1 00:00:01,630 --> 00:00:03,860 SERN will take the time machine. 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,280 SERN? What do you mean? 3 00:00:07,740 --> 00:00:09,350 Makise Kurisu. 4 00:00:09,350 --> 00:00:10,850 Okabe Rintarou. 5 00:00:10,850 --> 00:00:12,430 Hashida Itaru. 6 00:00:12,430 --> 00:00:14,830 You three are coming with me. 7 00:00:17,940 --> 00:00:19,540 What about Mayuri? 8 00:00:20,140 --> 00:00:22,250 Shiina Mayuri is... 9 00:00:24,860 --> 00:00:25,840 ...not needed. 10 00:00:29,210 --> 00:00:30,390 Don't. 11 00:00:32,840 --> 00:00:34,270 Don't do it. 12 00:00:34,980 --> 00:00:39,720 For FB... FB... FB... 13 00:01:02,530 --> 00:01:03,450 Mayuri? 14 00:01:04,220 --> 00:01:04,800 Mayuri! 15 00:01:09,260 --> 00:01:10,370 Mayuri? 16 00:01:17,100 --> 00:01:18,310 What the fuck is this?! 17 00:01:26,720 --> 00:01:27,780 Get away from her. 18 00:01:31,150 --> 00:01:33,390 Okabe, get away from her! 19 00:01:33,390 --> 00:01:35,390 She'll kill you too! 20 00:01:38,670 --> 00:01:40,550 You'll pay for this. 21 00:01:40,550 --> 00:01:42,710 I'll make her pay for this! 22 00:02:12,290 --> 00:02:13,620 Forty-two. 23 00:02:14,960 --> 00:02:16,190 CRT. 24 00:02:17,630 --> 00:02:19,010 It's on. 25 00:02:25,060 --> 00:02:25,790 Hurry! 26 00:02:35,400 --> 00:02:36,010 Okabe! 27 00:02:36,480 --> 00:02:37,260 I'll go! 28 00:02:37,260 --> 00:02:39,940 But if it fails... 29 00:02:39,940 --> 00:02:41,100 Do it now! 30 00:02:45,060 --> 00:02:46,190 Okabe! 31 00:02:48,800 --> 00:02:52,450 Leap! 32 00:03:10,340 --> 00:03:16,010 Even the number of several billion heartbeats 33 00:03:10,440 --> 00:03:10,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 34 00:03:10,640 --> 00:03:10,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 35 00:03:10,840 --> 00:03:11,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 36 00:03:11,040 --> 00:03:11,240 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 37 00:03:11,240 --> 00:03:11,440 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 38 00:03:11,440 --> 00:03:11,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 39 00:03:11,640 --> 00:03:11,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 40 00:03:11,840 --> 00:03:12,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 41 00:03:12,040 --> 00:03:12,240 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 42 00:03:12,240 --> 00:03:12,440 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 43 00:03:12,440 --> 00:03:12,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 44 00:03:12,640 --> 00:03:12,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 45 00:03:12,840 --> 00:03:13,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 46 00:03:13,040 --> 00:03:13,240 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 47 00:03:13,240 --> 00:03:13,440 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 48 00:03:13,440 --> 00:03:13,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 49 00:03:13,640 --> 00:03:13,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 50 00:03:13,840 --> 00:03:14,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 51 00:03:14,040 --> 00:03:14,240 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 52 00:03:14,240 --> 00:03:14,440 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 53 00:03:14,440 --> 00:03:14,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 54 00:03:14,640 --> 00:03:14,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 55 00:03:14,840 --> 00:03:15,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 56 00:03:15,040 --> 00:03:15,240 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 57 00:03:15,240 --> 00:03:15,440 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 58 00:03:15,440 --> 00:03:15,640 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 59 00:03:15,640 --> 00:03:15,840 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 60 00:03:15,840 --> 00:03:16,040 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 61 00:03:16,040 --> 00:03:16,110 {\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae 62 00:03:16,110 --> 00:03:16,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 63 00:03:16,110 --> 00:03:22,800 {}is basic research with little glamor for you 64 00:03:16,360 --> 00:03:16,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 65 00:03:16,560 --> 00:03:16,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 66 00:03:16,760 --> 00:03:16,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 67 00:03:16,960 --> 00:03:17,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 68 00:03:17,160 --> 00:03:17,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 69 00:03:17,360 --> 00:03:17,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 70 00:03:17,560 --> 00:03:17,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 71 00:03:17,760 --> 00:03:17,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 72 00:03:17,960 --> 00:03:18,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 73 00:03:18,160 --> 00:03:18,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 74 00:03:18,360 --> 00:03:18,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 75 00:03:18,560 --> 00:03:18,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 76 00:03:18,760 --> 00:03:18,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 77 00:03:18,960 --> 00:03:19,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 78 00:03:19,160 --> 00:03:19,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 79 00:03:19,360 --> 00:03:19,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 80 00:03:19,560 --> 00:03:19,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 81 00:03:19,760 --> 00:03:19,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 82 00:03:19,960 --> 00:03:20,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 83 00:03:20,160 --> 00:03:20,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 84 00:03:20,360 --> 00:03:20,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 85 00:03:20,560 --> 00:03:20,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 86 00:03:20,760 --> 00:03:20,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 87 00:03:20,960 --> 00:03:21,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 88 00:03:21,160 --> 00:03:21,360 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 89 00:03:21,360 --> 00:03:21,560 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 90 00:03:21,560 --> 00:03:21,760 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 91 00:03:21,760 --> 00:03:21,960 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 92 00:03:21,960 --> 00:03:22,160 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 93 00:03:22,160 --> 00:03:22,260 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 94 00:03:22,260 --> 00:03:22,460 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 95 00:03:22,460 --> 00:03:22,660 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 96 00:03:22,660 --> 00:03:22,800 {\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 97 00:03:22,800 --> 00:03:23,060 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 98 00:03:22,800 --> 00:03:28,000 {}Even locked in