 ‪诚挚地 珍妮佛斯特林 879 01:12:26,418 --> 01:12:27,543 ‪我先走一步了 880 01:12:28,543 --> 01:12:29,834 ‪-再见 ‪-再见 881 01:12:57,084 --> 01:12:57,959 ‪谁啊? 882 01:12:58,959 --> 01:13:00,584 ‪是斯特林太太吗? 883 01:13:01,084 --> 01:13:01,918 ‪是的 884 01:13:02,418 --> 01:13:06,209 ‪您好 我是艾莉哈沃思 ‪在《伦敦纪事报》报社工作 885 01:13:06,293 --> 01:13:10,209 ‪我给您写了一封信 因为我和我同事… 886 01:13:10,293 --> 01:13:13,751 ‪对 我知道 我也按你给的地址回信了 887 01:13:14,334 --> 01:13:15,459 ‪是 我知道 888 01:13:16,376 --> 01:13:17,626 ‪可是我… 889 01:13:17,709 --> 01:13:21,043 ‪那个 如果您现在不方便 我很乐意… 890 01:13:21,126 --> 01:13:23,043 ‪抱歉 我在信中已经说了 891 01:13:23,126 --> 01:13:26,834 ‪我和奥黑尔先生之间的事是个人私事 892 01:13:29,751 --> 01:13:33,209 ‪是的 我明白 我很抱歉冒昧打扰您 893 01:13:33,293 --> 01:13:34,668 ‪(奥黑尔先生) 894 01:13:34,751 --> 01:13:37,501 ‪我是想说最起码可以归还… 895 01:13:39,459 --> 01:13:40,293 ‪您还在吗? 896 01:13:42,126 --> 01:13:43,001 ‪还在吗? 897 01:13:46,001 --> 01:13:46,834 ‪我靠 898 01:14:21,459 --> 01:14:22,543 ‪斯特林太太 899 01:14:23,376 --> 01:14:25,043 ‪很高兴再见到您 我们都想您了 900 01:14:28,584 --> 01:14:31,501 ‪是的 我也很高兴再次见到你 901 01:14:33,543 --> 01:14:36,501 ‪你有备用钥匙吗?我的好像落家里了 902 01:14:37,251 --> 01:14:40,334 ‪有是有 但13号邮政信箱已经停用了 903 01:14:41,209 --> 01:14:42,043 ‪什么? 904 01:14:42,751 --> 01:14:44,459 ‪根据斯特林先生的要求 905 01:14:44,543 --> 01:14:47,126 ‪信箱在上个月已经关闭了 906 01:14:48,834 --> 01:14:50,584 ‪那我要重新启用 快点 907 01:14:51,459 --> 01:14:52,376 ‪麻烦了 908 01:14:52,459 --> 01:14:53,459 ‪好的 夫人 909 01:14:54,709 --> 01:14:57,293 ‪科尔多萨太太 ‪我需要我丈夫的书房钥匙 910 01:14:57,793 --> 01:15:00,293 ‪这是命令 不是请求 911 01:15:01,293 --> 01:15:02,126 ‪好的 912 01:15:04,584 --> 01:15:05,418 ‪谢谢 913 01:15:35,459 --> 01:15:37,876 ‪(J.S 13号邮政信箱 伦敦 N1) 914 01:15:42,668 --> 01:15:44,293 ‪我唯一的挚爱 915 01:15:44,918 --> 01:15:46,084 ‪我知道你很害怕 916 01:15:46,168 --> 01:15:49,501 ‪但相信我 我从未有过这种感觉 917 01:15:49,584 --> 01:15:51,626 ‪我也肯定它不会再来 918 01:15:51,709 --> 01:15:54,543 ‪周五晚上7点15分 ‪我会在马里波恩车站的二号月台等你 919 01:15:54,626 --> 01:15:57,293 ‪抓住我们这真实、真切而无尽的爱 920 01:15:57,376 --> 01:15:59,168 ‪更重要的是饶了你自己 921 01:16:00,959 --> 01:16:03,668 ‪我无法满足于只拥有部分的你 922 01:16:04,459 --> 01:16:05,959 ‪和我一同去吧 亲爱的 923 01:16:06,043 --> 01:16:08,876 ‪我们可以幸福 无比幸福 924 01:16:14,959 --> 01:16:17,668 ‪要知道 我的希望和心寄托于你手中 925 01:16:19,334 --> 01:16:20,168 ‪你的布特 926 01:16:34,543 --> 01:16:35,959 ‪你拿这个做什么? 