2
00:00:38,960 --> 00:00:40,962
(PEOPLE SHOUTING HAPPILY)
3
00:01:05,080 --> 00:01:06,730
(PEOPLE LAUGHING)
4
00:01:06,800 --> 00:01:08,723
(INDISTINCT TALKING)
5
00:01:09,480 --> 00:01:11,403
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
ON PA)
6
00:01:13,760 --> 00:01:14,841
(HONKING)
7
00:01:55,760 --> 00:01:56,761
MAN: This is good for...
8
00:01:56,880 --> 00:01:58,211
Hi, Father.
(IN AMERICAN ACCENT) One, please.
9
00:01:58,280 --> 00:01:59,441
TICKET SELLER 1: $10, please.
10
00:01:59,520 --> 00:02:01,363
Did you send the labels?
Every one, $3,000.
11
00:02:01,880 --> 00:02:03,241
TICKET SELLER 2:
Hello, how many?
12
00:02:03,720 --> 00:02:04,881
Here's my bank.
13
00:02:06,560 --> 00:02:08,244
RANKIN: Back in 20 minutes.
14
00:02:08,320 --> 00:02:10,561
TICKET SELLER 3: Yeah, the
rush is about to hit.
15
00:02:14,240 --> 00:02:16,242
(BAND PLAYING MARCHING MUSIC)
16
00:02:25,240 --> 00:02:26,810
(CROWD CHEERING)
17
00:02:27,520 --> 00:02:30,761
ANNOUNCER ON PA: ...some of the donors
that have given, uh, graciously thus far...
18
00:02:38,920 --> 00:02:40,729
Move over, Fred and Ginger.
19
00:02:40,800 --> 00:02:44,600
Contestant number four, Audrey
Clark, has been tap dancing
20
00:02:44,720 --> 00:02:46,927
since she was three years old.
(AUDIENCE CHEERING)
21
00:02:47,000 --> 00:02:50,049
Pickaway County has delighted
in Audrey's performances
22
00:02:50,120 --> 00:02:52,168
for 16 years and counting.
23
00:02:52,280 --> 00:02:53,770
Don't worry, dance fans...
24
00:02:54,000 --> 00:02:55,923
(MARCHING BAND MUSIC PLAYING)
25
00:03:07,440 --> 00:03:09,442
(CROWD TALKING INDISTINCTLY)
26
00:03:12,440 --> 00:03:13,601
Smile!
27
00:03:24,640 --> 00:03:26,369
Come on, Mommy!
Oh!
28
00:03:26,560 --> 00:03:28,608
CARNY: One more time, Mom.
One more time.
29
00:03:28,840 --> 00:03:31,650
Here you go. It's all
you, it's all you.
30
00:03:36,680 --> 00:03:37,966
(SIREN BLARES)
31
00:03:39,960 --> 00:03:41,962
Heads up, here they are.
32
00:04:21,880 --> 00:04:23,041
(GRUNTING)
33
00:04:26,200 --> 00:04:27,690
All right, try again
one more time.
34
00:04:27,720 --> 00:04:29,404
I know it's in you. Come on.
Oh! No, no.
35
00:04:29,520 --> 00:04:31,560
GIRL: Come on, Mommy!
CARNY: Come on, one more time.
36
00:04:32,480 --> 00:04:34,369
Hey, Padre. Padre.
37
00:04:34,720 --> 00:04:37,246
Come on in here, help this
little girl out here.
38
00:04:37,320 --> 00:04:39,971
I don't think so. Hey, no
cash, no nuns, on the house.
39
00:04:40,120 --> 00:04:41,849
Come on, for this
beautiful little girl.
40
00:04:42,040 --> 00:04:43,201
Please.
CARNY: You can do it.
41
00:04:43,720 --> 00:04:47,122
Come on. On the house. Pop three for her.
There you go.
42
00:04:47,720 --> 00:04:49,210
Who wants to be next here?
GIRL: Oh, yeah!
43
00:04:49,280 --> 00:04:51,328
Look at that. It's so
easy, he can even do it.
44
00:04:51,440 --> 00:04:53,408
GIRL: Mommy, I won!
Got a winner!
45
00:04:53,520 --> 00:04:54,885
Little girl's a winner!
46
00:04:55,000 --> 00:04:56,047
Here you go.
I won!
47
00:04:56,520 --> 00:04:58,045
(GRUNTING)
48
00:05:07,600 --> 00:05:10,410
Here you go, Padre, it's all you.
You're a winner.
49
00:05:10,560 --> 00:05:12,210
Big old winner.
Thank you.
50
00:05:12,400 --> 00:05:13,447
MOTHER: Thank you, Father.
51
00:05:13,880 --> 00:05:16,041
Come on. On the house. Pop three for her.
There you go.
52
00:05:21,520 --> 00:05:22,931
(WOMEN LAUGHING)
53
00:05:24,160 --> 00:05:25,491
(TALKING INDISTINCTLY)
54
00:05:26,160 --> 00:05:27,241
PARKER: Hardwicke!
55
00:05:27,760 --> 00:05:28,841
Hey!
56
00:05:35,160 --> 00:05:36,241
Oh!
57
00:05:39,800 --> 00:05:40,961
Oh.
58
00:05:43,760 --> 00:05:45,364
(GRUNTING)
59
00:05:45,680 --> 00:05:47,284
(TOOL CLINKING)
60
00:05:48,840 --> 00:05:51,241
(WHISPERING) I got it.
Keep it quiet.
61
00:05:51,600 --> 00:05:53,284
(SQUARE DANCE MUSIC PLAYING)
62
00:05:57,960 --> 00:05:59,246
(HORSE NEIGHING)
63
00:06:04,440 --> 00:06:06,522
How ya doin', Officer? I just gotta
get through here real quick.
64
00:06:06,600 --> 00:06:08,489
Sorry, sir, livestock
shows are changing.
65
00:06:08,560 --> 00:06:09,800
You're gonna
have to wait 20 minutes.
66
00:06:09,880 --> 00:06:11,723
Come on. I'm not gonna say anything
if you don't say anything.
67
00:06:11,800 --> 00:06:13,131
No, sir. Those are the rules.
68
00:06:13,240 --> 00:06:14,605
(SCOFFING) Idiot.
69
00:06:15,120 --> 00:06:17,043
MANAGER: These are stacks of hundreds right here.
MELANDER: Easy.
70
00:06:17,120 --> 00:06:18,645
WORKER 1: I've already counted them twice.
They're good.
71
00:06:18,800 --> 00:06:20,848
MANAGER: Good deal.
WORKER 2: Pass me more bands.
72
00:06:21,080 --> 00:06:23,560
Hardwicke's torching the
hay bales in five minutes.
73
00:06:23,640 --> 00:06:25,130
Wait for my call.
74
00:06:26,080 --> 00:06:27,366
WORKER 3: $20 bands, please.
75
00:06:27,440 --> 00:06:29,886
WORKER 4: Let's move this in because
we got another shipment coming in...
76
00:06:29,960 --> 00:06:32,850
Bet it's gonna be over
100 degrees again today.
77
00:06:33,160 --> 00:06:36,243
Rankin, grab me a lemon shake-up
on your next run? Mmm-hmm.
78
00:06:36,320 --> 00:06:37,685
(DOORBELL BUZZING)
79
00:06:46,560 --> 00:06:47,641
This is gonna be fun.
80
00:06:48,040 --> 00:06:49,280
My uncle was a priest.
81
00:06:53,040 --> 00:06:54,166
Sorry to bother you.
82
00:06:54,240 --> 00:06:55,844
I'm on a bus back
to Cleveland at 4:00.
83
00:06:56,760 --> 00:06:57,841
I was wondering
if there's someplace
84
00:06:57,920 --> 00:06:59,843
I could put this
while I walk around.
85
00:07:00,160 --> 00:07:01,241
Sure, Father.
86
00:07:01,320 --> 00:07:04,481
Right where you came in, there's a blue building.
That's the hospitality center.
87
00:07:04,600 --> 00:07:06,728
They will be more than happy to
help you with whatever you need.
88
00:07:06,800 --> 00:07:08,370
They got some
great refreshments there.
89
00:07:08,680 --> 00:07:10,330
Go! Go!
Freeze!
90
00:07:13,600 --> 00:07:14,681
(GRUNTING)
91
00:07:15,000 --> 00:07:16,001
Drop it.
92
00:07:16,360 --> 00:07:18,203
(GRUNTS) Let's go.
93
00:07:21,200 --> 00:07:22,406
(PEOPLE SCREAMING)
Everybody down!
94
00:07:22,480 --> 00:07:24,482
Get down in front
of the table! Asses up!
95
00:07:24,640 --> 00:07:26,130
I'll blow your
fucking brains out!
96
00:07:26,200 --> 00:07:27,247
Move it!
97
00:07:29,000 --> 00:07:30,968
What's the erase code?
487.
98
00:07:31,720 --> 00:07:33,085
Type it m.
99
00:07:34,240 --> 00:07:35,605
Let's go. Move.
100
00:07:39,360 --> 00:07:41,408
On the floor, face down.
101
00:07:41,560 --> 00:07:44,484
I need your phones in a pile over here, please.
(SCARED MURMURING)
102
00:07:44,560 --> 00:07:46,608
Right up here,
like the good Father said.
103
00:07:46,720 --> 00:07:48,643
MAN: Pass them up there.
ROSS: Hurry! Up here!
104
00:07:52,680 --> 00:07:54,364
(CHOIR SINGING
AMERICA THE BEAUTIFUL)
105
00:07:54,440 --> 00:07:55,965
DIRECTOR:
Sopranos, you're flat,
106
00:07:56,040 --> 00:07:58,327
you've gotta reach
for those high notes.
107
00:08:02,040 --> 00:08:04,520
We all want this over
as quickly as possible.
108
00:08:04,800 --> 00:08:07,770
I don't steal from
people who can't afford it
109
00:08:08,440 --> 00:08:10,841
and I don't hurt people that
don't deserve it. So relax.
110
00:08:11,160 --> 00:08:12,321
(WHIMPERING)
111
00:08:12,400 --> 00:08:14,323
I'm no better than you.
112
00:08:14,400 --> 00:08:15,811
You're no better than me.
113
00:08:15,880 --> 00:08:18,121
If I say I'll do
something, I'll do it.
114
00:08:18,200 --> 00:08:21,124
If you say you'll do
something and you don't,
115
00:08:21,600 --> 00:08:22,840
I'll make sure you regret it.
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,849
(SQUARE DANCE MUSIC PLAYING)
117
00:08:33,680 --> 00:08:35,444
(MUSIC CONTINUES)
118
00:08:42,600 --> 00:08:46,047
(STAMMERING) We don't have the keys to that cabinet.
Only Mr. Leeds has those keys.
119
00:08:46,120 --> 00:08:47,201
ROSS: Shut it, old man.
120
00:08:47,280 --> 00:08:49,965
Hands behind your back. Everyone!
Hands behind the back!
121
00:08:50,320 --> 00:08:51,367
(WHIMPERING LOUDLY)
122
00:08:54,400 --> 00:08:56,402
GUARD: Stay down, Ben!
Back down, sailor!
123
00:08:56,560 --> 00:08:59,245
(STUTTERING) I make minimum wage, please!
I'm nobody!
124
00:08:59,320 --> 00:09:02,085
I don't wanna... Please! I don't wanna die!
I don't wanna die!
125
00:09:02,200 --> 00:09:04,521
Shut your cocksucker
or I'll blow your head off.
126
00:09:04,600 --> 00:09:05,601
(WHIMPERING)
127
00:09:05,680 --> 00:09:07,808
Hey, I'll take care of this.
128
00:09:10,760 --> 00:09:12,171
Tie him up.
(PANTING)
129
00:09:12,280 --> 00:09:13,406
Calm down, calm down.
130
00:09:14,520 --> 00:09:15,965
Take it easy.
131
00:09:17,320 --> 00:09:18,970
Shh. Take it easy.
132
00:09:19,440 --> 00:09:22,569
It's okay. Everything's
gonna be just fine.
133
00:09:24,640 --> 00:09:25,687
I promise.
134
00:09:28,400 --> 00:09:29,765
(WHIMPERING LESSENS)
135
00:09:29,880 --> 00:09:31,882
What's your name?
(STAMMERING) Ben.
136
00:09:32,480 --> 00:09:33,686
You got a girlfriend, Ben?
137
00:09:34,320 --> 00:09:35,321
Mmm-hmm.
138
00:09:36,240 --> 00:09:38,049
She loves you, right?
139
00:09:38,920 --> 00:09:40,490
What's her name?
140
00:09:41,040 --> 00:09:42,451
It's Hannah.
141
00:09:43,840 --> 00:09:46,366
Tonight you're gonna be sitting
with your arm around Hannah,
142
00:09:46,480 --> 00:09:48,562
watching this
on the 10:00 news.
143
00:09:49,400 --> 00:09:51,601
She'll be so close, you'll
feel her breath on your neck.
144
00:09:52,640 --> 00:09:56,486
And when she hears how nobody got
hurt today because of your cool head
145
00:09:56,560 --> 00:09:59,848
she's gonna press her warm
hand against your cheek.
146
00:10:01,960 --> 00:10:04,281
She's gonna look into your eyes
147
00:10:04,840 --> 00:10:07,241
like there's no place else
she ever wants to look again.
148
00:10:08,120 --> 00:10:10,964
Trust me, Ben.
It's gonna be a good night.
149
00:10:12,560 --> 00:10:14,403
Thank... Thank you, Father.
150
00:10:15,120 --> 00:10:16,565
On the floor.
151
00:10:18,080 --> 00:10:20,003
Hands behind your back.
152
00:10:28,640 --> 00:10:30,529
MELANDER:
Okay, let's get in.
153
00:10:30,600 --> 00:10:34,605
That partner of yours better be right
about what's inside these tin cans.
154
00:10:37,240 --> 00:10:38,969
Hurry up before
he drinks it all.
155
00:10:39,040 --> 00:10:41,805
(IN ENGLISH ACCENT) You're right. We
should have left earlier. (CHUCKLING)
156
00:10:41,880 --> 00:10:44,008
Hey. You look
beautiful, Claire.
157
00:10:44,120 --> 00:10:46,521
I bet you say that
to all the girls.
158
00:10:46,600 --> 00:10:48,409
You know you're the only one.
159
00:10:48,480 --> 00:10:50,005
What about your partner?
160
00:10:50,080 --> 00:10:51,320
Come on, your dad's
important to me.
161
00:10:51,400 --> 00:10:54,210
I know it. I love
that you love him.
162
00:10:58,240 --> 00:10:59,765
Hey, Dad!
Hurley!
163
00:10:59,920 --> 00:11:01,410
...you think, and you'll...
164
00:11:01,880 --> 00:11:04,360
Hey! Howard, excuse me a second.
Sure, sure.
165
00:11:04,440 --> 00:11:06,169
There's my little girl.
166
00:11:06,240 --> 00:11:08,766
Claire, who's this bum
you brought?
167
00:11:08,880 --> 00:11:10,803
Hi, beautiful.
Hi, Daddy.
168
00:11:10,920 --> 00:11:13,082
I'm going to find Jen.
Good. Go see her.
169
00:11:14,240 --> 00:11:16,720
It's so good to see you, man.
170
00:11:17,080 --> 00:11:18,206
You too, Hurley.
171
00:11:19,920 --> 00:11:22,082
Okay. One down, one to go.
172
00:11:24,280 --> 00:11:26,089
How's it look?
What do we got?
173
00:11:26,960 --> 00:11:28,530
Full. Totally full.
174
00:11:28,600 --> 00:11:30,602
(SQUARE DANCE MUSIC CONTINUES)
175
00:11:33,320 --> 00:11:35,243
MELANDER:
Ching, ching, baby.
176
00:11:38,280 --> 00:11:42,968
I got everything from a guy who's worked
this fair for the last eight years.
177
00:11:43,560 --> 00:11:45,927
Blueprints,
everything you need.
178
00:11:47,000 --> 00:11:50,800
They rake in a big haul
on Saturday and Sunday.
179
00:11:51,480 --> 00:11:54,609
One, one-and-a-half million.
Not bad, huh?
180
00:11:55,120 --> 00:11:56,884
PARKER: So you think
I need those guys.
181
00:11:56,960 --> 00:11:59,327
HURLEY: Yeah.
It's a five-man job.
182
00:12:00,480 --> 00:12:02,881
How do you know
this guy, Melander?
183
00:12:05,200 --> 00:12:09,728
Melander and I worked together
out in Portland, 20 years back.
184
00:12:11,600 --> 00:12:13,170
Always had a good crew.
185
00:12:14,480 --> 00:12:16,289
Independent, like us.
186
00:12:16,400 --> 00:12:17,845
I told him right off,
187
00:12:18,600 --> 00:12:23,447
if you were in, it's your show.
You're in charge.
188
00:12:26,320 --> 00:12:28,243
Number two, good to go.
189
00:12:31,320 --> 00:12:33,561
(SQUARE DANCE MUSIC CONTINUES)
190
00:12:34,760 --> 00:12:36,330
(ALL EXCLAIMING IN FEAR)
191
00:12:38,440 --> 00:12:39,930
(PEOPLE SCREAMING)
192
00:12:45,720 --> 00:12:48,644
(DISTANT EXPLOSIONS)
193
00:12:50,200 --> 00:12:52,123
(IN AMERICAN ACCENT) Let's go.
ROSS: What the fuck was that?
194
00:12:52,200 --> 00:12:53,850
Just stay with the plan.
Move it.
195
00:12:55,120 --> 00:12:56,690
(PEOPLE SCREAMING)
196
00:12:59,760 --> 00:13:01,489
(SIRENS BLARING)
197
00:13:27,240 --> 00:13:29,368
It's total fucking
panic out here!
198
00:13:42,240 --> 00:13:43,287
Here. (GRUNTS)
199
00:13:47,360 --> 00:13:49,283
All right. Down on the floor.
200
00:13:49,360 --> 00:13:51,080
Stay out of sight.
We're going out the back.
201
00:14:09,720 --> 00:14:10,960
So, we all good?
202
00:14:11,120 --> 00:14:12,770
(IN ENGLISH ACCENT) You were
supposed to torch the hay bales
203
00:14:12,840 --> 00:14:15,047
behind the livestock pavilion,
away from the midway.
204
00:14:15,120 --> 00:14:16,963
You know what? There was some
trouble, so I improvised.
205
00:14:17,040 --> 00:14:18,371
Big fuckin' deal... Ahhh!
206
00:14:18,440 --> 00:14:21,250
Someone gets hurt, cops come after us.
That's the big fucking deal!
207
00:14:21,320 --> 00:14:22,401
Motherfucker!
