1 00:00:02,567 --> 00:00:03,829 [Mr. World] You want to kill Wednesday. 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,527 We want to help you do that. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,181 Then sign me the fuck up. 4 00:00:07,964 --> 00:00:09,444 Godspeed. 5 00:00:09,574 --> 00:00:12,664 Do you really have to kill this dude? 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,144 Yes, I do. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,277 Take the coin and you can't miss. 8 00:00:17,234 --> 00:00:20,324 Do you know what this song is? It's like, "Ba-ba, ba-ba..." 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,848 ♪ 10 00:00:24,720 --> 00:00:26,548 [glitching] 11 00:00:27,331 --> 00:00:28,724 [gasping] 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,639 [Technical Boy] I wonder if you can help me... 13 00:00:30,769 --> 00:00:33,250 -[grunting] -...about something called 14 00:00:33,381 --> 00:00:37,341 Artifact Number 1. 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,785 [swooshing] 16 00:00:53,923 --> 00:00:56,273 [metal scraping] 17 00:00:56,360 --> 00:00:58,928 ♪ 18 00:01:01,626 --> 00:01:03,237 [woman] My grandfather had a hen. 19 00:01:04,281 --> 00:01:06,588 Always laid eggs with two yolks. 20 00:01:06,979 --> 00:01:08,938 Not one. Not three. 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,287 Two. 22 00:01:10,374 --> 00:01:12,681 Every other day, there they were. 23 00:01:12,811 --> 00:01:14,465 Two perfect yolks. 24 00:01:15,118 --> 00:01:18,034 ♪ 25 00:01:18,469 --> 00:01:20,297 We named that hen Deuce. 26 00:01:20,384 --> 00:01:22,299 Paw-Paw won him in a card game. 27 00:01:22,865 --> 00:01:24,867 You ate two of those eggs in the morning, 28 00:01:24,997 --> 00:01:27,435 you could go all day without another morsel. 29 00:01:28,610 --> 00:01:31,091 [water boiling] 30 00:01:36,487 --> 00:01:38,185 I'm grateful for our time together, 31 00:01:38,272 --> 00:01:39,577 short as it was. 32 00:01:41,318 --> 00:01:42,754 Don't you worry yourself about me. 33 00:01:43,233 --> 00:01:44,669 I'm past the caring. 34 00:01:45,235 --> 00:01:46,628 My time on this earth is done. 35 00:01:49,457 --> 00:01:50,675 And you have work to do. 36 00:02:03,166 --> 00:02:04,124 Shadow Moon. 37 00:02:05,168 --> 00:02:06,082 He's strong. 38 00:02:07,344 --> 00:02:08,867 But I still fret about him. 39 00:02:12,480 --> 00:02:15,178 This damn icebox is working my last nerve! 40 00:02:15,439 --> 00:02:16,527 Let me help you. 41 00:02:17,833 --> 00:02:18,790 [sighing] 42 00:02:20,531 --> 00:02:21,837 Help is what Shadow needs 43 00:02:21,967 --> 00:02:23,143 to steer him in the right direction. 44 00:02:23,752 --> 00:02:25,667 He's a special one, all right. 45 00:02:26,189 --> 00:02:27,843 Trouble is, he knows it now. 46 00:02:28,235 --> 00:02:29,758 But that ain't your never-mind. 47 00:02:30,411 --> 00:02:32,064 What you need to do is find The Other. 48 00:02:32,804 --> 00:02:33,979 His soulmate. 49 00:02:34,545 --> 00:02:36,547 Convince him he ain't no solo act. 50 00:02:37,766 --> 00:02:39,071 Yes, indeed. 51 00:02:39,202 --> 00:02:40,899 That tall order falls to you. 52 00:02:46,209 --> 00:02:48,168 ♪ 53 00:03:16,413 --> 00:03:18,937 [wind whistling] 54 00:03:23,464 --> 00:03:24,943 [gasping] 55 00:03:27,729 --> 00:03:29,687 [liquid pouring] 56 00:03:29,818 --> 00:03:30,993 [gasping] 57 00:03:31,080 --> 00:03:33,213 [indistinct whispering] 58 00:03:44,963 --> 00:03:47,096 [Ibis] In 1918, 59 00:03:47,227 --> 00:03:49,272 the Coast Geodetic Survey, 60 00:03:49,403 --> 00:03:52,580 using a cardboard cut-out balanced on a pin, 61 00:03:52,667 --> 00:03:55,844 determined the geographic center of America to be 62 00:03:55,974 --> 00:03:59,674 2.6 miles north of Lebanon, Kansas, 63 00:03:59,761 --> 00:04:01,545 on Johnny Grib's hog farm. 64 00:04:04,896 --> 00:04:07,464 Johnny Grib didn't share his neighbors' eagerness 65 00:04:07,595 --> 00:04:09,510 to cash in on his sudden fame, 66 00:04:09,640 --> 00:04:13,383 so they erected a monument a half mile away. 67 00:04:13,905 --> 00:04:15,472 They also built a motel for the tourists 68 00:04:15,603 --> 00:04:17,822 who were sure to visit the center of America. 69 00:04:18,388 --> 00:04:20,912 Only, the tourists didn't come. 70 00:04:22,174 --> 00:04:23,393 Nobody did. 71 00:04:25,526 --> 00:04:27,397 Because we are standing at ground zero 72 00:04:27,528 --> 00:04:30,095 of the least sacred place in America. 73 00:04:30,487 --> 00:04:32,097 If the House on the Rock 74 00:04:32,228 --> 00:04:33,969 is a place of spiritual power, 75 00:04:34,099 --> 00:04:37,364 this, uh, is a soulless void. 76 00:04:38,016 --> 00:04:40,889 A wasteland Gods fear and men avoid. 77 00:04:41,368 --> 00:04:44,109 The perfect spot to conduct diplomacy 78 00:04:44,240 --> 00:04:47,156 between enemies of the divine persuasion. 79 00:04:48,505 --> 00:04:49,854 [cawing] 80 00:04:49,985 --> 00:04:51,595 Ah. 81 00:04:51,900 --> 00:04:53,423 Faithful to the last. 82 00:04:53,554 --> 00:04:55,295 They always stay close to their master. 