1 00:00:07,007 --> 00:00:08,965 [neon sign buzzing] 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,011 [Mr. World] You want to kill Wednesday. 3 00:00:11,446 --> 00:00:12,751 We want to help you do that. 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,492 Then sign me the fuck up. 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 Godspeed. 6 00:00:16,712 --> 00:00:19,889 Do you really have to kill this dude? 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,238 Yes, I do. 8 00:00:21,325 --> 00:00:23,327 Take the coin and you can't miss. 9 00:00:24,154 --> 00:00:27,592 Do you know what this song is? It's like, "Ba-ba, ba-ba..." 10 00:00:27,679 --> 00:00:30,117 ♪ 11 00:00:31,944 --> 00:00:33,903 [glitching] 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,036 [gasping] 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,689 [Technical Boy] I wonder if you can help me... 14 00:00:37,776 --> 00:00:40,475 -[grunting] -...about something called 15 00:00:40,562 --> 00:00:44,696 Artifact Number 1. 16 00:00:52,704 --> 00:00:54,097 [swooshing] 17 00:01:01,104 --> 00:01:03,585 [metal scraping] 18 00:01:03,672 --> 00:01:06,240 ♪♪ 19 00:01:08,677 --> 00:01:10,548 [woman] My grandfather had a hen. 20 00:01:11,506 --> 00:01:13,725 Always laid eggs with two yolks. 21 00:01:14,204 --> 00:01:16,206 Not one. Not three. 22 00:01:16,293 --> 00:01:17,381 Two. 23 00:01:17,468 --> 00:01:19,905 Every other day, there they were. 24 00:01:19,992 --> 00:01:21,820 Two perfect yolks. 25 00:01:22,430 --> 00:01:25,259 ♪ 26 00:01:25,737 --> 00:01:27,435 We named that hen Deuce. 27 00:01:27,522 --> 00:01:29,306 Paw-Paw won him in a card game. 28 00:01:29,828 --> 00:01:31,917 You ate two of those eggs in the morning, 29 00:01:32,004 --> 00:01:34,790 you could go all day without another morsel. 30 00:01:35,791 --> 00:01:38,402 [water boiling] 31 00:01:43,625 --> 00:01:45,453 I'm grateful for our time together, 32 00:01:45,540 --> 00:01:46,932 short as it was. 33 00:01:48,456 --> 00:01:49,892 Don't you worry yourself about me. 34 00:01:50,501 --> 00:01:51,807 I'm past the caring. 35 00:01:52,460 --> 00:01:53,983 My time on this earth is done. 36 00:01:56,638 --> 00:01:58,030 And you have work to do. 37 00:02:10,347 --> 00:02:11,479 Shadow Moon. 38 00:02:12,393 --> 00:02:13,394 He's strong. 39 00:02:14,482 --> 00:02:16,136 But I still fret about him. 40 00:02:19,530 --> 00:02:22,620 This damn icebox is working my last nerve! 41 00:02:22,707 --> 00:02:23,882 Let me help you. 42 00:02:25,101 --> 00:02:26,146 [sighing] 43 00:02:27,712 --> 00:02:28,974 Help is what Shadow needs 44 00:02:29,061 --> 00:02:30,280 to steer him in the right direction. 45 00:02:30,889 --> 00:02:32,804 He's a special one, all right. 46 00:02:33,370 --> 00:02:34,937 Trouble is, he knows it now. 47 00:02:35,329 --> 00:02:36,765 But that ain't your never-mind. 48 00:02:37,418 --> 00:02:39,376 What you need to do is find The Other. 49 00:02:40,029 --> 00:02:41,117 His soulmate. 50 00:02:41,770 --> 00:02:43,902 Convince him he ain't no solo act. 51 00:02:45,034 --> 00:02:46,253 Yes, indeed. 52 00:02:46,340 --> 00:02:48,211 That tall order falls to you. 53 00:02:53,390 --> 00:02:55,479 ♪ 54 00:03:23,594 --> 00:03:26,249 [wind whistling] 55 00:03:30,688 --> 00:03:32,212 [gasping] 56 00:03:34,953 --> 00:03:36,955 [liquid pouring] 57 00:03:37,042 --> 00:03:38,174 [gasping] 58 00:03:38,261 --> 00:03:40,568 [indistinct whispering] 59 00:03:52,101 --> 00:03:54,234 [Ibis] In 1918, 60 00:03:54,321 --> 00:03:56,323 the Coast Geodetic Survey, 61 00:03:56,410 --> 00:03:59,587 using a cardboard cut-out balanced on a pin, 62 00:03:59,674 --> 00:04:02,894 determined the geographic center of America to be 63 00:04:02,981 --> 00:04:06,724 2.6 miles north of Lebanon, Kansas, 64 00:04:06,811 --> 00:04:08,900 on Johnny Grib's hog farm. 65 00:04:11,947 --> 00:04:14,645 Johnny Grib didn't share his neighbors' eagerness 66 00:04:14,732 --> 00:04:16,560 to cash in on his sudden fame, 67 00:04:16,647 --> 00:04:20,434 so they erected a monument a half mile away. 68 00:04:20,825 --> 00:04:22,523 They also built a motel for the tourists 69 00:04:22,610 --> 00:04:24,960 who were sure to visit the center of America. 70 00:04:25,569 --> 00:04:28,268 Only, the tourists didn't come. 71 00:04:29,399 --> 00:04:30,748 Nobody did. 72 00:04:32,620 --> 00:04:34,535 Because we are standing at ground zero 73 00:04:34,622 --> 00:04:37,277 of the least sacred place in America. 74 00:04:37,755 --> 00:04:39,279 If the House on the Rock 75 00:04:39,366 --> 00:04:41,106 is a place of spiritual power, 76 00:04:41,193 --> 00:04:44,371 this, uh, is a soulless void. 77 00:04:44,936 --> 00:04:47,983 A wasteland Gods fear and men avoid. 78 00:04:48,418 --> 00:04:51,247 The perfect spot to conduct diplomacy 79 00:04:51,334 --> 00:04:54,468 between enemies of the divine persuasion. 80 00:04:55,730 --> 00:04:57,166 [cawing] 81 00:04:57,253 --> 00:04:58,733 Ah. 82 00:04:59,124 --> 00:05:00,474 Faithful to the last. 83 00:05:00,561 --> 00:05:02,650 They always stay close to their master. 