1
00:00:51,720 --> 00:00:55,098
In October 1957,
the Soviet Union launched
2
00:00:55,098 --> 00:00:59,478
the world's first artificial satellite,
Sputnik 1, into orbit.
3
00:00:59,478 --> 00:01:04,608
Their achievement fueled a space race
between the United States and the Soviets.
4
00:01:04,608 --> 00:01:07,444
There has been some debate
about what followed,
5
00:01:07,444 --> 00:01:12,407
but I was there,
and this is the real story. Mostly.
6
00:01:12,407 --> 00:01:13,784
Until two days ago,
7
00:01:13,784 --> 00:01:16,119
that sound had never been heard
on this earth.
8
00:01:16,119 --> 00:01:19,873
♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪
9
00:01:19,873 --> 00:01:22,835
♪ The best things in life, they're free ♪
10
00:01:24,253 --> 00:01:26,338
America attempted
to launch her satellite
11
00:01:26,338 --> 00:01:28,298
with disastrous results.
12
00:01:32,511 --> 00:01:35,013
The Soviet Union
has sent a man into space
13
00:01:35,013 --> 00:01:36,139
and brought him back alive.
14
00:01:36,139 --> 00:01:38,100
{\an8}The Soviets made the most of the flight
15
00:01:38,100 --> 00:01:41,645
{\an8}in their worldwide propaganda.
Naturally, there was jubilation in Russia.
16
00:01:42,896 --> 00:01:46,608
{\an8}Recognizing the head start obtained
by the Soviets,
17
00:01:46,608 --> 00:01:51,029
{\an8}I believe that this nation should
commit itself to achieving the goal,
18
00:01:51,029 --> 00:01:53,156
before this decade is out,
19
00:01:53,156 --> 00:01:57,035
of landing a man on the moon
and returning him safely to the earth.
20
00:02:01,915 --> 00:02:05,002
{\an8}♪ The best, best things in life ♪
21
00:02:05,002 --> 00:02:12,050
{\an8}♪ They are free ♪
22
00:02:12,050 --> 00:02:15,095
We choose to go to
the moon in this decade
23
00:02:15,095 --> 00:02:18,307
and do the other things,
not because they are easy,
24
00:02:18,307 --> 00:02:20,017
but because they are hard.
25
00:02:20,017 --> 00:02:23,562
Because that challenge is one
that we are willing to accept,
26
00:02:23,562 --> 00:02:26,356
one we are unwilling to postpone,
and one we intend to win.
27
00:02:26,356 --> 00:02:28,525
Command Pilot.
One, two, three, four, five.
28
00:02:28,525 --> 00:02:30,152
Five, four, three, two, one.
29
00:02:31,862 --> 00:02:32,696
Flame!
30
00:02:32,696 --> 00:02:34,907
We've got a fire
in the cockpit.
31
00:02:34,907 --> 00:02:37,993
Let's get out! We're burning up!
32
00:02:37,993 --> 00:02:42,164
Astronauts Virgil Grissom, Edward White
and Roger Chaffee have been killed.
33
00:02:42,164 --> 00:02:44,249
Press officials say
because of the tragedy,
34
00:02:44,249 --> 00:02:47,669
the Apollo 1 flight has now
been postponed indefinitely.
35
00:02:47,669 --> 00:02:49,463
I-- It's, uh--
It's a groovy trip,
36
00:02:49,463 --> 00:02:53,133
but there are a lot more important things
to do first in the United States.
37
00:02:53,133 --> 00:02:55,969
Maybe when all that's taken care of,
we can afford to go to the moon.
38
00:02:55,969 --> 00:02:59,598
We find ourselves
rich in goods but ragged in spirit.
39
00:02:59,598 --> 00:03:02,351
Reaching with magnificent precision
for the moon
40
00:03:02,351 --> 00:03:04,603
but falling into raucous discord on earth.
41
00:03:04,603 --> 00:03:06,730
We are caught at war wanting peace.
42
00:03:06,730 --> 00:03:09,232
We're torn by division wanting unity.
43
00:03:09,232 --> 00:03:11,151
This giant Saturn rocket
44
00:03:11,151 --> 00:03:14,988
and the rest of the equipment here
began as part of a race
45
00:03:14,988 --> 00:03:17,240
to beat the Russians
with the national goal
46
00:03:17,240 --> 00:03:19,868
of putting a man on the moon
in this decade.
47
00:03:19,868 --> 00:03:23,246
But their trip will cost
more than anyone thought it would.
48
00:03:23,246 --> 00:03:28,293
And their chances of landing on the moon
in the 1960s are increasingly slim.
49
00:03:49,523 --> 00:03:51,900
{\an8}First week as manager, Stu.
Doesn't sound like it's going great.
50
00:03:51,900 --> 00:03:54,945
{\an8}So either our meters are off
or there's a breach in one of the tanks.
51
00:03:54,945 --> 00:03:57,906
{\an8}But there's no protocol for this.
And we can't source the leak
52
00:03:57,906 --> 00:03:59,449
{\an8}- because it's liquid hyd--
- Liquid hydrogen.
53
00:03:59,449 --> 00:04:01,868
{\an8}It's colorless and odorless.
Everybody out! Let's go!
54
00:04:01,868 --> 00:04:03,453
{\an8}Reed, Kyle, pencils down.
55
00:04:03,453 --> 00:04:05,706
{\an8}It could be burning,
and we wouldn't know it. Find a door.
56
00:04:06,873 --> 00:04:08,792
{\an8}Come on! Run, run! No walking.
57
00:04:16,258 --> 00:04:17,551
{\an8}What's he doing? Is he cleaning?
58
00:04:17,551 --> 00:04:20,512
{\an8}No, no. It's an--
It's an old-school leak detection process.
59
00:04:20,512 --> 00:04:21,596
It's a broom.
60
00:04:22,264 --> 00:04:25,642
Stu, you're better than this. Come on.
Straw plus liquid hydrogen equals...
61
00:04:33,692 --> 00:04:35,610
All right, we're good!
Don't worry about it. Come on.
62
00:04:35,610 --> 00:04:37,070
We got work to do. Let's go.
63
00:04:47,289 --> 00:04:49,666
Uh, the new protocol is the broom method.
64
00:04:52,586 --> 00:04:53,628
We need a new broom.
65
00:05:01,553 --> 00:05:03,013
I for sure thought he was dead.
66
00:05:03,013 --> 00:05:04,431
Come on.
67
00:05:06,933 --> 00:05:08,185
- It's still broke
68
00:05:08,185 --> 00:05:11,438
- from the last time you were in a mood.
- Yeah, I can see that.
69
00:05:11,438 --> 00:05:14,441
- Boeing called again.
- Call Congress, Henry, not me.
70
00:05:15,609 --> 00:05:16,818
I don't have their number.
71
00:05:16,818 --> 00:05:20,322
Every day, every day,
something is breaking around here.
72
00:05:20,322 --> 00:05:24,451
{\an8}Or blowing up.
We're underfunded, under-- understaffed.
73
00:05:24,451 --> 00:05:26,787
{\an8}But yeah, we're still expected
to beat the pants off the Russians.
74
00:05:26,787 --> 00:05:29,289
{\an8}You mind telling me how the hell
we're supposed to do that?
75
00:05:29,289 --> 00:05:31,750
{\an8}Could start by being a little nicer
to the vending machines.
76
00:05:31,750 --> 00:05:33,418
Ooh! There it is!
77
00:05:34,044 --> 00:05:35,962
- What?
- There's a cat.
78
00:05:35,962 --> 00:05:38,840
So what?
- It's a black cat, Henry. It's bad luck.
79
00:05:40,217 --> 00:05:42,385
{\an8}- Okay, it's gone.
80
00:05:42,385 --> 00:05:46,515
{\an8}- All right. Thank God.
- Okay. Let's go.
81
00:05:47,224 --> 00:05:48,767
- Call security.
- I won't.
82
00:05:48,767 --> 00:05:50,102
- I will not. It--
- Yes, you will.
83
00:05:50,102 --> 00:05:53,772
{\an8}The last thing that we need around here
is a black cat.
84
00:05:53,772 --> 00:05:55,732
They don't deal
with things like this.
85
00:05:55,732 --> 00:05:57,442
Yes, they do. They do now.
86
00:05:57,442 --> 00:06:00,987
- Y-You're overreacting.
- No, you're not overreacting enough.
87
00:06:01,488 --> 00:06:03,824
Call 'em right now. Right now.
88
00:06:17,921 --> 00:06:19,172
How do I look?
89
00:06:19,172 --> 00:06:21,174
You're glowing. Good luck.
90
00:06:21,174 --> 00:06:23,635
- Good afternoon, boys.
91
00:06:23,635 --> 00:06:26,513
Wrong room, sweetheart.
We don't need dictation.
92
00:06:26,513 --> 00:06:28,473
I'm Kelly Jones.
I'll be running the meeting today.
93
00:06:28,473 --> 00:06:30,433
You must be Phil Hunley, Neil Brown and--
94
00:06:30,433 --> 00:06:34,354
Ooh. [chuckles] Zack Tanner.
You don't mind if I sit down, do you?
95
00:06:34,354 --> 00:06:37,482
Uh, all due respect, Mrs. Jones,
we're a progressive company.
96
00:06:37,482 --> 00:06:40,193
We employ 16 women in our steno pool.
97
00:06:40,193 --> 00:06:44,281
We're selling sports cars to men.
We're selling a 300 horsepower--
98
00:06:44,281 --> 00:06:48,326
355, 428 cubic inch V-8 beast
is what you're selling.
99
00:06:48,326 --> 00:06:51,413
You want to focus on the car's speed.
Something like this.
100
00:06:52,414 --> 00:06:58,128
{\an8}Look familiar? Chevy Camaro.
Pontiac Firebird. And Oldsmobile.
101
00:06:58,128 --> 00:06:59,504
{\an8}All from last month.
102
00:06:59,504 --> 00:07:03,008
Thankfully, you have something
that your competition doesn't have.
103
00:07:03,592 --> 00:07:09,264
The Mustang Fastback. "355 horses for him.
Seat belts for the family."
104
00:07:09,264 --> 00:07:13,393
The seat belts? We only put them in
because they might be mandatory next year.
105
00:07:13,393 --> 00:07:14,811
Let's play a game.
106
00:07:15,478 --> 00:07:18,690
Now I'm gonna guess what kind of car
each one of you gentlemen drive.
107
00:07:22,152 --> 00:07:28,742
Zack, Ford Mustang '66 convertible.
It's poppy red.
108
00:07:30,202 --> 00:07:35,332
Oh, no Mustangs for you husbands though.
A Lincoln Continental for Neil.
109
00:07:38,210 --> 00:07:43,465
A station wagon for poor Phil. Oh, Phil.
You know what the best part of my day is?
110
00:07:45,217 --> 00:07:47,969
When my husband Charlie
comes home at night.
111
00:07:49,512 --> 00:07:55,310
I can't even imagine what it would be like
if-if one night he-- he didn't.
112
00:07:55,310 --> 00:07:58,230
- Now imagine the conversation
113
00:07:58,230 --> 00:08:02,484
if someone told your wife that this car,
114
00:08:02,484 --> 00:08:05,195
its 355 horses and 105 top speed,
115
00:08:05,195 --> 00:08:10,867
this car is what brings her husband home
safe to her family every night.
116
00:08:12,035 --> 00:08:13,870
Now she wants you to have it.
117
00:08:13,870 --> 00:08:17,582
She says the words every married man
dreams of hearing...
118
00:08:19,668 --> 00:08:21,169
"I'd feel so much better
119
00:08:21,169 --> 00:08:24,923
if you bought yourself
that Mustang, sweetheart."
120
00:08:31,179 --> 00:08:33,974
How did you guess what kind of cars
they drive?
121
00:08:33,974 --> 00:08:36,059
What, bribe their secretaries
or something?
122
00:08:37,185 --> 00:08:38,186
Kelly, seriously?
123
00:08:38,186 --> 00:08:40,730
Two packs of Virginia Slims
and a bottle of Paco Rabanne.
124
00:08:40,730 --> 00:08:42,649
- Everyone has their price.
125
00:08:42,649 --> 00:08:45,568
I'm just lucky that my water didn't break
in there. Oh, God.
126
00:08:45,568 --> 00:08:47,570
Hi, Ron. How's the wife?
127
00:08:50,865 --> 00:08:53,118
Now, the baby bump, dry-clean only.
128
00:08:53,118 --> 00:08:56,621
Yes, I have that noted.
A-Also, Omega confirmed for next week,
129
00:08:56,621 --> 00:08:57,831
I finished the Baskin-Robbins artwork,
130
00:08:57,831 --> 00:09:00,542
and that guy from Palmex asked
for your address to send roses,
131
00:09:00,542 --> 00:09:01,751
but I gave him mine because I know
132
00:09:01,751 --> 00:09:03,920
- how you feel about roses.
- You know how I feel about roses.
133
00:09:03,920 --> 00:09:08,300
Also, John called. Again.
He wants to take you to dinner Tuesday.
134
00:09:08,300 --> 00:09:11,011
Tell him I moved to LA.
And call Bruce from Dow Chemical.
135
00:09:11,011 --> 00:09:13,430
I hear they're looking
for a new agency for Ziploc.
136
00:09:13,430 --> 00:09:15,849
People should be boycotting Dow.
They make napalm.
137
00:09:16,433 --> 00:09:19,561
People say they're boycotting,
but they're still buying sandwich bags.
138
00:09:19,561 --> 00:09:21,438
They also sell Saran Wrap and Styrofoam.
139
00:09:21,438 --> 00:09:24,441
Think people are going to stop using
Styrofoam? What's your coffee in?
140
00:09:24,441 --> 00:09:27,152
Now, I know you and your friends want
to save the world,
141
00:09:27,152 --> 00:09:29,696
and by the time
you're running this place in 1984,
142
00:09:29,696 --> 00:09:31,531
there's gonna be no nukes
and equal rights for all.
143
00:09:31,531 --> 00:09:33,616
But until then, we've got a job to do.
144
00:09:34,242 --> 00:09:39,456
Kelly! Kelly! Kelly. Kelly.
We've got a big problem.
145
00:09:39,456 --> 00:09:43,084
I just stormed off set,
and, yes, it was justified.
146
00:09:43,084 --> 00:09:45,670
I cannot work with these Hoover people.
147
00:09:45,670 --> 00:09:50,175
Apparently, they have issues with the way
that I am shooting their commercial.
148
00:09:50,175 --> 00:09:52,385
They actually said that.
"Their." It's my commercial.
149
00:09:52,385 --> 00:09:55,055
They make vacuums. I make art.
150
00:09:55,055 --> 00:09:56,931
- Sorry, did we have a meeting set?
- No. No.
151
00:09:56,931 --> 00:09:58,850
I'm sorry. I didn't realize
I had to set a time
152
00:09:58,850 --> 00:10:00,352
to speak to one of my dearest friends.
153
00:10:00,352 --> 00:10:02,771
The last time we spoke, you fired me.
And I don't work for you.
154
00:10:02,771 --> 00:10:05,065
You know what, Kelly,
I didn't come in here to be berated.
155
00:10:05,065 --> 00:10:06,149
I came in to be agreed with!
156
00:10:06,149 --> 00:10:09,861
You have that Nestlé pitch in ten.
Very important.
157
00:10:09,861 --> 00:10:11,738
- That is a lie. Goodbye.
158
00:10:11,738 --> 00:10:13,782
Lance, getting you this directing gig
159
00:10:13,782 --> 00:10:15,492
- was a Christmas miracle.
160
00:10:15,492 --> 00:10:18,078
It took me three weeks to convince them
that you were stable
161
00:10:18,078 --> 00:10:21,873
- after your Jell-O shoot from hell.
Jell-O was not my fault.
162
00:10:21,873 --> 00:10:24,501
- Ugh. That actor wa--
- Was five. You made him cry.
163
00:10:24,501 --> 00:10:26,961
Well, I did that child a favor.
Hollywood is no cakewalk.
164
00:10:26,961 --> 00:10:30,507
What about the Heinz commercial? You went
40,000 over budget. It was about ketchup.
165
00:10:31,091 --> 00:10:34,386
It was not about ketchup.
It was about the promise of ketchup.
166
00:10:34,386 --> 00:10:36,763
No one sees what I'm doing
for their products.
167
00:10:36,763 --> 00:10:38,014
I am elevating them.
168
00:10:38,014 --> 00:10:40,392
I should be in film by now.
169
00:10:40,392 --> 00:10:43,061
I passed on directing Valley of the Dolls.
170
00:10:43,061 --> 00:10:46,189
- That is on me, but still.
- Now, what do we call you, right?
171
00:10:46,189 --> 00:10:48,983
- The Kubrick of commercials. All right.
- Oh, my God. Stanley is a hack.
172
00:10:48,983 --> 00:10:51,027
He does one good movie,
and suddenly he's a genius.
173
00:10:51,027 --> 00:10:54,572
You are a legend, right? Creative genius.
174
00:10:54,572 --> 00:10:57,158
You're also hotheaded, mercurial
and can't stick to a budget for shit.
175
00:10:57,158 --> 00:10:59,035
- Oh, thank you.
- That wasn't a compliment.
176
00:10:59,035 --> 00:11:02,580
- It is when you stop listening.
- If you quit Hoover, you'll be unhirable.
177
00:11:05,125 --> 00:11:06,292
- Okay.
178
00:11:07,127 --> 00:11:08,878
Lance, why don't you march your ass
back to set,
179
00:11:08,878 --> 00:11:10,630
and you apologize
for whatever fit you threw, okay?
180
00:11:10,630 --> 00:11:13,466
Buy your boyfriend something nice
for Christmas for putting up with you.
181
00:11:13,466 --> 00:11:14,843
Get something for me too, okay?
182
00:11:14,843 --> 00:11:17,387
Merry Christmas, Lance.
- Merry Christmas.
183
00:11:17,387 --> 00:11:19,722
Can you get me a decent job, please?
184
00:11:24,811 --> 00:11:27,230
Apollo 8
launched successfully this morning.
185
00:11:27,230 --> 00:11:32,068
{\an8}A much needed win for NASA.
In Vietnam, more men were lost today.
186
00:11:32,068 --> 00:11:33,903
...and 15 million miles...
187
00:11:33,903 --> 00:11:36,489
I'll have another round, please,
and a look at the dinner menu.
188
00:11:36,489 --> 00:11:37,782
- Yes, ma'am.
- Thanks.
189
00:11:40,994 --> 00:11:44,581
Two specials tonight. Chicken potpie
and Oysters Rockefeller.
190
00:11:46,124 --> 00:11:48,918
We'll do the chicken.
She's allergic to oysters.
191
00:11:49,461 --> 00:11:53,423
And I'll take a shot of Macallan, a lemon
and a cutting board.
192
00:11:53,423 --> 00:11:56,551
- Yes, sir.
- Oh, I'm sorry. Do I know you?
193
00:11:57,093 --> 00:12:01,681
Seat belts in a sports car.
I mean, that's a great angle.
194
00:12:02,390 --> 00:12:04,434
Unfortunately, they're about
to kill the account.
195
00:12:05,435 --> 00:12:06,644
Why would they do that?
196
00:12:06,644 --> 00:12:11,357
Because someone told them that
you don't really have a bun in the oven.
197
00:12:15,737 --> 00:12:18,531
Phil. [chuckles] Let me explain.
198
00:12:18,531 --> 00:12:20,575
That's the last time I trust a woman.
199
00:12:20,575 --> 00:12:23,286
- I actually sent you a baby gift.
200
00:12:23,286 --> 00:12:25,205
Which was so sweet, by the way.
Let me just--
201
00:12:25,205 --> 00:12:27,248
Neil, let-let me explain. If you--
202
00:12:27,248 --> 00:12:29,334
What is this? Who do you work for, Ogilvy?
203
00:12:29,334 --> 00:12:31,211
Huh? You can't outsell me,
so you got me fired?
204
00:12:31,211 --> 00:12:34,464
Just the opposite. I wanna hire you.
205
00:12:35,840 --> 00:12:39,093
Name's Moe Berkus.
I work for the president's office.
206
00:12:39,093 --> 00:12:40,220
Of what company?
207
00:12:43,389 --> 00:12:45,975
The president.
208
00:12:48,978 --> 00:12:54,317
We need a, uh, marketing specialist,
and word has it you are the very best.
209
00:12:55,401 --> 00:13:00,698
So I did a little digging,
and, uh--
210
00:13:00,698 --> 00:13:03,493
You have quite a colorful past, Kelly.
211
00:13:03,493 --> 00:13:06,371
Or should I call you Jane?
Stewardess from Chicago.
212
00:13:06,371 --> 00:13:11,292
Or perhaps you would prefer Amy,
the nurse from Ohio.
213
00:13:11,960 --> 00:13:14,212
Face like that,
who's gonna check references?
214
00:13:15,380 --> 00:13:18,091
Page you're looking for isn't in there.
215
00:13:22,929 --> 00:13:24,764
I don't know what you're talking about.
216
00:13:24,764 --> 00:13:27,267
Oh, sure you don't. And I get it.
217
00:13:27,267 --> 00:13:32,230
Hey, I have dozens of IDs,
and my real name's not Moe.
218
00:13:32,230 --> 00:13:35,191
With all the names
you could've picked, you landed on Moe?
219
00:13:35,191 --> 00:13:36,734
You have singular talent.
220
00:13:36,734 --> 00:13:41,447
Why waste it selling cars
when you can think bigger?
221
00:13:43,324 --> 00:13:46,327
Well, Moe, what's bigger than Ford?
222
00:13:50,582 --> 00:13:52,875
You ever been to Florida?
223
00:13:56,754 --> 00:14:00,008
{\an8}- They want you to sell the moon?
- The moon. The Apollo mission.
224
00:14:00,008 --> 00:14:01,593
{\an8}The whole thing.
225
00:14:01,593 --> 00:14:03,928
{\an8}And this Moe guy works for NASA?
226
00:14:04,596 --> 00:14:08,474
{\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of.
He-He-He works for the government.
227
00:14:08,474 --> 00:14:09,559
Oh, which part?
228
00:14:12,312 --> 00:14:13,313
Kelly?
229
00:14:15,440 --> 00:14:19,319
Does this guy-- Are we working
for Richard Nixon?
230
00:14:19,319 --> 00:14:21,821
Because, Kelly, I will not work
for Richard Nixon.
231
00:14:21,821 --> 00:14:24,866
I'm a card-carrying feminist.
I actually have a card.
232
00:14:24,866 --> 00:14:26,743
I can't even believe he's going
to be president.
233
00:14:26,743 --> 00:14:29,329
I had no idea I disagreed
with this much of the country.
234
00:14:29,329 --> 00:14:33,958
We are working for NASA to sell the moon.
Nobody disagrees about the moon.
235
00:14:33,958 --> 00:14:35,752
- No. You and I both know
236
00:14:35,752 --> 00:14:38,921
that everywhere around us every day
something terrible is happening.
237
00:14:38,921 --> 00:14:40,089
- Everywhere.
238
00:14:40,089 --> 00:14:41,591
Except in space.
239
00:14:41,591 --> 00:14:44,636
- I hate that this is working on me.
- They definitely need our help.
240
00:14:44,636 --> 00:14:48,890
Did you know of NASA's first 29 missions,
only 48% have been successful?
241
00:14:49,515 --> 00:14:50,892
That can't be. That's crazy.
242
00:14:50,892 --> 00:14:56,981
Did you know the ratio of men to women
in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow.
243
00:14:57,899 --> 00:15:00,610
As long as you got us a quiet place
that's not on Frat Row.
244
00:15:01,736 --> 00:15:03,488
The-- The guidebook said it's quaint.