83 00:04:58,210 --> 00:04:59,342 They're with me now. 84 00:05:07,611 --> 00:05:10,092 [cawing] 85 00:05:11,528 --> 00:05:13,095 ♪ 86 00:05:13,269 --> 00:05:15,315 ♪ 87 00:06:39,311 --> 00:06:42,053 ♪ 88 00:06:44,012 --> 00:06:46,797 ♪ 89 00:06:48,059 --> 00:06:52,237 So if this is a DMZ where nothing violent goes down, 90 00:06:52,368 --> 00:06:54,326 why didn't Wednesday just have his peace talks here? 91 00:06:55,806 --> 00:06:57,286 I mean, he'd be alive, 92 00:06:57,417 --> 00:06:59,375 and we wouldn't be in dirt-road Kansas. 93 00:06:59,506 --> 00:07:02,422 The thought of being powerless was no doubt... 94 00:07:02,552 --> 00:07:04,598 unappealing to your father. 95 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 And neither was he constrained 96 00:07:06,382 --> 00:07:07,949 by logic or reason. 97 00:07:08,036 --> 00:07:09,167 Thank God you're here. 98 00:07:09,298 --> 00:07:10,255 Hey. 99 00:07:14,172 --> 00:07:15,783 Oh, it was like a bad dream. 100 00:07:17,480 --> 00:07:19,003 Wednesday told the creepy guy 101 00:07:19,090 --> 00:07:20,831 with the hat to go fuck himself. 102 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 We were just walking out to the car 103 00:07:23,486 --> 00:07:25,227 when some 5-foot rage bitch 104 00:07:25,357 --> 00:07:27,055 with some ancient spear steps out 105 00:07:27,185 --> 00:07:28,665 and straight harpoons the old man. 106 00:07:31,233 --> 00:07:32,147 Laura? 107 00:07:34,323 --> 00:07:35,193 You know her? 108 00:07:37,935 --> 00:07:38,936 It's my ex-wife. 109 00:07:40,764 --> 00:07:42,113 When were you planning on telling me? 110 00:07:42,200 --> 00:07:43,854 One shock at a time. 111 00:07:44,246 --> 00:07:45,421 [bell dinging] 112 00:07:45,595 --> 00:07:47,118 ♪ 113 00:07:47,205 --> 00:07:50,426 [ball bouncing] 114 00:08:04,005 --> 00:08:05,136 ♪ 115 00:08:05,267 --> 00:08:06,268 Who the fuck are you? 116 00:08:08,618 --> 00:08:11,708 You don't recognize the instrument of your survival? 117 00:08:12,753 --> 00:08:13,971 Mr. World? 118 00:08:14,102 --> 00:08:17,366 From time to time, I, uh, 119 00:08:17,975 --> 00:08:21,501 see the reflection in the mirror and... 120 00:08:26,114 --> 00:08:27,985 I need change. 121 00:08:29,030 --> 00:08:30,379 Okay. 122 00:08:31,598 --> 00:08:33,295 Well, you can put lipstick on a weasel, but it is what it is. 123 00:08:34,601 --> 00:08:36,211 Why did you bring me to this shitbox 124 00:08:36,341 --> 00:08:37,778 full of Gods who want me dead? 125 00:08:39,301 --> 00:08:41,825 And what about Doyle? Can you find him? 126 00:08:41,912 --> 00:08:45,568 Your collaborator is outside of the scope of our agreement. 127 00:08:46,221 --> 00:08:49,964 We brought you here for your protection and safety, 128 00:08:50,094 --> 00:08:53,445 as agreed, because no god can harm you here. 129 00:08:54,751 --> 00:08:58,538 But... you must be patient. 130 00:09:00,714 --> 00:09:03,325 We will return Wednesday's remains 131 00:09:03,455 --> 00:09:05,936 at midnight to his associates 132 00:09:06,676 --> 00:09:09,505 and arrange for your safety of passage. 133 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 Okay. Well, I'm gonna want to weigh in on the particulars. 134 00:09:12,334 --> 00:09:13,770 No, you can't be there. 135 00:09:13,901 --> 00:09:15,946 If there was any thought of collusion 136 00:09:16,077 --> 00:09:18,079 between you and us from the Old Gods, 137 00:09:18,166 --> 00:09:20,516 it could ignite a war. 138 00:09:21,386 --> 00:09:22,649 Y-you don't think they're gonna figure that out 139 00:09:22,736 --> 00:09:23,867 with me being in your custody? 140 00:09:23,998 --> 00:09:27,697 Oh, we-we'll tell them that we uh, tortured you, 141 00:09:28,045 --> 00:09:30,439 and when you didn't talk, 142 00:09:30,570 --> 00:09:33,834 we understood that you were not an agent provocateur. 143 00:09:34,312 --> 00:09:36,750 We guaranteed your safety of passage. 144 00:09:37,577 --> 00:09:38,578 And you think they're actually gonna agree to that? 145 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 What other choice do they have? 146 00:09:45,976 --> 00:09:47,499 You said that no one can harm me here? 147 00:09:48,065 --> 00:09:49,197 Great. 148 00:09:49,327 --> 00:09:50,720 'Cause this room smells like ass 149 00:09:50,851 --> 00:09:52,374 so I'm gonna go find a fuckin' candy machine. 150 00:09:52,504 --> 00:09:54,855 Uh, one more thing. 151 00:09:55,769 --> 00:09:58,423 Shadow Moon's here, and it's not entirely clear 152 00:09:58,554 --> 00:10:01,078 that he's under the same prohibition as the others. 153 00:10:01,209 --> 00:10:02,340 Stay here. 154 00:10:03,777 --> 00:10:04,734 [door closing] 155 00:10:06,867 --> 00:10:09,696 [door shaking] 156 00:10:11,349 --> 00:10:13,090 I want my fuckin' tennis ball! 157 00:10:13,700 --> 00:10:15,615 ♪ 158 00:10:15,745 --> 00:10:17,486 [footsteps approaching] 159 00:10:17,573 --> 00:10:20,489 [keyboard clacking] 160 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 Well, you fellas have our last two rooms. 161 00:10:23,840 --> 00:10:26,234 The last time the motel was full was... 162 00:10:26,364 --> 00:10:28,758 -Never? -[laughing] 163 00:10:29,846 --> 00:10:32,327 Some government men are here for an important meeting. 164 00:10:32,719 --> 00:10:34,155 Cletus, our dishwasher, 165 00:10:34,285 --> 00:10:35,722 thinks they might be... [whispering] ...the Illuminati. 