1 00:00:56,765 --> 00:00:58,684 HISTORISCHE PERSÖNLICHKEITEN 2 00:01:14,867 --> 00:01:16,201 Ja! 3 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 Mum! Dad! 4 00:01:22,374 --> 00:01:25,335 - Heute ist mein Geburtstag! - Das wissen wir, Kevin. 5 00:01:25,419 --> 00:01:26,795 Stimmt. Moment, warte. 6 00:01:27,754 --> 00:01:29,089 So, da. 7 00:01:29,173 --> 00:01:32,176 - Das ist zu erotisch, Schatz. - Zu intim. Passt nicht. 8 00:01:32,259 --> 00:01:34,178 Was Festliches. Er hat Geburtstag. 9 00:01:34,261 --> 00:01:35,971 - Wie wär's damit? - Nein. 10 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 - Das ist hübsch, oder? - Fertig? 11 00:01:41,560 --> 00:01:43,312 Alles Gute zum Geburtstag. 12 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Werden wir uns wieder Steinhaufen ansehen müssen? 13 00:01:46,315 --> 00:01:49,151 Keine Steine diesmal, sondern Holz. 14 00:01:50,569 --> 00:01:51,445 Holz? 15 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 Woodhenge! Wir sind in Woodhenge. 16 00:01:55,449 --> 00:01:58,911 Ein neolithischer Vorläufer von Stonehenge. Von wegen langweilig! 17 00:01:58,994 --> 00:02:01,455 - Es ist unglaublich. - Unglaublich langweilig. 18 00:02:01,538 --> 00:02:03,081 Saffron, du bist urkomisch. 19 00:02:03,165 --> 00:02:05,834 - Die sind nicht mal aus Holz. - Da hast du recht. 20 00:02:05,918 --> 00:02:08,377 Diese Holzpfosten wurden durch Beton ersetzt. 21 00:02:08,461 --> 00:02:11,924 In Stonehenge gibt's wenigstens einen Souvenirshop. 22 00:02:12,007 --> 00:02:13,717 Das machen wir nächstes Jahr. 23 00:02:13,800 --> 00:02:17,221 Was würde ein Souvenirshop hier verkaufen? Stöcke? 24 00:02:17,804 --> 00:02:19,223 Tüten mit Beton. 25 00:02:19,306 --> 00:02:21,391 Damals gab's keine Souvenirshops. 26 00:02:21,475 --> 00:02:23,393 Hier gibt's so viele Geheimnisse. 27 00:02:23,477 --> 00:02:25,604 Warum wurde Woodhenge gebaut? 28 00:02:25,687 --> 00:02:27,773 War es ein Tempel? Ein Marktplatz? 29 00:02:27,856 --> 00:02:31,985 Hey, wer weiß, vielleicht war das hier eine Hinrichtungsstätte. 30 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 Oh ja, vielleicht! Ja, Dad! 31 00:02:33,862 --> 00:02:36,907 Die Leute wurden hergebracht und zu Tode gelangweilt. 32 00:02:37,741 --> 00:02:39,368 Du bist unmöglich, Mike. 33 00:02:39,451 --> 00:02:42,079 Ich glaube, es war eine astronomische Karte. 34 00:02:45,207 --> 00:02:46,375 Wie dem auch sei... 35 00:02:47,668 --> 00:02:48,919 Happy Birthday, Kev. 36 00:02:49,294 --> 00:02:51,547 Ja, alles Gute zum Geburtstag, Kumpel. 37 00:02:52,047 --> 00:02:54,341 Komm, Junge, gehen wir. 38 00:02:56,552 --> 00:02:58,887 Hey, Mädels. Oh Gott, endlich! 39 00:02:58,971 --> 00:03:01,974 Hey, Schwesterherz. Hat dir mein Geburtstag gefallen? 40 00:03:02,516 --> 00:03:05,310 Oh ja. Woodhenge. Super. 41 00:03:05,394 --> 00:03:07,980 Ja, war toll... Sarkasmus. 42 00:03:08,313 --> 00:03:13,485 Mann, wieso kannst du nicht normal Geburtstag feiern wie eine normale Person? 43 00:03:14,695 --> 00:03:17,531 Saffron, das verstehst du, wenn du älter bist. 44 00:03:18,699 --> 00:03:20,450 Hier ein Fun Fact über Fußball: 45 00:03:20,534 --> 00:03:25,455 Das älteste mesoamerikanische Fußballfeld wird auf etwa 400 nach Christus datiert. 46 00:03:25,539 --> 00:03:30,043 Einige Forscher sagen, die Maya spielten mit den Köpfen ihrer Feinde. 47 00:03:30,127 --> 00:03:33,338 So was wie Freundschaftsspiele gab's damals nicht. 48 00:03:36,925 --> 00:03:39,928 Scherz beiseite. Die Regeln des modernen Spiels... 49 00:03:40,012 --> 00:03:41,180 Wir nehmen Scott. 50 00:03:44,683 --> 00:03:47,227 Na gut. Toll, in eurem Team zu sein. 51 00:03:58,739 --> 00:04:00,657 HISTORISCHE PERSÖNLICHKEITEN 52 00:04:18,591 --> 00:04:22,930 Das ist der beste große Dickhäuter, den du je gemalt hast, Kevin. 53 00:04:24,264 --> 00:04:25,557 Vielen Dank! 54 00:04:26,517 --> 00:04:30,187 Es ist ein wundervoller Mammuthus rumanus. 55 00:04:30,812 --> 00:04:35,150 "Obwohl Mensch und Mammut gleichzeitig lebten, gibt es keine Belege dafür, 56 00:04:35,234 --> 00:04:39,821 dass der Mensch auf ihnen geritten ist oder versuchte, sie zu domestizieren." 57 00:04:40,614 --> 00:04:41,782 Interessant. 58 00:05:01,051 --> 00:05:02,094 Ja! 59 00:05:02,177 --> 00:05:04,721 Ich greife Kamtschatka aus Japan an. 60 00:05:04,805 --> 00:05:07,349 Denn Japan ist in Kamtschatka eingefallen, 61 00:05:07,432 --> 00:05:10,978 wenn auch nur kurz, während des russisch-japanischen Krieges. 62 00:05:12,646 --> 00:05:14,314 Richtig. Ich bin dran. 63 00:05:26,702 --> 00:05:29,913 Sieht ganz gut aus, wenn ich das mal so sagen darf. 64 00:05:30,330 --> 00:05:31,290 Und das darf ich. 65 00:05:31,373 --> 00:05:32,416 Das darfst du? 66 00:05:32,499 --> 00:05:33,667 Na klar. 67 00:05:51,435 --> 00:05:54,646 Mum, mein Kleiderschrank bewegt sich! 68 00:06:08,118 --> 00:06:10,746 Mann, ich glaub, ich spinne! 69 00:06:26,553 --> 00:06:27,346 Hallo. 70 00:06:53,956 --> 00:06:55,624 Ich hol lieber meine Eltern. 71 00:06:59,419 --> 00:07:02,548 Mum! Dad! In meinem Zimmer ist ein Mann! 72 00:07:02,631 --> 00:07:04,967 - Ein Mann? - Ein Wikingerkrieger. 73 00:07:05,050 --> 00:07:07,511 Ach ja. Ein Wikingerkrieger. 74 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 Eine Horde wütender Sachsen ist hinter ihm her. 75 00:07:10,514 --> 00:07:11,849 Das war ein Traum. 76 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 Herrgott, Kevin, nicht so laut! 77 00:07:15,185 --> 00:07:16,812 Ich bin noch hier. 78 00:07:16,895 --> 00:07:18,730 - So ist's besser. - Ab ins Bett. 79 00:07:18,814 --> 00:07:21,859 Die Sachsen wollten mir einen Pfeil in den Schädel schießen. 80 00:07:21,942 --> 00:07:23,986 Eine logische Erklärung? 81 00:07:25,404 --> 00:07:26,822 Es war ein Traum. 82 00:07:26,905 --> 00:07:29,449 Genau. Ein blöder Traum. 83 00:07:29,825 --> 00:07:31,034 Jetzt zieh ab, 84 00:07:31,910 --> 00:07:33,328 kleiner Krieger. 85 00:07:33,412 --> 00:07:34,538 Nacht. 86 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 Gute Nacht, Junge. 87 00:07:36,790 --> 00:07:40,460 Tut mir leid. Meine Eltern haben mir gerade gesagt, dass ich nur träume. 88 00:07:42,629 --> 00:07:47,467 Ich versteh Sie nicht, aber ich darf nach 19:30 Uhr keinen Besuch mehr haben. 89 00:07:47,551 --> 00:07:48,760 Nur zur Information. 90 00:07:51,680 --> 00:07:54,099 Ich frage mich, warum die Wikinger 91 00:07:54,183 --> 00:07:58,270 plötzlich ihr mörderisches Treiben einstellten und zum Ackerbau übergingen. 