1 00:00:51,720 --> 00:00:55,098 In October 1957, the Soviet Union launched 2 00:00:55,098 --> 00:00:59,478 the world's first artificial satellite, Sputnik 1, into orbit. 3 00:00:59,478 --> 00:01:04,608 Their achievement fueled a space race between the United States and the Soviets. 4 00:01:04,608 --> 00:01:07,444 There has been some debate about what followed, 5 00:01:07,444 --> 00:01:12,407 but I was there, and this is the real story. Mostly. 6 00:01:12,407 --> 00:01:13,784 Until two days ago, 7 00:01:13,784 --> 00:01:16,119 that sound had never been heard on this earth. 8 00:01:16,119 --> 00:01:19,873 ♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪ 9 00:01:19,873 --> 00:01:22,835 ♪ The best things in life, they're free ♪ 10 00:01:24,253 --> 00:01:26,338 America attempted to launch her satellite 11 00:01:26,338 --> 00:01:28,298 with disastrous results. 12 00:01:32,511 --> 00:01:35,013 The Soviet Union has sent a man into space 13 00:01:35,013 --> 00:01:36,139 and brought him back alive. 14 00:01:36,139 --> 00:01:38,100 {\an8}The Soviets made the most of the flight 15 00:01:38,100 --> 00:01:41,645 {\an8}in their worldwide propaganda. Naturally, there was jubilation in Russia. 16 00:01:42,896 --> 00:01:46,608 {\an8}Recognizing the head start obtained by the Soviets, 17 00:01:46,608 --> 00:01:51,029 {\an8}I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, 18 00:01:51,029 --> 00:01:53,156 before this decade is out, 19 00:01:53,156 --> 00:01:57,035 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 20 00:02:01,915 --> 00:02:05,002 {\an8}♪ The best, best things in life ♪ 21 00:02:05,002 --> 00:02:12,050 {\an8}♪ They are free ♪ 22 00:02:12,050 --> 00:02:15,095 We choose to go to the moon in this decade 23 00:02:15,095 --> 00:02:18,307 and do the other things, not because they are easy, 24 00:02:18,307 --> 00:02:20,017 but because they are hard. 25 00:02:20,017 --> 00:02:23,562 Because that challenge is one that we are willing to accept, 26 00:02:23,562 --> 00:02:26,356 one we are unwilling to postpone, and one we intend to win. 27 00:02:26,356 --> 00:02:28,525 Command Pilot. One, two, three, four, five. 28 00:02:28,525 --> 00:02:30,152 Five, four, three, two, one. 29 00:02:31,862 --> 00:02:32,696 Flame! 30 00:02:32,696 --> 00:02:34,907 We've got a fire in the cockpit. 31 00:02:34,907 --> 00:02:37,993 Let's get out! We're burning up! 32 00:02:37,993 --> 00:02:42,164 Astronauts Virgil Grissom, Edward White and Roger Chaffee have been killed. 33 00:02:42,164 --> 00:02:44,249 Press officials say because of the tragedy, 34 00:02:44,249 --> 00:02:47,669 the Apollo 1 flight has now been postponed indefinitely. 35 00:02:47,669 --> 00:02:49,463 I-- It's, uh-- It's a groovy trip, 36 00:02:49,463 --> 00:02:53,133 but there are a lot more important things to do first in the United States. 37 00:02:53,133 --> 00:02:55,969 Maybe when all that's taken care of, we can afford to go to the moon. 38 00:02:55,969 --> 00:02:59,598 We find ourselves rich in goods but ragged in spirit. 39 00:02:59,598 --> 00:03:02,351 Reaching with magnificent precision for the moon 40 00:03:02,351 --> 00:03:04,603 but falling into raucous discord on earth. 41 00:03:04,603 --> 00:03:06,730 We are caught at war wanting peace. 42 00:03:06,730 --> 00:03:09,232 We're torn by division wanting unity. 43 00:03:09,232 --> 00:03:11,151 This giant Saturn rocket 44 00:03:11,151 --> 00:03:14,988 and the rest of the equipment here began as part of a race 45 00:03:14,988 --> 00:03:17,240 to beat the Russians with the national goal 46 00:03:17,240 --> 00:03:19,868 of putting a man on the moon in this decade. 47 00:03:19,868 --> 00:03:23,246 But their trip will cost more than anyone thought it would. 48 00:03:23,246 --> 00:03:28,293 And their chances of landing on the moon in the 1960s are increasingly slim. 49 00:03:49,523 --> 00:03:51,900 {\an8}First week as manager, Stu. Doesn't sound like it's going great. 50 00:03:51,900 --> 00:03:54,945 {\an8}So either our meters are off or there's a breach in one of the tanks. 51 00:03:54,945 --> 00:03:57,906 {\an8}But there's no protocol for this. And we can't source the leak 52 00:03:57,906 --> 00:03:59,449 {\an8}- because it's liquid hyd-- - Liquid hydrogen. 53 00:03:59,449 --> 00:04:01,868 {\an8}It's colorless and odorless. Everybody out! Let's go! 54 00:04:01,868 --> 00:04:03,453 {\an8}Reed, Kyle, pencils down. 55 00:04:03,453 --> 00:04:05,706 {\an8}It could be burning, and we wouldn't know it. Find a door. 56 00:04:06,873 --> 00:04:08,792 {\an8}Come on! Run, run! No walking. 57 00:04:16,258 --> 00:04:17,551 {\an8}What's he doing? Is he cleaning? 58 00:04:17,551 --> 00:04:20,512 {\an8}No, no. It's an-- It's an old-school leak detection process. 59 00:04:20,512 --> 00:04:21,596 It's a broom. 60 00:04:22,264 --> 00:04:25,642 Stu, you're better than this. Come on. Straw plus liquid hydrogen equals... 61 00:04:33,692 --> 00:04:35,610 All right, we're good! Don't worry about it. Come on. 62 00:04:35,610 --> 00:04:37,070 We got work to do. Let's go. 63 00:04:47,289 --> 00:04:49,666 Uh, the new protocol is the broom method. 64 00:04:52,586 --> 00:04:53,628 We need a new broom. 65 00:05:01,553 --> 00:05:03,013 I for sure thought he was dead. 66 00:05:03,013 --> 00:05:04,431 Come on. 67 00:05:06,933 --> 00:05:08,185 - It's still broke 68 00:05:08,185 --> 00:05:11,438 - from the last time you were in a mood. - Yeah, I can see that. 69 00:05:11,438 --> 00:05:14,441 - Boeing called again. - Call Congress, Henry, not me. 70 00:05:15,609 --> 00:05:16,818 I don't have their number. 71 00:05:16,818 --> 00:05:20,322 Every day, every day, something is breaking around here. 72 00:05:20,322 --> 00:05:24,451 {\an8}Or blowing up. We're underfunded, under-- understaffed. 73 00:05:24,451 --> 00:05:26,787 {\an8}But yeah, we're still expected to beat the pants off the Russians. 74 00:05:26,787 --> 00:05:29,289 {\an8}You mind telling me how the hell we're supposed to do that? 75 00:05:29,289 --> 00:05:31,750 {\an8}Could start by being a little nicer to the vending machines. 76 00:05:31,750 --> 00:05:33,418 Ooh! There it is! 77 00:05:34,044 --> 00:05:35,962 - What? - There's a cat. 78 00:05:35,962 --> 00:05:38,840 So what? - It's a black cat, Henry. It's bad luck. 79 00:05:40,217 --> 00:05:42,385 {\an8}- Okay, it's gone. 80 00:05:42,385 --> 00:05:46,515 {\an8}- All right. Thank God. - Okay. Let's go. 81 00:05:47,224 --> 00:05:48,767 - Call security. - I won't. 82 00:05:48,767 --> 00:05:50,102 - I will not. It-- - Yes, you will. 83 00:05:50,102 --> 00:05:53,772 {\an8}The last thing that we need around here is a black cat. 84 00:05:53,772 --> 00:05:55,732 They don't deal with things like this. 85 00:05:55,732 --> 00:05:57,442 Yes, they do. They do now. 86 00:05:57,442 --> 00:06:00,987 - Y-You're overreacting. - No, you're not overreacting enough. 87 00:06:01,488 --> 00:06:03,824 Call 'em right now. Right now. 88 00:06:17,921 --> 00:06:19,172 How do I look? 89 00:06:19,172 --> 00:06:21,174 You're glowing. Good luck. 90 00:06:21,174 --> 00:06:23,635 - Good afternoon, boys. 91 00:06:23,635 --> 00:06:26,513 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 92 00:06:26,513 --> 00:06:28,473 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 93 00:06:28,473 --> 00:06:30,433 You must be Phil Hunley, Neil Brown and-- 94 00:06:30,433 --> 00:06:34,354 Ooh. [chuckles] Zack Tanner. You don't mind if I sit down, do you? 95 00:06:34,354 --> 00:06:37,482 Uh, all due respect, Mrs. Jones, we're a progressive company. 96 00:06:37,482 --> 00:06:40,193 We employ 16 women in our steno pool. 97 00:06:40,193 --> 00:06:44,281 We're selling sports cars to men. We're selling a 300 horsepower-- 98 00:06:44,281 --> 00:06:48,326 355, 428 cubic inch V-8 beast is what you're selling. 99 00:06:48,326 --> 00:06:51,413 You want to focus on the car's speed. Something like this. 100 00:06:52,414 --> 00:06:58,128 {\an8}Look familiar? Chevy Camaro. Pontiac Firebird. And Oldsmobile. 101 00:06:58,128 --> 00:06:59,504 {\an8}All from last month. 102 00:06:59,504 --> 00:07:03,008 Thankfully, you have something that your competition doesn't have. 103 00:07:03,592 --> 00:07:09,264 The Mustang Fastback. "355 horses for him. Seat belts for the family." 104 00:07:09,264 --> 00:07:13,393 The seat belts? We only put them in because they might be mandatory next year. 105 00:07:13,393 --> 00:07:14,811 Let's play a game. 106 00:07:15,478 --> 00:07:18,690 Now I'm gonna guess what kind of car each one of you gentlemen drive. 107 00:07:22,152 --> 00:07:28,742 Zack, Ford Mustang '66 convertible. It's poppy red. 108 00:07:30,202 --> 00:07:35,332 Oh, no Mustangs for you husbands though. A Lincoln Continental for Neil. 109 00:07:38,210 --> 00:07:43,465 A station wagon for poor Phil. Oh, Phil. You know what the best part of my day is? 110 00:07:45,217 --> 00:07:47,969 When my husband Charlie comes home at night. 111 00:07:49,512 --> 00:07:55,310 I can't even imagine what it would be like if-if one night he-- he didn't. 112 00:07:55,310 --> 00:07:58,230 - Now imagine the conversation 113 00:07:58,230 --> 00:08:02,484 if someone told your wife that this car, 114 00:08:02,484 --> 00:08:05,195 its 355 horses and 105 top speed, 115 00:08:05,195 --> 00:08:10,867 this car is what brings her husband home safe to her family every night. 116 00:08:12,035 --> 00:08:13,870 Now she wants you to have it. 117 00:08:13,870 --> 00:08:17,582 She says the words every married man dreams of hearing... 118 00:08:19,668 --> 00:08:21,169 "I'd feel so much better 119 00:08:21,169 --> 00:08:24,923 if you bought yourself that Mustang, sweetheart." 120 00:08:31,179 --> 00:08:33,974 How did you guess what kind of cars they drive? 121 00:08:33,974 --> 00:08:36,059 What, bribe their secretaries or something? 122 00:08:37,185 --> 00:08:38,186 Kelly, seriously? 123 00:08:38,186 --> 00:08:40,730 Two packs of Virginia Slims and a bottle of Paco Rabanne. 124 00:08:40,730 --> 00:08:42,649 - Everyone has their price. 125 00:08:42,649 --> 00:08:45,568 I'm just lucky that my water didn't break in there. Oh, God. 126 00:08:45,568 --> 00:08:47,570 Hi, Ron. How's the wife? 127 00:08:50,865 --> 00:08:53,118 Now, the baby bump, dry-clean only. 128 00:08:53,118 --> 00:08:56,621 Yes, I have that noted. A-Also, Omega confirmed for next week, 129 00:08:56,621 --> 00:08:57,831 I finished the Baskin-Robbins artwork, 130 00:08:57,831 --> 00:09:00,542 and that guy from Palmex asked for your address to send roses, 131 00:09:00,542 --> 00:09:01,751 but I gave him mine because I know 132 00:09:01,751 --> 00:09:03,920 - how you feel about roses. - You know how I feel about roses. 133 00:09:03,920 --> 00:09:08,300 Also, John called. Again. He wants to take you to dinner Tuesday. 134 00:09:08,300 --> 00:09:11,011 Tell him I moved to LA. And call Bruce from Dow Chemical. 135 00:09:11,011 --> 00:09:13,430 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 136 00:09:13,430 --> 00:09:15,849 People should be boycotting Dow. They make napalm. 137 00:09:16,433 --> 00:09:19,561 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 138 00:09:19,561 --> 00:09:21,438 They also sell Saran Wrap and Styrofoam. 139 00:09:21,438 --> 00:09:24,441 Think people are going to stop using Styrofoam? What's your coffee in? 140 00:09:24,441 --> 00:09:27,152 Now, I know you and your friends want to save the world, 141 00:09:27,152 --> 00:09:29,696 and by the time you're running this place in 1984, 142 00:09:29,696 --> 00:09:31,531 there's gonna be no nukes and equal rights for all. 143 00:09:31,531 --> 00:09:33,616 But until then, we've got a job to do. 144 00:09:34,242 --> 00:09:39,456 Kelly! Kelly! Kelly. Kelly. We've got a big problem. 145 00:09:39,456 --> 00:09:43,084 I just stormed off set, and, yes, it was justified. 146 00:09:43,084 --> 00:09:45,670 I cannot work with these Hoover people. 147 00:09:45,670 --> 00:09:50,175 Apparently, they have issues with the way that I am shooting their commercial. 148 00:09:50,175 --> 00:09:52,385 They actually said that. "Their." It's my commercial. 149 00:09:52,385 --> 00:09:55,055 They make vacuums. I make art. 150 00:09:55,055 --> 00:09:56,931 - Sorry, did we have a meeting set? - No. No. 151 00:09:56,931 --> 00:09:58,850 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time 152 00:09:58,850 --> 00:10:00,352 to speak to one of my dearest friends. 153 00:10:00,352 --> 00:10:02,771 The last time we spoke, you fired me. And I don't work for you. 154 00:10:02,771 --> 00:10:05,065 You know what, Kelly, I didn't come in here to be berated. 155 00:10:05,065 --> 00:10:06,149 I came in to be agreed with! 156 00:10:06,149 --> 00:10:09,861 You have that Nestlé pitch in ten. Very important. 157 00:10:09,861 --> 00:10:11,738 - That is a lie. Goodbye. 158 00:10:11,738 --> 00:10:13,782 Lance, getting you this directing gig 159 00:10:13,782 --> 00:10:15,492 - was a Christmas miracle. 160 00:10:15,492 --> 00:10:18,078 It took me three weeks to convince them that you were stable 161 00:10:18,078 --> 00:10:21,873 - after your Jell-O shoot from hell. Jell-O was not my fault. 162 00:10:21,873 --> 00:10:24,501 - Ugh. That actor wa-- - Was five. You made him cry. 163 00:10:24,501 --> 00:10:26,961 Well, I did that child a favor. Hollywood is no cakewalk. 164 00:10:26,961 --> 00:10:30,507 What about the Heinz commercial? You went 40,000 over budget. It was about ketchup. 165 00:10:31,091 --> 00:10:34,386 It was not about ketchup. It was about the promise of ketchup. 166 00:10:34,386 --> 00:10:36,763 No one sees what I'm doing for their products. 167 00:10:36,763 --> 00:10:38,014 I am elevating them. 168 00:10:38,014 --> 00:10:40,392 I should be in film by now. 169 00:10:40,392 --> 00:10:43,061 I passed on directing Valley of the Dolls. 170 00:10:43,061 --> 00:10:46,189 - That is on me, but still. - Now, what do we call you, right? 171 00:10:46,189 --> 00:10:48,983 - The Kubrick of commercials. All right. - Oh, my God. Stanley is a hack. 172 00:10:48,983 --> 00:10:51,027 He does one good movie, and suddenly he's a genius. 173 00:10:51,027 --> 00:10:54,572 You are a legend, right? Creative genius. 174 00:10:54,572 --> 00:10:57,158 You're also hotheaded, mercurial and can't stick to a budget for shit. 175 00:10:57,158 --> 00:10:59,035 - Oh, thank you. - That wasn't a compliment. 176 00:10:59,035 --> 00:11:02,580 - It is when you stop listening. - If you quit Hoover, you'll be unhirable. 177 00:11:05,125 --> 00:11:06,292 - Okay. 178 00:11:07,127 --> 00:11:08,878 Lance, why don't you march your ass back to set, 179 00:11:08,878 --> 00:11:10,630 and you apologize for whatever fit you threw, okay? 180 00:11:10,630 --> 00:11:13,466 Buy your boyfriend something nice for Christmas for putting up with you. 181 00:11:13,466 --> 00:11:14,843 Get something for me too, okay? 182 00:11:14,843 --> 00:11:17,387 Merry Christmas, Lance. - Merry Christmas. 183 00:11:17,387 --> 00:11:19,722 Can you get me a decent job, please? 184 00:11:24,811 --> 00:11:27,230 Apollo 8 launched successfully this morning. 185 00:11:27,230 --> 00:11:32,068 {\an8}A much needed win for NASA. In Vietnam, more men were lost today. 186 00:11:32,068 --> 00:11:33,903 ...and 15 million miles... 187 00:11:33,903 --> 00:11:36,489 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 188 00:11:36,489 --> 00:11:37,782 - Yes, ma'am. - Thanks. 189 00:11:40,994 --> 00:11:44,581 Two specials tonight. Chicken potpie and Oysters Rockefeller. 190 00:11:46,124 --> 00:11:48,918 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 191 00:11:49,461 --> 00:11:53,423 And I'll take a shot of Macallan, a lemon and a cutting board. 192 00:11:53,423 --> 00:11:56,551 - Yes, sir. - Oh, I'm sorry. Do I know you? 193 00:11:57,093 --> 00:12:01,681 Seat belts in a sports car. I mean, that's a great angle. 194 00:12:02,390 --> 00:12:04,434 Unfortunately, they're about to kill the account. 195 00:12:05,435 --> 00:12:06,644 Why would they do that? 196 00:12:06,644 --> 00:12:11,357 Because someone told them that you don't really have a bun in the oven. 197 00:12:15,737 --> 00:12:18,531 Phil. [chuckles] Let me explain. 198 00:12:18,531 --> 00:12:20,575 That's the last time I trust a woman. 199 00:12:20,575 --> 00:12:23,286 - I actually sent you a baby gift. 200 00:12:23,286 --> 00:12:25,205 Which was so sweet, by the way. Let me just-- 201 00:12:25,205 --> 00:12:27,248 Neil, let-let me explain. If you-- 202 00:12:27,248 --> 00:12:29,334 What is this? Who do you work for, Ogilvy? 203 00:12:29,334 --> 00:12:31,211 Huh? You can't outsell me, so you got me fired? 204 00:12:31,211 --> 00:12:34,464 Just the opposite. I wanna hire you. 205 00:12:35,840 --> 00:12:39,093 Name's Moe Berkus. I work for the president's office. 206 00:12:39,093 --> 00:12:40,220 Of what company? 207 00:12:43,389 --> 00:12:45,975 The president. 208 00:12:48,978 --> 00:12:54,317 We need a, uh, marketing specialist, and word has it you are the very best. 209 00:12:55,401 --> 00:13:00,698 So I did a little digging, and, uh-- 210 00:13:00,698 --> 00:13:03,493 You have quite a colorful past, Kelly. 211 00:13:03,493 --> 00:13:06,371 Or should I call you Jane? Stewardess from Chicago. 212 00:13:06,371 --> 00:13:11,292 Or perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 213 00:13:11,960 --> 00:13:14,212 Face like that, who's gonna check references? 214 00:13:15,380 --> 00:13:18,091 Page you're looking for isn't in there. 215 00:13:22,929 --> 00:13:24,764 I don't know what you're talking about. 216 00:13:24,764 --> 00:13:27,267 Oh, sure you don't. And I get it. 217 00:13:27,267 --> 00:13:32,230 Hey, I have dozens of IDs, and my real name's not Moe. 218 00:13:32,230 --> 00:13:35,191 With all the names you could've picked, you landed on Moe? 219 00:13:35,191 --> 00:13:36,734 You have singular talent. 220 00:13:36,734 --> 00:13:41,447 Why waste it selling cars when you can think bigger? 221 00:13:43,324 --> 00:13:46,327 Well, Moe, what's bigger than Ford? 222 00:13:50,582 --> 00:13:52,875 You ever been to Florida? 223 00:13:56,754 --> 00:14:00,008 {\an8}- They want you to sell the moon? - The moon. The Apollo mission. 224 00:14:00,008 --> 00:14:01,593 {\an8}The whole thing. 225 00:14:01,593 --> 00:14:03,928 {\an8}And this Moe guy works for NASA? 226 00:14:04,596 --> 00:14:08,474 {\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of. He-He-He works for the government. 227 00:14:08,474 --> 00:14:09,559 Oh, which part? 228 00:14:12,312 --> 00:14:13,313 Kelly? 229 00:14:15,440 --> 00:14:19,319 Does this guy-- Are we working for Richard Nixon? 230 00:14:19,319 --> 00:14:21,821 Because, Kelly, I will not work for Richard Nixon. 231 00:14:21,821 --> 00:14:24,866 I'm a card-carrying feminist. I actually have a card. 232 00:14:24,866 --> 00:14:26,743 I can't even believe he's going to be president. 233 00:14:26,743 --> 00:14:29,329 I had no idea I disagreed with this much of the country. 234 00:14:29,329 --> 00:14:33,958 We are working for NASA to sell the moon. Nobody disagrees about the moon. 235 00:14:33,958 --> 00:14:35,752 - No. You and I both know 236 00:14:35,752 --> 00:14:38,921 that everywhere around us every day something terrible is happening. 237 00:14:38,921 --> 00:14:40,089 - Everywhere. 238 00:14:40,089 --> 00:14:41,591 Except in space. 