1 00:00:12,806 --> 00:00:14,849 Pins for the bones. 2 00:00:16,726 --> 00:00:18,395 There's nothing to believe. 3 00:00:18,561 --> 00:00:20,438 Threads for the muscles. 4 00:00:20,605 --> 00:00:22,524 When you die, you rot. 5 00:00:22,691 --> 00:00:24,693 Paint for the skin. 6 00:00:25,777 --> 00:00:27,696 It's just stories, snake oil, 7 00:00:27,862 --> 00:00:30,031 but worse, because snakes are real. 8 00:00:31,533 --> 00:00:33,952 Give me my fucking coin, dead wife. 9 00:00:35,203 --> 00:00:36,746 Was it love? 10 00:00:36,913 --> 00:00:38,373 I suppose it is now. 11 00:00:38,540 --> 00:00:40,458 I'm gonna reach up under those ribs 12 00:00:40,625 --> 00:00:43,837 and I'm gonna pluck that coin out of you like a berry. 13 00:00:44,003 --> 00:00:46,423 Take us to Kentucky. I'll tell you where to find your jinn. 14 00:00:46,589 --> 00:00:48,466 I'll tell you where to find a whole murder of gods, 15 00:00:48,633 --> 00:00:50,969 demi and otherwise, every goddamn one of 'em. 16 00:03:06,271 --> 00:03:08,064 Irish Red Ale. 17 00:03:09,274 --> 00:03:12,235 Brewed it just like the Franciscan monks 18 00:03:12,402 --> 00:03:14,654 in Kilkenny in 1231. 19 00:03:14,821 --> 00:03:16,865 The well water was poison. 20 00:03:17,907 --> 00:03:20,702 This beer saved lives. 21 00:03:20,869 --> 00:03:22,912 It's past 6:00. 22 00:03:23,079 --> 00:03:25,373 I still have the cheek to do and the lips. 23 00:03:25,540 --> 00:03:27,375 Well, he doesn't show till the afternoon. 24 00:03:27,542 --> 00:03:28,835 We need the table. 25 00:03:29,002 --> 00:03:30,879 We got two more coming in the morning. 26 00:03:31,045 --> 00:03:33,006 A woman and a much younger woman. 27 00:03:33,172 --> 00:03:34,549 No call yet. 28 00:03:34,716 --> 00:03:36,384 They pass within the hour. 29 00:03:36,551 --> 00:03:38,052 Lover's quarrel? 30 00:03:38,219 --> 00:03:39,596 Overdose. 31 00:03:39,762 --> 00:03:42,640 We get so few lover's quarrels these days. 32 00:03:42,807 --> 00:03:44,267 You want help? 33 00:03:44,434 --> 00:03:46,853 Uh-uh. You have a story to tell. 34 00:03:47,020 --> 00:03:48,855 Do I? 35 00:03:50,440 --> 00:03:52,650 I can see it in your fingers. 36 00:04:33,107 --> 00:04:35,026 It is fine fiction 37 00:04:35,193 --> 00:04:37,612 that America was founded by pilgrims 38 00:04:37,779 --> 00:04:40,615 seeking freedom to believe as they wished, 39 00:04:40,782 --> 00:04:42,283 that they came to the Americas, 40 00:04:42,450 --> 00:04:44,077 spread and bred 41 00:04:44,243 --> 00:04:45,787 and filled the empty land. 42 00:04:45,954 --> 00:04:47,372 In truth, 43 00:04:47,538 --> 00:04:50,291 the American colonies were as much a dumping ground 44 00:04:50,458 --> 00:04:53,086 as an escape, a forgetting place. 45 00:04:55,505 --> 00:04:58,007 Lover's quarrel. Shall I? 46 00:04:58,174 --> 00:05:00,176 I've got it. Go on. 47 00:05:03,137 --> 00:05:06,474 Ibis and Jacquel. Mm-hm. Two females? 48 00:05:06,641 --> 00:05:08,559 In the days when you could be hanged in London 49 00:05:08,726 --> 00:05:10,687 for the theft of 12 pennies, 50 00:05:10,853 --> 00:05:14,273 the Americas became a symbol of clemency. 51 00:05:17,235 --> 00:05:19,612 Transportation, it was called. 52 00:05:22,490 --> 00:05:25,576 For five years, for 10 years, for life, 53 00:05:25,743 --> 00:05:27,286 you were sold to a captain 54 00:05:27,453 --> 00:05:31,165 and would ride his ship crowded tight as a slaver's. 55 00:05:32,500 --> 00:05:35,670 Off the ship, you were sold as an indentured servant 56 00:05:35,837 --> 00:05:38,297 to the one who would take the cost of your skin out 57 00:05:38,464 --> 00:05:39,841 in your labour. 58 00:05:40,008 --> 00:05:42,802 But at least you were not waiting to hang 59 00:05:42,969 --> 00:05:44,721 in an English prison. 60 00:05:51,102 --> 00:05:54,022 And when your years of indenture were complete, 61 00:05:54,188 --> 00:05:56,983 you were free to make the best of your new world. 62 00:05:57,150 --> 00:05:59,777 Of THE New World. 63 00:06:12,790 --> 00:06:14,333 Essie Macgowan? 64 00:06:25,261 --> 00:06:28,806 I am reminded of the life of Essie Macgowan. 65 00:06:28,973 --> 00:06:32,310 ♪ There she goes 66 00:06:32,477 --> 00:06:34,437 ♪ An angel in my eyes... ♪ 67 00:06:34,604 --> 00:06:38,149 As a young girl, she was not a hard worker, 68 00:06:38,316 --> 00:06:42,403 forever slipping off and away to listen to stories and tales, 69 00:06:42,570 --> 00:06:46,783 tales of the trouping faeries and the shape-shifting púcas, 70 00:06:46,949 --> 00:06:50,036 of banshees wailing in the night, foretelling a death, 71 00:06:50,203 --> 00:06:54,582 and best of all, tales of the leprechauns. 72 00:06:54,749 --> 00:06:56,793 ♪ I think I'll talk a walk 73 00:06:56,959 --> 00:06:59,962 ♪ There she goes 74 00:07:00,129 --> 00:07:02,173 ♪ And maybe we can talk 75 00:07:02,340 --> 00:07:05,551 ♪ I'll tell her 76 00:07:05,718 --> 00:07:09,680 ♪ I love her so 77 00:07:09,847 --> 00:07:13,392 ♪ I love her so 78 00:07:14,644 --> 00:07:16,104 ♪ My only dream... ♪ 79 00:07:16,270 --> 00:07:19,107 You waiting for your pa's ship to come in, hmm? 80 00:07:19,273 --> 00:07:22,235 Oh, well, he'll get back soon enough. 