84 00:05:05,435 --> 00:05:06,697 They're with me now. 85 00:05:14,879 --> 00:05:17,404 [cawing] 86 00:05:18,753 --> 00:05:20,407 ♪♪ 87 00:05:20,494 --> 00:05:22,670 ♪ 88 00:06:46,536 --> 00:06:49,409 ♪♪ 89 00:06:51,280 --> 00:06:53,761 ♪ 90 00:06:54,936 --> 00:06:59,244 So if this is a DMZ where nothing violent goes down, 91 00:06:59,331 --> 00:07:01,638 why didn't Wednesday just have his peace talks here? 92 00:07:03,031 --> 00:07:04,380 I mean, he'd be alive, 93 00:07:04,467 --> 00:07:06,469 and we wouldn't be in dirt-road Kansas. 94 00:07:06,556 --> 00:07:09,603 The thought of being powerless was no doubt... 95 00:07:09,690 --> 00:07:11,735 unappealing to your father. 96 00:07:11,822 --> 00:07:13,520 And neither was he constrained 97 00:07:13,607 --> 00:07:15,130 by logic or reason. 98 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Thank God you're here. 99 00:07:16,566 --> 00:07:17,567 Hey. 100 00:07:21,310 --> 00:07:23,138 Oh, it was like a bad dream. 101 00:07:24,661 --> 00:07:26,097 Wednesday told the creepy guy 102 00:07:26,184 --> 00:07:27,969 with the hat to go fuck himself. 103 00:07:28,752 --> 00:07:30,580 We were just walking out to the car 104 00:07:30,667 --> 00:07:32,364 when some 5-foot rage bitch 105 00:07:32,452 --> 00:07:34,192 with some ancient spear steps out 106 00:07:34,279 --> 00:07:36,020 and straight harpoons the old man. 107 00:07:38,458 --> 00:07:39,459 Laura? 108 00:07:41,504 --> 00:07:42,505 You know her? 109 00:07:45,116 --> 00:07:46,291 It's my ex-wife. 110 00:07:47,815 --> 00:07:49,338 When were you planning on telling me? 111 00:07:49,425 --> 00:07:51,079 One shock at a time. 112 00:07:51,558 --> 00:07:52,776 [bell dinging] 113 00:07:52,863 --> 00:07:54,343 ♪♪ 114 00:07:54,430 --> 00:07:57,738 [ball bouncing] 115 00:08:11,273 --> 00:08:12,317 ♪ 116 00:08:12,404 --> 00:08:13,580 Who the fuck are you? 117 00:08:15,625 --> 00:08:19,063 You don't recognize the instrument of your survival? 118 00:08:20,021 --> 00:08:21,109 Mr. World? 119 00:08:21,196 --> 00:08:24,460 From time to time, I, uh, 120 00:08:24,895 --> 00:08:28,812 see the reflection in the mirror and... 121 00:08:33,251 --> 00:08:35,340 I need change. 122 00:08:36,254 --> 00:08:37,342 Okay. 123 00:08:38,474 --> 00:08:40,563 Well, you can put lipstick on a weasel, but it is what it is. 124 00:08:41,695 --> 00:08:43,392 Why did you bring me to this shitbox 125 00:08:43,479 --> 00:08:45,089 full of Gods who want me dead? 126 00:08:46,395 --> 00:08:48,832 And what about Doyle? Can you find him? 127 00:08:48,919 --> 00:08:52,619 Your collaborator is outside of the scope of our agreement. 128 00:08:53,097 --> 00:08:57,014 We brought you here for your protection and safety, 129 00:08:57,101 --> 00:09:00,757 as agreed, because no god can harm you here. 130 00:09:01,932 --> 00:09:05,893 But... you must be patient. 131 00:09:07,808 --> 00:09:10,462 We will return Wednesday's remains 132 00:09:10,550 --> 00:09:13,074 at midnight to his associates 133 00:09:13,727 --> 00:09:16,512 and arrange for your safety of passage. 134 00:09:17,208 --> 00:09:19,428 Okay. Well, I'm gonna want to weigh in on the particulars. 135 00:09:19,515 --> 00:09:20,864 No, you can't be there. 136 00:09:20,951 --> 00:09:23,040 If there was any thought of collusion 137 00:09:23,127 --> 00:09:25,216 between you and us from the Old Gods, 138 00:09:25,303 --> 00:09:27,567 it could ignite a war. 139 00:09:28,393 --> 00:09:29,786 Y-you don't think they're gonna figure that out 140 00:09:29,873 --> 00:09:31,222 with me being in your custody? 141 00:09:31,309 --> 00:09:34,835 Oh, we-we'll tell them that we tortured you, 142 00:09:35,270 --> 00:09:37,533 and when you didn't talk, 143 00:09:37,620 --> 00:09:40,971 we understood that you were not an agent provocateur. 144 00:09:41,450 --> 00:09:43,800 We guaranteed your safety of passage. 145 00:09:44,366 --> 00:09:45,933 And you think they're actually gonna agree to that? 146 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 What other choice do they have? 147 00:09:53,070 --> 00:09:54,811 You said that no one can harm me here? 148 00:09:55,377 --> 00:09:56,552 Great. 149 00:09:56,639 --> 00:09:57,945 'Cause this room smells like ass 150 00:09:58,032 --> 00:09:59,555 so I'm gonna go find a fuckin' candy machine. 151 00:09:59,642 --> 00:10:01,905 Uh, one more thing. 152 00:10:02,689 --> 00:10:05,430 Shadow Moon's here, and it's not entirely clear 153 00:10:05,517 --> 00:10:08,346 that he's under the same prohibition as the others. 154 00:10:08,433 --> 00:10:09,652 Stay here. 155 00:10:11,001 --> 00:10:12,089 [door closing] 156 00:10:14,091 --> 00:10:17,051 [door shaking] 157 00:10:18,530 --> 00:10:20,445 I want my fuckin' tennis ball! 158 00:10:20,968 --> 00:10:22,839 ♪ 159 00:10:22,926 --> 00:10:24,667 [footsteps approaching] 160 00:10:24,754 --> 00:10:27,409 [keyboard clacking] 161 00:10:28,671 --> 00:10:30,760 Well, you fellas have our last two rooms. 162 00:10:30,847 --> 00:10:33,415 The last time the motel was full was... 163 00:10:33,502 --> 00:10:35,809 -Never? -[laughing] 164 00:10:36,897 --> 00:10:39,508 Some government men are here for an important meeting. 165 00:10:39,987 --> 00:10:41,597 Cletus, our dishwasher, 166 00:10:41,684 --> 00:10:42,946 thinks they might be... [whispering] ...the Illuminati. 167 00:10:43,033 --> 00:10:43,991 [chuckling] 168 00:10:44,078 --> 00:10:45,427 Rented the whole east wing 169 00:10:45,514 --> 00:10:46,950 and the dining room. 170 00:10:48,082 --> 00:10:50,911 [keyboard clacking] 171 00:10:55,176 --> 00:10:57,134 [Czernobog] No, no, no, no. No. 172 00:10:57,221 --> 00:10:58,614 Not until midnight. 