1 00:00:02,890 --> 00:00:05,900 Tremble, right hand of mine... 2 00:00:07,290 --> 00:00:10,140 By the contract we made, I order you 3 00:00:11,970 --> 00:00:16,620 to shroud yourself in black flame and grant my desire! 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,650 Now I can't heat up my fried chicken! 5 00:00:23,650 --> 00:00:24,930 You sure about this? 6 00:00:24,100 --> 00:00:27,370 {\an8}Mayuri, this is no longer a microwave. 7 00:00:24,930 --> 00:00:27,960 If you join the lab, you'll be dealing with this all day. 8 00:00:27,370 --> 00:00:28,710 {\an8}It's a time machine! 9 00:00:28,710 --> 00:00:30,500 That's not fair! 10 00:00:30,500 --> 00:00:33,420 Then go buy me a new microwave, Okarin. 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,710 I don't have the money. 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,260 I told you photographing me is prohibited. 13 00:00:39,990 --> 00:00:41,390 It's to celebrate. 14 00:00:41,390 --> 00:00:42,590 No photos! 15 00:00:44,090 --> 00:00:46,970 Okay, done programming. 16 00:00:46,970 --> 00:00:51,030 Phone Microwave, 2nd edition, Version 1.03 is done. 17 00:00:51,030 --> 00:00:53,530 Now you can use the Phone Microwave's cell phone 18 00:00:53,530 --> 00:00:55,480 to send a D-mail to any phone you like! 19 00:00:55,480 --> 00:00:57,370 You did it, Daru! 20 00:00:57,370 --> 00:00:59,890 Then let's continue our experiments. 21 00:00:59,890 --> 00:01:02,530 Is it really a time machine? 22 00:01:02,530 --> 00:01:04,410 Don't tell anyone, okay? 23 00:01:05,430 --> 00:01:09,290 But don't you think the landlord will get mad at us? 24 00:01:10,180 --> 00:01:12,010 Part-time warrior! 25 00:01:13,500 --> 00:01:15,300 Mayuri, be quiet! 26 00:01:15,790 --> 00:01:17,080 Where's Mr. Braun? 27 00:01:17,080 --> 00:01:17,720 Who's that? 28 00:01:17,720 --> 00:01:20,240 Don't call my dad Mr. Braun... 29 00:01:20,240 --> 00:01:21,990 You mean the boss? He's out on a service call. 30 00:01:21,990 --> 00:01:23,720 I don't think he'll be back for a while. 31 00:01:23,160 --> 00:01:23,720 Seriously?! 32 00:01:24,130 --> 00:01:25,940 If it weren't, I wouldn't be screwing around outside 33 00:01:32,730 --> 00:01:34,180 Mayuri. 34 00:01:34,180 --> 00:01:34,950 Okay. 35 00:01:48,080 --> 00:01:48,710 {\an7}Tutturu 36 00:01:48,080 --> 00:01:49,500 {\an7}Received Mail 37 00:01:48,080 --> 00:01:49,500 {\an7} From: Mayuri 38 00:01:48,080 --> 00:01:49,500 {\an7}Subject: (None) 39 00:01:48,710 --> 00:01:49,500 {\an7}-- Mayushii 40 00:01:50,960 --> 00:01:52,550 This is... 41 00:01:53,910 --> 00:01:54,860 I saw a light. 42 00:02:09,320 --> 00:02:14,990 Even the number of several billion heartbeats 43 00:02:09,420 --> 00:02:09,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 44 00:02:09,620 --> 00:02:09,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 45 00:02:09,820 --> 00:02:10,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 46 00:02:10,020 --> 00:02:10,220 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 47 00:02:10,220 --> 00:02:10,420 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 48 00:02:10,420 --> 00:02:10,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 49 00:02:10,620 --> 00:02:10,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 50 00:02:10,820 --> 00:02:11,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 51 00:02:11,020 --> 00:02:11,220 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 52 00:02:11,220 --> 00:02:11,420 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 53 00:02:11,420 --> 00:02:11,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 54 00:02:11,620 --> 00:02:11,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 55 00:02:11,820 --> 00:02:12,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 56 00:02:12,020 --> 00:02:12,220 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 57 00:02:12,220 --> 00:02:12,420 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 58 00:02:12,420 --> 00:02:12,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 59 00:02:12,620 --> 00:02:12,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 60 00:02:12,820 --> 00:02:13,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 61 00:02:13,020 --> 00:02:13,220 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 62 00:02:13,220 --> 00:02:13,420 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 63 00:02:13,420 --> 00:02:13,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 64 00:02:13,620 --> 00:02:13,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 65 00:02:13,820 --> 00:02:14,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 66 00:02:14,020 --> 00:02:14,220 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 67 00:02:14,220 --> 00:02:14,420 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 68 00:02:14,420 --> 00:02:14,620 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 69 00:02:14,620 --> 00:02:14,820 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 70 00:02:14,820 --> 00:02:15,020 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 71 00:02:15,020 --> 00:02:15,090 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 72 00:02:15,090 --> 00:02:15,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 73 00:02:15,090 --> 00:02:21,780 {}is basic research with little glamor for you 74 00:02:15,340 --> 00:02:15,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 75 00:02:15,540 --> 00:02:15,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 76 00:02:15,740 --> 00:02:15,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 77 00:02:15,940 --> 00:02:16,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 78 00:02:16,140 --> 00:02:16,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 79 00:02:16,340 --> 00:02:16,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 80 00:02:16,540 --> 00:02:16,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 81 00:02:16,740 --> 00:02:16,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 82 00:02:16,940 --> 00:02:17,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 83 00:02:17,140 --> 00:02:17,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 84 00:02:17,340 --> 00:02:17,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 85 00:02:17,540 --> 00:02:17,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 86 00:02:17,740 --> 00:02:17,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 87 00:02:17,940 --> 00:02:18,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 88 00:02:18,140 --> 00:02:18,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 89 00:02:18,340 --> 00:02:18,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 90 00:02:18,540 --> 00:02:18,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 91 00:02:18,740 --> 00:02:18,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 92 00:02:18,940 --> 00:02:19,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 93 00:02:19,140 --> 00:02:19,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 94 00:02:19,340 --> 00:02:19,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 95 00:02:19,540 --> 00:02:19,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 96 00:02:19,740 --> 00:02:19,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 97 00:02:19,940 --> 00:02:20,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 98 00:02:20,140 --> 00:02:20,340 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 99 00:02:20,340 --> 00:02:20,540 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 100 00:02:20,540 --> 00:02:20,740 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 101 00:02:20,740 --> 00:02:20,940 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 102 00:02:20,940 --> 00:02:21,140 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 103 00:02:21,140 --> 00:02:21,240 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 104 00:02:21,240 --> 00:02:21,440 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 105 00:02:21,440 --> 00:02:21,640 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 106 00:02:21,640 --> 00:02:21,780 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 107 00:02:21,780 --> 00:02:22,040 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 108 00:02:21,780 --> 00:02:26,980 {}Even locked in the past and lamenting the future 109 00:02:22,040 --> 00:02:22,240 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 110 00:02:22,240 --> 00:02:22,440 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 111 00:02:22,440 --> 00:02:22,640 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 112 00:02:22,640 --> 00:02:22,840 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 113 00:02:22,840 --> 00:02:23,040 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 114 00:02:23,040 --> 00:02:23,240 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 115 00:02:23,240 --> 00:02:23,440 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 116 00:02:23,440 --> 00:02:23,640 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 117 00:02:23,640 --> 00:02:23,840 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 118 00:02:23,840 --> 00:02:24,040 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 119 00:02:24,040 --> 00:02:24,240 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 120 00:02:24,240 --> 00:02:24,440 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 121 00:02:24,440 --> 00:02:24,640 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 122 00:02:24,640 --> 00:02:24,840 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 123 00:02:24,840 --> 00:02:25,040 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 124 00:02:25,040 --> 00:02:25,240 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 125 00:02:25,240 --> 00:02:25,440 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 126 00:02:25,440 --> 00:02:25,640 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 127 00:02:25,640 --> 00:02:25,840 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 128 00:02:25,840 --> 00:02:26,040 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 129 00:02:26,040 --> 00:02:26,240 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 130 00:02:26,240 --> 00:02:26,440 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 131 00:02:26,440 --> 00:02:26,640 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 132 00:02:26,640 --> 00:02:26,840 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 133 00:02:26,840 --> 00:02:26,980 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 134 00:02:26,980 --> 00:02:27,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 135 00:02:26,980 --> 00:02:32,910 it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust 136 00:02:27,180 --> 00:02:27,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 137 00:02:27,380 --> 00:02:27,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 138 00:02:27,580 --> 00:02:27,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 139 00:02:27,780 --> 00:02:27,980 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 140 00:02:27,980 --> 00:02:28,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 141 00:02:28,180 --> 00:02:28,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 142 00:02:28,380 --> 00:02:28,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 143 00:02:28,580 --> 00:02:28,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 144 00:02:28,780 --> 00:02:28,980 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 145 00:02:28,980 --> 00:02:29,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 146 00:02:29,180 --> 00:02:29,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 147 00:02:29,380 --> 00:02:29,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 148 00:02:29,580 --> 00:02:29,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 149 00:02:29,780 --> 00:02:29,980 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 150 00:02:29,980 --> 00:02:30,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 151 00:02:30,180 --> 00:02:30,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 152 00:02:30,380 --> 00:02:30,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 153 00:02:30,580 --> 00:02:30,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 154 00:02:30,780 --> 00:02:30,980 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 155 00:02:30,980 --> 00:02:31,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 156 00:02:31,180 --> 00:02:31,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 157 00:02:31,380 --> 00:02:31,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 158 00:02:31,580 --> 00:02:31,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 159 00:02:31,780 --> 00:02:31,980 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 160 00:02:31,980 --> 00:02:32,180 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 161 00:02:32,180 --> 00:02:32,380 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 162 00:02:32,380 --> 00:02:32,580 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 163 00:02:32,580 --> 00:02:32,780 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 164 00:02:32,780 --> 00:02:32,910 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 165 00:02:32,910 --> 00:02:33,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 166 00:02:32,910 --> 00:02:38,990 {}The dreams that stretch out forever and the future we imagine 167 00:02:33,110 --> 00:02:33,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 168 00:02:33,310 --> 00:02:33,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 169 00:02:33,510 --> 00:02:33,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 170 00:02:33,710 --> 00:02:33,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 171 00:02:33,910 --> 00:02:34,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 172 00:02:34,110 --> 00:02:34,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 173 00:02:34,310 --> 00:02:34,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 174 00:02:34,510 --> 00:02:34,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 175 00:02:34,710 --> 00:02:34,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 176 00:02:34,910 --> 00:02:35,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 177 00:02:35,110 --> 00:02:35,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 178 00:02:35,310 --> 00:02:35,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 179 00:02:35,510 --> 00:02:35,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 180 00:02:35,710 --> 00:02:35,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 181 00:02:35,910 --> 00:02:36,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 182 00:02:36,110 --> 00:02:36,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 183 00:02:36,310 --> 00:02:36,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 184 00:02:36,510 --> 00:02:36,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 185 00:02:36,710 --> 00:02:36,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 186 00:02:36,910 --> 00:02:37,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 187 00:02:37,110 --> 00:02:37,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 188 00:02:37,310 --> 00:02:37,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 189 00:02:37,510 --> 00:02:37,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 190 00:02:37,710 --> 00:02:37,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 191 00:02:37,910 --> 00:02:38,110 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 192 00:02:38,110 --> 00:02:38,310 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 193 00:02:38,310 --> 00:02:38,510 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 194 00:02:38,510 --> 00:02:38,710 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 195 00:02:38,710 --> 00:02:38,910 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 196 00:02:38,910 --> 00:02:38,990 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 197 00:02:38,990 --> 00:02:39,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 198 00:02:38,990 --> 00:02:44,790 {}are a vain theory we allowed 199 00:02:39,190 --> 00:02:39,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 200 00:02:39,390 --> 00:02:39,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 201 00:02:39,590 --> 00:02:39,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 202 00:02:39,790 --> 00:02:39,990 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 203 00:02:39,990 --> 00:02:40,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 