239 00:14:41,591 --> 00:14:44,636 - I hate that this is working on me. - They definitely need our help. 240 00:14:44,636 --> 00:14:48,890 Did you know of NASA's first 29 missions, only 48% have been successful? 241 00:14:49,515 --> 00:14:50,892 That can't be. That's crazy. 242 00:14:50,892 --> 00:14:56,981 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow. 243 00:14:57,899 --> 00:15:00,610 As long as you got us a quiet place that's not on Frat Row. 244 00:15:01,736 --> 00:15:03,488 The-- The guidebook said it's quaint. 245 00:15:10,662 --> 00:15:13,164 ♪ Do you like good music ♪ 246 00:15:13,164 --> 00:15:15,750 ♪ Huh, that sweet soul music ♪ 247 00:15:16,626 --> 00:15:17,752 You're fired. 248 00:15:18,586 --> 00:15:19,796 Who are all these people? 249 00:15:19,796 --> 00:15:23,383 It is a Wednesday. It's like they're on a different planet. 250 00:15:23,383 --> 00:15:24,717 They call it Florida. 251 00:15:25,301 --> 00:15:27,637 Please tell me you booked a room away from the pool. 252 00:15:28,930 --> 00:15:31,015 ♪ Dancing with the music ♪ 253 00:15:31,683 --> 00:15:34,268 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 254 00:15:34,268 --> 00:15:36,854 ♪ Spotlight on Otis Redding now ♪ 255 00:15:37,897 --> 00:15:39,941 ...sixteen and 21... Weather! 256 00:15:39,941 --> 00:15:41,943 ...Clear to partly cloudy tomorrow. 257 00:15:41,943 --> 00:15:44,696 A few isolated thundershowers during the afternoon and early evening. 258 00:15:44,696 --> 00:15:46,072 A low tonight, 65 to 75. 259 00:15:46,072 --> 00:15:48,366 Currently 77 in the Moonport cities. 260 00:15:48,366 --> 00:15:51,160 That's KO twenty-twenty news, sports and weather. 261 00:15:51,160 --> 00:15:52,870 WKKO-- 262 00:16:02,255 --> 00:16:04,716 - Hey, Joe. - Evening, Cole. What'll it be? 263 00:16:05,216 --> 00:16:06,217 Coffee. Black. 264 00:16:06,217 --> 00:16:09,053 And whatever takes the least amount of time to put in a bag, my friend. 265 00:16:11,931 --> 00:16:13,599 ♪ A cigarette that bears... ♪ 266 00:16:15,268 --> 00:16:17,687 ♪ ...A lipstick's traces ♪ 267 00:16:18,521 --> 00:16:20,857 ♪ An airline ticket ♪ 268 00:16:21,482 --> 00:16:24,152 ♪ To romantic places ♪ 269 00:16:25,069 --> 00:16:29,115 ♪ And still my heart has wings ♪ 270 00:16:30,158 --> 00:16:33,119 ♪ These foolish things ♪ 271 00:16:33,119 --> 00:16:35,913 ♪ Remind me of you ♪ 272 00:16:37,999 --> 00:16:40,376 ♪ A tinkling piano ♪ 273 00:16:40,376 --> 00:16:42,754 ♪ In the next apartment ♪ 274 00:16:42,754 --> 00:16:45,548 Uh, miss, you're on fire. 275 00:16:45,548 --> 00:16:46,758 Very original. 276 00:16:46,758 --> 00:16:48,926 No, I do not wanna stop, drop and roll with you. 277 00:16:48,926 --> 00:16:50,261 No, your book is on fire. 278 00:16:50,887 --> 00:16:51,888 God. 279 00:16:53,473 --> 00:16:55,600 Okay. 280 00:16:55,600 --> 00:16:58,102 - All right. All right. All right. - Oh, my God. 281 00:16:58,102 --> 00:17:00,855 - I'm sorry. Thank you. I just-- - Just as a rule of thumb, 282 00:17:00,855 --> 00:17:03,065 alcohol and flames, they-- they like each other. 283 00:17:03,065 --> 00:17:06,027 Yeah. Oh, gosh. I-I-I ruined your jacket. 284 00:17:06,027 --> 00:17:07,361 No, this thing's seen worse. 285 00:17:07,361 --> 00:17:09,447 - Been through worse. - Let me buy a drink for your troubles. 286 00:17:09,447 --> 00:17:10,615 - That's not necessary. - I insist. 287 00:17:10,615 --> 00:17:12,116 I don't drink. It's okay. 288 00:17:12,116 --> 00:17:15,119 Oh, really? An astronaut who doesn't drink. That's very intriguing. 289 00:17:16,204 --> 00:17:18,206 What makes you think I'm an astronaut? 290 00:17:18,206 --> 00:17:21,250 Because you have an Apollo pin, and only astronauts get those. 291 00:17:21,250 --> 00:17:23,044 So you know a thing or two about NASA. 292 00:17:23,044 --> 00:17:27,423 Yeah, well, I'm a recent fan. I'm Kelly Jones. 293 00:17:27,423 --> 00:17:31,219 I'm no astronaut. I just work at Kennedy. Cole Davis. 294 00:17:32,261 --> 00:17:33,638 Well, what do you do there? 295 00:17:34,138 --> 00:17:36,766 Uh-- Look, the last thing I want to do 296 00:17:36,766 --> 00:17:39,352 - is make small talk about my job. - Oh. 297 00:17:39,352 --> 00:17:40,603 Sorry. That didn't sound-- 298 00:17:40,603 --> 00:17:43,940 - I didn't mean it for it to-- Uh. - That's okay. No. You were being honest. 299 00:17:43,940 --> 00:17:45,566 Order up, Cole. Um... 300 00:17:47,568 --> 00:17:52,865 ♪ Oh, how the ghost of you clings ♪ 301 00:17:52,865 --> 00:17:56,035 ♪ These foolish things ♪ 302 00:17:56,035 --> 00:17:58,704 ♪ Remind me of you ♪ 303 00:17:58,704 --> 00:18:00,498 ♪ Let me tell you ♪ 304 00:18:01,082 --> 00:18:02,375 ♪ First daffodils... ♪ 305 00:18:03,459 --> 00:18:06,712 ♪ ...And all excited cables ♪ 306 00:18:07,755 --> 00:18:12,176 ♪ And candle lights On little corner tables ♪ 307 00:18:12,176 --> 00:18:14,262 I wasn't being honest. If I was being honest, 308 00:18:14,262 --> 00:18:16,472 I'd have told you you're the most beautiful woman 309 00:18:16,472 --> 00:18:18,140 that I've seen in longer than I can remember, 310 00:18:18,140 --> 00:18:19,725 and I have a very good memory. 311 00:18:19,725 --> 00:18:22,478 All I really want to do is just buy you a drink and talk to you for hours, 312 00:18:22,478 --> 00:18:25,565 but I can't so I'm trying really hard to just forget that you're here. 313 00:18:25,565 --> 00:18:27,066 It was nice to meet you, Kelly. 314 00:18:28,526 --> 00:18:29,694 I really am sorry. 315 00:18:30,194 --> 00:18:32,738 ♪ And the scent of roses ♪ 316 00:18:33,614 --> 00:18:39,203 ♪ And waiters whistling As the last bar closes ♪ 317 00:18:40,538 --> 00:18:46,252 ♪ And, oh A beauty that is spring springs ♪ 318 00:18:46,961 --> 00:18:51,257 ♪ These foolish things remind me of you ♪ 319 00:19:24,790 --> 00:19:27,001 Welcome to Rockets Road, 320 00:19:27,001 --> 00:19:30,046 also known as Alligator Alley. 321 00:19:30,713 --> 00:19:34,467 You'll wanna keep your arms and legs inside the cart 322 00:19:34,467 --> 00:19:37,970 if you wanna keep your arms and legs. 323 00:19:37,970 --> 00:19:42,183 {\an8}No, that's just a little joke. They mostly attack in the water. 324 00:19:42,183 --> 00:19:46,604 {\an8}Now, today's tour will take approximately two and a half to three hours. 325 00:19:46,604 --> 00:19:48,940 So let's get comfy-cozy. 326 00:19:49,732 --> 00:19:52,985 Now on the right is our testing facility. 327 00:19:52,985 --> 00:19:54,111 State-of-the-art. 328 00:19:54,111 --> 00:19:56,739 It's on fire. - It is often on fire. 329 00:19:57,490 --> 00:20:01,452 Up ahead, we have the vehicle assembly building. 330 00:20:01,452 --> 00:20:04,246 That's where they assemble the rockets. 331 00:20:04,246 --> 00:20:10,920 That is the tallest single-story building in the world. 332 00:20:10,920 --> 00:20:14,966 You can fit four Statue of Liberties inside that building. 333 00:20:14,966 --> 00:20:17,093 Wow. Life Magazine really doesn't do it justice. 334 00:20:17,093 --> 00:20:18,761 This is so gre-- I'd love to go inside. 335 00:20:18,761 --> 00:20:21,764 - It's highly restricted. I'm sorry. - Come on, let's get a closer look. 336 00:20:21,764 --> 00:20:24,016 Oh, no, no. No. There's no entry here. 337 00:20:24,016 --> 00:20:26,477 You need a special access badge to enter. 338 00:20:26,477 --> 00:20:28,229 Oh, like-- like this one? 339 00:20:28,229 --> 00:20:32,024 Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no, that's-- that's my badge. 340 00:20:32,024 --> 00:20:34,777 - Uh, hey-- Oh. - Look at this place. It's enormous! 341 00:20:34,777 --> 00:20:36,988 - It seems like it's much bigger-- - They took my badge! 342 00:20:36,988 --> 00:20:38,406 I mean, look at this building. 343 00:20:38,406 --> 00:20:40,908 - Hello? That's-That's my badge. - Hello, sir. Hi. 344 00:20:40,908 --> 00:20:43,369 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 345 00:20:43,369 --> 00:20:45,746 Here's our all-access pass for both of us. Thank you. 346 00:20:45,746 --> 00:20:47,581 Thank you. - Wait, wait. My card. 347 00:20:52,670 --> 00:20:54,005 Now, this I can sell. 348 00:21:00,845 --> 00:21:01,929 Yoo-hoo! 349 00:21:02,972 --> 00:21:05,099 Hello. Boys, boys! 350 00:21:05,099 --> 00:21:06,809 Hi. Kelly Jones. 351 00:21:06,809 --> 00:21:09,186 I'm from the new NASA Public Affairs team. 352 00:21:09,186 --> 00:21:11,063 Can I ask you two a few questions? 353 00:21:11,063 --> 00:21:12,773 Name, age, and what's your job here? 354 00:21:13,774 --> 00:21:19,071 Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh, head engineers, and I'm 24. 355 00:21:19,071 --> 00:21:20,656 - We'll say 35. - Yeah. 356 00:21:20,656 --> 00:21:21,657 And you? 357 00:21:21,657 --> 00:21:24,493 I'm Don Harper. I-I work for him, and I'm 23. 358 00:21:25,244 --> 00:21:26,245 You guys are babies. 359 00:21:26,245 --> 00:21:29,040 The average age at NASA is 26. 360 00:21:29,040 --> 00:21:31,542 But w-we do know some old people that work here as well. 361 00:21:31,542 --> 00:21:33,961 - Yeah, like, 32, 33. - Yeah. 362 00:21:33,961 --> 00:21:36,255 I'll try not to kill both of you for saying that. 363 00:21:36,255 --> 00:21:39,383 So, tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 364 00:21:39,383 --> 00:21:42,803 Well, I s-- saw a, uh, flyer in my college dorm. 365 00:21:43,804 --> 00:21:45,723 -"A childhood love of the stars." - That's good. 366 00:21:45,723 --> 00:21:47,099 - That's very moving. - That's very good. 367 00:21:47,099 --> 00:21:48,476 - And you? Excuse me? 368 00:21:51,729 --> 00:21:52,897 What are you doing here? 369 00:21:52,897 --> 00:21:56,192 Well, I-- I tracked you down to give you my phone number, 370 00:21:56,192 --> 00:21:57,693 'cause I felt we had a connection. 371 00:21:58,819 --> 00:22:01,030 - What? - Relax. I'm joking. 372 00:22:01,030 --> 00:22:04,575 I work here now. Moe Berkus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 373 00:22:04,575 --> 00:22:07,620 So you're the killer from Manhattan. 374 00:22:07,620 --> 00:22:11,207 And you must be the launch director. This is my associate, Ruby Martin. 375 00:22:11,207 --> 00:22:14,085 Yeah, I don't care. Look. This building is completely off-limits. 376 00:22:14,085 --> 00:22:16,087 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, 377 00:22:16,087 --> 00:22:18,089 poison you and crush you. 378 00:22:18,089 --> 00:22:20,549 - So let's go. Out. How long have you worked here? 379 00:22:20,549 --> 00:22:23,094 - A substantial amount of time. - Hmm. 380 00:22:23,677 --> 00:22:25,262 - What are you writing? - Your quote. 381 00:22:25,262 --> 00:22:27,807 That's not a quote. It was just a thing that I said. 382 00:22:27,807 --> 00:22:30,267 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 383 00:22:30,267 --> 00:22:32,394 And also, I need to sit down with your senior officers. 384 00:22:32,394 --> 00:22:34,897 - The photogenic types first. - I can help with the selection process. 385 00:22:34,897 --> 00:22:36,941 Look, my guys are too weird for interviews, 386 00:22:36,941 --> 00:22:38,818 and they're actually busy doing life-and-death work. 387 00:22:38,818 --> 00:22:42,530 Well, you know, I don't need your permission. 388 00:22:42,530 --> 00:22:45,574 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 389 00:22:45,574 --> 00:22:48,410 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 390 00:22:48,410 --> 00:22:51,956 Is that right? Well, Americans should be very grateful 391 00:22:51,956 --> 00:22:54,708 that these men are putting their lives on the line for the mission. 392 00:22:54,708 --> 00:22:58,504 Well, you don't know much about American people, do you? 393 00:22:58,504 --> 00:23:02,299 You don't know very much about your office I'm about to show you, do you? 394 00:23:09,890 --> 00:23:11,058 Is this a storage closet? 395 00:23:11,559 --> 00:23:13,727 Nope. Storage closet has a window. 396 00:23:13,727 --> 00:23:16,564 Okay, so, instant coffee... ...is in the break room. 397 00:23:16,564 --> 00:23:19,150 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 398 00:23:19,817 --> 00:23:23,404 Do either of you know how to work a fire extinguisher? 399 00:23:25,239 --> 00:23:27,658 No? Mkay. PASS method's pretty simple. 400 00:23:27,658 --> 00:23:30,995 Just, uh, pull the pin, aim, squeeze, sweep. 401 00:23:30,995 --> 00:23:33,247 If you need anything else, 402 00:23:33,247 --> 00:23:36,417 uh, maybe just go back to New York and get it. Have a good day. 403 00:23:37,710 --> 00:23:41,630 - Well, at least he's easy on the eyes. - He's hard on the ears though. 404 00:23:41,630 --> 00:23:44,216 Not a great welcome wagon. I thought you said they wanted our help. 405 00:23:44,216 --> 00:23:47,720 Oh, no. I said they needed our help. And I do believe that now more than ever. 406 00:23:47,720 --> 00:23:50,097 How are we supposed to do that if we can't talk to anyone 407 00:23:50,097 --> 00:23:52,558 or look at anything? 408 00:23:53,184 --> 00:23:55,519 Aw, it's a cat. It's a cat. 409 00:23:55,519 --> 00:23:56,812 It's a cat! - It's a cat. 410 00:23:56,812 --> 00:23:58,814 You know what they say about black cats? 411 00:23:58,814 --> 00:24:01,734 If they cross your path, they're probably going someplace else. 412 00:24:02,568 --> 00:24:05,362 Okay, time to dig out the old Rolodex. 413 00:24:06,071 --> 00:24:08,407 Let's get creative. 414 00:24:29,637 --> 00:24:34,516 Apollo 11 will land our men on the moon, 415 00:24:34,516 --> 00:24:37,269 and that makes us first. 416 00:24:37,269 --> 00:24:40,773 If we do our jobs, we will launch right from there, 417 00:24:40,773 --> 00:24:42,983 July 16, bright and early. 418 00:24:43,567 --> 00:24:44,652 Between now and then, 419 00:24:44,652 --> 00:24:47,529 we will piece together the biggest jigsaw puzzle 420 00:24:47,529 --> 00:24:49,573 in the history of mankind. 421 00:24:50,407 --> 00:24:52,493 Six million parts spread out around the country, 422 00:24:52,493 --> 00:24:55,704 and we will assemble, test, and retest every single one 423 00:24:55,704 --> 00:24:58,249 until we are certain that Apollo 11 will take off 424 00:24:58,249 --> 00:25:01,168 without a hitch and head to the moon in-- 425 00:25:01,794 --> 00:25:02,753 Henry, sing it. 426 00:25:03,587 --> 00:25:05,673 Seven months. Huh? 427 00:25:05,673 --> 00:25:06,966 Seven months. 428 00:25:06,966 --> 00:25:10,469 Please help me congratulate the astronauts of Apollo 11. 429 00:25:11,095 --> 00:25:14,640 Armstrong, Aldrin and Collins. 430 00:25:25,484 --> 00:25:29,363 Hey, hey! How'd you like the White House, boys? Huh? 431 00:25:29,363 --> 00:25:32,533 Yeah, it was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 432 00:25:34,576 --> 00:25:39,581 All right. Because in eight months, when this is all over, 433 00:25:40,249 --> 00:25:43,252 and they need new history books to cover what we've accomplished here, 434 00:25:43,252 --> 00:25:46,213 each and every single one of you will be able to say that 435 00:25:46,213 --> 00:25:51,135 "I did the hardest thing that has ever been done." Yeah? 436 00:25:51,135 --> 00:25:52,177 Yeah! 437 00:25:52,177 --> 00:25:54,096 Let's do it. - Let's get to it! 438 00:25:59,727 --> 00:26:01,895 - Beautiful. Perfect. Thank you. 439 00:26:01,895 --> 00:26:03,814 - Yeah. - Sir, 440 00:26:03,814 --> 00:26:07,026 you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 441 00:26:07,985 --> 00:26:09,820 {\an8}I'm here at the Kennedy Space Center 442 00:26:09,820 --> 00:26:12,031 {\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls. 443 00:26:12,031 --> 00:26:14,950 What's going on? That's my name. He's got my name and my job! 444 00:26:14,950 --> 00:26:18,120 {\an8}It's been a great time for all of us. You know, for me, this is very personal. 445 00:26:18,120 --> 00:26:19,455 {\an8}My father was an airman... 446 00:26:19,455 --> 00:26:20,539 Who is that? 447 00:26:21,332 --> 00:26:22,916 - It's not me. - ...he died in the line of duty 448 00:26:22,916 --> 00:26:24,877 {\an8}- when I was a child... - I'm not that handsome. 449 00:26:24,877 --> 00:26:26,045 {\an8}...so this is for you, Dad. 450 00:26:26,045 --> 00:26:27,921 - Oh, that's it. - So sorry to hear that. 451 00:26:27,921 --> 00:26:30,591 - Thanks for sharing. That must've been... - My dad's still alive. 452 00:26:32,676 --> 00:26:36,722 Right. What is it that we can do to sort of make 6:00 p.m.? Yeah. 453 00:26:37,598 --> 00:26:39,725 NASA Public Affairs, this is Kelly Jones. 454 00:26:39,725 --> 00:26:42,186 Kelly, ABC wants next week's press reel. 455 00:26:42,186 --> 00:26:44,438 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 456 00:26:44,438 --> 00:26:46,940 Tell them they can have it if they give us their 6:00 p.m. time slot. 457 00:26:46,940 --> 00:26:49,485 - Got it. - If you air an animated segment, 458 00:26:49,485 --> 00:26:51,779 - I can offer you an exclusive-- Thank you so much. 459 00:26:51,779 --> 00:26:54,573 Your father was a hero. You are a hero. We so appreciate you working at... 460 00:26:54,573 --> 00:26:57,451 - That was the head of NBC News. - Yeah, I don't care. Who is that? 461 00:26:57,451 --> 00:26:59,578 {\an8}Thank you. See you on the moon. 462 00:27:00,079 --> 00:27:01,622 {\an8}To the world, that's Henry Smalls. 463 00:27:01,622 --> 00:27:02,831 That's not Henry Smalls. 464 00:27:02,831 --> 00:27:04,875 No, but you told me that your guys don't do interviews, 465 00:27:04,875 --> 00:27:06,210 so I had to hire new guys. 466 00:27:08,629 --> 00:27:11,840 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 467 00:27:11,840 --> 00:27:14,510 Phil, if you hammer one more time, I swear to God I'm gonna lose my mind. 468 00:27:14,510 --> 00:27:16,470 Put down the hammer, take your stupid belts off 469 00:27:16,470 --> 00:27:17,679 and get back to testing. 470 00:27:19,515 --> 00:27:20,724 On the move. Here we go. 471 00:27:20,724 --> 00:27:22,309 Can you believe that view? 472 00:27:22,309 --> 00:27:24,686 - We got the first photos from Apollo 8. - It's better than mine. 473 00:27:24,686 --> 00:27:26,605 The first shot of the earth from the moon. 474 00:27:26,605 --> 00:27:29,024 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 475 00:27:29,024 --> 00:27:32,152 - How'd you get this before me? - They're calling it "Earthrise." 476 00:27:32,152 --> 00:27:34,279 It's going to be at the top of every news segment tonight. 477 00:27:34,279 --> 00:27:36,031 I mean, '68 has been such a terrible year. 478 00:27:36,031 --> 00:27:39,201 Assassinations, this heinous war, we've seen the worst of humanity. 479 00:27:39,201 --> 00:27:42,454 Now NASA gives us this? A whole new way to see the world. 480 00:27:44,498 --> 00:27:46,417 And I'm gonna make sure everybody sees it. 481 00:27:49,253 --> 00:27:51,255 You can't just fake people! 482 00:27:52,256 --> 00:27:54,049 - Hey, I'm here for the casting. - Oh! 483 00:27:56,260 --> 00:27:58,929 - Who's he? - You. You're a juicy part. 484 00:27:59,430 --> 00:28:01,306 So, here's the scenes and the character bio. 485 00:28:01,306 --> 00:28:03,809 This is the man that you're playing, so you wanna up the charisma a bit. 486 00:28:03,809 --> 00:28:05,185 - Can do. I'll up the-- - Okay? Okay. 487 00:28:05,185 --> 00:28:07,563 - Sixty missions in Korea? - Yeah. 488 00:28:07,563 --> 00:28:10,816 It's an honor. - I flew 52 missions in Korea. 