1 00:01:28,420 --> 00:01:29,751 Deixe-me fazer isto. 2 00:01:36,500 --> 00:01:37,661 Bombeie um pouco mais! 3 00:01:40,300 --> 00:01:42,667 Você vai consertar minha lambreta? 4 00:01:48,100 --> 00:01:50,501 Claro, conserto para você. 5 00:02:22,100 --> 00:02:23,590 Salta uma cerveja! É bom quando estamos famintos. 6 00:02:23,660 --> 00:02:25,310 Chega de bebidas fiado. 7 00:02:25,780 --> 00:02:29,341 Dê-nos uma cerveja para a vovó. Ela lhe trará fregueses. Por favor! 8 00:02:30,340 --> 00:02:32,263 Traga as batatas e estudarei seu caso. 9 00:02:32,420 --> 00:02:35,264 Ela quer que roubemos batatas, cara. 10 00:02:36,460 --> 00:02:39,703 O que se passa, Aurica? Onde está sua mulher? 11 00:02:39,860 --> 00:02:41,703 Deixe-o em paz! 12 00:02:43,100 --> 00:02:44,511 Dê-lhe batatas fritas! 13 00:02:44,820 --> 00:02:46,982 -Você está com fome? -De cerveja. 14 00:02:47,700 --> 00:02:49,190 Entre e coma. 15 00:02:49,660 --> 00:02:52,470 Ele come cerveja com farinha. Está com fome? Cerveja. 16 00:03:04,700 --> 00:03:05,861 Saúde! 17 00:03:12,980 --> 00:03:16,029 -Você é Luca? -Olá! Sim, sou. 18 00:03:17,220 --> 00:03:20,110 Eu sou Dumitrache, da Homicídios, de Constanta. 19 00:03:21,100 --> 00:03:24,343 -O que está fazendo aqui? -Estou consertando uma lambreta. 20 00:03:24,820 --> 00:03:27,664 -Sua oficina é aqui? -É. 21 00:03:28,260 --> 00:03:30,627 Fique frio! Vamos para Constanta, você precisa fazer uma declaração. 22 00:03:30,980 --> 00:03:34,541 -Que declaração? -Há uma queixa contra você. 23 00:03:35,220 --> 00:03:38,429 -De quem? -Eu lhe digo, quando chegarmos lá. 24 00:03:39,940 --> 00:03:45,106 -E se eu não quiser ir? -Por que não quereria ir? 25 00:03:45,540 --> 00:03:49,704 -Porque estou ocupado. -Não pode fazer uma pausa? 26 00:03:50,540 --> 00:03:51,951 Posso. 27 00:03:52,340 --> 00:03:55,071 -Vamos. Estou esperando. -Deixe-me trocar de roupa. 28 00:04:09,780 --> 00:04:12,260 Você pode parar num posto, por favor? 29 00:04:12,500 --> 00:04:14,070 Preciso ir ao banheiro. 30 00:04:20,300 --> 00:04:23,110 Está bem, pare. Eu quero um café. 31 00:05:14,260 --> 00:05:14,988 Vamos? 32 00:05:18,500 --> 00:05:19,467 Sente-se! 33 00:05:21,540 --> 00:05:24,589 Quando terminarmos aqui, vá em frente e arrume as coisas. 34 00:05:31,700 --> 00:05:33,145 Sente-se! 35 00:05:37,220 --> 00:05:38,745 Você tem namorada? 36 00:05:39,460 --> 00:05:41,269 -Não. -Você é solteiro? 37 00:05:43,900 --> 00:05:47,188 -Sou. -Você gosta de ser solteiro? 38 00:05:49,580 --> 00:05:50,786 Não é mau. 39 00:05:53,980 --> 00:05:56,665 Você terminou um relacionamento? 40 00:06:02,220 --> 00:06:06,111 Você tinha uma namorada e terminou? 41 00:06:07,620 --> 00:06:11,147 -Foi. -Por quê? Ela é ciumenta? 42 00:06:15,940 --> 00:06:16,827 É. 43 00:06:19,100 --> 00:06:21,580 Está bem, eu volto logo. Espere aqui. 44 00:06:33,420 --> 00:06:34,865 Senhor! 45 00:06:35,860 --> 00:06:38,625 Como vai? Está pronta? 46 00:06:46,620 --> 00:06:48,384 Levantem seus números! 47 00:06:51,860 --> 00:06:54,864 Você reconhece algum deles? 48 00:07:06,380 --> 00:07:07,347 Não. 49 00:07:10,100 --> 00:07:11,340 O que quer dizer com não? 50 00:07:15,900 --> 00:07:18,062 -Você tem certeza? -Tenho. 51 00:07:19,740 --> 00:07:21,822 Acompanhe-a até a porta. 52 00:07:30,580 --> 00:07:34,107 Quem fez isso com ele? Foi você? 53 00:07:34,700 --> 00:07:36,031 Foi ele. 54 00:07:36,740 --> 00:07:40,790 Não, senhor, ele foi ao banheiro e fez isso. 55 00:07:41,780 --> 00:07:44,306 Escorreguei no chão. Estava molhado. 56 00:07:44,620 --> 00:07:45,746 É sério! 57 00:07:47,940 --> 00:07:50,307 Traga-o para meu escritório. 58 00:07:55,780 --> 00:07:58,181 Você conhece uma garota chamada Dani? 59 00:08:01,180 --> 00:08:03,501 Não sei. Pode ser. 60 00:08:05,740 --> 00:08:08,550 Não sou bom com nomes. 61 00:08:13,300 --> 00:08:14,870 Veja, está é Dani. 62 00:08:15,140 --> 00:08:18,428 Ela trabalhava na Itália, numa boate. Lembra-se agora? 63 00:08:18,900 --> 00:08:19,742 Não. 64 00:08:28,100 --> 00:08:29,067 Escreva. 65 00:08:30,740 --> 00:08:32,708 -Escrever o quê? -Declaração. 66 00:08:33,140 --> 00:08:35,029 Eu não conheço Parvu Daniela, 67 00:08:35,220 --> 00:08:37,188 cuja foto me foi mostrada. 68 00:08:41,900 --> 00:08:44,710 Você a levou para a Itália e vendeu-a depois de uma semana. 69 00:08:45,060 --> 00:08:47,301 Ela procurou por você. Como não o encontrou, veio até nós. 70 00:08:48,660 --> 00:08:51,027 Lembra-se agora? 71 00:08:51,300 --> 00:08:53,029 Não! 72 00:08:59,500 --> 00:09:01,309 Eu não sei dessa história. 73 00:09:01,900 --> 00:09:03,982 Então, você nos conta a história. 74 00:09:04,980 --> 00:09:07,984 Que história? Você já tem sua história. 75 00:09:09,540 --> 00:09:11,030 Eu não sei de coisa alguma! 76 00:09:11,260 --> 00:09:12,750 Você é o primeiro elo nesta corrente. 77 00:09:12,940 --> 00:09:14,305 Você é tão culpado quanto eles. 78 00:09:14,460 --> 00:09:16,622 Se o que aquela garota disse for verdade, você não vai se safar. 79 00:09:19,620 --> 00:09:21,224 Que garota? 80 00:09:58,580 --> 00:09:59,786 Dê-me isto! 81 00:10:03,500 --> 00:10:06,344 Eu não lhe disse que não o alimentasse na cama? 82 00:10:07,740 --> 00:10:12,746 Deixe-o passar fome. Se ele se levantar, ele come! 83 00:10:18,940 --> 00:10:20,783 Eu já lhe disse. Deixe isto aqui. 84 00:10:20,980 --> 00:10:24,268 Quando sua mãe voltar, vou lhe dizer como você se comporta. 