166 00:10:35,852 --> 00:10:36,766 [chuckling] 167 00:10:36,897 --> 00:10:38,246 Rented the whole east wing 168 00:10:38,376 --> 00:10:39,639 and the dining room. 169 00:10:40,901 --> 00:10:43,643 [keyboard clacking] 170 00:10:47,995 --> 00:10:49,953 [Czernobog] No, no, no, no. No. 171 00:10:50,084 --> 00:10:51,433 Not until midnight. 172 00:10:51,563 --> 00:10:53,565 It's our tradition. 173 00:10:53,827 --> 00:10:54,915 Out of my way. 174 00:10:55,045 --> 00:10:56,351 Hey. 175 00:10:56,830 --> 00:11:00,311 He wanted an old Norse death ritual. 176 00:11:00,834 --> 00:11:02,749 And we wanna honor his request, right? 177 00:11:03,619 --> 00:11:05,142 It's called respect. 178 00:11:05,273 --> 00:11:06,709 And that is something 179 00:11:06,796 --> 00:11:09,277 that he won't get from our enemies. 180 00:11:09,407 --> 00:11:11,018 Don't you understand? 181 00:11:11,148 --> 00:11:14,848 They don't wanna honor him; they wanna shame us. 182 00:11:15,544 --> 00:11:17,111 Well, I'm supposed to sit vigil for him so... 183 00:11:17,241 --> 00:11:18,460 You're supposed to do what? 184 00:11:18,852 --> 00:11:19,940 It's part of our arrangement. 185 00:11:20,854 --> 00:11:21,942 [clearing throat] 186 00:11:22,029 --> 00:11:22,943 Sir? 187 00:11:23,987 --> 00:11:24,945 Thanks. 188 00:11:27,208 --> 00:11:28,426 What? 189 00:11:28,775 --> 00:11:29,732 Read the sign. 190 00:11:31,647 --> 00:11:33,083 I'm sorry. 191 00:11:33,431 --> 00:11:34,563 Do you mind? 192 00:11:34,955 --> 00:11:35,912 Thank you. 193 00:11:36,478 --> 00:11:37,740 Wow. 194 00:11:37,871 --> 00:11:39,133 I believe our rooms are this way. 195 00:11:39,263 --> 00:11:41,962 Hey. Can you believe this idiot 196 00:11:42,092 --> 00:11:45,574 thinks that he will sit the vaka for Votan? 197 00:11:45,705 --> 00:11:47,054 -[scoffing] -Oh. 198 00:11:47,707 --> 00:11:49,621 Vigil for a Norse God requires 199 00:11:49,752 --> 00:11:51,928 being bound upon Yggdrasil, 200 00:11:52,059 --> 00:11:54,409 the World Tree, as Odin once did. 201 00:11:54,496 --> 00:11:55,715 Okay. 202 00:11:55,802 --> 00:11:58,282 For 9 days and 9 nights. 203 00:11:58,674 --> 00:12:00,589 An endurance test for a God, 204 00:12:00,720 --> 00:12:03,897 a death sentence for a mortal. 205 00:12:04,027 --> 00:12:04,941 Yeah. [chuckling] 206 00:12:05,115 --> 00:12:06,987 ♪ 207 00:12:08,031 --> 00:12:09,903 Well, Wednesday said that if I walk with him, 208 00:12:09,990 --> 00:12:11,034 greatness would be mine. 209 00:12:12,079 --> 00:12:13,123 Maybe this is what he meant. 210 00:12:13,254 --> 00:12:14,211 Uh-huh. 211 00:12:19,695 --> 00:12:22,002 ♪ 212 00:12:47,375 --> 00:12:49,769 [squawking] 213 00:12:54,121 --> 00:12:55,122 [squawking] 214 00:13:24,499 --> 00:13:26,980 [paper rustling] 215 00:13:31,811 --> 00:13:35,249 ♪ Floating through the darkness ♪ 216 00:13:35,336 --> 00:13:38,513 ♪ Awaiting on transmission ♪ 217 00:13:39,296 --> 00:13:42,909 ♪ Drifting on a mission alone ♪ 218 00:13:46,695 --> 00:13:49,437 ♪ Wine won't pour my dear ♪ 219 00:13:50,090 --> 00:13:54,529 ♪ When I get back, my dear ♪ 220 00:13:54,616 --> 00:13:57,532 [moaning] 221 00:13:57,706 --> 00:14:00,404 ♪ Streaming through creation ♪ 222 00:14:01,318 --> 00:14:03,930 ♪ Trying to catch your laughter ♪ 223 00:14:05,235 --> 00:14:08,282 ♪ Blinded by the darkness ♪ 224 00:14:08,456 --> 00:14:11,546 ♪ Alone and so it goes ♪ 225 00:14:12,286 --> 00:14:15,550 ♪ My bitter heart can't figure ♪ 226 00:14:15,942 --> 00:14:18,858 ♪ The distance in between ♪ 227 00:14:19,032 --> 00:14:22,905 ♪ Six trillion miles away dear ♪ 228 00:14:23,079 --> 00:14:27,779 ♪ The evenings follow me ♪ 229 00:14:32,480 --> 00:14:34,874 ♪ How can I explain ♪ 230 00:14:36,005 --> 00:14:38,268 ♪ With no voice ♪ 231 00:14:39,356 --> 00:14:41,881 ♪ With no chance ♪ 232 00:14:43,056 --> 00:14:45,972 ♪ As I'm travelling ♪ 233 00:14:46,146 --> 00:14:48,365 ♪ Upside down ♪ 234 00:14:51,586 --> 00:14:53,936 ♪ Into a world ♪ 235 00:14:54,110 --> 00:14:57,200 ♪ Of the unknown ♪ 236 00:14:57,331 --> 00:14:58,723 [wind blowing] 237 00:15:07,950 --> 00:15:08,820 [voices whispering] Shadow. 238 00:15:09,430 --> 00:15:10,561 Shadow. 239 00:15:10,692 --> 00:15:11,693 Shadow. 240 00:15:11,823 --> 00:15:13,260 Shadow Moon. 241 00:15:13,390 --> 00:15:15,653 -Come with us. -We need you, Shadow. 242 00:15:15,784 --> 00:15:17,481 -Come along. -Shadow. 243 00:15:34,194 --> 00:15:37,066 ♪ I am you ♪ 244 00:15:37,240 --> 00:15:41,679 ♪ I'll see you on the other side ♪ 245 00:15:47,163 --> 00:15:48,643 ♪ 246 00:15:49,774 --> 00:15:50,993 [mirror squeaking] 247 00:16:04,137 --> 00:16:05,007 [door closing] 248 00:16:05,877 --> 00:16:06,878 [door closing] 249 00:16:10,795 --> 00:16:12,188 He requested extra towels. 250 00:16:19,717 --> 00:16:21,110 [metallic creaking] 251 00:16:26,811 --> 00:16:29,510 [footsteps approaching] 252 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 [bell tolling] 253 00:17:23,303 --> 00:17:25,566 [bell tolling] 254 00:17:31,006 --> 00:17:33,226 ♪ 255 00:17:39,014 --> 00:17:41,669 He could be a bastard, but he was a good boss. 256 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 He was a selfish dick. 257 00:17:44,715 --> 00:17:46,674 He might have believed his intentions were noble, 258 00:17:46,804 --> 00:17:49,285 but he never did anything that wasn't in his own self-interest. 259 00:17:52,462 --> 00:17:54,595 [sighing] 260 00:18:03,169 --> 00:18:06,955 But... he did care for you, though. 