1 00:00:11,000 --> 00:00:24,087 ترجمة بسام شقير 2 00:01:05,635 --> 00:01:09,087 لقد قرأت عن هذا القرد .الذي أرسلته الحكومة الروسية للفضاء الخارجي 3 00:01:11,851 --> 00:01:17,992 وقد أكتشفوا بعد أسابيع قليلة أنه سيموت . لأن حرارة الشمس ستصبح لا تحتمل 4 00:01:20,607 --> 00:01:27,562 لقد قالوا أن رحلته ستكون تجربة قيمة لبرنامج . الفضاء . لمستقبل البرامج الفضائية 5 00:01:30,692 --> 00:01:32,642 أنا أتسائل كيف أختاروا ذلك القرد ؟ 6 00:01:33,917 --> 00:01:35,870 .ذلك المحدد 7 00:01:39,945 --> 00:01:41,885 ,ولماذا أن كان مميزا جدا 8 00:01:43,112 --> 00:01:46,000 يقومون بوضعه في عمل يمكن أن يموت فيه ؟ 9 00:01:48,041 --> 00:01:50,741 لو كان ذلك القرد يعلم العمل الذي أختاروه له 10 00:01:52,237 --> 00:01:54,114 هل كان سيتصرف بشكل مختلف ؟ 11 00:01:55,885 --> 00:01:58,398 هل بكى وأدرك ماذا فعلوا له ؟ 12 00:02:10,845 --> 00:02:11,940 جاهزين ؟ 13 00:02:18,116 --> 00:02:21,198 أحيانا الأطفال المألوفين .يمكن أن يكونوا متوحشين 14 00:02:23,772 --> 00:02:27,599 يمكنهم ترهيبك حتى تعتقد أنه .لا شيء مميز فيك 15 00:02:28,721 --> 00:02:31,171 لقد حاولوا فعل ذلك معي .(في مخيم (الصنوبرة الطويلة 16 00:02:34,981 --> 00:02:37,869 أنا أشكر الرب , أنه أرسل .لي من قام بتغيير حياتي 17 00:02:40,309 --> 00:02:41,790 !يا رفاق , هيا !هيا 18 00:02:42,519 --> 00:02:46,167 أنت ! أذهب لأحضار بعد الحطب .نحتاجك أن تبقي النار مشتعلة 19 00:02:47,865 --> 00:02:49,377 .حسنا .سأذهب لأحضار بعض الخشب 20 00:02:49,565 --> 00:02:50,660 .جيد 21 00:02:51,561 --> 00:02:52,656 .حان الوقت 22 00:03:15,614 --> 00:03:16,709 !أبتعد 23 00:03:17,219 --> 00:03:19,399 !يا رفاق ! هيا !النجدة 24 00:03:19,882 --> 00:03:21,997 !برايس) , أبتعد) !هيا 25 00:03:22,011 --> 00:03:25,838 .(أنا لا أعرف عن هذا يا (برايس - هل علي أن أقوم بكل شيء بنفسي ؟ - 26 00:03:26,779 --> 00:03:28,197 !أتركني , أبتعد عني 27 00:03:29,919 --> 00:03:31,411 !توقف !أتركني , أبتعد عني 28 00:03:34,240 --> 00:03:35,621 !أبتعدوا عني يا رفاق 29 00:03:36,096 --> 00:03:38,027 !برايس) , لا) 30 00:03:39,166 --> 00:03:41,789 !توقفوا !لا 31 00:03:43,914 --> 00:03:46,914 .أنظر أنه بردان - هيا يا رجل . ألم تفهم ؟ - 32 00:03:50,216 --> 00:03:51,405 .لا أظنه فهم 33 00:03:53,656 --> 00:03:54,751 . لنذهب 34 00:03:55,825 --> 00:03:58,784 هل تعتقدون أنه بخير ؟ - من يبالي ؟ - 35 00:04:43,213 --> 00:04:44,308 !أبتعد 36 00:04:45,766 --> 00:04:49,131 ...لقد تركوني - قلت أبتعد - 37 00:04:49,778 --> 00:04:53,291 .لا أستطيع . لقد تركوني هنا بدون شيء .أرجوك دعيني أدخل 38 00:04:54,080 --> 00:04:56,656 ,البعوض يقتلني .وأنا أتجمد 39 00:05:23,059 --> 00:05:24,185 هل تركوك أنت أيضا ؟ 40 00:05:28,279 --> 00:05:29,468 هل تركوك أنت أيضا ؟ 41 00:05:32,819 --> 00:05:33,914 . أجل 42 00:05:37,044 --> 00:05:38,358 هل تركوا شيئا ؟ 43 00:05:41,040 --> 00:05:42,859 .فقط حقيبة ظهر مع بعض الخردة فيها 44 00:05:45,845 --> 00:05:47,409 لا بطانيات أو ملابس ؟ 45 00:05:51,258 --> 00:05:54,575 .أنا أتجمد - .يوجد بطانية واحدة فقط - 46 00:05:56,982 --> 00:05:58,077 .وهي عندي 47 00:06:14,878 --> 00:06:16,640 أذا أعتقد أننا .نكتة السنة 48 00:06:21,072 --> 00:06:24,335 سوف يعودون في الصباح .وسيضحكون علينا , أنا متأكد 49 00:06:26,057 --> 00:06:28,481 .أنا أكرههم .أنا أكرههم جدا 50 00:06:39,757 --> 00:06:41,582 يوجد شمعة .وبعض الثقاب 51 00:06:41,984 --> 00:06:43,934 .سوف أقوم بأشعالها 52 00:06:43,935 --> 00:06:46,672 .لا تنظر ألي .أعني ما أقول 53 00:07:11,035 --> 00:07:13,298 أعتقدت أنها من المفترض أن .تكون رحلة للطبخ في الخارج 54 00:07:17,345 --> 00:07:18,440 .أنا غبي جدا 55 00:07:27,126 --> 00:07:28,221 كيف أحضروك هنا ؟ 56 00:07:33,439 --> 00:07:37,120 أخبروني أننا سنذهب الى هجر . (جوليا كريستيانسن) 57 00:07:40,801 --> 00:07:45,025 ,كان من المفترض علينا جميعا أن نسبح عراة .ثم نقوم بتركها 58 00:07:45,642 --> 00:07:47,081 تتركون (جوليا كريستيانسن) ؟ 59 00:07:48,986 --> 00:07:50,300 أليست مألوفة نوعا ما ؟ 60 00:07:52,666 --> 00:07:53,854 .أعتقدت أنهم يحبوني 61 00:07:58,031 --> 00:08:00,732 ,ماذا أن لم نكن هنا عندما يعودون لأجلنا ؟ 62 00:08:02,234 --> 00:08:06,227 ماذا لو سبحنا الى الشاطئ ؟ وقمنا بالتسلل الى المخيم وأحضار بعض الملابس 63 00:08:06,228 --> 00:08:08,820 ,ونظهر غدا عند الأفطار ونتصرف كأن شيئا لم يحدث ؟ 64 00:08:08,821 --> 00:08:10,636 !أنا لا أريد رؤيتهم مجددا 65 00:08:11,381 --> 00:08:14,582 ,لا أريد التحدث عن هذا أكثر كنوع من أغلاق الفم , حسنا ؟ 66 00:08:21,681 --> 00:08:23,693 سأذهب لأحضار بعض الخشب .لأشعل نارا 67 00:08:24,401 --> 00:08:25,496 .يجب أن نبقى دافئين 68 00:08:59,779 --> 00:09:00,905 !أنهم يعودون 69 00:09:01,487 --> 00:09:03,310 ماذا ؟ - !أنهم عائدون - 70 00:09:04,955 --> 00:09:07,887 أوه لا , أوه لا . لماذا ؟ - على الأرجح سيقومون بأخذ صورنا - 71 00:09:07,888 --> 00:09:09,577 ويجعلونا نأكل التراب .وأشياء 72 00:09:09,578 --> 00:09:10,636 صور ؟ 73 00:09:10,637 --> 00:09:14,714 يمكننا النزول الى الماء , وعندما .يأتون نتسلل ونأخذ قواربهم 74 00:09:15,853 --> 00:09:18,831 هل ستأتين معي ؟ - .لا أعرف - 75 00:09:19,893 --> 00:09:20,991 .أنا ذاهب - !أنتظر 76 00:09:24,783 --> 00:09:25,878 .سأذهب 77 00:09:26,667 --> 00:09:29,504 هل ينبغي علينا أطفاء الشمعة ؟ 78 00:09:29,505 --> 00:09:32,519 ,لا . أذا رأوا الضوء .سيظنون أننا هنا في الداخل 79 00:09:40,928 --> 00:09:45,699 .لا زال هناك بعض الصبية ماذا نفعل الأن ؟ 80 00:09:50,807 --> 00:09:53,082 .سنسبح .هيا 81 00:09:53,712 --> 00:09:57,026 .لا يمكنني السباحة - أتخبريني هذا الأن ؟ - 82 00:09:58,843 --> 00:10:01,816 .كل ما عليك فعله أن تتمسكي هل يمكنك فعل ذلك ؟ 83 00:10:05,872 --> 00:10:08,390 . نعم . يمكنني فعل ذلك 84 00:10:10,834 --> 00:10:12,657 .حسنا . أبقي منخفضة 85 00:10:31,333 --> 00:10:35,070 .هذا سوف يحملنا .هيا 86 00:10:36,371 --> 00:10:37,736 .لقد أخبرتك لا يمكنني أن أسبح 87 00:10:38,757 --> 00:10:43,326 .ليس عليك ذلك .سأدفعك على هذا . هيا 88 00:10:47,528 --> 00:10:48,622 ! هيا 89 00:11:06,958 --> 00:11:09,667 !أنه بارد جدا .سوف أسقط 90 00:11:10,101 --> 00:11:11,550 .لا , لن تسقطي .تمسكي فقط 91 00:11:24,377 --> 00:11:30,467 .أنهم ليسوا هنا - لن يخاطروا بالسباحة , أليس كذلك ؟ - 92 00:11:30,468 --> 00:11:33,419 . هي لا يمكنها السباحة . أنها تخاف الماء ماذا عنه ؟ 93 00:11:33,567 --> 00:11:35,381 .يمكنه السباحة , لكن لمسافة ميل 94 00:11:35,382 --> 00:11:39,655 لا يمكنني أن أفهم كيف لأحد أن .يعتقد أن هذا يمكن أن يكون مضحكا 95 00:11:39,656 --> 00:11:43,126 تلك الفتاة المسكينة أخبرتني أنها تريد العودة للبيت .وأنا أقنعتها أن تبقى 96 00:11:43,127 --> 00:11:45,200 .وأنه يمكنها أنشاء صداقات هنا 97 00:11:45,201 --> 00:11:49,007 .سوف تتعافى . ذلك ما يقوم به الصغار .أنه تراث 98 00:11:51,136 --> 00:11:52,325 .حسنا , تراث مقزز 99 00:13:12,501 --> 00:13:13,596 .أشعر أني مريضة 100 00:13:16,052 --> 00:13:17,678 .هناك كوخ على رأس التلة 101 00:13:20,448 --> 00:13:21,543 هل يمكننا المشي ؟ 102 00:13:25,988 --> 00:13:27,083 .أعتقد ذلك 103 00:14:10,471 --> 00:14:11,566 !هيا 104 00:14:28,691 --> 00:14:33,790 أين نحن ؟ - .في الكوخ . لقد أقتحمناه - 105 00:14:34,865 --> 00:14:38,092 كم نبعد عن المخيم ؟ - .لست متأكدا - 106 00:14:39,301 --> 00:14:41,115 .التيار أخذنا بعيدا 107 00:14:49,113 --> 00:14:50,552 أنت قمت بوضع البطانية علي ؟ 108 00:14:52,442 --> 00:14:54,255 على الشاطئ ؟ البطانية ؟ 109 00:14:56,126 --> 00:14:58,628 أذا قمت بأخبار أي أحد عن !