208
00:14:22,440 --> 00:14:24,647
I said behind the livestock pavilion.
(GROWLS)
209
00:14:30,560 --> 00:14:32,085
Thirty seconds.
210
00:14:40,400 --> 00:14:42,289
Come on!
I'm rolling! Right now!
211
00:14:48,600 --> 00:14:49,761
(TIRES SCREECHING)
212
00:15:03,400 --> 00:15:04,686
(CHUCKLES)
213
00:15:06,240 --> 00:15:09,449
I gotta say, Parker,
you came as advertised.
214
00:15:11,120 --> 00:15:14,363
So, I've decided to bring
you in on something else.
215
00:15:16,280 --> 00:15:17,327
Something big.
216
00:15:18,280 --> 00:15:21,648
Look, 200 grand each isn't
gonna make any of us rich.
217
00:15:22,160 --> 00:15:24,208
But if we all kick in
our share as seed money
218
00:15:24,280 --> 00:15:27,489
towards the next little piece
of business down the line,
219
00:15:27,560 --> 00:15:30,245
we all end up
with two million. Each.
220
00:15:30,680 --> 00:15:32,330
PARKER: We just took
a million bucks.
221
00:15:32,440 --> 00:15:34,010
That's a hell of a lot of seed.
222
00:15:34,360 --> 00:15:35,805
And that's just for the house.
223
00:15:39,400 --> 00:15:40,481
I don't think so.
224
00:15:40,840 --> 00:15:44,049
Look. Picture one
of those duffel bags,
225
00:15:44,120 --> 00:15:45,963
only instead of
tens and twenties,
226
00:15:46,040 --> 00:15:47,565
it's filled with
diamonds and pearls.
227
00:15:48,440 --> 00:15:51,284
Jewelry's 10 cents
on the dollar. No, thanks.
228
00:15:51,360 --> 00:15:54,284
No, not 10 cents.
I'm getting 20.
229
00:15:55,280 --> 00:15:57,487
MELANDER: Parker,
two million each.
230
00:15:58,000 --> 00:16:00,321
We've got someone
on the inside.
231
00:16:00,400 --> 00:16:03,085
It's the score of a lifetime.
Guaranteed.
232
00:16:05,240 --> 00:16:08,847
We made a deal. You said we'd split the take.
That's what we need to do.
233
00:16:10,280 --> 00:16:12,487
Why don't you think about it?
234
00:16:12,680 --> 00:16:14,330
Come on. Parker, hey.
235
00:16:14,400 --> 00:16:16,562
We're talking millions.
Seriously.
236
00:16:21,400 --> 00:16:22,765
(SIGHS)
237
00:16:34,800 --> 00:16:36,768
Okay, Parker,
cards on the table.
238
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
I'm gonna need the whole
score for this next thing.
239
00:16:39,040 --> 00:16:42,761
So, if you were me, what would
you do with a guy like you?
240
00:16:43,920 --> 00:16:46,241
Divide up the shares
and that'd be the end of it.
241
00:16:46,480 --> 00:16:48,448
What if you decided
not to do that?
242
00:16:49,440 --> 00:16:51,807
I'd kill him while
I had the chance.
243
00:16:58,800 --> 00:17:00,290
Jesus Christ.
244
00:17:02,760 --> 00:17:03,966
Oh, shit.
245
00:17:11,400 --> 00:17:12,526
(GRUNTING)
246
00:17:13,560 --> 00:17:14,846
MELANDER: Watch it!
247
00:17:15,520 --> 00:17:17,124
(TIRES SCREECHING) Whoa!
248
00:17:23,280 --> 00:17:24,486
Grab him!
249
00:17:26,560 --> 00:17:27,641
MELANDER: Shoot him!
250
00:17:28,080 --> 00:17:29,491
HARDWICKE: Oh, my God!
251
00:17:29,680 --> 00:17:30,966
Grab the gun!
252
00:17:35,000 --> 00:17:36,240
(TIRES SQUEALING)
253
00:17:37,600 --> 00:17:39,045
Grab it!
(GRUNTS)
254
00:17:39,200 --> 00:17:40,281
Ahhh! Shit!
255
00:17:43,080 --> 00:17:44,491
Damn!
(MELANDER YELLS)
256
00:17:46,560 --> 00:17:48,050
MELANDER: Stop him!
257
00:17:51,680 --> 00:17:53,170
(TIRES SCREECHING)
258
00:17:56,240 --> 00:17:57,571
Oh! Son of a bitch!
259
00:17:57,680 --> 00:17:59,728
My nose! He broke my nose!
Let me see, let me see!
260
00:17:59,800 --> 00:18:00,926
(GROANING)
261
00:18:01,000 --> 00:18:03,241
What kind of an idiot fires
a shotgun in a fucking car!
262
00:18:03,320 --> 00:18:05,322
Shut up, Hardwicke!
CARLSON: Oh, my God!
263
00:18:05,680 --> 00:18:07,569
Shut up!
CARLSON: I'm bleedin', man!
264
00:18:07,760 --> 00:18:09,524
(WHIMPERS) Stop this blood.
265
00:18:09,600 --> 00:18:11,409
Go finish him.
Wait, wait, wait.
266
00:18:12,680 --> 00:18:14,170
Look. He's fucking dead.
267
00:18:14,280 --> 00:18:16,044
Let's just get
the fuck out of here!
268
00:18:16,120 --> 00:18:18,407
I don't give a fuck
who your uncle is!
269
00:18:18,480 --> 00:18:20,926
Now, you wanna be a part of
this, you go finish him.
270
00:18:21,000 --> 00:18:22,650
ROSS: You heard him,
Hardwicke! Go!
271
00:18:22,720 --> 00:18:24,688
CARLSON: Go do it! Get
the fuck out of here!
272
00:18:25,120 --> 00:18:27,600
CARLSON: God,
I gotta get out of here!
273
00:18:29,360 --> 00:18:32,284
Handle your business!
CARLSON: Come on! I gotta go!
274
00:18:32,360 --> 00:18:35,250
Do it!
Blow his fucking head off!
275
00:18:39,600 --> 00:18:41,045
(GRUNTING)
276
00:18:45,960 --> 00:18:47,200
Fuck. Fuck.
277
00:18:50,600 --> 00:18:52,728
You got to fucking
bend sometimes, Parker!
278
00:18:52,880 --> 00:18:54,405
You're so fucking stupid!
279
00:18:55,000 --> 00:18:56,161
Do it!
280
00:18:57,560 --> 00:18:58,881
Come on!
Good. Let's go, let's go!
281
00:19:12,280 --> 00:19:16,171
I didn't get a good look at his
face, just that he was a priest.
282
00:19:16,240 --> 00:19:20,609
So far as his build or that goes, I don't know.
I guess I'd say average.
283
00:19:21,800 --> 00:19:23,928
INTERVIEWER: Did he
say anything to you?
284
00:19:25,400 --> 00:19:28,085
Not really. Nope.
285
00:19:30,560 --> 00:19:32,324
JAMES: That looks like
a man's shoe up there.
286
00:19:32,440 --> 00:19:33,801
JAMES' WIFE:
That looks like blood.
287
00:19:34,160 --> 00:19:35,320
BOY: Hey, Eddie!
Look at that!
288
00:19:35,760 --> 00:19:37,808
James, stop! There's a man!
289
00:19:37,880 --> 00:19:39,928
Boys, stay in the truck.
290
00:19:40,000 --> 00:19:42,082
You think he's dead?
I don't know.
291
00:19:42,840 --> 00:19:45,684
You boys hang back.
I'm going to check it.
292
00:19:46,240 --> 00:19:48,242
Oh, sweet Jesus. Come on.
293
00:19:48,360 --> 00:19:50,886
BOY: What do you
want us to do, Daddy?
294
00:19:51,000 --> 00:19:52,126
He's alive.
295
00:19:52,400 --> 00:19:54,607
BOY: Take him on the other side, here.
EDDIE: Okay.
296
00:19:56,240 --> 00:19:57,571
JAMES: Get him over.
Come on, now.
297
00:19:57,640 --> 00:19:59,529
Get him out. Let's go.
(ALL GRUNTING)
298
00:19:59,600 --> 00:20:01,443
BOY: Wait, wait! Support him.
299
00:20:02,800 --> 00:20:04,404
JAMES: How you all
doing, boys?
300
00:20:13,680 --> 00:20:15,569
Look at my back?
Mmm-hmm.
301
00:20:22,480 --> 00:20:23,970
Too many scars.
302
00:20:24,640 --> 00:20:26,608
If you came into the ER
with this many holes,
303
00:20:26,680 --> 00:20:28,808
we'd be prepping you
for the morgue.
304
00:20:28,880 --> 00:20:31,486
That's why I stay away
from hospitals.
305
00:20:43,120 --> 00:20:44,167
Stay still.
306
00:20:44,800 --> 00:20:46,689
We're going to get you
to the hospital.
307
00:20:47,200 --> 00:20:48,531
We gotcha.
308
00:20:55,640 --> 00:20:57,722
(NEWSCAST PLAYING ON TV)
309
00:21:01,360 --> 00:21:03,169
FEMALE NEWSCASTER: That's right.
Nicely done, Benjamin.
310
00:21:03,280 --> 00:21:05,487
Well, a silver Suburban
used by the thieves
311
00:21:05,560 --> 00:21:07,927
who struck the neighboring
Ohio State Fair on Monday
312
00:21:08,000 --> 00:21:11,163
was found in a strip mall across
the state in Cincinnati, Ohio.
313
00:21:11,240 --> 00:21:14,483
Now, the men made off with
approximately one million dollars
314
00:21:14,560 --> 00:21:17,564
and are believed to have set a deadly
fire while making their escape.
315
00:21:17,680 --> 00:21:20,684
A 51-year-old Sedalia
resident, Charles Stockton
316
00:21:20,800 --> 00:21:23,371
was killed in that blaze
that injured six others.
317
00:21:23,480 --> 00:21:24,925
(PEOPLE SCREAMING)
318
00:21:29,160 --> 00:21:31,640
Anyone with information is asked
to call Crime Stoppers...
319
00:21:31,720 --> 00:21:33,210
(ON ELECTROLARYNX)
Don't get up.
320
00:21:33,800 --> 00:21:35,290
You were shot.
321
00:21:36,560 --> 00:21:37,641
I'll call the nurse.
322
00:21:38,520 --> 00:21:39,681
Don't you call the nurse.
323
00:21:41,320 --> 00:21:42,526
(PANTING)
324
00:21:43,840 --> 00:21:44,921
Where am I?
325
00:21:45,920 --> 00:21:47,729
Covington, Kentucky.
326
00:21:47,920 --> 00:21:50,127
You know... Do you know
what happened to you?
327
00:21:50,200 --> 00:21:51,440
They don't even know your name.
328
00:21:55,400 --> 00:21:56,686
Hey. Hey.
329
00:21:57,720 --> 00:21:59,051
Are you crazy?
330
00:21:59,160 --> 00:22:01,200
ORDERLY: Good morning, ladies.
NURSES: Good morning.
331
00:22:01,320 --> 00:22:03,322
ORDERLY: How are you today?
NURSE: Doing good.
332
00:22:03,720 --> 00:22:05,290
Okay, Mr. Quinn!
333
00:22:05,360 --> 00:22:06,486
Radiation's all set for you.
334
00:22:06,840 --> 00:22:09,127
Help the man.
This man needs some help.
335
00:22:09,200 --> 00:22:11,931
Okay, okay, no problem.
Let me get you set
336
00:22:12,000 --> 00:22:13,843
and I'll check him out.
This man needs help.
337
00:22:13,920 --> 00:22:16,400
Come on. Get up, get up. You
know the drill. Let's go.
338
00:22:16,520 --> 00:22:19,205
Help the man.
Okay. We have to get to Radiation.
339
00:22:19,960 --> 00:22:21,166
Needs some help.
Pick your feet up.
340
00:22:21,240 --> 00:22:22,241
Calm down, calm down.
341
00:22:24,080 --> 00:22:25,525
(STAMMERING)
342
00:22:26,440 --> 00:22:27,771
(CHOKING)
343
00:22:28,560 --> 00:22:29,721
Nurse!
344
00:22:32,120 --> 00:22:33,645
Don't hurt him.
345
00:22:35,120 --> 00:22:37,691
Please... Please don't.
Please don't hurt him.
346
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
Please.
347
00:22:39,440 --> 00:22:40,805
Oh, my God.
348
00:22:42,680 --> 00:22:44,091
Is he dead?
349
00:22:45,000 --> 00:22:47,401
He's dead. You killed him.
350
00:22:47,520 --> 00:22:49,409
PARKER: No.
(MONITOR BEEPING)
351
00:22:50,800 --> 00:22:52,006
Praise the Lord.
352
00:22:53,760 --> 00:22:56,161
What's... What's going
to happen now?
353
00:22:57,120 --> 00:22:59,282
Please don't hurt me. Please.
354
00:23:02,480 --> 00:23:04,244
(INDISTINCT TALKING)
355
00:23:13,480 --> 00:23:14,845
SHERIFF: Ain't no wallet,
no ID on him.
356
00:23:14,920 --> 00:23:16,410
OFFICER 1: You said he was
shot two times, though?
357
00:23:16,480 --> 00:23:18,608
MAN: Yeah. Found at the side
of the road, left for dead.
358
00:23:18,680 --> 00:23:20,250
OFFICER 2: How long
was he in surgery?
359
00:23:20,320 --> 00:23:22,721
I need you in the chair
to hold up my weight.
360
00:23:22,800 --> 00:23:26,691
Don't call attention to us and I'll let you
go as soon as we're outside, understand?
361
00:23:26,960 --> 00:23:28,530
OFFICER 1:
Is he talking?
362
00:23:28,600 --> 00:23:30,568
SHERIFF: No, I believe
he's still unconscious.
363
00:23:30,640 --> 00:23:32,005
Yeah, a farmer found him.
364
00:23:39,880 --> 00:23:40,961
We'll get you inside now.
365
00:23:45,840 --> 00:23:47,763
(GRUNTING)
366
00:23:54,040 --> 00:23:56,168
Hey. Feel better.
367
00:24:00,520 --> 00:24:01,760
You too.
368
00:24:05,480 --> 00:24:06,720
(GRUNTS)
369
00:24:40,400 --> 00:24:41,731
(GROANS SOFTLY)
370
00:24:44,800 --> 00:24:46,723
ROSS: Blow
his fucking head off!
371
00:24:48,520 --> 00:24:49,601
Do it!
372
00:25:01,200 --> 00:25:02,440
HUNTER 1: I got it!
373
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
HUNTER 2:
Get your ass in the truck.
374
00:25:04,080 --> 00:25:07,129
Ain't going to be no ducks left.
I'm about to leave you.
375
00:25:34,440 --> 00:25:36,044
(SHOWER RUNNING)
376
00:25:38,120 --> 00:25:39,360
(THUNDER RUMBLING)
377
00:26:08,280 --> 00:26:09,406
(ENGINE STARTS)
378
00:26:12,000 --> 00:26:14,685
PARKER: Mr. Norte,
I'm a friend of Bob Hurley's.
379
00:26:14,800 --> 00:26:16,848
Yeah. Listen,
I need some documents.
380
00:26:19,040 --> 00:26:20,929
Don't worry about the money.
381
00:26:21,000 --> 00:26:23,401
I start a new job
in the morning.
382
00:26:25,520 --> 00:26:27,170
(VAN BACKING UP)
383
00:26:42,920 --> 00:26:44,490
(INDISTINCT TALKING)
384
00:26:47,360 --> 00:26:50,200
JACK: Don't cash your check when she's around.
DRIVER: Be back at 18:30.
385
00:26:50,520 --> 00:26:51,760
All right, we'll see you later.
386
00:27:02,040 --> 00:27:04,611
Do what I say
and you won't get hurt.
387
00:27:04,880 --> 00:27:06,370
Mine's bigger than yours.
388
00:27:06,880 --> 00:27:08,405
(INDISTINCT TALKING)
389
00:27:09,080 --> 00:27:10,764
(GROANING)
390
00:27:11,240 --> 00:27:13,686
It's not the size,
it's how you use it.
391
00:27:14,560 --> 00:27:15,891
What the hell?
392
00:27:16,200 --> 00:27:18,521
You got hurt because you didn't
do what I said. (GROANING)
393
00:27:18,600 --> 00:27:20,401
Your bulletproof vest
doesn't cover your legs.
394
00:27:20,440 --> 00:27:21,771
Next time
I'll take out your eye.
395
00:27:21,880 --> 00:27:23,120
Who the fuck are you?
396
00:27:23,480 --> 00:27:25,920
Do right, in a few minutes you're
on your way to the hospital.
397
00:27:27,600 --> 00:27:29,011
They'll get you, you know.
Yeah.
398
00:27:29,080 --> 00:27:30,161
So don't sweat it.
399
00:27:30,240 --> 00:27:32,891
It's only money, you're insured,
and they'll get me. Get up.
400
00:27:36,920 --> 00:27:38,763
Remember I got a gun on you.
401
00:27:38,840 --> 00:27:39,921
What's your name?
402
00:27:40,200 --> 00:27:42,441
Jack. People call me Jack.
403
00:27:43,160 --> 00:27:44,321
Move it, Jack.
(GROANS)
404
00:27:44,400 --> 00:27:46,129
What's your partner's name?
405
00:27:46,600 --> 00:27:47,806
Oliver.
406
00:27:48,840 --> 00:27:52,083
You say, "Oliver, I got shot. This
guy helped me." Nothing else.
407
00:27:53,840 --> 00:27:55,251
(BANGING ON WINDOW)
408
00:28:08,800 --> 00:28:12,202
I got shot. Thank God this
guy helped me. Jesus.
409
00:28:15,120 --> 00:28:16,645
It's small but it hurts.
410
00:28:16,720 --> 00:28:19,001
He knows we're wearing vests.
He'll shoot you in the face.
411
00:28:19,280 --> 00:28:22,284
Can we get this over with so I
can go to a goddamn hospital?
412
00:28:24,680 --> 00:28:27,081
Okay, Oliver. Help Jack
get into the other room.
413
00:28:27,200 --> 00:28:28,281
I need cash.
414
00:28:30,280 --> 00:28:31,884
You know they're
gonna get you for this.
415
00:28:32,720 --> 00:28:34,131
Yeah, Jack already told me.
416
00:28:34,280 --> 00:28:36,009
(MUFFLED SPEAKING)
417
00:28:36,960 --> 00:28:38,246
Sorry about the leg, Jack.
418
00:28:38,360 --> 00:28:40,880
You sit tight for five minutes,
I'm gonna call you an ambulance.