245
00:15:10,662 --> 00:15:13,164
♪ Do you like good music ♪
246
00:15:13,164 --> 00:15:15,750
♪ Huh, that sweet soul music ♪
247
00:15:16,626 --> 00:15:17,752
You're fired.
248
00:15:18,586 --> 00:15:19,796
Who are all these people?
249
00:15:19,796 --> 00:15:23,383
It is a Wednesday.
It's like they're on a different planet.
250
00:15:23,383 --> 00:15:24,717
They call it Florida.
251
00:15:25,301 --> 00:15:27,637
Please tell me you booked a room
away from the pool.
252
00:15:28,930 --> 00:15:31,015
♪ Dancing with the music ♪
253
00:15:31,683 --> 00:15:34,268
♪ Oh yeah, oh yeah ♪
254
00:15:34,268 --> 00:15:36,854
♪ Spotlight on Otis Redding now ♪
255
00:15:37,897 --> 00:15:39,941
...sixteen and 21...
Weather!
256
00:15:39,941 --> 00:15:41,943
...Clear to partly cloudy tomorrow.
257
00:15:41,943 --> 00:15:44,696
A few isolated thundershowers
during the afternoon and early evening.
258
00:15:44,696 --> 00:15:46,072
A low tonight, 65 to 75.
259
00:15:46,072 --> 00:15:48,366
Currently 77 in the Moonport cities.
260
00:15:48,366 --> 00:15:51,160
That's KO twenty-twenty news,
sports and weather.
261
00:15:51,160 --> 00:15:52,870
WKKO--
262
00:16:02,255 --> 00:16:04,716
- Hey, Joe.
- Evening, Cole. What'll it be?
263
00:16:05,216 --> 00:16:06,217
Coffee. Black.
264
00:16:06,217 --> 00:16:09,053
And whatever takes the least amount
of time to put in a bag, my friend.
265
00:16:11,931 --> 00:16:13,599
♪ A cigarette that bears... ♪
266
00:16:15,268 --> 00:16:17,687
♪ ...A lipstick's traces ♪
267
00:16:18,521 --> 00:16:20,857
♪ An airline ticket ♪
268
00:16:21,482 --> 00:16:24,152
♪ To romantic places ♪
269
00:16:25,069 --> 00:16:29,115
♪ And still my heart has wings ♪
270
00:16:30,158 --> 00:16:33,119
♪ These foolish things ♪
271
00:16:33,119 --> 00:16:35,913
♪ Remind me of you ♪
272
00:16:37,999 --> 00:16:40,376
♪ A tinkling piano ♪
273
00:16:40,376 --> 00:16:42,754
♪ In the next apartment ♪
274
00:16:42,754 --> 00:16:45,548
Uh, miss, you're on fire.
275
00:16:45,548 --> 00:16:46,758
Very original.
276
00:16:46,758 --> 00:16:48,926
No, I do not wanna stop,
drop and roll with you.
277
00:16:48,926 --> 00:16:50,261
No, your book is on fire.
278
00:16:50,887 --> 00:16:51,888
God.
279
00:16:53,473 --> 00:16:55,600
Okay.
280
00:16:55,600 --> 00:16:58,102
- All right. All right. All right.
- Oh, my God.
281
00:16:58,102 --> 00:17:00,855
- I'm sorry. Thank you. I just--
- Just as a rule of thumb,
282
00:17:00,855 --> 00:17:03,065
alcohol and flames,
they-- they like each other.
283
00:17:03,065 --> 00:17:06,027
Yeah. Oh, gosh.
I-I-I ruined your jacket.
284
00:17:06,027 --> 00:17:07,361
No, this thing's seen worse.
285
00:17:07,361 --> 00:17:09,447
- Been through worse.
- Let me buy a drink for your troubles.
286
00:17:09,447 --> 00:17:10,615
- That's not necessary.
- I insist.
287
00:17:10,615 --> 00:17:12,116
I don't drink. It's okay.
288
00:17:12,116 --> 00:17:15,119
Oh, really? An astronaut
who doesn't drink. That's very intriguing.
289
00:17:16,204 --> 00:17:18,206
What makes you think I'm an astronaut?
290
00:17:18,206 --> 00:17:21,250
Because you have an Apollo pin,
and only astronauts get those.
291
00:17:21,250 --> 00:17:23,044
So you know a thing or two about NASA.
292
00:17:23,044 --> 00:17:27,423
Yeah, well, I'm a recent fan.
I'm Kelly Jones.
293
00:17:27,423 --> 00:17:31,219
I'm no astronaut.
I just work at Kennedy. Cole Davis.
294
00:17:32,261 --> 00:17:33,638
Well, what do you do there?
295
00:17:34,138 --> 00:17:36,766
Uh-- Look, the last thing
I want to do
296
00:17:36,766 --> 00:17:39,352
- is make small talk about my job.
- Oh.
297
00:17:39,352 --> 00:17:40,603
Sorry. That didn't sound--
298
00:17:40,603 --> 00:17:43,940
- I didn't mean it for it to-- Uh.
- That's okay. No. You were being honest.
299
00:17:43,940 --> 00:17:45,566
Order up, Cole.
Um...
300
00:17:47,568 --> 00:17:52,865
♪ Oh, how the ghost of you clings ♪
301
00:17:52,865 --> 00:17:56,035
♪ These foolish things ♪
302
00:17:56,035 --> 00:17:58,704
♪ Remind me of you ♪
303
00:17:58,704 --> 00:18:00,498
♪ Let me tell you ♪
304
00:18:01,082 --> 00:18:02,375
♪ First daffodils... ♪
305
00:18:03,459 --> 00:18:06,712
♪ ...And all excited cables ♪
306
00:18:07,755 --> 00:18:12,176
♪ And candle lights
On little corner tables ♪
307
00:18:12,176 --> 00:18:14,262
I wasn't being honest.
If I was being honest,
308
00:18:14,262 --> 00:18:16,472
I'd have told you
you're the most beautiful woman
309
00:18:16,472 --> 00:18:18,140
that I've seen in longer
than I can remember,
310
00:18:18,140 --> 00:18:19,725
and I have a very good memory.
311
00:18:19,725 --> 00:18:22,478
All I really want to do is just buy you
a drink and talk to you for hours,
312
00:18:22,478 --> 00:18:25,565
but I can't so I'm trying really hard
to just forget that you're here.
313
00:18:25,565 --> 00:18:27,066
It was nice to meet you, Kelly.
314
00:18:28,526 --> 00:18:29,694
I really am sorry.
315
00:18:30,194 --> 00:18:32,738
♪ And the scent of roses ♪
316
00:18:33,614 --> 00:18:39,203
♪ And waiters whistling
As the last bar closes ♪
317
00:18:40,538 --> 00:18:46,252
♪ And, oh
A beauty that is spring springs ♪
318
00:18:46,961 --> 00:18:51,257
♪ These foolish things remind me of you ♪
319
00:19:24,790 --> 00:19:27,001
Welcome to Rockets Road,
320
00:19:27,001 --> 00:19:30,046
also known as Alligator Alley.
321
00:19:30,713 --> 00:19:34,467
You'll wanna keep your arms and legs
inside the cart
322
00:19:34,467 --> 00:19:37,970
if you wanna keep your arms and legs.
323
00:19:37,970 --> 00:19:42,183
{\an8}No, that's just a little joke.
They mostly attack in the water.
324
00:19:42,183 --> 00:19:46,604
{\an8}Now, today's tour will take approximately
two and a half to three hours.
325
00:19:46,604 --> 00:19:48,940
So let's get comfy-cozy.
326
00:19:49,732 --> 00:19:52,985
Now on the right is our testing facility.
327
00:19:52,985 --> 00:19:54,111
State-of-the-art.
328
00:19:54,111 --> 00:19:56,739
It's on fire.
- It is often on fire.
329
00:19:57,490 --> 00:20:01,452
Up ahead, we have
the vehicle assembly building.
330
00:20:01,452 --> 00:20:04,246
That's where they assemble the rockets.
331
00:20:04,246 --> 00:20:10,920
That is the tallest single-story building
in the world.
332
00:20:10,920 --> 00:20:14,966
You can fit four Statue of Liberties
inside that building.
333
00:20:14,966 --> 00:20:17,093
Wow. Life Magazine really doesn't
do it justice.
334
00:20:17,093 --> 00:20:18,761
This is so gre-- I'd love to go inside.
335
00:20:18,761 --> 00:20:21,764
- It's highly restricted. I'm sorry.
- Come on, let's get a closer look.
336
00:20:21,764 --> 00:20:24,016
Oh, no, no. No.
There's no entry here.
337
00:20:24,016 --> 00:20:26,477
You need a special access badge to enter.
338
00:20:26,477 --> 00:20:28,229
Oh, like-- like this one?
339
00:20:28,229 --> 00:20:32,024
Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no,
that's-- that's my badge.
340
00:20:32,024 --> 00:20:34,777
- Uh, hey-- Oh.
- Look at this place. It's enormous!
341
00:20:34,777 --> 00:20:36,988
- It seems like it's much bigger--
- They took my badge!
342
00:20:36,988 --> 00:20:38,406
I mean, look at this building.
343
00:20:38,406 --> 00:20:40,908
- Hello? That's-That's my badge.
- Hello, sir. Hi.
344
00:20:40,908 --> 00:20:43,369
Kelly Jones from NASA Public Affairs.
345
00:20:43,369 --> 00:20:45,746
Here's our all-access pass for both of us.
Thank you.
346
00:20:45,746 --> 00:20:47,581
Thank you.
- Wait, wait. My card.
347
00:20:52,670 --> 00:20:54,005
Now, this I can sell.
348
00:21:00,845 --> 00:21:01,929
Yoo-hoo!
349
00:21:02,972 --> 00:21:05,099
Hello. Boys, boys!
350
00:21:05,099 --> 00:21:06,809
Hi. Kelly Jones.
351
00:21:06,809 --> 00:21:09,186
I'm from the new NASA Public Affairs team.
352
00:21:09,186 --> 00:21:11,063
Can I ask you two a few questions?
353
00:21:11,063 --> 00:21:12,773
Name, age, and what's your job here?
354
00:21:13,774 --> 00:21:19,071
Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh,
head engineers, and I'm 24.
355
00:21:19,071 --> 00:21:20,656
- We'll say 35.
- Yeah.
356
00:21:20,656 --> 00:21:21,657
And you?
357
00:21:21,657 --> 00:21:24,493
I'm Don Harper. I-I work for him,
and I'm 23.
358
00:21:25,244 --> 00:21:26,245
You guys are babies.
359
00:21:26,245 --> 00:21:29,040
The average age at NASA is 26.
360
00:21:29,040 --> 00:21:31,542
But w-we do know some old people
that work here as well.
361
00:21:31,542 --> 00:21:33,961
- Yeah, like, 32, 33.
- Yeah.
362
00:21:33,961 --> 00:21:36,255
I'll try not to kill both of you
for saying that.
363
00:21:36,255 --> 00:21:39,383
So, tell us, Stu, what brings you to join
this great American mission?
364
00:21:39,383 --> 00:21:42,803
Well, I s-- saw a, uh, flyer
in my college dorm.
365
00:21:43,804 --> 00:21:45,723
-"A childhood love of the stars."
- That's good.
366
00:21:45,723 --> 00:21:47,099
- That's very moving.
- That's very good.
367
00:21:47,099 --> 00:21:48,476
- And you?
Excuse me?
368
00:21:51,729 --> 00:21:52,897
What are you doing here?
369
00:21:52,897 --> 00:21:56,192
Well, I-- I tracked you down to give you
my phone number,
370
00:21:56,192 --> 00:21:57,693
'cause I felt we had a connection.
371
00:21:58,819 --> 00:22:01,030
- What?
- Relax. I'm joking.
372
00:22:01,030 --> 00:22:04,575
I work here now. Moe Berkus brought me on
to revamp NASA Public Affairs.
373
00:22:04,575 --> 00:22:07,620
So you're the killer from Manhattan.
374
00:22:07,620 --> 00:22:11,207
And you must be the launch director.
This is my associate, Ruby Martin.
375
00:22:11,207 --> 00:22:14,085
Yeah, I don't care. Look.
This building is completely off-limits.
376
00:22:14,085 --> 00:22:16,087
Everything in here can burn you,
freeze you, fry you,
377
00:22:16,087 --> 00:22:18,089
poison you and crush you.
378
00:22:18,089 --> 00:22:20,549
- So let's go. Out.
How long have you worked here?
379
00:22:20,549 --> 00:22:23,094
- A substantial amount of time.
- Hmm.
380
00:22:23,677 --> 00:22:25,262
- What are you writing?
- Your quote.
381
00:22:25,262 --> 00:22:27,807
That's not a quote.
It was just a thing that I said.
382
00:22:27,807 --> 00:22:30,267
I'll punch it up. Do you have time today
for an interview?
383
00:22:30,267 --> 00:22:32,394
And also, I need to sit down
with your senior officers.
384
00:22:32,394 --> 00:22:34,897
- The photogenic types first.
- I can help with the selection process.
385
00:22:34,897 --> 00:22:36,941
Look, my guys are too weird
for interviews,
386
00:22:36,941 --> 00:22:38,818
and they're actually busy
doing life-and-death work.
387
00:22:38,818 --> 00:22:42,530
Well, you know,
I don't need your permission.
388
00:22:42,530 --> 00:22:45,574
The Americans are over their long
and expensive honeymoon in space,
389
00:22:45,574 --> 00:22:48,410
and I'm here to remind them
why they fell in love in the first place.
390
00:22:48,410 --> 00:22:51,956
Is that right?
Well, Americans should be very grateful
391
00:22:51,956 --> 00:22:54,708
that these men are putting their lives
on the line for the mission.
392
00:22:54,708 --> 00:22:58,504
Well, you don't know much
about American people, do you?
393
00:22:58,504 --> 00:23:02,299
You don't know very much about
your office I'm about to show you, do you?
394
00:23:09,890 --> 00:23:11,058
Is this a storage closet?
395
00:23:11,559 --> 00:23:13,727
Nope. Storage closet has a window.
396
00:23:13,727 --> 00:23:16,564
Okay, so, instant coffee...
...is in the break room.
397
00:23:16,564 --> 00:23:19,150
Just run the tap for a minute
to flush out the rust.
398
00:23:19,817 --> 00:23:23,404
Do either of you know
how to work a fire extinguisher?
399
00:23:25,239 --> 00:23:27,658
No? Mkay. PASS method's pretty simple.
400
00:23:27,658 --> 00:23:30,995
Just, uh, pull the pin, aim,
squeeze, sweep.
401
00:23:30,995 --> 00:23:33,247
If you need anything else,
402
00:23:33,247 --> 00:23:36,417
uh, maybe just go back to New York
and get it. Have a good day.
403
00:23:37,710 --> 00:23:41,630
- Well, at least he's easy on the eyes.
- He's hard on the ears though.
404
00:23:41,630 --> 00:23:44,216
Not a great welcome wagon.
I thought you said they wanted our help.
405
00:23:44,216 --> 00:23:47,720
Oh, no. I said they needed our help.
And I do believe that now more than ever.
406
00:23:47,720 --> 00:23:50,097
How are we supposed to do that
if we can't talk to anyone
407
00:23:50,097 --> 00:23:52,558
or look at anything?
408
00:23:53,184 --> 00:23:55,519
Aw, it's a cat. It's a cat.
409
00:23:55,519 --> 00:23:56,812
It's a cat!
- It's a cat.
410
00:23:56,812 --> 00:23:58,814
You know what they say about black cats?
411
00:23:58,814 --> 00:24:01,734
If they cross your path,
they're probably going someplace else.
412
00:24:02,568 --> 00:24:05,362
Okay, time to dig out the old Rolodex.
413
00:24:06,071 --> 00:24:08,407
Let's get creative.
414
00:24:29,637 --> 00:24:34,516
Apollo 11 will land our men on the moon,
415
00:24:34,516 --> 00:24:37,269
and that makes us first.
416
00:24:37,269 --> 00:24:40,773
If we do our jobs,
we will launch right from there,
417
00:24:40,773 --> 00:24:42,983
July 16, bright and early.
418
00:24:43,567 --> 00:24:44,652
Between now and then,
419
00:24:44,652 --> 00:24:47,529
we will piece together
the biggest jigsaw puzzle
420
00:24:47,529 --> 00:24:49,573
in the history of mankind.
421
00:24:50,407 --> 00:24:52,493
Six million parts spread out
around the country,
422
00:24:52,493 --> 00:24:55,704
and we will assemble, test,
and retest every single one
423
00:24:55,704 --> 00:24:58,249
until we are certain
that Apollo 11 will take off
424
00:24:58,249 --> 00:25:01,168
without a hitch and head to the moon in--
425
00:25:01,794 --> 00:25:02,753
Henry, sing it.
426
00:25:03,587 --> 00:25:05,673
Seven months. Huh?
427
00:25:05,673 --> 00:25:06,966
Seven months.
428
00:25:06,966 --> 00:25:10,469
Please help me congratulate
the astronauts of Apollo 11.
429
00:25:11,095 --> 00:25:14,640
Armstrong, Aldrin and Collins.
430
00:25:25,484 --> 00:25:29,363
Hey, hey! How'd you like
the White House, boys? Huh?
431
00:25:29,363 --> 00:25:32,533
Yeah, it was all right, except
Neil wouldn't let me steal the china.
432
00:25:34,576 --> 00:25:39,581
All right. Because in eight months,
when this is all over,
433
00:25:40,249 --> 00:25:43,252
and they need new history books to cover
what we've accomplished here,
434
00:25:43,252 --> 00:25:46,213
each and every single one of you
will be able to say that
435
00:25:46,213 --> 00:25:51,135
"I did the hardest thing
that has ever been done." Yeah?
436
00:25:51,135 --> 00:25:52,177
Yeah!
437
00:25:52,177 --> 00:25:54,096
Let's do it.
- Let's get to it!
438
00:25:59,727 --> 00:26:01,895
- Beautiful. Perfect.
Thank you.
439
00:26:01,895 --> 00:26:03,814
- Yeah.
- Sir,
440
00:26:03,814 --> 00:26:07,026
you said to tell you when the new lady
did anything you wouldn't like.
441
00:26:07,985 --> 00:26:09,820
{\an8}I'm here at the Kennedy Space Center
442
00:26:09,820 --> 00:26:12,031
{\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls.
443
00:26:12,031 --> 00:26:14,950
What's going on? That's my name.
He's got my name and my job!
444
00:26:14,950 --> 00:26:18,120
{\an8}It's been a great time for all of us.
You know, for me, this is very personal.
445
00:26:18,120 --> 00:26:19,455
{\an8}My father was an airman...
446
00:26:19,455 --> 00:26:20,539
Who is that?
447
00:26:21,332 --> 00:26:22,916
- It's not me.
- ...he died in the line of duty
448
00:26:22,916 --> 00:26:24,877
{\an8}- when I was a child...
- I'm not that handsome.
449
00:26:24,877 --> 00:26:26,045
{\an8}...so this is for you, Dad.
450
00:26:26,045 --> 00:26:27,921
- Oh, that's it.
- So sorry to hear that.
451
00:26:27,921 --> 00:26:30,591
- Thanks for sharing. That must've been...
- My dad's still alive.
452
00:26:32,676 --> 00:26:36,722
Right. What is it that we can do
to sort of make 6:00 p.m.? Yeah.
453
00:26:37,598 --> 00:26:39,725
NASA Public Affairs, this is Kelly Jones.
454
00:26:39,725 --> 00:26:42,186
Kelly, ABC wants next week's press reel.
455
00:26:42,186 --> 00:26:44,438
They also want the best photo we have
from the Apollo 8.
456
00:26:44,438 --> 00:26:46,940
Tell them they can have it
if they give us their 6:00 p.m. time slot.
457
00:26:46,940 --> 00:26:49,485
- Got it.
- If you air an animated segment,
458
00:26:49,485 --> 00:26:51,779
- I can offer you an exclusive--
Thank you so much.
459
00:26:51,779 --> 00:26:54,573
Your father was a hero. You are a hero.
We so appreciate you working at...
460
00:26:54,573 --> 00:26:57,451
- That was the head of NBC News.
- Yeah, I don't care. Who is that?
461
00:26:57,451 --> 00:26:59,578
{\an8}Thank you. See you on the moon.
462
00:27:00,079 --> 00:27:01,622
{\an8}To the world, that's Henry Smalls.
463
00:27:01,622 --> 00:27:02,831
That's not Henry Smalls.
464
00:27:02,831 --> 00:27:04,875
No, but you told me
that your guys don't do interviews,
465
00:27:04,875 --> 00:27:06,210
so I had to hire new guys.
466
00:27:08,629 --> 00:27:11,840
You have two of the best engineers
on the planet installing a window.
467
00:27:11,840 --> 00:27:14,510
Phil, if you hammer one more time, I swear
to God I'm gonna lose my mind.
468
00:27:14,510 --> 00:27:16,470
Put down the hammer,
take your stupid belts off
469
00:27:16,470 --> 00:27:17,679
and get back to testing.
470
00:27:19,515 --> 00:27:20,724
On the move. Here we go.
471
00:27:20,724 --> 00:27:22,309
Can you believe that view?
472
00:27:22,309 --> 00:27:24,686
- We got the first photos from Apollo 8.
- It's better than mine.
473
00:27:24,686 --> 00:27:26,605
The first shot of the earth from the moon.
474
00:27:26,605 --> 00:27:29,024
Isn't that the most beautiful thing
you've ever seen?
475
00:27:29,024 --> 00:27:32,152
- How'd you get this before me?
- They're calling it "Earthrise."
476
00:27:32,152 --> 00:27:34,279
It's going to be at the top
of every news segment tonight.
477
00:27:34,279 --> 00:27:36,031
I mean, '68 has been such a terrible year.
478
00:27:36,031 --> 00:27:39,201
Assassinations, this heinous war,
we've seen the worst of humanity.
479
00:27:39,201 --> 00:27:42,454
Now NASA gives us this?
A whole new way to see the world.
480
00:27:44,498 --> 00:27:46,417
And I'm gonna make sure everybody sees it.
481
00:27:49,253 --> 00:27:51,255
You can't just fake people!
482
00:27:52,256 --> 00:27:54,049
- Hey, I'm here for the casting.
- Oh!
483
00:27:56,260 --> 00:27:58,929
- Who's he?
- You. You're a juicy part.
484
00:27:59,430 --> 00:28:01,306
So, here's the scenes
and the character bio.
485
00:28:01,306 --> 00:28:03,809
This is the man that you're playing,
so you wanna up the charisma a bit.
486
00:28:03,809 --> 00:28:05,185
- Can do. I'll up the--
- Okay? Okay.
487
00:28:05,185 --> 00:28:07,563
- Sixty missions in Korea?
- Yeah.
488
00:28:07,563 --> 00:28:10,816
It's an honor.
- I flew 52 missions in Korea.
489
00:28:10,816 --> 00:28:11,900
I rounded up.
490
00:28:13,277 --> 00:28:17,072
"I flew 52 missions in Korea."
How was that?
491
00:28:18,449 --> 00:28:19,783
- What?
- I'll work on it.
492
00:28:23,871 --> 00:28:25,289
She has a fake me now.
493
00:28:25,289 --> 00:28:28,125
- She got a fake me.
- She got a fake me and a fake you.
494
00:28:28,125 --> 00:28:29,751
- You can't fake me and you.
- There's nothing here.
495
00:28:29,751 --> 00:28:32,713
There's no Moe Berkus.
I checked every spelling.
496
00:28:33,422 --> 00:28:35,382
I have a Moe Berkus on the line.
497
00:28:38,594 --> 00:28:41,263
- Do you want me to talk?
- Oh, no, no. I'm gonna enjoy this.
498
00:28:41,263 --> 00:28:43,932
This is gonna be the fastest firing
in NASA's history.
