1
00:00:11,000 --> 00:00:24,087
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:05,635 --> 00:01:09,087
لقد قرأت عن هذا القرد
.الذي أرسلته الحكومة الروسية للفضاء الخارجي
3
00:01:11,851 --> 00:01:17,992
وقد أكتشفوا بعد أسابيع قليلة أنه سيموت
. لأن حرارة الشمس ستصبح لا تحتمل
4
00:01:20,607 --> 00:01:27,562
لقد قالوا أن رحلته ستكون تجربة قيمة لبرنامج
. الفضاء . لمستقبل البرامج الفضائية
5
00:01:30,692 --> 00:01:32,642
أنا أتسائل كيف
أختاروا ذلك القرد ؟
6
00:01:33,917 --> 00:01:35,870
.ذلك المحدد
7
00:01:39,945 --> 00:01:41,885
,ولماذا أن كان مميزا جدا
8
00:01:43,112 --> 00:01:46,000
يقومون بوضعه في عمل
يمكن أن يموت فيه ؟
9
00:01:48,041 --> 00:01:50,741
لو كان ذلك القرد يعلم
العمل الذي أختاروه له
10
00:01:52,237 --> 00:01:54,114
هل كان سيتصرف بشكل مختلف ؟
11
00:01:55,885 --> 00:01:58,398
هل بكى وأدرك
ماذا فعلوا له ؟
12
00:02:10,845 --> 00:02:11,940
جاهزين ؟
13
00:02:18,116 --> 00:02:21,198
أحيانا الأطفال المألوفين
.يمكن أن يكونوا متوحشين
14
00:02:23,772 --> 00:02:27,599
يمكنهم ترهيبك حتى تعتقد أنه
.لا شيء مميز فيك
15
00:02:28,721 --> 00:02:31,171
لقد حاولوا فعل ذلك معي
.(في مخيم (الصنوبرة الطويلة
16
00:02:34,981 --> 00:02:37,869
أنا أشكر الرب , أنه أرسل
.لي من قام بتغيير حياتي
17
00:02:40,309 --> 00:02:41,790
!يا رفاق , هيا
!هيا
18
00:02:42,519 --> 00:02:46,167
أنت ! أذهب لأحضار بعد الحطب
.نحتاجك أن تبقي النار مشتعلة
19
00:02:47,865 --> 00:02:49,377
.حسنا
.سأذهب لأحضار بعض الخشب
20
00:02:49,565 --> 00:02:50,660
.جيد
21
00:02:51,561 --> 00:02:52,656
.حان الوقت
22
00:03:15,614 --> 00:03:16,709
!أبتعد
23
00:03:17,219 --> 00:03:19,399
!يا رفاق ! هيا
!النجدة
24
00:03:19,882 --> 00:03:21,997
!برايس) , أبتعد)
!هيا
25
00:03:22,011 --> 00:03:25,838
.(أنا لا أعرف عن هذا يا (برايس -
هل علي أن أقوم بكل شيء بنفسي ؟ -
26
00:03:26,779 --> 00:03:28,197
!أتركني , أبتعد عني
27
00:03:29,919 --> 00:03:31,411
!توقف
!أتركني , أبتعد عني
28
00:03:34,240 --> 00:03:35,621
!أبتعدوا عني يا رفاق
29
00:03:36,096 --> 00:03:38,027
!برايس) , لا)
30
00:03:39,166 --> 00:03:41,789
!توقفوا
!لا
31
00:03:43,914 --> 00:03:46,914
.أنظر أنه بردان -
هيا يا رجل . ألم تفهم ؟ -
32
00:03:50,216 --> 00:03:51,405
.لا أظنه فهم
33
00:03:53,656 --> 00:03:54,751
. لنذهب
34
00:03:55,825 --> 00:03:58,784
هل تعتقدون أنه بخير ؟ -
من يبالي ؟ -
35
00:04:43,213 --> 00:04:44,308
!أبتعد
36
00:04:45,766 --> 00:04:49,131
...لقد تركوني -
قلت أبتعد -
37
00:04:49,778 --> 00:04:53,291
.لا أستطيع . لقد تركوني هنا بدون شيء
.أرجوك دعيني أدخل
38
00:04:54,080 --> 00:04:56,656
,البعوض يقتلني
.وأنا أتجمد
39
00:05:23,059 --> 00:05:24,185
هل تركوك أنت أيضا ؟
40
00:05:28,279 --> 00:05:29,468
هل تركوك أنت أيضا ؟
41
00:05:32,819 --> 00:05:33,914
. أجل
42
00:05:37,044 --> 00:05:38,358
هل تركوا شيئا ؟
43
00:05:41,040 --> 00:05:42,859
.فقط حقيبة ظهر مع بعض الخردة فيها
44
00:05:45,845 --> 00:05:47,409
لا بطانيات أو ملابس ؟
45
00:05:51,258 --> 00:05:54,575
.أنا أتجمد -
.يوجد بطانية واحدة فقط -
46
00:05:56,982 --> 00:05:58,077
.وهي عندي
47
00:06:14,878 --> 00:06:16,640
أذا أعتقد أننا
.نكتة السنة
48
00:06:21,072 --> 00:06:24,335
سوف يعودون في الصباح
.وسيضحكون علينا , أنا متأكد
49
00:06:26,057 --> 00:06:28,481
.أنا أكرههم
.أنا أكرههم جدا
50
00:06:39,757 --> 00:06:41,582
يوجد شمعة
.وبعض الثقاب
51
00:06:41,984 --> 00:06:43,934
.سوف أقوم بأشعالها
52
00:06:43,935 --> 00:06:46,672
.لا تنظر ألي
.أعني ما أقول
53
00:07:11,035 --> 00:07:13,298
أعتقدت أنها من المفترض أن
.تكون رحلة للطبخ في الخارج
54
00:07:17,345 --> 00:07:18,440
.أنا غبي جدا
55
00:07:27,126 --> 00:07:28,221
كيف أحضروك هنا ؟
56
00:07:33,439 --> 00:07:37,120
أخبروني أننا سنذهب الى هجر
. (جوليا كريستيانسن)
57
00:07:40,801 --> 00:07:45,025
,كان من المفترض علينا جميعا أن نسبح عراة
.ثم نقوم بتركها
58
00:07:45,642 --> 00:07:47,081
تتركون (جوليا كريستيانسن) ؟
59
00:07:48,986 --> 00:07:50,300
أليست مألوفة نوعا ما ؟
60
00:07:52,666 --> 00:07:53,854
.أعتقدت أنهم يحبوني
61
00:07:58,031 --> 00:08:00,732
,ماذا أن لم نكن هنا
عندما يعودون لأجلنا ؟
62
00:08:02,234 --> 00:08:06,227
ماذا لو سبحنا الى الشاطئ ؟ وقمنا بالتسلل
الى المخيم وأحضار بعض الملابس
63
00:08:06,228 --> 00:08:08,820
,ونظهر غدا عند الأفطار
ونتصرف كأن شيئا لم يحدث ؟
64
00:08:08,821 --> 00:08:10,636
!أنا لا أريد رؤيتهم مجددا
65
00:08:11,381 --> 00:08:14,582
,لا أريد التحدث عن هذا أكثر
كنوع من أغلاق الفم , حسنا ؟
66
00:08:21,681 --> 00:08:23,693
سأذهب لأحضار بعض الخشب
.لأشعل نارا
67
00:08:24,401 --> 00:08:25,496
.يجب أن نبقى دافئين
68
00:08:59,779 --> 00:09:00,905
!أنهم يعودون
69
00:09:01,487 --> 00:09:03,310
ماذا ؟ -
!أنهم عائدون -
70
00:09:04,955 --> 00:09:07,887
أوه لا , أوه لا . لماذا ؟ -
على الأرجح سيقومون بأخذ صورنا -
71
00:09:07,888 --> 00:09:09,577
ويجعلونا نأكل التراب
.وأشياء
72
00:09:09,578 --> 00:09:10,636
صور ؟
73
00:09:10,637 --> 00:09:14,714
يمكننا النزول الى الماء , وعندما
.يأتون نتسلل ونأخذ قواربهم
74
00:09:15,853 --> 00:09:18,831
هل ستأتين معي ؟ -
.لا أعرف -
75
00:09:19,893 --> 00:09:20,991
.أنا ذاهب -
!أنتظر
76
00:09:24,783 --> 00:09:25,878
.سأذهب
77
00:09:26,667 --> 00:09:29,504
هل ينبغي علينا أطفاء الشمعة ؟
78
00:09:29,505 --> 00:09:32,519
,لا . أذا رأوا الضوء
.سيظنون أننا هنا في الداخل
79
00:09:40,928 --> 00:09:45,699
.لا زال هناك بعض الصبية
ماذا نفعل الأن ؟
80
00:09:50,807 --> 00:09:53,082
.سنسبح
.هيا
81
00:09:53,712 --> 00:09:57,026
.لا يمكنني السباحة -
أتخبريني هذا الأن ؟ -
82
00:09:58,843 --> 00:10:01,816
.كل ما عليك فعله أن تتمسكي
هل يمكنك فعل ذلك ؟
83
00:10:05,872 --> 00:10:08,390
. نعم
. يمكنني فعل ذلك
84
00:10:10,834 --> 00:10:12,657
.حسنا . أبقي منخفضة
85
00:10:31,333 --> 00:10:35,070
.هذا سوف يحملنا
.هيا
86
00:10:36,371 --> 00:10:37,736
.لقد أخبرتك لا يمكنني أن أسبح
87
00:10:38,757 --> 00:10:43,326
.ليس عليك ذلك
.سأدفعك على هذا . هيا
88
00:10:47,528 --> 00:10:48,622
! هيا
89
00:11:06,958 --> 00:11:09,667
!أنه بارد جدا
.سوف أسقط
90
00:11:10,101 --> 00:11:11,550
.لا , لن تسقطي
.تمسكي فقط
91
00:11:24,377 --> 00:11:30,467
.أنهم ليسوا هنا -
لن يخاطروا بالسباحة , أليس كذلك ؟ -
92
00:11:30,468 --> 00:11:33,419
. هي لا يمكنها السباحة . أنها تخاف الماء
ماذا عنه ؟
93
00:11:33,567 --> 00:11:35,381
.يمكنه السباحة , لكن لمسافة ميل
94
00:11:35,382 --> 00:11:39,655
لا يمكنني أن أفهم كيف لأحد أن
.يعتقد أن هذا يمكن أن يكون مضحكا
95
00:11:39,656 --> 00:11:43,126
تلك الفتاة المسكينة أخبرتني أنها تريد العودة للبيت
.وأنا أقنعتها أن تبقى
96
00:11:43,127 --> 00:11:45,200
.وأنه يمكنها أنشاء صداقات هنا
97
00:11:45,201 --> 00:11:49,007
.سوف تتعافى . ذلك ما يقوم به الصغار
.أنه تراث
98
00:11:51,136 --> 00:11:52,325
.حسنا , تراث مقزز
99
00:13:12,501 --> 00:13:13,596
.أشعر أني مريضة
100
00:13:16,052 --> 00:13:17,678
.هناك كوخ على رأس التلة
101
00:13:20,448 --> 00:13:21,543
هل يمكننا المشي ؟
102
00:13:25,988 --> 00:13:27,083
.أعتقد ذلك
103
00:14:10,471 --> 00:14:11,566
!هيا
104
00:14:28,691 --> 00:14:33,790
أين نحن ؟ -
.في الكوخ . لقد أقتحمناه -
105
00:14:34,865 --> 00:14:38,092
كم نبعد عن المخيم ؟ -
.لست متأكدا -
106
00:14:39,301 --> 00:14:41,115
.التيار أخذنا بعيدا
107
00:14:49,113 --> 00:14:50,552
أنت قمت بوضع البطانية علي ؟
108
00:14:52,442 --> 00:14:54,255
على الشاطئ ؟ البطانية ؟
109
00:14:56,126 --> 00:14:58,628
أذا قمت بأخبار أي أحد عن
!هذا سوف أقتلك
110
00:14:59,347 --> 00:15:01,036
.وجدت لك شيئا جديدا ترتدينه
111
00:15:04,069 --> 00:15:05,164
. هنا
112
00:15:21,569 --> 00:15:23,832
خذي كلي هذا
.ربما يجعلك تشعرين بتحسن
113
00:15:34,646 --> 00:15:37,535
.هذه المغسلة لا تعمل
.سأذهب لأحضر ماءا من البحيرة
114
00:16:01,684 --> 00:16:03,696
أعتقد أنه يجب علينا أن
.نتحرك لمكان أخر
115
00:16:04,444 --> 00:16:05,538
نتحرك أين ؟
116
00:16:06,129 --> 00:16:09,804
.لا أعرف . مكان ما -
مكان ما ؟ -
117
00:16:12,393 --> 00:16:15,100
.أريد أيجاد هاتف
.يجب أن أتصل بأمي
118
00:16:16,481 --> 00:16:17,669
حسنا . سنجد هاتفا
119
00:16:24,623 --> 00:16:26,573
.عليك أن تتصل بوالديك
120
00:16:28,581 --> 00:16:30,656
أنهم في مكان ما في اليونان