173 00:10:58,701 --> 00:11:01,008 It's our tradition. 174 00:11:01,095 --> 00:11:02,226 Out of my way. 175 00:11:02,313 --> 00:11:03,445 Hey. 176 00:11:03,924 --> 00:11:07,318 He wanted an old Norse death ritual. 177 00:11:07,928 --> 00:11:10,060 And we wanna honor his request, right? 178 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 It's called respect. 179 00:11:12,410 --> 00:11:13,803 And that is something 180 00:11:13,890 --> 00:11:16,545 that he won't get from our enemies. 181 00:11:16,632 --> 00:11:18,112 Don't you understand? 182 00:11:18,199 --> 00:11:21,942 They don't wanna honor him; they wanna shame us. 183 00:11:22,420 --> 00:11:24,335 Well, I'm supposed to sit vigil for him so... 184 00:11:24,422 --> 00:11:25,641 You're supposed to do what? 185 00:11:26,120 --> 00:11:27,295 It's part of our arrangement. 186 00:11:28,078 --> 00:11:29,166 [clearing throat] 187 00:11:29,253 --> 00:11:30,298 Sir? 188 00:11:31,255 --> 00:11:32,300 Thanks. 189 00:11:34,476 --> 00:11:35,651 What? 190 00:11:36,043 --> 00:11:37,087 Read the sign. 191 00:11:38,872 --> 00:11:40,308 I'm sorry. 192 00:11:40,743 --> 00:11:41,788 Do you mind? 193 00:11:42,179 --> 00:11:43,267 Thank you. 194 00:11:43,790 --> 00:11:45,095 Wow. 195 00:11:45,182 --> 00:11:46,314 I believe our rooms are this way. 196 00:11:46,401 --> 00:11:49,012 Hey. Can you believe this idiot 197 00:11:49,099 --> 00:11:52,799 thinks that he will sit the vaka for Votan? 198 00:11:52,886 --> 00:11:54,104 -[scoffing] -Oh. 199 00:11:55,018 --> 00:11:56,759 Vigil for a Norse God requires 200 00:11:56,846 --> 00:11:59,066 being bound upon Yggdrasil, 201 00:11:59,153 --> 00:12:01,677 the World Tree, as Odin once did. 202 00:12:01,764 --> 00:12:02,896 Okay. 203 00:12:02,983 --> 00:12:05,420 For 9 days and 9 nights. 204 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 An endurance test for a God, 205 00:12:07,857 --> 00:12:11,034 a death sentence for a mortal. 206 00:12:11,121 --> 00:12:12,209 Yeah. [chuckling] 207 00:12:12,296 --> 00:12:14,037 ♪ 208 00:12:15,082 --> 00:12:17,084 Well, Wednesday said that if I walk with him, 209 00:12:17,171 --> 00:12:18,389 greatness would be mine. 210 00:12:19,260 --> 00:12:20,391 Maybe this is what he meant. 211 00:12:20,478 --> 00:12:21,566 Uh-huh. 212 00:12:27,007 --> 00:12:29,357 ♪ 213 00:12:54,599 --> 00:12:57,080 [squawking] 214 00:13:01,345 --> 00:13:02,477 [squawking] 215 00:13:31,680 --> 00:13:34,335 [paper rustling] 216 00:13:38,861 --> 00:13:42,299 ♪ Floating through the darkness ♪ 217 00:13:42,386 --> 00:13:45,520 ♪ Awaiting on transmission ♪ 218 00:13:46,303 --> 00:13:50,264 ♪ Drifting on a mission alone ♪ 219 00:13:53,745 --> 00:13:56,531 ♪ Wine won't pour my dear ♪ 220 00:13:57,184 --> 00:14:01,797 ♪ When I get back, my dear ♪ 221 00:14:01,884 --> 00:14:04,713 [moaning] 222 00:14:04,800 --> 00:14:07,498 ♪ Streaming through creation ♪ 223 00:14:08,369 --> 00:14:11,285 ♪ Trying to catch your laughter ♪ 224 00:14:12,373 --> 00:14:15,463 ♪ Blinded by the darkness ♪ 225 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 ♪ Alone and so it goes ♪ 226 00:14:19,510 --> 00:14:22,600 ♪ My bitter heart can't figure ♪ 227 00:14:23,079 --> 00:14:25,995 ♪ The distance in between ♪ 228 00:14:26,082 --> 00:14:30,130 ♪ Six trillion miles away dear ♪ 229 00:14:30,217 --> 00:14:35,091 ♪ The evenings follow me ♪ 230 00:14:39,617 --> 00:14:42,185 ♪ How can I explain ♪ 231 00:14:43,143 --> 00:14:45,580 ♪ With no voice ♪ 232 00:14:46,450 --> 00:14:49,149 ♪ With no chance ♪ 233 00:14:50,193 --> 00:14:53,196 ♪ As I'm travelling ♪ 234 00:14:53,283 --> 00:14:55,895 ♪ Upside down ♪ 235 00:14:58,723 --> 00:15:01,161 ♪ Into a world ♪ 236 00:15:01,248 --> 00:15:04,468 ♪ Of the unknown ♪ 237 00:15:04,555 --> 00:15:06,035 [wind blowing] 238 00:15:15,001 --> 00:15:16,132 [voices whispering] Shadow. 239 00:15:16,654 --> 00:15:17,829 Shadow. 240 00:15:17,917 --> 00:15:18,918 Shadow. 241 00:15:19,005 --> 00:15:20,354 Shadow Moon. 242 00:15:20,441 --> 00:15:22,834 -Come with us. -We need you, Shadow. 243 00:15:22,922 --> 00:15:24,836 -Come along. -Shadow. 244 00:15:41,418 --> 00:15:44,160 ♪ I am you ♪ 245 00:15:44,247 --> 00:15:48,991 ♪ I'll see you on the other side ♪♪ 246 00:15:54,388 --> 00:15:55,955 ♪♪ 247 00:15:57,043 --> 00:15:58,348 [mirror squeaking] 248 00:16:11,361 --> 00:16:12,362 [door closing] 249 00:16:13,102 --> 00:16:14,190 [door closing] 250 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 He requested extra towels. 251 00:16:26,898 --> 00:16:28,465 [metallic creaking] 252 00:16:33,993 --> 00:16:36,865 [footsteps approaching] 253 00:17:23,346 --> 00:17:25,131 [bell tolling] 254 00:17:30,571 --> 00:17:32,921 [bell tolling] 255 00:17:38,318 --> 00:17:40,581 ♪ 256 00:17:46,021 --> 00:17:48,850 He could be a bastard, but he was a good boss. 257 00:17:49,329 --> 00:17:50,721 He was a selfish dick. 258 00:17:51,679 --> 00:17:53,724 He might have believed his intentions were noble, 259 00:17:53,811 --> 00:17:56,640 but he never did anything that wasn't in his own self-interest. 260 00:17:59,687 --> 00:18:01,950 [sighing] 261 00:18:10,263 --> 00:18:14,223 But... he did care for you, though. 