1
00:00:00,870 --> 00:00:02,180
Yes.
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,430
That guest was like, "Make me please pin badge."{start of engrish and wapanese}
3
00:00:05,140 --> 00:00:07,810
The same as one you brought.
4
00:00:07,810 --> 00:00:10,850
He's the one who asked you to make the pin badge, right?
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,660
What kind of man was he?
6
00:00:16,050 --> 00:00:17,510
What kind?
7
00:00:17,510 --> 00:00:19,370
Let's see...
8
00:00:19,860 --> 00:00:21,200
Like a barrel.
9
00:00:21,200 --> 00:00:22,310
Barrel?{Who?}
10
00:00:22,310 --> 00:00:23,410
Barrel Titor?
11
00:00:23,780 --> 00:00:25,010
Titor?
12
00:00:25,010 --> 00:00:27,930
No, no. Just like barrel.
13
00:00:28,540 --> 00:00:30,080
Just like barrel...
14
00:00:30,080 --> 00:00:32,890
The Japanese word for barrel is "taru"!
15
00:00:32,890 --> 00:00:33,880
Taru?
16
00:00:34,760 --> 00:00:37,950
A while back, it was in a Rai-Net anime.
17
00:00:37,950 --> 00:00:40,520
There was this barrel-like monster...
18
00:00:40,520 --> 00:00:41,640
Yes.
19
00:00:41,640 --> 00:00:43,570
Just a taru
20
00:00:43,570 --> 00:00:44,560
or balloon.
21
00:00:44,560 --> 00:00:48,210
A man like a barrel or a balloon?
22
00:00:48,210 --> 00:00:50,070
Where can we contact him?
23
00:00:50,070 --> 00:00:51,070
Sorry.
24
00:00:51,490 --> 00:00:53,090
Private information.
25
00:00:53,090 --> 00:00:54,190
Nothing.
26
00:00:58,470 --> 00:01:00,070
No clues, huh?
27
00:01:00,700 --> 00:01:03,510
But if the man's pin badge is finished,
28
00:01:03,510 --> 00:01:04,500
won't he pick it up?
29
00:01:04,780 --> 00:01:07,140
He told the man it would take a week to make,
30
00:01:07,140 --> 00:01:09,120
so he left without placing the order.
31
00:01:09,120 --> 00:01:10,190
I see.
32
00:01:10,730 --> 00:01:13,970
In the end, we have to give up?
33
00:01:13,970 --> 00:01:14,910
No.
34
00:01:16,090 --> 00:01:17,930
There's another way.
35
00:01:19,110 --> 00:01:22,020
If I wait for the time leap machine's completion tomorrow
36
00:01:22,020 --> 00:01:23,980
and go back in time...
37
00:01:37,310 --> 00:01:42,980
Even the number of several billion heartbeats
38
00:01:37,410 --> 00:01:37,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
39
00:01:37,610 --> 00:01:37,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
40
00:01:37,810 --> 00:01:38,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
41
00:01:38,010 --> 00:01:38,210
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
42
00:01:38,210 --> 00:01:38,410
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
43
00:01:38,410 --> 00:01:38,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
44
00:01:38,610 --> 00:01:38,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
45
00:01:38,810 --> 00:01:39,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
46
00:01:39,010 --> 00:01:39,210
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
47
00:01:39,210 --> 00:01:39,410
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
48
00:01:39,410 --> 00:01:39,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
49
00:01:39,610 --> 00:01:39,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
50
00:01:39,810 --> 00:01:40,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
51
00:01:40,010 --> 00:01:40,210
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
52
00:01:40,210 --> 00:01:40,410
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
53
00:01:40,410 --> 00:01:40,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
54
00:01:40,610 --> 00:01:40,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
55
00:01:40,810 --> 00:01:41,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
56
00:01:41,010 --> 00:01:41,210
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
57
00:01:41,210 --> 00:01:41,410
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
58
00:01:41,410 --> 00:01:41,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
59
00:01:41,610 --> 00:01:41,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
60
00:01:41,810 --> 00:01:42,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
61
00:01:42,010 --> 00:01:42,210
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
62
00:01:42,210 --> 00:01:42,410
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
63
00:01:42,410 --> 00:01:42,610
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
64
00:01:42,610 --> 00:01:42,810
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
65
00:01:42,810 --> 00:01:43,010
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
66
00:01:43,010 --> 00:01:43,080
{\an8}suujuuoku mo no kodou no kazu sae
67
00:01:43,080 --> 00:01:43,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
68
00:01:43,080 --> 00:01:49,770
{}is basic research with little glamor for you
69
00:01:43,330 --> 00:01:43,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
70
00:01:43,530 --> 00:01:43,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
71
00:01:43,730 --> 00:01:43,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
72
00:01:43,930 --> 00:01:44,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
73
00:01:44,130 --> 00:01:44,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
74
00:01:44,330 --> 00:01:44,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
75
00:01:44,530 --> 00:01:44,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
76
00:01:44,730 --> 00:01:44,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
77
00:01:44,930 --> 00:01:45,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
78
00:01:45,130 --> 00:01:45,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
79
00:01:45,330 --> 00:01:45,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
80
00:01:45,530 --> 00:01:45,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
81
00:01:45,730 --> 00:01:45,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
82
00:01:45,930 --> 00:01:46,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
83
00:01:46,130 --> 00:01:46,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
84
00:01:46,330 --> 00:01:46,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
85
00:01:46,530 --> 00:01:46,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
86
00:01:46,730 --> 00:01:46,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
87
00:01:46,930 --> 00:01:47,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
88
00:01:47,130 --> 00:01:47,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
89
00:01:47,330 --> 00:01:47,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
90
00:01:47,530 --> 00:01:47,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
91
00:01:47,730 --> 00:01:47,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
92
00:01:47,930 --> 00:01:48,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
93
00:01:48,130 --> 00:01:48,330
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
94
00:01:48,330 --> 00:01:48,530
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
95
00:01:48,530 --> 00:01:48,730
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
96
00:01:48,730 --> 00:01:48,930
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
97
00:01:48,930 --> 00:01:49,130
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
98
00:01:49,130 --> 00:01:49,230
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
99
00:01:49,230 --> 00:01:49,430
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
100
00:01:49,430 --> 00:01:49,630
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
101
00:01:49,630 --> 00:01:49,770
{\an8}anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu
102
00:01:49,770 --> 00:01:50,030
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
103
00:01:49,770 --> 00:01:54,970
{}Even locked in the past and lamenting the future
104
00:01:50,030 --> 00:01:50,230
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
105
00:01:50,230 --> 00:01:50,430
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
106
00:01:50,430 --> 00:01:50,630
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
107
00:01:50,630 --> 00:01:50,830
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
108
00:01:50,830 --> 00:01:51,030
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
109
00:01:51,030 --> 00:01:51,230
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
110
00:01:51,230 --> 00:01:51,430
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
111
00:01:51,430 --> 00:01:51,630
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
112
00:01:51,630 --> 00:01:51,830
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
113
00:01:51,830 --> 00:01:52,030
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
114
00:01:52,030 --> 00:01:52,230
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
115
00:01:52,230 --> 00:01:52,430
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
116
00:01:52,430 --> 00:01:52,630
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
117
00:01:52,630 --> 00:01:52,830
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
118
00:01:52,830 --> 00:01:53,030
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
119
00:01:53,030 --> 00:01:53,230
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
120
00:01:53,230 --> 00:01:53,430
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
121
00:01:53,430 --> 00:01:53,630
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
122
00:01:53,630 --> 00:01:53,830
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
123
00:01:53,830 --> 00:01:54,030
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
124
00:01:54,030 --> 00:01:54,230
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
125
00:01:54,230 --> 00:01:54,430
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
126
00:01:54,430 --> 00:01:54,630
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
127
00:01:54,630 --> 00:01:54,830
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
128
00:01:54,830 --> 00:01:54,970
{\an8}kako ni torawarete mirai wo nageku mo
129
00:01:54,970 --> 00:01:55,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
130
00:01:54,970 --> 00:02:00,900
it's an inevitability that won't forgive miscalculating one speck of dust
131
00:01:55,170 --> 00:01:55,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
132
00:01:55,370 --> 00:01:55,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
133
00:01:55,570 --> 00:01:55,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
134
00:01:55,770 --> 00:01:55,970
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
135
00:01:55,970 --> 00:01:56,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
136
00:01:56,170 --> 00:01:56,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
137
00:01:56,370 --> 00:01:56,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
138
00:01:56,570 --> 00:01:56,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
139
00:01:56,770 --> 00:01:56,970
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
140
00:01:56,970 --> 00:01:57,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
141
00:01:57,170 --> 00:01:57,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
142
00:01:57,370 --> 00:01:57,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
143
00:01:57,570 --> 00:01:57,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
144
00:01:57,770 --> 00:01:57,970
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
145
00:01:57,970 --> 00:01:58,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
146
00:01:58,170 --> 00:01:58,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
147
00:01:58,370 --> 00:01:58,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
148
00:01:58,570 --> 00:01:58,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
149
00:01:58,770 --> 00:01:58,970
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
150
00:01:58,970 --> 00:01:59,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
151
00:01:59,170 --> 00:01:59,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
152
00:01:59,370 --> 00:01:59,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
153
00:01:59,570 --> 00:01:59,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
154
00:01:59,770 --> 00:01:59,970
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
155
00:01:59,970 --> 00:02:00,170
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
156
00:02:00,170 --> 00:02:00,370
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
157
00:02:00,370 --> 00:02:00,570
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
158
00:02:00,570 --> 00:02:00,770