204 00:02:40,190 --> 00:02:40,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 205 00:02:40,390 --> 00:02:40,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 206 00:02:40,590 --> 00:02:40,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 207 00:02:40,790 --> 00:02:40,990 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 208 00:02:40,990 --> 00:02:41,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 209 00:02:41,190 --> 00:02:41,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 210 00:02:41,390 --> 00:02:41,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 211 00:02:41,590 --> 00:02:41,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 212 00:02:41,790 --> 00:02:41,990 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 213 00:02:41,990 --> 00:02:42,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 214 00:02:42,190 --> 00:02:42,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 215 00:02:42,390 --> 00:02:42,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 216 00:02:42,590 --> 00:02:42,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 217 00:02:42,790 --> 00:02:42,990 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 218 00:02:42,990 --> 00:02:43,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 219 00:02:43,190 --> 00:02:43,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 220 00:02:43,390 --> 00:02:43,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 221 00:02:43,590 --> 00:02:43,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 222 00:02:43,790 --> 00:02:43,990 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 223 00:02:43,990 --> 00:02:44,190 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 224 00:02:44,190 --> 00:02:44,390 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 225 00:02:44,390 --> 00:02:44,590 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 226 00:02:44,590 --> 00:02:44,790 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 227 00:02:44,790 --> 00:02:44,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 228 00:02:44,790 --> 00:02:50,960 {}Finity, that's what the two hands of the clock point out 229 00:02:44,990 --> 00:02:45,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 230 00:02:45,190 --> 00:02:45,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 231 00:02:45,390 --> 00:02:45,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 232 00:02:45,590 --> 00:02:45,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 233 00:02:45,790 --> 00:02:45,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 234 00:02:45,990 --> 00:02:46,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 235 00:02:46,190 --> 00:02:46,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 236 00:02:46,390 --> 00:02:46,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 237 00:02:46,590 --> 00:02:46,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 238 00:02:46,790 --> 00:02:46,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 239 00:02:46,990 --> 00:02:47,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 240 00:02:47,190 --> 00:02:47,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 241 00:02:47,390 --> 00:02:47,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 242 00:02:47,590 --> 00:02:47,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 243 00:02:47,790 --> 00:02:47,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 244 00:02:47,990 --> 00:02:48,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 245 00:02:48,190 --> 00:02:48,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 246 00:02:48,390 --> 00:02:48,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 247 00:02:48,590 --> 00:02:48,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 248 00:02:48,790 --> 00:02:48,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 249 00:02:48,990 --> 00:02:49,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 250 00:02:49,190 --> 00:02:49,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 251 00:02:49,390 --> 00:02:49,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 252 00:02:49,590 --> 00:02:49,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 253 00:02:49,790 --> 00:02:49,990 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 254 00:02:49,990 --> 00:02:50,190 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 255 00:02:50,190 --> 00:02:50,390 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 256 00:02:50,390 --> 00:02:50,590 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 257 00:02:50,590 --> 00:02:50,790 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 258 00:02:50,790 --> 00:02:50,960 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 259 00:02:50,960 --> 00:02:51,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 260 00:02:50,960 --> 00:02:55,610 {}towards a cruel agreement and choice 261 00:02:51,160 --> 00:02:51,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 262 00:02:51,360 --> 00:02:51,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 263 00:02:51,560 --> 00:02:51,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 264 00:02:51,760 --> 00:02:51,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 265 00:02:51,960 --> 00:02:52,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 266 00:02:52,160 --> 00:02:52,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 267 00:02:52,360 --> 00:02:52,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 268 00:02:52,560 --> 00:02:52,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 269 00:02:52,760 --> 00:02:52,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 270 00:02:52,960 --> 00:02:53,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 271 00:02:53,160 --> 00:02:53,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 272 00:02:53,360 --> 00:02:53,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 273 00:02:53,560 --> 00:02:53,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 274 00:02:53,760 --> 00:02:53,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 275 00:02:53,960 --> 00:02:54,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 276 00:02:54,160 --> 00:02:54,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 277 00:02:54,360 --> 00:02:54,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 278 00:02:54,560 --> 00:02:54,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 279 00:02:54,760 --> 00:02:54,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 280 00:02:54,960 --> 00:02:55,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 281 00:02:55,160 --> 00:02:55,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 282 00:02:55,360 --> 00:02:55,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 283 00:02:55,560 --> 00:02:55,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 284 00:02:55,610 --> 00:02:57,470 Hacking to the Gate 285 00:02:55,760 --> 00:02:55,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 286 00:02:55,960 --> 00:02:56,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 287 00:02:56,160 --> 00:02:56,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 288 00:02:56,360 --> 00:02:56,560 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 289 00:02:56,560 --> 00:02:56,760 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 290 00:02:56,760 --> 00:02:56,960 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 291 00:02:56,960 --> 00:02:57,160 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 292 00:02:57,160 --> 00:02:57,360 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 293 00:02:57,360 --> 00:02:57,470 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 294 00:02:57,940 --> 00:02:58,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 295 00:02:57,940 --> 00:03:04,780 {}That's why I want to cross world lines with each passing second 296 00:02:58,140 --> 00:02:58,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 297 00:02:58,340 --> 00:02:58,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 298 00:02:58,540 --> 00:02:58,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 299 00:02:58,740 --> 00:02:58,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 300 00:02:58,940 --> 00:02:59,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 