262 00:18:15,442 --> 00:18:17,661 It's not a side most people get to see. 263 00:18:20,099 --> 00:18:21,578 He cared about you too, you know. 264 00:18:22,840 --> 00:18:24,973 Showed it by murdering my wife? 265 00:18:25,408 --> 00:18:26,757 That puta with the spear? 266 00:18:27,758 --> 00:18:29,891 [Cordelia] She seemed pretty goddamn alive to me. 267 00:18:30,718 --> 00:18:31,719 [Shadow] Yeah. 268 00:18:33,155 --> 00:18:34,722 She's the stubborn type. 269 00:18:43,557 --> 00:18:44,993 I, uh, 270 00:18:45,863 --> 00:18:47,822 and my associates 271 00:18:48,431 --> 00:18:51,521 would be remiss if we did not acknowledge, 272 00:18:51,608 --> 00:18:55,482 with respect, the foundations 273 00:18:55,569 --> 00:18:57,614 laid by the Old Gods. 274 00:18:57,701 --> 00:18:59,181 Get to the fuckin' point. 275 00:18:59,268 --> 00:19:00,661 What do you want from us? 276 00:19:00,748 --> 00:19:03,490 We are gathered here in this place 277 00:19:03,577 --> 00:19:06,493 of godlessness... 278 00:19:08,886 --> 00:19:12,716 ...to deliver this body 279 00:19:12,803 --> 00:19:17,199 to eternity in accordance with... 280 00:19:18,287 --> 00:19:20,550 Norse ritual. 281 00:19:21,638 --> 00:19:25,860 In return, we just want peace. 282 00:19:25,947 --> 00:19:28,602 We do not want 283 00:19:28,689 --> 00:19:31,344 this unfortunate death 284 00:19:31,431 --> 00:19:35,217 to ignite violence or war. 285 00:19:35,304 --> 00:19:38,307 Then give us the murderous cow who did this. 286 00:19:38,829 --> 00:19:40,483 The malefactor, 287 00:19:41,397 --> 00:19:42,616 Laura Moon, 288 00:19:42,703 --> 00:19:45,140 is a mortal acting 289 00:19:45,227 --> 00:19:48,143 on a personal vendetta against a God! 290 00:19:48,230 --> 00:19:50,885 We know this cannot stand! 291 00:19:50,972 --> 00:19:52,321 We are in agreement! 292 00:19:53,409 --> 00:19:55,716 But we have vowed 293 00:19:55,803 --> 00:19:59,154 to abide by Norse custom wherein, 294 00:19:59,241 --> 00:20:02,070 if my memory serves me correctly, 295 00:20:02,723 --> 00:20:06,248 it is the duty of the son... 296 00:20:07,554 --> 00:20:10,078 to avenge the father's death. 297 00:20:10,165 --> 00:20:11,558 It is true. 298 00:20:12,602 --> 00:20:15,736 If ancient protocols are to be observed, 299 00:20:17,390 --> 00:20:21,742 it is you who would have to avenge Wednesday's murder. 300 00:20:22,612 --> 00:20:24,875 Yeah, he means you have to bash her head in 301 00:20:24,962 --> 00:20:27,443 until brain dribble through her eyes. 302 00:20:46,114 --> 00:20:47,158 All right. 303 00:20:49,944 --> 00:20:51,075 Give her to me. 304 00:20:52,076 --> 00:20:53,164 [banging] 305 00:20:54,514 --> 00:20:56,646 Where is the cow? 306 00:20:56,733 --> 00:20:58,909 ♪ 307 00:20:59,867 --> 00:21:01,738 -Oh shit. -[clattering] 308 00:21:02,522 --> 00:21:05,307 -[metallic creaking] -Where is the cow? 309 00:21:06,961 --> 00:21:08,092 Where the hell is she? 310 00:21:09,050 --> 00:21:10,921 Where the hell is she, huh? 311 00:21:15,448 --> 00:21:16,797 [grunting] 312 00:21:18,233 --> 00:21:19,713 Three lifetimes; I'm still trusting 313 00:21:19,800 --> 00:21:20,844 the wrong fucking people. 314 00:21:22,672 --> 00:21:24,935 This motherfucker is just as guilty as I am. 315 00:21:25,545 --> 00:21:27,155 He recruited me in order to kill Wednesday 316 00:21:27,242 --> 00:21:28,287 without starting a war. 317 00:21:29,766 --> 00:21:33,204 Well, what else would you expect her to say? 318 00:21:33,292 --> 00:21:35,381 Fuck off. How could I get the spear 319 00:21:35,468 --> 00:21:37,644 from Sweeney's hoard without a God's help? 320 00:21:37,731 --> 00:21:39,733 How could I possibly know the exact time and place 321 00:21:39,820 --> 00:21:41,474 to find Wednesday if he didn't tell me? 322 00:21:42,431 --> 00:21:43,780 -She's telling the truth. -Yeah. 323 00:21:43,867 --> 00:21:45,565 You talk of peace? 324 00:21:45,652 --> 00:21:47,175 Respect? 325 00:21:47,262 --> 00:21:50,004 While you hide behind a mortal female, huh? 326 00:21:50,091 --> 00:21:51,614 You mudák. 327 00:21:51,701 --> 00:21:53,137 [whirring] 328 00:21:53,224 --> 00:21:54,400 [screaming] 329 00:21:54,487 --> 00:21:55,618 [whirring] 330 00:21:55,705 --> 00:21:57,011 Remember where we are. 331 00:21:57,403 --> 00:21:58,621 [grunting] 332 00:21:58,708 --> 00:22:00,536 [creaking] 333 00:22:00,623 --> 00:22:01,624 [grunting] 334 00:22:03,191 --> 00:22:04,497 I'll take care of this. 335 00:22:06,716 --> 00:22:08,022 Let us bury our dead, 336 00:22:08,501 --> 00:22:11,460 mourn our losses, and discuss our options. 337 00:22:12,026 --> 00:22:13,070 Aye. 338 00:22:13,549 --> 00:22:14,550 Aye. 339 00:22:15,551 --> 00:22:17,074 Believe what you will. 340 00:22:17,161 --> 00:22:20,600 But peace is to the benefit 341 00:22:20,687 --> 00:22:23,167 of your side, not ours. 342 00:22:23,254 --> 00:22:24,517 Think about it. 343 00:22:24,995 --> 00:22:28,259 By the time that you would gather your armies, 344 00:22:28,347 --> 00:22:32,002 SHARD will be in completion, 345 00:22:32,089 --> 00:22:36,355 and the Old Gods will be de-indexed, 346 00:22:37,094 --> 00:22:38,574 erased, 347 00:22:39,445 --> 00:22:41,360 and forgotten. 