1
00:03:22,624 --> 00:03:28,624
.Abysmal תורגם ע"י
2
00:03:28,625 --> 00:03:30,751
.שמי הוא ימאדה נגאמאסה
3
00:03:30,835 --> 00:03:33,462
אני חייל, מתנדב
.בצבא היפני
4
00:03:33,880 --> 00:03:36,006
.האמונה הביאה אותי לכאן
5
00:03:37,675 --> 00:03:42,012
יש לי סוד שאינני
.יכול לחלוק עם אף אחד
6
00:03:43,473 --> 00:03:46,391
הסוד האפל הזה
.חייב להיעלם יחד עם אוייבי
7
00:03:46,692 --> 00:03:50,392
- ימאדה -
הסמוראי של איוט'איה
8
00:03:53,650 --> 00:03:55,234
הארועים הללו התרחשו
לאחר שהמלך נארסואן
9
00:03:55,318 --> 00:03:57,777
ניהל את מלחמת
.הפילים נגד הונגסוואדי
10
00:03:57,987 --> 00:04:01,031
למרות שאיוט'איה ניצחה
...במלמה, השלום איחר לבוא
11
00:04:11,751 --> 00:04:15,379
קבוצת אנשים מסתורית
הלבושים במדי צבא הונגסוואדי
12
00:04:18,174 --> 00:04:22,511
,שדדו אנשים
.כשהם מותירים צער וסבל
13
00:04:33,189 --> 00:04:37,234
המלך נארסואן הורה
לכל ראשי הכפר
14
00:04:40,113 --> 00:04:41,947
ולצבאות המתנדבים
ממדינות שונות
15
00:04:42,031 --> 00:04:44,032
למצוא את המתנקשים
.בכל מחיר
16
00:04:59,799 --> 00:05:03,093
אני הוצבתי ע"י
מפקד צבא המתנדבים היפני
17
00:05:04,637 --> 00:05:06,263
.כדי למצוא את האשמים לכך
18
00:06:17,668 --> 00:06:18,960
הם יפנים
19
00:06:19,837 --> 00:06:21,797
אבל לבושים כמו
.לוחמים של הונגסוואדי
20
00:06:22,590 --> 00:06:24,800
,הם פשטו על תושבי איוט'איה
21
00:06:24,884 --> 00:06:27,469
כשהם מותירים
.סבל בכל מקום
22
00:06:28,096 --> 00:06:31,932
אף אחד לא צריך
.לדעת על הבגידה
23
00:06:32,683 --> 00:06:34,267
הבא אלי את הפושע
האחראי לכך
24
00:06:34,352 --> 00:06:39,729
ואני אמסור אותו למלך היוט'איה
.כדי שהוא יערוף את ראשו
25
00:06:40,942 --> 00:06:42,067
.כן, אדוני
26
00:06:47,115 --> 00:06:49,699
,תודה לכולכם שבאתם
27
00:06:49,784 --> 00:06:52,661
,הגעתם למקום המפורסם
למקדש סנגן
28
00:06:52,745 --> 00:06:59,793
קדימה, בואו ותקשיבו
,לשניים או שלושה סיפורים
29
00:07:09,303 --> 00:07:12,013
"מקדש טאיראס אוקובו"
,מוקדש לקאנון
30
00:07:12,098 --> 00:07:14,891
,שיח גדול-עלי תלתן
,חתוכים לשמונה
31
00:07:14,976 --> 00:07:20,147
זקן של עצי קאטסורה
מחולק לשמונה, במקדש התלתן
32
00:07:20,231 --> 00:07:23,150
,בתוך המקדש
,כולם מכירים את קאנון
33
00:07:23,234 --> 00:07:31,408
מיקומם המיוחד של המקדשים
,בקאנון 33 הוקצו לעליה לרגל
34
00:07:31,492 --> 00:07:34,244
הראשון, נאחיסן
35
00:07:34,328 --> 00:07:36,872
,השני, קימידארה
,אחריו, קוקאווה
36
00:07:36,956 --> 00:07:39,749
...הרביעי, הרביעי
37
00:07:39,750 --> 00:07:45,088
,והעוצמתי ביותר, מקדש וואדה
אבל, קאנון, שאהב סיפורים
38
00:07:45,173 --> 00:07:48,175
הפך שקוע בקריאה
...ושכח להזכיר אותו
39
00:08:43,898 --> 00:08:46,274
,תודה לכולכם שהגעתם
40
00:08:46,359 --> 00:08:49,653
,הגעתם למקום המפורסם
למקדש סנגן
41
00:08:49,737 --> 00:08:54,741
קדימה, בואו ותקשיבו
,לשניים או שלושה סיפורים
42
00:08:57,411 --> 00:09:00,539
...תשאירו לאחרים, תשאירו לאחרים
43
00:10:14,822 --> 00:10:16,156
...אתה
44
00:10:17,408 --> 00:10:20,327
מעולם לא רציתי
.להרוג את חבריי היפנים
45
00:12:22,074 --> 00:12:23,616
.איננו יודעים מיהו האיש
46
00:12:23,701 --> 00:12:27,078
.פתאום ראינו אותו מותקף
47
00:12:27,163 --> 00:12:31,124
אז עזרנו לו
.והבאנו אותו בחזרה לכאן
48
00:12:31,208 --> 00:12:34,586
חתרנו במשך כל הלילה
.עד הצהריים למחרת
49
00:12:34,670 --> 00:12:36,838
הוא היה אמור
.למות מפצעיו
50
00:12:36,922 --> 00:12:39,382
.לא חשבנו שהוא כל כך חזק
51
00:12:39,467 --> 00:12:43,428
.הוא זר
?האם ניתן לסמוך עליו
52
00:12:45,473 --> 00:12:48,892
.ריפאתי חיות פצועות
53