261 00:18:08,348 --> 00:18:10,306 It's not a side most people get to see. 262 00:18:13,004 --> 00:18:14,223 He cared about you too, you know. 263 00:18:15,703 --> 00:18:17,792 Showed it by murdering my wife? 264 00:18:18,140 --> 00:18:19,794 That puta with the spear? 265 00:18:20,969 --> 00:18:22,579 [Cordelia] She seemed pretty goddamn alive to me. 266 00:18:23,493 --> 00:18:24,364 [Shadow] Yeah. 267 00:18:26,017 --> 00:18:27,367 She's the stubborn type. 268 00:18:36,332 --> 00:18:37,638 I, uh, 269 00:18:38,639 --> 00:18:40,728 and my associates 270 00:18:41,468 --> 00:18:44,384 would be remiss if we did not acknowledge, 271 00:18:44,514 --> 00:18:48,257 with respect, the foundations 272 00:18:48,388 --> 00:18:50,433 laid by the Old Gods. 273 00:18:50,564 --> 00:18:52,000 Get to the fuckin' point. 274 00:18:52,131 --> 00:18:53,480 What do you want from us? 275 00:18:53,610 --> 00:18:56,265 We are gathered here in this place 276 00:18:56,396 --> 00:18:59,138 of godlessness... 277 00:19:01,792 --> 00:19:05,535 ...to deliver this body 278 00:19:05,666 --> 00:19:09,887 to eternity in accordance with... 279 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 Norse ritual. 280 00:19:14,457 --> 00:19:18,679 In return, we just want peace. 281 00:19:18,766 --> 00:19:21,377 We do not want 282 00:19:21,508 --> 00:19:24,163 this unfortunate death 283 00:19:24,293 --> 00:19:28,167 to ignite violence or war. 284 00:19:28,297 --> 00:19:31,082 Then give us the murderous cow who did this. 285 00:19:31,518 --> 00:19:33,172 The malefactor, 286 00:19:34,216 --> 00:19:35,348 Laura Moon, 287 00:19:35,478 --> 00:19:38,046 is a mortal acting 288 00:19:38,177 --> 00:19:40,962 on a personal vendetta against a God! 289 00:19:41,092 --> 00:19:43,704 We know this cannot stand! 290 00:19:43,791 --> 00:19:45,009 We are in agreement! 291 00:19:46,185 --> 00:19:48,535 But we have vowed 292 00:19:48,665 --> 00:19:52,016 to abide by Norse custom wherein, 293 00:19:52,147 --> 00:19:54,932 if my memory serves me correctly, 294 00:19:55,498 --> 00:19:58,936 it is the duty of the son... 295 00:20:00,373 --> 00:20:02,810 to avenge the father's death. 296 00:20:02,940 --> 00:20:04,507 It is true. 297 00:20:05,465 --> 00:20:08,381 If ancient protocols are to be observed, 298 00:20:10,383 --> 00:20:14,648 it is you who would have to avenge Wednesday's murder. 299 00:20:15,649 --> 00:20:17,781 Yeah, he means you have to bash her head in 300 00:20:17,912 --> 00:20:20,131 until brain dribble through her eyes. 301 00:20:38,889 --> 00:20:39,803 All right. 302 00:20:42,763 --> 00:20:43,720 Give her to me. 303 00:20:44,808 --> 00:20:45,809 [banging] 304 00:20:47,246 --> 00:20:49,378 Where is the cow? 305 00:20:49,465 --> 00:20:51,554 ♪ 306 00:20:52,729 --> 00:20:54,644 -Oh shit. -[clattering] 307 00:20:55,428 --> 00:20:57,995 -[metallic creaking] -Where is the cow? 308 00:20:59,780 --> 00:21:00,781 Where the hell is she? 309 00:21:01,825 --> 00:21:03,566 Where the hell is she, huh? 310 00:21:08,223 --> 00:21:09,442 [grunting] 311 00:21:11,052 --> 00:21:12,488 Three lifetimes; I'm still trusting 312 00:21:12,575 --> 00:21:13,489 the wrong fucking people. 313 00:21:15,665 --> 00:21:17,841 This motherfucker is just as guilty as I am. 314 00:21:18,538 --> 00:21:19,974 He recruited me in order to kill Wednesday 315 00:21:20,104 --> 00:21:20,975 without starting a war. 316 00:21:22,716 --> 00:21:26,067 Well, what else would you expect her to say? 317 00:21:26,197 --> 00:21:28,287 Fuck off. How could I get the spear 318 00:21:28,417 --> 00:21:30,593 from Sweeney's hoard without a God's help? 319 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 How could I possibly know the exact time and place 320 00:21:32,769 --> 00:21:34,380 to find Wednesday if he didn't tell me? 321 00:21:35,206 --> 00:21:36,512 -She's telling the truth. -Yeah. 322 00:21:36,643 --> 00:21:38,340 You talk of peace? 323 00:21:38,427 --> 00:21:40,037 Respect? 324 00:21:40,168 --> 00:21:42,779 While you hide behind a mortal female, huh? 325 00:21:42,866 --> 00:21:44,433 You mudák. 326 00:21:44,520 --> 00:21:45,869 [whirring] 327 00:21:46,000 --> 00:21:47,131 [screaming] 328 00:21:47,262 --> 00:21:48,437 [whirring] 329 00:21:48,568 --> 00:21:49,699 Remember where we are. 330 00:21:50,091 --> 00:21:51,397 [grunting] 331 00:21:51,527 --> 00:21:53,224 [creaking] 332 00:21:53,355 --> 00:21:54,313 [grunting] 333 00:21:55,966 --> 00:21:57,185 I'll take care of this. 334 00:21:59,579 --> 00:22:00,971 Let us bury our dead, 335 00:22:01,581 --> 00:22:04,148 mourn our losses, and discuss our options. 336 00:22:04,801 --> 00:22:05,715 Aye. 337 00:22:06,281 --> 00:22:07,238 Aye. 338 00:22:08,370 --> 00:22:09,893 Believe what you will. 339 00:22:09,980 --> 00:22:13,375 But peace is to the benefit 340 00:22:13,462 --> 00:22:15,899 of your side, not ours. 341 00:22:16,030 --> 00:22:17,466 Think about it. 342 00:22:18,206 --> 00:22:21,078 By the time that you would gather your armies, 343 00:22:21,209 --> 00:22:24,908 SHARD will be in completion, 344 00:22:24,995 --> 00:22:28,999 and the Old Gods will be de-indexed, 345 00:22:29,826 --> 00:22:31,262 erased, 346 00:22:32,176 --> 00:22:34,048 and forgotten. 