81 00:07:23,903 --> 00:07:27,198 Maybe a merrow in seal-skin's got caught in his nets 82 00:07:27,365 --> 00:07:29,075 and he's convinced her 83 00:07:29,242 --> 00:07:32,286 to give up her plunder from the shipwrecks. 84 00:07:32,453 --> 00:07:37,834 Ah, plenty of hidden fortune to be had above the waves. 85 00:07:38,000 --> 00:07:39,669 See that hill? 86 00:07:40,878 --> 00:07:42,672 A fairy mound. 87 00:07:42,839 --> 00:07:45,800 A door to the world of the Aos Sí. 88 00:07:45,967 --> 00:07:47,552 And if you're lucky, 89 00:07:47,718 --> 00:07:49,887 you might catch a glimpse of the little folk 90 00:07:50,054 --> 00:07:52,557 as they pass through at twilight. 91 00:07:52,723 --> 00:07:56,435 They're merry folk and full of music. 92 00:07:56,602 --> 00:07:58,855 Oh, except for the leprechauns. 93 00:07:59,021 --> 00:08:01,816 Oh, the leprechauns! 94 00:08:01,983 --> 00:08:05,611 They are so busy guarding their gold 95 00:08:05,778 --> 00:08:08,531 that they have no time for anything else at all. 96 00:08:08,698 --> 00:08:10,783 Why do we leave them a gift? 97 00:08:12,743 --> 00:08:16,497 Because we want their blessings, so we better. 98 00:08:27,091 --> 00:08:29,886 And when she was no longer a young girl, 99 00:08:30,052 --> 00:08:33,556 curved and billowed like the swell of the green sea, 100 00:08:33,723 --> 00:08:36,017 it was she who kept alive the old practice 101 00:08:36,184 --> 00:08:38,603 and she who told the tales. 102 00:08:38,769 --> 00:08:40,688 We leave a meal for the faerie folk 103 00:08:40,855 --> 00:08:42,315 if we want their blessings. 104 00:08:42,481 --> 00:08:43,900 We don't skimp, neither. 105 00:08:44,066 --> 00:08:45,484 The cream from the milk, 106 00:08:45,651 --> 00:08:47,862 the softest crumb you've got at hand. 107 00:08:48,029 --> 00:08:49,947 For it's favour on one side of the coin 108 00:08:50,114 --> 00:08:51,657 and wrath on the other. 109 00:08:51,824 --> 00:08:54,744 Ballybogs, no doubt, they can be reasoned with. 110 00:08:54,911 --> 00:08:59,332 Leprechauns, oh, they're a different story altogether. 111 00:08:59,498 --> 00:09:01,459 Help you with your troubles one day, 112 00:09:01,626 --> 00:09:03,711 then bite your eyes out the next. 113 00:09:03,878 --> 00:09:05,254 It's true. 114 00:09:05,421 --> 00:09:09,258 One night, the kind that chills you to your inner bones, 115 00:09:09,425 --> 00:09:11,093 I was walking to the lighthouse 116 00:09:11,260 --> 00:09:13,262 to bring me father some pigeon stew and bread. 117 00:09:13,429 --> 00:09:15,056 And that's when I heard it. 118 00:09:15,223 --> 00:09:16,974 Boom! 119 00:09:17,141 --> 00:09:19,227 Boom! Like a hammer. 120 00:09:19,393 --> 00:09:22,021 "Who goes there?" I ask. 121 00:09:22,188 --> 00:09:23,773 No answer. 122 00:09:23,940 --> 00:09:26,025 I think about turning back, 123 00:09:26,192 --> 00:09:28,569 then my curiosity gets the better of me. 124 00:09:28,736 --> 00:09:30,154 So I go towards it. 125 00:09:30,321 --> 00:09:33,741 Only the closer I get, the farther away it goes. 126 00:09:33,908 --> 00:09:38,579 Finally, I turned around and I'd wandered so far into the moors 127 00:09:38,746 --> 00:09:41,165 that I can't find me way back. 128 00:09:41,332 --> 00:09:45,962 Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, 129 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 but then I remembered 130 00:09:48,297 --> 00:09:50,800 what me gran told me about the leprechaun. 131 00:09:50,967 --> 00:09:55,263 So, I swallow my hunger and I take my bread, 132 00:09:55,429 --> 00:09:57,223 and I put it down on a mossy stone 133 00:09:57,390 --> 00:09:59,141 and I lay down to sleep beside it. 134 00:09:59,308 --> 00:10:01,936 And then you'll never believe it. 135 00:10:02,103 --> 00:10:04,397 When I woke up, the bread was gone. 136 00:10:04,563 --> 00:10:08,025 And there was the lighthouse, the one I'd been looking for. 137 00:10:08,192 --> 00:10:09,819 It was only a spit away. 138 00:10:09,986 --> 00:10:13,406 So you see, the faerie folk may be small, 139 00:10:13,572 --> 00:10:15,449 but don't let that fool ya. 140 00:10:15,616 --> 00:10:18,077 They can make real trouble unminded. 141 00:10:39,348 --> 00:10:43,561 Intelligence has never been uncommon among women. 142 00:10:43,728 --> 00:10:46,981 And beauty is had by all of 17. 143 00:10:48,357 --> 00:10:52,903 But Essie possessed a rare token of ambition. 144 00:11:01,329 --> 00:11:04,206 She had paid close attention to the tales. 145 00:11:04,373 --> 00:11:06,959 She knew what the moment wanted. 146 00:11:19,263 --> 00:11:22,516 It was all the money she had in the world. 147 00:11:22,683 --> 00:11:24,810 There were many silks and lace she coveted, 148 00:11:24,977 --> 00:11:28,439 and she'd never once been full of white bread or sillabub. 