00:12:48,976 --> 00:12:50,602
.זה בן-אדם
54
00:12:50,686 --> 00:12:53,146
?כיצד אוכל להניח לו למות
55
00:13:52,081 --> 00:13:56,835
כעת, סאסאקי יודע
.שהתוקפים הם יפנים
56
00:13:56,919 --> 00:14:00,255
אנחנו מוכרחים לחדול מהכל
.לפני שזה יהפוך לבעיה גדולה
57
00:14:00,339 --> 00:14:02,048
אתם מוכרחים
.להביא את ימאדה אלי
58
00:14:04,009 --> 00:14:07,762
איפה שלא תמצאו אותו, הרגו אותו
.ודווחו לי מיד
59
00:16:22,022 --> 00:16:24,315
...צ'אמפה
60
00:16:24,400 --> 00:16:28,236
.פנים לבנות" התעורר"
.כוחותיו שבים אליו
61
00:16:47,423 --> 00:16:49,465
...מים
62
00:16:50,300 --> 00:16:52,844
פנים לבנות" יודע"
.לדבר בשפתינו
63
00:17:06,567 --> 00:17:09,068
עור הפנים שלך
.בהיר בדיוק כמו של אישה
64
00:17:09,194 --> 00:17:11,154
?גם השיער ארוך, נכון, צ'אמפה
65
00:17:11,280 --> 00:17:16,200
קראט'ין, עזרי לי להביא כמה
".עשבי מרפא עבור הפצע של "פנים לבנות
66
00:17:16,285 --> 00:17:18,536
הוא חוזר להכרה
.אז לא נראה לי שהוא ימות
67
00:17:18,620 --> 00:17:20,371
.כן
68
00:17:27,337 --> 00:17:30,006
?מאיפה זה
69
00:17:30,090 --> 00:17:32,759
.פיטסאנולוק סונג-קוואה
70
00:18:00,454 --> 00:18:03,873
הבחירה לשומרי ראשו של המלך
71
00:18:03,957 --> 00:18:08,252
תהיה בפיקוח אישי של
.המלך נארסואן בעצמו
72
00:18:11,423 --> 00:18:14,050
.לאיש הזה קוראים סואה
73
00:18:14,134 --> 00:18:17,470
הוא שומר הראש
.הראשי של המלך נארסואן
74
00:18:17,554 --> 00:18:19,305
.הוא התלמיד שלי
75
00:18:19,389 --> 00:18:22,642
הבאתי אותו כדי שילמד
.אתכם אמנות לחימה וטכניקות
76
00:18:25,771 --> 00:18:30,525
.הוא נראה צעיר מדי
?מה הוא בדיוק מסוגל ללמד אותנו
77
00:19:16,780 --> 00:19:19,407
.כולכם, תקשיבו לי
78
00:19:19,533 --> 00:19:24,579
המולדת שלנו נמצאת
.עכשיו בצרות
79
00:19:25,372 --> 00:19:30,877
ההונגסוואדי הבוגדניים
.רוצים את אדמתינו
80
00:19:31,003 --> 00:19:37,758
זו הסיבה שכולנו
.חייבים להתאחד ולהיות יחידה אחת
81
00:19:37,843 --> 00:19:43,097
.לא רק לחשוב ולדבר
82
00:19:43,182 --> 00:19:45,641
.כולכם מוכרחים לפעול
83
00:19:48,437 --> 00:19:52,940
,מהרגע שאנו נולדים
.על כולנו נגזר למות
84
00:19:53,025 --> 00:19:57,695
.אך למוות שלנו יש ערך
85
00:20:02,993 --> 00:20:06,829
,יש דובים השוקלים כהר
86
00:20:06,914 --> 00:20:09,707
.בעוד חלקם האחר שוקלים כנוצה
87
00:20:11,919 --> 00:20:15,713
.כולכם צריכים לחשוב
88
00:20:23,430 --> 00:20:25,014
?האם מצאת את ימאדה
89
00:20:26,225 --> 00:20:31,103
.לא, אדוני
.אני מאמין שהוא כבר מת
90
00:20:31,188 --> 00:20:33,105
.שלושה יפנים נרצחו
91
00:20:34,858 --> 00:20:36,943
.הוא ככל הנראה הוסתר
92
00:20:38,070 --> 00:20:42,740
קורודה, עליך לחפש בכל איוט'איה
.ולמצוא את האחראים לכך
93
00:20:44,076 --> 00:20:45,117
.כן, אדוני
94
00:21:14,356 --> 00:21:15,815
?איפה החרב שלי
95
00:21:25,325 --> 00:21:29,161
אנו מתייחסים לליקוי
.כאילו וכלב שמיימי בלע את הירח
96
00:21:29,246 --> 00:21:31,122
.אתה לא צריך לדאוג
97
00:21:34,793 --> 00:21:36,711
?האם כוחותיך שבו אליך
98
00:21:39,131 --> 00:21:42,466
כל זמן שאתה
.כאן אין לך צורך בחרב
99
00:21:42,551 --> 00:21:47,596
כל תושבי איוט'איה חיים
.בשלום, כולם חברים
100
00:21:49,474 --> 00:21:53,227
,אינני יודע מי הם אוייבך
101
00:21:55,188 --> 00:22:00,651
אבל אני יודע שאם תחליט
.להשאר כאן, יהיו לך רק חברים
102
00:22:44,654 --> 00:22:47,531
?מי זה מתגנב שם
103
00:22:58,794 --> 00:23:00,669
.זה אתה
104
00:23:00,754 --> 00:23:02,463
?מה אתה רוצה ממני
105
00:23:04,049 --> 00:23:07,968
הגעתי כדי להודות לך
על שטיפלת בפציעה שלי
106
00:23:08,053 --> 00:23:10,971
.למרות שאני זר
107