419
00:29:12,000 --> 00:29:13,889
NORTE: Hey! Come on in, senor.
420
00:29:14,160 --> 00:29:15,844
You made it in record time.
421
00:29:16,160 --> 00:29:18,208
So you're Hurley's friend.
422
00:29:18,440 --> 00:29:20,568
I'm glad you found us, Mr...
423
00:29:23,720 --> 00:29:25,688
Well, step right this way.
424
00:29:26,960 --> 00:29:28,530
You know, this was
my daddy's business.
425
00:29:29,240 --> 00:29:31,641
We make most of our money
off the high schools.
426
00:29:31,720 --> 00:29:34,849
You know, printing yearbooks, diplomas...
Stuff like that.
427
00:29:35,520 --> 00:29:38,126
I need to be able to
buy a car, get a loan.
428
00:29:38,200 --> 00:29:41,249
Name, birth certificate,
driver's license. Social.
429
00:29:42,680 --> 00:29:44,728
Passport? Anything else?
430
00:29:47,120 --> 00:29:48,884
Did you bring a picture?
431
00:29:49,720 --> 00:29:50,721
No.
432
00:29:54,560 --> 00:29:55,925
NORTE: Ernesto...
(SPEAKS SPANISH)
433
00:29:58,000 --> 00:29:59,047
Five days, my friend.
434
00:30:00,400 --> 00:30:01,765
(BELL RINGING)
435
00:30:02,360 --> 00:30:05,443
Come on through.
You're out. Go. Move.
436
00:30:05,560 --> 00:30:07,369
(CELL PHONE RINGING)
437
00:30:08,360 --> 00:30:09,521
Hello?
438
00:30:10,720 --> 00:30:12,131
It's Parker.
439
00:30:13,240 --> 00:30:14,241
Yeah?
440
00:30:15,760 --> 00:30:17,361
PARKER: There was
a problem with the job.
441
00:30:19,560 --> 00:30:21,210
I need you to do
two things for me.
442
00:30:21,400 --> 00:30:22,606
Yeah. Name it.
443
00:30:22,960 --> 00:30:25,645
First, let Claire know I'll be
gone longer than I thought.
444
00:30:25,760 --> 00:30:26,841
All right. You got it.
445
00:30:27,840 --> 00:30:30,400
Second, you know where I can get
a hold of that client, Melander?
446
00:30:30,440 --> 00:30:31,601
What happened?
447
00:30:31,960 --> 00:30:34,008
I invoiced, but I
wasn't able to collect.
448
00:30:34,400 --> 00:30:35,925
Oh, Jesus, Parker.
449
00:30:36,960 --> 00:30:38,644
Uh... Are you all right?
450
00:30:40,600 --> 00:30:41,761
Where is he?
451
00:30:42,240 --> 00:30:44,527
(SIGHING)
This is not a good idea.
452
00:30:45,200 --> 00:30:48,044
After you didn't call
I did some checking.
453
00:30:48,120 --> 00:30:52,569
It turns out that Melander is not
as independent as I thought.
454
00:30:53,000 --> 00:30:56,846
He's got connections. Big connections.
We're talking Chicago.
455
00:30:57,520 --> 00:30:58,851
Danzinger.
456
00:30:59,680 --> 00:31:01,648
So don't start anything.
457
00:31:02,200 --> 00:31:03,770
Hurley, it's me.
458
00:31:04,080 --> 00:31:05,889
Give me a name.
Listen.
459
00:31:08,360 --> 00:31:12,410
Hardwicke is a nephew
of Danzinger.
460
00:31:12,960 --> 00:31:14,962
You understand?
Give me a name!
461
00:31:16,240 --> 00:31:18,686
(SIGHING) Jesus Christ.
462
00:31:19,560 --> 00:31:21,210
All right, here's what I got.
463
00:31:21,520 --> 00:31:23,204
His brother, Bobby Hardwicke,
464
00:31:23,280 --> 00:31:25,931
owns five bars
on Bourbon Street.
465
00:31:26,400 --> 00:31:28,402
Plus a rock 'n' roll club.
466
00:31:28,480 --> 00:31:30,369
Now, listen,
you be real careful.
467
00:31:30,840 --> 00:31:32,683
These are bad guys.
468
00:31:46,640 --> 00:31:48,449
(JAZZ MUSIC PLAYING)
469
00:31:53,240 --> 00:31:55,004
(BAND PLAYING ROCK MUSIC)
470
00:31:56,720 --> 00:32:03,001
(SINGING INDISTINCTLY)
471
00:32:15,600 --> 00:32:16,761
BOUNCER: Trying to get in?
PATRON: Yeah.
472
00:32:16,840 --> 00:32:18,649
BOUNCER: All right, go ahead.
473
00:32:19,200 --> 00:32:21,441
I need to see Bobby Hardwicke.
474
00:32:21,520 --> 00:32:22,567
Not going to happen.
475
00:32:23,680 --> 00:32:25,682
Tell him
Mr. Danzinger sent me.
476
00:32:28,360 --> 00:32:29,691
Wait here.
477
00:32:36,000 --> 00:32:37,809
Idiot. Get out!
(GROANS)
478
00:32:41,920 --> 00:32:45,003
I got 300 people down there and you're
telling me you only got 200 pays.
479
00:32:45,080 --> 00:32:47,651
That means I got
100 fucking guests.
480
00:32:47,800 --> 00:32:49,245
Who are these fucking guests?
481
00:32:49,360 --> 00:32:51,806
Relax, Bobby... Now don't tell
me to relax, you understand?
482
00:32:51,920 --> 00:32:53,729
What?
Bobby Hardwicke?
483
00:32:54,880 --> 00:32:55,927
Out. Private.
484
00:32:57,280 --> 00:32:59,000
I need you to tell me
where your brother is.
485
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
Get him the fuck out of here.
Come on, you heard...
486
00:33:01,880 --> 00:33:02,927
(GRUNTS)
487
00:33:03,520 --> 00:33:04,931
You son of a...
488
00:33:06,560 --> 00:33:07,925
(GRUNTING)
489
00:33:11,280 --> 00:33:12,930
(GROANING)
490
00:33:13,800 --> 00:33:16,201
Your brother went off on a job
with a man named Melander.
491
00:33:17,920 --> 00:33:21,003
(WHEEZES) Do you know how
fucking connected I am, chief?
492
00:33:21,120 --> 00:33:22,610
They took money
that belongs to me.
493
00:33:22,680 --> 00:33:24,284
Tell me where they are
and I'll get out of your hair.
494
00:33:24,360 --> 00:33:25,691
Do you have any concept
495
00:33:25,760 --> 00:33:30,084
of the unholy shitstorm you're about
to unleash by fucking with me? Do you?
496
00:33:31,120 --> 00:33:32,929
(GROANING)
497
00:33:34,920 --> 00:33:37,651
First I should tell you,
when I say I'll do something,
498
00:33:37,720 --> 00:33:39,131
I always follow through.
Always.
499
00:33:39,240 --> 00:33:41,607
Ahhh! Fuck you!
500
00:33:42,280 --> 00:33:44,521
If you don't tell me
what I need to know
501
00:33:44,600 --> 00:33:47,683
I'm going to press down on this chair
until it crushes your trachea.
502
00:33:47,760 --> 00:33:49,888
Trust me, it's agonizing.
503
00:33:51,080 --> 00:33:52,684
Plus, there's the
posthumous humiliation
504
00:33:52,800 --> 00:33:54,290
of having been killed
with a chair.
505
00:33:54,600 --> 00:33:56,045
(GROANING)
506
00:33:59,200 --> 00:34:00,247
Florida.
507
00:34:00,600 --> 00:34:02,170
MAN: Joey? Joey?
508
00:34:02,320 --> 00:34:04,209
Holy shit.
(BOBBY GROANING)
509
00:34:06,480 --> 00:34:07,720
Where in Florida?
510
00:34:07,800 --> 00:34:09,290
Palm Beach!
511
00:34:09,960 --> 00:34:12,645
(COUGHING) Palm Beach,
for Christ's sake!
512
00:34:12,760 --> 00:34:13,807
Bobby!
513
00:34:16,800 --> 00:34:18,962
Jesus! You okay?
Fucking get him!
514
00:34:19,800 --> 00:34:21,131
Get him!
515
00:34:28,480 --> 00:34:30,289
(CONTINUES SINGING)
516
00:34:43,200 --> 00:34:44,725
(VIBRATING)
517
00:34:54,120 --> 00:34:55,645
CLAIRE: (ON VOICEMAIL)
Hi. You know what to do.
518
00:34:55,720 --> 00:34:56,881
(BEEP)
519
00:34:56,960 --> 00:35:00,089
Claire. Claire, I wish
you'd keep that thing on.
520
00:35:00,760 --> 00:35:02,444
Look. Trouble might
find its way up there.
521
00:35:02,520 --> 00:35:05,091
I think you'd better
talk to a travel agent.
522
00:35:05,160 --> 00:35:06,400
Tomorrow.
523
00:35:11,560 --> 00:35:13,369
(CELL PHONE RINGING)
524
00:35:13,480 --> 00:35:14,811
(MUTTERING)
525
00:35:21,720 --> 00:35:22,721
Yeah?
526
00:35:22,800 --> 00:35:24,882
Hurley. Time for a vacation.
527
00:35:28,720 --> 00:35:29,881
Yeah.
528
00:35:43,480 --> 00:35:45,244
(ALARM CLOCK BEEPING)
529
00:35:45,560 --> 00:35:47,608
RADIO ANNOUNCER: Here's your
Mighty 690 forecast, folks,
530
00:35:47,680 --> 00:35:49,330
and let me tell you
Palm Beach weather,
531
00:35:49,440 --> 00:35:51,761
it's just unbelievable this time of year.
(GROANING)
532
00:35:51,920 --> 00:35:53,490
The temperature drops to 50
533
00:35:53,560 --> 00:35:56,291
and everybody's wearing boots,
sweaters, and leather jackets.
534
00:35:56,360 --> 00:35:57,964
Then, poof the next day it's 85
535
00:35:58,040 --> 00:36:00,850
and we're back in flip-flops,
halter-tops, and board shorts.
536
00:36:00,920 --> 00:36:02,285
There's nothing
between Sherry and...
537
00:36:02,360 --> 00:36:03,566
Oh, God!
538
00:36:05,920 --> 00:36:07,922
There will always
539
00:36:09,080 --> 00:36:11,606
be something between
you and Sherry.
540
00:36:13,080 --> 00:36:14,286
Always.
541
00:36:15,640 --> 00:36:18,530
(GASPING) You're not
going to wear that skirt!
542
00:36:18,600 --> 00:36:20,967
You know we can't
wear earth tones!
543
00:36:21,040 --> 00:36:22,451
It's Tahari.
544
00:36:22,560 --> 00:36:25,450
Oh. That's what's important.
Not your hips.
545
00:36:26,200 --> 00:36:27,850
It's what they
expect me to wear, Ma.
546
00:36:27,920 --> 00:36:30,844
They tell you what to wear, what to drive.
You can't afford it.
547
00:36:30,920 --> 00:36:33,446
You know I'm not loaning
you any more money, right?
548
00:36:34,440 --> 00:36:36,363
Can you open my pills?
My hands are bad.
549
00:36:36,440 --> 00:36:37,521
I put them out.
550
00:36:37,600 --> 00:36:39,807
At least take Pipsy out.
(WHIMPERING)
551
00:36:44,280 --> 00:36:45,406
Leslie!
552
00:36:45,480 --> 00:36:47,528
It's your dog.
And it's my house!
553
00:36:47,800 --> 00:36:49,450
It's a condo, Ma.
554
00:36:52,080 --> 00:36:54,560
ROSS: I put one of these
devices in each speaker.
555
00:36:54,640 --> 00:36:57,928
When these babies go off,
all hell's gonna break loose.
556
00:36:58,000 --> 00:36:59,843
Hey, just watch what
the fuck you're doing.
557
00:36:59,920 --> 00:37:02,571
The beauty is, speakers
will still be able to work.
558
00:37:02,640 --> 00:37:04,847
(CELL PHONE RINGING)
Trigger's very simple.
559
00:37:04,960 --> 00:37:06,041
Hey, bro.
560
00:37:06,160 --> 00:37:07,924
Nah. Hold on one sec.
561
00:37:08,000 --> 00:37:11,163
CARLSON: Now, will you just shut
the fuck up and concentrate?
562
00:37:11,560 --> 00:37:13,369
Are you sure?
(SPEAKING INDISTINCTLY)
563
00:37:13,440 --> 00:37:14,930
Bobby. I'm...
564
00:37:15,400 --> 00:37:16,731
CARLSON: Look at this thing.
565
00:37:16,800 --> 00:37:19,041
ROSS: Stop playing
with that thing.
566
00:37:19,640 --> 00:37:21,642
(ROARING) Fuck!
567
00:37:22,400 --> 00:37:23,811
What the hell was that?
568
00:37:26,080 --> 00:37:27,161
What!
569
00:37:29,160 --> 00:37:30,446
He's alive.
570
00:37:30,560 --> 00:37:31,641
Who?
571
00:37:34,000 --> 00:37:36,128
Parker. He knows we're here.
Oh.
572
00:37:36,600 --> 00:37:38,841
He ambushed my brother.
He tried to kill him.
573
00:37:39,680 --> 00:37:41,170
Parker's dead.
574
00:37:42,360 --> 00:37:44,727
You got out of the SUV
and you shot him.
575
00:37:45,200 --> 00:37:46,645
Right?
Yes.
576
00:37:47,680 --> 00:37:49,125
I fucking shot him.
You...
577
00:37:50,120 --> 00:37:51,406
(GRUNTS) I fucking...
578
00:37:51,480 --> 00:37:53,767
He was dead when I fucking left him!
I swear to God!
579
00:37:53,840 --> 00:37:55,171
We need five men for the gig.
580
00:37:55,720 --> 00:37:57,961
We can get by with four.
It don't work with three.
581
00:37:58,040 --> 00:37:59,121
Fuck!
582
00:37:59,600 --> 00:38:01,125
(AUGUST CHOKING)
583
00:38:01,200 --> 00:38:02,531
All right.
584
00:38:03,320 --> 00:38:04,401
Okay.
585
00:38:06,440 --> 00:38:08,886
You get with
your uncle in Chicago
586
00:38:09,120 --> 00:38:11,248
and you have him handle this.
587
00:38:11,320 --> 00:38:13,322
With a real professional.
588
00:38:14,040 --> 00:38:15,087
Now.
589
00:38:17,800 --> 00:38:19,723
That fucking Danzinger
better do something
590
00:38:19,800 --> 00:38:23,009
for all the money he's going
to make on this haul.
591
00:38:23,160 --> 00:38:24,810
(PANTING)
592
00:38:27,680 --> 00:38:30,286
The Mafia doesn't
usually touch family,
593
00:38:30,360 --> 00:38:31,885
but who knows with Danzinger.
594
00:38:31,960 --> 00:38:34,122
I'm not taking any chances.
595
00:38:34,560 --> 00:38:36,403
Jen should be packed.
596
00:38:37,080 --> 00:38:39,287
I'll be back and get
you in 15 minutes.
597
00:38:39,360 --> 00:38:40,600
Yeah.
598
00:38:40,760 --> 00:38:43,127
Hey, don't worry.
He'll be fine.
599
00:38:45,600 --> 00:38:46,931
Claire...
600
00:38:48,400 --> 00:38:49,811
It happens.
601
00:38:50,160 --> 00:38:51,764
Yeah. Not to me.
602
00:38:52,080 --> 00:38:54,560
God. Dad, it never
happened to us.
603
00:38:54,920 --> 00:38:56,160
Yeah, I know.
604
00:38:56,240 --> 00:38:57,730
Times change.
605
00:38:58,000 --> 00:39:01,447
I'm the one that should be jealous.
He called you first.
606
00:39:02,520 --> 00:39:04,249
(DOOR OPENING)
(CHUCKLES SOFTLY)
607
00:39:08,600 --> 00:39:10,841
Lock these doors.
All of them.
608
00:39:11,680 --> 00:39:14,604
I'll be back with your
stepmom in 10 minutes.
609
00:39:25,240 --> 00:39:26,241
(SIGHS)
610
00:39:50,680 --> 00:39:52,250
(TOOL CLINKING)
611
00:40:45,360 --> 00:40:46,441
(DOOR CREAKING)
612
00:40:46,520 --> 00:40:47,601
(GASPS)
613
00:41:00,880 --> 00:41:01,881
(DOOR BANGS SHUT)
614
00:41:10,320 --> 00:41:11,401
(LADDER CLANGS)
615
00:41:15,800 --> 00:41:16,847
(AIR HISSING)
616
00:41:29,640 --> 00:41:30,971
(PANTING)
617
00:41:32,320 --> 00:41:33,890
(TIRES SCREECHING)
618
00:41:34,960 --> 00:41:36,325
(SOBBING)
619
00:41:36,920 --> 00:41:37,967
Parker?
620
00:41:40,080 --> 00:41:41,286
Did you get my message?
621
00:41:41,360 --> 00:41:42,930
Yeah. Then my dad came by.
622
00:41:43,920 --> 00:41:45,081
Two minutes after he left,
623
00:41:45,160 --> 00:41:47,322
a strange man with a big
knife let himself in.
624
00:41:47,440 --> 00:41:50,250
Was that... (SNIFFLES)
Was that a message, too?
625
00:41:53,480 --> 00:41:56,051
Listen. Drive straight to the
fishing camp at Okeechobee.
626
00:41:56,120 --> 00:41:57,451
No stops, no calls.
627
00:41:58,000 --> 00:42:00,890
You'll be safe there. Gotta make
sure you're not being followed.
628
00:42:00,960 --> 00:42:02,291
How long?
629
00:42:04,400 --> 00:42:05,447
I'll be there Friday.
630
00:42:06,760 --> 00:42:08,489
What if you're not?
631
00:42:11,760 --> 00:42:12,966
Parker!
632
00:42:16,480 --> 00:42:18,767
Empty the cash out of the
storage locker and disappear.
633
00:42:25,520 --> 00:42:26,681
(SIGHS)
634
00:42:28,320 --> 00:42:30,448
LESLIE: Look,
I'm one commission away.
635
00:42:30,520 --> 00:42:33,000
I'll get it to you by
the end of the week. I swear.
636
00:42:33,080 --> 00:42:35,401
No, you don't understand.
I need my car for work.
637
00:42:35,480 --> 00:42:37,244
If you repossess my car,
I can't pay you.
638
00:42:37,320 --> 00:42:40,085
Please, just... Just
give me another week.
639
00:42:41,440 --> 00:42:44,284
Great. Thank you.
Next week at the latest.