92 00:08:00,189 --> 00:08:02,274 Meine Lehrerin, Ms Murray, meint, 93 00:08:02,357 --> 00:08:05,444 dass es wegen der Entwicklung von Festungsanlagen war. 94 00:08:05,527 --> 00:08:06,987 Ich hab ihr gesagt... 95 00:08:08,030 --> 00:08:10,407 Was zum Teufel ist das jetzt wieder? 96 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 Entschuldigung. Kann ich helfen? 97 00:08:19,499 --> 00:08:20,501 Nei! Nei! 98 00:08:20,584 --> 00:08:23,337 Ich vermute, "Nei" ist altnordisch für "Ja". 99 00:08:23,420 --> 00:08:25,380 - Nei! - Tatsächlich? 100 00:08:25,464 --> 00:08:26,965 In Ordnung, warten Sie. 101 00:08:28,675 --> 00:08:32,721 Entschuldige, Mum. Entschuldige, Dad. Aber das Abenteuer ruft! 102 00:08:34,806 --> 00:08:36,517 Kevin, nicht so laut! 103 00:08:37,308 --> 00:08:38,644 Wie geht's dir, Schatz? 104 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 Mein Kopf tut weh. 105 00:08:41,230 --> 00:08:43,482 Du hast eine Gehirnerschütterung. Nur woher? 106 00:08:43,982 --> 00:08:46,860 - Bin in den Schrank... - Und hast nach hinten geguckt. 107 00:08:46,944 --> 00:08:50,113 Du lebst in der Vergangenheit. Zu was soll Geschichte gut sein? 108 00:08:50,197 --> 00:08:52,991 Die Vergangenheit nützt niemandem. Sie ist vorbei. 109 00:08:53,075 --> 00:08:55,244 Denk an die Zukunft. Technik. 110 00:08:55,327 --> 00:08:58,038 - Ja. Update. Upgrade. - Ja, Touchscreen. 111 00:08:58,121 --> 00:09:02,459 - Musik! Wir kaufen dir ein neues Handy. - Ich brauch kein Handy. 112 00:09:02,543 --> 00:09:04,670 - Er benutzt es nicht. - Wir haben's gekauft. 113 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 - Haben wir. - Benutz es. 114 00:09:06,505 --> 00:09:08,882 - Nutz dein Handy. - Er kann's nicht mal. 115 00:09:08,966 --> 00:09:11,510 - Wer soll mich anrufen? - Ich weiß. Niemand. 116 00:09:11,593 --> 00:09:13,428 Wir könnten unter uns chatten. 117 00:09:13,512 --> 00:09:16,431 Warum nicht einfach unterhalten? Wie jetzt. Wir chatten. 118 00:09:16,849 --> 00:09:18,308 Nein, wir reden nur. 119 00:09:18,392 --> 00:09:22,771 Mit dem Handy kannst du reden und gleichzeitig chatten. So wie ich jetzt. 120 00:09:22,855 --> 00:09:24,022 "Was geht ab?" 121 00:09:24,106 --> 00:09:27,109 Du lebst in der Vergangenheit. Komm ins 21. Jahrhundert. 122 00:09:27,192 --> 00:09:30,821 Wenn es cooler wäre, Wikinger zu sein, als Buchhalter für eine Consulting-Firma 123 00:09:30,904 --> 00:09:33,240 oder Consultant für eine Buchhaltungsfirma, 124 00:09:33,323 --> 00:09:37,369 - würden wir Hörnerhelme tragen. - Wikinger hatten keine Hörnerhelme. 125 00:09:37,452 --> 00:09:40,247 - Das ist ein Irrglaube... - Nein, Kevin, nein! 126 00:09:40,622 --> 00:09:43,333 Hör auf mit deinen Wikingern und den alten Kriechern! 127 00:09:43,417 --> 00:09:45,836 - Griechen. - Die auch. 128 00:09:46,170 --> 00:09:47,296 Ich geb's auf. 129 00:09:47,379 --> 00:09:50,048 Dann hast du eine wichtige Lektion gelernt: 130 00:09:50,132 --> 00:09:51,717 Manchmal muss man aufgeben. 131 00:09:52,551 --> 00:09:54,970 Moment. Das soll die Lektion sein? 132 00:09:55,053 --> 00:09:56,680 "Manchmal muss man aufgeben"? 133 00:09:58,599 --> 00:09:59,641 Ja. 134 00:09:59,725 --> 00:10:01,685 Man kann sich die Eltern nicht aussuchen. 135 00:10:01,768 --> 00:10:03,687 Nein. Seine Kinder auch nicht. 136 00:10:03,770 --> 00:10:06,857 - Das sagt niemand. - Genau. Oh, eine Nachricht? 137 00:10:06,940 --> 00:10:10,027 Die ist von dir, Mike. "Was geht ab?" 138 00:10:10,569 --> 00:10:11,570 "Nichts." 139 00:10:49,358 --> 00:10:51,235 Die Tür. Mach sie auf. 140 00:10:53,904 --> 00:10:56,490 - Wir haben ihn abgehängt. - Wir sind entwischt. 141 00:10:56,573 --> 00:10:58,825 - Und wenn nicht? - Sind wir tot. 142 00:10:58,909 --> 00:11:03,497 - Wie die Wikinger. - Das Oberste Wesen weiß, was wir denken. 143 00:11:03,580 --> 00:11:06,166 Wenn er weiß, was wir denken, weiß er nichts. 144 00:11:06,250 --> 00:11:08,710 Dann ist er genauso ahnungslos wie wir. 145 00:11:09,461 --> 00:11:12,631 Es sei denn, er weiß wirklich, was wir denken. 146 00:11:12,714 --> 00:11:16,051 - In dem Fall widerspreche ich dir. - Echt? 147 00:11:16,134 --> 00:11:17,678 Wo sind wir hier überhaupt? 148 00:11:17,761 --> 00:11:19,763 - Hier. - Ich weiß nicht, wo hier ist. 149 00:11:19,847 --> 00:11:22,558 Hier findet er uns nicht. Das steht fest. 150 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 - Er hat uns gefunden! - Penelope ist die Anführerin. 151 00:11:26,103 --> 00:11:30,023 - Sie hat die Karte geklaut. - Nein, ich bin nicht die Anführerin. 152 00:11:30,107 --> 00:11:33,193 Wir sind alle gleich. Halt jetzt den Mund! 153 00:11:33,277 --> 00:11:37,197 - Das war ich nicht. Die waren's. - Lass uns nicht zu Salz erstarren. 154 00:11:42,911 --> 00:11:45,372 Habt keine Angst, ich bin nur ein Kind. 155 00:11:48,000 --> 00:11:49,251 Ein Kind! 156 00:11:49,334 --> 00:11:51,670 Wir dachten, du wärst das Oberste Wesen. 157 00:11:51,753 --> 00:11:54,131 - Das was? - Ja. Egal, er ist es nicht. 158 00:11:54,214 --> 00:11:57,634 - Wie ich schon sagte. Widgit, die Karte. - Bitte. Hier. 159 00:11:57,968 --> 00:11:58,969 Also. 160 00:11:59,636 --> 00:12:01,513 Wir könnten hier sein. 161 00:12:01,889 --> 00:12:04,892 Oder vielleicht da, aber ich... Entschuldige mal! 162 00:12:04,975 --> 00:12:07,853 - Ist die richtig herum? - Ja, ist sie nicht. Nein. 163 00:12:07,936 --> 00:12:09,188 - Ist sie nicht? - Nein. 164 00:12:09,271 --> 00:12:12,149 - Dreh sie um. - Wir brauchen sie nur... 165 00:12:12,566 --> 00:12:13,609 Also. 166 00:12:13,692 --> 00:12:16,904 Das hier... hat mir kein bisschen geholfen. 167 00:12:17,654 --> 00:12:21,992 Ich denke, wir müssen dahin, wenn wir das Pferd stehlen wollen. 168 00:12:22,075 --> 00:12:24,411 - Richtig. - Ihr seid Pferdediebe? Viehdiebe? 169 00:12:24,494 --> 00:12:26,788 - Wer bist du? - Kevin Haddock. 170 00:12:26,872 --> 00:12:30,584 - Und was machst du hier? - Das ist mein Zimmer. Was macht ihr hier? 171 00:12:30,667 --> 00:12:33,962 Eigentlich darf ich nach 19:30 Uhr keinen Besuch mehr haben. 172 00:12:34,046 --> 00:12:37,257 - Gut, Devon Havelock... - Paddock. 173 00:12:37,341 --> 00:12:39,593 - Ist mir egal. - Widgit, ist ihr egal. 174 00:12:39,676 --> 00:12:42,930 Das ist dein Zimmer, aber auch eine Zeitschnittstelle. 175 00:12:43,013 --> 00:12:46,892 Ein transtemporales Portal und ein extrem gefährlicher Wohnstandort. 176 00:12:46,975 --> 00:12:50,145 Gib kurz Ruhe, damit ich und Widgit rausfinden können, 177 00:12:50,229 --> 00:12:52,523 wie wir dem Obersten Wesen entkommen können. 178 00:12:53,190 --> 00:12:54,566 Dem Obersten was? 179 00:12:57,653 --> 00:12:59,905 Das Oberste Wesen weiß alles. 