301 00:02:59,140 --> 00:02:59,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 302 00:02:59,340 --> 00:02:59,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 303 00:02:59,540 --> 00:02:59,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 304 00:02:59,740 --> 00:02:59,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 305 00:02:59,940 --> 00:03:00,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 306 00:03:00,140 --> 00:03:00,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 307 00:03:00,340 --> 00:03:00,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 308 00:03:00,540 --> 00:03:00,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 309 00:03:00,740 --> 00:03:00,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 310 00:03:00,940 --> 00:03:01,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 311 00:03:01,140 --> 00:03:01,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 312 00:03:01,340 --> 00:03:01,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 313 00:03:01,540 --> 00:03:01,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 314 00:03:01,740 --> 00:03:01,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 315 00:03:01,940 --> 00:03:02,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 316 00:03:02,140 --> 00:03:02,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 317 00:03:02,340 --> 00:03:02,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 318 00:03:02,540 --> 00:03:02,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 319 00:03:02,740 --> 00:03:02,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 320 00:03:02,940 --> 00:03:03,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 321 00:03:03,140 --> 00:03:03,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 322 00:03:03,340 --> 00:03:03,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 323 00:03:03,540 --> 00:03:03,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 324 00:03:03,740 --> 00:03:03,940 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 325 00:03:03,940 --> 00:03:04,140 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 326 00:03:04,140 --> 00:03:04,340 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 327 00:03:04,340 --> 00:03:04,540 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 328 00:03:04,540 --> 00:03:04,740 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 329 00:03:04,740 --> 00:03:04,780 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 330 00:03:04,780 --> 00:03:05,040 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 331 00:03:04,780 --> 00:03:09,770 {}and protect your smile 332 00:03:05,040 --> 00:03:05,240 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 333 00:03:05,240 --> 00:03:05,440 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 334 00:03:05,440 --> 00:03:05,640 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 335 00:03:05,640 --> 00:03:05,840 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 336 00:03:05,840 --> 00:03:06,040 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 337 00:03:06,040 --> 00:03:06,240 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 338 00:03:06,240 --> 00:03:06,440 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 339 00:03:06,440 --> 00:03:06,640 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 340 00:03:06,640 --> 00:03:06,840 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 341 00:03:06,840 --> 00:03:07,040 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 342 00:03:07,040 --> 00:03:07,240 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 343 00:03:07,240 --> 00:03:07,440 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 344 00:03:07,440 --> 00:03:07,640 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 345 00:03:07,640 --> 00:03:07,840 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 346 00:03:07,840 --> 00:03:08,040 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 347 00:03:08,040 --> 00:03:08,240 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 348 00:03:08,240 --> 00:03:08,440 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 349 00:03:08,440 --> 00:03:08,640 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 350 00:03:08,640 --> 00:03:08,840 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 351 00:03:08,840 --> 00:03:09,040 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 352 00:03:09,040 --> 00:03:09,240 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 353 00:03:09,240 --> 00:03:09,440 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 354 00:03:09,440 --> 00:03:09,640 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 355 00:03:09,640 --> 00:03:09,770 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 356 00:03:09,770 --> 00:03:09,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 357 00:03:09,770 --> 00:03:16,710 {}And once again, into a time loop that contains no sadness 358 00:03:09,970 --> 00:03:10,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 359 00:03:10,170 --> 00:03:10,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 360 00:03:10,370 --> 00:03:10,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 361 00:03:10,570 --> 00:03:10,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 362 00:03:10,770 --> 00:03:10,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 363 00:03:10,970 --> 00:03:11,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 364 00:03:11,170 --> 00:03:11,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 365 00:03:11,370 --> 00:03:11,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 366 00:03:11,570 --> 00:03:11,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 367 00:03:11,770 --> 00:03:11,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 368 00:03:11,970 --> 00:03:12,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 369 00:03:12,170 --> 00:03:12,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 370 00:03:12,370 --> 00:03:12,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 371 00:03:12,570 --> 00:03:12,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 372 00:03:12,770 --> 00:03:12,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 373 00:03:12,970 --> 00:03:13,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 374 00:03:13,170 --> 00:03:13,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 375 00:03:13,370 --> 00:03:13,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 376 00:03:13,570 --> 00:03:13,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 377 00:03:13,770 --> 00:03:13,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 378 00:03:13,970 --> 00:03:14,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 379 00:03:14,170 --> 00:03:14,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 380 00:03:14,370 --> 00:03:14,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 381 00:03:14,570 --> 00:03:14,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 382 00:03:14,770 --> 00:03:14,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 383 00:03:14,970 --> 00:03:15,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 384 00:03:15,170 --> 00:03:15,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 385 00:03:15,370 --> 00:03:15,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 386 00:03:15,570 --> 00:03:15,770 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 387 00:03:15,770 --> 00:03:15,970 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 388 00:03:15,970 --> 00:03:16,170 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 389 00:03:16,170 --> 00:03:16,370 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 390 00:03:16,370 --> 00:03:16,570 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 391 00:03:16,570 --> 00:03:16,710 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 392 00:03:16,710 --> 00:03:16,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 393 00:03:16,710 --> 00:03:22,960 A swallowed solitary observer 394 00:03:16,910 --> 00:03:17,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 395 00:03:17,110 --> 00:03:17,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 396 00:03:17,310 --> 00:03:17,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 397 00:03:17,510 --> 