489 00:28:10,816 --> 00:28:11,900 I rounded up. 490 00:28:13,277 --> 00:28:17,072 "I flew 52 missions in Korea." How was that? 491 00:28:18,449 --> 00:28:19,783 - What? - I'll work on it. 492 00:28:23,871 --> 00:28:25,289 She has a fake me now. 493 00:28:25,289 --> 00:28:28,125 - She got a fake me. - She got a fake me and a fake you. 494 00:28:28,125 --> 00:28:29,751 - You can't fake me and you. - There's nothing here. 495 00:28:29,751 --> 00:28:32,713 There's no Moe Berkus. I checked every spelling. 496 00:28:33,422 --> 00:28:35,382 I have a Moe Berkus on the line. 497 00:28:38,594 --> 00:28:41,263 - Do you want me to talk? - Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 498 00:28:41,263 --> 00:28:43,932 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 499 00:28:43,932 --> 00:28:47,311 - Hey, Moe. - Cole, I hear you're looking for me. 500 00:28:47,311 --> 00:28:50,731 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 501 00:28:50,731 --> 00:28:54,151 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 502 00:28:54,151 --> 00:28:57,321 Calm, calm, calm down, okay? 503 00:28:57,863 --> 00:29:01,366 Washington watches TV. Apollo is now on TV. 504 00:29:01,909 --> 00:29:03,619 Every channel, every day. 505 00:29:04,703 --> 00:29:07,289 So, you want to get to the moon? 506 00:29:07,289 --> 00:29:09,583 I suggest, focus on your job. 507 00:29:09,583 --> 00:29:10,959 Let Kelly do hers. 508 00:29:11,460 --> 00:29:14,046 If she's made you the belle of the ball, 509 00:29:14,046 --> 00:29:18,425 why don't you just slip on your tutu and do some dancing? 510 00:29:25,849 --> 00:29:27,726 - She fired? - Mm-mmm. 511 00:29:30,312 --> 00:29:31,605 Are we fired? 512 00:29:35,067 --> 00:29:38,403 Apollo 8, carrying astronauts Borman, Lovell and Anders 513 00:29:38,403 --> 00:29:40,864 was launched into space by a Saturn V. 514 00:29:42,741 --> 00:29:44,618 Every single network is airing the Earthrise shot. 515 00:29:44,618 --> 00:29:46,578 I mean, it's-- it's gonna be everywhere. 516 00:29:47,746 --> 00:29:49,498 You know, I tried a little something on it, 517 00:29:49,498 --> 00:29:52,417 - but I just don't think it's working yet. - It's not enough. We need a hook, 518 00:29:52,417 --> 00:29:55,087 a way to weave the moon landing into people's everyday lives 519 00:29:55,087 --> 00:29:56,588 without them realizing it. 520 00:29:57,214 --> 00:29:59,675 Uh, hi. Do you have anything close to a salad? 521 00:30:00,259 --> 00:30:01,301 Pickles come on a burger. 522 00:30:01,301 --> 00:30:04,888 It's gonna be a minute, though. Apollo news has business picking up. 523 00:30:04,888 --> 00:30:07,766 All the tourists love to come in and see little pieces of history. 524 00:30:08,392 --> 00:30:11,436 - Pieces of history? - Yeah, like-- like that pen. 525 00:30:11,436 --> 00:30:14,648 John Glenn ate here every night in '61. 526 00:30:14,648 --> 00:30:17,401 He would work on his flight manuals, and he'd use one of our pens. 527 00:30:17,401 --> 00:30:19,820 That one ended up on Mercury 6. 528 00:30:19,820 --> 00:30:23,323 You're at the only restaurant in the world whose name's been in space. 529 00:30:23,323 --> 00:30:26,451 That's cool. 530 00:30:32,541 --> 00:30:34,209 And right up ahead, 531 00:30:34,209 --> 00:30:36,962 it's the famous Mercury rockets. 532 00:30:36,962 --> 00:30:39,965 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. 533 00:30:39,965 --> 00:30:41,383 They might go off. 534 00:30:41,383 --> 00:30:45,721 He recovered after that weekend. 535 00:30:50,183 --> 00:30:52,519 Does it bother you that a room dies every time you walk into it? 536 00:30:52,519 --> 00:30:54,271 You're supposed to stay on your side. 537 00:30:54,813 --> 00:30:56,064 - I missed you. - Hmm. 538 00:30:56,064 --> 00:30:57,816 I'd like you to approve our new ad campaigns. 539 00:30:57,816 --> 00:30:59,735 Why don't you just sidestep me like you did last time? 540 00:30:59,735 --> 00:31:02,738 I wanna apologize for blindsiding you with the interviews. 541 00:31:02,738 --> 00:31:04,448 I have a fix for our money problems. 542 00:31:04,448 --> 00:31:09,244 Well, your apology is rejected, and so is whatever this is. 543 00:31:10,871 --> 00:31:12,706 - Omega. - Look, this isn't Madison Avenue. 544 00:31:12,706 --> 00:31:14,875 - We don't pay for this stuff. - No, it's cost-free. 545 00:31:14,875 --> 00:31:16,835 The brands get a tie-in money can't buy, 546 00:31:16,835 --> 00:31:19,713 and NASA works its way into the minds of everyday people. 547 00:31:19,713 --> 00:31:22,215 A watch ad? That's-That's your big idea? 548 00:31:22,799 --> 00:31:24,760 Ready? - Mm-hmm. 549 00:31:24,760 --> 00:31:25,844 Toothpaste. 550 00:31:27,512 --> 00:31:31,391 Tang. "The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts 551 00:31:31,391 --> 00:31:33,685 - on their trip to the moon." - Moon coupons? 552 00:31:33,685 --> 00:31:36,688 But, my personal favorite, 553 00:31:37,856 --> 00:31:39,775 Fruit of the Loom. Right? 554 00:31:39,775 --> 00:31:42,319 The guys gotta wear something under those big suits, don't they? 555 00:31:42,319 --> 00:31:43,987 Nothing says NASA like Fruit of the Loom. 556 00:31:43,987 --> 00:31:47,491 Look, I am not turning this ship into a flying billboard 557 00:31:47,491 --> 00:31:49,409 no matter how much you want it to happen. 558 00:31:49,409 --> 00:31:52,162 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 559 00:31:52,162 --> 00:31:54,748 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 560 00:31:54,748 --> 00:31:56,166 Oh, so you're gonna lie? 561 00:31:56,166 --> 00:31:58,126 It's called selling. We're not lying to the customer. 562 00:31:58,126 --> 00:32:00,337 - We're changing the way they think. - No, it's called lying. 563 00:32:00,337 --> 00:32:03,256 Everyone is just a customer to you, huh? 564 00:32:03,256 --> 00:32:06,802 Look, I know that you're a big old fancy ad shark and everything, 565 00:32:06,802 --> 00:32:10,013 but NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 566 00:32:10,013 --> 00:32:12,432 You do not know who we are. 567 00:32:12,432 --> 00:32:14,976 Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton? 568 00:32:14,976 --> 00:32:17,020 - Who? - She works here for you. 569 00:32:17,020 --> 00:32:19,439 There are 400,000 people that are affiliated 570 00:32:19,439 --> 00:32:21,942 - with this space program, Ms. Jones. - She's one of your engineers. 571 00:32:21,942 --> 00:32:24,152 - Who's JoAnn Morgan? - She works in the firing room. 572 00:32:24,152 --> 00:32:27,197 Did you ever ask her why she took this job in the first place? I have. 573 00:32:27,197 --> 00:32:30,367 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 574 00:32:30,367 --> 00:32:32,536 And NASA's not just a logo, it's people. 575 00:32:32,536 --> 00:32:34,037 People who wake up every morning 576 00:32:34,037 --> 00:32:36,623 and commit to accomplishing the impossible. 577 00:32:36,623 --> 00:32:39,626 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 578 00:32:40,919 --> 00:32:43,213 Ella, can I help you with anything at all? 579 00:32:43,213 --> 00:32:44,297 Mm-mmm. 580 00:32:50,095 --> 00:32:51,096 Thank you. 581 00:32:51,638 --> 00:32:55,350 So I ran the projections, and this is what you stand to make 582 00:32:55,350 --> 00:32:57,227 if you accept key sponsorships. 583 00:33:00,647 --> 00:33:02,524 We-We can't take private money. 584 00:33:02,524 --> 00:33:04,401 It doesn't matter, okay? 585 00:33:04,401 --> 00:33:06,194 I'm about to make NASA so popular 586 00:33:06,194 --> 00:33:09,030 that Congress will finally turn the taps back on around here. 587 00:33:09,030 --> 00:33:12,659 And all I have to do is just let Armstrong put on an Omega watch? 588 00:33:12,659 --> 00:33:15,203 No. If we get the money flowing, 589 00:33:15,203 --> 00:33:17,706 then you've gotta prove to me 590 00:33:17,706 --> 00:33:20,000 that Cocoa Beach has a decent place to get dinner. 591 00:33:23,628 --> 00:33:24,629 Um... 592 00:33:26,423 --> 00:33:29,050 - Deal. I-- - Yes! Deal! Yes! Whoo! 593 00:33:29,634 --> 00:33:33,764 Uh, no, wait. I'm drawing the line at toilet paper though, 594 00:33:33,764 --> 00:33:36,725 because the world does not get to know what our guys wipe their ass with. 595 00:33:36,725 --> 00:33:38,602 Well, shit. 596 00:33:42,564 --> 00:33:45,484 Would you like to go for a vacation when you come back to earth? 597 00:33:45,484 --> 00:33:48,153 The situation being what it is now, 598 00:33:48,153 --> 00:33:50,572 the place I would most like to go, uh-- 599 00:33:51,114 --> 00:33:53,074 Lose the table next time, Walter. 600 00:33:53,074 --> 00:33:55,827 Neil looks like he's giving GE's quarterly profit report. 601 00:33:55,827 --> 00:33:57,579 That's always been our table-- 602 00:33:57,579 --> 00:33:59,456 TV brings them in to people's living rooms. 603 00:33:59,456 --> 00:34:01,041 They should look like they belong there. 604 00:34:01,041 --> 00:34:03,543 - It'd mean that we succeeded. 605 00:34:04,461 --> 00:34:06,713 You're still in charge, Walter. Don't you worry. 606 00:34:07,255 --> 00:34:08,757 When I'm done helping though, 607 00:34:08,757 --> 00:34:10,884 those men are gonna be bigger than The Beatles. 608 00:34:10,884 --> 00:34:14,513 I'm getting to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 609 00:34:25,190 --> 00:34:30,028 - What's the name of that VP at Kellogg's? - I believe it's Harrison Driscoll. 610 00:34:30,862 --> 00:34:31,780 All right, Harrison. 611 00:34:31,780 --> 00:34:36,326 So instead of "Snap, Crackle, Pop," "Neil, Buzz and Mike." It's cute, right? 612 00:34:39,704 --> 00:34:42,624 Cole! 613 00:34:45,752 --> 00:34:47,963 - Make sure that doesn't rust, Henry. - Can you mark these? 614 00:34:52,843 --> 00:34:54,302 Hey, hey. - Did you see that? 615 00:34:54,302 --> 00:34:55,470 You didn't see the cat? 616 00:34:58,473 --> 00:34:59,975 Go closer on the Tang bottle. 617 00:34:59,975 --> 00:35:02,978 Make the font bigger and put bacon with the eggs. 618 00:35:02,978 --> 00:35:05,397 Let's not forget, we're selling America, here. 619 00:35:07,190 --> 00:35:10,360 {\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out-of-this-world smooth." 620 00:35:11,444 --> 00:35:13,738 "Hasselblad. See the world the way they do." 621 00:35:13,738 --> 00:35:15,824 Larry, this is Omega's big chance. 622 00:35:15,824 --> 00:35:18,702 On the back of every Speedmaster till the end of time, 623 00:35:20,579 --> 00:35:23,415 "The first watch worn on the moon." Right? 624 00:35:23,415 --> 00:35:25,041 Now we just gotta stand her up. 625 00:35:25,876 --> 00:35:27,335 It's all gonna be worth it. 626 00:35:35,594 --> 00:35:39,514 - Hey. Hey! You're in my spot. - We're setting up a shot for Kelly. 627 00:35:50,483 --> 00:35:54,112 We've got three astronauts on the Apollo 11 mission. 628 00:35:54,112 --> 00:35:57,782 There they are in front of three beautiful American cars. 629 00:35:57,782 --> 00:35:59,034 Oh, this is great. 630 00:35:59,034 --> 00:36:00,577 You gotta be in the test facility right now. 631 00:36:00,577 --> 00:36:01,536 Talk to Kelly. 632 00:36:01,536 --> 00:36:03,413 Kelly said we could take a Corvette home for a dollar. 633 00:36:03,413 --> 00:36:04,456 - There you are. - A dollar? 634 00:36:04,456 --> 00:36:06,207 I'm gonna need them for 15 minutes, but that's all. 635 00:36:06,207 --> 00:36:08,293 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 636 00:36:08,293 --> 00:36:10,545 You know how expensive those suits are? 637 00:36:11,338 --> 00:36:14,966 Oh, don't worry. It's just the launch director. 638 00:36:14,966 --> 00:36:18,011 This strange looking bird, the LEM, Mr. Kelly. How does it work? 639 00:36:18,011 --> 00:36:20,305 Well, this is a spacecraft that's used 640 00:36:20,305 --> 00:36:22,265 to take men down to the lunar surface. 641 00:36:23,016 --> 00:36:25,769 And two of the three astronauts in the LEM... 642 00:36:29,981 --> 00:36:33,526 Flight, we missed target and are drifting into the vast abyss. 643 00:36:36,947 --> 00:36:39,074 - And we're dead. Again. Yeah. 644 00:36:39,074 --> 00:36:41,242 Ran out of fuel 30 seconds before touchdown. 645 00:36:41,242 --> 00:36:42,535 Yeah, but the landing, though, 646 00:36:42,535 --> 00:36:44,454 - it was smooth-- It was good. - Great pitch. Forward. 647 00:36:44,454 --> 00:36:45,914 You're both bad liars. 648 00:36:45,914 --> 00:36:49,501 Neil, Mike, Buzz, if I can get one more photo for Ms. Jones and Omega? 649 00:36:49,501 --> 00:36:50,585 Who are you, man? 650 00:36:53,797 --> 00:36:55,882 - All right, watches up, boys. 651 00:36:55,882 --> 00:36:57,759 And smile for Omega. 652 00:37:05,266 --> 00:37:07,519 - Davis. - Am I interrupting? 653 00:37:08,103 --> 00:37:11,815 - Always. - There should be a box in front of you. 654 00:37:11,815 --> 00:37:13,650 - Why don't you open it? 655 00:37:17,737 --> 00:37:20,156 Omega thanks you for your service. 656 00:37:20,156 --> 00:37:22,909 Your boys are all over TV, 657 00:37:22,909 --> 00:37:28,915 the taps are flowing again. So... dinner? 658 00:37:30,875 --> 00:37:33,878 Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock. 659 00:37:34,462 --> 00:37:35,463 Wear your watch. 660 00:37:37,215 --> 00:37:40,385 3:00 p.m. is their best and final time slot to air the interview. 661 00:37:40,385 --> 00:37:43,722 For an exclusive with Armstrong? 3:00 p.m. is for children and deadbeats. 662 00:37:43,722 --> 00:37:46,224 They said they have breaking news from the war. 663 00:37:48,393 --> 00:37:50,270 Unknown size enemy force. 664 00:37:50,270 --> 00:37:52,647 Enemy casualties are unknown, 665 00:37:52,647 --> 00:37:54,357 but you've seen how it really was. 666 00:37:54,357 --> 00:37:56,484 So much for keeping Apollo back in the news cycle. 667 00:37:56,484 --> 00:37:58,945 Heroism, danger, fear, all rolled into one. 668 00:37:58,945 --> 00:38:00,697 Words don't describe it. 669 00:38:00,697 --> 00:38:04,117 Richard Threlkeld, CBS News. Near the Cambodian border. 670 00:38:08,455 --> 00:38:10,331 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 671 00:38:11,332 --> 00:38:12,333 Okay. 672 00:38:12,333 --> 00:38:14,252 Well, you spare no expense on a lady. 673 00:38:14,252 --> 00:38:15,670 Just try it. 674 00:38:15,670 --> 00:38:17,130 Shrimp, mayo, bun. 675 00:38:17,130 --> 00:38:19,883 And that happens to be the best meal in a hundred miles. 676 00:38:24,387 --> 00:38:25,513 - Mmm. - Told you. 677 00:38:26,639 --> 00:38:28,767 How'd I not know about this place? 678 00:38:29,267 --> 00:38:30,810 Not everybody likes to advertise. 679 00:38:32,187 --> 00:38:33,188 Nice one. That's good. 680 00:38:39,235 --> 00:38:41,237 That's where the rocket will launch out of. Right there. 681 00:38:46,117 --> 00:38:48,828 That watch looks great on you. You wear it very well. 682 00:38:52,207 --> 00:38:53,208 Thanks. 683 00:38:57,420 --> 00:38:59,881 That night at the bar, what I said to you-- 684 00:38:59,881 --> 00:39:01,508 That you couldn't take your eyes off me, 685 00:39:01,508 --> 00:39:03,885 and I was the most beautiful woman that you'd ever seen? 686 00:39:03,885 --> 00:39:06,221 Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm. 687 00:39:06,971 --> 00:39:08,515 It was impulsive. 688 00:39:08,515 --> 00:39:11,476 It was meant for a stranger, and we're working together now. 689 00:39:11,476 --> 00:39:13,895 So, I just don't want you to think that I was-- 690 00:39:13,895 --> 00:39:14,979 Interested? 691 00:39:17,273 --> 00:39:18,691 I just wanted to clear the air. 692 00:39:19,192 --> 00:39:21,194 Oh. Well, the air was clear. 693 00:39:21,861 --> 00:39:22,862 Good. 694 00:39:29,410 --> 00:39:31,162 I had a thought. 695 00:39:31,162 --> 00:39:33,123 Yeah. It was perfect for 30 seconds. 696 00:39:33,123 --> 00:39:35,291 What are the networks covering night and day? 697 00:39:35,834 --> 00:39:37,377 You think I have time to watch TV? 698 00:39:37,961 --> 00:39:41,214 Vietnam. They're broadcasting straight from the action. 699 00:39:41,214 --> 00:39:43,049 And people don't want to just hear the news anymore. 700 00:39:43,049 --> 00:39:45,009 They wanna see it in the making. 701 00:39:45,677 --> 00:39:46,678 Okay. 702 00:39:53,184 --> 00:39:56,312 {\an8}- Why not let 'em? 703 00:39:56,312 --> 00:39:58,815 Oh, you want to put a live television camera on the LEM? 704 00:39:58,815 --> 00:40:00,066 Yes. 705 00:40:00,066 --> 00:40:01,693 My guys are trying to survive up there. 706 00:40:01,693 --> 00:40:03,653 They don't have time to figure out how to film a movie. 707 00:40:03,653 --> 00:40:06,156 We'll figure it out for 'em. All they have to do is point and shoot. 708 00:40:06,156 --> 00:40:08,533 You don't get it. It's a logistical nightmare. 709 00:40:08,533 --> 00:40:11,286 There's power issues, storage, weight. 710 00:40:11,286 --> 00:40:13,204 There's not even a camera that would work up there 711 00:40:13,204 --> 00:40:16,708 'cause it's negative 200 degrees at night and over 250 degrees during the daytime. 712 00:40:17,333 --> 00:40:18,835 Can you imagine seeing it? 713 00:40:19,544 --> 00:40:22,005 No. I just said it's impossible. 714 00:40:22,005 --> 00:40:23,756 - Yes. That's the point. - Mmm. 715 00:40:23,756 --> 00:40:25,842 It would be the greatest televised event ever. 716 00:40:25,842 --> 00:40:27,510 Do you think this is a game show? 717 00:40:28,178 --> 00:40:29,846 There is a very good reason 718 00:40:29,846 --> 00:40:32,682 why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 719 00:40:32,682 --> 00:40:34,726 Because they're a tight-lipped dictatorship. 720 00:40:34,726 --> 00:40:36,019 - Yeah, that's not us. - Wow. 721 00:40:36,019 --> 00:40:38,062 When we succeed, we do it as a nation. 722 00:40:38,062 --> 00:40:40,440 - And when we fail, we grieve as a nation. - Right. 723 00:40:40,440 --> 00:40:42,233 That's what it means to be American. 724 00:40:42,233 --> 00:40:44,777 Oh, stop telling me what it means to be an American. 725 00:40:44,777 --> 00:40:47,947 There's only one of us here that has served their country their entire life. 726 00:40:51,618 --> 00:40:53,828 I'm sorry. We're not putting the camera on the LEM. 727 00:40:59,584 --> 00:41:00,877 I mean it. We're not. 728 00:41:03,087 --> 00:41:04,088 We are. 729 00:41:10,595 --> 00:41:12,513 There's no way he can do it without more fuel. 730 00:41:16,601 --> 00:41:18,228 - Have him run it again. - Yeah. 731 00:41:25,109 --> 00:41:27,320 Okay. [sighs] I'm on a tight schedule. What is it? 732 00:41:27,320 --> 00:41:31,282 Kelly briefed me on the camera idea, and we like it. 733 00:41:31,282 --> 00:41:33,243 We like it a lot. 734 00:41:33,243 --> 00:41:35,536 - She misspoke. We can't do it. 735 00:41:36,162 --> 00:41:38,539 There is no such technology that even exists. 736 00:41:38,539 --> 00:41:40,124 Actually it does. You know? 737 00:41:40,750 --> 00:41:43,920 The Department of Defense designed this 738 00:41:43,920 --> 00:41:47,340 to find downed fighter pilots in Vietnam at night. 739 00:41:47,340 --> 00:41:51,970 Now, it's classified but the DOD is going to let you use it 740 00:41:51,970 --> 00:41:53,805 as long as nobody knows what it is. 741 00:41:53,805 --> 00:41:55,974 There's absolutely no space for equipment that heavy. 742 00:41:55,974 --> 00:41:57,725 We are weighing screws for God's sake. 743 00:41:57,725 --> 00:41:59,602 What-- I mean, what is this, 15 pounds? 