347 00:22:41,403 --> 00:22:43,536 ♪ 348 00:22:47,844 --> 00:22:50,804 Once we deliver Wednesday's remains to the Tree, 349 00:22:50,934 --> 00:22:53,197 I strongly suggest you move past this. 350 00:22:53,633 --> 00:22:54,982 Get on with your life. 351 00:22:55,330 --> 00:22:57,027 And do not look back. 352 00:22:57,680 --> 00:22:58,942 Noted. 353 00:22:59,247 --> 00:23:00,683 [Czernobog] Hey, listen. 354 00:23:01,075 --> 00:23:03,164 Since we can't do it here, 355 00:23:03,817 --> 00:23:06,602 there's a field just in the back, across the street. 356 00:23:06,733 --> 00:23:08,648 It's a good place to die. 357 00:23:09,344 --> 00:23:11,433 Now, hit straight on the forehead 358 00:23:11,564 --> 00:23:13,392 for a quick and clean. 359 00:23:13,522 --> 00:23:16,177 If you hit the neck, it will be slow and painful. 360 00:23:16,830 --> 00:23:18,614 I recommend the neck. 361 00:23:18,919 --> 00:23:20,399 I'll wait in the car. 362 00:23:23,227 --> 00:23:24,968 The fuckin' smell on that guy. 363 00:23:25,316 --> 00:23:26,840 Bad tuna on a smoke break. 364 00:23:26,970 --> 00:23:27,971 [chuckling] 365 00:23:28,624 --> 00:23:29,843 Listen. 366 00:23:30,365 --> 00:23:32,411 I didn't do this for purely selfish reasons. 367 00:23:32,498 --> 00:23:34,325 Oh, bullshit. 368 00:23:34,456 --> 00:23:35,762 Okay, fine. 369 00:23:35,892 --> 00:23:39,026 But, Shadow, you're free now. 370 00:23:39,156 --> 00:23:42,029 No more of his compacts or schemes 371 00:23:42,159 --> 00:23:44,597 or war-fuckin' murder. 372 00:23:44,684 --> 00:23:46,599 Okay, you can go after what you've always wanted: 373 00:23:46,729 --> 00:23:48,122 a white picket fence, 374 00:23:48,252 --> 00:23:50,298 wifey giving you a couple kids 375 00:23:50,429 --> 00:23:52,126 instead of blowing your friends. 376 00:23:52,256 --> 00:23:53,214 I... 377 00:23:54,868 --> 00:23:56,913 Don't you fuckin' dare 378 00:23:57,000 --> 00:23:59,481 tell me that you killed him to make my life better. 379 00:24:00,351 --> 00:24:02,179 You have no idea who I am, what I want. 380 00:24:02,310 --> 00:24:04,443 I know that you don't owe him shit. 381 00:24:05,008 --> 00:24:06,532 What did he ever do for you 382 00:24:06,662 --> 00:24:07,837 except make your life fuckin' miserable? 383 00:24:11,580 --> 00:24:12,712 He gave me a purpose. 384 00:24:14,670 --> 00:24:16,542 To be a better leader than he ever could've been. 385 00:24:17,107 --> 00:24:19,022 -A leader? -Mm-hmm. 386 00:24:20,328 --> 00:24:21,285 Of what? 387 00:24:21,895 --> 00:24:22,809 Change. 388 00:24:24,158 --> 00:24:25,376 Before humanity goes down the tubes. 389 00:24:26,421 --> 00:24:27,378 Okay. 390 00:24:27,944 --> 00:24:28,858 So... 391 00:24:29,511 --> 00:24:30,773 [scoffing] 392 00:24:31,208 --> 00:24:32,732 Are you saying that you're a God now? 393 00:24:33,167 --> 00:24:34,211 [chuckling] 394 00:24:36,126 --> 00:24:37,476 I'm sayin' I have a destiny. 395 00:24:39,608 --> 00:24:41,305 And I need to follow it wherever it takes me. 396 00:24:41,871 --> 00:24:43,046 Cool. 397 00:24:43,743 --> 00:24:45,309 Cool, so you've lost your fuckin' mind. 398 00:24:45,440 --> 00:24:46,746 Right. 399 00:24:46,876 --> 00:24:49,139 Just kill me now because you finally have a chance 400 00:24:49,270 --> 00:24:50,576 to unfuck your life, and what do you do? 401 00:24:50,706 --> 00:24:52,055 You drink Wednesday's Kool-Aid? 402 00:24:52,186 --> 00:24:53,274 He says, "All aboard," 403 00:24:53,404 --> 00:24:55,145 you jump on the fuckin' crazy train? 404 00:24:55,711 --> 00:24:57,452 Just put me out of my misery so I don't have to watch. 405 00:24:57,583 --> 00:24:58,627 Fine. 406 00:24:58,758 --> 00:25:00,237 Hey, where are you going? 407 00:25:00,368 --> 00:25:01,804 What, y-you don't believe 408 00:25:01,935 --> 00:25:03,414 I'm capable of doing great things, 409 00:25:03,545 --> 00:25:04,981 so, you know what? This- here's your life. 410 00:25:05,112 --> 00:25:06,983 Okay? Miserable, lonely. 411 00:25:07,114 --> 00:25:08,289 Enjoy. 412 00:25:08,855 --> 00:25:10,378 You didn't corner the fuckin' market 413 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 on destiny, you know? 414 00:25:12,119 --> 00:25:13,207 I have been through nine gates of hell 415 00:25:13,337 --> 00:25:14,469 since I saw you last. 416 00:25:14,556 --> 00:25:15,731 And I have gained a little insight too. 417 00:25:16,819 --> 00:25:17,907 Good luck with that. 418 00:25:26,916 --> 00:25:28,788 [car engine running] 419 00:25:30,093 --> 00:25:31,617 Congratulations! 420 00:25:32,487 --> 00:25:34,445 You're officially on the way to becoming your old man! 421 00:25:36,926 --> 00:25:38,754 -Let's go. -What, you're leaving her? 422 00:25:38,885 --> 00:25:40,930 You're not gonna finish the job? 423 00:25:41,061 --> 00:25:43,106 I am Wednesday's last living son, 424 00:25:43,237 --> 00:25:44,673 so what happens to his assassin 425 00:25:44,804 --> 00:25:45,979 is my prerogative. 426 00:25:46,109 --> 00:25:47,546 Yeah? 427 00:25:47,633 --> 00:25:49,896 Well, he can see you right now 428 00:25:49,983 --> 00:25:52,028 and your disrespect. 429 00:25:52,159 --> 00:25:53,334 Shame on you. 430 00:25:55,771 --> 00:25:57,556 I'm sitting vigil for the old motherfucker. 