348 00:22:48,671 --> 00:22:50,891 ♪♪ 349 00:22:54,851 --> 00:22:57,854 Once we deliver Wednesday's remains to the Tree, 350 00:22:57,941 --> 00:23:00,379 I strongly suggest you move past this. 351 00:23:00,857 --> 00:23:02,119 Get on with your life. 352 00:23:02,555 --> 00:23:04,339 And do not look back. 353 00:23:04,948 --> 00:23:05,993 Noted. 354 00:23:06,428 --> 00:23:07,777 [Czernobog] Hey, listen. 355 00:23:08,299 --> 00:23:10,432 Since we can't do it here, 356 00:23:10,519 --> 00:23:13,783 there's a field just in the back, across the street. 357 00:23:13,870 --> 00:23:15,698 It's a good place to die. 358 00:23:16,395 --> 00:23:18,658 Now, hit straight on the forehead 359 00:23:18,745 --> 00:23:20,442 for a quick and clean. 360 00:23:20,529 --> 00:23:23,358 If you hit the neck, it will be slow and painful. 361 00:23:24,098 --> 00:23:26,056 I recommend the neck. 362 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 I'll wait in the car. 363 00:23:30,365 --> 00:23:32,411 The fuckin' smell on that guy. 364 00:23:32,498 --> 00:23:34,021 Bad tuna on a smoke break. 365 00:23:34,108 --> 00:23:35,326 [chuckling] 366 00:23:35,849 --> 00:23:36,937 Listen. 367 00:23:37,328 --> 00:23:39,679 I didn't do this for purely selfish reasons. 368 00:23:39,766 --> 00:23:41,637 Oh, bullshit. 369 00:23:41,724 --> 00:23:42,943 Okay, fine. 370 00:23:43,030 --> 00:23:46,207 But, Shadow, you're free now. 371 00:23:46,294 --> 00:23:49,210 No more of his compacts or schemes 372 00:23:49,297 --> 00:23:51,691 or war-fuckin' murder. 373 00:23:51,778 --> 00:23:53,780 Okay, you can go after what you've always wanted: 374 00:23:53,867 --> 00:23:55,303 a white picket fence, 375 00:23:55,390 --> 00:23:57,436 wifey giving you a couple kids 376 00:23:57,523 --> 00:23:59,438 instead of blowing your friends. 377 00:23:59,525 --> 00:24:00,526 I... 378 00:24:02,049 --> 00:24:03,920 Don't you fuckin' dare 379 00:24:04,007 --> 00:24:06,532 tell me that you killed him to make my life better. 380 00:24:07,315 --> 00:24:09,317 You have no idea who I am, what I want. 381 00:24:09,404 --> 00:24:11,624 I know that you don't owe him shit. 382 00:24:12,320 --> 00:24:13,626 What did he ever do for you 383 00:24:13,713 --> 00:24:15,192 except make your life fuckin' miserable? 384 00:24:18,761 --> 00:24:20,067 He gave me a purpose. 385 00:24:21,764 --> 00:24:23,723 To be a better leader than he ever could've been. 386 00:24:24,375 --> 00:24:26,377 -A leader? -Mm-hmm. 387 00:24:27,596 --> 00:24:28,554 Of what? 388 00:24:29,076 --> 00:24:30,164 Change. 389 00:24:31,295 --> 00:24:32,688 Before humanity goes down the tubes. 390 00:24:33,689 --> 00:24:34,690 Okay. 391 00:24:35,169 --> 00:24:36,170 So... 392 00:24:36,736 --> 00:24:38,085 [scoffing] 393 00:24:38,172 --> 00:24:40,000 Are you saying that you're a God now? 394 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 [chuckling] 395 00:24:43,307 --> 00:24:44,787 I'm sayin' I have a destiny. 396 00:24:46,572 --> 00:24:48,617 And I need to follow it wherever it takes me. 397 00:24:49,183 --> 00:24:50,184 Cool. 398 00:24:50,924 --> 00:24:52,578 Cool, so you've lost your fuckin' mind. 399 00:24:52,665 --> 00:24:54,144 Right. 400 00:24:54,231 --> 00:24:56,277 Just kill me now because you finally have a chance 401 00:24:56,364 --> 00:24:57,757 to unfuck your life, and what do you do? 402 00:24:57,844 --> 00:24:59,236 You drink Wednesday's Kool-Aid? 403 00:24:59,323 --> 00:25:00,542 He says, "All aboard," 404 00:25:00,629 --> 00:25:02,196 you jump on the fuckin' crazy train? 405 00:25:02,588 --> 00:25:04,720 Just put me out of my misery so I don't have to watch. 406 00:25:04,807 --> 00:25:05,852 Fine. 407 00:25:05,939 --> 00:25:07,418 Hey, where are you going? 408 00:25:07,506 --> 00:25:08,898 What, y-you don't believe 409 00:25:08,985 --> 00:25:10,509 I'm capable of doing great things, 410 00:25:10,596 --> 00:25:12,162 so, you know what? Here's your life. 411 00:25:12,249 --> 00:25:14,251 Okay? Miserable, lonely. 412 00:25:14,338 --> 00:25:15,383 Enjoy. 413 00:25:16,079 --> 00:25:17,603 You didn't corner the fuckin' market 414 00:25:17,690 --> 00:25:19,126 on destiny, you know? 415 00:25:19,213 --> 00:25:20,431 I have been through nine gates of hell 416 00:25:20,519 --> 00:25:21,781 since I saw you last. 417 00:25:21,868 --> 00:25:23,086 And I have gained a little insight too. 418 00:25:24,000 --> 00:25:25,262 Good luck with that. 419 00:25:34,141 --> 00:25:36,143 [car engine running] 420 00:25:37,318 --> 00:25:38,667 Congratulations! 421 00:25:39,450 --> 00:25:41,757 You're officially on the way to becoming your old man! 422 00:25:43,977 --> 00:25:45,935 -Let's go. -What, you're leaving her? 423 00:25:46,022 --> 00:25:48,111 You're not gonna finish the job? 424 00:25:48,198 --> 00:25:50,244 I am Wednesday's last living son, 425 00:25:50,331 --> 00:25:51,941 so what happens to his assassin 426 00:25:52,028 --> 00:25:53,290 is my prerogative. 427 00:25:53,377 --> 00:25:54,683 Yeah? 428 00:25:54,770 --> 00:25:57,033 Well, he can see you right now 429 00:25:57,120 --> 00:25:59,296 and your disrespect. 430 00:25:59,383 --> 00:26:00,646 Shame on you. 431 00:26:02,865 --> 00:26:04,867 I'm sitting vigil for the old motherfucker. 