499
00:28:43,932 --> 00:28:47,311
- Hey, Moe.
- Cole, I hear you're looking for me.
500
00:28:47,311 --> 00:28:50,731
I am. Kelly Jones hired actors
to play NASA engineers.
501
00:28:50,731 --> 00:28:54,151
It is unacceptable.
I want her desk cleared today.
502
00:28:54,151 --> 00:28:57,321
Calm, calm, calm down, okay?
503
00:28:57,863 --> 00:29:01,366
Washington watches TV.
Apollo is now on TV.
504
00:29:01,909 --> 00:29:03,619
Every channel, every day.
505
00:29:04,703 --> 00:29:07,289
So, you want to get to the moon?
506
00:29:07,289 --> 00:29:09,583
I suggest, focus on your job.
507
00:29:09,583 --> 00:29:10,959
Let Kelly do hers.
508
00:29:11,460 --> 00:29:14,046
If she's made you the belle of the ball,
509
00:29:14,046 --> 00:29:18,425
why don't you just slip on your tutu
and do some dancing?
510
00:29:25,849 --> 00:29:27,726
- She fired?
- Mm-mmm.
511
00:29:30,312 --> 00:29:31,605
Are we fired?
512
00:29:35,067 --> 00:29:38,403
Apollo 8, carrying astronauts
Borman, Lovell and Anders
513
00:29:38,403 --> 00:29:40,864
was launched into space by a Saturn V.
514
00:29:42,741 --> 00:29:44,618
Every single network is airing
the Earthrise shot.
515
00:29:44,618 --> 00:29:46,578
I mean, it's-- it's gonna be everywhere.
516
00:29:47,746 --> 00:29:49,498
You know, I tried
a little something on it,
517
00:29:49,498 --> 00:29:52,417
- but I just don't think it's working yet.
- It's not enough. We need a hook,
518
00:29:52,417 --> 00:29:55,087
a way to weave the moon landing
into people's everyday lives
519
00:29:55,087 --> 00:29:56,588
without them realizing it.
520
00:29:57,214 --> 00:29:59,675
Uh, hi. Do you have anything
close to a salad?
521
00:30:00,259 --> 00:30:01,301
Pickles come on a burger.
522
00:30:01,301 --> 00:30:04,888
It's gonna be a minute, though.
Apollo news has business picking up.
523
00:30:04,888 --> 00:30:07,766
All the tourists love to come in
and see little pieces of history.
524
00:30:08,392 --> 00:30:11,436
- Pieces of history?
- Yeah, like-- like that pen.
525
00:30:11,436 --> 00:30:14,648
John Glenn ate here every night in '61.
526
00:30:14,648 --> 00:30:17,401
He would work on his flight manuals,
and he'd use one of our pens.
527
00:30:17,401 --> 00:30:19,820
That one ended up on Mercury 6.
528
00:30:19,820 --> 00:30:23,323
You're at the only restaurant in the world
whose name's been in space.
529
00:30:23,323 --> 00:30:26,451
That's cool.
530
00:30:32,541 --> 00:30:34,209
And right up ahead,
531
00:30:34,209 --> 00:30:36,962
it's the famous Mercury rockets.
532
00:30:36,962 --> 00:30:39,965
Be sure to get a picture here,
but don't stand too close.
533
00:30:39,965 --> 00:30:41,383
They might go off.
534
00:30:41,383 --> 00:30:45,721
He recovered after that weekend.
535
00:30:50,183 --> 00:30:52,519
Does it bother you that a room dies
every time you walk into it?
536
00:30:52,519 --> 00:30:54,271
You're supposed to stay on your side.
537
00:30:54,813 --> 00:30:56,064
- I missed you.
- Hmm.
538
00:30:56,064 --> 00:30:57,816
I'd like you to approve
our new ad campaigns.
539
00:30:57,816 --> 00:30:59,735
Why don't you just sidestep me
like you did last time?
540
00:30:59,735 --> 00:31:02,738
I wanna apologize for blindsiding you
with the interviews.
541
00:31:02,738 --> 00:31:04,448
I have a fix for our money problems.
542
00:31:04,448 --> 00:31:09,244
Well, your apology is rejected,
and so is whatever this is.
543
00:31:10,871 --> 00:31:12,706
- Omega.
- Look, this isn't Madison Avenue.
544
00:31:12,706 --> 00:31:14,875
- We don't pay for this stuff.
- No, it's cost-free.
545
00:31:14,875 --> 00:31:16,835
The brands get a tie-in money can't buy,
546
00:31:16,835 --> 00:31:19,713
and NASA works its way
into the minds of everyday people.
547
00:31:19,713 --> 00:31:22,215
A watch ad? That's-That's your big idea?
548
00:31:22,799 --> 00:31:24,760
Ready?
- Mm-hmm.
549
00:31:24,760 --> 00:31:25,844
Toothpaste.
550
00:31:27,512 --> 00:31:31,391
Tang. "The energy breakfast drink
chosen for Apollo astronauts
551
00:31:31,391 --> 00:31:33,685
- on their trip to the moon."
- Moon coupons?
552
00:31:33,685 --> 00:31:36,688
But, my personal favorite,
553
00:31:37,856 --> 00:31:39,775
Fruit of the Loom. Right?
554
00:31:39,775 --> 00:31:42,319
The guys gotta wear something
under those big suits, don't they?
555
00:31:42,319 --> 00:31:43,987
Nothing says NASA like Fruit of the Loom.
556
00:31:43,987 --> 00:31:47,491
Look, I am not turning this ship
into a flying billboard
557
00:31:47,491 --> 00:31:49,409
no matter how much you want it to happen.
558
00:31:49,409 --> 00:31:52,162
And by the way, we don't have time
to test all this before liftoff.
559
00:31:52,162 --> 00:31:54,748
We don't have to send any of this up
into space as long as we say it went.
560
00:31:54,748 --> 00:31:56,166
Oh, so you're gonna lie?
561
00:31:56,166 --> 00:31:58,126
It's called selling.
We're not lying to the customer.
562
00:31:58,126 --> 00:32:00,337
- We're changing the way they think.
- No, it's called lying.
563
00:32:00,337 --> 00:32:03,256
Everyone is just a customer to you, huh?
564
00:32:03,256 --> 00:32:06,802
Look, I know that you're a big old fancy
ad shark and everything,
565
00:32:06,802 --> 00:32:10,013
but NASA's not something that you sell
with a jingle and a slogan.
566
00:32:10,013 --> 00:32:12,432
You do not know who we are.
567
00:32:12,432 --> 00:32:14,976
Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton?
568
00:32:14,976 --> 00:32:17,020
- Who?
- She works here for you.
569
00:32:17,020 --> 00:32:19,439
There are 400,000 people
that are affiliated
570
00:32:19,439 --> 00:32:21,942
- with this space program, Ms. Jones.
- She's one of your engineers.
571
00:32:21,942 --> 00:32:24,152
- Who's JoAnn Morgan?
- She works in the firing room.
572
00:32:24,152 --> 00:32:27,197
Did you ever ask her why she took this job
in the first place? I have.
573
00:32:27,197 --> 00:32:30,367
She says it's because she has rocket fuel
in her blood.
574
00:32:30,367 --> 00:32:32,536
And NASA's not just a logo, it's people.
575
00:32:32,536 --> 00:32:34,037
People who wake up every morning
576
00:32:34,037 --> 00:32:36,623
and commit to accomplishing
the impossible.
577
00:32:36,623 --> 00:32:39,626
And all while wearing the same underwear
as the rest of us.
578
00:32:40,919 --> 00:32:43,213
Ella, can I help you with anything at all?
579
00:32:43,213 --> 00:32:44,297
Mm-mmm.
580
00:32:50,095 --> 00:32:51,096
Thank you.
581
00:32:51,638 --> 00:32:55,350
So I ran the projections,
and this is what you stand to make
582
00:32:55,350 --> 00:32:57,227
if you accept key sponsorships.
583
00:33:00,647 --> 00:33:02,524
We-We can't take private money.
584
00:33:02,524 --> 00:33:04,401
It doesn't matter, okay?
585
00:33:04,401 --> 00:33:06,194
I'm about to make NASA so popular
586
00:33:06,194 --> 00:33:09,030
that Congress will finally
turn the taps back on around here.
587
00:33:09,030 --> 00:33:12,659
And all I have to do is just let Armstrong
put on an Omega watch?
588
00:33:12,659 --> 00:33:15,203
No. If we get the money flowing,
589
00:33:15,203 --> 00:33:17,706
then you've gotta prove to me
590
00:33:17,706 --> 00:33:20,000
that Cocoa Beach has a decent place
to get dinner.
591
00:33:23,628 --> 00:33:24,629
Um...
592
00:33:26,423 --> 00:33:29,050
- Deal. I--
- Yes! Deal! Yes! Whoo!
593
00:33:29,634 --> 00:33:33,764
Uh, no, wait. I'm drawing the line
at toilet paper though,
594
00:33:33,764 --> 00:33:36,725
because the world does not get to know
what our guys wipe their ass with.
595
00:33:36,725 --> 00:33:38,602
Well, shit.
596
00:33:42,564 --> 00:33:45,484
Would you like to go for
a vacation when you come back to earth?
597
00:33:45,484 --> 00:33:48,153
The situation being what it is now,
598
00:33:48,153 --> 00:33:50,572
the place I would most like to go, uh--
599
00:33:51,114 --> 00:33:53,074
Lose the table next time, Walter.
600
00:33:53,074 --> 00:33:55,827
Neil looks like he's giving
GE's quarterly profit report.
601
00:33:55,827 --> 00:33:57,579
That's always been our table--
602
00:33:57,579 --> 00:33:59,456
TV brings them in
to people's living rooms.
603
00:33:59,456 --> 00:34:01,041
They should look like they belong there.
604
00:34:01,041 --> 00:34:03,543
- It'd mean that we succeeded.
605
00:34:04,461 --> 00:34:06,713
You're still in charge, Walter.
Don't you worry.
606
00:34:07,255 --> 00:34:08,757
When I'm done helping though,
607
00:34:08,757 --> 00:34:10,884
those men are gonna be
bigger than The Beatles.
608
00:34:10,884 --> 00:34:14,513
I'm getting to go 99.9% of the way there,
and that suits me just fine.
609
00:34:25,190 --> 00:34:30,028
- What's the name of that VP at Kellogg's?
- I believe it's Harrison Driscoll.
610
00:34:30,862 --> 00:34:31,780
All right, Harrison.
611
00:34:31,780 --> 00:34:36,326
So instead of "Snap, Crackle, Pop,"
"Neil, Buzz and Mike." It's cute, right?
612
00:34:39,704 --> 00:34:42,624
Cole!
613
00:34:45,752 --> 00:34:47,963
- Make sure that doesn't rust, Henry.
- Can you mark these?
614
00:34:52,843 --> 00:34:54,302
Hey, hey.
- Did you see that?
615
00:34:54,302 --> 00:34:55,470
You didn't see the cat?
616
00:34:58,473 --> 00:34:59,975
Go closer on the Tang bottle.
617
00:34:59,975 --> 00:35:02,978
Make the font bigger
and put bacon with the eggs.
618
00:35:02,978 --> 00:35:05,397
Let's not forget,
we're selling America, here.
619
00:35:07,190 --> 00:35:10,360
{\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter
that's out-of-this-world smooth."
620
00:35:11,444 --> 00:35:13,738
"Hasselblad.
See the world the way they do."
621
00:35:13,738 --> 00:35:15,824
Larry, this is Omega's big chance.
622
00:35:15,824 --> 00:35:18,702
On the back of every Speedmaster
till the end of time,
623
00:35:20,579 --> 00:35:23,415
"The first watch worn on the moon." Right?
624
00:35:23,415 --> 00:35:25,041
Now we just gotta stand her up.
625
00:35:25,876 --> 00:35:27,335
It's all gonna be worth it.
626
00:35:35,594 --> 00:35:39,514
- Hey. Hey! You're in my spot.
- We're setting up a shot for Kelly.
627
00:35:50,483 --> 00:35:54,112
We've got three astronauts
on the Apollo 11 mission.
628
00:35:54,112 --> 00:35:57,782
There they are in front of
three beautiful American cars.
629
00:35:57,782 --> 00:35:59,034
Oh, this is great.
630
00:35:59,034 --> 00:36:00,577
You gotta be
in the test facility right now.
631
00:36:00,577 --> 00:36:01,536
Talk to Kelly.
632
00:36:01,536 --> 00:36:03,413
Kelly said we could
take a Corvette home for a dollar.
633
00:36:03,413 --> 00:36:04,456
- There you are.
- A dollar?
634
00:36:04,456 --> 00:36:06,207
I'm gonna need them
for 15 minutes, but that's all.
635
00:36:06,207 --> 00:36:08,293
I needed them 15 minutes ago, Kelly.
636
00:36:08,293 --> 00:36:10,545
You know how expensive
those suits are?
637
00:36:11,338 --> 00:36:14,966
Oh, don't worry.
It's just the launch director.
638
00:36:14,966 --> 00:36:18,011
This strange looking bird,
the LEM, Mr. Kelly. How does it work?
639
00:36:18,011 --> 00:36:20,305
Well, this is a spacecraft that's used
640
00:36:20,305 --> 00:36:22,265
to take men down to the lunar surface.
641
00:36:23,016 --> 00:36:25,769
And two of the three astronauts
in the LEM...
642
00:36:29,981 --> 00:36:33,526
Flight, we missed target
and are drifting into the vast abyss.
643
00:36:36,947 --> 00:36:39,074
- And we're dead. Again.
Yeah.
644
00:36:39,074 --> 00:36:41,242
Ran out of fuel 30 seconds
before touchdown.
645
00:36:41,242 --> 00:36:42,535
Yeah, but the landing, though,
646
00:36:42,535 --> 00:36:44,454
- it was smooth-- It was good.
- Great pitch. Forward.
647
00:36:44,454 --> 00:36:45,914
You're both bad liars.
648
00:36:45,914 --> 00:36:49,501
Neil, Mike, Buzz, if I can get
one more photo for Ms. Jones and Omega?
649
00:36:49,501 --> 00:36:50,585
Who are you, man?
650
00:36:53,797 --> 00:36:55,882
- All right, watches up, boys.
651
00:36:55,882 --> 00:36:57,759
And smile for Omega.
652
00:37:05,266 --> 00:37:07,519
- Davis.
- Am I interrupting?
653
00:37:08,103 --> 00:37:11,815
- Always.
- There should be a box in front of you.
654
00:37:11,815 --> 00:37:13,650
- Why don't you open it?
655
00:37:17,737 --> 00:37:20,156
Omega thanks you for your service.
656
00:37:20,156 --> 00:37:22,909
Your boys are all over TV,
657
00:37:22,909 --> 00:37:28,915
the taps are flowing again. So... dinner?
658
00:37:30,875 --> 00:37:33,878
Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock.
659
00:37:34,462 --> 00:37:35,463
Wear your watch.
660
00:37:37,215 --> 00:37:40,385
3:00 p.m. is their best
and final time slot to air the interview.
661
00:37:40,385 --> 00:37:43,722
For an exclusive with Armstrong?
3:00 p.m. is for children and deadbeats.
662
00:37:43,722 --> 00:37:46,224
They said they have breaking news
from the war.
663
00:37:48,393 --> 00:37:50,270
Unknown size enemy force.
664
00:37:50,270 --> 00:37:52,647
Enemy casualties are unknown,
665
00:37:52,647 --> 00:37:54,357
but you've seen how it really was.
666
00:37:54,357 --> 00:37:56,484
So much for keeping Apollo back
in the news cycle.
667
00:37:56,484 --> 00:37:58,945
Heroism, danger, fear,
all rolled into one.
668
00:37:58,945 --> 00:38:00,697
Words don't describe it.
669
00:38:00,697 --> 00:38:04,117
Richard Threlkeld, CBS News.
Near the Cambodian border.
670
00:38:08,455 --> 00:38:10,331
Thank you, Captain Scotty. Appreciate you.
671
00:38:11,332 --> 00:38:12,333
Okay.
672
00:38:12,333 --> 00:38:14,252
Well, you spare no expense on a lady.
673
00:38:14,252 --> 00:38:15,670
Just try it.
674
00:38:15,670 --> 00:38:17,130
Shrimp, mayo, bun.
675
00:38:17,130 --> 00:38:19,883
And that happens to be the best meal
in a hundred miles.
676
00:38:24,387 --> 00:38:25,513
- Mmm.
- Told you.
677
00:38:26,639 --> 00:38:28,767
How'd I not know about this place?
678
00:38:29,267 --> 00:38:30,810
Not everybody likes to advertise.
679
00:38:32,187 --> 00:38:33,188
Nice one. That's good.
680
00:38:39,235 --> 00:38:41,237
That's where the rocket will launch
out of. Right there.
681
00:38:46,117 --> 00:38:48,828
That watch looks great on you.
You wear it very well.
682
00:38:52,207 --> 00:38:53,208
Thanks.
683
00:38:57,420 --> 00:38:59,881
That night at the bar,
what I said to you--
684
00:38:59,881 --> 00:39:01,508
That you couldn't take your eyes off me,
685
00:39:01,508 --> 00:39:03,885
and I was the most beautiful woman
that you'd ever seen?
686
00:39:03,885 --> 00:39:06,221
Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm.
687
00:39:06,971 --> 00:39:08,515
It was impulsive.
688
00:39:08,515 --> 00:39:11,476
It was meant for a stranger,
and we're working together now.
689
00:39:11,476 --> 00:39:13,895
So, I just don't want you
to think that I was--
690
00:39:13,895 --> 00:39:14,979
Interested?
691
00:39:17,273 --> 00:39:18,691
I just wanted to clear the air.
692
00:39:19,192 --> 00:39:21,194
Oh. Well, the air was clear.
693
00:39:21,861 --> 00:39:22,862
Good.
694
00:39:29,410 --> 00:39:31,162
I had a thought.
695
00:39:31,162 --> 00:39:33,123
Yeah.
It was perfect for 30 seconds.
696
00:39:33,123 --> 00:39:35,291
What are the networks covering
night and day?
697
00:39:35,834 --> 00:39:37,377
You think I have time to watch TV?
698
00:39:37,961 --> 00:39:41,214
Vietnam. They're broadcasting
straight from the action.
699
00:39:41,214 --> 00:39:43,049
And people don't want
to just hear the news anymore.
700
00:39:43,049 --> 00:39:45,009
They wanna see it in the making.
701
00:39:45,677 --> 00:39:46,678
Okay.
702
00:39:53,184 --> 00:39:56,312
{\an8}- Why not let 'em?
703
00:39:56,312 --> 00:39:58,815
Oh, you want to put
a live television camera on the LEM?
704
00:39:58,815 --> 00:40:00,066
Yes.
705
00:40:00,066 --> 00:40:01,693
My guys are trying to survive up there.
706
00:40:01,693 --> 00:40:03,653
They don't have time to figure out
how to film a movie.
707
00:40:03,653 --> 00:40:06,156
We'll figure it out for 'em.
All they have to do is point and shoot.
708
00:40:06,156 --> 00:40:08,533
You don't get it.
It's a logistical nightmare.
709
00:40:08,533 --> 00:40:11,286
There's power issues, storage, weight.
710
00:40:11,286 --> 00:40:13,204
There's not even a camera
that would work up there
711
00:40:13,204 --> 00:40:16,708
'cause it's negative 200 degrees at night
and over 250 degrees during the daytime.
712
00:40:17,333 --> 00:40:18,835
Can you imagine seeing it?
713
00:40:19,544 --> 00:40:22,005
No. I just said it's impossible.
714
00:40:22,005 --> 00:40:23,756
- Yes. That's the point.
- Mmm.
715
00:40:23,756 --> 00:40:25,842
It would be
the greatest televised event ever.
716
00:40:25,842 --> 00:40:27,510
Do you think this is a game show?
717
00:40:28,178 --> 00:40:29,846
There is a very good reason
718
00:40:29,846 --> 00:40:32,682
why the Soviets aren't broadcasting
their space walks.
719
00:40:32,682 --> 00:40:34,726
Because they're
a tight-lipped dictatorship.
720
00:40:34,726 --> 00:40:36,019
- Yeah, that's not us.
- Wow.
721
00:40:36,019 --> 00:40:38,062
When we succeed, we do it as a nation.
722
00:40:38,062 --> 00:40:40,440
- And when we fail, we grieve as a nation.
- Right.
723
00:40:40,440 --> 00:40:42,233
That's what it means to be American.
724
00:40:42,233 --> 00:40:44,777
Oh, stop telling me what it means
to be an American.
725
00:40:44,777 --> 00:40:47,947
There's only one of us here that has
served their country their entire life.
726
00:40:51,618 --> 00:40:53,828
I'm sorry. We're not putting
the camera on the LEM.
727
00:40:59,584 --> 00:41:00,877
I mean it. We're not.
728
00:41:03,087 --> 00:41:04,088
We are.
729
00:41:10,595 --> 00:41:12,513
There's no way he can do it
without more fuel.
730
00:41:16,601 --> 00:41:18,228
- Have him run it again.
- Yeah.
731
00:41:25,109 --> 00:41:27,320
Okay. [sighs] I'm on a tight schedule.
What is it?
732
00:41:27,320 --> 00:41:31,282
Kelly briefed me on the camera idea,
and we like it.
733
00:41:31,282 --> 00:41:33,243
We like it a lot.
734
00:41:33,243 --> 00:41:35,536
- She misspoke. We can't do it.
735
00:41:36,162 --> 00:41:38,539
There is no such technology
that even exists.
736
00:41:38,539 --> 00:41:40,124
Actually it does. You know?
737
00:41:40,750 --> 00:41:43,920
The Department of Defense designed this
738
00:41:43,920 --> 00:41:47,340
to find downed fighter pilots
in Vietnam at night.
739
00:41:47,340 --> 00:41:51,970
Now, it's classified
but the DOD is going to let you use it
740
00:41:51,970 --> 00:41:53,805
as long as nobody knows what it is.
741
00:41:53,805 --> 00:41:55,974
There's absolutely no space
for equipment that heavy.
742
00:41:55,974 --> 00:41:57,725
We are weighing screws for God's sake.
743
00:41:57,725 --> 00:41:59,602
What-- I mean, what is this, 15 pounds?
744
00:41:59,602 --> 00:42:01,479
Okay. So, just, like, lighter screws.
745
00:42:01,479 --> 00:42:03,398
We're trying for another fuel cell.
746
00:42:03,398 --> 00:42:08,194
So our men, when they get to the moon,
they still have enough fuel to lift off.
747
00:42:08,194 --> 00:42:11,322
Out of all her bad ideas,
this one is the worst.
748
00:42:12,448 --> 00:42:14,867
Actually, the president loves it.
749
00:42:14,867 --> 00:42:17,453
So, now it's a great idea.
750
00:42:17,453 --> 00:42:20,164
So, let me put it to you simply, Cole.
751
00:42:20,164 --> 00:42:22,917
Find a way to put this on that.
752
00:42:22,917 --> 00:42:25,837
This is an order. From the tippy top.
753
00:42:37,598 --> 00:42:40,059
Don, Stu. Can you come in here, please?
754
00:42:43,604 --> 00:42:46,566
Thank you. Let's not make
everything so hard.
755
00:42:48,943 --> 00:42:52,196
Please help Miss Jones strip
this top secret camera down.
756
00:42:52,196 --> 00:42:54,365
I don't want 'em to know it's top secret.
757
00:42:54,365 --> 00:42:55,450
Well, now they do.
758
00:42:55,450 --> 00:42:57,285
Please strip this top secret camera.
759
00:42:57,285 --> 00:43:00,121
Mount it onto the LEM
for live broadcasting.
760
00:43:01,831 --> 00:43:04,375
Cole. One last thing.