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
159
00:02:00,770 --> 00:02:00,900
{\an8}chiri hitotsu gosan wo yurusanu hitsuzen
160
00:02:00,900 --> 00:02:01,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
161
00:02:00,900 --> 00:02:06,980
{}The dreams that stretch out forever and the future we imagine
162
00:02:01,100 --> 00:02:01,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
163
00:02:01,300 --> 00:02:01,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
164
00:02:01,500 --> 00:02:01,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
165
00:02:01,700 --> 00:02:01,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
166
00:02:01,900 --> 00:02:02,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
167
00:02:02,100 --> 00:02:02,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
168
00:02:02,300 --> 00:02:02,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
169
00:02:02,500 --> 00:02:02,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
170
00:02:02,700 --> 00:02:02,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
171
00:02:02,900 --> 00:02:03,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
172
00:02:03,100 --> 00:02:03,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
173
00:02:03,300 --> 00:02:03,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
174
00:02:03,500 --> 00:02:03,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
175
00:02:03,700 --> 00:02:03,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
176
00:02:03,900 --> 00:02:04,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
177
00:02:04,100 --> 00:02:04,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
178
00:02:04,300 --> 00:02:04,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
179
00:02:04,500 --> 00:02:04,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
180
00:02:04,700 --> 00:02:04,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
181
00:02:04,900 --> 00:02:05,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
182
00:02:05,100 --> 00:02:05,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
183
00:02:05,300 --> 00:02:05,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
184
00:02:05,500 --> 00:02:05,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
185
00:02:05,700 --> 00:02:05,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
186
00:02:05,900 --> 00:02:06,100
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
187
00:02:06,100 --> 00:02:06,300
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
188
00:02:06,300 --> 00:02:06,500
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
189
00:02:06,500 --> 00:02:06,700
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
190
00:02:06,700 --> 00:02:06,900
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
191
00:02:06,900 --> 00:02:06,980
{\an8}mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
192
00:02:06,980 --> 00:02:07,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
193
00:02:06,980 --> 00:02:12,780
{}are a vain theory we allowed
194
00:02:07,180 --> 00:02:07,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
195
00:02:07,380 --> 00:02:07,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
196
00:02:07,580 --> 00:02:07,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
197
00:02:07,780 --> 00:02:07,980
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
198
00:02:07,980 --> 00:02:08,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
199
00:02:08,180 --> 00:02:08,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
200
00:02:08,380 --> 00:02:08,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
201
00:02:08,580 --> 00:02:08,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
202
00:02:08,780 --> 00:02:08,980
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
203
00:02:08,980 --> 00:02:09,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
204
00:02:09,180 --> 00:02:09,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
205
00:02:09,380 --> 00:02:09,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
206
00:02:09,580 --> 00:02:09,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
207
00:02:09,780 --> 00:02:09,980
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
208
00:02:09,980 --> 00:02:10,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
209
00:02:10,180 --> 00:02:10,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
210
00:02:10,380 --> 00:02:10,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
211
00:02:10,580 --> 00:02:10,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
212
00:02:10,780 --> 00:02:10,980
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
213
00:02:10,980 --> 00:02:11,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
214
00:02:11,180 --> 00:02:11,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
215
00:02:11,380 --> 00:02:11,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
216
00:02:11,580 --> 00:02:11,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
217
00:02:11,780 --> 00:02:11,980
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
218
00:02:11,980 --> 00:02:12,180
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
219
00:02:12,180 --> 00:02:12,380
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
220
00:02:12,380 --> 00:02:12,580
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
221
00:02:12,580 --> 00:02:12,780
{\an8}bokutachi ni yurusareta kyoei no genri
222
00:02:12,780 --> 00:02:12,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
223
00:02:12,780 --> 00:02:18,950
{}Finity, that's what the two hands of the clock point out
224
00:02:12,980 --> 00:02:13,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
225
00:02:13,180 --> 00:02:13,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
226
00:02:13,380 --> 00:02:13,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
227
00:02:13,580 --> 00:02:13,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
228
00:02:13,780 --> 00:02:13,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
229
00:02:13,980 --> 00:02:14,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
230
00:02:14,180 --> 00:02:14,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
231
00:02:14,380 --> 00:02:14,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
232
00:02:14,580 --> 00:02:14,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
233
00:02:14,780 --> 00:02:14,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
234
00:02:14,980 --> 00:02:15,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
235
00:02:15,180 --> 00:02:15,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
236
00:02:15,380 --> 00:02:15,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
237
00:02:15,580 --> 00:02:15,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
238
00:02:15,780 --> 00:02:15,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
239
00:02:15,980 --> 00:02:16,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
240
00:02:16,180 --> 00:02:16,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
241
00:02:16,380 --> 00:02:16,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
242
00:02:16,580 --> 00:02:16,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
243
00:02:16,780 --> 00:02:16,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
244
00:02:16,980 --> 00:02:17,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
245
00:02:17,180 --> 00:02:17,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
246
00:02:17,380 --> 00:02:17,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
247
00:02:17,580 --> 00:02:17,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
248
00:02:17,780 --> 00:02:17,980
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
249
00:02:17,980 --> 00:02:18,180
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
250
00:02:18,180 --> 00:02:18,380
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
251
00:02:18,380 --> 00:02:18,580
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
252
00:02:18,580 --> 00:02:18,780
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
253
00:02:18,780 --> 00:02:18,950
{\an8}yuugen sore wa futatsu no hari ga shimesu
254
00:02:18,950 --> 00:02:19,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
255
00:02:18,950 --> 00:02:23,600
{}towards a cruel agreement and choice
256
00:02:19,150 --> 00:02:19,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
257
00:02:19,350 --> 00:02:19,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
258
00:02:19,550 --> 00:02:19,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
259
00:02:19,750 --> 00:02:19,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
260
00:02:19,950 --> 00:02:20,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
261
00:02:20,150 --> 00:02:20,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
262
00:02:20,350 --> 00:02:20,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
263
00:02:20,550 --> 00:02:20,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
264
00:02:20,750 --> 00:02:20,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
265
00:02:20,950 --> 00:02:21,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
266
00:02:21,150 --> 00:02:21,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
267
00:02:21,350 --> 00:02:21,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
268
00:02:21,550 --> 00:02:21,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
269
00:02:21,750 --> 00:02:21,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
270
00:02:21,950 --> 00:02:22,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
271
00:02:22,150 --> 00:02:22,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
272
00:02:22,350 --> 00:02:22,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
273
00:02:22,550 --> 00:02:22,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
274
00:02:22,750 --> 00:02:22,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
275
00:02:22,950 --> 00:02:23,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
276
00:02:23,150 --> 00:02:23,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
277
00:02:23,350 --> 00:02:23,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
278
00:02:23,550 --> 00:02:23,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
279
00:02:23,600 --> 00:02:25,460
Hacking to the Gate
280
00:02:23,750 --> 00:02:23,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
281
00:02:23,950 --> 00:02:24,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
282
00:02:24,150 --> 00:02:24,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
283
00:02:24,350 --> 00:02:24,550
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
284
00:02:24,550 --> 00:02:24,750
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
285
00:02:24,750 --> 00:02:24,950
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
286
00:02:24,950 --> 00:02:25,150
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
287
00:02:25,150 --> 00:02:25,350
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
288
00:02:25,350 --> 00:02:25,460
{\an8}zankoku na yakujou to sentaku e hacking to the gate
289
00:02:25,930 --> 00:02:26,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
290
00:02:25,930 --> 00:02:32,770
{}That's why I want to cross world lines with each passing second
291
00:02:26,130 --> 00:02:26,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
292
00:02:26,330 --> 00:02:26,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
293
00:02:26,530 --> 00:02:26,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
294
00:02:26,730 --> 00:02:26,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
295
00:02:26,930 --> 00:02:27,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
296
00:02:27,130 --> 00:02:27,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
297
00:02:27,330 --> 00:02:27,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
298
00:02:27,530 --> 00:02:27,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
299
00:02:27,730 --> 00:02:27,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
300
00:02:27,930 --> 00:02:28,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
301
00:02:28,130 --> 00:02:28,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
302
00:02:28,330 --> 00:02:28,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
303
00:02:28,530 --> 00:02:28,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
304
00:02:28,730 --> 00:02:28,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
305
00:02:28,930 --> 00:02:29,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
306