00:23:11,056 --> 00:23:13,307
.זה לא מה שחשוב
108
00:23:13,392 --> 00:23:18,771
נכון לעכשיו, לתושבי איוט'איה
לא איכפת משום דבר אחר
109
00:23:18,855 --> 00:23:22,775
.למעט מדינתנו ומהמלך נארסואן
110
00:23:22,859 --> 00:23:26,904
...כיצד להגן עליו
ללא המלך נארסואן
111
00:23:26,988 --> 00:23:31,951
.איוט'איה לא תתקיים
112
00:23:32,786 --> 00:23:35,663
?האם אתה מבין
113
00:24:06,445 --> 00:24:08,946
?מדוע הגעת לכאן, יפני
114
00:24:10,282 --> 00:24:11,282
?קאם
115
00:24:11,366 --> 00:24:13,325
.זה אני
?מה רצונך
116
00:24:18,957 --> 00:24:22,460
אני מודה לכולכם
.על שהיצלתם את חיי
117
00:24:23,295 --> 00:24:25,796
.לא חשוב
,העיקר שאתה לא הונגסה
118
00:24:25,881 --> 00:24:28,382
.אוייבה המושבע של איוט'איה
119
00:24:28,467 --> 00:24:30,426
היפנים הם בעלי
בריתו של המלך נארסואן
120
00:24:30,510 --> 00:24:33,846
המוכנים אף למות עבור איוט'איה
.והמלך נארסואן
121
00:24:33,930 --> 00:24:36,182
.אז אני מחשיב אותך כחבר
122
00:24:39,519 --> 00:24:40,644
.חבר
123
00:24:45,734 --> 00:24:50,988
כל חרב שאני מייצר חייבת לטעום
.מדמם של ההונגסוואדי הארורים
124
00:24:59,664 --> 00:25:03,083
,להשאר כאן
125
00:25:07,339 --> 00:25:09,673
,בין זרים, קרובים אלי
גורם לי להרגיש
126
00:25:09,758 --> 00:25:14,637
אפילו יותר נוח מאשר עם
.קרובי משפחתי הנמצאים הרחק מכאן
127
00:25:18,099 --> 00:25:21,018
,הם מעניקים אהבה וטוב לב
,למרות היותי זר
128
00:25:21,102 --> 00:25:23,229
.כאילו והדם שלנו הוא זהה
129
00:25:26,149 --> 00:25:28,275
הידידות הזו ניתנה לי
,כמו מים
130
00:25:29,361 --> 00:25:31,362
.המזינים את הלב ואת הגוף
131
00:25:35,742 --> 00:25:41,747
זה העניק לי את האומץ
.להתמודד מול כל מכשול
132
00:25:42,207 --> 00:25:46,460
.אינני מרגיש בודד יותר
133
00:25:51,341 --> 00:25:54,885
מעולם לא חשבתי שידידות
134
00:25:55,762 --> 00:26:01,267
.מסוגלת לגדול למימדים כאלו
135
00:27:48,375 --> 00:27:52,169
?מדוע היפנים מנסים להרוג זה את זה
136
00:28:30,083 --> 00:28:32,501
זהותו לא חשובה
137
00:28:33,920 --> 00:28:38,465
זה לא אומר
.אם הוא אדם טוב יותר או לא
138
00:28:38,550 --> 00:28:42,219
אני מודאג מכך שהיפני יביא
.את אויביו אל מולדתנו
139
00:28:42,303 --> 00:28:45,389
מאז אותה תקרית
.הוא לא דיבר מילה אחת
140
00:28:46,641 --> 00:28:50,894
אינני רוצה להתערב
.בענייניו האישיים
141
00:28:50,979 --> 00:28:54,857
אם הוא ירצה
.לספר לנו, הוא יספר
142
00:28:54,941 --> 00:28:59,528
.ואין צורך שתשאלו אותו
143
00:28:59,612 --> 00:29:04,533
לפעמים מוטב
לשמור על סוד
144
00:29:04,617 --> 00:29:08,454
,כי ברגע שהוא נחשף
.סוד מסויים יכול לגרום לצרות
145
00:29:08,538 --> 00:29:11,957
?אם זה היית אתה, היית מדבר
146
00:29:12,041 --> 00:29:16,336
אז מדוע אחיו היפנים
?רוצים במותו
147
00:29:16,421 --> 00:29:21,842
...היפנים הורגים אחד את השני
?איך זה קשור אלינו
148
00:29:21,926 --> 00:29:29,600
אל תסבכו את העניינים
.מכיוון ששום צרה לא הגיע אלינו
149
00:29:29,684 --> 00:29:33,937
.אני בטוח שהוא לא בחור רע
150
00:29:36,191 --> 00:29:39,610
מוטב שתתחילו לדאוג
151
00:29:39,694 --> 00:29:44,907
מבחירת שומרי
.הראש של המלך
152
00:30:00,757 --> 00:30:03,550
.צ'אמפה, את לא צריכה לדאוג
153
00:30:05,678 --> 00:30:08,305
?אתה תעזור לו, אחי
154
00:30:09,974 --> 00:30:14,061
.הוא יהיה בסדר
.פארה קרו יעזור לו
155
00:30:50,306 --> 00:30:52,224
?אתה זקוק לנו כדי להתמודד איתו
156
00:30:52,308 --> 00:30:53,976
.לא
157
00:30:56,229 --> 00:30:58,981
ימאדה הוא לא תושב
.קבע באיוט'איה
158
00:30:59,065 --> 00:31:02,442
הוא לא יוכל
.להשאר שם לנצח
159
00:31:02,527 --> 00:31:03,569
.יום אחד הוא עוד ישוב