180 00:13:06,286 --> 00:13:07,746 Er ist schlecht gelaunt! 181 00:13:08,080 --> 00:13:09,873 Gebt die Karte zurück! 182 00:13:09,957 --> 00:13:11,917 Gib ihm die Karte zurück! 183 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 Nein. Banditen geben niemals auf! 184 00:13:15,045 --> 00:13:16,630 Kniet vor mir nieder. 185 00:13:18,090 --> 00:13:21,343 Schlag die Wand ein, Bittelig. Da muss ein Ausgang sein. 186 00:13:22,302 --> 00:13:24,972 Schmeiß die Wand um! Nun mach schon! 187 00:13:32,896 --> 00:13:34,815 Das hat sie vorher noch nie gemacht. 188 00:13:35,899 --> 00:13:38,527 Ihr habt gestohlen, was mir gehört. 189 00:13:38,610 --> 00:13:41,238 Kevin, spielst du Videospiele? 190 00:13:41,321 --> 00:13:42,906 Gut, Kevin. Sehr modern. 191 00:13:42,990 --> 00:13:45,909 Wir haben sie nur ausgeliehen. Sie kriegen sie wieder. 192 00:13:45,993 --> 00:13:47,327 Ist das... Gott? 193 00:13:47,744 --> 00:13:51,832 Kevin, wir kennen uns kaum, und schon stellst du sehr gewichtige Fragen. 194 00:13:51,915 --> 00:13:54,459 Ich weiß alles. 195 00:13:55,627 --> 00:13:57,171 Springt! 196 00:13:59,339 --> 00:14:02,301 Gebt die Karte zurück! 197 00:14:02,384 --> 00:14:03,760 Was ist hier los? 198 00:14:03,844 --> 00:14:06,221 Gib die Karte zurück! 199 00:14:28,035 --> 00:14:29,411 - Oh Mann! - Gut. 200 00:14:29,494 --> 00:14:31,163 Okay, mir fehlt nichts. 201 00:14:31,246 --> 00:14:33,707 Also, alles gut bei euch? 202 00:14:33,790 --> 00:14:35,751 Wir sind ihm noch mal entwischt. 203 00:14:35,834 --> 00:14:38,295 Es war knapp. Ich konnte seinen Atem spüren. 204 00:14:38,378 --> 00:14:41,465 Wir dürfen uns nicht in Sicherheit wiegen, das sag ich euch. 205 00:14:41,548 --> 00:14:46,303 Ist nur ein Traum. Ist nur ein Traum. Es muss ein Traum sein. 206 00:14:46,386 --> 00:14:48,847 Moment. Warum ist er hier? 207 00:14:48,931 --> 00:14:51,475 - Was machst du hier? - Keine Ahnung. 208 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Er weiß es nicht. Ich bin Empathin. 209 00:14:55,103 --> 00:14:58,440 - Deshalb hab ich's gespürt. - Gut, das wäre geklärt. 210 00:14:58,774 --> 00:15:01,401 - Wer ist er? - Ist er der Ersatz für Susan? 211 00:15:01,485 --> 00:15:02,986 Susan ist unersetzlich. 212 00:15:03,070 --> 00:15:05,489 - Er ist nicht Susan. - Was ist hier los? 213 00:15:05,572 --> 00:15:07,115 Wir reden gerade über dich 214 00:15:07,199 --> 00:15:10,410 und unsere gefallene Banditin Susan, die Beste von uns allen. 215 00:15:10,494 --> 00:15:12,246 - Besser als du. - Sehr hilfreich. 216 00:15:12,329 --> 00:15:14,206 Also, wo und wann sind wir? 217 00:15:14,289 --> 00:15:18,293 Scheint ein schwankender Raum ohne Wände zu sein. 218 00:15:18,377 --> 00:15:21,630 Basierend auf dem Algorithmus, würde ich vermuten... 219 00:15:30,055 --> 00:15:31,515 Moment mal. 220 00:15:31,598 --> 00:15:36,061 Das ist eine chinesische Piratenflagge, und das sind chinesische Piraten. 221 00:15:36,144 --> 00:15:38,355 Und das sind chinesische Papageien. 222 00:15:39,273 --> 00:15:42,651 Ich glaube, das ist Madame Chung. Aber das kann nicht sein. 223 00:15:47,114 --> 00:15:48,782 Ich werd verrückt! 224 00:15:48,866 --> 00:15:52,411 Wir sind mitten in der Schlacht zwischen Madame Chung und der britischen Marine. 225 00:15:52,494 --> 00:15:55,122 - Wann war das? - 1810. In Macau. 226 00:15:55,205 --> 00:15:58,208 Leute, ich hab's ausgerechnet. 1810, Macau. 227 00:15:58,292 --> 00:16:00,335 - Bravo! - Gut gemacht, Widgit. 228 00:16:00,419 --> 00:16:02,921 - Wollt ihr was über Macau erfahren? - Nein! 229 00:16:03,005 --> 00:16:05,507 - In Deckung! - Was? Was ist? 230 00:16:05,591 --> 00:16:08,260 - Spione! - Schießt da jemand Pfeile auf mich? 231 00:16:09,511 --> 00:16:12,055 - Alles klar? - Ja. Ich kann nicht sterben. 232 00:16:12,139 --> 00:16:14,892 - Jeder kann sterben. - Nein, denn es ist ein Traum. 233 00:16:14,975 --> 00:16:17,769 - Da wäre ich mir nicht so sicher. - Das ist kein Traum. 234 00:16:18,520 --> 00:16:19,897 Feuer! 235 00:16:22,065 --> 00:16:24,067 Labert nicht, geht in Deckung! 236 00:16:28,447 --> 00:16:29,448 Portal! 237 00:16:32,826 --> 00:16:34,328 Diese Tür ist ein Portal. 238 00:16:46,173 --> 00:16:48,592 - Das ist doch eine... - Normale Tür. 239 00:16:48,675 --> 00:16:51,053 Ja, mein Fehler. Kein Weltuntergang. 240 00:16:51,136 --> 00:16:54,932 Nein. Aber wo wir schon mal hier sind, stehlen wir, was wir können. 241 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Interessant. 242 00:16:59,061 --> 00:17:02,147 - Legt es zurück. Legt es zurück! - Wird gemacht. 243 00:17:03,899 --> 00:17:04,983 Glück gehabt. 244 00:17:06,318 --> 00:17:09,320 Ich hab mich geirrt. Das Portal ist 50 Meilen weiter. 245 00:17:09,404 --> 00:17:13,742 Wird nicht ganz leicht sein, denn wir landen im Jahr 1200 vor Christus. 246 00:17:13,825 --> 00:17:16,161 Wir reisen ins Jahr 1200 vor Christus? 247 00:17:16,244 --> 00:17:17,871 Wir. Dich kennen wir nicht. 248 00:17:17,954 --> 00:17:19,580 Ist das da eine Karte? 249 00:17:19,665 --> 00:17:22,000 Sag nichts, er ist vielleicht ein Kartendieb. 250 00:17:22,084 --> 00:17:23,752 - Also ist es eine Karte. - Ja. 251 00:17:23,836 --> 00:17:28,131 Widgit! Es ist nicht nur eine Karte. Es ist ein Atlas. 252 00:17:28,214 --> 00:17:30,300 - Ein Sternen... - Ich weiß. 253 00:17:30,384 --> 00:17:33,095 Es ist eine Sternenkarte mit den Anomalien 254 00:17:33,178 --> 00:17:36,849 und Portalen der eng verwobenen Verflechtungen 255 00:17:36,932 --> 00:17:41,353 von Zeit, Raum, Gut und Böse, inklusive aller Dimensionen, 256 00:17:41,436 --> 00:17:43,772 der ersten, zweiten, dritten und vierten. 257 00:17:43,856 --> 00:17:46,859 Und sie gestattet uns, durch das Universum zu reisen. 258 00:17:47,442 --> 00:17:48,694 Donnerwetter. 259 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 Bis auf eine Ecke, die abgerissen wurde. 260 00:17:52,531 --> 00:17:53,574 Ist halt 'ne Karte. 261 00:17:59,121 --> 00:18:02,291 Oh Mann! Das ist Madame Chung. 262 00:18:07,629 --> 00:18:10,048 Das muss sie sein. Seht euch den Kopfschmuck an. 263 00:18:19,057 --> 00:18:20,184 Ihr sprecht Chinesisch? 264 00:18:20,267 --> 00:18:21,810 - Nein. - Natürlich nicht. 265 00:18:30,903 --> 00:18:32,529 Doch, ihr redet Chinesisch! 266 00:18:32,613 --> 00:18:34,656 Glaub ich nicht. Oh, Entschuldigung. 267 00:18:36,325 --> 00:18:37,451 Übersetzungskappe. 268 00:18:37,534 --> 00:18:40,996 Ist das klar? Oder sollen wir euch in zwei Hälften teilen? 269 00:18:43,290 --> 00:18:44,708 Eure Augen essen? 270 00:18:48,378 --> 00:18:50,297 Was würden eure Familien sagen? 