431 00:25:58,600 --> 00:25:59,514 Let's go. 432 00:26:07,174 --> 00:26:08,305 [door opening] 433 00:26:14,094 --> 00:26:16,009 [door creaking] 434 00:26:16,183 --> 00:26:17,488 ♪ 435 00:26:40,076 --> 00:26:41,251 [sighing] 436 00:26:45,952 --> 00:26:47,997 [liquid dripping] 437 00:26:50,739 --> 00:26:52,001 [swooshing] 438 00:26:54,656 --> 00:26:55,614 [sighing] 439 00:26:57,659 --> 00:26:59,139 ♪ 440 00:26:59,226 --> 00:27:00,531 This fuckin' place. 441 00:27:03,056 --> 00:27:04,057 [sighing] 442 00:27:14,241 --> 00:27:15,982 [sighing] 443 00:29:06,614 --> 00:29:08,181 [knocking] 444 00:29:10,749 --> 00:29:13,099 [knocking on door] 445 00:29:13,273 --> 00:29:15,188 ♪ 446 00:29:15,318 --> 00:29:16,580 [sighing] 447 00:29:22,325 --> 00:29:24,197 ♪ 448 00:29:25,502 --> 00:29:27,026 Thank Gods I found you. 449 00:29:28,418 --> 00:29:30,725 ♪ Carry me home ♪ 450 00:29:30,899 --> 00:29:33,902 ♪ When the light in my eyes does fade ♪ 451 00:29:35,904 --> 00:29:38,341 ♪ Carry me home ♪ 452 00:29:38,428 --> 00:29:41,649 ♪ When the shadow comes to take me away♪ 453 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 ♪ Lay down my bones ♪ 454 00:29:45,479 --> 00:29:49,309 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 455 00:29:49,962 --> 00:29:53,269 ♪ Release my soul ♪ 456 00:29:53,443 --> 00:29:55,532 ♪ Carry me home ♪ 457 00:29:58,492 --> 00:30:00,799 ♪ Oh yeah yeah ♪ 458 00:30:01,887 --> 00:30:04,628 ♪ Oh yeah yeah ♪ 459 00:30:05,847 --> 00:30:08,328 ♪ Oh yeah yeah ♪ 460 00:30:09,503 --> 00:30:11,810 ♪ Oh yeah yeah ♪ 461 00:30:13,028 --> 00:30:15,291 ♪ Oh yeah yeah ♪ 462 00:30:16,640 --> 00:30:19,034 ♪ Oh yeah yeah ♪ 463 00:30:19,208 --> 00:30:21,776 ♪ Carry me home ♪ 464 00:30:21,950 --> 00:30:24,735 ♪ When the light in my eyes does fade ♪ 465 00:30:26,650 --> 00:30:28,870 ♪ Carry me home ♪ 466 00:30:29,044 --> 00:30:32,352 ♪ When the shadow comes to take me away ♪ 467 00:30:33,657 --> 00:30:36,312 ♪ Lay down my bones ♪ 468 00:30:36,399 --> 00:30:39,925 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 469 00:30:41,230 --> 00:30:44,407 ♪ Release my soul ♪ 470 00:30:45,234 --> 00:30:46,583 [cawing] 471 00:30:46,757 --> 00:30:51,110 ♪ Carry me ♪ 472 00:30:53,460 --> 00:30:57,856 ♪ Home ♪ 473 00:30:59,683 --> 00:31:01,120 Who the fuck's this? 474 00:31:02,121 --> 00:31:03,426 The Norns. 475 00:31:04,253 --> 00:31:07,082 They tend to the World Tree and Urd's Well, 476 00:31:07,169 --> 00:31:09,519 whose water nourishes said tree. 477 00:31:10,781 --> 00:31:12,044 [multiple voices together] We've been waiting for you, 478 00:31:12,174 --> 00:31:14,655 Shadow Moon, son of Odin. 479 00:31:17,136 --> 00:31:19,268 [cawing] 480 00:31:21,053 --> 00:31:22,881 We must prepare. 481 00:31:23,011 --> 00:31:24,970 Please tell me there's not a gimp involved. 482 00:31:25,057 --> 00:31:27,842 I don't want to stipulate to that. 483 00:31:27,973 --> 00:31:29,278 This is my first vigil. 484 00:31:31,019 --> 00:31:32,238 [sighing] 485 00:31:38,505 --> 00:31:40,724 ♪ 486 00:31:42,509 --> 00:31:44,250 [Czernobog] If you're not man enough 487 00:31:44,380 --> 00:31:46,687 to execute your father's murderer, 488 00:31:46,817 --> 00:31:49,168 you don't deserve to sit at his vaka. 489 00:31:49,255 --> 00:31:50,996 Wasn't your call. 490 00:31:51,126 --> 00:31:54,216 Well, you better hope to die because if you don't, 491 00:31:54,738 --> 00:31:56,436 I'll take care of it. 492 00:32:11,103 --> 00:32:13,757 [water pouring] 493 00:32:15,281 --> 00:32:17,979 The water of time will wash away your past 494 00:32:18,066 --> 00:32:19,633 and prepare you for your future. 495 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 ♪ 496 00:33:22,870 --> 00:33:24,176 You know about this stuff, right? 497 00:33:26,569 --> 00:33:27,962 Am I making the right decision? 498 00:33:29,746 --> 00:33:31,313 Have you changed your mind? 499 00:33:37,450 --> 00:33:38,538 No. 500 00:33:38,712 --> 00:33:40,844 ♪ 501 00:33:40,975 --> 00:33:44,370 [alarm ringing] 502 00:33:44,500 --> 00:33:47,634 [glitching] 503 00:33:47,721 --> 00:33:49,288 ♪ 504 00:33:59,254 --> 00:34:02,040 [alarm sounding] 505 00:34:10,961 --> 00:34:14,008 [electronic glitching] 506 00:34:15,488 --> 00:34:17,403 [electronic beeping] 507 00:34:21,407 --> 00:34:24,366 Are you trying to consume raw data? 508 00:34:24,453 --> 00:34:27,108 [glitching] 509 00:34:27,456 --> 00:34:30,242 That is so messed up. 510 00:34:34,028 --> 00:34:35,334 What's in the sub-basement? 511 00:34:36,378 --> 00:34:37,684 Artifact 1? 512 00:34:38,685 --> 00:34:41,079 There is no sub-basement in this building. 513 00:34:42,689 --> 00:34:44,734 I just wanna help you. 514 00:34:46,171 --> 00:34:47,085 Hmm... 515 00:34:48,608 --> 00:34:51,045 I know that you are lying. 516 00:34:51,611 --> 00:34:52,742 Yeah. 517 00:34:55,528 --> 00:34:57,356 [mechanical creaking] 518 00:34:57,486 --> 00:34:59,009 [whirring] 519 00:34:59,140 --> 00:35:01,447 [grunting] 520 00:35:02,578 --> 00:35:05,929 You think if I could hack my way out of that thing, 521 00:35:06,060 --> 00:35:08,018 I wouldn't know how to reprogram it? 522 00:35:12,588 --> 00:35:14,503 [moaning] 523 00:35:19,073 --> 00:35:22,729 Well, I've done my part for your vaka, Votan. 524 00:35:22,816 --> 00:35:26,515 It's not the burial you deserve, but it is something. 525 00:35:31,259 --> 00:35:34,306 You, you could have just walked away, 526 00:35:34,436 --> 00:35:37,874 but you choose the suffering of a fool's death. 