1 00:00:12,067 --> 00:00:13,033 No idea. 2 00:00:15,900 --> 00:00:16,867 Shoot me? 3 00:00:18,300 --> 00:00:20,667 I do not know if it works. 4 00:00:21,000 --> 00:00:26,300 She brought me an uncle who lives In Qatar. It's all in Arabic. 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,367 Earns sea attendants, but had not sent us anything. 6 00:00:31,600 --> 00:00:34,000 My mother wants me to sell it. 7 00:00:34,633 --> 00:00:37,233 I just transcribed smskami him. 8 00:00:39,467 --> 00:00:41,133 Stop it! 9 00:00:41,467 --> 00:00:42,633 - Say it. - What? 10 00:00:44,000 --> 00:00:44,967 What you want. 11 00:00:46,967 --> 00:00:49,133 My name is Jasna A. .. 12 00:00:50,133 --> 00:00:53,233 I have a big house with a pool .. 13 00:00:53,933 --> 00:00:57,533 And ... villa. We can go there by bus. 14 00:00:57,867 --> 00:00:59,200 What do you want from me? 15 00:01:01,700 --> 00:01:03,300 What do you think? 16 00:01:03,600 --> 00:01:04,800 Why did you come? 17 00:01:07,333 --> 00:01:10,333 You told me to come. What are you stuck? 18 00:01:10,633 --> 00:01:11,800 I do not know. 19 00:01:13,100 --> 00:01:14,067 What do you like? 20 00:01:15,200 --> 00:01:18,267 When I had someone inserts. What for you ask? 21 00:01:18,633 --> 00:01:20,900 - How do you like? - That's it. 22 00:01:28,067 --> 00:01:29,767 Do you like the above? 23 00:01:30,100 --> 00:01:33,867 Yes, when I shake my boobs. 24 00:01:33,900 --> 00:01:35,200 Show. 25 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 You decided to show me what your lifak? 26 00:02:28,767 --> 00:02:30,167 So you like? 27 00:02:45,200 --> 00:02:46,133 What do you want? 28 00:02:49,600 --> 00:02:51,767 - Fuck me. - What did you say? 29 00:02:54,400 --> 00:02:55,367 Fuck me. 30 00:03:00,167 --> 00:03:01,133 How? 31 00:03:05,167 --> 00:03:07,867 Just insert it. I want to feel it. 32 00:03:11,500 --> 00:03:12,467 Ask. 33 00:03:17,733 --> 00:03:19,700 Please. Fuck me hard. 34 00:03:28,333 --> 00:03:29,300 You do. 35 00:03:52,533 --> 00:03:54,300 Wait. It's impossible. 36 00:03:54,767 --> 00:03:58,367 He gasps, you do not not send an ambulance? Please. 37 00:03:58,733 --> 00:04:03,667 And what of the fact that we were there? He now has to die? 38 00:04:04,333 --> 00:04:05,300 What? 39 00:04:07,233 --> 00:04:08,567 Chamomile tea? 40 00:04:10,967 --> 00:04:15,033 What is your name? Mrs. Milanovikova he chokes 41 00:04:15,367 --> 00:04:18,633 and you say to me that I gave him chamomile tea? 42 00:04:19,000 --> 00:04:21,900 All right. I'll call you if it will get worse. 43 00:04:26,200 --> 00:04:27,700 Goodbye. 44 00:04:28,067 --> 00:04:30,833 - He's choking. - Get out, you stupid bitch! 45 00:04:35,400 --> 00:04:36,900 Milica, help me! 46 00:04:41,333 --> 00:04:42,633 Cell death ... 47 00:04:46,300 --> 00:04:49,300 ... on the other hand ... - What the nails! 48 00:04:50,000 --> 00:04:51,167 helps ... 49 00:04:52,867 --> 00:04:54,300 Went for a manicure, what about ... 50 00:04:54,633 --> 00:04:55,600 Cage ... 51 00:04:58,933 --> 00:05:00,233 As in the cycle ... 52 00:05:01,467 --> 00:05:02,400 apoptosis. 53 00:05:07,900 --> 00:05:09,500 Cell death ... 54 00:05:10,533 --> 00:05:12,233 programmed ... 55 00:05:15,800 --> 00:05:17,033 and called ... 56 00:05:26,033 --> 00:05:27,033 So ... 57 00:05:38,633 --> 00:05:41,567 - See you. So far, Sonia. So far, Tanya. 58 00:05:51,467 --> 00:05:55,000 Djole, baby, you're so beautiful when you are eating. 59 00:05:55,400 --> 00:05:57,233 Oh, the hell. 60 00:05:57,433 --> 00:06:01,333 You're stupid. What did you shoot? I'm going to kill you someday. 61 00:06:01,667 --> 00:06:04,933 - So I like it. - What do you like? 62 00:06:05,400 --> 00:06:09,933 - As he says: "Dude, dude, dude?" - Excellent! Do it! 63 00:06:41,700 --> 00:06:44,367 What are you doing? Are you crazy? 64 00:06:47,867 --> 00:06:49,233 Give me a telly! 65 00:06:50,067 --> 00:06:53,433 Mother, that she would give me a telly. She does it all the time. 66 00:06:53,733 --> 00:06:57,133 -Quiet! What's going on? -She again took the telly. 67 00:06:58,900 --> 00:07:01,767 Na nohách podpatky, nohy v bouráku 68 00:07:02,367 --> 00:07:05,233 a tetování na nahých zádech. 69 00:07:05,800 --> 00:07:08,067 Samé šílenství ... 70 00:07:08,400 --> 00:07:11,767 - You crazy? He tries to sleep. - What are you yelling at me? This she immediately arranged a brothel. 71 00:07:12,133 --> 00:07:15,400 - What? -Bitch! - I'll kill you! 72 00:07:15,733 --> 00:07:18,600 Stop it both of you! Hear. 73 00:07:18,933 --> 00:07:22,933 -? - How are you acting like this? 74 00:08:08,100 --> 00:08:11,700 - Today I have prepared for chemistry. - Yes, we learn together. 75 00:08:13,800 --> 00:08:18,167 My dad wanted me to study, and not with you gesture. 76 00:08:18,500 --> 00:08:20,433 You want me to hit? 77 00:08:21,167 --> 00:08:23,900 Yes, we have sandwiches. Yet. 78 00:08:26,433 --> 00:08:31,900 Look at my ass. Cellulite. It just falls out. 79 00:08:32,333 --> 00:08:34,633 Why do not you wear those shorts? 80 00:08:34,967 --> 00:08:38,133 - Yes, you do not even know how to paint. - Look at you. 81 00:08:38,500 --> 00:08:41,700 - What's wrong with that? - How do you like these? 82 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Seven bottles. 140 dinars. 83 00:08:50,300 --> 00:08:51,400 A bottle of gin. 84 00:08:52,300 --> 00:08:56,000 - Fuck what you've stole it? - Look. 85 00:08:56,633 --> 00:09:01,600 - Give me the bottle. Why? - Then you love me. - You're stupid. 86 00:09:02,600 --> 00:09:03,900 Come and have a drink! 87 00:09:09,833 --> 00:09:13,567 - Fuck you. - I will not. No way. 88 00:09:15,067 --> 00:09:18,933 I see that I really can not painted. Look at those eyes, sucks. 89 00:09:19,267 --> 00:09:23,333 The eyes are one thing, but at the disco look at the tits and ass, not the eyes. 90 00:09:23,667 --> 00:09:24,667 Hello. 91 00:09:25,867 --> 00:09:26,967 Hi, Djole. 92 00:09:27,967 --> 00:09:29,333 Do not fuck my feet! 93 00:09:35,067 --> 00:09:40,367 Vím, že máš v plánu ukázat mi, jak jsi silný. 94 00:09:40,700 --> 00:09:43,467 Je vidìt, že s tebou to jde hladce. 