271 00:18:50,923 --> 00:18:53,050 Gut. Wir sollten besser verschwinden. 272 00:18:53,133 --> 00:18:57,387 Ihr habt 30 Sekunden, um mir zu sagen, was ihr hier in meiner Kabine macht, 273 00:18:57,471 --> 00:18:59,723 oder ich werde euch töten. 274 00:19:00,724 --> 00:19:01,850 Ich bin Penelope, 275 00:19:01,934 --> 00:19:05,270 und obwohl wir keine traditionelle Führungsstruktur haben, 276 00:19:05,354 --> 00:19:07,481 bin ich de facto die Anführerin. 277 00:19:09,566 --> 00:19:12,027 Aber grundsätzlich sind wir alle gleich. 278 00:19:12,486 --> 00:19:15,948 Grundsätzlich werde ich euch alle töten. 279 00:19:16,532 --> 00:19:20,452 Verzeihung, Madame Chung. Ein Bewunderer. Kevin Haddock. 280 00:19:20,827 --> 00:19:25,207 Ich hab alles über Sie gelesen in Piraten, Freibeuter und Halunken. 281 00:19:25,707 --> 00:19:27,417 Sie müssen Ihren Kurs ändern. 282 00:19:27,501 --> 00:19:30,838 Sie kämpfen gegen die Briten, die Chinesen und die Portugiesen. 283 00:19:31,630 --> 00:19:33,048 Ich weiß. 284 00:19:33,131 --> 00:19:35,008 Er gehört eigentlich nicht zu uns. 285 00:19:35,384 --> 00:19:38,846 Sie wollen sich oben am Perlfluss verstecken, stimmt's? 286 00:19:38,929 --> 00:19:41,098 Darüber habe ich gerade nachgedacht. 287 00:19:41,557 --> 00:19:44,893 - Aber wer weiß, ob das richtig wäre. - Ist es. 288 00:19:44,977 --> 00:19:47,729 Deren Flotte ist besser, aber Sie kennen die Gewässer. 289 00:19:48,146 --> 00:19:49,523 Ich hab es gewusst! 290 00:19:49,606 --> 00:19:52,442 Ihre plumpen englischen Schiffe werden steckenbleiben. 291 00:19:52,985 --> 00:19:54,069 Moment. 292 00:19:55,404 --> 00:19:58,031 Du siehst ein bisschen... englisch aus. 293 00:19:58,740 --> 00:20:01,952 Woher weiß ich, dass das keine Falle ist und du kein Spion bist? 294 00:20:02,035 --> 00:20:04,746 Möglich. Wie gesagt, wir kennen ihn nicht. 295 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Sie haben keine Wahl. 296 00:20:11,628 --> 00:20:14,047 Bosun, Kurswechsel. 297 00:20:24,892 --> 00:20:26,310 Sehr beeindruckend. 298 00:20:27,311 --> 00:20:31,690 - Was hat dich auf diese Idee gebracht? - Es ist Ihre Strategie. Nicht meine. 299 00:20:31,773 --> 00:20:33,609 - Bravo, "Kelvin." - Gut gemacht. 300 00:20:33,692 --> 00:20:35,402 Susan hätte es genauso gemacht. 301 00:20:35,485 --> 00:20:37,070 Wir nähern uns dem Portal! 302 00:20:37,154 --> 00:20:40,199 Ihr wollt hier abgesetzt werden? Mitten im Nirgendwo? 303 00:20:40,282 --> 00:20:42,826 - Ja, bitte, Madam. - Prima. Also los. 304 00:20:43,327 --> 00:20:46,955 Tschüss und viel Glück beim Nacherzählen der Ideen anderer Leute. 305 00:20:47,039 --> 00:20:49,833 - Ihr lasst mich hier? - Wir sollten das nicht tun. 306 00:20:49,917 --> 00:20:52,836 - Es ist herzlos. - Er kann uns von Nutzen sein. 307 00:20:52,920 --> 00:20:55,964 - Er kann uns nicht helfen. - Ich könnte ihn gebrauchen. 308 00:20:56,048 --> 00:20:58,342 Er verfügt über großes Wissen. Ein Berater. 309 00:20:59,092 --> 00:21:01,386 Möchtest du bei mir bleiben, Kevin? 310 00:21:01,470 --> 00:21:05,599 Mit einem Weissager wie dir könnte ich alle Ozeane und die Welt beherrschen. 311 00:21:05,682 --> 00:21:07,893 Du könntest unvorstellbar reich werden. 312 00:21:07,976 --> 00:21:10,354 - Was? - Das klingt sehr verlockend. 313 00:21:10,437 --> 00:21:13,524 Nein, er gehört zu uns. Er ist unser Weissager. 314 00:21:13,607 --> 00:21:16,235 Auf geht's, "Kepler" oder "Kemton." 315 00:21:18,695 --> 00:21:20,489 Irgendwo da. 316 00:21:21,198 --> 00:21:22,533 Da ist es. 317 00:21:27,329 --> 00:21:30,165 Hoch mit dir, "Kremin". Und los! 318 00:21:42,845 --> 00:21:46,223 Steh auf und sag uns unsere Zukunft voraus. 319 00:21:46,306 --> 00:21:48,684 Wo ist der Schatz, den wir finden werden? 320 00:21:48,767 --> 00:21:52,062 Das weiß ich nicht. Ich lese nur über die Vergangenheit. 321 00:21:52,145 --> 00:21:56,316 Die Vergangenheit kann jeder lesen. Er bringt uns nichts, wie ich schon sagte. 322 00:21:56,400 --> 00:21:59,987 - Ja, hast du gesagt. - Diese Madam hat uns reingelegt. 323 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 Sie ist gut. 324 00:22:01,154 --> 00:22:03,323 Du wirst allein weitermüssen, 325 00:22:03,407 --> 00:22:07,119 denn wir sind ein Spitzenteam von erfahrenen Dieben. 326 00:22:07,202 --> 00:22:11,915 Wir sind schnell und können uns nicht von einem Bücherleser aufhalten lassen. 327 00:22:12,291 --> 00:22:15,711 Also los. Mal sehen, ob wir was zum Stehlen finden können. 328 00:22:19,756 --> 00:22:21,300 Was? Was siehst du? 329 00:22:21,383 --> 00:22:23,677 - Ist es was Wertvolles? - Unschätzbar. 330 00:22:25,846 --> 00:22:27,681 Stonehenge... 331 00:22:28,098 --> 00:22:29,808 Im Bau! 332 00:22:31,435 --> 00:22:34,271 Wie schön. Wie kommen wir von hier weg? 333 00:22:34,354 --> 00:22:37,232 Meinen wissenschaftlichen Berechnungen zufolge 334 00:22:37,316 --> 00:22:40,986 öffnet sich das nächste Portal in etwa... Morgen früh. 335 00:22:41,069 --> 00:22:44,281 Dann können wir uns ausruhen, da es hier keinen Schatz gibt. 336 00:22:44,364 --> 00:22:46,992 "Keinen Schatz"? Was soll das heißen? 337 00:22:47,075 --> 00:22:50,537 Stonehenge ist der größte Schatz überhaupt. 338 00:22:50,871 --> 00:22:56,585 Wozu wurde Stonehenge gebaut? Wir können ein 4.000 Jahre altes Geheimnis aufdecken! 339 00:22:56,668 --> 00:22:58,212 Es ist kein Schatz. 340 00:22:59,046 --> 00:23:00,339 Für mich doch. 341 00:23:03,175 --> 00:23:05,761 - Wer ist der kleine Kerl? - Keine Ahnung. 342 00:23:06,470 --> 00:23:08,597 Vielleicht ist er die neue Susan. 343 00:23:13,018 --> 00:23:13,894 Nein. 344 00:23:13,977 --> 00:23:17,064 Los, Jungs! Legt euch ins Zeug. 345 00:23:17,147 --> 00:23:18,732 Los, hoch damit! 346 00:23:27,491 --> 00:23:31,995 Noch einer tot. Alan, sag den Jungs, sie sollen da ihre Finger rausziehen. 347 00:23:32,079 --> 00:23:34,039 Können sie nicht. Unmöglich. 348 00:23:34,456 --> 00:23:35,624 Sie sind eingeklemmt. 349 00:23:35,707 --> 00:23:38,043 Wo sind deine letzten Sklaven krepiert? 350 00:23:38,126 --> 00:23:39,670 Unter dem Stein da. 351 00:23:39,753 --> 00:23:41,296 Entschuldigung. 352 00:23:41,380 --> 00:23:45,008 Wir arbeiten so schnell wir können. Bis Dienstag müsste alles fertig sein. 353 00:23:45,092 --> 00:23:46,593 Ich wollte bloß sagen, 354 00:23:46,677 --> 00:23:50,347 - dass ich das unglaublich finde! - Ach ja? Hoffen wir, es bleibt stehen. 355 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 Das wird es. 356 00:23:52,516 --> 00:23:55,018 Das haben sie über die anderen Henges auch gesagt. 357 00:23:55,102 --> 00:23:56,770 - Wie Woodhenge? - Zum Beispiel. 