640
00:42:44,800 --> 00:42:46,040
(HANGS UP)
641
00:42:48,840 --> 00:42:51,127
LESLIE: Hi. An Americano
with two Splendas, please.
642
00:42:51,200 --> 00:42:52,486
BARISTA: We've got it
all ready for you, Leslie.
643
00:42:52,560 --> 00:42:54,085
Oh, thanks for remembering.
644
00:42:54,160 --> 00:42:55,844
Leslie Cienfuegos.
645
00:42:56,880 --> 00:42:58,291
Rodgers.
Right.
646
00:42:58,840 --> 00:43:00,922
How is the ex?
You hear from him?
647
00:43:02,080 --> 00:43:03,969
Shouldn't you be
over in West Palm?
648
00:43:04,680 --> 00:43:06,569
I like it here fine.
Like you do.
649
00:43:08,120 --> 00:43:10,168
Hey, you have a cup
holder in your car?
650
00:43:10,240 --> 00:43:11,969
Or you just keep that
between your legs?
651
00:43:13,240 --> 00:43:15,402
Well, it's large
and black, Jake.
652
00:43:15,480 --> 00:43:17,005
Where do you think I like it?
653
00:43:18,080 --> 00:43:19,411
(CHUCKLING)
654
00:43:22,360 --> 00:43:25,250
Yeah. We'll see who's laughing
next time you need a ticket fixed.
655
00:43:25,320 --> 00:43:26,367
Jackass.
656
00:43:40,920 --> 00:43:43,571
MAN: Don't fuck with us! Just
give us Parker and you're done!
657
00:43:43,720 --> 00:43:46,405
Am I talking to you, boy? Am
I talking to you? Shut up!
658
00:43:46,480 --> 00:43:48,881
MAN: Fuck you!
You know who we are?
659
00:43:49,040 --> 00:43:51,202
You deliver or you're
gonna be dead like Parker.
660
00:43:51,280 --> 00:43:53,726
NORTE: What are you talking about?
I don't know any Parker!
661
00:43:53,800 --> 00:43:58,124
(NORTE AND ERNESTO
TALKING IN SPANISH)
662
00:43:59,920 --> 00:44:01,285
Huh? Watch out!
663
00:44:05,240 --> 00:44:06,446
Dissatisfied customers?
664
00:44:06,520 --> 00:44:09,569
I don't have dissatisfied customers.
What I have is you.
665
00:44:09,640 --> 00:44:11,165
And now I have this!
666
00:44:11,240 --> 00:44:13,004
(SPEAKS SPANISH) Your gun.
667
00:44:14,880 --> 00:44:16,405
Give me what I came
for and I'm gone.
668
00:44:16,480 --> 00:44:19,290
You brought them here, now you get
down on the floor with them, boy!
669
00:44:19,640 --> 00:44:23,884
We had a deal, Norte. I gave you
your money, now give me my papers.
670
00:44:24,040 --> 00:44:26,008
Fuck your papers!
I don't need this bullshit!
671
00:44:26,400 --> 00:44:27,925
Did they say
they were from Chicago?
672
00:44:28,240 --> 00:44:29,526
We didn't say.
Shut up!
673
00:44:30,240 --> 00:44:31,605
Get on the floor.
674
00:44:31,680 --> 00:44:32,966
Did they mention
someone named Danzinger?
675
00:44:33,040 --> 00:44:34,326
Look, I don't know anything.
676
00:44:34,440 --> 00:44:35,965
All I know is,
I got a situation here.
677
00:44:36,560 --> 00:44:39,166
You know who I think brought them here?
Ernesto. He sold you out.
678
00:44:39,280 --> 00:44:40,601
(SPEAKS SPANISH)
Get on the floor!
679
00:44:41,160 --> 00:44:42,605
(GRUNTING)
680
00:44:49,680 --> 00:44:50,920
(SCREAMING)
681
00:44:52,760 --> 00:44:54,125
(PANTING)
682
00:44:55,200 --> 00:44:56,964
All right. I'm done.
683
00:44:58,600 --> 00:45:00,443
(GROANING)
684
00:45:01,600 --> 00:45:04,604
Hey, look. We... We don't
have to kill each other.
685
00:45:05,640 --> 00:45:09,008
These men wanted you. I don't
want any part of it anymore.
686
00:45:09,080 --> 00:45:10,809
I'm like... Sweden.
687
00:45:12,120 --> 00:45:13,281
You mean Switzerland.
688
00:45:13,640 --> 00:45:15,563
(STUTTERING) Whatever.
689
00:45:15,640 --> 00:45:17,369
Your documents are
in that middle drawer.
690
00:45:17,480 --> 00:45:19,323
Right behind me. Right there.
Take them out.
691
00:45:19,440 --> 00:45:20,600
(ERNESTO SWEARING IN SPANISH)
692
00:45:26,440 --> 00:45:27,930
(ERNESTO GROANING)
693
00:45:30,880 --> 00:45:32,450
Daniel Parmitt.
694
00:45:33,800 --> 00:45:35,450
Ecuador
You're an American citizen.
695
00:45:35,520 --> 00:45:38,649
Born in Ecuador. (STAMMERING)
There's lots of gringos down there.
696
00:45:38,720 --> 00:45:40,324
Your family was
in the oil business.
697
00:45:42,480 --> 00:45:43,606
Pick up the gun.
698
00:45:45,320 --> 00:45:46,731
Now look here, there's
not very many people
699
00:45:46,800 --> 00:45:49,007
that can do what I do
as well as I do.
700
00:45:49,080 --> 00:45:50,889
If I get dead, a lot of people
are gonna be very upset
701
00:45:50,960 --> 00:45:52,246
and they're gonna come get you.
702
00:45:52,320 --> 00:45:56,086
Yeah, yeah, yeah. Everyone's gonna get me.
Pick it up.
703
00:45:57,160 --> 00:45:58,571
(ERNESTO SPEAKING SPANISH)
704
00:46:01,440 --> 00:46:02,487
Shoot them.
705
00:46:04,960 --> 00:46:07,611
The other way we can do this is
I shoot 'em, then I shoot you.
706
00:46:07,680 --> 00:46:09,250
I'm trying to help
you here, Norte.
707
00:46:11,760 --> 00:46:14,047
Listen, pal, you can
still get out of this alive.
708
00:46:17,200 --> 00:46:18,690
Why did you stop?
709
00:46:19,360 --> 00:46:20,486
They're dead!
710
00:46:21,040 --> 00:46:23,520
Then they won't feel it.
Keep going!
711
00:46:27,200 --> 00:46:28,531
(GUN CLICKING)
712
00:46:29,200 --> 00:46:30,850
Toss me the gun.
713
00:46:38,920 --> 00:46:41,161
So now what?
You got a hold on me, right?
714
00:46:41,240 --> 00:46:42,810
I don't need a hold over you.
715
00:46:42,880 --> 00:46:44,484
Not if you make
all this disappear
716
00:46:44,560 --> 00:46:46,240
and tell anyone who asks
I never showed up.
717
00:46:46,520 --> 00:46:47,601
What do I say about them?
718
00:46:48,240 --> 00:46:49,571
Maybe they died
on the way here.
719
00:46:53,240 --> 00:46:56,244
Don't forget to take care
of their Navigator outside.
720
00:46:59,400 --> 00:47:00,606
Ecuador
721
00:47:02,720 --> 00:47:04,484
HURLEY: I just hate flying.
I hate it.
722
00:47:04,560 --> 00:47:07,450
I mean, the goddamn
landing was terrifying.
723
00:47:07,560 --> 00:47:11,531
It went up on one wheel. I thought
I was gonna die for a minute.
724
00:47:11,760 --> 00:47:15,401
I mean, Jesus, Jen's already
at the lake with the damn dog.
725
00:47:16,080 --> 00:47:18,082
What about Claire?
Taken care of.
726
00:47:18,680 --> 00:47:20,045
I promise she's safe.
727
00:47:20,120 --> 00:47:21,326
All right.
728
00:47:21,440 --> 00:47:25,604
Okay, so, Danzinger must be the fence
to get 20 cents on the dollar.
729
00:47:25,760 --> 00:47:26,960
That's why Hardwicke's around.
730
00:47:27,240 --> 00:47:28,924
Yeah, I'd think so.
731
00:47:29,120 --> 00:47:31,964
You know,
two million dollar share,
732
00:47:32,040 --> 00:47:34,805
five ways, 20 cents
on the dollar... Hmm.
733
00:47:35,880 --> 00:47:37,291
Fifty million dollar score.
734
00:47:37,560 --> 00:47:39,164
Yeah. So wherein Palm Beach?
735
00:47:39,280 --> 00:47:40,645
Oh, no, no.
736
00:47:40,800 --> 00:47:44,600
Parker, I'm telling you, Bobby was lying.
Not Palm Beach.
737
00:47:46,360 --> 00:47:50,445
Look, the problem is not the
score, the problem is Palm Beach.
738
00:47:50,800 --> 00:47:54,691
Nobody does business there. There's
a cop to every eight residents.
739
00:47:54,760 --> 00:47:55,807
Drawbridges.
740
00:47:55,880 --> 00:47:58,161
They could shut the island down like that.
(SNAPS FINGERS)
741
00:47:58,400 --> 00:47:59,401
You're trapped.
742
00:47:59,520 --> 00:48:02,842
The state pen is full of
lightweights that have tried it.
743
00:48:03,120 --> 00:48:05,851
You know Melander.
Is he a lightweight?
744
00:48:09,440 --> 00:48:11,807
No, Melander's
not a lightweight.
745
00:48:13,000 --> 00:48:14,889
But it doesn't matter.
746
00:48:15,200 --> 00:48:17,726
Listen, I got a call
from Danzinger.
747
00:48:18,560 --> 00:48:22,963
And for whatever the reason, they
want it to go down without a hitch
748
00:48:24,320 --> 00:48:26,891
so they sent me this
to give to you.
749
00:48:27,000 --> 00:48:28,081
(UNZIPPING)
750
00:48:28,160 --> 00:48:31,801
This is your Ohio share
plus 10 points.
751
00:48:32,880 --> 00:48:35,326
Take it.
Go somewhere with Claire.
752
00:48:35,960 --> 00:48:38,930
Keep your money.
Who are you kidding, Hurley?
753
00:48:39,000 --> 00:48:41,040
Chicago doesn't pay to keep
people out of their way.
754
00:48:41,480 --> 00:48:44,927
For Christ's sake, Parker,
Danzinger's a fucking savage.
755
00:48:45,000 --> 00:48:48,641
He sent an assassin to your home,
he almost killed my daughter.
756
00:48:48,720 --> 00:48:50,324
I'm just trying to help you.
757
00:48:50,400 --> 00:48:53,210
I don't want it from you.
I want it from them!
758
00:48:53,520 --> 00:48:54,567
It's the principle.
759
00:48:55,360 --> 00:48:56,691
Principle.
760
00:48:57,560 --> 00:49:01,531
(SIGHING) You wanna get
yourself killed over principle?
761
00:49:02,600 --> 00:49:04,170
And me? Claire?
762
00:49:04,800 --> 00:49:06,086
Is that what the fuck you want?
763
00:49:06,520 --> 00:49:08,045
You almost died
on a plane runway.
764
00:49:08,120 --> 00:49:09,281
If it's gonna happen,
it'll happen.
765
00:49:09,360 --> 00:49:11,886
It's not something
you can control.
766
00:49:12,320 --> 00:49:13,606
When I enter
an agreement with someone,
767
00:49:13,720 --> 00:49:15,290
terms on both sides
have to be honored.
768
00:49:15,360 --> 00:49:16,521
If they're not,
and I allow that,
769
00:49:16,640 --> 00:49:19,564
I'm asking chaos
to take control of my life.
770
00:49:19,880 --> 00:49:21,644
Nobody likes chaos.
771
00:49:22,480 --> 00:49:23,561
Yeah.
772
00:49:25,800 --> 00:49:28,849
Yeah, no one likes chaos.
That's right.
773
00:49:29,320 --> 00:49:31,561
Hey, look, what if...
(SIGHS)
774
00:49:32,080 --> 00:49:34,526
What if you had a place in
Palm Beach to sit things out?
775
00:49:34,600 --> 00:49:36,807
Nah, nah. Cops would be
all over the rentals.
776
00:49:37,360 --> 00:49:39,647
Nah, not a rental.
What if you...
777
00:49:40,320 --> 00:49:41,810
What if you bought a house?
778
00:49:43,400 --> 00:49:44,526
Hmm.
779
00:49:52,280 --> 00:49:54,169
Palm Partners,
how may I help you?
780
00:49:54,240 --> 00:49:56,242
Hey, Noelle, any messages?
781
00:49:56,680 --> 00:49:59,251
All right. I will transfer
you to Mr. Samson.
782
00:50:00,400 --> 00:50:02,641
BONNIE: Why do you even
read the society pages?
783
00:50:02,720 --> 00:50:04,961
It's not like you could ever
go to one of those parties.
784
00:50:05,480 --> 00:50:06,925
Look, if a normal couple
gets divorced,
785
00:50:07,000 --> 00:50:09,401
they need two houses
instead of one.
786
00:50:09,480 --> 00:50:12,848
Rich couple gets divorced, they
need four houses instead of two.
787
00:50:12,920 --> 00:50:14,410
BONNIE: I don't know
what you're worried about.
788
00:50:14,480 --> 00:50:16,448
It took me two years
to get my first commission.
789
00:50:16,520 --> 00:50:18,170
Even then, it's only
a quarter share.
790
00:50:18,520 --> 00:50:21,080
Yeah, well, I would've had my first
if Jameson hadn't swooped in.
791
00:50:21,760 --> 00:50:23,046
Morning, ladies.
792
00:50:23,120 --> 00:50:25,043
LESLIE: If I don't sell
something soon, I'm screwed.
793
00:50:25,120 --> 00:50:28,010
Amber picked up a cold call
from some rich-ass Texan
794
00:50:28,080 --> 00:50:30,242
looking to buy
his third vacation home.
795
00:50:30,320 --> 00:50:32,640
I've been answering the phone
for three weeks, and nothing.
796
00:50:34,320 --> 00:50:37,244
They are great clients.
All cash.
797
00:50:38,880 --> 00:50:40,882
What's Amber's line?
Twelve.
798
00:50:43,960 --> 00:50:45,405
(PHONE RINGING)
799
00:50:49,280 --> 00:50:50,486
Hello?
800
00:50:51,240 --> 00:50:53,004
Yes.
AMBER: But I'm gonna close them.
801
00:50:53,960 --> 00:50:56,531
Um... Excuse me one minute, sir.
Thank you.
802
00:50:56,600 --> 00:50:59,444
No problem. Absolutely.
I'll let her know.
803
00:50:59,840 --> 00:51:01,171
Mmm-hmm.
804
00:51:01,520 --> 00:51:02,965
Hello? Hello?
805
00:51:05,120 --> 00:51:09,170
Oh! That was Mr. Thompson. He said he
wants to close on Edgewater right away.
806
00:51:09,240 --> 00:51:10,401
Said he's gonna be
flying in at noon.
807
00:51:10,480 --> 00:51:13,529
Oh, his phone died while I
was on the phone with him.
808
00:51:15,160 --> 00:51:17,441
If you want I can go take care
of that for you right away.
809
00:51:17,760 --> 00:51:20,525
Oh! That's so sweet
of you. But no.
810
00:51:29,280 --> 00:51:31,601
One, one, at a price of 1,000...
Noelle?
811
00:51:31,680 --> 00:51:33,091
Excuse me one moment.
812
00:51:33,160 --> 00:51:34,650
Call Mr. Parmitt
at the Boca Resort
813
00:51:34,720 --> 00:51:36,688
and tell him that I'll call
him later to reschedule.
814
00:51:36,760 --> 00:51:37,921
Of course.
815
00:51:38,000 --> 00:51:41,971
Sorry about that.
Again, the price was $1,155.
816
00:51:42,440 --> 00:51:45,091
And item 8-0-0-0
817
00:51:45,280 --> 00:51:49,410
at a cost of $2,353.20.
818
00:51:50,440 --> 00:51:52,080
I can't believe you
just stole her client.
819
00:51:52,200 --> 00:51:55,602
There's nothing wrong with a little
(WHISPERING) stealing now and then.
820
00:51:55,680 --> 00:51:57,170
They do it to us all the time.
821
00:52:09,560 --> 00:52:11,722
Welcome to the Boca Resort.
822
00:52:18,920 --> 00:52:20,001
Mr. Parmitt?
823
00:52:24,520 --> 00:52:25,965
(IN TEXAN ACCENT) Miss Rodgers.
824
00:52:27,400 --> 00:52:28,481
Yes.
825
00:52:29,920 --> 00:52:31,888
LESLIE: Anybody who's
somebody, and rich,
826
00:52:32,000 --> 00:52:33,570
(CHUCKLES)
winds up in Palm Beach.
827
00:52:33,640 --> 00:52:36,325
I mean, more billionaires per
square foot than anywhere else.
828
00:52:36,960 --> 00:52:39,804
Palm Beach is about style.
Community.
829
00:52:40,080 --> 00:52:42,128
You know, it's...
It's not about money at all.
830
00:52:42,200 --> 00:52:43,247
Of course not.
831
00:52:44,360 --> 00:52:46,124
Where do you live now?
832
00:52:46,200 --> 00:52:49,807
I got a place in Vail. One in
South Padre Island. One in Maine.
833
00:52:50,520 --> 00:52:51,601
Yeah.
834
00:52:52,040 --> 00:52:55,408
I'd like to see a few more areas
before zeroing in on one.
835
00:52:55,760 --> 00:52:57,091
Do you have time tomorrow?
836
00:52:57,160 --> 00:52:58,844
Sure, yeah. I have
all the time you need
837
00:52:58,920 --> 00:53:00,684
to zero in
on anything you want.
838
00:53:03,440 --> 00:53:05,886
I'll pick you up
at your office at 10:00.
839
00:53:07,840 --> 00:53:11,208
I'll never remember my way
around unless I do the driving.
840
00:53:13,440 --> 00:53:14,521
Taxi.
841
00:53:14,600 --> 00:53:16,204
Can I drop you somewhere?
842
00:53:16,280 --> 00:53:17,964
No, thanks.
I'm good.
843
00:53:23,560 --> 00:53:25,403
Where to?
Lake Okeechobee, please.
844
00:53:25,480 --> 00:53:28,131
Yes, sir. Take Highway
441 to Pelican Bay.
845
00:53:46,160 --> 00:53:48,288
(INDISTINCT MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
846
00:53:49,040 --> 00:53:50,121
(BLOWING)
847
00:53:50,200 --> 00:53:52,123
MAN: (IN TEXAN ACCENT)
Pardon me, ma'am.