00:03:17,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 398 00:03:17,710 --> 00:03:17,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 399 00:03:17,910 --> 00:03:18,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 400 00:03:18,110 --> 00:03:18,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 401 00:03:18,310 --> 00:03:18,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 402 00:03:18,510 --> 00:03:18,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 403 00:03:18,710 --> 00:03:18,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 404 00:03:18,910 --> 00:03:19,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 405 00:03:19,110 --> 00:03:19,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 406 00:03:19,310 --> 00:03:19,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 407 00:03:19,510 --> 00:03:19,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 408 00:03:19,710 --> 00:03:19,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 409 00:03:19,910 --> 00:03:20,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 410 00:03:20,110 --> 00:03:20,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 411 00:03:20,310 --> 00:03:20,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 412 00:03:20,510 --> 00:03:20,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 413 00:03:20,710 --> 00:03:20,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 414 00:03:20,910 --> 00:03:21,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 415 00:03:21,110 --> 00:03:21,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 416 00:03:21,310 --> 00:03:21,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 417 00:03:21,510 --> 00:03:21,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 418 00:03:21,710 --> 00:03:21,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 419 00:03:21,910 --> 00:03:22,110 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 420 00:03:22,110 --> 00:03:22,310 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 421 00:03:22,310 --> 00:03:22,510 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 422 00:03:22,510 --> 00:03:22,710 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 423 00:03:22,710 --> 00:03:22,910 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 424 00:03:22,910 --> 00:03:22,960 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 425 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 426 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 427 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 428 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 429 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 430 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 431 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 432 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 433 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Divergence 434 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 435 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 436 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 437 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 438 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 439 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 440 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 441 00:03:25,970 --> 00:03:30,980 {\an7}Singularity 442 00:03:34,360 --> 00:03:38,440 Juicy Fried Chicken Number 1 would taste better... 443 00:03:40,100 --> 00:03:42,070 Hey, there's no Dr Pepper! 444 00:03:42,070 --> 00:03:43,280 They were out. 445 00:03:43,280 --> 00:03:45,740 If they're out, keep looking until you find some! 446 00:03:45,740 --> 00:03:48,950 That's what it means to be a Dr Pepperian. 447 00:03:48,950 --> 00:03:50,690 They didn't have any. 448 00:03:50,690 --> 00:03:52,210 What do you want me to do about it? 449 00:03:52,210 --> 00:03:52,960 You want some or not? 450 00:03:56,380 --> 00:03:57,730 Geez... 451 00:03:57,730 --> 00:04:02,190 What kind of mad scientist worries about not getting enough vegetables? 452 00:04:05,320 --> 00:04:06,970 Let's begin the Round Table. 453 00:04:06,970 --> 00:04:09,700 It's hot in here. Let's open a window. 454 00:04:09,700 --> 00:04:11,810 What are you doing, Daru? 455 00:04:11,810 --> 00:04:14,440 What if the Organization discovers our secret... 456 00:04:14,440 --> 00:04:16,360 Delusion fail! 457 00:04:17,650 --> 00:04:18,610 {\an7}What's a Round Table? 458 00:04:21,510 --> 00:04:24,820 We will now move Operation Urd to stage two, 459 00:04:25,240 --> 00:04:29,590 and take experiments on D-mail to a more practical level. 460 00:04:29,590 --> 00:04:31,680 In the summer, you gotta have barley tea. 461 00:04:31,680 --> 00:04:33,000 Want some too, Moeka? 462 00:04:33,320 --> 00:04:36,210 Practical? What are we going to do? 463 00:04:37,450 --> 00:04:39,130 Change the past. 464 00:04:42,380 --> 00:04:44,870 Wait... That's too dangerous. 465 00:04:44,870 --> 00:04:46,970 If you create a time paradox... 466 00:04:46,970 --> 00:04:49,540 Assistant, as a scientist, 467 00:04:49,540 --> 00:04:53,810 aren't you interested in whether we can alter the past using D-mail? 468 00:04:53,810 --> 00:04:55,370 W-Well... 469 00:04:55,370 --> 00:04:57,090 But what will we change? 470 00:04:57,090 --> 00:04:58,230 Good question. 471 00:04:58,760 --> 00:05:02,690 Here's what I want to accomplish with this operation... 472 00:05:05,650 --> 00:05:07,570 Win the lottery. 473 00:05:10,390 --> 00:05:13,010 Okarin... Mayushii is very sad. 474 00:05:13,010 --> 00:05:14,500 I'm in. 475 00:05:14,500 --> 00:05:16,750 If I had money, I could buy new parts for the computer, 476 00:05:16,750 --> 00:05:19,020 and I could go to May Queen all I want. 477 00:05:17,530 --> 00:05:22,660 Don't you think we should work toward world peace? 478 00:05:22,660 --> 00:05:28,050 Like give everyone in the world an Upa cushion... 479 00:05:25,010 --> 00:05:28,050 Okabe, that's really lame. 480 00:05:28,650 --> 00:05:31,110 It's an experiment to see if we can change the past. 481 00:05:31,110 --> 00:05:32,720 That would be the easiest way to tell! 482 00:05:33,090 --> 00:05:34,470 But basically, you just want money, right? 483 00:05:34,470 --> 00:05:36,740 Shut up, Celeb 17! 484 00:05:36,740 --> 00:05:38,480 Cele... Huh? 485 00:05:38,480 --> 00:05:40,630 Celeb 17! 486 00:05:41,430 --> 00:05:44,280 I don't want to hear anything from a woman 487 00:05:44,280 --> 00:05:46,200 living in a hotel on her parent's money! 488 00:05:46,200 --> 00:05:48,250 I'm 18. 489 00:05:48,250 --> 00:05:51,360 But there are all kinds of lottery tickets. 490 00:05:51,360 --> 00:05:52,580 Which one do you want? 491 00:05:52,580 --> 00:05:53,870 Well... 492 00:05:55,590 --> 00:05:57,050 What's wrong? 493 00:05:57,050 --> 00:05:57,880 No... 494 00:06:00,290 --> 00:06:02,010 Where'd Moeka go? 495 00:06:02,010 --> 00:06:02,630 Huh? 496 00:06:05,170 --> 00:06:06,760 Wait! 497 00:06:08,690 --> 00:06:10,980 Sheesh... I can't take my eyes off you for a second. 498 00:06:10,980 --> 00:06:13,130 It's because you didn't respond. 499 00:06:13,680 --> 00:06:15,770 {\an7}I really want to borrow the IBN 5100. Please... Ill take that as a yes? 500 00:06:16,890 --> 00:06:19,730 Is she supposed to be a valley girl LOL? 501 00:06:19,990 --> 00:06:22,700 Christina, keep a close eye on her, 502 00:06:22,700 --> 00:06:24,690 so she doesn't wander around! 503 00:06:24,980 --> 00:06:27,610 How am I supposed to do that? 504 00:06:27,610 --> 00:06:30,070 Do you want to see the lab, Moeka? 505 00:06:30,630 --> 00:06:32,680 I'll show you around later. 506 00:06:32,680 --> 00:06:35,290 Mayushii is good at that! 507 00:06:35,290 --> 00:06:37,290 I did it for Kurisu too! 508 00:06:38,470 --> 00:06:41,250 Where should I start? 509 00:06:42,090 --> 00:06:43,490 Oh, I see. 510 00:06:43,490 --> 00:06:45,550 The Lotto 6. 511 00:06:46,840 --> 00:06:50,040 Every Thursday, the winning numbers are announced. 512 00:06:50,040 --> 00:06:51,590 We'll send the numbers to the past. 513 00:06:52,170 --> 00:06:53,500 We're really doing this? 514 00:06:53,500 --> 00:06:55,640 You have any other bright ideas? 