1
00:00:11,888 --> 00:00:13,431
I think
I'm losing my mind.
2
00:00:13,598 --> 00:00:15,225
Hello, Shadow.
3
00:00:16,267 --> 00:00:17,936
There are bigger sacrifices
4
00:00:18,103 --> 00:00:19,896
one might be asked to make
5
00:00:20,063 --> 00:00:22,023
than going a little mad.
6
00:00:23,733 --> 00:00:25,193
What's in Chicago?
7
00:00:25,360 --> 00:00:26,903
The hammer.
8
00:00:27,946 --> 00:00:32,283
If I lose, I will go with Votan
and do what he asks...
9
00:00:33,326 --> 00:00:34,661
And if you win?
10
00:00:34,828 --> 00:00:37,539
I get to knock
your brains out with my hammer.
11
00:02:54,509 --> 00:02:56,469
Right there.
12
00:02:56,636 --> 00:02:58,221
OK.
13
00:03:02,517 --> 00:03:04,686
Mmm!
14
00:03:06,020 --> 00:03:07,605
Mmm. Perfect.
15
00:03:07,772 --> 00:03:09,357
It's too good for them.
16
00:03:09,524 --> 00:03:13,194
Eight grandchildren,
each one smart as a table.
17
00:03:13,361 --> 00:03:15,405
Assaf with his music.
18
00:03:15,572 --> 00:03:17,824
He sounds like you. Yeah.
19
00:03:17,991 --> 00:03:21,703
No, it's too early
to fry the onions.
20
00:03:21,870 --> 00:03:23,955
Assaf likes them crisp.
21
00:03:25,373 --> 00:03:27,083
No, no, it's not perfect.
22
00:03:27,250 --> 00:03:29,002
More cinnamon.
23
00:03:31,796 --> 00:03:36,384
Assaf? I told you
no come before 5:00!
24
00:03:36,551 --> 00:03:38,595
And no more bringing me
your laundry!
25
00:03:38,761 --> 00:03:40,805
I tell you I am done
being your maid...
26
00:03:43,016 --> 00:03:44,601
You are in wrong floor.
27
00:03:44,767 --> 00:03:46,811
Black people family
is upstairs.
28
00:03:48,980 --> 00:03:50,648
No mistake.
29
00:03:51,816 --> 00:03:55,153
You are to come with me,
Mrs Fadil.
30
00:03:56,195 --> 00:03:58,406
You have died, Mrs Fadil.
31
00:03:59,490 --> 00:04:02,702
And it is time for you
to come with me.
32
00:04:03,745 --> 00:04:05,455
I have company soon.
33
00:04:05,622 --> 00:04:08,207
If you are here to rob,
then rob.
34
00:04:08,374 --> 00:04:10,668
There's a television,
and I...I have a phone
35
00:04:10,835 --> 00:04:13,171
my grandson says
is also a camera.
36
00:04:15,340 --> 00:04:17,800
I wish I was but a thief.
37
00:04:17,967 --> 00:04:20,136
I am not.
38
00:04:20,303 --> 00:04:21,846
I am of Death.
39
00:04:22,889 --> 00:04:25,391
You are dead, Mrs Fadil.
40
00:04:30,521 --> 00:04:33,858
- That is me?
- That is you.
41
00:04:34,025 --> 00:04:36,736
Your family will come soon
and find you.
42
00:04:37,820 --> 00:04:39,697
They will do right
by your body
43
00:04:39,864 --> 00:04:41,449
and bury you as is proper.
44
00:04:41,616 --> 00:04:43,201
They will be sad for a time,
45
00:04:43,368 --> 00:04:45,620
then they will find
happiness again.
46
00:04:45,787 --> 00:04:47,956
Your Assaf will marry
in a year
47
00:04:48,122 --> 00:04:50,750
and name his first daughter
for you.
48
00:04:50,917 --> 00:04:53,211
A bullshit middle name?
49
00:04:53,378 --> 00:04:56,673
A bullshit middle name.
50
00:04:56,839 --> 00:04:59,509
This is how
they will find me?
51
00:05:09,185 --> 00:05:11,229
This is a Muslim home.
52
00:05:12,313 --> 00:05:15,566
Why does Anubis hold out
his hand for me?
53
00:05:15,733 --> 00:05:18,236
It is my thanks.
54
00:05:18,403 --> 00:05:21,531
You were once a girl
with your own Tita.
55
00:05:21,698 --> 00:05:24,575
Who taught you
the ways of Egypt old,
56
00:05:24,742 --> 00:05:27,495
of when the Nile
was full and flooding.
57
00:05:27,662 --> 00:05:31,332
She told you stories
of the Wolf and the Jackal,
58
00:05:31,499 --> 00:05:34,627
the Red Wind,
and of the Child of Bast.
59
00:05:34,794 --> 00:05:37,714
- I remember.
- You do.
60
00:05:37,880 --> 00:05:42,051
For that,
I bring you to the Scales.
61
00:05:42,218 --> 00:05:43,845
Come.
62
00:05:50,685 --> 00:05:53,604
My family will find me.
63
00:05:55,523 --> 00:05:57,900
They will not try it.
64
00:05:59,986 --> 00:06:01,821
You taste.
65
00:06:07,910 --> 00:06:09,954
It is perfect.
66
00:06:11,039 --> 00:06:13,207
68 years.
67
00:06:15,418 --> 00:06:17,420
It's not much for America,
68
00:06:17,587 --> 00:06:22,633
but...more than my Tita
ever prayed for.
69
00:06:23,676 --> 00:06:25,428
Come.
70
00:07:22,735 --> 00:07:24,278
This is not Queens.
71
00:07:24,445 --> 00:07:26,697
This is not
Queens.
72
00:07:57,270 --> 00:07:58,813
I was using that.
73
00:07:58,980 --> 00:08:01,357
We shall see
if you have used it well.
74
00:08:08,531 --> 00:08:12,285
I was unkind to the first boy
who loved me.
75
00:08:13,327 --> 00:08:15,663
I stole a doll once
from my cousin.
76
00:08:15,830 --> 00:08:17,415
I...
77
00:08:18,624 --> 00:08:21,002
I tried...my best.
78
00:08:24,714 --> 00:08:26,424
Your best is good.
79
00:08:41,606 --> 00:08:44,150
Each will take you
to the Duat.
80
00:08:44,317 --> 00:08:46,485
The Duat has many worlds.
81
00:08:47,695 --> 00:08:49,071
Choose.
82
00:08:50,114 --> 00:08:51,741
Which has my father?