00:02:29,130 --> 00:02:29,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
307
00:02:29,330 --> 00:02:29,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
308
00:02:29,530 --> 00:02:29,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
309
00:02:29,730 --> 00:02:29,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
310
00:02:29,930 --> 00:02:30,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
311
00:02:30,130 --> 00:02:30,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
312
00:02:30,330 --> 00:02:30,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
313
00:02:30,530 --> 00:02:30,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
314
00:02:30,730 --> 00:02:30,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
315
00:02:30,930 --> 00:02:31,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
316
00:02:31,130 --> 00:02:31,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
317
00:02:31,330 --> 00:02:31,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
318
00:02:31,530 --> 00:02:31,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
319
00:02:31,730 --> 00:02:31,930
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
320
00:02:31,930 --> 00:02:32,130
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
321
00:02:32,130 --> 00:02:32,330
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
322
00:02:32,330 --> 00:02:32,530
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
323
00:02:32,530 --> 00:02:32,730
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
324
00:02:32,730 --> 00:02:32,770
{\an8}dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete
325
00:02:32,770 --> 00:02:33,030
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
326
00:02:32,770 --> 00:02:37,760
{}and protect your smile
327
00:02:33,030 --> 00:02:33,230
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
328
00:02:33,230 --> 00:02:33,430
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
329
00:02:33,430 --> 00:02:33,630
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
330
00:02:33,630 --> 00:02:33,830
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
331
00:02:33,830 --> 00:02:34,030
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
332
00:02:34,030 --> 00:02:34,230
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
333
00:02:34,230 --> 00:02:34,430
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
334
00:02:34,430 --> 00:02:34,630
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
335
00:02:34,630 --> 00:02:34,830
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
336
00:02:34,830 --> 00:02:35,030
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
337
00:02:35,030 --> 00:02:35,230
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
338
00:02:35,230 --> 00:02:35,430
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
339
00:02:35,430 --> 00:02:35,630
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
340
00:02:35,630 --> 00:02:35,830
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
341
00:02:35,830 --> 00:02:36,030
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
342
00:02:36,030 --> 00:02:36,230
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
343
00:02:36,230 --> 00:02:36,430
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
344
00:02:36,430 --> 00:02:36,630
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
345
00:02:36,630 --> 00:02:36,830
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
346
00:02:36,830 --> 00:02:37,030
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
347
00:02:37,030 --> 00:02:37,230
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
348
00:02:37,230 --> 00:02:37,430
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
349
00:02:37,430 --> 00:02:37,630
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
350
00:02:37,630 --> 00:02:37,760
{\an8}kimi no sono egao mamoritai no sa
351
00:02:37,760 --> 00:02:37,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
352
00:02:37,760 --> 00:02:44,700
{}And once again, into a time loop that contains no sadness
353
00:02:37,960 --> 00:02:38,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
354
00:02:38,160 --> 00:02:38,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
355
00:02:38,360 --> 00:02:38,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
356
00:02:38,560 --> 00:02:38,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
357
00:02:38,760 --> 00:02:38,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
358
00:02:38,960 --> 00:02:39,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
359
00:02:39,160 --> 00:02:39,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
360
00:02:39,360 --> 00:02:39,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
361
00:02:39,560 --> 00:02:39,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
362
00:02:39,760 --> 00:02:39,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
363
00:02:39,960 --> 00:02:40,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
364
00:02:40,160 --> 00:02:40,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
365
00:02:40,360 --> 00:02:40,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
366
00:02:40,560 --> 00:02:40,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
367
00:02:40,760 --> 00:02:40,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
368
00:02:40,960 --> 00:02:41,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
369
00:02:41,160 --> 00:02:41,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
370
00:02:41,360 --> 00:02:41,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
371
00:02:41,560 --> 00:02:41,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
372
00:02:41,760 --> 00:02:41,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
373
00:02:41,960 --> 00:02:42,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
374
00:02:42,160 --> 00:02:42,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
375
00:02:42,360 --> 00:02:42,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
376
00:02:42,560 --> 00:02:42,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
377
00:02:42,760 --> 00:02:42,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
378
00:02:42,960 --> 00:02:43,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
379
00:02:43,160 --> 00:02:43,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
380
00:02:43,360 --> 00:02:43,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
381
00:02:43,560 --> 00:02:43,760
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
382
00:02:43,760 --> 00:02:43,960
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
383
00:02:43,960 --> 00:02:44,160
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
384
00:02:44,160 --> 00:02:44,360
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
385
00:02:44,360 --> 00:02:44,560
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
386
00:02:44,560 --> 00:02:44,700
{\an8}soshite mata kanashimi no nai jikan no loop e to
387
00:02:44,700 --> 00:02:44,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
388
00:02:44,700 --> 00:02:50,950
A swallowed solitary observer
389
00:02:44,900 --> 00:02:45,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
390
00:02:45,100 --> 00:02:45,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
391
00:02:45,300 --> 00:02:45,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
392
00:02:45,500 --> 00:02:45,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
393
00:02:45,700 --> 00:02:45,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
394
00:02:45,900 --> 00:02:46,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
395
00:02:46,100 --> 00:02:46,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
396
00:02:46,300 --> 00:02:46,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
397
00:02:46,500 --> 00:02:46,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
398
00:02:46,700 --> 00:02:46,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
399
00:02:46,900 --> 00:02:47,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
400
00:02:47,100 --> 00:02:47,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
401
00:02:47,300 --> 00:02:47,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
402
00:02:47,500 --> 00:02:47,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
403
00:02:47,700 --> 00:02:47,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
404
00:02:47,900 --> 00:02:48,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
405
00:02:48,100 --> 00:02:48,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
406
00:02:48,300 --> 00:02:48,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
407
00:02:48,500 --> 00:02:48,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
408
00:02:48,700 --> 00:02:48,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
409
00:02:48,900 --> 00:02:49,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
410
00:02:49,100 --> 00:02:49,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
411
00:02:49,300 --> 00:02:49,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
412
00:02:49,500 --> 00:02:49,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
413
00:02:49,700 --> 00:02:49,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
414
00:02:49,900 --> 00:02:50,100
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
415
00:02:50,100 --> 00:02:50,300
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
416
00:02:50,300 --> 00:02:50,500
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
417
00:02:50,500 --> 00:02:50,700
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
418
00:02:50,700 --> 00:02:50,900
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
419
00:02:50,900 --> 00:02:50,950
{\an8}nomikomareteyuku kodoku no kansokusha
420
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
421
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
422
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
423
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
424
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
425
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
426
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
427
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
428
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
429
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
430
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
431
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
432
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Sacrificial
433
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
434
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
435
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
436
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
437
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
438
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
439
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
440
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
441
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
442
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
443
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
444
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
445
00:02:57,240 --> 00:03:02,250
{\an3}Necrosis
446
00:03:03,390 --> 00:03:04,470
Where's Suzuha?
447
00:03:05,710 --> 00:03:06,950
Didn't she just leave?
448
00:03:07,370 --> 00:03:08,000
Why are you asking?
449
00:03:08,560 --> 00:03:10,050
I'll explain later!
450
00:03:12,980 --> 00:03:14,530
Damn.
451
00:03:14,530 --> 00:03:17,680
I forgot to ask when the man would come.
452
00:03:17,680 --> 00:03:19,310
Hey, welcome.
453
00:03:19,830 --> 00:03:20,510
Is that him?
454
00:03:21,430 --> 00:03:22,500
He was right.
455
00:03:22,500 --> 00:03:24,770
The silhouette is like a barrel or a ball—
456
00:03:24,770 --> 00:03:25,970
Wait, what?
457
00:03:27,710 --> 00:03:28,590
Daru?
458
00:03:31,330 --> 00:03:32,600
Okarin...
459
00:03:33,530 --> 00:03:35,440
Seriously...
460
00:03:35,440 --> 00:03:37,860
Why did you decide to get a fake pin badge?
461
00:03:37,860 --> 00:03:42,530
Wouldn't it suck if she couldn't find her dad?
462
00:03:42,530 --> 00:03:44,400
So I figured I'd show her the badge
463
00:03:44,400 --> 00:03:47,440
and make up a fake Titor.
464
00:03:47,440 --> 00:03:49,530
So you wanted to get her excited over nothing?
465
00:03:50,860 --> 00:03:52,850
There are two types of lies.
466
00:03:52,850 --> 00:03:55,500
Lies that hurt, and lies that don't—
467
00:03:55,500 --> 00:03:59,300
Do you really think Suzuha would want that?