927 01:16:39,793 --> 01:16:41,918 ‪拉里 你为什么要乱动我的信件? 928 01:16:46,001 --> 01:16:46,959 ‪这是… 929 01:16:48,126 --> 01:16:52,334 ‪意外发生那天 他们在你身上发现的 930 01:16:56,543 --> 01:16:58,209 ‪想必你知道这是谁写的吧 931 01:16:59,626 --> 01:17:00,459 ‪是的 932 01:17:03,584 --> 01:17:06,126 ‪他名叫安东尼奥黑尔 933 01:17:07,751 --> 01:17:08,584 ‪曾经如此 934 01:17:10,793 --> 01:17:11,793 ‪他是一个记者 935 01:17:13,584 --> 01:17:14,834 ‪我介绍你们认识的 936 01:17:17,043 --> 01:17:20,543 ‪你们两个好像有一段… 937 01:17:25,584 --> 01:17:26,793 ‪珍妮 他死了 938 01:17:33,334 --> 01:17:34,168 ‪不对啊 939 01:17:34,918 --> 01:17:36,918 ‪-他和你一同坐在车上 ‪-不 940 01:17:38,793 --> 01:17:39,626 ‪不 941 01:17:40,293 --> 01:17:42,084 ‪坐我旁边的那个人叫费利佩 942 01:17:42,168 --> 01:17:43,293 ‪司机是叫费利佩 943 01:17:43,376 --> 01:17:46,418 ‪但乘车的人是安东尼奥黑尔先生 944 01:17:49,793 --> 01:17:53,334 ‪你在车祸后醒来时 我做了一个决定 945 01:17:56,126 --> 01:17:57,584 ‪我是想要保护你 946 01:17:59,334 --> 01:18:01,376 ‪-为什么? ‪-以免你知道真相 947 01:18:02,501 --> 01:18:04,501 ‪我不想让你背负罪恶感 948 01:18:14,043 --> 01:18:16,126 ‪(伦敦纪事报) 949 01:18:18,834 --> 01:18:20,001 ‪(斯特林+奥黑尔+1965) 950 01:18:20,084 --> 01:18:21,668 ‪(专访实业家劳伦斯斯特林 1965) 951 01:18:25,918 --> 01:18:27,376 ‪我靠 952 01:18:29,709 --> 01:18:31,834 ‪安东尼曾在《纪事报》工作 953 01:18:32,626 --> 01:18:33,584 ‪太好了 954 01:18:37,418 --> 01:18:40,501 ‪(我想找一个 ‪之前为《伦敦纪事报》撰稿的人) 955 01:18:44,376 --> 01:18:46,126 ‪(我做错了什么吗?) 956 01:18:53,584 --> 01:18:55,918 ‪(没想到你也是五天都不回复的人) 957 01:18:58,001 --> 01:19:00,043 ‪(我很抱歉) 958 01:19:00,126 --> 01:19:03,001 ‪(我只是) 959 01:19:05,418 --> 01:19:09,168 ‪(对方正在输入) 960 01:19:20,709 --> 01:19:25,334 ‪(安东尼奥黑尔?) 961 01:19:25,418 --> 01:19:27,876 ‪(艾莉 亲亲抱抱) 962 01:20:15,293 --> 01:20:17,126 ‪-喂? ‪-艾莉哈沃思吗? 963 01:20:17,834 --> 01:20:19,209 ‪我是安东尼奥黑尔 964 01:20:22,168 --> 01:20:23,043 ‪您好呀 965 01:20:24,543 --> 01:20:26,334 ‪听说你想要找我谈谈 966 01:20:26,418 --> 01:20:27,251 ‪是的 967 01:20:27,918 --> 01:20:29,918 ‪您好 奥黑尔先生 968 01:20:30,501 --> 01:20:32,626 ‪你是怎么发现我的故事的? 969 01:20:33,668 --> 01:20:36,001 ‪刚开始吧 我只是 970 01:20:36,084 --> 01:20:38,251 ‪只是听从直觉 然后呢 971 01:20:40,293 --> 01:20:41,876 ‪我想着这也许能写成一篇专题 972 01:20:43,126 --> 01:20:44,043 ‪再然后 973 01:20:45,459 --> 01:20:46,668 ‪我读得越多 974 01:20:47,418 --> 01:20:49,543 ‪我就越觉得… 975 01:20:51,418 --> 01:20:54,876 ‪我就是觉得这些信非常感人 976 01:20:57,834 --> 01:21:00,418 ‪那么她有来找您吗? 