1 00:00:56,765 --> 00:00:58,684 VĒSTURISKO PERSONU GRĀMATIŅA 2 00:01:14,867 --> 00:01:16,493 Jā! 3 00:01:20,122 --> 00:01:21,290 Mamm! Tēt! 4 00:01:22,374 --> 00:01:23,542 Ir mana dzimšanas diena. 5 00:01:23,625 --> 00:01:26,211 - Zinām, Kevin. - Zinām. Mirklīti. 6 00:01:27,588 --> 00:01:30,174 - Nu tā. - Nedaudz seksīgi, mīļais. 7 00:01:30,257 --> 00:01:32,176 Pārāk intensīvi. Nepareizā diena. 8 00:01:32,259 --> 00:01:34,928 - Svētku noskaņu. Dzimšanas diena. - Kā ar šo? 9 00:01:35,012 --> 00:01:36,555 Nē. Tas… 10 00:01:37,973 --> 00:01:40,100 - Jauki. Nu re. - Gatavs? 11 00:01:41,602 --> 00:01:43,312 Daudz laimes! 12 00:01:43,395 --> 00:01:46,064 Kādu garlaicīgu akmeņu kaudzi vilksi mūs apskatīt šogad? 13 00:01:46,148 --> 00:01:47,441 Tie nav akmeņi, tēt. 14 00:01:48,192 --> 00:01:49,151 Tie ir koki. 15 00:01:50,569 --> 00:01:51,445 Koki? 16 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 Vudhendža! Mēs tiešām esam Vudhendžā. 17 00:01:55,449 --> 00:01:57,743 Stonhendžas neolīta priekštecis. 18 00:01:57,826 --> 00:01:59,995 Kā tas var būt garlaicīgi? Tas ir neticami. 19 00:02:00,078 --> 00:02:01,455 Neticami garlaicīgi. 20 00:02:01,538 --> 00:02:03,081 Safrona, tu esi smieklīga. 21 00:02:03,165 --> 00:02:05,834 - Tas pat nav koks. - Nē, Safa. Tev taisnība. 22 00:02:05,918 --> 00:02:08,377 Šie betona stabi parāda, kur agrāk atradās koki. 23 00:02:08,461 --> 00:02:09,795 Vajadzēja braukt uz Stonhendžu. 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,924 Pie tās akmeņu kaudzes vismaz ir suvenīru veikals. 25 00:02:12,007 --> 00:02:13,717 To pataupīju nākamajai dzimšanas dienai. 26 00:02:13,800 --> 00:02:17,221 Pat ja te būtu suvenīru veikals, ko te pārdotu? Mietiņus? 27 00:02:17,804 --> 00:02:19,223 Betona maisus. 28 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 Senajām tautām nebija suvenīru veikalu, mamm. 29 00:02:21,391 --> 00:02:23,393 Te ir tik daudz noslēpumu. 30 00:02:23,477 --> 00:02:25,604 Piemēram, kāpēc Vudhendžu radīja? 31 00:02:25,687 --> 00:02:27,231 Tas bija templis? Tirgus laukums? 32 00:02:27,814 --> 00:02:31,985 Ei, zini, es prātoju, varbūt to būvēja, lai te veiktu nāvessodu izpildi. 33 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 Varbūt, jā. Jā, tēt. Jā… 34 00:02:33,862 --> 00:02:36,198 Atvestie te nogarlaikojās līdz nāvei. 35 00:02:37,741 --> 00:02:39,368 Maik, tu esi šausmīgs. 36 00:02:39,451 --> 00:02:42,454 Domāju, šie veidojumi bija zvaigžņu kartes. 37 00:02:45,207 --> 00:02:46,208 Nu vienalga. 38 00:02:47,501 --> 00:02:48,919 Daudz laimes, Kev, mīļum. 39 00:02:49,002 --> 00:02:51,296 Jā, daudz laimes, Kevster, draudziņ. 40 00:02:52,047 --> 00:02:55,592 Nāc, draudziņ. Ejam prom. Ejam. 41 00:02:56,552 --> 00:02:58,887 Sveikas, meitenes. Ak dievs. Beidzot. 42 00:02:58,971 --> 00:03:01,974 Sveika, māsiņ. Tad tev patika mana dzimšanas dienas ballīte? 43 00:03:02,057 --> 00:03:05,310 O jā. Vudhendža. Brīnišķīgi. 44 00:03:05,394 --> 00:03:07,980 Bija labi… Sarkasms. 45 00:03:08,063 --> 00:03:08,897 Jā! 46 00:03:08,981 --> 00:03:14,069 Kāpēc nevar būt normāla dzimšanas diena kā normālam zēnam ar normāliem draugiem? 47 00:03:14,695 --> 00:03:17,197 Safrona, kad paaugsies, sapratīsi. 48 00:03:18,699 --> 00:03:20,367 Interesants fakts. 49 00:03:20,450 --> 00:03:25,330 Senākais Vidusamerikas futbollaukums datēts apmēram ar mūsu ēras 400. gadu. 50 00:03:25,414 --> 00:03:30,043 Daži zinātnieki saka, ka maiji spēlējuši ar nocirstajām ienaidnieku galvām. 51 00:03:30,127 --> 00:03:33,130 Tolaik nebija draudzības maču. 52 00:03:36,925 --> 00:03:39,845 Bet nopietni, kas attiecas uz moderno spēli, ko nosaka… 53 00:03:39,928 --> 00:03:41,180 Mēs ņemsim Skotu. 54 00:03:44,683 --> 00:03:47,227 Labi. Nu, lieliski būt komandā, draugi. 55 00:03:58,739 --> 00:04:04,661 VĒSTURISKO PERSONU GRĀMATIŅA 56 00:04:18,132 --> 00:04:22,930 Kevin, domāju, šis varētu būt labākais tavs lielā biezādaiņa zīmējums. 57 00:04:24,264 --> 00:04:25,557 Liels paldies. 58 00:04:26,517 --> 00:04:30,187 Tas ir skaists Mammuthus rumanus. 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,271 MATAINAIS MAMUTS 60 00:04:31,355 --> 00:04:33,941 "Lai gan cilvēki un mamuti dzīvoja līdzās, 61 00:04:34,024 --> 00:04:39,446 nav pierādījumu, ka cilvēki būtu ar tiem jājuši vai kaut kā pieradinājuši." 62 00:04:40,531 --> 00:04:41,532 Interesanti. 63 00:05:01,051 --> 00:05:01,885 Jā! 64 00:05:01,969 --> 00:05:04,555 Es uzbrūku Kamčatkai no Japānas. 65 00:05:04,638 --> 00:05:07,224 Protams, Japāna okupēja Kamčatku, 66 00:05:07,307 --> 00:05:10,269 pat ja tikai īsu brīdi, Krievijas-Japānas karā. 67 00:05:12,646 --> 00:05:14,106 Pareizi. Mans gājiens. 68 00:05:26,702 --> 00:05:29,913 Atļaušos teikt, izskatās visai labi. 69 00:05:29,997 --> 00:05:31,039 Un es atļaujos. 70 00:05:31,123 --> 00:05:32,291 Tiešām, Kevin? 71 00:05:32,374 --> 00:05:33,458 Jā, es saku. 72 00:05:51,435 --> 00:05:54,646 Mammu, mans skapis kustas. 73 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 Jedritvaikociņ! 74 00:06:18,670 --> 00:06:19,671 Oho. 75 00:06:26,345 --> 00:06:27,346 Sveiki. 76 00:06:53,956 --> 00:06:55,624 Es pasaukšu vecākus. 77 00:06:59,419 --> 00:07:02,548 Mammu! Mammu! Tēti! Manā istabā ir vīrietis! 78 00:07:02,631 --> 00:07:05,342 - Vīrietis? - Domāju, vikingu kareivis. 79 00:07:05,425 --> 00:07:07,511 Skaidrs. Vikingu kareivis. 80 00:07:07,594 --> 00:07:10,430 Viņam tiešām dzenas pakaļ ļoti dusmīgi sakši. 81 00:07:10,514 --> 00:07:11,849 Tas bija sapnis. 82 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 Dieva dēļ, Kevin, klusāk! 83 00:07:14,810 --> 00:07:16,812 Tas neesmu es. Es aizvien esmu te. 84 00:07:16,895 --> 00:07:18,730 - Jā, tā ir labāk. - Ej atpakaļ gultā, mīļum. 85 00:07:18,814 --> 00:07:21,859 Sakši gandrīz iešāva man galvaskausā bultu. 86 00:07:21,942 --> 00:07:23,986 Vai kas ir ticamāk, Kevin? 87 00:07:25,404 --> 00:07:26,822 Tas bija sapnis. 88 00:07:26,905 --> 00:07:29,449 Tieši tā. Tas bija tikai garlaicīgs sapnis. 89 00:07:29,533 --> 00:07:30,534 Nu ej… 90 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 mazo kareivi. 91 00:07:33,412 --> 00:07:34,538 Arlabunakti! 92 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 Labu nakti, draudziņ. 93 00:07:35,831 --> 00:07:37,666 Atvaino. 94 00:07:37,749 --> 00:07:40,460 Mani vecāki informēja mani, ka tas bija tikai sapnis. 95 00:07:42,629 --> 00:07:44,089 Es nezinu, ko tas nozīmē, 96 00:07:44,173 --> 00:07:47,467 bet man pēc pusastoņiem īsti nedrīkst būt ciemiņi. 97 00:07:47,551 --> 00:07:48,760 Dari ar to, ko gribi. 98 00:07:51,680 --> 00:07:54,099 Varbūt pastāstīsi man, kāpēc vikingi 99 00:07:54,183 --> 00:07:57,561 pēkšņi beidza nogalināt un pievērsās lauksaimniecībai. 