149 00:11:28,606 --> 00:11:31,567 But she knew one does not ask favours of a leprechaun 150 00:11:31,734 --> 00:11:34,278 without a kindness of gold. 151 00:11:53,547 --> 00:11:56,008 ♪ A night like this 152 00:11:57,051 --> 00:11:59,595 ♪ Was made for love 153 00:11:59,762 --> 00:12:01,806 ♪ A kiss for a cheek 154 00:12:01,972 --> 00:12:06,060 ♪ For a boy and a girl 155 00:12:06,227 --> 00:12:09,063 ♪ Ah, ha 156 00:12:09,230 --> 00:12:11,399 ♪ Ah, ha-ha 157 00:12:11,565 --> 00:12:14,902 ♪ Ah, ha, ha, ha-ha 158 00:12:15,069 --> 00:12:18,155 ♪ Ah, ha-ha 159 00:12:18,322 --> 00:12:20,366 ♪ To hold your hand 160 00:12:20,533 --> 00:12:24,078 ♪ And understand 161 00:12:24,245 --> 00:12:26,288 ♪ I need you 162 00:12:26,455 --> 00:12:29,792 ♪ I'm at your command... ♪ 163 00:12:29,959 --> 00:12:32,711 It was first time for neither, 164 00:12:32,878 --> 00:12:35,548 a fact neither felt worthy of mention, 165 00:12:35,714 --> 00:12:37,800 for this sensation was new to both. 166 00:12:37,967 --> 00:12:39,468 ♪ Ah, ha, ha ha 167 00:12:39,635 --> 00:12:42,888 ♪ Ah, ha ha 168 00:12:43,055 --> 00:12:45,933 ♪ We should be lovers 169 00:12:46,100 --> 00:12:48,352 ♪ From now on 170 00:12:48,519 --> 00:12:51,522 ♪ And you'll discover... ♪ 171 00:12:51,689 --> 00:12:54,024 Gonna forget me, aren't you? 172 00:12:55,067 --> 00:13:00,739 You go off to Oxford, gonna meet some society lady. 173 00:13:01,782 --> 00:13:04,034 Gonna forget all about me. 174 00:13:13,377 --> 00:13:15,546 It had been a gift from his grandfather 175 00:13:15,713 --> 00:13:17,381 to his grandmother when they had courted, 176 00:13:17,548 --> 00:13:20,176 and Bartholomew placed it in her hand 177 00:13:20,342 --> 00:13:25,389 with a promise to marry her upon his return at Christmas. 178 00:13:26,515 --> 00:13:31,103 But, as Essie warned, the Fair Folk are a fickle lot. 179 00:13:45,951 --> 00:13:47,369 Me pa told the merrow 180 00:13:47,536 --> 00:13:49,413 that he wouldn't give her back her seal-skins 181 00:13:49,580 --> 00:13:51,499 until she took him to the land under the waves, 182 00:13:51,665 --> 00:13:53,375 shows him where she stows the treasure. 183 00:13:53,542 --> 00:13:55,628 It was easier for the mistress of the house 184 00:13:55,794 --> 00:13:58,547 to believe Essie capable of being a thief 185 00:13:58,714 --> 00:14:01,634 than seducing her son's affections. 186 00:14:05,012 --> 00:14:08,933 "Did you give this to her freely?" his mother asked. 187 00:14:09,099 --> 00:14:12,019 The answer required was implicit in the question. 188 00:14:22,112 --> 00:14:25,991 "You must hang for this, girl," said the judge. 189 00:14:26,158 --> 00:14:30,204 Perhaps noticing her age or her eyes, he paused. 190 00:14:30,371 --> 00:14:34,041 "However, as charity breeds charity, 191 00:14:34,208 --> 00:14:36,710 "I offer an alternative." 192 00:14:47,638 --> 00:14:51,559 Essie was sentenced to seven years transportation. 193 00:14:51,725 --> 00:14:54,853 She was transported on a ship called the 'Neptune' 194 00:14:55,020 --> 00:14:56,897 under the command of one Captain Clark... 195 00:14:58,315 --> 00:14:59,900 ..headed for the Carolinas 196 00:15:00,067 --> 00:15:02,236 where she would serve her sentence. 197 00:15:09,952 --> 00:15:12,663 Though hunger gripped her belly with both hands, 198 00:15:12,830 --> 00:15:16,041 she never neglected to leave a small crumb 199 00:15:16,208 --> 00:15:18,586 for the leprechauns. 200 00:15:41,442 --> 00:15:43,611 As luck would have it, 201 00:15:43,777 --> 00:15:46,238 Essie conceived an alliance with the captain 202 00:15:46,405 --> 00:15:48,657 and prevailed upon him 203 00:15:48,824 --> 00:15:52,119 to return her with him to London where no man knew her. 204 00:15:53,579 --> 00:15:55,039 The journey back, 205 00:15:55,205 --> 00:15:58,125 when the human cargo had been exchanged for tobacco, 206 00:15:58,292 --> 00:16:00,711 was a happy time for the sea-faring lovers, 207 00:16:00,878 --> 00:16:03,505 who were as butterflies courting, 208 00:16:03,672 --> 00:16:08,344 in constant contest as to who could be the most grateful, 209 00:16:08,510 --> 00:16:13,390 each insistent their life had been saved by the other. 210 00:16:19,688 --> 00:16:21,523 Upon their return to London, 211 00:16:21,690 --> 00:16:24,777 the captain opened his home to his new bride. 212 00:16:35,913 --> 00:16:38,791 Eight weeks later, the 'Neptune', 213 00:16:38,957 --> 00:16:43,212 its human cargo replenished, readied to set sail again. 214 00:16:43,379 --> 00:16:46,674 The captain swore to carve the most from the wind 215 00:16:46,840 --> 00:16:48,342 and return to Essie's hands 216 00:16:48,509 --> 00:16:51,553 faster than any man has ever crossed an ocean. 217 00:17:00,104 --> 00:17:01,897 ♪ Here's my story 218 00:17:02,064 --> 00:17:05,150 ♪ It's sad but true 219 00:17:05,317 --> 00:17:09,321 ♪ It's about a girl that I once knew 220 00:17:11,073 --> 00:17:13,283 ♪ She took my love 221 00:17:13,450 --> 00:17:16,120 ♪ Then ran around 222 00:17:16,286 --> 00:17:21,709 ♪ With every single guy in town 223 00:17:21,875 --> 00:17:24,962 - ♪ Hep, hep - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh 224 00:17:25,129 --> 00:17:27,589 - ♪ Hep, hep... - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh... 225 00:17:27,756 --> 00:17:32,136 - ♪ Hep, hep - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 226 00:17:32,302 --> 00:17:34,012 ♪ Da, la, la-la 227 00:17:34,179 --> 00:17:38,684 ♪ Whoa-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh 228 00:17:38,851 --> 00:17:41,019 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh... ♪ 229 00:17:41,186 --> 00:17:44,773 Her world branded Essie Macgowan a thief. 