468
00:04:05,870 --> 00:04:09,770
Miss Amane told me not to tell anyone this, but...
469
00:04:11,060 --> 00:04:15,630
that time machine can only travel backward.
470
00:04:17,570 --> 00:04:20,550
Once you leave, you can't return.
471
00:04:26,210 --> 00:04:27,080
How's it going?
472
00:04:27,750 --> 00:04:28,960
Here's something to drink.
473
00:04:29,680 --> 00:04:34,410
Oh, you brought me a refreshing Coke Zero.
474
00:04:34,410 --> 00:04:36,300
You're too kind.
475
00:04:37,220 --> 00:04:37,950
Well?
476
00:04:37,950 --> 00:04:39,630
Can we fix the time machine?
477
00:04:39,630 --> 00:04:41,050
Probably by tomorrow.
478
00:04:41,050 --> 00:04:43,610
You worked this whole time, but that's still amazing!
479
00:04:43,610 --> 00:04:45,960
Daru's the real deal.
480
00:04:45,960 --> 00:04:48,240
I told you not to judge him by his looks.
481
00:04:48,800 --> 00:04:50,740
Did you say that?
482
00:04:51,310 --> 00:04:55,790
Even if he looks unhealthy and kind of dim...
483
00:04:55,790 --> 00:04:57,980
Yeah. I've changed my mind about him.
484
00:04:57,980 --> 00:05:00,350
Then you can help me too.
485
00:05:00,350 --> 00:05:02,490
Afterward, in the steaming hot confines of the time machine,
486
00:05:02,490 --> 00:05:06,050
we can forget our shame and take off our clothes...
487
00:05:06,050 --> 00:05:07,660
Shut up, pervert!
488
00:05:07,660 --> 00:05:11,290
Daru and Suzu look good together.
489
00:05:15,960 --> 00:05:18,080
Hey, I'm saying this because
490
00:05:18,080 --> 00:05:21,200
I don't think I'll ever have the chance to say it again.
491
00:05:21,750 --> 00:05:25,370
I'm really grateful to you all.
492
00:05:25,890 --> 00:05:29,860
When I first came here, I didn't know anyone.
493
00:05:30,550 --> 00:05:33,470
Even though this era is much more peaceful,
494
00:05:33,470 --> 00:05:37,070
somehow, to me, it was really scary.
495
00:05:37,510 --> 00:05:40,770
But now, I have lots of friends.
496
00:05:41,320 --> 00:05:43,290
I'm really happy that I could come here
497
00:05:43,290 --> 00:05:45,840
and that I could spend time with you guys.
498
00:05:45,840 --> 00:05:48,470
I really had fun.
499
00:05:48,470 --> 00:05:52,500
I'm glad I could be a lab member,
500
00:05:52,790 --> 00:05:54,770
just for a while.
501
00:05:55,680 --> 00:05:56,900
I was happy.
502
00:05:56,900 --> 00:05:59,910
Once you leave, you can't return.
503
00:06:01,280 --> 00:06:02,660
Okabe Rintarou!
504
00:06:02,660 --> 00:06:03,440
Change the future—
505
00:06:03,440 --> 00:06:04,990
I'll make sure to change the future!
506
00:06:06,100 --> 00:06:10,190
I'll make it a free world like this one!
507
00:06:11,140 --> 00:06:12,470
Okabe Rintarou?
508
00:06:12,470 --> 00:06:13,150
Do you...
509
00:06:14,100 --> 00:06:17,410
Do you regret the memories you've made?
510
00:06:19,580 --> 00:06:22,520
When it's time to say goodbye,
511
00:06:22,520 --> 00:06:25,600
do you think that it would've been better if we'd never met?
512
00:06:26,660 --> 00:06:28,170
Do you regret it?
513
00:06:28,990 --> 00:06:32,640
Hashida Itaru told you?
514
00:06:32,640 --> 00:06:35,590
He's worried about you too.
515
00:06:35,590 --> 00:06:37,050
I'm going!
516
00:06:37,810 --> 00:06:40,680
Changing the future was my father's wish—
517
00:06:40,680 --> 00:06:45,390
And you don't care what'll happen to you?
518
00:06:45,390 --> 00:06:48,340
The '70s isn't that bad.
519
00:06:50,040 --> 00:06:54,740
I'll make friends like you there,
and I'll live freely.
520
00:07:03,260 --> 00:07:04,740
Okay, here goes.
521
00:07:09,730 --> 00:07:13,990
I think it's fine, but give it a final check.
522
00:07:18,990 --> 00:07:20,300
It looks like it works.
523
00:07:20,300 --> 00:07:22,130
You really are amazing!
524
00:07:23,100 --> 00:07:24,770
You should be happier...
525
00:07:24,770 --> 00:07:27,640
You just fixed a time machine.
526
00:07:27,640 --> 00:07:29,310
1975...
527
00:07:29,750 --> 00:07:31,770
I wonder what month and day I should go to.
528
00:07:31,770 --> 00:07:34,180
What would be appropriate? "The Day of Great Luck"?{Taiankichijitsu}
529
00:07:34,180 --> 00:07:35,310
Or "the Day of Friends"?{Tomobiki, kanji for friend and pull}
530
00:07:35,310 --> 00:07:37,270
Those days are for weddings,
531
00:07:37,270 --> 00:07:39,290
but the Day of Friends might be good.
532
00:07:39,290 --> 00:07:42,270
It could help you make new friends faster.
533
00:07:42,270 --> 00:07:44,990
Friends? That would be nice.
534
00:07:48,450 --> 00:07:51,330
FG204?
535
00:07:51,640 --> 00:07:53,290
Hey, Suzu...
536
00:07:53,930 --> 00:07:55,040
Yes?
537
00:07:55,040 --> 00:07:56,330
What's this?
538
00:07:57,030 --> 00:08:01,090
That's what my dad named the time machine.
539
00:08:08,000 --> 00:08:10,330
M-My bike?
540
00:08:11,280 --> 00:08:12,580
I thought it might fit
541
00:08:12,580 --> 00:08:13,770
if we removed the tires.
542
00:08:14,530 --> 00:08:15,730
You really like it, right?
543
00:08:18,690 --> 00:08:19,590
Yeah.
544
00:08:19,590 --> 00:08:20,650
I'll take care of it.
545
00:08:21,360 --> 00:08:22,610
Thanks.
546
00:08:24,030 --> 00:08:25,820
I got it!
547
00:08:26,120 --> 00:08:30,290
Mayushii figured out who your dad is!
548
00:08:32,230 --> 00:08:33,030
What?
549
00:08:33,290 --> 00:08:37,290
And he's really close by!
550
00:08:38,270 --> 00:08:39,800
Wh-Where?
551
00:08:40,400 --> 00:08:42,260
I always felt
552
00:08:42,920 --> 00:08:45,380
that you two made a great pair,
553
00:08:46,020 --> 00:08:47,900
and now I know why.
554
00:08:47,900 --> 00:08:51,790
It's because you're father and daughter.
555
00:08:51,790 --> 00:08:53,220
Y-You can't mean...
556
00:08:53,850 --> 00:08:56,100
Suzu's dad is...
557
00:08:56,830 --> 00:08:58,230
Daru!
558
00:09:01,460 --> 00:09:02,190
Huh?
559
00:09:02,480 --> 00:09:04,920
That's not funny!
560
00:09:04,920 --> 00:09:06,750
The idea of this pervert getting married...
561
00:09:06,750 --> 00:09:09,050
Hey! Isn't that a little mean?
562
00:09:09,050 --> 00:09:10,590
Please explain.
563
00:09:10,590 --> 00:09:13,090
How did you come to this conclusion?
564
00:09:13,090 --> 00:09:16,540
First, "barrel" means "taru," right?
565
00:09:16,540 --> 00:09:19,880
Taru... Daru... Thus, Daru!
566
00:09:20,170 --> 00:09:20,960
A pun?
567
00:09:20,960 --> 00:09:22,820
That's the reason?
568
00:09:22,820 --> 00:09:25,270
But Okarin and Barrel Titor
569
00:09:25,270 --> 00:09:30,060
were also part of the group that founded the resistance, right?
570
00:09:30,590 --> 00:09:35,600
And in 2010's Akihabara,
they were working on a time machine.
571
00:09:35,600 --> 00:09:37,820
They even knew about Okarin's Reading Signer...
572
00:09:37,820 --> 00:09:39,480
Reading Steiner.
573
00:09:39,480 --> 00:09:41,750
They knew about it.
574
00:09:41,750 --> 00:09:43,530
That only leaves Daru.
575
00:09:45,400 --> 00:09:49,150
And then, the most convincing piece of evidence Mayushii found was...
576
00:09:50,590 --> 00:09:52,560
The name of the time machine?