761
00:43:04,375 --> 00:43:09,339
Last week, a CIA spy plane took
some surveillance photographs
762
00:43:09,339 --> 00:43:12,133
of the new Russian N1 rocket.
763
00:43:12,133 --> 00:43:13,843
And Congress saw it,
764
00:43:13,843 --> 00:43:16,721
and some of the members
are having cold feet
765
00:43:16,721 --> 00:43:19,390
- about the final round of funding.
766
00:43:19,390 --> 00:43:21,309
We're months away from winning this thing.
767
00:43:21,309 --> 00:43:23,061
I'm gonna send them down here,
768
00:43:23,061 --> 00:43:25,271
and you're gonna convince them
to sit tight.
769
00:43:26,105 --> 00:43:28,232
No. I'm-- I'm gonna write up
some talking points.
770
00:43:28,232 --> 00:43:29,317
Huh.
771
00:43:37,658 --> 00:43:39,786
Don't take it personally.
772
00:43:39,786 --> 00:43:43,331
Pilots fight gravity.
It's part of their nature.
773
00:44:05,478 --> 00:44:06,479
Henry?
774
00:44:08,439 --> 00:44:09,690
Oh.
775
00:44:11,734 --> 00:44:13,694
Well, I'm-- I'm glad you're not Cole.
776
00:44:13,694 --> 00:44:14,779
- Oh?
- Yeah.
777
00:44:15,279 --> 00:44:16,948
- He don't like me smoking.
778
00:44:16,948 --> 00:44:18,950
What, are you worried
he's gonna ground you?
779
00:44:21,786 --> 00:44:26,290
Uh, no. I, uh...
I had emergency bypass surgery last year.
780
00:44:26,290 --> 00:44:29,836
Yeah. That son of a bitch.
He's hell-bent on keeping me alive.
781
00:44:29,836 --> 00:44:31,546
I'm sorry. I didn't know.
782
00:44:31,546 --> 00:44:33,464
Yeah. Nobody here does.
783
00:44:33,464 --> 00:44:34,757
Just Cole.
784
00:44:35,466 --> 00:44:40,138
Yeah. He came to the hospital
and held my wife's hand for three days.
785
00:44:42,348 --> 00:44:44,851
Yeah. It's a long way from the day we met.
786
00:44:48,146 --> 00:44:49,897
Kid had just got back from Korea.
787
00:44:51,149 --> 00:44:53,276
The top pilot in the Air Force.
788
00:44:54,110 --> 00:44:56,529
Silver Star. Flying Cross.
789
00:44:57,697 --> 00:45:01,325
He was first in line at Edwards
when they were looking for astronauts.
790
00:45:01,325 --> 00:45:04,996
But, uh, he ended up not making the cut.
791
00:45:07,457 --> 00:45:10,501
So, what got him? It was his temper.
792
00:45:11,419 --> 00:45:14,505
No, no. His heart.
793
00:45:14,505 --> 00:45:15,882
Doc found an A-fib.
794
00:45:15,882 --> 00:45:20,178
A little thing but enough to keep him
out of the program.
795
00:45:21,762 --> 00:45:24,682
Cole Davis is the best pilot
who will never get to space.
796
00:45:39,155 --> 00:45:43,326
You know, I've been looking at this view
every day for the last 15 years.
797
00:45:44,368 --> 00:45:48,164
But lately, it's like
I'm seeing it for the first time.
798
00:45:50,875 --> 00:45:54,670
Apollo 1 cast a big shadow on this place.
799
00:45:57,715 --> 00:46:00,718
It's nice to have some light back.
800
00:46:04,305 --> 00:46:05,306
Okay.
801
00:46:09,602 --> 00:46:12,188
Hey, I keep seeing Cole drive out there
every night.
802
00:46:14,607 --> 00:46:15,608
What's he doing?
803
00:46:19,612 --> 00:46:20,613
Gardening.
804
00:47:40,943 --> 00:47:43,279
You ready?
- Yeah.
805
00:47:50,578 --> 00:47:52,913
All right. Look, we just--
We give the senator a tour.
806
00:47:52,913 --> 00:47:56,375
We play nice for 30 minutes.
We keep the lights on.
807
00:47:57,293 --> 00:47:58,586
Okay. Fine.
808
00:47:58,586 --> 00:47:59,837
Oh.
809
00:47:59,837 --> 00:48:01,631
What?
She's just there.
810
00:48:01,631 --> 00:48:02,798
- Don't run.
- No, no.
811
00:48:02,798 --> 00:48:04,759
- Just don't run. Don't--
- Wait. [shushing] Shut up.
812
00:48:05,676 --> 00:48:06,802
No. See, you scared it.
813
00:48:06,802 --> 00:48:07,887
I just ate.
814
00:48:13,017 --> 00:48:16,145
Henry, come on! Come on!
815
00:48:21,484 --> 00:48:22,693
I hate that cat.
816
00:48:22,693 --> 00:48:25,112
I see what y-- you mean.
817
00:48:25,112 --> 00:48:28,658
- That's an asshole cat.
- Did you see the look it gave me?
818
00:48:28,658 --> 00:48:30,326
- It's just taunting me now.
819
00:48:31,494 --> 00:48:33,871
- What is that?
That's cat food.
820
00:48:33,871 --> 00:48:36,123
- Somebody's feeding that thing.
- Who's doing that?
821
00:48:36,123 --> 00:48:39,001
Find them. [pants] Find them immediately,
and fire them immediately.
822
00:48:39,001 --> 00:48:41,587
Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here.
823
00:48:41,587 --> 00:48:43,297
All right. What? You look fine.
824
00:48:43,297 --> 00:48:44,382
Senator.
825
00:48:44,965 --> 00:48:46,759
- Hello, Mr. Davis.
Senator. What an honor.
826
00:48:46,759 --> 00:48:49,553
It's an honor and a pleasure.
- Very nice to see you.
827
00:48:52,390 --> 00:48:54,392
Well, the Apollo 11 capsule
has arrived,
828
00:48:54,392 --> 00:48:57,853
and next week, we will be attaching it
to the Saturn V rocket.
829
00:48:57,853 --> 00:49:01,107
And that gets us off the ground
and out of Earth's atmosphere.
830
00:49:02,066 --> 00:49:05,861
Well, that's all very impressive,
but I have to be up-front.
831
00:49:05,861 --> 00:49:09,156
Georgia had some devastating floods
this year.
832
00:49:09,156 --> 00:49:12,493
And I'm voting to put this money
toward our relief fund.
833
00:49:12,493 --> 00:49:14,412
That seems a little selfish,
don't you think?
834
00:49:15,079 --> 00:49:16,997
- Excuse me?
- Uh, that's a figure of speech.
835
00:49:16,997 --> 00:49:19,625
- Here's what he means.
- My voters mostly think
836
00:49:19,625 --> 00:49:22,253
we are overspending on the moon.
837
00:49:22,253 --> 00:49:23,879
That's funny, because--
Yoo-hoo!
838
00:49:23,879 --> 00:49:25,965
Excuse me. Senator Hopp.
839
00:49:25,965 --> 00:49:28,384
Oh, you probably don't remember me,
840
00:49:28,384 --> 00:49:31,554
but you spoke
at my sophomore year of college.
841
00:49:31,554 --> 00:49:33,723
Georgia Tech. '55.
842
00:49:33,723 --> 00:49:34,974
You're a Buzz?
843
00:49:34,974 --> 00:49:37,101
Yes, sir.
- Of course I remember.
844
00:49:37,101 --> 00:49:39,311
Your words inspired me that day.
845
00:49:39,311 --> 00:49:43,232
You said, "Commitment means
staying loyal to a cause."
846
00:49:43,232 --> 00:49:46,902
Two years later, I graduated with honors.
Now I run this department.
847
00:49:47,445 --> 00:49:50,156
You know, in '62, you said
that you would fight
848
00:49:50,156 --> 00:49:53,200
for Kennedy's dream no matter what.
849
00:49:53,200 --> 00:49:56,245
I know that the moon mission
was more popular back then,
850
00:49:56,245 --> 00:49:59,457
but it would be just a shame
851
00:50:00,374 --> 00:50:03,961
if the man whose words inspired me
to work at NASA
852
00:50:04,628 --> 00:50:06,797
didn't live by those very same words.
853
00:50:08,716 --> 00:50:12,887
- It would be a shame, wouldn't it?
- Sir, you are just such a wonderful man.
854
00:50:12,887 --> 00:50:14,054
- Thank you so much.
- Mmm.
855
00:50:14,054 --> 00:50:15,431
You are a wonderful man.
856
00:50:15,431 --> 00:50:17,516
Isn't she just
a wonderful Georgia peach here?
857
00:50:17,516 --> 00:50:18,601
- Oh, my.
- Oh. Yes.
858
00:50:18,601 --> 00:50:20,770
- You are so sweet.
- Yes, I am.
859
00:50:20,770 --> 00:50:24,774
Let me take you on the special VIP tour
they didn't tell you about.
860
00:50:24,774 --> 00:50:26,734
- Oh, I'd love that.
Wonderful.
861
00:50:26,734 --> 00:50:28,736
Do you go on this tour with me?
862
00:50:28,736 --> 00:50:30,279
I absolutely will.
863
00:50:30,279 --> 00:50:31,906
That's so sweet.
864
00:50:31,906 --> 00:50:33,824
She teared up. I mean, it's scary.
865
00:50:35,659 --> 00:50:36,660
Wave and smile.
866
00:50:38,037 --> 00:50:38,996
Bye-bye!
867
00:50:41,582 --> 00:50:45,419
The space program is not only
a bloated mess,
868
00:50:45,419 --> 00:50:49,423
{\an8}but Apollo flies in the face
of our creator
869
00:50:49,423 --> 00:50:53,636
{\an8}and the true father of this country.
I would remind you that we don't--
870
00:50:53,636 --> 00:50:58,599
We landed Hopp. We need two more votes.
Looks like it's not gonna be Vanning.
871
00:50:58,599 --> 00:51:02,228
- Definitely not Vanning.
- Next, we have Senator Cook.
872
00:51:02,228 --> 00:51:04,063
Cook's a little scary. I'm not gonna lie.
873
00:51:04,063 --> 00:51:05,940
He's a Cold War conservative.
874
00:51:05,940 --> 00:51:10,736
He's worried that our budget takes away
from weapons development at the DOD.
875
00:51:12,321 --> 00:51:14,323
Now, Senator, with the N1 rocket,
876
00:51:14,323 --> 00:51:16,742
the Russians still could land on the moon
before us.
877
00:51:16,742 --> 00:51:18,786
What we're about to show you
is our most recent intel
878
00:51:18,786 --> 00:51:20,788
on what they plan to build if they do.
879
00:51:27,044 --> 00:51:28,337
- And these are photos?
No, sir.
880
00:51:28,337 --> 00:51:31,423
Those are, uh, renderings
of a possible future.
881
00:51:31,423 --> 00:51:32,967
Future photos?
882
00:51:36,178 --> 00:51:37,179
Is that a laser?
883
00:51:37,179 --> 00:51:39,056
It's going towards Earth, sir.
884
00:51:39,056 --> 00:51:42,893
- What are they calling it?
-"Killer Lunar Laser Eliminator," sir.
885
00:51:43,769 --> 00:51:46,021
-"Killer Lunar Laser Eliminator"?
Yes, sir.
886
00:51:47,731 --> 00:51:48,732
Damn it. That's good.
887
00:51:48,732 --> 00:51:51,193
And, finally, we have Senator Hedges.
888
00:51:51,193 --> 00:51:53,445
Now, he's always been a fan of Apollo,
889
00:51:53,445 --> 00:51:57,116
but he's getting pressure
from his state party not to fund.
890
00:51:57,741 --> 00:52:00,369
He can't take in oxygen
without a camera pointed at him,
891
00:52:00,369 --> 00:52:03,289
and we're about to have
a few of those around here.
892
00:52:03,873 --> 00:52:05,040
Any questions?
893
00:52:05,040 --> 00:52:06,125
No, ma'am.
894
00:52:06,834 --> 00:52:08,377
Well, let's get him then.
895
00:52:10,379 --> 00:52:12,715
- Hello, everyone!
896
00:52:16,427 --> 00:52:17,344
Gentlemen.
897
00:52:17,344 --> 00:52:20,639
It's-- It's-- It's great
to be back, everyone.
898
00:52:20,639 --> 00:52:23,851
You know how much I love
the Apollo program.
899
00:52:28,063 --> 00:52:30,733
Senator. Apollo 10 will just be
orbiting the moon.
900
00:52:30,733 --> 00:52:34,361
But it's gonna get us information critical
for the touchdown of 11.
901
00:52:34,361 --> 00:52:36,614
- Like landing conditions and location.
- Amazing.
902
00:52:36,614 --> 00:52:39,116
And we've a special seat for you here,
Senator, amongst your fans.
903
00:52:39,116 --> 00:52:40,492
- For me? Oh. Thank you.
904
00:52:41,368 --> 00:52:42,995
Apollo launch control,
905
00:52:42,995 --> 00:52:44,747
and we are go on the countdown
906
00:52:44,747 --> 00:52:47,917
for the Apollo 10 lunar mission
at this time.
907
00:52:51,587 --> 00:52:53,422
We have ignition sequence start.
908
00:52:53,923 --> 00:52:57,301
Five, four, three, two...
909
00:52:58,469 --> 00:53:00,220
All engines running.
910
00:53:08,896 --> 00:53:10,648
Liftoff. We have liftoff.
911
00:53:10,648 --> 00:53:12,775
Forty-nine minutes past the hour.
912
00:53:13,275 --> 00:53:15,361
Tower clear. Tower clear.
913
00:53:16,070 --> 00:53:17,237
Houston, she's all yours.
914
00:53:41,887 --> 00:53:45,474
Glorious launch. Can't wait to be
right back here for Apollo 11.
915
00:53:45,474 --> 00:53:48,060
We cannot thank you enough
for your support, Senator.
916
00:53:48,060 --> 00:53:50,396
It's gonna cost you
more than a pair of binoculars.
917
00:53:50,396 --> 00:53:53,941
I owe a favor
to the news fellas back home.
918
00:53:54,650 --> 00:53:57,653
I'd like you to give them
an on-camera interview.
919
00:53:57,653 --> 00:54:01,031
Uh, Senator, I'm the very last person
that you want in front of a camera.
920
00:54:01,031 --> 00:54:03,117
Uh, I d-- I don't do interviews.
921
00:54:03,117 --> 00:54:06,412
Except for you, Senator Hedges.
We would be delighted.
922
00:54:06,412 --> 00:54:08,664
Smart lady.
923
00:54:09,957 --> 00:54:11,625
- Good night.
- Good night.
924
00:54:14,670 --> 00:54:15,671
Kelly?
925
00:54:16,296 --> 00:54:17,756
It's okay.
926
00:54:18,966 --> 00:54:20,634
- Got it all under control.
- Mm-hmm.
927
00:54:28,225 --> 00:54:30,853
♪ What would I give ♪
928
00:54:32,187 --> 00:54:34,440
♪ For just a few moments ♪
929
00:54:37,234 --> 00:54:39,737
♪ What would I give ♪
930
00:54:40,988 --> 00:54:43,157
♪ Just to have you near ♪
931
00:54:45,743 --> 00:54:47,578
♪ Tell me you will try ♪
932
00:54:48,454 --> 00:54:50,956
Hey.
- Hey.
933
00:54:50,956 --> 00:54:52,833
You're entitled to a night off too,
you know.
934
00:54:52,833 --> 00:54:56,336
If I am, it's to sleep.
935
00:54:56,336 --> 00:54:58,464
Oh, you actually have a house?
936
00:54:58,464 --> 00:55:00,174
I thought you slept at the office.
937
00:55:00,174 --> 00:55:04,261
Well, yeah. Usually. But, uh... Well,
I mean, sometimes I sleep with Jenny.
938
00:55:04,845 --> 00:55:08,057
Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great.
939
00:55:09,308 --> 00:55:10,768
Jenny? Yeah. She-- She is.
940
00:55:14,188 --> 00:55:15,189
You wanna meet her?
941
00:55:15,939 --> 00:55:17,608
- Yeah.
- Yeah. She'll love you. Come on.
942
00:55:17,608 --> 00:55:19,693
♪ Love, oh, love ♪
943
00:55:28,952 --> 00:55:30,329
Jenny.
944
00:55:30,329 --> 00:55:31,705
Jenny, uh, this is Kelly.
945
00:55:31,705 --> 00:55:33,082
- Kelly, meet Jenny.
946
00:55:34,124 --> 00:55:36,251
She's just like the one I flew in the war.
947
00:55:36,251 --> 00:55:40,214
Keep her here so I can get my flight hours
on the weekends. Saves time.
948
00:55:40,214 --> 00:55:41,298
Oh.
949
00:55:43,050 --> 00:55:44,301
She's quite a lady.
950
00:55:44,885 --> 00:55:46,845
Yeah. She is.
951
00:55:49,098 --> 00:55:51,600
- Wanna go up?
- No.
952
00:55:51,600 --> 00:55:52,684
- You sure?
- Yeah.
953
00:55:53,519 --> 00:55:55,437
Okay. Come on.
954
00:55:56,480 --> 00:55:57,815
Show you the second-best view.
955
00:56:09,618 --> 00:56:11,245
♪ Here I am on bended knees ♪
956
00:56:11,245 --> 00:56:12,830
♪ I lay my heart down at your feet ♪
957
00:56:12,830 --> 00:56:15,207
- You see those dark parts there?
- Yeah.
958
00:56:15,207 --> 00:56:17,000
We call them the seas.
959
00:56:17,584 --> 00:56:20,003
The gravity is stronger in the seas, so...
960
00:56:20,003 --> 00:56:23,632
We've looked to land in, uh, pretty much
every single one of them.
961
00:56:23,632 --> 00:56:25,717
You got the Sea of Serenity.
962
00:56:25,717 --> 00:56:28,846
Sea of Crises. We crossed that one
off the list pretty quick.
963
00:56:28,846 --> 00:56:30,556
- Yeah. That's bad PR.
964
00:56:30,556 --> 00:56:34,685
And then we finally settled on,
uh, the Sea of Tranquility.
965
00:56:34,685 --> 00:56:36,103
That's the sweet spot.
966
00:56:38,355 --> 00:56:42,776
You know, come to think about it,
I-- I know a lot more about the moon
967
00:56:42,776 --> 00:56:45,154
than I know about you by a long shot.
968
00:56:46,738 --> 00:56:48,282
I don't even know where you're from.
969
00:56:50,659 --> 00:56:51,660
Kansas.
970
00:56:54,204 --> 00:56:55,330
Kelly from Kansas.
971
00:56:56,331 --> 00:56:58,792
How'd you get into advertising,
Kelly from Kansas?
972
00:57:00,127 --> 00:57:06,300
Uh, well, I was four when my dad left,
and my mom lost the house.
973
00:57:06,300 --> 00:57:07,551
We lived in a car.
974
00:57:08,135 --> 00:57:11,305
And...
...a church gave her a job
975
00:57:11,305 --> 00:57:12,931
selling cookie tins.
976
00:57:12,931 --> 00:57:19,104
So, she had this idea that we'd sell more
if it was me going door-to-door.
977
00:57:19,104 --> 00:57:21,273
- Oh, yeah. Smart lady.
978
00:57:23,275 --> 00:57:27,738
Cookie tins, then it was vacuums,
then beauty goods when I got older.
979
00:57:27,738 --> 00:57:30,908
Yeah. Traveling the country,
me and my mom.
980
00:57:30,908 --> 00:57:33,285
It's how we got back on our feet.
981
00:57:36,038 --> 00:57:37,789
Well, I'm sorry you went through that.
982
00:57:41,376 --> 00:57:43,378
Well, don't be. I...
983
00:57:45,547 --> 00:57:47,549
Yeah. I learned early on how to survive.
984
00:57:49,968 --> 00:57:54,181
Plus, we all have our share
of tough breaks.
985
00:57:58,101 --> 00:58:01,271
Henry told me about the A-fib
and you getting kicked out of the program.
986
00:58:02,105 --> 00:58:05,150
Hmm. I'm gonna have to have
a little conversation with Henry.
987
00:58:10,155 --> 00:58:12,324
You know, I don't totally agree
with you though.
988
00:58:15,744 --> 00:58:18,288
- How's that?
Well, I just don't--
989
00:58:19,206 --> 00:58:22,251
I don't think that our sad stories
are supposed to
990
00:58:22,251 --> 00:58:23,961
teach us how to survive the world.
991
00:58:24,544 --> 00:58:27,714
I think they're supposed to
make us wanna change it.
992
00:58:29,675 --> 00:58:31,051
- Hmm.
Cole!
993
00:58:31,760 --> 00:58:34,346
Buzz is trying to hot-wire your Camaro!
994
00:58:35,180 --> 00:58:36,890
- Come on, man.
995
00:58:37,849 --> 00:58:38,850
Well...
996
00:58:39,935 --> 00:58:41,311
You better go stop him.
997
00:58:43,272 --> 00:58:44,273
Yeah.
998
00:59:07,254 --> 00:59:09,589
Jesus!
999
00:59:09,589 --> 00:59:11,216
- We need to talk.
1000
00:59:14,219 --> 00:59:18,140
You have done outstanding work, Kel.
1001
00:59:18,724 --> 00:59:20,517
Public interest is way up.
1002
00:59:21,351 --> 00:59:25,314
You landed the senators
and secured the launch.
1003
00:59:25,981 --> 00:59:28,025
And that's why you
broke into my motel room?
1004
00:59:28,025 --> 00:59:29,276
As a thank-you?
1005
00:59:29,276 --> 00:59:31,695
Now that we know
the whole world will be watching,
1006
00:59:31,695 --> 00:59:33,822
we can't afford to lose.
1007
00:59:34,531 --> 00:59:40,203
We need to be prepared
to present an alternate version
1008
00:59:40,203 --> 00:59:41,747
of the moon landing.
1009
00:59:43,081 --> 00:59:44,166
An alternate version?
1010
00:59:44,166 --> 00:59:47,544
The... Artemis version.
1011
00:59:48,837 --> 00:59:53,050
She was the twin sister of Apollo,
uh, you know, the backup.
1012
00:59:53,050 --> 00:59:57,554
So we just need to be ready
to shoot a little picture.
1013
00:59:57,554 --> 01:00:02,184
Something showing us, you know,
up there walking around,
1014
01:00:02,184 --> 01:00:03,977
waving at the camera.
1015
01:00:03,977 --> 01:00:07,189
- You mean, to fake it?
- All goes well, we never use it.
1016
01:00:08,398 --> 01:00:09,399
But if not...
1017
01:00:11,568 --> 01:00:12,569
Hmm.
1018
01:00:14,696 --> 01:00:16,531
You know why I never went to prison?
1019
01:00:16,531 --> 01:00:20,243
Probably, but humor me.
1020
01:00:20,243 --> 01:00:21,828
'Cause I quit while I'm ahead.
1021
01:00:22,454 --> 01:00:24,915
Can't keep a secret this big.
Thousands of people work here.
1022
01:00:27,209 --> 01:00:31,880
Well, thousands of people work
at a classified location in the desert
1023
01:00:31,880 --> 01:00:36,009
that experiments
on a fleet of extraterrestrial pods
1024
01:00:36,009 --> 01:00:38,470
that we found at the bottom of the ocean.
1025
01:00:38,470 --> 01:00:41,139
And you never heard about that, did ya?
1026
01:00:41,139 --> 01:00:44,101
Come on, that's not true.
1027
01:00:44,101 --> 01:00:48,313
Uh, maybe it is, maybe it isn't.
1028
01:00:48,313 --> 01:00:51,149
But the one thing you can be sure of
1029
01:00:51,149 --> 01:00:57,239
is that the world will watch Americans
plant an American flag on the moon.