160
00:31:03,653 --> 00:31:06,780
.וביום הזה הוא ימצא את מותו
161
00:31:11,202 --> 00:31:14,413
.הסוד הזה חייב למות איתי
162
00:31:16,875 --> 00:31:20,586
אני לא אתן לאף אחד
להכתים את שמם של היפנים
163
00:31:22,005 --> 00:31:27,217
בכך שמאשימים אותנו
.בבגידה באיוט'איה
164
00:32:32,659 --> 00:32:39,915
זכרונות כואבים הם כמו
.סכין חדה, זה יכול לפגוע בנו
165
00:32:47,215 --> 00:32:51,385
אני יודעת שאתה לא רוצה
.לדבר על זה, אתה לא חייב
166
00:32:59,769 --> 00:33:03,939
מהרגע שהחלטתי לעזוב
,את מקום הולדתי בסורוגה
167
00:33:05,358 --> 00:33:09,277
ביפן סרר תוהו ובוהו
.בזמן שהמנהיגים נלחמו על השלטון
168
00:33:11,698 --> 00:33:14,866
,לא משנה מי עלה לשלטון
.המפסידים הוצאו להורג
169
00:33:17,078 --> 00:33:20,455
אני בסה"כ חייל של
.מנהיג שאיבד את כוחו
170
00:33:22,458 --> 00:33:25,043
אין לי קרובי משפחה
...וזו הסיבה שחיפשתי
171
00:33:27,088 --> 00:33:34,302
שחיפשתי חיים חדשים
.והחלטתי להגיע לאיוט'איה
172
00:33:35,888 --> 00:33:41,935
אנו שכירי חרב מתנדבים
.בצבאו של המלך נארסואן
173
00:33:44,105 --> 00:33:48,183
חייל נולד בשביל להלחם
.ולא משנה איפה הוא נמצא
174
00:33:50,987 --> 00:33:55,157
,מאבקי כח קיימים בכל מקום
175
00:33:56,784 --> 00:34:02,136
אבל זה דבר חיובי שיפן מעולם
.לא נכבשה בידי כוחות זרים
176
00:34:05,293 --> 00:34:07,753
,זה שונה כאן באיוט'איה
177
00:34:08,087 --> 00:34:11,465
כי אנחנו מותקפים ללא
.הרף בידי צבא הונגסוואדי
178
00:34:13,718 --> 00:34:19,473
להיות משועבד לאוייב שלך
,זה לא רק כאב פיזי
179
00:34:23,019 --> 00:34:26,229
.זו גם פגיעה גדולה בכבוד שלך
180
00:34:28,274 --> 00:34:30,067
.אתה לא תבין את זה
181
00:35:33,965 --> 00:35:37,217
?זוהי אמנות לחימה יפנית
182
00:36:08,916 --> 00:36:14,212
האם אמנות הלחימה היפנית שלך מסוגלת
"?להתמודד מול זו של איוט'איה, "פנים לבנות
183
00:37:23,950 --> 00:37:28,870
.אני מצטערת, צ'אמפה
.לא חשבתי שהוא יתעצבן ככה
184
00:37:35,753 --> 00:37:38,838
פנים לבנות", לא נלחמים"
.מול מאסטר סואה
185
00:37:42,593 --> 00:37:43,885
.אינך יכול לנצח אותו
186
00:38:24,844 --> 00:38:27,846
יש רק אדם אחד
.המסוגל לגבור על מאסטר סואה
187
00:38:40,067 --> 00:38:41,484
?כיצד אוכל לעזור לך
188
00:38:42,862 --> 00:38:47,449
.אני רוצה להיות התלמיד שלך
.בבקשה, תלמד אותי אגרוף תאילנדי
189
00:38:48,909 --> 00:38:54,247
.הטכניקה שלך מספיק טובה
.אין צורך שתלמד ממני
190
00:38:55,124 --> 00:38:58,293
לימוד ממורה מנוסה
191
00:38:58,377 --> 00:39:01,463
אפילו ליום אחד הוא הרבה
.יותר מועיל מלהתאמן לבדך
192
00:39:01,547 --> 00:39:05,884
?ומדוע כדאי לי לאמן אותך
193
00:39:05,968 --> 00:39:10,513
אמנות הלחימה של איוט'איה
.היא האוצר הלאומי שלנו
194
00:39:10,598 --> 00:39:14,726
.היא לא מיועדת לזרים
195
00:39:14,810 --> 00:39:20,857
ויותר חשוב, הדם שלי
.ושלך לא באותו הצבע
196
00:39:20,941 --> 00:39:25,236
,הדם שלי הוא של איוט'איה
.שלך יפני
197
00:39:25,321 --> 00:39:29,991
נכון. אבל כעת
,אני חי באיוט'איה
198
00:39:30,117 --> 00:39:35,205
וכשאמות, האדמה של
.איוט'איה היא זו שתכסה את פניי
199
00:39:35,289 --> 00:39:40,210
זהו לא מקום הולדתי
.אבל זהו המקום בו נשמתי תנוח
200
00:39:41,545 --> 00:39:43,963
?מי לימד אותך לדבר כך
201
00:39:45,883 --> 00:39:48,968
...כל תושבי איוט'איה לימדו אותי
202
00:39:49,595 --> 00:39:50,637
?מה הם לימדו אותך
203
00:39:50,721 --> 00:39:57,091
הם לימדו אותי את ההבדל בין
.מוות מכובד לבין מוות שאינו כזה
204
00:39:57,186 --> 00:40:00,188
אם מישהו מת עבוד המדינה
,והמלך נארסואן
205
00:40:01,107 --> 00:40:05,110
,ולא משנה כמה גלגולי חיים
.תמיד יהיה שווה למות עבור זה