85 00:10:24,460 --> 00:10:27,270 Sou eu quem lhe paga, não mamãe! 86 00:10:27,980 --> 00:10:30,347 Venha comer, vovô! 87 00:10:33,260 --> 00:10:34,989 Você deixou-o mal acostumado. 88 00:10:35,220 --> 00:10:37,427 Terminou seu espetáculo? 89 00:10:42,460 --> 00:10:44,747 Passe estas camisas para mim. Vou precisar delas! 90 00:11:28,580 --> 00:11:30,867 -Como vai? -Bem. 91 00:11:39,180 --> 00:11:43,265 Ela está bem. Eu lhe reservei um quarto. Ela quer ver você. 92 00:11:55,460 --> 00:11:56,700 -Olá! -Olá! 93 00:11:56,900 --> 00:11:58,584 Não fique muito. 94 00:11:58,900 --> 00:12:01,107 Fale rápido e leve-a com você! 95 00:12:01,380 --> 00:12:03,064 Ela está no quarto 209. 96 00:12:04,660 --> 00:12:06,742 -Oi, como vai? -Oi! 97 00:12:21,060 --> 00:12:22,744 Você me deixou lá sozinha. Não tem ideia, 98 00:12:22,820 --> 00:12:24,743 de como este povo é. 99 00:12:29,460 --> 00:12:33,624 Eu lhe disse aonde estava indo. Você concordou. 100 00:12:33,860 --> 00:12:38,263 -Você disse que ficaria comigo. -E eu não fiquei? 101 00:12:49,180 --> 00:12:53,742 -Eles bateram em você na delegacia? -Isso não importa mais. 102 00:12:56,140 --> 00:12:59,542 -O que você fez com o dinheiro? -Eu o economizei. 103 00:12:59,740 --> 00:13:02,983 Vamos para algum lugar, só você e eu. 104 00:13:03,980 --> 00:13:05,391 Seu maldito filho da puta! 105 00:13:06,740 --> 00:13:08,902 Se chegar perto de mim, vou a polícia e entrego você. Eu juro. 106 00:13:10,700 --> 00:13:14,500 Então, por que não o fez? 107 00:13:16,580 --> 00:13:19,186 Diga-me, por quê? Você teve a oportunidade! 108 00:13:39,180 --> 00:13:43,026 Venha e coma, antes de partir. 109 00:13:44,620 --> 00:13:46,748 Você deveria comer algo. 110 00:13:50,180 --> 00:13:51,989 Eu não vou. 111 00:14:13,700 --> 00:14:15,429 Não quero deixá-la brava. 112 00:14:15,700 --> 00:14:17,225 Vamos para algum lugar. 113 00:14:18,260 --> 00:14:20,388 Estou bem, pode ir. 114 00:14:23,420 --> 00:14:24,387 Com certeza? 115 00:14:25,500 --> 00:14:27,548 Claro. Eu amo você. 116 00:14:30,500 --> 00:14:32,502 Eu a amo também. 117 00:14:34,260 --> 00:14:38,026 -Você não vai comer alguma coisa? -Tenho algumas coisas para fazer. 118 00:14:51,780 --> 00:14:53,111 -Você confia nela? -Sim. 119 00:14:53,460 --> 00:14:55,269 Ou você quer que ela se vá? 120 00:14:55,940 --> 00:14:58,546 -Quero que ela se vá. -Nós também. 121 00:14:59,020 --> 00:15:02,741 Você precisa ganhar dinheiro. Rápido! Vou deixar meu carro com você, certo? 122 00:15:06,500 --> 00:15:08,184 Vamos comer uma pizza! 123 00:15:25,420 --> 00:15:27,229 O que está fazendo aqui? 124 00:15:44,180 --> 00:15:45,909 Diga-me, o que estava fazendo? 125 00:15:59,940 --> 00:16:01,430 Diga-me o que estava fazendo. 126 00:16:03,580 --> 00:16:06,948 Queria um cigarro? Hein? 127 00:16:08,180 --> 00:16:09,591 Responda-me! 128 00:16:11,900 --> 00:16:14,585 Eu lhe trarei um. 129 00:16:26,740 --> 00:16:28,310 Tome seu cigarro! 130 00:16:32,860 --> 00:16:33,668 Segure-o! 131 00:16:38,260 --> 00:16:39,750 Vamos lá, vovô! 132 00:16:40,700 --> 00:16:42,190 Pegue-o! 133 00:17:09,780 --> 00:17:11,509 Diga alguma coisa: 134 00:17:12,300 --> 00:17:12,983 cu, boceta... 135 00:17:13,260 --> 00:17:15,262 Comece com alguns palavrões. 136 00:17:19,340 --> 00:17:21,308 Bocetas, bundões... 137 00:17:23,220 --> 00:17:25,222 É como você come a falar. 138 00:17:26,060 --> 00:17:27,630 -Vamos! -B... 139 00:17:28,100 --> 00:17:30,944 -O que é isto? -B... 140 00:17:31,460 --> 00:17:33,224 B...b... 141 00:17:36,460 --> 00:17:39,907 Muito bem! Outra tragada. 142 00:17:42,980 --> 00:17:43,742 Bundão. 143 00:17:43,980 --> 00:17:47,189 -Bom. Pode dizer "boceta"? -Bundão. 144 00:17:47,660 --> 00:17:50,266 Você não quer "boceta"? 145 00:17:58,380 --> 00:18:02,465 -Desculpe-me, estou atrasado. -Esta é Andreea, minha amiga. 146 00:18:05,260 --> 00:18:06,864 Querem beber algo? 147 00:18:07,060 --> 00:18:08,744 O que você acha, Andreea? Vamos. 148 00:18:31,580 --> 00:18:34,709 -Deus, isto está tão frio! -Congela sua boca! 149 00:18:35,140 --> 00:18:37,381 E sua língua, e seus lábios. 150 00:18:38,340 --> 00:18:41,628 -Virá até ao mar comigo? -Sim, irei. 151 00:18:42,380 --> 00:18:45,224 Vou desligar meu telefone e só ficar deitado na praia com você. 152 00:18:45,380 --> 00:18:50,068 Já avisei meus pais que irei à praia com você e dois amigos. 153 00:18:50,180 --> 00:18:53,662 -Você lhes disse sobre mim? -Claro. 154 00:18:54,020 --> 00:18:55,510 Você é maluca! 155 00:18:58,420 --> 00:19:01,310 Se fosse esperta ficaria longe de mim! 156 00:19:04,500 --> 00:19:07,344 Então, digamos que eu não seja esperta. 157 00:19:10,580 --> 00:19:12,981 Eu não vou à sua casa, é inútil! 158 00:19:13,340 --> 00:19:16,264 Se quiser vir comigo, ótimo, se não quiser, ótimo! 159 00:19:16,740 --> 00:19:19,664 Então está bem, Eu não irei à praia! 160 00:19:21,140 --> 00:19:23,347 -Ótimo! -Ótimo! 161 00:19:27,340 --> 00:19:29,946 Uau! Isto é bárbaro! Qual a potência, Luca? 162 00:19:30,140 --> 00:19:31,301 Cerca de 170. 163 00:19:31,500 --> 00:19:32,581 -2000 cmc? -Sim! 164 00:19:32,860 --> 00:19:34,828 -Deixe-me dar uma volta! -Vamos! 