577
00:09:52,560 --> 00:09:54,330
FG204.
578
00:09:54,670 --> 00:09:56,760
That's a future gadget.
579
00:09:56,760 --> 00:09:58,150
A future gadget?
580
00:09:58,150 --> 00:10:01,620
And there's stuff to the right of it too.
581
00:10:03,380 --> 00:10:05,500
"Future Gadget 204,
582
00:10:05,500 --> 00:10:08,590
second edition, version 2.31"!
583
00:10:09,590 --> 00:10:11,680
That naming convention...
584
00:10:21,450 --> 00:10:22,360
Dad...
585
00:10:23,910 --> 00:10:27,520
Y-You should call me "daddy" now.
586
00:10:27,520 --> 00:10:29,480
This isn't the time!
587
00:10:37,470 --> 00:10:38,410
Dad.
588
00:10:39,520 --> 00:10:40,370
Y-Yeah.
589
00:10:40,810 --> 00:10:43,190
I'm here...
590
00:10:43,760 --> 00:10:45,340
I came to see you...
591
00:10:46,440 --> 00:10:49,230
...in the time machine you made.
592
00:10:51,470 --> 00:10:56,010
I'll finish what you started...
593
00:10:56,310 --> 00:10:58,350
...so just watch.
594
00:10:58,640 --> 00:11:00,550
Yeah, I'm watching.
595
00:11:01,690 --> 00:11:03,300
I'll always be watching.
596
00:11:11,970 --> 00:11:13,140
By the way...
597
00:11:14,560 --> 00:11:16,430
was your mom cute?
598
00:11:17,150 --> 00:11:20,470
I want a short one with a baby face and big boobs.
599
00:11:24,060 --> 00:11:26,070
I'll keep that a secret.
600
00:11:29,350 --> 00:11:31,120
Well, I'll be going now.
601
00:11:32,430 --> 00:11:35,780
Don't forget about Mayushii and the rest of us!
602
00:11:35,780 --> 00:11:36,600
Be careful.
603
00:11:36,980 --> 00:11:38,310
I'll be fine.
604
00:11:38,650 --> 00:11:41,990
I'll find the IBN 5100,
605
00:11:41,990 --> 00:11:44,190
and I'll get it to you.
606
00:11:45,080 --> 00:11:48,390
So please, change the future.
607
00:11:51,050 --> 00:11:53,530
I'll see you in 35 years.
608
00:11:54,210 --> 00:11:56,590
I guess it'll only be a few hours for you.
609
00:12:00,780 --> 00:12:02,090
Suzu!
610
00:12:17,350 --> 00:12:18,850
{\an5}Part-Time
Warrior
611
00:12:17,350 --> 00:12:18,850
{\an5}Thank You
612
00:12:17,350 --> 00:12:18,850
{\an5}Goodbye.
613
00:12:23,460 --> 00:12:25,090
Suzuha!
614
00:12:25,090 --> 00:12:27,800
Let's be sure we see each other again!
615
00:12:27,800 --> 00:12:30,330
I'll keep working hard until then,
616
00:12:30,330 --> 00:12:32,060
so you try too!
617
00:12:41,970 --> 00:12:43,110
Good luck...
618
00:12:46,930 --> 00:12:49,980
We've received word that the satellite that crashed
619
00:12:49,980 --> 00:12:52,640
into the Akihabara radio building has vanished.
620
00:12:52,640 --> 00:12:57,930
Hey, do you think this pin badge
could be our initials?
621
00:12:58,350 --> 00:12:59,440
Okabe's "O."
622
00:12:59,440 --> 00:13:00,370
Hashida's "H."
623
00:13:00,370 --> 00:13:01,300
Shiina's "S."
624
00:13:02,540 --> 00:13:06,600
Then "M" is for Makise, and "A" is for Amane, right?
625
00:13:06,600 --> 00:13:08,320
A lab member badge, huh?
626
00:13:08,320 --> 00:13:09,960
You want to make one?
627
00:13:09,960 --> 00:13:11,160
That's a good idea.
628
00:13:11,160 --> 00:13:12,820
What's wrong, Okabe?
629
00:13:14,500 --> 00:13:17,200
The Divergence Meter hasn't changed.
630
00:13:18,190 --> 00:13:22,630
Will it change after Amane brings us the IBN 5100 or something?
631
00:13:24,050 --> 00:13:27,470
Suzuha's 54 now.
632
00:13:27,470 --> 00:13:30,970
My daughter's over 30 years older than I am...
633
00:13:31,510 --> 00:13:33,880
She might be married with grandkids.
634
00:13:35,070 --> 00:13:39,740
S-So at this age, I could see my own great-grandkids?
635
00:13:39,740 --> 00:13:43,460
You should act grownup like a real great-grandfather!
636
00:13:44,670 --> 00:13:45,220
She's here!
637
00:13:57,510 --> 00:13:59,210
Mr. Braun?
638
00:14:02,320 --> 00:14:02,360
Okabe
Rintarou
639
00:14:02,360 --> 00:14:02,400
Okabe
Rintarou
640
00:14:02,400 --> 00:14:02,440
Okabe
Rintarou
641
00:14:02,440 --> 00:14:02,480
Okabe
Rintarou
642
00:14:02,480 --> 00:14:02,530
Okabe
Rintarou
643
00:14:02,530 --> 00:14:02,570
Okabe
Rintarou
644
00:14:02,570 --> 00:14:02,610
Okabe
Rintarou
645
00:14:02,610 --> 00:14:02,650
Okabe
Rintarou
646
00:14:02,650 --> 00:14:02,690
Okabe
Rintarou
647
00:14:02,690 --> 00:14:02,730
Okabe
Rintarou
648
00:14:02,730 --> 00:14:02,780
Okabe
Rintarou
649
00:14:02,780 --> 00:14:02,820
Okabe
Rintarou
650
00:14:02,820 --> 00:14:04,610
Okabe
Rintarou
651
00:14:04,610 --> 00:14:05,670
A letter?
652
00:14:06,570 --> 00:14:07,860
Hashida
Suzu
653
00:14:07,270 --> 00:14:08,850
Hashida Suzu?
654
00:14:09,580 --> 00:14:11,030
Is that from Suzu?
655
00:14:11,030 --> 00:14:12,010
Seriously?
656
00:14:12,010 --> 00:14:13,790
Why do you have that?
657
00:14:13,790 --> 00:14:17,390
It's a letter from someone who once took care of me.
658
00:14:17,390 --> 00:14:21,080
She asked me to give it to you today.
659
00:14:21,080 --> 00:14:23,300
Where is she now?
660
00:14:23,300 --> 00:14:24,760
She died...
661
00:14:26,060 --> 00:14:30,400
Hashida
Suzu
662
00:14:27,290 --> 00:14:28,580
...ten years ago.
663
00:14:32,310 --> 00:14:33,830
To the great Okabe Rintarou,
664
00:14:34,270 --> 00:14:35,470
It's been so long.
665
00:14:35,470 --> 00:14:36,860
It's me, Amane Suzuha.
666
00:14:37,580 --> 00:14:39,860
It may have only been a few hours to you,
667
00:14:40,990 --> 00:14:44,730
but right now, it's June 13th, 2000.
668
00:14:45,620 --> 00:14:46,580
I'll get right to the point.
669
00:14:47,590 --> 00:14:49,000
I failed.
670
00:14:50,850 --> 00:14:55,030
I failed. I failed. I failed.
671
00:14:55,030 --> 00:14:58,950
I failed. I failed. I failed.
672
00:14:58,950 --> 00:15:02,800
I failed. I failed. I have failed.
673
00:15:02,800 --> 00:15:06,240
I failed. I failed. I failed.
674
00:15:07,320 --> 00:15:12,020
I only remembered who I was a year ago.
675
00:15:12,620 --> 00:15:16,430
For the past 24 years, I'd forgotten myself.
676
00:15:17,100 --> 00:15:20,070
The time travel didn't work correctly.
677
00:15:20,070 --> 00:15:22,430
The repair job was imperfect,
678
00:15:23,070 --> 00:15:25,620
but it wasn't my dad's fault.
679
00:15:25,620 --> 00:15:27,160
It was mine!
680
00:15:28,440 --> 00:15:32,730
I should've gone directly to 1975.
681
00:15:32,730 --> 00:15:35,720
I shouldn't have stopped in 2010.
682
00:15:35,720 --> 00:15:37,710
I shouldn't have been so selfish.
683
00:15:38,260 --> 00:15:40,210
Now, the future won't change!
684
00:15:41,600 --> 00:15:45,000
I couldn't get an IBN 5100.
685
00:15:48,050 --> 00:15:48,990
I'm sorry...
686
00:15:50,060 --> 00:15:51,070
I'm so sorry.
687
00:15:55,140 --> 00:15:59,140
Why have I even lived this long?