the past and lamenting the future 99 00:03:23,060 --> 00:03:23,260 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 100 00:03:23,260 --> 00:03:23,460 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 101 00:03:23,460 --> 00:03:23,660 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 102 00:03:23,660 --> 00:03:23,860 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 103 00:03:23,860 --> 00:03:24,060 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 104 00:03:24,060 --> 00:03:24,260 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 105 00:03:24,260 --> 00:03:24,460 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 106 00:03:24,460 --> 00:03:24,660 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 107 00:03:24,660 --> 00:03:24,860 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 108 00:03:24,860 --> 00:03:25,060 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 109 00:03:25,060 --> 00:03:25,260 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 110 00:03:25,260 --> 00:03:25,460 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 111 00:03:25,460 --> 00:03:25,660 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 112 00:03:25,660 --> 00:03:25,860 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 113 00:03:25,860 --> 00:03:26,060 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 114 00:03:26,060 --> 00:03:26,260 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 115 00:03:26,260 --> 00:03:26,460 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 116 00:03:26,460 --> 00:03:26,660 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 117 00:03:26,660 --> 00:03:26,860 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 118 00:03:26,860 --> 00:03:27,060 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 119 00:03:27,060 --> 00:03:27,260 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 120 00:03:27,260 --> 00:03:27,460 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 121 00:03:27,460 --> 00:03:27,660 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 122 00:03:27,660 --> 00:03:27,860 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 123 00:03:27,860 --> 00:03:28,000 {\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo 124 00:03:28,000 --> 00:03:28,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 125 00:03:28,000 --> 00:03:33,930 it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust 126 00:03:28,200 --> 00:03:28,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 127 00:03:28,400 --> 00:03:28,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 128 00:03:28,600 --> 00:03:28,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 129 00:03:28,800 --> 00:03:29,000 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 130 00:03:29,000 --> 00:03:29,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 131 00:03:29,200 --> 00:03:29,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 132 00:03:29,400 --> 00:03:29,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 133 00:03:29,600 --> 00:03:29,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 134 00:03:29,800 --> 00:03:30,000 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 135 00:03:30,000 --> 00:03:30,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 136 00:03:30,200 --> 00:03:30,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 137 00:03:30,400 --> 00:03:30,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 138 00:03:30,600 --> 00:03:30,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 139 00:03:30,800 --> 00:03:31,000 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 140 00:03:31,000 --> 00:03:31,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 141 00:03:31,200 --> 00:03:31,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 142 00:03:31,400 --> 00:03:31,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 143 00:03:31,600 --> 00:03:31,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 144 00:03:31,800 --> 00:03:32,000 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 145 00:03:32,000 --> 00:03:32,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 146 00:03:32,200 --> 00:03:32,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 147 00:03:32,400 --> 00:03:32,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 148 00:03:32,600 --> 00:03:32,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 149 00:03:32,800 --> 00:03:33,000 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 150 00:03:33,000 --> 00:03:33,200 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 151 00:03:33,200 --> 00:03:33,400 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 152 00:03:33,400 --> 00:03:33,600 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 153 00:03:33,600 --> 00:03:33,800 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 154 00:03:33,800 --> 00:03:33,930 {\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen 155 00:03:33,930 --> 00:03:34,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 156 00:03:33,930 --> 00:03:40,010 {}The dreams that stretch out forever and the future we imagine 157 00:03:34,130 --> 00:03:34,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 158 00:03:34,330 --> 00:03:34,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 159 00:03:34,530 --> 00:03:34,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 160 00:03:34,730 --> 00:03:34,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 161 00:03:34,930 --> 00:03:35,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 162 00:03:35,130 --> 00:03:35,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 163 00:03:35,330 --> 00:03:35,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 164 00:03:35,530 --> 00:03:35,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 165 00:03:35,730 --> 00:03:35,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 166 00:03:35,930 --> 00:03:36,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 167 00:03:36,130 --> 00:03:36,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 168 00:03:36,330 --> 00:03:36,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 169 00:03:36,530 --> 00:03:36,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 170 00:03:36,730 --> 00:03:36,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 171 00:03:36,930 --> 00:03:37,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 172 00:03:37,130 --> 00:03:37,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 173 00:03:37,330 --> 00:03:37,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 174 00:03:37,530 --> 00:03:37,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 175 00:03:37,730 --> 00:03:37,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 176 00:03:37,930 --> 00:03:38,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 177 00:03:38,130 --> 00:03:38,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 178 00:03:38,330 --> 00:03:38,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 179 00:03:38,530 --> 00:03:38,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 180 00:03:38,730 --> 00:03:38,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 181 00:03:38,930 --> 00:03:39,130 