83
00:08:52,825 --> 00:08:54,535
He beat me,
84
00:08:54,702 --> 00:08:57,788
and I would like
not to see his world.
85
00:08:57,955 --> 00:09:00,499
Choose.
86
00:09:05,588 --> 00:09:07,590
You are a kind boy.
87
00:09:07,757 --> 00:09:10,259
You choose for me?
88
00:09:30,029 --> 00:09:32,281
Are you sure I do this
with you?
89
00:09:33,532 --> 00:09:35,326
Follow the wrong god,
90
00:09:35,493 --> 00:09:37,578
I do not see my Tita again.
91
00:10:56,115 --> 00:10:57,658
Careful!
92
00:11:08,252 --> 00:11:10,087
The Buffalo is waning tonight.
93
00:11:14,550 --> 00:11:18,387
You're Zorya Poluch...ch...
94
00:11:18,554 --> 00:11:20,431
The sister that was sleeping.
95
00:11:20,598 --> 00:11:24,393
I'm Zorya Polunochnaya, yes.
96
00:11:24,560 --> 00:11:26,562
And you are called Shadow.
97
00:11:32,401 --> 00:11:34,612
What are you
looking at up there?
98
00:11:35,654 --> 00:11:37,073
I was looking at that.
99
00:11:37,239 --> 00:11:38,783
See?
100
00:11:38,949 --> 00:11:40,493
The Big Dipper?
101
00:11:40,659 --> 00:11:42,203
Odin's Wain, they call it.
102
00:11:42,370 --> 00:11:44,330
And the Great Bear.
103
00:11:44,497 --> 00:11:46,749
It is a...thing.
104
00:11:46,916 --> 00:11:49,919
It's not a god. Like a god.
105
00:11:50,086 --> 00:11:52,213
It's a bad thing.
106
00:11:52,380 --> 00:11:54,298
Chained up in those stars.
107
00:11:54,465 --> 00:11:57,468
If it escapes, it will eat
the whole of everything.
108
00:11:57,635 --> 00:11:59,303
So we watch the sky...
109
00:11:59,470 --> 00:12:03,724
..all day, all night,
the three sisters.
110
00:12:05,434 --> 00:12:07,937
If he escapes,
the thing in the stars,
111
00:12:08,104 --> 00:12:09,522
the world is over.
112
00:12:09,688 --> 00:12:11,232
Like that.
113
00:12:11,399 --> 00:12:13,734
And people believe that?
114
00:12:13,901 --> 00:12:16,237
A long time ago.
115
00:12:18,030 --> 00:12:19,949
You're not cold?
116
00:12:20,116 --> 00:12:22,076
Cold doesn't bother me.
117
00:12:23,119 --> 00:12:24,745
This time is my time.
118
00:12:25,788 --> 00:12:27,957
My sisters,
they're of their times.
119
00:12:29,166 --> 00:12:30,668
When is your time?
120
00:12:30,835 --> 00:12:32,336
Your birthday?
121
00:12:32,503 --> 00:12:35,339
No, I...I don't want
my fortune told.
122
00:12:35,506 --> 00:12:37,591
My fortunes are the best.
123
00:12:38,634 --> 00:12:40,845
Virgins have the advantage.
124
00:12:43,639 --> 00:12:45,558
And now we have something.
125
00:12:49,019 --> 00:12:50,438
Oh.
126
00:12:50,604 --> 00:12:52,189
No.
127
00:12:52,356 --> 00:12:53,816
You have nothing.
128
00:12:53,983 --> 00:12:57,236
You believe in nothing,
so you have nothing.
129
00:12:58,404 --> 00:13:00,698
You are on a path...
130
00:13:01,740 --> 00:13:03,784
..from nothing to everything.
131
00:13:05,411 --> 00:13:08,414
You had something recently.
You lost it.
132
00:13:08,581 --> 00:13:12,418
- My...my wife.
- Not your wife.
133
00:13:12,585 --> 00:13:15,880
Did you sell your head
to Czernobog?
134
00:13:18,674 --> 00:13:20,384
Yeah.
135
00:13:20,551 --> 00:13:22,553
You keep giving away your life.
136
00:13:22,720 --> 00:13:25,514
You don't much care
if you live or die, do you?
137
00:13:28,058 --> 00:13:30,394
The world's not
what I thought it would be.
138
00:13:33,063 --> 00:13:34,940
You'd rather die
139
00:13:35,107 --> 00:13:37,985
than live in a world
with bears in the sky.
140
00:13:42,364 --> 00:13:44,074
I can help you.
141
00:13:44,241 --> 00:13:46,577
First, you must do
something for me.
142
00:13:46,744 --> 00:13:50,080
What is it?
Gotta fight you? Play checkers?
143
00:13:50,247 --> 00:13:51,957
You have to kiss me.
144
00:13:53,042 --> 00:13:54,835
I have not ever been kissed.
145
00:13:55,002 --> 00:13:57,046
I don't know if I like it.
146
00:13:57,213 --> 00:13:58,631
We do this now.
147
00:13:58,797 --> 00:14:00,299
I...
148
00:14:07,890 --> 00:14:11,227
Kissing is...disgusting.
149
00:14:11,393 --> 00:14:13,771
But...but in a nice way.
150
00:14:13,938 --> 00:14:18,275
Like, uh, blue cheese or brandy.
151
00:14:24,240 --> 00:14:25,908
Take the moon.
152
00:14:27,368 --> 00:14:28,744
What?
153
00:14:28,911 --> 00:14:31,497
Just take it. Here.
154
00:14:41,006 --> 00:14:44,927
Don't lose this.
Don't give it away.
155
00:14:45,970 --> 00:14:47,638
You've been given
protection once.
156
00:14:47,805 --> 00:14:49,390
You had the sun itself.
157
00:14:49,557 --> 00:14:51,809
I can give you the moon.
158
00:14:53,602 --> 00:14:55,604
It's the daughter,
not the father.
159
00:14:56,647 --> 00:14:58,190
Now...
160
00:14:59,233 --> 00:15:00,859
..you wake up.
161
00:15:14,164 --> 00:15:16,625
Is not sunrise yet.
162
00:15:17,835 --> 00:15:20,004
Enjoy your time.
163
00:15:20,170 --> 00:15:21,839
How about another game?
164
00:15:23,382 --> 00:15:25,134
Same terms.
165
00:15:25,301 --> 00:15:27,011
How can be same?
166
00:15:27,177 --> 00:15:29,513
You want me to kill you twice?
167
00:15:31,473 --> 00:15:34,101
Right now you only have
one blow.