هذا سوف أقتلك 110 00:14:59,347 --> 00:15:01,036 .وجدت لك شيئا جديدا ترتدينه 111 00:15:04,069 --> 00:15:05,164 . هنا 112 00:15:21,569 --> 00:15:23,832 خذي كلي هذا .ربما يجعلك تشعرين بتحسن 113 00:15:34,646 --> 00:15:37,535 .هذه المغسلة لا تعمل .سأذهب لأحضر ماءا من البحيرة 114 00:16:01,684 --> 00:16:03,696 أعتقد أنه يجب علينا أن .نتحرك لمكان أخر 115 00:16:04,444 --> 00:16:05,538 نتحرك أين ؟ 116 00:16:06,129 --> 00:16:09,804 .لا أعرف . مكان ما - مكان ما ؟ - 117 00:16:12,393 --> 00:16:15,100 .أريد أيجاد هاتف .يجب أن أتصل بأمي 118 00:16:16,481 --> 00:16:17,669 حسنا . سنجد هاتفا 119 00:16:24,623 --> 00:16:26,573 .عليك أن تتصل بوالديك 120 00:16:28,581 --> 00:16:30,656 أنهم في مكان ما في اليونان في الوقت الحالي 121 00:16:31,728 --> 00:16:36,676 ماذا يفعلون في اليونان ؟ - .أنهم علماء آثار . أنهم يعملون هناك - 122 00:16:37,799 --> 00:16:39,425 لم يقوموا بأخذك معهم ؟ 123 00:16:41,675 --> 00:16:46,984 لا . يريدون مني أن أنشئ ..صداقات مع أطفال بنفس عمري , لذا 124 00:16:46,985 --> 00:16:50,336 .أجل . أمي قالت نفس الشيء 125 00:16:54,745 --> 00:16:56,970 ربما أذا جعلت أمي ..تأتي وتأخذني , يمكن أن 126 00:16:57,414 --> 00:17:00,740 تأخذك وتوصلك الى بيت .أقارب لك أو شيء كهذا 127 00:17:00,797 --> 00:17:02,049 أمك ألن تمانع ؟ 128 00:17:03,159 --> 00:17:06,235 أنها توصل جميع أصدقائي دائما .بعد المدرسة 129 00:17:08,740 --> 00:17:09,866 .لدي الكثير من الأصدقاء 130 00:17:12,661 --> 00:17:14,861 ينبغي علينا أن ندفع ثمن .كل هذه الأشياء 131 00:17:16,267 --> 00:17:20,399 أقصد , القميص , السراويل , كل .هذا الطعام والكاميرا 132 00:17:21,809 --> 00:17:25,198 سوف أعمل قائمة , يمكننا العودة لاحقا .ونشرح لماذا أخذناها 133 00:17:29,411 --> 00:17:33,261 .يجب أن أجد هاتفا - .أعتقد أننا يجب أن نوقف حافلة ونجد بلدة - 134 00:17:34,670 --> 00:17:37,841 لا , لا ينبغي علي .أيقاف حافلة . هذا خطير 135 00:17:38,148 --> 00:17:41,912 .أجل , أنت لا تريدين السباحة أيضا - .أجل , أنظر أين أوصلني ذلك - 136 00:17:44,067 --> 00:17:46,292 ماذا تفعل ؟ - .قفي هناك - 137 00:17:48,886 --> 00:17:52,625 .بيتنا الأول - ...يا ألهي - 138 00:18:32,173 --> 00:18:35,733 ماذا تفعل ؟ - !هيا - 139 00:18:37,481 --> 00:18:39,431 ماذا تفعل ؟ - !تابعي السير - 140 00:18:39,776 --> 00:18:42,691 .ماذا فعلت ؟ هذه سرقة يجب أن تعيدها 141 00:18:43,149 --> 00:18:44,525 .أنت أعيديها .نحن نحتاجها 142 00:18:47,351 --> 00:18:52,736 .حسنا . سوف نعيدها .سوف أتذكر رقم اللوحة 143 00:18:53,764 --> 00:18:57,932 كم لدينا من المال ؟ - .حوالي 1,80 دولار - 144 00:18:58,946 --> 00:19:02,311 ستعيدها ؟ .كل بنس - 145 00:19:26,974 --> 00:19:28,068 .هاتف 146 00:19:31,137 --> 00:19:35,350 ليس عدلا أن كان (أورباك) يريد .أبقائك عرضة لهذا الأهمال 147 00:19:35,591 --> 00:19:37,590 ..لذا هذا ... هذا ما سأترافع عنه 148 00:19:38,287 --> 00:19:42,058 رفع دعوى يفترض بها جعل أورباك) يخضع) 149 00:19:42,267 --> 00:19:46,086 لتنفيذ مسؤولياته ...تجاه المساهمين 150 00:19:46,162 --> 00:19:50,239 .أنا أسفة . يجب علي أن أجيب هذا هل تمانعون الأنتظار للحظة ؟ 151 00:19:51,603 --> 00:19:52,698 ...مارسي - .أسفة - 152 00:19:52,699 --> 00:19:54,844 ...لا مقاطعة . أنا - .أبنتك على الخط - 153 00:19:54,845 --> 00:19:57,507 .قالت أنها حالة طارئة - أي نوع من الحالات الطارئة ؟ - 154 00:19:57,508 --> 00:19:58,603 .لم تقل 155 00:19:58,604 --> 00:20:00,611 .أمك معي على الخط 156 00:20:00,612 --> 00:20:02,106 ..أجل - .أعطيني لحظة - 157 00:20:02,969 --> 00:20:05,961 !أمي - مرحبا , حبيبتي . هل كل شيء على ما يرام ؟ - 158 00:20:06,598 --> 00:20:08,328 .أمي , أحتاج العودة الى البيت 159 00:20:08,329 --> 00:20:11,908 حسنا , هلا أخبرتني فقط .ما الذي يجري حبيبتي 160 00:20:11,909 --> 00:20:14,234 هل أنت في مشكلة مع أطفال أخرين ؟ 161 00:20:14,313 --> 00:20:15,408 .أنهم منافقين 162 00:20:16,739 --> 00:20:20,003 الأن , أنا لا أعتقد أن ذلك سببا مقنعا للعودة الى البيت , أليس كذلك ؟ 163 00:20:21,540 --> 00:20:23,281 .علي العودة الى البيت الأن , أمي 164 00:20:23,282 --> 00:20:27,087 ألا يوجد أحد يمكنك التحدث أليه ؟ ماذا عن مسؤولة المخيم ؟ 165 00:20:27,088 --> 00:20:28,183 قلت أنها لطيفة ؟ 166 00:20:28,708 --> 00:20:29,802 .لا بأس بها 167 00:20:29,933 --> 00:20:33,945 .حسنا , 3 أسابيع عليك فقط أن تبقي هناك 3 أسابيع 168 00:20:34,063 --> 00:20:37,583 .بعد ذلك سوف نذهب في رحلتنا على الطريق لدينا أتفاق , أليس كذلك ؟ 169 00:20:38,450 --> 00:20:39,544 صحيح ؟ 170 00:20:39,625 --> 00:20:43,298 ...علي العودة الى البيت , أمي ...أرجوك 171 00:20:43,679 --> 00:20:48,571 .حبيبتي , توقفي عن البكاء . لم تعودي طفلة - .دعنا نترك الفتيات يحلون مشاكلهم . أنا خارج - 172 00:20:49,766 --> 00:20:53,649 .لا أعرف , أمي .أنا في وضع صعب جدا 173 00:20:53,650 --> 00:20:58,933 هناك .. هناك عطلة للأباء قادمة , أليس صحيحا ؟ مع ألعاب نارية ؟ 174 00:20:58,934 --> 00:21:01,644 .في يوم السبت .لكنك قلت أنك لن تحضري 175 00:21:02,489 --> 00:21:03,740 .حسنا , أنا سأحضر الأن 176 00:21:03,741 --> 00:21:09,394 حسنا . يومان . أريد منك أن تريني .أنك تستطيعين معالجة هذا , حبيبتي 177 00:21:09,395 --> 00:21:13,607 .الأوقات الصعبة لا تستمر أبدا ولكنها تجعلك أقوى , أتذكرين ؟ 178 00:21:14,133 --> 00:21:16,149 .أعرف - .كوني صلبة - 179 00:21:17,599 --> 00:21:18,694 ..صلبة 180 00:21:19,544 --> 00:21:22,119 .يوم السبت .سوف أراك يوم السبت 181 00:21:23,321 --> 00:21:26,096 .أحبك يا حبيبتي .وداعا 182 00:21:43,738 --> 00:21:45,688 .مرحبا - .معي السيد (راسل) على الخط - 183 00:21:45,689 --> 00:21:48,713 سيد (راسل) , من ذلك ؟ - .(رئيس مخيم (الصنوبرة الطويلة - 184 00:21:48,714 --> 00:21:52,894 ,مخيم (الصنوبرة الطويلة) , هل يمكنك أن تبقيه متصل وهل يمكنك أرسال السيد (بيك) الى الداخل من فضلك 185 00:21:52,895 --> 00:21:53,990 .نعم سيدتي 186 00:21:55,492 --> 00:21:56,586 ...مرحبا 187 00:21:57,020 --> 00:21:58,115 .لا يمكنها القدوم 188 00:22:00,246 --> 00:22:03,993 .ليس قبل يوم السبت - يوم السبت ؟ - 189 00:22:04,620 --> 00:22:09,224 .يجب علي العودة الى المخيم - هل أخبرتها ماذا فعلوا بك ؟ - 190 00:22:11,227 --> 00:22:13,364 أمي وأنا لا نتواصل .بشكل جيد 191 00:22:16,435 --> 00:22:18,162 .تريدني أن أكون صلبة 192 00:22:20,457 --> 00:22:21,552 .أنا أحاول 193 00:22:23,137 --> 00:22:27,204 .أنا فعلا أحاول - كم تبقى لدينا من نقود ؟ - 194 00:22:28,594 --> 00:22:30,982 ,أجريت مكالمة على حساب المتصل به .لذا أستعدت ربع دولار 195 00:22:32,964 --> 00:22:34,432 هل تريدين الحصول على هوت دوغ ؟ 196 00:22:41,495 --> 00:22:43,633 هل تريدين أنفاقها على الهوت دوغ والكولا ؟ 197 00:22:45,351 --> 00:22:46,603 .أريد بعض رقائق البطاطا 198 00:22:51,375 --> 00:22:53,083 ...أطفال غريبين نعم , ماذا ؟ 199 00:22:54,441 --> 00:22:55,535 .بعد أذنك 200 00:23:00,325 --> 00:23:01,419 !بعد أذنك 201 00:23:04,799 --> 00:23:05,894 نعم ؟ 202 00:23:06,953 --> 00:23:11,928 .هوت دوغ وبعض رقائق البطاطا , لو سمحت - .أجل - 203 00:23:39,040 --> 00:23:43,230 أتريدين الحصول على بعض الملابس الجديدة ؟ - كيف ؟ - 204 00:23:44,555 --> 00:23:47,318 هناك فقط ذلك الرجل في .حانة السناك 205 00:23:49,014 --> 00:23:51,903 عمله أن يبيع الطعام ويأخذ .ملابس الناس بنفسه 206 00:23:51,904 --> 00:23:55,840 أن كان يمكنك أشغاله , يمكنني أن أتسلل .الى الخلف وآخذ سلتين 207 00:23:55,841 --> 00:23:56,967 ماذا أن أمسكنا ؟ 208 00:23:59,285 --> 00:24:03,437 ,أن لم نستطع أن نركض أسرع منه .عندها نحن نستحق أن نمسك 209 00:24:04,116 --> 00:24:07,343 كم تبقى لدينا من نقود ؟ - .