95 00:09:44,733 --> 00:09:49,433 Auto, byt, jsi skvìle zajištìný, ale dnes veèer se ti nepoštìstí. 96 00:09:49,733 --> 00:09:52,800 Na mì to totiž neplatí. 97 00:09:54,000 --> 00:09:58,367 Nejsem opilá, takže to nepùjde. Nejsem blázen, takže to nepùjde. 98 00:09:58,733 --> 00:10:01,733 Znám tì moc dobøe, takže to nepùjde. 99 00:10:03,933 --> 00:10:05,533 Give me the bottle! 100 00:10:05,867 --> 00:10:11,167 -? - Yes to fuck him in the mouth. - Who else? 101 00:10:21,833 --> 00:10:24,767 - Brother, let's go! - Come on, Sanjo. 102 00:10:25,067 --> 00:10:26,533 - Come on. 103 00:10:29,133 --> 00:10:31,933 What about the gin? 104 00:10:32,300 --> 00:10:35,133 You did not throw it? 105 00:10:39,467 --> 00:10:41,167 How are you, buddy? 106 00:10:41,533 --> 00:10:42,833 Girls! 107 00:10:49,667 --> 00:10:53,033 Hi, beautiful. Long time no see. 108 00:10:58,500 --> 00:11:00,067 Look at this bitch! 109 00:11:03,767 --> 00:11:06,567 On that? I'll kill you! 110 00:11:07,333 --> 00:11:08,933 What? What do you want from me? 111 00:11:10,367 --> 00:11:11,333 You bitch! 112 00:11:13,600 --> 00:11:16,367 Help her. It's not your sister. 113 00:11:17,467 --> 00:11:21,933 Kill her. I'm your guy Ebala and your father and brother. 114 00:11:22,233 --> 00:11:24,633 - You bitch! - Fuck you! 115 00:11:28,067 --> 00:11:29,000 Enough is enough! 116 00:11:30,300 --> 00:11:34,533 - What are looking at? - Come on, let's go! - You paw bitch, and I'll go with you? 117 00:11:34,867 --> 00:11:37,900 - Nebylo that. - Shut up, I saw you. Where are you going? 118 00:11:38,200 --> 00:11:40,567 Peacefully. Without straining, without PMS. 119 00:11:41,000 --> 00:11:46,533 - Where are you going? - Fuck you! - Come in her pussy, you hear fucking fagot! 120 00:11:51,367 --> 00:11:55,167 Už mìsíc jsem s nikým nespala, 121 00:11:55,600 --> 00:11:59,533 proè by mi mìlo být svaté, že je ti s ní dobøe? 122 00:11:59,900 --> 00:12:03,800 Temné saténové noci a mléko kokosové, 123 00:12:04,133 --> 00:12:07,633 lépe by ti bylo se mnou, jenže nemáš vkus. 124 00:12:09,300 --> 00:12:10,367 Ty miluješ ji 125 00:12:11,400 --> 00:12:12,367 a já tebe, 126 00:12:13,833 --> 00:12:17,300 ví o tom ona vùbec? 127 00:12:18,000 --> 00:12:21,633 I kdyby to vìdìla, i kdyby tì dala, 128 00:12:22,167 --> 00:12:25,800 dneska jsem za nic nestála. 129 00:12:27,333 --> 00:12:31,267 Come on, guys! I want to bathe in champagne! 130 00:12:34,100 --> 00:12:37,200 I pulled up to four children, they call us to go with them. 131 00:12:37,567 --> 00:12:39,100 - Who? - We were four of us. 132 00:12:39,433 --> 00:12:42,567 - I will not go. - I'll stay here with Djolem and Èerným. 133 00:12:42,933 --> 00:12:45,733 - Let's go! - Sanju in the shit. 134 00:12:57,467 --> 00:12:59,000 Can be a little bit? 135 00:13:00,100 --> 00:13:01,033 Bury. 136 00:13:07,000 --> 00:13:11,367 Girls like the chain failed. We drank a bottle of gin Ivany. 137 00:13:11,733 --> 00:13:12,700 I noticed. 138 00:13:14,867 --> 00:13:19,400 Come pick Sanju. No need to look at it, it is shit. 139 00:13:27,567 --> 00:13:30,233 How long? Almost midnight. Go! 140 00:13:31,533 --> 00:13:34,000 Night for the young. Belgrade is ours! 141 00:13:40,167 --> 00:13:41,567 She is ready. 142 00:13:45,367 --> 00:13:48,533 - You do not know how to drink nichrome. - Garbage. I can not. 143 00:13:49,933 --> 00:13:53,000 - Wow, you and I never did happen? - I never blyuyu. 144 00:13:56,333 --> 00:13:59,367 - Even if you smoke? - No. 145 00:14:10,667 --> 00:14:13,800 -What day is it? -Friday, or rather already Saturday. 146 00:14:15,867 --> 00:14:18,700 - What is the number? - 15. So what? 147 00:14:20,000 --> 00:14:20,967 Just like that. 148 00:14:29,733 --> 00:14:31,267 What is your sign zadiaka? 149 00:14:36,600 --> 00:14:38,300 Scales. 150 00:14:38,633 --> 00:14:39,600 And you? 151 00:14:42,267 --> 00:14:44,567 She asks you who you are according to the sign. 152 00:14:46,600 --> 00:14:49,967 Naturally archer, but how else, brother. 153 00:14:53,567 --> 00:14:56,033 -And you? Twin. As Ceca. 154 00:14:56,367 --> 00:14:58,767 - Girls have always fun. 155 00:15:00,267 --> 00:15:02,033 It is also a twin? 156 00:15:03,200 --> 00:15:06,600 You look like. A little bit. 157 00:15:10,700 --> 00:15:12,000 Come on bro? 158 00:15:14,800 --> 00:15:20,033 - Let's go back home? - No, I will return to the girls at the disco. 159 00:15:21,167 --> 00:15:22,100 All right. 160 00:15:24,067 --> 00:15:25,167 - See you. - See you. 161 00:16:22,600 --> 00:16:25,967 I ... We are waiting for the bus with Sanjou. 162 00:16:30,433 --> 00:16:32,400 What time is it? 163 00:16:35,333 --> 00:16:36,300 Yet. 164 00:16:55,467 --> 00:16:56,433 Why so early? 165 00:16:59,000 --> 00:17:00,667 We used to let him go. 166 00:17:32,633 --> 00:17:33,800 What's wrong? 167 00:17:35,133 --> 00:17:38,933 - No. - Where's Dad? - In your room. He watches the news. 168 00:17:39,300 --> 00:17:42,333 How many times have I told you not to touch my stuff! 169 00:17:42,700 --> 00:17:43,633 This is my mother. 170 00:17:45,033 --> 00:17:47,400 They were scattered. She tidied up. 171 00:17:56,233 --> 00:17:59,800 - Are not you tired? - Rather, they amused me. 172 00:18:06,800 --> 00:18:08,267 I have to go study. 173 00:18:11,367 --> 00:18:12,300 Go. 174 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Dressed. 175 00:18:18,167 --> 00:18:19,133 It's cold. 176 00:19:05,400 --> 00:19:09,300 -Why can not I have in the kitchen? -Come sit with us. 177 00:19:09,667 --> 00:19:10,633 I do not understand. 178 00:19:12,467 --> 00:19:13,867 Clear, come here. 179 00:19:15,967 --> 00:19:17,500 - How was school? - Nothing. 180 00:19:18,867 --> 00:19:23,667 - Those still learn from Mira? - She taught me in junior high. 181 00:19:24,000 --> 00:19:27,500 - Mirko what about buying a home. - In Gajdobře? Why? 182 00:19:27,867 --> 00:19:32,633 He wants to travel from Qatar for the weekend, Serbian village to admire? 