744 00:41:59,602 --> 00:42:01,479 Okay. So, just, like, lighter screws. 745 00:42:01,479 --> 00:42:03,398 We're trying for another fuel cell. 746 00:42:03,398 --> 00:42:08,194 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 747 00:42:08,194 --> 00:42:11,322 Out of all her bad ideas, this one is the worst. 748 00:42:12,448 --> 00:42:14,867 Actually, the president loves it. 749 00:42:14,867 --> 00:42:17,453 So, now it's a great idea. 750 00:42:17,453 --> 00:42:20,164 So, let me put it to you simply, Cole. 751 00:42:20,164 --> 00:42:22,917 Find a way to put this on that. 752 00:42:22,917 --> 00:42:25,837 This is an order. From the tippy top. 753 00:42:37,598 --> 00:42:40,059 Don, Stu. Can you come in here, please? 754 00:42:43,604 --> 00:42:46,566 Thank you. Let's not make everything so hard. 755 00:42:48,943 --> 00:42:52,196 Please help Miss Jones strip this top secret camera down. 756 00:42:52,196 --> 00:42:54,365 I don't want 'em to know it's top secret. 757 00:42:54,365 --> 00:42:55,450 Well, now they do. 758 00:42:55,450 --> 00:42:57,285 Please strip this top secret camera. 759 00:42:57,285 --> 00:43:00,121 Mount it onto the LEM for live broadcasting. 760 00:43:01,831 --> 00:43:04,375 Cole. One last thing. 761 00:43:04,375 --> 00:43:09,339 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 762 00:43:09,339 --> 00:43:12,133 of the new Russian N1 rocket. 763 00:43:12,133 --> 00:43:13,843 And Congress saw it, 764 00:43:13,843 --> 00:43:16,721 and some of the members are having cold feet 765 00:43:16,721 --> 00:43:19,390 - about the final round of funding. 766 00:43:19,390 --> 00:43:21,309 We're months away from winning this thing. 767 00:43:21,309 --> 00:43:23,061 I'm gonna send them down here, 768 00:43:23,061 --> 00:43:25,271 and you're gonna convince them to sit tight. 769 00:43:26,105 --> 00:43:28,232 No. I'm-- I'm gonna write up some talking points. 770 00:43:28,232 --> 00:43:29,317 Huh. 771 00:43:37,658 --> 00:43:39,786 Don't take it personally. 772 00:43:39,786 --> 00:43:43,331 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 773 00:44:05,478 --> 00:44:06,479 Henry? 774 00:44:08,439 --> 00:44:09,690 Oh. 775 00:44:11,734 --> 00:44:13,694 Well, I'm-- I'm glad you're not Cole. 776 00:44:13,694 --> 00:44:14,779 - Oh? - Yeah. 777 00:44:15,279 --> 00:44:16,948 - He don't like me smoking. 778 00:44:16,948 --> 00:44:18,950 What, are you worried he's gonna ground you? 779 00:44:21,786 --> 00:44:26,290 Uh, no. I, uh... I had emergency bypass surgery last year. 780 00:44:26,290 --> 00:44:29,836 Yeah. That son of a bitch. He's hell-bent on keeping me alive. 781 00:44:29,836 --> 00:44:31,546 I'm sorry. I didn't know. 782 00:44:31,546 --> 00:44:33,464 Yeah. Nobody here does. 783 00:44:33,464 --> 00:44:34,757 Just Cole. 784 00:44:35,466 --> 00:44:40,138 Yeah. He came to the hospital and held my wife's hand for three days. 785 00:44:42,348 --> 00:44:44,851 Yeah. It's a long way from the day we met. 786 00:44:48,146 --> 00:44:49,897 Kid had just got back from Korea. 787 00:44:51,149 --> 00:44:53,276 The top pilot in the Air Force. 788 00:44:54,110 --> 00:44:56,529 Silver Star. Flying Cross. 789 00:44:57,697 --> 00:45:01,325 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 790 00:45:01,325 --> 00:45:04,996 But, uh, he ended up not making the cut. 791 00:45:07,457 --> 00:45:10,501 So, what got him? It was his temper. 792 00:45:11,419 --> 00:45:14,505 No, no. His heart. 793 00:45:14,505 --> 00:45:15,882 Doc found an A-fib. 794 00:45:15,882 --> 00:45:20,178 A little thing but enough to keep him out of the program. 795 00:45:21,762 --> 00:45:24,682 Cole Davis is the best pilot who will never get to space. 796 00:45:39,155 --> 00:45:43,326 You know, I've been looking at this view every day for the last 15 years. 797 00:45:44,368 --> 00:45:48,164 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 798 00:45:50,875 --> 00:45:54,670 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 799 00:45:57,715 --> 00:46:00,718 It's nice to have some light back. 800 00:46:04,305 --> 00:46:05,306 Okay. 801 00:46:09,602 --> 00:46:12,188 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 802 00:46:14,607 --> 00:46:15,608 What's he doing? 803 00:46:19,612 --> 00:46:20,613 Gardening. 804 00:47:40,943 --> 00:47:43,279 You ready? - Yeah. 805 00:47:50,578 --> 00:47:52,913 All right. Look, we just-- We give the senator a tour. 806 00:47:52,913 --> 00:47:56,375 We play nice for 30 minutes. We keep the lights on. 807 00:47:57,293 --> 00:47:58,586 Okay. Fine. 808 00:47:58,586 --> 00:47:59,837 Oh. 809 00:47:59,837 --> 00:48:01,631 What? She's just there. 810 00:48:01,631 --> 00:48:02,798 - Don't run. - No, no. 811 00:48:02,798 --> 00:48:04,759 - Just don't run. Don't-- - Wait. [shushing] Shut up. 812 00:48:05,676 --> 00:48:06,802 No. See, you scared it. 813 00:48:06,802 --> 00:48:07,887 I just ate. 814 00:48:13,017 --> 00:48:16,145 Henry, come on! Come on! 815 00:48:21,484 --> 00:48:22,693 I hate that cat. 816 00:48:22,693 --> 00:48:25,112 I see what y-- you mean. 817 00:48:25,112 --> 00:48:28,658 - That's an asshole cat. - Did you see the look it gave me? 818 00:48:28,658 --> 00:48:30,326 - It's just taunting me now. 819 00:48:31,494 --> 00:48:33,871 - What is that? That's cat food. 820 00:48:33,871 --> 00:48:36,123 - Somebody's feeding that thing. - Who's doing that? 821 00:48:36,123 --> 00:48:39,001 Find them. [pants] Find them immediately, and fire them immediately. 822 00:48:39,001 --> 00:48:41,587 Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here. 823 00:48:41,587 --> 00:48:43,297 All right. What? You look fine. 824 00:48:43,297 --> 00:48:44,382 Senator. 825 00:48:44,965 --> 00:48:46,759 - Hello, Mr. Davis. Senator. What an honor. 826 00:48:46,759 --> 00:48:49,553 It's an honor and a pleasure. - Very nice to see you. 827 00:48:52,390 --> 00:48:54,392 Well, the Apollo 11 capsule has arrived, 828 00:48:54,392 --> 00:48:57,853 and next week, we will be attaching it to the Saturn V rocket. 829 00:48:57,853 --> 00:49:01,107 And that gets us off the ground and out of Earth's atmosphere. 830 00:49:02,066 --> 00:49:05,861 Well, that's all very impressive, but I have to be up-front. 831 00:49:05,861 --> 00:49:09,156 Georgia had some devastating floods this year. 832 00:49:09,156 --> 00:49:12,493 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 833 00:49:12,493 --> 00:49:14,412 That seems a little selfish, don't you think? 834 00:49:15,079 --> 00:49:16,997 - Excuse me? - Uh, that's a figure of speech. 835 00:49:16,997 --> 00:49:19,625 - Here's what he means. - My voters mostly think 836 00:49:19,625 --> 00:49:22,253 we are overspending on the moon. 837 00:49:22,253 --> 00:49:23,879 That's funny, because-- Yoo-hoo! 838 00:49:23,879 --> 00:49:25,965 Excuse me. Senator Hopp. 839 00:49:25,965 --> 00:49:28,384 Oh, you probably don't remember me, 840 00:49:28,384 --> 00:49:31,554 but you spoke at my sophomore year of college. 841 00:49:31,554 --> 00:49:33,723 Georgia Tech. '55. 842 00:49:33,723 --> 00:49:34,974 You're a Buzz? 843 00:49:34,974 --> 00:49:37,101 Yes, sir. - Of course I remember. 844 00:49:37,101 --> 00:49:39,311 Your words inspired me that day. 845 00:49:39,311 --> 00:49:43,232 You said, "Commitment means staying loyal to a cause." 846 00:49:43,232 --> 00:49:46,902 Two years later, I graduated with honors. Now I run this department. 847 00:49:47,445 --> 00:49:50,156 You know, in '62, you said that you would fight 848 00:49:50,156 --> 00:49:53,200 for Kennedy's dream no matter what. 849 00:49:53,200 --> 00:49:56,245 I know that the moon mission was more popular back then, 850 00:49:56,245 --> 00:49:59,457 but it would be just a shame 851 00:50:00,374 --> 00:50:03,961 if the man whose words inspired me to work at NASA 852 00:50:04,628 --> 00:50:06,797 didn't live by those very same words. 853 00:50:08,716 --> 00:50:12,887 - It would be a shame, wouldn't it? - Sir, you are just such a wonderful man. 854 00:50:12,887 --> 00:50:14,054 - Thank you so much. - Mmm. 855 00:50:14,054 --> 00:50:15,431 You are a wonderful man. 856 00:50:15,431 --> 00:50:17,516 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 857 00:50:17,516 --> 00:50:18,601 - Oh, my. - Oh. Yes. 858 00:50:18,601 --> 00:50:20,770 - You are so sweet. - Yes, I am. 859 00:50:20,770 --> 00:50:24,774 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 860 00:50:24,774 --> 00:50:26,734 - Oh, I'd love that. Wonderful. 861 00:50:26,734 --> 00:50:28,736 Do you go on this tour with me? 862 00:50:28,736 --> 00:50:30,279 I absolutely will. 863 00:50:30,279 --> 00:50:31,906 That's so sweet. 864 00:50:31,906 --> 00:50:33,824 She teared up. I mean, it's scary. 865 00:50:35,659 --> 00:50:36,660 Wave and smile. 866 00:50:38,037 --> 00:50:38,996 Bye-bye! 867 00:50:41,582 --> 00:50:45,419 The space program is not only a bloated mess, 868 00:50:45,419 --> 00:50:49,423 {\an8}but Apollo flies in the face of our creator 869 00:50:49,423 --> 00:50:53,636 {\an8}and the true father of this country. I would remind you that we don't-- 870 00:50:53,636 --> 00:50:58,599 We landed Hopp. We need two more votes. Looks like it's not gonna be Vanning. 871 00:50:58,599 --> 00:51:02,228 - Definitely not Vanning. - Next, we have Senator Cook. 872 00:51:02,228 --> 00:51:04,063 Cook's a little scary. I'm not gonna lie. 873 00:51:04,063 --> 00:51:05,940 He's a Cold War conservative. 874 00:51:05,940 --> 00:51:10,736 He's worried that our budget takes away from weapons development at the DOD. 875 00:51:12,321 --> 00:51:14,323 Now, Senator, with the N1 rocket, 876 00:51:14,323 --> 00:51:16,742 the Russians still could land on the moon before us. 877 00:51:16,742 --> 00:51:18,786 What we're about to show you is our most recent intel 878 00:51:18,786 --> 00:51:20,788 on what they plan to build if they do. 879 00:51:27,044 --> 00:51:28,337 - And these are photos? No, sir. 880 00:51:28,337 --> 00:51:31,423 Those are, uh, renderings of a possible future. 881 00:51:31,423 --> 00:51:32,967 Future photos? 882 00:51:36,178 --> 00:51:37,179 Is that a laser? 883 00:51:37,179 --> 00:51:39,056 It's going towards Earth, sir. 884 00:51:39,056 --> 00:51:42,893 - What are they calling it? -"Killer Lunar Laser Eliminator," sir. 885 00:51:43,769 --> 00:51:46,021 -"Killer Lunar Laser Eliminator"? Yes, sir. 886 00:51:47,731 --> 00:51:48,732 Damn it. That's good. 887 00:51:48,732 --> 00:51:51,193 And, finally, we have Senator Hedges. 888 00:51:51,193 --> 00:51:53,445 Now, he's always been a fan of Apollo, 889 00:51:53,445 --> 00:51:57,116 but he's getting pressure from his state party not to fund. 890 00:51:57,741 --> 00:52:00,369 He can't take in oxygen without a camera pointed at him, 891 00:52:00,369 --> 00:52:03,289 and we're about to have a few of those around here. 892 00:52:03,873 --> 00:52:05,040 Any questions? 893 00:52:05,040 --> 00:52:06,125 No, ma'am. 894 00:52:06,834 --> 00:52:08,377 Well, let's get him then. 895 00:52:10,379 --> 00:52:12,715 - Hello, everyone! 896 00:52:16,427 --> 00:52:17,344 Gentlemen. 897 00:52:17,344 --> 00:52:20,639 It's-- It's-- It's great to be back, everyone. 898 00:52:20,639 --> 00:52:23,851 You know how much I love the Apollo program. 899 00:52:28,063 --> 00:52:30,733 Senator. Apollo 10 will just be orbiting the moon. 900 00:52:30,733 --> 00:52:34,361 But it's gonna get us information critical for the touchdown of 11. 901 00:52:34,361 --> 00:52:36,614 - Like landing conditions and location. - Amazing. 902 00:52:36,614 --> 00:52:39,116 And we've a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 903 00:52:39,116 --> 00:52:40,492 - For me? Oh. Thank you. 904 00:52:41,368 --> 00:52:42,995 Apollo launch control, 905 00:52:42,995 --> 00:52:44,747 and we are go on the countdown 906 00:52:44,747 --> 00:52:47,917 for the Apollo 10 lunar mission at this time. 907 00:52:51,587 --> 00:52:53,422 We have ignition sequence start. 908 00:52:53,923 --> 00:52:57,301 Five, four, three, two... 909 00:52:58,469 --> 00:53:00,220 All engines running. 910 00:53:08,896 --> 00:53:10,648 Liftoff. We have liftoff. 911 00:53:10,648 --> 00:53:12,775 Forty-nine minutes past the hour. 912 00:53:13,275 --> 00:53:15,361 Tower clear. Tower clear. 913 00:53:16,070 --> 00:53:17,237 Houston, she's all yours. 914 00:53:41,887 --> 00:53:45,474 Glorious launch. Can't wait to be right back here for Apollo 11. 915 00:53:45,474 --> 00:53:48,060 We cannot thank you enough for your support, Senator. 916 00:53:48,060 --> 00:53:50,396 It's gonna cost you more than a pair of binoculars. 917 00:53:50,396 --> 00:53:53,941 I owe a favor to the news fellas back home. 918 00:53:54,650 --> 00:53:57,653 I'd like you to give them an on-camera interview. 919 00:53:57,653 --> 00:54:01,031 Uh, Senator, I'm the very last person that you want in front of a camera. 920 00:54:01,031 --> 00:54:03,117 Uh, I d-- I don't do interviews. 921 00:54:03,117 --> 00:54:06,412 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 922 00:54:06,412 --> 00:54:08,664 Smart lady. 923 00:54:09,957 --> 00:54:11,625 - Good night. - Good night. 924 00:54:14,670 --> 00:54:15,671 Kelly? 925 00:54:16,296 --> 00:54:17,756 It's okay. 926 00:54:18,966 --> 00:54:20,634 - Got it all under control. - Mm-hmm. 927 00:54:28,225 --> 00:54:30,853 ♪ What would I give ♪ 928 00:54:32,187 --> 00:54:34,440 ♪ For just a few moments ♪ 929 00:54:37,234 --> 00:54:39,737 ♪ What would I give ♪ 930 00:54:40,988 --> 00:54:43,157 ♪ Just to have you near ♪ 931 00:54:45,743 --> 00:54:47,578 ♪ Tell me you will try ♪ 932 00:54:48,454 --> 00:54:50,956 Hey. - Hey. 933 00:54:50,956 --> 00:54:52,833 You're entitled to a night off too, you know. 934 00:54:52,833 --> 00:54:56,336 If I am, it's to sleep. 935 00:54:56,336 --> 00:54:58,464 Oh, you actually have a house? 936 00:54:58,464 --> 00:55:00,174 I thought you slept at the office. 937 00:55:00,174 --> 00:55:04,261 Well, yeah. Usually. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 938 00:55:04,845 --> 00:55:08,057 Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great. 939 00:55:09,308 --> 00:55:10,768 Jenny? Yeah. She-- She is. 940 00:55:14,188 --> 00:55:15,189 You wanna meet her? 941 00:55:15,939 --> 00:55:17,608 - Yeah. - Yeah. She'll love you. Come on. 942 00:55:17,608 --> 00:55:19,693 ♪ Love, oh, love ♪ 943 00:55:28,952 --> 00:55:30,329 Jenny. 944 00:55:30,329 --> 00:55:31,705 Jenny, uh, this is Kelly. 945 00:55:31,705 --> 00:55:33,082 - Kelly, meet Jenny. 946 00:55:34,124 --> 00:55:36,251 She's just like the one I flew in the war. 947 00:55:36,251 --> 00:55:40,214 Keep her here so I can get my flight hours on the weekends. Saves time. 948 00:55:40,214 --> 00:55:41,298 Oh. 949 00:55:43,050 --> 00:55:44,301 She's quite a lady. 950 00:55:44,885 --> 00:55:46,845 Yeah. She is. 951 00:55:49,098 --> 00:55:51,600 - Wanna go up? - No. 952 00:55:51,600 --> 00:55:52,684 - You sure? - Yeah. 953 00:55:53,519 --> 00:55:55,437 Okay. Come on. 954 00:55:56,480 --> 00:55:57,815 Show you the second-best view. 955 00:56:09,618 --> 00:56:11,245 ♪ Here I am on bended knees ♪ 956 00:56:11,245 --> 00:56:12,830 ♪ I lay my heart down at your feet ♪ 957 00:56:12,830 --> 00:56:15,207 - You see those dark parts there? - Yeah. 958 00:56:15,207 --> 00:56:17,000 We call them the seas. 959 00:56:17,584 --> 00:56:20,003 The gravity is stronger in the seas, so... 960 00:56:20,003 --> 00:56:23,632 We've looked to land in, uh, pretty much every single one of them. 961 00:56:23,632 --> 00:56:25,717 You got the Sea of Serenity. 962 00:56:25,717 --> 00:56:28,846 Sea of Crises. We crossed that one off the list pretty quick. 963 00:56:28,846 --> 00:56:30,556 - Yeah. That's bad PR. 964 00:56:30,556 --> 00:56:34,685 And then we finally settled on, uh, the Sea of Tranquility. 965 00:56:34,685 --> 00:56:36,103 That's the sweet spot. 966 00:56:38,355 --> 00:56:42,776 You know, come to think about it, I-- I know a lot more about the moon 967 00:56:42,776 --> 00:56:45,154 than I know about you by a long shot. 968 00:56:46,738 --> 00:56:48,282 I don't even know where you're from. 969 00:56:50,659 --> 00:56:51,660 Kansas. 970 00:56:54,204 --> 00:56:55,330 Kelly from Kansas. 971 00:56:56,331 --> 00:56:58,792 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 972 00:57:00,127 --> 00:57:06,300 Uh, well, I was four when my dad left, and my mom lost the house. 973 00:57:06,300 --> 00:57:07,551 We lived in a car. 974 00:57:08,135 --> 00:57:11,305 And... ...a church gave her a job 975 00:57:11,305 --> 00:57:12,931 selling cookie tins. 976 00:57:12,931 --> 00:57:19,104 So, she had this idea that we'd sell more if it was me going door-to-door. 977 00:57:19,104 --> 00:57:21,273 - Oh, yeah. Smart lady. 978 00:57:23,275 --> 00:57:27,738 Cookie tins, then it was vacuums, then beauty goods when I got older. 979 00:57:27,738 --> 00:57:30,908 Yeah. Traveling the country, me and my mom. 980 00:57:30,908 --> 00:57:33,285 It's how we got back on our feet. 981 00:57:36,038 --> 00:57:37,789 Well, I'm sorry you went through that. 982 00:57:41,376 --> 00:57:43,378 Well, don't be. I... 983 00:57:45,547 --> 00:57:47,549 Yeah. I learned early on how to survive. 984 00:57:49,968 --> 00:57:54,181 Plus, we all have our share of tough breaks. 985 00:57:58,101 --> 00:58:01,271 Henry told me about the A-fib and you getting kicked out of the program. 986 00:58:02,105 --> 00:58:05,150 Hmm. I'm gonna have to have a little conversation with Henry. 987 00:58:10,155 --> 00:58:12,324 You know, I don't totally agree with you though. 988 00:58:15,744 --> 00:58:18,288 - How's that? Well, I just don't-- 989 00:58:19,206 --> 00:58:22,251 I don't think that our sad stories are supposed to 990 00:58:22,251 --> 00:58:23,961 teach us how to survive the world. 991 00:58:24,544 --> 00:58:27,714 I think they're supposed to make us wanna change it. 992 00:58:29,675 --> 00:58:31,051 - Hmm. Cole! 993 00:58:31,760 --> 00:58:34,346 Buzz is trying to hot-wire your Camaro! 994 00:58:35,180 --> 00:58:36,890 - Come on, man. 995 00:58:37,849 --> 00:58:38,850 Well... 996 00:58:39,935 --> 00:58:41,311 You better go stop him. 997 00:58:43,272 --> 00:58:44,273 Yeah. 998 00:59:07,254 --> 00:59:09,589 Jesus! 999 00:59:09,589 --> 00:59:11,216 - We need to talk. 1000 00:59:14,219 --> 00:59:18,140 You have done outstanding work, Kel. 1001 00:59:18,724 --> 00:59:20,517 Public interest is way up. 1002 00:59:21,351 --> 00:59:25,314 You landed the senators and secured the launch. 1003 00:59:25,981 --> 00:59:28,025 And that's why you broke into my motel room? 1004 00:59:28,025 --> 00:59:29,276 As a thank-you? 1005 00:59:29,276 --> 00:59:31,695 Now that we know the whole world will be watching, 1006 00:59:31,695 --> 00:59:33,822 we can't afford to lose. 1007 00:59:34,531 --> 00:59:40,203 We need to be prepared to present an alternate version 1008 00:59:40,203 --> 00:59:41,747 of the moon landing. 1009 00:59:43,081 --> 00:59:44,166 An alternate version? 1010 00:59:44,166 --> 00:59:47,544 The... Artemis version. 1011 00:59:48,837 --> 00:59:53,050 She was the twin sister of Apollo, uh, you know, the backup. 1012 00:59:53,050 --> 00:59:57,554 So we just need to be ready to shoot a little picture. 1013 00:59:57,554 --> 01:00:02,184 Something showing us, you know, up there walking around, 1014 01:00:02,184 --> 01:00:03,977 waving at the camera. 