848
00:53:55,160 --> 00:53:58,448
Daniel Parmitt.
San Antonio, Texas.
849
00:54:00,640 --> 00:54:02,244
(SQUEALING EXCITEDLY)
850
00:54:09,544 --> 00:54:12,070
I thought we agreed,
no more scars. Hmm?
851
00:54:13,384 --> 00:54:15,386
I don't want to lose you.
852
00:54:16,144 --> 00:54:17,384
Mmm.
853
00:54:19,424 --> 00:54:20,630
Hey.
854
00:54:26,264 --> 00:54:29,473
I keep thinking about that
man inside our house.
855
00:54:30,464 --> 00:54:33,911
I've been around thieves my
whole life, but this guy...
856
00:54:34,544 --> 00:54:36,194
He was a killer.
857
00:54:37,424 --> 00:54:38,835
He really scared me.
858
00:54:39,824 --> 00:54:42,105
(IN ENGLISH ACCENT) They wouldn't
have killed you, Claire.
859
00:54:42,864 --> 00:54:44,104
They'd use you to get to me.
860
00:54:44,784 --> 00:54:46,548
Then killed us both.
861
00:54:55,184 --> 00:54:57,073
You can leave, Claire.
862
00:54:59,184 --> 00:55:00,754
No one would blame you.
863
00:55:07,384 --> 00:55:11,787
This italianate villa was built three years ago.
It's only $17 million.
864
00:55:12,904 --> 00:55:17,034
If it were older and one mile down
the beach, it'd be $35 million.
865
00:55:19,344 --> 00:55:20,584
You like?
866
00:55:21,744 --> 00:55:23,269
(IN TEXAN ACCENT)
Mmm-hmm.
867
00:55:24,464 --> 00:55:27,308
You know, the furnishings are all
antique and they could be available
868
00:55:27,384 --> 00:55:29,990
for, you know...
For the right price.
869
00:55:32,544 --> 00:55:34,148
So, married?
870
00:55:37,224 --> 00:55:39,306
Once. She passed away.
871
00:55:40,064 --> 00:55:41,714
Oh. I'm sorry.
872
00:55:42,664 --> 00:55:44,746
What about you?
What does your husband do?
873
00:55:44,824 --> 00:55:47,430
Oh. Divorced.
Eleven months.
874
00:55:49,424 --> 00:55:54,032
He was a salesman. He sold me.
The whole dream.
875
00:55:56,064 --> 00:55:57,873
I thought he was something.
876
00:55:57,944 --> 00:55:59,753
His Ferrari was rented.
877
00:56:00,624 --> 00:56:02,672
At least it wasn't stolen.
878
00:56:03,144 --> 00:56:06,626
Well, he declared bankruptcy
before the divorce
879
00:56:07,584 --> 00:56:09,632
so I get to help him
pay off his debt
880
00:56:09,704 --> 00:56:13,265
while he lives there in Key
West with his new girlfriend.
881
00:56:13,504 --> 00:56:15,313
And I do mean "girl."
882
00:56:16,184 --> 00:56:17,948
LESLIE: This one right over here,
this has been on the market
883
00:56:18,024 --> 00:56:20,504
for about a year
for about $27.5,
884
00:56:20,624 --> 00:56:25,107
but if you make an offer now you could
probably get it for about $19.5-ish.
885
00:56:25,384 --> 00:56:26,510
It's a good price.
886
00:56:29,064 --> 00:56:32,034
LESLIE: This is, obviously,
more of a neighborhood.
887
00:56:32,104 --> 00:56:34,710
The one here, with the
screen of palm trees,
888
00:56:34,784 --> 00:56:38,630
this house sold, about two
months ago, for $1.2 million.
889
00:56:41,024 --> 00:56:43,630
Mr. Rodrigo says
he wants to renovate.
890
00:56:43,704 --> 00:56:45,911
Can you believe it?
It's obviously a tear down.
891
00:56:46,144 --> 00:56:47,555
Mr. Rodrigo?
892
00:56:48,064 --> 00:56:50,192
Yeah. Amber sold it to him.
893
00:56:51,704 --> 00:56:54,833
You know, I think he said
he's from Texas, too.
894
00:56:55,544 --> 00:56:57,626
I'll have to meet him some day.
895
00:57:00,184 --> 00:57:03,108
You know, the one nice thing about it
is the Intracoastal's right down here.
896
00:57:03,184 --> 00:57:06,506
Wraps right around the houses.
It's really beautiful.
897
00:57:10,744 --> 00:57:13,953
See what I mean? The
intracoastal widens out here.
898
00:57:18,464 --> 00:57:20,831
So you lived in San
Antonio your whole life?
899
00:57:21,664 --> 00:57:24,668
Yeah.
Since I was about three.
900
00:57:25,944 --> 00:57:27,548
Tell the truth,
I was born in Ecuador.
901
00:57:29,104 --> 00:57:31,584
My folks are both in the
oil business down there.
902
00:57:31,904 --> 00:57:33,508
Ecuador? Really?
903
00:57:34,344 --> 00:57:36,153
That's what it says
on my birth certificate.
904
00:57:39,464 --> 00:57:41,705
(CONVERSING IN SPANISH)
905
00:57:43,024 --> 00:57:46,471
I was in the management training
program here before I got married.
906
00:57:46,584 --> 00:57:50,270
I could've got you a great discounted
room rate, say, 11 years ago. (LAUGHS)
907
00:57:53,304 --> 00:57:54,635
You know, do you mind
if I hold on to these?
908
00:57:54,704 --> 00:57:57,389
Fax a few to my banker so he knows
ahead of time what I'm getting into?
909
00:57:57,504 --> 00:57:59,108
Yeah, sure. I mean,
they're all sold.
910
00:57:59,184 --> 00:58:00,629
I just wind up
tossing them anyway.
911
00:58:00,704 --> 00:58:02,468
Here. My card, too.
912
00:58:03,904 --> 00:58:06,953
Mr. Parmitt? Uh... Daniel?
(CHUCKLES AWKWARDLY)
913
00:58:07,744 --> 00:58:11,465
Um... I know that you're in
town alone, so, if you'd like,
914
00:58:11,544 --> 00:58:14,707
we can go over more
places, say, over dinner
915
00:58:14,784 --> 00:58:16,434
or just drinks?
916
00:58:17,184 --> 00:58:20,267
That is so kind, but I'm
afraid I have other plans.
917
00:58:21,864 --> 00:58:23,593
I'll be in touch.
Okay.
918
00:58:28,744 --> 00:58:29,905
Plans.
919
00:58:32,104 --> 00:58:33,344
(SIGHS)
920
00:59:09,944 --> 00:59:11,275
(PIPSY BARKING)
921
00:59:14,504 --> 00:59:16,108
Pipsy, stop.
(SPEAKS SPANISH)
922
00:59:17,104 --> 00:59:19,471
Leslie, put on
the soap channel.
923
00:59:20,104 --> 00:59:22,835
Do we have to have the soap
opera channel always on?
924
00:59:23,064 --> 00:59:24,111
I pay for it.
925
00:59:24,384 --> 00:59:25,624
(SOFTLY) I pay every minute.
926
00:59:25,864 --> 00:59:26,945
I heard that.
927
00:59:27,424 --> 00:59:28,505
(SCOFFS SOFTLY)
928
00:59:29,304 --> 00:59:30,465
I heard that, too.
929
00:59:31,464 --> 00:59:32,704
(SIGHS)
930
00:59:47,224 --> 00:59:49,033
(KEYBOARD CLACKING)
931
01:00:07,184 --> 01:00:08,185
(BEEPS)
932
01:00:19,504 --> 01:00:20,665
(SIGHS)
933
01:00:27,064 --> 01:00:30,671
See? This is the kind of outfit
you would look great in.
934
01:00:31,024 --> 01:00:33,152
Ugh! Don't tell me.
It's Tuesday night.
935
01:00:33,224 --> 01:00:35,192
I'm off to poker.
You're minding Pipsy.
936
01:00:36,024 --> 01:00:38,948
Actually, Marta's still in the hospital.
Why don't you come?
937
01:00:39,024 --> 01:00:40,105
We'll put Pipsy in the carrier.
938
01:00:40,184 --> 01:00:41,788
The girls would
love to see you!
939
01:00:56,224 --> 01:00:58,113
(FOOTSTEPS RECEDING)
940
01:01:00,664 --> 01:01:03,315
(DOOR OPENING AND CLOSING)
941
01:01:06,104 --> 01:01:08,391
(SOBBING SOFTLY)
942
01:01:28,824 --> 01:01:29,905
(DOG BARKING)
943
01:01:45,544 --> 01:01:47,785
MELANDER: All right, let's
get it while it's hot.
944
01:01:47,864 --> 01:01:49,753
HARDWICKE: Jesus Christ. I'm over this shit.
I'm sick of beans.
945
01:01:49,824 --> 01:01:50,871
MELANDER:
We have to lay low.
946
01:01:50,944 --> 01:01:51,991
HARDWICKE: What?
That's bullshit.
947
01:01:52,064 --> 01:01:54,465
I don't understand what the big deal
is to go out and get two pizzas.
948
01:01:54,624 --> 01:01:57,275
MELANDER: We'll go. But we call
it in, we go and we pick it up
949
01:01:57,384 --> 01:01:59,034
and we bring it
back here to eat. Okay?
950
01:01:59,104 --> 01:02:00,469
HARDWICKE: I'm getting cheese.
951
01:02:00,544 --> 01:02:01,944
CARLSON: I'm getting
two pepperonis.
952
01:02:10,944 --> 01:02:12,708
(GARAGE DOOR OPENING)
953
01:02:51,704 --> 01:02:53,149
(UNZIPPING)
954
01:03:18,144 --> 01:03:20,351
If he's in town,
we can't risk him
955
01:03:20,424 --> 01:03:22,711
getting any of us alone.
We have to lay low...
956
01:03:22,784 --> 01:03:25,151
My uncle sent his best guy
to take care of Parker.
957
01:03:25,224 --> 01:03:28,546
Mr. Danzinger's going to be very
disappointed you haven't seen Parker.
958
01:03:28,624 --> 01:03:30,626
Listen, my friend,
I keep telling you.
959
01:03:30,704 --> 01:03:32,945
I don't know anybody
named Parker, all right?
960
01:03:33,024 --> 01:03:34,594
(MAN SPEAKING SPANISH)
961
01:03:34,704 --> 01:03:35,944
Nice new carpet.
962
01:03:37,504 --> 01:03:38,630
(GROANING)
963
01:03:39,024 --> 01:03:40,310
(KNIFE SLICING)
964
01:03:53,744 --> 01:03:55,030
(WHIRRING)
965
01:04:18,864 --> 01:04:21,708
I love that shit.
Give me those pies.
966
01:04:33,784 --> 01:04:35,627
(GARAGE DOOR WHIRRING)
967
01:04:37,624 --> 01:04:38,989
(REMOTE CONTROL BEEPS)
968
01:04:43,784 --> 01:04:44,785
(WHIRRING)
969
01:05:10,304 --> 01:05:12,113
HARDWICKE: I ain't waiting
for you old guys.
970
01:05:12,184 --> 01:05:13,709
CARLSON:
Get that pizza in there.
971
01:05:13,824 --> 01:05:16,225
Don't worry about it, man.
I got the pepperoni.
972
01:05:18,464 --> 01:05:20,034
(GARAGE DOOR WHIRRING)
973
01:05:50,824 --> 01:05:53,475
If you're free, maybe we
can go for that drink now.
974
01:05:58,664 --> 01:06:00,544
(IN TEXAN ACCENT)
Who knows you're here, Leslie?
975
01:06:01,224 --> 01:06:04,307
If you want to go somewhere more
private, we can go to your hotel.
976
01:06:04,384 --> 01:06:05,954
Or we can go to the office.
I have the keys.
977
01:06:06,024 --> 01:06:07,594
You know, Mr. Crenshaw
usually keeps a nice bottle...
978
01:06:07,704 --> 01:06:08,910
(GASPING) om
979
01:06:08,984 --> 01:06:10,634
When I ask you a question,
you need to answer.
980
01:06:10,704 --> 01:06:12,786
Ow! Ow! Ow!
You're hurting my neck!
981
01:06:13,184 --> 01:06:15,425
Who knows you're here, Leslie?
982
01:06:15,904 --> 01:06:17,713
No one, okay? No one!
983
01:06:19,544 --> 01:06:21,433
Let's go to your office.
Fuck!
984
01:06:26,864 --> 01:06:31,108
You know, everything you did in the
car today was almost right. Almost.
985
01:06:32,384 --> 01:06:34,193
But I didn't buy it.
986
01:06:34,824 --> 01:06:36,428
Is Daniel Parmitt
your real name?
987
01:06:36,504 --> 01:06:38,074
Why wouldn't it be?
988
01:06:39,024 --> 01:06:41,072
Because you're less
than two months old.
989
01:06:42,384 --> 01:06:45,433
You have a bank account, an address
in Texas, and a driver's license.
990
01:06:45,504 --> 01:06:48,235
You never owned or leased
a car before this one.
991
01:06:48,304 --> 01:06:50,227
You never had a credit card
and you never had a mortgage.
992
01:06:50,504 --> 01:06:53,633
You know, I've traveled a lot. My
family business pays for everything.
993
01:06:53,704 --> 01:06:57,345
And the only house you showed any
interest in was the one back there.
994
01:06:57,424 --> 01:06:58,505
Mr. Rodrigo's.
995
01:06:58,904 --> 01:07:00,190
Really? It was back there?
996
01:07:00,944 --> 01:07:02,355
Really.
997
01:07:07,424 --> 01:07:10,189
You know, I looked into
Mr. Rodrigo, too.
998
01:07:12,824 --> 01:07:14,667
He's only six months old.
999
01:07:19,944 --> 01:07:23,346
Okay. Why are you parking
all the way over here?
1000
01:07:24,624 --> 01:07:26,308
We could've parked right
in front of the office.
1001
01:07:26,384 --> 01:07:27,954
There'd be no cars there
this time of night.
1002
01:07:28,024 --> 01:07:29,264
Let's go.
1003
01:07:31,144 --> 01:07:33,192
Unless you don't want
a chance of being seen.
1004
01:07:33,264 --> 01:07:35,266
Is that what's going on?
1005
01:07:36,144 --> 01:07:37,828
Wait a minute.
Keep moving.
1006
01:07:39,344 --> 01:07:41,028
(IN ENGLISH ACCENT)
Don't turn those on.
1007
01:07:41,104 --> 01:07:42,833
Ah. English accent.
1008
01:07:44,144 --> 01:07:46,431
I knew you weren't from Texas.
1009
01:07:51,544 --> 01:07:54,024
Look at that.
A nice Chablis.
1010
01:07:54,784 --> 01:07:56,707
Will you be joining me?
1011
01:07:57,224 --> 01:07:59,192
Okay, well, I'm thirsty.
1012
01:08:04,824 --> 01:08:06,906
Ugh! Yeah. I drink too much.
1013
01:08:08,144 --> 01:08:09,953
And I worry too much.
1014
01:08:11,064 --> 01:08:12,873
Divorced, pushing 40.
1015
01:08:15,144 --> 01:08:18,466
I have a sister I haven't
spoken to in five years.
1016
01:08:19,144 --> 01:08:21,146
And I'm stuck with my mom.
1017
01:08:22,304 --> 01:08:25,831
Doesn't look like she's going
to kick off any time soon.
1018
01:08:30,904 --> 01:08:34,511
I'm sick of chauffeuring
these fucking entitled
1019
01:08:35,864 --> 01:08:39,630
wannabe playboys who have never
worked a day in their life.
1020
01:08:40,504 --> 01:08:43,553
Showing them houses
that I could never afford.
1021
01:08:44,344 --> 01:08:47,587
Laughing at their jokes
that I can't stand.
1022
01:08:50,904 --> 01:08:53,510
All while fending off
their gropes...
1023
01:08:54,024 --> 01:08:56,026
But not all their gropes.
1024
01:08:58,144 --> 01:08:59,191
Because you never know.
1025
01:08:59,264 --> 01:09:02,711
One of these days I just
might get a full commission.
1026
01:09:11,224 --> 01:09:13,955
So if you're going
to kill me, go ahead.
1027
01:09:14,544 --> 01:09:16,865
I live with a snapshot
of my future
1028
01:09:16,984 --> 01:09:19,351
and nobody's going to know
and nobody's going to care.
1029
01:09:20,584 --> 01:09:23,269
But if you're not,
I can help you.
1030
01:09:24,304 --> 01:09:25,385
Help me?
1031
01:09:26,904 --> 01:09:29,748
People in Palm Beach
are sharp. Very sharp.
1032
01:09:29,824 --> 01:09:32,668
And people like you only come
down here for one reason, money.
1033
01:09:32,824 --> 01:09:33,871
And I don't know
what you're into...
1034
01:09:33,944 --> 01:09:36,265
Kidnapping,
extortion, robbery...
1035
01:09:36,984 --> 01:09:39,828
But whatever it is, you're gonna need
somebody who knows the territory
1036
01:09:40,344 --> 01:09:42,585
or you're gonna get caught.
1037
01:09:44,984 --> 01:09:46,793
Take off your clothes.
1038
01:09:51,264 --> 01:09:52,345
What?
1039
01:09:53,424 --> 01:09:55,586
I'm not sure if I'm better
off with you alive or dead.
1040
01:09:55,664 --> 01:09:58,986
Either way, I have to know
if you're wearing a wire.
1041
01:10:01,064 --> 01:10:02,748
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1042
01:10:17,344 --> 01:10:20,746
Look, I've been in a third
of the houses around here
1043
01:10:20,864 --> 01:10:22,548
and I know the rest.
1044
01:10:22,624 --> 01:10:24,513
I can answer your questions
1045
01:10:24,584 --> 01:10:27,872
and I can tell you what questions
you're forgetting to ask.
1046
01:10:27,944 --> 01:10:29,628
And all I'm asking
1047
01:10:31,864 --> 01:10:34,470
is for you to give me
a small piece
1048
01:10:35,784 --> 01:10:38,264
so I can get
the hell out of here.
1049
01:10:40,824 --> 01:10:42,474
Turn around.
What?
1050
01:10:42,624 --> 01:10:43,671
Turn around!
1051
01:10:44,064 --> 01:10:45,475
(SIGHS)
1052
01:10:55,224 --> 01:10:56,908
You know, to even find Rodrigo,
1053
01:10:56,984 --> 01:10:58,315
you had to play that
roundabout game with me
1054
01:10:58,384 --> 01:11:00,307
and all it did was
make me suspicious.