183 00:19:32,967 --> 00:19:37,200 - Enough. - Do not be mad. He tries to help. 184 00:19:37,500 --> 00:19:40,867 As well as grandparents. They do not believe that you give them the money for the house, 185 00:19:41,167 --> 00:19:45,233 , But it will wash their fucking ass. 186 00:19:45,533 --> 00:19:49,433 I will give only when the Pope will be on the operation. 187 00:19:49,800 --> 00:19:52,067 Even 5 minutes can not stay our daughter. 188 00:19:52,433 --> 00:19:55,800 - Princess must be something to stroke? - Yes. 189 00:19:56,733 --> 00:20:00,700 I do not want to talk about it with the maid. 190 00:20:06,067 --> 00:20:09,167 Then tell your friends let Dad put in the hospital before. 191 00:20:09,500 --> 00:20:12,767 - It's worth the money. - Say thank you to my mother, who is paying. 192 00:20:13,100 --> 00:20:16,933 - Grandma and Grandpa will be here in a couple months. - What's with the shirt? 193 00:20:17,267 --> 00:20:20,167 Mom, I'm not talking to you about how to dress. 194 00:20:20,500 --> 00:20:22,433 We got coke. It's a bomb. 195 00:20:22,767 --> 00:20:26,067 - It's just rrrrr. - These guys are cool. 196 00:20:26,400 --> 00:20:29,867 You've always been with Nikolou. I'm tired of this shallow. 197 00:20:30,233 --> 00:20:32,700 From fucker? Barely unhooked. 198 00:20:33,267 --> 00:20:38,133 All the time to see me climb. Meshal dance. 199 00:20:39,233 --> 00:20:43,100 - But you like it? - I was with him all the time. 200 00:20:43,467 --> 00:20:47,233 All the time I was loading. I would not in any was to touch him. 201 00:20:47,567 --> 00:20:50,700 - You know what happens? - I know. 202 00:20:51,100 --> 00:20:52,067 - You know, do you? 203 00:20:55,300 --> 00:20:59,167 They have done so. I drove the whole mouth. 204 00:21:00,867 --> 00:21:03,567 - We're a little fucker ... - No. 205 00:21:03,900 --> 00:21:06,933 - I zanyuhala great track. 206 00:21:07,233 --> 00:21:10,467 - And to the right and to the left. - I just to the left. - I'm both. 207 00:21:10,833 --> 00:21:14,067 - Well, what is it? - You're impatient ... 208 00:21:14,400 --> 00:21:16,800 Do you know how? This is just an explosion of energy. 209 00:21:17,500 --> 00:21:21,367 In the morning nothing, no depression, no nothing. 210 00:21:21,700 --> 00:21:26,067 I was a bit of sausage, but not as a speed. All right. 211 00:21:26,467 --> 00:21:30,867 - And you what? - I was with Èerným and Djolem. 212 00:21:31,533 --> 00:21:32,500 - Between you that something be? 213 00:21:44,833 --> 00:21:47,367 - Saying it was something! 214 00:21:57,900 --> 00:21:58,867 Went on a dick! 215 00:22:07,400 --> 00:22:11,100 - Look at this whore. - Terrible. 216 00:22:11,800 --> 00:22:16,233 - The person as a prostitute. - And fat. 217 00:22:16,700 --> 00:22:19,867 - And what keeps the bottle ... - What a whore. 218 00:22:20,167 --> 00:22:22,833 Take off your shirt. Why? 219 00:22:23,133 --> 00:22:26,367 He plays in the pussy on Facebook. Let's show her how it's done. 220 00:22:26,733 --> 00:22:31,933 Let's show it. Without complexes. Show your little ass. 221 00:22:33,300 --> 00:22:34,967 Here's the cool out. Super. 222 00:22:35,533 --> 00:22:39,333 - Now lick. - Lick the mirror? -That's it. 223 00:22:40,067 --> 00:22:43,467 - I've got too much ass. - Show up. 224 00:22:44,700 --> 00:22:47,933 Well, so-so. Spicy tomato. 225 00:22:49,567 --> 00:22:52,867 - Come on a zebra. - So, a zebra! 226 00:22:53,433 --> 00:22:56,600 - Do you want something to eat? - Not now. 227 00:22:57,000 --> 00:23:00,200 - How many? - Half an hour. - Hello. 228 00:23:06,867 --> 00:23:10,433 I'm a whore, so what! 229 00:23:10,733 --> 00:23:14,000 I am a bitch. 230 00:23:19,567 --> 00:23:21,200 - Take off! 231 00:23:22,833 --> 00:23:24,367 - Give. 232 00:24:00,367 --> 00:24:01,700 - Sorry, bro. 233 00:24:46,833 --> 00:24:49,600 - Sorry. - Sit down here. Here! 234 00:24:53,533 --> 00:24:57,033 If you add a strong acid to the solution ... 235 00:24:57,333 --> 00:25:00,200 - Mario! - Come here! 236 00:25:01,133 --> 00:25:04,933 ... PH value is constant ... 237 00:25:06,300 --> 00:25:09,433 - Well, how was it? - I sucked it. - Super. 238 00:25:09,733 --> 00:25:11,767 What color is it? 239 00:25:12,333 --> 00:25:14,133 Do not faint. 240 00:25:14,500 --> 00:25:19,267 Large, solid. It gently. 241 00:25:20,367 --> 00:25:22,500 - What size? - I do not know. 242 00:25:22,867 --> 00:25:23,833  -Hard? 243 00:25:26,233 --> 00:25:27,833 - Or what? - It is. 244 00:25:28,567 --> 00:25:33,600 - Not so great, how sweet. 245 00:25:35,100 --> 00:25:36,467 - Sweet. 246 00:25:36,800 --> 00:25:41,300 - In fact, cool. - Just right. Smells good. 247 00:25:41,833 --> 00:25:43,633 - You just suck it? - He cut? 248 00:25:46,100 --> 00:25:49,667 - What is it? - Cut? I did not notice. 249 00:25:50,167 --> 00:25:54,333 - He liked it? - Perhaps you had better language. 250 00:25:54,667 --> 00:25:56,433 - Did he say anything? - Nothing. 251 00:26:37,667 --> 00:26:41,300 Go to the drugstore and buy medicine father. 252 00:26:41,633 --> 00:26:44,267 I need to learn. Let Milica goes. 253 00:26:44,567 --> 00:26:48,200 - Where is she? Run up? - I went to school. 254 00:26:50,967 --> 00:26:55,533 - Look at that ass. - I want it. 255 00:26:55,900 --> 00:26:57,367 - They are looking at? - Do not 256 00:26:58,767 --> 00:26:59,733 Now what? 257 00:27:11,033 --> 00:27:15,333 If so baked with me so I gave him vybodla. ? 258 00:27:15,833 --> 00:27:17,333 What do you think? 259 00:27:18,267 --> 00:27:19,767 Case, you would not understand. 260 00:27:21,033 --> 00:27:25,000 Maybe you want to fuck. On you ssysh. Trust me. 261 00:27:36,833 --> 00:27:40,833 - This is so cool! - We go to them. Ivano, Sanjo! 262 00:27:41,133 --> 00:27:45,867 Good evening, ladies. You have not congratulated? Especially you Ivano. 263 00:27:46,233 --> 00:27:49,133 - Fuck me. - Come on, have some fun. 264 00:27:50,333 --> 00:27:53,667 I am pleased to welcome you here. I, the Rev. Mr. Èerný. 265 00:28:01,767 --> 00:28:03,067 Hey. Hey. 266 00:28:05,067 --> 00:28:06,233 You play well. 267 00:28:08,533 --> 00:28:10,833 How are you, Djole? -And you, Marijo? 268 00:28:11,233 --> 00:28:12,633 You're playing great. 