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 182 00:03:39,130 --> 00:03:39,330 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 183 00:03:39,330 --> 00:03:39,530 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 184 00:03:39,530 --> 00:03:39,730 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 185 00:03:39,730 --> 00:03:39,930 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 186 00:03:39,930 --> 00:03:40,010 {\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo 187 00:03:40,010 --> 00:03:40,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 188 00:03:40,010 --> 00:03:45,810 {}are a vain theory we allowed 189 00:03:40,210 --> 00:03:40,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 190 00:03:40,410 --> 00:03:40,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 191 00:03:40,610 --> 00:03:40,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 192 00:03:40,810 --> 00:03:41,010 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 193 00:03:41,010 --> 00:03:41,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 194 00:03:41,210 --> 00:03:41,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 195 00:03:41,410 --> 00:03:41,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 196 00:03:41,610 --> 00:03:41,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 197 00:03:41,810 --> 00:03:42,010 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 198 00:03:42,010 --> 00:03:42,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 199 00:03:42,210 --> 00:03:42,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 200 00:03:42,410 --> 00:03:42,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 201 00:03:42,610 --> 00:03:42,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 202 00:03:42,810 --> 00:03:43,010 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 203 00:03:43,010 --> 00:03:43,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 204 00:03:43,210 --> 00:03:43,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 205 00:03:43,410 --> 00:03:43,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 206 00:03:43,610 --> 00:03:43,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 207 00:03:43,810 --> 00:03:44,010 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 208 00:03:44,010 --> 00:03:44,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 209 00:03:44,210 --> 00:03:44,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 210 00:03:44,410 --> 00:03:44,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 211 00:03:44,610 --> 00:03:44,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 212 00:03:44,810 --> 00:03:45,010 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 213 00:03:45,010 --> 00:03:45,210 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 214 00:03:45,210 --> 00:03:45,410 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 215 00:03:45,410 --> 00:03:45,610 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 216 00:03:45,610 --> 00:03:45,810 {\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri 217 00:03:45,810 --> 00:03:46,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 218 00:03:45,810 --> 00:03:51,980 {}Finity, that's what the two hands of the clock point out 219 00:03:46,010 --> 00:03:46,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 220 00:03:46,210 --> 00:03:46,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 221 00:03:46,410 --> 00:03:46,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 222 00:03:46,610 --> 00:03:46,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 223 00:03:46,810 --> 00:03:47,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 224 00:03:47,010 --> 00:03:47,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 225 00:03:47,210 --> 00:03:47,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 226 00:03:47,410 --> 00:03:47,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 227 00:03:47,610 --> 00:03:47,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 228 00:03:47,810 --> 00:03:48,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 229 00:03:48,010 --> 00:03:48,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 230 00:03:48,210 --> 00:03:48,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 231 00:03:48,410 --> 00:03:48,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 232 00:03:48,610 --> 00:03:48,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 233 00:03:48,810 --> 00:03:49,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 234 00:03:49,010 --> 00:03:49,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 235 00:03:49,210 --> 00:03:49,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 236 00:03:49,410 --> 00:03:49,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 237 00:03:49,610 --> 00:03:49,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 238 00:03:49,810 --> 00:03:50,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 239 00:03:50,010 --> 00:03:50,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 240 00:03:50,210 --> 00:03:50,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 241 00:03:50,410 --> 00:03:50,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 242 00:03:50,610 --> 00:03:50,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 243 00:03:50,810 --> 00:03:51,010 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 244 00:03:51,010 --> 00:03:51,210 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 245 00:03:51,210 --> 00:03:51,410 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 246 00:03:51,410 --> 00:03:51,610 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 247 00:03:51,610 --> 00:03:51,810 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 248 00:03:51,810 --> 00:03:51,980 {\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu 249 00:03:51,980 --> 00:03:52,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 250 00:03:51,980 --> 00:03:56,630 {}towards a cruel agreement and choice 251 00:03:52,180 --> 00:03:52,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 252 00:03:52,380 --> 00:03:52,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 253 00:03:52,580 --> 00:03:52,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 254 00:03:52,780 --> 00:03:52,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 255 00:03:52,980 --> 00:03:53,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 256 00:03:53,180 --> 00:03:53,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 257 00:03:53,380 --> 00:03:53,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 258 00:03:53,580 --> 00:03:53,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 259 00:03:53,780 --> 00:03:53,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 260 00:03:53,980 --> 00:03:54,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 261 00:03:54,180 --> 00:03:54,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 262 00:03:54,380 --> 00:03:54,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 263 00:03:54,580 --> 00:03:54,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 264 00:03:54,780 --> 00:03:54,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 265 00:03:54,980 --> 00:03:55,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 