688
00:15:59,710 --> 00:16:03,450
I forgot my duty and spent my life doing nothing.
689
00:16:03,780 --> 00:16:07,390
Forgive me! Forgive me! Forgive me! Forgive me!
690
00:16:05,900 --> 00:16:06,110
{\an5}Part-Time Warrior
691
00:16:05,900 --> 00:16:06,110
{\an5}Thank You
692
00:16:05,900 --> 00:16:06,110
{\an5}Goodbye.
693
00:16:06,110 --> 00:16:06,190
{\an5}Part-Time Warrior
694
00:16:06,110 --> 00:16:06,190
{\an5}Thank You
695
00:16:06,110 --> 00:16:06,150
{\an5}Goodbye.
696
00:16:06,150 --> 00:16:06,190
{\an5}Goodbye.
697
00:16:06,190 --> 00:16:06,230
{\an5}Part-Time Warrior
698
00:16:06,190 --> 00:16:06,230
{\an5}Thank You
699
00:16:06,190 --> 00:16:06,230
{\an5}Goodbye.
700
00:16:06,230 --> 00:16:06,270
{\an5}Part-Time Warrior
701
00:16:06,230 --> 00:16:06,270
{\an5}Thank You
702
00:16:06,230 --> 00:16:06,270
{\an5}Goodbye.
703
00:16:06,270 --> 00:16:06,320
{\an5}Part-Time Warrior
704
00:16:06,270 --> 00:16:06,320
{\an5}Thank You
705
00:16:06,270 --> 00:16:06,320
{\an5}Goodbye.
706
00:16:06,320 --> 00:16:06,360
{\an5}Part-Time Warrior
707
00:16:06,320 --> 00:16:06,360
{\an5}Thank You
708
00:16:06,320 --> 00:16:06,360
{\an5}Goodbye.
709
00:16:06,360 --> 00:16:06,400
{\an5}Part-Time Warrior
710
00:16:06,360 --> 00:16:06,400
{\an5}Thank You
711
00:16:06,360 --> 00:16:06,400
{\an5}Goodbye.
712
00:16:06,400 --> 00:16:06,440
{\an5}Part-Time Warrior
713
00:16:06,400 --> 00:16:06,440
{\an5}Thank You
714
00:16:06,400 --> 00:16:06,440
{\an5}Goodbye.
715
00:16:06,440 --> 00:16:06,480
{\an5}Part-Time Warrior
716
00:16:06,440 --> 00:16:06,480
{\an5}Thank You
717
00:16:06,440 --> 00:16:06,480
{\an5}Goodbye.
718
00:16:06,480 --> 00:16:06,520
{\an5}Part-Time Warrior
719
00:16:06,480 --> 00:16:06,520
{\an5}Thank You
720
00:16:06,480 --> 00:16:06,520
{\an5}Goodbye.
721
00:16:06,520 --> 00:16:06,570
{\an5}Part-Time Warrior
722
00:16:06,520 --> 00:16:06,570
{\an5}Thank You
723
00:16:06,520 --> 00:16:06,570
{\an5}Goodbye.
724
00:16:06,570 --> 00:16:06,610
{\an5}Part-Time Warrior
725
00:16:06,570 --> 00:16:06,610
{\an5}Thank You
726
00:16:06,570 --> 00:16:06,610
{\an5}Goodbye.
727
00:16:06,610 --> 00:16:06,650
{\an5}Part-Time Warrior
728
00:16:06,610 --> 00:16:06,650
{\an5}Thank You
729
00:16:06,610 --> 00:16:06,650
{\an5}Goodbye.
730
00:16:06,650 --> 00:16:06,690
{\an5}Part-Time Warrior
731
00:16:06,650 --> 00:16:06,690
{\an5}Thank You
732
00:16:06,650 --> 00:16:06,690
{\an5}Goodbye.
733
00:16:06,690 --> 00:16:06,730
{\an5}Part-Time Warrior
734
00:16:06,690 --> 00:16:06,730
{\an5}Thank You
735
00:16:06,690 --> 00:16:06,730
{\an5}Goodbye.
736
00:16:06,730 --> 00:16:06,770
{\an5}Part-Time Warrior
737
00:16:06,730 --> 00:16:06,770
{\an5}Thank You
738
00:16:06,730 --> 00:16:06,770
{\an5}Goodbye.
739
00:16:06,770 --> 00:16:06,820
{\an5}Part-Time Warrior
740
00:16:06,770 --> 00:16:06,820
{\an5}Thank You
741
00:16:06,770 --> 00:16:06,820
{\an5}Goodbye.
742
00:16:06,820 --> 00:16:06,860
{\an5}Part-Time Warrior
743
00:16:06,820 --> 00:16:06,860
{\an5}Thank You
744
00:16:06,820 --> 00:16:06,860
{\an5}Goodbye.
745
00:16:06,860 --> 00:16:06,900
{\an5}Part-Time Warrior
746
00:16:06,860 --> 00:16:06,900
{\an5}Thank You
747
00:16:06,860 --> 00:16:06,900
{\an5}Goodbye.
748
00:16:06,900 --> 00:16:06,940
{\an5}Part-Time Warrior
749
00:16:06,900 --> 00:16:06,940
{\an5}Thank You
750
00:16:06,900 --> 00:16:06,940
{\an5}Goodbye.
751
00:16:06,940 --> 00:16:06,980
{\an5}Part-Time Warrior
752
00:16:06,940 --> 00:16:06,980
{\an5}Thank You
753
00:16:06,940 --> 00:16:06,980
{\an5}Goodbye.
754
00:16:06,980 --> 00:16:07,020
{\an5}Part-Time Warrior
755
00:16:06,980 --> 00:16:07,020
{\an5}Thank You
756
00:16:06,980 --> 00:16:07,020
{\an5}Goodbye.
757
00:16:07,020 --> 00:16:07,070
{\an5}Part-Time Warrior
758
00:16:07,020 --> 00:16:07,070
{\an5}Thank You
759
00:16:07,020 --> 00:16:07,070
{\an5}Goodbye.
760
00:16:07,070 --> 00:16:07,110
{\an5}Part-Time Warrior
761
00:16:07,070 --> 00:16:07,110
{\an5}Thank You
762
00:16:07,070 --> 00:16:07,110
{\an5}Goodbye.
763
00:16:07,110 --> 00:16:07,150
{\an5}Part-Time Warrior
764
00:16:07,110 --> 00:16:07,150
{\an5}Thank You
765
00:16:07,110 --> 00:16:07,150
{\an5}Goodbye.
766
00:16:07,150 --> 00:16:07,190
{\an5}Part-Time Warrior
767
00:16:07,150 --> 00:16:07,190
{\an5}Thank You
768
00:16:07,150 --> 00:16:07,190
{\an5}Goodbye.
769
00:16:07,190 --> 00:16:07,230
{\an5}Part-Time Warrior
770
00:16:07,190 --> 00:16:07,230
{\an5}Thank You
771
00:16:07,190 --> 00:16:07,230
{\an5}Goodbye.
772
00:16:07,230 --> 00:16:07,270
{\an5}Part-Time Warrior
773
00:16:07,230 --> 00:16:07,270
{\an5}Thank You
774
00:16:07,230 --> 00:16:07,270
{\an5}Goodbye.
775
00:16:07,270 --> 00:16:07,320
{\an5}Part-Time Warrior
776
00:16:07,270 --> 00:16:07,320
{\an5}Thank You
777
00:16:07,270 --> 00:16:07,320
{\an5}Goodbye.
778
00:16:07,320 --> 00:16:07,360
{\an5}Part-Time Warrior
779
00:16:07,320 --> 00:16:07,360
{\an5}Thank You
780
00:16:07,320 --> 00:16:07,360
{\an5}Goodbye.
781
00:16:07,360 --> 00:16:07,400
{\an5}Part-Time Warrior
782
00:16:07,360 --> 00:16:07,400
{\an5}Thank You
783
00:16:07,360 --> 00:16:07,400
{\an5}Goodbye.
784
00:16:07,400 --> 00:16:07,440
{\an5}Part-Time Warrior
785
00:16:07,400 --> 00:16:07,440
{\an5}Thank You
786
00:16:07,400 --> 00:16:07,440
{\an5}Goodbye.
787
00:16:07,440 --> 00:16:07,480
{\an5}Part-Time Warrior
788
00:16:07,440 --> 00:16:07,480
{\an5}Thank You
789
00:16:07,440 --> 00:16:07,480
{\an5}Goodbye.
790
00:16:07,480 --> 00:16:07,530
{\an5}Part-Time Warrior
791
00:16:07,480 --> 00:16:07,530
{\an5}Thank You
792
00:16:07,480 --> 00:16:07,530
{\an5}Goodbye.