100 00:08:00,189 --> 00:08:02,274 Es runāju ar savu skolotāju Murejas jaunkundzi, 101 00:08:02,357 --> 00:08:05,319 un viņa teica: tas notika nocietināto pilsētu dēļ. 102 00:08:05,402 --> 00:08:06,653 Un es atbildēju… 103 00:08:08,030 --> 00:08:10,157 Vāks, kas tas? 104 00:08:16,330 --> 00:08:18,498 Atvaino. Tev nevajag manu palīdzību? 105 00:08:19,499 --> 00:08:20,501 Nei! Nei! 106 00:08:20,584 --> 00:08:23,337 Pieņemu, ka nei sennorvēģu valodā nozīmē "jā". 107 00:08:23,420 --> 00:08:25,380 - Nei! - Tā ir? 108 00:08:25,464 --> 00:08:26,924 Labi, pagaidi turpat! 109 00:08:28,675 --> 00:08:32,386 Piedod, mammu. Piedod, tēti. Mani sauc piedzīvojums. 110 00:08:34,806 --> 00:08:36,517 Kevin, klusāk! 111 00:08:37,017 --> 00:08:38,644 Kā ir, mīļum? 112 00:08:38,727 --> 00:08:40,854 Man sāp galva. 113 00:08:40,938 --> 00:08:42,147 Satricinājums. 114 00:08:42,231 --> 00:08:43,482 Zini, kas to izraisīja? 115 00:08:44,066 --> 00:08:45,108 Es ieskrēju ska… 116 00:08:45,192 --> 00:08:46,860 - Skatīšanās atpakaļ. - Nē. 117 00:08:46,944 --> 00:08:50,113 Tu esi iestrēdzis pagātnē. Ko kādam dod vēstures zināšana? 118 00:08:50,197 --> 00:08:52,866 Tā burtiski ir pagātne. Kam tā līdzēs? Tā ir beigusies. 119 00:08:52,950 --> 00:08:55,244 Tev jāpievēršas nākotnei. Tehnoloģijas. 120 00:08:55,327 --> 00:08:58,038 - Jā. Atjauninājumi. Uzlabojumi. - Jā, skārienekrāns. 121 00:08:58,121 --> 00:08:59,122 - Jā, mūzika. - Jā. 122 00:08:59,206 --> 00:09:02,459 - Varam tev nopirkt jaunu telefonu. - Man nevajag jaunu. 123 00:09:02,543 --> 00:09:04,461 - Viņš to nelieto. - Kāpēc? Mēs tev to nopirkām. 124 00:09:04,545 --> 00:09:06,421 - Nopirkām. - Kāpēc tu nelieto? 125 00:09:06,505 --> 00:09:08,882 - Lieto to! - Droši vien pat nemāk. 126 00:09:08,966 --> 00:09:11,510 - Kas man zvanīs? - Es zinu. Neviens. 127 00:09:11,593 --> 00:09:13,428 Mēs varētu kopīgi patērzēt. 128 00:09:13,512 --> 00:09:14,847 Nevaram tērzēt pa vecam? 129 00:09:14,930 --> 00:09:16,431 Šādi. Šī ir tērzēšana. 130 00:09:16,515 --> 00:09:18,225 Nē, tā ir tikai runāšana. 131 00:09:18,308 --> 00:09:19,351 Ja tu paņemtu telefonu, 132 00:09:19,434 --> 00:09:22,771 tu varētu tērzēt ar kādu citu, kamēr mēs sarunātos, kā es. 133 00:09:22,855 --> 00:09:24,022 Ko dari? 134 00:09:24,106 --> 00:09:27,109 Tu esi iestrēdzis pagātnē. Tev jānokļūst 21. gadsimtā. 135 00:09:27,192 --> 00:09:30,779 Ja būtu stilīgāk būt vikingam nekā konsultēšanas firmas grāmatvedim 136 00:09:30,863 --> 00:09:33,240 vai grāmatvedības firmas konsultantei, 137 00:09:33,323 --> 00:09:34,992 mēs nēsātu ķiveres ar ragiem, ne? 138 00:09:35,075 --> 00:09:38,370 Vikingi nenēsāja ķiveres ar ragiem. Tas pārpratums radās… 139 00:09:38,453 --> 00:09:39,538 - Nē, Kevin. - Nē. 140 00:09:40,330 --> 00:09:43,333 Tev jābeidz ar tiem vikingiem un senajiem griķiem. 141 00:09:43,417 --> 00:09:45,836 - Grieķiem. - Arī. 142 00:09:45,919 --> 00:09:47,296 Es padodos. 143 00:09:47,379 --> 00:09:49,923 Tad šī saruna bija vērtīga, jo tu ko iemācījies. 144 00:09:50,007 --> 00:09:51,717 Dažreiz vajag padoties. 145 00:09:52,467 --> 00:09:54,678 Paga. To es iemācījos? 146 00:09:55,179 --> 00:09:56,680 "Dažreiz vajag padoties"? 147 00:09:58,599 --> 00:09:59,641 Jā. 148 00:09:59,725 --> 00:10:01,685 Ģimeni neizvēlas. 149 00:10:01,768 --> 00:10:03,687 Nē, un bērnus arī neizvēlas. 150 00:10:03,770 --> 00:10:06,857 - Neviens to nesaka. - Jā, vai ne? Saņēmu ziņu. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,483 No tevis, Maik. 152 00:10:08,567 --> 00:10:11,570 "Ko dari?" Neko. 153 00:10:49,107 --> 00:10:51,235 Durvis. Atver tās! 154 00:10:53,779 --> 00:10:56,490 - Jā. Aizmukām no viņa. - Aizbēgām. 155 00:10:56,573 --> 00:10:57,950 Ja nu ne? 156 00:10:58,033 --> 00:10:59,910 - Tad nāve. - Kā vikingiem. 157 00:10:59,993 --> 00:11:04,039 Augstākā Būtne zina visu. Zina, kur esam, jo zina mūsu domas, ne? 158 00:11:04,122 --> 00:11:06,166 Ja zina mūsu domas, nezina neko. 159 00:11:06,250 --> 00:11:08,377 Tad viņš ir tikpat nezinošs kā mēs. 160 00:11:09,461 --> 00:11:12,631 Ja vien tiešām nezina visas mūsu domas, 161 00:11:12,714 --> 00:11:13,924 un tad es nepiekrītu 162 00:11:14,007 --> 00:11:16,051 - tevis teiktajam. Jā. - Nu ja. 163 00:11:16,134 --> 00:11:17,678 Apmaldījāmies. Kur esam? 164 00:11:17,761 --> 00:11:19,763 - Te. - Nezinu, kur. 165 00:11:19,847 --> 00:11:22,224 Te viņš mūs neatradīs. Varam būt droši. 166 00:11:22,307 --> 00:11:23,392 Ei! 167 00:11:23,475 --> 00:11:25,352 - Viņš mūs atrada. - To izdomāja Penelope. 168 00:11:25,435 --> 00:11:26,812 Viņa ir vadone. Nozaga karti. 169 00:11:26,895 --> 00:11:31,066 Nē, es neesmu vadone. Visi esam vienlīdzīgi. 170 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 Un es tev pavēlu apklust. 171 00:11:33,277 --> 00:11:34,778 Tas nebiju es. Tie bija viņi. 172 00:11:34,862 --> 00:11:36,780 Nepārvērt mūs par sālsstabiem! 173 00:11:42,661 --> 00:11:45,372 Nebaidieties no manis. Esmu tikai bērns. 174 00:11:48,000 --> 00:11:49,251 Tas ir bērns. 175 00:11:49,334 --> 00:11:51,670 Domājām, ka esi Augstākā Būtne, kas runā cita balsī. 176 00:11:51,753 --> 00:11:53,964 - Kas? - Jā, nu jebkurā gadījumā tas nav viņš. 177 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 - Kā es teicu. Vidžit. Karti. - Jā. 178 00:11:57,050 --> 00:11:58,719 Jā. Tātad… 179 00:11:59,303 --> 00:12:01,513 Varētu būt te. Jā? 180 00:12:01,597 --> 00:12:04,892 Vai varbūt tur, bet es tiešām… Piedod, beigsi? 181 00:12:04,975 --> 00:12:07,978 - Vai tā pareizi pagriezta? - Jā, nav. Nē, nav. 182 00:12:08,061 --> 00:12:09,730 - Nav? Labi. - Nē, nē. 183 00:12:09,813 --> 00:12:13,609 Noliksim pareizi… Es… Tā… 184 00:12:13,692 --> 00:12:16,904 Tas man it nemaz nav līdzējis. 185 00:12:17,654 --> 00:12:21,992 Domāju, mums jābūt te, ja gribam nozagt to zirgu. 186 00:12:22,075 --> 00:12:24,411 - Tā ir. - Jūs esat zirgu zagļi? 187 00:12:24,494 --> 00:12:26,788 - Kas tu esi? - Kevins Hadoks. 188 00:12:26,872 --> 00:12:28,415 Un… Labi. Ko tu te dari? 189 00:12:28,498 --> 00:12:30,459 Šī ir mana guļamistaba. Ko jūs te darāt? 190 00:12:30,542 --> 00:12:33,962 Un man pēc pusastoņiem īsti nedrīkst būt ciemiņi. 191 00:12:34,046 --> 00:12:36,673 Labi. Nu, Devon Havelok… 192 00:12:36,757 --> 00:12:38,634 - Padoks. - Nav svarīgi. Man vienalga. 193 00:12:38,717 --> 00:12:39,593 Vidžit, nav svarīgi. 194 00:12:39,676 --> 00:12:42,930 Šī varbūt ir tava istaba, bet arī izeja no laika. 195 00:12:43,013 --> 00:12:46,892 Pārlaicīgs portāls un ārkārtīgi bīstama dzīvesvieta. 196 00:12:46,975 --> 00:12:50,145 Tāpēc, ja dosi man mirkli, mēs ar Vidžitu izdomāsim, 197 00:12:50,229 --> 00:12:52,523 kā izkļūt no šejienes un tikt prom no Augstākās Būtnes. 