168
00:15:34,268 --> 00:15:36,604
One is all it takes.
169
00:15:36,770 --> 00:15:38,314
That is...
170
00:15:39,356 --> 00:15:40,899
..the art.
171
00:15:43,402 --> 00:15:45,237
How long has it been
172
00:15:45,404 --> 00:15:47,364
since you last swung
a killing hammer
173
00:15:47,531 --> 00:15:49,116
in the stockyards, though?
174
00:15:50,367 --> 00:15:52,786
It's gotta be, like,
what, 20 years?
175
00:15:52,953 --> 00:15:54,538
30?
176
00:15:55,664 --> 00:15:58,334
I think you got used to
the bolt gun.
177
00:15:58,500 --> 00:15:59,960
I think you got weak,
178
00:16:00,127 --> 00:16:02,755
and I don't think
you can kill me with one shot.
179
00:16:02,921 --> 00:16:05,507
You could just leave me
brain-damaged,
180
00:16:05,674 --> 00:16:09,595
a drooling piss bag reminder
that you got old.
181
00:16:10,638 --> 00:16:13,766
That's not gonna do
either of us any good, is it?
182
00:16:15,059 --> 00:16:17,728
If you're gonna
smash my brains in,
183
00:16:17,895 --> 00:16:19,938
I'd rather you finish the job.
184
00:16:26,612 --> 00:16:29,031
I win, you come with me
and Mr Wednesday,
185
00:16:29,198 --> 00:16:31,158
you'll still take your shot
when we're through.
186
00:16:31,325 --> 00:16:32,868
But you win...
187
00:16:34,286 --> 00:16:37,122
..and come sunrise,
you'll take your second swing,
188
00:16:37,289 --> 00:16:38,957
if you need it.
189
00:16:40,918 --> 00:16:43,337
No-one needs to know but me.
190
00:17:00,646 --> 00:17:03,357
OK. Another game.
191
00:17:04,400 --> 00:17:07,403
You are light, I'm dark.
192
00:17:21,625 --> 00:17:24,253
Enough visiting. Go to bed.
193
00:17:24,420 --> 00:17:26,547
I'm trying to.
194
00:17:32,010 --> 00:17:34,555
You deserve better than this.
195
00:17:34,722 --> 00:17:37,641
You no like it,
you sleep on floor.
196
00:17:37,808 --> 00:17:39,685
Is good enough for me.
197
00:17:39,852 --> 00:17:41,895
You only learned
to live with less.
198
00:17:42,062 --> 00:17:43,605
There is food,
there is roof.
199
00:17:43,772 --> 00:17:45,441
What more do you need?
200
00:17:45,607 --> 00:17:48,360
A court to adore you.
201
00:17:50,070 --> 00:17:52,239
In the old country,
you were draped with pearl,
202
00:17:52,406 --> 00:17:54,366
loved, feared, waited upon.
203
00:17:54,533 --> 00:17:56,326
Excess suits you.
204
00:17:57,411 --> 00:18:00,080
Things will be better again
soon enough.
205
00:18:04,543 --> 00:18:06,420
Ahh.
206
00:18:06,587 --> 00:18:08,088
Your turn.
207
00:18:09,131 --> 00:18:10,966
Ahh.
208
00:18:12,342 --> 00:18:13,719
Mm-hmm.
209
00:18:13,886 --> 00:18:15,387
Bye-bye.
210
00:18:16,555 --> 00:18:18,223
In old country,
211
00:18:18,390 --> 00:18:22,478
I opened the gate
for my father at dusk
212
00:18:22,644 --> 00:18:24,480
when he returned to us,
213
00:18:24,646 --> 00:18:28,192
then climb into
black satin sheet.
214
00:18:29,443 --> 00:18:33,071
Here, I tell pretty fortune
for dollars.
215
00:18:34,573 --> 00:18:37,242
Now, you've never told me mine.
216
00:18:42,998 --> 00:18:45,751
This thing you want to do,
217
00:18:45,918 --> 00:18:48,253
you will fail
218
00:18:48,420 --> 00:18:50,923
and they will win.
219
00:18:53,300 --> 00:18:55,636
That's only my fortune today.
220
00:19:01,600 --> 00:19:05,145
Come.
Walk with me, hmm?
221
00:19:05,312 --> 00:19:07,231
It will rain now.
222
00:19:07,397 --> 00:19:09,483
Boy, will it ever.
223
00:19:09,650 --> 00:19:13,028
Since when were you afraid
of getting a little wet, hmm?
224
00:19:25,999 --> 00:19:29,044
You're playing
the same game, old man.
225
00:19:29,211 --> 00:19:30,587
Only get to fool me once.
226
00:19:30,754 --> 00:19:32,005
Shut your mouth!
227
00:19:32,172 --> 00:19:34,508
Still so beautiful.
228
00:19:34,675 --> 00:19:37,219
I thought I told
the pretty lies.
229
00:19:37,386 --> 00:19:40,055
You want fortune
or you want truth?
230
00:19:40,222 --> 00:19:42,891
Oh, I want knowledge
over comfort,
231
00:19:43,058 --> 00:19:44,852
over all things, always.
232
00:19:45,018 --> 00:19:47,771
They will kill you this time.
233
00:19:47,938 --> 00:19:49,648
Ahh...
234
00:19:51,984 --> 00:19:55,821
Do you remember
when we were young?
235
00:19:57,030 --> 00:19:58,574
Barely.
236
00:20:00,826 --> 00:20:02,911
Well, let me remind you.
237
00:20:15,465 --> 00:20:17,843
What have you done?
238
00:20:41,783 --> 00:20:44,703
I can taste you on the rain.
239
00:20:48,749 --> 00:20:50,834
What else can I taste?
240
00:20:51,001 --> 00:20:53,003
War.
241
00:21:28,872 --> 00:21:30,290
Alright.
242
00:21:32,376 --> 00:21:37,130
I'll go with Votan
to his Wisconsin.
243
00:21:40,467 --> 00:21:43,095
Then I'm gonna kill you.
244
00:21:45,389 --> 00:21:47,265
Is good?
245
00:21:52,938 --> 00:21:54,439
Is good.
246
00:22:46,825 --> 00:22:49,661
Oh, you're up. This is good.
247
00:22:50,996 --> 00:22:53,999
- Storm died.
- No, it hasn't.
248
00:22:54,166 --> 00:22:56,418
We're gonna rob a bank.
249
00:22:56,585 --> 00:22:58,336
You want some coffee?
250
00:23:26,323 --> 00:23:27,824
You best be getting on, son.