1055
01:11:00,384 --> 01:11:03,945
I mean, how many people do you
want asking questions about you?
1056
01:11:07,144 --> 01:11:08,714
Lift your hair.
1057
01:11:24,504 --> 01:11:25,585
Get dressed.
1058
01:11:28,184 --> 01:11:31,347
Wash up the wine glasses.
Lock up before you leave.
1059
01:11:32,824 --> 01:11:33,871
I'll think about it.
1060
01:11:41,984 --> 01:11:43,110
(CHUCKLES)
1061
01:11:54,064 --> 01:11:55,111
MELANDER: Hey, Lionel!
1062
01:11:55,424 --> 01:11:58,030
What do you say? I got
something for your jones.
1063
01:11:58,344 --> 01:12:00,267
Don't blow it all
on the ponies again.
1064
01:12:00,544 --> 01:12:03,787
Tell me what you got. I want
to know every last detail.
1065
01:12:03,904 --> 01:12:05,349
(TIRES SCREECHING)
1066
01:12:14,504 --> 01:12:16,711
Leslie! Okay, last chance.
1067
01:12:16,864 --> 01:12:19,435
All this right here could
be yours for one low price.
1068
01:12:20,824 --> 01:12:22,792
Hey. What's the matter?
1069
01:12:24,304 --> 01:12:25,794
Nothing. Just...
1070
01:12:25,864 --> 01:12:28,344
I bought a lottery ticket
two days ago.
1071
01:12:28,464 --> 01:12:29,954
I don't think
it's going to pay off.
1072
01:12:30,024 --> 01:12:32,265
Leslie, what'd you do that for?
Those things are a waste.
1073
01:12:36,064 --> 01:12:37,907
(CELL PHONE RINGING)
1074
01:12:41,344 --> 01:12:43,108
Hello? Mr. Parmitt?
1075
01:12:44,464 --> 01:12:47,274
Yeah, I have the perfect
condo that I could show you!
1076
01:12:48,104 --> 01:12:50,948
I'll meet you at 1000 Ocean
Avenue in 20 minutes.
1077
01:12:52,424 --> 01:12:53,471
Yes!
1078
01:12:53,704 --> 01:12:55,229
(LESLIE GIGGLING)
1079
01:13:04,104 --> 01:13:05,913
DISPATCH ER: Signal four,
rollover with injuries
1080
01:13:05,984 --> 01:13:08,749
at 124 North County Road.
Code one.
1081
01:13:10,304 --> 01:13:12,784
Right on time.
You can park right there.
1082
01:13:17,304 --> 01:13:19,386
DISPATCHER:
Bravo 24, please respond.
1083
01:13:22,864 --> 01:13:24,389
So, I'm hired?
1084
01:13:31,024 --> 01:13:34,312
You don't have to check me
for a wire again, do you?
1085
01:13:35,584 --> 01:13:37,746
I mean, you can if you want.
1086
01:13:48,664 --> 01:13:50,666
We got work to do, Leslie.
1087
01:13:54,504 --> 01:13:55,915
You're hard to read.
1088
01:13:55,984 --> 01:13:58,590
Not really. Let's just
stick to business.
1089
01:14:09,464 --> 01:14:11,068
Here's the deal.
1090
01:14:11,464 --> 01:14:12,545
Don't ask me any questions
1091
01:14:12,624 --> 01:14:15,992
because I'm only going to tell
you what I want to tell you.
1092
01:14:16,224 --> 01:14:19,433
The man who calls himself
Rodrigo took something from me.
1093
01:14:19,504 --> 01:14:22,189
He's in business
with three other men.
1094
01:14:23,464 --> 01:14:24,545
They're here for a robbery
1095
01:14:24,664 --> 01:14:28,225
and they're gonna use that house
to lay low when they're done.
1096
01:14:28,424 --> 01:14:29,585
So...
1097
01:14:31,704 --> 01:14:33,832
You let them steal something,
1098
01:14:34,864 --> 01:14:36,753
you steal it from them.
1099
01:14:37,704 --> 01:14:39,035
I help you
1100
01:14:40,584 --> 01:14:42,507
and I get a commission.
1101
01:14:50,864 --> 01:14:52,344
You're going to
kill them, aren't you?
1102
01:14:52,704 --> 01:14:54,308
I never said that,
Leslie. You did.
1103
01:14:56,464 --> 01:14:58,228
Civilized people
need to follow rules.
1104
01:14:58,304 --> 01:15:00,272
I'm just going to
put things right.
1105
01:15:09,144 --> 01:15:10,589
Where are they going to hit?
1106
01:15:11,344 --> 01:15:13,233
I thought that was something
you could tell me.
1107
01:15:14,584 --> 01:15:15,665
You don't know?
1108
01:15:16,424 --> 01:15:19,587
(CHUCKLES) Well,
when are they doing it?
1109
01:15:20,544 --> 01:15:22,546
I don't know that either.
1110
01:15:22,744 --> 01:15:23,870
But it's jewelry.
1111
01:15:23,944 --> 01:15:27,232
None of the stores I've
checked have the inventory.
1112
01:15:27,304 --> 01:15:28,351
How large?
1113
01:15:29,744 --> 01:15:31,394
Fifty to
seventy-five million.
1114
01:15:35,744 --> 01:15:37,587
Mrs. Clendon's jewels?
1115
01:15:37,744 --> 01:15:41,465
Are you fucking kidding me?
(STAMMERS) Forget it!
1116
01:15:41,984 --> 01:15:43,952
They are going to
get caught, or killed
1117
01:15:44,024 --> 01:15:45,744
and so are you if you're
anywhere near them!
1118
01:15:45,784 --> 01:15:49,869
Leslie! You can't leave.
(CHUCKLES) You're in.
1119
01:15:56,464 --> 01:16:00,230
LESLIE: Miriam Hope Clendon was the
first lady of Palm Beach Society.
1120
01:16:00,344 --> 01:16:02,631
She had more diamonds
than Elizabeth Taylor!
1121
01:16:02,704 --> 01:16:05,355
And when she died, she left the
entire estate to Palm Beach.
1122
01:16:05,424 --> 01:16:08,428
They're auctioning off her $75
million jewelry collection
1123
01:16:08,504 --> 01:16:10,552
right here tomorrow night.
1124
01:16:11,464 --> 01:16:12,704
What's behind there?
1125
01:16:12,784 --> 01:16:15,549
Thirty acres,
a golf course, pool,
1126
01:16:15,624 --> 01:16:17,513
tennis courts, two ballrooms,
1127
01:16:17,584 --> 01:16:20,633
and it's one of the only houses that's
on the ocean and the intracoastal.
1128
01:16:20,704 --> 01:16:23,275
Hey, Miss! This is
private property!
1129
01:16:23,384 --> 01:16:26,035
Oh! Sorry, guys.
Just taking in the sights.
1130
01:16:29,384 --> 01:16:31,113
No, no, no. That's too much white.
1131
01:16:31,184 --> 01:16:33,346
Take them away and bring
back some pink roses.
1132
01:16:34,504 --> 01:16:37,474
And just what is this now?
Speakers for the auctioneer.
1133
01:16:37,704 --> 01:16:39,513
Small ballroom.
Around to the right.
1134
01:16:39,584 --> 01:16:42,986
Okay, Linda, you cover the
left side, Robert, the right.
1135
01:16:43,584 --> 01:16:48,750
Report all paddle numbers to Barry,
who will be standing next to me.
1136
01:16:48,824 --> 01:16:50,588
(CLEARS THROAT)
Where do you want these?
1137
01:16:50,984 --> 01:16:52,474
Put speakers in the corners.
1138
01:16:53,984 --> 01:16:56,635
Uh, Barry, excuse me
a minute, would you?
1139
01:16:58,504 --> 01:17:00,188
(WHISPERS) Go get the gear.
I'll meet you by the basement.
1140
01:17:00,264 --> 01:17:01,265
Mmm-hmm.
1141
01:17:13,624 --> 01:17:15,752
Stash that shit by the exit.
1142
01:17:19,704 --> 01:17:20,990
MELANDER: Hurry up!
1143
01:17:22,944 --> 01:17:25,106
LESLIE: So, you been in jail?
1144
01:17:25,184 --> 01:17:26,549
(CHUCKLES)
1145
01:17:31,184 --> 01:17:32,754
Do you ever feel bad
about what you do?
1146
01:17:33,344 --> 01:17:35,073
Everyone steals, Leslie.
1147
01:17:35,544 --> 01:17:38,229
Some people admit it to themselves, some don't.
It's what human beings do.
1148
01:17:38,304 --> 01:17:39,715
That's why we invented locks.
1149
01:17:40,944 --> 01:17:42,745
You think the people
in these houses feel bad?
1150
01:17:43,744 --> 01:17:45,394
Their grandparents and their
great grandparents,
1151
01:17:45,464 --> 01:17:47,228
they're the ones
who got their hands dirty.
1152
01:17:49,024 --> 01:17:50,947
I just mean,
how do you sleep at night?
1153
01:17:52,544 --> 01:17:54,751
I don't drink coffee
after 7:00.
1154
01:17:57,944 --> 01:18:00,072
Is this the back entrance?
Yes.
1155
01:18:11,984 --> 01:18:13,224
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1156
01:18:26,424 --> 01:18:28,108
There's a taxi stand
at the Breakers.
1157
01:18:29,384 --> 01:18:30,954
What's going on?
Out.
1158
01:18:31,744 --> 01:18:32,791
Out!
1159
01:18:32,864 --> 01:18:34,104
(SIGHS)
1160
01:18:34,944 --> 01:18:36,992
Wait a minute. Can't you, like...
What's the plan?
1161
01:18:37,064 --> 01:18:38,714
What do I wear? Do I wear black?
What are we doing?
1162
01:18:38,784 --> 01:18:40,593
Go to your office.
I'll handle this.
1163
01:18:41,904 --> 01:18:45,033
This is getting old,
you know! (SIGHS)
1164
01:18:50,384 --> 01:18:52,034
Welcome back to the
Boca, Mr. Parmitt.
1165
01:18:53,944 --> 01:18:55,070
Keep it handy, Carlos.
1166
01:19:30,304 --> 01:19:31,590
(SIGHS)
1167
01:19:45,024 --> 01:19:46,230
(GASPS)
1168
01:19:50,184 --> 01:19:52,073
(BOTH GRUNTING)
1169
01:20:09,744 --> 01:20:11,075
(CHOKING)
1170
01:20:39,104 --> 01:20:40,344
(CHOKING)
1171
01:20:42,224 --> 01:20:43,430
(SCREAMS)
1172
01:20:44,944 --> 01:20:46,594
(PANTING)
1173
01:21:21,344 --> 01:21:23,073
(BREATHING HEAVILY)
1174
01:21:35,504 --> 01:21:37,154
(BOTH GRUNTING)
1175
01:21:40,464 --> 01:21:41,545
(PANTING)
1176
01:21:45,784 --> 01:21:47,149
(GROANING)
1177
01:21:51,304 --> 01:21:52,590
(KROLL YELLS)
1178
01:22:04,304 --> 01:22:05,305
(GROANS)
1179
01:22:11,144 --> 01:22:12,191
(SCREAMING)
1180
01:22:17,344 --> 01:22:18,345
(THUDS)
1181
01:22:18,664 --> 01:22:19,665
(GRUNTING)
1182
01:22:28,664 --> 01:22:29,995
(GROANS)
1183
01:22:40,584 --> 01:22:42,234
(KNOCKING ON DOOR)
(PIPSY BARKING)
1184
01:22:42,304 --> 01:22:44,113
ASCENSION: Leslie,
someone's at the door.
1185
01:22:48,144 --> 01:22:49,987
(KNOCKING ON DOOR)
(PIPSY BARKING)
1186
01:22:50,064 --> 01:22:52,385
ASCENSION: Leslie,
someone's at the door.
1187
01:22:55,944 --> 01:22:56,945
Jake.
1188
01:22:57,864 --> 01:22:58,865
Leslie.
1189
01:22:59,544 --> 01:23:00,750
Mind if I come in?
1190
01:23:00,864 --> 01:23:03,435
Yeah, I do mind.
What time is it?
1191
01:23:04,304 --> 01:23:06,545
I mean, how the hell
did you get my address?
1192
01:23:06,704 --> 01:23:08,194
It's sort of official.
1193
01:23:08,544 --> 01:23:09,705
ASCENSION: Don't let him in!
1194
01:23:11,264 --> 01:23:13,551
At least make your dog shut up!
1195
01:23:13,864 --> 01:23:15,468
Can you do that?
1196
01:23:16,984 --> 01:23:18,315
Yeah, what's going on?
1197
01:23:20,544 --> 01:23:23,229
It's about a man
named Daniel Parmitt.
1198
01:23:26,984 --> 01:23:28,793
Oh, I don't know even
how to use this thing.
1199
01:23:28,864 --> 01:23:31,151
That's why I always get coffee.
1200
01:23:32,224 --> 01:23:33,874
What...
What about Mr. Parmitt?
1201
01:23:34,584 --> 01:23:35,585
Do you know him?
1202
01:23:35,904 --> 01:23:37,588
Yeah, he's in town from Texas.
1203
01:23:37,664 --> 01:23:40,315
I, uh, I showed him
some places,
1204
01:23:43,744 --> 01:23:45,746
and he turned out to
be a real time-waster.
1205
01:23:48,744 --> 01:23:50,864
I happened to be driving
past Sloan's Curve yesterday,
1206
01:23:50,904 --> 01:23:52,827
and I saw you
talking to someone.
1207
01:23:53,104 --> 01:23:54,754
Yep, that was him.
1208
01:23:55,864 --> 01:23:57,628
I showed him a condo.
1209
01:23:57,704 --> 01:24:00,465
You think you can get the other list
of all the places you showed him?
1210
01:24:00,544 --> 01:24:02,672
Sure. I'd have to get
it from the office.
1211
01:24:02,784 --> 01:24:03,865
Why?
1212
01:24:04,584 --> 01:24:07,030
Well, if there's a vacant
place that he knows about...
1213
01:24:07,144 --> 01:24:08,225
(WHIMPERING) He may
just get it in his head
1214
01:24:08,304 --> 01:24:10,910
to make himself at home
for a while.
1215
01:24:12,384 --> 01:24:14,307
Shoot. Can you please
get that for me?
1216
01:24:14,944 --> 01:24:16,309
Oh, damn dog.
1217
01:24:17,064 --> 01:24:20,113
Always tracking in God-knows-what
from who knows freaking where.
1218
01:24:24,384 --> 01:24:25,624
(PANTING)
1219
01:24:32,104 --> 01:24:36,746
And, he got into an altercation in his
room with a fellow. The fellow went over
1220
01:24:36,824 --> 01:24:38,553
the balcony and he's dead now.
1221
01:24:38,824 --> 01:24:40,304
We haven't been able
to ID the victim.
1222
01:24:42,184 --> 01:24:43,674
That's crazy.
(EXHALES)
1223
01:24:44,544 --> 01:24:45,830
What about Mr. Parmitt?
1224
01:24:45,904 --> 01:24:48,669
We assume Mr. Parmitt
was hurt pretty bad.
1225
01:24:48,864 --> 01:24:51,947
He ran out of the hotel, stole a car.
No one's seen him since.
1226
01:24:54,144 --> 01:24:56,670
Well, I guess I can kiss
that commission goodbye.
1227
01:24:58,824 --> 01:25:00,588
They found your business
card in his room.
1228
01:25:02,584 --> 01:25:03,784
We don't know what he was into,
1229
01:25:03,824 --> 01:25:05,667
but I just wanted to
give you the heads-up.
1230
01:25:05,744 --> 01:25:08,748
LESLIE: You know, if you come by the office
later, I could give you his application,
1231
01:25:08,824 --> 01:25:10,588
and anything else
you need, okay?
1232
01:25:14,824 --> 01:25:15,825
(SIGHS)
1233
01:25:18,664 --> 01:25:20,632
You know, makes you realize how
1234
01:25:20,704 --> 01:25:22,194
dangerous this business
can be for a woman.
1235
01:25:22,304 --> 01:25:24,511
I mean, I was in places
all alone with him.
1236
01:25:24,584 --> 01:25:26,552
I mean, he could've killed me.
1237
01:25:33,464 --> 01:25:36,705
That's why it might be good if you started
thinking about not being alone anymore.
1238
01:25:36,944 --> 01:25:37,945
(SIGHS)
1239
01:25:38,064 --> 01:25:39,111
(CHUCKLES)
1240
01:25:40,464 --> 01:25:41,545
Yeah.
1241
01:25:47,144 --> 01:25:49,067
Sorry to wake you up.
No, it's okay.
1242
01:25:51,104 --> 01:25:52,594
Thanks again.
1243
01:26:01,064 --> 01:26:02,065
(GASPS)
1244
01:26:02,224 --> 01:26:03,555
Oh, my God!
1245
01:26:03,624 --> 01:26:05,626
Oh, my God! Mi Dio! I can't
believe he's not barking!
1246
01:26:05,704 --> 01:26:06,705
Yeah, dogs like me.
1247
01:26:06,824 --> 01:26:07,871
What do you need?
1248
01:26:07,944 --> 01:26:09,150
Do I need to get you towels?
Oh, my God.
1249
01:26:09,224 --> 01:26:11,226
There's so much blood! What do you
do when there's so much blood?
1250
01:26:11,344 --> 01:26:12,994
Do you wash it? Do you not wash it?
I need you to listen...
1251
01:26:13,104 --> 01:26:14,344
Do we put pressure on it?
What do we do? Leslie!
1252
01:26:14,384 --> 01:26:16,784
Leslie, listen to me! Do we get a towel?
Do we get a... What?
1253
01:26:17,224 --> 01:26:21,274
Listen. Get dressed, get in your car,
find a pay phone, and call this number.
1254
01:26:21,424 --> 01:26:23,233
Okay, okay, I can do that.
1255
01:26:23,384 --> 01:26:24,829
Might not be an answer
but maybe.
1256
01:26:25,424 --> 01:26:26,994
Then go straight to work.
1257
01:26:27,064 --> 01:26:28,145
What?
Yes.
1258
01:26:28,504 --> 01:26:30,905
I can't leave you here! We
have to get you to a hospital!
1259
01:26:30,984 --> 01:26:32,270
You could die by the time I get back!
Leslie!
1260
01:26:32,344 --> 01:26:34,585
(YELPS)
Leslie! Go.
1261
01:26:35,544 --> 01:26:36,670
Okay.
1262
01:26:38,544 --> 01:26:40,751
Okay. Okay.
1263
01:26:44,944 --> 01:26:46,514
(WHIMPERING)
1264
01:26:47,944 --> 01:26:50,345
So, Pipsy, you like this one?