230 00:17:46,066 --> 00:17:47,985 So a thief... 231 00:17:48,152 --> 00:17:50,154 ..she became. 232 00:17:50,320 --> 00:17:52,197 ♪..leave me with a broken heart 233 00:17:52,364 --> 00:17:55,075 ♪ Now, listen, people, what I'm tellin' you 234 00:17:55,242 --> 00:17:58,203 ♪ A-keep away from a Runaround Sue, yeah 235 00:17:58,370 --> 00:18:00,789 ♪ I might miss her lips and the smile on her face 236 00:18:00,956 --> 00:18:03,917 ♪ The touch of her hand and this girl's warm embrace 237 00:18:04,084 --> 00:18:07,045 ♪ So if you don't want to cry like I do 238 00:18:07,212 --> 00:18:10,090 ♪ A-keep away from a Runaround Sue 239 00:18:10,257 --> 00:18:14,428 ♪ Whoa, oh-oh-oh-oh 240 00:18:14,595 --> 00:18:16,638 ♪ Whoa, oh-oh-oh-oh... ♪ 241 00:18:18,348 --> 00:18:19,767 ♪ Whoa, oh-oh-oh-oh 242 00:18:19,933 --> 00:18:21,977 ♪ Ohhh 243 00:18:22,144 --> 00:18:24,188 ♪ She likes to travel around 244 00:18:24,354 --> 00:18:27,566 ♪ Yeah, she'll love you and she'll put you down 245 00:18:27,733 --> 00:18:31,403 ♪ Now, people, let me put you wise 246 00:18:31,570 --> 00:18:33,655 ♪ Sue goes out with other guys 247 00:18:33,822 --> 00:18:35,741 ♪ Here's the moral of the story... ♪ 248 00:18:35,908 --> 00:18:37,534 Tatanka Ska, 249 00:18:37,701 --> 00:18:40,078 a white buffalo believed sacred by the Lakota, 250 00:18:40,245 --> 00:18:43,373 was born here on the ranch of Derek Arnold Jr 251 00:18:43,540 --> 00:18:45,918 on June 10th, 2008. 252 00:18:46,084 --> 00:18:48,420 Thousands came in pilgrimage to see it. 253 00:18:48,587 --> 00:18:51,006 "Sadly, both Derek and the calf were killed 254 00:18:51,173 --> 00:18:53,842 "by a lightning strike a year to the day after its birth." 255 00:18:54,009 --> 00:18:57,429 What you get for putting a god in a petting zoo. Why'd we stop? 256 00:18:57,596 --> 00:18:58,972 I need to pray. 257 00:18:59,139 --> 00:19:02,559 You just prayed! How many times a day is this gonna be? 258 00:19:02,726 --> 00:19:05,145 Tell me you don't do the full load. 259 00:19:05,312 --> 00:19:07,648 I do. I pray five times a day. 260 00:19:07,815 --> 00:19:10,025 God is great. 261 00:19:10,192 --> 00:19:12,569 I'm having a piss. 262 00:19:15,656 --> 00:19:17,324 You can join if you like. 263 00:19:17,491 --> 00:19:19,076 I can show you. 264 00:19:19,243 --> 00:19:20,869 I'm just watching. 265 00:19:21,036 --> 00:19:24,581 So do you love God or are you in love with God? 266 00:19:24,748 --> 00:19:27,125 Hmm. I hadn't thought of it that way. 267 00:19:27,292 --> 00:19:29,461 Yes, I suppose it's so. 268 00:19:29,628 --> 00:19:31,380 I do love my God. 269 00:19:55,946 --> 00:19:57,322 Fuck off! 270 00:19:57,489 --> 00:20:00,200 I will eat you. 271 00:20:01,535 --> 00:20:03,453 I'm on my way to Wisconsin, per the arrangement, 272 00:20:03,620 --> 00:20:05,122 which I have kept my end of. 273 00:20:05,289 --> 00:20:07,374 He doesn't like it? 274 00:20:07,541 --> 00:20:09,710 You tell that one-eyed gowl... 275 00:20:10,752 --> 00:20:12,421 You tell... 276 00:20:13,463 --> 00:20:15,924 Fuck you. That's what you tell him. 277 00:20:17,593 --> 00:20:19,803 Talking to the birds? 278 00:20:19,970 --> 00:20:23,348 Christ. Can a man get a moment alone with his prick? 279 00:20:23,515 --> 00:20:26,310 - I think we should let Salim go. - No, we should fucking not. 280 00:20:26,476 --> 00:20:28,020 We can make our own way from here. 281 00:20:28,186 --> 00:20:30,397 From here is from nowhere. I got business after your business. 282 00:20:30,564 --> 00:20:33,191 Pack up the rug! Back in the car. We got ground to cover. 283 00:20:33,358 --> 00:20:34,985 We're near enough. We don't need him anymore. 284 00:20:35,152 --> 00:20:36,862 I'm only taking this detour for you. 285 00:20:37,029 --> 00:20:38,864 You and that coin in your belly are the only reasons 286 00:20:39,031 --> 00:20:40,866 I'm not driving straight to House on the Rock. 287 00:20:41,033 --> 00:20:42,701 Christ! 288 00:20:42,868 --> 00:20:44,745 Think a girl on the way to her own resurrection 289 00:20:44,912 --> 00:20:46,997 might be keen on getting there as soon as possible. 290 00:20:47,164 --> 00:20:49,249 Wh... No, no, no! 291 00:20:52,252 --> 00:20:53,795 House on the Rock, Wisconsin. 292 00:20:53,962 --> 00:20:55,297 That's where they're going. 293 00:20:55,464 --> 00:20:56,882 That's where they're all gonna be. 294 00:20:57,049 --> 00:20:58,634 - Why would you do that? - I'm releasing him. 295 00:20:58,800 --> 00:21:00,802 You are released from your bargain. 296 00:21:00,969 --> 00:21:02,596 Fuck off. Go find your man. 297 00:21:02,763 --> 00:21:04,681 Your God, your Jinn. 298 00:21:08,810 --> 00:21:11,897 You...are an unpleasant creature. 299 00:21:38,715 --> 00:21:41,259 Hello? Can I, uh, help you with something, ma'am? 300 00:21:41,426 --> 00:21:44,888 Yes, I've always wanted to steal a car. So I'm gonna steal yours. 