432 00:26:05,825 --> 00:26:06,826 Let's go. 433 00:26:14,398 --> 00:26:15,617 [door opening] 434 00:26:21,275 --> 00:26:23,320 [door creaking] 435 00:26:23,407 --> 00:26:24,800 ♪♪ 436 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 [sighing] 437 00:26:53,133 --> 00:26:55,352 [liquid dripping] 438 00:26:57,964 --> 00:26:59,356 [swooshing] 439 00:27:01,924 --> 00:27:02,925 [sighing] 440 00:27:04,884 --> 00:27:06,276 ♪ 441 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 This fuckin' place. 442 00:27:10,280 --> 00:27:11,412 [sighing] 443 00:27:21,509 --> 00:27:23,337 [sighing] 444 00:29:13,795 --> 00:29:15,536 [knocking] 445 00:29:17,930 --> 00:29:20,410 [knocking on door] 446 00:29:20,497 --> 00:29:22,456 ♪♪ 447 00:29:22,543 --> 00:29:23,892 [sighing] 448 00:29:29,550 --> 00:29:31,552 ♪ 449 00:29:32,640 --> 00:29:34,381 Thank Gods I found you. 450 00:29:35,556 --> 00:29:37,819 ♪ Carry me home ♪ 451 00:29:37,906 --> 00:29:41,257 ♪ When the light in my eyes does fade ♪ 452 00:29:42,998 --> 00:29:45,305 ♪ Carry me home ♪ 453 00:29:45,392 --> 00:29:48,961 ♪ When the shadow comes to take me away♪ 454 00:29:50,440 --> 00:29:52,399 ♪ Lay down my bones ♪ 455 00:29:52,486 --> 00:29:56,403 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 456 00:29:57,230 --> 00:30:00,494 ♪ Release my soul ♪ 457 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 ♪ Carry me home ♪ 458 00:30:05,629 --> 00:30:08,110 ♪ Oh yeah yeah ♪ 459 00:30:09,111 --> 00:30:11,940 ♪ Oh yeah yeah ♪ 460 00:30:13,028 --> 00:30:15,683 ♪ Oh yeah yeah ♪ 461 00:30:16,640 --> 00:30:19,121 ♪ Oh yeah yeah ♪ 462 00:30:20,209 --> 00:30:22,646 ♪ Oh yeah yeah ♪ 463 00:30:23,822 --> 00:30:26,259 ♪ Oh yeah yeah ♪ 464 00:30:26,346 --> 00:30:28,827 ♪ Carry me home ♪ 465 00:30:28,914 --> 00:30:32,047 ♪ When the light in my eyes does fade ♪ 466 00:30:33,788 --> 00:30:35,964 ♪ Carry me home ♪ 467 00:30:36,051 --> 00:30:39,707 ♪ When the shadow comes to take me away♪ 468 00:30:40,839 --> 00:30:43,319 ♪ Lay down my bones ♪ 469 00:30:43,406 --> 00:30:47,280 ♪ Knowing I'll be in a better place ♪ 470 00:30:48,368 --> 00:30:51,762 ♪ Release my soul ♪ 471 00:30:52,459 --> 00:30:53,895 [cawing] 472 00:30:53,982 --> 00:30:58,465 ♪ Carry me ♪ 473 00:31:00,554 --> 00:31:05,211 ♪ Home ♪ 474 00:31:06,995 --> 00:31:08,475 Who the fuck's this? 475 00:31:09,345 --> 00:31:10,520 The Norns. 476 00:31:11,391 --> 00:31:14,220 They tend to the World Tree and Urd's Well, 477 00:31:14,307 --> 00:31:16,439 whose water nourishes said tree. 478 00:31:17,701 --> 00:31:19,181 [multiple voices together] We've been waiting for you, 479 00:31:19,268 --> 00:31:21,967 Shadow Moon, son of Odin. 480 00:31:24,360 --> 00:31:26,623 [cawing] 481 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 We must prepare. 482 00:31:30,062 --> 00:31:32,151 Please tell me there's not a gimp involved. 483 00:31:32,238 --> 00:31:35,023 I don't want to stipulate to that. 484 00:31:35,110 --> 00:31:36,633 This is my first vigil. 485 00:31:38,331 --> 00:31:39,593 [sighing] 486 00:31:45,729 --> 00:31:48,036 ♪ 487 00:31:49,603 --> 00:31:51,387 [Czernobog] If you're not man enough 488 00:31:51,474 --> 00:31:53,824 to execute your father's murderer, 489 00:31:53,912 --> 00:31:56,392 you don't deserve to sit at his vaka. 490 00:31:56,479 --> 00:31:58,003 Wasn't your call. 491 00:31:58,090 --> 00:32:01,441 Well, you better hope to die because if you don't, 492 00:32:02,094 --> 00:32:03,791 I'll take care of it. 493 00:32:18,327 --> 00:32:21,026 [water pouring] 494 00:32:22,375 --> 00:32:25,117 The water of time will wash away your past 495 00:32:25,204 --> 00:32:26,945 and prepare you for your future. 496 00:32:28,381 --> 00:32:29,991 ♪ 497 00:33:30,051 --> 00:33:31,531 You know about this stuff, right? 498 00:33:33,707 --> 00:33:35,274 Am I making the right decision? 499 00:33:36,884 --> 00:33:38,668 Have you changed your mind? 500 00:33:44,761 --> 00:33:45,806 No. 501 00:33:45,893 --> 00:33:48,069 ♪♪ 502 00:33:48,156 --> 00:33:51,594 [alarm ringing] 503 00:33:51,681 --> 00:33:54,902 [glitching] 504 00:33:54,989 --> 00:33:56,643 ♪ 505 00:34:06,479 --> 00:34:09,351 [alarm sounding] 506 00:34:18,186 --> 00:34:21,320 [electronic glitching] 507 00:34:22,669 --> 00:34:24,758 [electronic beeping] 508 00:34:28,544 --> 00:34:31,547 Are you trying to consume raw data? 509 00:34:31,634 --> 00:34:34,289 [glitching] 510 00:34:34,724 --> 00:34:37,597 That is so messed up. 511 00:34:41,209 --> 00:34:42,689 What's in the sub-basement? 512 00:34:43,646 --> 00:34:44,778 Artifact 1? 513 00:34:45,779 --> 00:34:48,434 There is no sub-basement in this building. 514 00:34:49,826 --> 00:34:52,090 I just wanna help you. 515 00:34:53,395 --> 00:34:54,396 Hmm... 516 00:34:55,789 --> 00:34:58,357 I know that you are lying. 517 00:34:58,922 --> 00:35:00,098 Yeah. 518 00:35:02,665 --> 00:35:04,624 [mechanical creaking] 519 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 [whirring] 520 00:35:06,321 --> 00:35:08,541 [grunting] 521 00:35:09,585 --> 00:35:13,067 You think if I could hack my way out of that thing, 522 00:35:13,154 --> 00:35:15,330 I wouldn't know how to reprogram it? 523 00:35:19,856 --> 00:35:21,858 [moaning] 524 00:35:26,124 --> 00:35:29,823 Well, I've done my part for your vaka, Votan. 525 00:35:29,910 --> 00:35:33,870 It's not the burial you deserve, but it is something. 526 00:35:38,310 --> 00:35:41,400 You, you could have just walked away, 527 00:35:41,487 --> 00:35:45,186 but you choose the suffering of a fool's death. 