ستة عشر سنتا - 210 00:24:07,692 --> 00:24:12,978 ستة عشر سنتا ؟ أهذه كلها ؟ أعتقدت .أنه لدينا ما يكفي لشراء شيء أخر 211 00:24:14,061 --> 00:24:19,073 !أغربوا عن وجهي ! أبتعدوا !لا تعودوا بدون نقود , هيا 212 00:24:23,938 --> 00:24:25,032 ...أنتظر لحظة 213 00:24:34,334 --> 00:24:37,790 .هاك - هاك ماذا ؟ - 214 00:24:37,867 --> 00:24:42,069 .فقط لا تدعيه يشاهدني .أخبريه أنك وجدت حجرا في الهوت دوغ 215 00:24:42,162 --> 00:24:43,882 ...لكن هذا 216 00:24:54,771 --> 00:24:55,866 ...بعد أذنك 217 00:24:57,700 --> 00:24:58,795 ...سيدي 218 00:24:58,810 --> 00:25:02,779 كنت آكل هذا الهوت دوغ ..وعندما قضمت 219 00:25:02,780 --> 00:25:04,029 .وجدت هذا الحجر فيها 220 00:25:04,435 --> 00:25:06,338 .بالتأكيد أنت وجدته . أغربي عن وجهي يا صغيرة - ...أوه - 221 00:25:07,308 --> 00:25:10,008 ..كنت أظن أنك .. ربما هل تريدين أستعادة نقودك ؟ - 222 00:25:10,564 --> 00:25:16,294 .لا . ليس ذلك .أنا .. أنا أريد هوت دوغ أخر 223 00:25:17,547 --> 00:25:21,186 هل تريديني أن أعطيك هوت دوغ أخر ؟ - .أجل ! أريد هوت دوغ أخر - 224 00:25:21,765 --> 00:25:23,454 .أجل , لن تحصلي على واحد أخر 225 00:25:23,455 --> 00:25:27,147 !أنا أريد هوت دوغ أخر - .لماذا دائما الحشرة في القضمة الأخيرة - 226 00:25:27,148 --> 00:25:30,500 !لم تكن حشرة .لقد كان حجرا 227 00:25:31,761 --> 00:25:34,025 ..تعطيني هوت دوغ أخر أو 228 00:25:34,026 --> 00:25:35,067 هل يمكنني الحصول على هوت دوغ ؟ 229 00:25:35,068 --> 00:25:35,906 !سوف أتصل بالشرطة... 230 00:25:35,907 --> 00:25:37,520 !أوه أنت ستقومين بالأتصال بالشرطة ؟ - !!!أريد هوت دوغ - 231 00:25:37,521 --> 00:25:39,585 .يا صديق , أعطي الطفلة هوت دوغ أخر 232 00:25:39,916 --> 00:25:42,867 أسمع يا صديقي . لو كنت تعرف مدى ..جشع هؤلاء الأطفال 233 00:25:42,956 --> 00:25:46,357 .نحن جائعين , حسنا .دعنا نسرع 234 00:25:46,423 --> 00:25:47,592 !نسرع... ؟ 235 00:25:49,292 --> 00:25:52,842 .كنت قريبا من أن تكشف - .ليس لتلك الدرجة . هذه هي أشيائك - 236 00:25:54,503 --> 00:25:55,598 .رائحتها تبدو جيدة 237 00:26:25,635 --> 00:26:27,695 أذا , هل أبدو كواحدة منهم ؟ 238 00:26:31,926 --> 00:26:34,063 .لسوء الحظ , نعم 239 00:26:44,069 --> 00:26:45,164 . هيا 240 00:26:58,813 --> 00:27:00,314 هل أرتديتي الملابس الداخلية ؟ 241 00:27:03,771 --> 00:27:04,866 هل فعلت أنت ؟ 242 00:27:07,466 --> 00:27:11,453 .لقد أمسكتهم وكانوا دافئين .لم يمكنني أرتدائهم 243 00:27:13,970 --> 00:27:18,362 .حسنا , ملابسها الداخلية كانت نظيفة أنت قلت أن رائحتهم جيدة , أتذكر ؟ 244 00:27:27,144 --> 00:27:28,583 على ماذا تبتسم ؟ 245 00:27:33,016 --> 00:27:34,293 .يا غبية , أرفعي بنطالك 246 00:27:35,011 --> 00:27:36,106 247 00:27:42,419 --> 00:27:43,513 !هيا 248 00:27:46,339 --> 00:27:48,279 ماذا لو ألصقنا أحذيتهم في الأرض ؟ 249 00:27:48,848 --> 00:27:52,839 .قمت بأخفاء رباط حذائي تحت الأرض مرة - .ذلك جيد أيضا - 250 00:27:55,364 --> 00:27:58,127 أو يمكننا أخذ ملابسهم الداخلية وربطها على العلم 251 00:27:59,910 --> 00:28:02,173 لماذا الأولاد يحبون الملابس الداخلية والنكات المقززة ؟ 252 00:28:04,009 --> 00:28:06,887 .لأنها مضحكة - .ليست مضحكة جدا - 253 00:28:07,433 --> 00:28:08,668 ! هيا ! هيا 254 00:28:08,669 --> 00:28:10,179 ! هيا ! هيا ! هيا !هيا لنذهب 255 00:28:10,181 --> 00:28:15,450 !أنت !توقف عن هذا 256 00:28:15,451 --> 00:28:19,221 !آلة البيع هذه سرقت ربع دولاري - .سأعطيك غيره ! فقط لا تضرب الماكينة - 257 00:28:19,222 --> 00:28:21,885 .أنا فعلا فعلا أحتاج الذهاب .مضطرة جدا 258 00:28:23,563 --> 00:28:25,627 . مرحبا - هل يمكنني مساعدتك ؟ - 259 00:28:28,065 --> 00:28:30,999 ماذا علينا أن نفعل ؟ - .أنا لا أريد العودة بعد - 260 00:28:33,848 --> 00:28:35,610 حسنا . علينا الخروج .من هنا 261 00:28:41,374 --> 00:28:44,103 هيا يا فتى . أصعد الى الحافلة .توقفوا عن الأزعاج 262 00:28:45,228 --> 00:28:46,323 !هيا 263 00:28:47,473 --> 00:28:48,567 !هيا 264 00:28:50,462 --> 00:28:55,819 !هيا ! الجميع ! هيا !لنذهب ! أسرعوا 265 00:28:56,722 --> 00:28:57,817 !ها نحن 266 00:28:59,753 --> 00:29:00,847 267 00:29:14,767 --> 00:29:18,281 لقد شاهدوهم هنا ؟ .ربما سلكوا هذا الطريق 268 00:29:20,997 --> 00:29:23,572 .نحن نبحث عن هؤلاء الأطفال هل شاهدتهم ؟ 269 00:29:27,682 --> 00:29:30,758 ماذا تفعلون في مقاعدنا ؟ - .أجل , أنهضوا عن مقاعدنا - 270 00:29:31,607 --> 00:29:34,453 .أنهضوا - !هيا . أنهضوا - 271 00:29:36,712 --> 00:29:38,997 .تمهلوا تمهلوا .أجلسوا 272 00:29:38,998 --> 00:29:40,557 .هذه مقاعدنا , حسنا .أهتم بشؤونك 273 00:29:40,558 --> 00:29:43,008 دعوهم جالسين , حسنا ؟ .سوف أهتم بأمر السيدات 274 00:29:43,009 --> 00:29:44,899 لماذا تعاملوهم بقسوة ؟ 275 00:29:44,900 --> 00:29:47,601 عليك ركل شخص أخر لأنهم .لن يتحركوا 276 00:29:48,495 --> 00:29:50,069 تدبروا لكم مقعدا .فيمكننا الذهاب 277 00:29:52,400 --> 00:29:57,680 .هيا , أنهضوا . هيا - .شكرا لكم , شكرا لكم - 278 00:30:03,201 --> 00:30:06,728 41, 42 .. 42? 279 00:30:07,114 --> 00:30:09,798 .(لنذهب يا (تشاك - .تمهل . لدي أثنان زيادة - 280 00:30:11,222 --> 00:30:13,853 هل يفترض بالبعض منكم أن يكون في حافلة أخرى ؟ 281 00:30:17,619 --> 00:30:23,409 .هذا ليس بالسؤال الصعب أي أحد في الباص الأخر .. ؟ الباص رقم 2 ؟ 282 00:30:28,158 --> 00:30:31,163 .أنه نحن يفترض بنا أن .نكون في الحافلة الأخرى 283 00:30:31,410 --> 00:30:35,877 .حسنا لنذهب . توقفوا عن الأزعاج .أنتم تعطلونا يا رفاق 284 00:30:52,686 --> 00:30:57,451 أنا لا أفهم ماذا يجري , لقد مضى ساعات منذ أن تحدثت معها . أين يمكن أن تكون ؟ 285 00:30:58,285 --> 00:31:01,986 حسنا , أعتقد أنه علينا أن نعتبر .أنها في الجوار 286 00:31:02,107 --> 00:31:08,822 في الجوار ؟ سيد (راسل) عمرها 12 عاما لقد كانت تحت مسؤوليتك . أنت تفهم ذلك , أليس كذلك ؟ 287 00:31:08,823 --> 00:31:14,203 لا أحد يدرك هذا أكثر مني ,. حسنا ؟ .أنا قلق على أبنتك مثلك تماما 288 00:31:16,160 --> 00:31:19,236 هل أخبرتك أنها عائدة مباشرة الى المخيم ؟ 289 00:31:20,926 --> 00:31:23,228 .لا , لم تخبرني الكثير ..أنا 290 00:31:24,123 --> 00:31:29,315 أخبرتها أني سوف أقابلها يوم السبت .بمناسبة نهاية أسبوع الأهل 291 00:31:29,970 --> 00:31:31,065 .أفهم 292 00:31:32,484 --> 00:31:35,560 هل تشير الى أنها لن تعود قبل يوم السبت ؟ 293 00:31:36,222 --> 00:31:38,489 وأن ذلك هو خطأي بطريقة أو بأخرى ؟ .لا - 294 00:31:38,490 --> 00:31:40,627 صدقيني , هذا ليس وقت .اللوم أو الخوف 295 00:31:40,628 --> 00:31:41,722 !أنا مذعورة 296 00:31:42,392 --> 00:31:45,433 لقد أرسلتها حتى تحظى بالمرح .وأنشاء الصداقات 297 00:31:46,347 --> 00:31:49,378 نحن نوفر الأعمال و المهارات الأجتماعية 298 00:31:49,900 --> 00:31:55,411 لكن التأسيس لفتاة شابة قوية يجب .أن يبنى في البيت . ولا يبنى في المخيم , في 6 أسابيع 299 00:31:55,412 --> 00:32:01,175 حسنا . هل يمكنك فقط أن تخبرني ماذا حدث ؟ - بعض الأطفال لا يميلون للمخيم فورا , لذا - 300 00:32:01,176 --> 00:32:07,133 المخيم قرر عن طريق الخطأ أنهم يمكنهم أن يطوروا أبنتك 301 00:32:07,530 --> 00:32:11,372 بوضعها في وضع يمكنها من خلاله أن تدرك 302 00:32:11,776 --> 00:32:13,709 .أن جميعنا مجرد بشر 303 00:32:17,402 --> 00:32:18,553 تطوير " أبنتي ؟ " 304 00:32:21,223 --> 00:32:23,100 ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟ 305 00:32:24,048 --> 00:32:27,499 لقد وضعوها على جزيرة صغيرة على بعد ميل قبالة المخيم 306 00:32:27,500 --> 00:32:28,953 وضعوها ؟ قاموا بوضعها ؟ 307 00:32:28,954 --> 00:32:31,928 أعرف كيف يبدو ذلك ..