301 00:21:45,055 --> 00:21:48,850 Uh, well, it's not mine, it's my boss's. 302 00:21:49,017 --> 00:21:50,894 OK, well, then, I'm stealing his. 303 00:21:51,061 --> 00:21:53,438 I don't know how much is here, but you take that. 304 00:21:53,605 --> 00:21:55,941 You tell your boss you were robbed, which you have been. 305 00:21:56,108 --> 00:21:58,902 My boss is never gonna believe me if I look like this. 306 00:21:59,069 --> 00:22:00,988 No, you look fine. You look great. 307 00:22:01,154 --> 00:22:03,073 No, he means without having a bit of a tussle. 308 00:22:03,240 --> 00:22:05,409 - He wants me to punch him. - Whoa, you could kill me. 309 00:22:05,575 --> 00:22:07,661 - Can she do it? - Trust me. 310 00:22:07,828 --> 00:22:10,330 You don't want this one hitting you. 311 00:22:14,876 --> 00:22:19,381 Malice draped in pretty can get away with murder. 312 00:22:19,548 --> 00:22:22,467 Essie Macgowan had no incline to murder, 313 00:22:22,634 --> 00:22:26,972 but she had long since stopped thinking theft as sin. 314 00:22:49,995 --> 00:22:51,580 Over the following years, 315 00:22:51,747 --> 00:22:54,124 Essie became an accomplished shoplifter, 316 00:22:54,291 --> 00:22:59,421 her wide skirts capable of concealing a multitude of sins. 317 00:23:11,683 --> 00:23:13,727 Though the work was not honest, 318 00:23:13,894 --> 00:23:17,522 she lived by her own labours and owed thanks to no man. 319 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 She saved her thanks for the creatures 320 00:23:22,944 --> 00:23:24,780 she had been told of as a child 321 00:23:24,946 --> 00:23:26,823 whose influence, she was certain, 322 00:23:26,990 --> 00:23:29,785 extended as far as London. 323 00:24:08,615 --> 00:24:12,410 Unfortunately, the more abundant the blessings, 324 00:24:12,577 --> 00:24:14,621 the more we forget to pray. 325 00:24:46,069 --> 00:24:48,822 "You are charged with returning from transportation 326 00:24:48,989 --> 00:24:51,700 "and you are charged with theft." 327 00:24:58,456 --> 00:25:01,251 Essie was taken to Newgate Prison 328 00:25:01,418 --> 00:25:03,920 where it was only a matter of time 329 00:25:04,087 --> 00:25:07,174 until she would face the gallows. 330 00:25:35,035 --> 00:25:36,953 Don't eat what's in the bowl, 331 00:25:37,120 --> 00:25:39,122 unless you like shitting yourself dry. 332 00:25:39,289 --> 00:25:40,790 Stick to the bread. 333 00:25:43,043 --> 00:25:45,337 Pretty girl like you don't belong here. 334 00:25:46,880 --> 00:25:48,757 How do you know what I look like? 335 00:25:48,924 --> 00:25:52,177 I can hear a voice hadn't had its fill of screaming. 336 00:25:53,595 --> 00:25:56,598 Well, I most definitely do not belong here. 337 00:25:57,933 --> 00:26:00,393 I was just at the pub for a cup of ale. 338 00:26:00,560 --> 00:26:02,062 Good lad. 339 00:26:02,229 --> 00:26:04,064 I was even gonna pay for it 340 00:26:04,231 --> 00:26:06,358 when some flange cuts in front of me 341 00:26:06,524 --> 00:26:08,401 like fucking King fucking George. 342 00:26:08,568 --> 00:26:11,321 So I give him a good chock, just a warning. 343 00:26:11,488 --> 00:26:13,907 And he topples head first into a broken bottle. 344 00:26:14,074 --> 00:26:16,117 Lost the eye, they tell me. 345 00:26:16,284 --> 00:26:19,079 Plenty of flanges do well with just one. 346 00:26:20,205 --> 00:26:22,582 And what of you, miss? You take an eye? 347 00:26:22,749 --> 00:26:26,211 - Lace. - Not too dear. 348 00:26:26,378 --> 00:26:28,213 Reason to hope on transportation, then. 349 00:26:28,380 --> 00:26:31,258 I'm past that hope. I had my opportunity. 350 00:26:31,424 --> 00:26:36,263 Doesn't seem right, just giving you the one. 351 00:26:36,429 --> 00:26:39,140 Well, the world don't operate on right. 352 00:26:39,307 --> 00:26:41,142 That it doesn't. 353 00:26:41,309 --> 00:26:43,603 To hell with them and their gallows. 354 00:26:43,770 --> 00:26:46,189 Give them a good, long piss as you dangle. 355 00:26:46,356 --> 00:26:48,525 Make a mess for them to mop after. 356 00:26:48,692 --> 00:26:50,735 So long as you don't go easy. 357 00:26:51,945 --> 00:26:55,156 So, you sailed the boat prior, then? 358 00:26:55,323 --> 00:26:56,783 Made it far as Carolina. 359 00:26:56,950 --> 00:26:59,369 Musha! The Americas! 360 00:26:59,536 --> 00:27:01,204 How was it? 361 00:27:01,371 --> 00:27:03,415 I don't know, I didn't stay long enough 362 00:27:03,581 --> 00:27:05,500 to see much before heading back to London. 363 00:27:05,667 --> 00:27:07,544 I didn't give it a chance. 364 00:27:07,711 --> 00:27:10,130 Shame. I hear there's chances there. 365 00:27:10,297 --> 00:27:12,173 You could try a bribe. 366 00:27:12,340 --> 00:27:14,551 Warden would free his own heart from his chest 367 00:27:14,718 --> 00:27:16,094 for a bit of gold. 368 00:27:16,261 --> 00:27:18,054 Just ran out. 369 00:27:18,221 --> 00:27:20,181 Would I could give you some of mine. 370 00:27:20,348 --> 00:27:22,142 You've got gold? 371 00:27:22,309 --> 00:27:24,811 Had. Quite a bit. 372 00:27:24,978 --> 00:27:26,646 Held it in keeping. 373 00:27:27,689 --> 00:27:29,065 Drank my share 374 00:27:29,232 --> 00:27:31,609 but delivered the balance on time where it was meant. 375 00:27:31,776 --> 00:27:33,236 To who? 376 00:27:33,403 --> 00:27:34,821 The King. 377 00:27:36,781 --> 00:27:40,785 We're in prison, love. All we have to do is tell tales. 