1265
01:26:51,544 --> 01:26:53,228
Can you make soup?
1266
01:26:53,584 --> 01:26:54,790
Como no!
1267
01:26:56,904 --> 01:27:00,306
Hi, um, my name
is Leslie Rodgers.
1268
01:27:00,384 --> 01:27:02,751
Uh, Daniel Parmitt
asked me to call.
1269
01:27:04,784 --> 01:27:05,831
Yes.
1270
01:27:06,144 --> 01:27:07,987
Well, why don't you go ahead
and take a look at both places
1271
01:27:08,064 --> 01:27:10,066
again before you make
your final decision.
1272
01:27:10,904 --> 01:27:12,304
Yeah, I could be there
in half hour.
1273
01:27:12,784 --> 01:27:14,115
Okay. Bye.
1274
01:27:19,544 --> 01:27:20,545
Oh, my God!
1275
01:27:20,624 --> 01:27:22,672
MAN: Is that a...
That's a person!
1276
01:27:22,904 --> 01:27:24,394
WOMAN: Oh, my gosh!
MAN: Oh, no!
1277
01:27:24,464 --> 01:27:25,795
WOMAN: Did you see that?
1278
01:27:25,944 --> 01:27:28,265
Oh, that's so terrible.
1279
01:27:28,624 --> 01:27:29,910
WOMAN: Call 911!
1280
01:27:29,984 --> 01:27:30,985
(CHUCKLES)
1281
01:27:33,944 --> 01:27:35,514
AMBER: You ladies
have a great day!
1282
01:27:36,304 --> 01:27:39,786
I thought that guy sounded like trouble.
I mean, Ecuador?
1283
01:27:39,904 --> 01:27:41,588
Yeah. Just my luck.
1284
01:27:41,664 --> 01:27:43,109
Are you okay?
1285
01:27:43,984 --> 01:27:45,509
I'm going out.
1286
01:27:46,024 --> 01:27:47,992
If anyone from the police
comes, just give 'em the list
1287
01:27:48,064 --> 01:27:50,385
of places I showed
Mr. Parmitt, okay?
1288
01:27:51,184 --> 01:27:54,506
What's the matter? Nothing. I just...
I just need some air.
1289
01:28:07,264 --> 01:28:08,265
(GASPS)
1290
01:28:09,424 --> 01:28:10,994
I was afraid you were the cops.
1291
01:28:16,864 --> 01:28:19,754
What's going on?
Are you a nurse?
1292
01:28:21,064 --> 01:28:22,429
I'm Claire.
1293
01:28:26,184 --> 01:28:27,185
Leslie.
1294
01:28:27,264 --> 01:28:28,265
Hi.
1295
01:28:28,384 --> 01:28:30,113
I named her after Leslie on
The Young and the Restless.
1296
01:28:30,184 --> 01:28:31,231
Mom.
1297
01:28:31,344 --> 01:28:33,631
Her sister's named after
Jennifer in Valley of the Dolls.
1298
01:28:33,704 --> 01:28:35,069
They don't care, Ma!
1299
01:28:35,144 --> 01:28:38,865
(CHUCKLES) I used to have a beauty
salon, and the TV was on all day.
1300
01:28:39,744 --> 01:28:41,269
I told you to go back to work.
1301
01:28:41,624 --> 01:28:45,185
I was, I did,
I was... I left.
1302
01:28:45,264 --> 01:28:47,744
I thought I was calling somebody
to take you to the hospital.
1303
01:28:48,104 --> 01:28:51,233
I can't do that, Leslie. I
have something to do tonight.
1304
01:28:51,504 --> 01:28:54,474
Are you crazy?
You almost died!
1305
01:28:55,384 --> 01:28:58,035
Wait. Well, you have a...
A mangled hand, a broken rib!
1306
01:28:58,104 --> 01:28:59,310
Four this time.
1307
01:28:59,544 --> 01:29:00,705
This is a real man.
1308
01:29:00,784 --> 01:29:02,468
You're in no shape
to do anything!
1309
01:29:02,584 --> 01:29:04,109
You... You can
barely even sit up!
1310
01:29:07,584 --> 01:29:08,870
Would you tell him, please!
1311
01:29:08,944 --> 01:29:09,945
I can't stop him.
1312
01:29:10,704 --> 01:29:12,274
He is who he is.
1313
01:29:15,024 --> 01:29:16,025
Okay...
1314
01:29:17,664 --> 01:29:18,904
All set.
1315
01:29:19,824 --> 01:29:21,633
Do you want me to call a
taxi or leave my car?
1316
01:29:23,024 --> 01:29:24,105
I'll find a car.
1317
01:29:24,464 --> 01:29:25,625
You're good at that.
1318
01:29:26,544 --> 01:29:27,545
Claire...
1319
01:29:28,344 --> 01:29:30,028
I didn't think you'd stay.
1320
01:29:32,864 --> 01:29:34,070
I know.
1321
01:29:35,824 --> 01:29:37,625
PARKER: Will you wait
for me at the fish camp?
1322
01:29:39,264 --> 01:29:40,868
CLAIRE: You know I Will.
1323
01:29:51,784 --> 01:29:55,152
Um, Ascension, I've left a bag with his
clothes and some amoxicillin in it.
1324
01:29:55,224 --> 01:29:56,464
Thank you.
1325
01:29:56,544 --> 01:29:57,989
Oh. (CHUCKLES)
1326
01:29:58,064 --> 01:30:00,064
Thank you so much for taking
such good care of him.
1327
01:30:00,104 --> 01:30:01,584
ASCENSION: Oh, please,
it was nothing.
1328
01:30:01,624 --> 01:30:03,584
ASCENSION: Please, please.
CLAIRE: Thank you. Bye.
1329
01:30:03,624 --> 01:30:06,070
Come back to see me.
Bye.
1330
01:30:10,064 --> 01:30:11,793
Bye.
Bye.
1331
01:30:13,464 --> 01:30:14,704
Sopa de pollo.
1332
01:30:17,824 --> 01:30:18,905
That cop,
1333
01:30:18,984 --> 01:30:19,985
he's watching you.
1334
01:30:20,984 --> 01:30:23,271
Go back to work. When you
come back, I'll be gone.
1335
01:30:32,944 --> 01:30:34,150
(SCOFFS)
1336
01:30:34,224 --> 01:30:37,831
ROSS: All right. Everyone gets
a weapon and two extra clips.
1337
01:30:38,024 --> 01:30:40,914
MELANDER: Carlson, you better be
damn sure that firehouse is empty.
1338
01:30:40,984 --> 01:30:42,748
CARLSON: Relax.
It's closed for renovation.
1339
01:30:42,824 --> 01:30:45,191
ROSS: Hardwicke, I'm
giving you my best .45.
1340
01:30:45,264 --> 01:30:46,345
MELANDER: Let's go!
1341
01:31:00,344 --> 01:31:01,425
(TIRES SCREECH)
1342
01:31:02,944 --> 01:31:03,945
(SIGHS)
1343
01:31:09,864 --> 01:31:10,990
(SIGHS)
1344
01:31:13,704 --> 01:31:14,990
CARLSON: No one's gonna
believe you're a fireman.
1345
01:31:15,064 --> 01:31:16,873
Even volunteers cut
their fucking hair.
1346
01:31:16,944 --> 01:31:19,384
Now put your hood on before your jacket.
Show some discipline!
1347
01:31:19,424 --> 01:31:21,153
Hey, he looks fine.
1348
01:31:21,264 --> 01:31:23,870
I'm more worried about Hardwicke
getting on that goddamn boat.
1349
01:31:24,384 --> 01:31:25,670
Let's go! Come on!
1350
01:31:40,944 --> 01:31:42,992
(SIGHS)
1351
01:32:03,184 --> 01:32:06,028
(TIRES SCREECH)
1352
01:32:06,224 --> 01:32:07,545
DISPATCHER: Battalion 2 Division,
1353
01:32:07,584 --> 01:32:08,585
1-Rescue-33,
1354
01:32:08,664 --> 01:32:10,587
stand by for additional
instructions...
1355
01:32:17,944 --> 01:32:19,275
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1356
01:32:26,424 --> 01:32:28,108
MAN 1: It's going
to start at 12 million.
1357
01:32:28,384 --> 01:32:30,432
WOMAN 1: It's mine. (LAUGHS)
WOMAN 2: Oh, Mother!
1358
01:32:30,624 --> 01:32:32,626
WOMAN 1: What?
WOMAN 2: They'd look much better on me.
1359
01:32:32,704 --> 01:32:33,705
(LAUGHS)
1360
01:32:33,784 --> 01:32:36,151
These are too small.
(LAUGHS)
1361
01:32:36,744 --> 01:32:38,030
That's sensational.
1362
01:32:38,104 --> 01:32:39,993
WOMAN 3: It's beautiful!
MAN 2: It's quite...
1363
01:32:40,464 --> 01:32:43,911
MRS. FRITZ: If you would all please
take your seats, we'll begin.
1364
01:32:44,024 --> 01:32:47,506
We're here tonight to celebrate
my very dear friend...
1365
01:32:47,584 --> 01:32:49,348
Miriam Hope Glendon.
1366
01:32:49,744 --> 01:32:54,272
Let me introduce our celebrity
auctioneer, Lionel Flemming.
1367
01:32:54,544 --> 01:32:56,114
(CROWD APPLAUDS)
1368
01:32:58,904 --> 01:33:00,588
Hello and welcome.
1369
01:33:01,304 --> 01:33:03,193
We're here tonight
to pay tribute
1370
01:33:03,664 --> 01:33:07,146
to one of the great daughters
of Palm Beach society...
1371
01:33:07,704 --> 01:33:09,468
Miriam Hope Glendon.
1372
01:33:10,264 --> 01:33:13,905
Her kind works
and noble spirit...
1373
01:33:13,984 --> 01:33:15,315
(ALL GASP)
1374
01:33:15,784 --> 01:33:17,274
(PEOPLE SCREAMING)
1375
01:33:26,584 --> 01:33:27,585
MAN: Come on.
1376
01:33:27,664 --> 01:33:30,065
(ALL COUGHING)
1377
01:33:41,504 --> 01:33:43,154
(CELL PHONE RINGS) Talk to me.
1378
01:33:43,224 --> 01:33:44,305
Good to go.
1379
01:33:44,384 --> 01:33:45,590
We're on.
Let's go.
1380
01:33:45,664 --> 01:33:47,507
(SIREN WAILING)
1381
01:33:51,864 --> 01:33:53,150
(PEOPLE SCREAMING)
1382
01:33:53,264 --> 01:33:54,265
(COUGHING)
1383
01:33:54,984 --> 01:33:56,429
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1384
01:33:56,904 --> 01:33:59,271
POLICEMAN 1: Keep moving!
Let's go! Come on!
1385
01:33:59,344 --> 01:34:01,346
(SIREN WAILING)
1386
01:34:06,424 --> 01:34:07,994
MELANDER: Clear out!
1387
01:34:08,064 --> 01:34:10,635
All right, everybody, move!
Move away from the building!
1388
01:34:10,704 --> 01:34:12,627
There's tens of millions of
dollars worth of jewels in there!
1389
01:34:12,704 --> 01:34:13,705
We'll handle this, sir!
1390
01:34:13,784 --> 01:34:15,991
Officer! Get everyone
away from the door!
1391
01:34:16,104 --> 01:34:17,947
Building's empty!
Do not let anybody in!
1392
01:34:18,064 --> 01:34:19,395
MELANDER: These fumes
are toxic!
1393
01:34:19,464 --> 01:34:20,750
You!
Yes, sir?
1394
01:34:20,824 --> 01:34:23,065
I want you to form a perimeter
around this building.
1395
01:34:23,144 --> 01:34:25,750
Nobody gets in here
but my guys! Move!
1396
01:34:25,864 --> 01:34:27,593
Cleared out. Lock these doors.
1397
01:34:29,024 --> 01:34:30,549
Locking it up!
1398
01:34:51,344 --> 01:34:52,709
(CELL PHONE RINGS)
1399
01:34:53,584 --> 01:34:54,585
Hey!
1400
01:34:55,744 --> 01:34:57,109
All right.
1401
01:34:57,704 --> 01:34:59,115
(ENGINE REVVING)
1402
01:35:01,624 --> 01:35:02,785
MELANDER:
Hardwicke's on his way.
1403
01:35:02,864 --> 01:35:04,309
Time to go!
1404
01:35:06,464 --> 01:35:08,353
Let's go!
Time to go!
1405
01:35:08,424 --> 01:35:09,425
Right behind you!
1406
01:35:11,064 --> 01:35:12,554
We got two minutes
to get underwater!
1407
01:35:14,304 --> 01:35:16,193
Come on.
Let's go!
1408
01:35:20,064 --> 01:35:22,066
(SIREN WAILING)
1409
01:35:22,184 --> 01:35:24,232
(ON PA) This is the
Palm Beach County Sheriff.
1410
01:35:24,304 --> 01:35:26,068
You have entered
a restricted area.
1411
01:35:26,464 --> 01:35:28,114
Please move away at once.
1412
01:35:29,664 --> 01:35:31,871
POLICEMAN 1: What the hell is he doing?
Does he realize...
1413
01:35:31,944 --> 01:35:33,992
Sir, there's smoke in the building.
Is there a fire?
1414
01:35:34,064 --> 01:35:37,273
Yes, there is a fire. The fire department's there.
They're taking care of it.
1415
01:35:37,344 --> 01:35:38,345
POLICEMAN 2: Hey,
what's going on?
1416
01:35:38,424 --> 01:35:39,425
POLICEMAN 3: Go on
the east side.
1417
01:35:39,504 --> 01:35:40,744
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1418
01:35:40,824 --> 01:35:42,314
(SIREN WAILING)
1419
01:35:46,064 --> 01:35:47,475
Excuse me.
1420
01:35:49,624 --> 01:35:52,025
Guys, the West Palm
Beach department...
1421
01:35:52,104 --> 01:35:53,390
West Palm?
How did they beat us here?
1422
01:35:53,464 --> 01:35:54,750
Well, they're already in there!
1423
01:35:54,824 --> 01:35:55,950
See anything?
1424
01:35:56,024 --> 01:35:57,310
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1425
01:36:00,224 --> 01:36:02,830
POLICEMAN 1: Everybody out of the building?
All the guests, out!
1426
01:36:06,504 --> 01:36:08,745
POLICEMAN 2: I told you once,
I need you to leave this
1427
01:36:08,824 --> 01:36:10,872
area right now,
or I will impound...
1428
01:36:10,984 --> 01:36:13,824
FIREMAN 1: Break the glass.
FIREMAN 2: Stand back and let us do our job.
1429
01:36:14,504 --> 01:36:15,790
Two more fire trucks
just showed up.
1430
01:36:15,864 --> 01:36:17,025
Hey, look at this dickhead!
1431
01:36:17,144 --> 01:36:19,226
(POLICEMEN LAUGHING)
1432
01:36:20,024 --> 01:36:23,745
POLICEMAN 2: I'm not going to tell you again.
You need to leave the area.
1433
01:36:23,824 --> 01:36:25,064
Do you understand me?
1434
01:36:25,184 --> 01:36:28,074
Um, sorry, sir. Sorry about that.
Thank you.
1435
01:36:28,144 --> 01:36:29,904
Have a good night, man.
POLICEMAN 2: Be safe.
1436
01:36:30,624 --> 01:36:31,705
(COUGHING)
1437
01:36:31,824 --> 01:36:33,349
Hey, Cap, got
a West Palm helmet.
1438
01:36:33,384 --> 01:36:35,386
I got another one. Put them
down, that's evidence.
1439
01:36:35,504 --> 01:36:36,710
This is a robbery.
1440
01:36:37,024 --> 01:36:38,105
No, God.
1441
01:36:38,184 --> 01:36:39,515
Oh, my God!
1442
01:36:40,704 --> 01:36:43,469
DISPATCHER ON RADIO: One-nine-five.
Prepare to lock down the island.
1443
01:36:43,864 --> 01:36:48,108
Secure the bridges, get units on both
sides of the island, set up a perimeter.
1444
01:36:48,664 --> 01:36:50,871
Marine units, intracoastal
and beachside.
1445
01:36:51,064 --> 01:36:55,706
Eagles One and Two, get visual of the bridges.
K-9, you're going to track from...
1446
01:36:56,264 --> 01:36:57,993
PILOT 1: Eagle One in
position at North Bridge.
1447
01:36:58,064 --> 01:37:00,385
I have visual of all three
bridges in "Up" position.
1448
01:37:00,704 --> 01:37:01,944
MAN: What's going on?
1449
01:37:02,064 --> 01:37:03,793
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1450
01:37:26,064 --> 01:37:28,864
PILOT 2: Eagle Two checking pleasure
boat moorings on the Intracoastal.
1451
01:37:30,544 --> 01:37:32,034
(HELICOPTER HOVERING)
1452
01:37:45,184 --> 01:37:46,185
(GRUNTING)
1453
01:37:52,584 --> 01:37:54,154
PILOT 1: Eagle One.
I see an outlet.
1454
01:37:54,224 --> 01:37:56,704
We need units to Worth Avenue
and South County Road.
1455
01:37:56,824 --> 01:37:58,189
Driver's license,
ma'am, please.
1456
01:37:58,264 --> 01:37:59,789
Uh, is this your
current address?
1457
01:38:02,264 --> 01:38:03,675
It's really happening.
1458
01:38:08,944 --> 01:38:10,946
Damn it! I'm not going
to let you fuck this up!
1459
01:38:15,784 --> 01:38:16,910
Fuck.
1460
01:38:46,144 --> 01:38:47,145
(SPITS)
1461
01:38:54,304 --> 01:38:55,669
ROSS: We did it!
1462
01:38:56,904 --> 01:38:58,827
(ALL LAUGHING)
1463
01:39:08,544 --> 01:39:10,745
ROSS: Did you see the look
on those rich bitches' faces?
1464
01:39:10,784 --> 01:39:12,946
(ALL LAUGHING)
Yeah! They were freaked!
1465
01:39:13,024 --> 01:39:15,026
Tell me about it.
MELANDER: Keep it down till we get inside.
1466
01:39:15,104 --> 01:39:16,629
ROSS: They shit their Depends!
1467
01:39:16,704 --> 01:39:18,584
MELANDER: No, she was just
looking at your puss.
1468
01:39:18,624 --> 01:39:20,274
(ALL CHEERING) CARLSON: You
saw the way they waved us in?
1469
01:39:20,344 --> 01:39:22,384
MELANDER: Plan a job right...
ROSS: Whoo! Beautiful!
1470
01:39:23,024 --> 01:39:24,435
Smooth as a baby's ass!