358 00:23:56,854 --> 00:24:00,357 Wir haben alles probiert. Mit Holz, Stroh, Kieselsteinen. 359 00:24:00,440 --> 00:24:02,359 Sogar auch mit Menschen. 360 00:24:02,442 --> 00:24:05,904 Also ich und Alan und ein paar Sklaven. Haben uns so hingestellt. 361 00:24:05,988 --> 00:24:09,491 Sieh mal, so. Hat nicht funktioniert. Ich hatte Krämpfe in den Armen. 362 00:24:09,575 --> 00:24:12,077 Konnten Sie die Wanderung der Sterne verfolgen? 363 00:24:12,452 --> 00:24:15,455 - Wie war das? - Ist Stonehenge nicht eine Sternenkarte? 364 00:24:17,249 --> 00:24:19,585 - Ja, das ist möglich. - Es muss so sein. 365 00:24:19,668 --> 00:24:23,922 Zur Sommersonnenwende geht die Sonne direkt über dem Fersenstein auf. 366 00:24:25,174 --> 00:24:27,384 Ist das so? Stimmt, du hast recht. 367 00:24:28,135 --> 00:24:29,636 Welcher ist der Fersenstein? 368 00:24:29,720 --> 00:24:31,805 Wird es für Opferrituale verwendet? 369 00:24:31,889 --> 00:24:34,600 Kann auch für Opferrituale verwendet werden. 370 00:24:34,683 --> 00:24:37,102 Stonehenge ist ein Ort, den man mieten kann. 371 00:24:37,186 --> 00:24:40,105 Für Festbankette, Hochzeiten, deine Opferrituale. 372 00:24:40,189 --> 00:24:43,233 Es ist eigentlich nur ein Wahrzeichen. Was Originelles, 373 00:24:43,317 --> 00:24:46,820 um die Kunden anzulocken und sie zum Kaufen zu verleiten. 374 00:24:47,571 --> 00:24:49,615 - Wie das? - Souvenirshop. 375 00:24:50,908 --> 00:24:53,118 Mini-Steinkreise. Wir nehmen die so richtig aus. 376 00:24:53,202 --> 00:24:57,581 Willst du einen? Macht einen Kohlkopf. Günstiger kriegst du ihn nirgends. 377 00:24:58,332 --> 00:25:02,461 Dad hatte recht. Es ist nur ein Steinhaufen mit einem Souvenirshop. 378 00:25:05,714 --> 00:25:07,966 Das ist doch das Geniale an Stonehenge. 379 00:25:08,967 --> 00:25:10,928 - Trotzdem cool. - Ja. 380 00:25:11,762 --> 00:25:13,889 Darf ich hierbleiben und zusehen? 381 00:25:13,972 --> 00:25:17,976 Na klar, Junge. Aber pass auf, dass nichts auf dich drauffällt. 382 00:25:18,060 --> 00:25:20,646 Los, Alan. Mach dich an die Arbeit. 383 00:25:23,774 --> 00:25:26,401 Banditen, auf morgen! 384 00:25:26,485 --> 00:25:28,278 Auf den Raub der Jahrhunderte. 385 00:25:28,362 --> 00:25:29,821 Auf morgen. 386 00:25:29,905 --> 00:25:32,074 Man wird von unseren Heldentaten sprechen 387 00:25:32,157 --> 00:25:35,244 unter meiner... unserer Führung durch die Jahrhunderte. 388 00:25:35,953 --> 00:25:37,871 Auf die größten Diebe aller Zeiten. 389 00:25:37,955 --> 00:25:41,208 - Auf uns! - Nein, noch nicht. Auf uns! 390 00:25:41,291 --> 00:25:42,543 - Jetzt. - Können wir? 391 00:25:42,626 --> 00:25:45,128 - Wer seid ihr eigentlich? - Meine Geschichte? 392 00:25:45,587 --> 00:25:47,172 Willst du sie hören? 393 00:25:47,256 --> 00:25:50,175 - Ich meinte euch alle. - Ich bin Penelope, 394 00:25:50,259 --> 00:25:52,719 aber ich bin eher als "Feuersturm" bekannt. 395 00:25:52,803 --> 00:25:54,847 - Stimmt's, Leute? - Ja, stimmt. 396 00:25:54,930 --> 00:25:57,182 Und mein Herz? Jetzt wird's persönlich. 397 00:25:57,850 --> 00:26:02,020 Gebrochen, und ich werde nicht von meiner verlorenen Liebe erzählen. 398 00:26:02,104 --> 00:26:04,398 Mein Verlobter ist verschwunden. 399 00:26:06,400 --> 00:26:09,736 Ich bin nicht die Anführerin, aber trage die Verantwortung. 400 00:26:09,820 --> 00:26:11,405 Darüber müssen wir reden. 401 00:26:11,488 --> 00:26:14,908 Und das ist Judy. Sie hat keinen Respekt vor Führungskräften. 402 00:26:14,992 --> 00:26:19,121 Sie ist Meisterpsychologin. Sie kann in deine Seele sehen. 403 00:26:19,204 --> 00:26:21,582 - Sie weiß, was du denkst. - Du bist traurig. 404 00:26:22,124 --> 00:26:25,335 - Ich war nie so glücklich wie heute. - Ich bin Anfängerin. 405 00:26:25,419 --> 00:26:29,173 Und das ist Alto. Keiner kennt den wahren Alto, nicht mal Alto selbst. 406 00:26:29,256 --> 00:26:32,801 - Er ist Meister der Verstellung. - Aus meiner Theaterzeit. 407 00:26:32,885 --> 00:26:35,804 Hallo, mein Name ist Walter. Ich bin Backpacker. 408 00:26:36,805 --> 00:26:40,475 Voilà! Das bin ich, Alto, den du eben kennengelernt hast. 409 00:26:40,559 --> 00:26:42,936 - Großartig. Gefühle, alles dabei. - Danke. 410 00:26:43,020 --> 00:26:46,106 - Absolut hervorragend. - Und das ist Widgit. 411 00:26:46,190 --> 00:26:49,693 Er ist unser Kartenexperte. Er mag dich nicht und traut dir nicht. 412 00:26:49,776 --> 00:26:53,030 - Mag dich nicht und trau dir nicht. - Wir kennen uns kaum. 413 00:26:53,113 --> 00:26:55,616 Noch ein Grund, dir nicht zu trauen, Kevin. 414 00:26:55,699 --> 00:26:59,036 - Falls du so heißt. - Steht hinten in meinen Pyjama. 415 00:27:00,204 --> 00:27:01,496 Das ist ein Beweis. 416 00:27:02,080 --> 00:27:04,082 Und das ist Bittelig. 417 00:27:04,833 --> 00:27:08,795 Er besitzt die Kraft von sieben durchschnittlich starken Männern. 418 00:27:08,879 --> 00:27:10,297 Sieben, in etwa? 419 00:27:11,215 --> 00:27:14,510 Sagen wir, von sieben durchschnittlich starken Männern. 420 00:27:14,593 --> 00:27:17,763 Wie du gesehen hast, als er deine Zimmerwand umgeworfen hat. 421 00:27:18,096 --> 00:27:20,390 Er hat auch eine sensible Seite. 422 00:27:21,558 --> 00:27:23,936 Hat er nicht. Er ist ein Wahnsinniger. 423 00:27:26,230 --> 00:27:28,982 Und warum seid ihr vor dem großen Kopf geflüchtet? 424 00:27:29,066 --> 00:27:32,277 Weil wir auf der Flucht vor dem Obersten Wesen waren. 425 00:27:32,361 --> 00:27:36,156 - Das Oberste Wesen ist ein großer Kopf? - In diesem Fall, ja. 426 00:27:36,240 --> 00:27:38,242 Das Oberste Wesen ist böse auf uns. 427 00:27:38,325 --> 00:27:40,619 Er war unser Chef. Wir haben ihn verärgert. 428 00:27:40,702 --> 00:27:43,080 - Was habt ihr getan? - Er mochte uns nicht. 429 00:27:43,163 --> 00:27:46,959 Er wollte ständig, dass wir alles genau nach seinem Willen machen. 430 00:27:47,042 --> 00:27:49,211 Also sind wir mit der Karte getürmt. 431 00:27:49,294 --> 00:27:50,921 Er weiß, dass wir das waren. 432 00:27:51,004 --> 00:27:53,173 Warum fängt er euch dann nicht? 433 00:27:53,507 --> 00:27:55,551 - Schwierig ohne die Karte. - Bamm! 434 00:27:55,634 --> 00:27:57,302 Essen ist fertig. 435 00:27:57,386 --> 00:27:58,470 Penelope. 436 00:27:59,888 --> 00:28:01,557 - Danke. - Das ist für dich. 437 00:28:01,640 --> 00:28:02,766 Oh danke. 438 00:28:04,393 --> 00:28:06,311 Eine schöne Doppelschale für dich. 439 00:28:08,272 --> 00:28:09,982 Das ist ja ein Hundenapf. 440 00:28:14,486 --> 00:28:19,616 Vielleicht steht mir das nicht zu, aber ich find's nicht cool zu stehlen. 441 00:28:19,950 --> 00:28:22,744 Besonders historische Sachen. 