378 00:27:40,952 --> 00:27:43,621 You've told your share, I wager. 379 00:27:46,624 --> 00:27:48,960 I met an Indian woman there. 380 00:27:49,127 --> 00:27:51,338 In the Americas. 381 00:27:52,672 --> 00:27:54,382 She had an apple cart. 382 00:27:54,549 --> 00:27:56,593 Sold pound cakes in the morning. 383 00:27:56,760 --> 00:27:58,720 Skin like a brick. 384 00:27:58,887 --> 00:28:03,016 I asked her name and she said, "Susan." 385 00:28:03,183 --> 00:28:05,101 A woman like her called "Susan"? 386 00:28:05,268 --> 00:28:07,437 I said, "What name were you born to?" 387 00:28:07,604 --> 00:28:10,732 And she just said, "I'm Susan now." 388 00:28:12,400 --> 00:28:15,528 In the Americas, anyone can be anything they insist upon. 389 00:28:15,695 --> 00:28:21,743 New name, new life. That's a place a body could be happy. 390 00:28:21,910 --> 00:28:24,079 What the fuck is happy? 391 00:28:24,245 --> 00:28:26,206 Fucked if I know. 392 00:28:28,375 --> 00:28:30,752 I think I knew when I was a little girl. 393 00:28:31,795 --> 00:28:33,713 Sitting on the shingle waiting for me father's boat 394 00:28:33,880 --> 00:28:35,256 to return from sea. 395 00:28:35,423 --> 00:28:38,259 Now I'd be content to be content. 396 00:28:39,636 --> 00:28:43,181 A home, a tree. 397 00:28:44,599 --> 00:28:46,810 Someone kind enough to be by me. 398 00:28:48,061 --> 00:28:49,729 Not too kind. 399 00:28:49,896 --> 00:28:52,107 I've been living on my boots 400 00:28:52,273 --> 00:28:54,818 and out of my pockets long since I can remember. 401 00:28:56,277 --> 00:28:57,904 You could get lucky. 402 00:28:58,071 --> 00:28:59,489 Do alright there. 403 00:28:59,656 --> 00:29:01,366 The fuck would I do in the Americas? 404 00:29:01,533 --> 00:29:03,284 Deliver gold to their king. 405 00:29:04,452 --> 00:29:06,246 They don't have a king. 406 00:29:06,413 --> 00:29:07,914 Not yet. 407 00:29:09,040 --> 00:29:10,708 Everyone needs a king. 408 00:29:47,704 --> 00:29:50,331 Is it this cold in here every night? 409 00:30:02,886 --> 00:30:04,637 The condemned never know 410 00:30:04,804 --> 00:30:07,307 when the hangman has coiled his noose. 411 00:30:16,483 --> 00:30:18,026 I, uh... 412 00:30:20,069 --> 00:30:23,239 I brought this food myself, from the kitchen. 413 00:30:23,406 --> 00:30:26,451 Fresh bread, fresh fruit. 414 00:30:26,618 --> 00:30:28,286 Meat pie. 415 00:30:32,874 --> 00:30:36,836 Such a shame, to let you go to waste at the gallows. Hmm. 416 00:30:37,003 --> 00:30:41,216 The Warden of Newgate then made three factual statements. 417 00:30:41,382 --> 00:30:43,301 That it would be a good 12 weeks 418 00:30:43,468 --> 00:30:45,094 before her case would be heard, 419 00:30:45,261 --> 00:30:49,057 that she was, to his mind, a very pretty thing, 420 00:30:49,224 --> 00:30:52,810 and that there was a way that she might, luck smiling, 421 00:30:52,977 --> 00:30:55,271 escape the gallows yet. 422 00:31:05,990 --> 00:31:07,450 Ah! 423 00:31:07,617 --> 00:31:09,285 Oh! 424 00:31:10,411 --> 00:31:11,871 When her turn came, 425 00:31:12,038 --> 00:31:14,582 Essie shocked no-one by pleading her belly. 426 00:31:14,749 --> 00:31:17,710 The town matrons who assessed such claims, 427 00:31:17,877 --> 00:31:20,004 which were usually spurious, 428 00:31:20,171 --> 00:31:22,048 were surprised when they were forced to agree 429 00:31:22,215 --> 00:31:25,385 Essie was indeed with child. 430 00:31:29,639 --> 00:31:31,182 Her sentence of death 431 00:31:31,349 --> 00:31:34,519 was once more commuted to transportation, 432 00:31:34,686 --> 00:31:37,105 this time for life. 433 00:31:37,272 --> 00:31:38,856 In her days ever after, 434 00:31:39,023 --> 00:31:41,859 she would have nightmares of her time in that hold. 435 00:32:08,928 --> 00:32:11,848 The 'Sea-Maiden' landed at Norfolk in Virginia, 436 00:32:12,015 --> 00:32:14,892 and Essie's indenture was bought by a tobacco farmer 437 00:32:15,059 --> 00:32:17,186 named John Richardson, 438 00:32:17,353 --> 00:32:19,230 for his wife had died of fever 439 00:32:19,397 --> 00:32:21,566 a week after giving birth to his daughter, 440 00:32:21,733 --> 00:32:23,943 and he had need of a wet nurse 441 00:32:24,110 --> 00:32:27,488 and a maid of all work upon his small holding. 442 00:32:46,716 --> 00:32:48,593 And along with her milk, 443 00:32:48,760 --> 00:32:52,930 the children, as they grew, drank Essie's tales. 444 00:32:58,770 --> 00:33:01,439 ♪ But the willow-man 445 00:33:01,606 --> 00:33:05,652 ♪ Goes walking 446 00:33:05,818 --> 00:33:11,324 ♪ Walking if you stay out. ♪ 447 00:33:34,138 --> 00:33:35,765 Quit it, you fucking baby. 448 00:33:36,808 --> 00:33:38,559 We're not all hanger steaks. 449 00:33:52,865 --> 00:33:54,826 Have at it. 450 00:33:54,992 --> 00:33:57,453 Seeing as how my stomach is sewn shut and not connected 451 00:33:57,620 --> 00:33:59,831 to the organs of digestion, I think I will pass. 452 00:33:59,997 --> 00:34:01,958 You'll be eating again soon enough. 