977 01:21:02,751 --> 01:21:07,626 ‪你们有一起去纽约吗? 978 01:21:07,709 --> 01:21:08,584 ‪没有 979 01:21:09,501 --> 01:21:12,334 ‪斯特林太太没有陪我去纽约 980 01:21:15,001 --> 01:21:16,834 ‪那是最后一次…我是说 981 01:21:18,543 --> 01:21:19,376 ‪你们… 982 01:21:22,251 --> 01:21:23,751 ‪你们后来有再见面吗? 983 01:21:36,501 --> 01:21:38,709 ‪(伦敦 1969年) 984 01:22:08,834 --> 01:22:09,834 ‪珍妮佛 985 01:22:11,834 --> 01:22:12,751 ‪珍妮佛 986 01:22:19,001 --> 01:22:21,543 ‪都这么多年了 我真有那么可怕吗? 987 01:22:27,543 --> 01:22:29,459 ‪-我们能去别的地方吗? ‪-当然了 988 01:22:43,501 --> 01:22:45,501 ‪你当初该怎么想我呀? 989 01:22:46,793 --> 01:22:48,751 ‪我想你是想当个忠诚的妻子 990 01:22:51,334 --> 01:22:52,876 ‪然后我回归到了工作上 991 01:22:54,876 --> 01:22:55,709 ‪纽约吗? 992 01:22:58,959 --> 01:23:00,501 ‪我在那里已经待了 993 01:23:02,209 --> 01:23:03,293 ‪四年了 994 01:23:11,251 --> 01:23:12,418 ‪当时我正在路上 995 01:23:15,584 --> 01:23:16,668 ‪去找你的路上 996 01:23:24,209 --> 01:23:25,501 ‪结果出了车祸 997 01:23:28,501 --> 01:23:30,334 ‪我当时失去了意识 998 01:23:33,251 --> 01:23:34,668 ‪我什么都不记得了 999 01:23:36,084 --> 01:23:37,418 ‪直到我今晚见到你 1000 01:23:37,959 --> 01:23:41,209 ‪我找到了你的信 但我听人说你… 1001 01:23:48,001 --> 01:23:50,501 ‪我被蒙在鼓里 以为我失去了你 1002 01:23:51,709 --> 01:23:53,084 ‪你只是找不到我了 1003 01:23:54,626 --> 01:23:55,668 ‪可以这样说吧 1004 01:23:57,668 --> 01:23:59,084 ‪但你绝对没有失去我 1005 01:24:02,501 --> 01:24:03,334 ‪布特? 1006 01:24:04,543 --> 01:24:05,709 ‪你说 亲爱的珍妮佛 1007 01:24:06,834 --> 01:24:08,376 ‪你能吻我吗? 1008 01:24:30,584 --> 01:24:31,668 ‪跟我回去吧 1009 01:24:35,001 --> 01:24:36,209 ‪我不能再次失去你 1010 01:24:37,251 --> 01:24:38,709 ‪太多事情已经变了 1011 01:24:42,751 --> 01:24:44,376 ‪我仍然爱着你 1012 01:24:46,751 --> 01:24:47,834 ‪能帮帮我吗? 1013 01:25:04,209 --> 01:25:05,293 ‪我有个女儿 1014 01:25:13,126 --> 01:25:14,084 ‪她叫什么名字? 1015 01:25:15,209 --> 01:25:16,126 ‪艾斯梅 1016 01:25:17,459 --> 01:25:18,418 ‪她两岁了 1017 01:25:24,793 --> 01:25:25,668 ‪把她也带上 1018 01:25:35,793 --> 01:25:36,626 ‪我做不到 1019 01:25:39,209 --> 01:25:40,334 ‪原谅我吧 1020 01:25:48,084 --> 01:25:49,001 ‪我会等着 1021 01:25:52,293 --> 01:25:54,043 ‪你让我等 我就等 1022 01:25:57,376 --> 01:25:58,209 ‪我爱你 1023 01:26:02,626 --> 01:26:03,584 ‪一直都是 1024 01:26:10,543 --> 01:26:11,459 ‪我真的很抱歉 1025 01:26:24,126 --> 01:26:26,418 ‪所以那是你们最后一次见面? 