198 00:12:52,606 --> 00:12:54,566 - Un tad… - Augstākās - kā? 199 00:12:57,653 --> 00:12:59,905 Augstākā Būtne zina visu. 200 00:13:06,286 --> 00:13:07,746 Viņš neizskatās priecīgs! 201 00:13:07,829 --> 00:13:09,873 Atdodiet karti! 202 00:13:09,957 --> 00:13:11,917 Padodieties, atdodiet karti! 203 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 Nē. Esam bandīti, nekad nepadodamies. 204 00:13:15,045 --> 00:13:16,630 Zemojieties manā priekšā! 205 00:13:18,090 --> 00:13:21,176 Pastum to sienu, Bitelig. Kartē teikts, ka tur ir izeja. 206 00:13:22,094 --> 00:13:24,972 Pastum sienu! Pastum! 207 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 Tā nekad tā nav darījusi. 208 00:13:35,899 --> 00:13:38,527 Esat nozaguši to, kas pieder man. 209 00:13:38,610 --> 00:13:41,238 Kevin, tu spēlē videospēles? 210 00:13:41,321 --> 00:13:42,906 Labi, Kevin. Ļoti moderni. 211 00:13:42,990 --> 00:13:45,701 Mēs aizņēmāmies to, kas ir tavs. Dabūsi atpakaļ. 212 00:13:45,784 --> 00:13:47,327 Vai tas ir Dievs? 213 00:13:47,411 --> 00:13:49,037 Kevin, mēs nupat iepazināmies, 214 00:13:49,121 --> 00:13:51,832 un tu jau uzdod ļoti nopietnus jautājumus, puis. 215 00:13:51,915 --> 00:13:54,459 Es zinu visu. 216 00:13:55,627 --> 00:13:56,753 Leciet! 217 00:13:59,339 --> 00:14:02,301 Atdodiet karti! Atdodiet karti! 218 00:14:02,384 --> 00:14:03,760 Kas notiek? 219 00:14:03,844 --> 00:14:06,221 Atdodiet karti! 220 00:14:28,035 --> 00:14:29,411 - Ak vai! - Labi. 221 00:14:29,494 --> 00:14:31,163 Tā, man viss kārtībā. 222 00:14:31,246 --> 00:14:33,707 Proti, visiem viss kārtībā? Man jā. 223 00:14:33,790 --> 00:14:35,751 Šķiet, atkal aizbēgām no viņa. 224 00:14:35,834 --> 00:14:38,295 Bija tuvu. Jutu viņa elpu. 225 00:14:38,378 --> 00:14:41,215 Mēs nedrīkstam kļūt pašapmierināti. Visu laiku to saku, ne? 226 00:14:41,298 --> 00:14:44,176 Tas ir sapnis. Tas ir sapnis. Tas ir sapnis. Tas ir sapnis. 227 00:14:44,259 --> 00:14:46,303 Tas ir sapnis. Tam jābūt sapnim. 228 00:14:46,386 --> 00:14:48,847 Paga. Kāpēc viņš ir te? 229 00:14:48,931 --> 00:14:50,432 Kā… Ko tu te dari? 230 00:14:50,516 --> 00:14:51,475 Es nezinu. 231 00:14:52,935 --> 00:14:55,020 Viņš nezina. Es jūtu cilvēkus. 232 00:14:55,103 --> 00:14:58,440 - Tā es to zinu, bet jā. - Labi. Nu, viss skaidrs. 233 00:14:58,524 --> 00:14:59,858 Kas ir tas puika? 234 00:14:59,942 --> 00:15:01,401 Viņš aizstās Sūzanu? 235 00:15:01,485 --> 00:15:02,986 Bitelig, Sūzana ir neaizstājama. 236 00:15:03,070 --> 00:15:05,489 - Viņš nav Sūzana. - Nezinu, kas notiek. 237 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 Nu, mēs runājam par tevi 238 00:15:07,115 --> 00:15:10,410 un mūsu kritušo biedri bandīti Sūzanu, kura bija vislabākā. 239 00:15:10,494 --> 00:15:12,246 - Labāka par tevi. - Kāds sakars. 240 00:15:12,329 --> 00:15:14,206 Noskaidrosim, kur un kad esam. 241 00:15:14,289 --> 00:15:18,210 Tā šķiet kā ļodzīga istaba bez sienām. 242 00:15:18,293 --> 00:15:21,296 Pieņemu, par pamatu ņemot algoritmu, ka… 243 00:15:21,380 --> 00:15:22,381 Algoritmu? 244 00:15:29,555 --> 00:15:30,764 Pagaidiet. 245 00:15:31,598 --> 00:15:36,061 Tas ir ķīniešu pirātu karogs. Un tie ir ķīniešu pirāti. 246 00:15:36,144 --> 00:15:37,938 Un tie ir ķīniešu papagaiļi. 247 00:15:39,273 --> 00:15:42,651 Tā ir Dženas kundze. Bet nevar būt. 248 00:15:47,114 --> 00:15:48,782 Jedritvaikociņ! 249 00:15:48,866 --> 00:15:52,661 Esam pēdējā kaujā starp Dženas kundzi un Britu kara floti. 250 00:15:52,744 --> 00:15:55,122 - Kad tas bija? - 1810. gadā. Makao. 251 00:15:55,205 --> 00:15:58,792 - Draugi, es sapratu. 1810. gadā Makao. - Bravo! 252 00:15:58,876 --> 00:16:00,836 - Lieliski. - Jā, lieliski, Vidžit. 253 00:16:00,919 --> 00:16:02,921 - Gribat ko uzzināt par Makao? - Nē! 254 00:16:03,005 --> 00:16:05,507 - Iebrucēji! - Ko? 255 00:16:05,591 --> 00:16:08,260 - Spiegi! - Uz mani šauj bultas? 256 00:16:09,511 --> 00:16:12,055 - Tev viss labi? - Jā. Es nevaru nomirt. 257 00:16:12,139 --> 00:16:13,140 Visi var nomirt. 258 00:16:13,223 --> 00:16:15,642 - Nē, jo šis ir sapnis. - Neceri, puis. 259 00:16:15,726 --> 00:16:17,561 Nē, šis nav sapnis, draudziņ. 260 00:16:18,520 --> 00:16:19,897 Uguni! 261 00:16:22,065 --> 00:16:24,067 Beidziet runāt! Slēpieties! 262 00:16:28,447 --> 00:16:29,448 Uguni! 263 00:16:32,826 --> 00:16:34,328 Tās durvis ir portāls. 264 00:16:34,411 --> 00:16:37,206 - Bēdziet! Skrieniet! - Bēdziet! 265 00:16:38,916 --> 00:16:41,210 Tur ir durvis. Ātrāk! 266 00:16:46,173 --> 00:16:47,341 Labi, tās ir tikai… 267 00:16:47,424 --> 00:16:48,592 Tās ir parastas durvis. 268 00:16:48,675 --> 00:16:51,053 Jā. Kļūdījos. Nav ko pie tā kavēties. 269 00:16:51,136 --> 00:16:54,932 Nē, nē. Bet, kamēr esam te, nozogam, ko varam. Paņem šo. 270 00:16:55,015 --> 00:16:56,016 Interesanti. 271 00:16:58,644 --> 00:17:00,479 Lieciet atpakaļ. Atpakaļ. 272 00:17:00,562 --> 00:17:02,147 Un nolieku atpakaļ. 273 00:17:03,899 --> 00:17:04,983 Paveicās. 274 00:17:05,067 --> 00:17:06,234 Oho. 275 00:17:06,318 --> 00:17:09,320 Sapratu, kur kļūdījos. Portāls ir 80 km tālāk. 276 00:17:09,404 --> 00:17:13,742 Bet, ja tiksim tur… tas nebūs viegli… nonāksim 1200. gadā pirms mūsu ēras. 277 00:17:13,825 --> 00:17:17,871 - Mēs dosimies uz 1200. gadu p.m.ē.? - Mēs. Tevi mēs nepazīstam. 278 00:17:17,954 --> 00:17:19,580 Kas tas? Vai tā ir karte? 279 00:17:19,665 --> 00:17:22,000 Neatbildi, Vidžit. Varētu būt karšu zaglis. 280 00:17:22,084 --> 00:17:23,752 - Tātad tā ir karte. - Karte. Jā. 281 00:17:23,836 --> 00:17:24,837 Vidžit! 282 00:17:24,920 --> 00:17:28,131 Tā nav parasta karte. Tā ir navigācijai. Vai ne? 283 00:17:28,214 --> 00:17:30,300 - Jā. Debesu… - Debe… Es varu. 284 00:17:30,384 --> 00:17:33,095 Debesu karte ar anomālijām 285 00:17:33,178 --> 00:17:36,849 un portāliem uz cieši savītu mudžekli, 286 00:17:36,932 --> 00:17:41,353 ko veido laiks, telpa, labais un ļaunais un visas dimensijas, 287 00:17:41,436 --> 00:17:43,272 ieskaitot pirmo, otro, trešo un ceturto. 288 00:17:43,355 --> 00:17:46,859 Un tā ļauj mums ceļot pa Visumu. 289 00:17:48,777 --> 00:17:51,738 Ja neskaita mazu stūrīti, kas tika noplēsts. 290 00:17:52,614 --> 00:17:53,574 Tā ir karte. 291 00:17:59,121 --> 00:18:00,497 Ak vai. 292 00:18:01,331 --> 00:18:02,291 Tā ir Dženas kundze. 293 00:18:07,629 --> 00:18:10,048 Jā. Tā noteikti ir viņa. Paskatieties uz galvassegu. 294 00:18:19,057 --> 00:18:20,184 Protat visi runāt ķīniešu valodā? 295 00:18:20,267 --> 00:18:21,810 - Nē. - Protams, ka ne. 296 00:18:30,611 --> 00:18:32,529 Protat, nupat runājāt. 297 00:18:32,613 --> 00:18:34,656 - Nedomāju. Pareizi. Piedod. - Nē. 298 00:18:36,033 --> 00:18:37,326 Tulkotājcepures. 