269 00:28:13,633 --> 00:28:14,600 You too. 270 00:28:16,100 --> 00:28:17,800 - You do not have a beer? - There is. 271 00:28:21,467 --> 00:28:23,733 - Djole really super. - Yes. 272 00:28:30,200 --> 00:28:31,867 -Thank you. -Please. 273 00:29:21,400 --> 00:29:23,733 To fuck him! Damn it! 274 00:30:32,567 --> 00:30:35,267 Give me the stick! You disabled? 275 00:30:37,067 --> 00:30:38,000 Give it to me! 276 00:30:40,167 --> 00:30:45,733 -What? Your boyfriend cop? Pig fucking pig? 277 00:30:49,967 --> 00:30:52,600 Pig! Pig! 278 00:31:14,267 --> 00:31:19,767 - Give it to me, stupid! 279 00:31:24,633 --> 00:31:27,167 - Let go of me, asshole! - Hey, buddy! 280 00:33:08,533 --> 00:33:09,500 All right. 281 00:33:14,633 --> 00:33:16,833 Pills on the table. 282 00:33:17,467 --> 00:33:21,067 Please give him the powders, Then half of a pill. 283 00:33:21,400 --> 00:33:25,800 First floor powder. Tablet in two hours. - Tell him. 284 00:33:26,700 --> 00:33:31,233 There potatoes. When he wants to have pogreesh him. 285 00:33:32,233 --> 00:33:36,800 I do not want to. Maybe he pogreet? 286 00:34:19,867 --> 00:34:22,600 Baby diapers wrapped twice 287 00:34:23,233 --> 00:34:25,633 and then dress up the sliders. 288 00:34:30,033 --> 00:34:33,233 - This asshole called me. - What? - With the party. 289 00:34:33,567 --> 00:34:37,467 - What did you say? - Nihuya not know how to swaddle, dumbass. 290 00:34:37,833 --> 00:34:41,133 - Who is stupid? - Mom's your stupid. 291 00:34:41,900 --> 00:34:42,867 Went on the dick! 292 00:34:44,867 --> 00:34:47,867 -Hush there! -She told me I was stupid. 293 00:34:48,167 --> 00:34:50,067 Shut up. One more word. 294 00:35:00,600 --> 00:35:04,200 - Here is a costume! - Diapers! 295 00:35:09,067 --> 00:35:12,433 Perhaps there are those cool bras? 296 00:35:13,367 --> 00:35:15,333 Look at this. Super. 297 00:35:21,800 --> 00:35:26,233 - Louis Vuitton. Tochnyak. - It lay here and not there. 298 00:35:26,933 --> 00:35:30,033 - Look at those shoes! - They're awesome. 299 00:35:45,467 --> 00:35:48,567 Jsem narcis a nosím nápis, 300 00:35:48,900 --> 00:35:51,633 že jsem dokonalá žena. 301 00:35:52,200 --> 00:35:55,533 Ego mi pracuje, vše se komplikuje, 302 00:35:55,833 --> 00:35:58,700 pro každého chlapa jsem tabu. 303 00:36:00,300 --> 00:36:03,633 Teplá i chladná, sytá i hladová, 304 00:36:04,067 --> 00:36:07,433 dobrá i zlá, jsem ideální žena. 305 00:36:08,033 --> 00:36:13,600 Mám všechno, jak má být, lepší ženu než já bys nenašel. 306 00:36:14,133 --> 00:36:17,500 Øíkají mi Exkluziva, teï i pak, 307 00:36:17,900 --> 00:36:21,233 filmová hvìzda, egomaniak. 308 00:36:21,600 --> 00:36:24,867 Øíkají mi Exkluziva, hlavní cena, 309 00:36:25,200 --> 00:36:28,667 dostanu je do kolen, já, žena. 310 00:36:29,267 --> 00:36:32,733 Hochu, na mì nemáš, nech si zajít chu? ... 311 00:36:35,267 --> 00:36:39,367 - Buy ... - Knock it! - Come sing. 312 00:36:43,767 --> 00:36:46,667 Brought honey. 313 00:36:47,900 --> 00:36:52,833 I'm there already. Them with summer Gajdobøe nebylo. 314 00:36:53,900 --> 00:36:58,967 - A samogonochki bring? - Do not worry, will bring. 315 00:36:59,400 --> 00:37:03,767 You're still going to thump? 316 00:37:04,133 --> 00:37:05,267 What are you saying? 317 00:37:08,000 --> 00:37:13,167 You are interested in new jeans more than his own father. 318 00:37:13,833 --> 00:37:15,967 I'm begging you. 319 00:37:16,333 --> 00:37:20,267 You should be grateful to me. You will never delalala. 320 00:37:20,600 --> 00:37:22,733 - Grace? - Yes, yes, yes, thank you. 321 00:37:25,033 --> 00:37:29,167 In your room srach. When was the last time it was cleaned? 322 00:37:29,533 --> 00:37:31,133 Speak. 323 00:37:31,467 --> 00:37:35,633 You know he's dying but even with him never talk. 324 00:37:35,967 --> 00:37:39,967 Do you know how old he is? You think only of themselves. Shame on you! 325 00:37:41,933 --> 00:37:46,467 I tried to give you everything. All I could! 326 00:37:46,800 --> 00:37:51,000 But you do not get enough. I'm like a maid! You just kick me! 327 00:37:51,367 --> 00:37:56,133 All of you will be sorry you'll see! 328 00:37:56,533 --> 00:38:00,867 This is you destroy our family. Only you. 329 00:39:44,933 --> 00:39:46,933 Marijo, you is this outfit. 330 00:39:47,233 --> 00:39:50,633 Go in the ass. 331 00:40:23,400 --> 00:40:24,567 Come to you. 332 00:40:25,767 --> 00:40:28,333 You want to meet with my mom or what? 333 00:40:41,667 --> 00:40:44,533 You're on duty? 334 00:40:46,367 --> 00:40:48,533 Clear. 335 00:40:48,900 --> 00:40:51,000 All right. Yet. 336 00:42:05,267 --> 00:42:06,233 Downloading? 337 00:42:08,367 --> 00:42:09,333 Sometimes. 338 00:42:14,233 --> 00:42:16,400 - You do not want anything to show? - What? 339 00:42:18,133 --> 00:42:19,800 - I want you to kiss me. 340 00:42:21,767 --> 00:42:22,733 - Kissed? 341 00:42:29,067 --> 00:42:30,967 See more here. 342 00:42:44,967 --> 00:42:45,900 You can not! 343 00:43:07,967 --> 00:43:09,333 Do not hurt yourself! 344 00:43:53,033 --> 00:43:54,767 Hey. 345 00:43:55,100 --> 00:43:56,500 Yes, I go to school. 346 00:43:58,867 --> 00:44:00,367 No. 347 00:44:02,100 --> 00:44:05,733 I wear these things I will not! Bye! 348 00:45:17,867 --> 00:45:19,167 Hey. 349 00:45:20,067 --> 00:45:21,000 Hi, Grandpa. 350 00:45:26,200 --> 00:45:30,033 - Where did you put the blanket? - I do not know you're packing. 351 00:45:30,400 --> 00:45:31,933 - What? - Give ... 352 00:45:32,867 --> 00:45:34,833 - Here they are! - Give it to me. 353 00:45:47,800 --> 00:45:52,267 Mom, look what things brought? Hey! 354 00:45:53,167 --> 00:45:56,233 Dad wore this jacket when he was young. 355 00:45:57,467 --> 00:45:59,333 Daddy cool. Look. 356 00:46:00,867 --> 00:46:04,333 Stop Jasno. All this is stored in the basement. 357 00:46:04,667 --> 00:46:08,033 You just see how much. Why would we? 358 00:46:08,367 --> 00:46:12,167 To fig stores where you can take it. Or we'll all be stored here? 359 00:46:12,467 --> 00:46:15,367 - Look at this! - Shut up, that's enough! 