165 00:19:41,300 --> 00:19:44,270 Vamos ao que interessa! O verão acabará logo, cara! 166 00:19:55,460 --> 00:19:58,225 -Você falou com elas? -Sim, você faz o churrasco. 167 00:19:58,460 --> 00:20:02,590 -Leva tempo. Ela precisam se trocar. -De onde são? 168 00:20:03,100 --> 00:20:05,751 Pais por perto? 169 00:20:05,940 --> 00:20:09,740 Está tudo bem. Já falei com elas. A mais nova é minha prima. 170 00:20:15,340 --> 00:20:16,944 Vocês se parecem! 171 00:20:19,300 --> 00:20:21,985 Você fez uma boa escolha? 172 00:20:22,260 --> 00:20:24,627 Já acabaram? 173 00:20:24,780 --> 00:20:26,509 Ainda temos um pouco mais para fazer. 174 00:20:26,980 --> 00:20:29,745 -Qual o seu nome? -Raluca. 175 00:20:33,580 --> 00:20:35,309 De onde você é, Raluca? 176 00:20:35,460 --> 00:20:37,542 Por quê? 177 00:20:37,820 --> 00:20:38,981 Por que o estresse? 178 00:20:43,940 --> 00:20:46,307 Ouça, vamos até a beira-mar mais tarde. 179 00:20:47,100 --> 00:20:47,828 Quer vir conosco? 180 00:20:51,180 --> 00:20:52,466 Não sei. 181 00:20:52,580 --> 00:20:54,821 Não vamos demorar. 182 00:20:54,980 --> 00:20:58,143 Com estas máquinas, é 1 hora de estrada. 183 00:21:02,580 --> 00:21:03,741 Você gosta de meu sapo? 184 00:21:03,860 --> 00:21:05,021 Devo colocá-lo na grelha? 185 00:21:05,220 --> 00:21:06,710 Deixe-me falar com ela! 186 00:21:07,140 --> 00:21:08,983 De barriga para cima. 187 00:21:09,780 --> 00:21:11,305 Você vem? 188 00:21:13,940 --> 00:21:16,784 Repare, Raluca está comigo. 189 00:21:17,860 --> 00:21:21,421 -Vocês vem? -Não, não podemos. 190 00:21:21,740 --> 00:21:26,143 Nossos pais estão nos esperando. 191 00:21:26,580 --> 00:21:31,666 Precisamos voltar para casa. 192 00:21:33,700 --> 00:21:36,101 Mas a gente volta logo! 193 00:21:37,900 --> 00:21:39,106 Eu não estou a fim de ir! 194 00:24:52,780 --> 00:24:55,306 Vamos lá, dê-me um beijo. 195 00:25:00,260 --> 00:25:02,183 Assim não! 196 00:25:03,340 --> 00:25:06,389 Um mais doce. 197 00:25:10,220 --> 00:25:12,871 Viu? Assim é melhor! 198 00:25:13,620 --> 00:25:15,065 Vamos nadar mais um pouco! 199 00:25:15,740 --> 00:25:16,468 Venha! 200 00:25:23,180 --> 00:25:26,150 4 coquetéis para as garotas 201 00:25:26,340 --> 00:25:28,422 e outro café para mim! 202 00:25:59,380 --> 00:26:00,142 Vamos! 203 00:26:01,660 --> 00:26:03,469 Bebam ligeiro e vamos para casa! 204 00:26:04,700 --> 00:26:06,225 Vamos para casa agora, vamos! 205 00:26:42,260 --> 00:26:44,388 Você é completamente histérica. 206 00:26:51,420 --> 00:26:53,343 Abra a janela! 207 00:26:53,900 --> 00:26:56,346 Eles vão perdoá-la. Eles são seus pais! 208 00:26:56,740 --> 00:27:00,108 Falaremos com eles. Se eles baterem em vocês, nos lhes arrebentamos os dentes! 209 00:27:01,180 --> 00:27:02,386 Vão para casa e resolvam isto. 210 00:27:05,500 --> 00:27:07,468 Estas meninas são loucas demais! 211 00:27:08,620 --> 00:27:10,304 Saiam do carro! 212 00:27:16,100 --> 00:27:17,386 Elas me deixam louco! 213 00:27:22,740 --> 00:27:24,026 Venham aqui, todos vocês. 214 00:27:32,140 --> 00:27:34,268 Se vocês estiverem com medo de ir para casa, 215 00:27:34,700 --> 00:27:38,068 encontraremos um jeito de ficar à beira mar por uns dias. 216 00:27:38,660 --> 00:27:41,231 Em uma semana, estarão implorando para que voltem! 217 00:27:41,900 --> 00:27:45,427 Não têm ideia de como é nossa vida. Vivemos num casulo. 218 00:27:46,340 --> 00:27:47,944 Não sabem o que é levantar pela manhã 219 00:27:48,140 --> 00:27:49,869 e não ter o que comer. 220 00:27:50,340 --> 00:27:52,911 Vocês acham que estes carros apareceram do nada? 221 00:27:53,900 --> 00:27:55,789 Vocês acham que não trabalhamos? 222 00:27:56,300 --> 00:27:57,904 É hora de decidirem: 223 00:27:58,100 --> 00:28:01,422 quem quer ir para Constanta e quem quer ir para casa! 224 00:28:01,660 --> 00:28:03,742 Ela fica, ela é meu amorzinho! 225 00:28:04,020 --> 00:28:05,260 E quanto a vocês? 226 00:28:08,660 --> 00:28:09,547 Vocês vem? 227 00:28:09,700 --> 00:28:12,180 Eu não quero ir. Quero que você me leve para casa. 228 00:28:12,580 --> 00:28:15,709 Está bem. Vamos para casa. 229 00:28:17,420 --> 00:28:18,501 Vocês vem? 230 00:28:27,540 --> 00:28:30,305 -Eu sei o que é você. -Eu sou o quê? 231 00:28:31,100 --> 00:28:32,784 Você me levará para casa, certo? 232 00:28:33,220 --> 00:28:34,870 Sim, levarei, mas diga-me "o que eu sou"! 233 00:28:39,420 --> 00:28:40,910 Diga mais alto. 234 00:28:41,100 --> 00:28:42,465 Você é mau! 235 00:28:42,900 --> 00:28:45,426 Por que sou mau? Porque levo você para sua casa? 236 00:29:02,020 --> 00:29:03,465 Você está zangado? 237 00:29:05,860 --> 00:29:06,986 Venha cá! 238 00:29:16,620 --> 00:29:18,065 Onde estão os caras? 239 00:29:18,540 --> 00:29:20,861 Em Constanta. Têm uns lances para fazer. 240 00:29:24,740 --> 00:29:26,469 Estou feliz. Está mais quieto. 241 00:30:38,660 --> 00:30:41,140 O que lhe aconteceu? Esteve brigando? 242 00:30:43,900 --> 00:30:44,662 Você vem? 243 00:30:44,860 --> 00:30:46,828 Vem para onde? Você não disse que iríamos para minha casa? 244 00:30:47,220 --> 00:30:48,824 Como eu posso ir até sua casa deste jeito? 245 00:30:49,060 --> 00:30:51,904 -E daí? Diga-lhes que caiu. -Iremos outro dia. 246 00:30:53,220 --> 00:30:54,551 Mas você prometeu! 