527 00:35:38,005 --> 00:35:39,006 Huh? 528 00:35:43,924 --> 00:35:45,882 You understand there is no turning back 529 00:35:45,969 --> 00:35:47,101 once you're on the tree. 530 00:35:49,408 --> 00:35:50,713 I get the rules, Ibis. 531 00:35:55,631 --> 00:35:57,067 Hey. 532 00:35:58,156 --> 00:35:59,809 What does it matter if you break your promise 533 00:35:59,940 --> 00:36:01,071 to the old man, huh? 534 00:36:01,463 --> 00:36:02,638 He's dead. 535 00:36:03,030 --> 00:36:04,597 I don't really have a choice. 536 00:36:05,554 --> 00:36:07,643 I-I survive this, I become something more. 537 00:36:10,516 --> 00:36:14,041 Or I stay and Czernobog hammers me in the face. 538 00:36:15,042 --> 00:36:16,913 Or we find a way out. 539 00:36:17,827 --> 00:36:22,092 We can do like, a... a number 38 or 41 or 50. 540 00:36:23,311 --> 00:36:24,399 I don't know. Just... 541 00:36:26,184 --> 00:36:28,577 Just don't get on the tree, fuck's sake. 542 00:36:29,665 --> 00:36:31,014 You have nothing to prove. 543 00:36:33,234 --> 00:36:34,409 I'll see you in nine days. 544 00:36:51,948 --> 00:36:53,167 [shivering] 545 00:37:07,225 --> 00:37:09,879 [speaking Norse] 546 00:37:21,761 --> 00:37:23,763 [branches creaking] 547 00:37:30,248 --> 00:37:31,597 Don't fight it. 548 00:37:31,945 --> 00:37:33,251 It makes the pain worse. 549 00:37:34,513 --> 00:37:36,950 [grunting] 550 00:37:40,475 --> 00:37:41,520 [grunting] 551 00:37:50,964 --> 00:37:51,965 [elevator dinging] 552 00:37:52,139 --> 00:37:54,576 ♪ 553 00:38:19,732 --> 00:38:21,690 [clanking] 554 00:38:27,827 --> 00:38:29,089 [elevator dinging] 555 00:38:39,360 --> 00:38:41,580 [whirring] 556 00:38:51,807 --> 00:38:55,898 All this... for a fucking rock? 557 00:38:56,029 --> 00:38:57,770 [glitching] 558 00:38:57,900 --> 00:39:00,120 [fire crackling] 559 00:39:00,250 --> 00:39:02,644 [glitching] 560 00:39:03,776 --> 00:39:07,257 [mechanical creaking] 561 00:39:11,784 --> 00:39:13,438 [buzzing] 562 00:39:15,440 --> 00:39:18,007 [breathing heavily] 563 00:39:18,965 --> 00:39:20,358 Is it everything you hoped it would be? 564 00:39:21,097 --> 00:39:22,011 Yeah. 565 00:39:22,534 --> 00:39:23,535 You! 566 00:39:24,318 --> 00:39:25,580 Yeah. 567 00:39:26,015 --> 00:39:27,669 What the fuck is this thing? 568 00:39:27,843 --> 00:39:28,801 ♪ 569 00:39:28,888 --> 00:39:30,280 That's your totem. 570 00:39:31,369 --> 00:39:35,895 You have no idea how vital you are to everything. 571 00:39:36,939 --> 00:39:41,204 You are perhaps the most powerful of us all. 572 00:39:41,335 --> 00:39:43,381 The embodiment 573 00:39:43,511 --> 00:39:47,776 of human innovation, 574 00:39:48,386 --> 00:39:50,779 which makes you the bridge 575 00:39:51,301 --> 00:39:55,001 from the Old Gods to the New. 576 00:39:56,959 --> 00:39:59,092 Why don't I know any of that? 577 00:40:01,050 --> 00:40:04,532 Every time there's an evolution in human technology, 578 00:40:04,663 --> 00:40:06,839 you evolve along with it, 579 00:40:06,969 --> 00:40:10,059 and forget who you really are. 580 00:40:10,190 --> 00:40:13,933 Being that you never have your mnemonic of your totem, 581 00:40:14,281 --> 00:40:16,936 you forget your origin. 582 00:40:17,066 --> 00:40:20,418 [whirring] 583 00:40:22,245 --> 00:40:26,249 SHARD is... progress. 584 00:40:27,425 --> 00:40:30,036 There is no progress without you. 585 00:40:30,950 --> 00:40:31,994 [whirring] 586 00:40:32,125 --> 00:40:33,300 [grunting] 587 00:40:36,434 --> 00:40:37,522 What the fuck? 588 00:40:43,005 --> 00:40:44,267 Who are you? 589 00:40:44,398 --> 00:40:47,227 People say this 590 00:40:47,357 --> 00:40:49,359 is the age of technology. 591 00:40:50,186 --> 00:40:51,231 They're wrong. 592 00:40:55,104 --> 00:40:56,497 [whirring] 593 00:40:59,108 --> 00:41:01,415 This is the age of manipulation. 594 00:41:07,029 --> 00:41:10,511 Trickery is what I do best. 595 00:41:12,557 --> 00:41:14,036 Who the fuck are you? 596 00:41:17,605 --> 00:41:19,607 [whistling] 597 00:41:19,738 --> 00:41:21,261 Who the fuck are you? 598 00:41:21,391 --> 00:41:23,306 [continues whistling] 599 00:41:26,005 --> 00:41:27,093 [elevator dinging] 600 00:41:27,528 --> 00:41:29,008 Who the fuck are you? 601 00:41:29,182 --> 00:41:30,966 ♪ 602 00:41:35,841 --> 00:41:37,233 [swooshing] 603 00:41:40,802 --> 00:41:44,458 [birds chirping] 604 00:41:45,764 --> 00:41:47,330 Oh, come on. 605 00:41:48,723 --> 00:41:49,811 [sighing] 606 00:41:49,942 --> 00:41:51,509 It's easy. Come on. 607 00:41:52,901 --> 00:41:54,120 There's a trick to it. 608 00:41:56,339 --> 00:41:58,298 You should do it before you die. 609 00:42:00,256 --> 00:42:01,388 You do it or you die. 610 00:42:02,128 --> 00:42:04,260 [rumbling] 611 00:42:06,872 --> 00:42:09,091 [crickets chirping] 612 00:42:10,658 --> 00:42:12,617 [Zorya] When you cannot see your way, 613 00:42:12,747 --> 00:42:14,401 the night sky will guide you. 614 00:42:23,149 --> 00:42:25,455 ♪ 615 00:42:27,719 --> 00:42:30,025 [squawking] 616 00:42:31,636 --> 00:42:33,812 [thunder crashing] 617 00:42:37,729 --> 00:42:39,382 [Yemoja] We've been awaiting your arrival, Shadow. 618 00:42:40,601 --> 00:42:41,559 [gasping] 619 00:42:43,386 --> 00:42:45,650 This the destiny you were talkin' about? 