206
00:40:13,661 --> 00:40:18,373
ברגע זה, לבי שייך
.אך ורק לאיוט'איה
207
00:40:39,728 --> 00:40:44,315
באיוט'איה, אם מישהו רוצה
,ללמוד כל אמנות או משמעת
208
00:40:44,400 --> 00:40:47,235
.הוא חייב מורה
209
00:40:47,987 --> 00:40:52,282
.מעתה ואילך, יש לך מורה
210
00:40:52,783 --> 00:40:59,330
אתה חייב להיות מוסרי ולא לנצל
,את אמנות הלחימה בכדי לפגוע באחרים
211
00:41:00,040 --> 00:41:04,043
אלא רק לצורך הגנה עצמית
.למדינתך ולגופך
212
00:41:33,407 --> 00:41:38,453
אינך יכול להלחם במישהו
.אם אינך שלוו מבפנים
213
00:41:38,537 --> 00:41:43,082
זה כמו שסייף
.תלוי בחדות הלהב שלו
214
00:41:43,167 --> 00:41:47,212
בסופו של דבר, הוא
.לעולם לא יבין את דרכי החרב
215
00:42:58,701 --> 00:43:02,829
אגרוף איוט'איה הוא אחד החכמים
,מבין אמנויות הלחימה
216
00:43:02,913 --> 00:43:06,374
כשהוא עובר מדור לדור
.מאז עידן סוקוטאי
217
00:43:06,458 --> 00:43:12,755
.זו אמנות של תקיפה והגנה
,אנו משתמשים בשמונה כלי נשק
218
00:43:13,632 --> 00:43:15,133
,שתי ידיים
219
00:43:16,844 --> 00:43:17,969
,שתי רגליים
220
00:43:21,890 --> 00:43:22,932
,שתי ברכיים
221
00:43:25,978 --> 00:43:27,228
,ושני מפרקים
222
00:43:30,232 --> 00:43:33,067
משמשים אותנו בקרבות
.כבר מאות שנים
223
00:43:33,152 --> 00:43:39,616
זוהי אמנות לחימה
המשלבת תנועות יפהפיות
224
00:43:39,700 --> 00:43:43,911
.עם עוצמות ותוקפנות מוסתרים
225
00:43:43,996 --> 00:43:49,292
נכון לעכשיו, אמנות הלחימה
,שלך היא חלקה
226
00:43:49,376 --> 00:43:51,002
.וזורמת בשלווה
227
00:43:51,086 --> 00:43:53,713
,אתה צריך לצפות את היריב
228
00:43:53,797 --> 00:44:00,053
ולהשתמש בכוחו
,בשביל להביס אותו
229
00:44:00,137 --> 00:44:10,301
להפיל אותו, להצמיד אותו לקרקע
.וכל זאת במהירות ובעוצמה
230
00:44:10,439 --> 00:44:16,027
אם תצליח לשלב ולקחת
את הטוב שבשתי אמנויות הלחימה
231
00:44:16,111 --> 00:44:20,073
.אז אף אחד לא יוכל לגבור עליך
232
00:44:50,646 --> 00:44:53,231
הטכניקה שלך מאוד
.השתפרה, יפני
233
00:45:17,089 --> 00:45:22,844
לימדתי אותו בעצמי מכיוון
.שראיתי את הרצון שלו ללמוד
234
00:45:22,928 --> 00:45:27,473
הוא יכול להיות מאוד שימושי
.עבורנו בעתיד
235
00:45:29,643 --> 00:45:36,524
סואה, אתה כועס עלי כי לימדתי
?אדם זר את אמנות הלחימה שלנו
236
00:45:37,776 --> 00:45:42,572
לא, אדוני, אני
.כבר מסכים איתך
237
00:45:42,656 --> 00:45:47,659
ואני שוקל מאוד לבחור
.בו לאחד משומרי הראש של המלך
238
00:45:48,495 --> 00:45:52,206
.אבל הוא זר
?האם ניתן לעשות את זה
239
00:45:59,882 --> 00:46:03,009
.לואנג, תקשיב לי
240
00:46:03,093 --> 00:46:06,137
אהבה למדינה אחת
לא בהכרח שייכת
241
00:46:06,221 --> 00:46:10,183
.לאלו שנולדו באותה מדינה
242
00:46:10,267 --> 00:46:15,021
אהבה למדינה אחת
יכולה להיוולד בליבו של כל אחד
243
00:46:15,939 --> 00:46:19,484
המבקש שאדמת המדינה היא
.זו שתכסה את פניו לאחר מותו
244
00:46:21,403 --> 00:46:23,696
...אתם, תאמינו לי
245
00:46:26,158 --> 00:46:28,576
היפני הזה יהפוך ויהיה
246
00:46:28,660 --> 00:46:34,248
.כוח חשוב ומרכזי באיוט'איה
247
00:46:56,647 --> 00:46:58,356
.אני מעניק את זה לך
248
00:47:10,994 --> 00:47:14,872
.זו החרב שלך
.אתה יצרת אותה, היא חייבת להיות שלך
249
00:47:14,957 --> 00:47:17,041
.יש לי חרב משלי
250
00:47:17,125 --> 00:47:18,334
?היכן היא
251
00:47:30,597 --> 00:47:32,640
?זו שייכת ליפני
252
00:47:32,724 --> 00:47:33,724
.כן
253
00:47:33,809 --> 00:47:36,769
האם היא חדה
?כמו החרבות שלנו
254
00:47:37,980 --> 00:47:40,690
.מואן, אינך יודע דבר
255
00:47:43,318 --> 00:47:46,571
החרבות היפניות ידועות
,בהיותן חדות מאוד
256
00:47:46,655 --> 00:47:50,116