251
00:23:27,991 --> 00:23:30,827
Jack's Crocodile will take
a bite outta you.
252
00:23:31,870 --> 00:23:33,622
You won't shoot.
253
00:23:33,789 --> 00:23:35,749
You'll try,
but the gun will jam,
254
00:23:35,916 --> 00:23:38,835
or worse, it'll backfire
and you'll lose two fingers.
255
00:23:40,128 --> 00:23:41,797
Don't push your luck.
256
00:24:07,447 --> 00:24:09,741
♪..special on my mind... ♪
257
00:24:11,451 --> 00:24:12,869
Hey, there.
258
00:24:13,036 --> 00:24:15,622
You look like you've
seen better days, friend.
259
00:24:15,789 --> 00:24:18,959
- You OK there?
- I am not.
260
00:24:19,126 --> 00:24:21,795
- Where you headed?
- Wisconsin.
261
00:24:21,962 --> 00:24:24,131
Take you as far as Madison.
Get in.
262
00:24:24,297 --> 00:24:26,967
- You a rapist?
- No.
263
00:24:27,134 --> 00:24:30,512
- Murderer?
- Not recently. You?
264
00:24:32,097 --> 00:24:35,600
I got seats that tip back
if you want a good sleep.
265
00:24:40,147 --> 00:24:42,149
11 years sober,
266
00:24:42,315 --> 00:24:45,235
but I remember being
on your side of the highway.
267
00:24:45,402 --> 00:24:49,239
♪ We only danced
for a minute or two
268
00:24:49,406 --> 00:24:53,160
♪ But then she stuck close to me
the whole night through
269
00:24:53,326 --> 00:24:55,996
♪ Can I be fallin' in love? ♪
270
00:24:56,163 --> 00:24:57,539
I'm not a drunk.
271
00:24:57,706 --> 00:25:00,709
OK.
272
00:25:00,876 --> 00:25:03,879
Got a sack of cranberries
on the floor.
273
00:25:04,045 --> 00:25:06,173
♪..and she held my hand
274
00:25:06,339 --> 00:25:08,758
♪ I knew it couldn't be
just a one-night stand... ♪
275
00:25:08,925 --> 00:25:10,468
Don't try to touch my knob.
276
00:25:10,635 --> 00:25:14,598
Not my style, friend.
And not my type.
277
00:25:14,764 --> 00:25:16,141
But when you wake up,
278
00:25:16,308 --> 00:25:18,226
I might extol the virtues
of the program.
279
00:25:18,393 --> 00:25:19,936
Yeah, you do that.
280
00:25:20,103 --> 00:25:21,521
♪ I'm into something good
281
00:25:21,688 --> 00:25:24,149
♪ Something tells me
I'm into something... ♪
282
00:25:49,424 --> 00:25:51,009
That's some crazy bad luck.
283
00:26:06,399 --> 00:26:07,400
No.
284
00:26:07,567 --> 00:26:09,486
No, no, no, no, no!
285
00:26:14,532 --> 00:26:16,576
Fuck!
286
00:26:44,729 --> 00:26:46,273
Watch it!
287
00:27:17,095 --> 00:27:18,888
It's 11:35.
288
00:27:19,055 --> 00:27:21,891
My appointment was for 11:00.
289
00:27:22,058 --> 00:27:25,103
Mr Blanding knows you're here.
290
00:27:49,336 --> 00:27:50,879
Excuse me.
291
00:27:51,046 --> 00:27:53,423
Can you perhaps call Mr Blanding
292
00:27:53,590 --> 00:27:55,508
and tell him I am still waiting?
293
00:27:55,675 --> 00:27:57,594
He's at lunch.
294
00:27:57,761 --> 00:27:59,512
When will he be back?
295
00:28:16,363 --> 00:28:19,115
He won't be coming back.
296
00:28:20,283 --> 00:28:21,868
Excuse?
297
00:28:22,035 --> 00:28:23,536
Mr Blanding.
298
00:28:23,703 --> 00:28:25,622
He won't be coming back today.
299
00:28:33,838 --> 00:28:36,132
Can I make an appointment
for tomorrow?
300
00:28:36,299 --> 00:28:38,134
You have to telephone.
301
00:28:38,301 --> 00:28:41,346
Appointments only by telephone.
302
00:28:43,181 --> 00:28:44,724
I see.
303
00:28:46,476 --> 00:28:48,478
Why are you smiling?
304
00:28:48,645 --> 00:28:51,773
A salesman is naked in America
without a smile.
305
00:28:52,816 --> 00:28:55,110
Tomorrow I will telephone.
306
00:29:17,632 --> 00:29:19,884
Peak Hotel, please.
307
00:30:13,021 --> 00:30:14,981
Fuck! Fuck! Shit! Fuck!
308
00:30:15,148 --> 00:30:16,774
Oh.
309
00:30:17,901 --> 00:30:21,070
Been driving this Allah-forsaken taxi
for 30 hours.
310
00:30:21,237 --> 00:30:23,281
It's too much.
311
00:30:24,324 --> 00:30:26,201
I spent the day
waiting to see a man
312
00:30:26,367 --> 00:30:27,827
who will not see me.
313
00:30:27,994 --> 00:30:30,371
My brother-in-law hates me.
314
00:30:30,538 --> 00:30:32,290
I have been in America
for a week,
315
00:30:32,457 --> 00:30:34,459
and it has done nothing
but eat my money.
316
00:30:34,626 --> 00:30:36,252
- I sell nothing.
- Hmm.
317
00:30:36,419 --> 00:30:37,921
What do you sell?
318
00:30:38,087 --> 00:30:41,674
Worthless gewgaws
and baubles
319
00:30:41,841 --> 00:30:43,468
and tourist trinkets.
320
00:30:43,635 --> 00:30:46,429
It's horrible, cheap,
321
00:30:46,596 --> 00:30:49,349
foolish, ugly shit.
322
00:30:51,184 --> 00:30:53,102
- You try and sell shit?
- I sell shit, yeah.
323
00:30:53,269 --> 00:30:55,230
And they will not buy it?
324
00:30:55,396 --> 00:30:56,773
- No.
- Eh, strange.
325
00:30:56,940 --> 00:30:58,608
'Cause when you look
in the stores here,
326
00:30:58,775 --> 00:31:00,151
that's all they sell.
327
00:31:00,318 --> 00:31:01,819
Shit.
328
00:31:01,986 --> 00:31:03,446
Take Eighth Avenue.
329
00:31:03,613 --> 00:31:05,448
We'll go uptown that way.
330
00:32:04,799 --> 00:32:06,426
My grandmother...