1015 01:00:03,977 --> 01:00:07,189 - You mean, to fake it? - All goes well, we never use it. 1016 01:00:08,398 --> 01:00:09,399 But if not... 1017 01:00:11,568 --> 01:00:12,569 Hmm. 1018 01:00:14,696 --> 01:00:16,531 You know why I never went to prison? 1019 01:00:16,531 --> 01:00:20,243 Probably, but humor me. 1020 01:00:20,243 --> 01:00:21,828 'Cause I quit while I'm ahead. 1021 01:00:22,454 --> 01:00:24,915 Can't keep a secret this big. Thousands of people work here. 1022 01:00:27,209 --> 01:00:31,880 Well, thousands of people work at a classified location in the desert 1023 01:00:31,880 --> 01:00:36,009 that experiments on a fleet of extraterrestrial pods 1024 01:00:36,009 --> 01:00:38,470 that we found at the bottom of the ocean. 1025 01:00:38,470 --> 01:00:41,139 And you never heard about that, did ya? 1026 01:00:41,139 --> 01:00:44,101 Come on, that's not true. 1027 01:00:44,101 --> 01:00:48,313 Uh, maybe it is, maybe it isn't. 1028 01:00:48,313 --> 01:00:51,149 But the one thing you can be sure of 1029 01:00:51,149 --> 01:00:57,239 is that the world will watch Americans plant an American flag on the moon. 1030 01:00:58,115 --> 01:01:01,201 And you are telling me that President Nixon supports this? 1031 01:01:01,201 --> 01:01:04,538 He probably would. He doesn't know about it 1032 01:01:05,580 --> 01:01:10,836 in the same way that Cole Davis will never know about it. 1033 01:01:10,836 --> 01:01:12,629 And that shouldn't be a problem 1034 01:01:12,629 --> 01:01:16,299 considering what else you haven't shared with him 1035 01:01:16,967 --> 01:01:18,969 while you've grown closer. 1036 01:01:20,137 --> 01:01:22,597 I mean, what would a clean-cut guy like that think about-- 1037 01:01:22,597 --> 01:01:23,890 You made your point. 1038 01:01:24,558 --> 01:01:27,227 No one can outrun their past. 1039 01:01:27,227 --> 01:01:31,189 But I can make it go away. Forever. 1040 01:01:31,857 --> 01:01:33,024 No more running. 1041 01:01:40,365 --> 01:01:41,658 I'm gonna need my assistant. 1042 01:01:44,119 --> 01:01:45,328 Of course. 1043 01:01:45,328 --> 01:01:49,249 And we'll get you a team of secure agents. 1044 01:01:49,249 --> 01:01:54,838 Now, who's the best director you've got that no one's ever heard of? 1045 01:01:59,426 --> 01:02:00,385 You're gonna love him. 1046 01:02:02,637 --> 01:02:04,598 This is the most remote hangar on the base. 1047 01:02:04,598 --> 01:02:07,267 No one can go in or out without my permission. 1048 01:02:07,767 --> 01:02:09,769 Wait, no one? Not even Cole? 1049 01:02:11,229 --> 01:02:12,397 Especially not Cole. 1050 01:02:16,610 --> 01:02:18,111 Unbelievable, Kelly. 1051 01:02:18,111 --> 01:02:20,489 You have me... ...forced onto a plane, 1052 01:02:20,489 --> 01:02:22,240 and brought to godforsaken Florida! 1053 01:02:22,240 --> 01:02:23,783 Do you mind? 1054 01:02:23,783 --> 01:02:26,411 I'm a member of the DGA. 1055 01:02:26,995 --> 01:02:28,830 I will not be treated this way. 1056 01:02:29,331 --> 01:02:31,791 - I am calling my agent. - You can't. 1057 01:02:31,791 --> 01:02:32,876 Watch me. 1058 01:02:32,876 --> 01:02:36,254 Remember we talked about this. This is a high-security government job. 1059 01:02:37,214 --> 01:02:39,424 - I'm doubling your quote. - Okay. 1060 01:02:39,424 --> 01:02:40,592 - With a bonus. - Mmm. 1061 01:02:40,592 --> 01:02:45,430 Yes. The only caveat being that no one can ever know what we're doing. 1062 01:02:45,430 --> 01:02:47,599 - I cannot accept that. - They will shoot you. 1063 01:02:48,391 --> 01:02:49,392 What is my budget? 1064 01:02:49,392 --> 01:02:55,148 Your budget is whatever it costs to turn this into the moon 1065 01:02:55,148 --> 01:02:56,733 for two-and-a-half hours. 1066 01:02:57,317 --> 01:02:58,652 It's shorter than Ben-Hur. 1067 01:02:58,652 --> 01:03:00,654 ♪ I can't tell you ♪ 1068 01:03:00,654 --> 01:03:02,113 ♪ Who to sock it to ♪ 1069 01:03:02,697 --> 01:03:04,282 ♪ It's your thing ♪ 1070 01:03:04,282 --> 01:03:06,368 ♪ Baby, do what you wanna do ♪ 1071 01:03:07,786 --> 01:03:09,996 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1072 01:03:10,705 --> 01:03:12,082 ♪ Who to sock it to ♪ 1073 01:03:14,042 --> 01:03:16,711 I will need a fridge full of Tab over there. 1074 01:03:18,630 --> 01:03:21,633 And an army of minions who don't ask questions. 1075 01:03:22,842 --> 01:03:24,386 ♪ It's your thing, now ♪ 1076 01:03:24,386 --> 01:03:26,346 ♪ You do what you wanna do ♪ 1077 01:03:27,764 --> 01:03:30,058 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1078 01:03:30,058 --> 01:03:31,226 ♪ Who to sock it to ♪ 1079 01:03:31,226 --> 01:03:35,730 Kelly, these aren't real actors. 1080 01:03:35,730 --> 01:03:37,941 - Well, this is the best you're gonna get. 1081 01:03:37,941 --> 01:03:39,901 Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 1082 01:03:40,694 --> 01:03:42,320 Okay. The rest of you are dismissed. 1083 01:03:42,320 --> 01:03:44,364 - Take your pick. - Mmm. Hold on. You. 1084 01:03:44,364 --> 01:03:45,699 You're gonna be my personal assistant. 1085 01:03:45,699 --> 01:03:48,076 I'll just call you Joseph so you can't take things personally. 1086 01:03:48,076 --> 01:03:49,369 Go stand somewhere. 1087 01:03:49,369 --> 01:03:51,663 All right. Can we take these sunglasses off, please, 1088 01:03:51,663 --> 01:03:54,624 so I can see your eyes and believe your truth? 1089 01:03:54,624 --> 01:03:56,418 Now, I want each of you to do a monologue. 1090 01:03:56,418 --> 01:03:59,629 Preferably something classical, and by God, 1091 01:03:59,629 --> 01:04:01,256 don't make me watch seven Hamlets. 1092 01:04:01,256 --> 01:04:03,341 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 1093 01:04:03,341 --> 01:04:05,010 Wh-- 1094 01:04:06,303 --> 01:04:09,598 All right, how do I convey 1095 01:04:09,598 --> 01:04:12,225 the gripping fear of being on the moon for the first time 1096 01:04:12,225 --> 01:04:14,394 if we can't show a human face? 1097 01:04:14,936 --> 01:04:16,187 Acting is a sport, Kelly. 1098 01:04:16,187 --> 01:04:18,523 - It is energy, body, bu-- Where do I set up? 1099 01:04:19,691 --> 01:04:20,692 - Edvard? - Ah. 1100 01:04:21,359 --> 01:04:23,778 - How did you get in here? - I just walked through the door. 1101 01:04:23,778 --> 01:04:28,700 What part of "talking about this is gonna get us killed" do you not understand? 1102 01:04:28,700 --> 01:04:31,328 - And he's the slowest DP in New York. - I pick the cinematographer. 1103 01:04:31,328 --> 01:04:33,705 - It's in my contract. - What? You don't have a contract. 1104 01:04:33,705 --> 01:04:35,457 He's the best, and all DPs are slow. 1105 01:04:35,457 --> 01:04:39,336 What we need to have a serious conversation about, Kelly, 1106 01:04:39,336 --> 01:04:41,630 is production design, hmm? 1107 01:04:41,630 --> 01:04:44,841 What materials are we using to recreate the lunar surface? 1108 01:04:44,841 --> 01:04:46,426 It's just a big rock, right? 1109 01:04:54,809 --> 01:04:56,645 I can't work like this, Kelly. 1110 01:04:58,104 --> 01:05:00,023 You know this about me. Hmm? 1111 01:05:00,023 --> 01:05:01,650 I need details. 1112 01:05:01,650 --> 01:05:04,152 We need details. Specifics. 1113 01:05:04,736 --> 01:05:08,365 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? Hmm? 1114 01:05:08,365 --> 01:05:12,327 - It's the sun. Big light. - Do not smart-mouth me, Edvard. 1115 01:05:13,328 --> 01:05:16,122 And what is the sun's position in relation to the landing area? 1116 01:05:16,122 --> 01:05:18,208 And are we building a replica? Do we have a plan? 1117 01:05:18,208 --> 01:05:21,753 Do we have suits, and how do people move in those suits? 1118 01:05:21,753 --> 01:05:24,297 And what, Kelly, does space even look like? 1119 01:05:24,297 --> 01:05:26,299 You know, I gotta-- I gotta lie down. 1120 01:05:26,299 --> 01:05:28,843 Where is my trailer? 1121 01:05:31,346 --> 01:05:34,724 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 1122 01:05:34,724 --> 01:05:36,351 - Okay. - ASAP. 1123 01:05:36,351 --> 01:05:38,436 Wait a second. Do I even have a trailer? 1124 01:05:39,604 --> 01:05:41,564 Your silence tells me what I already know. 1125 01:05:41,564 --> 01:05:43,608 You haven't thought about how to recreate the moon, 1126 01:05:43,608 --> 01:05:46,653 - why would you think about a trailer? - I think we should've gotten Kubrick. 1127 01:05:46,653 --> 01:05:48,530 We've got to get this new ship right. 1128 01:05:48,530 --> 01:05:50,281 I mean, Armstrong, he was pissed off 1129 01:05:50,281 --> 01:05:51,825 - and we can't have that again. - Sorry. 1130 01:05:53,410 --> 01:05:54,452 Buddy, buddy. 1131 01:05:54,452 --> 01:05:56,496 Whoa, whoa, whoa, whoa. This is sensitive material. 1132 01:05:56,496 --> 01:05:58,415 - Henry. Henry. - Uh-uh. You can't be here. 1133 01:05:58,415 --> 01:06:01,209 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 1134 01:06:01,209 --> 01:06:03,002 - What book? - Yeah, didn't you get the memo? 1135 01:06:03,002 --> 01:06:04,462 - No. - What? You're writing the foreword. 1136 01:06:04,462 --> 01:06:07,298 - I-- I'm writing the foreword? - Yeah, absolutely. 1137 01:06:07,298 --> 01:06:08,842 - Me? - Yes, of course. 1138 01:06:08,842 --> 01:06:11,219 - I've never written a foreword. - The editor wants to hear from you. 1139 01:06:11,219 --> 01:06:12,512 - We all do. - He wants me to write it? 1140 01:06:12,512 --> 01:06:14,848 Don't be so humble, all right? Let's get a photo of you with the-- 1141 01:06:14,848 --> 01:06:16,433 - with the LEM. - I mean, I can do it, but-- 1142 01:06:16,433 --> 01:06:17,642 Say, "we're going to the moon." 1143 01:06:17,642 --> 01:06:19,602 - We're going to the moon. - There you go! 1144 01:06:20,311 --> 01:06:23,481 Aldrin and Armstrong will practice every single movement that they make, 1145 01:06:23,481 --> 01:06:25,358 um, right here for months. 1146 01:06:25,358 --> 01:06:26,735 - That is incredible. - Yeah. 1147 01:06:26,735 --> 01:06:28,987 So, this is, like, the surface of the moon? 1148 01:06:28,987 --> 01:06:30,113 - Well, yeah. It's-- - Yeah. 1149 01:06:30,113 --> 01:06:31,448 It's our best approximation. 1150 01:06:31,990 --> 01:06:34,409 This just looks like a dirty beach. I don't believe it. No. 1151 01:06:34,409 --> 01:06:36,369 - It is-- It's based off sediment we got. - Joseph. 1152 01:06:36,369 --> 01:06:37,287 It's from NASA-- 1153 01:06:37,287 --> 01:06:40,165 Wait. I do not believe this is what NASA uses 1154 01:06:40,165 --> 01:06:42,333 to go to the moon. You cannot tell me-- No. 1155 01:06:42,333 --> 01:06:46,421 Want you to walk as if you're carrying your mother across the desert. 1156 01:06:46,421 --> 01:06:49,674 She's frail but also heavy. 1157 01:06:49,674 --> 01:06:51,301 Oh. Whoa. Hey. 1158 01:06:51,301 --> 01:06:52,844 - So sorry. Hey. Sorry. - Oh, no, no. No. 1159 01:06:52,844 --> 01:06:54,637 - This is classified. You're not allow-- - Stu, we're good. 1160 01:06:54,637 --> 01:06:56,473 - Very classified. - We're good here. This is for the book. 1161 01:06:56,473 --> 01:06:57,599 No, you'll hear about it. 1162 01:06:57,599 --> 01:06:58,516 I'm doing the foreword, 1163 01:06:58,516 --> 01:06:59,851 - so you'll hear about it soon. - Okay. 1164 01:06:59,851 --> 01:07:02,687 My Armstrong is a whiny, little bitch. We have to recast. 1165 01:07:02,687 --> 01:07:04,272 No-- We're not recasting. 1166 01:07:04,856 --> 01:07:06,566 All right. Well, mediocre it is. 1167 01:07:06,566 --> 01:07:09,027 Edvard! Where is my sun? 1168 01:07:09,861 --> 01:07:10,862 - Nice! 1169 01:07:10,862 --> 01:07:12,614 - Very nice. - A countdown at least. 1170 01:07:13,114 --> 01:07:14,365 Okay. Try it again. 1171 01:07:14,365 --> 01:07:15,992 - Gonna try it again. - Do a three, two, one! 1172 01:07:15,992 --> 01:07:17,076 - Come on! Ah! - Happy? 1173 01:07:17,076 --> 01:07:19,370 J-- Joseph, bring me my Tab. 1174 01:07:19,370 --> 01:07:21,623 You're gonna have to find me 'cause I can't see a thing. 1175 01:07:21,623 --> 01:07:23,750 Come on. How long does it take to give someone a Tab? 1176 01:07:23,750 --> 01:07:25,335 My hand's right here. 1177 01:07:25,335 --> 01:07:27,337 Uh, this will be great. You guys should all come around 1178 01:07:27,337 --> 01:07:29,506 - and we'll do a shot for the book. - Great? 1179 01:07:29,506 --> 01:07:32,050 Hey, how about this? Everybody, "We're going to the moon!" 1180 01:07:32,050 --> 01:07:35,011 We're going to the moon! 1181 01:07:35,929 --> 01:07:38,056 My eyes might have been closed. You wanna do one more? 1182 01:07:40,725 --> 01:07:43,353 I haven't seen you around lately. 1183 01:07:43,353 --> 01:07:45,396 Well, I can say the same thing about you. 1184 01:07:47,357 --> 01:07:49,067 How do you do it on the first try? 1185 01:07:49,067 --> 01:07:52,195 It's not rocket science. Okay. You good? 1186 01:07:53,571 --> 01:07:54,781 - About the questions, I-- - Yes. 1187 01:07:54,781 --> 01:07:59,077 I went over them. Nothing about Apollo 1. They promised me. Okay? 1188 01:08:00,537 --> 01:08:02,288 You're gonna be great. Okay? 1189 01:08:02,288 --> 01:08:03,540 - Mm-hmm. - Go on. 1190 01:08:03,540 --> 01:08:04,624 - Okay. - Go. 1191 01:08:07,210 --> 01:08:10,129 Mr. Davis. You are what we call "a tough get." 1192 01:08:10,129 --> 01:08:11,214 Ha! No. Thank you. 1193 01:08:11,214 --> 01:08:14,509 Is there any legal importance to what we'll be watching 1194 01:08:14,509 --> 01:08:18,137 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on the lunar surface? 1195 01:08:18,137 --> 01:08:22,183 Will the area they land on be considered property of the United States? 1196 01:08:22,183 --> 01:08:25,854 We're sending a plaque that says, "We came in peace for all mankind." 1197 01:08:25,854 --> 01:08:27,438 And that is precisely what we mean. 1198 01:08:27,438 --> 01:08:29,482 What else will NASA leave behind? 1199 01:08:29,983 --> 01:08:32,318 Footprints, an American flag and 12 bags of feces 1200 01:08:32,318 --> 01:08:33,736 that I was told many times 1201 01:08:33,736 --> 01:08:35,280 - that I should not bring up, but... 1202 01:08:35,280 --> 01:08:37,240 Should've put him in front of a camera sooner. 1203 01:08:37,240 --> 01:08:38,825 You wear an Apollo pin. 1204 01:08:39,951 --> 01:08:41,452 I do. Um, 1205 01:08:41,452 --> 01:08:43,830 the wives of Apollo 1's men, 1206 01:08:45,039 --> 01:08:47,125 after we lost them, they gave me this. 1207 01:08:47,125 --> 01:08:50,086 You were launch director on that tragic day. 1208 01:08:51,045 --> 01:08:53,673 What went wrong with Apollo 1? 1209 01:08:57,010 --> 01:08:59,929 - In your own words, what happened? 1210 01:09:01,514 --> 01:09:02,515 Take me back. 1211 01:09:06,811 --> 01:09:09,856 Okay. Here's some facts for you. 1212 01:09:09,856 --> 01:09:11,024 The New York Times reported 1213 01:09:11,024 --> 01:09:13,735 there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1214 01:09:13,735 --> 01:09:17,405 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1215 01:09:19,991 --> 01:09:22,994 All right, crew. To be confirmed. Location. 1216 01:09:22,994 --> 01:09:23,995 Flame! 1217 01:09:23,995 --> 01:09:26,080 We've got a fire in the cockpit. 1218 01:09:26,080 --> 01:09:26,998 Let's get out! 1219 01:09:26,998 --> 01:09:30,001 Mr. Davis? Did you read those reports? 1220 01:09:30,001 --> 01:09:32,086 Pad leader, get in there and help 'em. 1221 01:09:32,670 --> 01:09:34,547 {\an8}Pad leader, stay on C3. 1222 01:09:40,637 --> 01:09:43,056 Mr. Davis? Did you read those reports? 1223 01:09:45,350 --> 01:09:49,479 - Did you read those reports? - Of course I read the reports. 1224 01:09:49,979 --> 01:09:51,481 I read every single one of them. 1225 01:09:52,190 --> 01:09:55,276 Overpressured oxygen and a bad wire on a "plugs-out" test. 1226 01:09:56,194 --> 01:10:00,239 I was supposed to catch everything, and I missed it. And I failed them. 1227 01:10:00,239 --> 01:10:03,076 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1228 01:10:03,076 --> 01:10:05,703 Is that the quote that you were looking for, you piece of shit? 1229 01:10:05,703 --> 01:10:08,247 Get me on the phone with your boss. Now. Now! 1230 01:10:09,415 --> 01:10:12,418 Oh, uh, wait. W-What are you doing? We have another 20 minutes. 1231 01:10:12,418 --> 01:10:13,503 Go to hell. 1232 01:10:13,503 --> 01:10:16,464 Don't be angry with me. I'm not the reason three astronauts are dead. 1233 01:10:20,927 --> 01:10:23,012 - Say one more thing about the astronauts. - Hey, hey, hey! Whoa! 1234 01:10:23,012 --> 01:10:24,931 Get off me. Let me hear you say one more thing-- 1235 01:10:24,931 --> 01:10:26,724 Let me hear you say one more thing about them! 1236 01:10:26,724 --> 01:10:28,893 You don't know those men! You don't talk about those men! 1237 01:10:28,893 --> 01:10:30,687 Get off me! Get off! 1238 01:10:30,687 --> 01:10:31,771 Get off! 1239 01:10:32,271 --> 01:10:33,439 Do you understand me? 1240 01:10:40,321 --> 01:10:43,491 So, I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1241 01:10:43,491 --> 01:10:47,203 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1242 01:10:52,375 --> 01:10:54,794 We lost Hedges though. He's voting no. 1243 01:10:55,503 --> 01:10:59,966 - You said they wouldn't ask about it. - Yeah. Well... they lied. 1244 01:10:59,966 --> 01:11:01,592 You know, people do that sometimes, Cole. 1245 01:11:01,592 --> 01:11:03,594 You could have done yourself and this program a favor 1246 01:11:03,594 --> 01:11:05,638 and maybe tried it yourself. Right? 1247 01:11:05,638 --> 01:11:07,473 - Blame NASA. 1248 01:11:07,473 --> 01:11:08,641 Blame the system. 1249 01:11:09,475 --> 01:11:12,145 I mean, there was half a billion dollars worth of funding on the line. 1250 01:11:12,145 --> 01:11:14,480 Lying must be so easy for you when you do it all the time. 1251 01:11:14,480 --> 01:11:15,690 It's just always an option. 1252 01:11:15,690 --> 01:11:18,234 - What you should try is the truth. - What is this sanctimonious bullshit? 1253 01:11:18,234 --> 01:11:20,903 I'm never going to lie about those men or that day. 1254 01:11:20,903 --> 01:11:21,988 Do you understand that? 1255 01:11:22,989 --> 01:11:24,657 You think what you want about me, 1256 01:11:24,657 --> 01:11:28,786 but I didn't cost the world a dream because I lost my goddamn cool. 1257 01:11:57,356 --> 01:12:02,528 This is Launch Complex 34, where the Apollo 1 tragedy occurred. 1258 01:12:02,528 --> 01:12:05,239 This is a tribute to our fallen heroes, 1259 01:12:05,239 --> 01:12:08,826 the brave men who paved the road to our success. 1260 01:12:09,869 --> 01:12:12,622 Please, let's take a moment of silence for them. 1261 01:12:23,883 --> 01:12:25,218 Edvard, that looks incredible. 1262 01:12:25,218 --> 01:12:27,053 I can't see the wires at all. How did you do that? 1263 01:12:27,053 --> 01:12:29,055 I just put a flag. It's very simple. 1264 01:12:29,055 --> 01:12:29,972 - Old school. - Huh. 1265 01:12:29,972 --> 01:12:32,475 No. Again. From the top. 1266 01:12:32,475 --> 01:12:35,144 And maybe let's get some more bounce this time. 1267 01:12:35,144 --> 01:12:36,437 You are on the moon. 1268 01:12:37,772 --> 01:12:38,898 Good. 1269 01:12:43,444 --> 01:12:46,906 Oh, my God. - I-I can't. I can't with this day. 1270 01:12:47,907 --> 01:12:50,827 - Oh, dear. Uh-- Okay, hold on. Joseph, there's a fire. 1271 01:12:50,827 --> 01:12:51,953 I got it. 1272 01:12:52,620 --> 01:12:54,122 Don't forget to PASS. 1273 01:13:00,920 --> 01:13:03,756 Okay. Can you bring them down? Actually, leave them up. 1274 01:13:04,257 --> 01:13:06,008 Let them think about what they did. 1275 01:13:07,343 --> 01:13:09,971 I give up. I'm taking lunch. 