.חדות, דקות אבל חזקות
257
00:47:53,245 --> 00:47:59,667
,בדיוק כמו תושבי איוט'איה
,נראים שקטים וחלשים
258
00:47:59,751 --> 00:48:02,545
.אבל לעולם לא נכנע לאף יריב
259
00:48:46,131 --> 00:48:48,674
השתמש בה
.כדי להרוג את אוייבך
260
00:48:49,468 --> 00:48:51,344
.יפני, החרב שלך היא יצירת מופת
261
00:48:52,638 --> 00:48:54,388
,הלהב היא יפנית
262
00:48:55,140 --> 00:48:56,599
אבל הקת, שייכת לאיוט'איה
263
00:48:58,685 --> 00:49:00,811
.בדיוק כמו שאני ואתה
264
00:49:04,274 --> 00:49:09,111
יש חברות יפניות
.שנדרשו עשרות שנים לייצר אותן
265
00:49:09,196 --> 00:49:12,865
היא כל כך דקה וחדה
עד כדי כך שאתה יכול לקטוע את הזרוע
266
00:49:12,950 --> 00:49:15,701
...של אוייבך מבלי שיחוש בכלל בכאב
267
00:49:15,786 --> 00:49:20,831
,לבו של סמוראי חזק כמו סלע
268
00:49:20,916 --> 00:49:23,876
אבל חייב להיות
.חד בדיוק כמו החרב
269
00:50:09,297 --> 00:50:11,549
אתה גרמת לי להבין
270
00:50:12,592 --> 00:50:14,135
חבר בעת צרה
271
00:50:16,096 --> 00:50:20,558
.הוא חבר אמיתי באמת
272
00:50:26,148 --> 00:50:33,640
הזיכרון הזה
.ילווה אותי עד יום מותי
273
00:50:47,127 --> 00:50:57,348
הנאמנות שגילו תושבי איוט'איה
,למידנתם ולמלך היא פשוט מדהימה
274
00:51:01,266 --> 00:51:06,520
.אני חש כבוד גדול לחיות כאן
275
00:51:33,757 --> 00:51:35,883
?מה זה טאנאי לואק
276
00:51:39,221 --> 00:51:45,392
טאנאי לואק, הכוונה לאחד
.משומרי ראשו האישיים של המלך
277
00:51:46,311 --> 00:51:50,981
עליו להיות לצידו של המלך בכל
.עת והוא אינו נושא נשק
278
00:51:51,691 --> 00:51:58,823
לפיכך, טאנאי לואק חייב
...להיות מיומן מאוד בידיים חשופות
279
00:52:11,586 --> 00:52:14,296
.ומיומן מאוד בכל תחום של אגרוף
280
00:52:47,289 --> 00:52:50,666
אנו מוכרחים לבחור
לוחמים לאיוט'איה
281
00:52:50,750 --> 00:52:53,836
שיהיו נאמנים למדינה
282
00:52:53,920 --> 00:52:57,965
.ויהיו מוכנים למות עבור המלך
283
00:53:13,440 --> 00:53:17,651
כל טיפה מדיו הקעקועים שבדמך
284
00:53:17,736 --> 00:53:20,779
מייצג את האותיות המקודשות
.של הבודהיזם וערכיו
285
00:53:20,864 --> 00:53:25,659
אני לא סתם מנקב את
.עורך במוט המתכת
286
00:53:25,744 --> 00:53:31,749
כל אות קדושה תזכיר לך
.תמיד לעשות מעשים טובים
287
00:53:31,833 --> 00:53:37,796
תזכור, הדבר הניצחי היחיד
,בחיים הוא להיות מוסרי
288
00:53:37,881 --> 00:53:46,180
לכן, כשתמות, שמך ומעשיך
,הטובים לא ימותו איתך
289
00:53:46,264 --> 00:53:50,351
!זה נצחי
290
00:53:51,811 --> 00:53:58,359
ומהיום ואילך, הדם
.הזורם בגופך הוא של איוט'איה
291
00:56:58,415 --> 00:56:59,998
.אתה אינך מאיוט'איה
292
00:57:06,339 --> 00:57:11,176
,למרות שאינך נולדת באיוט'איה
293
00:57:11,928 --> 00:57:14,805
.רוחך שייכת לאיוט'איה
294
00:57:16,057 --> 00:57:21,687
מעתה ואילך, אתה
.שומר הראש האישי שלי
295
00:57:23,314 --> 00:57:25,649
ליבו של לוחם
296
00:57:25,733 --> 00:57:28,610
.זה להיות מוכן למות בכל עת
297
00:57:29,487 --> 00:57:36,118
אל תפחד למות אם המוות שלך
.הוא עבור מעשים טובים או למען מדינתך
298
00:57:48,465 --> 00:57:50,966
?מה מביא אותך לכאן, סואה פה מאהו
299
00:57:51,509 --> 00:57:55,804
מלכם של ההונגסוואדי
שלח 200 לוחמים משבטים שונים
300
00:57:55,889 --> 00:57:57,014
.כדי להתנקש בחייך, הוד מלכותך
301
00:57:57,098 --> 00:58:00,767
הם נמצאים בסמוך
".לגבול "לה מאו מיי
302
00:58:04,022 --> 00:58:10,986
אני איבדתי את בני
,במלחמה עם המלך נארסואן
303
00:58:12,697 --> 00:58:16,116
והוא מעז לחשוב
.לתקוף בהונגסה
304
00:58:17,076 --> 00:58:21,246
אם אני לא אוכל לשים קץ לחייו
,לזכר רוחו של בני
305
00:58:21,331 --> 00:58:26,418
אני לא אהיה