1030
01:00:58,115 --> 01:01:01,201
And you are telling me
that President Nixon supports this?
1031
01:01:01,201 --> 01:01:04,538
He probably would.
He doesn't know about it
1032
01:01:05,580 --> 01:01:10,836
in the same way that Cole Davis
will never know about it.
1033
01:01:10,836 --> 01:01:12,629
And that shouldn't be a problem
1034
01:01:12,629 --> 01:01:16,299
considering what else
you haven't shared with him
1035
01:01:16,967 --> 01:01:18,969
while you've grown closer.
1036
01:01:20,137 --> 01:01:22,597
I mean, what would a clean-cut
guy like that think about--
1037
01:01:22,597 --> 01:01:23,890
You made your point.
1038
01:01:24,558 --> 01:01:27,227
No one can outrun their past.
1039
01:01:27,227 --> 01:01:31,189
But I can make it go away. Forever.
1040
01:01:31,857 --> 01:01:33,024
No more running.
1041
01:01:40,365 --> 01:01:41,658
I'm gonna need my assistant.
1042
01:01:44,119 --> 01:01:45,328
Of course.
1043
01:01:45,328 --> 01:01:49,249
And we'll get you a team of secure agents.
1044
01:01:49,249 --> 01:01:54,838
Now, who's the best director you've got
that no one's ever heard of?
1045
01:01:59,426 --> 01:02:00,385
You're gonna love him.
1046
01:02:02,637 --> 01:02:04,598
This is the most remote
hangar on the base.
1047
01:02:04,598 --> 01:02:07,267
No one can go in or out
without my permission.
1048
01:02:07,767 --> 01:02:09,769
Wait, no one? Not even Cole?
1049
01:02:11,229 --> 01:02:12,397
Especially not Cole.
1050
01:02:16,610 --> 01:02:18,111
Unbelievable, Kelly.
1051
01:02:18,111 --> 01:02:20,489
You have me...
...forced onto a plane,
1052
01:02:20,489 --> 01:02:22,240
and brought to godforsaken Florida!
1053
01:02:22,240 --> 01:02:23,783
Do you mind?
1054
01:02:23,783 --> 01:02:26,411
I'm a member of the DGA.
1055
01:02:26,995 --> 01:02:28,830
I will not be treated this way.
1056
01:02:29,331 --> 01:02:31,791
- I am calling my agent.
- You can't.
1057
01:02:31,791 --> 01:02:32,876
Watch me.
1058
01:02:32,876 --> 01:02:36,254
Remember we talked about this.
This is a high-security government job.
1059
01:02:37,214 --> 01:02:39,424
- I'm doubling your quote.
- Okay.
1060
01:02:39,424 --> 01:02:40,592
- With a bonus.
- Mmm.
1061
01:02:40,592 --> 01:02:45,430
Yes. The only caveat being that
no one can ever know what we're doing.
1062
01:02:45,430 --> 01:02:47,599
- I cannot accept that.
- They will shoot you.
1063
01:02:48,391 --> 01:02:49,392
What is my budget?
1064
01:02:49,392 --> 01:02:55,148
Your budget is whatever it costs
to turn this into the moon
1065
01:02:55,148 --> 01:02:56,733
for two-and-a-half hours.
1066
01:02:57,317 --> 01:02:58,652
It's shorter than Ben-Hur.
1067
01:02:58,652 --> 01:03:00,654
♪ I can't tell you ♪
1068
01:03:00,654 --> 01:03:02,113
♪ Who to sock it to ♪
1069
01:03:02,697 --> 01:03:04,282
♪ It's your thing ♪
1070
01:03:04,282 --> 01:03:06,368
♪ Baby, do what you wanna do ♪
1071
01:03:07,786 --> 01:03:09,996
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1072
01:03:10,705 --> 01:03:12,082
♪ Who to sock it to ♪
1073
01:03:14,042 --> 01:03:16,711
I will need a fridge
full of Tab over there.
1074
01:03:18,630 --> 01:03:21,633
And an army of minions
who don't ask questions.
1075
01:03:22,842 --> 01:03:24,386
♪ It's your thing, now ♪
1076
01:03:24,386 --> 01:03:26,346
♪ You do what you wanna do ♪
1077
01:03:27,764 --> 01:03:30,058
♪ Ooh, I can't tell you ♪
1078
01:03:30,058 --> 01:03:31,226
♪ Who to sock it to ♪
1079
01:03:31,226 --> 01:03:35,730
Kelly, these aren't real actors.
1080
01:03:35,730 --> 01:03:37,941
- Well, this is the best you're gonna get.
1081
01:03:37,941 --> 01:03:39,901
Neil's 5'11". Anybody 5'11"?
1082
01:03:40,694 --> 01:03:42,320
Okay. The rest of you are dismissed.
1083
01:03:42,320 --> 01:03:44,364
- Take your pick.
- Mmm. Hold on. You.
1084
01:03:44,364 --> 01:03:45,699
You're gonna be my personal assistant.
1085
01:03:45,699 --> 01:03:48,076
I'll just call you Joseph
so you can't take things personally.
1086
01:03:48,076 --> 01:03:49,369
Go stand somewhere.
1087
01:03:49,369 --> 01:03:51,663
All right. Can we
take these sunglasses off, please,
1088
01:03:51,663 --> 01:03:54,624
so I can see your eyes
and believe your truth?
1089
01:03:54,624 --> 01:03:56,418
Now, I want each of you to do a monologue.
1090
01:03:56,418 --> 01:03:59,629
Preferably something classical,
and by God,
1091
01:03:59,629 --> 01:04:01,256
don't make me watch seven Hamlets.
1092
01:04:01,256 --> 01:04:03,341
You're not gonna see their faces.
They're wearing helmets.
1093
01:04:03,341 --> 01:04:05,010
Wh--
1094
01:04:06,303 --> 01:04:09,598
All right, how do I convey
1095
01:04:09,598 --> 01:04:12,225
the gripping fear
of being on the moon for the first time
1096
01:04:12,225 --> 01:04:14,394
if we can't show a human face?
1097
01:04:14,936 --> 01:04:16,187
Acting is a sport, Kelly.
1098
01:04:16,187 --> 01:04:18,523
- It is energy, body, bu--
Where do I set up?
1099
01:04:19,691 --> 01:04:20,692
- Edvard?
- Ah.
1100
01:04:21,359 --> 01:04:23,778
- How did you get in here?
- I just walked through the door.
1101
01:04:23,778 --> 01:04:28,700
What part of "talking about this is gonna
get us killed" do you not understand?
1102
01:04:28,700 --> 01:04:31,328
- And he's the slowest DP in New York.
- I pick the cinematographer.
1103
01:04:31,328 --> 01:04:33,705
- It's in my contract.
- What? You don't have a contract.
1104
01:04:33,705 --> 01:04:35,457
He's the best, and all DPs are slow.
1105
01:04:35,457 --> 01:04:39,336
What we need to have
a serious conversation about, Kelly,
1106
01:04:39,336 --> 01:04:41,630
is production design, hmm?
1107
01:04:41,630 --> 01:04:44,841
What materials are we using
to recreate the lunar surface?
1108
01:04:44,841 --> 01:04:46,426
It's just a big rock, right?
1109
01:04:54,809 --> 01:04:56,645
I can't work like this, Kelly.
1110
01:04:58,104 --> 01:05:00,023
You know this about me. Hmm?
1111
01:05:00,023 --> 01:05:01,650
I need details.
1112
01:05:01,650 --> 01:05:04,152
We need details. Specifics.
1113
01:05:04,736 --> 01:05:08,365
Is it dusty, rocky, windy?
What is the light source? Hmm?
1114
01:05:08,365 --> 01:05:12,327
- It's the sun. Big light.
- Do not smart-mouth me, Edvard.
1115
01:05:13,328 --> 01:05:16,122
And what is the sun's position
in relation to the landing area?
1116
01:05:16,122 --> 01:05:18,208
And are we building a replica?
Do we have a plan?
1117
01:05:18,208 --> 01:05:21,753
Do we have suits,
and how do people move in those suits?
1118
01:05:21,753 --> 01:05:24,297
And what, Kelly,
does space even look like?
1119
01:05:24,297 --> 01:05:26,299
You know, I gotta--
I gotta lie down.
1120
01:05:26,299 --> 01:05:28,843
Where is my trailer?
1121
01:05:31,346 --> 01:05:34,724
We need to find a way to copy everything
in that simulation room.
1122
01:05:34,724 --> 01:05:36,351
- Okay.
- ASAP.
1123
01:05:36,351 --> 01:05:38,436
Wait a second. Do I even have a trailer?
1124
01:05:39,604 --> 01:05:41,564
Your silence tells me what I already know.
1125
01:05:41,564 --> 01:05:43,608
You haven't thought about
how to recreate the moon,
1126
01:05:43,608 --> 01:05:46,653
- why would you think about a trailer?
- I think we should've gotten Kubrick.
1127
01:05:46,653 --> 01:05:48,530
We've got to get
this new ship right.
1128
01:05:48,530 --> 01:05:50,281
I mean, Armstrong, he was pissed off
1129
01:05:50,281 --> 01:05:51,825
- and we can't have that again.
- Sorry.
1130
01:05:53,410 --> 01:05:54,452
Buddy, buddy.
1131
01:05:54,452 --> 01:05:56,496
Whoa, whoa, whoa, whoa.
This is sensitive material.
1132
01:05:56,496 --> 01:05:58,415
- Henry. Henry.
- Uh-uh. You can't be here.
1133
01:05:58,415 --> 01:06:01,209
These photos are for the archival book
that Penguin is doing.
1134
01:06:01,209 --> 01:06:03,002
- What book?
- Yeah, didn't you get the memo?
1135
01:06:03,002 --> 01:06:04,462
- No.
- What? You're writing the foreword.
1136
01:06:04,462 --> 01:06:07,298
- I-- I'm writing the foreword?
- Yeah, absolutely.
1137
01:06:07,298 --> 01:06:08,842
- Me?
- Yes, of course.
1138
01:06:08,842 --> 01:06:11,219
- I've never written a foreword.
- The editor wants to hear from you.
1139
01:06:11,219 --> 01:06:12,512
- We all do.
- He wants me to write it?
1140
01:06:12,512 --> 01:06:14,848
Don't be so humble, all right?
Let's get a photo of you with the--
1141
01:06:14,848 --> 01:06:16,433
- with the LEM.
- I mean, I can do it, but--
1142
01:06:16,433 --> 01:06:17,642
Say, "we're going to the moon."
1143
01:06:17,642 --> 01:06:19,602
- We're going to the moon.
- There you go!
1144
01:06:20,311 --> 01:06:23,481
Aldrin and Armstrong will practice
every single movement that they make,
1145
01:06:23,481 --> 01:06:25,358
um, right here for months.
1146
01:06:25,358 --> 01:06:26,735
- That is incredible.
- Yeah.
1147
01:06:26,735 --> 01:06:28,987
So, this is, like,
the surface of the moon?
1148
01:06:28,987 --> 01:06:30,113
- Well, yeah. It's--
- Yeah.
1149
01:06:30,113 --> 01:06:31,448
It's our best approximation.
1150
01:06:31,990 --> 01:06:34,409
This just looks like a dirty beach.
I don't believe it. No.
1151
01:06:34,409 --> 01:06:36,369
- It is-- It's based off sediment we got.
- Joseph.
1152
01:06:36,369 --> 01:06:37,287
It's from NASA--
1153
01:06:37,287 --> 01:06:40,165
Wait. I do not believe
this is what NASA uses
1154
01:06:40,165 --> 01:06:42,333
to go to the moon.
You cannot tell me-- No.
1155
01:06:42,333 --> 01:06:46,421
Want you to walk as if you're
carrying your mother across the desert.
1156
01:06:46,421 --> 01:06:49,674
She's frail but also heavy.
1157
01:06:49,674 --> 01:06:51,301
Oh. Whoa. Hey.
1158
01:06:51,301 --> 01:06:52,844
- So sorry. Hey. Sorry.
- Oh, no, no. No.
1159
01:06:52,844 --> 01:06:54,637
- This is classified. You're not allow--
- Stu, we're good.
1160
01:06:54,637 --> 01:06:56,473
- Very classified.
- We're good here. This is for the book.
1161
01:06:56,473 --> 01:06:57,599
No, you'll hear about it.
1162
01:06:57,599 --> 01:06:58,516
I'm doing the foreword,
1163
01:06:58,516 --> 01:06:59,851
- so you'll hear about it soon.
- Okay.
1164
01:06:59,851 --> 01:07:02,687
My Armstrong is a whiny, little bitch.
We have to recast.
1165
01:07:02,687 --> 01:07:04,272
No-- We're not recasting.
1166
01:07:04,856 --> 01:07:06,566
All right. Well, mediocre it is.
1167
01:07:06,566 --> 01:07:09,027
Edvard! Where is my sun?
1168
01:07:09,861 --> 01:07:10,862
- Nice!
1169
01:07:10,862 --> 01:07:12,614
- Very nice.
- A countdown at least.
1170
01:07:13,114 --> 01:07:14,365
Okay. Try it again.
1171
01:07:14,365 --> 01:07:15,992
- Gonna try it again.
- Do a three, two, one!
1172
01:07:15,992 --> 01:07:17,076
- Come on! Ah!
- Happy?
1173
01:07:17,076 --> 01:07:19,370
J-- Joseph, bring me my Tab.
1174
01:07:19,370 --> 01:07:21,623
You're gonna have to find me
'cause I can't see a thing.
1175
01:07:21,623 --> 01:07:23,750
Come on. How long does it take
to give someone a Tab?
1176
01:07:23,750 --> 01:07:25,335
My hand's right here.
1177
01:07:25,335 --> 01:07:27,337
Uh, this will be great.
You guys should all come around
1178
01:07:27,337 --> 01:07:29,506
- and we'll do a shot for the book.
- Great?
1179
01:07:29,506 --> 01:07:32,050
Hey, how about this?
Everybody, "We're going to the moon!"
1180
01:07:32,050 --> 01:07:35,011
We're going to the moon!
1181
01:07:35,929 --> 01:07:38,056
My eyes might have been closed.
You wanna do one more?
1182
01:07:40,725 --> 01:07:43,353
I haven't seen you around lately.
1183
01:07:43,353 --> 01:07:45,396
Well, I can say the same thing about you.
1184
01:07:47,357 --> 01:07:49,067
How do you do it on the first try?
1185
01:07:49,067 --> 01:07:52,195
It's not rocket science.
Okay. You good?
1186
01:07:53,571 --> 01:07:54,781
- About the questions, I--
- Yes.
1187
01:07:54,781 --> 01:07:59,077
I went over them. Nothing about Apollo 1.
They promised me. Okay?
1188
01:08:00,537 --> 01:08:02,288
You're gonna be great. Okay?
1189
01:08:02,288 --> 01:08:03,540
- Mm-hmm.
- Go on.
1190
01:08:03,540 --> 01:08:04,624
- Okay.
- Go.
1191
01:08:07,210 --> 01:08:10,129
Mr. Davis.
You are what we call "a tough get."
1192
01:08:10,129 --> 01:08:11,214
Ha! No. Thank you.
1193
01:08:11,214 --> 01:08:14,509
Is there any legal importance
to what we'll be watching
1194
01:08:14,509 --> 01:08:18,137
when Neil Armstrong and Buzz Aldrin
walk on the lunar surface?
1195
01:08:18,137 --> 01:08:22,183
Will the area they land on be considered
property of the United States?
1196
01:08:22,183 --> 01:08:25,854
We're sending a plaque that says,
"We came in peace for all mankind."
1197
01:08:25,854 --> 01:08:27,438
And that is precisely what we mean.
1198
01:08:27,438 --> 01:08:29,482
What else will NASA leave behind?
1199
01:08:29,983 --> 01:08:32,318
Footprints, an American flag
and 12 bags of feces
1200
01:08:32,318 --> 01:08:33,736
that I was told many times
1201
01:08:33,736 --> 01:08:35,280
- that I should not bring up, but...
1202
01:08:35,280 --> 01:08:37,240
Should've put him
in front of a camera sooner.
1203
01:08:37,240 --> 01:08:38,825
You wear an Apollo pin.
1204
01:08:39,951 --> 01:08:41,452
I do. Um,
1205
01:08:41,452 --> 01:08:43,830
the wives of Apollo 1's men,
1206
01:08:45,039 --> 01:08:47,125
after we lost them, they gave me this.
1207
01:08:47,125 --> 01:08:50,086
You were launch director
on that tragic day.
1208
01:08:51,045 --> 01:08:53,673
What went wrong with Apollo 1?
1209
01:08:57,010 --> 01:08:59,929
- In your own words, what happened?
1210
01:09:01,514 --> 01:09:02,515
Take me back.
1211
01:09:06,811 --> 01:09:09,856
Okay. Here's some facts for you.
1212
01:09:09,856 --> 01:09:11,024
The New York Times reported
1213
01:09:11,024 --> 01:09:13,735
there were 20,000 safety reports
filed about that ship.
1214
01:09:13,735 --> 01:09:17,405
So many, that Gus Grissom
hung a lemon outside it.
1215
01:09:19,991 --> 01:09:22,994
All right, crew.
To be confirmed. Location.
1216
01:09:22,994 --> 01:09:23,995
Flame!
1217
01:09:23,995 --> 01:09:26,080
We've got a fire in the cockpit.
1218
01:09:26,080 --> 01:09:26,998
Let's get out!
1219
01:09:26,998 --> 01:09:30,001
Mr. Davis? Did you read those reports?
1220
01:09:30,001 --> 01:09:32,086
Pad leader,
get in there and help 'em.
1221
01:09:32,670 --> 01:09:34,547
{\an8}Pad leader, stay on C3.
1222
01:09:40,637 --> 01:09:43,056
Mr. Davis?
Did you read those reports?
1223
01:09:45,350 --> 01:09:49,479
- Did you read those reports?
- Of course I read the reports.
1224
01:09:49,979 --> 01:09:51,481
I read every single one of them.
1225
01:09:52,190 --> 01:09:55,276
Overpressured oxygen
and a bad wire on a "plugs-out" test.
1226
01:09:56,194 --> 01:10:00,239
I was supposed to catch everything,
and I missed it. And I failed them.
1227
01:10:00,239 --> 01:10:03,076
And I will live with that every single day
for the rest of my life.
1228
01:10:03,076 --> 01:10:05,703
Is that the quote that you
were looking for, you piece of shit?
1229
01:10:05,703 --> 01:10:08,247
Get me on the phone with your boss.
Now. Now!
1230
01:10:09,415 --> 01:10:12,418
Oh, uh, wait. W-What are you doing?
We have another 20 minutes.
1231
01:10:12,418 --> 01:10:13,503
Go to hell.
1232
01:10:13,503 --> 01:10:16,464
Don't be angry with me. I'm not the reason
three astronauts are dead.
1233
01:10:20,927 --> 01:10:23,012
- Say one more thing about the astronauts.
- Hey, hey, hey! Whoa!
1234
01:10:23,012 --> 01:10:24,931
Get off me.
Let me hear you say one more thing--
1235
01:10:24,931 --> 01:10:26,724
Let me hear you say
one more thing about them!
1236
01:10:26,724 --> 01:10:28,893
You don't know those men!
You don't talk about those men!
1237
01:10:28,893 --> 01:10:30,687
Get off me! Get off!
1238
01:10:30,687 --> 01:10:31,771
Get off!
1239
01:10:32,271 --> 01:10:33,439
Do you understand me?
1240
01:10:40,321 --> 01:10:43,491
So, I spoke to the producers,
and they've agreed to seal the film
1241
01:10:43,491 --> 01:10:47,203
if we give them the exclusive
with Armstrong after he lands.
1242
01:10:52,375 --> 01:10:54,794
We lost Hedges though. He's voting no.
1243
01:10:55,503 --> 01:10:59,966
- You said they wouldn't ask about it.
- Yeah. Well... they lied.
1244
01:10:59,966 --> 01:11:01,592
You know, people do that sometimes, Cole.
1245
01:11:01,592 --> 01:11:03,594
You could have done yourself
and this program a favor
1246
01:11:03,594 --> 01:11:05,638
and maybe tried it yourself. Right?
1247
01:11:05,638 --> 01:11:07,473
- Blame NASA.
1248
01:11:07,473 --> 01:11:08,641
Blame the system.
1249
01:11:09,475 --> 01:11:12,145
I mean, there was half a billion dollars
worth of funding on the line.
1250
01:11:12,145 --> 01:11:14,480
Lying must be so easy for you
when you do it all the time.
1251
01:11:14,480 --> 01:11:15,690
It's just always an option.
1252
01:11:15,690 --> 01:11:18,234
- What you should try is the truth.
- What is this sanctimonious bullshit?
1253
01:11:18,234 --> 01:11:20,903
I'm never going to lie
about those men or that day.
1254
01:11:20,903 --> 01:11:21,988
Do you understand that?
1255
01:11:22,989 --> 01:11:24,657
You think what you want about me,
1256
01:11:24,657 --> 01:11:28,786
but I didn't cost the world a dream
because I lost my goddamn cool.
1257
01:11:57,356 --> 01:12:02,528
This is Launch Complex 34,
where the Apollo 1 tragedy occurred.
1258
01:12:02,528 --> 01:12:05,239
This is a tribute to our fallen heroes,
1259
01:12:05,239 --> 01:12:08,826
the brave men
who paved the road to our success.
1260
01:12:09,869 --> 01:12:12,622
Please, let's take a moment
of silence for them.
1261
01:12:23,883 --> 01:12:25,218
Edvard, that looks incredible.
1262
01:12:25,218 --> 01:12:27,053
I can't see the wires at all.
How did you do that?
1263
01:12:27,053 --> 01:12:29,055
I just put a flag. It's very simple.
1264
01:12:29,055 --> 01:12:29,972
- Old school.
- Huh.
1265
01:12:29,972 --> 01:12:32,475
No. Again. From the top.
1266
01:12:32,475 --> 01:12:35,144
And maybe let's get
some more bounce this time.
1267
01:12:35,144 --> 01:12:36,437
You are on the moon.
1268
01:12:37,772 --> 01:12:38,898
Good.
1269
01:12:43,444 --> 01:12:46,906
Oh, my God.
- I-I can't. I can't with this day.
1270
01:12:47,907 --> 01:12:50,827
- Oh, dear. Uh-- Okay, hold on.
Joseph, there's a fire.
1271
01:12:50,827 --> 01:12:51,953
I got it.
1272
01:12:52,620 --> 01:12:54,122
Don't forget to PASS.
1273
01:13:00,920 --> 01:13:03,756
Okay. Can you bring them down?
Actually, leave them up.
1274
01:13:04,257 --> 01:13:06,008
Let them think about what they did.
1275
01:13:07,343 --> 01:13:09,971
I give up. I'm taking lunch.
1276
01:13:13,266 --> 01:13:16,352
You see what you did?
You made her take lunch early.
1277
01:13:17,395 --> 01:13:18,604
That's on you.
1278
01:13:21,941 --> 01:13:23,526
♪ Dream maker ♪
1279
01:13:24,110 --> 01:13:25,695
♪ You heartbreaker ♪
1280
01:13:26,487 --> 01:13:30,032
♪ Wherever you're going
I'm going your way ♪
1281
01:13:30,032 --> 01:13:32,493
I'll bet you $5 you're bad at apologies.
1282
01:13:32,493 --> 01:13:33,786
I've been looking all over for you.
1283
01:13:33,786 --> 01:13:35,371
- You owe me five bucks.
- I got an idea.
1284
01:13:35,371 --> 01:13:36,455
What?
1285
01:13:36,455 --> 01:13:38,249
Come on. I'll tell you
on the way to Louisiana.
1286
01:13:38,916 --> 01:13:41,127
No. You wanna take a shot at Vanning?