360 00:46:16,267 --> 00:46:20,900 - What have you carried to my room? - As soon as all this otmoyu, give to the shelter. 361 00:46:21,300 --> 00:46:25,367 Look what I found when we wrapped things. 362 00:46:27,667 --> 00:46:31,200 Mom, what is this old pictures in the living room? 363 00:46:31,533 --> 00:46:34,967 This grandfather, brother Branko and his wife Milica. 364 00:46:35,333 --> 00:46:39,400 Your sister was named after her. Dad was very pleased. 365 00:46:39,767 --> 00:46:42,067 I've never seen before. 366 00:46:42,400 --> 00:46:45,867 Or seen. In Gajdobře Every day you went out of town. 367 00:46:45,867 --> 00:46:49,067 She liked to drink. Or to drink it. 368 00:46:49,400 --> 00:46:54,167 In the pub she sat on her knees, Saw and knitting with it. 369 00:46:54,567 --> 00:46:57,933 And as she was knitting a sweater. Come here. 370 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 See how they are happy. 371 00:47:03,633 --> 00:47:05,200 That's your grandfather ... 372 00:47:07,333 --> 00:47:13,100 - And this is my mom and dad in Gajdobře. - When was that? -When we did the roof. 373 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 This aunt Dara 374 00:47:16,567 --> 00:47:20,133 and her children: Desa, Milan .. 375 00:47:20,433 --> 00:47:21,400 ... Stevan. 376 00:47:24,000 --> 00:47:26,533 Here you are with my mother in the stomach. 377 00:47:27,633 --> 00:47:30,367 This Ljilja, each mother. 378 00:47:30,700 --> 00:47:33,300 This is when you were little. 379 00:47:33,733 --> 00:47:35,367 With mom and dad. 380 00:47:35,733 --> 00:47:39,767 - This is my grandfather, brother Branko ... - You are not normal! It's just pictures of dead people. 381 00:47:40,167 --> 00:47:42,133 What is it? Do not worry. 382 00:47:48,900 --> 00:47:53,000 - Hey, buddy! - Hello. - He's a sick or what? 383 00:47:56,433 --> 00:48:00,500 - Enough! - What? Ebni him! 384 00:48:00,833 --> 00:48:04,767 Come here. 385 00:48:07,733 --> 00:48:09,267 Give me the phone. 386 00:48:09,533 --> 00:48:11,067 Come on, dude! 387 00:48:18,067 --> 00:48:20,567 Limousine for master! 388 00:48:22,667 --> 00:48:26,800 On your knees, you moron! Look up. 389 00:48:27,433 --> 00:48:31,467 Working language. Good boy! Just do not overdo it! 390 00:48:36,133 --> 00:48:39,167 How's that? Cool, huh? 391 00:48:40,433 --> 00:48:44,000 Nikdy jsem to s tebou nedìlala, 392 00:48:44,333 --> 00:48:47,000 na to jsem tì moc milovala. 393 00:48:53,067 --> 00:48:57,567 Možná jsem trochu sobecká, nìkdy i trochu obyèejná, 394 00:48:58,100 --> 00:49:03,000 ale jedno mi musíš uznat, s tebou mi to šlo skvìle. 395 00:49:03,767 --> 00:49:08,633 Na tvoje nálady jsem byla praktická, pro lepší dny jsem byla tragická, 396 00:49:08,967 --> 00:49:13,833 ale jedno mi musíš uznat, s tebou mi to šlo skvìle. 397 00:49:36,400 --> 00:49:40,200 - What, in your country and nothing else? - We too! 398 00:49:59,567 --> 00:50:05,033 Dal jsem jí svou duši, dal jsem jí všechno. 399 00:50:06,700 --> 00:50:12,167 Dal bych jí cokoliv, jen aby se na mì podívala. 400 00:50:14,533 --> 00:50:16,600 Dobøe, sexy, jedem, sexy. 401 00:50:18,200 --> 00:50:21,067 Dej mi šampaòské, a? to celé vypijem. 402 00:50:21,400 --> 00:50:24,033 Come for a little bit, it is a strong piece. 403 00:50:30,700 --> 00:50:34,033 Je krásný, je mladý, jeho celé mìsto zná, 404 00:50:34,333 --> 00:50:35,967 je machr na ženy ... 405 00:50:39,600 --> 00:50:43,167 -Suck me, you bastard! -Son of a bitch! 406 00:51:18,200 --> 00:51:20,500 Enough, brother. Enough. Enough. 407 00:52:48,900 --> 00:52:50,667 Stick two fingers there. 408 00:52:52,700 --> 00:52:54,567 Can I put everything at once. 409 00:52:55,767 --> 00:52:58,133 I can put you in the ass? 410 00:52:58,967 --> 00:53:00,767 Yes, but only a finger. 411 00:53:09,067 --> 00:53:10,067 Does it hurt? 412 00:53:13,133 --> 00:53:15,800 No, just a slow and painful. 413 00:53:23,300 --> 00:53:24,300 Now I hurt you? 414 00:53:26,200 --> 00:53:28,933 No, just a slow and cool. 415 00:53:32,800 --> 00:53:35,167 - You like it in the ass? - Yes. 416 00:53:37,300 --> 00:53:40,800 This is great just to push you in the ass. 417 00:54:20,900 --> 00:54:23,200 Come on, help me with the products. 418 00:54:24,300 --> 00:54:25,433 I need to learn. 419 00:54:36,500 --> 00:54:40,900 Clear, you have to help me. I can not do it alone. 420 00:54:57,167 --> 00:55:02,967 If the father is an attack before he taken to a hospital 421 00:55:03,300 --> 00:55:05,600 He can not live up to the operation. 422 00:55:07,967 --> 00:55:12,233 Doctors say that it is risky. I took leave to go with him. 423 00:55:12,600 --> 00:55:14,700 What do you want me to say? 424 00:55:17,867 --> 00:55:19,800 - Do not be like that. - What? 425 00:55:20,733 --> 00:55:23,400 Pope left the hospital three days. 426 00:55:23,800 --> 00:55:28,767 I even asked Ljilju she was there to help him. 427 00:55:29,133 --> 00:55:30,200 She understands. 428 00:55:31,833 --> 00:55:35,600 Her husband left her with a young son. 429 00:55:36,833 --> 00:55:41,400 She knows how it would be if we stay together. Without a dad. 430 00:55:44,133 --> 00:55:45,867 You have buried him. 431 00:55:50,067 --> 00:55:51,267 What are you saying? 432 00:55:54,400 --> 00:55:56,000 Clear, what you're saying? 433 00:56:05,267 --> 00:56:06,200 Clear. 434 00:56:22,067 --> 00:56:23,033 Come learn. 435 00:56:26,067 --> 00:56:28,400 Learn and all will be well. 436 00:56:36,300 --> 00:56:39,633 You know what Ljiljin son studies in your school? Tosic. Djordje Tosic. 437 00:56:40,000 --> 00:56:43,200 - Does he know? - About what? - What the father is ill. 438 00:56:43,600 --> 00:56:48,467 - I do not know. Take it easy. - I do not want to know. Do you understand? 439 01:00:51,333 --> 01:00:52,467 Give me the money. 440 01:00:53,633 --> 01:00:58,567 - Where are you going? Dad tomorrow lies in the hospital. - On the street, Ivanì, learn. 441 01:00:58,867 --> 01:01:02,667 Stay home. I had you did not ask for, but today, stay home. 442 01:01:03,000 --> 01:01:08,467 - Help me to learn? Jasna, please. - I need a break to learn. 