442 00:28:24,204 --> 00:28:26,248 - Können wir ihn loswerden? - Hierlassen. 443 00:28:26,582 --> 00:28:30,335 Penelope, Widgit, bringen wir ihn einfach nach Hause zurück. 444 00:28:31,086 --> 00:28:34,965 Gut, wir stehlen das Pferd, und dann bringen dich heim nach... 445 00:28:35,632 --> 00:28:37,467 Bingley, 2024. 446 00:28:37,551 --> 00:28:40,679 Aha. Also "Binggerly, 2022." 447 00:28:55,068 --> 00:28:58,197 Nehmen wir uns einen Moment Zeit, um Susan zu gedenken. 448 00:28:58,280 --> 00:28:59,489 Gedanken über Susan. 449 00:28:59,573 --> 00:29:01,074 - Bitte. - Susan. Sie war... 450 00:29:01,158 --> 00:29:02,576 Bitte nur Gedanken. 451 00:29:35,359 --> 00:29:36,401 Damon. 452 00:29:37,778 --> 00:29:39,863 Nicht du, Dämon. Ich sagte Damon. 453 00:29:41,532 --> 00:29:43,617 Das klingt sehr ähnlich. 454 00:29:43,700 --> 00:29:45,327 Damon! 455 00:29:45,410 --> 00:29:47,496 Dunkelste Finsternis. 456 00:29:48,997 --> 00:29:50,541 Ausgeburt des Bösen. 457 00:29:50,624 --> 00:29:54,586 Wie läuft es mit der Kundschafterei? Neues aus der Himmelsfestung? 458 00:29:54,670 --> 00:29:56,004 Nur das Übliche. 459 00:29:56,505 --> 00:29:57,840 Sie erfinden Blumen, 460 00:29:58,799 --> 00:30:00,717 animieren Vögel zum Singen. 461 00:30:01,468 --> 00:30:02,636 Ekelerregend. 462 00:30:03,512 --> 00:30:08,684 Als Beherrscher dieses Universums würde ich es auf den Kopf stellen. Oh ja. 463 00:30:09,726 --> 00:30:11,520 Wenn ich nur die Pläne dafür hätte. 464 00:30:11,603 --> 00:30:15,357 Wisst Ihr, Schatten aller Schatten, diese Pläne existieren wirklich. 465 00:30:15,440 --> 00:30:17,818 Klar weiß ich das, ich hab's dir gesagt, Damon. 466 00:30:17,901 --> 00:30:22,614 Erzähl mir nicht meine Argumente und verkauf sie als neue Informationen. 467 00:30:23,115 --> 00:30:26,410 Sei es, aber Euch interessiert vielleicht, Eure Niedertracht, 468 00:30:26,493 --> 00:30:28,912 dass die Pläne gestohlen wurden. 469 00:30:30,289 --> 00:30:31,373 Was sagst du? 470 00:30:31,456 --> 00:30:36,378 Ich hab gehört, wie das Oberste Wesen erwähnte, dass sie gestohlen wurden. 471 00:30:36,461 --> 00:30:38,922 Jemand stahl die Blaupause des Universums... 472 00:30:39,756 --> 00:30:41,049 Vom Obersten... 473 00:30:44,303 --> 00:30:47,598 Ja, eine abtrünnige Fraktion aus der Flora-Abteilung. 474 00:30:48,891 --> 00:30:53,937 Ihm kann ich sie nicht stehlen, aber vielleicht kann ich sie ihnen wegnehmen. 475 00:30:56,356 --> 00:31:00,194 Ich muss sie vor dem Obersten... erwischen. 476 00:31:00,527 --> 00:31:01,570 Gut gemacht, Damon. 477 00:31:02,905 --> 00:31:03,947 Nicht du, Dämon. 478 00:31:05,490 --> 00:31:10,537 Mit diesen Plänen könnte ich eine Welt von purer Bosheit erschaffen. 479 00:31:11,038 --> 00:31:12,748 Ratten würden Katzen fressen, 480 00:31:13,665 --> 00:31:17,169 Papageien würden die ganze Nacht Beleidigungen schreien 481 00:31:17,252 --> 00:31:18,921 und niemanden schlafen lassen. 482 00:31:19,004 --> 00:31:21,673 Alle Wege würden bergauf führen. 483 00:31:22,007 --> 00:31:25,802 Man startet bei Punkt A, geht zu Punkt B, bergauf. 484 00:31:25,886 --> 00:31:30,474 Und will man von Punkt B wieder zu Punkt A, geht's ebenfalls bergauf. 485 00:31:32,184 --> 00:31:35,646 Das kann nur funktionieren. Anstelle von Wasser, Säure. 486 00:31:35,729 --> 00:31:38,232 Anstelle von Blumen, Dornen. 487 00:31:38,565 --> 00:31:42,361 Manche werden Augen an ihrem Gesäß haben und müssen wählen. 488 00:31:42,444 --> 00:31:46,114 Entweder nackt herumlaufen und sehen oder Hosen tragen und blind sein. 489 00:31:46,657 --> 00:31:47,699 Und alles... 490 00:31:49,159 --> 00:31:51,286 Alles wird scharfe Kanten haben. 491 00:31:52,120 --> 00:31:53,872 - Klingt schrecklich. - Danke, Damon. 492 00:31:54,831 --> 00:31:57,960 - Danke, Dämon. - Ich habe gehört, wie das Oberste Wesen 493 00:31:58,043 --> 00:32:01,213 darüber sprach, wo die Karte zu finden sei. 494 00:32:01,964 --> 00:32:04,591 Ein Örtchen namens... 495 00:32:09,263 --> 00:32:11,932 Bingley, 2024. 496 00:32:13,892 --> 00:32:14,935 Ruft die Jägerin. 497 00:32:16,854 --> 00:32:18,981 Fianna! 498 00:32:22,818 --> 00:32:25,028 Glaubst du, du kannst sein Zimmer finden? 499 00:32:25,112 --> 00:32:29,825 Ja, aber so viele Portale an einem Ort... Vielleicht ist sein Zimmer was Besonderes. 500 00:32:29,908 --> 00:32:32,452 - Aber er ist doch nichts Besonderes. - Nein. 501 00:32:32,536 --> 00:32:36,290 - Aua, meine Haare sind eingeklemmt. - Warum sind sie unter einem Stein? 502 00:32:36,373 --> 00:32:40,127 Weil sie im Wind geweht haben und ich sie beschweren musste. 503 00:32:42,045 --> 00:32:43,213 So ist's besser. 504 00:32:44,006 --> 00:32:45,966 Das Portal öffnet sich. Da ist es. 505 00:32:46,049 --> 00:32:48,886 Auf geht's, auf geht's! Zum Portal! 506 00:32:49,219 --> 00:32:51,555 Nein, nein, nein! 507 00:32:52,639 --> 00:32:56,977 Oh Mist! Wir haben nicht gesehen, wie sie den obersten Stein draufgelegt haben. 508 00:32:57,060 --> 00:33:00,522 - Jetzt stehen wir blöd da. - Kein bisschen. Auf geht's. 509 00:33:00,606 --> 00:33:03,692 Stopp, stopp. Widgit, ich geb das Kommando. 510 00:33:06,403 --> 00:33:08,989 Auf geht's. Wir haben ein Pferd zu stehlen. 511 00:33:17,331 --> 00:33:20,542 Wenn das ein Traum ist, will ich nicht, dass er aufhört. 512 00:33:40,103 --> 00:33:44,358 Wir sollten an einem Ort rauskommen, der ungefähr aussieht, wie... Da! 513 00:33:44,441 --> 00:33:47,027 - Wow, grandios! - Was? 514 00:33:50,572 --> 00:33:53,075 Ich hab's geschafft. Wir haben's geschafft. 515 00:33:53,158 --> 00:33:55,994 - Nicht nur ich. - Ja, wir als Gruppe. 516 00:34:01,250 --> 00:34:04,461 Mann, ich glaub, ich raste aus! 517 00:34:05,629 --> 00:34:08,422 Entschuldigt, aber das da unten ist Troja! 518 00:34:09,007 --> 00:34:10,132 Na und ob. 519 00:34:18,559 --> 00:34:22,771 Moment. Heißt das, ihr wollt das Trojanische Pferd stehlen? 520 00:34:22,855 --> 00:34:25,148 Genau. Das berühmteste Pferd der Welt. 521 00:34:25,232 --> 00:34:29,402 - Aber es ist viel zu groß. - Uns ist nichts zu groß zum Stehlen. 522 00:34:38,911 --> 00:34:42,833 - Vielleicht ist es doch zu groß. - Auf den Zeichnungen war's kleiner. 523 00:34:42,916 --> 00:34:45,752 - Kleine Zeichnungen? - Zeichnungen sollten lebensgroß sein. 524 00:34:45,835 --> 00:34:47,713 Wir nehmen es auseinander. 525 00:34:47,795 --> 00:34:50,966 Und dann transportieren wir Feuerholz durch die Zeit? 526 00:34:51,049 --> 00:34:55,429 Wir könnten die Stücke nehmen, sie markieren, C, D, E, F, G... 527 00:34:55,512 --> 00:34:58,307 - Alto. - Und sie zusammensetzen. Oder mit Zahlen. 