1026 01:26:29,584 --> 01:26:30,709 ‪不再写信了? 1027 01:26:32,709 --> 01:26:33,793 ‪不再写信了 1028 01:26:39,834 --> 01:26:41,168 ‪你有带来吗? 1029 01:26:41,668 --> 01:26:44,668 ‪是的 我有把信带来 1030 01:26:45,876 --> 01:26:46,709 ‪给 1031 01:26:53,376 --> 01:26:55,918 ‪不如我让你们重新联系上吧? 1032 01:26:58,459 --> 01:26:59,501 ‪不了 1033 01:26:59,584 --> 01:27:04,376 ‪我选择尊重珍妮佛那么多年前的决定 1034 01:27:05,209 --> 01:27:07,709 ‪我觉得我应该继续这么做才对 1035 01:27:11,918 --> 01:27:14,501 ‪这些可能应该归还给斯特林太太吧 1036 01:27:14,584 --> 01:27:15,584 ‪我已经试过了 1037 01:27:17,084 --> 01:27:18,709 ‪你可是记者呀 1038 01:27:22,293 --> 01:27:23,293 ‪再试一次 1039 01:27:32,626 --> 01:27:33,626 ‪你有事吗? 1040 01:27:38,418 --> 01:27:39,543 ‪斯特林太太吗? 1041 01:27:40,084 --> 01:27:40,959 ‪是的 1042 01:27:42,418 --> 01:27:46,918 ‪那个 我是艾莉 艾莉哈沃思 我在… 1043 01:27:48,751 --> 01:27:53,751 ‪是这样 我并不是想要… 1044 01:27:55,043 --> 01:27:58,334 ‪我和奥黑尔先生 安东尼见面了 1045 01:27:58,418 --> 01:28:02,293 ‪他要我把这些信交给您 1046 01:28:03,918 --> 01:28:07,043 ‪他想让您保管它们 他明确这么说的 1047 01:28:11,126 --> 01:28:12,668 ‪你们谈了些什么? 1048 01:28:13,376 --> 01:28:15,543 ‪嗯 您呀 1049 01:28:16,418 --> 01:28:17,251 ‪基本上 1050 01:28:20,043 --> 01:28:21,334 ‪他把事情的经过告诉我了 1051 01:28:23,834 --> 01:28:27,501 ‪到最后 您选择了您的家庭 1052 01:29:47,626 --> 01:29:49,084 ‪你这是干什么? 1053 01:30:01,876 --> 01:30:02,876 ‪你骗了我 1054 01:30:05,584 --> 01:30:07,043 ‪你口口声声说他死了 1055 01:30:13,209 --> 01:30:14,209 ‪为什么? 1056 01:30:19,543 --> 01:30:21,251 ‪为了我们的婚姻 1057 01:30:22,584 --> 01:30:24,543 ‪让我以为我把他害死了? 1058 01:30:36,293 --> 01:30:39,584 ‪我知道我背叛了你 1059 01:30:40,668 --> 01:30:41,626 ‪劳伦斯 1060 01:30:43,751 --> 01:30:45,334 ‪我每天都背负着这个负担 1061 01:30:46,876 --> 01:30:51,126 ‪我这四年以来 1062 01:30:53,626 --> 01:30:55,709 ‪一直努力做一个更好的妻子 1063 01:30:57,918 --> 01:31:00,543 ‪但我记起来了 拉里 我全都记得了 1064 01:31:01,168 --> 01:31:02,376 ‪事实是 1065 01:31:03,084 --> 01:31:05,543 ‪我们早在安东尼出现之前就破裂了 1066 01:31:05,626 --> 01:31:07,209 ‪-珍妮佛 ‪-不要碰我 1067 01:31:07,293 --> 01:31:08,126 ‪珍妮 听着 1068 01:31:08,209 --> 01:31:09,751 ‪不 你给我听着 1069 01:31:12,418 --> 01:31:17,168 ‪我留下来的唯一原因是我们的女儿 1070 01:31:18,334 --> 01:31:22,168 ‪从今天开始 我只是你名义上的妻子 1071 01:31:22,251 --> 01:31:25,334 ‪要是你胆敢有任何逾矩的行为 1072 01:31:26,084 --> 01:31:29,001 ‪我会带走我们的女儿 离你而去 1073 01:31:31,793 --> 01:31:34,918 ‪如果你认为法庭会支持一个淫妇 1074 01:31:35,001 --> 01:31:36,168 ‪那你就是妄想 1075 01:31:37,918 --> 01:31:40,834 ‪如果你敢离开 敢带走我的孩子 1076 01:31:40,918 --> 01:31:42,084 ‪我会毁了你 1077 01:31:42,709 --> 01:31:44,793 ‪你永远都别想再见到她 明白吗? 1078 01:31:58,418 --> 01:31:59,584 ‪嗨 亲爱的 1079 01:32:00,751 --> 01:32:01,793 ‪嗨 宝贝 1080 01:32:02,834 --> 01:32:04,459 ‪我们要去一场冒险 1081 01:32:12,751 --> 01:32:13,584 ‪你好 1082 01:32:13,668 --> 01:32:17,043 ‪我想找268号房的安东尼奥黑尔先生 1083 01:32:17,126 --> 01:32:20,209 ‪奥黑尔先生已经退房了 1084 01:32:25,376 --> 01:32:26,668 ‪他是什么时候走的? 1085 01:32:26,751 --> 01:32:27,751 ‪昨天 1086 01:32:31,459 --> 01:32:32,334 ‪谢谢 1087 01:32:34,043 --> 01:32:36,334 ‪女士?你不能就这样进来 1088 01:32:36,418 --> 01:32:37,543 ‪安东尼? 1089 01:32:38,126 --> 01:32:40,001 ‪不好意思 女士 1090 01:32:40,084 --> 01:32:41,001 ‪这是怎么回事? 1091 01:32:42,043 --> 01:32:43,626 ‪我一直想跟她讲来着 1092 01:32:44,543 --> 01:32:46,168 ‪-玛丽艾伦 ‪-安东尼? 1093 01:32:47,501 --> 01:32:49,126 ‪我想找安东尼奥黑尔 1094 01:32:49,209 --> 01:32:50,584 ‪我需要知道他在哪里 1095 01:32:50,668 --> 01:32:54,334 ‪-求你了 ‪-很抱歉 安东尼已经请辞了 1096 01:32:55,001 --> 01:32:56,751 ‪他今天早上辞职了 1097 01:32:56,834 --> 01:32:58,334 ‪他留了转信地址吗? 1098 01:32:58,418 --> 01:33:00,168 ‪抱歉 并没有 1099 01:33:23,876 --> 01:33:26,334 ‪那或许你可以把这些交给他 1100 01:33:26,418 --> 01:33:29,751 ‪如果你有安东尼的消息 ‪请告诉他我在找他 1101 01:33:50,626 --> 01:33:53,793 ‪于是您又回到了您丈夫身边? 1102 01:33:55,793 --> 01:33:57,793 ‪我不能冒失去她的风险 1103 01:33:59,126 --> 01:34:01,543 ‪我终究还是离开了他 1104 01:34:02,209 --> 01:34:05,543 ‪当我确切知道 ‪法律会支持我的决定的时候 1105 01:34:06,293 --> 01:34:07,709 ‪那奥黑尔先生呢? 1106 01:34:08,543 --> 01:34:12,584 ‪您离开之后有没有联系过他? 1107 01:34:12,668 --> 01:34:17,418 ‪我每天都在各种报纸上找他的名字 1108 01:34:18,834 --> 01:34:21,709 ‪什么都没有 最终我也不再买报纸了 1109 01:34:21,793 --> 01:34:24,334 ‪我觉得他好像不想被发现 1110 01:34:25,001 --> 01:34:26,168 ‪那现在呢? 1111 01:34:28,751 --> 01:34:32,709 ‪他并不知道您有去找他 他毫无头绪 1112 01:34:33,293 --> 01:34:36,126 ‪这样也许是最好的 我们错失机会了 1113 01:34:36,209 --> 01:34:39,918 ‪但万一你们可以再有一次机会呢? 