443 01:01:08,800 --> 01:01:13,300 - Because of his father. - He's asleep. - You give me money? I gotta go. 444 01:01:30,533 --> 01:01:33,233 - What do I do with this? - That's all I have. 445 01:01:33,567 --> 01:01:37,800 Moms do you know what a bummer when others have to pay for me? 446 01:01:38,100 --> 01:01:39,067 What's going on? 447 01:01:44,200 --> 01:01:47,667 To fuck Facebook, to fuck America. 448 01:01:48,200 --> 01:01:51,133 Kosovo is Serbia. 449 01:01:53,967 --> 01:01:57,333 Well, shit, or you're pissed? 450 01:02:09,467 --> 01:02:10,433 Fly on the dick. 451 01:02:18,267 --> 01:02:19,233 Raskhuyar it! 452 01:02:32,833 --> 01:02:34,333 Burn fuck! 453 01:03:40,933 --> 01:03:44,667 Spit on the problem. 454 01:03:45,433 --> 01:03:49,367 Kiss my ass. 455 01:03:53,167 --> 01:03:54,600 Come on, you bastards! 456 01:03:56,667 --> 01:03:57,633 Come on! 457 01:04:02,567 --> 01:04:03,567 Serbia! 458 01:04:04,700 --> 01:04:09,267 - You're in what year? - What's that? - On the practice. - On the first. And you? 459 01:04:11,567 --> 01:04:13,833 You learn from lunch. I was three. 460 01:04:14,633 --> 01:04:18,533 It's today! I need to buy a gift for a child from an orphanage. 461 01:04:18,867 --> 01:04:22,467 - Do you have anything? - What ever toy in the shape of heart. 462 01:04:22,800 --> 01:04:26,033 - Whoa, give me those glasses! - What kind of gifts? 463 01:04:26,567 --> 01:04:31,267 We train childcare. There to play with them and stuff. 464 01:04:31,867 --> 01:04:33,467 I can not sleep. 465 01:04:59,767 --> 01:05:00,733 Come here. 466 01:05:03,300 --> 01:05:05,833 Sit down. Pay no attention. 467 01:05:06,733 --> 01:05:09,000 Sister arranged here mess. 468 01:05:14,033 --> 01:05:17,333 I do not know what to buy for a child. 469 01:05:19,667 --> 01:05:21,600 I can not give him a makeover. 470 01:05:22,300 --> 01:05:24,500 Comb ... 471 01:05:37,467 --> 01:05:38,467 Jaco! 472 01:05:39,900 --> 01:05:41,867 I just drove it. 473 01:05:42,567 --> 01:05:45,000 We'll see. Take it easy. The operation is scheduled for tomorrow. 474 01:05:45,333 --> 01:05:48,667 This is a friend from school. He will take your things and we'll go. 475 01:05:49,067 --> 01:05:50,033 Come on. 476 01:05:58,667 --> 01:06:00,767 -Good afternoon. -Good afternoon. 477 01:06:01,733 --> 01:06:05,367 - I Djordje. - Hi, I'm Mama Jasny. Zora. 478 01:06:05,767 --> 01:06:10,633 - You learn together? - In different classes. We have to go. 479 01:06:12,633 --> 01:06:14,933 - Djordje means, and what is your name? 480 01:06:16,333 --> 01:06:18,833 - Tosic. - You son Ljiljin? 481 01:06:20,167 --> 01:06:24,000 You are so much alike. Come here. Aunt Zora kiss. 482 01:06:26,167 --> 01:06:30,033 If you knew how your mom Dad helped Jasninýmu. 483 01:06:30,400 --> 01:06:32,633 He will be operated on. You're so grown up. 484 01:06:33,000 --> 01:06:35,267 First, you have to eat. 485 01:06:35,900 --> 01:06:40,833 I'm so glad that you are friends. I do not believe that's true. 486 01:06:41,233 --> 01:06:42,200 Sit down. 487 01:06:44,733 --> 01:06:46,667 You're so vymahal. 488 01:06:46,967 --> 01:06:50,067 I remember you when you were very young. Mom did not tell you? 489 01:06:52,033 --> 01:06:56,200 Ljilja had to work. Then another Jasna was not. 490 01:06:56,567 --> 01:07:00,867 You mean you are 2-3 years older than Jasna. 491 01:07:01,267 --> 01:07:04,333 You know who it is, who is it? Ljilje son! 492 01:07:04,933 --> 01:07:07,967 Yes, my friend Ljilje. This grandfather Jasna. 493 01:07:08,300 --> 01:07:11,833 - Djordje. - Good morning. Grandma Jasna. 494 01:07:13,167 --> 01:07:15,333 So grown up. I did not recognize him. 495 01:07:15,667 --> 01:07:19,000 - It Jasna sister Milica. Hey. Hey. 496 01:07:19,833 --> 01:07:24,267 Sit down. It is wonderful that they are friends. 497 01:07:25,500 --> 01:07:29,167 Me and your mom, we were best friends. 498 01:07:29,500 --> 01:07:33,200 Then we have a little left. But what can I do, that's life. 499 01:07:33,533 --> 01:07:37,500 You're very sweet. Jasna told me that you know everything. 500 01:07:37,933 --> 01:07:42,933 I was never home. When her husband was ill, I completely ceased to invite friends. 501 01:07:43,267 --> 01:07:46,367 - Come on, Mom, and! - What is it? Are you ashamed of it? 502 01:07:46,900 --> 01:07:50,033 - She has no reason to be ashamed because of his sick father. 503 01:07:50,400 --> 01:07:53,867 - We have to go. We all go! - Let him eat! 504 01:07:54,233 --> 01:07:57,567 - So, let him come to eat! - Eat some more. 505 01:07:58,433 --> 01:08:02,567 - You were so restless child, mother told you this? 506 01:08:03,900 --> 01:08:06,233 Never slept. 507 01:08:06,567 --> 01:08:08,767 All the while hovering. 508 01:08:09,500 --> 01:08:12,567 With Jasnou was even worse. 509 01:08:13,133 --> 01:08:14,700 - Mom! - No, seriously. 510 01:08:16,400 --> 01:08:20,600 - Go on, kids. Take a meal with him. - No, thank you. 511 01:08:21,600 --> 01:08:25,367 I want to see you again. Hello to my mother. 512 01:08:25,700 --> 01:08:28,400 Yes. Goodbye. Good-bye. 513 01:08:33,067 --> 01:08:37,167 Èernej said that it will come to old friends 514 01:08:38,667 --> 01:08:41,400 We're going to hang out at his house. 515 01:08:43,133 --> 01:08:45,033 Come if you want. 516 01:08:45,700 --> 01:08:48,200 - Call me. - Give me the number. 517 01:08:49,533 --> 01:08:50,900 I recorded it for you. 518 01:08:59,567 --> 01:09:02,500 - I'll call you if something is. - Good. 519 01:09:11,367 --> 01:09:15,267 Djole, Djole ... 520 01:09:57,067 --> 01:10:01,467 This nurse Dragana, which you practice. 521 01:10:01,800 --> 01:10:05,833 A group of 15 children From 7 to 10 years. 522 01:10:06,400 --> 01:10:10,400 Life in an orphanage different from life in the family. 523 01:10:10,733 --> 01:10:14,067 You'll see how easy it used to them. 524 01:10:14,433 --> 01:10:16,200 And they are to you. 525 01:10:16,667 --> 01:10:20,733 When you leave, they can hang on. 526 01:10:21,100 --> 01:10:25,033 So please, keep a short distance from them. 527 01:10:25,733 --> 01:10:28,967 Get to know them, establish contacts. 