331
00:32:07,677 --> 00:32:09,679
..once swore that
she had seen an ifrit,
332
00:32:09,846 --> 00:32:12,390
or perhaps a marid,
333
00:32:12,557 --> 00:32:15,310
late one evening,
on the edge of the desert.
334
00:32:16,853 --> 00:32:19,147
We all told her
it was just a sandstorm,
335
00:32:19,314 --> 00:32:22,984
a little wind,
but she had seen its face.
336
00:32:25,278 --> 00:32:29,490
And its eyes, like yours,
were burning flames.
337
00:32:31,117 --> 00:32:33,119
Grandmothers came here too.
338
00:32:34,579 --> 00:32:36,914
Are there many jinn in New York?
339
00:32:37,957 --> 00:32:39,542
No.
340
00:32:40,543 --> 00:32:42,086
There are angels.
341
00:32:43,755 --> 00:32:46,549
There are men
who Allah made from mud.
342
00:32:49,052 --> 00:32:51,429
Then there are
the people of the fire.
343
00:32:52,555 --> 00:32:53,765
The jinn.
344
00:32:53,931 --> 00:32:56,100
They know nothing
about my people here.
345
00:32:57,143 --> 00:32:59,354
They think all we do
is grant wishes.
346
00:32:59,520 --> 00:33:01,147
If I could grant a wish,
347
00:33:01,314 --> 00:33:03,232
do you think
I would be driving a cab?
348
00:33:03,399 --> 00:33:07,028
Once I had a man
shit in the back seat.
349
00:33:07,195 --> 00:33:09,781
I had to clean wet shit
from that seat.
350
00:33:09,947 --> 00:33:11,949
Tell me, is that right?
351
00:33:18,122 --> 00:33:19,707
That's not right.
352
00:34:05,253 --> 00:34:06,963
Keep the change.
353
00:34:22,729 --> 00:34:24,313
I'm in room 318.
354
00:34:28,025 --> 00:34:31,112
Going to 76th and Madison.
355
00:35:28,920 --> 00:35:31,005
I wish you can see what I see.
356
00:35:57,907 --> 00:36:00,326
I do not grant wishes.
357
00:36:03,913 --> 00:36:06,207
But you do.
358
00:39:47,386 --> 00:39:49,889
I do not grant wishes.
359
00:39:59,231 --> 00:40:01,525
Ah, this is the bank
I'll be robbing,
360
00:40:01,692 --> 00:40:03,277
so let's go say hello.
361
00:40:03,444 --> 00:40:05,488
Are you outta
your goddamn mind?
362
00:40:05,654 --> 00:40:07,531
- Have a little faith, son.
- Hell, no!
363
00:40:07,698 --> 00:40:10,618
How about faith in a higher power
wanting me to succeed?
364
00:40:10,785 --> 00:40:12,953
- Fuck, no.
- Oh, fuck, yes!
365
00:40:13,120 --> 00:40:14,872
You're my bodyguard, huh?
366
00:40:15,915 --> 00:40:17,708
That means you guard my body.
367
00:40:17,875 --> 00:40:19,543
Is that not right?
368
00:40:19,710 --> 00:40:21,837
Not when you're robbing a bank.
369
00:40:22,004 --> 00:40:23,881
At the moment,
my body is going to the bank.
370
00:40:24,048 --> 00:40:26,467
It's not robbing it.
Come on. Learn.
371
00:40:26,634 --> 00:40:28,636
- It'll be fun.
- OK, look.
372
00:40:28,803 --> 00:40:31,263
We had a compact
or whatever the fuck you called it.
373
00:40:31,430 --> 00:40:33,015
OK? I'm not doing
anything illegal.
374
00:40:33,182 --> 00:40:34,600
Oh, you're not.
375
00:40:34,767 --> 00:40:36,685
Well, apart from maybe
a little aiding and abetting,
376
00:40:36,852 --> 00:40:38,395
and, of course,
receiving stolen money.
377
00:40:38,562 --> 00:40:40,314
I'll tell you what,
at the end of this,
378
00:40:40,481 --> 00:40:43,192
you're gonna come out
smelling like a rose.
379
00:40:46,487 --> 00:40:47,988
Fuck.
380
00:40:48,155 --> 00:40:49,323
Fuck.
381
00:40:50,366 --> 00:40:52,201
Fuck!
382
00:40:56,747 --> 00:40:59,667
Excuse me. Could you tell me
where the deposit slips are?
383
00:40:59,834 --> 00:41:01,544
Right out the front door
on the wall.
384
00:41:01,710 --> 00:41:03,462
And if I needed
to make an overnight deposit?
385
00:41:03,629 --> 00:41:05,172
- Same forms.
- Thank you.
386
00:41:19,270 --> 00:41:22,106
Oh, you do not look happy.
387
00:41:22,273 --> 00:41:24,233
I am five days out of prison,
388
00:41:24,400 --> 00:41:26,318
you're fixing to put me
back in by six.
389
00:41:26,485 --> 00:41:28,946
Do not bleed before
you are wounded, huh?
390
00:41:29,113 --> 00:41:31,031
Would you like me to
get you a hot chocolate?
391
00:41:31,198 --> 00:41:33,242
Yeah, come on!
Let me buy you a hot cocoa.
392
00:41:35,911 --> 00:41:37,580
Jot that number down.
393
00:41:57,933 --> 00:42:00,102
Got you marshmallows
in your cocoa.
394
00:42:00,269 --> 00:42:01,645
You like marshmallows?
395
00:42:01,812 --> 00:42:03,522
Why are you talking to me
about marshmallows?
396
00:42:03,689 --> 00:42:05,316
Like I'm worried about
marshmallows.
397
00:42:05,482 --> 00:42:07,276
Yeah, I like marshmallows.
398
00:42:07,443 --> 00:42:08,944
What we need is snow.
399
00:42:09,111 --> 00:42:12,364
Hard, driving, irritating snow.
400
00:42:12,531 --> 00:42:14,283
I want you to think snow.
401
00:42:14,450 --> 00:42:17,620
Think snow. Think snow.
402
00:42:17,786 --> 00:42:20,206
- Snow?
- Snow. Yeah, snow.
403
00:42:20,372 --> 00:42:22,917
See those clouds
over there to the west?
404
00:42:23,083 --> 00:42:27,421
Concentrate on making those
bigger, darker.
405
00:42:27,588 --> 00:42:30,966
Think about dark skies
and driving winds
406
00:42:31,133 --> 00:42:32,760
coming down from the Arctic.
407
00:42:32,927 --> 00:42:35,471
- Think snow.