299 00:18:37,409 --> 00:18:40,996 Skaidrs? Pārgriezt jūs uz pusēm? 300 00:18:42,873 --> 00:18:44,708 Izēst jūsu acis? 301 00:18:48,378 --> 00:18:50,297 Ko par to domātu jūsu ģimenes? 302 00:18:50,923 --> 00:18:53,050 Labi. Mums tiešām jātiek prom. 303 00:18:53,133 --> 00:18:55,344 Dodu 30 sekundes. Sakiet, kas jūs esat 304 00:18:55,427 --> 00:18:59,723 un ko darāt manā kajītē, citādi es jūs nogalināšu. 305 00:19:00,724 --> 00:19:01,850 Es esmu Penelope, 306 00:19:01,934 --> 00:19:05,270 un, lai gan mēs nepieņemam tradicionālo vadības struktūru, 307 00:19:05,354 --> 00:19:06,855 īstenībā esmu vadone. 308 00:19:09,358 --> 00:19:11,735 Taču būtībā mēs visi esam vienlīdzīgi. 309 00:19:12,361 --> 00:19:15,948 Būtībā es jūs visus nogalināšu vienlīdzīgi. 310 00:19:16,532 --> 00:19:20,452 Atvainojiet. Dženas kundze. Esmu jūsu fans. Kevins Hadoks. 311 00:19:20,536 --> 00:19:25,082 Esmu par jums lasījis grāmatā Pirāti, trakgalvji un nekrietnie nelieši. 312 00:19:25,707 --> 00:19:27,125 Jums jāmaina kurss. 313 00:19:27,209 --> 00:19:30,838 Jūsu pretinieki ir briti, ķīnieši un portugāļi. 314 00:19:31,630 --> 00:19:32,631 Es zinu. 315 00:19:33,131 --> 00:19:35,008 Nu, viņš nav kopā ar mums. 316 00:19:35,092 --> 00:19:38,846 Dženas kundze, jūs slēpsieties Kantonas upē, jā? 317 00:19:38,929 --> 00:19:40,722 Es to tikai apdomāju. 318 00:19:41,557 --> 00:19:43,976 Nebiju droša, ka tas ir pareizais gājiens. 319 00:19:44,059 --> 00:19:44,893 Ir. 320 00:19:44,977 --> 00:19:47,729 Tie kuģi ir labāk bruņoti, bet jūs pazīstat tos ūdeņus. 321 00:19:47,813 --> 00:19:49,398 Es zināju. Es zināju. 322 00:19:49,481 --> 00:19:52,025 Viņu resnie angļu kuģi iesprūdīs. 323 00:19:52,526 --> 00:19:53,861 Paga. 324 00:19:54,862 --> 00:19:56,029 Tu nedaudz izskaties pēc… 325 00:19:57,030 --> 00:19:58,031 angļa. 326 00:19:58,740 --> 00:20:01,952 Kā varu zināt, ka tas nav slazds un tu neesi spiegs? 327 00:20:02,035 --> 00:20:04,746 Jā, viņš varētu būt. Atkārtoju, nepazīstam viņu. 328 00:20:04,830 --> 00:20:06,373 Kādas vēl jums ir iespējas? 329 00:20:11,628 --> 00:20:14,047 Bocmani, maini kursu! 330 00:20:24,892 --> 00:20:26,101 Iespaidīgi. 331 00:20:27,227 --> 00:20:28,687 Kur tev radās tā doma? 332 00:20:28,770 --> 00:20:31,231 Tā ir jūsu stratēģija. Nav mans nopelns. 333 00:20:31,773 --> 00:20:33,609 - Bravo, Kelvin. - Lieliski, jauniņais. 334 00:20:33,692 --> 00:20:35,402 Tieši tā būtu rīkojusies Sūzana. 335 00:20:35,485 --> 00:20:37,070 Draugi, mēs tuvojamies tai vietai. 336 00:20:37,154 --> 00:20:40,199 Gribat, lai jūs atstāj te, nekurienes vidū? 337 00:20:40,282 --> 00:20:42,826 - Jā, lūdzu, kundze. - Lieliski. Ejam. 338 00:20:43,327 --> 00:20:46,455 Atā, un lai veicas, sakot ļaudīm to, ko viņi jau izdomājuši. 339 00:20:46,538 --> 00:20:47,789 Ko, jūs mani pametat? 340 00:20:47,873 --> 00:20:49,833 Nav labi pamest mazu zēnu. 341 00:20:49,917 --> 00:20:50,918 Nežēlīgi. 342 00:20:51,001 --> 00:20:52,836 Jā. Varbūt zēns var ko piedāvāt. 343 00:20:52,920 --> 00:20:54,213 - Viņš nevar mums palīdzēt. - Nē. 344 00:20:54,296 --> 00:20:55,964 Man viņš varētu noderēt. 345 00:20:56,048 --> 00:20:58,342 Cilvēks ar plašām zināšanām. Padomnieks. 346 00:20:59,092 --> 00:21:01,386 Vai gribi palikt pie manis, Kevin? 347 00:21:01,470 --> 00:21:05,015 Ar tādu pareģi kā tu es varētu pārvaldīt jūras un pasauli. 348 00:21:05,682 --> 00:21:07,768 Tev piederēs neiedomājamas bagātības. 349 00:21:07,851 --> 00:21:10,354 - Ko? - Oho, ļoti kārdinoši… 350 00:21:10,437 --> 00:21:13,524 Bet viņš ir kopā ar mums. Atvainojiet, bet pareģo mums. 351 00:21:13,607 --> 00:21:16,235 Ejam, Kepler vai Kemton. 352 00:21:18,695 --> 00:21:20,489 Kaut kur tur. 353 00:21:21,198 --> 00:21:22,533 Jā, esam klāt. 354 00:21:27,329 --> 00:21:30,165 Augšā, Kremin. Lecam! 355 00:21:42,845 --> 00:21:46,223 Labi, celies un pareģo mūsu nākotni! 356 00:21:46,306 --> 00:21:48,684 Pasaki, kur ir tie dārgumi, kurus mēs atradīsim. 357 00:21:48,767 --> 00:21:52,062 Es nevaru pareģot nākotni. Es tikai lasu par pagātni. 358 00:21:52,145 --> 00:21:54,231 Pagātni? Nu, par pagātni var lasīt katrs. 359 00:21:54,314 --> 00:21:56,316 Tātad viņš nav īpašs, kā jau teicu. 360 00:21:56,400 --> 00:21:59,987 - Jā, teici. - Kundze ar viltu panāca, ka paņemam viņu. 361 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 Viņa ir prasmīga. 362 00:22:01,154 --> 00:22:03,323 Tev tagad būs jāpaliek vienam, 363 00:22:03,407 --> 00:22:07,119 jo mēs esam pieredzējušu zagļu superkomanda. 364 00:22:07,202 --> 00:22:11,915 Un mēs kustamies ātri, kaut kāds grāmatu tārps nedrīkst mūs aizkavēt. 365 00:22:11,999 --> 00:22:14,877 Izklīstam. Paskatāmies, vai varam atrast ko nozogamu. 366 00:22:19,756 --> 00:22:21,300 Kas ir? Kas tur ir? 367 00:22:21,383 --> 00:22:23,260 - Kas vērtīgs? - Ārkārtīgi. 368 00:22:25,846 --> 00:22:29,808 Stonhendža būvniecības laikā! 369 00:22:31,435 --> 00:22:34,271 Skaidrs. Labi. Tad kā mēs tiksim prom? 370 00:22:34,354 --> 00:22:37,232 Nu, saskaņā ar maniem zinātnē balstītajiem aprēķiniem 371 00:22:37,316 --> 00:22:40,986 nākamais portāls atvērsies apmēram… rīt no rīta. 372 00:22:41,069 --> 00:22:43,614 Tātad varam atpūsties, jo te nav dārgumu. 373 00:22:44,239 --> 00:22:46,992 Nav dārgumu? Ko jūs ar to domājat - nav? 374 00:22:47,075 --> 00:22:50,537 Stonhendža ir vislielākais iespējamais dārgums. 375 00:22:50,621 --> 00:22:53,123 Mēs varam uzzināt, kāpēc Stonhendža tika būvēta. 376 00:22:53,207 --> 00:22:56,585 Tas 4000 gadus ir noslēpums. 377 00:22:56,668 --> 00:22:58,212 Tas nav dārgums. 378 00:22:59,046 --> 00:23:00,047 Man ir. 379 00:23:03,175 --> 00:23:04,259 Kas ir tas puisēns? 380 00:23:04,343 --> 00:23:05,344 Es nezinu. 381 00:23:06,470 --> 00:23:08,597 Varbūt viņš tiešām ir jaunā Sūzana. 382 00:23:13,018 --> 00:23:14,144 - Nē, nē. - Nē. 383 00:23:14,228 --> 00:23:17,064 Oi, saņemieties, puiši! Pielieciet spēku. 384 00:23:17,147 --> 00:23:18,649 Aiziet, tieciet galā! 385 00:23:18,732 --> 00:23:20,150 Labi? Turpini slaucīt. 386 00:23:20,234 --> 00:23:21,944 Jā, turpini… Es gribu to visu. 387 00:23:27,491 --> 00:23:28,951 Lieliski. Vēl viens beigts. 388 00:23:29,034 --> 00:23:31,995 Alan. Alan, pasaki vīriem, lai izvelk laukā pirkstus. 389 00:23:32,079 --> 00:23:35,123 Viņi nevar. Tiešām nevar. Piespiesti. 390 00:23:35,707 --> 00:23:37,459 No kā nomira tavi iepriekšējie vergi? 391 00:23:38,126 --> 00:23:39,670 Nu, zem tā bluķa, ne? 392 00:23:39,753 --> 00:23:41,296 Atvainojiet. 393 00:23:41,380 --> 00:23:45,008 Klau, darām tik ātri, cik varam. Skaidrs? Būs gatavs otrdien, jā. 394 00:23:45,092 --> 00:23:48,595 Es tikai gribēju pateikt, ka tas ir tik burvīgi. 