في الوقت الحالي
121
00:16:31,728 --> 00:16:36,676
ماذا يفعلون في اليونان ؟ -
.أنهم علماء آثار . أنهم يعملون هناك -
122
00:16:37,799 --> 00:16:39,425
لم يقوموا بأخذك معهم ؟
123
00:16:41,675 --> 00:16:46,984
لا . يريدون مني أن أنشئ
..صداقات مع أطفال بنفس عمري , لذا
124
00:16:46,985 --> 00:16:50,336
.أجل . أمي قالت نفس الشيء
125
00:16:54,745 --> 00:16:56,970
ربما أذا جعلت أمي
..تأتي وتأخذني , يمكن أن
126
00:16:57,414 --> 00:17:00,740
تأخذك وتوصلك الى بيت
.أقارب لك أو شيء كهذا
127
00:17:00,797 --> 00:17:02,049
أمك ألن تمانع ؟
128
00:17:03,159 --> 00:17:06,235
أنها توصل جميع أصدقائي دائما
.بعد المدرسة
129
00:17:08,740 --> 00:17:09,866
.لدي الكثير من الأصدقاء
130
00:17:12,661 --> 00:17:14,861
ينبغي علينا أن ندفع ثمن
.كل هذه الأشياء
131
00:17:16,267 --> 00:17:20,399
أقصد , القميص , السراويل , كل
.هذا الطعام والكاميرا
132
00:17:21,809 --> 00:17:25,198
سوف أعمل قائمة , يمكننا العودة لاحقا
.ونشرح لماذا أخذناها
133
00:17:29,411 --> 00:17:33,261
.يجب أن أجد هاتفا -
.أعتقد أننا يجب أن نوقف حافلة ونجد بلدة -
134
00:17:34,670 --> 00:17:37,841
لا , لا ينبغي علي
.أيقاف حافلة . هذا خطير
135
00:17:38,148 --> 00:17:41,912
.أجل , أنت لا تريدين السباحة أيضا -
.أجل , أنظر أين أوصلني ذلك -
136
00:17:44,067 --> 00:17:46,292
ماذا تفعل ؟ -
.قفي هناك -
137
00:17:48,886 --> 00:17:52,625
.بيتنا الأول -
...يا ألهي -
138
00:18:32,173 --> 00:18:35,733
ماذا تفعل ؟ -
!هيا -
139
00:18:37,481 --> 00:18:39,431
ماذا تفعل ؟ -
!تابعي السير -
140
00:18:39,776 --> 00:18:42,691
.ماذا فعلت ؟ هذه سرقة
يجب أن تعيدها
141
00:18:43,149 --> 00:18:44,525
.أنت أعيديها
.نحن نحتاجها
142
00:18:47,351 --> 00:18:52,736
.حسنا . سوف نعيدها
.سوف أتذكر رقم اللوحة
143
00:18:53,764 --> 00:18:57,932
كم لدينا من المال ؟ -
.حوالي 1,80 دولار -
144
00:18:58,946 --> 00:19:02,311
ستعيدها ؟
.كل بنس -
145
00:19:26,974 --> 00:19:28,068
.هاتف
146
00:19:31,137 --> 00:19:35,350
ليس عدلا أن كان (أورباك) يريد
.أبقائك عرضة لهذا الأهمال
147
00:19:35,591 --> 00:19:37,590
..لذا هذا ... هذا ما سأترافع عنه
148
00:19:38,287 --> 00:19:42,058
رفع دعوى يفترض بها جعل
أورباك) يخضع)
149
00:19:42,267 --> 00:19:46,086
لتنفيذ مسؤولياته
...تجاه المساهمين
150
00:19:46,162 --> 00:19:50,239
.أنا أسفة . يجب علي أن أجيب هذا
هل تمانعون الأنتظار للحظة ؟
151
00:19:51,603 --> 00:19:52,698
...مارسي -
.أسفة -
152
00:19:52,699 --> 00:19:54,844
...لا مقاطعة . أنا -
.أبنتك على الخط -
153
00:19:54,845 --> 00:19:57,507
.قالت أنها حالة طارئة -
أي نوع من الحالات الطارئة ؟ -
154
00:19:57,508 --> 00:19:58,603
.لم تقل
155
00:19:58,604 --> 00:20:00,611
.أمك معي على الخط
156
00:20:00,612 --> 00:20:02,106
..أجل -
.أعطيني لحظة -
157
00:20:02,969 --> 00:20:05,961
!أمي -
مرحبا , حبيبتي . هل كل شيء على ما يرام ؟ -
158
00:20:06,598 --> 00:20:08,328
.أمي , أحتاج العودة الى البيت
159
00:20:08,329 --> 00:20:11,908
حسنا , هلا أخبرتني فقط
.ما الذي يجري حبيبتي
160
00:20:11,909 --> 00:20:14,234
هل أنت في مشكلة
مع أطفال أخرين ؟
161
00:20:14,313 --> 00:20:15,408
.أنهم منافقين
162
00:20:16,739 --> 00:20:20,003
الأن , أنا لا أعتقد أن ذلك سببا مقنعا
للعودة الى البيت , أليس كذلك ؟
163
00:20:21,540 --> 00:20:23,281
.علي العودة الى البيت الأن , أمي
164
00:20:23,282 --> 00:20:27,087
ألا يوجد أحد يمكنك التحدث أليه ؟
ماذا عن مسؤولة المخيم ؟
165
00:20:27,088 --> 00:20:28,183
قلت أنها لطيفة ؟
166
00:20:28,708 --> 00:20:29,802
.لا بأس بها
167
00:20:29,933 --> 00:20:33,945
.حسنا , 3 أسابيع
عليك فقط أن تبقي هناك 3 أسابيع
168
00:20:34,063 --> 00:20:37,583
.بعد ذلك سوف نذهب في رحلتنا على الطريق
لدينا أتفاق , أليس كذلك ؟
169
00:20:38,450 --> 00:20:39,544
صحيح ؟
170
00:20:39,625 --> 00:20:43,298
...علي العودة الى البيت , أمي
...أرجوك
171
00:20:43,679 --> 00:20:48,571
.حبيبتي , توقفي عن البكاء . لم تعودي طفلة -
.دعنا نترك الفتيات يحلون مشاكلهم . أنا خارج -
172
00:20:49,766 --> 00:20:53,649
.لا أعرف , أمي
.أنا في وضع صعب جدا
173
00:20:53,650 --> 00:20:58,933
هناك .. هناك عطلة للأباء
قادمة , أليس صحيحا ؟ مع ألعاب نارية ؟
174
00:20:58,934 --> 00:21:01,644
.في يوم السبت
.لكنك قلت أنك لن تحضري
175
00:21:02,489 --> 00:21:03,740
.حسنا , أنا سأحضر الأن
176
00:21:03,741 --> 00:21:09,394
حسنا . يومان . أريد منك أن تريني
.أنك تستطيعين معالجة هذا , حبيبتي
177
00:21:09,395 --> 00:21:13,607
.الأوقات الصعبة لا تستمر أبدا
ولكنها تجعلك أقوى , أتذكرين ؟
178
00:21:14,133 --> 00:21:16,149
.أعرف -
.كوني صلبة -
179
00:21:17,599 --> 00:21:18,694
..صلبة
180
00:21:19,544 --> 00:21:22,119
.يوم السبت
.سوف أراك يوم السبت
181
00:21:23,321 --> 00:21:26,096
.أحبك يا حبيبتي
.وداعا
182
00:21:43,738 --> 00:21:45,688
.مرحبا -
.معي السيد (راسل) على الخط -
183
00:21:45,689 --> 00:21:48,713
سيد (راسل) , من ذلك ؟ -
.(رئيس مخيم (الصنوبرة الطويلة -
184
00:21:48,714 --> 00:21:52,894
,مخيم (الصنوبرة الطويلة) , هل يمكنك أن تبقيه متصل
وهل يمكنك أرسال السيد (بيك) الى الداخل من فضلك
185
00:21:52,895 --> 00:21:53,990
.نعم سيدتي
186
00:21:55,492 --> 00:21:56,586
...مرحبا
187
00:21:57,020 --> 00:21:58,115
.لا يمكنها القدوم
188
00:22:00,246 --> 00:22:03,993
.ليس قبل يوم السبت -
يوم السبت ؟ -
189
00:22:04,620 --> 00:22:09,224
.يجب علي العودة الى المخيم -
هل أخبرتها ماذا فعلوا بك ؟ -
190
00:22:11,227 --> 00:22:13,364
أمي وأنا لا نتواصل
.بشكل جيد
191
00:22:16,435 --> 00:22:18,162
.تريدني أن أكون صلبة
192
00:22:20,457 --> 00:22:21,552
.أنا أحاول
193
00:22:23,137 --> 00:22:27,204
.أنا فعلا أحاول -
كم تبقى لدينا من نقود ؟ -
194
00:22:28,594 --> 00:22:30,982
,أجريت مكالمة على حساب المتصل به
.لذا أستعدت ربع دولار
195
00:22:32,964 --> 00:22:34,432
هل تريدين الحصول على هوت دوغ ؟
196
00:22:41,495 --> 00:22:43,633
هل تريدين أنفاقها على
الهوت دوغ والكولا ؟
197
00:22:45,351 --> 00:22:46,603
.أريد بعض رقائق البطاطا
198
00:22:51,375 --> 00:22:53,083
...أطفال غريبين
نعم , ماذا ؟
199
00:22:54,441 --> 00:22:55,535
.بعد أذنك
200
00:23:00,325 --> 00:23:01,419
!بعد أذنك
201
00:23:04,799 --> 00:23:05,894
نعم ؟
202
00:23:06,953 --> 00:23:11,928
.هوت دوغ وبعض رقائق البطاطا , لو سمحت -
.أجل -
203
00:23:39,040 --> 00:23:43,230
أتريدين الحصول على بعض الملابس الجديدة ؟ -
كيف ؟ -
204
00:23:44,555 --> 00:23:47,318
هناك فقط ذلك الرجل في
.حانة السناك
205
00:23:49,014 --> 00:23:51,903
عمله أن يبيع الطعام ويأخذ
.ملابس الناس بنفسه
206
00:23:51,904 --> 00:23:55,840
أن كان يمكنك أشغاله , يمكنني أن أتسلل
.الى الخلف وآخذ سلتين
207
00:23:55,841 --> 00:23:56,967
ماذا أن أمسكنا ؟
208
00:23:59,285 --> 00:24:03,437
,أن لم نستطع أن نركض أسرع منه
.عندها نحن نستحق أن نمسك
209
00:24:04,116 --> 00:24:07,343
كم تبقى لدينا من نقود ؟ -
.ستة عشر سنتا -
210
00:24:07,692 --> 00:24:12,978
ستة عشر سنتا ؟ أهذه كلها ؟ أعتقدت
.أنه لدينا ما يكفي لشراء شيء أخر
211
00:24:14,061 --> 00:24:19,073
!أغربوا عن وجهي ! أبتعدوا
!لا تعودوا بدون نقود , هيا
212
00:24:23,938 --> 00:24:25,032
...أنتظر لحظة
213
00:24:34,334 --> 00:24:37,790
.هاك -
هاك ماذا ؟ -
214
00:24:37,867 --> 00:24:42,069
.فقط لا تدعيه يشاهدني
.أخبريه أنك وجدت حجرا في الهوت دوغ
215
00:24:42,162 --> 00:24:43,882
...لكن هذا
216
00:24:54,771 --> 00:24:55,866
...بعد أذنك
217
00:24:57,700 --> 00:24:58,795
...سيدي
218
00:24:58,810 --> 00:25:02,779
كنت آكل هذا الهوت دوغ
..وعندما قضمت
219
00:25:02,780 --> 00:25:04,029
.وجدت هذا الحجر فيها
220
00:25:04,435 --> 00:25:06,338
.بالتأكيد أنت وجدته . أغربي عن وجهي يا صغيرة -
...أوه -
221
00:25:07,308 --> 00:25:10,008
..كنت أظن أنك .. ربما
هل تريدين أستعادة نقودك ؟ -
222
00:25:10,564 --> 00:25:16,294
.لا . ليس ذلك
.أنا .. أنا أريد هوت دوغ أخر
223
00:25:17,547 --> 00:25:21,186
هل تريديني أن أعطيك هوت دوغ أخر ؟ -
.أجل ! أريد هوت دوغ أخر -
224
00:25:21,765 --> 00:25:23,454
.أجل , لن تحصلي على واحد أخر
225
00:25:23,455 --> 00:25:27,147
!أنا أريد هوت دوغ أخر -
.لماذا دائما الحشرة في القضمة الأخيرة -
226
00:25:27,148 --> 00:25:30,500
!لم تكن حشرة
.لقد كان حجرا
227
00:25:31,761 --> 00:25:34,025
..تعطيني هوت دوغ أخر أو
228
00:25:34,026 --> 00:25:35,067
هل يمكنني الحصول على هوت دوغ ؟
229
00:25:35,068 --> 00:25:35,906
!سوف أتصل بالشرطة...