- OK.
408
00:42:35,638 --> 00:42:37,848
- And how's this gonna help?
- Might not do anything.
409
00:42:38,015 --> 00:42:40,601
But at least it will
concentrate your mind.
410
00:42:40,768 --> 00:42:43,270
Snow, snow.
411
00:42:50,110 --> 00:42:51,654
Snow.
412
00:43:02,122 --> 00:43:03,624
Snow.
413
00:43:05,125 --> 00:43:06,835
Snow.
414
00:43:17,346 --> 00:43:19,598
We're here.
415
00:43:19,765 --> 00:43:22,268
Well, I'm here.
You're somewhere else.
416
00:43:24,979 --> 00:43:27,314
Just thinking about snow.
417
00:43:36,657 --> 00:43:39,702
That woman thinks
Jesus suffered for her sins.
418
00:43:39,868 --> 00:43:41,245
They're her sins.
419
00:43:41,412 --> 00:43:43,622
Why should Jesus
do all the suffering?
420
00:43:45,040 --> 00:43:46,917
'Cause his dad
sacrificed his ass.
421
00:43:47,084 --> 00:43:48,460
Don't blame the parent.
422
00:43:48,627 --> 00:43:50,838
Plenty of suffering
and blame to go around,
423
00:43:51,005 --> 00:43:53,841
although that White Jesus, well,
424
00:43:54,008 --> 00:43:56,218
could stand
a little more suffering.
425
00:43:56,385 --> 00:43:59,054
He's doing very well
for himself these days.
426
00:44:00,931 --> 00:44:03,517
And how many colours
does Jesus come in?
427
00:44:03,684 --> 00:44:06,478
Why, you got your
White Jesuit-style Jesus.
428
00:44:06,645 --> 00:44:08,355
You got your
Black African Jesus.
429
00:44:08,522 --> 00:44:10,065
You got your Brown Mexican Jesus.
430
00:44:10,232 --> 00:44:12,151
You got your swarthy Greek Jesus.
You've got...
431
00:44:12,318 --> 00:44:14,528
Well, that's a...
That's a lot of Jesus.
432
00:44:16,613 --> 00:44:18,490
There's a lot of need
for Jesus,
433
00:44:18,657 --> 00:44:21,285
so there's a lot of Jesus.
434
00:44:22,369 --> 00:44:24,288
Now, the Mexican Jesus
came here
435
00:44:24,455 --> 00:44:26,332
the same way
a lot of Mexicans do.
436
00:44:26,498 --> 00:44:27,916
- Illegally.
- Oh!
437
00:44:28,083 --> 00:44:30,210
No, that's not being racial.
You can ask Him.
438
00:44:30,377 --> 00:44:32,004
He'll tell you.
439
00:44:32,171 --> 00:44:34,048
He waded across the Rio Grande,
440
00:44:34,214 --> 00:44:36,175
his back as wet
as the epithet suggests.
441
00:44:36,342 --> 00:44:38,469
- Next customer.
- Oh!
442
00:44:38,635 --> 00:44:40,054
Good afternoon.
443
00:44:40,220 --> 00:44:42,639
I want to insta-print
a couple of sets of business cards.
444
00:44:42,806 --> 00:44:46,393
And I may need your assistance
with printing some posters.
445
00:44:47,436 --> 00:44:49,355
Snow. Snow.
446
00:44:49,521 --> 00:44:51,357
Snow.
447
00:46:01,385 --> 00:46:03,178
I think that's enough.
448
00:46:04,471 --> 00:46:06,265
Enough what?
449
00:46:07,307 --> 00:46:08,892
Snow.
450
00:46:10,519 --> 00:46:12,646
Don't want to immobilise
the city.
451
00:46:33,584 --> 00:46:36,170
- I thought of snow.
- And it snowed.
452
00:46:36,336 --> 00:46:37,963
What do you know?
453
00:46:48,140 --> 00:46:49,683
I love this place.
454
00:46:49,850 --> 00:46:52,478
Food's not particularly good,
but the ambiance...
455
00:46:53,687 --> 00:46:55,063
..unmissable.
456
00:46:55,230 --> 00:46:56,982
Come on, eat up.
457
00:46:57,149 --> 00:46:59,359
Can't rob a bank
on an empty stomach.
458
00:46:59,526 --> 00:47:00,903
No, I'm not hungry.
459
00:47:01,069 --> 00:47:03,822
Who says you have
to be hungry to eat?
460
00:47:03,989 --> 00:47:05,824
Wasn't supposed to snow today.
461
00:47:06,950 --> 00:47:08,952
Wasn't even supposed to be cold.
462
00:47:10,787 --> 00:47:13,582
So, you're perfectly OK
believing
463
00:47:13,749 --> 00:47:16,001
that tiny people on television
can predict the weather,
464
00:47:16,168 --> 00:47:18,420
but you crinkle
with consternation
465
00:47:18,587 --> 00:47:20,797
at the mere suggestion
that you could make it snow.
466
00:47:20,964 --> 00:47:23,634
One of those things is science, OK?
The other is fantasy.
467
00:47:23,800 --> 00:47:26,428
You're talking about it
like it's apples and oranges.
468
00:47:26,595 --> 00:47:28,263
It's not apples
and oranges, OK?
469
00:47:28,430 --> 00:47:30,557
It's reality and fantasy.
470
00:47:30,724 --> 00:47:33,560
Oh, so that's how
the world works!
471
00:47:33,727 --> 00:47:35,479
It's either real
or it's fantasy.
472
00:47:35,646 --> 00:47:37,481
Yeah, that's how
the world works.
473
00:47:37,648 --> 00:47:39,650
Yeah, says the man
who hasn't seen it.
474
00:47:39,816 --> 00:47:43,070
Shadow, at best, you suffer
from a failure of imagination.
475
00:47:43,237 --> 00:47:44,905
We're gonna have to fix that.
476
00:47:45,072 --> 00:47:46,865
Uh-oh, look what
the goat dragged in.
477
00:47:47,032 --> 00:47:48,408
- Cat.
- Goat.
478
00:47:48,575 --> 00:47:50,285
Big, rank, stinking goat.
479
00:47:50,452 --> 00:47:51,954
Mad Sweeney,
you look like a man
480
00:47:52,120 --> 00:47:53,997
who's fallen on hard times
from a great height.
481
00:47:54,164 --> 00:47:55,958
Thought I wasn't gonna see you
until Wisconsin.
482
00:47:56,124 --> 00:47:57,668
I'll never make it to Wisconsin,
483
00:47:57,834 --> 00:47:59,545
not with the current state
of my luck.