395 00:23:48,679 --> 00:23:50,347 O jā? Ceram, ka turēsies. 396 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 Noteikti turēsies. 397 00:23:52,516 --> 00:23:55,018 Jā, to teica arī par citām hendžām, ne? 398 00:23:55,102 --> 00:23:56,770 - Piemēram, Vudhendžu. - Jā, kaut vai. 399 00:23:56,854 --> 00:24:00,357 Mēs izmēģinājām visādas. No koka, salmiem, oļiem. 400 00:24:00,440 --> 00:24:02,359 Un cilvēkiem. Tādu arī izmēģinājām. 401 00:24:02,442 --> 00:24:05,988 Mēs ar Alanu un daudziem vergiem vienkārši stāvējām šādi. 402 00:24:06,071 --> 00:24:07,781 Vienkārši… Re, šādi, redzi? 403 00:24:07,865 --> 00:24:09,408 Nesanāca. Sāka sāpēt rokas. 404 00:24:09,491 --> 00:24:12,077 Vai izdevās izsekot zvaigžņu kustībai? 405 00:24:12,160 --> 00:24:12,995 Ko? 406 00:24:13,078 --> 00:24:15,455 Vai Stonhendža nav domāta zvaigžņu karte? 407 00:24:17,249 --> 00:24:19,376 - Jā, tā tas var būt. - Bet ir jābūt. 408 00:24:19,459 --> 00:24:23,922 Saulgriežos saule uzlec tieši virs pieša akmens. 409 00:24:25,174 --> 00:24:27,384 Tiešām? Pareizi. Nu re. 410 00:24:28,135 --> 00:24:29,636 Kurš ir pieša akmens? 411 00:24:29,720 --> 00:24:31,805 Vai to izmantos upurēšanās? 412 00:24:31,889 --> 00:24:34,016 Varētu. Varētu izmantot upurēšanās. Jā. 413 00:24:34,099 --> 00:24:37,102 Stonhendža būtībā ir tāda izīrējama sarīkojumu vieta, ne? 414 00:24:37,186 --> 00:24:40,105 Zin, var rīkot banketus, kāzas, upurēšanas. 415 00:24:40,189 --> 00:24:43,233 Īstenībā tas ir vienkārši tāds objekts. Kaut kas nedaudz atšķirīgs. 416 00:24:43,317 --> 00:24:46,820 Piesaista apmeklētājus un liek viņiem iepirkties, ne? 417 00:24:46,904 --> 00:24:48,614 Ko jūs domājat? 418 00:24:48,697 --> 00:24:49,615 Suvenīru veikals. 419 00:24:50,908 --> 00:24:53,619 Stonhendžu miniatūras. Izputinām šos. Gribi? 420 00:24:53,702 --> 00:24:56,914 Iedošu par grašiem. Laba cena. Kā pirmajam. 421 00:24:58,332 --> 00:24:59,833 Tētim bija taisnība. 422 00:24:59,917 --> 00:25:02,461 Tā ir tikai akmeņu kaudze ar suvenīru veikalu. 423 00:25:05,714 --> 00:25:07,966 Jā, bet ar to Stonhendža ir ģeniāla, ne? 424 00:25:08,967 --> 00:25:09,927 Vienalga tīri forši. 425 00:25:10,010 --> 00:25:10,928 Jā. 426 00:25:11,762 --> 00:25:13,889 Drīkstu palikt un paskatīties? 427 00:25:13,972 --> 00:25:15,140 Droši, dēliņ. 428 00:25:15,224 --> 00:25:17,351 Tikai pieraugi, ka tev kas neuzkrīt. 429 00:25:18,060 --> 00:25:20,562 Nu taču, Alan. Pieliec pūles, draugs. 430 00:25:23,774 --> 00:25:28,362 Bandīti, par rītdienu! Par gadsimta zādzību! 431 00:25:28,445 --> 00:25:29,446 Par rītdienu. 432 00:25:29,530 --> 00:25:35,244 Ļaudis runās par mūsu varoņdarbiem un manu… mūsu vadību mūžīgi. 433 00:25:35,953 --> 00:25:37,871 Par visu laiku dižākajiem zagļiem! 434 00:25:37,955 --> 00:25:41,208 - Par mums. - Nē, vēl ne. Par mums. 435 00:25:41,291 --> 00:25:42,543 - Nu dzeriet. - Varam? 436 00:25:42,626 --> 00:25:45,128 - Kas jūs esat? - Mans stāsts? 437 00:25:45,212 --> 00:25:47,172 Jā, tu gribi dzirdēt manu stāstu. 438 00:25:47,256 --> 00:25:49,967 - Vispār jūsu visu. - Esmu Penelope. 439 00:25:50,050 --> 00:25:52,886 Bet man pielipusi iesauka Uguns Vētra. Vai ne? 440 00:25:52,970 --> 00:25:54,888 - Jā. Tā ir. Jā. - Jā. 441 00:25:54,972 --> 00:25:57,766 Un mana sirds? Nu, tas ir personīgs jautājums. 442 00:25:57,850 --> 00:26:01,937 Salauzta, un es nerunāšu par savu zudušo mīlestību, 443 00:26:02,020 --> 00:26:04,398 par savu līgavaini, kurš ir pazudis. 444 00:26:04,940 --> 00:26:06,316 Labi. 445 00:26:06,400 --> 00:26:09,236 Es neesmu vadone, bet esmu atbildīgā. 446 00:26:09,319 --> 00:26:11,405 Nu, tas mums vēl jāpārrunā. 447 00:26:11,488 --> 00:26:14,241 Un tā ir Džūdija. Viņa neciena autoritāti. 448 00:26:14,992 --> 00:26:19,121 Viņa ir psiholoģijas meistare. Viņa var ielauzties tavā prātā. 449 00:26:19,204 --> 00:26:20,330 Zina, ko tu domā. 450 00:26:20,914 --> 00:26:21,790 Tu esi bēdīgs. 451 00:26:21,874 --> 00:26:25,335 - Šī ir mana mūža laimīgākā diena. - Man maz pieredzes. 452 00:26:25,419 --> 00:26:29,173 Un tas ir Alto. Neviens nezina īsto Alto, arī pats Alto. 453 00:26:29,256 --> 00:26:30,674 Viņš ir maskēšanās meistars. 454 00:26:30,757 --> 00:26:32,718 No mana laika teātrī, zini? 455 00:26:32,801 --> 00:26:35,429 Sveiki. Esmu Valters. Tūrists. 456 00:26:36,597 --> 00:26:37,472 Voilà! 457 00:26:37,556 --> 00:26:40,475 Tas esmu es, Alto, iepazinies ar mani pirms brīža. 458 00:26:40,559 --> 00:26:41,602 Man patika. 459 00:26:41,685 --> 00:26:42,936 - Emocijas. - Paldies. 460 00:26:43,020 --> 00:26:46,023 - Tik neparasti. - Un tas ir Vidžits. 461 00:26:46,106 --> 00:26:49,693 Karšu lasīšanas meistars. Tu viņam nepatīc, viņš tev neuzticas. 462 00:26:49,776 --> 00:26:53,030 - Tu man nepatīc, neuzticos tev. - Nupat iepazināmies. 463 00:26:53,113 --> 00:26:56,325 Vēl lielāks iemesls neuzticēties, Kevin. Ja tas ir tavs īstais vārds. 464 00:26:56,408 --> 00:26:59,036 Tas man rakstīts pidžamas iekšpusē. 465 00:26:59,870 --> 00:27:04,082 - Viss saskan. - Un tas ir Biteligs. 466 00:27:04,833 --> 00:27:08,795 Viņam ir septiņu vidēji stipru vīru spēks. 467 00:27:08,879 --> 00:27:10,088 Septiņu? 468 00:27:11,215 --> 00:27:13,800 Teiksim, ka septiņu vidēji stipru vīru, 469 00:27:14,593 --> 00:27:17,763 kā tu redzēji, kad ar rokām izgāza tavas guļamistabas sienu. 470 00:27:17,846 --> 00:27:20,390 Viņam ir arī jūtīgā puse. 471 00:27:21,558 --> 00:27:23,435 Nav. Viņš ir maniaks. 472 00:27:26,271 --> 00:27:28,982 Un kāpēc jūs bēgāt no lielās galvas? 473 00:27:29,066 --> 00:27:32,277 Nu, tāpēc, ka mēs bēgām no Augstākās Būtnes. 474 00:27:32,361 --> 00:27:34,488 Un Augstākā Būtne ir liela galva? 475 00:27:34,571 --> 00:27:36,156 Nu, šajā gadījumā jā. 476 00:27:36,240 --> 00:27:40,619 Jā, Augstākā Būtne uz mums dusmojas. Viņš bija mūsu priekšnieks. Sadusmojām. 477 00:27:40,702 --> 00:27:42,579 - Ko jūs izdarījāt? - Viņš mūs nenovērtēja. 478 00:27:42,663 --> 00:27:46,083 Viņš vienmēr spieda mūs visu darīt tā, kā gribēja viņš. 479 00:27:46,166 --> 00:27:49,211 Tāpēc nozagām karti un kopā aizbēgām. 480 00:27:49,294 --> 00:27:50,921 Un viņš to zina, jo zina visu. 481 00:27:51,004 --> 00:27:53,173 Tad kāpēc viņš nezina, kā jūs noķert? 482 00:27:53,257 --> 00:27:55,342 - Bez kartes ir ļoti grūti. - Bam! 483 00:27:55,425 --> 00:27:58,470 Ēdiens gatavs. Penelope. 484 00:27:59,513 --> 00:28:00,347 Paldies. 485 00:28:00,430 --> 00:28:03,308 - Tas tev. Jā. - Oho, paldies. 486 00:28:04,393 --> 00:28:06,311 Un īpaša dubultbļodiņa tev. 487 00:28:08,188 --> 00:28:09,982 Tā ir suņu bļodiņa. 488 00:28:14,486 --> 00:28:19,616 Nu, varbūt nevietā, bet es nedomāju, ka zagt ir forši, 489 00:28:19,700 --> 00:28:22,744 un īpaši neforši ir zagt no vēstures. 