1287
01:13:42,003 --> 01:13:44,964
I got us a dinner invite, for tonight.
Come on.
1288
01:13:44,964 --> 01:13:47,008
Tonight? We're never gonna make it.
It's 500 miles away.
1289
01:13:47,008 --> 01:13:49,093
We're gonna make it. Come on.
You gotta trust me.
1290
01:13:49,969 --> 01:13:51,012
Oh, wait. No.
1291
01:13:51,012 --> 01:13:52,346
- No, no, no.
- What do you mean, "no"?
1292
01:13:52,346 --> 01:13:54,724
- We don't-- There's other-- We could--
- Do you want Vanning or not?
1293
01:13:54,724 --> 01:13:56,684
- Ugh. No. I don't--
- Come on. Let's go.
1294
01:13:56,684 --> 01:13:58,853
I think we could just
take a commercial flight. If we left--
1295
01:13:58,853 --> 01:14:00,771
Nope. No commercial flights
are flying right now.
1296
01:14:00,771 --> 01:14:02,440
Come on. Just hop on in.
1297
01:14:02,440 --> 01:14:05,151
This is it. This is all you gotta do.
You can hop up, you can get in.
1298
01:14:05,151 --> 01:14:06,944
- Put your foot there.
Okay, well, take these.
1299
01:14:06,944 --> 01:14:08,404
- Look, we gotta go.
All right.
1300
01:14:08,404 --> 01:14:09,906
Hold on. Hold on.
1301
01:14:12,158 --> 01:14:13,284
- Perfect.
1302
01:14:13,284 --> 01:14:15,661
- Hold on.
- We're good.
1303
01:14:16,329 --> 01:14:19,040
♪ Two drifters ♪
1304
01:14:19,040 --> 01:14:21,167
♪ Off to see the world ♪
1305
01:14:21,167 --> 01:14:25,129
♪ And such a lot of world
There is to see ♪
1306
01:14:25,922 --> 01:14:27,298
You enjoying the view?
1307
01:14:27,298 --> 01:14:28,716
Wow! It's stunning!
1308
01:14:29,634 --> 01:14:31,260
I bet your eyes are closed.
1309
01:14:32,261 --> 01:14:33,262
No.
1310
01:14:33,262 --> 01:14:37,475
♪ Moon river and me ♪
1311
01:14:45,191 --> 01:14:46,984
So, I'm betting you have
some other Southern accents
1312
01:14:46,984 --> 01:14:48,945
in that bag of tricks of yours.
Can you do Louisiana?
1313
01:14:48,945 --> 01:14:50,488
Yeah. New Orleans or Baton Rouge?
1314
01:14:50,488 --> 01:14:52,073
- Wherever his wife's from.
- Okay.
1315
01:14:54,700 --> 01:14:56,035
Cole Davis.
1316
01:14:56,035 --> 01:14:57,912
And you must be Miss Kelly Jones.
1317
01:14:57,912 --> 01:14:59,330
- Please come in, y'all.
- Oh.
1318
01:14:59,330 --> 01:15:00,915
Thank you so much
for having us for dinner.
1319
01:15:00,915 --> 01:15:04,502
Oh, now-- now,
I was told you were a New York City type.
1320
01:15:04,502 --> 01:15:06,963
Oh, God, no. I just work there.
I'm from Louisiana.
1321
01:15:06,963 --> 01:15:08,339
Born and raised and, one day, buried.
1322
01:15:08,339 --> 01:15:11,092
- I'm from Virginia.
- No? We're family.
1323
01:15:11,092 --> 01:15:14,679
You know, Tex Ritter always said
Virginia was the mother of Texas.
1324
01:15:14,679 --> 01:15:17,932
Well, we never knew who the father was.
We always suspected it was Louisiana.
1325
01:15:17,932 --> 01:15:19,934
- Oh!
- Huh? My mother loves that one.
1326
01:15:19,934 --> 01:15:22,103
- She was the one that came up with it.
- Oh, just so colorful.
1327
01:15:22,103 --> 01:15:25,231
You're fun.
- This is a beautiful home.
1328
01:15:28,359 --> 01:15:31,153
So, h-how is the campaign going, Senator?
1329
01:15:31,737 --> 01:15:35,366
Truth be told,
politics is more of a hobby to me.
1330
01:15:37,118 --> 01:15:40,288
Serving Christ, that's my full-time job.
1331
01:15:41,956 --> 01:15:45,001
You know, there's a war on religion
in this country.
1332
01:15:45,501 --> 01:15:47,670
And some say science is to blame.
1333
01:15:48,462 --> 01:15:50,589
Well, science is
what brought us to this table.
1334
01:15:50,589 --> 01:15:53,217
You learned a little lesson
on the provocation of pride
1335
01:15:53,217 --> 01:15:55,886
on Apollo 1, now, didn't you, Cole?
1336
01:15:56,971 --> 01:16:01,142
Science has actually
brought me closer to God, sir.
1337
01:16:01,684 --> 01:16:05,563
Took the Lord six days to put forth
everything that we know as creation.
1338
01:16:05,563 --> 01:16:07,940
And on that sixth day,
he gave us dominion over it.
1339
01:16:07,940 --> 01:16:10,943
And, personally,
I take that as a responsibility.
1340
01:16:12,486 --> 01:16:15,448
You sound like a man
who knows his way to church.
1341
01:16:15,448 --> 01:16:18,868
Well, I can't think
of a greater act of faith
1342
01:16:18,868 --> 01:16:20,369
than pursuing the stars.
1343
01:16:21,537 --> 01:16:25,958
"The heavens declare the glory of God.
And the firmament shows us his handiwork."
1344
01:16:26,542 --> 01:16:29,170
- That's one of Jolene's favorite Psalms.
1345
01:16:29,170 --> 01:16:31,881
You see, our men,
when they come back from space,
1346
01:16:32,715 --> 01:16:34,633
they believe more in God, not less.
1347
01:16:35,509 --> 01:16:37,511
But when we land on the moon,
1348
01:16:37,511 --> 01:16:43,184
and thanks to Miss Jones here,
the world watches us do it.
1349
01:16:43,184 --> 01:16:47,646
And it's my hope that people everywhere
feel the presence of that divine.
1350
01:16:50,858 --> 01:16:52,526
Well...
1351
01:16:53,652 --> 01:16:58,991
...you've, uh, certainly
given me a lot to think about, son.
1352
01:17:07,666 --> 01:17:09,877
You really sold the hell out of that.
1353
01:17:09,877 --> 01:17:11,379
I wasn't selling.
1354
01:17:13,005 --> 01:17:17,009
For the record, you can win people over
just by being who you are.
1355
01:17:21,889 --> 01:17:24,892
You know, we're not in a rush,
so we don't really have to fly home.
1356
01:17:24,892 --> 01:17:26,727
Ooh. That wasn't flying.
1357
01:17:38,114 --> 01:17:39,824
Come on. Open your eyes.
1358
01:17:50,501 --> 01:17:51,794
You trust me?
1359
01:17:54,922 --> 01:17:55,923
Hold tight.
1360
01:18:04,723 --> 01:18:07,393
Now, this is the fun part. Just slide off.
1361
01:18:12,398 --> 01:18:13,566
- Perfect.
1362
01:18:59,778 --> 01:19:01,864
I've had my disagreements
1363
01:19:01,864 --> 01:19:05,451
with the NASA program in the past.
1364
01:19:05,451 --> 01:19:09,705
But after a great deal of thought,
and prayer,
1365
01:19:10,998 --> 01:19:12,791
I've decided to vote yes.
1366
01:19:15,503 --> 01:19:17,671
- Come on.
1367
01:19:20,132 --> 01:19:21,926
I have something that you need to see.
1368
01:19:22,510 --> 01:19:23,594
- What--
- Follow me.
1369
01:19:23,594 --> 01:19:25,930
Whoo! I didn't know
which way it was gonna go,
1370
01:19:25,930 --> 01:19:28,140
'cause you can't tell with these guys.
1371
01:19:28,140 --> 01:19:31,101
I never liked that guy before,
but...
1372
01:19:31,101 --> 01:19:33,729
- ...I like him now.
1373
01:19:33,729 --> 01:19:34,980
All right!
1374
01:19:34,980 --> 01:19:37,149
It's so dark in here. You--
Almost there.
1375
01:19:37,149 --> 01:19:39,860
I'm a little scared.
Yeah, it's right around here.
1376
01:19:42,738 --> 01:19:44,532
We wanted to show you our appreciation.
1377
01:19:45,533 --> 01:19:47,910
- Oh, my gosh. This is too much.
- Thank you.
1378
01:19:47,910 --> 01:19:49,954
- I can't believe it.
- It was all Walter.
1379
01:19:49,954 --> 01:19:51,997
Oh, Walter? I know that
you did all of this, didn't you?
1380
01:19:51,997 --> 01:19:53,916
A little. That's all.
- Yeah, I know you did.
1381
01:19:53,916 --> 01:19:55,501
- They all helped.
- Not too bad, huh?
1382
01:20:11,517 --> 01:20:13,227
Before I forget. Here.
1383
01:20:13,978 --> 01:20:16,522
It's a list of things for you to say
when you take your first step.
1384
01:20:16,522 --> 01:20:19,441
I-- I know everybody's asking you.
I thought I'd give you some options.
1385
01:20:20,276 --> 01:20:21,610
Well, I was just gonna say,
1386
01:20:21,610 --> 01:20:23,696
"Look at all those cool rocks,"
or something.
1387
01:20:24,989 --> 01:20:26,365
- I got this one, Kelly.
- Okay.
1388
01:20:27,366 --> 01:20:28,576
And thank you, though.
1389
01:20:28,576 --> 01:20:32,079
And I mean it. For, uh-- For everything.
1390
01:20:34,164 --> 01:20:38,627
You know, I don't think anyone cares
about this program more than Cole Davis.
1391
01:20:40,796 --> 01:20:43,507
It's nice to see he's found
something else to care about.
1392
01:20:55,728 --> 01:20:57,521
♪ There's a light ♪
1393
01:20:59,940 --> 01:21:01,734
♪ A certain kind of light ♪
1394
01:21:02,651 --> 01:21:06,447
I know I'm no, uh, astronaut,
but can I steal you for a dance?
1395
01:21:07,573 --> 01:21:09,283
- Yes. Yes.
- Yeah? Come on.
1396
01:21:09,283 --> 01:21:13,912
♪ I want my life to be lived with you ♪
1397
01:21:14,705 --> 01:21:16,624
♪ Lived with you ♪
1398
01:21:18,667 --> 01:21:22,129
So, you just counting down the days
until you, uh, can get back to Manhattan?
1399
01:21:22,713 --> 01:21:24,006
Not really.
1400
01:21:24,006 --> 01:21:25,174
Good.
1401
01:21:25,174 --> 01:21:27,134
♪ I live and I breathe for you ♪
1402
01:21:29,595 --> 01:21:32,598
♪ But what good does it do ♪
1403
01:21:32,598 --> 01:21:34,558
♪ If I ain't got you ♪
1404
01:21:35,559 --> 01:21:38,562
♪ Ain't got you, baby ♪
1405
01:21:38,562 --> 01:21:41,815
♪ You don't know what it's like ♪
1406
01:21:43,025 --> 01:21:45,027
♪ Baby, you don't know what it's like... ♪
1407
01:21:45,027 --> 01:21:48,322
Up, up, up. Perfect.
Right, now, move the light in.
1408
01:21:48,322 --> 01:21:50,366
All right, keep going. Don't be shy.
1409
01:21:50,366 --> 01:21:53,452
Keep going. Keep going. Keep going.
Keep going. Keep going.
1410
01:21:54,912 --> 01:21:57,081
Milk it. Good. Mm-hmm.
1411
01:21:58,707 --> 01:22:00,959
Ladies, what do we think?
1412
01:22:00,959 --> 01:22:03,420
- Lance, it's incredible.
- It's great.
1413
01:22:03,420 --> 01:22:07,299
I think it needs a little more dust
and better actors,
1414
01:22:07,299 --> 01:22:09,176
but I lost that battle.
1415
01:22:09,968 --> 01:22:11,011
I will let it go.
1416
01:22:12,054 --> 01:22:14,431
And stop. Okay.
1417
01:22:15,015 --> 01:22:16,183
We've got our sun.
1418
01:22:16,934 --> 01:22:19,061
I always went along
with every web you spun
1419
01:22:19,061 --> 01:22:23,107
because it was fun or, like,
we were pulling one over on the bad guys,
1420
01:22:23,107 --> 01:22:25,150
but this feels--
1421
01:22:25,150 --> 01:22:26,318
I know.
1422
01:22:28,028 --> 01:22:29,113
We're almost done.
1423
01:22:34,493 --> 01:22:35,786
This is from me.
1424
01:22:35,786 --> 01:22:37,538
It is for launch day.
1425
01:22:38,038 --> 01:22:40,749
Promise you will wait until then.
1426
01:22:40,749 --> 01:22:42,126
- I promise.
Okay.
1427
01:22:44,795 --> 01:22:46,547
Remember, you're not monsters.
1428
01:22:48,215 --> 01:22:49,842
Are they gonna be that high?
1429
01:22:50,467 --> 01:22:52,720
Uh, I just need
to give them any length
1430
01:22:52,720 --> 01:22:55,723
{\an8}that looks like they're on the moon.
But thank you for the note.
1431
01:22:55,723 --> 01:22:57,224
{\an8}Buzz, take it down some.
1432
01:22:57,850 --> 01:23:00,018
{\an8}And, Armstrong, stop looking at me
for approval.
1433
01:23:00,018 --> 01:23:03,689
- Just be on the moon. I'm not here.
He's having fun. He's having fun.
1434
01:23:03,689 --> 01:23:06,692
He keeps locking eyes with me.
Stop flirting and be on the moon.
1435
01:23:15,826 --> 01:23:18,871
Yesterday's science fiction
is today's fact.
1436
01:23:18,871 --> 01:23:20,289
The methods are different,
1437
01:23:20,289 --> 01:23:22,833
but the important thing
is that tomorrow morning,
1438
01:23:22,833 --> 01:23:25,210
man will lift off toward the moon.
1439
01:23:37,848 --> 01:23:40,267
Good evening. I'm Walter Cronkite.
1440
01:23:40,267 --> 01:23:44,271
And on this eve of man's first flight
toward a landing on the moon,
1441
01:23:44,271 --> 01:23:46,815
all preparations go smoothly.
1442
01:23:46,815 --> 01:23:48,233
The weather prediction,
1443
01:23:48,233 --> 01:23:51,069
along with the health
of astronauts, Neil Arm--
1444
01:24:20,224 --> 01:24:21,350
Yes?
1445
01:24:30,776 --> 01:24:34,404
Well, you know how to hurt a fella.
1446
01:24:35,239 --> 01:24:36,573
No courtesy call?
1447
01:24:36,573 --> 01:24:38,283
Well, I don't have your number.
1448
01:24:38,283 --> 01:24:39,368
You ran.
1449
01:24:40,953 --> 01:24:42,579
That's what you do best.
1450
01:24:43,372 --> 01:24:46,124
Your alternate version is wrong.
I never should've been a part of it.
1451
01:24:46,124 --> 01:24:47,251
I quit.
1452
01:24:48,001 --> 01:24:49,002
Sit.
1453
01:24:57,719 --> 01:24:59,596
So, who are we gonna be today?
1454
01:25:00,681 --> 01:25:01,932
Let's see.
1455
01:25:04,101 --> 01:25:06,353
Ooh, Helen Parker.
1456
01:25:06,937 --> 01:25:09,231
I bet you do a killer British accent.
1457
01:25:10,274 --> 01:25:13,485
You wanna take off and be Helen? Go ahead.
1458
01:25:15,654 --> 01:25:18,532
Helen doesn't have
to look over her shoulder.
1459
01:25:19,032 --> 01:25:20,492
No one is coming for you.
1460
01:25:22,327 --> 01:25:23,328
Unless?
1461
01:25:23,328 --> 01:25:28,166
Unless you ever tell anyone
that Project Artemis was real,
1462
01:25:28,166 --> 01:25:31,086
and the moon landing was fake.
1463
01:25:31,086 --> 01:25:34,923
Oh, on that score, change of plans.
1464
01:25:34,923 --> 01:25:36,008
Um,
1465
01:25:37,259 --> 01:25:39,636
we're going to air the alternate version.
1466
01:25:39,636 --> 01:25:40,762
No matter what.
1467
01:25:40,762 --> 01:25:42,931
Oh, you were never gonna broadcast
the real thing.
1468
01:25:42,931 --> 01:25:44,933
This isn't just a race for the moon.
1469
01:25:44,933 --> 01:25:50,105
It is a race for which ideology
gets to run things.
1470
01:25:50,939 --> 01:25:55,402
I got one of my men to rig the LEM camera
so that it just beams back audio.
1471
01:25:55,402 --> 01:26:00,699
We're gonna sync with their sound
and, uh, use your fake stage broadcast,
1472
01:26:00,699 --> 01:26:02,618
start to finish.
1473
01:26:03,118 --> 01:26:07,706
Let me be the first to thank you
on behalf of America.
1474
01:26:11,251 --> 01:26:15,172
Come on, don't feel bad.
Everybody gets what they want.
1475
01:26:16,256 --> 01:26:19,801
You get a new life
with no past to run from.
1476
01:26:19,801 --> 01:26:25,057
And the world doesn't have to sleep
under a communist moon.
1477
01:26:26,183 --> 01:26:27,392
Mmm.
1478
01:26:28,518 --> 01:26:30,938
- Okay. Panama beckons.
1479
01:26:31,730 --> 01:26:33,398
You better hurry. You're going to...
1480
01:26:33,398 --> 01:26:35,192
...miss your flight, Helen.
1481
01:26:40,155 --> 01:26:42,282
This is
a typical meal served to astronauts
1482
01:26:42,282 --> 01:26:44,159
aboard Apollo space flights.
1483
01:26:44,159 --> 01:26:46,495
Oatmeal, toast,
1484
01:26:46,495 --> 01:26:51,291
and a special zero-gravity pouch.
Tang, the energy breakfast drink.
1485
01:26:51,291 --> 01:26:53,752
And more vitamin C than orange juice.
1486
01:26:54,336 --> 01:26:58,298
Energy Tang,
for spacemen and Earth families.
1487
01:26:58,298 --> 01:27:02,970
CBS News presents Man On the Moon.
1488
01:27:03,929 --> 01:27:06,640
The epic journey of Apollo 11
1489
01:27:07,182 --> 01:27:09,101
on the eve of that historic event.
1490
01:27:10,102 --> 01:27:12,729
Sponsored by Western Electric,
1491
01:27:12,729 --> 01:27:15,232
manufacturing and supply unit
of the Bell System.
1492
01:27:15,732 --> 01:27:19,319
And by the International Paper Company,
where good ideas roll on...
1493
01:28:48,742 --> 01:28:49,785
What are you doing here?
1494
01:28:53,330 --> 01:28:54,706
I need to show you something.
1495
01:28:57,334 --> 01:28:59,795
It was supposed to be a contingency plan.
1496
01:28:59,795 --> 01:29:02,297
That's how he sold it.
It was an insurance policy.
1497
01:29:02,297 --> 01:29:03,507
In case we failed.
1498
01:29:06,093 --> 01:29:07,135
It's good to know...
1499
01:29:07,719 --> 01:29:09,429
...that you never believed in us.
1500
01:29:09,930 --> 01:29:11,014
I know you're upset.
1501
01:29:11,014 --> 01:29:12,766
- I understand--
- Oh, what do you understand?
1502
01:29:12,766 --> 01:29:14,768
Please tell me what you understand.
1503
01:29:14,768 --> 01:29:16,645
'Cause you don't
understand shit about truth.
1504
01:29:16,645 --> 01:29:18,688
If you fake this mission--
If you fake this mission,
1505
01:29:18,688 --> 01:29:22,150
every single thing that we have sacrificed
will have been for nothing.
1506
01:29:23,193 --> 01:29:25,529
I know I messed up. I know that.
1507
01:29:26,571 --> 01:29:28,865
But you know you couldn't have made it
to this day without me.
1508
01:29:28,865 --> 01:29:31,368
I could've walked away last night,
but I didn't.
1509
01:29:31,368 --> 01:29:35,038
I came back to fix this.
1510
01:29:37,207 --> 01:29:38,291
Fix what?
1511
01:29:39,417 --> 01:29:41,962
Moe cut the LEM camera,
and if we don't fix this together,
1512
01:29:41,962 --> 01:29:44,005
then this is gonna be the version
that the world sees.
1513
01:29:48,844 --> 01:29:50,387
It's not a contingency.
1514
01:29:53,974 --> 01:29:56,101
God, you're so good
at leaving me no options.
1515
01:30:01,565 --> 01:30:03,900
Fine, let's fix it.
1516
01:30:03,900 --> 01:30:07,529
But when this is over,
I never wanna see your face again.
1517
01:30:21,793 --> 01:30:24,296
This is what happens
when you work for Richard Nixon.
1518
01:30:27,674 --> 01:30:28,758
I got your book, Ruby.
1519
01:30:29,551 --> 01:30:30,552
You opened it early.
1520
01:30:31,344 --> 01:30:32,762
It came at just the right time.
1521
01:30:41,271 --> 01:30:43,523
...proper atmosphere for launch
1522
01:30:43,523 --> 01:30:47,110
which is a combination
of oxygen and nitrogen.
1523
01:30:47,110 --> 01:30:50,947
Sixty percent oxygen
and 40% nitrogen atmosphere.
1524
01:30:50,947 --> 01:30:53,825
Of course, the astronauts themselves
are breathing pure oxygen
1525
01:30:53,825 --> 01:30:55,785
through their space suits.
1526
01:30:57,162 --> 01:30:59,372
Coming up shortly will be another key test
1527
01:30:59,372 --> 01:31:02,083
in which both the, uh,
launch crew for the--
1528
01:31:02,083 --> 01:31:04,711
the launch vehicle crew
and the spacecraft team,
1529
01:31:04,711 --> 01:31:08,548
uh, combine together
with the commander, Neil Armstrong,
1530
01:31:08,548 --> 01:31:11,384
to make a thorough check
of the Emergency Detection System.
1531
01:31:11,384 --> 01:31:12,510
This is the system...
1532
01:31:12,510 --> 01:31:15,347
We're live from the Cape, where
it's a beautiful day to make history.
1533
01:31:15,347 --> 01:31:17,849
We'll be handling the launch portion
of the broadcast from here,
1534
01:31:17,849 --> 01:31:19,476
and our counterparts in Houston
1535
01:31:19,476 --> 01:31:21,770
will be covering
Apollo 11's historic flight,
1536
01:31:21,770 --> 01:31:23,021
guided by Mission Control.
1537
01:31:30,570 --> 01:31:31,613
Guys!
1538
01:31:31,613 --> 01:31:33,448
It's busted.
1539
01:31:33,949 --> 01:31:35,367
The camera's video preamplifier.
1540
01:31:35,367 --> 01:31:36,910
- It's destroyed.
- Okay, can you fix that?
1541
01:31:36,910 --> 01:31:38,745
I could maybe repurpose
a part from a TV, but--
1542
01:31:38,745 --> 01:31:40,664
Well, that's fine.
There's plenty of TVs around here.
1543
01:31:40,664 --> 01:31:42,249
NASA's TVs-- They are all too old.
1544
01:31:42,249 --> 01:31:44,960
I mean a brand-new solid-state color TV.
1545
01:31:44,960 --> 01:31:46,461
Well, how fast can you get one?
1546
01:31:47,087 --> 01:31:48,713
How fast can you get me
to an electronics store?
1547
01:31:48,713 --> 01:31:50,715
- Me?
- In the worst traffic in Florida history.
1548
01:31:50,715 --> 01:31:51,967
I can't. I have to prep the guys.