.מסוגל לנוח בשלווה
306
00:58:27,295 --> 00:58:34,551
מי מכם, השבט שיהיה מסוגל
,להביא לי את ראשו
307
00:58:36,679 --> 00:58:41,225
ייהנה מתגמולים
308
00:58:41,309 --> 00:58:48,524
.ועושר לשארית חייכם
309
00:58:49,817 --> 00:58:51,485
.כן, הוד מלכותך
310
00:58:58,785 --> 00:59:01,245
,הוד מלכותך
311
00:59:01,329 --> 00:59:07,209
אני חושב שהם ינסו לתקוף אותך
,בנחל, ליד פיטסאנולוק סונג קוואי
312
00:59:07,335 --> 00:59:09,795
.בדרכך חזרה לאיוט'איה
313
00:59:13,883 --> 00:59:15,342
!מצויין
314
00:59:17,845 --> 00:59:20,097
.אני אתמודד מול האתגר
315
00:59:20,181 --> 00:59:22,432
.התאזר בסבלנות, הוד מלכותך
316
00:59:22,517 --> 00:59:27,396
מאתיים לוחמים של הונגסה
.אינם מהווים מכשול
317
00:59:28,648 --> 00:59:35,821
הר גבוה וחזק הוא עדיין נמוך
.יותר מהדשא הגדל על פסגתו
318
00:59:35,905 --> 00:59:39,825
עשרה שומרי ראש יוכלו להשתמש
באסטרטגיות מלחמה נכונות
319
00:59:39,909 --> 00:59:46,164
.ויגרמו נזק בהונגסה, הוד מלכותך
320
00:59:49,460 --> 00:59:55,257
סואה, קח עשרה שומרי ראש
.והצב אותם מול 200 חיילי הונגסה
321
00:59:57,343 --> 00:59:59,219
.כן, הוד מלכותך
322
01:00:01,389 --> 01:00:04,641
מספיק אדם אחד בשביל
.להתמודד מול עשרת אלפים
323
01:00:04,726 --> 01:00:07,769
אם ליבכם עילאי
,ושונה מאדם אחר
324
01:00:07,854 --> 01:00:12,983
,אז הניצחון יהיה בר השגה
...תזכרו את זה
325
01:00:16,362 --> 01:00:24,494
בעוד שני לילות הם ישובו
.ויהיו לצידך לנצח
326
01:00:25,622 --> 01:00:28,206
אני אמתין שני לילות
327
01:00:28,291 --> 01:00:33,295
,ואם אתם לא תשובו
.אני אגיע כדי לעזור לכם
328
01:00:35,298 --> 01:00:41,261
הוד מלכותך, אנו מוכנים, דם ונשמה
.כדי להגן עליך ועל איוט'איה
329
01:00:57,111 --> 01:01:02,366
החרב שלך תטעם מהדם
.של אוייבי איוט'איה
330
01:01:02,450 --> 01:01:04,743
.בדיוק כמו שרצית
331
01:07:01,642 --> 01:07:04,728
מכיוון שאיוט'איה התברכה
,באנשים אמיצים כמוכם
332
01:07:06,063 --> 01:07:10,692
.אנו לא צריכים לחשוש מאף אוייב
333
01:07:13,029 --> 01:07:18,324
איספו פיסה קטנה
...מהאדמה שלפניכם
334
01:07:25,249 --> 01:07:27,792
.ושימרו אותה איתכם
335
01:07:35,509 --> 01:07:39,137
,כשתהיו בעיצומו של הקרב
זה יזכיר לכם
336
01:07:40,723 --> 01:07:48,021
שפיסת האדמה הזו, היא האדמה
,שבה נולדתם ועבורה תמותו
337
01:07:50,066 --> 01:07:56,654
אתר הקבורה
,של אבות אבותינו
338
01:07:58,282 --> 01:08:00,825
שעליו אתם חייבים להגן
339
01:08:00,910 --> 01:08:03,286
.למען עתיד ילדינו
340
01:08:07,333 --> 01:08:14,047
אני מודה לכם על אהבתכם
.הרבה אלי ועבור המדינה
341
01:08:27,269 --> 01:08:33,691
אני מרגיש שאנו אחים
.החולקים את אותו הדם
342
01:08:34,318 --> 01:08:37,320
בצילמו של בודהה
,ורוחות הקודש שכאן
343
01:08:37,404 --> 01:08:40,156
אני ואתה נשבעים
344
01:08:40,241 --> 01:08:45,495
להיות אחים ולעולם לא לבגוד אחד
בשני. אנו נמות אחד בשביל השני
345
01:08:45,579 --> 01:08:49,165
כמו שהחרב הזו, בעלת הלהב היפנית
346
01:08:49,250 --> 01:08:52,377
,וקת של איוט'איה
.הם בלתי נפרדים
347
01:08:52,461 --> 01:08:58,174
אני אהרוג את אוייביך
.כדי שאתה תוכל להרוג את אוייבי איוט'איה
348
01:08:58,259 --> 01:09:02,679
...ניתן לשמיים ולאדמה להיות העדים שלנו
?האם אתה מוכן להשבע
349
01:09:02,763 --> 01:09:04,055
.אני נשבע
350
01:09:48,893 --> 01:09:51,102
.לאיש הגדול קוראים טוסאקאן
351
01:09:52,271 --> 01:09:55,356
זה עם הפנים הירוקות הוא ראמה
352
01:09:55,441 --> 01:09:58,443
.והקוף הוא הנומאן
353
01:09:58,527 --> 01:10:01,446
זהו קרב בין הענקים
.לבין הקופים
354
01:10:01,530 --> 01:10:03,656
"?אתה מבין, "פנים לבנות
355
01:10:45,324 --> 01:10:46,991