484
00:47:59,711 --> 00:48:01,338
This cunt's got my coin.
485
00:48:02,548 --> 00:48:04,424
Give me my coin, cunt.
486
00:48:04,591 --> 00:48:08,053
- The coin you gave me?
- Witness. He has a point.
487
00:48:09,096 --> 00:48:10,639
I gave you the wrong coin.
488
00:48:10,806 --> 00:48:12,891
The one I gave you
was my lucky coin.
489
00:48:13,058 --> 00:48:16,562
Well, you can't afford to be
too careless with a lucky coin.
490
00:48:16,728 --> 00:48:18,772
Something like that,
you wanna hang on to.
491
00:48:18,939 --> 00:48:22,192
Tell you what, I'll give you
your lucky coin back
492
00:48:22,359 --> 00:48:25,028
when you tell me
how you plucked it out of thin air.
493
00:48:25,195 --> 00:48:26,905
I plucked it out of thin air
494
00:48:27,072 --> 00:48:30,075
is how I plucked it out of thin air,
ya bug-eatin' nonce.
495
00:48:31,493 --> 00:48:35,330
Now give me...my...coin.
496
00:48:35,497 --> 00:48:39,084
I threw it...away.
497
00:48:39,251 --> 00:48:43,297
Where...did you throw it...away?
498
00:48:45,632 --> 00:48:47,676
Eagle Point, Indiana.
499
00:48:50,053 --> 00:48:52,931
So, if you want
your lucky coin back,
500
00:48:53,098 --> 00:48:55,350
make your way
to Parkview Cemetery.
501
00:48:55,517 --> 00:48:57,436
There you will find
my wife's grave
502
00:48:57,603 --> 00:48:59,187
with your coin on top.
503
00:48:59,354 --> 00:49:01,023
Oh, you fucker.
504
00:49:02,691 --> 00:49:04,818
Suppose I'll just be one more
in a long line of men
505
00:49:04,985 --> 00:49:06,820
to climb on top
of your dead wife.
506
00:49:06,987 --> 00:49:08,655
Be nice.
507
00:49:10,490 --> 00:49:12,784
- I'll see you in Wisconsin.
- Yeah.
508
00:49:13,910 --> 00:49:16,330
Good luck,
Mad Sweeney.
509
00:49:16,496 --> 00:49:18,081
I'll see you back at the car.
510
00:49:18,248 --> 00:49:20,000
Just make sure
he doesn't steal it.
511
00:49:28,842 --> 00:49:30,761
Now, you're gonna do
a little light shopping
512
00:49:30,927 --> 00:49:32,304
at the grocery store.
513
00:49:32,471 --> 00:49:34,181
Pass a little time
at the phone booth.
514
00:49:34,348 --> 00:49:35,849
If anybody asks you
what you're doing,
515
00:49:36,016 --> 00:49:37,893
well, you're waiting for
a call from your girlfriend.
516
00:49:38,060 --> 00:49:39,311
Her car broke down.
517
00:49:39,478 --> 00:49:40,937
Here.
518
00:49:41,104 --> 00:49:44,441
- Who the fuck is this?
- You the fuck is this.
519
00:49:45,525 --> 00:49:48,070
"A. Haddock, Director of Security,
A1 Security Services."
520
00:49:48,236 --> 00:49:49,696
Yeah, that's you.
521
00:49:49,863 --> 00:49:51,365
But what's the 'A' stand for?
522
00:49:51,531 --> 00:49:54,451
Alberto? Alphonse? Augustine?
523
00:49:54,618 --> 00:49:56,203
Ambrose?
It's entirely up to you.
524
00:49:56,370 --> 00:49:58,538
'Asshole' is what I feel like.
525
00:49:58,705 --> 00:50:00,207
Nice to meet you, Asshole.
526
00:50:00,374 --> 00:50:02,084
I'm James O'Gorman.
Jimmy to my friends.
527
00:50:02,250 --> 00:50:04,044
I got a card too.
528
00:50:04,211 --> 00:50:07,172
OK. Let's get outta here.
529
00:50:07,339 --> 00:50:08,715
Huh? Alright.
530
00:50:10,425 --> 00:50:11,885
I'm gonna leave you
with one question.
531
00:50:12,052 --> 00:50:14,221
If at the end of this night
you do not end up in jail,
532
00:50:14,388 --> 00:50:16,098
will you believe in me?
533
00:50:17,557 --> 00:50:19,559
Don't answer that question.
534
00:51:16,950 --> 00:51:19,286
No. No, no, no, no, no.
535
00:51:21,663 --> 00:51:23,749
Fuck!
536
00:51:46,772 --> 00:51:48,148
A1 Security Services.
537
00:51:48,315 --> 00:51:50,192
Can I speak to A. Haddock?
538
00:51:50,358 --> 00:51:51,777
Uh, this is Andy Haddock.
539
00:51:51,943 --> 00:51:53,612
Mr Haddock,
this is the Chicago Police.
540
00:51:53,779 --> 00:51:55,363
You've got a man
at the First River Bank
541
00:51:55,530 --> 00:51:57,199
on the corner
of Market and Second?
542
00:51:57,365 --> 00:51:59,201
Uh...yeah.
That's...that's right, Officer.
543
00:51:59,367 --> 00:52:03,038
It...it should be James O'Gorman.
Is there a problem?
544
00:52:03,205 --> 00:52:04,414
No problem, sir.
545
00:52:04,581 --> 00:52:06,166
Just wanted to make sure
everything's in order.
546
00:52:06,333 --> 00:52:07,793
- Well, thank you.
- We're just concerned.
547
00:52:07,959 --> 00:52:09,628
Because something like this
really ought to be handled
548
00:52:09,795 --> 00:52:11,171
by two personnel.
549
00:52:11,338 --> 00:52:12,714
Oh, tell me about it!
550
00:52:12,881 --> 00:52:14,591
Better yet, you tell
those stingy bastards
551
00:52:14,758 --> 00:52:16,301
down at First River Bank
about it.
552
00:52:16,468 --> 00:52:18,303
I mean, these are my men
I'm putting on the line.
553
00:52:18,470 --> 00:52:19,805
You know, they're good men.
554
00:52:19,971 --> 00:52:24,434
You know, you sound like
a bright young man, Officer...?
555
00:52:24,601 --> 00:52:26,978
- Myerson.
- Officer Myerson.
556
00:52:28,063 --> 00:52:30,190
If you ever need
any extra weekend work,
557
00:52:30,357 --> 00:52:32,025
you just give us a call.