1471
01:39:24,504 --> 01:39:26,506
Firemen are heroes, baby.
1472
01:39:27,224 --> 01:39:28,988
The public loves us.
1473
01:39:29,064 --> 01:39:31,066
The public loves us!
1474
01:39:31,184 --> 01:39:33,984
(CARLSON LAUGHING)
ROSS: Hey, man, who wants a beer? Time to celebrate.
1475
01:39:44,904 --> 01:39:46,235
MELANDER: All right,
let's check it out.
1476
01:39:46,304 --> 01:39:47,988
All right.
What you got?
1477
01:39:49,264 --> 01:39:52,154
CARLSON: See what we got, baby.
Let's see what we got! Yeah!
1478
01:39:52,224 --> 01:39:53,714
ROSS: Wait just
a goddamn minute!
1479
01:39:53,784 --> 01:39:55,309
I want to see that ice.
1480
01:39:55,384 --> 01:39:56,431
Whoo!
1481
01:39:56,544 --> 01:39:58,831
MELANDER: Yes, yes! ROSS: Oh, lookit.
Yeah, bubba.
1482
01:39:58,904 --> 01:40:00,065
Give me one of those.
1483
01:40:00,144 --> 01:40:01,714
CARLSON: Yeah, beer.
ROSS: Beer and jewels, baby.
1484
01:40:02,064 --> 01:40:03,270
CARLSON: What you got, Ross?
1485
01:40:03,344 --> 01:40:04,470
MELANDER: Yeah, what you got?
Let me see.
1486
01:40:04,544 --> 01:40:06,672
Check it out.
Look at that.
1487
01:40:06,744 --> 01:40:08,473
Yeah, yeah, yeah!
Whoo!
1488
01:40:08,824 --> 01:40:10,314
ROSS: Mama, we are rich! Whoo!
MELANDER: Beautiful.
1489
01:40:10,384 --> 01:40:12,307
(GASPS) Who the fuck are you?
1490
01:40:12,384 --> 01:40:13,510
Who the fuck are you?
1491
01:40:13,584 --> 01:40:15,313
I'm an, uh, real estate agent!
My name is Leslie Rodgers!
1492
01:40:15,384 --> 01:40:17,034
I just came by to see
if the house is still vacant!
1493
01:40:17,104 --> 01:40:20,506
Get inside. Get inside!
Get the fuck inside.
1494
01:40:20,584 --> 01:40:21,995
Hey, guys!
LESLIE: Ahhh!
1495
01:40:22,064 --> 01:40:23,270
Look what I found!
1496
01:40:23,344 --> 01:40:25,631
Can someone tell me
who the fuck is she?
1497
01:40:25,704 --> 01:40:28,913
ROSS: Where did she come
from, Hardwicke?
1498
01:40:28,984 --> 01:40:30,429
Why the hell did you
bring her in here?
1499
01:40:30,504 --> 01:40:33,508
She was peeking through the fucking window!
No, I was checking to see...
1500
01:40:33,584 --> 01:40:34,745
...if the house was still empty!
Sit down! Sit!
1501
01:40:34,864 --> 01:40:36,753
CARLSON: Calm down, calm down, everybody.
Calm down. Shut up!
1502
01:40:36,824 --> 01:40:37,950
You can call my boss...
1503
01:40:38,024 --> 01:40:39,025
Shut up!
1504
01:40:44,584 --> 01:40:45,824
Know what I'm thinking?
1505
01:40:45,904 --> 01:40:46,905
What?
1506
01:40:46,984 --> 01:40:48,395
Parker.
ROSS: Oh, no.
1507
01:40:48,464 --> 01:40:49,795
Whoa!
It's not fucking Parker!
1508
01:40:49,864 --> 01:40:50,865
You're being paranoid again!
1509
01:40:50,944 --> 01:40:51,991
He sent her in!
1510
01:40:52,064 --> 01:40:53,225
He's out there somewhere!
1511
01:40:53,304 --> 01:40:54,794
I don't know anybody
named Parker!
1512
01:40:54,864 --> 01:40:57,185
Shut your fucking hole! Shut up!
1513
01:40:58,224 --> 01:40:59,953
ROSS: Parker's gotta
be hurting bad.
1514
01:41:00,024 --> 01:41:02,152
He leaked a whole gallon
of blood up in that hotel.
1515
01:41:02,304 --> 01:41:03,829
The news said he
could barely walk.
1516
01:41:03,904 --> 01:41:05,554
That motherfucker's
a rock, man.
1517
01:41:05,624 --> 01:41:07,114
Oh, my God, oh, my God.
1518
01:41:08,304 --> 01:41:10,545
That nine-life son
of a fucking bitch!
1519
01:41:10,624 --> 01:41:12,672
(GRUNTS) Move!
Where is he?
1520
01:41:12,744 --> 01:41:15,065
No! (SHRIEKS)
Where the fuck is he?
1521
01:41:15,144 --> 01:41:17,067
Tell me where he is, or I'll
shoot you in the fucking face!
1522
01:41:17,144 --> 01:41:18,908
(SOBBING)
I don't know! I swear!
1523
01:41:19,984 --> 01:41:21,145
Let go of me!
1524
01:41:21,224 --> 01:41:23,386
Do you want every cop
in the world here?
1525
01:41:23,464 --> 01:41:24,590
MELANDER: Huh?
HARDWICKE: All right.
1526
01:41:24,704 --> 01:41:26,194
Huh?
All right.
1527
01:41:26,784 --> 01:41:28,434
All right, get the fuck off me!
1528
01:41:32,384 --> 01:41:33,431
(WHIMPERS)
1529
01:41:33,464 --> 01:41:36,434
You're all right. Here, let me help you.
(LESLIE SOBBING)
1530
01:41:36,984 --> 01:41:41,228
You're all right. Come on,
now, gonna sit down and talk.
1531
01:41:45,704 --> 01:41:47,911
It's okay.
Now, listen to me.
1532
01:41:49,544 --> 01:41:50,830
You don't want to die, do you?
1533
01:41:52,624 --> 01:41:53,864
Do you?
No.
1534
01:41:55,504 --> 01:41:57,029
Then tell me where he is.
1535
01:41:59,784 --> 01:42:01,274
I don't know.
1536
01:42:02,504 --> 01:42:03,665
(GASPS)
1537
01:42:05,624 --> 01:42:08,025
Check the house.
Every inch!
1538
01:42:25,504 --> 01:42:26,869
You know who those belong to?
1539
01:42:27,864 --> 01:42:29,912
(STAMMERS) No.
I don't have any idea.
1540
01:42:30,424 --> 01:42:33,030
(CHUCKLES) Yeah, you do.
1541
01:42:33,384 --> 01:42:34,909
(GUSHING)
1542
01:42:47,504 --> 01:42:48,665
(TURNS OFF FAUCET)
1543
01:43:03,304 --> 01:43:04,749
(PANTING)
1544
01:43:14,464 --> 01:43:15,465
(GRUNTS)
1545
01:43:27,024 --> 01:43:29,026
What's your connection
with Parker?
1546
01:43:30,104 --> 01:43:31,833
Are you fucking him?
1547
01:43:33,344 --> 01:43:35,585
What?
You want to hit me now?
1548
01:43:36,984 --> 01:43:39,305
Go ahead. You first.
1549
01:43:40,904 --> 01:43:42,110
Then it's my turn.
1550
01:43:45,904 --> 01:43:47,588
(PANTING)
1551
01:44:00,464 --> 01:44:02,671
Hey, it's clear on this side.
1552
01:44:03,184 --> 01:44:04,745
HARDWICKE: He isn't on
this side either.
1553
01:44:07,104 --> 01:44:08,594
Where's Ro...
1554
01:44:09,864 --> 01:44:10,990
Ross?
1555
01:44:12,664 --> 01:44:13,665
Ross?
1556
01:44:15,344 --> 01:44:16,675
Aw, fuck!
1557
01:44:17,184 --> 01:44:18,470
AW, shit.
1558
01:44:19,824 --> 01:44:21,064
AW, shit.
1559
01:44:22,744 --> 01:44:23,825
Go check it out.
1560
01:44:24,584 --> 01:44:25,745
Me? No fucking way am I...
1561
01:44:25,824 --> 01:44:26,950
Check!
Fuck!
1562
01:44:27,024 --> 01:44:28,867
Get the fucking gun
out of my face!
1563
01:44:31,984 --> 01:44:34,145
Stop pointing the fucking gun at me!
I'm fucking going.
1564
01:44:34,424 --> 01:44:36,233
Jesus fucking Christ!
1565
01:44:40,144 --> 01:44:42,112
If she moves, shoot her!
1566
01:44:47,624 --> 01:44:51,345
Why don't we just unbutton this
fucking button right here?
1567
01:44:52,584 --> 01:44:54,586
Yeah. (INHALES SHARPLY)
1568
01:44:54,744 --> 01:44:56,314
Whoa.
1569
01:44:58,664 --> 01:45:00,109
Let me see what you got.
1570
01:45:00,184 --> 01:45:01,788
(SPITS)
On! Bitch!
1571
01:45:01,864 --> 01:45:03,275
I'm going to fuck you,
and then you die!
1572
01:45:03,344 --> 01:45:04,665
In your dreams,
you fat ugly fuck!
1573
01:45:04,704 --> 01:45:05,785
Fuck you, motherfuck...
1574
01:45:05,864 --> 01:45:07,070
Shut the fuck up!
1575
01:45:07,384 --> 01:45:09,625
Shut your hole
and pay attention!
1576
01:45:09,704 --> 01:45:10,705
(GASPS)
1577
01:45:12,824 --> 01:45:14,030
MELANDER: God damn it!
1578
01:45:14,104 --> 01:45:15,105
Ross!
1579
01:45:22,984 --> 01:45:25,112
Parker, we've got the girl!
1580
01:45:25,624 --> 01:45:27,308
You better come out,
unless you want
1581
01:45:27,384 --> 01:45:28,954
to see her dead!
1582
01:45:31,344 --> 01:45:32,550
MELANDER: Parker?
1583
01:45:39,704 --> 01:45:41,274
What the fuck are you doing?
1584
01:45:43,104 --> 01:45:44,105
(CLICKS)
1585
01:45:44,264 --> 01:45:45,345
You bitch!
1586
01:45:45,424 --> 01:45:46,425
(BOTH GRUNTING)
1587
01:45:48,144 --> 01:45:49,145
(GRUNTS)
1588
01:45:49,464 --> 01:45:50,465
(GROANS)
1589
01:45:51,224 --> 01:45:52,908
(BOTH GRUNTING)
1590
01:45:57,944 --> 01:45:59,867
You're fucking dead!
1591
01:45:59,944 --> 01:46:00,991
(CLICKS)
1592
01:46:01,064 --> 01:46:02,065
(SOBBING)
1593
01:46:02,184 --> 01:46:03,868
(BOTH STRAINING)
1594
01:46:08,304 --> 01:46:09,874
Ahhh!
1595
01:46:14,064 --> 01:46:16,271
(BOTH GRUNTING)
1596
01:46:22,064 --> 01:46:23,065
Ahhh!
1597
01:46:23,144 --> 01:46:24,145
(GROANS)
1598
01:46:25,464 --> 01:46:27,114
(GROANS)
1599
01:46:29,904 --> 01:46:30,905
(SCREAMING)
1600
01:46:37,224 --> 01:46:38,305
Parker!
1601
01:46:38,384 --> 01:46:40,512
You touch me and Danzinger
will hunt you down!
1602
01:46:40,584 --> 01:46:41,949
He won't rest
until you're dead!
1603
01:46:42,224 --> 01:46:43,874
Listen to me!
We can split this up.
1604
01:46:43,944 --> 01:46:45,275
We'll use my connections.
1605
01:46:46,064 --> 01:46:47,270
(PANTING)
1606
01:46:48,784 --> 01:46:51,264
Do not make me
fucking kill her!
1607
01:46:51,344 --> 01:46:52,994
Oh, my God!
You understand?
1608
01:46:53,824 --> 01:46:55,155
Go ahead.
1609
01:46:55,384 --> 01:46:57,824
I will shoot her! Shut the fuck up!
No! Don't let him kill me!
1610
01:46:57,864 --> 01:46:59,434
I will shoot her
in the fucking head!
1611
01:46:59,504 --> 01:47:01,074
Don't let him kill me!
1612
01:47:01,144 --> 01:47:02,555
Go ahead.
(SHRIEKS)
1613
01:47:02,664 --> 01:47:04,154
(SCREAMS) (CLICKS)
1614
01:47:04,224 --> 01:47:05,225
(GASPS)
1615
01:47:05,664 --> 01:47:06,825
(SHRIEKS)
1616
01:47:07,424 --> 01:47:09,711
Fuck! Let me...
Let me explain.
1617
01:47:10,264 --> 01:47:13,347
You were supposed to torch the hay
bales behind the livestock pavilion.
1618
01:47:14,504 --> 01:47:16,074
(LESLIE SCREAMS)
1619
01:47:16,144 --> 01:47:17,145
(LESLIE SOBBING)
1620
01:47:26,504 --> 01:47:29,235
Come on!
Wait. Not so fast.
1621
01:47:30,344 --> 01:47:31,584
You shouldn't have come here.
1622
01:47:31,664 --> 01:47:33,314
I thought you might need help.
(GRUNTS)
1623
01:47:33,584 --> 01:47:36,064
And what happened? Did you know
that guy's gun wouldn't go off?
1624
01:47:36,664 --> 01:47:38,384
When I broke in the night
you followed me...
1625
01:47:38,984 --> 01:47:40,952
I bent the firing pins
on most of their weapons.
1626
01:47:43,904 --> 01:47:45,030
Most of them?
1627
01:47:56,944 --> 01:47:58,275
(GASPS)
1628
01:48:08,224 --> 01:48:10,465
Here's what's gonna happen.
(GRUNTS)
1629
01:48:10,824 --> 01:48:12,864
Take the jewels to your office...
(BREATHES HEAVILY)
1630
01:48:13,384 --> 01:48:15,591
Find an AC vent, open it,
and stuff 'em in.
1631
01:48:15,664 --> 01:48:17,384
Put the grating back on
and forget about it.
1632
01:48:17,424 --> 01:48:19,631
But... You don't tell your mother
and you don't check on them
1633
01:48:19,704 --> 01:48:21,194
to make sure
they're still there.
1634
01:48:22,664 --> 01:48:26,874
In about three months, I'll send
someone in to get them from you.
1635
01:48:28,464 --> 01:48:30,625
Might take a long time to
fence, but after that's done,
1636
01:48:30,664 --> 01:48:32,587
you'll receive your share
by express mail.
1637
01:48:33,184 --> 01:48:34,595
(BREATH ES HEAVILY)
1638
01:48:36,904 --> 01:48:38,713
You can't put that money
in a bank, Leslie.
1639
01:48:39,904 --> 01:48:40,905
(CHUCKLES)
1640
01:48:41,304 --> 01:48:43,989
You can't go on
a crazy shopping spree.
1641
01:48:47,224 --> 01:48:48,225
Okay.
1642
01:48:49,064 --> 01:48:52,147
But...
How much will it...
1643
01:48:52,264 --> 01:48:55,825
I get the first two hundred thousand.
My original share.
1644
01:48:56,624 --> 01:49:01,710
The next two hundred thousand, goes to
my old partner who planned the job.
1645
01:49:03,064 --> 01:49:04,953
Then we split the rest.
1646
01:49:06,944 --> 01:49:08,184
How much?
1647
01:49:10,184 --> 01:49:12,266
With the right buyer,
your share will be millions.
1648
01:49:16,024 --> 01:49:17,025
Mmm.
1649
01:49:20,544 --> 01:49:21,705
(CHUCKLES)
1650
01:49:22,424 --> 01:49:23,425
(GROANS)
1651
01:49:23,504 --> 01:49:25,506
Oh, sorry! I'm sorry.
1652
01:49:26,464 --> 01:49:28,705
I'm sorry,
I'm sorry. Oh!
1653
01:49:32,744 --> 01:49:35,588
What? Wait, wait, wait!
Where are you going?
1654
01:49:38,024 --> 01:49:40,675
I'm going to lie low for a week
or so until things calm down.
1655
01:49:42,504 --> 01:49:44,506
I'll have someone
drive in and get me.
1656
01:49:47,584 --> 01:49:48,824
Claire?
1657
01:49:55,144 --> 01:49:57,033
I never did
have a chance, did I?
1658
01:50:51,784 --> 01:50:52,785
PARKER: Danzinger?
1659
01:50:53,304 --> 01:50:54,510
Yeah.
1660
01:50:57,384 --> 01:50:59,227
Who the hell are you?
1661
01:50:59,864 --> 01:51:01,070
Parker.
1662
01:51:08,224 --> 01:51:09,988
All right.
All right.
1663
01:51:10,064 --> 01:51:13,466
I was going to give them 20 cents on the dollar.
I'll give you 40.
1664
01:51:14,144 --> 01:51:15,384
It's not about money.
1665
01:51:32,264 --> 01:51:33,470
(KNOCK ON DOOR)
1666
01:51:33,584 --> 01:51:34,905
(PIPSY BARKING)
ASCENSION: Leslie!
1667
01:51:35,144 --> 01:51:36,430
I got it.
1668
01:51:43,624 --> 01:51:44,830
Morning.
1669
01:51:44,944 --> 01:51:46,434
Sign, please.
1670
01:51:47,104 --> 01:51:48,549
It's heavy.
Okay.
1671
01:51:48,944 --> 01:51:50,275
Ooh...
(GRUNTS)
1672
01:51:58,384 --> 01:51:59,431
(GASPS)
1673
01:52:02,424 --> 01:52:03,391
Oh, my...
1674
01:52:03,504 --> 01:52:04,949
ASCENSION:
Leslie, who was that?
1675
01:52:07,104 --> 01:52:08,230
It's the mailman!
1676
01:52:09,744 --> 01:52:10,984
Nothing but bills!
1677
01:52:12,904 --> 01:52:14,235
(CHUCKLES)
1678
01:52:15,504 --> 01:52:16,585
(SQUEALS HAPPILY)
1679
01:52:17,584 --> 01:52:18,870
(LAUGHING)
1680
01:52:18,944 --> 01:52:21,072
We have received
bounties from heaven.
1681
01:52:21,544 --> 01:52:25,708
Like a new house, plenty of
money to pay off all our debts.
1682
01:52:26,744 --> 01:52:29,953
You know, I believe that man that we
found on the side of the road that day,
1683
01:52:30,544 --> 01:52:31,955
he wasn't no man at all.
1684
01:52:32,504 --> 01:52:35,155
He was an angel,
sent here to test us.