490 00:28:24,037 --> 00:28:26,248 - Varam tikt no viņa vaļā? - Vai atstāt viņu te. 491 00:28:26,331 --> 00:28:30,335 Penelope, Vidžit, jāaizved viņš atpakaļ uz viņa mājām. 492 00:28:31,086 --> 00:28:34,965 Labi. Nu, tad, kad nozagsim to zirgu, aizvedīsim tevi atpakaļ… 493 00:28:35,549 --> 00:28:37,467 Uz Bingliju, 2024. gadu. 494 00:28:37,551 --> 00:28:40,637 Tātad uz Bingerliju, 2022. gadu. 495 00:28:55,068 --> 00:28:58,197 Zināt? Veltīsim mirkli Sūzanas piemiņai. 496 00:28:58,280 --> 00:28:59,406 Domas par Sūzanu. 497 00:28:59,489 --> 00:29:01,074 - Aiziet! - Sūzana bija… 498 00:29:01,158 --> 00:29:02,576 Bet tikai domas. 499 00:29:35,359 --> 00:29:36,401 Deimon. 500 00:29:37,778 --> 00:29:39,863 Nē, ne tu, Dēmon. Es teicu - Deimon. 501 00:29:41,532 --> 00:29:43,200 Tiešām izklausās ļoti līdzīgi. 502 00:29:43,700 --> 00:29:45,327 Deimon! 503 00:29:45,410 --> 00:29:47,496 Vistumšākā Tumsa. 504 00:29:48,997 --> 00:29:50,541 Vistīrākais Ļaunum. 505 00:29:50,624 --> 00:29:54,586 Kā veicas spiegošana? Kādi jaunumi no debesu citadeles? 506 00:29:54,670 --> 00:29:55,796 Tas, kas vienmēr. 507 00:29:56,505 --> 00:29:57,840 Izgudro puķes, 508 00:29:58,799 --> 00:30:00,717 iedvesmo putnus uz dziesmām. 509 00:30:01,468 --> 00:30:02,469 Pretīgi. 510 00:30:03,512 --> 00:30:06,640 Ja es būtu šī Visuma valdnieks, apgrieztu to kājām gaisā. 511 00:30:07,432 --> 00:30:08,684 O jā. 512 00:30:09,726 --> 00:30:11,103 Ja man būtu plāni. 513 00:30:11,603 --> 00:30:15,357 Tu zini, Ēnu Ēna, ka plāni pastāv. 514 00:30:15,440 --> 00:30:17,818 Protams, ka zinu. Es tev pateicu, Deimon. 515 00:30:17,901 --> 00:30:20,612 Nenāc lejā, nestāsti man to, ko tev pateicu es, 516 00:30:20,696 --> 00:30:22,531 un neuzdod to par jaunu informāciju. 517 00:30:22,614 --> 00:30:26,368 Protams. Bet jūs varētu gribēt zināt, Jūsu Ļaunestība, 518 00:30:26,451 --> 00:30:28,704 ka plāni ir nozagti. 519 00:30:29,913 --> 00:30:31,331 Ko tu teici? 520 00:30:31,415 --> 00:30:36,378 Dzirdēju, ka Augstākā Būtne minēja, ka tie ir paņemti. 521 00:30:36,461 --> 00:30:38,922 Kāds nozadzis Visuma zīmējumus 522 00:30:39,756 --> 00:30:40,883 no Augstākās… 523 00:30:44,303 --> 00:30:47,598 Jā, dumpīga floras nodaļas kliķe. 524 00:30:48,891 --> 00:30:53,562 No viņa es nevaru nozagt, bet varbūt varu atņemt viņiem. 525 00:30:56,356 --> 00:31:00,194 Man jātiek viņiem klāt, pirms to izdara Augstākā… 526 00:31:00,277 --> 00:31:01,570 Labs darbiņš, Deimon. 527 00:31:02,905 --> 00:31:03,947 Ne tu, Dēmon. 528 00:31:05,073 --> 00:31:10,537 Ar tiem plāniem es varētu radīt tīrākā ļaunuma Visumu. 529 00:31:11,121 --> 00:31:13,332 Žurkas ēstu kaķus, 530 00:31:13,415 --> 00:31:17,169 papagaiļi cauru nakti izkliegtu apvainojumus, 531 00:31:17,252 --> 00:31:18,921 nekad jums neļautu gulēt. 532 00:31:19,004 --> 00:31:21,673 Lai kur jūs ietu, tas būtu uz augšu. 533 00:31:21,757 --> 00:31:25,802 Ja sāktu no punkta A un ietu uz B, tas būtu uz augšu. 534 00:31:25,886 --> 00:31:30,224 Un, kad jūs ietu no punkta B atpakaļ uz A, tas arī būtu uz augšu. 535 00:31:32,184 --> 00:31:33,310 Esmu izdomājis. Sanāktu. 536 00:31:33,393 --> 00:31:35,646 Ūdens vietā būtu skābe. 537 00:31:35,729 --> 00:31:38,232 Puķu vietā - ērkšķi. 538 00:31:38,315 --> 00:31:40,776 Dažiem cilvēkiem acis būtu uz dibena. 539 00:31:40,859 --> 00:31:42,069 Tāpēc būtu jāizvēlas. 540 00:31:42,152 --> 00:31:46,114 Staigāt apkārt kailam un redzēt vai valkāt bikses un būt aklam. 541 00:31:46,657 --> 00:31:50,661 Un viss, viss būtu ass. 542 00:31:52,120 --> 00:31:53,872 - Izklausās šausmīgi. - Paldies, Deimon. 543 00:31:54,831 --> 00:31:55,707 Paldies, Dēmon. 544 00:31:55,791 --> 00:31:57,960 Jūsu Ļaunestība, dzirdēju Augstāko Būtni 545 00:31:58,043 --> 00:32:01,046 minam, kurp viņš dosies meklēt karti. 546 00:32:01,964 --> 00:32:04,466 Uz tādu vietiņu, ko sauc… 547 00:32:09,054 --> 00:32:11,932 Binglija, 2024. gads. 548 00:32:13,892 --> 00:32:14,935 Pasauciet Mednieci. 549 00:32:16,854 --> 00:32:22,609 Fianna! 550 00:32:22,693 --> 00:32:25,028 Vari mūs nogādāt atpakaļ viņa guļamistabā? 551 00:32:25,112 --> 00:32:28,115 Jā, bet neesmu vienā vietā redzējis tik daudz portālu. 552 00:32:28,198 --> 00:32:29,616 Varbūt viņa istaba ir īpaša. 553 00:32:29,700 --> 00:32:31,285 - Bet viņš nav. - Nē. 554 00:32:31,368 --> 00:32:34,162 - Kas notiks… - Mati ieķērās zem akmens. 555 00:32:34,746 --> 00:32:36,290 Kāpēc tie ir zem akmens? 556 00:32:36,373 --> 00:32:39,835 Visu nakti pūta vējš, vajadzēja ar kaut ko tos piespiest. 557 00:32:42,045 --> 00:32:43,422 - Ir labāk. - Jā! 558 00:32:43,922 --> 00:32:45,966 Veras portāls. Tas ir tur. 559 00:32:46,049 --> 00:32:48,886 Ejam, ejam, ejam. Tur ir portāls. 560 00:32:48,969 --> 00:32:53,682 Nē, nē, nē. O, sviests. 561 00:32:53,765 --> 00:32:56,977 Nokavējām to, kā uzliek pārsedzes akmeni. 562 00:32:57,060 --> 00:33:00,522 - Noteikti visi sevi par to ēdam. - Nē, mums vienalga. Ejam. 563 00:33:00,606 --> 00:33:03,692 Stāt, stāt. Vidžit, es saku "ejam". 564 00:33:06,403 --> 00:33:08,989 - Ejam! Mums jāzog zirgs. - Jā. 565 00:33:17,331 --> 00:33:20,292 Nu, ja šis ir sapnis, negribu, ka tas beidzas. 566 00:33:40,103 --> 00:33:44,358 Būtu jāpietuvojas kaut kam, kas atgādina… Tur tā ir. 567 00:33:44,441 --> 00:33:46,860 - Oho. Brīnišķīgi. - Ko? 568 00:33:50,572 --> 00:33:53,075 - Man izdevās. Mums. Mums visiem. - Jā. 569 00:33:53,158 --> 00:33:55,577 - Ne tikai man. - Jā, kolektīvs darbs, ne? 570 00:34:01,250 --> 00:34:04,461 Nu velns par stenderi! 571 00:34:05,629 --> 00:34:08,422 Atvainojiet par izteicienu, bet tā ir velna Troja. 572 00:34:09,007 --> 00:34:10,132 Taisnība, tā ir Troja. 573 00:34:18,559 --> 00:34:22,771 Tā, pagaidiet, tad zirgs, ko taisāties zagt, ir Trojas zirgs? 574 00:34:22,855 --> 00:34:25,148 Kā tad. Pasaules slavenākais zirgs. 575 00:34:25,232 --> 00:34:29,069 - Pārāk liels, lai to zagtu. - Mums nekas nav par lielu. 576 00:34:38,829 --> 00:34:41,748 Labi, kad esam tuvumā, varbūt tiešām ir par lielu, lai zagtu. 577 00:34:41,831 --> 00:34:44,168 - Zīmējumos izskatījās mazāks. - Mazi zīmējumi? 578 00:34:44,251 --> 00:34:47,713 - Viss jāzīmē dabiskā lielumā. - Sacērtam, vēlāk gabalus saliksim. 579 00:34:47,795 --> 00:34:50,966 Labi, un tad cauri laikiem nēsāsim apkārt malku? 580 00:34:51,049 --> 00:34:55,429 Varam paņemt katru gabaliņu un atzīmēt ar C, D, E, F, G. 581 00:34:55,512 --> 00:34:56,554 - Alto. - Salikt kopā. 582 00:34:56,638 --> 00:34:58,307 - Alto. - Vai ar cipariem. Kā gribat. 583 00:34:58,390 --> 00:35:00,434 Es negribu teikt, ka tas ir stulbs ieteikums, 584 00:35:00,517 --> 00:35:02,477 bet cits vārds nenāk prātā. 