?ממה אתה מודאג
356
01:10:53,999 --> 01:11:01,256
,כשאני כאן
.אני מרגיש רק שמחה ושלווה
357
01:11:04,843 --> 01:11:08,513
רק תושבי איוט'איה מתייחסים
.אלי כאילו ואני אחד משלהם
358
01:11:16,021 --> 01:11:18,064
...אני מעולם לא פחדתי לפני כן
359
01:11:21,694 --> 01:11:26,281
.כעת אני מפחד
360
01:11:32,204 --> 01:11:33,788
?ממה את מפחד
361
01:11:38,585 --> 01:11:40,420
.אני מפחד לעזוב אותך
362
01:11:52,891 --> 01:11:55,935
".ביפן, יש אגדה הנקראת "אגורומו
363
01:11:57,730 --> 01:12:02,859
,אקוריו, דייג שהתאהב במלאכית
364
01:12:02,943 --> 01:12:05,361
.שירדה מן השמיים אל הארץ
365
01:12:08,991 --> 01:12:14,078
אקוריו גנב את כנפיה
366
01:12:16,081 --> 01:12:18,958
כדי שהיא לא תעזוב
.ותחזור לגן עדן
367
01:12:21,670 --> 01:12:25,048
,לא משנה כמה שהוא אהב אותה
368
01:12:26,300 --> 01:12:30,553
הוא החזיר לה את הכנפיים
369
01:12:31,430 --> 01:12:37,852
.ודרכיהם נפרדו בסופו של דבר
370
01:12:44,151 --> 01:12:48,404
מוטב שאשוב אל
.הכפר היפני
371
01:12:49,073 --> 01:12:50,948
?מה מחכה לך שם
372
01:13:43,168 --> 01:13:49,402
.טרו טרו בוזו
?מה זה-
373
01:13:50,551 --> 01:13:54,971
זו בובה שבעזרת ניתן לשנות
.את מזג האוויר, בדיוק כמוך, קראט'ין
374
01:14:00,352 --> 01:14:04,355
,פנים לבנות", אל תלך"
.בבקשה, אל תלך
375
01:15:24,311 --> 01:15:26,687
?קראט'ין, מה את עושה
376
01:16:33,672 --> 01:16:38,009
היום, אם תמות, מעשיך
,הרעים יישארו איתי
377
01:16:39,511 --> 01:16:43,472
,אבל אם אני אמות
.הסוד ימות איתי
378
01:16:45,726 --> 01:16:50,896
אם ידיך לא גואלו בדם, אתה
.לעולם לא תוכל להגיע לגדולה
379
01:18:12,354 --> 01:18:14,105
!אתה
380
01:22:20,977 --> 01:22:22,061
!קאם
381
01:22:35,742 --> 01:22:40,079
,אהוב את המל נארסואן
...אהוב את איוט'איה
382
01:22:42,248 --> 01:22:44,333
.תבטיח לי
383
01:23:06,182 --> 01:23:08,620
...קאם
384
01:23:28,003 --> 01:23:41,765
!קאם
385
01:24:35,278 --> 01:24:40,282
.מי ייתן והרוח שלך תנוח בשלווה
386
01:24:41,951 --> 01:24:47,664
האומץ שלך ייזכר לעד בליבם
.של כל תושבי איוט'איה
387
01:24:50,627 --> 01:24:56,590
המוות שלך הוא רק אחד אבל
.מעניק השראה לאלפי נשמות אמיצות
388
01:24:58,093 --> 01:25:01,261
.הרוח שלך תהיה גאה
389
01:25:12,315 --> 01:25:16,443
חברי היקר, אני אשתמש בחרב
390
01:25:17,821 --> 01:25:22,825
להרוג את כל אוייבי איוט'איה
.כפי שאתה היית עושה
391
01:25:42,470 --> 01:25:46,974
פיסת האדמה שקיבלנו מהמלך
תמיד תזכיר לי
392
01:25:48,935 --> 01:25:51,728
שבמקום הזה נולדים ומתים
.חברי אמיתיים
393
01:25:54,983 --> 01:25:58,944
גברים אמיצים אינם
.משתוקקים לחיים ארוכים
394
01:26:02,448 --> 01:26:04,533
אני מבטיח לך
395
01:26:04,617 --> 01:26:08,829
אני אגן על
.האדמה הזו בחיי
396
01:26:17,422 --> 01:26:24,553
אני כמעט מתתי מידיהם
.של תושבי מולדתי
397
01:26:26,347 --> 01:26:30,392
אז זה קרה, הגורל הביא אותי
לכאן, לחבריי היקרים
398
01:26:31,436 --> 01:26:35,856
שגם הים, הרים גבוהים
399
01:26:35,940 --> 01:26:39,484
ואפילו יבשות
.לא יוכלו לעצור את החברות שלנו
400
01:26:41,696 --> 01:26:45,032
זה גרם לי להבין
401
01:26:46,284 --> 01:26:51,246
שגם אלו עם דם שונה
.יכולים עדיין להיות חברים
402
01:26:53,875 --> 01:26:57,794
חברות אמיתית מבוססת על שוויון
.והיא לעולם אינה דועכת
403
01:27:00,048 --> 01:27:04,343
תושבי איוט'איה והיפנים
404
01:27:04,427 --> 01:27:10,349
.יהיו מאוחדים לנצח
405
01:27:12,185 --> 01:27:16,480
אני אדאג
.לתושבי איוט'איה
406
01:27:17,565 --> 01:27:23,695
אני נשבע, שלמרות שלא נולדתי כאן
. זה המקום בו נשמתי תנוח
407
01:27:23,696 --> 01:27:29,696
.Abysmal תורגם ע"י