لكني لا أعتقد أن أي أيذاء تم قصده 308 00:32:31,929 --> 00:32:34,608 أعني .. أننا معتادون على (نكات (كاروت توب كاروت توب) كوميدي أمريكي) 309 00:32:34,775 --> 00:32:39,872 ..لكن هذه .هذه جناية 310 00:32:39,873 --> 00:32:43,987 سيدة (جولدن) , عندما أصبحت مديرا قبل .ثلاث سنوات وضعت حدا لهذا العمل 311 00:32:43,988 --> 00:32:45,240 .لكن التقاليد لا تنتهي بسهولة 312 00:32:45,241 --> 00:32:47,912 أقصد أن بعضا من هؤلاء المخيمين .هم من الجيل الثالث , أن كنت تصدقين 313 00:32:47,913 --> 00:32:49,008 .لقد كنت كبش فداء 314 00:32:52,271 --> 00:32:55,442 ماذا ؟ - ..عندما كنت مخيمة - 315 00:32:57,094 --> 00:33:02,542 .كانوا يسمون الجزيرة , جزيرة المعزة ...وقد تم وضعي عليها , و 316 00:33:03,399 --> 00:33:05,542 ...و 317 00:33:07,001 --> 00:33:10,535 ,كنت كبش فداء . كنت خائفة في البداية .لكن كل الأمور نجحت 318 00:33:13,775 --> 00:33:14,870 أرأيت ؟ 319 00:33:14,871 --> 00:33:19,327 علينا أيجادها , هل تفهم ذلك ؟ - بالتأكيد - 320 00:33:19,329 --> 00:33:21,692 !علينا أيجادها في الحال 321 00:33:21,693 --> 00:33:25,680 مكتب نقيب الشرطة , والشرطة المحلية وقسم -الأحداث جميعهم مشاركين 322 00:33:25,681 --> 00:33:28,921 بتنسيق الجهد لتأمين .سلامة أبنتك 323 00:33:29,793 --> 00:33:34,454 .أنا أفهم كيف هو شعورك - .لا - 324 00:33:36,790 --> 00:33:37,884 .أنت لا تفهم 325 00:33:44,317 --> 00:33:45,756 .أريد الذهاب الى مكان المخيم 326 00:33:49,195 --> 00:33:50,289 ولماذا لم تذهبي ؟ 327 00:33:52,275 --> 00:33:54,728 أمي لم تردني أن أذهب .الى (هيوستن) لوحدي 328 00:33:55,685 --> 00:33:56,839 .قالت أنها بعيدة جدا 329 00:33:58,086 --> 00:33:59,712 .وأنها سوف تأخذني الى (ناسا) فيما بعد 330 00:34:02,439 --> 00:34:05,615 هل تريدين أن تصبحي رائد فضاء ؟ - .لا أعتقد ذلك - 331 00:34:07,339 --> 00:34:10,602 أريد أن أكون في الأعلى حتى يمكنني .أن أضع أبهامي وأمحو الهواء 332 00:34:13,211 --> 00:34:14,400 يبدو هذا غباءا , صح ؟ 333 00:34:16,599 --> 00:34:19,246 .لا , ليس غباءا على الأطلاق 334 00:34:22,648 --> 00:34:26,418 .الأولاد أذهبوا الى اليمين .أتبعوا (فنس) , حسنا 335 00:34:26,422 --> 00:34:29,366 .البنات أذهبوا الى يساري .(واتبعوا الأنسة(هيجينز 336 00:34:29,367 --> 00:34:32,893 .لا يمكن أن نفترق - .دعينا ننفصل عن الحشد - 337 00:34:32,894 --> 00:34:34,469 .هذا لك المزيد لك أيضا 338 00:34:35,782 --> 00:34:38,902 ,ليس مهما ما تفعلينه .دائما كوني على علم بما تفعلين 339 00:34:39,853 --> 00:34:44,990 .تأكدوا من أحضار أمتعتكم الشخصية - .هنا - 340 00:34:53,943 --> 00:34:58,858 يا رجل . ماذا تفعل ؟ تعتقد أنه يمكنك فقط السير ؟ 341 00:34:58,859 --> 00:35:00,747 !أتركني - الى أين تذهب ؟ - 342 00:35:00,748 --> 00:35:01,843 الى الغابة المتوحشة ؟ 343 00:35:02,332 --> 00:35:03,426 !حسنا يا رجل !أهدأ 344 00:35:06,868 --> 00:35:09,819 .(أعتقد أنه علينا أخبار السيد (كارلسون - .أرجوك لا تفعل ذلك - 345 00:35:12,753 --> 00:35:14,005 هل لديكم مكان تذهبون أليه ؟ 346 00:35:15,324 --> 00:35:16,763 .نحن عائدون الى مخيمنا 347 00:35:16,872 --> 00:35:19,555 مخيمكم ؟ أين يوجد ؟ 348 00:35:20,321 --> 00:35:21,416 .أنه قريب من هنا 349 00:35:21,836 --> 00:35:24,412 سوف تظلم وتصبح مخيفة .في الخارج قريبا 350 00:35:24,597 --> 00:35:27,673 ,هناك الذئاب والدببة .لا يمكننا ترككم تذهبون 351 00:35:29,142 --> 00:35:32,681 أنها خائفة - .نحن لسنا خائفين - 352 00:35:35,328 --> 00:35:41,959 لا , لماذا لا نبقيهم لليلة ؟ .لا أحد يعرفهم 353 00:35:41,960 --> 00:35:44,286 .(ولا حتى (كارلسون .حتى أنهم حصلوا على قميص المخيم الأن 354 00:35:49,376 --> 00:35:52,226 .أبقوا الليلة .سوزي بيرنز) في حجرتي) 355 00:35:52,227 --> 00:35:54,300 سوف تقوم ببعض الأزعاج .بخصوص هذا 356 00:35:54,301 --> 00:35:57,439 .علينا البقاء معا - .لا يمكنكم البقاء معا الليلة - 357 00:35:57,682 --> 00:36:01,756 .هذا مخيم غير مختلط .الأولاد مع الأولاد , والبنات مع البنات 358 00:36:02,768 --> 00:36:04,405 .علينا أن نعود !هيا 359 00:36:07,712 --> 00:36:08,807 من هم ؟ 360 00:36:10,807 --> 00:36:14,550 أوه , أنت لا تعرفهم ؟ - .لم أرهم أبدا - 361 00:36:15,081 --> 00:36:18,595 .أنهم دائما يخرجون بصحبتنا .(هذه (بوني) وشقيقها (كلايد 362 00:36:19,805 --> 00:36:22,147 .لا بد أنك رأيتهم .هيا بنا , لنذهب 363 00:36:36,046 --> 00:36:43,592 تيواندا) ما بال صديقتك الجديدة ؟) - .ستبقى معنا الليلة - 364 00:36:43,593 --> 00:36:48,816 .لا يوجد أسرة كفاية - .(أنها ضيفتي . هذه (سوزي بيرنز - 365 00:36:49,959 --> 00:36:53,223 .هناك 9 منا و 8 أسرة فقط أين ستنام ؟ 366 00:36:53,224 --> 00:36:54,604 .سوف تنام معي 367 00:36:54,605 --> 00:36:55,804 .سوف توقعنا في المشاكل 368 00:36:55,806 --> 00:37:00,508 .(لن توقعكم في مشاكل , (سوزي .لأنك لا تعرفين شيئا عن وجودها هنا 369 00:37:01,350 --> 00:37:02,444 أليس كذلك ؟ 370 00:37:03,234 --> 00:37:05,722 .(لا بأس (سوزي .أنها فقط ليلة واحدة 371 00:37:06,084 --> 00:37:09,813 ويمكنك أن تأخذي أي .سرير تريدينه 372 00:37:16,510 --> 00:37:17,605 . حسنا 373 00:37:31,268 --> 00:37:33,468 .شعرك غير مرتب أتريدين أستعارة مشطي ؟ 374 00:37:35,857 --> 00:37:36,952 . شكرا لك 375 00:37:41,553 --> 00:37:43,438 .بعد أذنك 376 00:37:49,444 --> 00:37:52,173 هل أنت بخير ؟ - .أنا بخير - 377 00:37:53,912 --> 00:37:56,738 ,حتى لو قضينا الليلة هنا .نحن سنغادر في الصباح 378 00:37:57,581 --> 00:38:00,157 لقد حل الظلام .ونحن لا نعرف أين نحن 379 00:38:00,623 --> 00:38:03,565 .في الصباح سوف نرحل من هنا - .حسنا . حسنا - 380 00:38:03,931 --> 00:38:05,026 .موافق 381 00:38:05,256 --> 00:38:07,268 .أهدأوا يا أناس .هيا . أجلسوا 382 00:38:07,748 --> 00:38:13,430 لدينا أشياء قليلة نراجعها !بعد ذلك يمكنكم البدء في المرح 383 00:38:18,804 --> 00:38:24,235 لا . لا . لا . لم أتخلص منها .حتى أتمكن من العمل 384 00:38:24,897 --> 00:38:29,177 ,بعد أذنك . لقد أتفقنا .أن ذلك سيكون جيدا لها 385 00:38:30,666 --> 00:38:34,120 .نعم , نعم , أنها قضية كبيرة وماذا في ذلك ؟ 386 00:38:35,103 --> 00:38:42,732 ولهذا أنا آخذها في رحلة الى (هيوستن) بعد هذا لذا يمكنها أن تذهب وتشاهد (ناسا) 387 00:38:46,228 --> 00:38:50,618 ديفيد) أنت والدها , ولا تعرف حتى أنها) .تحب الصواريخ والفضاء الخارجي 388 00:38:50,619 --> 00:38:52,477 . أجل 389 00:38:52,478 --> 00:38:54,523 حسنا , أنها تحب كواكب أخرى أكثر مما (تحب هذا الكوكب , (ديفيد 390 00:38:54,524 --> 00:38:57,162 وتعرف ماذا ؟ .لقد بدأت أفهم لماذا 391 00:38:57,953 --> 00:39:02,153 لا , لست أدري لماذا لا تريد الأتصال .(بك وبزوجتك الجديدة في (هاواي 392 00:39:02,270 --> 00:39:05,071 .ينبغي علي الذهاب , حسنا .سوف أتصل عندما أجدها , حسنا , وداعا 393 00:40:00,857 --> 00:40:04,927 !(هيا , (كلايد !دعينا نرقص أنا وأنت 394 00:40:04,928 --> 00:40:06,190 أنا لا أرقص .حسنا جدا 395 00:40:06,239 --> 00:40:07,334 !أوه , هيا 396 00:40:48,001 --> 00:40:50,327 .(بوني) أنت وأنا , ما رأيك ؟ 397 00:40:52,416 --> 00:40:56,398 .دعيني أكون كل شيء لك .دعينا نرقص 398 00:40:59,295 --> 00:41:04,628 ..أنا لا أعرف... أنا - .أوه , هيا . أنا لا أعض - 399 00:42:36,154 --> 00:42:37,249 .تعالي هنا 400 00:42:41,039 --> 00:42:42,614 .على مهلك , حبيبتي - ..أبتعد - 401 00:42:43,692 --> 00:42:45,384 .أنها مجرد قبلة - !لا - 402 00:42:47,684 --> 00:42:49,243 .(حسنا , حسنا , أن لم يكن (كلايد 403 00:42:50,457 --> 00:42:54,299 لقد كنت أخبر (بوني) أنها تحتاج .رجلا حقيقيا ليعتني بها 404 00:42:54,300 --> 00:42:55,851 .حسنا , لديها رجل حقيقي 405 00:42:55,852 --> 00:42:58,381 لا , هناك رجل حقيقي .واحد هنا 406 00:42:59,306 --> 00:43:01,819 ولا يمكنني رؤيته لأنه .ليس معي مرآة 407 00:43:02,814 --> 00:43:06,453 .