230
00:25:35,907 --> 00:25:37,520
!أوه أنت ستقومين بالأتصال بالشرطة ؟ -
!!!أريد هوت دوغ -
231
00:25:37,521 --> 00:25:39,585
.يا صديق , أعطي الطفلة هوت دوغ أخر
232
00:25:39,916 --> 00:25:42,867
أسمع يا صديقي . لو كنت تعرف مدى
..جشع هؤلاء الأطفال
233
00:25:42,956 --> 00:25:46,357
.نحن جائعين , حسنا
.دعنا نسرع
234
00:25:46,423 --> 00:25:47,592
!نسرع... ؟
235
00:25:49,292 --> 00:25:52,842
.كنت قريبا من أن تكشف -
.ليس لتلك الدرجة . هذه هي أشيائك -
236
00:25:54,503 --> 00:25:55,598
.رائحتها تبدو جيدة
237
00:26:25,635 --> 00:26:27,695
أذا , هل أبدو كواحدة منهم ؟
238
00:26:31,926 --> 00:26:34,063
.لسوء الحظ , نعم
239
00:26:44,069 --> 00:26:45,164
. هيا
240
00:26:58,813 --> 00:27:00,314
هل أرتديتي الملابس الداخلية ؟
241
00:27:03,771 --> 00:27:04,866
هل فعلت أنت ؟
242
00:27:07,466 --> 00:27:11,453
.لقد أمسكتهم وكانوا دافئين
.لم يمكنني أرتدائهم
243
00:27:13,970 --> 00:27:18,362
.حسنا , ملابسها الداخلية كانت نظيفة
أنت قلت أن رائحتهم جيدة , أتذكر ؟
244
00:27:27,144 --> 00:27:28,583
على ماذا تبتسم ؟
245
00:27:33,016 --> 00:27:34,293
.يا غبية , أرفعي بنطالك
246
00:27:35,011 --> 00:27:36,106
247
00:27:42,419 --> 00:27:43,513
!هيا
248
00:27:46,339 --> 00:27:48,279
ماذا لو ألصقنا أحذيتهم في الأرض ؟
249
00:27:48,848 --> 00:27:52,839
.قمت بأخفاء رباط حذائي تحت الأرض مرة -
.ذلك جيد أيضا -
250
00:27:55,364 --> 00:27:58,127
أو يمكننا أخذ ملابسهم الداخلية
وربطها على العلم
251
00:27:59,910 --> 00:28:02,173
لماذا الأولاد يحبون الملابس الداخلية
والنكات المقززة ؟
252
00:28:04,009 --> 00:28:06,887
.لأنها مضحكة -
.ليست مضحكة جدا -
253
00:28:07,433 --> 00:28:08,668
! هيا ! هيا
254
00:28:08,669 --> 00:28:10,179
! هيا ! هيا ! هيا
!هيا لنذهب
255
00:28:10,181 --> 00:28:15,450
!أنت
!توقف عن هذا
256
00:28:15,451 --> 00:28:19,221
!آلة البيع هذه سرقت ربع دولاري -
.سأعطيك غيره ! فقط لا تضرب الماكينة -
257
00:28:19,222 --> 00:28:21,885
.أنا فعلا فعلا أحتاج الذهاب
.مضطرة جدا
258
00:28:23,563 --> 00:28:25,627
. مرحبا -
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
259
00:28:28,065 --> 00:28:30,999
ماذا علينا أن نفعل ؟ -
.أنا لا أريد العودة بعد -
260
00:28:33,848 --> 00:28:35,610
حسنا . علينا الخروج
.من هنا
261
00:28:41,374 --> 00:28:44,103
هيا يا فتى . أصعد الى الحافلة
.توقفوا عن الأزعاج
262
00:28:45,228 --> 00:28:46,323
!هيا
263
00:28:47,473 --> 00:28:48,567
!هيا
264
00:28:50,462 --> 00:28:55,819
!هيا ! الجميع ! هيا
!لنذهب ! أسرعوا
265
00:28:56,722 --> 00:28:57,817
!ها نحن
266
00:28:59,753 --> 00:29:00,847
267
00:29:14,767 --> 00:29:18,281
لقد شاهدوهم هنا ؟
.ربما سلكوا هذا الطريق
268
00:29:20,997 --> 00:29:23,572
.نحن نبحث عن هؤلاء الأطفال
هل شاهدتهم ؟
269
00:29:27,682 --> 00:29:30,758
ماذا تفعلون في مقاعدنا ؟ -
.أجل , أنهضوا عن مقاعدنا -
270
00:29:31,607 --> 00:29:34,453
.أنهضوا -
!هيا . أنهضوا -
271
00:29:36,712 --> 00:29:38,997
.تمهلوا تمهلوا
.أجلسوا
272
00:29:38,998 --> 00:29:40,557
.هذه مقاعدنا , حسنا
.أهتم بشؤونك
273
00:29:40,558 --> 00:29:43,008
دعوهم جالسين , حسنا ؟
.سوف أهتم بأمر السيدات
274
00:29:43,009 --> 00:29:44,899
لماذا تعاملوهم بقسوة ؟
275
00:29:44,900 --> 00:29:47,601
عليك ركل شخص أخر لأنهم
.لن يتحركوا
276
00:29:48,495 --> 00:29:50,069
تدبروا لكم مقعدا
.فيمكننا الذهاب
277
00:29:52,400 --> 00:29:57,680
.هيا , أنهضوا . هيا -
.شكرا لكم , شكرا لكم -
278
00:30:03,201 --> 00:30:06,728
41, 42 .. 42?
279
00:30:07,114 --> 00:30:09,798
.(لنذهب يا (تشاك -
.تمهل . لدي أثنان زيادة -
280
00:30:11,222 --> 00:30:13,853
هل يفترض بالبعض منكم أن
يكون في حافلة أخرى ؟
281
00:30:17,619 --> 00:30:23,409
.هذا ليس بالسؤال الصعب
أي أحد في الباص الأخر .. ؟ الباص رقم 2 ؟
282
00:30:28,158 --> 00:30:31,163
.أنه نحن يفترض بنا أن
.نكون في الحافلة الأخرى
283
00:30:31,410 --> 00:30:35,877
.حسنا لنذهب . توقفوا عن الأزعاج
.أنتم تعطلونا يا رفاق
284
00:30:52,686 --> 00:30:57,451
أنا لا أفهم ماذا يجري , لقد مضى ساعات
منذ أن تحدثت معها . أين يمكن أن تكون ؟
285
00:30:58,285 --> 00:31:01,986
حسنا , أعتقد أنه علينا أن نعتبر
.أنها في الجوار
286
00:31:02,107 --> 00:31:08,822
في الجوار ؟ سيد (راسل) عمرها 12 عاما
لقد كانت تحت مسؤوليتك . أنت تفهم ذلك , أليس كذلك ؟
287
00:31:08,823 --> 00:31:14,203
لا أحد يدرك هذا أكثر مني ,. حسنا ؟
.أنا قلق على أبنتك مثلك تماما
288
00:31:16,160 --> 00:31:19,236
هل أخبرتك أنها عائدة
مباشرة الى المخيم ؟
289
00:31:20,926 --> 00:31:23,228
.لا , لم تخبرني الكثير
..أنا
290
00:31:24,123 --> 00:31:29,315
أخبرتها أني سوف أقابلها يوم السبت
.بمناسبة نهاية أسبوع الأهل
291
00:31:29,970 --> 00:31:31,065
.أفهم
292
00:31:32,484 --> 00:31:35,560
هل تشير الى أنها لن تعود
قبل يوم السبت ؟
293
00:31:36,222 --> 00:31:38,489
وأن ذلك هو خطأي بطريقة أو بأخرى ؟
.لا -
294
00:31:38,490 --> 00:31:40,627
صدقيني , هذا ليس وقت
.اللوم أو الخوف
295
00:31:40,628 --> 00:31:41,722
!أنا مذعورة
296
00:31:42,392 --> 00:31:45,433
لقد أرسلتها حتى تحظى بالمرح
.وأنشاء الصداقات
297
00:31:46,347 --> 00:31:49,378
نحن نوفر الأعمال
و المهارات الأجتماعية
298
00:31:49,900 --> 00:31:55,411
لكن التأسيس لفتاة شابة قوية يجب
.أن يبنى في البيت . ولا يبنى في المخيم , في 6 أسابيع
299
00:31:55,412 --> 00:32:01,175
حسنا . هل يمكنك فقط أن تخبرني ماذا حدث ؟ -
بعض الأطفال لا يميلون للمخيم فورا , لذا -
300
00:32:01,176 --> 00:32:07,133
المخيم قرر عن طريق الخطأ
أنهم يمكنهم أن يطوروا أبنتك
301
00:32:07,530 --> 00:32:11,372
بوضعها في وضع يمكنها
من خلاله أن تدرك
302
00:32:11,776 --> 00:32:13,709
.أن جميعنا مجرد بشر
303
00:32:17,402 --> 00:32:18,553
تطوير " أبنتي ؟ "
304
00:32:21,223 --> 00:32:23,100
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم ؟
305
00:32:24,048 --> 00:32:27,499
لقد وضعوها على جزيرة صغيرة
على بعد ميل قبالة المخيم
306
00:32:27,500 --> 00:32:28,953
وضعوها ؟
قاموا بوضعها ؟
307
00:32:28,954 --> 00:32:31,928
أعرف كيف يبدو ذلك
..لكني لا أعتقد أن أي أيذاء تم قصده
308
00:32:31,929 --> 00:32:34,608
أعني .. أننا معتادون على
(نكات (كاروت توب
كاروت توب) كوميدي أمريكي)
309
00:32:34,775 --> 00:32:39,872
..لكن هذه
.هذه جناية
310
00:32:39,873 --> 00:32:43,987
سيدة (جولدن) , عندما أصبحت مديرا قبل
.ثلاث سنوات وضعت حدا لهذا العمل
311
00:32:43,988 --> 00:32:45,240
.لكن التقاليد لا تنتهي بسهولة
312
00:32:45,241 --> 00:32:47,912
أقصد أن بعضا من هؤلاء المخيمين
.هم من الجيل الثالث , أن كنت تصدقين
313
00:32:47,913 --> 00:32:49,008
.لقد كنت كبش فداء
314
00:32:52,271 --> 00:32:55,442
ماذا ؟ -
..عندما كنت مخيمة -
315
00:32:57,094 --> 00:33:02,542
.كانوا يسمون الجزيرة , جزيرة المعزة
...وقد تم وضعي عليها , و
316
00:33:03,399 --> 00:33:05,542
...و
317
00:33:07,001 --> 00:33:10,535
,كنت كبش فداء . كنت خائفة في البداية
.لكن كل الأمور نجحت
318
00:33:13,775 --> 00:33:14,870
أرأيت ؟
319
00:33:14,871 --> 00:33:19,327
علينا أيجادها , هل تفهم ذلك ؟ -