558
00:52:32,192 --> 00:52:33,735
- You got my card?
- Yes, sir.
559
00:52:33,902 --> 00:52:36,822
- Hang onto it. You call us.
- Yes, sir.
560
00:52:36,988 --> 00:52:38,865
Have a good evening, sir.
561
00:52:46,706 --> 00:52:48,917
So that's what you do
to make money.
562
00:52:49,084 --> 00:52:51,253
You believe in me now?
563
00:52:52,295 --> 00:52:53,880
I believe you exist.
564
00:52:54,047 --> 00:52:56,842
Oh, I think I deserve
a little more faith than that.
565
00:52:57,008 --> 00:52:58,468
Are you back in jail?
566
00:52:58,635 --> 00:53:00,554
All that whining
about going back to jail,
567
00:53:00,720 --> 00:53:02,347
and you haven't, have you?
568
00:53:02,514 --> 00:53:04,641
Not yet.
569
00:53:10,188 --> 00:53:12,691
This is
the only country in the world
570
00:53:12,858 --> 00:53:15,110
that wonders what it is.
571
00:53:15,277 --> 00:53:17,529
You've been to a lot of
other countries, have you?
572
00:53:17,696 --> 00:53:19,823
No. No, never, just this one.
573
00:53:20,907 --> 00:53:22,826
Just that the others
know what they are.
574
00:53:22,993 --> 00:53:26,162
I mean, no-one wonders
about the heart of Norway
575
00:53:26,329 --> 00:53:28,540
or goes searching
for the soul of Mozambique.
576
00:53:28,707 --> 00:53:30,542
Mozambique knows what it is.
577
00:53:30,709 --> 00:53:32,252
They all know what they are.
578
00:53:32,419 --> 00:53:33,879
Americans know who they are.
579
00:53:34,045 --> 00:53:35,422
They pretend they know.
580
00:53:35,589 --> 00:53:37,007
But it's still
just pretending.
581
00:53:37,173 --> 00:53:39,175
Like I'm pretending now.
Just like you.
582
00:53:39,342 --> 00:53:41,553
What am I pretending?
583
00:53:42,596 --> 00:53:47,475
You are pretending you cannot
believe in impossible things.
584
00:53:50,270 --> 00:53:54,149
Uh, I'd be genuinely deluded
if I believed that shit.
585
00:53:54,316 --> 00:53:56,443
If you are deluded,
I believe it's genuine.
586
00:53:56,610 --> 00:54:00,447
You don't strike me
as the disingenuous type.
587
00:54:19,549 --> 00:54:21,217
OK, let's go.
588
00:54:23,470 --> 00:54:25,931
Huh?
589
00:54:26,097 --> 00:54:28,224
Did I make snow?
590
00:54:29,643 --> 00:54:31,937
Did you make snow?
591
00:54:37,025 --> 00:54:39,903
Well, if you choose
to believe you made snow,
592
00:54:40,070 --> 00:54:43,156
then you get to live
the rest of your life believing
593
00:54:43,323 --> 00:54:46,451
that you can do things
that are impossible.
594
00:54:47,535 --> 00:54:49,454
Or you can believe
it's a delusion.
595
00:54:49,621 --> 00:54:51,706
No, see,
delusions feel real, OK?
596
00:54:51,873 --> 00:54:54,000
That's why it's a delusion.
None of this feels real.
597
00:54:54,167 --> 00:54:55,877
It feels like a dream.
598
00:54:56,920 --> 00:54:59,506
What a beautiful,
beautiful thing
599
00:54:59,673 --> 00:55:02,217
to be able to dream
when you're not asleep.
600
00:55:05,136 --> 00:55:06,805
I've...
601
00:55:06,972 --> 00:55:08,682
I've crossed enough paths
602
00:55:08,848 --> 00:55:11,267
to know that one in four people
are rock stupid.
603
00:55:11,434 --> 00:55:13,687
Even the smart ones have got
some kind of delusion
604
00:55:13,853 --> 00:55:17,023
they believe in,
whether it's gods or ghosts.
605
00:55:21,194 --> 00:55:23,029
Do you believe in love?
606
00:55:23,196 --> 00:55:25,323
Yeah, I believe the shit
out of love.
607
00:55:25,490 --> 00:55:27,158
Did you always?
608
00:55:28,576 --> 00:55:29,995
Not before Laura.
609
00:55:30,161 --> 00:55:32,372
So you didn't believe
till you did,
610
00:55:32,539 --> 00:55:35,083
and then the world changed
because you believed.
611
00:55:35,250 --> 00:55:38,586
Belief is only a product
of the company we keep
612
00:55:38,753 --> 00:55:40,964
and how easily we scare.
613
00:55:41,131 --> 00:55:42,882
And you do not scare easily.
614
00:55:43,049 --> 00:55:46,636
And my company is questionable.
615
00:55:46,803 --> 00:55:48,388
Always has been.
616
00:55:52,100 --> 00:55:56,271
The only thing that scares me
is being forgotten.
617
00:55:57,313 --> 00:55:59,733
I can survive most things,
but not that.
618
00:56:00,942 --> 00:56:03,987
Very best part
of memory is it's...
619
00:56:04,154 --> 00:56:06,072
..mostly about forgetting.
620
00:56:06,239 --> 00:56:09,951
We remember
what's important to us.
621
00:56:11,369 --> 00:56:13,288
I wonder what'll be
the first thing
622
00:56:13,455 --> 00:56:14,914
that drifts through your mind
623
00:56:15,081 --> 00:56:16,833
when you look back
on this evening?
624
00:56:18,293 --> 00:56:21,713
Snow, I bet.
625
00:56:46,905 --> 00:56:48,573
Room 55.
626
00:57:51,010 --> 00:57:52,554
Hi, puppy.
627
00:57:59,269 --> 00:58:05,066
♪ I went down to
St James infirmary
628
00:58:07,068 --> 00:58:12,240
♪ I heard my baby moan
629
00:58:14,159 --> 00:58:20,373
♪ And I felt so broken-hearted
630
00:58:21,875 --> 00:58:23,960
♪ She used to be my
631
00:58:24,127 --> 00:58:26,629
♪ My very own
632
00:58:29,674 --> 00:58:35,138
♪ I went up to see the doctor
633
00:58:37,265 --> 00:58:43,688
♪ She's very low, he said
634
00:58:44,731 --> 00:58:50,236
♪ I went back to see my baby
635
00:58:52,113 --> 00:58:53,698
♪ Good God
636
00:58:54,741 --> 00:58:57,202
♪ She's lying there dead. ♪