528 00:35:45,273 --> 00:35:46,318 Huh? 529 00:35:51,018 --> 00:35:53,063 You understand there is no turning back 530 00:35:53,151 --> 00:35:54,413 once you're on the tree. 531 00:35:56,632 --> 00:35:58,068 I get the rules, Ibis. 532 00:36:02,856 --> 00:36:03,987 Hey. 533 00:36:05,250 --> 00:36:06,947 What does it matter if you break your promise 534 00:36:07,034 --> 00:36:08,253 to the old man, huh? 535 00:36:08,731 --> 00:36:09,732 He's dead. 536 00:36:10,211 --> 00:36:11,691 I don't really have a choice. 537 00:36:12,692 --> 00:36:14,998 I-I survive this, I become something more. 538 00:36:17,566 --> 00:36:21,353 Or I stay and Czernobog hammers me in the face. 539 00:36:22,267 --> 00:36:24,051 Or we find a way out. 540 00:36:24,921 --> 00:36:29,404 We can do like, a... a number 38 or 41 or 50. 541 00:36:30,492 --> 00:36:31,754 I don't know. Just... 542 00:36:33,278 --> 00:36:35,932 Just don't get on the tree, fuck's sake. 543 00:36:36,846 --> 00:36:38,326 You have nothing to prove. 544 00:36:40,459 --> 00:36:41,764 I'll see you in nine days. 545 00:36:59,217 --> 00:37:00,479 [shivering] 546 00:37:14,449 --> 00:37:17,235 [speaking Norse] 547 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 [branches creaking] 548 00:37:37,472 --> 00:37:38,734 Don't fight it. 549 00:37:39,126 --> 00:37:40,606 It makes the pain worse. 550 00:37:41,781 --> 00:37:44,262 [grunting] 551 00:37:47,743 --> 00:37:48,875 [grunting] 552 00:37:58,145 --> 00:37:59,233 [elevator dinging] 553 00:37:59,320 --> 00:38:01,931 ♪♪ 554 00:38:26,913 --> 00:38:29,045 [clanking] 555 00:38:35,051 --> 00:38:36,401 [elevator dinging] 556 00:38:46,585 --> 00:38:48,935 [whirring] 557 00:38:58,945 --> 00:39:03,123 All this... for a fucking rock? 558 00:39:03,210 --> 00:39:04,994 [glitching] 559 00:39:05,081 --> 00:39:07,388 [fire crackling] 560 00:39:07,475 --> 00:39:09,999 [glitching] 561 00:39:11,000 --> 00:39:14,569 [mechanical creaking] 562 00:39:18,965 --> 00:39:20,793 [buzzing] 563 00:39:22,621 --> 00:39:25,014 [breathing heavily] 564 00:39:26,015 --> 00:39:27,713 Is it everything you hoped it would be? 565 00:39:28,322 --> 00:39:29,367 Yeah. 566 00:39:29,802 --> 00:39:30,890 You! 567 00:39:31,586 --> 00:39:32,674 Yeah. 568 00:39:33,196 --> 00:39:34,937 What the fuck is this thing? 569 00:39:35,024 --> 00:39:36,025 ♪ 570 00:39:36,112 --> 00:39:37,331 That's your totem. 571 00:39:38,419 --> 00:39:42,945 You have no idea how vital you are to everything. 572 00:39:44,033 --> 00:39:48,429 You are perhaps the most powerful of us all. 573 00:39:48,516 --> 00:39:50,649 The embodiment 574 00:39:50,736 --> 00:39:54,870 of human innovation, 575 00:39:55,610 --> 00:39:57,917 which makes you the bridge 576 00:39:58,439 --> 00:40:02,356 from the Old Gods to the New. 577 00:40:04,184 --> 00:40:06,404 Why don't I know any of that? 578 00:40:08,057 --> 00:40:11,713 Every time there's an evolution in human technology, 579 00:40:11,800 --> 00:40:14,020 you evolve along with it, 580 00:40:14,107 --> 00:40:17,066 and forget who you really are. 581 00:40:17,153 --> 00:40:21,114 Being that you never have your mnemonic of your totem, 582 00:40:21,506 --> 00:40:24,160 you forget your origin. 583 00:40:24,247 --> 00:40:27,773 [whirring] 584 00:40:29,427 --> 00:40:33,518 SHARD is... progress. 585 00:40:34,562 --> 00:40:37,391 There is no progress without you. 586 00:40:38,218 --> 00:40:39,262 [whirring] 587 00:40:39,349 --> 00:40:40,612 [grunting] 588 00:40:43,658 --> 00:40:44,877 What the fuck? 589 00:40:50,143 --> 00:40:51,536 Who are you? 590 00:40:51,623 --> 00:40:54,452 People say this 591 00:40:54,539 --> 00:40:56,671 is the age of technology. 592 00:40:57,324 --> 00:40:58,543 They're wrong. 593 00:41:02,416 --> 00:41:03,852 [whirring] 594 00:41:06,202 --> 00:41:08,727 This is the age of manipulation. 595 00:41:14,210 --> 00:41:17,866 Trickery is what I do best. 596 00:41:19,738 --> 00:41:21,391 Who the fuck are you? 597 00:41:24,830 --> 00:41:26,832 [whistling] 598 00:41:26,919 --> 00:41:28,486 Who the fuck are you? 599 00:41:28,573 --> 00:41:30,618 [continues whistling] 600 00:41:33,186 --> 00:41:34,274 [elevator dinging] 601 00:41:34,796 --> 00:41:36,276 Who the fuck are you? 602 00:41:36,363 --> 00:41:38,321 ♪ 603 00:41:43,109 --> 00:41:44,545 [swooshing] 604 00:41:48,027 --> 00:41:51,770 [birds chirping] 605 00:41:52,988 --> 00:41:54,642 Oh, come on. 606 00:41:55,991 --> 00:41:57,036 [sighing] 607 00:41:57,123 --> 00:41:58,864 It's easy. Come on. 608 00:42:00,126 --> 00:42:01,475 There's a trick to it. 609 00:42:03,477 --> 00:42:05,610 You should do it before you die. 610 00:42:07,394 --> 00:42:08,700 You do it or you die. 611 00:42:09,352 --> 00:42:11,572 [rumbling] 612 00:42:14,053 --> 00:42:16,446 [crickets chirping] 613 00:42:17,709 --> 00:42:19,798 [Zorya] When you cannot see your way, 614 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 the night sky will guide you. 615 00:42:30,460 --> 00:42:32,767 ♪ 616 00:42:34,987 --> 00:42:37,380 [squawking] 617 00:42:38,860 --> 00:42:41,167 [thunder crashing] 618 00:42:44,692 --> 00:42:46,694 [Yemoja] We've been awaiting your arrival, Shadow. 619 00:42:47,869 --> 00:42:48,870 [gasping] 620 00:42:50,524 --> 00:42:52,874 Is this the destiny you were talkin' about? 