247 00:30:56,500 --> 00:30:58,389 Você vem ou não? 248 00:31:00,140 --> 00:31:01,983 Nós pararemos em minha casa. 249 00:31:03,900 --> 00:31:05,265 Você me irrita! 250 00:31:06,860 --> 00:31:08,544 Eu a trarei de volta. 251 00:31:15,580 --> 00:31:18,948 -Você me levará para casa? -Sim, hoje à noite. 252 00:31:51,620 --> 00:31:53,668 Veja como o Danúbio cheio é lindo! 253 00:31:55,020 --> 00:31:56,465 Venha comigo! 254 00:32:02,780 --> 00:32:04,145 Esta é minha oficina. 255 00:32:07,500 --> 00:32:09,184 Eu vou abrir um lava jato logo. 256 00:32:14,700 --> 00:32:16,748 É aqui que você traz suas garotas? 257 00:32:16,900 --> 00:32:18,868 Você é a primeira garota a vir aqui. 258 00:32:19,140 --> 00:32:20,346 Sim, certo... 259 00:32:27,700 --> 00:32:29,668 Isto é tão cheiroso. 260 00:32:43,180 --> 00:32:44,227 Venha cá! 261 00:32:50,260 --> 00:32:51,989 O que aconteceu com sua mão? 262 00:32:52,220 --> 00:32:53,870 Eu a machuquei. 263 00:32:57,980 --> 00:32:59,027 Estou com sono... 264 00:33:00,100 --> 00:33:02,307 Você disse que me levaria para casa. 265 00:33:02,820 --> 00:33:04,868 -Vire-se. -Por quê? 266 00:33:05,380 --> 00:33:07,348 Quero lhe mostrar uma coisa. 267 00:33:14,180 --> 00:33:15,670 Você não vai sair daqui. 268 00:33:16,020 --> 00:33:17,988 Vou sim. Você prometeu que me levaria para casa. 269 00:33:18,580 --> 00:33:20,230 Quero dormir com você, 270 00:33:20,420 --> 00:33:22,821 para acordarmos juntos pela manhã. 271 00:33:24,740 --> 00:33:26,629 Você disse que me levaria para casa. 272 00:33:27,620 --> 00:33:29,827 Feche os olhos! 273 00:34:15,580 --> 00:34:19,869 Tive que ir. Peguei sua lambreta. Trarei de volta hoje à noite. Beijo. 274 00:35:22,140 --> 00:35:24,871 -O que está fazendo? -Cale a boca! 275 00:35:38,100 --> 00:35:41,661 Bem-vindo, Ioan. Que bom tê-lo conosco! 276 00:35:46,580 --> 00:35:48,344 Sente-se! 277 00:35:55,980 --> 00:35:57,789 Peguem seus copos. 278 00:36:57,180 --> 00:36:58,420 Você a reconhece? 279 00:37:02,540 --> 00:37:04,144 Não a conheço. 280 00:37:04,980 --> 00:37:06,869 Mas ela me parece familiar. 281 00:37:07,980 --> 00:37:10,381 Você não a conhece? 282 00:37:10,620 --> 00:37:11,621 Não. 283 00:37:23,500 --> 00:37:24,661 Vamos! 284 00:37:25,580 --> 00:37:27,309 Deus tenha piedade dela! 285 00:37:36,700 --> 00:37:38,589 Eu sei que não foi você. 286 00:37:39,660 --> 00:37:40,991 Mas eu preciso de sua declaração. 287 00:37:41,180 --> 00:37:43,148 Para quem você a entregou, quem tomava conta dela. 288 00:37:43,580 --> 00:37:44,945 É sua única oportunidade. 289 00:37:45,100 --> 00:37:47,944 Diga-me tudo. 290 00:37:53,500 --> 00:37:54,661 Eu quero falar com meu advogado! 291 00:37:54,820 --> 00:37:55,742 Você falará. 292 00:37:57,220 --> 00:38:00,667 Você acha que fez diferença manter-me aqui por 1 hora? 293 00:38:01,860 --> 00:38:03,828 -Aonde você vai? -Como assim, "aonde". À delegacia. 294 00:38:04,100 --> 00:38:05,261 Por quê? 295 00:38:08,020 --> 00:38:09,181 Eu não vou! 296 00:38:22,580 --> 00:38:23,911 Pense no que eu lhe disse! 297 00:38:24,100 --> 00:38:25,101 Você tem meu telefone? 298 00:38:25,500 --> 00:38:26,228 Não. 299 00:38:30,100 --> 00:38:31,340 Ligue-me! 300 00:41:06,660 --> 00:41:08,071 Pode me levar para casa? 301 00:41:08,580 --> 00:41:10,150 Espere até que a chuva pare. 302 00:41:16,980 --> 00:41:18,789 Pegue aqui, para o ônibus. 303 00:41:19,620 --> 00:41:20,985 Não quero seu dinheiro. 304 00:41:22,220 --> 00:41:23,904 Não quer que eu durma aqui? 305 00:41:29,860 --> 00:41:31,350 Qual é o problema? 306 00:44:00,900 --> 00:44:02,231 Foi sua primeira vez? 307 00:44:14,060 --> 00:44:15,744 Por que não me disse? 308 00:44:25,620 --> 00:44:27,031 Tenho que ir. 309 00:44:36,340 --> 00:44:38,024 Pode ficar com minha lambreta, se quiser. 310 00:46:35,220 --> 00:46:37,063 Sabe onde é a casa de Toader? 311 00:46:41,940 --> 00:46:43,021 O que você quer com ele? 312 00:46:43,300 --> 00:46:44,187 Toader? 313 00:46:45,180 --> 00:46:46,705 Sim, procuro pela filha dele. 314 00:46:48,060 --> 00:46:48,947 Veli. 315 00:46:49,340 --> 00:46:50,501 Aquele é Toader! 316 00:46:57,020 --> 00:46:58,909 Sério? É aqui que Veli mora? 317 00:46:59,180 --> 00:47:00,750 Por que quer vê-la? 318 00:47:01,140 --> 00:47:02,551 Eu quero falar com ela. 319 00:47:02,740 --> 00:47:05,346 Entre pela porta da frente. 320 00:47:07,820 --> 00:47:08,548 Boa tarde! 321 00:47:08,820 --> 00:47:10,424 Sabe onde está Veli? 322 00:47:22,460 --> 00:47:24,747 Você, fique aí e cuide se sua vida! 323 00:47:35,100 --> 00:47:37,307 Há alguém que quer ver você. 324 00:47:37,820 --> 00:47:38,821 Como vai? 325 00:47:40,180 --> 00:47:41,784 O que está fazendo aqui? 326 00:47:42,420 --> 00:47:43,467 Estou bem. 327 00:47:44,500 --> 00:47:46,150 Como voltou ontem à noite? 328 00:47:49,220 --> 00:47:50,221 Eu caminhei. 329 00:47:52,540 --> 00:47:55,623 -O que é isto em seu dedo do pé? -Um anel. 330 00:47:56,460 --> 00:47:58,667 -Você gosta? -Não. 331 00:47:59,460 --> 00:48:00,461 E daí? 332 00:48:00,780 --> 00:48:02,430 Eu lhe trouxe algo. 333 00:48:08,980 --> 00:48:11,426 Tem uns sininhos, assim não a perco mais. 334 00:48:13,180 --> 00:48:14,261 Obrigada. 335 00:48:14,700 --> 00:48:15,462 Quem é ele, Veli? 336 00:48:15,980 --> 00:48:18,187 Este é Luca, papai. Já falei dele para o senhor. 