حسنا , (بوني) أنفخي على هذا القوي هنا .أنه يكره الأعتناء بك 408 00:43:06,454 --> 00:43:07,244 !!أخرس 409 00:43:07,245 --> 00:43:10,153 .(أنظر , (كلايد -أستمر في جعل فمك يتحرك 410 00:43:10,227 --> 00:43:12,489 وأنا سوف أتأكد .من أنه سيغلق بشكل دائم 411 00:43:13,667 --> 00:43:16,807 ,وأنا لا أتحدث أليك .أنا أتحدث الى السيدة هنا 412 00:43:18,188 --> 00:43:19,998 .(أنت فاسق , (كلايد 413 00:43:22,713 --> 00:43:23,808 .فاسق غبي 414 00:43:25,511 --> 00:43:26,606 !لا 415 00:43:36,009 --> 00:43:38,767 حسنا ! أنفصلوا ماذا يجري هنا ؟ 416 00:43:39,935 --> 00:43:43,199 .بوتش) , سقط يا سيدي) - أوه لا تقل لي هذا . ماذا حدث , (بوتش) ؟ - 417 00:43:43,974 --> 00:43:46,824 .لقد سقطت 418 00:43:47,784 --> 00:43:52,711 .عندي ركبة سيئة .لقد كنا نلهو في الأرجاء 419 00:43:53,646 --> 00:43:55,051 .الحفلة أنتهت - !ماذا... ؟ - 420 00:43:55,282 --> 00:43:56,938 الجميع عودوا .الى الحجرات 421 00:43:58,740 --> 00:43:59,835 أنت بخير ؟ 422 00:44:08,007 --> 00:44:10,709 !!كلايد) ذلك ضارب خارق) 423 00:44:11,297 --> 00:44:14,288 أترين هذه العيون ؟ .عيون غرفة النوم 424 00:44:15,680 --> 00:44:20,648 ,أنه مثل (ريتشارد غير) في فلم الضابط .يقوم بأيقاع أمرأته في حبه 425 00:44:21,832 --> 00:44:24,020 .ليست هناك رومانسية - !أوه , بربك - 426 00:44:25,063 --> 00:44:27,150 .نحن مجرد أصدقاء .حقا 427 00:44:28,552 --> 00:44:33,168 ,حسنا , أن كنتم مجرد أصدقاء .أرشديه ألي 428 00:44:33,943 --> 00:44:37,068 .تفقد الأسرة , يا سيدات .أطفئوا الأنوار 429 00:44:41,158 --> 00:44:42,535 ماذا حدث لذراعك ؟ 430 00:44:47,227 --> 00:44:48,542 .والدي أعتاد الشرب بكثرة 431 00:44:50,535 --> 00:44:54,464 عندما أعمل أزعاجا كثيرا أو .أعمل غلطة , كان يحرقني 432 00:44:55,812 --> 00:44:58,966 بماذا ؟ - .بسيجارته - 433 00:45:05,686 --> 00:45:10,860 .أنا فقط لا أفهم لماذا الناس تفعل ذلك - تفعل ماذا ؟ - 434 00:45:13,549 --> 00:45:14,670 .أذية الناس 435 00:45:17,480 --> 00:45:21,364 أعني , أنت في الواقع تشعر بالسوء في النهاية .عندما تؤذي شخصا ما 436 00:45:22,372 --> 00:45:26,731 .تلك هي المشكلة - ماذا تعني ؟ - 437 00:45:28,566 --> 00:45:32,689 .بعض الناس تعجبهم .لديهم هذه السلطة الغريبة لتسيير الأمور 438 00:45:34,491 --> 00:45:35,590 مثل والدك ؟ 439 00:45:38,892 --> 00:45:40,341 .أجل , أعتقد ذلك 440 00:45:44,059 --> 00:45:46,072 هل تتمنى لو أنه ليس عندك أب ؟ 441 00:45:48,562 --> 00:45:49,656 .أحيانا أتمنى 442 00:45:52,371 --> 00:45:55,572 أحيانا أتمنى لو أنه لدي .أخ أكبر ليساعدني عند الحاجة 443 00:45:57,122 --> 00:45:58,217 .الحامي 444 00:46:01,342 --> 00:46:04,762 .أجل , أخ سيكون رائعا 445 00:46:09,139 --> 00:46:13,466 أريدك أن تعديني أنه حالما تصلون الى البلدة غدا أن تتصلي بأمك 446 00:46:14,183 --> 00:46:17,634 أتصلي بها وأخبريها أنها يجب .أن تحضر وتأخذك فورا 447 00:46:17,819 --> 00:46:20,457 لا أبالي بما ستقوليه فقط أجعليها تأتي , حسنا ؟ 448 00:46:20,851 --> 00:46:22,550 لا يمكنك الأستمرار .بالأختباء هكذا 449 00:46:26,231 --> 00:46:27,326 . حسنا 450 00:46:31,754 --> 00:46:32,849 ...(تيواندا) 451 00:46:35,838 --> 00:46:39,515 هل يمكنني أن أسألك سؤالا ؟ - . بالتأكيد - 452 00:46:44,183 --> 00:46:45,925 لماذا أنت لطيفة جدا معي ؟ 453 00:46:48,202 --> 00:46:49,297 ولما لا أكون ؟ 454 00:46:53,732 --> 00:46:54,827 .لا أعرف 455 00:46:56,792 --> 00:46:57,887 ...لمجرد 456 00:47:14,812 --> 00:47:16,326 . بعد أذنك 457 00:47:27,916 --> 00:47:32,331 .شكرا على الليلة الماضية - .يجب علينا الخروج من هنا - 458 00:47:32,332 --> 00:47:36,257 لقد وعدت (تيواندا) بأن أتصل بأمي .عندما نصل الى البلدة 459 00:47:36,258 --> 00:47:39,333 .بذلك يمكنها القدوم وأخذي - هل ستقومين بالأتصال بها ؟ - 460 00:47:41,559 --> 00:47:43,867 ربما ستسمح لك .بالمجيء , أيضا 461 00:47:43,869 --> 00:47:47,151 لا أعتقد أن أمك ستريد .مني المجيء معك 462 00:47:47,152 --> 00:47:50,200 .سوف تسمح لك .أعرف أنها ستسمح 463 00:47:51,393 --> 00:47:52,519 .فقط أسأل والديك 464 00:47:56,171 --> 00:47:57,266 .أعتقد أنه يمكنني 465 00:47:58,687 --> 00:48:00,439 .يمكننا الذهاب الى السينما وأشياء أخرى 466 00:48:00,440 --> 00:48:04,505 متحف العلوم والصناعة .على بعد ميلين فقط من منزلي 467 00:48:04,506 --> 00:48:06,438 .لديهم كثيرا من المعارض الرائعة وأشياء 468 00:48:06,439 --> 00:48:08,576 وهناك قلب كبير يمكنك المشي فيه 469 00:48:09,094 --> 00:48:12,670 لديهم كل أولئك الناس مشرحين الى شرحات نحيفة 470 00:48:12,757 --> 00:48:17,021 تكدس نفسك في هذه الأبواب الزجاجية وعندما .تقلب الأبواب , يمكنك أن ترى كل شيء 471 00:48:17,658 --> 00:48:18,753 .جميع أجزائهم الداخلية 472 00:48:18,970 --> 00:48:21,915 هل هم أناس حقيقيين ؟ كالحقيقيين فعلا ؟ 473 00:48:22,786 --> 00:48:26,013 .أجل . هناك رجل وسيدة .جميعهم مشرحين 474 00:48:26,567 --> 00:48:30,890 ولكن من أين يحصلون على الأجسام ؟ أعني , من يريد أن يقطع ويشرح بهذا الشكل ؟ 475 00:48:34,165 --> 00:48:37,948 .لا أعرف .لم أفكر بهذا أبدا من قبل 476 00:48:38,204 --> 00:48:39,903 أراهن أنه ليس .لديهم عائلات 477 00:48:42,350 --> 00:48:44,803 .ربما كانوا سجناء حرب - .ربما - 478 00:48:52,896 --> 00:48:57,268 ما رأيك بصورة ؟ 479 00:48:57,933 --> 00:48:59,027 .حسنا . لا تتحركوا 480 00:49:07,438 --> 00:49:08,533 .أنتظروا ثانية 481 00:49:47,921 --> 00:49:49,015 .هذا لن ينجح 482 00:49:50,409 --> 00:49:53,610 ,لن ننام في الغابة هذه الليلة .ألا أذا أضطررنا 483 00:50:01,335 --> 00:50:03,738 أنتظري , هل رأيت ذلك ؟ 484 00:50:03,739 --> 00:50:08,384 .أنه لم يتوقف في المكتب -أنه أحد تلك الأمكنة الي تدفعين لها 485 00:50:08,385 --> 00:50:09,479 .عندما تنزلين فيها - 486 00:50:10,229 --> 00:50:12,492 تتركين المفتاح في .الغرفة عندم تغادرين 487 00:50:13,766 --> 00:50:16,216 لكنهم دائما يقفلون الأبواب .عندما يغادرون 488 00:50:18,291 --> 00:50:21,337 أجل , حسنا , سوف ننتظر .حتى الخطوة التالية 489 00:50:23,558 --> 00:50:25,438 .سوف أقوم بمحاولة - . أنتظر - 490 00:50:26,413 --> 00:50:29,050 .ينبغي أن أفعلها أنا .أنا أبدو أكثر براءة 491 00:50:48,035 --> 00:50:49,287 هل يمكننا الأسراع لو سمحت... ؟ 492 00:50:57,677 --> 00:51:00,816 هل يمكنك أحضار بقية الأغراض... ؟ .سراويل السباحة وكل شيء 493 00:51:02,935 --> 00:51:06,465 سيد (جونز) ؟ - .(أنه , (هندريكس - 494 00:51:07,130 --> 00:51:12,439 أسفة , هل أنت مغادر ؟ .آمل أن تكون قضيت أقامة لطيفة معنا 495 00:51:13,105 --> 00:51:17,971 .أجل . لقد كانت رائعة . شكرا جزيلا لكم - .تأكد من أحضار عربة الأطفال , من فضلك ؟ - 496 00:51:25,773 --> 00:51:32,491 !سوف نتأخر - .أسترخي . سأعود حالا . علي تفقد شيئا - 497 00:51:48,018 --> 00:51:50,656 كنت فقط أتأكد أننا .لم ننسى شيئا 498 00:51:54,480 --> 00:51:58,005 .بالتأكيد .أتمنى لك يوما سعيدا 499 00:52:00,862 --> 00:52:01,957 .أنت أيضا 500 00:52:22,703 --> 00:52:24,642 ماذا الأن ؟ نعم ؟ 501 00:52:25,037 --> 00:52:28,390 (أنا أسفة سيد (هندريكس لكن هل نسيت أن تترك مفاتيحك ؟ 502 00:52:28,907 --> 00:52:30,002 !(كليفورد) 503 00:52:33,352 --> 00:52:36,428 أسف على ذلك - .شكرا لك , سيد (هندريكس) تمنياتي بيوم سعيد - 504 00:52:52,614 --> 00:52:56,037 !أسرع , مسؤولة التنظيف سوف تحضر .ضع شيئا على الباب 505 00:52:57,706 --> 00:52:59,468 أحتاج أن أفكر .بهذه اللحظة 506 00:53:03,714 --> 00:53:06,855 .لا تنظر ألي .أذهبي وقف في مكان أخر 507 00:53:23,251 --> 00:53:26,327 .الأستقبال - .مرحبا , أنا السيدة (هندريكس) من الغرفة 108 - 508 00:53:28,470 --> 00:53:31,484 .نود البقاء لليلة أخرى هل ذلك ممكن ؟ 509 00:53:34,836 --> 00:53:35,931 . نعم 510 00:53:37,910 --> 00:53:41,635 .