1276 01:13:13,266 --> 01:13:16,352 You see what you did? You made her take lunch early. 1277 01:13:17,395 --> 01:13:18,604 That's on you. 1278 01:13:21,941 --> 01:13:23,526 ♪ Dream maker ♪ 1279 01:13:24,110 --> 01:13:25,695 ♪ You heartbreaker ♪ 1280 01:13:26,487 --> 01:13:30,032 ♪ Wherever you're going I'm going your way ♪ 1281 01:13:30,032 --> 01:13:32,493 I'll bet you $5 you're bad at apologies. 1282 01:13:32,493 --> 01:13:33,786 I've been looking all over for you. 1283 01:13:33,786 --> 01:13:35,371 - You owe me five bucks. - I got an idea. 1284 01:13:35,371 --> 01:13:36,455 What? 1285 01:13:36,455 --> 01:13:38,249 Come on. I'll tell you on the way to Louisiana. 1286 01:13:38,916 --> 01:13:41,127 No. You wanna take a shot at Vanning? 1287 01:13:42,003 --> 01:13:44,964 I got us a dinner invite, for tonight. Come on. 1288 01:13:44,964 --> 01:13:47,008 Tonight? We're never gonna make it. It's 500 miles away. 1289 01:13:47,008 --> 01:13:49,093 We're gonna make it. Come on. You gotta trust me. 1290 01:13:49,969 --> 01:13:51,012 Oh, wait. No. 1291 01:13:51,012 --> 01:13:52,346 - No, no, no. - What do you mean, "no"? 1292 01:13:52,346 --> 01:13:54,724 - We don't-- There's other-- We could-- - Do you want Vanning or not? 1293 01:13:54,724 --> 01:13:56,684 - Ugh. No. I don't-- - Come on. Let's go. 1294 01:13:56,684 --> 01:13:58,853 I think we could just take a commercial flight. If we left-- 1295 01:13:58,853 --> 01:14:00,771 Nope. No commercial flights are flying right now. 1296 01:14:00,771 --> 01:14:02,440 Come on. Just hop on in. 1297 01:14:02,440 --> 01:14:05,151 This is it. This is all you gotta do. You can hop up, you can get in. 1298 01:14:05,151 --> 01:14:06,944 - Put your foot there. Okay, well, take these. 1299 01:14:06,944 --> 01:14:08,404 - Look, we gotta go. All right. 1300 01:14:08,404 --> 01:14:09,906 Hold on. Hold on. 1301 01:14:12,158 --> 01:14:13,284 - Perfect. 1302 01:14:13,284 --> 01:14:15,661 - Hold on. - We're good. 1303 01:14:16,329 --> 01:14:19,040 ♪ Two drifters ♪ 1304 01:14:19,040 --> 01:14:21,167 ♪ Off to see the world ♪ 1305 01:14:21,167 --> 01:14:25,129 ♪ And such a lot of world There is to see ♪ 1306 01:14:25,922 --> 01:14:27,298 You enjoying the view? 1307 01:14:27,298 --> 01:14:28,716 Wow! It's stunning! 1308 01:14:29,634 --> 01:14:31,260 I bet your eyes are closed. 1309 01:14:32,261 --> 01:14:33,262 No. 1310 01:14:33,262 --> 01:14:37,475 ♪ Moon river and me ♪ 1311 01:14:45,191 --> 01:14:46,984 So, I'm betting you have some other Southern accents 1312 01:14:46,984 --> 01:14:48,945 in that bag of tricks of yours. Can you do Louisiana? 1313 01:14:48,945 --> 01:14:50,488 Yeah. New Orleans or Baton Rouge? 1314 01:14:50,488 --> 01:14:52,073 - Wherever his wife's from. - Okay. 1315 01:14:54,700 --> 01:14:56,035 Cole Davis. 1316 01:14:56,035 --> 01:14:57,912 And you must be Miss Kelly Jones. 1317 01:14:57,912 --> 01:14:59,330 - Please come in, y'all. - Oh. 1318 01:14:59,330 --> 01:15:00,915 Thank you so much for having us for dinner. 1319 01:15:00,915 --> 01:15:04,502 Oh, now-- now, I was told you were a New York City type. 1320 01:15:04,502 --> 01:15:06,963 Oh, God, no. I just work there. I'm from Louisiana. 1321 01:15:06,963 --> 01:15:08,339 Born and raised and, one day, buried. 1322 01:15:08,339 --> 01:15:11,092 - I'm from Virginia. - No? We're family. 1323 01:15:11,092 --> 01:15:14,679 You know, Tex Ritter always said Virginia was the mother of Texas. 1324 01:15:14,679 --> 01:15:17,932 Well, we never knew who the father was. We always suspected it was Louisiana. 1325 01:15:17,932 --> 01:15:19,934 - Oh! - Huh? My mother loves that one. 1326 01:15:19,934 --> 01:15:22,103 - She was the one that came up with it. - Oh, just so colorful. 1327 01:15:22,103 --> 01:15:25,231 You're fun. - This is a beautiful home. 1328 01:15:28,359 --> 01:15:31,153 So, h-how is the campaign going, Senator? 1329 01:15:31,737 --> 01:15:35,366 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1330 01:15:37,118 --> 01:15:40,288 Serving Christ, that's my full-time job. 1331 01:15:41,956 --> 01:15:45,001 You know, there's a war on religion in this country. 1332 01:15:45,501 --> 01:15:47,670 And some say science is to blame. 1333 01:15:48,462 --> 01:15:50,589 Well, science is what brought us to this table. 1334 01:15:50,589 --> 01:15:53,217 You learned a little lesson on the provocation of pride 1335 01:15:53,217 --> 01:15:55,886 on Apollo 1, now, didn't you, Cole? 1336 01:15:56,971 --> 01:16:01,142 Science has actually brought me closer to God, sir. 1337 01:16:01,684 --> 01:16:05,563 Took the Lord six days to put forth everything that we know as creation. 1338 01:16:05,563 --> 01:16:07,940 And on that sixth day, he gave us dominion over it. 1339 01:16:07,940 --> 01:16:10,943 And, personally, I take that as a responsibility. 1340 01:16:12,486 --> 01:16:15,448 You sound like a man who knows his way to church. 1341 01:16:15,448 --> 01:16:18,868 Well, I can't think of a greater act of faith 1342 01:16:18,868 --> 01:16:20,369 than pursuing the stars. 1343 01:16:21,537 --> 01:16:25,958 "The heavens declare the glory of God. And the firmament shows us his handiwork." 1344 01:16:26,542 --> 01:16:29,170 - That's one of Jolene's favorite Psalms. 1345 01:16:29,170 --> 01:16:31,881 You see, our men, when they come back from space, 1346 01:16:32,715 --> 01:16:34,633 they believe more in God, not less. 1347 01:16:35,509 --> 01:16:37,511 But when we land on the moon, 1348 01:16:37,511 --> 01:16:43,184 and thanks to Miss Jones here, the world watches us do it. 1349 01:16:43,184 --> 01:16:47,646 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1350 01:16:50,858 --> 01:16:52,526 Well... 1351 01:16:53,652 --> 01:16:58,991 ...you've, uh, certainly given me a lot to think about, son. 1352 01:17:07,666 --> 01:17:09,877 You really sold the hell out of that. 1353 01:17:09,877 --> 01:17:11,379 I wasn't selling. 1354 01:17:13,005 --> 01:17:17,009 For the record, you can win people over just by being who you are. 1355 01:17:21,889 --> 01:17:24,892 You know, we're not in a rush, so we don't really have to fly home. 1356 01:17:24,892 --> 01:17:26,727 Ooh. That wasn't flying. 1357 01:17:38,114 --> 01:17:39,824 Come on. Open your eyes. 1358 01:17:50,501 --> 01:17:51,794 You trust me? 1359 01:17:54,922 --> 01:17:55,923 Hold tight. 1360 01:18:04,723 --> 01:18:07,393 Now, this is the fun part. Just slide off. 1361 01:18:12,398 --> 01:18:13,566 - Perfect. 1362 01:18:59,778 --> 01:19:01,864 I've had my disagreements 1363 01:19:01,864 --> 01:19:05,451 with the NASA program in the past. 1364 01:19:05,451 --> 01:19:09,705 But after a great deal of thought, and prayer, 1365 01:19:10,998 --> 01:19:12,791 I've decided to vote yes. 1366 01:19:15,503 --> 01:19:17,671 - Come on. 1367 01:19:20,132 --> 01:19:21,926 I have something that you need to see. 1368 01:19:22,510 --> 01:19:23,594 - What-- - Follow me. 1369 01:19:23,594 --> 01:19:25,930 Whoo! I didn't know which way it was gonna go, 1370 01:19:25,930 --> 01:19:28,140 'cause you can't tell with these guys. 1371 01:19:28,140 --> 01:19:31,101 I never liked that guy before, but... 1372 01:19:31,101 --> 01:19:33,729 - ...I like him now. 1373 01:19:33,729 --> 01:19:34,980 All right! 1374 01:19:34,980 --> 01:19:37,149 It's so dark in here. You-- Almost there. 1375 01:19:37,149 --> 01:19:39,860 I'm a little scared. Yeah, it's right around here. 1376 01:19:42,738 --> 01:19:44,532 We wanted to show you our appreciation. 1377 01:19:45,533 --> 01:19:47,910 - Oh, my gosh. This is too much. - Thank you. 1378 01:19:47,910 --> 01:19:49,954 - I can't believe it. - It was all Walter. 1379 01:19:49,954 --> 01:19:51,997 Oh, Walter? I know that you did all of this, didn't you? 1380 01:19:51,997 --> 01:19:53,916 A little. That's all. - Yeah, I know you did. 1381 01:19:53,916 --> 01:19:55,501 - They all helped. - Not too bad, huh? 1382 01:20:11,517 --> 01:20:13,227 Before I forget. Here. 1383 01:20:13,978 --> 01:20:16,522 It's a list of things for you to say when you take your first step. 1384 01:20:16,522 --> 01:20:19,441 I-- I know everybody's asking you. I thought I'd give you some options. 1385 01:20:20,276 --> 01:20:21,610 Well, I was just gonna say, 1386 01:20:21,610 --> 01:20:23,696 "Look at all those cool rocks," or something. 1387 01:20:24,989 --> 01:20:26,365 - I got this one, Kelly. - Okay. 1388 01:20:27,366 --> 01:20:28,576 And thank you, though. 1389 01:20:28,576 --> 01:20:32,079 And I mean it. For, uh-- For everything. 1390 01:20:34,164 --> 01:20:38,627 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1391 01:20:40,796 --> 01:20:43,507 It's nice to see he's found something else to care about. 1392 01:20:55,728 --> 01:20:57,521 ♪ There's a light ♪ 1393 01:20:59,940 --> 01:21:01,734 ♪ A certain kind of light ♪ 1394 01:21:02,651 --> 01:21:06,447 I know I'm no, uh, astronaut, but can I steal you for a dance? 1395 01:21:07,573 --> 01:21:09,283 - Yes. Yes. - Yeah? Come on. 1396 01:21:09,283 --> 01:21:13,912 ♪ I want my life to be lived with you ♪ 1397 01:21:14,705 --> 01:21:16,624 ♪ Lived with you ♪ 1398 01:21:18,667 --> 01:21:22,129 So, you just counting down the days until you, uh, can get back to Manhattan? 1399 01:21:22,713 --> 01:21:24,006 Not really. 1400 01:21:24,006 --> 01:21:25,174 Good. 1401 01:21:25,174 --> 01:21:27,134 ♪ I live and I breathe for you ♪ 1402 01:21:29,595 --> 01:21:32,598 ♪ But what good does it do ♪ 1403 01:21:32,598 --> 01:21:34,558 ♪ If I ain't got you ♪ 1404 01:21:35,559 --> 01:21:38,562 ♪ Ain't got you, baby ♪ 1405 01:21:38,562 --> 01:21:41,815 ♪ You don't know what it's like ♪ 1406 01:21:43,025 --> 01:21:45,027 ♪ Baby, you don't know what it's like... ♪ 1407 01:21:45,027 --> 01:21:48,322 Up, up, up. Perfect. Right, now, move the light in. 1408 01:21:48,322 --> 01:21:50,366 All right, keep going. Don't be shy. 1409 01:21:50,366 --> 01:21:53,452 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1410 01:21:54,912 --> 01:21:57,081 Milk it. Good. Mm-hmm. 1411 01:21:58,707 --> 01:22:00,959 Ladies, what do we think? 1412 01:22:00,959 --> 01:22:03,420 - Lance, it's incredible. - It's great. 1413 01:22:03,420 --> 01:22:07,299 I think it needs a little more dust and better actors, 1414 01:22:07,299 --> 01:22:09,176 but I lost that battle. 1415 01:22:09,968 --> 01:22:11,011 I will let it go. 1416 01:22:12,054 --> 01:22:14,431 And stop. Okay. 1417 01:22:15,015 --> 01:22:16,183 We've got our sun. 1418 01:22:16,934 --> 01:22:19,061 I always went along with every web you spun 1419 01:22:19,061 --> 01:22:23,107 because it was fun or, like, we were pulling one over on the bad guys, 1420 01:22:23,107 --> 01:22:25,150 but this feels-- 1421 01:22:25,150 --> 01:22:26,318 I know. 1422 01:22:28,028 --> 01:22:29,113 We're almost done. 1423 01:22:34,493 --> 01:22:35,786 This is from me. 1424 01:22:35,786 --> 01:22:37,538 It is for launch day. 1425 01:22:38,038 --> 01:22:40,749 Promise you will wait until then. 1426 01:22:40,749 --> 01:22:42,126 - I promise. Okay. 1427 01:22:44,795 --> 01:22:46,547 Remember, you're not monsters. 1428 01:22:48,215 --> 01:22:49,842 Are they gonna be that high? 1429 01:22:50,467 --> 01:22:52,720 Uh, I just need to give them any length 1430 01:22:52,720 --> 01:22:55,723 {\an8}that looks like they're on the moon. But thank you for the note. 1431 01:22:55,723 --> 01:22:57,224 {\an8}Buzz, take it down some. 1432 01:22:57,850 --> 01:23:00,018 {\an8}And, Armstrong, stop looking at me for approval. 1433 01:23:00,018 --> 01:23:03,689 - Just be on the moon. I'm not here. He's having fun. He's having fun. 1434 01:23:03,689 --> 01:23:06,692 He keeps locking eyes with me. Stop flirting and be on the moon. 1435 01:23:15,826 --> 01:23:18,871 Yesterday's science fiction is today's fact. 1436 01:23:18,871 --> 01:23:20,289 The methods are different, 1437 01:23:20,289 --> 01:23:22,833 but the important thing is that tomorrow morning, 1438 01:23:22,833 --> 01:23:25,210 man will lift off toward the moon. 1439 01:23:37,848 --> 01:23:40,267 Good evening. I'm Walter Cronkite. 1440 01:23:40,267 --> 01:23:44,271 And on this eve of man's first flight toward a landing on the moon, 1441 01:23:44,271 --> 01:23:46,815 all preparations go smoothly. 1442 01:23:46,815 --> 01:23:48,233 The weather prediction, 1443 01:23:48,233 --> 01:23:51,069 along with the health of astronauts, Neil Arm-- 1444 01:24:20,224 --> 01:24:21,350 Yes? 1445 01:24:30,776 --> 01:24:34,404 Well, you know how to hurt a fella. 1446 01:24:35,239 --> 01:24:36,573 No courtesy call? 1447 01:24:36,573 --> 01:24:38,283 Well, I don't have your number. 1448 01:24:38,283 --> 01:24:39,368 You ran. 1449 01:24:40,953 --> 01:24:42,579 That's what you do best. 1450 01:24:43,372 --> 01:24:46,124 Your alternate version is wrong. I never should've been a part of it. 1451 01:24:46,124 --> 01:24:47,251 I quit. 1452 01:24:48,001 --> 01:24:49,002 Sit. 1453 01:24:57,719 --> 01:24:59,596 So, who are we gonna be today? 1454 01:25:00,681 --> 01:25:01,932 Let's see. 1455 01:25:04,101 --> 01:25:06,353 Ooh, Helen Parker. 1456 01:25:06,937 --> 01:25:09,231 I bet you do a killer British accent. 1457 01:25:10,274 --> 01:25:13,485 You wanna take off and be Helen? Go ahead. 1458 01:25:15,654 --> 01:25:18,532 Helen doesn't have to look over her shoulder. 1459 01:25:19,032 --> 01:25:20,492 No one is coming for you. 1460 01:25:22,327 --> 01:25:23,328 Unless? 1461 01:25:23,328 --> 01:25:28,166 Unless you ever tell anyone that Project Artemis was real, 1462 01:25:28,166 --> 01:25:31,086 and the moon landing was fake. 1463 01:25:31,086 --> 01:25:34,923 Oh, on that score, change of plans. 1464 01:25:34,923 --> 01:25:36,008 Um, 1465 01:25:37,259 --> 01:25:39,636 we're going to air the alternate version. 1466 01:25:39,636 --> 01:25:40,762 No matter what. 1467 01:25:40,762 --> 01:25:42,931 Oh, you were never gonna broadcast the real thing. 1468 01:25:42,931 --> 01:25:44,933 This isn't just a race for the moon. 1469 01:25:44,933 --> 01:25:50,105 It is a race for which ideology gets to run things. 1470 01:25:50,939 --> 01:25:55,402 I got one of my men to rig the LEM camera so that it just beams back audio. 1471 01:25:55,402 --> 01:26:00,699 We're gonna sync with their sound and, uh, use your fake stage broadcast, 1472 01:26:00,699 --> 01:26:02,618 start to finish. 1473 01:26:03,118 --> 01:26:07,706 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1474 01:26:11,251 --> 01:26:15,172 Come on, don't feel bad. Everybody gets what they want. 1475 01:26:16,256 --> 01:26:19,801 You get a new life with no past to run from. 1476 01:26:19,801 --> 01:26:25,057 And the world doesn't have to sleep under a communist moon. 1477 01:26:26,183 --> 01:26:27,392 Mmm. 1478 01:26:28,518 --> 01:26:30,938 - Okay. Panama beckons. 1479 01:26:31,730 --> 01:26:33,398 You better hurry. You're going to... 1480 01:26:33,398 --> 01:26:35,192 ...miss your flight, Helen. 1481 01:26:40,155 --> 01:26:42,282 This is a typical meal served to astronauts 1482 01:26:42,282 --> 01:26:44,159 aboard Apollo space flights. 1483 01:26:44,159 --> 01:26:46,495 Oatmeal, toast, 1484 01:26:46,495 --> 01:26:51,291 and a special zero-gravity pouch. Tang, the energy breakfast drink. 1485 01:26:51,291 --> 01:26:53,752 And more vitamin C than orange juice. 1486 01:26:54,336 --> 01:26:58,298 Energy Tang, for spacemen and Earth families. 1487 01:26:58,298 --> 01:27:02,970 CBS News presents Man On the Moon. 1488 01:27:03,929 --> 01:27:06,640 The epic journey of Apollo 11 1489 01:27:07,182 --> 01:27:09,101 on the eve of that historic event. 1490 01:27:10,102 --> 01:27:12,729 Sponsored by Western Electric, 1491 01:27:12,729 --> 01:27:15,232 manufacturing and supply unit of the Bell System. 1492 01:27:15,732 --> 01:27:19,319 And by the International Paper Company, where good ideas roll on... 1493 01:28:48,742 --> 01:28:49,785 What are you doing here? 1494 01:28:53,330 --> 01:28:54,706 I need to show you something. 1495 01:28:57,334 --> 01:28:59,795 It was supposed to be a contingency plan. 1496 01:28:59,795 --> 01:29:02,297 That's how he sold it. It was an insurance policy. 1497 01:29:02,297 --> 01:29:03,507 In case we failed. 1498 01:29:06,093 --> 01:29:07,135 It's good to know... 1499 01:29:07,719 --> 01:29:09,429 ...that you never believed in us. 1500 01:29:09,930 --> 01:29:11,014 I know you're upset. 1501 01:29:11,014 --> 01:29:12,766 - I understand-- - Oh, what do you understand? 1502 01:29:12,766 --> 01:29:14,768 Please tell me what you understand. 1503 01:29:14,768 --> 01:29:16,645 'Cause you don't understand shit about truth. 1504 01:29:16,645 --> 01:29:18,688 If you fake this mission-- If you fake this mission, 1505 01:29:18,688 --> 01:29:22,150 every single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1506 01:29:23,193 --> 01:29:25,529 I know I messed up. I know that. 1507 01:29:26,571 --> 01:29:28,865 But you know you couldn't have made it to this day without me. 1508 01:29:28,865 --> 01:29:31,368 I could've walked away last night, but I didn't. 1509 01:29:31,368 --> 01:29:35,038 I came back to fix this. 1510 01:29:37,207 --> 01:29:38,291 Fix what? 1511 01:29:39,417 --> 01:29:41,962 Moe cut the LEM camera, and if we don't fix this together, 1512 01:29:41,962 --> 01:29:44,005 then this is gonna be the version that the world sees. 1513 01:29:48,844 --> 01:29:50,387 It's not a contingency. 1514 01:29:53,974 --> 01:29:56,101 God, you're so good at leaving me no options. 1515 01:30:01,565 --> 01:30:03,900 Fine, let's fix it. 1516 01:30:03,900 --> 01:30:07,529 But when this is over, I never wanna see your face again. 1517 01:30:21,793 --> 01:30:24,296 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1518 01:30:27,674 --> 01:30:28,758 I got your book, Ruby. 1519 01:30:29,551 --> 01:30:30,552 You opened it early. 1520 01:30:31,344 --> 01:30:32,762 It came at just the right time. 1521 01:30:41,271 --> 01:30:43,523 ...proper atmosphere for launch 1522 01:30:43,523 --> 01:30:47,110 which is a combination of oxygen and nitrogen. 1523 01:30:47,110 --> 01:30:50,947 Sixty percent oxygen and 40% nitrogen atmosphere. 1524 01:30:50,947 --> 01:30:53,825 Of course, the astronauts themselves are breathing pure oxygen 1525 01:30:53,825 --> 01:30:55,785 through their space suits. 1526 01:30:57,162 --> 01:30:59,372 Coming up shortly will be another key test 1527 01:30:59,372 --> 01:31:02,083 in which both the, uh, launch crew for the-- 1528 01:31:02,083 --> 01:31:04,711 the launch vehicle crew and the spacecraft team, 1529 01:31:04,711 --> 01:31:08,548 uh, combine together with the commander, Neil Armstrong, 1530 01:31:08,548 --> 01:31:11,384 to make a thorough check of the Emergency Detection System. 1531 01:31:11,384 --> 01:31:12,510 This is the system... 1532 01:31:12,510 --> 01:31:15,347 We're live from the Cape, where it's a beautiful day to make history. 