1114 01:34:40,001 --> 01:34:42,334 ‪我们的心只能承受这么多 1115 01:34:42,418 --> 01:34:43,626 ‪只恐怕 1116 01:34:45,251 --> 01:34:47,251 ‪以我的岁数已经到极限了 1117 01:34:51,584 --> 01:34:54,584 ‪过去会让人陶醉 你可能沉湎于其中 1118 01:34:54,668 --> 01:34:57,709 ‪产生幻觉 觉得过去更美好更快乐 1119 01:34:57,793 --> 01:35:00,418 ‪经历也更加丰盈充实 1120 01:35:00,918 --> 01:35:02,584 ‪它也可能会压垮你 1121 01:35:02,668 --> 01:35:06,251 ‪让你深陷于痛苦、心碎和失望的回忆 1122 01:35:07,126 --> 01:35:10,543 ‪让你没有勇气再次追逐幸福 1123 01:35:10,626 --> 01:35:14,376 ‪俗话说没有吸取教训的错误还会再犯 1124 01:35:14,959 --> 01:35:17,834 ‪但我们是否也能学着放掉过去 1125 01:35:17,918 --> 01:35:20,543 ‪学会勇往直前 在铭记教训的同时 1126 01:35:20,626 --> 01:35:23,584 ‪又不会让它阻碍我们去再次尝试 1127 01:35:23,668 --> 01:35:24,543 ‪再次感受 1128 01:35:24,626 --> 01:35:26,209 ‪艾莉 这真是太棒了 1129 01:35:26,751 --> 01:35:27,626 ‪这样啊 1130 01:35:30,459 --> 01:35:32,168 ‪真的非常不错 1131 01:35:33,168 --> 01:35:35,626 ‪那太好了 多谢肯定 1132 01:35:41,043 --> 01:35:42,251 ‪我先出去一下 1133 01:36:00,251 --> 01:36:01,084 ‪喂? 1134 01:36:01,168 --> 01:36:03,584 ‪嗨 我是艾莉 1135 01:36:03,668 --> 01:36:04,918 ‪你还好吗? 1136 01:36:05,668 --> 01:36:07,876 ‪嗯 不错 你呢? 1137 01:36:08,584 --> 01:36:09,834 ‪嗯 挺好的 1138 01:36:12,918 --> 01:36:16,209 ‪不 其实并不好 1139 01:36:17,876 --> 01:36:20,043 ‪我不知道我那天早上为什么不告而别 1140 01:36:20,126 --> 01:36:22,293 ‪也不知道我为什么没回你信息 1141 01:36:22,376 --> 01:36:24,501 ‪这么做真的很不厚道 1142 01:36:24,584 --> 01:36:28,001 ‪如果你想要再跟我发短信的话 1143 01:36:28,084 --> 01:36:29,876 ‪我保证一定会回你 1144 01:36:30,626 --> 01:36:33,584 ‪但是我也明白你可能有很多理由 1145 01:36:34,209 --> 01:36:38,501 ‪不想再跟我说话、发短信或者来往 1146 01:36:38,584 --> 01:36:39,709 ‪说实话 1147 01:36:41,126 --> 01:36:44,959 ‪我担心你了解我之后会发现我很糟糕 1148 01:36:47,626 --> 01:36:48,709 ‪但在此时此刻 1149 01:36:50,709 --> 01:36:53,918 ‪我觉得不敢尝试绝对不是个好理由 1150 01:36:55,668 --> 01:36:56,543 ‪还有 1151 01:36:57,876 --> 01:36:59,834 ‪我觉得你特他妈棒 罗利 1152 01:37:00,501 --> 01:37:04,793 ‪我真的很想再见到你 1153 01:37:07,834 --> 01:37:09,543 ‪希望你不介意我这么说 1154 01:37:15,918 --> 01:37:17,501 ‪等一下 你在哪儿呢? 1155 01:37:18,084 --> 01:37:19,834 ‪我在外面 1156 01:37:21,209 --> 01:37:22,043 ‪什么? 1157 01:37:22,709 --> 01:37:24,084 ‪我在你家外面 1158 01:37:27,876 --> 01:37:29,001 ‪这也太吓人了 1159 01:37:29,084 --> 01:37:33,126 ‪我是想表达诚意 不过这是有点吓人 1160 01:37:34,251 --> 01:37:36,126 ‪好的 你等着 你别挂电话 1161 01:37:36,209 --> 01:37:38,543 ‪我在下楼 你继续说啊 1162 01:37:46,459 --> 01:37:47,293 ‪我很抱… 1163 01:38:05,918 --> 01:38:08,334 ‪我找到他们了 两个都找到了 1164 01:38:10,001 --> 01:38:11,168 ‪我去见他们了 1165 01:38:11,251 --> 01:38:12,459 ‪-你开玩笑呢 ‪-没有 1166 01:38:13,543 --> 01:38:14,959 ‪我靠 他们怎么说? 