سيارتنا معطلة .نحتاج أن نتركها في الكراج حتى الصباح 511 00:53:42,468 --> 00:53:45,074 نفس الغرفة ؟ - .نعم - 512 00:53:45,075 --> 00:53:48,642 هل يجب علينا أن نشحن بطاقة الأئتمان ؟ - .نعم . ذلك سيكون جيدا - 513 00:53:48,644 --> 00:53:51,583 .وداعا .شكرا جزيلا لك . وداعا الأن 514 00:53:54,695 --> 00:53:56,792 !نعم 515 00:53:57,732 --> 00:54:01,280 !يا ألهي , لقد فعلتها , لقد فعلتها - ماذا تفعلين ؟ - 516 00:54:02,604 --> 00:54:05,627 .أنا أقوم بضربك - توقفي عن هذا ! ماذا قالوا ؟ - 517 00:54:06,706 --> 00:54:10,283 .(لا مشكلة سيدة (هندريكس " . " قومي بزيارتنا قبل أن تغادري غدا 518 00:54:10,704 --> 00:54:14,479 حقا ؟ هل هذا ما قالوه ؟ - نعم , أنا ذكية , ألا تعتقد ذلك ؟ - 519 00:54:15,722 --> 00:54:18,217 .أعتقد - !قولها - 520 00:54:19,593 --> 00:54:20,857 !قولها - .حسنا - 521 00:54:21,857 --> 00:54:24,748 .أنا ذكية - .ومضحكة كذلك - 522 00:54:24,988 --> 00:54:26,188 .توقفي - !قولها - 523 00:54:26,392 --> 00:54:27,644 .حسنا , أنت ذكية 524 00:54:39,977 --> 00:54:41,072 الرسالة الأولى 525 00:54:42,360 --> 00:54:44,958 .أمي - .(غريس) - 526 00:54:45,898 --> 00:54:50,452 أنا بخير . لم أخبرك من قبل لكنني .لست في المخيم بعد الأن 527 00:54:51,616 --> 00:54:57,795 .أنا أسفة . أنا مع هذا الولد .والده عالم آثار 528 00:54:59,157 --> 00:55:03,394 .لا يمكننا العودة الى المخيم بعد الأن , أمي .لقد فعلوا شيئا وحشيا لنا 529 00:55:04,452 --> 00:55:06,141 هل أخبرتها ؟ - ماذا ؟ - 530 00:55:06,358 --> 00:55:08,172 هل أخبرتها عن الجزيرة ؟ 531 00:55:09,503 --> 00:55:15,656 .أمي لقد أخذوا كل ملابسنا , حتى ملابسنا الداخلية .لقد تركونا على جزيرة 532 00:55:16,338 --> 00:55:21,462 .بعد ذلك حاولوا التجسس علينا .نحن نكرههم . لقد قصدوا ذلك 533 00:55:22,511 --> 00:55:26,150 غدا عندما تأتين سوف نقابلك ,أمام المدخل الرئيسي 534 00:55:26,162 --> 00:55:27,538 .بجانب الجسر المغطى 535 00:55:29,559 --> 00:55:34,132 يجب عليه أن يأتي معنا , حسنا ؟ .لقد قال أن والديه في اليونان 536 00:55:35,826 --> 00:55:38,800 .أرجوك وافقي أمي .أرجوك وافقي 537 00:55:39,566 --> 00:55:41,829 .لقد أصبحت صلبة , أمي .أنا كذلك . أقسم لك 538 00:55:43,767 --> 00:55:46,468 .حسنا , سوف أراك غدا .وداعا 539 00:56:01,327 --> 00:56:03,402 هل تسألت يوما لماذا قاموا بأختيارك ؟ 540 00:56:05,241 --> 00:56:06,336 أختياري ؟ 541 00:56:09,142 --> 00:56:12,393 .أجل . (برايس) والأخرين 542 00:56:14,919 --> 00:56:16,014 .أنا هدف سهل 543 00:56:18,657 --> 00:56:19,752 .لقد كنت منبوذا 544 00:56:27,352 --> 00:56:30,682 أذا أنت جئت الى الجزيرة لتتخلصي من (جوليا كريستيانسين) ؟ 545 00:56:33,498 --> 00:56:35,260 أنا متخلفة أجتماعيا .عن جيلي 546 00:56:43,646 --> 00:56:46,280 ليس عندي الكثير من .الأصدقاء 547 00:56:49,890 --> 00:56:50,985 .لقد كذبت 548 00:56:54,492 --> 00:56:55,587 .لا بأس 549 00:57:02,883 --> 00:57:06,397 ,(هل كنت لتساعدي (جوليا لو أنهم أختاروها ؟ 550 00:57:15,649 --> 00:57:16,819 .لست متأكدة 551 00:57:20,669 --> 00:57:23,331 (هل تعرفين أن (برايس يصنف جميع البنات ؟ 552 00:57:24,827 --> 00:57:28,928 ,تعلمين , الثعالب الناعمة جدا .الكلاب , والكلاب الحقيقية 553 00:57:31,349 --> 00:57:32,443 وماذا كنت أنا ؟ 554 00:57:37,468 --> 00:57:38,782 .لقد قال أنك كلبة 555 00:57:44,002 --> 00:57:49,682 أوه - .لكنه لم يكن ينظر أليك على الرغم من ذلك - 556 00:57:49,963 --> 00:57:53,414 لم يكن .. لم يرغب بالقول .أنه بالفعل ينظر أليك 557 00:57:56,914 --> 00:57:59,242 .أشعر بالقذارة .سأذهب لأخذ دشا 558 00:58:44,109 --> 00:58:47,280 لقد كنت على حق . هذه طريقة .أفضل من النوم في الغابة 559 00:58:48,410 --> 00:58:49,505 .أجل , أنها كذلك 560 00:59:23,221 --> 00:59:27,462 .تعجبني نظاراتك - .أنا أكرههم - 561 00:59:28,630 --> 00:59:33,134 .أتذكر عندما لبستهم للمرة الأولى .أمكنني قراءة جميع أشارات الشارع 562 00:59:36,684 --> 00:59:41,326 .في طريق العودة الى البيت وأنا في الباص قرأتها .جميعها بصوت عالي , الأطفال أعتقدوني مجنونة 563 00:59:41,346 --> 00:59:46,105 !لقد فعلت نفس الشيء .كل شيء كان واضحا 564 00:59:53,230 --> 00:59:56,259 هل تعرف شيئا ؟ - ماذا ؟ - 565 00:59:58,013 --> 01:00:01,689 ,كان يجب علي أن أسألك من قبل .لكني لم أفعل 566 01:00:02,713 --> 01:00:03,808 ماذا ؟ 567 01:00:05,647 --> 01:00:06,867 .أنا لا أعرف أسمك 568 01:00:08,002 --> 01:00:10,274 .أنا أسفة جدا - .لا بأس - 569 01:00:13,316 --> 01:00:15,235 .أنه أسم سخيف شيئا ما 570 01:00:18,378 --> 01:00:19,472 .(هويي) 571 01:00:24,656 --> 01:00:28,944 .(أنا (غريس .(شهادة ميلادي تقول شادو جولدن (الظل الذهبي 572 01:00:29,945 --> 01:00:32,887 .(أهلي كانوا من (الهيبي ,والدي لا زال 573 01:00:33,037 --> 01:00:36,284 لكني لم أعد أراه كثيرا 574 01:00:39,331 --> 01:00:44,020 .(لذا أنا أستعمل أسمي الأوسط , (غريس - .(يعجبني (غريس - 575 01:00:44,964 --> 01:00:48,901 لكن شادو (ظل) يبدو نوعا ما .خطيرا وغامضا 576 01:00:52,981 --> 01:00:55,876 .(رائدة الفضاء , (شادو جولدن 577 01:01:02,419 --> 01:01:05,624 تشرفت بمقابلتك - .(تشرفت بمقابلتك , (هويي - 578 01:01:29,125 --> 01:01:30,220 .تصبح على خير 579 01:01:44,533 --> 01:01:48,186 !عشرة أميال - .آمل أنها كلها نزولا - 580 01:01:57,567 --> 01:02:01,644 هل تعتقد أننا يجب أن نلتمس الركوب ؟ - .أعتقد أنه لا يفترض أن نفعل ذلك - 581 01:02:02,203 --> 01:02:08,168 .ذلك كان سابقا . هذا الأن .أنا تعبة, أشعر بالحر وأنا جائعة 582 01:02:08,169 --> 01:02:09,357 أتحتاجون توصيلة ؟ 583 01:02:11,106 --> 01:02:13,090 .أركبوا - .لا شكرا - 584 01:02:17,291 --> 01:02:22,010 ,الأن , أعرف أن مظهري غير ملائم ,وعلى الأرجح رائحتي أيضا 585 01:02:22,727 --> 01:02:24,495 .لكن لا داعي للخوف من شيء 586 01:02:24,575 --> 01:02:28,740 .أنظروا . نائب نقيب الشرطة .أترون , لا يوجد شيء لتخشونه 587 01:02:32,218 --> 01:02:36,415 ,يمكنكم الأعتماد على مساعدتي .بوضوح 588 01:02:37,395 --> 01:02:38,489 .أصعدوا 589 01:02:42,289 --> 01:02:43,384 .هيا 590 01:02:47,628 --> 01:02:48,722 .ها أنتم 591 01:02:55,662 --> 01:02:56,756 .ها أنتم 592 01:02:59,860 --> 01:03:00,954 .ها أنتم 593 01:03:27,126 --> 01:03:28,221 تدخنوا ؟ 594 01:03:35,410 --> 01:03:39,801 .(أسمي ( هوفستايدر .(باري هوفستايدر) 595 01:03:44,598 --> 01:03:47,981 وأنتما ذاهبان الى (ألبورغ) , هه ؟ 596 01:03:49,998 --> 01:03:51,417 .نعم - ما هو أسمك ؟ - 597 01:03:53,168 --> 01:03:54,985 .(هويي) - هويي) ؟ ) - 598 01:03:56,263 --> 01:04:00,432 .(أوه , أنا أسف بخصوص الرائحة , (هويي .ماعز 599 01:04:02,008 --> 01:04:07,966 ,كان معي عنزة في الكرسي الخلفي أمس !ولا زالت رائحته كريهة 600 01:04:08,531 --> 01:04:13,243 لاشيء أكثر نتانة من معزة قذرة , ألست على حق ؟ 601 01:04:16,454 --> 01:04:20,030 أليست (ألبورغ) من تلك الطريق ؟ - .أجل . أجل , أنها من تلك الطريق - 602 01:04:20,732 --> 01:04:24,534 ,لكنني سأتوقف عند منزلي .وأحضر بعض الأشياء 603 01:04:25,913 --> 01:04:27,987 أنت لست مستعجلا أبدا ؟ أليس كذلك (هويي) ؟ 604 01:04:29,698 --> 01:04:33,599 أنتما الأثنان اللذان هربا من المخيم في ذلك اليوم , أليس صحيحا ؟ 605 01:04:36,567 --> 01:04:38,787 ماذا تفعلون هنا ؟ 606 01:04:41,713 --> 01:04:46,359 كيف وصلتم الى (برانسفيل) ؟ - .لقد جئنا بسيارة , لكننا عائدون الأن - 607 01:04:47,527 --> 01:04:51,483 .أنهم يعلمون أننا عائدون لأننا أتصلنا بهم .أنهم ينتظروننا 608 01:04:52,011 --> 01:04:53,106 .بالتأكيد هم كذلك 609 01:04:55,154 --> 01:05:00,686 ماذا كنتم تفعلون ؟ تمرحون بشدة ؟ 610 01:05:01,144 --> 01:05:03,595 .هذا ليس من شأنك - ماذا قلت ؟ - 611 01:05:04,298 --> 01:05:07,377 !!