793
00:16:07,530 --> 00:16:07,570
{\an5}Part-Time Warrior
794
00:16:07,530 --> 00:16:07,570
{\an5}Thank You
795
00:16:07,530 --> 00:16:07,570
{\an5}Goodbye.
796
00:16:07,570 --> 00:16:07,610
{\an5}Part-Time Warrior
797
00:16:07,570 --> 00:16:07,610
{\an5}Thank You
798
00:16:07,570 --> 00:16:07,610
{\an5}Goodbye.
799
00:16:07,610 --> 00:16:07,650
{\an5}Part-Time Warrior
800
00:16:07,610 --> 00:16:07,650
{\an5}Thank You
801
00:16:07,610 --> 00:16:07,650
{\an5}Goodbye.
802
00:16:07,650 --> 00:16:07,690
{\an5}Part-Time Warrior
803
00:16:07,650 --> 00:16:07,690
{\an5}Thank You
804
00:16:07,650 --> 00:16:07,690
{\an5}Goodbye.
805
00:16:07,690 --> 00:16:07,730
{\an5}Part-Time Warrior
806
00:16:07,690 --> 00:16:07,730
{\an5}Thank You
807
00:16:07,690 --> 00:16:07,730
{\an5}Goodbye.
808
00:16:07,730 --> 00:16:07,780
{\an5}Part-Time Warrior
809
00:16:07,730 --> 00:16:07,780
{\an5}Thank You
810
00:16:07,730 --> 00:16:07,780
{\an5}Goodbye.
811
00:16:07,780 --> 00:16:07,820
{\an5}Part-Time Warrior
812
00:16:07,780 --> 00:16:07,820
{\an5}Thank You
813
00:16:07,780 --> 00:16:07,820
{\an5}Goodbye.
814
00:16:07,820 --> 00:16:07,860
{\an5}Part-Time Warrior
815
00:16:07,820 --> 00:16:07,860
{\an5}Thank You
816
00:16:07,820 --> 00:16:07,860
{\an5}Goodbye.
817
00:16:07,860 --> 00:16:07,900
{\an5}Part-Time Warrior
818
00:16:07,860 --> 00:16:07,900
{\an5}Thank You
819
00:16:07,860 --> 00:16:07,900
{\an5}Goodbye.
820
00:16:07,900 --> 00:16:07,940
{\an5}Part-Time Warrior
821
00:16:07,900 --> 00:16:07,940
{\an5}Thank You
822
00:16:07,900 --> 00:16:07,940
{\an5}Goodbye.
823
00:16:07,940 --> 00:16:07,980
{\an5}Part-Time Warrior
824
00:16:07,940 --> 00:16:07,980
{\an5}Thank You
825
00:16:07,940 --> 00:16:07,980
{\an5}Goodbye.
826
00:16:07,980 --> 00:16:08,030
{\an5}Part-Time Warrior
827
00:16:07,980 --> 00:16:08,030
{\an5}Thank You
828
00:16:07,980 --> 00:16:08,030
{\an5}Goodbye.
829
00:16:08,000 --> 00:16:12,190
Okabe Rintarou, when I tried to go to 1975,
830
00:16:08,030 --> 00:16:08,070
{\an5}Part-Time Warrior
831
00:16:08,030 --> 00:16:08,070
{\an5}Thank You
832
00:16:08,030 --> 00:16:08,070
{\an5}Goodbye.
833
00:16:08,070 --> 00:16:08,110
{\an5}Part-Time Warrior
834
00:16:08,070 --> 00:16:08,110
{\an5}Thank You
835
00:16:08,070 --> 00:16:08,110
{\an5}Goodbye.
836
00:16:08,110 --> 00:16:08,150
{\an5}Part-Time Warrior
837
00:16:08,110 --> 00:16:08,900
{\an5}Thank You
838
00:16:08,110 --> 00:16:08,900
{\an5}Goodbye.
839
00:16:08,150 --> 00:16:08,320
{\an5}Part-Time Warrior
840
00:16:08,320 --> 00:16:08,360
{\an5}Part-Time Warrior
841
00:16:08,360 --> 00:16:08,440
{\an5}Part-Time Warrior
842
00:16:08,440 --> 00:16:08,900
{\an5}Part-Time Warrior
843
00:16:12,190 --> 00:16:16,240
after the time machine forum meeting,
you stopped me.
844
00:16:12,800 --> 00:16:13,810
{\an4}Do not give in to your assistant's threats.
Follow Suzuha!
845
00:16:16,240 --> 00:16:21,640
Because of the rain that night,
the time machine broke.
846
00:16:23,540 --> 00:16:25,850
If you can go back in time,
847
00:16:25,850 --> 00:16:28,220
I ask that you not stop me back then.
848
00:16:31,010 --> 00:16:32,180
My life...
849
00:16:33,070 --> 00:16:34,310
...was wasted.
850
00:16:46,450 --> 00:16:47,620
Mr. Braun.
851
00:16:48,320 --> 00:16:49,310
What's wrong?
852
00:16:49,310 --> 00:16:51,530
You look down.
853
00:16:52,340 --> 00:16:56,440
Please tell me how Hashida Suzu died.
854
00:16:57,780 --> 00:16:59,270
What do you care?
855
00:16:59,780 --> 00:17:02,660
I have to know how she died!
856
00:17:03,250 --> 00:17:04,930
No matter how it happened,
857
00:17:05,580 --> 00:17:08,080
I have to know!
858
00:17:09,790 --> 00:17:13,620
This doesn't seem like simple curiosity,
859
00:17:13,620 --> 00:17:17,370
so what's your relationship to Suzu?
860
00:17:17,370 --> 00:17:19,490
An old acquaintance...
861
00:17:20,020 --> 00:17:21,090
Very old.
862
00:17:22,250 --> 00:17:26,770
But I still remember our time together very well.
863
00:17:28,700 --> 00:17:30,490
I really don't want to say it...
864
00:17:31,520 --> 00:17:32,410
It was suicide.
865
00:17:33,490 --> 00:17:35,430
She hanged herself in her home.
866
00:17:37,570 --> 00:17:39,920
In the year before she died,
867
00:17:39,920 --> 00:17:42,520
she was mentally unstable.
868
00:17:47,140 --> 00:17:49,070
But up until then,
869
00:17:49,070 --> 00:17:51,030
she was a cheerful, kind person.
870
00:18:02,770 --> 00:18:04,570
It's all my fault...
871
00:18:04,870 --> 00:18:07,990
The time machine broke because
872
00:18:07,990 --> 00:18:10,020
I stopped her back then.
873
00:18:10,900 --> 00:18:13,020
If I'd never sent that D-mail,
874
00:18:13,020 --> 00:18:16,040
she would've gone to 1975 right then!
875
00:18:16,980 --> 00:18:18,130
Okarin...
876
00:18:20,250 --> 00:18:22,210
Hey, Okabe, what are you doing?
877
00:18:23,300 --> 00:18:25,570
At this rate, Mayuri's going to...
878
00:18:26,560 --> 00:18:26,650
{\an4}Don't follow her.
It's one of
879
00:18:26,650 --> 00:18:26,690
{\an4}Don't follow her.
It's one of
880
00:18:26,690 --> 00:18:26,730
{\an4}Don't follow her.
It's one of
881
00:18:26,730 --> 00:18:26,770
{\an4}Don't follow her.
It's one of
882
00:18:26,770 --> 00:18:26,810
{\an4}Don't follow her.
It's one of
883
00:18:26,810 --> 00:18:26,860
{\an4}Don't follow her.
It's one of
884
00:18:26,860 --> 00:18:26,900
{\an4}Don't follow her.
It's one of
885
00:18:26,900 --> 00:18:26,940
{\an4}Don't follow her.
It's one of
886
00:18:26,940 --> 00:18:26,980
{\an4}Don't follow her.
It's one of
887
00:18:26,980 --> 00:18:27,020
{\an4}Don't follow her.
It's one of
888
00:18:27,020 --> 00:18:27,070
{\an4}Don't follow her.
It's one of
889
00:18:27,070 --> 00:18:27,110
{\an4}Don't follow her.
It's one of
890
00:18:27,110 --> 00:18:27,150
{\an4}Don't follow her.
It's one of
891
00:18:27,150 --> 00:18:27,190
{\an4}Don't follow her.
It's one of
892
00:18:27,190 --> 00:18:27,230
{\an4}Don't follow her.
It's one of
893
00:18:27,230 --> 00:18:27,270
{\an4}Don't follow her.
It's one of
894
00:18:27,270 --> 00:18:27,320
{\an4}Don't follow her.
It's one of
895
00:18:27,320 --> 00:18:27,360
{\an4}Don't follow her.
It's one of
896
00:18:27,360 --> 00:18:27,400
{\an4}Don't follow her.
It's one of
897
00:18:27,400 --> 00:18:27,440
{\an4}Don't follow her.