528 01:10:29,300 --> 01:10:32,867 After a few years, you have to work with them, is not it? 529 01:10:33,167 --> 01:10:37,933 These students came to visit us. Stana is studying in 1st grade. 530 01:10:38,300 --> 01:10:42,667 What do you say when someone comes to visit? Say hello. 531 01:10:43,233 --> 01:10:44,767 Hello 532 01:10:45,133 --> 01:10:48,900 We focus on children abandoned 533 01:10:49,233 --> 01:10:52,200 who do not go to school, for street children 534 01:10:52,567 --> 01:10:56,467 , At the age of 9-10 years ... 535 01:10:56,767 --> 01:11:00,433 We help them with their homework. 536 01:11:03,667 --> 01:11:06,267 This lounge. 537 01:11:07,300 --> 01:11:12,300 Through. Children who come to you are friends, so be polite. Come on. 538 01:11:12,900 --> 01:11:16,000 Hey. -This is my friend. 539 01:11:16,333 --> 01:11:17,300 Who said that? 540 01:11:18,533 --> 01:11:22,833 - You are my friend? - Yes. - What is your name? 541 01:11:23,200 --> 01:11:26,333 - Jasna. And you? - Jadranka. Do you have a cell phone? 542 01:11:26,667 --> 01:11:28,767 - Yes. Why? - Give it to me. 543 01:11:32,733 --> 01:11:35,133 - Give it to me! - Get out! - Stupid! 544 01:11:36,533 --> 01:11:39,633 - Idiot! - Let's not break it! 545 01:11:40,000 --> 01:11:42,333 - Let him give it to me. - No way. 546 01:11:42,933 --> 01:11:45,833 - Give it! - She plays with it for a whole hour! 547 01:11:46,133 --> 01:11:49,633 Come here. Then I'll give it to you. OK? 548 01:11:52,400 --> 01:11:55,200 - Just do not pull my hair. - Sorry. 549 01:11:55,533 --> 01:11:58,800 - What is your name? - Romeo. 550 01:11:59,500 --> 01:12:01,133 I Jasna. 551 01:12:01,500 --> 01:12:04,600 Get out! I want to talk to Jasno. 552 01:12:05,067 --> 01:12:07,000 Come to me. 553 01:12:13,533 --> 01:12:16,533 You have beautiful hair. 554 01:12:17,033 --> 01:12:18,767 Thank you. You too. 555 01:12:19,100 --> 01:12:21,833 I wish that I grew up the same. 556 01:12:22,200 --> 01:12:23,300 Where is your mom? 557 01:12:24,967 --> 01:12:25,933 House. 558 01:12:28,833 --> 01:12:29,833 She's beautiful? 559 01:12:33,467 --> 01:12:35,633 I do not know ... Probably. 560 01:12:36,000 --> 01:12:38,700 Yes, exactly. Come, I'll show you. 561 01:12:39,900 --> 01:12:43,533 - Give me the phone. - I want to show you something. 562 01:12:43,900 --> 01:12:47,667 - Not now. Then the ladies. - Promise? - I promise. 563 01:12:50,267 --> 01:12:51,367 Go on! Shoot me! 564 01:13:03,867 --> 01:13:05,933 Get out, this is my bed. 565 01:13:07,233 --> 01:13:08,200 Enough to fight. 566 01:13:09,667 --> 01:13:10,600 Stop it! 567 01:13:13,267 --> 01:13:14,433 Went to the dick. 568 01:13:20,767 --> 01:13:23,100 This is my bed. Sit down. 569 01:13:26,200 --> 01:13:27,767 This is my portfolio. 570 01:13:29,267 --> 01:13:30,567 This is my pencil case. 571 01:13:31,533 --> 01:13:34,267 I put in a pencil, eraser and sharpener. 572 01:13:34,600 --> 01:13:36,333 These are my toys. 573 01:13:39,067 --> 01:13:40,533 I have something for you. 574 01:13:49,467 --> 01:13:52,200 Romeo always takes my toys. 575 01:13:52,500 --> 01:13:56,600 I complain to him Draganì, but he takes over. 576 01:13:57,067 --> 01:13:59,933 I fight with him, and he again. 577 01:14:00,567 --> 01:14:03,267 I hate it. 578 01:14:05,933 --> 01:14:10,300 - Who is your best friend? - I do not know ... Maybe ... 579 01:14:10,733 --> 01:14:12,267 Jadranka and Romeo. 580 01:14:12,900 --> 01:14:13,867 Shoot me! 581 01:14:16,933 --> 01:14:18,100 Shoot me! Shoot me! 582 01:14:19,233 --> 01:14:23,167 Be my mom? Please! Please! Please! 583 01:14:23,500 --> 01:14:25,167 I'm not your mother. 584 01:14:25,500 --> 01:14:28,167 - A big sister? - That would be great. 585 01:14:29,333 --> 01:14:32,633 - I have a sister. - Really? What's her name? 586 01:14:32,967 --> 01:14:34,233 Ivona. 587 01:14:34,567 --> 01:14:39,667 - Are you stupid? Her name Radmila. - I like the name Ivona. 588 01:14:40,900 --> 01:14:42,467 It ever comes to see you? 589 01:14:43,467 --> 01:14:44,433 No. 590 01:14:47,167 --> 01:14:49,367 The court banned her. 591 01:14:50,767 --> 01:14:54,267 - Why not? - When I was three, 592 01:14:54,767 --> 01:14:58,800 dad died, my mother found someone else 593 01:14:59,300 --> 01:15:01,567 and left me with Ivonou. 594 01:15:02,100 --> 01:15:05,400 - Do Radmilou. - Ok Radmilou. 595 01:15:06,333 --> 01:15:09,833 - Ivonou older. - She had a boyfriend. 596 01:15:10,233 --> 01:15:12,667 He beat me. 597 01:15:12,967 --> 01:15:15,733 Put your head. I was bleeding. 598 01:15:16,100 --> 01:15:18,267 Here and here. It hurts. 599 01:15:18,933 --> 01:15:23,733 You are so beautiful! You could be a model. 600 01:15:27,200 --> 01:15:28,967 A mother comes to visit you? 601 01:15:31,000 --> 01:15:33,133 - Yes ... - When was that? 602 01:15:33,700 --> 01:15:36,367 It was. ?. 603 01:15:36,933 --> 01:15:37,900 Yes. 604 01:15:40,833 --> 01:15:44,700 Ani bys necítil, že jsem se ti dostala pod kùži, 605 01:15:45,033 --> 01:15:49,233 dal bys mi všechno, a já bych po tobì nic nechtìla. 606 01:15:51,333 --> 01:15:53,433 Thus, you should always ... 607 01:15:53,933 --> 01:15:54,900 Wait a minute ... 608 01:15:56,867 --> 01:16:01,567 This cutie little sick? 609 01:16:01,967 --> 01:16:04,267 No. I often just get tired. 610 01:16:06,367 --> 01:16:10,167 Stana have a rare form of the syndrome Wilson. 611 01:16:10,500 --> 01:16:14,267 Problems with the liver and heart. 612 01:16:14,600 --> 01:16:17,767 She can not get tired. 613 01:16:19,133 --> 01:16:24,100 To be a nurse in pediatrics is difficult. 614 01:16:24,900 --> 01:16:28,300 You bear a huge responsibility. 615 01:16:28,933 --> 01:16:34,333 You must accept the fact or something to get used to it 616 01:16:34,967 --> 01:16:38,167 that some of the children very sick. 617 01:16:38,533 --> 01:16:41,267 And some of them die. How Stana. 618 01:16:41,600 --> 01:16:46,333 The doctors said that she would live couple of years. 619 01:17:04,067 --> 01:17:06,600 The operation went well. 620 01:17:06,967 --> 01:17:10,533 He passed the samples for biopsy. Tomorrow we can go to him. 621 01:17:10,900 --> 01:17:11,867 I'm hungry. 