نحن نريد النزول - .هذا من شأني الى حد بعيد - 612 01:05:07,378 --> 01:05:08,417 .هذا من شأني الى حد بعيد - !!دعنا ننزل - 613 01:05:08,418 --> 01:05:12,939 !أوقف السيارة هنا - .سوف أتأكد أنكما رهن الأعتقال - 614 01:05:23,256 --> 01:05:27,270 .(أنتما الأثنان اللذان أقتحما نزل (ستارلايت .وتلك جريمة خطيرة 615 01:05:27,271 --> 01:05:30,410 سوف تحتاجان للكثير .من المساعدة الممكنة 616 01:05:30,411 --> 01:05:33,549 .أنت و ... الفتاة القاصر 617 01:05:35,341 --> 01:05:37,980 .سوف أجري مكالمة هاتفية .لا تتحركوا 618 01:05:44,885 --> 01:05:48,336 ماذا سيحدث لنا ؟ هل سيقومون بوضعنا في سجن الأحداث ؟ 619 01:05:48,980 --> 01:05:51,620 ...لا ... أنا حتى لا أعتقد أن ذلك الشخص - !أخرس - 620 01:05:52,556 --> 01:05:56,003 أنه غريب . هل علينا أن نحاول الهرب ؟ - .يوجد معه بندقية - 621 01:05:57,456 --> 01:06:00,470 .لا أعتقد أن هذا الشخص من الشرطة ما رأيك ؟ 622 01:06:01,137 --> 01:06:02,388 أتعتقدين أنه يمكننا فعلها ؟ 623 01:06:05,370 --> 01:06:07,319 هل يمكنك القيادة ؟ 624 01:06:15,003 --> 01:06:16,519 .(نعم , أنا (باري 625 01:06:17,908 --> 01:06:21,260 سوف لن تصدق بماذا .سأخبر رئيسك 626 01:06:32,045 --> 01:06:35,192 ...أجل , هناك أكثر 627 01:06:36,096 --> 01:06:38,342 .تمهل .أنتظر 628 01:06:39,512 --> 01:06:40,978 !لا 629 01:06:40,979 --> 01:06:42,975 !أذهب ! أذهب , أنه قادم - !لا يمكنني الوصول الى الدواسة - 630 01:06:42,976 --> 01:06:44,766 !قود 631 01:06:48,237 --> 01:06:50,526 !طريق خطأ - !ها هو قادم ! أدعسي على بنزين - 632 01:06:53,909 --> 01:06:56,856 633 01:06:59,873 --> 01:07:02,492 ما الذي صدمناه ؟ - .أعتقد أننا دسنا قدمه - 634 01:07:04,789 --> 01:07:07,908 !توقفوا !أنه الطريق الخطأ ! أنتظروا 635 01:07:08,449 --> 01:07:11,900 ماذا قال ؟ - ." أعتقد أنه قال شيئا عن " الطريق الخطأ - 636 01:07:12,457 --> 01:07:13,552 طريق خطأ ؟ 637 01:07:13,572 --> 01:07:17,389 !توقفي ! توقفي عن دعس البنزين !أدعسي المكابح 638 01:07:19,403 --> 01:07:23,570 !توقفي ! توقفي ! توقفي ! أدعسي المكابح - !أنا أحاول ! أنا أحاول - 639 01:07:32,104 --> 01:07:33,804 !علينا الخروج من هذه السيارة !أذهبي 640 01:07:35,876 --> 01:07:36,971 !أنتظروا !توقفوا 641 01:07:40,908 --> 01:07:43,759 !هيا - !أنتظروا ! تمهلوا - 642 01:07:44,109 --> 01:07:45,558 !هذا كله طريق خطأ ! لا 643 01:07:53,995 --> 01:07:55,090 !توقفوا ! أنتظروا 644 01:07:56,122 --> 01:07:57,550 !علينا أن نقفز - ماذا ؟ - 645 01:07:57,551 --> 01:07:59,690 !أنه غاضب ! سوف يطلق علينا النار - !لا , لن يفعل - 646 01:07:59,691 --> 01:08:01,724 !لقد دهسنا قدمه - ماذا نفعل ؟ - 647 01:08:02,238 --> 01:08:03,333 !علينا أن نقفز 648 01:08:03,342 --> 01:08:06,292 !لكني أخبرتك أنا لا يمكنني السباحة - !أذا عشنا سوف أعلمك - 649 01:08:08,801 --> 01:08:09,896 !يا ألهي 650 01:08:25,040 --> 01:08:26,135 !مغفل 651 01:09:47,313 --> 01:09:52,668 .سيدة .. (جولدن) ؟ أنا (سارة جالاجر) , ضابط أحداث المقاطعة .(هذه (مارجو كاتر) , مستشارة (غريس 652 01:09:52,669 --> 01:09:53,763 . مرحبا 653 01:09:53,764 --> 01:09:56,661 أذا أين هي ؟ - .أخشى أن لدينا مشكلة - 654 01:09:56,662 --> 01:09:57,757 ما الأمر ؟ 655 01:09:57,758 --> 01:10:02,608 أبنتك والولد ركبوا هذا الصباح مع أحد نواب .(نقيب الشرطة قرب (بارنسفيل 656 01:10:02,609 --> 01:10:06,838 حسنا , أذا أين هم ؟ - .حسنا , نحن لا نعرف بالضبط - 657 01:10:07,581 --> 01:10:10,268 .لقد سرقوا شاحنته - !ماذا ؟ - 658 01:10:10,474 --> 01:10:14,488 ثم دهسوا قدمه وقاموا بصدم .السيارة عند نهاية حافة المنحدر 659 01:10:14,679 --> 01:10:16,191 هل تأذوا ؟ - .لا , سيدتي - 660 01:10:16,192 --> 01:10:18,694 ثم ماذا حصل لها ؟ أين ذهبت ؟ 661 01:10:18,695 --> 01:10:21,740 عندما قام النائب باللحاق بهم الى ,أسفل المنحدر أصيب الأطفال بالتوتر 662 01:10:21,741 --> 01:10:24,430 ,قفزوا الى الماء ...سبحوا الى الشاطئ , ثم 663 01:10:24,431 --> 01:10:27,291 .أوه , لا . (غريس) لا تجيد السباحة - هويي) و (غريس) فعلوا هذا ؟) - 664 01:10:27,398 --> 01:10:28,493 .أجل 665 01:10:28,751 --> 01:10:34,507 ,النقيب يشعر أن نائبه تصرف بشكل غير لائق .ولن يقوم بتوجيه أتهامات ضد الأطفال 666 01:10:34,914 --> 01:10:40,786 النائب لم يكن باللباس الرسمي , وربما شخصيته .لم تكن توحي بوضعه 667 01:10:40,787 --> 01:10:44,503 .ماذا فعل لهم ؟ يريدون مقابلتي .يفترض بهم أن يكونوا هنا الأن 668 01:10:44,504 --> 01:10:48,656 سيدة (جولدن) . ينبغي عليك العودة الى الفندق .وأنتظار (غريس) أن تتصل بك ثانية 669 01:10:48,657 --> 01:10:51,680 أذا جاءت هنا , سوف أتصل .بك في الحال 670 01:10:51,681 --> 01:10:55,811 .أسمعي . كل شيء سيكون على ما يرام .الأن أحتاج أن أتحدث الى السيد (راسل) . سوف أعود 671 01:11:02,081 --> 01:11:06,591 .(أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس .أنها حقا طفلة جيدة 672 01:11:07,220 --> 01:11:09,232 ليست كأولئك الأطفال .المزعجين الوجودين هنا 673 01:11:11,444 --> 01:11:12,746 .شكرا لك 674 01:11:24,179 --> 01:11:26,629 هل كانت أمك موجودة ؟ - .لا - 675 01:11:27,951 --> 01:11:30,776 .(أمي في فندق في (البورغ .أنها فقط سكرتيرتها 676 01:11:31,785 --> 01:11:33,313 فندق ؟ هنا ؟ 677 01:11:33,671 --> 01:11:39,249 .أنها هنا منذ يوم أول أمس . السيد .راسل) أتصل بها عندما لم نعد الى المخيم) 678 01:11:39,466 --> 01:11:43,919 لقد جاءت مباشرة الى هنا . سكرتيرة .أمي قالت أنها كانت قلقة جدا علي 679 01:11:44,115 --> 01:11:45,805 .والشرطة تبحث عنا 680 01:11:46,027 --> 01:11:49,916 أمي ستكون غاضبة مني . لم أتوقع أبدا .أن يقوم السيد (راسل) بالأتصال بها 681 01:11:50,583 --> 01:11:51,757 ماذا كنت أتوقع ؟ 682 01:11:52,999 --> 01:11:58,905 ماذا سأخبرها ؟ .سوف تقوم بقتلي 683 01:12:00,122 --> 01:12:02,505 .لن أدعها تفعل ذلك 684 01:12:14,231 --> 01:12:15,326 .أريد الأتصال بأمي 685 01:12:17,937 --> 01:12:19,511 .السكرتيرة أعطتني رقمها 686 01:12:22,280 --> 01:12:26,170 ينبغي علينا على الأرجح أن نقترض بعض النقود من بائع العسل . أتظن أنه سيمانع ؟ 687 01:12:30,877 --> 01:12:33,067 .لا . حسنا سنعطيه القائمة التي تثبت أننا أستدنا منه 688 01:12:35,924 --> 01:12:40,137 .سوف أخبرها أنه علينا أن نبقى مع بعضنا ...أن كان يمكنها أن تأخذنا كلانا 689 01:12:42,919 --> 01:12:44,743 ,يمكننا الهرب مجددا... .أذا أضطررنا لذلك 690 01:12:46,485 --> 01:12:47,579 . حقا 691 01:12:49,344 --> 01:12:50,439 . حسنا 692 01:13:03,216 --> 01:13:04,615 مرحبا ؟ - أمي ؟ - 693 01:13:04,726 --> 01:13:07,440 .(غريس) - ...كان هناك هذا الرجل - 694 01:13:07,784 --> 01:13:10,922 .لقد قال أنه نائب النقيب - لم يقم بأيذائك , أليس كذلك , طفلتي ؟ - 695 01:13:11,104 --> 01:13:15,090 .لا , لقد تصرف بغرابة - .(يمكنك أخباري , (غريس - 696 01:13:15,308 --> 01:13:16,559 .يمكنك أخباري أي شيء 697 01:13:17,207 --> 01:13:22,416 .لقد صدمناه بالشاحنة , ولكنه كان حادثا .لقد كان فعلا حادثا , أمي 698 01:13:23,579 --> 01:13:26,322 .لا بأس عزيزتي , لا بأس .أنه بخير 699 01:13:26,824 --> 01:13:28,450 لن يزعجك ثانية , لذا 700 01:13:28,530 --> 01:13:31,711 .لا تخافي - .لم أعد خائفة بعد الأن - 701 01:13:33,105 --> 01:13:36,194 .أنا صلبة الأن , كما طلبت .أنا حقا صلبة الأن 702 01:13:38,019 --> 01:13:42,440 .غريس) , الأمر لا يتعلق بذلك) .أنا فقط .. أريد أن أعرف أنك بخير 703 01:13:43,821 --> 01:13:46,658 .أنا بخير - حسنا . أين أنت ؟ - 704 01:13:49,751 --> 01:13:54,579 .أمي , يجب علينا أن نبقى معا هل يمكننا أخذ (هويي) معنا الى البيت ؟ 705 01:13:56,097 --> 01:14:00,489 .سأفعل أي شيء أستطيعه . سوف أسرقه أذا أضطررت .فقط أخبريني أين أنت 706 01:14:01,512 --> 01:14:03,900 والداه قالا أن بأمكانه أن .