1533 01:31:15,347 --> 01:31:17,849 We'll be handling the launch portion of the broadcast from here, 1534 01:31:17,849 --> 01:31:19,476 and our counterparts in Houston 1535 01:31:19,476 --> 01:31:21,770 will be covering Apollo 11's historic flight, 1536 01:31:21,770 --> 01:31:23,021 guided by Mission Control. 1537 01:31:30,570 --> 01:31:31,613 Guys! 1538 01:31:31,613 --> 01:31:33,448 It's busted. 1539 01:31:33,949 --> 01:31:35,367 The camera's video preamplifier. 1540 01:31:35,367 --> 01:31:36,910 - It's destroyed. - Okay, can you fix that? 1541 01:31:36,910 --> 01:31:38,745 I could maybe repurpose a part from a TV, but-- 1542 01:31:38,745 --> 01:31:40,664 Well, that's fine. There's plenty of TVs around here. 1543 01:31:40,664 --> 01:31:42,249 NASA's TVs-- They are all too old. 1544 01:31:42,249 --> 01:31:44,960 I mean a brand-new solid-state color TV. 1545 01:31:44,960 --> 01:31:46,461 Well, how fast can you get one? 1546 01:31:47,087 --> 01:31:48,713 How fast can you get me to an electronics store? 1547 01:31:48,713 --> 01:31:50,715 - Me? - In the worst traffic in Florida history. 1548 01:31:50,715 --> 01:31:51,967 I can't. I have to prep the guys. 1549 01:31:51,967 --> 01:31:53,385 Give me the keys. 1550 01:31:54,803 --> 01:31:55,971 Fine, I'll stall. 1551 01:31:55,971 --> 01:31:57,973 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1552 01:32:03,645 --> 01:32:05,188 Hotels are at capacity. 1553 01:32:05,188 --> 01:32:07,232 Kennedy Space Center is so crowded, 1554 01:32:07,232 --> 01:32:09,943 we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1555 01:32:14,406 --> 01:32:15,824 Kelly, slow down. 1556 01:32:15,824 --> 01:32:17,117 Are you guys good back there? 1557 01:32:17,117 --> 01:32:18,201 - Yes. - No. 1558 01:32:19,244 --> 01:32:20,620 Whoo-hoo! 1559 01:32:20,620 --> 01:32:22,205 Please, please stop. Please stop. 1560 01:32:26,626 --> 01:32:28,461 There it is. There's the store. 1561 01:32:29,963 --> 01:32:33,758 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1562 01:32:34,592 --> 01:32:38,221 ♪ I'm on my way to you, lover ♪ 1563 01:32:39,222 --> 01:32:42,892 ♪ If you get cold, I'll be your cover ♪ 1564 01:32:42,892 --> 01:32:44,519 - No! - They're closed. 1565 01:32:46,229 --> 01:32:47,689 - They're closed. - Oh, what? 1566 01:32:47,689 --> 01:32:49,065 No, no. No, they are not. 1567 01:32:49,065 --> 01:32:51,067 Kelly. - Whoa, whoa, whoa. Whoa! 1568 01:32:52,235 --> 01:32:53,570 What are you waiting for? Go! 1569 01:32:53,570 --> 01:32:55,155 - Oh. Yeah, yeah. - Okay. 1570 01:32:56,114 --> 01:32:57,115 Okay. 1571 01:32:59,200 --> 01:33:00,285 Okay, um-- 1572 01:33:00,285 --> 01:33:01,870 - Yes, this one. This is great. Yeah, okay. 1573 01:33:01,870 --> 01:33:04,539 - I would help. I'm just not tall enough. - Come on, Don. All right. 1574 01:33:05,332 --> 01:33:08,043 All right. Slowly, all right. Guys, come on. 1575 01:33:10,420 --> 01:33:12,088 Oh, my God. I can't go to jail. 1576 01:33:12,964 --> 01:33:14,299 Let me handle this. 1577 01:33:24,100 --> 01:33:27,687 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1578 01:33:27,687 --> 01:33:28,772 She's good. 1579 01:33:29,606 --> 01:33:30,648 Yeah. 1580 01:34:14,734 --> 01:34:16,194 Have a good ride, boys. 1581 01:34:21,241 --> 01:34:23,576 In a matter of, uh, five minutes or so, 1582 01:34:23,576 --> 01:34:26,454 we'll be ready for the spacecraft commander, Neil Armstrong, 1583 01:34:26,454 --> 01:34:29,749 to come across the sill at the 320-foot level. 1584 01:34:45,515 --> 01:34:47,392 - The trip in the transfer van... - Come on! 1585 01:34:47,392 --> 01:34:50,353 ...could take some 15 minutes or so to reach the pad. 1586 01:34:50,353 --> 01:34:54,482 At which time the astronauts will board, uh, the first of two elevators 1587 01:34:54,482 --> 01:34:58,820 for the trip to the 320-foot level at the launchpad, 1588 01:34:58,820 --> 01:35:02,365 uh, where they will then proceed to ingress the spacecraft. 1589 01:35:06,536 --> 01:35:07,996 Whoa. We are locked and loaded, kid. 1590 01:35:07,996 --> 01:35:09,831 No, no. Flight Deck wants this on the ship. 1591 01:35:13,460 --> 01:35:15,462 - This is Flight Deck. Let him through. - Got it. 1592 01:35:15,462 --> 01:35:16,421 Go. 1593 01:35:19,507 --> 01:35:22,010 Okay, we need to initiate prelaunch, or we lose the window. 1594 01:35:22,010 --> 01:35:23,052 Just give him one minute. 1595 01:35:23,052 --> 01:35:24,637 ...320-foot level, 1596 01:35:24,637 --> 01:35:27,474 all three astronauts now aboard the spacecraft. 1597 01:35:27,474 --> 01:35:30,894 A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin, uh, came in and took the center seat... 1598 01:35:30,894 --> 01:35:35,482 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1599 01:35:35,482 --> 01:35:38,526 These are the positions they will fly at liftoff. 1600 01:35:39,235 --> 01:35:41,237 CDR, STC, how do you read? 1601 01:35:41,237 --> 01:35:43,114 STC, loud and clear. 1602 01:35:43,114 --> 01:35:45,366 Good morning, Neil. Gantry is cleared. 1603 01:35:45,366 --> 01:35:46,534 Welcome aboard. 1604 01:35:46,534 --> 01:35:49,913 Apollo 11 is a go for launch in T-minus ten minutes. 1605 01:35:50,622 --> 01:35:51,706 Okay. 1606 01:35:55,835 --> 01:35:56,794 He's here. 1607 01:35:57,921 --> 01:35:59,005 It's connected. 1608 01:35:59,005 --> 01:36:01,257 At least I think I connected it. 1609 01:36:01,841 --> 01:36:04,302 - Stu, what the hell does that mean? 1610 01:36:04,886 --> 01:36:07,931 I only had a few seconds. I didn't have time to stress test it. I-- 1611 01:36:12,268 --> 01:36:13,353 Okay. Sit down. 1612 01:36:17,690 --> 01:36:18,816 All right, listen up! 1613 01:36:24,989 --> 01:36:26,449 Whatever happens here today, 1614 01:36:26,449 --> 01:36:29,410 I will stand by every decision that you make. 1615 01:36:30,662 --> 01:36:34,040 Over 400,000 people have worked on this program for nearly ten years. 1616 01:36:34,040 --> 01:36:36,292 All to keep one man's promise to the world. 1617 01:36:37,752 --> 01:36:38,836 So, let's keep it. 1618 01:36:42,090 --> 01:36:44,425 All right. Give me "Go/No go" for launch. 1619 01:36:44,425 --> 01:36:46,052 Ah, roger. All stations, stand by 1620 01:36:46,052 --> 01:36:47,178 for final "Go/No go." 1621 01:36:47,178 --> 01:36:48,263 MACE. Go. 1622 01:36:48,263 --> 01:36:49,639 - ECS. Go. 1623 01:36:49,639 --> 01:36:51,182 - EPS. Go. 1624 01:36:51,182 --> 01:36:52,433 - Sequencer. Go. 1625 01:36:52,433 --> 01:36:53,685 - GNS. - Go. 1626 01:36:53,685 --> 01:36:56,312 SCS. - This is the best part. 1627 01:36:56,312 --> 01:36:59,065 They go down the line and every single-- 1628 01:36:59,065 --> 01:37:02,193 every single technician has to say, "Go," or, "No go," for launch. 1629 01:37:02,193 --> 01:37:03,570 Any one of them can stop it. 1630 01:37:04,862 --> 01:37:07,073 CFAT. CSE, can you give me a "go" now? 1631 01:37:07,073 --> 01:37:08,157 CSE is go. 1632 01:37:08,157 --> 01:37:10,326 Okay. Uh, Eagle is go. 1633 01:37:25,800 --> 01:37:27,802 CBTS, this is CSA 9. 1634 01:37:27,802 --> 01:37:29,721 Twenty seconds and counting. 1635 01:37:31,222 --> 01:37:34,100 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 1636 01:37:35,727 --> 01:37:39,397 ...Twelve, eleven, ten, nine... 1637 01:37:41,482 --> 01:37:43,151 Ignition sequence starts. 1638 01:37:55,371 --> 01:38:00,126 Five, four, three, two, one. 1639 01:38:00,126 --> 01:38:01,586 All engines running. 1640 01:38:30,281 --> 01:38:32,241 Liftoff. We have liftoff. 1641 01:38:40,333 --> 01:38:41,417 Tower clear. 1642 01:38:43,378 --> 01:38:45,296 Houston, she's all yours. 1643 01:39:57,660 --> 01:39:59,912 Moe Berkus is here. For both of you. 1644 01:40:00,621 --> 01:40:02,498 Apollo 11 is on the way. 1645 01:40:02,498 --> 01:40:04,584 250,000 miles away, 1646 01:40:04,584 --> 01:40:08,880 {\an8}where the moon is waiting for man's first arrival. 1647 01:40:08,880 --> 01:40:11,090 Flight to take, uh, three days. 1648 01:40:11,090 --> 01:40:14,552 And, uh, the, uh, spacecraft to reach there... 1649 01:40:14,552 --> 01:40:16,095 Kelly told me everything. 1650 01:40:16,095 --> 01:40:18,556 The landing to take place on Sunday. 1651 01:40:18,556 --> 01:40:19,807 And Neil Armstrong to set... 1652 01:40:19,807 --> 01:40:21,392 Bravissimo. 1653 01:40:21,392 --> 01:40:23,144 - Shove it. - That was history. 1654 01:40:23,144 --> 01:40:25,396 Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly. 1655 01:40:25,396 --> 01:40:28,816 I heard you came back, so I came back too. 1656 01:40:30,693 --> 01:40:34,739 I-- I took a little peeky-poo at the moon set, 1657 01:40:34,739 --> 01:40:37,533 and it is perfection. 1658 01:40:38,034 --> 01:40:39,035 Great job. 1659 01:40:39,035 --> 01:40:42,246 If you think that I'm gonna let you broadcast some fake version of this, 1660 01:40:42,246 --> 01:40:43,748 I'll go to the press right now. 1661 01:40:43,748 --> 01:40:45,750 Cole. 1662 01:40:46,459 --> 01:40:48,211 Cole. Cole. 1663 01:40:52,215 --> 01:40:56,719 You, uh-- You go to the press. Bring 'em by the moon set, 1664 01:40:57,595 --> 01:41:02,558 but just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1665 01:41:02,558 --> 01:41:05,561 This is a matter of national security. 1666 01:41:05,561 --> 01:41:08,815 This broadcast must take place in a controlled setting. 1667 01:41:08,815 --> 01:41:11,359 You of all people must understand that. 1668 01:41:12,235 --> 01:41:15,988 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1669 01:41:15,988 --> 01:41:21,536 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1670 01:41:27,875 --> 01:41:29,252 I got a flight to catch. 1671 01:41:31,671 --> 01:41:36,175 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1672 01:41:36,175 --> 01:41:37,677 I thought I'd watch it here. 1673 01:41:38,511 --> 01:41:40,972 With you, Kelly. On the moon. 1674 01:41:49,063 --> 01:41:51,816 Hey. We're making history. 1675 01:42:24,348 --> 01:42:26,058 Everything you said about me is true. 1676 01:42:26,726 --> 01:42:28,603 I'm a con artist, and I always have been. 1677 01:42:31,898 --> 01:42:33,482 My real name is not even Kelly. 1678 01:42:35,860 --> 01:42:38,404 All those stories that I told you 1679 01:42:38,404 --> 01:42:40,698 about my mom and I selling products door-to-door, 1680 01:42:40,698 --> 01:42:41,782 those were true. 1681 01:42:42,992 --> 01:42:44,160 They were all scams. 1682 01:42:45,411 --> 01:42:47,747 And we started out small, and then they got bigger. 1683 01:42:48,456 --> 01:42:51,375 Like real estate and insurance. 1684 01:42:51,375 --> 01:42:52,460 And... 1685 01:42:54,462 --> 01:42:58,883 when I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1686 01:42:58,883 --> 01:43:01,886 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1687 01:43:01,886 --> 01:43:04,931 And she told me to run and I did. 1688 01:43:05,556 --> 01:43:07,767 And she went to prison and I never saw her again. 1689 01:43:11,979 --> 01:43:15,399 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1690 01:43:15,399 --> 01:43:19,403 And when I went to New York, I found advertising. 1691 01:43:19,403 --> 01:43:23,950 And that was like the scams that my mom taught me, but it was legal. 1692 01:43:27,411 --> 01:43:29,205 And I lied to so many people. 1693 01:43:30,373 --> 01:43:32,500 The worst lies were the ones I told myself. 1694 01:43:33,584 --> 01:43:36,212 That everybody does it. You know. It's just a big game. 1695 01:43:38,547 --> 01:43:40,174 But then I came down here... 1696 01:43:43,469 --> 01:43:44,595 I met you. 1697 01:43:50,267 --> 01:43:52,853 I learned what it was like to be a part of something real. 1698 01:43:56,691 --> 01:43:58,985 Moe offered me a way to erase my past. 1699 01:43:58,985 --> 01:44:00,820 I thought that's what I wanted, but... 1700 01:44:04,407 --> 01:44:05,908 I don't wanna run anymore. 1701 01:44:14,041 --> 01:44:16,669 Moe is a worthy opponent, but he has met his match. 1702 01:44:20,840 --> 01:44:24,802 I promise this is the last time I will trick anyone into getting what I want. 1703 01:44:26,303 --> 01:44:27,430 I promise. 1704 01:44:29,765 --> 01:44:31,642 Do you think you can do it without lying? 1705 01:44:33,644 --> 01:44:35,646 - Absolutely not. - Yeah, I didn't think so. 1706 01:44:41,277 --> 01:44:42,403 So, what's the plan? 1707 01:44:45,322 --> 01:44:46,574 Why are we meeting out here? 1708 01:44:47,199 --> 01:44:49,827 Because Moe bugs everything. The guy's like Houdini. He's everywhere. 1709 01:44:49,827 --> 01:44:52,747 Okay, so, Moe doesn't know that we fixed the LEM camera. 1710 01:44:52,747 --> 01:44:54,206 We build a plan around that. 1711 01:44:54,206 --> 01:44:57,918 All we have to do is convince him that we are broadcasting the fake moon landing, 1712 01:44:57,918 --> 01:45:00,004 when in reality, we're broadcasting the real one. 1713 01:45:00,713 --> 01:45:02,757 Is there a way that we could rig the equipment 1714 01:45:02,757 --> 01:45:05,259 so that it actually sends out the real LEM video feed? 1715 01:45:06,260 --> 01:45:07,261 Come on, boys. 1716 01:45:07,261 --> 01:45:09,722 You figured out how to land on the moon. Give me a hypothetical. 1717 01:45:09,722 --> 01:45:13,601 Okay, um, hypothetically, we could rewire it. 1718 01:45:13,601 --> 01:45:16,270 So that it only picks up the broadcast signal from Mission Control. 1719 01:45:16,270 --> 01:45:18,272 - Sure, then sync it with our feed. Hmm. Right. 1720 01:45:24,195 --> 01:45:25,196 Hey, fellas. 1721 01:45:26,072 --> 01:45:28,657 Moe Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1722 01:45:28,657 --> 01:45:31,285 - Moe-- Moe Berk-- Yes. Moe Berk-- Moe Berkus. 1723 01:45:32,411 --> 01:45:34,455 Telling me none of you got the phone call? 1724 01:45:35,122 --> 01:45:37,041 Great. All right, where's the camera? 1725 01:45:41,253 --> 01:45:42,421 - Are you okay? - Mmm. 1726 01:45:43,464 --> 01:45:44,882 Can you guys hurry up, please? 1727 01:45:45,966 --> 01:45:47,426 Don, maybe just take the cigarette out. 1728 01:45:48,010 --> 01:45:50,930 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette before. 1729 01:45:52,139 --> 01:45:53,140 I don't like it. 1730 01:45:55,476 --> 01:45:57,311 ...uh, 11, this is Houston. 1731 01:45:57,311 --> 01:45:58,521 Uh, you are go for LOI. Over. 1732 01:45:58,521 --> 01:46:00,272 Confirmed. On track for the moon. 1733 01:46:00,272 --> 01:46:02,149 Apollo 11, this is Houston. 1734 01:46:02,149 --> 01:46:04,610 All your systems are looking good. Going around the corner. 1735 01:46:04,610 --> 01:46:06,153 We'll see you on the other side. Over. 1736 01:46:06,153 --> 01:46:08,072 And we've had loss of signal 1737 01:46:08,072 --> 01:46:10,533 as Apollo 11 goes behind the moon. 1738 01:46:11,200 --> 01:46:14,537 It's now 3:30 Eastern Daylight Time. 1739 01:46:14,537 --> 01:46:18,707 At 3:46 we should be getting the first signal from the Lunar Module. 1740 01:46:18,707 --> 01:46:21,335 The estimated audience: hundreds of millions. 1741 01:46:21,335 --> 01:46:24,004 Perhaps 400 million persons or so are watching 1742 01:46:24,004 --> 01:46:27,842 this broadcast today of, uh, the greatest event... 1743 01:46:27,842 --> 01:46:28,884 Boys. 1744 01:46:30,386 --> 01:46:31,720 All right. Let's go. 1745 01:46:39,812 --> 01:46:42,606 A little bit more. Well done, guys. 1746 01:46:46,777 --> 01:46:50,322 Boys, when you hear my voice, you hear God. 1747 01:46:50,823 --> 01:46:52,241 Now, this is a fake moon, 1748 01:46:52,241 --> 01:46:54,118 - but to the world, it's real. - It's showtime, folks. 1749 01:46:54,118 --> 01:46:55,661 It needs to-- Remember where I left off. 1750 01:46:55,661 --> 01:46:59,165 Your government thanks you for the work you're about to do. 1751 01:47:00,082 --> 01:47:01,667 Now, don't fuck it up. 1752 01:47:02,793 --> 01:47:05,004 What is this nasty shit doing here? 1753 01:47:06,422 --> 01:47:08,424 - God. - Excuse me. 1754 01:47:08,424 --> 01:47:10,926 This is a Tab set, and that is my chair. 1755 01:47:10,926 --> 01:47:13,304 - Kelly, let's deal with this. - Lance, thank you so much. 1756 01:47:13,304 --> 01:47:15,347 So, these screens-- This is our feed. 1757 01:47:15,347 --> 01:47:16,432 Yeah. 1758 01:47:16,432 --> 01:47:17,975 Okay. And then-- 1759 01:47:18,809 --> 01:47:20,477 {\an8}And the TV's a live broadcast. Okay. 1760 01:47:22,438 --> 01:47:23,439 Right. 1761 01:47:23,939 --> 01:47:25,357 Joseph, I'm sitting. 1762 01:47:25,357 --> 01:47:27,067 Oh, my God. Are you real? 1763 01:47:27,067 --> 01:47:29,111 I am the director, Lance Vespertine. 1764 01:47:31,947 --> 01:47:33,449 Stay out of my way, will you? 1765 01:47:33,449 --> 01:47:36,160 All right, I'd say it was nice to meet you, but so far, it is not. 1766 01:47:36,160 --> 01:47:37,912 The pigeon's in the coop. 1767 01:47:37,912 --> 01:47:39,121 Copy that. 1768 01:47:42,416 --> 01:47:44,376 Okay, you should have him now, Houston. 1769 01:47:44,877 --> 01:47:47,379 Eagle, we've got you now. It's looking good. Over. 1770 01:47:50,341 --> 01:47:53,385 We've got the Earth right out of our front window. 1771 01:47:53,385 --> 01:47:55,804 Flight, we are go for landing. 1772 01:47:55,804 --> 01:47:58,474 Roger. Understand. Go for landing. 3,000 feet. 1773 01:47:59,642 --> 01:48:01,518 Eagle, looking great. You're go. 1774 01:48:14,240 --> 01:48:17,993 Position checks downrange show us to be a little long. 1775 01:48:17,993 --> 01:48:20,329 1,400 feet. Still looking very good. 1776 01:48:20,329 --> 01:48:21,413 P30. 1777 01:48:21,413 --> 01:48:23,249 Six plus two-five. 1778 01:48:23,249 --> 01:48:24,833 Looks like about 820. 1779 01:48:24,833 --> 01:48:26,335 Throttle down. 1780 01:48:28,879 --> 01:48:30,631 Flight, this is Eagle. 1781 01:48:31,131 --> 01:48:34,051 Sea of Tranquility is rockier than expected. 1782 01:48:34,760 --> 01:48:36,845 We're gonna have to extend another thousand feet. 1783 01:48:36,845 --> 01:48:38,222 Hey, boys. 1784 01:48:40,516 --> 01:48:41,642 Where does that put us? 1785 01:48:41,642 --> 01:48:43,811 - It'll give 'em 15 seconds of fuel left. - They're gonna wanna abort. 1786 01:48:43,811 --> 01:48:46,146 Neil can do this, they just gotta let him. 1787 01:48:46,772 --> 01:48:48,440 Stand by, Eagle. 1788 01:48:48,440 --> 01:48:51,026 We are calculating what that will do to our fuel reserves. 1789 01:48:51,026 --> 01:48:55,197 EECOM puts that within 15 seconds. Prepare for abort. 1790 01:48:56,573 --> 01:48:57,908 Flight... 1791 01:48:57,908 --> 01:49:01,245 ...we have run successful tests within that range. Let 'em land. 1792 01:49:03,998 --> 01:49:05,541 Thirty. Thirty seconds. 1793 01:49:05,541 --> 01:49:07,209 - That's a lie. - You lied. 1794 01:49:07,793 --> 01:49:09,461 I've learned some new tricks. Sit down. 1795 01:49:09,461 --> 01:49:12,131 Okay, the only callouts from now on will be fuel. 1796 01:49:13,674 --> 01:49:14,717 Come on. 1797 01:49:15,592 --> 01:49:17,428 Eagle, looking great. You're go. 1798 01:49:18,012 --> 01:49:20,180 1,400 feet. Still looking very good. 1799 01:49:22,558 --> 01:49:24,476 350 feet, down at four. 1800 01:49:25,227 --> 01:49:27,104 Thirty. Thirty seconds. 1801 01:49:27,104 --> 01:49:28,689 Down two and a half. Forward. 1802 01:49:29,273 --> 01:49:31,066 - Forward. Good. Roger that. 1803 01:49:33,110 --> 01:49:34,862 Eleven forward. Coming down nicely. 1804 01:49:34,862 --> 01:49:36,613 200 feet, four and a half down. 1805 01:49:36,613 --> 01:49:39,325 Five and a half down. Five and a half down, nine forward. 