266 00:03:55,180 --> 00:03:55,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 267 00:03:55,380 --> 00:03:55,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 268 00:03:55,580 --> 00:03:55,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 269 00:03:55,780 --> 00:03:55,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 270 00:03:55,980 --> 00:03:56,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 271 00:03:56,180 --> 00:03:56,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 272 00:03:56,380 --> 00:03:56,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 273 00:03:56,580 --> 00:03:56,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 274 00:03:56,630 --> 00:03:58,490 Hacking to the Gate 275 00:03:56,780 --> 00:03:56,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 276 00:03:56,980 --> 00:03:57,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 277 00:03:57,180 --> 00:03:57,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 278 00:03:57,380 --> 00:03:57,580 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 279 00:03:57,580 --> 00:03:57,780 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 280 00:03:57,780 --> 00:03:57,980 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 281 00:03:57,980 --> 00:03:58,180 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 282 00:03:58,180 --> 00:03:58,380 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 283 00:03:58,380 --> 00:03:58,490 {\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate 284 00:03:58,960 --> 00:03:59,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 285 00:03:58,960 --> 00:04:05,800 {}That's why I want to cross world lines with each passing second 286 00:03:59,160 --> 00:03:59,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 287 00:03:59,360 --> 00:03:59,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 288 00:03:59,560 --> 00:03:59,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 289 00:03:59,760 --> 00:03:59,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 290 00:03:59,960 --> 00:04:00,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 291 00:04:00,160 --> 00:04:00,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 292 00:04:00,360 --> 00:04:00,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 293 00:04:00,560 --> 00:04:00,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 294 00:04:00,760 --> 00:04:00,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 295 00:04:00,960 --> 00:04:01,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 296 00:04:01,160 --> 00:04:01,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 297 00:04:01,360 --> 00:04:01,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 298 00:04:01,560 --> 00:04:01,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 299 00:04:01,760 --> 00:04:01,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 300 00:04:01,960 --> 00:04:02,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 301 00:04:02,160 --> 00:04:02,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 302 00:04:02,360 --> 00:04:02,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 303 00:04:02,560 --> 00:04:02,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 304 00:04:02,760 --> 00:04:02,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 305 00:04:02,960 --> 00:04:03,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 306 00:04:03,160 --> 00:04:03,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 307 00:04:03,360 --> 00:04:03,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 308 00:04:03,560 --> 00:04:03,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 309 00:04:03,760 --> 00:04:03,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 310 00:04:03,960 --> 00:04:04,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 311 00:04:04,160 --> 00:04:04,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 312 00:04:04,360 --> 00:04:04,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 313 00:04:04,560 --> 00:04:04,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 314 00:04:04,760 --> 00:04:04,960 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 315 00:04:04,960 --> 00:04:05,160 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 316 00:04:05,160 --> 00:04:05,360 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 317 00:04:05,360 --> 00:04:05,560 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 318 00:04:05,560 --> 00:04:05,760 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 319 00:04:05,760 --> 00:04:05,800 {\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 320 00:04:05,800 --> 00:04:06,060 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 321 00:04:05,800 --> 00:04:10,790 {}and protect your smile 322 00:04:06,060 --> 00:04:06,260 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 323 00:04:06,260 --> 00:04:06,460 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 324 00:04:06,460 --> 00:04:06,660 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 325 00:04:06,660 --> 00:04:06,860 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 326 00:04:06,860 --> 00:04:07,060 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 327 00:04:07,060 --> 00:04:07,260 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 328 00:04:07,260 --> 00:04:07,460 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 329 00:04:07,460 --> 00:04:07,660 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 330 00:04:07,660 --> 00:04:07,860 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 331 00:04:07,860 --> 00:04:08,060 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 332 00:04:08,060 --> 00:04:08,260 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 333 00:04:08,260 --> 00:04:08,460 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 334 00:04:08,460 --> 00:04:08,660 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 335 00:04:08,660 --> 00:04:08,860 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 336 00:04:08,860 --> 00:04:09,060 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 337 00:04:09,060 --> 00:04:09,260 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 338 00:04:09,260 --> 00:04:09,460 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 339 00:04:09,460 --> 00:04:09,660 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 340 00:04:09,660 --> 00:04:09,860 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 341 00:04:09,860 --> 00:04:10,060 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 342 00:04:10,060 --> 00:04:10,260 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 343 00:04:10,260 --> 00:04:10,460 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 344 00:04:10,460 --> 00:04:10,660 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 345 00:04:10,660 --> 00:04:10,790 {\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa 346 00:04:10,790 --> 00:04:10,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 347 00:04:10,790 --> 00:04:17,730 {}And once again, into a time loop that contains no sadness 348 00:04:10,990 --> 00:04:11,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 349 00:04:11,190 --> 