It's one of
898
00:18:27,440 --> 00:18:27,480
{\an4}Don't follow her.
It's one of
899
00:18:27,480 --> 00:18:27,520
{\an4}Don't follow her.
It's one of
900
00:18:27,520 --> 00:18:28,280
SERN's traps.
901
00:18:29,320 --> 00:18:31,430
Okarin, are you sending a D-mail?
902
00:18:32,750 --> 00:18:36,200
If you do that, all of this will disappear!
903
00:18:36,200 --> 00:18:37,140
I know that...
904
00:18:37,580 --> 00:18:41,270
All the time we remember spending with Suzu will have never happened.
905
00:18:41,270 --> 00:18:42,230
I know that!
906
00:18:42,790 --> 00:18:46,020
So please, change the future.
907
00:18:48,300 --> 00:18:49,270
Okarin!
908
00:19:00,150 --> 00:19:01,580
What is it, Okabe?
909
00:19:06,110 --> 00:19:08,050
Hashida Suzu, huh?
910
00:19:08,050 --> 00:19:10,000
I haven't heard that name in a long time.
911
00:19:10,000 --> 00:19:12,510
Did you know her?
912
00:19:12,510 --> 00:19:13,860
Yes.
913
00:19:13,860 --> 00:19:16,330
Um, is she still...
914
00:19:16,330 --> 00:19:19,600
I guess it's been ten years...
915
00:19:19,600 --> 00:19:21,430
She really looked after me for a while.
916
00:19:22,330 --> 00:19:25,240
I would've liked to have seen her at the end.
917
00:19:26,170 --> 00:19:28,180
Was it suicide?
918
00:19:29,110 --> 00:19:31,450
She died of an illness!
919
00:19:31,450 --> 00:19:35,450
I live in her house.
920
00:19:38,890 --> 00:19:40,110
That bike...
921
00:19:40,110 --> 00:19:44,460
Yeah, she really loved it.
922
00:19:44,820 --> 00:19:46,340
I couldn't throw it out.
923
00:19:46,340 --> 00:19:48,650
So for ten years, I've kept it.
924
00:19:50,980 --> 00:19:55,170
At first, she and I were neighbors.
925
00:19:55,170 --> 00:19:56,470
Then, one day,
926
00:19:56,470 --> 00:19:58,540
my house burned down in a fire.
927
00:19:59,290 --> 00:20:01,130
I lost everything,
928
00:20:01,130 --> 00:20:04,140
and she let me stay here.
929
00:20:04,140 --> 00:20:06,770
Was she alone that whole time?
930
00:20:07,430 --> 00:20:09,600
She never married...
931
00:20:10,030 --> 00:20:12,180
She was a little strange.
932
00:20:13,230 --> 00:20:18,610
Once, I asked her why she did all this for someone with no relationship to her.
933
00:20:18,610 --> 00:20:21,650
She just laughed and said,
934
00:20:22,210 --> 00:20:26,400
"Everyone gets help from someone else at some point in their lives."
935
00:20:26,400 --> 00:20:30,470
"So someday, you should help someone too."
936
00:20:31,790 --> 00:20:33,070
Oh, that's right.
937
00:20:33,070 --> 00:20:34,010
One second...
938
00:20:35,300 --> 00:20:38,390
Suzu had this.
939
00:20:38,390 --> 00:20:40,650
Do you know what the number means?
940
00:20:42,460 --> 00:20:46,360
She was always looking at it from her hospital bed.
941
00:20:46,360 --> 00:20:50,220
"Is this the number before it changes or after?"{I think Mr. Braun is saying Suzu's thoughts}
942
00:20:50,220 --> 00:20:52,430
"Did I manage to change it?"
943
00:20:52,430 --> 00:20:55,430
Whatever it was, it bothered her to the end.
944
00:20:59,830 --> 00:21:02,660
The divergence number changed,
945
00:21:04,040 --> 00:21:07,160
but it hasn't gone past 1%.
946
00:21:11,090 --> 00:21:12,690
{\an8}The train for the outer line will arrive shortly.
947
00:21:12,380 --> 00:21:15,340
The Yamanote Line is working at this time?
948
00:21:12,690 --> 00:21:14,200
{\an8}Please stand behind the yellow line.
949
00:21:15,680 --> 00:21:16,630
Mayuri!
950
00:21:21,720 --> 00:21:22,570
Damn it.
951
00:21:29,930 --> 00:21:31,070
Mayuri!
952
00:21:41,030 --> 00:21:42,990
What's wrong, Okarin?
953
00:21:42,990 --> 00:21:44,700
It's nothing.
954
00:21:45,540 --> 00:21:50,630
Hey, Mayushii's phone rang. Was that you?
955
00:21:51,030 --> 00:21:53,580
She was having a nice nap, so I didn't wake her.
956
00:22:00,420 --> 00:22:04,460
Suzuha... did the world change?
957
00:22:05,620 --> 00:22:08,960
Has Mayuri been saved?
958
00:22:20,330 --> 00:22:29,380
{\an8}kisei sareta shikai mujihi naru
959
00:22:20,330 --> 00:22:29,380
{\an8}kisei sareta shikai mujihi naru
960
00:22:20,330 --> 00:22:29,380
Our vision, controlled by someone, fills with cruelty
961
00:22:20,330 --> 00:22:29,380
Our vision, controlled by someone, fills with cruelty
962
00:22:29,380 --> 00:22:36,980
{\an8}juuni no shihai nogarerarenai
963
00:22:29,380 --> 00:22:36,980
{\an8}juuni no shihai nogarerarenai
964
00:22:29,380 --> 00:22:36,980
We can't escape the twelve rules
965
00:22:29,380 --> 00:22:36,980
We can't escape the twelve rules
966
00:22:36,980 --> 00:22:45,360
{\an8}ansoku no asu wo negatta
967
00:22:36,980 --> 00:22:45,360
{\an8}ansoku no asu wo negatta
968
00:22:36,980 --> 00:22:45,360
We wished for a tomorrow full of rest
969
00:22:36,980 --> 00:22:45,360
We wished for a tomorrow full of rest
970
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
971
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
{\an8}te no naka no toutoi jishou no chihei he
972
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
to be given to the precious event horizon in our hands
973
00:22:45,900 --> 00:22:54,450
to be given to the precious event horizon in our hands
974
00:22:54,530 --> 00:23:03,000
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
975
00:22:54,530 --> 00:23:03,000
{\an8}toraware shi meiyaku arawareta gishou no rinkaku
976
00:22:54,530 --> 00:23:03,000
In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie
977
00:22:54,530 --> 00:23:03,000
In the promise we made in captivity appeared the contours of a lie
978
00:23:03,000 --> 00:23:12,390
{\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda
979
00:23:03,000 --> 00:23:12,390
{\an8}seimei no tenchi wa moumoku na jikan wo kizanda
980
00:23:03,000 --> 00:23:12,390
The realm of life recorded a time of blindness
981
00:23:03,000 --> 00:23:12,390
The realm of life recorded a time of blindness
982
00:23:12,390 --> 00:23:14,550
{\an8}habatake butterfly
983
00:23:12,390 --> 00:23:14,550
{\an8}habatake butterfly
984
00:23:12,390 --> 00:23:14,550
Fly, butterfly
985
00:23:12,390 --> 00:23:14,550
Fly, butterfly
986
00:23:14,550 --> 00:23:17,520
{\an8}kiseki no butterfly
987
00:23:14,550 --> 00:23:17,520
{\an8}kiseki no butterfly
988
00:23:14,550 --> 00:23:17,520
O, miraculous butterfly
989
00:23:14,550 --> 00:23:17,520
O, miraculous butterfly
990
00:23:17,520 --> 00:23:21,190
{\an8}anata he sasagu
991
00:23:17,520 --> 00:23:21,190
{\an8}anata he sasagu
992
00:23:17,520 --> 00:23:21,190
I will sacrifice to you
993
00:23:17,520 --> 00:23:21,190
I will sacrifice to you
994
00:23:21,190 --> 00:23:23,480
{\an8}namida no butterfly
995
00:23:21,190 --> 00:23:23,480
{\an8}namida no butterfly
996
00:23:21,190 --> 00:23:23,480
Butterflies of tears
997
00:23:21,190 --> 00:23:23,480
Butterflies of tears
998
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
{\an8}mabushii butterfly
999
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
{\an8}mabushii butterfly
1000
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
Dazzling butterflies
1001
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
Dazzling butterflies
1002
00:23:25,440 --> 00:23:33,280
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
1003
00:23:25,440 --> 00:23:33,280
{\an8}subete ga ima kakikaerareru
1004
00:23:25,440 --> 00:23:33,280
Everything is being rewritten
1005
00:23:25,440 --> 00:23:33,280
Everything is being rewritten