528 00:34:58,390 --> 00:35:02,477 Es tut mir leid, es zu sagen, aber das ist ein dummer Vorschlag. 529 00:35:02,561 --> 00:35:06,106 - Du wolltest das Pferd stehlen. - Unser erster Coup geht schief. 530 00:35:06,190 --> 00:35:07,608 Euer erster Coup? 531 00:35:07,691 --> 00:35:10,736 Dafür hab ich meinen coolen Job nicht aufgegeben. 532 00:35:10,819 --> 00:35:13,030 - Cooler Job? - Ihr könnt's nicht zerhacken. 533 00:35:13,113 --> 00:35:16,658 - Da sind Menschen drin. - Warum sollten da Menschen drin sein? 534 00:35:16,742 --> 00:35:18,118 Als Überraschung? 535 00:35:18,202 --> 00:35:22,289 Genau! Die Griechen werden darin in die Stadt hineingerollt, 536 00:35:22,372 --> 00:35:25,375 öffnen das Tor für die anderen und überfallen die Trojaner. 537 00:35:25,459 --> 00:35:29,004 Das war also eine kolossale Zeitreisenverschwendung. 538 00:35:29,087 --> 00:35:33,675 - Wo ist das nächste Portal? - Laut Karte da lang, in etwa 15 Metern. 539 00:35:34,968 --> 00:35:36,011 Es ist in Troja. 540 00:35:37,346 --> 00:35:41,183 Wir müssen zu dem Portal gelangen. Wie kommen wir da rein? 541 00:35:41,266 --> 00:35:43,435 Das geht nur in diesem Pferd. 542 00:35:45,687 --> 00:35:47,981 - Ruhe, bitte! - Ich glaub's nicht. 543 00:35:48,857 --> 00:35:52,027 - Seid ihr Trojaner? - Nein, wir sind Banditen. 544 00:35:52,444 --> 00:35:55,405 Gut. Wir spielen den Trojanern nämlich einen Streich. 545 00:35:55,489 --> 00:35:58,617 Ein brillanter Plan, den ihr ruiniert, wenn ihr da rumsteht. 546 00:35:58,700 --> 00:36:02,663 Wir würden gern reinkommen und eure geniale Idee von innen bewundern. 547 00:36:02,746 --> 00:36:05,832 Wirklich? Gut, kommt rein, aber beeilt euch. 548 00:36:05,916 --> 00:36:07,251 Komm, Kleiner. 549 00:36:09,294 --> 00:36:12,297 Hoch mit dir. So. 550 00:36:12,381 --> 00:36:14,299 Ajax, wer ist das? 551 00:36:14,383 --> 00:36:16,927 Touristen. Sie waren neugierig. 552 00:36:17,010 --> 00:36:19,179 - Na gut. - Geht schon. 553 00:36:20,430 --> 00:36:22,432 - Komm rein. Macht Platz. - Wow! 554 00:36:22,516 --> 00:36:24,309 Vorsicht, nicht den Kopf stoßen. 555 00:36:24,393 --> 00:36:25,727 Seht ihr? 556 00:36:26,478 --> 00:36:28,939 Niemand ist so dumm, darauf reinzufallen. 557 00:36:29,731 --> 00:36:34,111 Niemand ist dumm genug, auf diesen brillanten Plan reinzufallen? Na gut. 558 00:36:34,194 --> 00:36:36,697 Die sollen euer Riesenpferd einfach so reinlassen? 559 00:36:36,780 --> 00:36:40,409 Ja! Es ist ein prächtiges Pferd mit wunderschönen Augen. 560 00:36:40,909 --> 00:36:44,162 Und wo sollen sie's hinstellen? Auf eine hölzerne Riesenweide? 561 00:36:45,122 --> 00:36:47,165 - Es wird funktionieren. - Danke. 562 00:36:47,249 --> 00:36:48,375 Woher weißt du das? 563 00:36:48,458 --> 00:36:51,336 - Es ist Geschichte. - Nein, es ist die Zukunft. 564 00:36:51,420 --> 00:36:53,255 Die Zukunft der Kriegskunst. 565 00:36:55,924 --> 00:36:58,135 Hey. Formiert euch. 566 00:36:58,218 --> 00:37:00,053 - Erstaunlich. - Sehen wir mal. 567 00:37:00,137 --> 00:37:03,015 Die müssen auch alles kompensieren, diese Griechen. 568 00:37:03,348 --> 00:37:05,142 Na sieh einer an. 569 00:37:07,311 --> 00:37:09,938 - Da hat sich aber jemand Mühe gegeben. - Ja. 570 00:37:10,022 --> 00:37:13,400 - Sieh dir das an. Die Farbe! - Die Konstruktion ist gut. 571 00:37:13,483 --> 00:37:15,652 Schön, aber auch solide. 572 00:37:15,736 --> 00:37:16,820 Tolle Handarbeit. 573 00:37:16,904 --> 00:37:19,072 Dafür sind die Griechen bekannt. 574 00:37:19,156 --> 00:37:22,034 - Das Pferd gefällt ihnen. - Sie finden es toll. 575 00:37:25,537 --> 00:37:26,371 Gut gemacht. 576 00:37:27,372 --> 00:37:29,499 Hey, sieh dir die Augen an. 577 00:37:29,583 --> 00:37:30,751 Ach du meine Güte. 578 00:37:32,461 --> 00:37:34,463 Sie sind wunderschön, Ophelestes. 579 00:37:34,546 --> 00:37:36,465 Absolut umwerfend. 580 00:37:36,548 --> 00:37:38,926 Hey, Odysseus, sie sprechen von den Augen. 581 00:37:39,009 --> 00:37:40,385 Die hab ich gemacht. 582 00:37:45,307 --> 00:37:49,895 - Kommt dir das nicht verdächtig vor? - Extrem verdächtig, Ophelestes. 583 00:37:51,063 --> 00:37:54,816 - Wir sollten es verbrennen. - Verbrennen. Mein Gedanke. 584 00:37:54,900 --> 00:37:57,528 Nach rechts, rechts, und nach links, nach links... 585 00:37:58,111 --> 00:37:59,196 Das ist nicht gut. 586 00:38:00,280 --> 00:38:02,658 - Was ist, Odysseus? - Mögen die keine Pferde? 587 00:38:02,741 --> 00:38:04,785 - Sie haben das Pferd angezündet. - Was? 588 00:38:06,245 --> 00:38:07,913 - Sieh dir das an. - Fantastisch. 589 00:38:07,996 --> 00:38:09,915 - Brennt richtig gut, was? - Absolut. 590 00:38:09,998 --> 00:38:12,501 - Du wirst immer besser. - Wir machen uns. 591 00:38:12,584 --> 00:38:16,755 Ich wollte, dass ihr mir folgt. "Wir springen raus und überraschen sie." 592 00:38:16,839 --> 00:38:20,300 Ich hab's verbockt. Diomedes, es tut mir leid. Ich liebe dich. 593 00:38:20,384 --> 00:38:23,470 Jetzt werden wir auch noch in dem Ding krepieren. 594 00:38:23,554 --> 00:38:26,098 Es ist nur ein Traum. Es ist nur ein Traum. 595 00:38:26,181 --> 00:38:29,142 Es ist kein Traum. Alles ist total realistisch. 596 00:38:29,226 --> 00:38:30,811 Es tut mir leid für uns alle. 597 00:38:30,894 --> 00:38:33,438 - Ich möchte schreien. - Aber bitte leise. 598 00:38:35,566 --> 00:38:36,692 Leiser! 599 00:38:40,195 --> 00:38:42,239 - Leise. - Ich hab Angst. 600 00:38:43,907 --> 00:38:45,075 Brennt schnell, was? 601 00:38:45,158 --> 00:38:48,912 Es ist aus Holz, Ophelestes. Das mit Abstand brennbarste... 602 00:38:48,996 --> 00:38:52,416 Hey! Wieso verbrennt ihr dieses wunderbare Kunstwerk? 603 00:38:52,749 --> 00:38:54,293 Löscht sofort das Feuer! 604 00:38:54,376 --> 00:38:56,253 Selbstverständlich, Herr. Sofort. 605 00:38:56,336 --> 00:38:58,088 Wir fanden es verdächtig, Herr. 606 00:38:58,172 --> 00:39:01,091 Wann hast du jemals etwas so Prächtiges gesehen? 607 00:39:01,175 --> 00:39:03,510 Noch nie. Deshalb kam es uns verdächtig vor. 608 00:39:03,594 --> 00:39:06,972 Es ist ein Tribut an unsere kriegerischen Fähigkeiten. 609 00:39:07,055 --> 00:39:09,349 Es ist verdammt schön! 610 00:39:09,433 --> 00:39:13,187 - Öffnet die Tore und holt es rein. - Öffnet die Tore, los! 611 00:39:13,270 --> 00:39:15,772 Hey, Leute! Seht ihr nicht? 612 00:39:15,856 --> 00:39:17,191 Das ist hochverdächtig. 613 00:39:17,774 --> 00:39:21,153 Dieses Pferd wird der Untergang von Troja sein! 614 00:39:23,238 --> 00:39:25,449 - Ach was, Kassandra. - Das ist lächerlich. 615 00:39:25,532 --> 00:39:27,159 Du übertreibst maßlos. 616 00:39:27,242 --> 00:39:29,244 - Wie kommst du auf den Quatsch? - Vergesst es. 617 00:39:35,042 --> 00:39:36,376 Alle mal ruhig. 