1549
01:31:51,967 --> 01:31:53,385
Give me the keys.
1550
01:31:54,803 --> 01:31:55,971
Fine, I'll stall.
1551
01:31:55,971 --> 01:31:57,973
Hurry. Go, go, go, go, go, go, go.
1552
01:32:03,645 --> 01:32:05,188
Hotels are at capacity.
1553
01:32:05,188 --> 01:32:07,232
Kennedy Space Center is so crowded,
1554
01:32:07,232 --> 01:32:09,943
we're hearing it's nearly impossible
to get in or out.
1555
01:32:14,406 --> 01:32:15,824
Kelly, slow down.
1556
01:32:15,824 --> 01:32:17,117
Are you guys good back there?
1557
01:32:17,117 --> 01:32:18,201
- Yes.
- No.
1558
01:32:19,244 --> 01:32:20,620
Whoo-hoo!
1559
01:32:20,620 --> 01:32:22,205
Please, please stop. Please stop.
1560
01:32:26,626 --> 01:32:28,461
There it is. There's the store.
1561
01:32:29,963 --> 01:32:33,758
♪ Hold on, I'm coming ♪
1562
01:32:34,592 --> 01:32:38,221
♪ I'm on my way to you, lover ♪
1563
01:32:39,222 --> 01:32:42,892
♪ If you get cold, I'll be your cover ♪
1564
01:32:42,892 --> 01:32:44,519
- No!
- They're closed.
1565
01:32:46,229 --> 01:32:47,689
- They're closed.
- Oh, what?
1566
01:32:47,689 --> 01:32:49,065
No, no. No, they are not.
1567
01:32:49,065 --> 01:32:51,067
Kelly.
- Whoa, whoa, whoa. Whoa!
1568
01:32:52,235 --> 01:32:53,570
What are you waiting for? Go!
1569
01:32:53,570 --> 01:32:55,155
- Oh. Yeah, yeah.
- Okay.
1570
01:32:56,114 --> 01:32:57,115
Okay.
1571
01:32:59,200 --> 01:33:00,285
Okay, um--
1572
01:33:00,285 --> 01:33:01,870
- Yes, this one. This is great.
Yeah, okay.
1573
01:33:01,870 --> 01:33:04,539
- I would help. I'm just not tall enough.
- Come on, Don. All right.
1574
01:33:05,332 --> 01:33:08,043
All right. Slowly, all right.
Guys, come on.
1575
01:33:10,420 --> 01:33:12,088
Oh, my God. I can't go to jail.
1576
01:33:12,964 --> 01:33:14,299
Let me handle this.
1577
01:33:24,100 --> 01:33:27,687
♪ Hold on, I'm coming ♪
1578
01:33:27,687 --> 01:33:28,772
She's good.
1579
01:33:29,606 --> 01:33:30,648
Yeah.
1580
01:34:14,734 --> 01:34:16,194
Have a good ride, boys.
1581
01:34:21,241 --> 01:34:23,576
In a matter of, uh, five minutes or so,
1582
01:34:23,576 --> 01:34:26,454
we'll be ready for the spacecraft
commander, Neil Armstrong,
1583
01:34:26,454 --> 01:34:29,749
to come across the sill
at the 320-foot level.
1584
01:34:45,515 --> 01:34:47,392
- The trip in the transfer van...
- Come on!
1585
01:34:47,392 --> 01:34:50,353
...could take some 15 minutes or so
to reach the pad.
1586
01:34:50,353 --> 01:34:54,482
At which time the astronauts
will board, uh, the first of two elevators
1587
01:34:54,482 --> 01:34:58,820
for the trip to the 320-foot level
at the launchpad,
1588
01:34:58,820 --> 01:35:02,365
uh, where they will then proceed
to ingress the spacecraft.
1589
01:35:06,536 --> 01:35:07,996
Whoa. We are locked and loaded, kid.
1590
01:35:07,996 --> 01:35:09,831
No, no.
Flight Deck wants this on the ship.
1591
01:35:13,460 --> 01:35:15,462
- This is Flight Deck. Let him through.
- Got it.
1592
01:35:15,462 --> 01:35:16,421
Go.
1593
01:35:19,507 --> 01:35:22,010
Okay, we need to initiate prelaunch,
or we lose the window.
1594
01:35:22,010 --> 01:35:23,052
Just give him one minute.
1595
01:35:23,052 --> 01:35:24,637
...320-foot level,
1596
01:35:24,637 --> 01:35:27,474
all three astronauts
now aboard the spacecraft.
1597
01:35:27,474 --> 01:35:30,894
A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin,
uh, came in and took the center seat...
1598
01:35:30,894 --> 01:35:35,482
I'm hearing the cabin's now being sealed.
Countdown has begun.
1599
01:35:35,482 --> 01:35:38,526
These are
the positions they will fly at liftoff.
1600
01:35:39,235 --> 01:35:41,237
CDR, STC, how do you read?
1601
01:35:41,237 --> 01:35:43,114
STC, loud and clear.
1602
01:35:43,114 --> 01:35:45,366
Good morning, Neil.
Gantry is cleared.
1603
01:35:45,366 --> 01:35:46,534
Welcome aboard.
1604
01:35:46,534 --> 01:35:49,913
Apollo 11 is a go for launch
in T-minus ten minutes.
1605
01:35:50,622 --> 01:35:51,706
Okay.
1606
01:35:55,835 --> 01:35:56,794
He's here.
1607
01:35:57,921 --> 01:35:59,005
It's connected.
1608
01:35:59,005 --> 01:36:01,257
At least I think I connected it.
1609
01:36:01,841 --> 01:36:04,302
- Stu, what the hell does that mean?
1610
01:36:04,886 --> 01:36:07,931
I only had a few seconds.
I didn't have time to stress test it. I--
1611
01:36:12,268 --> 01:36:13,353
Okay. Sit down.
1612
01:36:17,690 --> 01:36:18,816
All right, listen up!
1613
01:36:24,989 --> 01:36:26,449
Whatever happens here today,
1614
01:36:26,449 --> 01:36:29,410
I will stand by every decision
that you make.
1615
01:36:30,662 --> 01:36:34,040
Over 400,000 people have worked
on this program for nearly ten years.
1616
01:36:34,040 --> 01:36:36,292
All to keep one man's promise
to the world.
1617
01:36:37,752 --> 01:36:38,836
So, let's keep it.
1618
01:36:42,090 --> 01:36:44,425
All right. Give me "Go/No go" for launch.
1619
01:36:44,425 --> 01:36:46,052
Ah, roger. All stations, stand by
1620
01:36:46,052 --> 01:36:47,178
for final "Go/No go."
1621
01:36:47,178 --> 01:36:48,263
MACE.
Go.
1622
01:36:48,263 --> 01:36:49,639
- ECS.
Go.
1623
01:36:49,639 --> 01:36:51,182
- EPS.
Go.
1624
01:36:51,182 --> 01:36:52,433
- Sequencer.
Go.
1625
01:36:52,433 --> 01:36:53,685
- GNS.
- Go.
1626
01:36:53,685 --> 01:36:56,312
SCS.
- This is the best part.
1627
01:36:56,312 --> 01:36:59,065
They go down the line and every single--
1628
01:36:59,065 --> 01:37:02,193
every single technician has to say,
"Go," or, "No go," for launch.
1629
01:37:02,193 --> 01:37:03,570
Any one of them can stop it.
1630
01:37:04,862 --> 01:37:07,073
CFAT. CSE, can you give me a "go" now?
1631
01:37:07,073 --> 01:37:08,157
CSE is go.
1632
01:37:08,157 --> 01:37:10,326
Okay. Uh, Eagle is go.
1633
01:37:25,800 --> 01:37:27,802
CBTS, this is CSA 9.
1634
01:37:27,802 --> 01:37:29,721
Twenty seconds and counting.
1635
01:37:31,222 --> 01:37:34,100
T-minus 15 seconds. Guidance is internal.
1636
01:37:35,727 --> 01:37:39,397
...Twelve, eleven, ten, nine...
1637
01:37:41,482 --> 01:37:43,151
Ignition sequence starts.
1638
01:37:55,371 --> 01:38:00,126
Five, four, three, two, one.
1639
01:38:00,126 --> 01:38:01,586
All engines running.
1640
01:38:30,281 --> 01:38:32,241
Liftoff. We have liftoff.
1641
01:38:40,333 --> 01:38:41,417
Tower clear.
1642
01:38:43,378 --> 01:38:45,296
Houston, she's all yours.
1643
01:39:57,660 --> 01:39:59,912
Moe Berkus is here. For both of you.
1644
01:40:00,621 --> 01:40:02,498
Apollo 11 is on the way.
1645
01:40:02,498 --> 01:40:04,584
250,000 miles away,
1646
01:40:04,584 --> 01:40:08,880
{\an8}where the moon is waiting
for man's first arrival.
1647
01:40:08,880 --> 01:40:11,090
Flight to take, uh, three days.
1648
01:40:11,090 --> 01:40:14,552
And, uh, the, uh, spacecraft
to reach there...
1649
01:40:14,552 --> 01:40:16,095
Kelly told me everything.
1650
01:40:16,095 --> 01:40:18,556
The landing to take place on Sunday.
1651
01:40:18,556 --> 01:40:19,807
And Neil Armstrong to set...
1652
01:40:19,807 --> 01:40:21,392
Bravissimo.
1653
01:40:21,392 --> 01:40:23,144
- Shove it.
- That was history.
1654
01:40:23,144 --> 01:40:25,396
Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly.
1655
01:40:25,396 --> 01:40:28,816
I heard you came back, so I came back too.
1656
01:40:30,693 --> 01:40:34,739
I-- I took a little peeky-poo
at the moon set,
1657
01:40:34,739 --> 01:40:37,533
and it is perfection.
1658
01:40:38,034 --> 01:40:39,035
Great job.
1659
01:40:39,035 --> 01:40:42,246
If you think that I'm gonna let you
broadcast some fake version of this,
1660
01:40:42,246 --> 01:40:43,748
I'll go to the press right now.
1661
01:40:43,748 --> 01:40:45,750
Cole.
1662
01:40:46,459 --> 01:40:48,211
Cole. Cole.
1663
01:40:52,215 --> 01:40:56,719
You, uh-- You go to the press.
Bring 'em by the moon set,
1664
01:40:57,595 --> 01:41:02,558
but just know that no one will ever trust
the legitimacy of NASA again.
1665
01:41:02,558 --> 01:41:05,561
This is a matter of national security.
1666
01:41:05,561 --> 01:41:08,815
This broadcast must take place
in a controlled setting.
1667
01:41:08,815 --> 01:41:11,359
You of all people must understand that.
1668
01:41:12,235 --> 01:41:15,988
The mission isn't about landing
on the moon anymore.
1669
01:41:15,988 --> 01:41:21,536
It is about the world watching
America beat Russia on TV.
1670
01:41:27,875 --> 01:41:29,252
I got a flight to catch.
1671
01:41:31,671 --> 01:41:36,175
I'll be back in time
for the lunar broadcast.
1672
01:41:36,175 --> 01:41:37,677
I thought I'd watch it here.
1673
01:41:38,511 --> 01:41:40,972
With you, Kelly. On the moon.
1674
01:41:49,063 --> 01:41:51,816
Hey. We're making history.
1675
01:42:24,348 --> 01:42:26,058
Everything you said about me is true.
1676
01:42:26,726 --> 01:42:28,603
I'm a con artist, and I always have been.
1677
01:42:31,898 --> 01:42:33,482
My real name is not even Kelly.
1678
01:42:35,860 --> 01:42:38,404
All those stories that I told you
1679
01:42:38,404 --> 01:42:40,698
about my mom and I
selling products door-to-door,
1680
01:42:40,698 --> 01:42:41,782
those were true.
1681
01:42:42,992 --> 01:42:44,160
They were all scams.
1682
01:42:45,411 --> 01:42:47,747
And we started out small,
and then they got bigger.
1683
01:42:48,456 --> 01:42:51,375
Like real estate and insurance.
1684
01:42:51,375 --> 01:42:52,460
And...
1685
01:42:54,462 --> 01:42:58,883
when I was 16,
a guy in North Dakota pulled a gun
1686
01:42:58,883 --> 01:43:01,886
and my mom pulled hers out first
and she killed him.
1687
01:43:01,886 --> 01:43:04,931
And she told me to run and I did.
1688
01:43:05,556 --> 01:43:07,767
And she went to prison
and I never saw her again.
1689
01:43:11,979 --> 01:43:15,399
And I forged documents
and used fake names to get jobs.
1690
01:43:15,399 --> 01:43:19,403
And when I went to New York,
I found advertising.
1691
01:43:19,403 --> 01:43:23,950
And that was like the scams
that my mom taught me, but it was legal.
1692
01:43:27,411 --> 01:43:29,205
And I lied to so many people.
1693
01:43:30,373 --> 01:43:32,500
The worst lies were
the ones I told myself.
1694
01:43:33,584 --> 01:43:36,212
That everybody does it.
You know. It's just a big game.
1695
01:43:38,547 --> 01:43:40,174
But then I came down here...
1696
01:43:43,469 --> 01:43:44,595
I met you.
1697
01:43:50,267 --> 01:43:52,853
I learned what it was like
to be a part of something real.
1698
01:43:56,691 --> 01:43:58,985
Moe offered me a way to erase my past.
1699
01:43:58,985 --> 01:44:00,820
I thought that's what I wanted, but...
1700
01:44:04,407 --> 01:44:05,908
I don't wanna run anymore.
1701
01:44:14,041 --> 01:44:16,669
Moe is a worthy opponent,
but he has met his match.
1702
01:44:20,840 --> 01:44:24,802
I promise this is the last time I will
trick anyone into getting what I want.
1703
01:44:26,303 --> 01:44:27,430
I promise.
1704
01:44:29,765 --> 01:44:31,642
Do you think you can do it without lying?
1705
01:44:33,644 --> 01:44:35,646
- Absolutely not.
- Yeah, I didn't think so.
1706
01:44:41,277 --> 01:44:42,403
So, what's the plan?
1707
01:44:45,322 --> 01:44:46,574
Why are we meeting out here?
1708
01:44:47,199 --> 01:44:49,827
Because Moe bugs everything.
The guy's like Houdini. He's everywhere.
1709
01:44:49,827 --> 01:44:52,747
Okay, so, Moe doesn't know
that we fixed the LEM camera.
1710
01:44:52,747 --> 01:44:54,206
We build a plan around that.
1711
01:44:54,206 --> 01:44:57,918
All we have to do is convince him that
we are broadcasting the fake moon landing,
1712
01:44:57,918 --> 01:45:00,004
when in reality,
we're broadcasting the real one.
1713
01:45:00,713 --> 01:45:02,757
Is there a way that we could rig
the equipment
1714
01:45:02,757 --> 01:45:05,259
so that it actually sends out
the real LEM video feed?
1715
01:45:06,260 --> 01:45:07,261
Come on, boys.
1716
01:45:07,261 --> 01:45:09,722
You figured out how to land on the moon.
Give me a hypothetical.
1717
01:45:09,722 --> 01:45:13,601
Okay, um, hypothetically,
we could rewire it.
1718
01:45:13,601 --> 01:45:16,270
So that it only picks up
the broadcast signal from Mission Control.
1719
01:45:16,270 --> 01:45:18,272
- Sure, then sync it with our feed.
Hmm. Right.
1720
01:45:24,195 --> 01:45:25,196
Hey, fellas.
1721
01:45:26,072 --> 01:45:28,657
Moe Berkus sent these guys
to test the broadcast feed.
1722
01:45:28,657 --> 01:45:31,285
- Moe-- Moe Berk-- Yes.
Moe Berk-- Moe Berkus.
1723
01:45:32,411 --> 01:45:34,455
Telling me none of you got the phone call?
1724
01:45:35,122 --> 01:45:37,041
Great. All right, where's the camera?
1725
01:45:41,253 --> 01:45:42,421
- Are you okay?
- Mmm.
1726
01:45:43,464 --> 01:45:44,882
Can you guys hurry up, please?
1727
01:45:45,966 --> 01:45:47,426
Don, maybe just take the cigarette out.
1728
01:45:48,010 --> 01:45:50,930
I'm sorry. I'm sorry.
I've just never smoked a cigarette before.
1729
01:45:52,139 --> 01:45:53,140
I don't like it.
1730
01:45:55,476 --> 01:45:57,311
...uh, 11, this is Houston.
1731
01:45:57,311 --> 01:45:58,521
Uh, you are go for LOI. Over.
1732
01:45:58,521 --> 01:46:00,272
Confirmed. On track for the moon.
1733
01:46:00,272 --> 01:46:02,149
Apollo 11, this is Houston.
1734
01:46:02,149 --> 01:46:04,610
All your systems are looking good.
Going around the corner.
1735
01:46:04,610 --> 01:46:06,153
We'll see you on the other side. Over.
1736
01:46:06,153 --> 01:46:08,072
And we've had loss of signal
1737
01:46:08,072 --> 01:46:10,533
as Apollo 11 goes behind the moon.
1738
01:46:11,200 --> 01:46:14,537
It's now 3:30 Eastern Daylight Time.
1739
01:46:14,537 --> 01:46:18,707
At 3:46 we should be getting
the first signal from the Lunar Module.
1740
01:46:18,707 --> 01:46:21,335
The estimated audience:
hundreds of millions.
1741
01:46:21,335 --> 01:46:24,004
Perhaps 400 million persons
or so are watching
1742
01:46:24,004 --> 01:46:27,842
this broadcast today of, uh,
the greatest event...
1743
01:46:27,842 --> 01:46:28,884
Boys.
1744
01:46:30,386 --> 01:46:31,720
All right. Let's go.
1745
01:46:39,812 --> 01:46:42,606
A little bit more. Well done, guys.
1746
01:46:46,777 --> 01:46:50,322
Boys, when you hear my voice,
you hear God.
1747
01:46:50,823 --> 01:46:52,241
Now, this is a fake moon,
1748
01:46:52,241 --> 01:46:54,118
- but to the world, it's real.
- It's showtime, folks.
1749
01:46:54,118 --> 01:46:55,661
It needs to-- Remember where I left off.
1750
01:46:55,661 --> 01:46:59,165
Your government thanks you
for the work you're about to do.
1751
01:47:00,082 --> 01:47:01,667
Now, don't fuck it up.
1752
01:47:02,793 --> 01:47:05,004
What is this nasty shit doing here?
1753
01:47:06,422 --> 01:47:08,424
- God.
- Excuse me.
1754
01:47:08,424 --> 01:47:10,926
This is a Tab set, and that is my chair.
1755
01:47:10,926 --> 01:47:13,304
- Kelly, let's deal with this.
- Lance, thank you so much.
1756
01:47:13,304 --> 01:47:15,347
So, these screens-- This is our feed.
1757
01:47:15,347 --> 01:47:16,432
Yeah.
1758
01:47:16,432 --> 01:47:17,975
Okay. And then--
1759
01:47:18,809 --> 01:47:20,477
{\an8}And the TV's a live broadcast. Okay.
1760
01:47:22,438 --> 01:47:23,439
Right.
1761
01:47:23,939 --> 01:47:25,357
Joseph, I'm sitting.
1762
01:47:25,357 --> 01:47:27,067
Oh, my God. Are you real?
1763
01:47:27,067 --> 01:47:29,111
I am the director, Lance Vespertine.
1764
01:47:31,947 --> 01:47:33,449
Stay out of my way, will you?
1765
01:47:33,449 --> 01:47:36,160
All right, I'd say it was nice
to meet you, but so far, it is not.
1766
01:47:36,160 --> 01:47:37,912
The pigeon's in the coop.
1767
01:47:37,912 --> 01:47:39,121
Copy that.
1768
01:47:42,416 --> 01:47:44,376
Okay, you should have him now, Houston.
1769
01:47:44,877 --> 01:47:47,379
Eagle, we've
got you now. It's looking good. Over.
1770
01:47:50,341 --> 01:47:53,385
We've got the Earth
right out of our front window.
1771
01:47:53,385 --> 01:47:55,804
Flight, we are go for landing.
1772
01:47:55,804 --> 01:47:58,474
Roger. Understand.
Go for landing. 3,000 feet.
1773
01:47:59,642 --> 01:48:01,518
Eagle, looking great. You're go.
1774
01:48:14,240 --> 01:48:17,993
Position checks
downrange show us to be a little long.
1775
01:48:17,993 --> 01:48:20,329
1,400 feet. Still looking very good.
1776
01:48:20,329 --> 01:48:21,413
P30.
1777
01:48:21,413 --> 01:48:23,249
Six plus two-five.
1778
01:48:23,249 --> 01:48:24,833
Looks like about 820.
1779
01:48:24,833 --> 01:48:26,335
Throttle down.
1780
01:48:28,879 --> 01:48:30,631
Flight, this is Eagle.
1781
01:48:31,131 --> 01:48:34,051
Sea of Tranquility is rockier
than expected.
1782
01:48:34,760 --> 01:48:36,845
We're gonna have to extend
another thousand feet.
1783
01:48:36,845 --> 01:48:38,222
Hey, boys.
1784
01:48:40,516 --> 01:48:41,642
Where does that put us?
1785
01:48:41,642 --> 01:48:43,811
- It'll give 'em 15 seconds of fuel left.
- They're gonna wanna abort.
1786
01:48:43,811 --> 01:48:46,146
Neil can do this,
they just gotta let him.
1787
01:48:46,772 --> 01:48:48,440
Stand by, Eagle.
1788
01:48:48,440 --> 01:48:51,026
We are calculating
what that will do to our fuel reserves.
1789
01:48:51,026 --> 01:48:55,197
EECOM puts that within 15 seconds.
Prepare for abort.
1790
01:48:56,573 --> 01:48:57,908
Flight...
1791
01:48:57,908 --> 01:49:01,245
...we have run successful
tests within that range. Let 'em land.
1792
01:49:03,998 --> 01:49:05,541
Thirty. Thirty seconds.
1793
01:49:05,541 --> 01:49:07,209
- That's a lie.
- You lied.
1794
01:49:07,793 --> 01:49:09,461
I've learned some new tricks. Sit down.
1795
01:49:09,461 --> 01:49:12,131
Okay, the only
callouts from now on will be fuel.
1796
01:49:13,674 --> 01:49:14,717
Come on.
1797
01:49:15,592 --> 01:49:17,428
Eagle, looking great. You're go.
1798
01:49:18,012 --> 01:49:20,180
1,400 feet.
Still looking very good.
1799
01:49:22,558 --> 01:49:24,476
350 feet, down at four.
1800
01:49:25,227 --> 01:49:27,104
Thirty. Thirty seconds.
1801
01:49:27,104 --> 01:49:28,689
Down two and a half.
Forward.
1802
01:49:29,273 --> 01:49:31,066
- Forward. Good.
Roger that.
1803
01:49:33,110 --> 01:49:34,862
Eleven forward.
Coming down nicely.
1804
01:49:34,862 --> 01:49:36,613
200 feet, four and a half down.
1805
01:49:36,613 --> 01:49:39,325
Five and a half down.
Five and a half down, nine forward.
1806
01:49:39,325 --> 01:49:40,409
That's good.
1807
01:49:54,048 --> 01:49:55,090
Contact light.
1808
01:49:59,219 --> 01:50:00,512
Engine stop.
1809
01:50:12,900 --> 01:50:14,026
Flight.
1810
01:50:15,736 --> 01:50:17,363
Tranquility Base here.
1811
01:50:17,905 --> 01:50:19,406
The Eagle has landed.
1812
01:50:26,121 --> 01:50:28,874
Roger, Tranquility,
we copy on the ground.
1813
01:50:28,874 --> 01:50:31,043
You got a bunch of guys
about to turn blue.
1814
01:50:31,043 --> 01:50:32,586
We're breathing again. Thanks a lot.