00:04:11,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 350 00:04:11,390 --> 00:04:11,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 351 00:04:11,590 --> 00:04:11,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 352 00:04:11,790 --> 00:04:11,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 353 00:04:11,990 --> 00:04:12,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 354 00:04:12,190 --> 00:04:12,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 355 00:04:12,390 --> 00:04:12,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 356 00:04:12,590 --> 00:04:12,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 357 00:04:12,790 --> 00:04:12,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 358 00:04:12,990 --> 00:04:13,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 359 00:04:13,190 --> 00:04:13,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 360 00:04:13,390 --> 00:04:13,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 361 00:04:13,590 --> 00:04:13,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 362 00:04:13,790 --> 00:04:13,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 363 00:04:13,990 --> 00:04:14,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 364 00:04:14,190 --> 00:04:14,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 365 00:04:14,390 --> 00:04:14,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 366 00:04:14,590 --> 00:04:14,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 367 00:04:14,790 --> 00:04:14,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 368 00:04:14,990 --> 00:04:15,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 369 00:04:15,190 --> 00:04:15,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 370 00:04:15,390 --> 00:04:15,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 371 00:04:15,590 --> 00:04:15,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 372 00:04:15,790 --> 00:04:15,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 373 00:04:15,990 --> 00:04:16,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 374 00:04:16,190 --> 00:04:16,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 375 00:04:16,390 --> 00:04:16,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 376 00:04:16,590 --> 00:04:16,790 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 377 00:04:16,790 --> 00:04:16,990 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 378 00:04:16,990 --> 00:04:17,190 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 379 00:04:17,190 --> 00:04:17,390 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 380 00:04:17,390 --> 00:04:17,590 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 381 00:04:17,590 --> 00:04:17,730 {\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to 382 00:04:17,730 --> 00:04:17,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 383 00:04:17,730 --> 00:04:23,980 A swallowed solitary observer 384 00:04:17,930 --> 00:04:18,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 385 00:04:18,130 --> 00:04:18,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 386 00:04:18,330 --> 00:04:18,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 387 00:04:18,530 --> 00:04:18,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 388 00:04:18,730 --> 00:04:18,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 389 00:04:18,930 --> 00:04:19,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 390 00:04:19,130 --> 00:04:19,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 391 00:04:19,330 --> 00:04:19,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 392 00:04:19,530 --> 00:04:19,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 393 00:04:19,730 --> 00:04:19,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 394 00:04:19,930 --> 00:04:20,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 395 00:04:20,130 --> 00:04:20,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 396 00:04:20,330 --> 00:04:20,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 397 00:04:20,530 --> 00:04:20,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 398 00:04:20,730 --> 00:04:20,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 399 00:04:20,930 --> 00:04:21,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 400 00:04:21,130 --> 00:04:21,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 401 00:04:21,330 --> 00:04:21,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 402 00:04:21,530 --> 00:04:21,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 403 00:04:21,730 --> 00:04:21,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 404 00:04:21,930 --> 00:04:22,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 405 00:04:22,130 --> 00:04:22,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 406 00:04:22,330 --> 00:04:22,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 407 00:04:22,530 --> 00:04:22,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 408 00:04:22,730 --> 00:04:22,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 409 00:04:22,930 --> 00:04:23,130 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 410 00:04:23,130 --> 00:04:23,330 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 411 00:04:23,330 --> 00:04:23,530 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 412 00:04:23,530 --> 00:04:23,730 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 413 00:04:23,730 --> 00:04:23,930 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 414 00:04:23,930 --> 00:04:23,980 {\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha 415 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 416 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 417 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 418 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 419 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 420 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 421 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 422 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 423 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 424 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 425 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Metaphysics 426 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 427 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 428 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 429 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 430 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 431 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 432 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 433 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 434 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 435 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 436 00:04:26,990 --> 00:04:32,000 {\an1}Necrosis 437 00:04:33,090 --> 00:04:35,180 Mayuri was still in elementary school... 438 00:04:35,920 --> 00:04:39,820 ...when her grandmother died. 439 00:04:41,680 --> 00:04:43,850 She went to her grave every day. 440 00:04:45,030 --> 00:04:47,660 Even six months after her grandmother's death, 441 00:04:47,660 --> 00:04:49,650 she kept going. 