بالتأكيد -
320
00:33:19,329 --> 00:33:21,692
!علينا أيجادها في الحال
321
00:33:21,693 --> 00:33:25,680
مكتب نقيب الشرطة , والشرطة المحلية وقسم
-الأحداث جميعهم مشاركين
322
00:33:25,681 --> 00:33:28,921
بتنسيق الجهد لتأمين
.سلامة أبنتك
323
00:33:29,793 --> 00:33:34,454
.أنا أفهم كيف هو شعورك -
.لا -
324
00:33:36,790 --> 00:33:37,884
.أنت لا تفهم
325
00:33:44,317 --> 00:33:45,756
.أريد الذهاب الى مكان المخيم
326
00:33:49,195 --> 00:33:50,289
ولماذا لم تذهبي ؟
327
00:33:52,275 --> 00:33:54,728
أمي لم تردني أن أذهب
.الى (هيوستن) لوحدي
328
00:33:55,685 --> 00:33:56,839
.قالت أنها بعيدة جدا
329
00:33:58,086 --> 00:33:59,712
.وأنها سوف تأخذني الى (ناسا) فيما بعد
330
00:34:02,439 --> 00:34:05,615
هل تريدين أن تصبحي رائد فضاء ؟ -
.لا أعتقد ذلك -
331
00:34:07,339 --> 00:34:10,602
أريد أن أكون في الأعلى حتى يمكنني
.أن أضع أبهامي وأمحو الهواء
332
00:34:13,211 --> 00:34:14,400
يبدو هذا غباءا , صح ؟
333
00:34:16,599 --> 00:34:19,246
.لا , ليس غباءا على الأطلاق
334
00:34:22,648 --> 00:34:26,418
.الأولاد أذهبوا الى اليمين
.أتبعوا (فنس) , حسنا
335
00:34:26,422 --> 00:34:29,366
.البنات أذهبوا الى يساري
.(واتبعوا الأنسة(هيجينز
336
00:34:29,367 --> 00:34:32,893
.لا يمكن أن نفترق -
.دعينا ننفصل عن الحشد -
337
00:34:32,894 --> 00:34:34,469
.هذا لك
المزيد لك أيضا
338
00:34:35,782 --> 00:34:38,902
,ليس مهما ما تفعلينه
.دائما كوني على علم بما تفعلين
339
00:34:39,853 --> 00:34:44,990
.تأكدوا من أحضار أمتعتكم الشخصية -
.هنا -
340
00:34:53,943 --> 00:34:58,858
يا رجل . ماذا تفعل ؟
تعتقد أنه يمكنك فقط السير ؟
341
00:34:58,859 --> 00:35:00,747
!أتركني -
الى أين تذهب ؟ -
342
00:35:00,748 --> 00:35:01,843
الى الغابة المتوحشة ؟
343
00:35:02,332 --> 00:35:03,426
!حسنا يا رجل
!أهدأ
344
00:35:06,868 --> 00:35:09,819
.(أعتقد أنه علينا أخبار السيد (كارلسون -
.أرجوك لا تفعل ذلك -
345
00:35:12,753 --> 00:35:14,005
هل لديكم مكان تذهبون أليه ؟
346
00:35:15,324 --> 00:35:16,763
.نحن عائدون الى مخيمنا
347
00:35:16,872 --> 00:35:19,555
مخيمكم ؟
أين يوجد ؟
348
00:35:20,321 --> 00:35:21,416
.أنه قريب من هنا
349
00:35:21,836 --> 00:35:24,412
سوف تظلم وتصبح مخيفة
.في الخارج قريبا
350
00:35:24,597 --> 00:35:27,673
,هناك الذئاب والدببة
.لا يمكننا ترككم تذهبون
351
00:35:29,142 --> 00:35:32,681
أنها خائفة -
.نحن لسنا خائفين -
352
00:35:35,328 --> 00:35:41,959
لا , لماذا لا نبقيهم لليلة ؟
.لا أحد يعرفهم
353
00:35:41,960 --> 00:35:44,286
.(ولا حتى (كارلسون
.حتى أنهم حصلوا على قميص المخيم الأن
354
00:35:49,376 --> 00:35:52,226
.أبقوا الليلة
.سوزي بيرنز) في حجرتي)
355
00:35:52,227 --> 00:35:54,300
سوف تقوم ببعض الأزعاج
.بخصوص هذا
356
00:35:54,301 --> 00:35:57,439
.علينا البقاء معا -
.لا يمكنكم البقاء معا الليلة -
357
00:35:57,682 --> 00:36:01,756
.هذا مخيم غير مختلط
.الأولاد مع الأولاد , والبنات مع البنات
358
00:36:02,768 --> 00:36:04,405
.علينا أن نعود
!هيا
359
00:36:07,712 --> 00:36:08,807
من هم ؟
360
00:36:10,807 --> 00:36:14,550
أوه , أنت لا تعرفهم ؟ -
.لم أرهم أبدا -
361
00:36:15,081 --> 00:36:18,595
.أنهم دائما يخرجون بصحبتنا
.(هذه (بوني) وشقيقها (كلايد
362
00:36:19,805 --> 00:36:22,147
.لا بد أنك رأيتهم
.هيا بنا , لنذهب
363
00:36:36,046 --> 00:36:43,592
تيواندا) ما بال صديقتك الجديدة ؟) -
.ستبقى معنا الليلة -
364
00:36:43,593 --> 00:36:48,816
.لا يوجد أسرة كفاية -
.(أنها ضيفتي . هذه (سوزي بيرنز -
365
00:36:49,959 --> 00:36:53,223
.هناك 9 منا و 8 أسرة فقط
أين ستنام ؟
366
00:36:53,224 --> 00:36:54,604
.سوف تنام معي
367
00:36:54,605 --> 00:36:55,804
.سوف توقعنا في المشاكل
368
00:36:55,806 --> 00:37:00,508
.(لن توقعكم في مشاكل , (سوزي
.لأنك لا تعرفين شيئا عن وجودها هنا
369
00:37:01,350 --> 00:37:02,444
أليس كذلك ؟
370
00:37:03,234 --> 00:37:05,722
.(لا بأس (سوزي
.أنها فقط ليلة واحدة
371
00:37:06,084 --> 00:37:09,813
ويمكنك أن تأخذي أي
.سرير تريدينه
372
00:37:16,510 --> 00:37:17,605
. حسنا
373
00:37:31,268 --> 00:37:33,468
.شعرك غير مرتب
أتريدين أستعارة مشطي ؟
374
00:37:35,857 --> 00:37:36,952
. شكرا لك
375
00:37:41,553 --> 00:37:43,438
.بعد أذنك
376
00:37:49,444 --> 00:37:52,173
هل أنت بخير ؟ -
.أنا بخير -
377
00:37:53,912 --> 00:37:56,738
,حتى لو قضينا الليلة هنا
.نحن سنغادر في الصباح
378
00:37:57,581 --> 00:38:00,157
لقد حل الظلام
.ونحن لا نعرف أين نحن
379
00:38:00,623 --> 00:38:03,565
.في الصباح سوف نرحل من هنا -
.حسنا . حسنا -
380
00:38:03,931 --> 00:38:05,026
.موافق
381
00:38:05,256 --> 00:38:07,268
.أهدأوا يا أناس
.هيا . أجلسوا
382
00:38:07,748 --> 00:38:13,430
لدينا أشياء قليلة نراجعها
!بعد ذلك يمكنكم البدء في المرح
383
00:38:18,804 --> 00:38:24,235
لا . لا . لا . لم أتخلص منها
.حتى أتمكن من العمل
384
00:38:24,897 --> 00:38:29,177
,بعد أذنك . لقد أتفقنا
.أن ذلك سيكون جيدا لها
385
00:38:30,666 --> 00:38:34,120
.نعم , نعم , أنها قضية كبيرة
وماذا في ذلك ؟
386
00:38:35,103 --> 00:38:42,732
ولهذا أنا آخذها في رحلة الى
(هيوستن) بعد هذا لذا يمكنها أن تذهب وتشاهد (ناسا)
387
00:38:46,228 --> 00:38:50,618
ديفيد) أنت والدها , ولا تعرف حتى أنها)
.تحب الصواريخ والفضاء الخارجي
388
00:38:50,619 --> 00:38:52,477
. أجل
389
00:38:52,478 --> 00:38:54,523
حسنا , أنها تحب كواكب أخرى أكثر مما
(تحب هذا الكوكب , (ديفيد
390
00:38:54,524 --> 00:38:57,162
وتعرف ماذا ؟
.لقد بدأت أفهم لماذا
391
00:38:57,953 --> 00:39:02,153
لا , لست أدري لماذا لا تريد الأتصال
.(بك وبزوجتك الجديدة في (هاواي
392
00:39:02,270 --> 00:39:05,071
.ينبغي علي الذهاب , حسنا
.سوف أتصل عندما أجدها , حسنا , وداعا
393
00:40:00,857 --> 00:40:04,927
!(هيا , (كلايد
!دعينا نرقص أنا وأنت
394
00:40:04,928 --> 00:40:06,190
أنا لا أرقص
.حسنا جدا
395
00:40:06,239 --> 00:40:07,334
!أوه , هيا
396
00:40:48,001 --> 00:40:50,327
.(بوني)
أنت وأنا , ما رأيك ؟
397
00:40:52,416 --> 00:40:56,398
.دعيني أكون كل شيء لك
.دعينا نرقص
398
00:40:59,295 --> 00:41:04,628
..أنا لا أعرف... أنا -
.أوه , هيا . أنا لا أعض -
399
00:42:36,154 --> 00:42:37,249
.تعالي هنا
400
00:42:41,039 --> 00:42:42,614
.على مهلك , حبيبتي -
..أبتعد -
401
00:42:43,692 --> 00:42:45,384
.أنها مجرد قبلة -
!لا -
402
00:42:47,684 --> 00:42:49,243
.(حسنا , حسنا , أن لم يكن (كلايد
403
00:42:50,457 --> 00:42:54,299
لقد كنت أخبر (بوني) أنها تحتاج
.رجلا حقيقيا ليعتني بها
404
00:42:54,300 --> 00:42:55,851
.حسنا , لديها رجل حقيقي
405
00:42:55,852 --> 00:42:58,381
لا , هناك رجل حقيقي
.واحد هنا
406
00:42:59,306 --> 00:43:01,819
ولا يمكنني رؤيته لأنه
.ليس معي مرآة
407
00:43:02,814 --> 00:43:06,453
.حسنا , (بوني) أنفخي على هذا القوي هنا
.أنه يكره الأعتناء بك
408
00:43:06,454 --> 00:43:07,244
!!أخرس
409
00:43:07,245 --> 00:43:10,153
.(أنظر , (كلايد
-أستمر في جعل فمك يتحرك
410
00:43:10,227 --> 00:43:12,489
وأنا سوف أتأكد
.من أنه سيغلق بشكل دائم
411
00:43:13,667 --> 00:43:16,807
,وأنا لا أتحدث أليك
.أنا أتحدث الى السيدة هنا