337 00:48:19,500 --> 00:48:21,946 -O que ele faz aqui? -Ele veio conversar. 338 00:48:23,140 --> 00:48:25,746 Deixe-o responder. Ou ele é surdo? 339 00:48:27,300 --> 00:48:28,347 Luca. 340 00:48:29,740 --> 00:48:31,310 Toader, pastor. 341 00:48:33,180 --> 00:48:34,511 O que há de errado com você, está bêbado? 342 00:48:38,300 --> 00:48:39,506 Você, cale a boca! 343 00:48:39,700 --> 00:48:41,748 Ou quer apanhar 344 00:48:41,940 --> 00:48:43,226 em frente a este garoto? 345 00:48:44,740 --> 00:48:47,425 Garotas solteiras não deveriam receber visitas na cama. 346 00:48:49,580 --> 00:48:52,663 Se vocês quiserem conversar, conversem lá fora. 347 00:48:52,900 --> 00:48:55,301 Ficaremos onde quisermos. De qualquer jeito, nada de mau vai acontecer. 348 00:48:56,300 --> 00:48:58,189 Mamãe, deixe. Vamos! 349 00:49:04,460 --> 00:49:05,700 Vamos conversar! 350 00:49:15,500 --> 00:49:17,707 Eu quero gostar de você. 351 00:49:18,780 --> 00:49:20,305 Vamos fazer um bife. 352 00:49:20,540 --> 00:49:21,541 Sim, vamos! 353 00:49:23,420 --> 00:49:25,184 Consegue abater um carneiro? 354 00:49:26,060 --> 00:49:27,346 Faça isso novamente. 355 00:49:27,620 --> 00:49:29,031 Eu não sei como abater carneiros. 356 00:49:57,980 --> 00:50:00,665 -Vamos? -Não posso ir agora. Vá você. 357 00:50:04,220 --> 00:50:05,585 Tem certeza? 358 00:50:06,060 --> 00:50:07,744 Sim, tenho certeza. 359 00:50:49,260 --> 00:50:50,989 Por que você não me disse que tinha voltado? 360 00:50:51,580 --> 00:50:52,627 Eu não quis. 361 00:50:52,940 --> 00:50:55,147 Eu falei com sua mãe por telefone, ela me perguntou 362 00:50:55,340 --> 00:50:56,865 quando você vai voltar ao trabalho. 363 00:50:57,700 --> 00:50:59,145 Vá agora! 364 00:50:59,540 --> 00:51:00,701 Seu avô está bem. 365 00:51:01,980 --> 00:51:03,869 Eu tomarei conta dele. 366 00:51:04,780 --> 00:51:06,350 O que mais há para se fazer aqui? 367 00:51:08,420 --> 00:51:10,070 Pode chamar sua mãe? 368 00:51:11,300 --> 00:51:13,780 Por que você não fala com ela, não lhe diz o que está fazendo? 369 00:51:34,020 --> 00:51:36,148 -Eles não a expulsaram? -Não. 370 00:51:36,340 --> 00:51:37,990 -Aonde gostaria de ir? -Aonde você quiser. 371 00:51:38,180 --> 00:51:40,069 Confia em mim tanto assim? 372 00:51:40,180 --> 00:51:42,547 Mesmo que eu não confie, vou com você. 373 00:52:04,660 --> 00:52:05,900 O que é isto? 374 00:52:06,740 --> 00:52:07,502 Uma costela. 375 00:52:09,300 --> 00:52:10,426 Sua? 376 00:52:11,100 --> 00:52:12,431 Sim, minha. 377 00:52:14,020 --> 00:52:15,545 Parece uma costela a mais. 378 00:52:16,660 --> 00:52:18,662 Não é... 379 00:52:19,540 --> 00:52:21,110 Faz cócegas! 380 00:52:21,940 --> 00:52:23,351 Você quer que eu a opere? 381 00:52:24,180 --> 00:52:26,182 Não, não quero que você me opere. 382 00:54:33,380 --> 00:54:35,508 -Oi! -Olá! 383 00:54:36,180 --> 00:54:37,830 Eu não sabia que Luca estava morando com uma garota. 384 00:54:38,020 --> 00:54:39,749 -Quem é você? -Um amigo. Ele está? 385 00:54:40,340 --> 00:54:42,069 Está na entrada. Acho que está dormindo. 386 00:54:47,540 --> 00:54:48,871 -Ei, mano! -Ei. 387 00:54:49,100 --> 00:54:51,102 -Quem é a jovem? -Uma amiga. 388 00:54:58,260 --> 00:55:00,661 Eu vim para levá-lo para Constanta. 389 00:55:04,140 --> 00:55:05,744 Agora, você é o encarregado de transportes? 390 00:55:06,020 --> 00:55:07,510 Temporariamente. O que há com você? 391 00:55:08,180 --> 00:55:10,990 Não sei. Estou bem agora. 392 00:55:11,660 --> 00:55:12,741 Quem é a garota? 393 00:55:12,900 --> 00:55:13,981 Já lhe disse, uma garota. 394 00:55:14,380 --> 00:55:15,188 Gracinha. 395 00:55:15,340 --> 00:55:18,105 Você já teve mais bonitas, mas nunca as trouxe para casa. 396 00:55:18,380 --> 00:55:21,509 Agora é mais sério. Gosto muito desta menina. 397 00:55:23,180 --> 00:55:25,786 Mal posso esperar para deixá-la e arrumar outra mais engraçadinha. 398 00:55:25,900 --> 00:55:28,221 -Vamos! -Eu não vou. 399 00:55:31,140 --> 00:55:32,630 Talvez esteja certo! 400 00:55:39,860 --> 00:55:40,782 Ele não vem. 401 00:56:06,300 --> 00:56:07,870 De que gostaria? 402 00:56:08,820 --> 00:56:10,345 4 salsichas, por favor! 403 00:56:13,380 --> 00:56:14,381 Um minutinho! 404 00:56:14,980 --> 00:56:16,186 Olá! 405 00:56:17,380 --> 00:56:18,950 Eu quero falar com Luca! 406 00:56:19,140 --> 00:56:20,471 Esperarei aqui. 407 00:56:22,020 --> 00:56:23,624 Luca, Ramona está aqui, 408 00:56:23,940 --> 00:56:25,305 venha cá! 409 00:56:27,620 --> 00:56:28,746 -Para beber? -Uma cerveja. 410 00:56:30,460 --> 00:56:31,541 Sente-se. 411 00:56:36,300 --> 00:56:37,381 Sente-se. 412 00:56:39,580 --> 00:56:40,820 O que aconteceu? 413 00:56:41,580 --> 00:56:46,108 com uma família em Constanta. 414 00:56:46,820 --> 00:56:48,185 É melhor para mim. 415 00:56:48,780 --> 00:56:51,067 E eles pagam melhor. 416 00:56:55,260 --> 00:56:57,024 Não posso mais ajudá-lo. 417 00:56:58,460 --> 00:56:59,586 É difícil para mim. 418 00:57:02,740 --> 00:57:03,901 Eu entendo. 419 00:57:06,380 --> 00:57:07,541 Quando você parte? 420 00:57:08,660 --> 00:57:10,469 Semana que vem. Segunda-feira. 421 00:57:55,740 --> 00:57:56,741 O que é isto? 422 00:57:57,060 --> 00:57:59,108 Nada, pensei ouvir alguém chamando você. 423 00:57:59,540 --> 00:58:02,305 -Alguém me chamou? -Não, não tem ninguém lá fora. 424 00:58:08,020 --> 00:58:09,306 Você tem certeza? 