453 00:34:02,125 --> 00:34:03,584 If your resurrection guy can do it. 454 00:34:03,751 --> 00:34:07,422 Can and will, for a favour. If not for gold. 455 00:34:11,926 --> 00:34:14,178 How much gold do you have? 456 00:34:14,345 --> 00:34:16,806 - How much is in a hoard? - What the fuck is a hoard? 457 00:34:16,973 --> 00:34:18,683 Why do you have one? 458 00:34:20,059 --> 00:34:21,477 I was a king, once. 459 00:34:21,644 --> 00:34:22,687 OK. 460 00:34:22,854 --> 00:34:26,065 I was. Then they made me a bird. 461 00:34:26,232 --> 00:34:27,859 Then Mother Church came along 462 00:34:28,025 --> 00:34:31,362 and turned us all into saints, and trolls and faeries. 463 00:34:31,529 --> 00:34:33,489 General Mills did the rest. 464 00:34:33,656 --> 00:34:35,032 So what's the appeal? 465 00:34:35,199 --> 00:34:36,617 What's Wednesday selling 466 00:34:36,784 --> 00:34:38,786 at this god-fest that you've got to get a ticket? 467 00:34:40,830 --> 00:34:42,331 War. 468 00:34:47,211 --> 00:34:49,088 I went to war once. 469 00:34:50,131 --> 00:34:51,716 Or was meant to. 470 00:34:52,842 --> 00:34:54,594 Long time back. 471 00:34:55,762 --> 00:34:59,015 On the eve of battle, I looked into the fire... 472 00:35:01,100 --> 00:35:04,312 ..and I saw my death, sure as Sunday. 473 00:35:04,479 --> 00:35:06,397 I saw. 474 00:35:22,580 --> 00:35:26,083 I knew I would die that day if I stayed. 475 00:35:31,339 --> 00:35:33,216 I put on my boots... 476 00:35:34,342 --> 00:35:38,346 ..and dropped my sword, and I flew. 477 00:35:44,560 --> 00:35:46,145 I owe a battle. 478 00:35:49,315 --> 00:35:50,691 You're following Wednesday 479 00:35:50,858 --> 00:35:52,735 so that you can fight in his war and die? 480 00:35:52,902 --> 00:35:55,321 And for that, you run his errands? 481 00:35:57,323 --> 00:35:59,325 I've done worse than that. 482 00:36:01,536 --> 00:36:03,037 Dying worked for me. 483 00:36:03,204 --> 00:36:05,456 Everyone should try it at least once. 484 00:36:05,623 --> 00:36:07,792 Seems like you've walked the earth a couple hundred years 485 00:36:07,959 --> 00:36:10,628 in those boots already, so you're due. 486 00:37:25,036 --> 00:37:26,746 The night of Samhain, 487 00:37:26,913 --> 00:37:29,832 the spirits can spill freely into our world, 488 00:37:29,999 --> 00:37:33,794 but if you wear a disguise, like that, 489 00:37:33,961 --> 00:37:36,464 then they'll take you for one of their own. 490 00:37:36,631 --> 00:37:38,674 - The horsie's coming! - Yes, your daddy's home. 491 00:37:38,841 --> 00:37:41,802 But we have to pay special mind of who? 492 00:37:41,969 --> 00:37:43,387 The lep... 493 00:37:43,554 --> 00:37:44,889 ..prechaun. 494 00:37:45,056 --> 00:37:46,849 Leprechaun! That's right. 495 00:37:47,016 --> 00:37:50,603 So we just leave a small ration from our harvest. 496 00:37:50,770 --> 00:37:53,689 'Cause if they so choose, they can lead you off the path 497 00:37:53,856 --> 00:37:55,650 you've trod a thousand times before. 498 00:37:58,527 --> 00:38:00,404 She told them all these things 499 00:38:00,571 --> 00:38:05,076 and they believed because she believed. 500 00:38:19,382 --> 00:38:22,551 Sorry. I just finished up, sir. 501 00:38:25,930 --> 00:38:28,683 Well, goodnight, Master Richardson. 502 00:38:28,849 --> 00:38:31,018 Wait. 503 00:38:36,691 --> 00:38:38,567 Master Richardson. 504 00:38:41,278 --> 00:38:44,699 I never realised... that you took me for... 505 00:38:44,865 --> 00:38:47,493 Essie told him how shocked and hurt she was, 506 00:38:47,660 --> 00:38:50,663 a poor widow woman to be asked to prostitute herself 507 00:38:50,830 --> 00:38:53,207 for a man whom she had so much respect for. 508 00:38:53,374 --> 00:38:55,418 An indentured servant could not marry, 509 00:38:55,584 --> 00:38:57,086 so how could he think 510 00:38:57,253 --> 00:39:00,047 to torment an ill-starred transportee girl, 511 00:39:00,214 --> 00:39:02,133 she could not fathom. 512 00:39:02,299 --> 00:39:05,177 A poor transportee girl who's got feelings for you. 513 00:39:09,974 --> 00:39:12,309 Feelings that you can't possibly return. 514 00:39:14,603 --> 00:39:15,646 Essie... 515 00:39:15,813 --> 00:39:18,983 John Richardson found himself going down on one knee 516 00:39:19,150 --> 00:39:22,611 and proposing an end to her indenture. 517 00:39:23,779 --> 00:39:26,574 ♪ You're my love 518 00:39:26,741 --> 00:39:29,118 ♪ You're my angel 519 00:39:29,285 --> 00:39:31,203 ♪ You're the girl... ♪ 520 00:39:31,370 --> 00:39:33,998 Until he had taken her hand in marriage, 521 00:39:34,165 --> 00:39:37,877 Essie did not so much as kiss Master Richardson. 522 00:39:38,044 --> 00:39:41,881 But when he did, she did, 523 00:39:42,048 --> 00:39:45,259 and from that day on, she called him John. 524 00:39:45,426 --> 00:39:48,220 ♪ Daddy's home 525 00:39:50,097 --> 00:39:52,808 ♪ Daddy's home 526 00:39:53,851 --> 00:39:55,227 ♪ To stay... ♪ 527 00:39:55,394 --> 00:39:57,480 They called their son the same. 528 00:40:01,609 --> 00:40:04,612 When the children went off to school to learn their letters, 529 00:40:04,779 --> 00:40:06,572 Essie made sure that each of them 530 00:40:06,739 --> 00:40:08,532 carried a little salt in one pocket, 531 00:40:08,699 --> 00:40:10,326 a little bread in the other, 532 00:40:10,493 --> 00:40:13,871 to make sure they came safely home once more. 533 00:40:14,038 --> 00:40:16,749 They always did. 534 00:40:16,916 --> 00:40:19,460 ♪ You had teardrops... ♪ 535 00:40:19,627 --> 00:40:23,380 John Richardson loved her kindly. 