1167 01:38:15,043 --> 01:38:16,501 ‪她什么办法都试过了 1168 01:38:16,584 --> 01:38:18,043 ‪他还不知道她有去找他 1169 01:38:18,126 --> 01:38:19,084 ‪毫无头绪 1170 01:38:19,168 --> 01:38:20,209 ‪那你得告诉他 1171 01:38:20,293 --> 01:38:21,876 ‪我知道 我倒是想啊 1172 01:38:21,959 --> 01:38:23,293 ‪可他们不想和对方见面 1173 01:38:23,376 --> 01:38:26,251 ‪那她为什么还一直留着信箱? 1174 01:38:27,168 --> 01:38:28,876 ‪这根本说不通啊 1175 01:38:30,084 --> 01:38:31,751 ‪你说得很有道理呢 1176 01:38:34,334 --> 01:38:36,001 ‪她真的来找过我? 1177 01:38:38,501 --> 01:38:39,751 ‪她这么跟你说的? 1178 01:39:03,918 --> 01:39:04,918 ‪“亲爱的J 1179 01:39:06,793 --> 01:39:09,793 ‪请原谅我的一时冒昧 1180 01:39:10,793 --> 01:39:12,668 ‪但想必你也知道 1181 01:39:14,876 --> 01:39:18,209 ‪我很庆幸我们各自的人生轨迹 1182 01:39:19,584 --> 01:39:21,418 ‪至少对我这个老头来说 1183 01:39:24,626 --> 01:39:26,876 ‪又一次来到了一个节点 1184 01:39:31,209 --> 01:39:33,001 ‪这些年来 1185 01:39:34,001 --> 01:39:38,334 ‪我时刻挂念着你 ‪虽然这话有些难以启齿 1186 01:39:39,876 --> 01:39:41,043 ‪我想你 1187 01:39:47,959 --> 01:39:51,084 ‪所以我想再最后搏一搏 1188 01:39:52,709 --> 01:39:54,543 ‪哪怕心里惴惴不安 1189 01:39:59,418 --> 01:40:00,626 ‪邮差公园 1190 01:40:02,459 --> 01:40:03,376 ‪星期五 1191 01:40:05,126 --> 01:40:06,376 ‪下午2点见 1192 01:40:09,751 --> 01:40:11,293 ‪诚挚地 1193 01:40:14,501 --> 01:40:15,334 ‪B” 1194 01:40:19,876 --> 01:40:21,209 ‪她没来呢 1195 01:40:24,293 --> 01:40:25,459 ‪至少我们试过了 1196 01:40:28,584 --> 01:40:30,001 ‪我去找他了 1197 01:41:34,709 --> 01:41:37,959 ‪我们闭上眼睛怎么样? 1198 01:41:52,709 --> 01:41:53,626 ‪一封信 1199 01:41:55,876 --> 01:41:57,251 ‪一份邀请 1200 01:41:59,876 --> 01:42:01,001 ‪我要带你远走高飞 1201 01:42:04,001 --> 01:42:05,126 ‪从头来过 1202 01:42:11,751 --> 01:42:12,751 ‪马里波恩车站 1203 01:42:13,793 --> 01:42:14,751 ‪等待着 1204 01:42:20,959 --> 01:42:23,209 ‪(二号月台) 1205 01:42:23,293 --> 01:42:25,251 ‪我开始担心了 1206 01:42:28,001 --> 01:42:29,626 ‪可你真的没必要担心 1207 01:42:37,209 --> 01:42:38,668 ‪因为我就在这里 1208 01:42:41,043 --> 01:42:42,168 ‪时间刚刚好 1209 01:49:11,334 --> 01:49:14,334 ‪字幕翻译:先思瑾