412
00:43:18,188 --> 00:43:19,998
.(أنت فاسق , (كلايد
413
00:43:22,713 --> 00:43:23,808
.فاسق غبي
414
00:43:25,511 --> 00:43:26,606
!لا
415
00:43:36,009 --> 00:43:38,767
حسنا ! أنفصلوا
ماذا يجري هنا ؟
416
00:43:39,935 --> 00:43:43,199
.بوتش) , سقط يا سيدي) -
أوه لا تقل لي هذا . ماذا حدث , (بوتش) ؟ -
417
00:43:43,974 --> 00:43:46,824
.لقد سقطت
418
00:43:47,784 --> 00:43:52,711
.عندي ركبة سيئة
.لقد كنا نلهو في الأرجاء
419
00:43:53,646 --> 00:43:55,051
.الحفلة أنتهت -
!ماذا... ؟ -
420
00:43:55,282 --> 00:43:56,938
الجميع عودوا
.الى الحجرات
421
00:43:58,740 --> 00:43:59,835
أنت بخير ؟
422
00:44:08,007 --> 00:44:10,709
!!كلايد) ذلك ضارب خارق)
423
00:44:11,297 --> 00:44:14,288
أترين هذه العيون ؟
.عيون غرفة النوم
424
00:44:15,680 --> 00:44:20,648
,أنه مثل (ريتشارد غير) في فلم الضابط
.يقوم بأيقاع أمرأته في حبه
425
00:44:21,832 --> 00:44:24,020
.ليست هناك رومانسية -
!أوه , بربك -
426
00:44:25,063 --> 00:44:27,150
.نحن مجرد أصدقاء
.حقا
427
00:44:28,552 --> 00:44:33,168
,حسنا , أن كنتم مجرد أصدقاء
.أرشديه ألي
428
00:44:33,943 --> 00:44:37,068
.تفقد الأسرة , يا سيدات
.أطفئوا الأنوار
429
00:44:41,158 --> 00:44:42,535
ماذا حدث لذراعك ؟
430
00:44:47,227 --> 00:44:48,542
.والدي أعتاد الشرب بكثرة
431
00:44:50,535 --> 00:44:54,464
عندما أعمل أزعاجا كثيرا أو
.أعمل غلطة , كان يحرقني
432
00:44:55,812 --> 00:44:58,966
بماذا ؟ -
.بسيجارته -
433
00:45:05,686 --> 00:45:10,860
.أنا فقط لا أفهم لماذا الناس تفعل ذلك -
تفعل ماذا ؟ -
434
00:45:13,549 --> 00:45:14,670
.أذية الناس
435
00:45:17,480 --> 00:45:21,364
أعني , أنت في الواقع تشعر بالسوء في النهاية
.عندما تؤذي شخصا ما
436
00:45:22,372 --> 00:45:26,731
.تلك هي المشكلة -
ماذا تعني ؟ -
437
00:45:28,566 --> 00:45:32,689
.بعض الناس تعجبهم
.لديهم هذه السلطة الغريبة لتسيير الأمور
438
00:45:34,491 --> 00:45:35,590
مثل والدك ؟
439
00:45:38,892 --> 00:45:40,341
.أجل , أعتقد ذلك
440
00:45:44,059 --> 00:45:46,072
هل تتمنى لو أنه
ليس عندك أب ؟
441
00:45:48,562 --> 00:45:49,656
.أحيانا أتمنى
442
00:45:52,371 --> 00:45:55,572
أحيانا أتمنى لو أنه لدي
.أخ أكبر ليساعدني عند الحاجة
443
00:45:57,122 --> 00:45:58,217
.الحامي
444
00:46:01,342 --> 00:46:04,762
.أجل , أخ سيكون رائعا
445
00:46:09,139 --> 00:46:13,466
أريدك أن تعديني أنه حالما تصلون
الى البلدة غدا أن تتصلي بأمك
446
00:46:14,183 --> 00:46:17,634
أتصلي بها وأخبريها أنها يجب
.أن تحضر وتأخذك فورا
447
00:46:17,819 --> 00:46:20,457
لا أبالي بما ستقوليه
فقط أجعليها تأتي , حسنا ؟
448
00:46:20,851 --> 00:46:22,550
لا يمكنك الأستمرار
.بالأختباء هكذا
449
00:46:26,231 --> 00:46:27,326
. حسنا
450
00:46:31,754 --> 00:46:32,849
...(تيواندا)
451
00:46:35,838 --> 00:46:39,515
هل يمكنني أن أسألك سؤالا ؟ -
. بالتأكيد -
452
00:46:44,183 --> 00:46:45,925
لماذا أنت لطيفة
جدا معي ؟
453
00:46:48,202 --> 00:46:49,297
ولما لا أكون ؟
454
00:46:53,732 --> 00:46:54,827
.لا أعرف
455
00:46:56,792 --> 00:46:57,887
...لمجرد
456
00:47:14,812 --> 00:47:16,326
. بعد أذنك
457
00:47:27,916 --> 00:47:32,331
.شكرا على الليلة الماضية -
.يجب علينا الخروج من هنا -
458
00:47:32,332 --> 00:47:36,257
لقد وعدت (تيواندا) بأن أتصل بأمي
.عندما نصل الى البلدة
459
00:47:36,258 --> 00:47:39,333
.بذلك يمكنها القدوم وأخذي -
هل ستقومين بالأتصال بها ؟ -
460
00:47:41,559 --> 00:47:43,867
ربما ستسمح لك
.بالمجيء , أيضا
461
00:47:43,869 --> 00:47:47,151
لا أعتقد أن أمك ستريد
.مني المجيء معك
462
00:47:47,152 --> 00:47:50,200
.سوف تسمح لك
.أعرف أنها ستسمح
463
00:47:51,393 --> 00:47:52,519
.فقط أسأل والديك
464
00:47:56,171 --> 00:47:57,266
.أعتقد أنه يمكنني
465
00:47:58,687 --> 00:48:00,439
.يمكننا الذهاب الى السينما وأشياء أخرى
466
00:48:00,440 --> 00:48:04,505
متحف العلوم والصناعة
.على بعد ميلين فقط من منزلي
467
00:48:04,506 --> 00:48:06,438
.لديهم كثيرا من المعارض الرائعة وأشياء
468
00:48:06,439 --> 00:48:08,576
وهناك قلب كبير يمكنك
المشي فيه
469
00:48:09,094 --> 00:48:12,670
لديهم كل أولئك الناس
مشرحين الى شرحات نحيفة
470
00:48:12,757 --> 00:48:17,021
تكدس نفسك في هذه الأبواب الزجاجية وعندما
.تقلب الأبواب , يمكنك أن ترى كل شيء
471
00:48:17,658 --> 00:48:18,753
.جميع أجزائهم الداخلية
472
00:48:18,970 --> 00:48:21,915
هل هم أناس حقيقيين ؟
كالحقيقيين فعلا ؟
473
00:48:22,786 --> 00:48:26,013
.أجل . هناك رجل وسيدة
.جميعهم مشرحين
474
00:48:26,567 --> 00:48:30,890
ولكن من أين يحصلون على الأجسام ؟
أعني , من يريد أن يقطع ويشرح بهذا الشكل ؟
475
00:48:34,165 --> 00:48:37,948
.لا أعرف
.لم أفكر بهذا أبدا من قبل
476
00:48:38,204 --> 00:48:39,903
أراهن أنه ليس
.لديهم عائلات
477
00:48:42,350 --> 00:48:44,803
.ربما كانوا سجناء حرب -
.ربما -
478
00:48:52,896 --> 00:48:57,268
ما رأيك بصورة ؟
479
00:48:57,933 --> 00:48:59,027
.حسنا . لا تتحركوا
480
00:49:07,438 --> 00:49:08,533
.أنتظروا ثانية
481
00:49:47,921 --> 00:49:49,015
.هذا لن ينجح
482
00:49:50,409 --> 00:49:53,610
,لن ننام في الغابة هذه الليلة
.ألا أذا أضطررنا
483
00:50:01,335 --> 00:50:03,738
أنتظري , هل رأيت ذلك ؟
484
00:50:03,739 --> 00:50:08,384
.أنه لم يتوقف في المكتب
-أنه أحد تلك الأمكنة الي تدفعين لها
485
00:50:08,385 --> 00:50:09,479
.عندما تنزلين فيها -
486
00:50:10,229 --> 00:50:12,492
تتركين المفتاح في
.الغرفة عندم تغادرين
487
00:50:13,766 --> 00:50:16,216
لكنهم دائما يقفلون الأبواب
.عندما يغادرون
488
00:50:18,291 --> 00:50:21,337
أجل , حسنا , سوف ننتظر
.حتى الخطوة التالية
489
00:50:23,558 --> 00:50:25,438
.سوف أقوم بمحاولة -
. أنتظر -
490
00:50:26,413 --> 00:50:29,050
.ينبغي أن أفعلها أنا
.أنا أبدو أكثر براءة
491
00:50:48,035 --> 00:50:49,287
هل يمكننا الأسراع لو سمحت... ؟
492
00:50:57,677 --> 00:51:00,816
هل يمكنك أحضار بقية الأغراض... ؟
.سراويل السباحة وكل شيء
493
00:51:02,935 --> 00:51:06,465
سيد (جونز) ؟ -
.(أنه , (هندريكس -
494
00:51:07,130 --> 00:51:12,439
أسفة , هل أنت مغادر ؟
.آمل أن تكون قضيت أقامة لطيفة معنا
495
00:51:13,105 --> 00:51:17,971
.أجل . لقد كانت رائعة . شكرا جزيلا لكم -
.تأكد من أحضار عربة الأطفال , من فضلك ؟ -
496
00:51:25,773 --> 00:51:32,491
!سوف نتأخر -
.أسترخي . سأعود حالا . علي تفقد شيئا -
497
00:51:48,018 --> 00:51:50,656
كنت فقط أتأكد أننا
.لم ننسى شيئا
498
00:51:54,480 --> 00:51:58,005
.بالتأكيد
.أتمنى لك يوما سعيدا
499
00:52:00,862 --> 00:52:01,957
.أنت أيضا
500
00:52:22,703 --> 00:52:24,642
ماذا الأن ؟
نعم ؟
501
00:52:25,037 --> 00:52:28,390
(أنا أسفة سيد (هندريكس
لكن هل نسيت أن تترك مفاتيحك ؟
502
00:52:28,907 --> 00:52:30,002
!(كليفورد)
503
00:52:33,352 --> 00:52:36,428
أسف على ذلك -
.شكرا لك , سيد (هندريكس) تمنياتي بيوم سعيد -
504
00:52:52,614 --> 00:52:56,037
!أسرع , مسؤولة التنظيف سوف تحضر
.ضع شيئا على الباب
505
00:52:57,706 --> 00:52:59,468
أحتاج أن أفكر
.بهذه اللحظة
506
00:53:03,714 --> 00:53:06,855
.لا تنظر ألي
.أذهبي وقف في مكان أخر
507