1815
01:50:39,385 --> 01:50:40,469
Whew. Boy.
1816
01:50:40,469 --> 01:50:42,221
We're going to be busy for a minute.
1817
01:50:46,100 --> 01:50:47,976
All right, all right, all right. Come on.
1818
01:50:48,769 --> 01:50:51,355
Let's focus. We're only halfway there.
1819
01:50:52,731 --> 01:50:54,650
Yeah, we've got it from here.
Thank you, guys.
1820
01:50:54,650 --> 01:50:57,736
Places. Places, everyone. Look sharp.
1821
01:50:57,736 --> 01:50:58,987
Let's look sharp!
1822
01:50:58,987 --> 01:51:01,281
Edvard, Edvard, off the stage.
You're killing me.
1823
01:51:01,281 --> 01:51:05,202
Edvard, we are done. Uh-uh.
You're done. No more tweaking.
1824
01:51:05,202 --> 01:51:07,538
- What are you, the repeater?
- No, I'm not the repeater.
1825
01:51:07,538 --> 01:51:09,623
This is the system we created
before you got here.
1826
01:51:16,839 --> 01:51:18,340
Camera is coming down.
1827
01:51:25,222 --> 01:51:29,810
Three, two, one, and action.
1828
01:51:32,646 --> 01:51:35,149
And we're getting a picture on the TV.
1829
01:51:36,150 --> 01:51:37,985
You got a good picture, huh?
1830
01:51:37,985 --> 01:51:40,863
Uh, there's
a great deal of contrast in it.
1831
01:51:40,863 --> 01:51:42,990
Roger,
TV circuit breaker's in,
1832
01:51:44,241 --> 01:51:45,909
and read you loud and clear.
1833
01:51:47,411 --> 01:51:48,620
Roger.
1834
01:51:53,876 --> 01:51:56,545
Okay.
Will you verify the position, uh,
1835
01:51:56,545 --> 01:51:58,589
the, uh, opening I ought to have
on the camera?
1836
01:51:58,589 --> 01:51:59,882
Stand by.
1837
01:51:59,882 --> 01:52:02,718
Armstrong, prepare to disembark.
1838
01:52:04,094 --> 01:52:05,345
Your visor.
1839
01:52:09,266 --> 01:52:11,268
I am opening the door for egress.
1840
01:52:31,371 --> 01:52:34,041
Okay, Neil,
we can see you coming down the ladder now.
1841
01:52:36,043 --> 01:52:37,920
Okay, left.
1842
01:52:39,671 --> 01:52:41,423
And right.
1843
01:52:43,800 --> 01:52:46,428
Left and right.
1844
01:52:46,428 --> 01:52:49,097
Now, left foot off. Left foot off.
1845
01:52:49,097 --> 01:52:52,392
Easy. Easy. Step down.
1846
01:52:53,227 --> 01:52:55,896
And land.
1847
01:52:55,896 --> 01:52:58,357
How do you know what, uh,
he's gonna do ahead of time?
1848
01:52:58,357 --> 01:53:02,027
NASA rehearsed all of this,
and Kelly appropriated it.
1849
01:53:02,945 --> 01:53:04,238
Oh, stole it.
1850
01:53:04,947 --> 01:53:06,573
I knew I hired the right people.
1851
01:53:07,950 --> 01:53:09,326
Okay, here we go.
1852
01:53:12,829 --> 01:53:14,790
It's seamless. It's incredible.
1853
01:53:16,041 --> 01:53:18,126
I'm at the foot of the ladder.
1854
01:53:18,627 --> 01:53:23,006
The LEM footpads are only depressed
in the surface about one or two inches,
1855
01:53:23,006 --> 01:53:28,637
although the surface appears to be very,
very fine-grained as you get close to it.
1856
01:53:28,637 --> 01:53:33,183
It's almost like a powder.
Down there, it's very fine.
1857
01:53:34,518 --> 01:53:36,270
I'm gonna step off the LEM now.
1858
01:53:42,234 --> 01:53:44,820
That's one small step for man...
1859
01:53:48,323 --> 01:53:51,702
one giant leap for mankind.
1860
01:53:57,165 --> 01:53:59,501
We could have spent years coming up
with something that good.
1861
01:54:00,711 --> 01:54:02,212
- Yeah.
1862
01:54:02,921 --> 01:54:05,591
- Was that, uh, in the script?
1863
01:54:05,591 --> 01:54:07,009
No.
1864
01:54:08,385 --> 01:54:09,511
That's a good line.
1865
01:54:14,558 --> 01:54:17,936
It's a very simple matter
to hop down from one step to the next.
1866
01:54:18,437 --> 01:54:20,272
Neil is now unveiling the plaque.
1867
01:54:21,398 --> 01:54:23,358
"Here man,
from the planet Earth,
1868
01:54:23,358 --> 01:54:28,488
first set foot upon the moon,
July 1969 AD.
1869
01:54:28,488 --> 01:54:31,033
We came in peace for all mankind."
1870
01:54:34,077 --> 01:54:35,912
You ready for the camera?
1871
01:54:35,912 --> 01:54:39,333
Uh, Neil, this is
Houston. The field of view is okay.
1872
01:54:39,333 --> 01:54:42,044
We'd like you to aim it
a little bit more to the right. Over.
1873
01:54:42,544 --> 01:54:43,629
Okay.
1874
01:54:44,588 --> 01:54:46,131
Too much to the right.
1875
01:54:46,131 --> 01:54:48,425
Can you bring it back left about, uh,
four or five degrees?
1876
01:54:53,639 --> 01:54:55,307
Okay. That looks good, Neil.
1877
01:54:56,933 --> 01:54:59,436
Columbia, Columbia,
this is Houston, AOS. Over.
1878
01:54:59,436 --> 01:55:01,938
Neil Armstrong
has been on the lunar surface now
1879
01:55:01,938 --> 01:55:03,023
almost 45 minutes.
1880
01:55:03,607 --> 01:55:06,026
Uh, Tranquility Base, this is Houston.
1881
01:55:06,026 --> 01:55:08,487
Could we get both of you on the camera
for a minute, please?
1882
01:55:09,237 --> 01:55:13,283
{\an8}The President of the United States would
like to say a few words to you. Over.
1883
01:55:13,283 --> 01:55:15,202
That would be an honor.
1884
01:55:15,702 --> 01:55:17,704
All right, go ahead, Mr. President.
1885
01:55:17,704 --> 01:55:18,789
This is Houston. Out.
1886
01:55:18,789 --> 01:55:20,582
Hello, Neil and Buzz.
1887
01:55:21,291 --> 01:55:25,587
I am talking to you by telephone
from the Oval Room at the White House...
1888
01:55:25,587 --> 01:55:27,756
They have Secret Service
all over this place.
1889
01:55:27,756 --> 01:55:32,010
...and this certainly has to be the most
historic telephone call ever made.
1890
01:55:33,345 --> 01:55:34,971
And as you talk to us...
1891
01:55:34,971 --> 01:55:37,474
He actually reminds me a lot of you.
1892
01:55:37,474 --> 01:55:40,143
Do not say that.
No, don't even joke about that.
1893
01:55:40,727 --> 01:55:45,148
We're still holding while
the president drones on. Don't move.
1894
01:55:45,148 --> 01:55:46,858
Armstrong, I'm watching you the most.
1895
01:55:46,858 --> 01:55:51,196
For one priceless moment
in the whole history of man...
1896
01:55:51,196 --> 01:55:52,781
Kennedy, let's go direct.
1897
01:55:55,242 --> 01:55:57,411
Cole, are you receiving picture?
1898
01:55:57,411 --> 01:55:59,204
The video feed light isn't on up here.
1899
01:55:59,204 --> 01:56:02,374
Uh, what do you mean, Neil?
It's not working?
1900
01:56:02,374 --> 01:56:04,418
You tell me. Do you see picture?
1901
01:56:04,918 --> 01:56:07,337
We're getting a power surge warning
on the camera.
1902
01:56:07,337 --> 01:56:09,798
I think it crapped out.
Can you still see us?
1903
01:56:09,798 --> 01:56:11,758
Yeah, I can still see you.
1904
01:56:13,635 --> 01:56:14,803
Um, one second, Neil.
1905
01:56:15,303 --> 01:56:17,180
Neil's saying the video feed light
isn't on up there.
1906
01:56:17,180 --> 01:56:18,515
Are you sure that camera's working?
1907
01:56:18,515 --> 01:56:20,726
I installed the new part.
It should be working just fine but--
1908
01:56:20,726 --> 01:56:23,103
- But what?
- But I-- I was in a rush.
1909
01:56:24,646 --> 01:56:25,731
Shit.
1910
01:56:29,526 --> 01:56:30,527
What's wrong?
1911
01:56:30,527 --> 01:56:33,905
We're not sure that the camera
on the LEM is working.
1912
01:56:33,905 --> 01:56:36,533
I think that's your feed broadcasting.
1913
01:56:37,242 --> 01:56:40,162
Does the feed on your TV
look like your set?
1914
01:56:42,956 --> 01:56:44,833
I-- I can't tell if it's us.
1915
01:56:44,833 --> 01:56:47,961
Test it. Have one of your agents give
a little wave or something.
1916
01:56:48,545 --> 01:56:51,423
I can't. Everyone is here.
1917
01:57:03,477 --> 01:57:04,603
Oh.
1918
01:57:08,648 --> 01:57:10,776
- What the hell is that?
- I don't know.
1919
01:57:12,402 --> 01:57:14,029
He is two inches away
from being on that screen.
1920
01:57:14,029 --> 01:57:15,113
It's-- It's one inch.
1921
01:57:15,113 --> 01:57:16,865
Is that in your goddamn script?
1922
01:57:19,201 --> 01:57:20,702
Joseph, were there new pages?
1923
01:57:20,702 --> 01:57:23,455
...representing not only the United States
1924
01:57:23,455 --> 01:57:25,707
but men of peace of all nations...
1925
01:57:28,960 --> 01:57:32,672
Oh, Mischief! Oh, God.
Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty.
1926
01:57:32,672 --> 01:57:33,882
Mischief! Mischief!
1927
01:57:33,882 --> 01:57:35,342
Where are you going?
1928
01:57:36,301 --> 01:57:37,886
Mischief. Mischief.
- K-- Kelly.
1929
01:57:37,886 --> 01:57:39,429
Come here.
- The cat?
1930
01:57:39,429 --> 01:57:40,806
Come here. Come here. Come here.
1931
01:57:49,356 --> 01:57:51,107
- Do you know this cat?
1932
01:57:52,943 --> 01:57:54,069
Kitty, kitty, kitty!
1933
01:57:54,069 --> 01:57:56,905
Come here, you sweet--
Come here, you little bitch.
1934
01:57:56,905 --> 01:57:58,448
Kitty, kitty, kitty.
1935
01:57:58,448 --> 01:58:00,033
- Come here, you!
No!
1936
01:58:02,285 --> 01:58:05,205
Kelly, what the hell is going on
over there?
1937
01:58:05,205 --> 01:58:06,498
Kelly? Kelly?
1938
01:58:06,498 --> 01:58:09,042
Go round the back!
1939
01:58:09,042 --> 01:58:10,710
Mischief! Mischief!
1940
01:58:12,087 --> 01:58:13,129
Kitty, kitty, kitty!
1941
01:58:13,129 --> 01:58:15,298
Catch him! Catch him! Oh! Go, go.
1942
01:58:15,298 --> 01:58:16,550
Let's go! Come on.
1943
01:58:19,135 --> 01:58:21,012
Come here. It's okay.
1944
01:58:21,012 --> 01:58:22,848
Mischief. Just come here.
1945
01:58:22,848 --> 01:58:24,266
Just shut up. Just shut up!
1946
01:58:24,266 --> 01:58:27,310
Come here, kitty, kitty, kitty.
Come here, little baby. You know me.
1947
01:58:28,687 --> 01:58:29,938
No!
1948
01:58:44,286 --> 01:58:45,871
And thank you very much
1949
01:58:45,871 --> 01:58:47,789
and I look forward,
all of us look forward,
1950
01:58:47,789 --> 01:58:49,875
to seeing you on the Hornet on Thursday.
1951
01:58:53,503 --> 01:58:55,505
I look forward to that very much, sir.
1952
01:58:58,758 --> 01:58:59,968
Those are your guys, Cole.
1953
01:59:00,552 --> 01:59:02,637
Yes! Those are our guys!
1954
01:59:06,725 --> 01:59:08,518
Yes. I know you know that.
1955
01:59:08,518 --> 01:59:10,770
Just reminding everybody
what we're doing here today.
1956
01:59:11,813 --> 01:59:12,981
Those are our guys.
1957
01:59:13,982 --> 01:59:15,066
Carry on.
1958
01:59:21,239 --> 01:59:22,908
What am I looking at here?
1959
01:59:22,908 --> 01:59:24,576
Oh, that's the moon.
1960
01:59:26,286 --> 01:59:27,829
Neil, this is Houston.
1961
01:59:27,829 --> 01:59:29,414
Did you get the Hasselblad magazine...
1962
01:59:29,414 --> 01:59:30,665
That's really the moon?
1963
01:59:30,665 --> 01:59:34,252
Yes, I did. And we got about, uh...
1964
01:59:34,252 --> 01:59:36,963
- Jesus, it looks fake.
- ...I'd say 20 pounds of, uh...
1965
01:59:36,963 --> 01:59:40,550
...carefully selected,
if not documented samples.
1966
01:59:41,676 --> 01:59:43,094
Houston.
1967
01:59:43,094 --> 01:59:44,846
Roger. Well done. Out.
1968
01:59:44,846 --> 01:59:48,224
Unofficial time
off the surface at 111:37:32.
1969
01:59:54,064 --> 01:59:56,650
I never thought I would see
the moon up close.
1970
01:59:56,650 --> 01:59:57,734
Me neither, Walter.
1971
02:00:04,783 --> 02:00:06,868
I didn't get it. Oh, my God.
Sorry.
1972
02:00:06,868 --> 02:00:08,954
Not like last time.
No. Don't point it at us.
1973
02:00:09,537 --> 02:00:11,498
In Polish, we call it "na zdrowie."
1974
02:00:11,498 --> 02:00:14,125
All right. Na zdrowie.
- Okay, okay, okay. Kelly.
1975
02:00:14,125 --> 02:00:15,752
- Kelly. Kelly.
- It's getting a little better.
1976
02:00:15,752 --> 02:00:19,005
- Yes? What?
- Christ, just say it. Just say it once.
1977
02:00:19,631 --> 02:00:21,091
You are the best director I know.
1978
02:00:21,091 --> 02:00:24,177
I am. [inhales sharply] Now, I know
we're not supposed to talk about this,
1979
02:00:24,177 --> 02:00:26,721
but, Kelly, this would be so great
on my résumé if I-- Just feels--
1980
02:00:26,721 --> 02:00:29,182
Anyone mentions this to anyone,
1981
02:00:29,182 --> 02:00:32,686
you will spend the rest of your life
in a dark, dank prison cell
1982
02:00:32,686 --> 02:00:34,354
on a nameless island.
1983
02:00:35,897 --> 02:00:38,817
Oh.
- Now, to wash down the bubbly,
1984
02:00:38,817 --> 02:00:42,654
on behalf of the US government,
have a little, uh, scotch.
1985
02:00:42,654 --> 02:00:44,030
Hmm.
- Edvard.
1986
02:00:44,030 --> 02:00:45,240
I'll take one of those.
1987
02:00:45,240 --> 02:00:48,284
I had a billion-dollar TV show
for an audience of one.
1988
02:00:48,284 --> 02:00:50,328
- Hope you enjoyed it.
1989
02:00:50,328 --> 02:00:53,081
Cheers.
- It was a perfect failure.
1990
02:00:53,081 --> 02:00:55,792
- That's right. Cheers. Cheers.
Cheers.
1991
02:00:55,792 --> 02:00:57,043
- Mmm.
1992
02:00:59,254 --> 02:01:01,297
Can I talk with you a moment?
1993
02:01:03,550 --> 02:01:06,594
Not many people have gone
against my orders
1994
02:01:06,594 --> 02:01:08,013
and lived to talk about it.
1995
02:01:08,013 --> 02:01:11,725
Then again, not many people
have saved my ass.
1996
02:01:11,725 --> 02:01:15,854
It would've been a real doozy to explain
how the cat ended up on the moon.
1997
02:01:16,855 --> 02:01:18,940
You're a goddamn American hero.
1998
02:01:20,483 --> 02:01:21,484
Great job.
1999
02:01:23,695 --> 02:01:26,239
Now, this place is crawling with press.
2000
02:01:26,239 --> 02:01:30,535
So, uh, we can't really clear anything out
until after splashdown.
2001
02:01:30,535 --> 02:01:35,081
In the meantime, shred any documents
associated with the shoot.
2002
02:01:35,999 --> 02:01:38,710
Your name will be wiped
from the history books.
2003
02:01:38,710 --> 02:01:41,087
The story, rewritten.
2004
02:01:43,423 --> 02:01:45,175
- Then I'm free to go.
- You are.
2005
02:01:46,509 --> 02:01:52,057
Although, I could use someone like you
for an upcoming project.
2006
02:01:53,808 --> 02:01:54,934
No, thanks.
2007
02:01:54,934 --> 02:01:57,604
Suit yourself. Hard to get, but okay.
2008
02:01:59,105 --> 02:02:05,153
If you ever need me... just holler.
I'm probably listening.
2009
02:02:10,658 --> 02:02:13,078
Oh. Moe.
2010
02:02:16,081 --> 02:02:17,916
Are there really aliens out there?
2011
02:02:20,710 --> 02:02:22,212
They walk among us.
2012
02:02:26,257 --> 02:02:29,552
Fly me to the moon
2013
02:02:30,136 --> 02:02:34,265
Let's play among the stars
2014
02:02:35,016 --> 02:02:40,522
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars...
2015
02:02:40,522 --> 02:02:42,440
A quarter of a million miles.
2016
02:02:42,440 --> 02:02:44,901
Just think of it as,
uh, Neil Armstrong said,
2017
02:02:44,901 --> 02:02:48,404
the first words
as man stepped foot on the moon,
2018
02:02:48,404 --> 02:02:52,951
"A small step for man,
a giant leap for mankind."
2019
02:02:53,785 --> 02:02:55,954
And a day that can never come again.
2020
02:02:55,954 --> 02:02:59,290
A day that shall forever live in history,
as will those words,
2021
02:02:59,290 --> 02:03:01,334
which will be memorized by schoolboys...
2022
02:03:01,334 --> 02:03:04,963
Armstrong, you've got a future.
Not in acting. My God, no.
2023
02:03:06,131 --> 02:03:08,383
Well, Kelly, Patty-- Patty, right?
2024
02:03:08,383 --> 02:03:10,051
- My name is Ruby.
Uh-huh.
2025
02:03:10,051 --> 02:03:11,803
- We did it.
No, we didn't.
2026
02:03:22,021 --> 02:03:23,481
This is, uh, landward here.
2027
02:03:23,481 --> 02:03:26,151
Uh, Swim One has Apollo visual.
2028
02:03:26,151 --> 02:03:28,611
Well, if it's coming down nine miles away,
2029
02:03:28,611 --> 02:03:31,990
uh, that's just going to be at the,
uh, outer limit of, uh, visibility...
2030
02:03:31,990 --> 02:03:33,741
Come on. Come on, baby. Come on, baby.
2031
02:03:49,966 --> 02:03:51,801
They're back from the moon.
2032
02:03:51,801 --> 02:03:54,429
Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins
2033
02:03:54,429 --> 02:03:57,932
landing in the Pacific Ocean,
southwest of Hawaii.
2034
02:04:03,938 --> 02:04:06,191
I guess you deserve a cigarette.
2035
02:04:07,567 --> 02:04:10,528
- Aw, buddy.
- Yeah, yeah. I, uh...
2036
02:04:13,448 --> 02:04:17,160
I didn't wanna lose it
in there. You know?
2037
02:04:18,703 --> 02:04:20,872
You know, I know you didn't want
the camera up there,
2038
02:04:20,872 --> 02:04:24,292
but, man, seeing that was, uh...
2039
02:04:25,793 --> 02:04:28,046
It was life-changing.
2040
02:04:29,214 --> 02:04:31,591
- We did it.
- We did. We did, man.
2041
02:04:33,468 --> 02:04:36,262
Hey, it's 1969, right?
We got it in before the decade.
2042
02:04:36,262 --> 02:04:39,265
I know. Not a moment to spare.
- Oh. Yeah, we did.
2043
02:04:39,265 --> 02:04:41,017
Look who it is.
Hey.
2044
02:04:43,186 --> 02:04:45,271
- Go. Get out of here.
Yeah.
2045
02:04:47,315 --> 02:04:50,109
Listen, uh,
it's not too late for you either, kid.
2046
02:04:51,236 --> 02:04:52,612
- Thank you, Henry.
- All right.
2047
02:04:56,157 --> 02:04:57,116
Hey.
2048
02:04:59,452 --> 02:05:00,662
We did it.
2049
02:05:02,455 --> 02:05:03,831
Hey, guys, huh?
2050
02:05:03,831 --> 02:05:05,124
Sent a man to the moon.
2051
02:05:21,557 --> 02:05:22,558
You know...
2052
02:05:28,231 --> 02:05:29,524
I never did catch your name.
2053
02:05:37,156 --> 02:05:38,157
Winnie.
2054
02:05:40,994 --> 02:05:43,705
Winnie. Nice to meet you, Winnie.
2055
02:05:47,000 --> 02:05:49,043
You know, the Russians,
they-- they're saying
2056
02:05:49,043 --> 02:05:51,421
that we shot the whole thing
on a soundstage.
2057
02:05:51,421 --> 02:05:53,798
I wonder where they got
a crazy idea like that.
2058
02:05:55,091 --> 02:05:56,467
Who cares what they think?
2059
02:05:58,011 --> 02:06:00,847
Truth is still the truth
even if nobody believes it.
2060
02:06:02,765 --> 02:06:05,351
Lie is still a lie
even if everybody believes it.
2061
02:06:08,104 --> 02:06:09,689
You know, you really nailed this.
2062
02:06:11,941 --> 02:06:13,860
All the way down to the lunar dust.
2063
02:06:16,237 --> 02:06:17,655
Too bad it's all fake.
2064
02:06:24,537 --> 02:06:25,538
Was that fake?
2065
02:06:27,707 --> 02:06:29,542
No, that felt very real.
2066
02:06:35,965 --> 02:06:39,010
♪ If I go ♪
2067
02:06:39,635 --> 02:06:43,097
♪ A million miles away ♪
2068
02:06:43,097 --> 02:06:45,600
♪ I'd write a letter ♪
2069
02:06:47,060 --> 02:06:50,480
♪ Each and every day ♪
2070
02:06:53,316 --> 02:06:56,694
♪ Nothing can ever change ♪
2071
02:06:56,694 --> 02:07:01,032
♪ This love I have for you ♪
2072
02:07:02,575 --> 02:07:05,036
♪ Ooh ♪
2073
02:07:05,036 --> 02:07:07,747
♪ Make me weep ♪
2074
02:07:08,498 --> 02:07:12,335
♪ And you can make me cry ♪
2075
02:07:12,335 --> 02:07:14,670
♪ See me coming ♪
2076
02:07:15,546 --> 02:07:19,092
♪ And you can pass me by ♪
2077
02:07:19,092 --> 02:07:23,513
♪ But honey, nothing, nothing ♪
2078
02:07:23,513 --> 02:07:29,936
♪ Can ever change
This love I have for you ♪
2079
02:07:31,312 --> 02:07:35,400
♪ Oh ♪
2080
02:07:49,288 --> 02:07:54,836
Twelve, eleven, ten, nine...
Ignition sequence, five...