585 00:35:02,561 --> 00:35:04,521 Nu, tā bija tava ideja zagt to zirgu. 586 00:35:04,605 --> 00:35:07,608 - Neticami, mūsu pirmā zādzība izgāzusies. - Pirmā? 587 00:35:07,691 --> 00:35:10,736 Nepametu silto vietiņu krūmu nodaļā, lai cirstu zirgus. 588 00:35:10,819 --> 00:35:13,030 - Nu tā ir siltā vietiņa? - Nedrīkst sacirst. 589 00:35:13,113 --> 00:35:16,116 - Tur iekšā ir cilvēki. - Kāpēc lai tajā liktu cilvēkus? 590 00:35:16,742 --> 00:35:18,994 - Kā pārsteigumu? - Tieši tā, Bitelig. 591 00:35:19,077 --> 00:35:21,955 Grieķi tiks ievilkti iekšā aiz pilsētas mūriem, 592 00:35:22,039 --> 00:35:25,375 atvērs vārtus pārējiem un no rīta uzbruks trojiešiem. 593 00:35:25,459 --> 00:35:29,004 Labi. Šī ceļošana laikā bija milzīga laika šķiešana. 594 00:35:29,087 --> 00:35:30,380 Vidžit, kur ir nākamais portāls? 595 00:35:30,464 --> 00:35:33,675 Nu, kartē redzams, ka kādus 15 metrus uz to pusi. Tātad… 596 00:35:34,968 --> 00:35:36,011 Tas ir Trojā. 597 00:35:37,346 --> 00:35:41,141 Labi, nu, mums jātiek pie portāla. Kā tiksim iekšā? 598 00:35:41,225 --> 00:35:43,435 Iekšā var tikt, vienīgi iekāpjot zirgā. 599 00:35:45,687 --> 00:35:47,981 - Lūdzu, klusu. - Tas nevar būt. 600 00:35:48,857 --> 00:35:52,027 - Esat trojieši? - Nē, mēs esam bandīti. 601 00:35:52,110 --> 00:35:55,405 Labi. Jo mēs pamatīgi apmānīsim trojiešus. 602 00:35:55,489 --> 00:35:58,617 Izcils plāns, jūs to bojājat, tur stāvēdami. 603 00:35:58,700 --> 00:36:02,663 Mēs tikai gribam apskatīt iekšpusi, lai redzētu, cik tas ģeniāli. 604 00:36:02,746 --> 00:36:05,832 Tiešām, a? Labi, nāciet iekšā, bet ātri, a? 605 00:36:05,916 --> 00:36:06,875 Nāc, mazais. 606 00:36:09,294 --> 00:36:12,297 Augšā! Labi. 607 00:36:12,381 --> 00:36:14,299 Ajant, kas tas? 608 00:36:14,383 --> 00:36:16,927 Tie ir tūristi. Grib uzmest skatu. Vienu. 609 00:36:17,010 --> 00:36:19,179 - Labi. - Paturi. 610 00:36:20,430 --> 00:36:22,432 - Palaidiet. Parūmējieties. - Oho. 611 00:36:22,516 --> 00:36:25,519 Uzmani galvu, uzmani galvu. Redzat? 612 00:36:26,478 --> 00:36:28,647 Nav tik stulbi, lai uzķertos. 613 00:36:29,731 --> 00:36:34,111 Nav tik stulbi, lai uzķertos uz lieliska plāna, ko? Labi. 614 00:36:34,194 --> 00:36:36,613 Ko? Viņi vilks iekšā milzīgu zirgu? 615 00:36:36,697 --> 00:36:40,158 Jā, jūs vilktu iekšā šādu milzīgu, skaistu zirgu ar skaistām acīm. 616 00:36:40,242 --> 00:36:44,162 Labi. Kur viņi to liks? Milzīgā mežainā laukā? 617 00:36:45,122 --> 00:36:47,165 - Tas izdosies. - Paldies. 618 00:36:47,249 --> 00:36:49,209 - Kā tu zini? - Tā ir vēsture. 619 00:36:49,293 --> 00:36:52,462 Tā nav vēsture. Tā ir nākotne. Karamākslas nākotne. 620 00:36:54,590 --> 00:36:55,841 Hei. 621 00:36:55,924 --> 00:36:58,135 Ei. Lūdzu, paejiet tālāk. 622 00:36:58,218 --> 00:37:00,053 - Īpašs. - Apskatāmies. 623 00:37:00,137 --> 00:37:02,139 Grieķi par visu atlīdzina. 624 00:37:03,348 --> 00:37:05,142 Tā, tā, tā. Skat! 625 00:37:07,144 --> 00:37:08,854 Kāds ieguldījis daudz laika, a? 626 00:37:08,937 --> 00:37:09,938 Jā. 627 00:37:10,022 --> 00:37:11,481 Skat. Skat, kāda krāsa. 628 00:37:11,565 --> 00:37:13,400 Zini, laba konstrukcija. 629 00:37:13,483 --> 00:37:15,652 Skaists, bet arī izturīgs. 630 00:37:15,736 --> 00:37:16,820 Cik meistarīgi uztaisīts. 631 00:37:16,904 --> 00:37:19,072 Nē, nu, grieķi ar to ir slaveni, zini? 632 00:37:19,156 --> 00:37:20,199 Viņiem patīk zirgs. 633 00:37:20,282 --> 00:37:21,700 Ļoti patīk. 634 00:37:22,701 --> 00:37:23,702 Ei! 635 00:37:25,537 --> 00:37:26,371 Lieliski. 636 00:37:27,247 --> 00:37:29,416 Ei, paskaties uz acīm. 637 00:37:29,499 --> 00:37:30,751 Ak tu pasaulīt. 638 00:37:32,461 --> 00:37:34,463 Ofelest, tās ir burvīgas. 639 00:37:34,546 --> 00:37:36,465 Pilnīgi satriecošas. 640 00:37:36,548 --> 00:37:40,052 Ei, Odisej, viņi pieminēja acis. Acis taisīju es. 641 00:37:44,973 --> 00:37:46,975 Ksant, nešķiet nedaudz aizdomīgi? 642 00:37:47,059 --> 00:37:49,686 Neesmu redzējis neko aizdomīgāku, Ofelest. 643 00:37:50,729 --> 00:37:53,398 - Domāju, mums tas jāsadedzina. - Jāsadedzina. 644 00:37:53,482 --> 00:37:54,816 Es iedomājos to pašu. 645 00:37:54,900 --> 00:37:57,528 Labi, pa labi, pa labi, pa kreisi, pa kreisi… 646 00:37:58,111 --> 00:37:59,196 Tas ir slikti. 647 00:38:00,280 --> 00:38:01,573 Kas ir, Odisej? 648 00:38:01,657 --> 00:38:02,658 Viņiem nepatīk zirgi? 649 00:38:02,741 --> 00:38:04,785 - Viņi pielaida zirgam uguni. - Ko? 650 00:38:06,245 --> 00:38:07,913 - Paskaties. - Skat. Lieliski. 651 00:38:07,996 --> 00:38:09,915 - Deg zilās ugunīs, a? - Tieši tā. 652 00:38:09,998 --> 00:38:12,501 - Tu kļūsti gudrāks. - Domāju, mums labi padodas. 653 00:38:12,584 --> 00:38:14,586 Es teicu, lai sekojat. Ka izdosies. 654 00:38:14,670 --> 00:38:16,880 Izlēksim laukā no zirga un pārsteigsim viņus. 655 00:38:16,964 --> 00:38:18,298 Es salaidu dēlī. Atvainojos. 656 00:38:18,382 --> 00:38:20,634 Diomēd, piedod. Es tevi mīlu. 657 00:38:20,717 --> 00:38:23,345 Ne tikai nenozagām to zirgu, nu tajā nomirsim. 658 00:38:23,428 --> 00:38:26,098 Tas ir tikai sapnis. Tas ir tikai sapnis. 659 00:38:26,181 --> 00:38:29,142 Tas nav sapnis. Skat, cik reālistiski. 660 00:38:29,226 --> 00:38:30,811 Man mūsu žēl. 661 00:38:30,894 --> 00:38:33,438 - Es gribu kliegt. - Lūdzu, kliedziet klusu. 662 00:38:35,566 --> 00:38:36,692 Klusāk. 663 00:38:40,195 --> 00:38:42,239 - Klusu. - Man bail. 664 00:38:43,907 --> 00:38:45,075 Ātri aizdegās, ko? 665 00:38:45,158 --> 00:38:46,618 Nu, tas ir koks, Ofelest. 666 00:38:46,702 --> 00:38:48,912 Visuzliesmojošākais materiāls, kādu zina modernā cil… 667 00:38:48,996 --> 00:38:52,416 Ei, ei! Kāpēc dedzināt šo skaisto mākslas darbu? 668 00:38:52,499 --> 00:38:54,293 Ātri nodzēsiet uguni! 669 00:38:54,376 --> 00:38:56,253 Protams, kungs. Labi, skrienam. 670 00:38:56,336 --> 00:38:58,088 Mums tas šķita aizdomīgs. 671 00:38:58,172 --> 00:39:00,799 Kur jūs kādreiz esat ko tādu redzējuši? 672 00:39:00,883 --> 00:39:03,510 Nu, nekad. Tāpēc mums tas šķita aizdomīgs. 673 00:39:03,594 --> 00:39:06,972 Zaudētājkarapulka cieņas apliecinājums mūsu dižajām kaujas prasmēm. 674 00:39:07,055 --> 00:39:09,349 Tas ir… Tas ir sasodīti skaists. 675 00:39:09,433 --> 00:39:13,687 - Atveriet vārtus un ievelciet to pilsētā! - Labi. Atveriet vārtus. Ātrāk! 676 00:39:13,770 --> 00:39:15,772 Ei. Draugi. Neredzat? 677 00:39:15,856 --> 00:39:17,191 Tas ir ļoti aizdomīgi. 678 00:39:17,774 --> 00:39:21,153 Tas zirgs izraisīs Trojas bojāeju! 679 00:39:23,614 --> 00:39:25,449 Beidz, Kasandra. Tā nav. 680 00:39:25,532 --> 00:39:27,159 Smieklīgi. Tu pārspīlē. 681 00:39:27,242 --> 00:39:29,244 - Kur tu to rāvi? - Aizmirstiet. 