00:53:23,251 --> 00:53:26,327
.الأستقبال -
.مرحبا , أنا السيدة (هندريكس) من الغرفة 108 -
508
00:53:28,470 --> 00:53:31,484
.نود البقاء لليلة أخرى
هل ذلك ممكن ؟
509
00:53:34,836 --> 00:53:35,931
. نعم
510
00:53:37,910 --> 00:53:41,635
.سيارتنا معطلة
.نحتاج أن نتركها في الكراج حتى الصباح
511
00:53:42,468 --> 00:53:45,074
نفس الغرفة ؟ -
.نعم -
512
00:53:45,075 --> 00:53:48,642
هل يجب علينا أن نشحن بطاقة الأئتمان ؟ -
.نعم . ذلك سيكون جيدا -
513
00:53:48,644 --> 00:53:51,583
.وداعا
.شكرا جزيلا لك . وداعا الأن
514
00:53:54,695 --> 00:53:56,792
!نعم
515
00:53:57,732 --> 00:54:01,280
!يا ألهي , لقد فعلتها , لقد فعلتها -
ماذا تفعلين ؟ -
516
00:54:02,604 --> 00:54:05,627
.أنا أقوم بضربك -
توقفي عن هذا ! ماذا قالوا ؟ -
517
00:54:06,706 --> 00:54:10,283
.(لا مشكلة سيدة (هندريكس "
. " قومي بزيارتنا قبل أن تغادري غدا
518
00:54:10,704 --> 00:54:14,479
حقا ؟ هل هذا ما قالوه ؟ -
نعم , أنا ذكية , ألا تعتقد ذلك ؟ -
519
00:54:15,722 --> 00:54:18,217
.أعتقد -
!قولها -
520
00:54:19,593 --> 00:54:20,857
!قولها -
.حسنا -
521
00:54:21,857 --> 00:54:24,748
.أنا ذكية -
.ومضحكة كذلك -
522
00:54:24,988 --> 00:54:26,188
.توقفي -
!قولها -
523
00:54:26,392 --> 00:54:27,644
.حسنا , أنت ذكية
524
00:54:39,977 --> 00:54:41,072
الرسالة الأولى
525
00:54:42,360 --> 00:54:44,958
.أمي -
.(غريس) -
526
00:54:45,898 --> 00:54:50,452
أنا بخير . لم أخبرك من قبل لكنني
.لست في المخيم بعد الأن
527
00:54:51,616 --> 00:54:57,795
.أنا أسفة . أنا مع هذا الولد
.والده عالم آثار
528
00:54:59,157 --> 00:55:03,394
.لا يمكننا العودة الى المخيم بعد الأن , أمي
.لقد فعلوا شيئا وحشيا لنا
529
00:55:04,452 --> 00:55:06,141
هل أخبرتها ؟ -
ماذا ؟ -
530
00:55:06,358 --> 00:55:08,172
هل أخبرتها عن الجزيرة ؟
531
00:55:09,503 --> 00:55:15,656
.أمي لقد أخذوا كل ملابسنا , حتى ملابسنا الداخلية
.لقد تركونا على جزيرة
532
00:55:16,338 --> 00:55:21,462
.بعد ذلك حاولوا التجسس علينا
.نحن نكرههم . لقد قصدوا ذلك
533
00:55:22,511 --> 00:55:26,150
غدا عندما تأتين سوف نقابلك
,أمام المدخل الرئيسي
534
00:55:26,162 --> 00:55:27,538
.بجانب الجسر المغطى
535
00:55:29,559 --> 00:55:34,132
يجب عليه أن يأتي معنا , حسنا ؟
.لقد قال أن والديه في اليونان
536
00:55:35,826 --> 00:55:38,800
.أرجوك وافقي أمي
.أرجوك وافقي
537
00:55:39,566 --> 00:55:41,829
.لقد أصبحت صلبة , أمي
.أنا كذلك . أقسم لك
538
00:55:43,767 --> 00:55:46,468
.حسنا , سوف أراك غدا
.وداعا
539
00:56:01,327 --> 00:56:03,402
هل تسألت يوما لماذا
قاموا بأختيارك ؟
540
00:56:05,241 --> 00:56:06,336
أختياري ؟
541
00:56:09,142 --> 00:56:12,393
.أجل . (برايس) والأخرين
542
00:56:14,919 --> 00:56:16,014
.أنا هدف سهل
543
00:56:18,657 --> 00:56:19,752
.لقد كنت منبوذا
544
00:56:27,352 --> 00:56:30,682
أذا أنت جئت الى الجزيرة
لتتخلصي من (جوليا كريستيانسين) ؟
545
00:56:33,498 --> 00:56:35,260
أنا متخلفة أجتماعيا
.عن جيلي
546
00:56:43,646 --> 00:56:46,280
ليس عندي الكثير من
.الأصدقاء
547
00:56:49,890 --> 00:56:50,985
.لقد كذبت
548
00:56:54,492 --> 00:56:55,587
.لا بأس
549
00:57:02,883 --> 00:57:06,397
,(هل كنت لتساعدي (جوليا
لو أنهم أختاروها ؟
550
00:57:15,649 --> 00:57:16,819
.لست متأكدة
551
00:57:20,669 --> 00:57:23,331
(هل تعرفين أن (برايس
يصنف جميع البنات ؟
552
00:57:24,827 --> 00:57:28,928
,تعلمين , الثعالب الناعمة جدا
.الكلاب , والكلاب الحقيقية
553
00:57:31,349 --> 00:57:32,443
وماذا كنت أنا ؟
554
00:57:37,468 --> 00:57:38,782
.لقد قال أنك كلبة
555
00:57:44,002 --> 00:57:49,682
أوه -
.لكنه لم يكن ينظر أليك على الرغم من ذلك -
556
00:57:49,963 --> 00:57:53,414
لم يكن .. لم يرغب بالقول
.أنه بالفعل ينظر أليك
557
00:57:56,914 --> 00:57:59,242
.أشعر بالقذارة
.سأذهب لأخذ دشا
558
00:58:44,109 --> 00:58:47,280
لقد كنت على حق . هذه طريقة
.أفضل من النوم في الغابة
559
00:58:48,410 --> 00:58:49,505
.أجل , أنها كذلك
560
00:59:23,221 --> 00:59:27,462
.تعجبني نظاراتك -
.أنا أكرههم -
561
00:59:28,630 --> 00:59:33,134
.أتذكر عندما لبستهم للمرة الأولى
.أمكنني قراءة جميع أشارات الشارع
562
00:59:36,684 --> 00:59:41,326
.في طريق العودة الى البيت وأنا في الباص قرأتها
.جميعها بصوت عالي , الأطفال أعتقدوني مجنونة
563
00:59:41,346 --> 00:59:46,105
!لقد فعلت نفس الشيء
.كل شيء كان واضحا
564
00:59:53,230 --> 00:59:56,259
هل تعرف شيئا ؟ -
ماذا ؟ -
565
00:59:58,013 --> 01:00:01,689
,كان يجب علي أن أسألك من قبل
.لكني لم أفعل
566
01:00:02,713 --> 01:00:03,808
ماذا ؟
567
01:00:05,647 --> 01:00:06,867
.أنا لا أعرف أسمك
568
01:00:08,002 --> 01:00:10,274
.أنا أسفة جدا -
.لا بأس -
569
01:00:13,316 --> 01:00:15,235
.أنه أسم سخيف شيئا ما
570
01:00:18,378 --> 01:00:19,472
.(هويي)
571
01:00:24,656 --> 01:00:28,944
.(أنا (غريس
.(شهادة ميلادي تقول شادو جولدن (الظل الذهبي
572
01:00:29,945 --> 01:00:32,887
.(أهلي كانوا من (الهيبي
,والدي لا زال
573
01:00:33,037 --> 01:00:36,284
لكني لم أعد أراه كثيرا
574
01:00:39,331 --> 01:00:44,020
.(لذا أنا أستعمل أسمي الأوسط , (غريس -
.(يعجبني (غريس -
575
01:00:44,964 --> 01:00:48,901
لكن شادو (ظل) يبدو نوعا ما
.خطيرا وغامضا
576
01:00:52,981 --> 01:00:55,876
.(رائدة الفضاء , (شادو جولدن
577
01:01:02,419 --> 01:01:05,624
تشرفت بمقابلتك -
.(تشرفت بمقابلتك , (هويي -
578
01:01:29,125 --> 01:01:30,220
.تصبح على خير
579
01:01:44,533 --> 01:01:48,186
!عشرة أميال -
.آمل أنها كلها نزولا -
580
01:01:57,567 --> 01:02:01,644
هل تعتقد أننا يجب أن نلتمس الركوب ؟ -
.أعتقد أنه لا يفترض أن نفعل ذلك -
581
01:02:02,203 --> 01:02:08,168
.ذلك كان سابقا . هذا الأن
.أنا تعبة, أشعر بالحر وأنا جائعة
582
01:02:08,169 --> 01:02:09,357
أتحتاجون توصيلة ؟
583
01:02:11,106 --> 01:02:13,090
.أركبوا -
.لا شكرا -
584
01:02:17,291 --> 01:02:22,010
,الأن , أعرف أن مظهري غير ملائم
,وعلى الأرجح رائحتي أيضا
585
01:02:22,727 --> 01:02:24,495
.لكن لا داعي للخوف من شيء
586
01:02:24,575 --> 01:02:28,740
.أنظروا . نائب نقيب الشرطة
.أترون , لا يوجد شيء لتخشونه
587
01:02:32,218 --> 01:02:36,415
,يمكنكم الأعتماد على مساعدتي
.بوضوح
588
01:02:37,395 --> 01:02:38,489
.أصعدوا
589
01:02:42,289 --> 01:02:43,384
.هيا
590
01:02:47,628 --> 01:02:48,722
.ها أنتم
591
01:02:55,662 --> 01:02:56,756
.ها أنتم
592
01:02:59,860 --> 01:03:00,954
.ها أنتم
593
01:03:27,126 --> 01:03:28,221
تدخنوا ؟
594
01:03:35,410 --> 01:03:39,801
.(أسمي ( هوفستايدر
.(باري هوفستايدر)
595
01:03:44,598 --> 01:03:47,981
وأنتما ذاهبان الى (ألبورغ) , هه ؟
596
01:03:49,998 --> 01:03:51,417
.نعم -
ما هو أسمك ؟ -
597
01:03:53,168 --> 01:03:54,985
.(هويي) -
هويي) ؟ ) -
598
01:03:56,263 --> 01:04:00,432
.(أوه , أنا أسف بخصوص الرائحة , (هويي
.ماعز
599
01:04:02,008 --> 01:04:07,966
,كان معي عنزة في الكرسي الخلفي أمس
!ولا زالت رائحته كريهة
600
01:04:08,531 --> 01:04:13,243
لاشيء أكثر نتانة من معزة
قذرة , ألست على حق ؟
601
01:04:16,454 --> 01:04:20,030
أليست (ألبورغ) من تلك الطريق ؟ -