425 00:58:15,980 --> 00:58:17,630 O que está fazendo? 426 00:58:18,140 --> 00:58:19,471 Você vem? 427 00:59:27,860 --> 00:59:28,588 Tire suas mãos de mim! 428 00:59:28,940 --> 00:59:29,862 Solte-me!!! 429 00:59:32,740 --> 00:59:34,185 Deixe-me! 430 00:59:34,380 --> 00:59:35,745 Eu não vim aqui para trepar! 431 00:59:35,980 --> 00:59:37,106 Ei, você, a mulher não está trabalhando hoje. 432 00:59:37,340 --> 00:59:38,262 Venha cá! 433 00:59:38,580 --> 00:59:39,706 Por que quer brigar por causa dela? 434 00:59:39,860 --> 00:59:40,861 Eu disse que ela não está trabalhando! 435 00:59:42,500 --> 00:59:44,548 Viemos aqui para nos divertir! 436 00:59:44,700 --> 00:59:46,065 Garotas que trepam por dinheiro. 437 00:59:46,740 --> 00:59:47,502 Caia fora! 438 00:59:47,820 --> 00:59:48,787 Entendeu? 439 00:59:48,980 --> 00:59:50,061 Venha cá! 440 00:59:50,420 --> 00:59:51,751 Peça lhe desculpas. Agora! 441 00:59:51,940 --> 00:59:53,590 Eu lhe disse para se desculpar. 442 00:59:53,820 --> 00:59:54,867 Ouviu-me? 443 00:59:55,100 --> 00:59:56,943 Eu lhe peço que me desculpe. 444 00:59:57,340 --> 00:59:59,104 Ouviu isto? Agora caia fora! 445 01:00:01,420 --> 01:00:03,263 Ela não está trabalhando. E seu dia de folga! 446 01:00:04,100 --> 01:00:05,909 Sente-se sua cadela estúpida. 447 01:00:06,740 --> 01:00:08,902 Filho da puta! 448 01:00:13,060 --> 01:00:14,664 Quer uma xereca? 449 01:00:14,820 --> 01:00:16,743 Seu porra idiota... 450 01:00:17,020 --> 01:00:18,829 Vamos pegar o barco. 451 01:01:00,300 --> 01:01:01,631 Ficou com medo, hein? 452 01:01:06,180 --> 01:01:06,908 Diga-me, 453 01:01:07,300 --> 01:01:09,268 por que você trepa? 454 01:01:09,860 --> 01:01:11,385 Porque eu gosto, 455 01:01:11,580 --> 01:01:13,662 e porque você me ensinou. 456 01:01:16,580 --> 01:01:19,151 O que sua mãe faz em Roma? 457 01:01:20,140 --> 01:01:22,142 Não sei o que ela está fazendo agora. 458 01:01:22,260 --> 01:01:24,262 Seu pai está com ela? 459 01:01:26,660 --> 01:01:29,709 -Papai trabalha num navio de cruzeiro. -Que cruzeiro? 460 01:01:31,340 --> 01:01:32,990 No cruzeiro de sua mãe. 461 01:01:35,420 --> 01:01:37,229 Algumas vezes, parece que você tem um diabo interior. 462 01:01:37,420 --> 01:01:39,149 Como quando está louco. 463 01:01:40,540 --> 01:01:43,544 Em tudo que é ruim, sempre existe algo de bom, 464 01:01:43,780 --> 01:01:46,750 e em tudo que é bom, há sempre algo de ruim. 465 01:01:48,940 --> 01:01:53,025 Quando faço algo mau, sinto-me esgotada, 466 01:01:53,580 --> 01:01:57,062 e quando eu faço algo bom, sinto-me bem. 467 01:01:57,420 --> 01:01:59,582 Como está se sentindo agora? 468 01:02:01,020 --> 01:02:02,624 Estou me sentindo muito bem. 469 01:02:09,780 --> 01:02:14,069 Se você quiser que nos separemos, você me diz, está bem? 470 01:02:16,180 --> 01:02:17,181 Certo. 471 01:02:45,300 --> 01:02:46,222 Olá, Luca! 472 01:02:48,340 --> 01:02:49,387 Olá! 473 01:03:00,060 --> 01:03:02,984 Eu o matei ontem à noite, pois perdi minha garotinha. 474 01:03:03,660 --> 01:03:05,628 O que é isto? Leve embora, por favor. 475 01:03:05,900 --> 01:03:07,311 Onde está Veli? 476 01:03:09,500 --> 01:03:10,547 Não sei. 477 01:03:11,380 --> 01:03:12,267 Você é um cabeça dura, está certo. 478 01:03:12,660 --> 01:03:13,821 Você está bêbado outra vez? 479 01:03:38,620 --> 01:03:39,462 O que é isto? 480 01:03:40,380 --> 01:03:42,382 Pegue e faça um churrasco. 481 01:03:44,980 --> 01:03:46,061 Coloque-o no porta-malas! 482 01:03:58,700 --> 01:04:00,748 Você se casou e isto é o dote? 483 01:04:03,220 --> 01:04:04,187 O que faz aqui, papai? 484 01:04:14,060 --> 01:04:15,664 Vamos sair daqui. Venha comigo agora! 485 01:04:15,860 --> 01:04:17,828 Ele apareceu gritando "onde está Veli?" 486 01:04:18,020 --> 01:04:19,988 Eu sou a porra de seu guarda? 487 01:04:21,820 --> 01:04:24,391 Você vem agora, ou não vem mais. 488 01:04:24,980 --> 01:04:25,902 Entre no carro! 489 01:04:26,060 --> 01:04:27,710 Por que eu deveria entrar no carro? 490 01:04:28,380 --> 01:04:30,189 Veli, este garoto é um bosta. 491 01:04:31,020 --> 01:04:32,749 Venha para casa comigo! 492 01:04:33,100 --> 01:04:34,022 Suba no carro! 493 01:04:34,940 --> 01:04:35,862 Pare de olhar para ele! 494 01:04:36,700 --> 01:04:37,940 Você nunca mais voltará, ouviu-me? 495 01:04:38,140 --> 01:04:39,301 O que há de errado com você? 496 01:04:41,980 --> 01:04:43,220 Suba no carro! 497 01:04:53,020 --> 01:04:53,987 Vamos! 498 01:04:55,540 --> 01:04:56,507 Não! 499 01:04:57,380 --> 01:04:59,781 Eu não irei com você para canto algum! Nunca! Entendeu-me? 500 01:05:13,660 --> 01:05:14,991 Você não vem? 501 01:05:23,420 --> 01:05:24,831 Deixe que ele leve isto. 502 01:05:35,620 --> 01:05:37,463 Você virá por suas pernas, pode ter certeza. 503 01:05:42,980 --> 01:05:44,903 Aquele cordeiro abriu-me o apetite. Vamos comer! 504 01:05:50,900 --> 01:05:53,187 Está resolvido, ela é sua para sempre! 505 01:05:54,860 --> 01:05:57,340 Eu queria tê-lo esmagado! 506 01:06:00,860 --> 01:06:03,022 Nós estivemos esperando por você desde sempre! 507 01:06:07,020 --> 01:06:08,749 Traga-me um para mim também, princesa! 508 01:06:10,500 --> 01:06:13,743 Que princesa? Todos eles são idiotas! 