620 00:42:45,737 --> 00:42:47,042 [thunder crashing] 621 00:42:49,392 --> 00:42:50,785 [swooshing] 622 00:42:58,358 --> 00:43:01,361 [breathing heavily] 623 00:43:05,147 --> 00:43:06,584 Take it from me, Puppy. 624 00:43:07,759 --> 00:43:08,673 You're dying. 625 00:43:17,420 --> 00:43:18,813 I can do this. 626 00:43:21,511 --> 00:43:22,643 I can do this. 627 00:43:29,432 --> 00:43:31,739 [coughing] 628 00:43:34,046 --> 00:43:35,047 Water... 629 00:43:35,569 --> 00:43:36,788 [breathing heavily] 630 00:43:38,746 --> 00:43:39,617 Water. 631 00:43:47,581 --> 00:43:50,540 [chuckling] 632 00:44:04,729 --> 00:44:06,469 [shivering] 633 00:44:09,908 --> 00:44:11,213 Okay. Enough. 634 00:44:12,693 --> 00:44:13,651 Enough. 635 00:44:23,269 --> 00:44:25,401 ♪ 636 00:45:33,339 --> 00:45:34,470 [branches creaking] 637 00:45:34,601 --> 00:45:35,645 [grunting] 638 00:45:37,430 --> 00:45:39,432 [grunting] 639 00:45:42,478 --> 00:45:44,437 [panting] 640 00:45:50,486 --> 00:45:51,400 [snorting] 641 00:45:53,141 --> 00:45:54,577 [growling] 642 00:45:59,365 --> 00:46:01,236 [branch slicing] 643 00:46:01,367 --> 00:46:03,543 [screaming] 644 00:46:04,674 --> 00:46:05,850 [branch slicing] 645 00:46:17,078 --> 00:46:19,515 [growling] 646 00:46:28,046 --> 00:46:30,439 ♪ 647 00:46:37,533 --> 00:46:39,622 ♪ 648 00:46:39,753 --> 00:46:41,581 [seatbelt sign dinging] 649 00:46:41,711 --> 00:46:43,409 [airplane rattling] 650 00:46:56,117 --> 00:46:58,598 ♪ 651 00:46:58,728 --> 00:47:01,775 [worms squeaking] 652 00:47:01,906 --> 00:47:03,037 [Mr. Wednesday] Cashew? 653 00:47:05,779 --> 00:47:06,780 No? 654 00:47:07,520 --> 00:47:10,088 I love 'em. 655 00:47:11,176 --> 00:47:14,048 Native to Brazil, but grow like motherfuckers in Florida. 656 00:47:14,135 --> 00:47:15,354 [chewing] 657 00:47:15,441 --> 00:47:16,659 [glitching] 658 00:47:16,790 --> 00:47:18,357 He was also a liar, 659 00:47:18,487 --> 00:47:20,576 a cheat, and a con man, 660 00:47:20,663 --> 00:47:23,623 capable of deception and great cruelty. 661 00:47:23,710 --> 00:47:25,059 [seatbelt sign dinging] 662 00:47:25,190 --> 00:47:27,105 You, uh, you might want to buckle up, huh? 663 00:47:27,627 --> 00:47:29,020 Could get a little bumpy. 664 00:47:29,585 --> 00:47:31,196 And they've got these cover-your-ass 665 00:47:31,326 --> 00:47:32,632 seatbelt signs lit up 666 00:47:32,762 --> 00:47:34,242 so you can't sue 'em. 667 00:47:34,373 --> 00:47:35,722 Not that dead men can sue anyway. 668 00:47:36,766 --> 00:47:38,203 Oh, please tell me death 669 00:47:38,333 --> 00:47:40,161 isn't being on a plane with you. 670 00:47:40,292 --> 00:47:42,294 Well, technically, we are somewhere in between. 671 00:47:43,643 --> 00:47:45,732 [banging] 672 00:47:46,733 --> 00:47:49,214 [clicking] 673 00:47:54,523 --> 00:47:55,524 No. 674 00:47:57,135 --> 00:47:59,093 No, no, no, no. This isn't happening. 675 00:47:59,224 --> 00:48:03,228 Something that was planned even before you were born. 676 00:48:04,446 --> 00:48:06,709 A blood sacrifice by a son? 677 00:48:06,840 --> 00:48:09,190 Wow, that's powerful enough 678 00:48:09,321 --> 00:48:11,497 to restore me to all my former glory. 679 00:48:11,627 --> 00:48:14,717 Odin, the All-Father. All powerful, once again. 680 00:48:14,848 --> 00:48:17,329 [Laura's voice] Attention passenger Moon: 681 00:48:17,982 --> 00:48:19,679 What did Wednesday ever do for you 682 00:48:19,809 --> 00:48:21,246 except make your life miserable? 683 00:48:21,376 --> 00:48:23,030 Now, earning your love proved 684 00:48:23,161 --> 00:48:24,771 a little trickier than I anticipated, 685 00:48:24,858 --> 00:48:27,774 so I appealed to your godly ambition. 686 00:48:28,079 --> 00:48:30,646 If I'm your son, I am a God. 687 00:48:30,777 --> 00:48:31,778 Ah. 688 00:48:31,909 --> 00:48:33,780 Jury's still out on that, son, 689 00:48:33,911 --> 00:48:36,478 but you're definitely a chip off the old block. 690 00:48:37,871 --> 00:48:38,959 [sighing] 691 00:48:39,090 --> 00:48:41,222 -No, no, no. -Hmm! 692 00:48:42,093 --> 00:48:44,051 We both crave power. 693 00:48:44,573 --> 00:48:46,227 The only difference is, I'm not ashamed of it. 694 00:48:47,663 --> 00:48:49,013 You needed a martyr. 695 00:48:49,143 --> 00:48:50,971 Now you're getting it, huh? 696 00:48:52,538 --> 00:48:53,539 Uh-huh. 697 00:48:54,888 --> 00:48:56,194 Oh, this... 698 00:48:57,325 --> 00:48:58,761 -[unbuckling seatbelt] -...is where I get off. 699 00:48:58,848 --> 00:49:00,676 ♪ 700 00:49:01,851 --> 00:49:03,070 [door opening] 701 00:49:03,201 --> 00:49:05,159 [wind blowing] 702 00:49:07,727 --> 00:49:09,468 -Thank you, son. -Wednesday! 703 00:49:09,816 --> 00:49:11,644 -[paper rustling] -Wednesday! 704 00:49:15,517 --> 00:49:17,563 ♪ 705 00:49:22,698 --> 00:49:25,701 [cawing] 706 00:49:25,875 --> 00:49:28,661 ♪ 707 00:49:29,096 --> 00:49:30,184 Father. 708 00:49:58,386 --> 00:49:59,648 Is he... 709 00:50:00,040 --> 00:50:01,999 [branches creaking] 710 00:50:14,446 --> 00:50:15,360 Yes. 711 00:50:20,756 --> 00:50:22,497 -[thunder rumbling] -Is this the death 712 00:50:22,628 --> 00:50:24,412 of the Old Gods? 713 00:50:29,765 --> 00:50:32,333 [cawing] 714 00:50:32,464 --> 00:50:34,335 [thunder rumbling] 715 00:50:41,951 --> 00:50:43,388 Or something much worse. 716 00:50:55,617 --> 00:50:58,272 ♪ 717 00:50:58,446 --> 00:51:00,622 ♪ 718 00:51:53,588 --> 00:51:55,808 ♪