442 00:04:51,180 --> 00:04:53,530 She always had her grandmother's pocket watch in her hand, 443 00:04:54,420 --> 00:04:57,860 and she was always, always looking up at the sky... 444 00:04:59,330 --> 00:05:03,820 ...like she was waiting for her grandmother to come and get her. 445 00:05:05,610 --> 00:05:08,990 And then one day, there was a ray of light. 446 00:05:15,790 --> 00:05:17,440 It was the kind called Rembrandt lighting... 447 00:05:18,710 --> 00:05:20,950 ...or an angel's ladder. 448 00:05:22,320 --> 00:05:25,170 It felt like the light was drawing her up... 449 00:05:27,680 --> 00:05:31,580 ...like she was going to disappear... 450 00:05:32,100 --> 00:05:32,930 Mayuri! 451 00:05:37,820 --> 00:05:39,070 Okarin... 452 00:05:39,800 --> 00:05:41,480 I won't let it take you. 453 00:05:42,150 --> 00:05:44,310 You're going to be my hostage. 454 00:05:44,310 --> 00:05:47,070 I'll use you for human experimentation. 455 00:05:47,710 --> 00:05:49,590 The words that came out of my mouth 456 00:05:50,090 --> 00:05:52,460 were from some show I'd seen as a little kid. 457 00:05:53,920 --> 00:05:55,950 Mayuri and I had watched it together. 458 00:05:56,780 --> 00:06:00,210 Some mad scientist, screaming like an idiot... 459 00:06:01,790 --> 00:06:03,290 I see. 460 00:06:05,000 --> 00:06:09,960 So Mayushii is your hostage, right? 461 00:06:12,130 --> 00:06:15,170 Then I guess I can't go, huh? 462 00:06:32,230 --> 00:06:33,540 What's wrong? 463 00:06:34,890 --> 00:06:36,960 Were you napping? 464 00:06:48,380 --> 00:06:49,680 What time is it? 465 00:06:50,670 --> 00:06:51,510 What time is it?! 466 00:06:51,510 --> 00:06:53,140 What? 467 00:06:53,140 --> 00:06:54,560 It's almost five. 468 00:06:54,970 --> 00:06:56,590 You're going shopping, right? 469 00:06:57,170 --> 00:06:58,410 Shopping... 470 00:06:59,170 --> 00:07:01,690 I'll order pizza. 471 00:07:01,690 --> 00:07:02,670 Thanks. 472 00:07:02,670 --> 00:07:04,690 Just don't get the tropical special. 473 00:07:04,690 --> 00:07:05,870 I hate that thing. 474 00:07:05,870 --> 00:07:07,690 Agreed. 475 00:07:07,690 --> 00:07:11,570 The time leap worked? 476 00:07:11,570 --> 00:07:12,490 Okabe? 477 00:07:12,490 --> 00:07:13,240 Where's Mayuri? 478 00:07:13,700 --> 00:07:14,860 Where is she?! 479 00:07:14,860 --> 00:07:17,120 What's wrong with you all of a sudden? 480 00:07:17,120 --> 00:07:22,540 Mayushii said she was going to Miss Ruka's to invite her to the party, remember? 481 00:07:23,860 --> 00:07:25,170 Are you going shopping? 482 00:07:25,920 --> 00:07:27,810 The development conference is canceled. 483 00:07:27,810 --> 00:07:28,790 Canceled? 484 00:07:28,790 --> 00:07:29,620 Why? 485 00:07:29,620 --> 00:07:30,630 Did something happen? 486 00:07:31,090 --> 00:07:33,790 We're done here for today. 487 00:07:33,790 --> 00:07:35,830 Both of you, go home now! 488 00:07:35,830 --> 00:07:36,650 What's going on? 489 00:07:36,650 --> 00:07:37,860 Just go home! 490 00:07:37,860 --> 00:07:39,100 Okay? Just do it! 491 00:07:41,030 --> 00:07:42,300 What's with him? 492 00:07:42,820 --> 00:07:45,040 His phone starts ringing, and then... 493 00:07:47,060 --> 00:07:48,050 Phone? 494 00:07:53,000 --> 00:07:54,580 This is Mayushii. 495 00:07:54,580 --> 00:07:56,820 I can't answer the phone right now! 496 00:07:57,340 --> 00:07:58,800 If you'd like to leave a message— 497 00:08:02,540 --> 00:08:05,230 There's nothing to indicate that the world line changed. 498 00:08:05,960 --> 00:08:08,130 It's different from a D-mail. 499 00:08:08,130 --> 00:08:10,840 I really am back at 5:00 PM. 500 00:08:13,840 --> 00:08:15,890 It's the bullet train! 501 00:08:15,890 --> 00:08:19,850 No, the bullet train is white. 502 00:08:20,630 --> 00:08:24,400 After this, Mayuri will return with Suzuha. 503 00:08:26,890 --> 00:08:28,780 Should I go to the police? 504 00:08:28,780 --> 00:08:31,360 No, who would believe me? 505 00:08:31,360 --> 00:08:32,990 That I've come from the future? 506 00:08:34,280 --> 00:08:34,900 Three hours left... 507 00:08:35,460 --> 00:08:36,950 I have to do something! 508 00:08:38,610 --> 00:08:39,410 Mayuri! 509 00:08:40,080 --> 00:08:40,740 Mayuri?! 510 00:08:41,390 --> 00:08:44,150 O-Oka... No, Kyouma— 511 00:08:44,150 --> 00:08:45,260 Where's Mayuri?! 512 00:08:45,920 --> 00:08:47,650 Sh-She already left. 513 00:08:47,650 --> 00:08:48,490 Left? 514 00:08:48,490 --> 00:08:49,240 When? 515 00:08:49,240 --> 00:08:51,800 Th-Thirty minutes ago, I guess. 516 00:08:52,330 --> 00:08:54,600 She said she was going back to the lab. 517 00:08:54,600 --> 00:08:56,510 Didn't she get back? 518 00:08:56,800 --> 00:08:58,660 Um, I'm sorry. 519 00:08:58,660 --> 00:09:03,210 It was so nice of you to invite me to the party, but— 520 00:09:03,210 --> 00:09:05,230 Did she say she was stopping anywhere? 521 00:09:05,230 --> 00:09:07,340 Mayuri? 522 00:09:07,340 --> 00:09:08,090 No... 523 00:09:08,090 --> 00:09:11,640 If you see her, tell her to call me right away! 524 00:09:11,640 --> 00:09:13,380 O-Okay. 525 00:09:14,350 --> 00:09:16,410 If the world line hasn't changed... 526 00:09:17,430 --> 00:09:19,660 If I don't do anything differently, 527 00:09:19,660 --> 00:09:21,850 she should do what she did before. 528 00:09:22,850 --> 00:09:23,330 Where is she? 529 00:09:24,910 --> 00:09:26,150 Meow-meow! 530 00:09:26,150 --> 00:09:28,700 Feyris can't answer the phone right now. 531 00:09:28,700 --> 00:09:30,170 If you need something— 532 00:09:37,070 --> 00:09:38,780 Where are you, Mayuri? 533 00:09:40,240 --> 00:09:41,170 Mayuri? 534 00:09:41,170 --> 00:09:42,510 Too bad. 535 00:09:43,220 --> 00:09:44,260 Assistant... 536 00:09:45,010 --> 00:09:46,890 I told you that we were done for the day. 537 00:09:46,890 --> 00:09:47,510 Go home— 538 00:09:47,510 --> 00:09:48,600 Be honest. 539 00:09:48,930 --> 00:09:52,080 You time leaped from the future, didn't you? 540 00:09:55,600 --> 00:09:57,510 How could you tell? 541 00:09:57,510 --> 00:10:01,490 The second you answered the phone, you seemed to change. 542 00:10:01,490 --> 00:10:02,940 From the way you're acting, 543 00:10:02,940 --> 00:10:04,450 I can guess that something happened. 544 00:10:04,790 --> 00:10:05,430 Yeah... 545 00:10:06,400 --> 00:10:08,630 ...but I don't have time to give you the details. 546 00:10:09,200 --> 00:10:10,400 Just run. 547 00:10:10,400 --> 00:10:12,420 Run? Where? 548 00:10:12,420 --> 00:10:13,910 Anywhere. 549 00:10:13,910 --> 00:10:15,760 Just get away from the lab. 550 00:10:15,760 --> 00:10:16,680 Got it? 551 00:10:17,370 --> 00:10:19,430 Tell me later, okay? 552 00:10:19,430 --> 00:10:20,500 Yeah. 553 00:10:20,500 --> 00:10:22,030 Tell Daru too. 554 00:10:22,030 --> 00:10:23,020 Got it. 555 00:10:23,610 --> 00:10:24,750 Okabe... 556 00:10:24,750 --> 00:10:25,430 What is it? 557 00:10:26,330 --> 00:10:28,460 Don't do anything stupid. 558 00:10:30,350 --> 00:10:31,730 I know. 559 00:10:34,990 --> 00:10:36,650 Okabe Rintarou! 560 00:10:36,650 --> 00:10:38,330 Hey, where's Ochanomizu—{that's a neighborhood name} 561 00:10:38,330 --> 00:10:39,840 Have you seen Mayuri?! 562 00:10:40,520 --> 00:10:42,290 Shiina Mayuri? 