515 00:06:56,150 --> 00:06:58,920 Which division numbers do you want? 516 00:06:58,920 --> 00:07:00,870 By the way, first division prize is... 517 00:07:02,020 --> 00:07:04,120 two hundred million yen! 518 00:07:04,120 --> 00:07:05,090 Two hundred million yen? 519 00:07:05,090 --> 00:07:06,660 Wait, Daru. 520 00:07:06,660 --> 00:07:08,360 Two hundred million yen is a bit much. 521 00:07:09,090 --> 00:07:11,880 First division would draw too much attention. 522 00:07:11,880 --> 00:07:14,020 The Organization is chasing me, after all. 523 00:07:14,020 --> 00:07:15,000 You have cold feet, don't you? 524 00:07:15,690 --> 00:07:16,330 What's second division? 525 00:07:17,570 --> 00:07:19,040 Twenty-three million yen. 526 00:07:19,040 --> 00:07:19,830 Third? 527 00:07:20,410 --> 00:07:21,330 Seven hundred thousand. 528 00:07:21,330 --> 00:07:23,670 We'll go with that! 529 00:07:23,670 --> 00:07:25,650 Okabe's a chicken, isn't he? 530 00:07:25,650 --> 00:07:28,880 That's coming from someone worried about a time paradox, Celeb 17? 531 00:07:26,790 --> 00:07:28,880 {\an8}And this is the Upa cushion! 532 00:07:29,240 --> 00:07:31,670 When you're tired or feeling down, 533 00:07:31,670 --> 00:07:33,430 you give it a hug, like this! 534 00:07:34,730 --> 00:07:37,240 And this is the fridge! 535 00:07:38,070 --> 00:07:39,770 What's inside today? 536 00:07:40,260 --> 00:07:41,310 Um... 537 00:07:49,370 --> 00:07:50,180 Hey! 538 00:07:50,180 --> 00:07:52,110 Shining Finger! 539 00:07:52,580 --> 00:07:55,780 Here's your first mission as a lab member. 540 00:07:56,430 --> 00:07:58,370 Ooh, your first job! 541 00:07:58,710 --> 00:08:01,700 Think of what to write in the D-mail. 542 00:08:01,700 --> 00:08:07,130 Something that'll make the me of one week ago want to buy a Lotto 6 ticket. 543 00:08:08,120 --> 00:08:13,180 Seven days ago would be 168 hours, so about 170 seconds on the timer should do it? 544 00:08:14,260 --> 00:08:16,140 {\an7}Buy Lotto-6 You'll win! 545 00:08:14,870 --> 00:08:16,140 Sounds about right. 546 00:08:16,140 --> 00:08:18,190 Okay, we're ready. 547 00:08:18,980 --> 00:08:21,600 At last, the time has come to open Steins Gate! 548 00:08:21,600 --> 00:08:22,820 That again? 549 00:08:22,820 --> 00:08:24,090 You really never tire of it, do you? 550 00:08:24,090 --> 00:08:26,940 And you need to stop whining about it every time. 551 00:08:30,650 --> 00:08:32,950 You looked like you were having fun. 552 00:08:33,240 --> 00:08:35,400 I-It's not like I'm having fun, all right? 553 00:08:35,400 --> 00:08:38,100 That said, our assistant sure is a tsundere. 554 00:08:38,100 --> 00:08:39,240 Who's a tsundere?! 555 00:08:39,720 --> 00:08:43,160 Ooh, Miss Makise, you know what a tsundere is? 556 00:08:44,390 --> 00:08:45,460 I don't! 557 00:08:45,460 --> 00:08:47,220 No, you definitely responded like you did. 558 00:08:47,220 --> 00:08:49,240 I said I haven't! 559 00:08:51,210 --> 00:08:54,170 Okay, I'm starting up the microwave. 560 00:09:09,320 --> 00:09:10,970 That's too dangerous. 561 00:09:10,970 --> 00:09:13,320 If you create a time paradox... 562 00:09:16,360 --> 00:09:19,070 Why am I so scared? 563 00:09:26,290 --> 00:09:29,540 El Psy Congroo! 564 00:09:30,590 --> 00:09:30,630 {\an7}Sending... 565 00:09:30,630 --> 00:09:30,670 {\an7}Sending... 566 00:09:30,670 --> 00:09:30,710 {\an7}Sending... 567 00:09:30,710 --> 00:09:30,750 {\an7}Sending... 568 00:09:30,750 --> 00:09:30,790 {\an7}Sending... 569 00:09:30,790 --> 00:09:30,840 {\an7}Sending... 570 00:09:30,840 --> 00:09:30,880 {\an7}Sending... 571 00:09:30,880 --> 00:09:30,920 {\an7}Sending... 572 00:09:30,920 --> 00:09:30,960 {\an7}Sending... 573 00:09:30,960 --> 00:09:31,000 {\an7}Sending... 574 00:09:31,000 --> 00:09:31,040 {\an7}Sending... 575 00:09:31,040 --> 00:09:31,090 {\an7}Sending... 576 00:09:31,090 --> 00:09:31,130 {\an7}Sending... 577 00:09:31,130 --> 00:09:31,170 {\an7}Sending... 578 00:09:31,170 --> 00:09:31,210 {\an7}Sending... 579 00:09:31,210 --> 00:09:31,250 {\an7}Sending... 580 00:09:31,250 --> 00:09:31,300 {\an7}Sending... 581 00:09:31,300 --> 00:09:31,340 {\an7}Sending... 582 00:09:31,340 --> 00:09:31,380 {\an7}Sending... 583 00:09:31,380 --> 00:09:31,420 {\an7}Sending... 584 00:09:31,420 --> 00:09:31,460 {\an7}Sending... 585 00:09:31,460 --> 00:09:31,500 {\an7}Sending... 586 00:09:31,500 --> 00:09:31,550 {\an7}Sending... 587 00:09:31,550 --> 00:09:31,590 {\an7}Sending... 588 00:09:31,590 --> 00:09:31,630 {\an7}Sending... 589 00:09:31,630 --> 00:09:31,670 {\an7}Sending... 590 00:09:31,670 --> 00:09:31,710 {\an7}Sending... 591 00:09:31,710 --> 00:09:31,750 {\an7}Sending... 592 00:09:31,750 --> 00:09:31,800 {\an7}Sending... 593 00:09:31,800 --> 00:09:31,840 {\an7}Sending... 594 00:09:31,840 --> 00:09:31,880 {\an7}Sending... 595 00:09:31,880 --> 00:09:31,920 {\an7}Sending... 596 00:09:31,920 --> 00:09:31,960 {\an7}Sending... 597 00:09:31,960 --> 00:09:32,000 {\an7}Sending... 598 00:09:32,000 --> 00:09:32,050 {\an7}Sent 599 00:09:32,050 --> 00:09:32,090 {\an7}Sent 600 00:09:32,090 --> 00:09:32,130 {\an7}Sent 601 00:09:32,130 --> 00:09:32,170 {\an7}Sent 602 00:09:32,170 --> 00:09:32,210 {\an7}Sent 603 00:09:32,210 --> 00:09:32,250 {\an7}Sent 604 00:09:32,250 --> 00:09:32,300 {\an7}Sent 605 00:09:32,300 --> 00:09:32,340 {\an7}Sent 606 00:09:32,340 --> 00:09:32,380 {\an7}Sent 607 00:09:32,380 --> 00:09:32,420 {\an7}Sent 608 00:09:32,420 --> 00:09:32,460 {\an7}Sent 609 00:09:32,460 --> 00:09:32,500 {\an7}Sent 610 00:09:32,500 --> 00:09:32,550 {\an7}Sent 611 00:09:32,550 --> 00:09:32,590 {\an7}Sent 612 00:09:32,590 --> 00:09:32,630 {\an7}Sent 613 00:09:32,630 --> 00:09:32,670 {\an7}Sent 614 00:09:32,670 --> 00:09:32,710 {\an7}Sent 615 00:09:32,710 --> 00:09:32,750 {\an7}Sent 616 00:09:32,750 --> 00:09:32,800 {\an7}Sent 617 00:09:32,800 --> 00:09:32,840 {\an7}Sent 618 00:09:32,840 --> 00:09:32,880 {\an7}Sent 619 00:09:32,880 --> 00:09:32,920 {\an7}Sent 620 00:09:32,920 --> 00:09:32,960 {\an7}Sent 621 00:09:32,960 --> 00:09:33,010 {\an7}Sent 622 00:09:33,010 --> 00:09:33,050 {\an7}Sent 623 00:09:33,050 --> 00:09:33,090 {\an7}Sent 624 00:09:33,090 --> 00:09:33,130 {\an7}Sent 625 00:09:33,130 --> 00:09:33,170 {\an7}Sent 626 00:09:33,170 --> 00:09:33,210 {\an7}Sent 627 00:09:33,210 --> 00:09:33,260 {\an7}Sent 628 00:09:33,260 --> 00:09:33,300 {\an7}Sent 629 00:09:33,300 --> 00:09:33,340 {\an7}Sent 630 00:09:33,340 --> 00:09:33,380 {\an7}Sent 631 00:09:33,380 --> 00:09:33,420 {\an7}Sent 632 00:09:33,420 --> 00:09:33,460 {\an7}Sent 633 00:09:33,460 --> 00:09:33,510 {\an7}Sent 634 00:09:33,510 --> 00:09:33,550 {\an7}Sent 635 00:09:33,550 --> 00:09:33,590 {\an7}Sent 636 00:09:33,590 --> 00:09:33,630 {\an7}Sent 637 00:09:33,630 --> 00:09:33,670 {\an7}Sent 638 00:09:33,670 --> 00:09:33,710 {\an7}Sent 639 00:09:33,710 --> 00:09:33,760 {\an7}Sent 640 00:09:33,760 --> 00:09:33,800 {\an7}Sent 641 00:09:33,800 --> 00:09:33,840 {\an7}Sent 642 00:09:33,840 --> 00:09:33,880 {\an7}Sent 643 00:09:33,880 --> 00:09:33,920 {\an7}Sent 644 00:09:33,920 --> 00:09:33,960 {\an7}Sent 645 00:09:49,670 --> 00:09:51,710 Okarin! 646 00:09:52,840 --> 00:09:54,320 Okarin! 647 00:09:58,790 --> 00:10:00,120 Are you okay? 648 00:10:01,050 --> 00:10:02,030 Wh-What was that? 649 00:10:06,540 --> 00:10:09,710 How long have I been standing here? 650 00:10:09,710 --> 00:10:13,510 About 30 seconds, I guess. 651 00:10:13,510 --> 00:10:14,850 Thirty seconds? 652 00:10:14,850 --> 00:10:16,630 You don't remember? 653 00:10:16,630 --> 00:10:20,600 We were just talking about an experiment to see if we could change the past with a D-mail. 654 00:10:20,600 --> 00:10:21,420 Then... 655 00:10:21,420 --> 00:10:23,570 You ran over to the Phone Microwave 656 00:10:23,570 --> 00:10:25,270 and started panting. 657 00:10:25,270 --> 00:10:27,970 Mayushii, can you say "panting" again? 658 00:10:27,970 --> 00:10:29,600 Stop it, pervert! 659 00:10:40,990 --> 00:10:41,490 {\an7}Buy Lotto-6 660 00:10:41,290 --> 00:10:42,470 It's here. 661 00:10:41,490 --> 00:10:42,450 {\an7}You'll win! 662 00:10:44,690 --> 00:10:47,110 Okabe, are you really all right? 663 00:10:47,110 --> 00:10:48,070 Where's the money? 664 00:10:48,070 --> 00:10:49,120 The Lotto 6! 665 00:10:49,120 --> 00:10:51,730 Cel. Seven, did I win third prize? 