682 00:39:35,042 --> 00:39:36,376 Apklustiet visi! 683 00:39:37,753 --> 00:39:40,339 Viņi dzēš nost uguni. Mūs velk iekšā. 684 00:39:40,923 --> 00:39:43,217 - Kevin, tev bija taisnība. - Tiešām? 685 00:39:45,219 --> 00:39:47,888 Varbūt viņš varētu kļūt par bandītu. 686 00:39:47,971 --> 00:39:49,389 Lēnām. 687 00:39:49,473 --> 00:39:52,851 Lai kļūtu par laika bandītu, jāiziet rūpīgs atlases process. 688 00:39:52,935 --> 00:39:56,021 Tiešām? Man šķita, tu visiem piedāvāji, bet mēs vienīgie piekritām. 689 00:39:56,104 --> 00:39:57,564 Tāds arī bija process. 690 00:39:57,648 --> 00:39:58,649 Tāds. 691 00:39:58,732 --> 00:40:03,028 Ei, lūdzu, klusu. Šī ir slepenā misija. 692 00:40:12,913 --> 00:40:13,997 Zināju, ka mums izdosies. 693 00:40:15,040 --> 00:40:16,959 Nē, izskatījās, ka tūlīt raudāsi. 694 00:40:17,042 --> 00:40:18,836 - Bet grāmatās… - "Grāmatās". 695 00:40:18,919 --> 00:40:21,588 Vai tu esi pieminēts grāmatās? Vai mēs esam pieminēti grāmatās? 696 00:40:21,672 --> 00:40:24,842 Tas, ka mēs te esam, var kaut ko mainīt. Mēs nezinām. 697 00:40:24,925 --> 00:40:26,969 Labi, visi ir nedaudz satraukušies. 698 00:40:27,052 --> 00:40:28,720 Varu piedāvāt elpošanas vingrinājumu? 699 00:40:28,804 --> 00:40:30,222 Kad es strīdos ar māsu, 700 00:40:30,305 --> 00:40:33,809 mani vecāki piedāvā pasēdēt, līdz atkal viens otru novērtējam. 701 00:40:33,892 --> 00:40:37,729 Kad nogādāsim tevi atpakaļ tavā laikā, būsi laukā no mūsu dzīves. 702 00:40:38,564 --> 00:40:40,190 - Gudri. - Tas bija skarbi, Penelope. 703 00:40:40,274 --> 00:40:41,817 Viņa dēļ mūs gandrīz sadedzināja. 704 00:40:41,900 --> 00:40:43,777 Nē, saprotu, kāpēc dusmojies, 705 00:40:43,861 --> 00:40:48,448 bet domāju, ka liki visiem mums justies ļoti neērti, izņemot Vidžitu. 706 00:40:48,532 --> 00:40:50,951 Vidžit, vai mums ir piecas minūtes, lai kaut ko nozagtu, 707 00:40:51,034 --> 00:40:52,744 pirms jāmeklē nākamais portāls? 708 00:40:52,828 --> 00:40:55,205 - Jā, mums ir piecas. - Lieliski. Izklīstam! 709 00:40:55,289 --> 00:40:57,416 Piecas minūtes zogam, tiekamies pie strūklakas. 710 00:40:57,499 --> 00:40:58,625 - Jā. - Labi. 711 00:40:59,585 --> 00:41:01,587 Nē, Bitelig. Ko mazāku. 712 00:41:03,172 --> 00:41:04,923 - Izklīstiet! Aši! - Jā. 713 00:41:12,472 --> 00:41:13,724 Ei. 714 00:41:18,812 --> 00:41:20,314 Viņi tev neticēja. 715 00:41:20,397 --> 00:41:21,732 Nē, bet man bija taisnība. 716 00:41:22,316 --> 00:41:25,736 Es tevi saprotu. Man uzlikts liels lāsts. 717 00:41:25,819 --> 00:41:29,573 Es redzu nākotni, bet neviens nekad netic tam, ko saku. 718 00:41:29,656 --> 00:41:31,575 - Nē. - Redzi? 719 00:41:32,242 --> 00:41:34,203 Tad tu esi… 720 00:41:35,037 --> 00:41:36,538 - Kasandra. - Kasandra. 721 00:41:37,122 --> 00:41:38,248 Esi par mani dzirdējis? 722 00:41:38,749 --> 00:41:42,044 Oho. Jā, es esmu Kasandra. 723 00:41:42,127 --> 00:41:44,630 Paga. Nē. Nevar būt. Tas ir mīts. 724 00:41:44,713 --> 00:41:46,548 Tu atkal man netici. 725 00:41:47,841 --> 00:41:50,010 Uzmanies, Pantoj, nokritīsi no mūra. 726 00:41:50,093 --> 00:41:51,637 Nu beidz, Kasandra. 727 00:41:55,766 --> 00:41:57,059 Viņam viss kārtībā. Ir labi. 728 00:41:57,142 --> 00:41:59,853 - Tiešām. Viņš man neticēja. - Novērsi man uzmanību. 729 00:42:00,646 --> 00:42:04,107 Bēdīgi, ne? Ka tev taisnība, bet neviens neklausās. 730 00:42:04,191 --> 00:42:06,818 Visu mūžu esmu gribējis nokļūt pagātnē. 731 00:42:06,902 --> 00:42:09,488 Nu esmu te, bet nezinu, vai iederos. 732 00:42:09,571 --> 00:42:11,031 Tu esi svarīgs. 733 00:42:12,491 --> 00:42:13,367 Tiešām neesmu. 734 00:42:13,951 --> 00:42:17,996 Cik reižu man tev jāsaka? Es redzu nākotni, skaidrs? 735 00:42:18,080 --> 00:42:20,916 Tu stāstīsi stāstus valdniekiem. 736 00:42:20,999 --> 00:42:23,669 Jūs kopā lēksiet no augstas kraujas, 737 00:42:23,752 --> 00:42:25,420 nesalauzīsi nevienu kaulu. 738 00:42:25,504 --> 00:42:29,216 Tu redzēsi diženas būves, pirms tās kļuvušas diženas. 739 00:42:29,299 --> 00:42:31,134 Tu redzēsi radības, kas sen izzudušas. 740 00:42:31,218 --> 00:42:33,679 Tu redzēsi tādas vietas, kuras es redzu tikai vīzijās. 741 00:42:34,513 --> 00:42:36,306 Un tu redzēsi skumjas, 742 00:42:36,390 --> 00:42:39,184 bet tev jāturas kopā ar tiem stulbajiem zagļiem, 743 00:42:39,268 --> 00:42:42,271 jo tu glābsi Visumu. 744 00:42:43,230 --> 00:42:46,108 Nekas no tā nešķiet ticami, bet tas ir lāsts, vai ne? 745 00:42:48,777 --> 00:42:52,030 - O, Kevin, tas es, Biteligs. - Kevin. Nāc. Ātri. 746 00:42:52,114 --> 00:42:54,783 Ei. Mēs atradām portālu. Nāc. Vedīsim tevi mājās. 747 00:42:55,701 --> 00:42:58,620 Ej, mazais varoni. Mēs vēl tiksimies. 748 00:43:00,539 --> 00:43:02,207 Tev bija taisnība par zirgu. 749 00:43:03,041 --> 00:43:04,459 Sasodīts, es zināju. 750 00:43:06,670 --> 00:43:08,172 Ko jūs nozagāt? 751 00:43:08,255 --> 00:43:10,174 - Es dabūju šo skaisto vāzi. - Vāzi. 752 00:43:10,257 --> 00:43:11,466 - Man ir vāze. - Vāze. 753 00:43:11,550 --> 00:43:13,969 - Jā, man ir vāze. - Visiem? Visiem ir vāze? 754 00:43:14,052 --> 00:43:16,597 - Jā. - Ko tu nozagi? 755 00:43:16,680 --> 00:43:18,557 Neko. Zagt ir slikti. 756 00:43:21,685 --> 00:43:24,396 - Jā. Labi. Vedam viņu mājās. - Jā. 757 00:43:24,479 --> 00:43:26,231 - Beidzot. - Vidžit, 758 00:43:26,315 --> 00:43:29,443 - Bingerlija, 2022. gads. - Labi, Kelvin. 759 00:43:29,943 --> 00:43:31,570 - Kevins. - Jā. Vienalga. 760 00:43:42,497 --> 00:43:43,707 Fianna Medniece. 761 00:43:43,790 --> 00:43:45,083 O, ne Fiannu. 762 00:43:45,167 --> 00:43:47,377 - Kas vainas Fiannai? - Viņa ir vislabākā. 763 00:44:00,098 --> 00:44:02,976 Tu dabūsi Visuma plānus, 764 00:44:03,060 --> 00:44:05,521 ko pazīst arī kā karti. 765 00:44:05,604 --> 00:44:08,065 Tu gulēsi, klints ieskauta, 766 00:44:08,148 --> 00:44:12,277 gaidīsi brīdi, kad uzbrukt, vietā, ko sauc… 767 00:44:12,361 --> 00:44:14,404 - Binglija. - Binglija. 768 00:44:14,488 --> 00:44:15,948 2024. gadā. 769 00:44:16,031 --> 00:44:18,659 Tūkstošiem gadus nākotnē. 770 00:44:18,742 --> 00:44:21,078 Tu gaidīsi, līdz pienāks laiks, 771 00:44:21,161 --> 00:44:24,790 un tu paņemsi plānus un atdosi man. 772 00:44:25,374 --> 00:44:28,293 Un iznīcināsi visu, kas stāsies tev ceļā. 773 00:44:30,295 --> 00:44:33,340 Atceries, Fianna, tie zagļi nozaguši 774 00:44:33,423 --> 00:44:38,303 no pašas Augstā… 775 00:44:39,555 --> 00:44:41,807 Mums ir darīšana ar pilnīgiem ģēnijiem. 776 00:44:43,141 --> 00:44:45,227 Neriskē! 777 00:44:54,987 --> 00:44:56,905 DAĻĒJI PAMATĀ TERIJA GILJAMA UN MAIKLA PEILINA TĒLI 778 00:45:02,995 --> 00:45:04,413 PAMATĀ FILMA TIME BANDITS 779 00:46:07,976 --> 00:46:09,978 Tulkojusi Laura Hansone