509 01:06:15,260 --> 01:06:17,103 O seu é diferente, cara! 510 01:06:18,100 --> 01:06:20,341 Ela é única, qual o nome dela? 511 01:06:20,900 --> 01:06:23,426 Quem dorme por 100 anos? Foda-se! 512 01:06:23,620 --> 01:06:25,509 Ela é a única que vive com o monstro. 513 01:06:27,900 --> 01:06:28,901 Caras, escutem! 514 01:06:29,700 --> 01:06:31,031 Ela é Branca de Neve 515 01:06:31,220 --> 01:06:33,109 e ele é o Príncipe Encantado, ou quem quiser ser! 516 01:06:33,940 --> 01:06:37,069 Morando com a besta, 517 01:06:38,420 --> 01:06:39,581 King-Kong! 518 01:06:41,540 --> 01:06:43,065 Eu não irei com você! 519 01:06:43,900 --> 01:06:46,301 Eu não irei com você! 520 01:06:46,820 --> 01:06:48,663 O que ela estava dizendo? 521 01:06:49,060 --> 01:06:50,744 Eu não irei com você! 522 01:06:51,060 --> 01:06:52,266 Você venha agora, ou não venha nunca mais! 523 01:06:52,740 --> 01:06:54,469 Eu não irei! 524 01:07:23,260 --> 01:07:25,547 O que está fazendo, sua louca? 525 01:07:30,500 --> 01:07:32,707 Vamos dançar, Aurica! 526 01:08:04,500 --> 01:08:09,267 Não vou com você para canto algum. Ficaremos aqui e nos divertiremos. 527 01:08:35,460 --> 01:08:37,428 Eu quero comer gato. 528 01:08:37,620 --> 01:08:39,907 Deixe o gato em paz! 529 01:08:41,300 --> 01:08:42,950 Dê-me aqui. Pare! 530 01:08:48,140 --> 01:08:50,381 Você está com sono, vovô? 531 01:09:09,220 --> 01:09:11,700 Está na hora de você se estabelecer. 532 01:09:11,940 --> 01:09:14,022 Sim, está na hora! 533 01:09:14,820 --> 01:09:16,709 A garota tem boas ideias. 534 01:09:16,980 --> 01:09:18,789 Ela começou a limpar, 535 01:09:18,980 --> 01:09:21,711 quer toalhas de mesa, cardápios... 536 01:09:21,820 --> 01:09:23,151 Eu gosto disto. 537 01:09:23,460 --> 01:09:25,110 Cuidado, está quente! 538 01:09:27,860 --> 01:09:30,511 Estamos pintando as paredes. Você é contra isto? 539 01:09:31,260 --> 01:09:31,829 Não. 540 01:09:32,100 --> 01:09:33,750 Eu gosto disto, também. 541 01:10:14,500 --> 01:10:16,389 Veli, venha cá! 542 01:10:17,300 --> 01:10:18,540 Só um minuto, estou ocupada. 543 01:10:18,780 --> 01:10:20,669 O que se passa? 544 01:10:33,300 --> 01:10:34,870 Estou tonto! 545 01:10:36,620 --> 01:10:38,145 Você está com febre? 546 01:10:51,620 --> 01:10:54,351 Eu prometi à sra. Savu que iria lá. 547 01:10:54,620 --> 01:10:55,985 Por favor, não vá! 548 01:10:57,060 --> 01:10:57,822 Por favor! 549 01:11:00,300 --> 01:11:02,109 Não estou partindo para sempre... 550 01:11:02,260 --> 01:11:03,421 Fique comigo! 551 01:11:03,820 --> 01:11:07,029 Eu volto logo. Tenho algo a fazer. 552 01:11:07,900 --> 01:11:10,107 Fique! Você não vai a lugar algum! 553 01:11:10,980 --> 01:11:12,744 Savu está fechado! 554 01:11:19,180 --> 01:11:20,705 Venha aqui! 555 01:11:25,940 --> 01:11:27,624 Não posso, sinto-me mal. 556 01:11:28,220 --> 01:11:29,426 Apague a luz! 557 01:12:43,580 --> 01:12:45,184 O que está fazendo aqui? 558 01:12:46,540 --> 01:12:48,030 Espere por mim lá fora. 559 01:12:50,340 --> 01:12:51,580 Espere, vou me vestir. 560 01:12:54,020 --> 01:12:55,749 Faça café, por favor! 561 01:12:57,220 --> 01:12:58,301 Com açúcar. 562 01:13:02,820 --> 01:13:03,582 É Veli! 563 01:13:04,300 --> 01:13:05,108 Nós nos conhecemos! 564 01:13:05,300 --> 01:13:06,062 Olá! 565 01:13:06,580 --> 01:13:07,581 Este é Zvori. 566 01:13:08,980 --> 01:13:11,347 Sua profissão é fazer dinheiro. 567 01:13:15,420 --> 01:13:16,910 Quer que eu conserte a lambreta para você? 568 01:13:17,180 --> 01:13:18,909 Uma que eu tinha antigamente? 569 01:13:20,460 --> 01:13:21,985 Sim, se você quiser. 570 01:13:26,860 --> 01:13:28,988 Beba. Cuidado, está quente! 571 01:14:49,420 --> 01:14:51,309 Pode me dizer o que está acontecendo? 572 01:14:55,180 --> 01:14:56,261 Nada! 573 01:14:57,060 --> 01:14:58,744 O que quer dizer com nada? 574 01:15:00,820 --> 01:15:02,310 Eu tenho que devolver algum dinheiro. 575 01:15:03,460 --> 01:15:04,347 Quanto? 576 01:15:04,580 --> 01:15:05,502 Muito. 577 01:15:06,940 --> 01:15:08,704 E quanto ao carro? 578 01:15:09,580 --> 01:15:12,265 Não é meu. Alguém tem que pegá-lo. 579 01:15:12,940 --> 01:15:13,941 Por que ele está parado aqui, 580 01:15:14,140 --> 01:15:16,666 por tanto tempo, se não é seu? 581 01:15:17,340 --> 01:15:18,751 O que você quer eu faça? 582 01:15:19,660 --> 01:15:20,821 O que quer dizer? 583 01:15:21,780 --> 01:15:24,511 Por que está aqui, se não é seu? 584 01:15:28,380 --> 01:15:29,381 Caia fora! 585 01:15:29,660 --> 01:15:30,821 Vá para casa! 586 01:15:37,300 --> 01:15:37,949 O que quer dizer? 587 01:15:38,220 --> 01:15:40,268 Pegue suas coisas e dê o fora! 588 01:15:42,060 --> 01:15:44,188 Não se preocupe com meus problemas. 589 01:15:51,380 --> 01:15:52,666 Você esteve esperando por isto todo o tempo. 590 01:15:52,900 --> 01:15:55,141 Assim que tive problemas, você quis dar o fora. 591 01:15:57,380 --> 01:15:58,905 Isto não é verdade! 592 01:15:59,780 --> 01:16:01,111 Dê o fora! 593 01:16:05,260 --> 01:16:07,024 Aonde quer que eu vá? 594 01:16:07,820 --> 01:16:08,946 Não me interessa. 595 01:17:07,140 --> 01:17:08,869 Por favor, perdoe-me. 596 01:17:09,620 --> 01:17:11,031 Eu amo você. 597 01:17:11,820 --> 01:17:13,822 Eu não quero ser um monstro. 598 01:17:15,020 --> 01:17:16,784 Você é minha princesa. 599 01:17:43,620 --> 01:17:47,306 Eu tenho que partir. Estou com problemas e não pode me ajudar. 