.أجل . أجل , أنها من تلك الطريق -
602
01:04:20,732 --> 01:04:24,534
,لكنني سأتوقف عند منزلي
.وأحضر بعض الأشياء
603
01:04:25,913 --> 01:04:27,987
أنت لست مستعجلا أبدا ؟
أليس كذلك (هويي) ؟
604
01:04:29,698 --> 01:04:33,599
أنتما الأثنان اللذان هربا من
المخيم في ذلك اليوم , أليس صحيحا ؟
605
01:04:36,567 --> 01:04:38,787
ماذا تفعلون هنا ؟
606
01:04:41,713 --> 01:04:46,359
كيف وصلتم الى (برانسفيل) ؟ -
.لقد جئنا بسيارة , لكننا عائدون الأن -
607
01:04:47,527 --> 01:04:51,483
.أنهم يعلمون أننا عائدون لأننا أتصلنا بهم
.أنهم ينتظروننا
608
01:04:52,011 --> 01:04:53,106
.بالتأكيد هم كذلك
609
01:04:55,154 --> 01:05:00,686
ماذا كنتم تفعلون ؟
تمرحون بشدة ؟
610
01:05:01,144 --> 01:05:03,595
.هذا ليس من شأنك -
ماذا قلت ؟ -
611
01:05:04,298 --> 01:05:07,377
!!نحن نريد النزول -
.هذا من شأني الى حد بعيد -
612
01:05:07,378 --> 01:05:08,417
.هذا من شأني الى حد بعيد -
!!دعنا ننزل -
613
01:05:08,418 --> 01:05:12,939
!أوقف السيارة هنا -
.سوف أتأكد أنكما رهن الأعتقال -
614
01:05:23,256 --> 01:05:27,270
.(أنتما الأثنان اللذان أقتحما نزل (ستارلايت
.وتلك جريمة خطيرة
615
01:05:27,271 --> 01:05:30,410
سوف تحتاجان للكثير
.من المساعدة الممكنة
616
01:05:30,411 --> 01:05:33,549
.أنت و ... الفتاة القاصر
617
01:05:35,341 --> 01:05:37,980
.سوف أجري مكالمة هاتفية
.لا تتحركوا
618
01:05:44,885 --> 01:05:48,336
ماذا سيحدث لنا ؟
هل سيقومون بوضعنا في سجن الأحداث ؟
619
01:05:48,980 --> 01:05:51,620
...لا ... أنا حتى لا أعتقد أن ذلك الشخص -
!أخرس -
620
01:05:52,556 --> 01:05:56,003
أنه غريب . هل علينا أن نحاول الهرب ؟ -
.يوجد معه بندقية -
621
01:05:57,456 --> 01:06:00,470
.لا أعتقد أن هذا الشخص من الشرطة
ما رأيك ؟
622
01:06:01,137 --> 01:06:02,388
أتعتقدين أنه يمكننا فعلها ؟
623
01:06:05,370 --> 01:06:07,319
هل يمكنك القيادة ؟
624
01:06:15,003 --> 01:06:16,519
.(نعم , أنا (باري
625
01:06:17,908 --> 01:06:21,260
سوف لن تصدق بماذا
.سأخبر رئيسك
626
01:06:32,045 --> 01:06:35,192
...أجل , هناك أكثر
627
01:06:36,096 --> 01:06:38,342
.تمهل
.أنتظر
628
01:06:39,512 --> 01:06:40,978
!لا
629
01:06:40,979 --> 01:06:42,975
!أذهب ! أذهب , أنه قادم -
!لا يمكنني الوصول الى الدواسة -
630
01:06:42,976 --> 01:06:44,766
!قود
631
01:06:48,237 --> 01:06:50,526
!طريق خطأ -
!ها هو قادم ! أدعسي على بنزين -
632
01:06:53,909 --> 01:06:56,856
633
01:06:59,873 --> 01:07:02,492
ما الذي صدمناه ؟ -
.أعتقد أننا دسنا قدمه -
634
01:07:04,789 --> 01:07:07,908
!توقفوا
!أنه الطريق الخطأ ! أنتظروا
635
01:07:08,449 --> 01:07:11,900
ماذا قال ؟ -
." أعتقد أنه قال شيئا عن " الطريق الخطأ -
636
01:07:12,457 --> 01:07:13,552
طريق خطأ ؟
637
01:07:13,572 --> 01:07:17,389
!توقفي ! توقفي عن دعس البنزين
!أدعسي المكابح
638
01:07:19,403 --> 01:07:23,570
!توقفي ! توقفي ! توقفي ! أدعسي المكابح -
!أنا أحاول ! أنا أحاول -
639
01:07:32,104 --> 01:07:33,804
!علينا الخروج من هذه السيارة
!أذهبي
640
01:07:35,876 --> 01:07:36,971
!أنتظروا
!توقفوا
641
01:07:40,908 --> 01:07:43,759
!هيا -
!أنتظروا ! تمهلوا -
642
01:07:44,109 --> 01:07:45,558
!هذا كله طريق خطأ
! لا
643
01:07:53,995 --> 01:07:55,090
!توقفوا ! أنتظروا
644
01:07:56,122 --> 01:07:57,550
!علينا أن نقفز -
ماذا ؟ -
645
01:07:57,551 --> 01:07:59,690
!أنه غاضب ! سوف يطلق علينا النار -
!لا , لن يفعل -
646
01:07:59,691 --> 01:08:01,724
!لقد دهسنا قدمه -
ماذا نفعل ؟ -
647
01:08:02,238 --> 01:08:03,333
!علينا أن نقفز
648
01:08:03,342 --> 01:08:06,292
!لكني أخبرتك أنا لا يمكنني السباحة -
!أذا عشنا سوف أعلمك -
649
01:08:08,801 --> 01:08:09,896
!يا ألهي
650
01:08:25,040 --> 01:08:26,135
!مغفل
651
01:09:47,313 --> 01:09:52,668
.سيدة .. (جولدن) ؟ أنا (سارة جالاجر) , ضابط أحداث المقاطعة
.(هذه (مارجو كاتر) , مستشارة (غريس
652
01:09:52,669 --> 01:09:53,763
. مرحبا
653
01:09:53,764 --> 01:09:56,661
أذا أين هي ؟ -
.أخشى أن لدينا مشكلة -
654
01:09:56,662 --> 01:09:57,757
ما الأمر ؟
655
01:09:57,758 --> 01:10:02,608
أبنتك والولد ركبوا هذا الصباح مع أحد نواب
.(نقيب الشرطة قرب (بارنسفيل
656
01:10:02,609 --> 01:10:06,838
حسنا , أذا أين هم ؟ -
.حسنا , نحن لا نعرف بالضبط -
657
01:10:07,581 --> 01:10:10,268
.لقد سرقوا شاحنته -
!ماذا ؟ -
658
01:10:10,474 --> 01:10:14,488
ثم دهسوا قدمه وقاموا بصدم
.السيارة عند نهاية حافة المنحدر
659
01:10:14,679 --> 01:10:16,191
هل تأذوا ؟ -
.لا , سيدتي -
660
01:10:16,192 --> 01:10:18,694
ثم ماذا حصل لها ؟
أين ذهبت ؟
661
01:10:18,695 --> 01:10:21,740
عندما قام النائب باللحاق بهم الى
,أسفل المنحدر أصيب الأطفال بالتوتر
662
01:10:21,741 --> 01:10:24,430
,قفزوا الى الماء
...سبحوا الى الشاطئ , ثم
663
01:10:24,431 --> 01:10:27,291
.أوه , لا . (غريس) لا تجيد السباحة -
هويي) و (غريس) فعلوا هذا ؟) -
664
01:10:27,398 --> 01:10:28,493
.أجل
665
01:10:28,751 --> 01:10:34,507
,النقيب يشعر أن نائبه تصرف بشكل غير لائق
.ولن يقوم بتوجيه أتهامات ضد الأطفال
666
01:10:34,914 --> 01:10:40,786
النائب لم يكن باللباس الرسمي , وربما شخصيته
.لم تكن توحي بوضعه
667
01:10:40,787 --> 01:10:44,503
.ماذا فعل لهم ؟ يريدون مقابلتي
.يفترض بهم أن يكونوا هنا الأن
668
01:10:44,504 --> 01:10:48,656
سيدة (جولدن) . ينبغي عليك العودة الى الفندق
.وأنتظار (غريس) أن تتصل بك ثانية
669
01:10:48,657 --> 01:10:51,680
أذا جاءت هنا , سوف أتصل
.بك في الحال
670
01:10:51,681 --> 01:10:55,811
.أسمعي . كل شيء سيكون على ما يرام
.الأن أحتاج أن أتحدث الى السيد (راسل) . سوف أعود
671
01:11:02,081 --> 01:11:06,591
.(أنا أسفة جدا لما حدث ل (غريس
.أنها حقا طفلة جيدة
672
01:11:07,220 --> 01:11:09,232
ليست كأولئك الأطفال
.المزعجين الوجودين هنا
673
01:11:11,444 --> 01:11:12,746
.شكرا لك
674
01:11:24,179 --> 01:11:26,629
هل كانت أمك موجودة ؟ -
.لا -
675
01:11:27,951 --> 01:11:30,776
.(أمي في فندق في (البورغ
.أنها فقط سكرتيرتها
676
01:11:31,785 --> 01:11:33,313
فندق ؟
هنا ؟
677
01:11:33,671 --> 01:11:39,249
.أنها هنا منذ يوم أول أمس . السيد
.راسل) أتصل بها عندما لم نعد الى المخيم)
678
01:11:39,466 --> 01:11:43,919
لقد جاءت مباشرة الى هنا . سكرتيرة
.أمي قالت أنها كانت قلقة جدا علي
679
01:11:44,115 --> 01:11:45,805
.والشرطة تبحث عنا
680
01:11:46,027 --> 01:11:49,916
أمي ستكون غاضبة مني . لم أتوقع أبدا
.أن يقوم السيد (راسل) بالأتصال بها
681
01:11:50,583 --> 01:11:51,757
ماذا كنت أتوقع ؟
682
01:11:52,999 --> 01:11:58,905
ماذا سأخبرها ؟
.سوف تقوم بقتلي
683
01:12:00,122 --> 01:12:02,505
.لن أدعها تفعل ذلك
684
01:12:14,231 --> 01:12:15,326
.أريد الأتصال بأمي
685
01:12:17,937 --> 01:12:19,511
.السكرتيرة أعطتني رقمها
686
01:12:22,280 --> 01:12:26,170
ينبغي علينا على الأرجح أن نقترض بعض النقود
من بائع العسل . أتظن أنه سيمانع ؟
687
01:12:30,877 --> 01:12:33,067
.لا . حسنا سنعطيه القائمة التي تثبت أننا أستدنا منه
688
01:12:35,924 --> 01:12:40,137
.سوف أخبرها أنه علينا أن نبقى مع بعضنا
...أن كان يمكنها أن تأخذنا كلانا
689
01:12:42,919 --> 01:12:44,743
,يمكننا الهرب مجددا...