563 00:10:43,350 --> 00:10:45,210 She just invited me to your party— 564 00:10:45,210 --> 00:10:45,950 Where is she? 565 00:10:45,950 --> 00:10:48,790 Turn right, up there... 566 00:10:48,790 --> 00:10:51,240 Hey, which way is Ochanomizu? 567 00:10:51,240 --> 00:10:54,360 I have to take Nae shopping... 568 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 Ask at the police substation{box}! 569 00:10:55,800 --> 00:10:58,630 And once you've taken her, don't come back! 570 00:10:58,630 --> 00:11:00,210 What do you mean? 571 00:11:00,210 --> 00:11:01,910 I'll tell you later. 572 00:11:17,650 --> 00:11:18,950 Mayuri... 573 00:11:18,950 --> 00:11:20,260 Mayuri! 574 00:11:20,850 --> 00:11:21,570 Okarin! 575 00:11:22,020 --> 00:11:24,010 Look! It's the first star! 576 00:11:24,850 --> 00:11:25,810 What? 577 00:11:25,810 --> 00:11:27,920 Just come with me! 578 00:11:28,580 --> 00:11:29,730 What about the party? 579 00:11:29,730 --> 00:11:32,820 It was canceled. I told Kurisu and Daru. 580 00:11:33,410 --> 00:11:34,410 Why? 581 00:11:34,410 --> 00:11:36,130 I'll tell you later! 582 00:11:36,130 --> 00:11:38,330 But I asked Suzu to come too, 583 00:11:38,330 --> 00:11:39,920 and Daru was ordering pizza... 584 00:11:39,920 --> 00:11:41,260 Just listen to me! 585 00:11:42,910 --> 00:11:44,380 Okarin... 586 00:11:46,090 --> 00:11:47,050 I'm sorry. 587 00:11:49,460 --> 00:11:53,430 Mayushii doesn't understand... 588 00:11:53,430 --> 00:11:57,070 You always do things I don't understand, 589 00:11:57,070 --> 00:12:00,190 but today, I really don't understand you. 590 00:12:01,250 --> 00:12:04,990 Did you really want to do the experiment, after all? 591 00:12:05,260 --> 00:12:06,120 Mayuri... 592 00:12:10,570 --> 00:12:12,510 That's not it. 593 00:12:12,510 --> 00:12:15,250 But just for now, can you listen to me? 594 00:12:17,090 --> 00:12:18,420 There's no time. 595 00:12:19,450 --> 00:12:21,300 I'll explain the details later. I promise. 596 00:12:22,790 --> 00:12:23,480 Okay. 597 00:12:24,000 --> 00:12:27,760 Sorry. Mayushii just got scared. 598 00:12:27,760 --> 00:12:29,130 Don't apologize. 599 00:12:30,060 --> 00:12:31,450 It's not your fault. 600 00:12:39,610 --> 00:12:41,460 There are so many people here. 601 00:12:41,460 --> 00:12:43,700 It's rush hour. 602 00:12:44,610 --> 00:12:45,980 Huh? 603 00:12:45,980 --> 00:12:48,500 But no one's at the platform... 604 00:12:50,020 --> 00:12:52,010 Once again, 605 00:12:52,010 --> 00:12:55,810 the following lines have been shut down, due to a bomb threat. 606 00:12:55,810 --> 00:12:58,670 They said they don't know when the trains will start again. 607 00:12:58,670 --> 00:13:00,930 How stupid of me! 608 00:13:00,930 --> 00:13:01,920 Not now... 609 00:13:01,920 --> 00:13:02,860 Okarin? 610 00:13:02,860 --> 00:13:05,190 Mayuri, get to the subway now! 611 00:13:05,950 --> 00:13:07,970 Okabe Rintarou, right? 612 00:13:11,890 --> 00:13:13,480 What's wrong? 613 00:13:17,360 --> 00:13:18,940 You're coming with me. 614 00:13:18,940 --> 00:13:20,940 What are you standing there for? 615 00:13:20,940 --> 00:13:22,280 Move! 616 00:13:22,930 --> 00:13:24,070 Run! 617 00:13:31,290 --> 00:13:32,270 Run! 618 00:13:32,270 --> 00:13:33,870 Run as fast as you can! 619 00:13:35,870 --> 00:13:37,350 Who are they? 620 00:13:39,170 --> 00:13:40,140 Okarin! 621 00:13:40,140 --> 00:13:40,920 Go, quickly! 622 00:13:41,400 --> 00:13:43,090 Run, Mayuri! 623 00:14:03,800 --> 00:14:06,130 Shiina Mayuri was the one who died. 624 00:14:06,130 --> 00:14:07,240 Okabe... 625 00:14:07,240 --> 00:14:10,650 I mean, Okabe Rintarou has been captured. 626 00:14:10,650 --> 00:14:11,410 Mayuri! 627 00:14:12,740 --> 00:14:14,830 Damn it! 628 00:14:15,530 --> 00:14:16,630 I won't let you kill her! 629 00:14:16,630 --> 00:14:19,590 Mayuri, I will save you! 630 00:14:22,750 --> 00:14:23,640 I'll save you... 631 00:14:28,710 --> 00:14:29,960 ...no matter what! 632 00:14:37,210 --> 00:14:38,120 Canceled? 633 00:14:38,120 --> 00:14:38,990 Why? 634 00:14:38,990 --> 00:14:40,780 Did something happen? 635 00:14:41,570 --> 00:14:43,690 Yeah. Actually... 636 00:14:44,390 --> 00:14:48,310 I got word that Mr. Braun is planning to return tonight. 637 00:14:48,310 --> 00:14:51,450 Okarin, did you do something again? 638 00:14:51,450 --> 00:14:53,580 Yeah, I suppose so. 639 00:14:53,580 --> 00:14:54,610 But what about Mayuri? 640 00:14:54,610 --> 00:14:56,410 I'll talk to her. 641 00:14:56,410 --> 00:14:59,170 It's dangerous to be here. 642 00:14:59,170 --> 00:15:00,670 We're done here for today. 643 00:15:03,590 --> 00:15:05,150 Was I too forceful? 644 00:15:06,110 --> 00:15:07,260 No... 645 00:15:07,580 --> 00:15:09,520 It doesn't matter if I was acting weird. 646 00:15:10,060 --> 00:15:13,870 For now, I just need them away from the lab! 647 00:15:15,950 --> 00:15:17,640 This is Mayushii. 648 00:15:17,640 --> 00:15:19,770 I can't answer the phone right now! 649 00:15:23,920 --> 00:15:25,520 Why is it taking so long? 650 00:15:26,330 --> 00:15:28,250 It's going to end up like last time! 651 00:15:28,250 --> 00:15:29,870 I need to find Mayuri. 652 00:15:31,690 --> 00:15:33,160 Rukako 653 00:15:31,690 --> 00:15:33,160 Rukako 654 00:15:36,920 --> 00:15:37,450 Hello? 655 00:15:37,450 --> 00:15:39,820 Rukako! It's me! Okabe! 656 00:15:39,820 --> 00:15:41,990 Oka... I'm sorry, Kyouma— 657 00:15:41,990 --> 00:15:42,940 Where's Mayuri?! 658 00:15:42,940 --> 00:15:44,250 Is Mayuri there? 659 00:15:44,250 --> 00:15:46,170 Mayuri? 660 00:15:46,170 --> 00:15:46,960 Yes. 661 00:15:46,960 --> 00:15:47,870 She's just heading bac— 662 00:15:47,870 --> 00:15:49,210 Stop her! 663 00:15:49,210 --> 00:15:52,880 Tell her not to move until I get there! 664 00:15:52,880 --> 00:15:54,370 She said she was going back to the lab. 665 00:15:54,370 --> 00:15:56,530 Just do as I say! 666 00:15:56,530 --> 00:15:57,600 O-Okay. 667 00:15:57,600 --> 00:15:59,530 Mayuri! 668 00:16:03,370 --> 00:16:05,510 It's the bullet train! 669 00:16:05,510 --> 00:16:09,490 No, the bullet train is white. 670 00:16:10,740 --> 00:16:11,820 Mayuri! 671 00:16:12,340 --> 00:16:13,950 Okarin! 672 00:16:18,160 --> 00:16:19,630 Are you okay? 673 00:16:19,630 --> 00:16:21,850 I was about to go fix Fubuki's costume 674 00:16:21,850 --> 00:16:23,780 and then go to the lab. 675 00:16:23,780 --> 00:16:25,060 Fubuki? 676 00:16:25,060 --> 00:16:26,210 A cosplay friend of yours? 677 00:16:26,210 --> 00:16:27,270 Yeah! 678 00:16:27,270 --> 00:16:31,070 She said a thread on the costume I made came undone. 679 00:16:31,070 --> 00:16:32,210 I just got a message from her. 680 00:16:32,210 --> 00:16:34,180 So that's it. 681 00:16:34,180 --> 00:16:36,910 Once it's fixed, I'll go right to the lab, 682 00:16:36,910 --> 00:16:38,610 so I'll make it to the party. 683 00:16:38,610 --> 00:16:40,140 Wait. The party... 684 00:16:40,680 --> 00:16:41,940 The party was cancel— 685 00:16:43,400 --> 00:16:44,570 I mean, it was postponed. 686 00:16:45,130 --> 00:16:46,370 Why? 687 00:16:46,370 --> 00:16:48,980 We can't use the lab... 688 00:16:49,590 --> 00:16:50,610 {It can't be helped.}...due to unforeseen consequences. 