1806 01:49:39,325 --> 01:49:40,409 That's good. 1807 01:49:54,048 --> 01:49:55,090 Contact light. 1808 01:49:59,219 --> 01:50:00,512 Engine stop. 1809 01:50:12,900 --> 01:50:14,026 Flight. 1810 01:50:15,736 --> 01:50:17,363 Tranquility Base here. 1811 01:50:17,905 --> 01:50:19,406 The Eagle has landed. 1812 01:50:26,121 --> 01:50:28,874 Roger, Tranquility, we copy on the ground. 1813 01:50:28,874 --> 01:50:31,043 You got a bunch of guys about to turn blue. 1814 01:50:31,043 --> 01:50:32,586 We're breathing again. Thanks a lot. 1815 01:50:39,385 --> 01:50:40,469 Whew. Boy. 1816 01:50:40,469 --> 01:50:42,221 We're going to be busy for a minute. 1817 01:50:46,100 --> 01:50:47,976 All right, all right, all right. Come on. 1818 01:50:48,769 --> 01:50:51,355 Let's focus. We're only halfway there. 1819 01:50:52,731 --> 01:50:54,650 Yeah, we've got it from here. Thank you, guys. 1820 01:50:54,650 --> 01:50:57,736 Places. Places, everyone. Look sharp. 1821 01:50:57,736 --> 01:50:58,987 Let's look sharp! 1822 01:50:58,987 --> 01:51:01,281 Edvard, Edvard, off the stage. You're killing me. 1823 01:51:01,281 --> 01:51:05,202 Edvard, we are done. Uh-uh. You're done. No more tweaking. 1824 01:51:05,202 --> 01:51:07,538 - What are you, the repeater? - No, I'm not the repeater. 1825 01:51:07,538 --> 01:51:09,623 This is the system we created before you got here. 1826 01:51:16,839 --> 01:51:18,340 Camera is coming down. 1827 01:51:25,222 --> 01:51:29,810 Three, two, one, and action. 1828 01:51:32,646 --> 01:51:35,149 And we're getting a picture on the TV. 1829 01:51:36,150 --> 01:51:37,985 You got a good picture, huh? 1830 01:51:37,985 --> 01:51:40,863 Uh, there's a great deal of contrast in it. 1831 01:51:40,863 --> 01:51:42,990 Roger, TV circuit breaker's in, 1832 01:51:44,241 --> 01:51:45,909 and read you loud and clear. 1833 01:51:47,411 --> 01:51:48,620 Roger. 1834 01:51:53,876 --> 01:51:56,545 Okay. Will you verify the position, uh, 1835 01:51:56,545 --> 01:51:58,589 the, uh, opening I ought to have on the camera? 1836 01:51:58,589 --> 01:51:59,882 Stand by. 1837 01:51:59,882 --> 01:52:02,718 Armstrong, prepare to disembark. 1838 01:52:04,094 --> 01:52:05,345 Your visor. 1839 01:52:09,266 --> 01:52:11,268 I am opening the door for egress. 1840 01:52:31,371 --> 01:52:34,041 Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 1841 01:52:36,043 --> 01:52:37,920 Okay, left. 1842 01:52:39,671 --> 01:52:41,423 And right. 1843 01:52:43,800 --> 01:52:46,428 Left and right. 1844 01:52:46,428 --> 01:52:49,097 Now, left foot off. Left foot off. 1845 01:52:49,097 --> 01:52:52,392 Easy. Easy. Step down. 1846 01:52:53,227 --> 01:52:55,896 And land. 1847 01:52:55,896 --> 01:52:58,357 How do you know what, uh, he's gonna do ahead of time? 1848 01:52:58,357 --> 01:53:02,027 NASA rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1849 01:53:02,945 --> 01:53:04,238 Oh, stole it. 1850 01:53:04,947 --> 01:53:06,573 I knew I hired the right people. 1851 01:53:07,950 --> 01:53:09,326 Okay, here we go. 1852 01:53:12,829 --> 01:53:14,790 It's seamless. It's incredible. 1853 01:53:16,041 --> 01:53:18,126 I'm at the foot of the ladder. 1854 01:53:18,627 --> 01:53:23,006 The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, 1855 01:53:23,006 --> 01:53:28,637 although the surface appears to be very, very fine-grained as you get close to it. 1856 01:53:28,637 --> 01:53:33,183 It's almost like a powder. Down there, it's very fine. 1857 01:53:34,518 --> 01:53:36,270 I'm gonna step off the LEM now. 1858 01:53:42,234 --> 01:53:44,820 That's one small step for man... 1859 01:53:48,323 --> 01:53:51,702 one giant leap for mankind. 1860 01:53:57,165 --> 01:53:59,501 We could have spent years coming up with something that good. 1861 01:54:00,711 --> 01:54:02,212 - Yeah. 1862 01:54:02,921 --> 01:54:05,591 - Was that, uh, in the script? 1863 01:54:05,591 --> 01:54:07,009 No. 1864 01:54:08,385 --> 01:54:09,511 That's a good line. 1865 01:54:14,558 --> 01:54:17,936 It's a very simple matter to hop down from one step to the next. 1866 01:54:18,437 --> 01:54:20,272 Neil is now unveiling the plaque. 1867 01:54:21,398 --> 01:54:23,358 "Here man, from the planet Earth, 1868 01:54:23,358 --> 01:54:28,488 first set foot upon the moon, July 1969 AD. 1869 01:54:28,488 --> 01:54:31,033 We came in peace for all mankind." 1870 01:54:34,077 --> 01:54:35,912 You ready for the camera? 1871 01:54:35,912 --> 01:54:39,333 Uh, Neil, this is Houston. The field of view is okay. 1872 01:54:39,333 --> 01:54:42,044 We'd like you to aim it a little bit more to the right. Over. 1873 01:54:42,544 --> 01:54:43,629 Okay. 1874 01:54:44,588 --> 01:54:46,131 Too much to the right. 1875 01:54:46,131 --> 01:54:48,425 Can you bring it back left about, uh, four or five degrees? 1876 01:54:53,639 --> 01:54:55,307 Okay. That looks good, Neil. 1877 01:54:56,933 --> 01:54:59,436 Columbia, Columbia, this is Houston, AOS. Over. 1878 01:54:59,436 --> 01:55:01,938 Neil Armstrong has been on the lunar surface now 1879 01:55:01,938 --> 01:55:03,023 almost 45 minutes. 1880 01:55:03,607 --> 01:55:06,026 Uh, Tranquility Base, this is Houston. 1881 01:55:06,026 --> 01:55:08,487 Could we get both of you on the camera for a minute, please? 1882 01:55:09,237 --> 01:55:13,283 {\an8}The President of the United States would like to say a few words to you. Over. 1883 01:55:13,283 --> 01:55:15,202 That would be an honor. 1884 01:55:15,702 --> 01:55:17,704 All right, go ahead, Mr. President. 1885 01:55:17,704 --> 01:55:18,789 This is Houston. Out. 1886 01:55:18,789 --> 01:55:20,582 Hello, Neil and Buzz. 1887 01:55:21,291 --> 01:55:25,587 I am talking to you by telephone from the Oval Room at the White House... 1888 01:55:25,587 --> 01:55:27,756 They have Secret Service all over this place. 1889 01:55:27,756 --> 01:55:32,010 ...and this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 1890 01:55:33,345 --> 01:55:34,971 And as you talk to us... 1891 01:55:34,971 --> 01:55:37,474 He actually reminds me a lot of you. 1892 01:55:37,474 --> 01:55:40,143 Do not say that. No, don't even joke about that. 1893 01:55:40,727 --> 01:55:45,148 We're still holding while the president drones on. Don't move. 1894 01:55:45,148 --> 01:55:46,858 Armstrong, I'm watching you the most. 1895 01:55:46,858 --> 01:55:51,196 For one priceless moment in the whole history of man... 1896 01:55:51,196 --> 01:55:52,781 Kennedy, let's go direct. 1897 01:55:55,242 --> 01:55:57,411 Cole, are you receiving picture? 1898 01:55:57,411 --> 01:55:59,204 The video feed light isn't on up here. 1899 01:55:59,204 --> 01:56:02,374 Uh, what do you mean, Neil? It's not working? 1900 01:56:02,374 --> 01:56:04,418 You tell me. Do you see picture? 1901 01:56:04,918 --> 01:56:07,337 We're getting a power surge warning on the camera. 1902 01:56:07,337 --> 01:56:09,798 I think it crapped out. Can you still see us? 1903 01:56:09,798 --> 01:56:11,758 Yeah, I can still see you. 1904 01:56:13,635 --> 01:56:14,803 Um, one second, Neil. 1905 01:56:15,303 --> 01:56:17,180 Neil's saying the video feed light isn't on up there. 1906 01:56:17,180 --> 01:56:18,515 Are you sure that camera's working? 1907 01:56:18,515 --> 01:56:20,726 I installed the new part. It should be working just fine but-- 1908 01:56:20,726 --> 01:56:23,103 - But what? - But I-- I was in a rush. 1909 01:56:24,646 --> 01:56:25,731 Shit. 1910 01:56:29,526 --> 01:56:30,527 What's wrong? 1911 01:56:30,527 --> 01:56:33,905 We're not sure that the camera on the LEM is working. 1912 01:56:33,905 --> 01:56:36,533 I think that's your feed broadcasting. 1913 01:56:37,242 --> 01:56:40,162 Does the feed on your TV look like your set? 1914 01:56:42,956 --> 01:56:44,833 I-- I can't tell if it's us. 1915 01:56:44,833 --> 01:56:47,961 Test it. Have one of your agents give a little wave or something. 1916 01:56:48,545 --> 01:56:51,423 I can't. Everyone is here. 1917 01:57:03,477 --> 01:57:04,603 Oh. 1918 01:57:08,648 --> 01:57:10,776 - What the hell is that? - I don't know. 1919 01:57:12,402 --> 01:57:14,029 He is two inches away from being on that screen. 1920 01:57:14,029 --> 01:57:15,113 It's-- It's one inch. 1921 01:57:15,113 --> 01:57:16,865 Is that in your goddamn script? 1922 01:57:19,201 --> 01:57:20,702 Joseph, were there new pages? 1923 01:57:20,702 --> 01:57:23,455 ...representing not only the United States 1924 01:57:23,455 --> 01:57:25,707 but men of peace of all nations... 1925 01:57:28,960 --> 01:57:32,672 Oh, Mischief! Oh, God. Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty. 1926 01:57:32,672 --> 01:57:33,882 Mischief! Mischief! 1927 01:57:33,882 --> 01:57:35,342 Where are you going? 1928 01:57:36,301 --> 01:57:37,886 Mischief. Mischief. - K-- Kelly. 1929 01:57:37,886 --> 01:57:39,429 Come here. - The cat? 1930 01:57:39,429 --> 01:57:40,806 Come here. Come here. Come here. 1931 01:57:49,356 --> 01:57:51,107 - Do you know this cat? 1932 01:57:52,943 --> 01:57:54,069 Kitty, kitty, kitty! 1933 01:57:54,069 --> 01:57:56,905 Come here, you sweet-- Come here, you little bitch. 1934 01:57:56,905 --> 01:57:58,448 Kitty, kitty, kitty. 1935 01:57:58,448 --> 01:58:00,033 - Come here, you! No! 1936 01:58:02,285 --> 01:58:05,205 Kelly, what the hell is going on over there? 1937 01:58:05,205 --> 01:58:06,498 Kelly? Kelly? 1938 01:58:06,498 --> 01:58:09,042 Go round the back! 1939 01:58:09,042 --> 01:58:10,710 Mischief! Mischief! 1940 01:58:12,087 --> 01:58:13,129 Kitty, kitty, kitty! 1941 01:58:13,129 --> 01:58:15,298 Catch him! Catch him! Oh! Go, go. 1942 01:58:15,298 --> 01:58:16,550 Let's go! Come on. 1943 01:58:19,135 --> 01:58:21,012 Come here. It's okay. 1944 01:58:21,012 --> 01:58:22,848 Mischief. Just come here. 1945 01:58:22,848 --> 01:58:24,266 Just shut up. Just shut up! 1946 01:58:24,266 --> 01:58:27,310 Come here, kitty, kitty, kitty. Come here, little baby. You know me. 1947 01:58:28,687 --> 01:58:29,938 No! 1948 01:58:44,286 --> 01:58:45,871 And thank you very much 1949 01:58:45,871 --> 01:58:47,789 and I look forward, all of us look forward, 1950 01:58:47,789 --> 01:58:49,875 to seeing you on the Hornet on Thursday. 1951 01:58:53,503 --> 01:58:55,505 I look forward to that very much, sir. 1952 01:58:58,758 --> 01:58:59,968 Those are your guys, Cole. 1953 01:59:00,552 --> 01:59:02,637 Yes! Those are our guys! 1954 01:59:06,725 --> 01:59:08,518 Yes. I know you know that. 1955 01:59:08,518 --> 01:59:10,770 Just reminding everybody what we're doing here today. 1956 01:59:11,813 --> 01:59:12,981 Those are our guys. 1957 01:59:13,982 --> 01:59:15,066 Carry on. 1958 01:59:21,239 --> 01:59:22,908 What am I looking at here? 1959 01:59:22,908 --> 01:59:24,576 Oh, that's the moon. 1960 01:59:26,286 --> 01:59:27,829 Neil, this is Houston. 1961 01:59:27,829 --> 01:59:29,414 Did you get the Hasselblad magazine... 1962 01:59:29,414 --> 01:59:30,665 That's really the moon? 1963 01:59:30,665 --> 01:59:34,252 Yes, I did. And we got about, uh... 1964 01:59:34,252 --> 01:59:36,963 - Jesus, it looks fake. - ...I'd say 20 pounds of, uh... 1965 01:59:36,963 --> 01:59:40,550 ...carefully selected, if not documented samples. 1966 01:59:41,676 --> 01:59:43,094 Houston. 1967 01:59:43,094 --> 01:59:44,846 Roger. Well done. Out. 1968 01:59:44,846 --> 01:59:48,224 Unofficial time off the surface at 111:37:32. 1969 01:59:54,064 --> 01:59:56,650 I never thought I would see the moon up close. 1970 01:59:56,650 --> 01:59:57,734 Me neither, Walter. 1971 02:00:04,783 --> 02:00:06,868 I didn't get it. Oh, my God. Sorry. 1972 02:00:06,868 --> 02:00:08,954 Not like last time. No. Don't point it at us. 1973 02:00:09,537 --> 02:00:11,498 In Polish, we call it "na zdrowie." 1974 02:00:11,498 --> 02:00:14,125 All right. Na zdrowie. - Okay, okay, okay. Kelly. 1975 02:00:14,125 --> 02:00:15,752 - Kelly. Kelly. - It's getting a little better. 1976 02:00:15,752 --> 02:00:19,005 - Yes? What? - Christ, just say it. Just say it once. 1977 02:00:19,631 --> 02:00:21,091 You are the best director I know. 1978 02:00:21,091 --> 02:00:24,177 I am. [inhales sharply] Now, I know we're not supposed to talk about this, 1979 02:00:24,177 --> 02:00:26,721 but, Kelly, this would be so great on my résumé if I-- Just feels-- 1980 02:00:26,721 --> 02:00:29,182 Anyone mentions this to anyone, 1981 02:00:29,182 --> 02:00:32,686 you will spend the rest of your life in a dark, dank prison cell 1982 02:00:32,686 --> 02:00:34,354 on a nameless island. 1983 02:00:35,897 --> 02:00:38,817 Oh. - Now, to wash down the bubbly, 1984 02:00:38,817 --> 02:00:42,654 on behalf of the US government, have a little, uh, scotch. 1985 02:00:42,654 --> 02:00:44,030 Hmm. - Edvard. 1986 02:00:44,030 --> 02:00:45,240 I'll take one of those. 1987 02:00:45,240 --> 02:00:48,284 I had a billion-dollar TV show for an audience of one. 1988 02:00:48,284 --> 02:00:50,328 - Hope you enjoyed it. 1989 02:00:50,328 --> 02:00:53,081 Cheers. - It was a perfect failure. 1990 02:00:53,081 --> 02:00:55,792 - That's right. Cheers. Cheers. Cheers. 1991 02:00:55,792 --> 02:00:57,043 - Mmm. 1992 02:00:59,254 --> 02:01:01,297 Can I talk with you a moment? 1993 02:01:03,550 --> 02:01:06,594 Not many people have gone against my orders 1994 02:01:06,594 --> 02:01:08,013 and lived to talk about it. 1995 02:01:08,013 --> 02:01:11,725 Then again, not many people have saved my ass. 1996 02:01:11,725 --> 02:01:15,854 It would've been a real doozy to explain how the cat ended up on the moon. 1997 02:01:16,855 --> 02:01:18,940 You're a goddamn American hero. 1998 02:01:20,483 --> 02:01:21,484 Great job. 1999 02:01:23,695 --> 02:01:26,239 Now, this place is crawling with press. 2000 02:01:26,239 --> 02:01:30,535 So, uh, we can't really clear anything out until after splashdown. 2001 02:01:30,535 --> 02:01:35,081 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 2002 02:01:35,999 --> 02:01:38,710 Your name will be wiped from the history books. 2003 02:01:38,710 --> 02:01:41,087 The story, rewritten. 2004 02:01:43,423 --> 02:01:45,175 - Then I'm free to go. - You are. 2005 02:01:46,509 --> 02:01:52,057 Although, I could use someone like you for an upcoming project. 2006 02:01:53,808 --> 02:01:54,934 No, thanks. 2007 02:01:54,934 --> 02:01:57,604 Suit yourself. Hard to get, but okay. 2008 02:01:59,105 --> 02:02:05,153 If you ever need me... just holler. I'm probably listening. 2009 02:02:10,658 --> 02:02:13,078 Oh. Moe. 2010 02:02:16,081 --> 02:02:17,916 Are there really aliens out there? 2011 02:02:20,710 --> 02:02:22,212 They walk among us. 2012 02:02:26,257 --> 02:02:29,552 Fly me to the moon 2013 02:02:30,136 --> 02:02:34,265 Let's play among the stars 2014 02:02:35,016 --> 02:02:40,522 Let me see what spring is like On Jupiter and Mars... 2015 02:02:40,522 --> 02:02:42,440 A quarter of a million miles. 2016 02:02:42,440 --> 02:02:44,901 Just think of it as, uh, Neil Armstrong said, 2017 02:02:44,901 --> 02:02:48,404 the first words as man stepped foot on the moon, 2018 02:02:48,404 --> 02:02:52,951 "A small step for man, a giant leap for mankind." 2019 02:02:53,785 --> 02:02:55,954 And a day that can never come again. 2020 02:02:55,954 --> 02:02:59,290 A day that shall forever live in history, as will those words, 2021 02:02:59,290 --> 02:03:01,334 which will be memorized by schoolboys... 2022 02:03:01,334 --> 02:03:04,963 Armstrong, you've got a future. Not in acting. My God, no. 2023 02:03:06,131 --> 02:03:08,383 Well, Kelly, Patty-- Patty, right? 2024 02:03:08,383 --> 02:03:10,051 - My name is Ruby. Uh-huh. 2025 02:03:10,051 --> 02:03:11,803 - We did it. No, we didn't. 2026 02:03:22,021 --> 02:03:23,481 This is, uh, landward here. 2027 02:03:23,481 --> 02:03:26,151 Uh, Swim One has Apollo visual. 2028 02:03:26,151 --> 02:03:28,611 Well, if it's coming down nine miles away, 2029 02:03:28,611 --> 02:03:31,990 uh, that's just going to be at the, uh, outer limit of, uh, visibility... 2030 02:03:31,990 --> 02:03:33,741 Come on. Come on, baby. Come on, baby. 2031 02:03:49,966 --> 02:03:51,801 They're back from the moon. 2032 02:03:51,801 --> 02:03:54,429 Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins 2033 02:03:54,429 --> 02:03:57,932 landing in the Pacific Ocean, southwest of Hawaii. 2034 02:04:03,938 --> 02:04:06,191 I guess you deserve a cigarette. 2035 02:04:07,567 --> 02:04:10,528 - Aw, buddy. - Yeah, yeah. I, uh... 2036 02:04:13,448 --> 02:04:17,160 I didn't wanna lose it in there. You know? 2037 02:04:18,703 --> 02:04:20,872 You know, I know you didn't want the camera up there, 2038 02:04:20,872 --> 02:04:24,292 but, man, seeing that was, uh... 2039 02:04:25,793 --> 02:04:28,046 It was life-changing. 2040 02:04:29,214 --> 02:04:31,591 - We did it. - We did. We did, man. 2041 02:04:33,468 --> 02:04:36,262 Hey, it's 1969, right? We got it in before the decade. 2042 02:04:36,262 --> 02:04:39,265 I know. Not a moment to spare. - Oh. Yeah, we did. 2043 02:04:39,265 --> 02:04:41,017 Look who it is. Hey. 2044 02:04:43,186 --> 02:04:45,271 - Go. Get out of here. Yeah. 2045 02:04:47,315 --> 02:04:50,109 Listen, uh, it's not too late for you either, kid. 2046 02:04:51,236 --> 02:04:52,612 - Thank you, Henry. - All right. 2047 02:04:56,157 --> 02:04:57,116 Hey. 2048 02:04:59,452 --> 02:05:00,662 We did it. 2049 02:05:02,455 --> 02:05:03,831 Hey, guys, huh? 2050 02:05:03,831 --> 02:05:05,124 Sent a man to the moon. 2051 02:05:21,557 --> 02:05:22,558 You know... 2052 02:05:28,231 --> 02:05:29,524 I never did catch your name. 2053 02:05:37,156 --> 02:05:38,157 Winnie. 2054 02:05:40,994 --> 02:05:43,705 Winnie. Nice to meet you, Winnie. 2055 02:05:47,000 --> 02:05:49,043 You know, the Russians, they-- they're saying 2056 02:05:49,043 --> 02:05:51,421 that we shot the whole thing on a soundstage. 2057 02:05:51,421 --> 02:05:53,798 I wonder where they got a crazy idea like that. 2058 02:05:55,091 --> 02:05:56,467 Who cares what they think? 2059 02:05:58,011 --> 02:06:00,847 Truth is still the truth even if nobody believes it. 2060 02:06:02,765 --> 02:06:05,351 Lie is still a lie even if everybody believes it. 2061 02:06:08,104 --> 02:06:09,689 You know, you really nailed this. 2062 02:06:11,941 --> 02:06:13,860 All the way down to the lunar dust. 2063 02:06:16,237 --> 02:06:17,655 Too bad it's all fake. 2064 02:06:24,537 --> 02:06:25,538 Was that fake? 2065 02:06:27,707 --> 02:06:29,542 No, that felt very real. 2066 02:06:35,965 --> 02:06:39,010 ♪ If I go ♪ 2067 02:06:39,635 --> 02:06:43,097 ♪ A million miles away ♪ 2068 02:06:43,097 --> 02:06:45,600 ♪ I'd write a letter ♪ 2069 02:06:47,060 --> 02:06:50,480 ♪ Each and every day ♪ 2070 02:06:53,316 --> 02:06:56,694 ♪ Nothing can ever change ♪ 2071 02:06:56,694 --> 02:07:01,032 ♪ This love I have for you ♪ 2072 02:07:02,575 --> 02:07:05,036 ♪ Ooh ♪ 2073 02:07:05,036 --> 02:07:07,747 ♪ Make me weep ♪ 2074 02:07:08,498 --> 02:07:12,335 ♪ And you can make me cry ♪ 2075 02:07:12,335 --> 02:07:14,670 ♪ See me coming ♪ 2076 02:07:15,546 --> 02:07:19,092 ♪ And you can pass me by ♪ 2077 02:07:19,092 --> 02:07:23,513 ♪ But honey, nothing, nothing ♪ 2078 02:07:23,513 --> 02:07:29,936 ♪ Can ever change This love I have for you ♪ 2079 02:07:31,312 --> 02:07:35,400 ♪ Oh ♪ 2080 02:07:49,288 --> 02:07:54,836 Twelve, eleven, ten, nine... Ignition sequence, five...