600 01:17:47,540 --> 01:17:48,871 Eu vou com você. 601 01:17:49,940 --> 01:17:50,827 Não é possível. 602 01:17:50,980 --> 01:17:52,311 Por quê? 603 01:17:53,780 --> 01:17:54,827 Por quê? 604 01:17:55,620 --> 01:17:56,701 Você não pode. 605 01:17:57,220 --> 01:17:59,222 Não confia em mim? 606 01:18:18,260 --> 01:18:20,740 Eu o encontrei em frente ao bloco. 607 01:18:23,660 --> 01:18:25,185 O que está fazendo aqui? 608 01:18:34,580 --> 01:18:35,581 Como chegou aqui? 609 01:18:35,780 --> 01:18:37,748 -Você o trouxe? -Eu não o trouxe. 610 01:18:38,060 --> 01:18:40,188 -Como chegou aqui? -Eu caminhei. 611 01:18:41,060 --> 01:18:43,062 Aqui não, vamos colocá-lo neste lugar. 612 01:18:43,260 --> 01:18:44,307 Por quê? É mais perto. 613 01:18:44,540 --> 01:18:46,622 É possível, viu vovô? 614 01:18:49,420 --> 01:18:51,024 Vá buscar uma cadeira. 615 01:18:52,380 --> 01:18:53,870 Pegue uma cadeira! 616 01:19:12,460 --> 01:19:14,269 Por que não vai embora? 617 01:19:19,740 --> 01:19:20,548 Eu não vou embora. 618 01:19:20,780 --> 01:19:21,429 Como é que é? 619 01:19:21,620 --> 01:19:22,951 Eu não vou embora. 620 01:19:29,260 --> 01:19:30,307 Por quê? 621 01:19:32,060 --> 01:19:33,471 Porque eu quero ajudá-lo. 622 01:19:33,660 --> 01:19:35,150 Ajudar como? 623 01:19:36,780 --> 01:19:38,066 A fazer dinheiro. 624 01:19:38,700 --> 01:19:40,350 Eu quero que façamos dinheiro juntos. 625 01:19:44,300 --> 01:19:46,302 Porque eu me preocupo com você. 626 01:19:50,180 --> 01:19:52,706 -Você quer ganhar dinheiro? -Sim. Por você. 627 01:19:54,580 --> 01:19:56,469 E eu posso fazê-lo. 628 01:20:29,900 --> 01:20:31,629 Quer alguma coisa? 629 01:20:35,780 --> 01:20:36,906 Água? 630 01:20:40,660 --> 01:20:41,900 Quer água? 631 01:20:45,940 --> 01:20:47,783 Por que veio? 632 01:20:56,260 --> 01:20:57,750 Por que veio aqui? 633 01:21:06,220 --> 01:21:06,823 Venha cá! 634 01:21:24,180 --> 01:21:25,750 Quando você é esperado lá? 635 01:21:25,940 --> 01:21:27,704 Em um mês e meio. 636 01:21:30,380 --> 01:21:31,825 Eu não vou sem você. 637 01:21:33,340 --> 01:21:34,546 De qualquer jeito, eu não levaria você. 638 01:21:34,740 --> 01:21:36,105 Eles destruirão você. 639 01:21:36,740 --> 01:21:38,583 Está com ciúme? 640 01:21:39,340 --> 01:21:39,943 Não! 641 01:21:40,980 --> 01:21:43,631 Você não disse que sexo não é importante? 642 01:21:44,100 --> 01:21:45,670 Não vamos falar sobre isto. 643 01:21:46,660 --> 01:21:48,071 Eu disse, eu posso fazê-lo. 644 01:21:48,260 --> 01:21:50,069 Eu disse isto e quis dizer exatamente isto. 645 01:22:02,700 --> 01:22:05,351 Não vê que ela está ocupada? Venha e sente-se aqui. 646 01:22:06,020 --> 01:22:07,909 Não ficamos bem juntos? 647 01:22:08,940 --> 01:22:11,068 -Lamento, não quis fazer isto. -Você me queimou. 648 01:22:20,300 --> 01:22:22,064 Veli, traga-me uma bebida. 649 01:22:27,820 --> 01:22:29,549 Dê-me um copo. 650 01:22:40,580 --> 01:22:42,662 O que há de errado com você, cara? 651 01:22:44,780 --> 01:22:45,941 Qual é o problema? 652 01:22:47,580 --> 01:22:48,866 Vamos embora, está bem? 653 01:22:49,220 --> 01:22:50,984 Que merda, eu vim aqui para beber um pouco. 654 01:22:51,460 --> 01:22:53,861 Não percebe que ele está ficando desagradável? Fique aqui e beba. 655 01:24:09,940 --> 01:24:11,749 O que se passa? Ainda está disponível? 656 01:24:13,020 --> 01:24:13,782 Sim. 657 01:24:21,500 --> 01:24:23,309 Está bem, mas não me beije. 658 01:24:25,420 --> 01:24:26,581 Está bem. 659 01:25:11,020 --> 01:25:12,101 Venha aqui. 660 01:25:41,540 --> 01:25:43,459 O que está olhando? 661 01:25:43,460 --> 01:25:44,541 Quer um pouco também? 662 01:26:06,820 --> 01:26:08,902 Eu posso tomar conta do velho. 663 01:26:12,220 --> 01:26:14,507 E quanto ao restaurante? 664 01:26:15,060 --> 01:26:17,825 Não foi bem na alta estação, agora está ainda pior. 665 01:26:18,700 --> 01:26:20,543 É melhor fechar. 666 01:26:21,220 --> 01:26:24,064 Na primavera, posso tomar conta daqui. 667 01:26:27,380 --> 01:26:29,030 E quanto ao seu avô? 668 01:26:29,420 --> 01:26:31,263 Quer que eu tome conta dele? 669 01:26:31,980 --> 01:26:33,061 Sim. 670 01:26:36,780 --> 01:26:38,191 Vou-me embora! 671 01:27:13,220 --> 01:27:14,062 O que há? 672 01:27:15,220 --> 01:27:16,142 Oi! 673 01:27:16,340 --> 01:27:17,501 Quer falar com ela? 674 01:27:17,780 --> 01:27:18,542 Não. 675 01:27:28,820 --> 01:27:30,345 Por que não olha dentro do envelope? 676 01:27:30,540 --> 01:27:31,507 Não ficou satisfeito? 677 01:27:32,180 --> 01:27:32,590 Fiquei. 678 01:27:32,860 --> 01:27:34,146 Ela está indo embora? 679 01:27:36,140 --> 01:27:37,869 Eu a manterei aqui por um tempo, até que se acostume. 680 01:27:37,980 --> 01:27:39,311 Mande-a logo. 681 01:27:41,820 --> 01:27:43,504 Em que quarto ela está? 682 01:27:43,820 --> 01:27:44,946 104. Quer subir? 683 01:27:46,660 --> 01:27:47,343 Não. 684 01:27:49,740 --> 01:27:51,310 -Olá, Zvori! -Olá. 685 01:27:51,980 --> 01:27:54,108 -Este é Luca, meu sócio. -Rares. Prazer em conhecê-lo. 686 01:27:54,860 --> 01:27:57,431 Você pode subir agora. Ela está livre. 687 01:27:59,340 --> 01:28:00,421 Vou-me embora. 688 01:28:03,300 --> 01:28:04,301 Tchau! 689 01:29:53,603 --> 01:29:55,000 Tradução da legenda para o português: Lu Stoker