689 00:16:51,580 --> 00:16:53,170 I see... 690 00:16:53,170 --> 00:16:56,570 So I wanted you to come with me for a bit. 691 00:16:57,270 --> 00:16:58,550 Right now. 692 00:16:58,550 --> 00:16:59,450 What about Fubuki? 693 00:16:59,450 --> 00:17:01,410 I'm sorry, but save it for later. 694 00:17:01,410 --> 00:17:02,330 This is an emergency. 695 00:17:02,330 --> 00:17:05,070 Um, did something happen? 696 00:17:05,070 --> 00:17:07,820 Yeah, we're going away for a while. 697 00:17:08,700 --> 00:17:09,690 On a trip. 698 00:17:10,990 --> 00:17:12,530 Together? 699 00:17:12,530 --> 00:17:14,010 Um, well... 700 00:17:15,500 --> 00:17:18,070 I can put Fubuki off until tomorrow, 701 00:17:18,070 --> 00:17:19,500 but this is very sudden. 702 00:17:19,500 --> 00:17:20,800 Where are we going? 703 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 I'll tell you later. 704 00:17:22,730 --> 00:17:24,490 We don't have much time to catch the train. 705 00:17:24,490 --> 00:17:28,300 But Mayushii isn't ready at all, and— 706 00:17:28,300 --> 00:17:30,310 Don't worry about it. 707 00:17:30,310 --> 00:17:31,940 Come on, let's go. 708 00:17:32,370 --> 00:17:34,430 Wait, Okarin! 709 00:17:35,690 --> 00:17:36,900 Um... 710 00:17:36,910 --> 00:17:37,830 Huh? 711 00:17:37,830 --> 00:17:39,890 G-Goodbye. 712 00:17:39,890 --> 00:17:41,950 Yeah, bye-bye! 713 00:17:48,440 --> 00:17:52,110 Isn't Akihabara Station that way? 714 00:17:52,110 --> 00:17:53,520 We're taking the subway. 715 00:17:54,050 --> 00:17:55,460 I see. 716 00:18:08,820 --> 00:18:14,560 It's been a really long time since you dragged me along like this. 717 00:18:15,610 --> 00:18:16,530 Yeah. 718 00:18:28,980 --> 00:18:29,820 We're heading back. 719 00:18:30,350 --> 00:18:31,070 Huh? 720 00:18:51,020 --> 00:18:51,960 Okay. 721 00:18:52,510 --> 00:18:53,430 Let's go. 722 00:18:56,110 --> 00:18:58,400 From: Assistant 723 00:18:56,110 --> 00:18:58,400 Did something happen? 724 00:18:56,110 --> 00:18:58,400 Tell me later, okay? 725 00:18:59,790 --> 00:19:01,070 Kurisu, huh? 726 00:19:14,510 --> 00:19:18,010 My watch isn't working... 727 00:19:18,260 --> 00:19:19,330 That's strange. 728 00:19:19,330 --> 00:19:22,010 I just wound it. 729 00:19:25,970 --> 00:19:28,130 There are so many people here. 730 00:19:28,730 --> 00:19:30,500 The Sobu line shut down. 731 00:19:31,430 --> 00:19:33,290 Shut down? 732 00:19:33,290 --> 00:19:34,100 Yeah. 733 00:19:34,910 --> 00:19:37,980 A bomb threat was called in. 734 00:19:39,430 --> 00:19:40,990 I see... 735 00:19:43,930 --> 00:19:45,300 Hey, Okarin. 736 00:19:47,030 --> 00:19:48,410 Um, well... 737 00:19:48,410 --> 00:19:52,040 Mayushii has a lot of questions she wants to ask, 738 00:19:52,040 --> 00:19:54,130 but it's okay for now. 739 00:19:56,130 --> 00:19:57,750 In exchange, 740 00:19:57,750 --> 00:20:00,670 when this is over, I want you to tell me everything. 741 00:20:04,130 --> 00:20:04,790 Yeah. 742 00:20:07,550 --> 00:20:08,640 I promise. 743 00:20:11,630 --> 00:20:12,890 I'm sorry... 744 00:20:14,700 --> 00:20:18,810 I'm sorry I can't help you. 745 00:20:25,190 --> 00:20:28,070 Let's have that party sometime. 746 00:20:29,950 --> 00:20:30,700 Yeah... 747 00:20:31,140 --> 00:20:32,070 Sometime. 748 00:20:38,230 --> 00:20:39,380 Sometime... 749 00:20:40,610 --> 00:20:41,670 For sure. 750 00:20:46,810 --> 00:20:48,650 Big sis Mayuri! 751 00:21:35,390 --> 00:21:36,580 It wasn't... 752 00:21:38,340 --> 00:21:40,070 I didn't mean to... 753 00:21:42,430 --> 00:21:47,740 I just wanted to surprise her... 754 00:21:57,150 --> 00:21:58,490 I won't let you kill her! 755 00:22:00,000 --> 00:22:02,510 Mayuri, I will... 756 00:22:04,580 --> 00:22:05,620 ...save you! 757 00:22:20,260 --> 00:22:29,310 {\an8}kisei sareta shikai mujihi naru 758 00:22:20,260 --> 00:22:29,310 {\an8}kisei sareta shikai mujihi naru 759 00:22:20,260 --> 00:22:29,310 Our vision, controlled by someone, fills with cruelty 760 00:22:20,260 --> 00:22:29,310 Our vision, controlled by someone, fills with cruelty 761 00:22:29,310 --> 00:22:36,900 {\an8}juuni no shihai nogarerarenai 762 00:22:29,310 --> 00:22:36,900 {\an8}juuni no shihai nogarerarenai 763 00:22:29,310 --> 00:22:36,900 We can't escape the twelve rules 764 00:22:29,310 --> 00:22:36,900 We can't escape the twelve rules 765 00:22:36,900 --> 00:22:45,280 {\an8}ansoku no asu wo negatta 766 00:22:36,900 --> 00:22:45,280 {\an8}ansoku no asu wo negatta 767 00:22:36,900 --> 00:22:45,280 We wished for a tomorrow full of rest 768 00:22:36,900 --> 00:22:45,280 We wished for a tomorrow full of rest 769 00:22:45,820 --> 00:22:54,370 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 770 00:22:45,820 --> 00:22:54,370 {\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he 771 00:22:45,820 --> 00:22:54,370 to be given to the precious event horizon in our hands 772 00:22:45,820 --> 00:22:54,370 to be given to the precious event horizon in our hands 773 00:22:54,460 --> 00:23:02,920 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 774 00:22:54,460 --> 00:23:02,920 {\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku 775 00:22:54,460 --> 00:23:02,920 In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie 776 00:22:54,460 --> 00:23:02,920 In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie 777 00:23:02,920 --> 00:23:12,310 {\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda 778 00:23:02,920 --> 00:23:12,310 {\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda 779 00:23:02,920 --> 00:23:12,310 The realm of life recorded a time of blindness 780 00:23:02,920 --> 00:23:12,310 The realm of life recorded a time of blindness 781 00:23:12,310 --> 00:23:14,480 {\an8}habatake butterfly 782 00:23:12,310 --> 00:23:14,480 {\an8}habatake butterfly 783 00:23:12,310 --> 00:23:14,480 Fly, butterfly 784 00:23:12,310 --> 00:23:14,480 Fly, butterfly 785 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 {\an8}kiseki no butterfly 786 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 {\an8}kiseki no butterfly 787 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 O, miraculous butterfly 788 00:23:14,480 --> 00:23:17,440 O, miraculous butterfly 789 00:23:17,440 --> 00:23:21,110 {\an8}anata he sasagu 790 00:23:17,440 --> 00:23:21,110 {\an8}anata he sasagu 791 00:23:17,440 --> 00:23:21,110 I will sacrifice to you 792 00:23:17,440 --> 00:23:21,110 I will sacrifice to you 793 00:23:21,110 --> 00:23:23,400 {\an8}namida no butterfly 794 00:23:21,110 --> 00:23:23,400 {\an8}namida no butterfly 795 00:23:21,110 --> 00:23:23,400 Butterflies of tears 796 00:23:21,110 --> 00:23:23,400 Butterflies of tears 797 00:23:23,400 --> 00:23:25,360 {\an8}mabushii butterfly 798 00:23:23,400 --> 00:23:25,360 {\an8}mabushii butterfly 799 00:23:23,400 --> 00:23:25,360 Dazzling butterflies 800 00:23:23,400 --> 00:23:25,360 Dazzling butterflies 801 00:23:25,360 --> 00:23:33,200 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 802 00:23:25,360 --> 00:23:33,200 {\an8}subete ga ima kakikaerareru 803 00:23:25,360 --> 00:23:33,200 Everything is being rewritten 804 00:23:25,360 --> 00:23:33,200 Everything is being rewritten