666 00:10:51,730 --> 00:10:53,830 Don't call me Cel. Seven.... 667 00:10:53,830 --> 00:10:55,590 What are you talking about? 668 00:10:56,250 --> 00:10:58,230 What do you mean? You... 669 00:10:58,230 --> 00:10:59,690 Okarin? 670 00:11:00,630 --> 00:11:01,870 The experiment? 671 00:11:01,870 --> 00:11:04,810 We did an experiment to see if we could change the past with the D-mail... 672 00:11:04,810 --> 00:11:07,590 We were just talking about what we could 673 00:11:07,590 --> 00:11:09,470 do for the experiment. 674 00:11:10,230 --> 00:11:14,130 Mayushii wants something that'll bring about world peace! 675 00:11:14,130 --> 00:11:17,940 Like giving everyone in the world an Upa cushion! 676 00:11:15,170 --> 00:11:17,940 You really don't remember... 677 00:11:21,610 --> 00:11:23,190 Come in! 678 00:11:25,530 --> 00:11:27,130 It's Ruka! 679 00:11:27,130 --> 00:11:28,470 Welcome! 680 00:11:32,050 --> 00:11:34,390 Kyouma, I'm sorry! 681 00:11:34,390 --> 00:11:35,380 Ruka? 682 00:11:36,100 --> 00:11:36,920 This... 683 00:11:38,760 --> 00:11:41,400 02, 12, 18... 684 00:11:41,880 --> 00:11:43,210 It's the same. 685 00:11:43,210 --> 00:11:45,660 Rukako! Where did you get this? 686 00:11:46,120 --> 00:11:50,010 Um... You gave me the numbers. 687 00:11:50,010 --> 00:11:50,930 I did? 688 00:11:50,930 --> 00:11:54,650 You told me to buy it since it might win. 689 00:11:54,650 --> 00:11:56,260 Wh-When? 690 00:11:56,260 --> 00:11:57,810 One week ago. 691 00:11:57,810 --> 00:12:00,740 Wow, Okarin's a psychic! 692 00:12:00,740 --> 00:12:03,400 So, Ruka, did you win? 693 00:12:03,400 --> 00:12:07,330 Well... I got one of the numbers wrong. 694 00:12:10,930 --> 00:12:13,120 So close! 695 00:12:13,120 --> 00:12:14,540 Too close! 696 00:12:14,540 --> 00:12:18,460 Okabe, did you use the Phone Microwave to... 697 00:12:22,250 --> 00:12:23,720 Hey, there's no Dr Pepper! 698 00:12:23,960 --> 00:12:25,330 They didn't have any. 699 00:12:25,330 --> 00:12:26,300 What do you want me to do about it? 700 00:12:34,770 --> 00:12:37,400 There's no doubt that I sent the D-mail, 701 00:12:37,770 --> 00:12:40,360 but there's no record of it. 702 00:12:41,250 --> 00:12:44,530 The past has been changed? 703 00:12:45,450 --> 00:12:48,330 They didn't remember the experiment, 704 00:12:48,810 --> 00:12:51,690 even though we all talked about it, and we all observed. 705 00:12:52,610 --> 00:12:54,870 Only I remember. 706 00:12:54,870 --> 00:12:56,520 Only I... 707 00:12:57,830 --> 00:13:00,300 This feeling! It's just like back then... 708 00:13:03,410 --> 00:13:05,380 What's going on? 709 00:13:12,180 --> 00:13:13,520 What's that? 710 00:13:16,550 --> 00:13:17,850 Something important. 711 00:13:25,590 --> 00:13:26,530 What's wrong? 712 00:13:28,870 --> 00:13:31,700 You look like you've been brainwashed. 713 00:13:31,700 --> 00:13:33,100 Brainwashed... 714 00:13:34,260 --> 00:13:35,910 It's possible. 715 00:13:36,210 --> 00:13:39,840 But was I the one brainwashed... or were they? 716 00:13:40,250 --> 00:13:41,800 What? 717 00:13:51,860 --> 00:13:53,180 There's no chip. 718 00:13:54,210 --> 00:13:55,380 It's okay. 719 00:13:55,380 --> 00:13:57,210 You're not brainwashed. 720 00:13:57,210 --> 00:13:58,350 Chip? 721 00:13:59,220 --> 00:14:01,650 What's "brainwashed"? 722 00:14:01,910 --> 00:14:03,460 That's... 723 00:14:03,460 --> 00:14:07,260 I, Hououin Kyouma, will tell you. 724 00:14:08,010 --> 00:14:11,260 I guess Nae's scared of Okabe Rintarou. 725 00:14:13,510 --> 00:14:14,950 There's something I want to ask you. 726 00:14:19,790 --> 00:14:20,790 Electricity? 727 00:14:20,790 --> 00:14:22,440 You mean when there are all those sparks? 728 00:14:22,440 --> 00:14:24,250 You did it before, didn't you? 729 00:14:24,250 --> 00:14:26,520 There should've been one 10 minutes ago. 730 00:14:26,520 --> 00:14:28,760 I didn't notice that one. 731 00:14:28,760 --> 00:14:29,720 What about you, Nae? 732 00:14:29,720 --> 00:14:30,810 Nope! 733 00:14:32,570 --> 00:14:34,100 You really are a pervert! 734 00:14:34,690 --> 00:14:36,690 I'm not a pervert! 735 00:14:36,690 --> 00:14:38,230 I'm a pervert-gentleman! 736 00:14:38,500 --> 00:14:39,160 See? 737 00:14:39,160 --> 00:14:41,250 I told you that you can hear it. 738 00:14:41,250 --> 00:14:42,730 I didn't know it was this bad... 739 00:14:43,620 --> 00:14:46,110 Did you hear about the time machine? 740 00:14:46,470 --> 00:14:48,770 Yeah. Nice job, I guess! 741 00:14:48,770 --> 00:14:50,260 Let me warn you... 742 00:14:50,260 --> 00:14:52,990 I know... I won't tell anyone. 743 00:14:53,810 --> 00:14:57,410 Are you worried about something related to the time machine? 744 00:14:58,170 --> 00:15:01,400 Then why not ask John Titor? 745 00:15:03,170 --> 00:15:05,560 Come to think of it, John Titor mentioned this. 746 00:15:06,100 --> 00:15:10,020 If you go to the past and change it, 747 00:15:10,020 --> 00:15:12,930 this alters something called the divergence number, 748 00:15:12,930 --> 00:15:15,400 and the world line moves to another world. 749 00:15:16,340 --> 00:15:22,230 When there's a world line shift, people's memories are altered, 750 00:15:22,230 --> 00:15:25,980 and memories of the new world are created. 751 00:15:26,600 --> 00:15:28,030 The D-mail moved the world line 752 00:15:28,030 --> 00:15:30,990 from a world where Rukako didn't buy the Lotto 6 ticket 753 00:15:30,990 --> 00:15:32,610 to one where he did. 754 00:15:34,010 --> 00:15:37,310 The world line changed, and so did the past. 755 00:15:37,960 --> 00:15:38,580 In this world, 756 00:15:39,090 --> 00:15:41,430 I didn't send the D-mail with the winning Lotto 6 number 757 00:15:41,430 --> 00:15:43,040 into the past. 758 00:15:44,470 --> 00:15:46,500 It's not that the other lab members don't remember the experiment. 759 00:15:47,610 --> 00:15:50,360 It never happened. 760 00:15:52,250 --> 00:15:55,970 So why am I the only one who remembers? 761 00:16:01,700 --> 00:16:02,600 Oh, no! 762 00:16:03,050 --> 00:16:07,350 Nae, whatever he asks, don't tell him I was slacking off! 763 00:16:07,350 --> 00:16:09,350 Will you give me a ride on your bike? 764 00:16:09,350 --> 00:16:10,740 I will! 765 00:16:12,610 --> 00:16:13,960 Okabe Rintarou! 766 00:16:14,780 --> 00:16:16,760 I'm on your side, okay? 767 00:16:20,740 --> 00:16:21,620 You! 768 00:16:23,000 --> 00:16:24,330 Daddy! 769 00:16:24,330 --> 00:16:25,210 Okabe! 770 00:16:25,510 --> 00:16:27,420 What were you doing with my daughter?! 771 00:16:28,600 --> 00:16:29,920 W-Wait! I wasn't doing anything! 772 00:16:29,920 --> 00:16:31,110 Shut up! 773 00:16:31,110 --> 00:16:36,270 A guy like you wouldn't be able to control his desires if left alone with my adorable daughter! 774 00:16:36,270 --> 00:16:38,310 Do you always think about me like that? 775 00:16:38,310 --> 00:16:40,630 And we weren't alone... 776 00:16:40,630 --> 00:16:42,580 Suzuha was just here too. 777 00:16:42,580 --> 00:16:43,440 What? Is that true, Nae? 778 00:16:45,150 --> 00:16:48,400 I promised, so I can't say she was slacking off. 779 00:16:48,400 --> 00:16:49,650 What? 780 00:16:49,990 --> 00:16:52,020 Hey! Part-timer! 781 00:16:52,020 --> 00:16:53,190 Knock on wood! 782 00:16:53,190 --> 00:16:55,510 You were slacking off! 783 00:16:55,510 --> 00:16:58,620 Argh, you left the 42-inch on! 784 00:16:58,620 --> 00:17:02,360 I-I'm sorry! 785 00:17:10,360 --> 00:17:12,230 I'll explain why later. 786 00:17:12,830 --> 00:17:14,790 We're stopping the experiment for today. 787 00:17:14,790 --> 00:17:16,750 Everyone, please go home. 788 00:17:19,540 --> 00:17:20,860 Okarin... 789 00:17:27,050 --> 00:17:31,210 So, little miss assistant there, you're not going home? 790 00:17:31,210 --> 00:17:32,780 I'm just thinking about something. 791 00:17:33,510 --> 00:17:34,690 I see. 792 00:17:34,690 --> 00:17:36,970 You'd be all alone if you went back to the hotel, 793 00:17:36,970 --> 00:17:38,890 so you want me to spend time with you. 794 00:17:38,890 --> 00:17:40,470 Right, little Cel. Seven.? 795 00:17:40,470 --> 00:17:42,200 Don't call me Cel. Seven.! 796 00:17:42,690 --> 00:17:45,010 I've gotta send this text message. 797 00:17:45,010 --> 00:17:50,420 If you want to stay here, be quiet, The Zombie. 