621 00:42:52,961 --> 00:42:54,223 [thunder crashing] 622 00:42:56,661 --> 00:42:58,140 [swooshing] 623 00:43:05,583 --> 00:43:08,673 [breathing heavily] 624 00:43:12,328 --> 00:43:13,895 Take it from me, Puppy. 625 00:43:14,983 --> 00:43:16,028 You're dying. 626 00:43:24,689 --> 00:43:26,168 I can do this. 627 00:43:28,780 --> 00:43:29,998 I can do this. 628 00:43:36,657 --> 00:43:39,094 [coughing] 629 00:43:41,227 --> 00:43:42,271 Water... 630 00:43:42,881 --> 00:43:44,143 [breathing heavily] 631 00:43:45,971 --> 00:43:46,972 Water. 632 00:43:54,806 --> 00:43:57,852 [chuckling] 633 00:44:11,997 --> 00:44:13,781 [shivering] 634 00:44:17,089 --> 00:44:18,568 Okay. Enough. 635 00:44:19,961 --> 00:44:20,962 Enough. 636 00:44:30,493 --> 00:44:32,713 ♪ 637 00:45:40,520 --> 00:45:41,695 [branches creaking] 638 00:45:41,782 --> 00:45:42,957 [grunting] 639 00:45:44,654 --> 00:45:46,744 [grunting] 640 00:45:49,747 --> 00:45:51,749 [panting] 641 00:45:57,711 --> 00:45:58,756 [snorting] 642 00:46:00,322 --> 00:46:01,889 [growling] 643 00:46:06,589 --> 00:46:08,461 [branch slicing] 644 00:46:08,548 --> 00:46:10,855 [screaming] 645 00:46:11,943 --> 00:46:13,205 [branch slicing] 646 00:46:24,303 --> 00:46:26,827 [growling] 647 00:46:35,314 --> 00:46:37,795 ♪ 648 00:46:44,758 --> 00:46:46,804 ♪♪ 649 00:46:46,891 --> 00:46:48,806 [seatbelt sign dinging] 650 00:46:48,893 --> 00:46:50,764 [airplane rattling] 651 00:47:03,385 --> 00:47:05,823 ♪ 652 00:47:05,910 --> 00:47:09,000 [worms squeaking] 653 00:47:09,087 --> 00:47:10,392 [Mr. Wednesday] Cashew? 654 00:47:13,047 --> 00:47:14,092 No? 655 00:47:14,744 --> 00:47:17,051 I love 'em. 656 00:47:17,965 --> 00:47:21,273 Native to Brazil, but grow like motherfuckers in Florida. 657 00:47:21,360 --> 00:47:22,535 [chewing] 658 00:47:22,622 --> 00:47:23,797 [glitching] 659 00:47:23,884 --> 00:47:25,494 He was also a liar, 660 00:47:25,581 --> 00:47:27,627 a cheat, and a con man, 661 00:47:27,714 --> 00:47:30,848 capable of deception and great cruelty. 662 00:47:30,935 --> 00:47:32,240 [seatbelt sign dinging] 663 00:47:32,327 --> 00:47:34,242 You, uh, you might want to buckle up, huh? 664 00:47:34,852 --> 00:47:36,114 Could get a little bumpy. 665 00:47:36,592 --> 00:47:38,420 And they've got these cover-your-ass 666 00:47:38,507 --> 00:47:39,813 seatbelt signs lit up 667 00:47:39,900 --> 00:47:41,380 so you can't sue 'em. 668 00:47:41,467 --> 00:47:43,034 Not that dead men can sue anyway. 669 00:47:43,948 --> 00:47:45,384 Oh, please tell me death 670 00:47:45,471 --> 00:47:47,212 isn't being on a plane with you. 671 00:47:47,299 --> 00:47:49,649 Well, technically, we are somewhere in between. 672 00:47:50,955 --> 00:47:53,044 [banging] 673 00:47:53,958 --> 00:47:56,569 [clicking] 674 00:48:01,835 --> 00:48:02,880 No. 675 00:48:04,229 --> 00:48:06,187 No, no, no, no. This isn't happening. 676 00:48:06,274 --> 00:48:10,583 Something that was planned even before you were born. 677 00:48:11,671 --> 00:48:13,891 A blood sacrifice by a son? 678 00:48:13,978 --> 00:48:16,284 Wow, that's powerful enough 679 00:48:16,371 --> 00:48:18,634 to restore me to all my former glory. 680 00:48:18,721 --> 00:48:21,811 Odin, the All-Father. All powerful, once again. 681 00:48:21,899 --> 00:48:24,336 [Laura's voice] Attention passenger Moon: 682 00:48:24,945 --> 00:48:26,773 What did Wednesday ever do for you 683 00:48:26,860 --> 00:48:28,383 except make your life miserable? 684 00:48:28,470 --> 00:48:30,168 Now, earning your love proved 685 00:48:30,255 --> 00:48:31,865 a little trickier than I anticipated, 686 00:48:31,952 --> 00:48:35,216 so I appealed to your godly ambition. 687 00:48:35,303 --> 00:48:37,915 If I'm your son, I am a God. 688 00:48:38,002 --> 00:48:39,046 Ah. 689 00:48:39,133 --> 00:48:40,961 Jury's still out on that, son, 690 00:48:41,048 --> 00:48:43,790 but you're definitely a chip off the old block. 691 00:48:45,139 --> 00:48:46,184 [sighing] 692 00:48:46,271 --> 00:48:48,534 -No, no, no. -Hmm! 693 00:48:49,361 --> 00:48:51,102 We both crave power. 694 00:48:51,580 --> 00:48:53,539 The only difference is, I'm not ashamed of it. 695 00:48:54,888 --> 00:48:56,194 You needed a martyr. 696 00:48:56,281 --> 00:48:58,283 Now you're getting it, huh? 697 00:48:59,849 --> 00:49:00,894 Uh-huh. 698 00:49:02,113 --> 00:49:03,201 Oh, this... 699 00:49:04,376 --> 00:49:06,030 -[unbuckling seatbelt] -...is where I get off. 700 00:49:06,117 --> 00:49:07,945 ♪ 701 00:49:09,076 --> 00:49:10,295 [door opening] 702 00:49:10,382 --> 00:49:12,471 [wind blowing] 703 00:49:14,864 --> 00:49:16,518 -Thank you, son. -Wednesday! 704 00:49:17,041 --> 00:49:18,956 -[paper rustling] -Wednesday! 705 00:49:22,742 --> 00:49:24,918 ♪♪ 706 00:49:29,923 --> 00:49:33,013 [cawing] 707 00:49:33,100 --> 00:49:35,929 ♪ 708 00:49:36,364 --> 00:49:37,539 Father. 709 00:50:05,611 --> 00:50:06,829 Is he... 710 00:50:07,265 --> 00:50:09,310 [branches creaking] 711 00:50:21,670 --> 00:50:22,715 Yes. 712 00:50:27,850 --> 00:50:29,722 -[thunder rumbling] -Is this the death 713 00:50:29,809 --> 00:50:31,724 of the Old Gods? 714 00:50:37,034 --> 00:50:39,558 [cawing] 715 00:50:39,645 --> 00:50:41,690 [thunder rumbling] 716 00:50:49,176 --> 00:50:50,743 Or something much worse. 717 00:51:02,885 --> 00:51:05,540 ♪♪ 718 00:51:05,627 --> 00:51:07,977 ♪ 719 00:52:00,813 --> 00:52:03,120 ♪♪