536 00:40:23,547 --> 00:40:24,965 ♪ Daddy's home... ♪ 537 00:40:25,132 --> 00:40:26,717 They had been married a decade 538 00:40:26,884 --> 00:40:31,639 when Essie swore she heard a banshee keen in the night. 539 00:40:31,806 --> 00:40:35,810 A week later, the fever carried him off. 540 00:40:41,023 --> 00:40:44,568 ♪ It wasn't 541 00:40:44,735 --> 00:40:48,489 ♪ On a Sunday 542 00:40:48,656 --> 00:40:51,700 ♪ Monday and Tuesday went by 543 00:40:51,867 --> 00:40:58,124 ♪ It wasn't on a Tuesday afternoon 544 00:40:58,290 --> 00:41:01,919 ♪ All I could do was cry 545 00:41:03,045 --> 00:41:05,881 ♪ But I made a promise 546 00:41:06,048 --> 00:41:10,010 ♪ That you treasured... ♪ 547 00:41:10,177 --> 00:41:12,847 There were good days and there were bad 548 00:41:13,013 --> 00:41:16,934 in the usual balance, but there were many. 549 00:41:17,101 --> 00:41:19,728 ♪ Home to you 550 00:41:20,771 --> 00:41:26,193 ♪ How I've waited for this moment 551 00:41:27,611 --> 00:41:30,114 ♪ To be by your side 552 00:41:33,242 --> 00:41:35,536 ♪ Your best friend wrote and told me 553 00:41:35,703 --> 00:41:41,876 ♪ You had teardrops in your eyes... ♪ 554 00:41:43,043 --> 00:41:44,795 The farm flourished 555 00:41:44,962 --> 00:41:46,839 under the eye of the Widow Richardson, 556 00:41:47,006 --> 00:41:48,841 as she was ever after known, 557 00:41:49,008 --> 00:41:52,595 when not Mum, or, in time, Gran. 558 00:41:52,761 --> 00:41:54,805 Oh, thank you, my dear. 559 00:41:57,391 --> 00:42:00,644 Of course, you must never fall asleep by a stream. 560 00:42:00,811 --> 00:42:06,567 No, for the alp-luachra might crawl into your mouth 561 00:42:06,734 --> 00:42:08,903 and make his home in your belly. 562 00:42:09,069 --> 00:42:13,490 For that joint-eater will take the good out of your supper 563 00:42:13,657 --> 00:42:15,826 so no matter how much you eat, 564 00:42:15,993 --> 00:42:20,164 after, you'll never be full up, never. 565 00:42:20,331 --> 00:42:21,290 Never! 566 00:42:21,457 --> 00:42:23,417 Never. Never. 567 00:42:25,085 --> 00:42:26,503 Oh, oh. 568 00:42:26,670 --> 00:42:28,255 Mother, that's enough. 569 00:42:34,053 --> 00:42:37,514 There seemed no room for the spirits of old in Virginia, 570 00:42:37,681 --> 00:42:41,393 so Essie no longer told her tales. 571 00:42:42,436 --> 00:42:44,021 She kept them in her heart, 572 00:42:44,188 --> 00:42:46,982 where they warmed her like her father's stew 573 00:42:47,149 --> 00:42:51,362 on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. 574 00:43:17,012 --> 00:43:18,430 Essie Macgowan? 575 00:43:48,836 --> 00:43:50,379 Ugh! 576 00:44:02,850 --> 00:44:04,768 Fuck. 577 00:45:21,845 --> 00:45:23,430 Tell him. 578 00:45:23,597 --> 00:45:25,933 Tell him it's done. 579 00:45:56,922 --> 00:46:00,092 Créd as co tarlaid an cac-sa dam? 580 00:46:00,259 --> 00:46:03,220 Nach lór rofhulangas?! 581 00:46:03,387 --> 00:46:07,933 Is lór chena, níam olc! 582 00:46:08,100 --> 00:46:09,977 Níam! 583 00:46:14,606 --> 00:46:16,191 Fuck! 584 00:46:44,011 --> 00:46:45,179 Oh, f... 585 00:46:47,347 --> 00:46:48,849 Fuck! 586 00:46:52,352 --> 00:46:53,687 Don't look. 587 00:46:57,524 --> 00:46:59,109 Ugh! 588 00:47:15,250 --> 00:47:16,460 Come on. 589 00:47:20,214 --> 00:47:21,590 Move it! 590 00:48:03,131 --> 00:48:04,550 Essie Macgowan? 591 00:48:04,716 --> 00:48:06,552 Do I know you? 592 00:48:08,470 --> 00:48:10,389 You might say that you know me. 593 00:48:10,556 --> 00:48:13,267 Oh, you're an Irishman. 594 00:48:13,433 --> 00:48:15,102 That I am. 595 00:48:15,269 --> 00:48:16,687 A man of the mounds. 596 00:48:16,853 --> 00:48:18,188 Oh. 597 00:48:18,355 --> 00:48:20,691 Or rather, that I was. 598 00:48:21,775 --> 00:48:24,820 But now I'm here, in this new world, 599 00:48:24,987 --> 00:48:28,490 where nobody puts out ale or milk for an honest fellow. 600 00:48:28,657 --> 00:48:31,159 Or a loaf of bread come harvest time. 601 00:48:34,162 --> 00:48:37,082 If you are who I think you are, 602 00:48:37,249 --> 00:48:39,793 I have no quarrel with you. 603 00:48:40,836 --> 00:48:42,754 Nor I with you. 604 00:48:43,839 --> 00:48:45,757 Although it was you that brought me here, 605 00:48:45,924 --> 00:48:48,218 you and a few others like you. 606 00:48:48,385 --> 00:48:50,512 Into this land with no time for magic, 607 00:48:50,679 --> 00:48:53,098 no place for faeries and such folk. 608 00:48:54,224 --> 00:48:57,978 Why, you have done me many a good turn. 609 00:48:58,145 --> 00:49:00,147 Good and ill. 610 00:49:01,231 --> 00:49:05,027 We're like the wind - we blows both ways. 611 00:49:05,193 --> 00:49:07,529 Aye. 612 00:49:17,748 --> 00:49:20,083 Oh! 613 00:49:22,961 --> 00:49:27,382 Will you take my hand, Essie Macgowan? 614 00:49:39,853 --> 00:49:43,023 She was still warm when they found her, 615 00:49:43,190 --> 00:49:45,734 although the life had fled her body 616 00:49:45,901 --> 00:49:49,071 and only half the apples were peeled.