.أذا أضطررنا لذلك
690
01:12:46,485 --> 01:12:47,579
. حقا
691
01:12:49,344 --> 01:12:50,439
. حسنا
692
01:13:03,216 --> 01:13:04,615
مرحبا ؟ -
أمي ؟ -
693
01:13:04,726 --> 01:13:07,440
.(غريس) -
...كان هناك هذا الرجل -
694
01:13:07,784 --> 01:13:10,922
.لقد قال أنه نائب النقيب -
لم يقم بأيذائك , أليس كذلك , طفلتي ؟ -
695
01:13:11,104 --> 01:13:15,090
.لا , لقد تصرف بغرابة -
.(يمكنك أخباري , (غريس -
696
01:13:15,308 --> 01:13:16,559
.يمكنك أخباري أي شيء
697
01:13:17,207 --> 01:13:22,416
.لقد صدمناه بالشاحنة , ولكنه كان حادثا
.لقد كان فعلا حادثا , أمي
698
01:13:23,579 --> 01:13:26,322
.لا بأس عزيزتي , لا بأس
.أنه بخير
699
01:13:26,824 --> 01:13:28,450
لن يزعجك ثانية , لذا
700
01:13:28,530 --> 01:13:31,711
.لا تخافي -
.لم أعد خائفة بعد الأن -
701
01:13:33,105 --> 01:13:36,194
.أنا صلبة الأن , كما طلبت
.أنا حقا صلبة الأن
702
01:13:38,019 --> 01:13:42,440
.غريس) , الأمر لا يتعلق بذلك)
.أنا فقط .. أريد أن أعرف أنك بخير
703
01:13:43,821 --> 01:13:46,658
.أنا بخير -
حسنا . أين أنت ؟ -
704
01:13:49,751 --> 01:13:54,579
.أمي , يجب علينا أن نبقى معا
هل يمكننا أخذ (هويي) معنا الى البيت ؟
705
01:13:56,097 --> 01:14:00,489
.سأفعل أي شيء أستطيعه . سوف أسرقه أذا أضطررت
.فقط أخبريني أين أنت
706
01:14:01,512 --> 01:14:03,900
والداه قالا أن بأمكانه أن
.يأتي معنا الى البيت
707
01:14:05,781 --> 01:14:10,483
...غريس) , أن)
.والدا (هويي) ليسوا قريبين
708
01:14:14,267 --> 01:14:18,043
.أعرف , أنهم في اليونان -
..لا . لا .. حبيبتي -
709
01:14:18,154 --> 01:14:21,104
أنه جزء من برنامج يسمح
.للأطفال بالمجيئ الى مخيم صيفي
710
01:14:22,881 --> 01:14:23,976
ماذا تقصدين ؟
711
01:14:25,691 --> 01:14:29,017
.غريس) , أنه يعيش في بيت للرعاية)
.لست متأكدة أن كان له أهل
712
01:14:43,314 --> 01:14:48,752
وكيف تعرفين ذلك ؟ -
.لأن الناس التي تحاول أيجادك أخبرتني -
713
01:14:49,513 --> 01:14:50,764
حبيبتي , أين أنت ؟
714
01:14:54,872 --> 01:14:58,124
.لا أعرف
. المكان جميل هنا
715
01:14:59,528 --> 01:15:03,295
.يوجد أشجار ويوجد نهر
.وكشك هاتف أيضا
716
01:15:07,131 --> 01:15:09,722
.وهناك رجل يبيع العسل -
.حسنا -
717
01:15:12,141 --> 01:15:13,692
.عليك أن تأخذي (هويي) معنا
718
01:15:14,231 --> 01:15:18,298
أذا النقود لم تودع خلال 20 ثانية
.مكالمتك سوف تنتهي
719
01:15:18,637 --> 01:15:21,548
أمي ؟ -
.لا بأس حبيبتي . أنا أفهم -
720
01:15:21,737 --> 01:15:23,864
غريس) , هل هناك رقم على هاتف العملة ؟)
721
01:15:24,620 --> 01:15:27,484
.لا يمكنني رؤيته
.جميعها ممحية
722
01:15:28,288 --> 01:15:31,927
غريس) , أسمعيني . أذا تم قطع المكالمة )
.أريدك أن تتصلي ب 911
723
01:15:32,406 --> 01:15:35,670
!أمي , أمي -
أذا النقود لم تودع خلال 20 ثانية -
....مكالمتك
724
01:15:35,671 --> 01:15:38,164
... أبقي مكانك . سوف أجدك -
! أمي -
725
01:15:38,165 --> 01:15:40,325
غريس) ؟) -
!أمي -
726
01:16:05,609 --> 01:16:06,923
.شكرا لقدومك بسرعة
727
01:16:06,924 --> 01:16:10,097
محل (لوكوود) لبيع العسل قرب
.جسر المقاطعة . أنه ليس ببعيد
728
01:16:10,098 --> 01:16:11,193
.حسنا . لنذهب
729
01:16:19,819 --> 01:16:20,914
الى أين سنذهب ؟
730
01:16:28,404 --> 01:16:31,357
.أمي قالت أن ننتظر في مكاننا
.قرب محل بيع العسل
731
01:16:33,703 --> 01:16:36,216
لقد وعدتني أنه يمكنك
.أن تأتي معنا الى البيت
732
01:16:38,293 --> 01:16:41,509
.لا , لم تكن تقصد -
ماذا تعني ؟ -
733
01:16:43,686 --> 01:16:46,564
.نعم , لقد وعدت -
!لا يمكنها ! هذا ضد القانون -
734
01:16:49,785 --> 01:16:52,213
ما هو ؟ -
.نحن -
735
01:16:57,194 --> 01:16:58,289
!هذا جنون
736
01:17:00,722 --> 01:17:03,235
هل قالت شيئا عن
حضور أهلي ؟
737
01:17:03,283 --> 01:17:07,154
.لا لم تقل
,علينا أن نعود
738
01:17:07,155 --> 01:17:09,102
أعني ليس هناك مكان
.أخر نذهب أليه
739
01:17:09,103 --> 01:17:10,865
!لن أعود الى هناك
.لا أستطيع
740
01:17:10,866 --> 01:17:14,560
أنت أذهبي ! أن لم أقل أبدا
!أنه عليك أن تأتي معي
741
01:17:14,561 --> 01:17:17,824
!أعتقدت أنه من المفترض أن نبقى معا -
!لا , لا يفترض ذلك -
742
01:17:18,118 --> 01:17:20,006
ماذا تعني ؟ -
.أنا لا أحتاجك -
743
01:17:20,007 --> 01:17:22,809
,أنا لا أريدك بعد الأن
,لم أكن بحاجتك أبدا
744
01:17:22,810 --> 01:17:25,380
!لذا أذهبي فقط
!أذهبي
745
01:17:28,545 --> 01:17:29,640
!أنت عودي
746
01:17:30,970 --> 01:17:32,064
!أنت عودي
747
01:17:32,515 --> 01:17:34,832
!سوف أعود
!سوف أعود
748
01:17:36,213 --> 01:17:37,308
!أنا لم أقصد
749
01:17:40,179 --> 01:17:42,633
.أنا لم أقصد
.تعرفين أنني لم أقصد
750
01:17:45,873 --> 01:17:46,968
.أعرف
751
01:17:49,612 --> 01:17:51,114
.لم يكن ينبغي أن تقول ذلك
752
01:18:09,209 --> 01:18:12,783
.أنا أسفة أني كسرت نظارتك -
.لا بأس -
753
01:18:19,476 --> 01:18:20,571
هل ترى بوضوح ؟
754
01:18:25,151 --> 01:18:29,123
.لا , لا ليس تماما
.كل شيء غير واضح قليلا
755
01:18:31,176 --> 01:18:34,720
.لا بأس بذلك
.لدي واحدة أحتياطية في المخيم
756
01:18:39,876 --> 01:18:40,971
,تعرفين
757
01:18:43,058 --> 01:18:45,633
هناك شيئا كنت
.أريد أخبارك به
758
01:18:46,833 --> 01:18:47,928
ماذا ؟
759
01:18:53,686 --> 01:18:54,841
,لدي تلك الفكرة بأننا
760
01:18:57,770 --> 01:19:02,000
.أنا وأنت يمكننا أن نعيش في الغابة معا
.مثل الهنود
761
01:19:03,780 --> 01:19:07,476
..يمكننا أن نحضر الأشياء التي نحتاجها من
..لا أعرف
762
01:19:08,443 --> 01:19:09,538
بناء الأكواخ...
763
01:19:14,253 --> 01:19:16,130
.ولن يقوم أحدا بأزعاجنا ثانية
764
01:19:20,340 --> 01:19:23,229
لقد فكرت بذلك كثيرا
.خلال الأيام القليلة الماضية
765
01:19:26,026 --> 01:19:31,755
.كنت أريد أخبارك
.أعتقدت أنك ربما تظنين أني مجنون
766
01:19:36,073 --> 01:19:38,598
.أجل
.هذا جنون
767
01:19:41,008 --> 01:19:42,634
.من الرائع أن تفكر به على أي حال
768
01:19:45,669 --> 01:19:48,682
,سيكون عليك أن تصنع قاربا
.وبعدها تبحر في البحر
769
01:19:50,126 --> 01:19:52,076
أعتقد أنه يمكنك أن
.تعلمني كيف أسبح
770
01:19:53,449 --> 01:19:56,658
يمكنك أن تعلمني , صحيح ؟ -
.أعتقد ذلك -
771
01:20:02,764 --> 01:20:04,839
ماذا لو أحدنا مرض
أو شيئا ما ؟
772
01:20:07,756 --> 01:20:11,794
.لا أعرف
.لم أفكر أبدا بذلك
773
01:20:14,651 --> 01:20:18,290
.يجب أن تفكر بشيء
.تفعله دائما
774
01:20:23,620 --> 01:20:26,508
أمك سوف تكون قلقة
.من عدم وجودك هناك
775
01:20:26,633 --> 01:20:27,728
.سوف تنسى الأمر
776
01:20:37,470 --> 01:20:38,565
. شكرا لك
777
01:20:50,185 --> 01:20:51,280
.شكرا جزيلا لك
778
01:21:07,352 --> 01:21:09,552
.مساء الخير -
.(بعد أذنك , سيد (لوكوود -
779
01:21:09,604 --> 01:21:11,983
هل رأيت فتاة شابة
وولد هنا ؟
780
01:21:11,984 --> 01:21:14,805
.قبل نحو نصف ساعة
.ربما قاموا بأستعمال هاتف العملة
781
01:21:14,806 --> 01:21:16,443
.لقد رأيتهم -
هل هم بخير ؟ -
782
01:21:16,828 --> 01:21:18,431
نعم . كلاهما بخير
783
01:21:20,637 --> 01:21:21,763
هل أنت هنا لتدفعي لي ؟
784
01:21:22,419 --> 01:21:25,495
ماذا تعني بأدفع لك ؟ -
.لا , أنا .. أنا يمكنني أن أدفع لك . أنا أمها -
785
01:21:25,801 --> 01:21:28,940
والدة (شادو) ؟
.(ليس عليك أن تدفعي لي سيدة (جولدن
786
01:21:32,359 --> 01:21:37,385
" أنهم بحاجتها , هذه قائمة" أنا أدين لك
أفضل الأحتفاظ بهذه القائمة
787
01:21:39,480 --> 01:21:41,055
لقد ذهبوا بأتجاه تلك
.الطريق الموحلة
788
01:21:58,442 --> 01:21:59,537
.ها هي أمي
789
01:22:01,305 --> 01:22:02,400
غريس) ؟) -
790
01:22:03,741 --> 01:22:05,581
!(غريس)
!حبيبتي
791
01:22:07,265 --> 01:22:08,360
!(غريس)
792
01:22:10,977 --> 01:22:12,072
!حبيبتي
793
01:22:16,546 --> 01:22:17,641
!(غريس)
794
01:22:20,234 --> 01:22:24,058
!أمي
!أمي
795
01:22:26,271 --> 01:22:28,918
!(غريس) -
!أمي -
796
01:22:38,972 --> 01:22:44,478
.لا بأس . أنا هنا
أوه , لا بأس . هل أنت بخير ؟
797
01:23:23,484 --> 01:23:25,360
أولئك المستأسدين حاولوا
.جعلنا نشعر بأننا ضعفاء
798
01:23:26,779 --> 01:23:29,005
.وبطريقة غريبة , حصل العكس
799
01:23:30,545 --> 01:23:33,979
,لم أعد أخاف بعد الأن
.و(هويي) ليس وحيدا
800
01:23:36,145 --> 01:23:39,463
,الرب له طريقة في أعطائك ما تحتاج
.عندما تصبح الأوقات صعبة
801
01:24:22,353 --> 01:24:25,805
في الخريف , (هويي) , وجد عائلة تبنته
.(في (كونيكتيكت
802
01:24:29,716 --> 01:24:30,811
.بقينا على أتصال
803
01:24:32,085 --> 01:24:35,988
والصيف التالي أخذتنا أمي الى
,المتحف لمشاهدة الناس المقطعة
804
01:24:38,048 --> 01:24:39,900
(وبعدها الى (ناسا
.لنرى الصواريخ
805
01:25:14,400 --> 01:25:20,000
(أخشى أنه لا يمكنني العودة الى (الصنوبرة الطويلة
لأدفع ديننا المرفق في الرسالة
806
01:25:20,050 --> 01:25:22,500
.أرجوك أدفعي نصف نقودي
807
01:25:22,550 --> 01:25:27,000
هل أكتشفتي من هم الناس المقطعين
الذين كانوا في المتحف ؟
808
01:25:27,050 --> 01:25:30,750
أنا أفكر بهم كثيرا
. (هويي)
809
01:25:33,000 --> 01:25:50,750
أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم
بسام شقير