618 00:39:37,753 --> 00:39:40,339 Sie löschen das Feuer. Sie bringen uns rein. 619 00:39:40,923 --> 00:39:43,217 - Kevin, du hattest recht. - Was? 620 00:39:45,219 --> 00:39:47,888 Vielleicht ist er ein potenzieller Bandit. 621 00:39:47,971 --> 00:39:49,389 Langsam. 622 00:39:49,473 --> 00:39:52,851 Unser Auswahlverfahren ist extrem streng. 623 00:39:52,935 --> 00:39:56,021 Du hast alle gefragt und nur wir haben "Ja" gesagt. 624 00:39:56,104 --> 00:39:58,649 - Das war das Verfahren. - Ganz recht. 625 00:39:59,107 --> 00:40:01,443 Hey, seid bitte leise. 626 00:40:01,818 --> 00:40:03,987 Das ist eine geheime Mission. 627 00:40:12,913 --> 00:40:14,957 Ich wusste, dass wir's schaffen. 628 00:40:15,040 --> 00:40:17,084 Vorhin noch hast du gebibbert. 629 00:40:17,167 --> 00:40:18,836 - Aber in den Büchern... - Die Bücher! 630 00:40:18,919 --> 00:40:21,588 Stehst du in den Büchern? Oder wir? 631 00:40:21,672 --> 00:40:24,842 Unsere Anwesenheit hier könnte alles verändern. Wer weiß? 632 00:40:24,925 --> 00:40:28,887 Wir sind alle ein bisschen gestresst. Wie wär's mit einer Atemübung? 633 00:40:28,971 --> 00:40:33,809 Wenn ich mit meiner Schwester streite, schlagen meine Eltern eine Auszeit vor. 634 00:40:33,892 --> 00:40:38,480 Wenn wir dich endlich abgeliefert haben, wird das unsere Auszeit. Clever. 635 00:40:38,856 --> 00:40:41,817 - Das war taktlos. - Wir wären seinetwegen fast verbrannt. 636 00:40:42,234 --> 00:40:47,072 Ich versteh dich ja, aber du hast uns alle in Verlegenheit gebracht. 637 00:40:47,155 --> 00:40:48,448 Außer Widgit. 638 00:40:48,532 --> 00:40:50,951 Widgit, haben wir kurz Zeit, um was zu stehlen, 639 00:40:51,034 --> 00:40:53,745 - ehe wir zum nächsten Portal müssen? - Fünf Minuten. 640 00:40:53,829 --> 00:40:57,499 Prima, also zieht los! Stehlt schön. Treffen in fünf Minuten. 641 00:40:57,583 --> 00:40:58,625 - Ja. - Gut. 642 00:40:59,585 --> 00:41:02,087 Nein, Bittelig, kleiner, kleiner. 643 00:41:03,255 --> 00:41:04,840 Ausschwärmen! Los! 644 00:41:18,812 --> 00:41:22,357 - Sie haben dir nicht geglaubt. - Aber ich hatte recht. 645 00:41:22,441 --> 00:41:25,736 Ich kann das nachempfinden. Auf mir lastet ein Fluch. 646 00:41:25,819 --> 00:41:29,573 Ich kann in die Zukunft sehen, aber niemand glaubt mir. 647 00:41:29,656 --> 00:41:31,575 - Nein! - Siehst du? 648 00:41:32,242 --> 00:41:34,203 Gut, dann bist du wohl... 649 00:41:35,037 --> 00:41:36,538 - Kassa... - Kassandra. 650 00:41:37,122 --> 00:41:38,665 Du hast von mir gehört? 651 00:41:38,749 --> 00:41:42,044 Wow. Ja, ich bin Kassandra. 652 00:41:42,461 --> 00:41:44,630 Nein, unmöglich. Du bist ein Mythos. 653 00:41:44,713 --> 00:41:46,548 Siehst du, du glaubst mir nicht. 654 00:41:47,925 --> 00:41:51,637 - Pass auf, Panthoos, du wirst abstürzen! - Ach was, Kassandra. 655 00:41:55,766 --> 00:41:58,185 Alles gut. Er hat nichts. 656 00:41:58,268 --> 00:41:59,853 Er wollte mir nicht glauben. 657 00:42:00,646 --> 00:42:04,107 Frustrierend, oder? Recht zu haben, und keiner hört auf einen. 658 00:42:04,191 --> 00:42:09,571 Mein Traum war, in die Vergangenheit zu reisen. Aber ich gehöre nicht hierher. 659 00:42:09,655 --> 00:42:11,031 Du bist wichtig. 660 00:42:12,449 --> 00:42:13,367 Bin ich nicht. 661 00:42:13,951 --> 00:42:18,121 Wie oft soll ich dir das noch sagen? Ich kann die Zukunft sehen. 662 00:42:18,205 --> 00:42:20,916 Du wirst Königen Geschichten erzählen. 663 00:42:21,333 --> 00:42:25,420 Ihr werdet alle von einer Klippe springen, ohne euch was zu brechen. 664 00:42:25,921 --> 00:42:29,216 Du wirst die Entstehung berühmter Bauwerke sehen, 665 00:42:29,299 --> 00:42:31,134 längst ausgestorbene Geschöpfe. 666 00:42:31,218 --> 00:42:33,679 Orte, die ich nur aus meinen Visionen kenne. 667 00:42:34,429 --> 00:42:36,390 Und du wirst Traurigkeit erfahren, 668 00:42:36,473 --> 00:42:39,226 Aber du musst bei diesen törichten Dieben bleiben, 669 00:42:39,309 --> 00:42:42,271 denn du wirst das Universum retten. 670 00:42:43,146 --> 00:42:46,108 Klingt nicht sehr glaubhaft, aber das ist der Fluch, oder? 671 00:42:48,777 --> 00:42:52,030 - Kevin, ich bin's, Bittelig. - Komm her! 672 00:42:52,531 --> 00:42:55,617 Wir haben das Portal gefunden. Wir bringen dich heim. 673 00:42:55,701 --> 00:42:58,745 Geh schon, kleiner Held. Wir werden uns wiedersehen. 674 00:43:00,539 --> 00:43:02,583 Du hattest recht mit dem Pferd. 675 00:43:03,041 --> 00:43:04,668 Verdammt, ich wusste es! 676 00:43:06,920 --> 00:43:10,174 Was habt ihr gestohlen? Ich hab diese wunderschöne Vase. 677 00:43:10,257 --> 00:43:11,466 - Vase. - Ich auch. 678 00:43:11,550 --> 00:43:13,969 - Hab auch 'ne Vase. - Ihr habt alle Vasen? 679 00:43:14,052 --> 00:43:16,597 - Ja. - Was hast du gestohlen? 680 00:43:16,680 --> 00:43:18,557 Nichts. Man soll nicht stehlen. 681 00:43:21,685 --> 00:43:25,355 - Ja. Bringen wir ihn nach Hause. - Wird auch Zeit. 682 00:43:25,439 --> 00:43:28,192 Also, Widgit, "Binggerly, 2022." 683 00:43:28,275 --> 00:43:30,360 - In Ordnung, "Kelvin." - Kevin. 684 00:43:30,444 --> 00:43:31,570 Wie auch immer. 685 00:43:42,497 --> 00:43:43,707 Fianna, die Jägerin. 686 00:43:43,790 --> 00:43:45,000 Oh, nicht Fianna. 687 00:43:45,083 --> 00:43:47,377 - Was ist mit ihr? - Sie ist eine Furie. 688 00:44:00,098 --> 00:44:02,976 Du wirst mir die Pläne für das Universum beschaffen. 689 00:44:03,060 --> 00:44:05,521 Auch bekannt als "Die Karte". 690 00:44:05,604 --> 00:44:08,065 Eingeschlossen in Granit 691 00:44:08,148 --> 00:44:12,277 wartest du auf den Moment deines Einsatzes. Der Name des Ortes... 692 00:44:12,361 --> 00:44:14,404 - Bingley. - Bingley. 693 00:44:14,488 --> 00:44:15,948 2024. 694 00:44:16,031 --> 00:44:18,659 Tausende Jahre in der Zukunft. 695 00:44:18,742 --> 00:44:21,078 Du wirst warten, bis die Zeit gekommen ist. 696 00:44:21,161 --> 00:44:24,790 Du wirst dich der Karte bemächtigen und sie mir übergeben. 697 00:44:25,249 --> 00:44:28,293 Du wirst alles vernichten, was sich dir in den Weg stellt. 698 00:44:30,295 --> 00:44:35,259 Und bedenke, Fianna, diese Diebe haben das Oberste... 699 00:44:37,261 --> 00:44:38,387 bestohlen. 700 00:44:39,555 --> 00:44:41,807 Wir haben es mit Meistergenies zu tun. 701 00:44:43,475 --> 00:44:45,352 Gehe kein Risiko ein. 702 00:44:54,987 --> 00:44:56,947 NACH CHARAKTEREN VON TERRY GILLIAM UND MICHAEL PALIN 703 00:45:02,995 --> 00:45:04,454 NACH DEM FILM "TIME BANDITS" 704 00:45:50,751 --> 00:45:53,587 Untertitel: Sabine Hapke-Prenczina 705 00:45:53,670 --> 00:45:56,507 Untertitelung: DUBBING BROTHERS