يأتي معنا الى البيت 707 01:14:05,781 --> 01:14:10,483 ...غريس) , أن) .والدا (هويي) ليسوا قريبين 708 01:14:14,267 --> 01:14:18,043 .أعرف , أنهم في اليونان - ..لا . لا .. حبيبتي - 709 01:14:18,154 --> 01:14:21,104 أنه جزء من برنامج يسمح .للأطفال بالمجيئ الى مخيم صيفي 710 01:14:22,881 --> 01:14:23,976 ماذا تقصدين ؟ 711 01:14:25,691 --> 01:14:29,017 .غريس) , أنه يعيش في بيت للرعاية) .لست متأكدة أن كان له أهل 712 01:14:43,314 --> 01:14:48,752 وكيف تعرفين ذلك ؟ - .لأن الناس التي تحاول أيجادك أخبرتني - 713 01:14:49,513 --> 01:14:50,764 حبيبتي , أين أنت ؟ 714 01:14:54,872 --> 01:14:58,124 .لا أعرف . المكان جميل هنا 715 01:14:59,528 --> 01:15:03,295 .يوجد أشجار ويوجد نهر .وكشك هاتف أيضا 716 01:15:07,131 --> 01:15:09,722 .وهناك رجل يبيع العسل - .حسنا - 717 01:15:12,141 --> 01:15:13,692 .عليك أن تأخذي (هويي) معنا 718 01:15:14,231 --> 01:15:18,298 أذا النقود لم تودع خلال 20 ثانية .مكالمتك سوف تنتهي 719 01:15:18,637 --> 01:15:21,548 أمي ؟ - .لا بأس حبيبتي . أنا أفهم - 720 01:15:21,737 --> 01:15:23,864 غريس) , هل هناك رقم على هاتف العملة ؟) 721 01:15:24,620 --> 01:15:27,484 .لا يمكنني رؤيته .جميعها ممحية 722 01:15:28,288 --> 01:15:31,927 غريس) , أسمعيني . أذا تم قطع المكالمة ) .أريدك أن تتصلي ب 911 723 01:15:32,406 --> 01:15:35,670 !أمي , أمي - أذا النقود لم تودع خلال 20 ثانية - ....مكالمتك 724 01:15:35,671 --> 01:15:38,164 ... أبقي مكانك . سوف أجدك - ! أمي - 725 01:15:38,165 --> 01:15:40,325 غريس) ؟) - !أمي - 726 01:16:05,609 --> 01:16:06,923 .شكرا لقدومك بسرعة 727 01:16:06,924 --> 01:16:10,097 محل (لوكوود) لبيع العسل قرب .جسر المقاطعة . أنه ليس ببعيد 728 01:16:10,098 --> 01:16:11,193 .حسنا . لنذهب 729 01:16:19,819 --> 01:16:20,914 الى أين سنذهب ؟ 730 01:16:28,404 --> 01:16:31,357 .أمي قالت أن ننتظر في مكاننا .قرب محل بيع العسل 731 01:16:33,703 --> 01:16:36,216 لقد وعدتني أنه يمكنك .أن تأتي معنا الى البيت 732 01:16:38,293 --> 01:16:41,509 .لا , لم تكن تقصد - ماذا تعني ؟ - 733 01:16:43,686 --> 01:16:46,564 .نعم , لقد وعدت - !لا يمكنها ! هذا ضد القانون - 734 01:16:49,785 --> 01:16:52,213 ما هو ؟ - .نحن - 735 01:16:57,194 --> 01:16:58,289 !هذا جنون 736 01:17:00,722 --> 01:17:03,235 هل قالت شيئا عن حضور أهلي ؟ 737 01:17:03,283 --> 01:17:07,154 .لا لم تقل ,علينا أن نعود 738 01:17:07,155 --> 01:17:09,102 أعني ليس هناك مكان .أخر نذهب أليه 739 01:17:09,103 --> 01:17:10,865 !لن أعود الى هناك .لا أستطيع 740 01:17:10,866 --> 01:17:14,560 أنت أذهبي ! أن لم أقل أبدا !أنه عليك أن تأتي معي 741 01:17:14,561 --> 01:17:17,824 !أعتقدت أنه من المفترض أن نبقى معا - !لا , لا يفترض ذلك - 742 01:17:18,118 --> 01:17:20,006 ماذا تعني ؟ - .أنا لا أحتاجك - 743 01:17:20,007 --> 01:17:22,809 ,أنا لا أريدك بعد الأن ,لم أكن بحاجتك أبدا 744 01:17:22,810 --> 01:17:25,380 !لذا أذهبي فقط !أذهبي 745 01:17:28,545 --> 01:17:29,640 !أنت عودي 746 01:17:30,970 --> 01:17:32,064 !أنت عودي 747 01:17:32,515 --> 01:17:34,832 !سوف أعود !سوف أعود 748 01:17:36,213 --> 01:17:37,308 !أنا لم أقصد 749 01:17:40,179 --> 01:17:42,633 .أنا لم أقصد .تعرفين أنني لم أقصد 750 01:17:45,873 --> 01:17:46,968 .أعرف 751 01:17:49,612 --> 01:17:51,114 .لم يكن ينبغي أن تقول ذلك 752 01:18:09,209 --> 01:18:12,783 .أنا أسفة أني كسرت نظارتك - .لا بأس - 753 01:18:19,476 --> 01:18:20,571 هل ترى بوضوح ؟ 754 01:18:25,151 --> 01:18:29,123 .لا , لا ليس تماما .كل شيء غير واضح قليلا 755 01:18:31,176 --> 01:18:34,720 .لا بأس بذلك .لدي واحدة أحتياطية في المخيم 756 01:18:39,876 --> 01:18:40,971 ,تعرفين 757 01:18:43,058 --> 01:18:45,633 هناك شيئا كنت .أريد أخبارك به 758 01:18:46,833 --> 01:18:47,928 ماذا ؟ 759 01:18:53,686 --> 01:18:54,841 ,لدي تلك الفكرة بأننا 760 01:18:57,770 --> 01:19:02,000 .أنا وأنت يمكننا أن نعيش في الغابة معا .مثل الهنود 761 01:19:03,780 --> 01:19:07,476 ..يمكننا أن نحضر الأشياء التي نحتاجها من ..لا أعرف 762 01:19:08,443 --> 01:19:09,538 بناء الأكواخ... 763 01:19:14,253 --> 01:19:16,130 .ولن يقوم أحدا بأزعاجنا ثانية 764 01:19:20,340 --> 01:19:23,229 لقد فكرت بذلك كثيرا .خلال الأيام القليلة الماضية 765 01:19:26,026 --> 01:19:31,755 .كنت أريد أخبارك .أعتقدت أنك ربما تظنين أني مجنون 766 01:19:36,073 --> 01:19:38,598 .أجل .هذا جنون 767 01:19:41,008 --> 01:19:42,634 .من الرائع أن تفكر به على أي حال 768 01:19:45,669 --> 01:19:48,682 ,سيكون عليك أن تصنع قاربا .وبعدها تبحر في البحر 769 01:19:50,126 --> 01:19:52,076 أعتقد أنه يمكنك أن .تعلمني كيف أسبح 770 01:19:53,449 --> 01:19:56,658 يمكنك أن تعلمني , صحيح ؟ - .أعتقد ذلك - 771 01:20:02,764 --> 01:20:04,839 ماذا لو أحدنا مرض أو شيئا ما ؟ 772 01:20:07,756 --> 01:20:11,794 .لا أعرف .لم أفكر أبدا بذلك 773 01:20:14,651 --> 01:20:18,290 .يجب أن تفكر بشيء .تفعله دائما 774 01:20:23,620 --> 01:20:26,508 أمك سوف تكون قلقة .من عدم وجودك هناك 775 01:20:26,633 --> 01:20:27,728 .سوف تنسى الأمر 776 01:20:37,470 --> 01:20:38,565 . شكرا لك 777 01:20:50,185 --> 01:20:51,280 .شكرا جزيلا لك 778 01:21:07,352 --> 01:21:09,552 .مساء الخير - .(بعد أذنك , سيد (لوكوود - 779 01:21:09,604 --> 01:21:11,983 هل رأيت فتاة شابة وولد هنا ؟ 780 01:21:11,984 --> 01:21:14,805 .قبل نحو نصف ساعة .ربما قاموا بأستعمال هاتف العملة 781 01:21:14,806 --> 01:21:16,443 .لقد رأيتهم - هل هم بخير ؟ - 782 01:21:16,828 --> 01:21:18,431 نعم . كلاهما بخير 783 01:21:20,637 --> 01:21:21,763 هل أنت هنا لتدفعي لي ؟ 784 01:21:22,419 --> 01:21:25,495 ماذا تعني بأدفع لك ؟ - .لا , أنا .. أنا يمكنني أن أدفع لك . أنا أمها - 785 01:21:25,801 --> 01:21:28,940 والدة (شادو) ؟ .(ليس عليك أن تدفعي لي سيدة (جولدن 786 01:21:32,359 --> 01:21:37,385 " أنهم بحاجتها , هذه قائمة" أنا أدين لك أفضل الأحتفاظ بهذه القائمة 787 01:21:39,480 --> 01:21:41,055 لقد ذهبوا بأتجاه تلك .الطريق الموحلة 788 01:21:58,442 --> 01:21:59,537 .ها هي أمي 789 01:22:01,305 --> 01:22:02,400 غريس) ؟) - 790 01:22:03,741 --> 01:22:05,581 !(غريس) !حبيبتي 791 01:22:07,265 --> 01:22:08,360 !(غريس) 792 01:22:10,977 --> 01:22:12,072 !حبيبتي 793 01:22:16,546 --> 01:22:17,641 !(غريس) 794 01:22:20,234 --> 01:22:24,058 !أمي !أمي 795 01:22:26,271 --> 01:22:28,918 !(غريس) - !أمي - 796 01:22:38,972 --> 01:22:44,478 .لا بأس . أنا هنا أوه , لا بأس . هل أنت بخير ؟ 797 01:23:23,484 --> 01:23:25,360 أولئك المستأسدين حاولوا .جعلنا نشعر بأننا ضعفاء 798 01:23:26,779 --> 01:23:29,005 .وبطريقة غريبة , حصل العكس 799 01:23:30,545 --> 01:23:33,979 ,لم أعد أخاف بعد الأن .و(هويي) ليس وحيدا 800 01:23:36,145 --> 01:23:39,463 ,الرب له طريقة في أعطائك ما تحتاج .عندما تصبح الأوقات صعبة 801 01:24:22,353 --> 01:24:25,805 في الخريف , (هويي) , وجد عائلة تبنته .(في (كونيكتيكت 802 01:24:29,716 --> 01:24:30,811 .بقينا على أتصال 803 01:24:32,085 --> 01:24:35,988 والصيف التالي أخذتنا أمي الى ,المتحف لمشاهدة الناس المقطعة 804 01:24:38,048 --> 01:24:39,900 (وبعدها الى (ناسا .لنرى الصواريخ 805 01:25:14,400 --> 01:25:20,000 (أخشى أنه لا يمكنني العودة الى (الصنوبرة الطويلة لأدفع ديننا المرفق في الرسالة 806 01:25:20,050 --> 01:25:22,500 .أرجوك أدفعي نصف نقودي 807 01:25:22,550 --> 01:25:27,000 هل أكتشفتي من هم الناس المقطعين الذين كانوا في المتحف ؟ 808 01:25:27,050 --> 01:25:30,750 أنا أفكر بهم كثيرا . (هويي) 809 01:25:33,000 --> 01:25:50,750 أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم بسام شقير