622 01:17:23,933 --> 01:17:25,967 Hey. I'm ready. 623 01:17:31,533 --> 01:17:32,500 At the entrance. 624 01:18:21,333 --> 01:18:23,700 I'd forgotten about tomorrow. 625 01:18:24,333 --> 01:18:29,067 Get me out of school around 11:30. 626 01:18:29,567 --> 01:18:32,167 Ask me to be released early. 627 01:18:33,600 --> 01:18:37,200 I will say that I go to my dad to the hospital. Yet. 628 01:18:43,767 --> 01:18:46,467 Tomorrow I go to my father in the hospital. 629 01:18:49,000 --> 01:18:53,767 They say that he was all right. He has to make some tests. 630 01:18:56,900 --> 01:18:57,867 Super. 631 01:19:03,067 --> 01:19:05,333 It will then chemotherapy. 632 01:19:06,533 --> 01:19:09,533 Hair loss after vomiting. 633 01:19:14,200 --> 01:19:15,167 As far as I know. 634 01:19:16,333 --> 01:19:17,300 This is so. 635 01:19:22,800 --> 01:19:26,900 If he dies, I will not go to the funeral, I will take more ecstasy. 636 01:19:28,367 --> 01:19:31,600 I can not bear parting scenes. Come dance. 637 01:19:33,433 --> 01:19:37,800 In any case do not want to make a scene. It just will not. 638 01:19:38,767 --> 01:19:41,767 To be throwing on the coffin. 639 01:19:42,667 --> 01:19:44,533 It is not like those idiots. 640 01:19:45,433 --> 01:19:46,600 And never was. 641 01:19:52,533 --> 01:19:56,033 You know what my first memory of him? 642 01:19:58,933 --> 01:20:00,100 The way he kissed her mother. 643 01:20:03,000 --> 01:20:07,133 Milica was born at home and had a few guests. 644 01:20:07,467 --> 01:20:11,533 He hugged his mother. You know how they kissed? 645 01:20:12,167 --> 01:20:16,633 Then he never did. And then they were kissing with tongues. 646 01:20:16,967 --> 01:20:19,267 I played on the ground, 647 01:20:20,267 --> 01:20:24,033 Grabbed him by the leg, and he gave me all for a drag. 648 01:20:33,633 --> 01:20:34,567 I'm weird 649 01:20:37,400 --> 01:20:40,100 when I think of something from my childhood. 650 01:20:43,733 --> 01:20:45,300 I was really impressed 651 01:20:47,100 --> 01:20:51,533 I feel ... 652 01:20:54,567 --> 01:20:57,433 ... As if it never happened. 653 01:20:58,667 --> 01:21:00,133 I can not remember ... 654 01:21:03,400 --> 01:21:05,367 ... Nothing but stupid. 655 01:21:22,433 --> 01:21:23,800 I remember ... 656 01:21:25,167 --> 01:21:26,567 ... his shoes. 657 01:21:44,033 --> 01:21:44,967 Zakineshsya? 658 01:22:01,100 --> 01:22:03,367 This will help you. 659 01:22:28,967 --> 01:22:30,367 - Come on! - I do not. 660 01:22:51,067 --> 01:22:52,467 - Try another. 661 01:22:52,800 --> 01:22:54,767 - Dude! - Fuck this shit. 662 01:24:25,200 --> 01:24:29,200 - I'm fine. - Come on. - Come to me. 663 01:24:31,467 --> 01:24:34,267 That's something that I brought. 664 01:24:35,733 --> 01:24:37,200 Now I can not. 665 01:24:37,533 --> 01:24:38,500 I will leave. 666 01:24:41,933 --> 01:24:42,900 Help me ... 667 01:24:47,133 --> 01:24:48,100 So. 668 01:24:50,500 --> 01:24:51,500 Have a seat. 669 01:25:00,000 --> 01:25:00,967 All right. 670 01:25:05,700 --> 01:25:06,667 Jasno. 671 01:25:11,733 --> 01:25:12,700 Jasno. 672 01:26:08,033 --> 01:26:12,433 I love you very much. And I want to do something for you. 673 01:26:12,833 --> 01:26:17,367 For a start, you could do a good blowjob. 674 01:26:52,500 --> 01:26:56,633 - Do you really fucker. - You want to tell me something? 675 01:26:59,567 --> 01:27:00,533 No. 676 01:27:14,333 --> 01:27:18,367 Øíkáš mi, že nejsem dobrá, lásko. 677 01:27:21,833 --> 01:27:26,133 Ty tomu vážnì vìøíš? 678 01:27:28,933 --> 01:27:31,967 Zeptej se, na co chceš, pøiznám všechny høíchy. 679 01:27:32,367 --> 01:27:35,833 - Do not want to go out ventilate? - I'm fine. 680 01:27:38,300 --> 01:27:39,267 Get a grip! 681 01:27:41,700 --> 01:27:47,033 Jestli je to má vina, zmizím. Poøádnì mi nandej, aby to bolelo, 682 01:27:47,333 --> 01:27:50,267 zítra to pøestane bolet, uvidíš. 683 01:27:52,067 --> 01:27:56,433 Nandej mi poøádnì, a? víš, z èeho jsem stvoøená pro tebe. 684 01:27:56,767 --> 01:28:01,600 Jsem jako ze žuly, ideální, celá jen tvoje. 685 01:28:40,600 --> 01:28:43,633 Spousta lidí tì pomlouvá, 686 01:28:46,133 --> 01:28:49,567 pomlouvají tì i pøede mnou. 687 01:28:50,433 --> 01:28:52,867 Mìl bys vìdìt ... 688 01:28:53,567 --> 01:28:58,800 Kolem sebe jen prolhané kamarády máš. 689 01:28:59,567 --> 01:29:04,367 Já jsem jiná, copak to nevidíš? Nandej mi to ... 690 01:29:06,633 --> 01:29:08,700 - Are you okay? - Yeah. 691 01:29:09,033 --> 01:29:11,500 - There was something? - Do not 692 01:29:12,500 --> 01:29:16,867 Vèera v noci jsem tì chtìla, dnes už beru kohokoliv. 693 01:30:29,433 --> 01:30:31,400 - Jaco! - Are you okay? 694 01:30:46,900 --> 01:30:48,033 - I'll stay with her. 695 01:31:06,367 --> 01:31:08,133 No, I do not know. 696 01:31:10,000 --> 01:31:12,233 All right? How do I know? 697 01:31:12,600 --> 01:31:14,667 Show? Take another jacket. 698 01:31:15,933 --> 01:31:19,667 Jasno, look for soup. 699 01:31:20,833 --> 01:31:23,133 We must hurry. I'll call you. 700 01:31:23,567 --> 01:31:26,700 Pajamas packed? Yes. Together with the juice. 701 01:31:27,033 --> 01:31:31,367 - Where towels? - In the bag. - Give me a crossword puzzle. 702 01:31:42,833 --> 01:31:43,800 Mom? 703 01:31:54,700 --> 01:31:55,967 Mom, where are you? 704 01:31:59,000 --> 01:32:01,467 I did not hear you leave. 705 01:32:03,267 --> 01:32:05,400 It's nothing. I'll go next time. 706 01:32:07,000 --> 01:32:08,367 Give my regards to the pope. 707 01:32:09,133 --> 01:32:10,067 Yet. 708 01:32:46,600 --> 01:32:49,500 - Are you drinking? And you? - Why do not you drink. 709 01:32:52,433 --> 01:32:54,867 This is great! Look out! 710 01:32:55,833 --> 01:33:00,067 - Whose birthday? - I do not know. - Jasno, hello! 711 01:33:50,267 --> 01:33:51,833 Djole, otebis from her! 712 01:33:53,400 --> 01:33:55,700 -You are such an asshole! -Djole! 713 01:33:56,000 --> 01:33:58,533 To fuck! Asshole! 714 01:34:05,100 --> 01:34:06,367 Get up. Jasno ... 715 01:34:22,000 --> 01:34:27,100 Nejsem dívka ani žena, má postel je prázdná stìna ...