798 00:17:52,260 --> 00:17:54,960 That's the name that bugs me the most. 799 00:18:07,450 --> 00:18:11,150 You're like a girl, waiting for a message from her crush. 800 00:18:11,930 --> 00:18:14,480 You really want attention that much? 801 00:18:17,140 --> 00:18:18,950 Who was that message for? 802 00:18:20,870 --> 00:18:22,160 John Titor. 803 00:18:26,540 --> 00:18:29,040 {\an7}Rukako 804 00:18:26,540 --> 00:18:29,040 {\an7}The Lottery 805 00:18:26,540 --> 00:18:29,040 {\an7}I'm really sorry 806 00:18:33,880 --> 00:18:36,090 {\an7}From: Shining Finger Subject: I Had Fun Next time, tell me about the time machine. It's a promise. A promise, right? Bye! Moeka 807 00:18:43,800 --> 00:18:45,270 {\an7}Daru 808 00:18:44,520 --> 00:18:45,270 Daru? 809 00:18:45,890 --> 00:18:46,770 Hello. 810 00:18:46,770 --> 00:18:51,510 Okarin, I realized I made a huge mistake! 811 00:18:51,510 --> 00:18:52,980 A mistake? What? 812 00:18:53,370 --> 00:18:56,120 Actually... Actually... 813 00:18:57,400 --> 00:18:59,400 I left my wallet at the lab! 814 00:18:59,400 --> 00:18:59,950 What? 815 00:18:59,950 --> 00:19:02,610 So now I can't get into May Queen! 816 00:19:02,610 --> 00:19:04,760 Okarin, would you... 817 00:19:07,890 --> 00:19:08,860 Okarin! 818 00:19:09,460 --> 00:19:10,830 Oh, it's you Mayuri. 819 00:19:12,420 --> 00:19:14,360 Daru's with you, right? 820 00:19:14,360 --> 00:19:16,690 You don't need to lend him money, okay? 821 00:19:16,690 --> 00:19:17,670 Got it. 822 00:19:17,670 --> 00:19:20,630 So, Okarin, do you feel better? 823 00:19:20,630 --> 00:19:24,840 If you don't, you can hug Mayushii's Upa, okay? 824 00:19:24,840 --> 00:19:26,830 Then you'll feel better. 825 00:19:28,270 --> 00:19:29,300 Okay. 826 00:19:29,300 --> 00:19:30,570 I'm hanging up. 827 00:19:30,570 --> 00:19:31,750 Good luck at work. 828 00:19:32,340 --> 00:19:33,270 Thanks. 829 00:19:33,270 --> 00:19:34,310 Bye! 830 00:19:37,940 --> 00:19:40,240 Okabe, you're smiling. 831 00:19:47,770 --> 00:19:48,490 It's here! 832 00:19:50,090 --> 00:19:51,740 I read your message. 833 00:19:52,230 --> 00:19:53,940 Just as you deduced, 834 00:19:53,940 --> 00:19:58,500 the past was changed, and the world line has undoubtedly moved. 835 00:19:58,870 --> 00:20:00,900 The one thing I don't understand 836 00:20:00,900 --> 00:20:05,090 is why you retain your memories from before the change. 837 00:20:06,230 --> 00:20:07,850 Is that true? 838 00:20:08,150 --> 00:20:09,640 It's true. 839 00:20:09,640 --> 00:20:12,230 Something similar happened before. 840 00:20:12,230 --> 00:20:13,600 What does this mean? 841 00:20:14,050 --> 00:20:15,610 I don't know. 842 00:20:15,610 --> 00:20:17,490 The concept of changing the past 843 00:20:17,490 --> 00:20:19,820 via email was never considered, 844 00:20:20,250 --> 00:20:22,530 even in the year 2036. 845 00:20:23,220 --> 00:20:27,990 You changed the past and moved world lines. 846 00:20:27,990 --> 00:20:31,490 But it's never been confirmed if 847 00:20:31,490 --> 00:20:33,920 anyone alive can maintain their memories 848 00:20:33,920 --> 00:20:36,830 over a world line jump and observe the change. 849 00:20:38,170 --> 00:20:39,300 But... 850 00:20:39,300 --> 00:20:43,010 Kyouma, you may have that power. 851 00:20:45,810 --> 00:20:49,600 You may be able to lead the world 852 00:20:49,990 --> 00:20:53,310 beyond Divergence 1%... 853 00:20:53,650 --> 00:20:56,250 Lead the world? 854 00:20:59,240 --> 00:21:02,500 What lies beyond Divergence 1%? 855 00:21:02,500 --> 00:21:05,070 What happens then? 856 00:21:05,820 --> 00:21:05,860 {\an7}Sending... 857 00:21:05,860 --> 00:21:05,910 {\an7}Sending... 858 00:21:05,910 --> 00:21:05,950 {\an7}Sending... 859 00:21:05,950 --> 00:21:05,990 {\an7}Sending... 860 00:21:05,990 --> 00:21:06,030 {\an7}Sending... 861 00:21:06,030 --> 00:21:06,070 {\an7}Sending... 862 00:21:06,070 --> 00:21:06,110 {\an7}Sending... 863 00:21:06,110 --> 00:21:06,160 {\an7}Sending... 864 00:21:06,160 --> 00:21:06,200 {\an7}Sending... 865 00:21:06,200 --> 00:21:06,240 {\an7}Sending... 866 00:21:06,240 --> 00:21:06,280 {\an7}Sending... 867 00:21:06,280 --> 00:21:06,320 {\an7}Sending... 868 00:21:06,320 --> 00:21:06,360 {\an7}Sending... 869 00:21:06,360 --> 00:21:06,450 {\an7}Sending... 870 00:21:06,450 --> 00:21:07,320 {\an7}Sending... 871 00:21:07,320 --> 00:21:08,450 {\an7}Sent 872 00:21:21,620 --> 00:21:24,500 What lies beyond it is true freedom. 873 00:21:24,500 --> 00:21:26,440 If you can't cross that barrier, 874 00:21:26,440 --> 00:21:28,300 the future will become a dystopia. 875 00:21:30,450 --> 00:21:33,080 My goal is to change the future. 876 00:21:33,610 --> 00:21:37,080 And you may be the one who has that power. 877 00:21:39,750 --> 00:21:41,880 Okabe, what's wrong? 878 00:21:41,880 --> 00:21:44,070 What's he talking about? 879 00:21:44,810 --> 00:21:46,820 Me? Change the future? 880 00:21:47,540 --> 00:21:48,710 That's... 881 00:22:00,340 --> 00:22:01,370 Kyouma, 882 00:22:01,940 --> 00:22:03,170 I want... 883 00:22:05,240 --> 00:22:07,560 ...you to be the messiah. 884 00:22:20,330 --> 00:22:36,970 {\an8}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai 885 00:22:20,330 --> 00:22:36,970 {\an8}kisei sareta chikai mujihi naru, juuni no shinri nogarerarenai 886 00:22:20,330 --> 00:22:36,970 We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took 887 00:22:20,330 --> 00:22:36,970 We cannot escape the 12 merciless truths and the controlled oath we took 888 00:22:36,970 --> 00:22:45,360 {\an8}ansoku no asu wo negattara 889 00:22:36,970 --> 00:22:45,360 {\an8}ansoku no asu wo negattara 890 00:22:36,970 --> 00:22:45,360 If we wish for a tomorrow full of rest 891 00:22:36,970 --> 00:22:45,360 If we wish for a tomorrow full of rest 892 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 893 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 894 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 to be given to the precious event horizon in our hands 895 00:22:45,900 --> 00:22:54,450 to be given to the precious event horizon in our hands 896 00:22:54,450 --> 00:23:03,000 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 897 00:22:54,450 --> 00:23:03,000 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 898 00:22:54,450 --> 00:23:03,000 the promise we made in captivity turns out to be a phantom 899 00:22:54,450 --> 00:23:03,000 the promise we made in captivity turns out to be a phantom 900 00:23:03,000 --> 00:23:12,340 {\an8}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda 901 00:23:03,000 --> 00:23:12,340 {\an8}seimei no tenshi wa moumoku na jikan wo kizanda 902 00:23:03,000 --> 00:23:12,340 The angel of life recorded a time of blindness 903 00:23:03,000 --> 00:23:12,340 The angel of life recorded a time of blindness 904 00:23:12,340 --> 00:23:14,510 {\an8}habatake butterfly 905 00:23:12,340 --> 00:23:14,510 {\an8}habatake butterfly 906 00:23:12,340 --> 00:23:14,510 A flapping butterfly 907 00:23:12,340 --> 00:23:14,510 A flapping butterfly 908 00:23:14,510 --> 00:23:17,520 {\an8}kiseki no butterfly 909 00:23:14,510 --> 00:23:17,520 {\an8}kiseki no butterfly 910 00:23:14,510 --> 00:23:17,520 A miraculous butterfly 911 00:23:14,510 --> 00:23:17,520 A miraculous butterfly 912 00:23:17,520 --> 00:23:21,140 {\an8}anata he sasageru 913 00:23:17,520 --> 00:23:21,140 {\an8}anata he sasageru 914 00:23:17,520 --> 00:23:21,140 I will consecrate them to you 915 00:23:17,520 --> 00:23:21,140 I will consecrate them to you 916 00:23:21,140 --> 00:23:23,480 {\an8}namida no butterfly 917 00:23:21,140 --> 00:23:23,480 {\an8}namida no butterfly 918 00:23:21,140 --> 00:23:23,480 Butterflies of tears 919 00:23:21,140 --> 00:23:23,480 Butterflies of tears 920 00:23:23,480 --> 00:23:25,400 {\an8}mabushii butterfly 921 00:23:23,480 --> 00:23:25,400 {\an8}mabushii butterfly 922 00:23:23,480 --> 00:23:25,400 Dazzling butterflies 923 00:23:23,480 --> 00:23:25,400 Dazzling butterflies 924 00:23:25,400 --> 00:23:35,780 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 925 00:23:25,400 --> 00:23:35,780 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 926 00:23:25,400 --> 00:23:35,780 All those are being rewritten 927 00:23:25,400 --> 00:23:35,780 All those are being rewritten